All language subtitles for The.Chosen.S03E02.Two.by.Two.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AngelStudios

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:07,467 [♪ musical swirl ♪] 2 00:00:11,262 --> 00:00:13,598 [rocks clattering] 3 00:00:23,733 --> 00:00:25,485 [water burbling] 4 00:00:26,485 --> 00:00:28,488 ♪ ♪ 5 00:00:30,115 --> 00:00:32,200 [crowd conversations] 6 00:00:42,877 --> 00:00:44,212 - What do you make of this? 7 00:00:52,220 --> 00:00:53,220 Primi? 8 00:01:02,022 --> 00:01:03,523 They're here for Jesus of Nazareth. 9 00:01:04,690 --> 00:01:05,692 - It is understandable. 10 00:01:07,568 --> 00:01:09,070 - You don't think this poses a problem 11 00:01:09,153 --> 00:01:11,113 to the order of law? 12 00:01:11,197 --> 00:01:12,865 - Uh, yes, sir. 13 00:01:12,948 --> 00:01:13,950 I only meant-- 14 00:01:14,033 --> 00:01:15,075 - Quintus is going to come out of his sandals 15 00:01:15,160 --> 00:01:16,243 when he sees this. 16 00:01:16,327 --> 00:01:18,328 [crowd conversations] 17 00:01:24,085 --> 00:01:26,045 Something in your personal life? 18 00:01:26,128 --> 00:01:29,132 - No, sir. 19 00:01:29,215 --> 00:01:31,092 I am fit for duty, sir. 20 00:01:31,175 --> 00:01:32,468 - That's fine. 21 00:01:36,263 --> 00:01:39,725 You know, secrets-- like murders-- 22 00:01:39,808 --> 00:01:41,602 eventually become known... 23 00:01:46,273 --> 00:01:47,817 ...eventually. 24 00:01:53,698 --> 00:01:54,990 You ought to be the first to let Quintus know 25 00:01:55,073 --> 00:01:58,077 about his new shanty town, yeah? 26 00:01:58,160 --> 00:01:59,162 Come. 27 00:01:59,245 --> 00:02:00,247 [pats chest] 28 00:02:01,205 --> 00:02:04,292 [♪ woman vocalizing ♪] 29 00:02:05,627 --> 00:02:08,462 [crowd conversations] 30 00:02:08,547 --> 00:02:11,340 ♪ ♪ 31 00:02:17,763 --> 00:02:19,765 [♪ woman vocalizing ♪] 32 00:02:25,522 --> 00:02:27,523 ♪ ♪ 33 00:02:29,192 --> 00:02:31,193 [distant hammer pounding] 34 00:02:33,738 --> 00:02:35,615 [louder hammering] 35 00:02:42,788 --> 00:02:44,540 [bird hooting] 36 00:02:47,502 --> 00:02:50,547 - It's a concern, don't you think? 37 00:02:50,630 --> 00:02:52,215 - Very concerning. 38 00:02:52,298 --> 00:02:53,340 - That's what I thought. 39 00:02:54,800 --> 00:02:56,635 [crowd conversations] 40 00:02:59,097 --> 00:03:00,765 - What are you doing? 41 00:03:00,848 --> 00:03:03,685 - They can't have a fire so close to a canvas structure. 42 00:03:03,768 --> 00:03:05,645 It's Capernaum law. 43 00:03:05,728 --> 00:03:08,857 - Since when do you care about the law? 44 00:03:08,940 --> 00:03:12,027 - If they keep it, it draws Roman attention 45 00:03:12,110 --> 00:03:14,153 and it will put Him at risk. 46 00:03:15,863 --> 00:03:17,698 - What are you going to do? 47 00:03:17,782 --> 00:03:18,867 - Tell them no fires. 48 00:03:21,202 --> 00:03:22,953 - Have it your way. 49 00:03:23,037 --> 00:03:24,997 - Excuse me! 50 00:03:25,080 --> 00:03:25,998 - There's no room here. 51 00:03:26,082 --> 00:03:28,250 - No fires fewer than 9 cubits 52 00:03:28,333 --> 00:03:29,335 from a canvas structure. 53 00:03:29,418 --> 00:03:30,587 It's a hazard. 54 00:03:30,670 --> 00:03:32,130 - But that would put it within 9 cubits of that tent. 55 00:03:32,213 --> 00:03:33,632 - Then you are going to have to figure something out. 56 00:03:33,715 --> 00:03:35,342 We can't have trouble. 