All language subtitles for The.Heavenly.Idol.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,159 --> 00:00:47,228 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:47,228 --> 00:00:48,759 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:49,684 --> 00:00:51,053 "The Other World" refers to... 4 00:00:51,184 --> 00:00:54,454 a world other than the one we live in. 5 00:00:54,823 --> 00:00:57,894 It's a world of fantasy in which magic... 6 00:00:58,024 --> 00:01:00,223 and mysterious beings exist. 7 00:01:01,364 --> 00:01:05,464 The divine powers of the Pontifex who serve Lord Redrin... 8 00:01:05,903 --> 00:01:08,173 and the black magic of The Evil One... 9 00:01:08,403 --> 00:01:12,704 who was asleep for a long time coexist in The Other World. 10 00:01:13,173 --> 00:01:15,313 This is where our story begins. 11 00:01:58,324 --> 00:02:00,494 Our great and omnipotent Lord Redrin. 12 00:02:01,154 --> 00:02:03,794 These boys gathered today to vow to serve you... 13 00:02:04,063 --> 00:02:05,764 for the rest of their lives. 14 00:02:06,363 --> 00:02:08,063 So they become clerics... 15 00:02:08,193 --> 00:02:10,404 who spread your mercy and love throughout the world, 16 00:02:10,863 --> 00:02:12,434 please watch over them. 17 00:02:44,264 --> 00:02:46,233 That lowly thing. 18 00:02:46,234 --> 00:02:48,002 How dare you step foot in the divine Shrine... 19 00:02:48,003 --> 00:02:49,004 Enough. 20 00:02:49,773 --> 00:02:51,104 Step forward, child. 21 00:02:55,843 --> 00:02:57,944 Why would you call to that lowly thing? 22 00:02:58,284 --> 00:03:00,212 It must be a descendant of The Evil One's servants. 23 00:03:00,213 --> 00:03:02,313 They are also Lord Redrin's people. 24 00:03:02,314 --> 00:03:04,454 We lost them only because we failed to protect them. 25 00:03:32,183 --> 00:03:34,113 Close your eyes and put your hands together. 26 00:04:30,843 --> 00:04:33,443 Those possessed by black magic... 27 00:04:33,444 --> 00:04:34,873 are appearing more frequently. 28 00:04:35,173 --> 00:04:36,873 And the black magic is becoming stronger. 29 00:04:36,914 --> 00:04:39,243 The Evil One has not shown himself in a hundred years. 30 00:04:39,544 --> 00:04:41,954 This could be a sign of his return. 31 00:04:42,314 --> 00:04:44,484 First, we shall save the one before us. 32 00:05:30,634 --> 00:05:32,304 You are right. 33 00:05:33,233 --> 00:05:36,434 The black magic is a definite sign The Evil One will return. 34 00:07:15,634 --> 00:07:16,903 I am over here! 35 00:09:25,534 --> 00:09:28,304 My divine powers. This has never happened before. 36 00:09:38,944 --> 00:09:40,083 - Dear Lord. - Dear Lord. 37 00:09:40,314 --> 00:09:42,482 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 38 00:09:42,483 --> 00:09:45,024 - Dear Lord, protect the Pontifex. - Save the Pontifex. 39 00:09:45,524 --> 00:09:47,424 - Please protect him. - Save the Pontifex. 40 00:09:47,853 --> 00:09:48,923 - Dear Lord. - Dear Lord. 41 00:09:48,924 --> 00:09:50,893 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 42 00:09:50,894 --> 00:09:52,524 - Please protect him. - Save the Pontifex. 43 00:09:53,463 --> 00:09:55,034 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 44 00:11:43,534 --> 00:11:45,872 - Oh, my. He's so hot. - This is amazing! 45 00:11:45,873 --> 00:11:46,873 Look here! 46 00:11:49,213 --> 00:11:50,213 ("Music Music") 47 00:11:50,314 --> 00:11:52,482 Hey, finish the setup. 48 00:11:52,483 --> 00:11:53,483 Okay, got it. 49 00:11:53,484 --> 00:11:54,582 Is this the last thing on your schedule? 50 00:11:54,583 --> 00:11:56,513 That's right. By the way, how was your blind date? 51 00:11:56,954 --> 00:11:58,954 - The guy looked like a baboon. - A baboon? 52 00:11:59,784 --> 00:12:01,194 - Yes, a baboon... - Okay, I'll take a look. 53 00:12:01,723 --> 00:12:03,553 Gosh. Couldn't they have told me sooner? 54 00:12:03,554 --> 00:12:05,193 Must they tell me when they're already here? 55 00:12:05,194 --> 00:12:07,223 - Darn it. - Yes, that's right. 56 00:12:07,733 --> 00:12:08,963 I'm on it. Yes! 57 00:13:06,454 --> 00:13:07,454 What is this? 58 00:13:17,704 --> 00:13:18,704 What is going on? 59 00:13:30,774 --> 00:13:31,784 ("Music Music") 60 00:14:03,674 --> 00:14:04,684 Goodness. 61 00:14:05,083 --> 00:14:07,212 Gosh, I'm sorry. Are you all right? 62 00:14:07,213 --> 00:14:08,213 Yes. 63 00:14:08,853 --> 00:14:10,483 - Oh, gosh. - I have to clean this up. 64 00:14:11,524 --> 00:14:12,524 Can I help you clean it? 65 00:14:14,794 --> 00:14:15,794 Come hither. 66 00:14:21,164 --> 00:14:22,164 What is this place? 67 00:14:22,894 --> 00:14:24,463 I am asking you what this place is! 68 00:14:24,704 --> 00:14:25,704 Come hither! 69 00:14:27,633 --> 00:14:29,274 Why am I here? 70 00:14:30,133 --> 00:14:31,144 Hey, Yeon Woo. 71 00:14:31,404 --> 00:14:32,804 - Who are you? - "Who are you?" 72 00:14:33,404 --> 00:14:34,543 It is I, Jong Woo. 73 00:14:34,544 --> 00:14:36,513 What are you doing here? You're going up soon. Come on. 74 00:14:37,513 --> 00:14:38,513 Do you know me? 75 00:14:38,583 --> 00:14:39,843 Enough joking around, seriously. 76 00:14:40,383 --> 00:14:41,454 Did you change your makeup? 77 00:14:41,713 --> 00:14:43,184 I told you not to touch it. 78 00:14:45,324 --> 00:14:46,784 Enough messing around. I mean it. 79 00:14:47,024 --> 00:14:49,252 Gosh, seriously. Come on. We don't have time. 80 00:14:49,253 --> 00:14:50,352 - Let go. - Come on. 81 00:14:50,353 --> 00:14:53,024 - Let go of me! - Come on. Hurry. 82 00:14:53,794 --> 00:14:55,863 (The Heavenly Idol) 83 00:14:56,194 --> 00:14:57,194 Come on, seriously. 84 00:14:57,463 --> 00:14:59,904 Hey, Min Ji. Fix Yeon Woo's make up. We don't have time. 85 00:15:00,103 --> 00:15:01,973 - You guys are done, right? Good. - Yes. 86 00:15:03,204 --> 00:15:05,002 The glitter is all gone. 87 00:15:05,003 --> 00:15:06,502 Yeon Woo, did you touch your face? 88 00:15:06,503 --> 00:15:07,973 Why are you addressing me by such a name? 89 00:15:08,274 --> 00:15:09,414 What's with you today? 90 00:15:09,944 --> 00:15:10,944 Come on. I'll fix your makeup. 91 00:15:11,914 --> 00:15:13,342 Answer my question first. 92 00:15:13,343 --> 00:15:15,313 Why are you addressing me by such a name? 93 00:15:15,314 --> 00:15:16,582 And what is this place? 94 00:15:16,583 --> 00:15:17,853 Where is the Evil One? 95 00:15:18,483 --> 00:15:19,554 What's this gimmick about? 96 00:15:20,424 --> 00:15:22,722 What's with that tone? Got an audition for a historical drama? 97 00:15:22,723 --> 00:15:25,362 I must say, this one's quite refreshing. 98 00:15:25,363 --> 00:15:27,024 Yeon Woo, I give you three points for this. 99 00:15:27,863 --> 00:15:29,294 What's wrong, Yeon Woo? 100 00:15:29,694 --> 00:15:31,832 Stop joking around. We have to do a good job. 101 00:15:31,833 --> 00:15:34,203 We haven't performed in so long. We must impress everyone. 102 00:15:34,204 --> 00:15:36,002 Why is it that none of you are answering my question? 103 00:15:36,003 --> 00:15:37,673 Woo Yeon Woo, get it together! 104 00:15:37,674 --> 00:15:39,073 Who is Woo Yeon Woo? 105 00:15:39,074 --> 00:15:40,472 Why are you calling me "Woo Yeon Woo?" 106 00:15:40,473 --> 00:15:41,473 It's because you... 107 00:15:48,954 --> 00:15:49,954 Because you're Woo Yeon Woo. 108 00:15:51,924 --> 00:15:53,083 Who are you people? 109 00:15:53,454 --> 00:15:54,793 How long have you known me? 110 00:15:54,794 --> 00:15:57,194 We're all members of Wild Animal. 111 00:15:57,593 --> 00:16:00,063 Kasy, Tae In, the youngest member Hae Gyeol. 112 00:16:00,064 --> 00:16:01,863 I'm Jeong Seo, and you are Woo Yeon Woo. 113 00:16:02,934 --> 00:16:04,362 What is Wild Animal? 114 00:16:04,363 --> 00:16:05,603 What are you trying to pull here? 115 00:16:06,164 --> 00:16:08,232 Hey, why are you acting like you've lost your memory? 116 00:16:08,233 --> 00:16:11,544 Why? Are you embarrassed that we're a washed-up idol no one knows about? 117 00:16:12,904 --> 00:16:13,904 Stop. 118 00:16:15,174 --> 00:16:16,274 A washed-up idol no one knows about? 119 00:16:18,343 --> 00:16:20,013 Guys, you're next. 120 00:16:20,444 --> 00:16:22,054 - You have to do a good job, okay? - Okay. 121 00:16:23,054 --> 00:16:25,024 - Where's Yeon Woo? - Behind the door. 122 00:16:25,723 --> 00:16:26,982 ("Music Music") 123 00:16:26,983 --> 00:16:28,293 Hey, what are you doing here? 124 00:16:28,294 --> 00:16:30,423 Did you get your makeup fixed? Min Ji, did you fix his makeup? 125 00:16:30,424 --> 00:16:31,424 No, not yet. 126 00:16:31,425 --> 00:16:33,294 Hurry up! We don't have time. 127 00:16:33,524 --> 00:16:34,863 - Jong Woo. - What? 128 00:16:35,263 --> 00:16:37,563 - Yeon Woo is acting a little weird. - Weird, how? 129 00:16:37,564 --> 00:16:38,962 He keeps asking, "What is this place?" 130 00:16:38,963 --> 00:16:40,434 "Who are you guys?" 131 00:16:41,804 --> 00:16:44,472 Hey, Woo Yeon Woo. You have to get it together. 132 00:16:44,473 --> 00:16:46,274 This is your comeback performance. It's not a joke! 133 00:16:47,003 --> 00:16:48,013 Gosh, people will hear us. 134 00:16:49,074 --> 00:16:50,543 - Wild Animal! - Yes! 135 00:16:50,544 --> 00:16:52,544 - Wild Animal should be on standby. - Okay, got it. 136 00:16:53,083 --> 00:16:55,212 Guys, let's go. We should hurry. 137 00:16:55,213 --> 00:16:56,213 Let's go. 138 00:16:56,353 --> 00:16:57,924 Where do you think you're going? Come on. 139 00:16:58,223 --> 00:16:59,753 Goodness. We have to hurry. 140 00:17:00,424 --> 00:17:03,794 I don't know what you're thinking 141 00:17:03,993 --> 00:17:06,324 Believe in your potential 142 00:17:08,034 --> 00:17:09,232 You can wait here. 143 00:17:09,233 --> 00:17:10,233 Come this way. 144 00:17:10,593 --> 00:17:11,603 Yes, this way. 145 00:17:12,434 --> 00:17:14,164 - Be on standby. - Okay. 146 00:17:14,304 --> 00:17:16,174 - Look here! - Look at me! 147 00:17:16,233 --> 00:17:19,204 - I love you! - I love you! 148 00:17:20,103 --> 00:17:22,073 - We love you so much! - We love you so much! 149 00:17:22,074 --> 00:17:24,644 Your scent surrounds me 150 00:17:25,013 --> 00:17:27,343 Quietly, little by little 151 00:17:28,513 --> 00:17:31,153 Hey, you guys are way better. Don't be nervous, okay? 152 00:17:31,154 --> 00:17:32,483 Good luck today, guys. You got this. 153 00:17:36,223 --> 00:17:37,394 (Jung Sin) 154 00:17:37,853 --> 00:17:39,262 - Come this way. - Okay. 155 00:17:39,263 --> 00:17:40,263 This way, please. 156 00:17:43,133 --> 00:17:45,404 - Hey, come on! We have to go. - Wait! 157 00:17:45,934 --> 00:17:48,334 Is that what we are about to do? 158 00:17:48,473 --> 00:17:50,433 Yes, what else? You're not here just to watch them. 159 00:17:50,434 --> 00:17:51,644 - Come on, quick. - No! 160 00:17:52,144 --> 00:17:54,043 - I cannot do this. - You have to do it! 161 00:17:54,743 --> 00:17:55,843 What is the matter with you? 162 00:17:55,844 --> 00:17:57,772 Why is your lunacy acting up again... 163 00:17:57,773 --> 00:18:00,312 right before your live performance? 164 00:18:00,313 --> 00:18:01,613 Lunacy? What kind of illness is it? 165 00:18:01,614 --> 00:18:03,454 Did I have such an illness in the past? 166 00:18:04,654 --> 00:18:06,053 - Gosh, I'm dizzy. - Yeon Woo. 167 00:18:06,154 --> 00:18:08,854 Do you really not remember where you are and why you're here? 168 00:18:09,323 --> 00:18:10,954 Hey, are you really not feeling well? 169 00:18:11,823 --> 00:18:13,124 Before I fell and landed here, 170 00:18:13,924 --> 00:18:15,334 my head hurt a lot. 171 00:18:15,533 --> 00:18:17,793 Then I suddenly collapsed. 172 00:18:18,704 --> 00:18:20,062 You fell here? 173 00:18:20,063 --> 00:18:22,002 And you collapsed? When? When did it happen? 174 00:18:22,003 --> 00:18:23,732 Jong Woo, what should we do about Yeon Woo? 175 00:18:23,733 --> 00:18:25,243 Hold on. Let me think. 176 00:18:26,043 --> 00:18:29,143 Yes! Yeon Woo. I'll ask them to put a chair on the stage. 177 00:18:29,144 --> 00:18:31,643 You should just... Yes, just lip-synch. 178 00:18:31,644 --> 00:18:34,413 And you know, that part where the camera zooms in on you. 179 00:18:34,414 --> 00:18:37,153 Yes 180 00:18:37,154 --> 00:18:39,522 Then the camera will zoom in on you. You have to stare at the camera. 181 00:18:39,523 --> 00:18:41,393 You have to stare directly into it, okay? 182 00:18:41,394 --> 00:18:42,992 Hold on. Oh, right. 183 00:18:42,993 --> 00:18:44,523 - Yes - Yeon Woo. 184 00:18:44,723 --> 00:18:47,093 This is our comeback performance after 1.5 years. 185 00:18:47,094 --> 00:18:48,633 Even if you hurt your head, 186 00:18:48,634 --> 00:18:50,333 I'm sure your subconscious mind remembers everything. 187 00:18:50,334 --> 00:18:52,033 We practiced so hard for this. 188 00:18:53,303 --> 00:18:55,273 So let's do a good job. Please. 189 00:18:56,273 --> 00:18:58,673 I do not remember anything. 190 00:18:58,674 --> 00:19:00,772 Okay, all right. That's okay. 191 00:19:00,773 --> 00:19:01,913 I do not remember anything! 192 00:19:01,914 --> 00:19:03,443 Okay, I'll take you out for a nice dinner. 193 00:19:03,444 --> 00:19:05,943 Wild Animal, you're on. Go! 194 00:19:05,944 --> 00:19:06,944 - Come on. - All right, come on. 195 00:19:06,944 --> 00:19:07,944 Let's go. 196 00:19:12,553 --> 00:19:13,553 Come on, hurry. 197 00:19:14,483 --> 00:19:16,023 Wait, I cannot see. 198 00:19:16,854 --> 00:19:19,094 I cannot see a thing. 199 00:19:21,293 --> 00:19:22,463 Hold this. 200 00:19:35,644 --> 00:19:36,644 Get moving. 201 00:19:43,954 --> 00:19:46,223 A chair. I must find a chair. 202 00:20:00,503 --> 00:20:02,634 What the... Dance. 203 00:20:03,033 --> 00:20:04,874 Get dancing, darn it! 204 00:20:05,174 --> 00:20:06,204 What's with him? 205 00:20:07,344 --> 00:20:09,272 - What's going on? - What is he doing? 206 00:20:09,273 --> 00:20:10,344 What's wrong, Yeon Woo? 207 00:20:16,013 --> 00:20:17,053 What is with them? 208 00:20:17,184 --> 00:20:18,883 - Have they lost it? - What should we do? 209 00:20:18,884 --> 00:20:20,454 Must you even ask? 210 00:20:20,584 --> 00:20:22,424 A slip-up on a live show? 211 00:20:30,263 --> 00:20:31,732 Yeon Woo, what's with you? 212 00:20:31,733 --> 00:20:33,262 There's no chair. 213 00:20:33,263 --> 00:20:34,334 What chair? 214 00:20:35,233 --> 00:20:37,533 Dance. Dance, darn it! 215 00:20:42,344 --> 00:20:43,743 Get dancing. 216 00:20:52,553 --> 00:20:54,453 I do not know how to dance! 217 00:20:54,454 --> 00:20:57,053 I do not know how to dance! 