57 00:03:35,425 --> 00:03:36,883 - Who's "we"? 58 00:03:36,968 --> 00:03:38,010 - Are you one of His disciples? 59 00:03:38,093 --> 00:03:40,930 - Where is He in Capernaum? 60 00:03:41,013 --> 00:03:42,723 - Who said He's in Capernaum? 61 00:03:42,807 --> 00:03:44,850 - That's why we're all here! 62 00:03:44,933 --> 00:03:46,560 - When will His next sermon be? 63 00:03:46,643 --> 00:03:47,770 We have to hear it. 64 00:03:47,853 --> 00:03:48,855 He's The One, isn't He? 65 00:03:48,938 --> 00:03:49,980 - He didn't say that on the Mount. 66 00:03:50,063 --> 00:03:51,065 - But it has to be true. 67 00:03:51,148 --> 00:03:54,360 - Why did He not speak of overthrowing Rome? 68 00:03:54,443 --> 00:03:55,362 - Okay. 69 00:03:55,445 --> 00:03:57,113 - How is fire patrol working for you? 70 00:04:00,240 --> 00:04:02,493 [muffled speaking] 71 00:04:04,912 --> 00:04:06,622 - These crowds are going to be difficult to handle. 72 00:04:06,705 --> 00:04:08,540 - Hard for us, yes. 73 00:04:08,625 --> 00:04:10,543 Jesus can handle Himself. 74 00:04:10,627 --> 00:04:11,793 He wants the crowds. 75 00:04:11,877 --> 00:04:13,170 - There's too many people. 76 00:04:13,253 --> 00:04:14,672 - Too many to go around 77 00:04:14,755 --> 00:04:17,175 telling people how to make dinner. 78 00:04:17,258 --> 00:04:19,468 You have to pick your battles, my friend. 79 00:04:22,597 --> 00:04:23,807 [receding footsteps] 80 00:04:25,182 --> 00:04:27,560 ♪ ♪ 81 00:04:34,275 --> 00:04:36,235 ♪ ♪ 82 00:04:36,318 --> 00:04:39,113 [♪ woman vocalizing ♪] 83 00:04:39,197 --> 00:04:42,992 ♪ ♪ 84 00:04:50,667 --> 00:04:53,502 ♪ Oh, child, come on in. ♪ 85 00:04:53,585 --> 00:04:56,422 ♪ Jump in the water. ♪ 86 00:04:56,505 --> 00:04:59,550 ♪ Got no trouble with the mess you been. ♪ 87 00:04:59,633 --> 00:05:02,220 ♪ Walk on the water. ♪ 88 00:05:02,303 --> 00:05:05,222 ♪ ♪ 89 00:05:05,305 --> 00:05:08,142 ♪ Walk on the water. ♪ 90 00:05:08,225 --> 00:05:11,062 ♪ ♪ 91 00:05:11,145 --> 00:05:14,107 ♪ Walk on the water. ♪ 92 00:05:14,190 --> 00:05:16,817 ♪ Oh, child... ♪ 93 00:05:16,900 --> 00:05:19,903 ♪ Walk on the water. ♪ 94 00:05:19,987 --> 00:05:21,280 ♪ Got no trouble. ♪ 95 00:05:21,363 --> 00:05:22,740 ♪ ♪ 96 00:05:22,823 --> 00:05:25,743 ♪ Walk on the water. ♪ 97 00:05:25,827 --> 00:05:28,705 ♪ ♪ 98 00:05:28,788 --> 00:05:31,915 ♪ Walk on the water. ♪♪ 99 00:05:59,110 --> 00:06:00,110 - [gulps] 100 00:06:01,903 --> 00:06:03,238 This is good, thank you. 101 00:06:03,322 --> 00:06:05,240 - Not really. 102 00:06:05,323 --> 00:06:08,953 Our current batch isn't very good. 103 00:06:09,037 --> 00:06:11,038 - I've been traveling and haven't had good wine, 104 00:06:11,122 --> 00:06:12,790 so this is fine. 105 00:06:12,873 --> 00:06:14,583 - How were your travels? 106 00:06:14,667 --> 00:06:17,002 We'd love to hear more about them. 107 00:06:17,087 --> 00:06:18,545 - They were good, thank you. 108 00:06:18,628 --> 00:06:20,005 - Are you sure? 109 00:06:20,088 --> 00:06:22,258 You've lost weight; have you been eating enough? 110 00:06:22,342 --> 00:06:25,093 - Um... I used to eat too much. 111 00:06:25,177 --> 00:06:26,428 - No, you didn't, 112 00:06:26,512 --> 00:06:28,890 you looked healthy when I saw you, 113 00:06:28,973 --> 00:06:29,765 I hope you are still-- 114 00:06:29,848 --> 00:06:32,227 - Elli, he said he was good. 115 00:06:39,775 --> 00:06:41,152 - I like your beard. 