218 00:21:18,783 --> 00:21:19,813 Yes, it's me. 219 00:21:20,513 --> 00:21:21,584 Have you been well? 220 00:21:22,354 --> 00:21:24,823 That job you offered me before. 221 00:21:25,154 --> 00:21:26,154 Right. 222 00:21:26,783 --> 00:21:27,783 I'll take it. 223 00:21:28,594 --> 00:21:31,023 Right now? I can be there. 224 00:21:31,594 --> 00:21:32,594 Sure. 225 00:21:40,542 --> 00:21:41,881 Have you lost your mind? 226 00:21:42,212 --> 00:21:44,312 I told you that this performance meant a lot to us. 227 00:21:44,411 --> 00:21:46,552 It was our last chance to get back on track! 228 00:21:46,651 --> 00:21:48,621 Don't get physical. Let him go. 229 00:21:48,722 --> 00:21:51,792 Hey, do you even know how we got our spot on this show? 230 00:21:52,091 --> 00:21:55,130 For months, Jong Woo ran around while cutting his sleep, 231 00:21:55,131 --> 00:21:58,101 and Ms. Im had to beg the producer to let us perform today. 232 00:21:58,262 --> 00:22:00,360 That's what you ruined. Do you get it? 233 00:22:00,361 --> 00:22:01,732 There was no chair. 234 00:22:02,702 --> 00:22:04,571 - What? - I was told to sit on a chair, 235 00:22:04,572 --> 00:22:05,742 but I couldn't see one. 236 00:22:06,242 --> 00:22:08,012 You call that an excuse? 237 00:22:08,611 --> 00:22:10,542 You should've made do! 238 00:22:11,742 --> 00:22:12,742 We're ruined. 239 00:22:13,941 --> 00:22:15,052 It's over for us. 240 00:22:15,552 --> 00:22:17,151 Wild Animal is done for. 241 00:22:17,181 --> 00:22:18,552 Jeong Seo, drop it. 242 00:22:19,452 --> 00:22:22,591 Yeon Woo was hopeless from the very beginning. 243 00:22:22,921 --> 00:22:24,621 He joined the group to become an actor. 244 00:22:24,861 --> 00:22:26,291 He's done being a WI. 245 00:22:26,292 --> 00:22:28,090 What exactly is a WI? 246 00:22:28,091 --> 00:22:30,561 A washed-up idol, you idiot! 247 00:22:30,562 --> 00:22:31,860 That refers to us. 248 00:22:31,861 --> 00:22:33,532 Wild Animal, the washed-up boy band. 249 00:22:35,431 --> 00:22:37,941 Wild Animal, you're in there, right? Open this door. 250 00:22:44,982 --> 00:22:45,982 Hi. 251 00:22:46,381 --> 00:22:47,542 Have you lost your mind? 252 00:22:47,952 --> 00:22:50,151 How can you lose it on a live show? 253 00:22:50,351 --> 00:22:52,421 Are you aware of the trouble you've caused? 254 00:22:52,651 --> 00:22:53,680 We're sorry. 255 00:22:53,681 --> 00:22:55,252 Whatever. Where's your manager? 256 00:22:56,191 --> 00:22:58,991 How can he be hiding when you've made such a mess? 257 00:22:58,992 --> 00:23:01,462 Just a second. I'll contact him. 258 00:23:04,962 --> 00:23:06,062 What on earth... 259 00:23:07,331 --> 00:23:08,671 is going on? 260 00:23:14,712 --> 00:23:16,911 (Ms. Im) 261 00:23:18,141 --> 00:23:19,141 Yes, Ms. Im. 262 00:23:19,512 --> 00:23:22,150 Jeong Seo, I just saw the show. What happened? 263 00:23:22,151 --> 00:23:24,681 What's with Yeon Woo and why isn't Jong Woo picking up? 264 00:23:25,381 --> 00:23:27,252 I have no idea. 265 00:23:27,881 --> 00:23:29,321 Jong Woo isn't taking my calls. 266 00:23:29,322 --> 00:23:30,651 Why that... 267 00:23:31,591 --> 00:23:32,861 Did he bail on us? 268 00:23:33,262 --> 00:23:34,591 Unbelievable. 269 00:23:35,562 --> 00:23:38,262 Bring the others to the agency for now. 270 00:23:38,361 --> 00:23:39,401 Right away. 271 00:23:40,062 --> 00:23:41,262 Got it. 272 00:23:44,072 --> 00:23:45,670 - We're sorry. - What are you going to do... 273 00:23:45,671 --> 00:23:47,701 when the show has already aired? 274 00:23:47,702 --> 00:23:50,242 Don't you know the meaning of a "live" show? 275 00:23:50,272 --> 00:23:52,841 We're so sorry. Yeon Woo was under the weather. 276 00:23:53,512 --> 00:23:54,512 Gosh. 277 00:24:03,992 --> 00:24:05,022 Ms. Kim? 278 00:24:06,161 --> 00:24:08,161 Aren't you Kim Dal from MF Entertainment? 279 00:24:08,391 --> 00:24:10,161 Gosh, it's been so long. 280 00:24:10,361 --> 00:24:13,201 I used to be the manager for the girl group Merry Berry. 281 00:24:13,202 --> 00:24:14,232 I'm sure you remember me. 282 00:24:14,431 --> 00:24:16,272 I've been promoted since. 283 00:24:21,871 --> 00:24:23,242 You have the wrong person. 284 00:24:35,222 --> 00:24:36,252 Move it. 285 00:24:41,732 --> 00:24:43,531 What... Hey! 286 00:24:43,532 --> 00:24:44,532 Woo Yeon Woo! 287 00:24:45,532 --> 00:24:46,601 Where are you going? 288 00:24:56,141 --> 00:24:57,411 Are you kidding me? 289 00:24:59,312 --> 00:25:00,512 Stop that. 290 00:25:04,851 --> 00:25:05,851 Come on. 291 00:25:07,482 --> 00:25:08,492 Get in, Yeon Woo. 292 00:25:09,421 --> 00:25:10,452 Get in! 293 00:25:12,462 --> 00:25:13,462 Get in. 294 00:25:48,762 --> 00:25:50,890 What the... 295 00:25:50,891 --> 00:25:53,361 I mean... 296 00:26:00,802 --> 00:26:03,141 (International Management, Marketing Strategy) 297 00:26:08,452 --> 00:26:10,351 (Live Broadcast "Music Music," Number 1 Song, Queen Crush) 298 00:26:10,581 --> 00:26:12,151 (MF Entertainment Best Employee, Kim Dal) 299 00:26:22,792 --> 00:26:25,031 The boy band ruined the live show. Let it be its last. 300 00:26:25,032 --> 00:26:26,761 Can artists get away with not dancing these days? 301 00:26:26,762 --> 00:26:28,231 It's so easy that even I could do it. 302 00:26:28,232 --> 00:26:30,271 Is the band named Wild Animal... 303 00:26:30,272 --> 00:26:32,441 because the members have low IQ? 304 00:26:33,171 --> 00:26:35,410 Do your job, LLL. 305 00:26:35,411 --> 00:26:38,841 Why are you letting Yeon Woo get chewed up this badly? 306 00:26:38,881 --> 00:26:42,111 Seriously? You should have the articles taken down! 307 00:26:50,792 --> 00:26:52,391 Yeon Woo, get over here. 308 00:27:04,532 --> 00:27:06,472 (LLL Entertainment, Director Im Sun Ja) 309 00:27:09,141 --> 00:27:10,242 Woo Yeon Woo, you idiot. 310 00:27:11,881 --> 00:27:13,110 What was that you pulled? 311 00:27:13,111 --> 00:27:14,410 Have you lost it, 312 00:27:14,411 --> 00:27:17,252 or was this a creative way of saying that you want to be an actor? 313 00:27:19,322 --> 00:27:20,322 What... 314 00:27:20,851 --> 00:27:21,952 Im Sun Ja. 315 00:27:23,052 --> 00:27:25,462 Who may you be? Do you also know who I am? 316 00:27:26,222 --> 00:27:27,391 What? 317 00:27:27,792 --> 00:27:31,131 I am well aware that you are in a predicament. 318 00:27:31,292 --> 00:27:33,302 However, as am I. 319 00:27:33,732 --> 00:27:36,901 Only a few hours ago, I was fighting The Evil One. 320 00:27:37,702 --> 00:27:38,742 But then, 321 00:27:39,371 --> 00:27:42,140 I was thrown into this bizarre world. 322 00:27:42,141 --> 00:27:43,141 The Evil One? 323 00:27:44,911 --> 00:27:46,312 - Let me... - How dare you. 324 00:27:46,712 --> 00:27:48,681 What has gotten into him? 325 00:27:49,012 --> 00:27:51,410 He was this way even before going on stage. 326 00:27:51,411 --> 00:27:52,881 He had collapsed from a headache. 327 00:27:53,552 --> 00:27:55,721 And when he collected himself, 328 00:27:55,722 --> 00:27:57,150 he was a goner. 329 00:27:57,151 --> 00:27:58,891 What do you mean I was a goner? 330 00:27:59,121 --> 00:28:00,691 Did I go stale like food? 331 00:28:02,462 --> 00:28:03,830 You've got to be kidding me. 332 00:28:03,831 --> 00:28:05,400 How does this make sense? 333 00:28:05,401 --> 00:28:07,732 The visual center of the group has gone nuts. 334 00:28:08,062 --> 00:28:11,302 Ms. Im, I think that Yeon Woo's faking it. 335 00:28:11,601 --> 00:28:12,941 You know he's a nutcase. 336 00:28:13,641 --> 00:28:14,671 Is that so? 337 00:28:16,542 --> 00:28:19,242 Woo Yeon Woo, are you putting on an act? 338 00:28:19,341 --> 00:28:20,511 Are you putting on a show... 339 00:28:20,512 --> 00:28:21,680 to cover up your embarrassment? 340 00:28:21,681 --> 00:28:23,252 I don't put on acts. 341 00:28:23,552 --> 00:28:25,051 Why would I imitate an actor? 342 00:28:25,052 --> 00:28:26,822 You don't act? 343 00:28:26,952 --> 00:28:28,421 But you wanted to be an actor. 344 00:28:28,952 --> 00:28:30,021 That was all you talked about. 345 00:28:30,022 --> 00:28:32,461 I am not a person who talks about acting. 346 00:28:32,462 --> 00:28:33,921 That will never happen. 347 00:28:36,792 --> 00:28:38,161 You're really out of it. 348 00:28:38,901 --> 00:28:40,401 You're not the Yeon Woo I know. 349 00:28:40,861 --> 00:28:43,231 Yes. That is the truth. 350 00:28:43,232 --> 00:28:44,232 - What the... - Don't. 351 00:28:44,631 --> 00:28:45,742 I am not Woo Yeon Woo. 352 00:28:46,401 --> 00:28:48,201 - I am Rembrary. - What? 353 00:28:48,202 --> 00:28:50,072 I am a Pontifex who serves Lord Redrin. 354 00:28:52,282 --> 00:28:55,681 Jeong Seo, has he been reading fantasy novels? 355 00:28:55,982 --> 00:28:58,322 Pon... What the heck is a pontifex? 356 00:28:58,581 --> 00:28:59,721 I don't know either. 357 00:28:59,722 --> 00:29:01,180 You know he never reads anything... 358 00:29:01,181 --> 00:29:02,651 longer than two lines unless it's a script. 359 00:29:04,992 --> 00:29:06,462 You said he passed out earlier. 360 00:29:07,262 --> 00:29:09,562 Jeong Seo, take him to a hospital. 361 00:29:09,831 --> 00:29:10,831 A hospital? 362 00:29:11,661 --> 00:29:13,701 Hello, I'm here to register. 363 00:29:13,702 --> 00:29:15,032 Can I have your ID? 364 00:29:29,681 --> 00:29:31,880 The people here speak the same language, 365 00:29:31,881 --> 00:29:33,351 but we do not understand each other. 366 00:29:34,322 --> 00:29:36,350 They do not seem to have a Pontifex, 367 00:29:36,351 --> 00:29:38,052 or know about Lord Redrin. 368 00:29:39,262 --> 00:29:41,732 This world is very different from mine. 369 00:29:42,891 --> 00:29:44,931 How did I end up here? 370 00:29:45,631 --> 00:29:47,661 And why just when The Evil One had appeared? 371 00:29:48,472 --> 00:29:50,232 I cannot be here right now. 372 00:29:51,072 --> 00:29:53,242 What must I do to get back? 373 00:30:08,052 --> 00:30:09,891 What's he doing? 374 00:30:10,591 --> 00:30:12,022 Is he okay? 375 00:30:12,292 --> 00:30:13,621 What's he doing? 376 00:30:15,131 --> 00:30:18,292 My great creator Lord Redrin, I pray to you for wisdom. 377 00:30:18,661 --> 00:30:21,401 Show me how to escape this trial. 378 00:30:21,831 --> 00:30:23,901 What's he doing? Is he praying? 379 00:30:26,002 --> 00:30:27,002 Hey. Darn it. 380 00:30:27,601 --> 00:30:29,272 What are you doing, you weirdo? 381 00:30:29,542 --> 00:30:31,141 You're praying after causing such a mess? 382 00:30:31,371 --> 00:30:32,941 Let's go and get you tested. 383 00:30:33,242 --> 00:30:34,242 Get up. 384 00:30:36,581 --> 00:30:38,651 (How to wear the gown) 385 00:31:00,302 --> 00:31:02,911 Why am I Woo Yeon Woo? 386 00:31:15,052 --> 00:31:16,052 Then... 387 00:31:51,722 --> 00:31:53,621 I still have my divine powers. 388 00:31:54,421 --> 00:31:56,661 Woo Yeon Woo, why are you still in there? 389 00:32:06,042 --> 00:32:07,502 Mr. Woo. 390 00:32:08,911 --> 00:32:11,742 You had a sudden headache and then you fainted? 391 00:32:12,641 --> 00:32:13,641 That is so. 392 00:32:15,611 --> 00:32:16,650 Is this how he speaks? 393 00:32:16,651 --> 00:32:17,712 This is a noble speech. 394 00:32:18,252 --> 00:32:19,722 Oh, not at all. 395 00:32:20,222 --> 00:32:22,991 He's been talking like this since he woke up. 396 00:32:22,992 --> 00:32:23,992 Sorry, doctor. 397 00:32:24,651 --> 00:32:25,861 How was he before he fainted? 398 00:32:26,161 --> 00:32:27,991 He spoke normally. 399 00:32:27,992 --> 00:32:29,431 He was a prankster, though. 400 00:32:30,361 --> 00:32:32,462 The test results show there's not much of a problem. 401 00:32:33,062 --> 00:32:34,701 - What? - There's nothing wrong. 402 00:32:34,702 --> 00:32:36,001 He's very healthy. 403 00:32:36,002 --> 00:32:37,801 What about up here? 404 00:32:37,802 --> 00:32:39,441 Is his brain not mush or something? 405 00:32:40,841 --> 00:32:41,841 Take a look. 406 00:32:42,171 --> 00:32:43,971 Nothing weird showed up on the CT, 407 00:32:43,972 --> 00:32:45,910 there are no external traumas, and he's very healthy. 408 00:32:45,911 --> 00:32:48,140 Then why's our Yeon Woo like this? 409 00:32:48,141 --> 00:32:49,551 He speaks weird, 410 00:32:49,552 --> 00:32:51,212 and he keeps saying he's not Woo Yeon Woo. 411 00:32:51,851 --> 00:32:53,420 You're a po... What are you? 412 00:32:53,421 --> 00:32:54,421 A Pontifex. 413 00:32:56,091 --> 00:32:58,121 The highest authority of those who serve Lord Redrin... 414 00:32:58,452 --> 00:32:59,861 and the head of clerics. 415 00:33:03,931 --> 00:33:05,161 See? 416 00:33:05,631 --> 00:33:07,302 Shall I refer you to Psychiatry? 417 00:33:08,101 --> 00:33:09,471 Psychiatry? 418 00:33:09,472 --> 00:33:11,472 He seems to be a quack. 419 00:33:12,272 --> 00:33:13,272 Ms. Im. 420 00:33:13,871 --> 00:33:15,640 He says Yeon Woo's fine. 421 00:33:15,641 --> 00:33:17,711 - He didn't hurt his head. - Today, at 5pm, 422 00:33:17,712 --> 00:33:19,880 - The doctor says... - on "Music Music," 423 00:33:19,881 --> 00:33:21,742 - we should try Psychiatry. - Wild Animal's Woo Yeon Woo... 424 00:33:22,111 --> 00:33:24,850 cut short a live show with his odd behaviour, 425 00:33:24,851 --> 00:33:27,921 the likes of which we'd never seen before. 426 00:33:28,351 --> 00:33:31,291 He didn't dance at all after the music began, 427 00:33:31,292 --> 00:33:34,120 and halfway through, he made a shocking comment... 428 00:33:34,121 --> 00:33:35,830 about not knowing how to dance. 429 00:33:35,831 --> 00:33:37,031 You don't know how to dance. 430 00:33:37,032 --> 00:33:39,532 Kim Joon Hee has the details. 431 00:33:42,072 --> 00:33:44,101 Yes, that is me. 432 00:33:49,541 --> 00:33:50,611 Did you hurt your arm? 433 00:34:20,841 --> 00:34:22,711 What are you doing? Get over here. 434 00:34:25,481 --> 00:34:27,511 Hello. Can I take him? 435 00:34:27,512 --> 00:34:28,512 Yes. 436 00:34:28,711 --> 00:34:29,711 Sorry. 437 00:34:39,591 --> 00:34:40,591 Take care. 438 00:34:43,231 --> 00:34:44,231 Goodbye. 439 00:34:44,432 --> 00:34:45,432 Bye-bye. 440 00:34:52,037 --> 00:34:53,436 We're back. 441 00:34:53,496 --> 00:34:54,566 Hello. 442 00:34:58,166 --> 00:34:59,776 Will you hurry up? 443 00:35:06,177 --> 00:35:08,176 - Where are we? - It's our dorm. 444 00:35:08,177 --> 00:35:09,185 It's where you live. 445 00:35:09,186 --> 00:35:10,386 You don't remember this place either? 446 00:35:10,387 --> 00:35:12,057 People can live in a place like this? 447 00:35:15,217 --> 00:35:16,256 Let's clean up. 448 00:35:16,257 --> 00:35:18,157 Quit playing games. Go and shower. 449 00:35:18,757 --> 00:35:19,757 Did you do the dishes? 450 00:35:20,026 --> 00:35:21,026 Do it now. 451 00:35:21,396 --> 00:35:23,495 A stable would be cleaner and more spacious. 