116 00:06:41,235 --> 00:06:42,737 - Mm, thank you. 117 00:06:48,993 --> 00:06:51,953 - How did you handle sleeping outside? 118 00:06:52,037 --> 00:06:53,957 - I'm better at it now. 119 00:06:54,040 --> 00:06:55,750 I am proficient at making a tent, 120 00:06:55,833 --> 00:06:59,253 and I've also learned how to strip bark for dry wood. 121 00:06:59,337 --> 00:07:00,505 Philip is my friend. 122 00:07:00,588 --> 00:07:01,630 - You have a friend? 123 00:07:01,713 --> 00:07:03,215 - Yesterday, my Rabbi said 124 00:07:03,298 --> 00:07:05,300 that every time we pray to God, 125 00:07:05,383 --> 00:07:08,137 we must ask Him to forgive us our debts. 126 00:07:08,220 --> 00:07:12,225 And... I recognize that I... 127 00:07:12,308 --> 00:07:14,018 owe quite a debt to you. 128 00:07:16,270 --> 00:07:18,857 - Matthew, you don't owe us any money-- 129 00:07:18,940 --> 00:07:20,525 - The debt isn't material. 130 00:07:22,360 --> 00:07:24,362 I hurt you... 131 00:07:24,445 --> 00:07:26,697 and I hurt our community. 132 00:07:26,780 --> 00:07:27,865 And my Rabbi also said 133 00:07:27,948 --> 00:07:30,577 that before we lay a sacrifice at the altar, 134 00:07:30,660 --> 00:07:32,995 if we know a brother has an offense against us, 135 00:07:33,078 --> 00:07:35,498 we should leave the sacrifice there 136 00:07:35,582 --> 00:07:36,957 and go be reconciled. 137 00:07:37,040 --> 00:07:39,877 Of course, only priests lay gifts at the altar, 138 00:07:39,960 --> 00:07:41,587 and you are not my brother, 139 00:07:41,670 --> 00:07:45,132 but this example is in many ways a metaphor, 140 00:07:45,215 --> 00:07:46,675 which I am learning-- 141 00:07:46,758 --> 00:07:48,177 - Yes, Matthew, we get it. 142 00:07:48,260 --> 00:07:49,262 Move on. 143 00:07:49,345 --> 00:07:53,892 - I never understood why I was so different 144 00:07:53,975 --> 00:07:56,727 from everyone else. 145 00:07:56,810 --> 00:07:58,687 I just wanted a comfortable life. 146 00:07:58,770 --> 00:08:00,565 - You wanted to be better than everybody. 147 00:08:00,648 --> 00:08:01,607 - Alphaeus-- 148 00:08:01,690 --> 00:08:05,862 - No, you are right. 149 00:08:05,945 --> 00:08:10,575 And I loved affluence because of it. 150 00:08:10,658 --> 00:08:12,618 I was comfortable behind bars in a booth 151 00:08:12,702 --> 00:08:15,120 and an armed escort. 152 00:08:15,203 --> 00:08:16,997 Behind a gold door. 153 00:08:17,080 --> 00:08:19,667 All the while you were scorned at synagogue. 154 00:08:19,750 --> 00:08:23,880 You lost your reputation and friends. 155 00:08:23,963 --> 00:08:25,047 I shamed our family. 156 00:08:28,717 --> 00:08:31,220 I turned my back on our people, 157 00:08:31,303 --> 00:08:32,930 and I believed the choices I made 158 00:08:33,013 --> 00:08:34,265 were better for me 159 00:08:34,348 --> 00:08:37,477 and more important than my family and faith. 160 00:08:40,897 --> 00:08:42,273 That was selfish. 161 00:08:44,442 --> 00:08:45,442 Which is wrong. 162 00:08:45,525 --> 00:08:49,697 I didn't understand that then, but I do now, 163 00:08:49,780 --> 00:08:50,948 and I'm sorry. 164 00:08:51,032 --> 00:08:53,910 I wish I could take back the harm I caused you. 165 00:08:53,993 --> 00:08:55,202 I-- 166 00:08:55,285 --> 00:08:57,830 - All right, all right. 