452 00:35:23,496 --> 00:35:25,295 Why is there so much trash? 453 00:35:25,296 --> 00:35:27,367 - What is this? - I need to shower. 454 00:35:29,137 --> 00:35:30,306 What is this room? 455 00:35:30,307 --> 00:35:32,106 It's the bathroom. 456 00:35:33,637 --> 00:35:35,077 This is where you bathe? 457 00:35:40,847 --> 00:35:41,847 No! 458 00:35:42,686 --> 00:35:44,415 Why is there no bathtub? 459 00:35:44,416 --> 00:35:45,686 Yeon Woo! 460 00:35:45,856 --> 00:35:47,585 He just won't break character. 461 00:35:47,586 --> 00:35:49,556 I almost ruptured an eardrum. 462 00:35:49,557 --> 00:35:51,455 How can a bathroom not have a bathtub? 463 00:35:51,456 --> 00:35:53,295 How do you expect me to wash... 464 00:35:53,296 --> 00:35:54,855 in this dirty, inadequate space? 465 00:35:54,856 --> 00:35:55,866 What does that make me? 466 00:35:55,867 --> 00:35:57,795 Then don't shower and just go to bed! 467 00:35:57,796 --> 00:35:58,896 Stop shouting. 468 00:35:59,867 --> 00:36:00,867 Go, now. 469 00:36:02,936 --> 00:36:03,936 What is it now? 470 00:36:07,436 --> 00:36:08,436 What's wrong? 471 00:36:08,976 --> 00:36:10,476 Will you go to your room? 472 00:36:11,276 --> 00:36:12,276 Move it. 473 00:36:12,347 --> 00:36:14,376 What is the matter with you? 474 00:36:14,776 --> 00:36:17,145 Where do you expect me to sleep? 475 00:36:17,146 --> 00:36:18,646 There are already two people. 476 00:36:18,956 --> 00:36:21,086 In the little space over there. 477 00:36:21,517 --> 00:36:23,326 This is where you three sleep. 478 00:36:23,327 --> 00:36:24,427 That is preposterous. 479 00:36:24,686 --> 00:36:26,696 How can three men sleep here when there is... 480 00:36:26,697 --> 00:36:28,257 barely enough room for one? 481 00:36:28,557 --> 00:36:30,926 One of us will get squashed in our sleep. 482 00:36:30,927 --> 00:36:32,936 So what? You won't sleep here? 483 00:36:33,467 --> 00:36:36,336 I do not wish to end my life being squashed in my sleep. 484 00:36:48,146 --> 00:36:49,586 This is humiliating. 485 00:37:09,367 --> 00:37:12,037 Why am I even here? 486 00:37:47,237 --> 00:37:50,677 Why are you not giving me your answer, Lord Redrin? 487 00:37:55,246 --> 00:37:58,185 I'm really sorry, Director. 488 00:37:58,186 --> 00:38:00,315 You see, Yeon Woo is never like that. 489 00:38:00,316 --> 00:38:04,386 But he wasn't feeling well yesterday, of all days. 490 00:38:04,387 --> 00:38:06,056 If he wasn't feeling well, 491 00:38:06,057 --> 00:38:08,096 you shouldn't have let him perform. 492 00:38:08,097 --> 00:38:09,795 Isn't that the agency's job? 493 00:38:09,796 --> 00:38:11,796 Yes, you're absolutely right. 494 00:38:11,896 --> 00:38:13,996 I should've been more attentive. 495 00:38:14,137 --> 00:38:15,467 But the thing is... 496 00:38:15,737 --> 00:38:18,537 You know what happened yesterday. 497 00:38:18,637 --> 00:38:21,236 The manager suddenly quit, 498 00:38:21,237 --> 00:38:22,346 so I had no choice... 499 00:38:22,347 --> 00:38:24,376 That's your problem. 500 00:38:24,507 --> 00:38:26,676 I can't afford to worry about others' problems right now. 501 00:38:26,677 --> 00:38:28,447 Do you realize that you put me in a pickle? 502 00:38:28,617 --> 00:38:31,085 Yes, I know. I'm really sorry. I mean it. 503 00:38:31,086 --> 00:38:32,886 Wild Animal will never get another chance... 504 00:38:32,887 --> 00:38:35,116 to perform on "Music Music." Consider yourself informed. 505 00:38:35,117 --> 00:38:37,956 Please, Director. Give us another chance... 506 00:38:38,626 --> 00:38:39,697 Wait... 507 00:38:41,626 --> 00:38:42,666 You piece of... 508 00:38:43,226 --> 00:38:44,626 This jerk. 509 00:38:47,097 --> 00:38:48,097 Ma'am. 510 00:38:49,807 --> 00:38:52,436 This may not be the appropriate time to bring this up, but... 511 00:38:53,237 --> 00:38:55,545 We need your approval on Wild Animal's expenses. 512 00:38:55,546 --> 00:38:57,507 (Wild Animal's Expense Details) 513 00:39:02,177 --> 00:39:03,786 (Vocal Lesson, Acting Lesson, Group Dance Lesson) 514 00:39:03,787 --> 00:39:06,916 They haven't earned a single penny in the past five years. 515 00:39:07,816 --> 00:39:09,356 All they do is spend money. 516 00:39:09,526 --> 00:39:10,526 Pardon me? 517 00:39:11,086 --> 00:39:12,697 Call Wild Animal... 518 00:39:14,757 --> 00:39:16,526 and tell them to meet me in the office. 519 00:39:20,137 --> 00:39:21,197 Hello. 520 00:39:23,166 --> 00:39:24,237 Sit down, boys. 521 00:39:28,507 --> 00:39:30,677 Has it been five years since you made your début... 522 00:39:31,146 --> 00:39:32,546 as Wild Animal? 523 00:39:32,947 --> 00:39:33,975 Yes. 524 00:39:33,976 --> 00:39:37,487 At the beginning, things were great. 525 00:39:38,186 --> 00:39:39,217 Right? 526 00:39:41,517 --> 00:39:44,356 The Korean wave and the K-pop craze. 527 00:39:44,726 --> 00:39:46,525 "We should jump on the bandwagon..." 528 00:39:46,526 --> 00:39:48,226 "and launch a global idol group." 529 00:39:48,597 --> 00:39:52,336 "LLL should do more than just be a talent agency for actors." 530 00:39:52,637 --> 00:39:55,737 "We will become a leading integrated entertainment agency." 531 00:39:55,936 --> 00:39:57,066 That was my plan. 532 00:39:58,267 --> 00:40:01,436 There were many ups and downs in the past five years. 533 00:40:01,637 --> 00:40:03,077 We went through a lot. 534 00:40:04,706 --> 00:40:07,876 I have to say, it must've been most stressful for you guys. 535 00:40:08,617 --> 00:40:10,287 When I saw you guys struggling, 536 00:40:11,017 --> 00:40:12,586 I felt so bad. 537 00:40:13,586 --> 00:40:15,557 If the company was more capable, 538 00:40:16,726 --> 00:40:18,996 you could've risen to stardom by now. 539 00:40:19,126 --> 00:40:20,995 Ms. Im, why are you saying such a thing? 540 00:40:20,996 --> 00:40:23,427 I feel like I've barely done anything for you. 541 00:40:27,836 --> 00:40:29,637 But I've lost my confidence. 542 00:40:30,267 --> 00:40:33,476 That said, I believe Wild Animal... 543 00:40:35,407 --> 00:40:36,476 should... 544 00:40:37,606 --> 00:40:39,416 disband now. 545 00:40:41,117 --> 00:40:42,146 What? 546 00:40:42,347 --> 00:40:44,886 What? Ms. Im, we did our comeback performance yesterday. 547 00:40:44,887 --> 00:40:46,415 We can't disband today. 548 00:40:46,416 --> 00:40:48,786 There's nothing more I can do for you guys. 549 00:40:48,787 --> 00:40:51,056 "Music Music" was the only show that invited you to perform, 550 00:40:51,057 --> 00:40:52,896 but they said they wouldn't invite you again. 551 00:40:52,996 --> 00:40:54,896 Because of what happened yesterday? 552 00:41:02,907 --> 00:41:05,775 What? Why is everyone looking at me? 553 00:41:05,776 --> 00:41:08,636 If you have a conscience, you need to apologize. You shameless jerk. 554 00:41:08,637 --> 00:41:10,346 - Me? What did I do? - Drop it. 555 00:41:10,347 --> 00:41:12,177 It's all over now. What's the point of fighting? 556 00:41:13,046 --> 00:41:16,416 That's right. We should end things on a good note. 557 00:41:17,046 --> 00:41:18,447 Then as of today, 558 00:41:19,787 --> 00:41:21,356 Wild Animal... 559 00:41:23,827 --> 00:41:24,856 is disbanded... 560 00:41:25,526 --> 00:41:26,557 Ms. Im! 561 00:41:26,796 --> 00:41:28,827 - What now? - You need to see this. 562 00:41:29,197 --> 00:41:32,366 "Wild Animal's Woo Yeon Woo" is the most searched word right now. 563 00:41:32,367 --> 00:41:33,367 What? 564 00:41:36,936 --> 00:41:38,136 There's more. 565 00:41:38,137 --> 00:41:39,775 A clip of what Yeon Woo did yesterday... 566 00:41:39,776 --> 00:41:41,335 has been uploaded to a video-sharing site. 567 00:41:41,336 --> 00:41:43,007 And it has already gotten... 568 00:41:43,776 --> 00:41:45,406 - two million views! - I don't know how to dance! 569 00:41:45,407 --> 00:41:46,846 I don't know how to dance! 570 00:41:46,847 --> 00:41:49,045 A remix clip is going viral too. 571 00:41:49,046 --> 00:41:50,685 I do not know how to dance! 572 00:41:50,686 --> 00:41:52,956 - How loud. Turn that thing off. - I do not know how to dance! 573 00:41:53,617 --> 00:41:55,826 I do not know how to dance! 574 00:41:55,827 --> 00:41:57,725 I do not know how to dance! 575 00:41:57,726 --> 00:42:00,626 I do not know how to dance! 576 00:42:00,697 --> 00:42:02,426 Fine, it's a remix. 577 00:42:02,427 --> 00:42:04,767 But this is really bad. 578 00:42:07,296 --> 00:42:08,637 Over two million people have watched this. 579 00:42:09,706 --> 00:42:12,137 What? Is the song going viral? 580 00:42:12,776 --> 00:42:14,706 Has it broken into the charts? 581 00:42:15,307 --> 00:42:17,246 ("Things I Couldn't Say" by Wild Animal) 582 00:42:18,907 --> 00:42:20,077 Viral, my foot. 583 00:42:20,617 --> 00:42:21,677 Dream on. 584 00:42:24,517 --> 00:42:26,456 ("Things I Couldn't Say" by Wild Animal) 585 00:42:36,396 --> 00:42:37,697 Your tricks 586 00:42:41,336 --> 00:42:45,205 I become weird without realizing it 587 00:42:45,206 --> 00:42:46,606 Yes 588 00:42:47,606 --> 00:42:49,705 Even if it caused me pain 589 00:42:49,706 --> 00:42:51,907 I'll just let it go 590 00:42:51,976 --> 00:42:54,576 I'll embark on a new journey to find happiness 591 00:42:54,577 --> 00:42:56,347 I will not go back to you 592 00:42:56,487 --> 00:42:57,746 For real 593 00:42:58,186 --> 00:42:59,787 I love you 594 00:43:00,356 --> 00:43:01,717 The same 595 00:43:02,186 --> 00:43:03,856 Gosh, this is so lame. 596 00:43:06,996 --> 00:43:10,126 I should post some photos of Yeon Woo and sell his handsome face. 597 00:43:11,526 --> 00:43:14,536 All right. Here comes the lethal weapon. 598 00:43:14,537 --> 00:43:16,406 Here, the one from the Zucchini Festival. 599 00:43:16,407 --> 00:43:18,907 My gosh. He's insanely handsome. 600 00:43:19,907 --> 00:43:21,836 How could someone look like this? 601 00:43:22,847 --> 00:43:25,745 He looks like a prince. 602 00:43:25,746 --> 00:43:29,017 Are you going to make my heart flutter again? 603 00:43:31,186 --> 00:43:34,416 My, the next one is so perfect. 604 00:43:34,887 --> 00:43:36,427 (Kim Galaxy) 605 00:43:36,526 --> 00:43:37,955 What is it? I'm busy. 606 00:43:37,956 --> 00:43:40,126 Busy? As if. You're unemployed. 607 00:43:40,796 --> 00:43:42,696 You're probably busy drooling over Woo Yeon Woo again. 608 00:43:42,697 --> 00:43:44,766 - Why did you call? - Mom says you should come home. 609 00:43:44,767 --> 00:43:47,866 What for? There's nothing to look forward to. 610 00:43:47,867 --> 00:43:49,466 Obviously, she's worried about you. 611 00:43:49,467 --> 00:43:51,506 Get a tutoring job if you don't want her to nag you. 612 00:43:51,507 --> 00:43:53,037 You graduated from a good college. 613 00:43:53,237 --> 00:43:55,605 Forget it. If you're done talking, I'm going to hang up. 614 00:43:55,606 --> 00:43:56,706 Wait! One moment. 615 00:43:57,077 --> 00:43:58,077 You know... 616 00:44:00,847 --> 00:44:03,146 I heard about what Woo Yeon Woo did on the show. 617 00:44:04,086 --> 00:44:06,356 People are posting mean comments about him. 618 00:44:06,887 --> 00:44:09,487 I hope you're not having bad thoughts again. 619 00:44:11,456 --> 00:44:13,597 (Management Planning Team, Manager Kim Dal) 620 00:44:16,896 --> 00:44:19,697 (2 years ago) 621 00:44:21,137 --> 00:44:23,606 My gosh. She has no shame. 622 00:44:23,967 --> 00:44:25,766 Someone nearly died because of her. 623 00:44:25,767 --> 00:44:27,077 I can't believe she came to work. 624 00:44:27,276 --> 00:44:29,347 I feel so bad for Liz Ri. 625 00:44:29,407 --> 00:44:30,546 Me too. 626 00:44:30,947 --> 00:44:33,116 Ms. Kim suddenly changed the concept and push ahead with it, 627 00:44:33,117 --> 00:44:34,916 and everyone blamed Liz Ri for it. 628 00:44:35,476 --> 00:44:37,016 The comments were so mean. 629 00:44:37,017 --> 00:44:40,085 She was so hurt that she suddenly tried to kill herself. 630 00:44:40,086 --> 00:44:41,257 Yes, exactly. 631 00:44:59,876 --> 00:45:02,706 (Management Planning Team, Manager Kim Dal) 632 00:45:08,947 --> 00:45:09,947 Dal? 633 00:45:10,447 --> 00:45:11,517 Hello? 634 00:45:11,746 --> 00:45:12,787 Yes. 635 00:45:12,987 --> 00:45:14,287 Are you all right? 636 00:45:14,887 --> 00:45:16,757 You won't go AWOL on us again, right? 637 00:45:17,856 --> 00:45:19,057 (Kim Galaxy) 638 00:45:19,796 --> 00:45:21,226 (Kim Moon) 639 00:45:21,296 --> 00:45:23,967 Gosh, she always hangs up on me when she's done talking. 640 00:45:27,836 --> 00:45:29,407 (To Kim Dal) 641 00:45:38,376 --> 00:45:41,146 (To Kim Dal) 642 00:45:49,657 --> 00:45:51,486 Healing people is my calling. 643 00:45:51,487 --> 00:45:53,197 Cheer up, Kim Dal. 644 00:45:53,296 --> 00:45:54,597 Yeon Woo is rooting for you. 645 00:46:00,666 --> 00:46:02,737 All right. Take turns and tell me. 646 00:46:04,537 --> 00:46:07,436 How can we catapult Wild Animal to stardom? 647 00:46:09,237 --> 00:46:12,146 Ms. Im, how about we make a video? 648 00:46:12,246 --> 00:46:13,976 Yeon Woo will watch the remix video... 649 00:46:14,416 --> 00:46:15,717 and give a review of it. 650 00:46:16,217 --> 00:46:17,516 That's too boring. Next. 651 00:46:17,517 --> 00:46:18,716 "I do not know how to dance!" 652 00:46:18,717 --> 00:46:20,486 Why don't we make a short song with that concept? 653 00:46:20,487 --> 00:46:21,716 Don't you think it'll be a hit? 654 00:46:21,717 --> 00:46:23,185 Impossible. Next! 655 00:46:23,186 --> 00:46:25,756 Why don't we make Yeon Woo look like a total troublemaker... 656 00:46:25,757 --> 00:46:27,327 so that we can generate some serious buzz? 657 00:46:27,427 --> 00:46:29,826 He'll cause some serious trouble and be on the news... 658 00:46:29,827 --> 00:46:31,565 Have you lost your mind? Next! 659 00:46:31,566 --> 00:46:33,967 Ms. Im, what about this person? 660 00:46:37,867 --> 00:46:39,875 - "Makka TV?" - A video creator... 661 00:46:39,876 --> 00:46:41,605 who's famous for saucy, intense interviews. 662 00:46:41,606 --> 00:46:43,605 Every single interview video... 663 00:46:43,606 --> 00:46:45,776 has gotten over a million views. 664 00:46:45,876 --> 00:46:47,745 And all the celebrities no one knew about... 665 00:46:47,746 --> 00:46:50,316 are appearing in variety shows on national TV after their interviews. 666 00:46:50,916 --> 00:46:52,315 - Really? - Also, 667 00:46:52,316 --> 00:46:54,217 Makka reached out to us first. 668 00:46:54,387 --> 00:46:55,757 Makka wants to interview Yeon Woo. 669 00:46:56,887 --> 00:46:57,956 (Makka TV) 670 00:46:58,726 --> 00:46:59,726 This is what we'll do. 671 00:47:00,827 --> 00:47:01,827 Thank you! 672 00:47:11,566 --> 00:47:14,677 I have no idea what is going on. 673 00:47:14,776 --> 00:47:16,507 What a chaotic world this is. 674 00:47:17,146 --> 00:47:20,246 I must find a way to return to the world where I belong. 675 00:47:38,166 --> 00:47:39,166 Could it be... 676 00:47:41,796 --> 00:47:43,936 Is this a hallucination created by The Evil One? 677 00:48:12,197 --> 00:48:14,936 Think back to when I healed the boy at the village of lowborns. 678 00:48:15,467 --> 00:48:17,367 If I heal myself in the same way, 679 00:48:17,637 --> 00:48:19,537 my mind will be cleared of The Evil One's hallucinations. 680 00:48:23,106 --> 00:48:24,646 Is someone there? 681 00:48:26,276 --> 00:48:28,347 Not hearing your voice has me scared. 682 00:48:29,316 --> 00:48:31,787 That chiming I hear. It's coming from The Shrine. 683 00:48:45,927 --> 00:48:47,795 Hey. Here you are. 684 00:48:47,796 --> 00:48:50,436 It's Woo Yeon Woo who doesn't know how to dance. 685 00:48:51,606 --> 00:48:54,375 Say hello. Thanks for having him trend on the real-time search. 686 00:48:54,376 --> 00:48:56,846 Please enjoy the remix video. 687 00:48:56,847 --> 00:48:59,006 (Will Wild Animal finally find its fame?) 688 00:48:59,007 --> 00:49:00,447 Why aren't you saying anything? 689 00:49:01,077 --> 00:49:02,887 You're not on stage anymore, so snap out of it. 690 00:49:04,686 --> 00:49:06,717 He has an interview later with Makka TV. 691 00:49:07,157 --> 00:49:09,157 How excited are you about it? 692 00:49:10,057 --> 00:49:12,157 Why are you talking to yourself? 693 00:49:12,996 --> 00:49:14,427 Are you ill? 694 00:49:15,456 --> 00:49:16,526 You're the one who's ill. 695 00:49:17,767 --> 00:49:19,166 Yeon Woo's sick? 696 00:49:24,836 --> 00:49:25,935 Let's see. 697 00:49:25,936 --> 00:49:26,975 (Yeon Woo, say something. I want to hear your voice.) 698 00:49:26,976 --> 00:49:28,677 Yeon Woo's Darling asked... 699 00:49:29,336 --> 00:49:31,007 what illness he's suffering from. 700 00:49:32,876 --> 00:49:35,176 But no one asked you that question. 701 00:49:35,177 --> 00:49:37,516 See? He's acting weird. 702 00:49:37,517 --> 00:49:39,717 That's how sick he is. 703 00:49:41,787 --> 00:49:43,685 Allow me to cure your insanity. 704 00:49:43,686 --> 00:49:45,855 - Come here. - Don't ruin my hair. 705 00:49:45,856 --> 00:49:47,525 Stay put, will you? 706 00:49:47,526 --> 00:49:48,696 You idiot. 707 00:49:48,697 --> 00:49:50,795 - Are you crazy? - I told you not to do live shows! 708 00:49:50,796 --> 00:49:52,936 - What? - Shut it off already. 709 00:49:53,097 --> 00:49:55,096 I'm sorry about that. Bye, everyone. 710 00:49:55,097 --> 00:49:56,906 - Shut it off. - Get off me. 711 00:49:56,907 --> 00:49:57,907 (The live show has ended. Viewer count 162) 712 00:50:00,376 --> 00:50:01,677 Yeon Woo's sick? 713 00:50:02,776 --> 00:50:04,046 And what about this interview? 714 00:50:05,347 --> 00:50:07,447 Makka TV. Who's Makka? 715 00:50:08,017 --> 00:50:09,717 (Makka...) 716 00:50:11,217 --> 00:50:13,216 I will burn you if I have the chance. 717 00:50:13,217 --> 00:50:14,656 I am Makka from Makka TV. 718 00:50:14,657 --> 00:50:17,056 Joining me today is the artist who broke up with his girlfriend. 719 00:50:17,057 --> 00:50:19,426 Please welcome Eun Ho. 720 00:50:19,427 --> 00:50:21,395 I'll ask you point-blank. 721 00:50:21,396 --> 00:50:24,467 Rumour has it that you broke up because you weren't adequate in bed. 722 00:50:24,767 --> 00:50:25,767 Is it true? 723 00:50:25,768 --> 00:50:27,236 (We ask what has been bugging you.) 724 00:50:27,237 --> 00:50:30,806 Yes, it's true that we broke up because of issues in bed. 725 00:50:30,807 --> 00:50:33,076 They got him an interview with this clown? 726 00:50:33,077 --> 00:50:35,007 He's obviously not himself, and people will chew him up! 727 00:50:35,976 --> 00:50:38,007 What if something bad happens to him? 728 00:50:46,086 --> 00:50:47,757 You can't end up that way, Yeon Woo. 729 00:50:52,026 --> 00:50:54,296 (Where is Makka TV filmed?) 730 00:51:34,836 --> 00:51:38,065 Goodness. Hi, Mr. Woo. 731 00:51:38,066 --> 00:51:41,077 My gosh. Goodness. 732 00:51:41,537 --> 00:51:45,007 You are even better looking in person. 733 00:51:45,206 --> 00:51:46,816 Right. Thank you for that. 734 00:51:48,847 --> 00:51:50,386 I love the way he talks. 735 00:51:50,387 --> 00:51:52,815 I hope you carry that on to the interview. 736 00:51:52,816 --> 00:51:55,486 And please be understanding of the spicy questions. 737 00:51:55,487 --> 00:51:58,657 Generating heat is key to successful interviews. 738 00:51:59,796 --> 00:52:02,396 You get what I mean, right? Let's go, then. 739 00:52:07,237 --> 00:52:09,165 Hello, viewers. 740 00:52:09,166 --> 00:52:11,065 I am Makka here on Makka TV... 741 00:52:11,066 --> 00:52:13,176 where I roast celebrities with spicy questions. 742 00:52:13,177 --> 00:52:15,806 Today, I'm here with Woo Yeon Woo from Wild Animal... 743 00:52:15,807 --> 00:52:18,677 who recently shocked the nation with his live show slip-up. 744 00:52:18,847 --> 00:52:21,146 Please say hello to the viewers. 745 00:52:24,416 --> 00:52:25,745 He just waved... 746 00:52:25,746 --> 00:52:27,956 without even bothering to say hello. 747 00:52:28,217 --> 00:52:29,886 How unusual. 748 00:52:29,887 --> 00:52:32,626 Anyway, let me cut to the chase. 749 00:52:32,827 --> 00:52:34,956 Why did you slip up on a live show? 750 00:52:39,996 --> 00:52:41,435 I was not feeling well. 751 00:52:41,436 --> 00:52:43,636 You weren't feeling well? 752 00:52:43,637 --> 00:52:45,136 On stage, 753 00:52:45,137 --> 00:52:48,706 you yelled that you didn't know how to dance. 754 00:52:48,876 --> 00:52:50,606 So be honest with me. 755 00:52:51,246 --> 00:52:52,577 Wasn't it on purpose? 756 00:52:52,876 --> 00:52:54,146 It was not on purpose. 757 00:52:55,077 --> 00:52:56,815 If I'm being honest, 758 00:52:56,816 --> 00:52:59,415 Wild Animal is what we call a washed-up boy band. 759 00:52:59,416 --> 00:53:01,716 But thanks to the catastrophe on stage, 760 00:53:01,717 --> 00:53:03,085 the boy band started to trend. 761 00:53:03,086 --> 00:53:05,356 Didn't you do it on purpose... 762 00:53:05,887 --> 00:53:06,955 to get noticed? 763 00:53:06,956 --> 00:53:08,026 It was not like that. 764 00:53:09,226 --> 00:53:10,226 Darn it. 765 00:53:10,726 --> 00:53:11,726 Cut. 766 00:53:12,296 --> 00:53:13,296 Come on. 767 00:53:13,737 --> 00:53:15,366 I'm trying to help you, 768 00:53:15,367 --> 00:53:16,906 but you're not letting me. 769 00:53:16,907 --> 00:53:19,435 Where's the interaction? 770 00:53:19,436 --> 00:53:20,436 Inter... 771 00:53:20,836 --> 00:53:22,536 See what I mean? 772 00:53:22,537 --> 00:53:24,406 Look at him just blinking at me. 773 00:53:24,407 --> 00:53:25,975 You've got to be kidding me. 774 00:53:25,976 --> 00:53:28,017 This is exactly why you guys flopped. 775 00:53:28,546 --> 00:53:29,546 Yeon Woo, 776 00:53:30,217 --> 00:53:32,045 how's your relationship with the other members? 777 00:53:32,046 --> 00:53:33,046 Strike that. 778 00:53:33,416 --> 00:53:35,656 What did they say when you began to trend? 779 00:53:35,657 --> 00:53:37,525 Do you want an honest response? 780 00:53:37,526 --> 00:53:39,186 Do as you wish. 781 00:53:40,597 --> 00:53:41,597 Good one. 782 00:53:43,467 --> 00:53:44,866 They called me a goner. 783 00:53:44,867 --> 00:53:45,867 What the... 784 00:53:47,496 --> 00:53:48,866 They called you a goner? 785 00:53:48,867 --> 00:53:49,867 That is correct. 786 00:53:49,868 --> 00:53:51,205 What else? 787 00:53:51,206 --> 00:53:52,467 Before... 788 00:53:55,376 --> 00:53:56,376 Yes, a nutcase. 789 00:53:56,947 --> 00:53:58,507 They called me a nutcase. 790 00:54:00,776 --> 00:54:04,045 The members must be close... 791 00:54:04,046 --> 00:54:06,045 seeing how you exchange such banter. 792 00:54:06,046 --> 00:54:07,516 - No. - You're not close? 793 00:54:07,517 --> 00:54:08,915 It would be wrong to say we are not close, 794 00:54:08,916 --> 00:54:10,125 but we are not the best of friends. 795 00:54:10,126 --> 00:54:11,725 Although, I am puzzled as to why we are not closer... 796 00:54:11,726 --> 00:54:13,085 when we live together in a tiny space. 797 00:54:13,086 --> 00:54:14,955 Exactly. Living together in a tight space... 798 00:54:14,956 --> 00:54:16,197 easily brings people together. 799 00:54:16,626 --> 00:54:18,065 Why aren't you close though? 800 00:54:18,066 --> 00:54:21,266 Probably because our living space is filthy and inadequate. 801 00:54:21,267 --> 00:54:23,267 Even the lowborn would avoid living there. 802 00:54:23,637 --> 00:54:24,906 Forcing one to live there... 803 00:54:24,907 --> 00:54:26,166 Hold on a second! 804 00:54:26,706 --> 00:54:28,806 How about we call it a day? 805 00:54:28,807 --> 00:54:30,576 But we're finally getting somewhere. 806 00:54:30,577 --> 00:54:32,906 You seem to have gotten enough. 807 00:54:32,907 --> 00:54:35,117 What do you mean I have enough? 808 00:54:47,626 --> 00:54:48,626 What now? 809 00:54:51,597 --> 00:54:54,097 (Makka TV) 810 00:56:00,537 --> 00:56:01,866 I decide when I have enough, 811 00:56:01,867 --> 00:56:04,606 - not you. - Right. 812 00:56:04,907 --> 00:56:07,435 Can we edit out him being called a goner... 813 00:56:07,436 --> 00:56:09,335 and a nutcase? 814 00:56:09,336 --> 00:56:10,576 - Oh, that? - Yes. 815 00:56:10,577 --> 00:56:12,245 That's all I'm going to air. 816 00:56:12,246 --> 00:56:13,246 Gosh. 817 00:56:13,717 --> 00:56:15,076 - There has been an earthquake. - Hold on. 818 00:56:15,077 --> 00:56:16,346 - The epicenter... - Film this as well. 819 00:56:16,347 --> 00:56:17,486 - is assumed to be... - Air this too. 820 00:56:17,487 --> 00:56:19,586 - Who turned on the news? - the Chugaryeong Tectonic Valley. 821 00:56:19,746 --> 00:56:21,786 And at Mount Chuhwa in Chugaryeong, 822 00:56:21,787 --> 00:56:22,915 volcanic activity... 823 00:56:22,916 --> 00:56:24,057 - has been detected. - Volcanic activity? 824 00:56:24,787 --> 00:56:27,326 Cinder that is blown into the air following a volcano eruption... 825 00:56:27,327 --> 00:56:30,526 was found 1.5km from the crater. 826 00:56:30,896 --> 00:56:33,197 The weather center issued a level three... 827 00:56:38,967 --> 00:56:41,007 Now is not the time to be a member of a boy band. 828 00:56:41,307 --> 00:56:43,677 Because of the The Evil One, the people are in danger. 829 00:56:44,146 --> 00:56:45,576 I must find a way to get back. 830 00:56:45,577 --> 00:56:47,375 Why don't you enjoy this and... 831 00:56:47,376 --> 00:56:48,716 You're giving me the food I paid for? 832 00:56:48,717 --> 00:56:50,286 - As if I wouldn't know. - Let's go back to where I landed. 833 00:56:50,287 --> 00:56:51,987 My teeth will fall out if I eat this. 834 00:56:52,517 --> 00:56:53,986 Forget it and get lost. 835 00:56:53,987 --> 00:56:55,955 Get this away from me. 836 00:56:55,956 --> 00:56:57,757 - Just this once... - No way! 837 00:57:15,106 --> 00:57:16,507 Hold on. 838 00:57:16,947 --> 00:57:18,846 For what reason are you here? 839 00:57:18,847 --> 00:57:20,646 I am hoping to enter the place. 840 00:57:21,117 --> 00:57:22,475 What does this concern? 841 00:57:22,476 --> 00:57:23,487 Nothing much. 842 00:57:23,586 --> 00:57:25,046 Then I can't let you through. 843 00:57:26,287 --> 00:57:28,017 I'm here about a volcano. 844 00:57:28,117 --> 00:57:30,257 No, you can't go inside. 845 00:57:30,487 --> 00:57:32,257 This world will be different and unfamiliar. 846 00:57:48,336 --> 00:57:50,606 We will assist as you settle in. 847 00:57:50,776 --> 00:57:52,146 I will help as best I can. 848 00:57:52,276 --> 00:57:54,017 I am honoured to serve you. 849 00:58:04,086 --> 00:58:05,086 The Evil One. 850 00:58:18,307 --> 00:58:20,307 Hey. You can't. 851 00:58:22,776 --> 00:58:25,006 Let go of me. I must get inside. 852 00:58:25,007 --> 00:58:27,346 - What are you doing? - The Evil One is right there. 853 00:58:27,347 --> 00:58:29,617 We don't allow just anyone inside. 854 00:58:29,847 --> 00:58:30,986 I will not be long. 855 00:58:30,987 --> 00:58:33,017 I said you couldn't get in. 856 00:58:34,686 --> 00:58:36,257 Yeon Woo, do you want to go inside? 857 00:58:37,456 --> 00:58:38,526 Hang on. 858 00:58:38,557 --> 00:58:40,955 I know the guy. Excuse us. 859 00:58:40,956 --> 00:58:43,296 Sorry. Come this way. Let's talk. 860 00:58:44,867 --> 00:58:48,637 Do you want to go in there? 861 00:58:49,396 --> 00:58:51,605 You need an official pass. 862 00:58:51,606 --> 00:58:52,666 Don't you know that? 863 00:58:54,077 --> 00:58:55,637 You can't go inside without a pass. 864 00:58:55,836 --> 00:58:58,706 It's too crowded. Let's go outside. 865 00:58:58,976 --> 00:59:00,776 And call your manager. 866 00:59:01,816 --> 00:59:02,976 Help me. 867 00:59:03,717 --> 00:59:06,086 You seem to know how to get inside. 868 00:59:06,546 --> 00:59:07,656 Help me. 869 00:59:07,657 --> 00:59:08,987 I must get in. 870 00:59:12,726 --> 00:59:14,296 You called me "Woo Yeon Woo." 871 00:59:14,456 --> 00:59:16,827 That is who I am. I am Woo Yeon Woo. 872 00:59:16,996 --> 00:59:19,367 So please, help me. 873 00:59:27,776 --> 00:59:28,807 No. 874 00:59:31,177 --> 00:59:32,206 You're not... 875 00:59:33,947 --> 00:59:35,177 Yeon Woo, are you? 876 00:59:38,186 --> 00:59:39,217 Where is... 877 00:59:40,956 --> 00:59:42,057 Yeon Woo? 878 00:59:59,836 --> 01:00:02,677 (The Heavenly Idol) 879 01:00:06,376 --> 01:00:07,676 (Special thanks to Jang Yeong Nam, Choi Dae Chul, Choe Seong Min, ) 880 01:00:07,677 --> 01:00:08,976 (Ahn Sae Ha, Kim So Hee, Han Dong Kyu, E'LAST.) 881 01:00:25,896 --> 01:00:27,596 I am not from this world. 882 01:00:27,597 --> 01:00:29,737 My name is Rembrary, and I am a Pontifex. 883 01:00:29,967 --> 01:00:32,806 Ms. Im, "Sing Survival" producer Kim Mu Rok called. 884 01:00:32,807 --> 01:00:35,335 Can I cast Yeon Woo as a villain? 885 01:00:35,336 --> 01:00:38,806 I'm your new road manager Kim Dal. 886 01:00:38,807 --> 01:00:40,915 Are you not the person I saw at the broadcasting station? 887 01:00:40,916 --> 01:00:42,045 Why are you here to see me? 888 01:00:42,046 --> 01:00:43,376 Woo Yeon Woo! 889 01:00:43,746 --> 01:00:45,846 I am completely Woo Yeon Woo. 890 01:00:45,847 --> 01:00:47,757 Punk. Will you be a bit more polite? 891 01:00:49,257 --> 01:00:50,487 Yes, the holy vow. 892 01:00:51,427 --> 01:00:52,427 I will make the vow. 893 01:00:52,428 --> 01:00:53,855 - Woo Yeon Woo. - Who are you? 894 01:00:53,856 --> 01:00:55,396 Then we can swap bodies. 895 01:00:56,396 --> 01:00:60 Resynced by Tim62433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.