167 00:08:57,913 --> 00:08:59,998 Shhh... shhh. 168 00:09:01,125 --> 00:09:03,085 - I will search for something I can do to atone. 169 00:09:03,168 --> 00:09:04,420 - Matthew, sit down. 170 00:09:04,503 --> 00:09:05,545 - I'd prefer to stand. 171 00:09:05,630 --> 00:09:06,838 - Please. 172 00:09:06,922 --> 00:09:07,798 - I don't deserve the courtesy-- 173 00:09:07,882 --> 00:09:10,300 - You're not the only one who must atone. 174 00:09:21,687 --> 00:09:23,397 Are you hungry? 175 00:09:38,078 --> 00:09:40,413 I lost my business because of you. 176 00:09:42,833 --> 00:09:45,210 And you are correct, 177 00:09:45,293 --> 00:09:49,923 we lost our reputations and friends. 178 00:09:50,007 --> 00:09:51,258 - I know. 179 00:09:52,552 --> 00:09:56,222 - But I had no right to reject you as my son. 180 00:09:58,182 --> 00:10:03,103 God should strike me down for the things I said to you. 181 00:10:03,187 --> 00:10:04,480 I was shameful!! 182 00:10:10,193 --> 00:10:13,072 Can you forgive me? 183 00:10:15,407 --> 00:10:16,783 [crying] 184 00:10:16,867 --> 00:10:18,618 I only made things worse. 185 00:10:18,702 --> 00:10:21,497 I'm... sorry. 186 00:10:21,580 --> 00:10:22,832 - We're sorry. 187 00:10:22,915 --> 00:10:25,417 - But what-- but what has changed? 188 00:10:25,500 --> 00:10:26,418 I sinned... 189 00:10:26,502 --> 00:10:30,172 - We saw Him, too, Matthew. 190 00:10:30,255 --> 00:10:31,423 We heard His sermon. 191 00:10:31,507 --> 00:10:32,967 - He is the Teacher you are following? 192 00:10:33,050 --> 00:10:34,385 - Yes, He called me and I-- 193 00:10:34,468 --> 00:10:37,262 - Then you have already atoned. 194 00:10:37,347 --> 00:10:39,807 They were the most true words I've ever heard. 195 00:10:39,890 --> 00:10:41,058 Some of it shocking. 196 00:10:41,142 --> 00:10:42,643 - I know, I wrote it all down. 197 00:10:42,727 --> 00:10:44,187 - You are His scribe?!!! 198 00:10:44,270 --> 00:10:45,062 - Yes. 199 00:10:45,145 --> 00:10:46,647 - You will redeem our family's name. 200 00:10:46,730 --> 00:10:48,690 - Matthew, He chose you! 201 00:10:48,773 --> 00:10:50,693 - To this day I don't know why. 202 00:10:54,988 --> 00:10:56,907 [deep sigh] 203 00:11:00,535 --> 00:11:02,538 [both crying] 204 00:11:11,880 --> 00:11:15,718 - You say you always felt different from other people, 205 00:11:15,802 --> 00:11:18,303 and you are. 206 00:11:18,387 --> 00:11:21,307 You were set aside for something special. 207 00:11:24,518 --> 00:11:25,393 - Thank you. 208 00:11:25,477 --> 00:11:27,938 - Thank you, Eema. 209 00:11:28,022 --> 00:11:28,938 Say it. 210 00:11:30,648 --> 00:11:32,108 [Matthew laughs] 211 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 - Say it. 212 00:11:36,738 --> 00:11:39,367 - Thank you... Eema. 213 00:11:39,450 --> 00:11:44,913 [both crying] 214 00:11:50,002 --> 00:11:52,128 - Alphaeus. 215 00:11:52,212 --> 00:11:54,548 - What? 216 00:11:54,632 --> 00:11:56,300 - Forgive him. 217 00:11:56,383 --> 00:11:57,383 - I did. 218 00:11:57,468 --> 00:11:59,052 - No, you didn't. 219 00:11:59,137 --> 00:12:00,512 You must say it. 220 00:12:03,682 --> 00:12:06,060 [deep exhale] 221 00:12:16,695 --> 00:12:18,238 - I forgive you, son. 222 00:12:21,533 --> 00:12:22,618 - Thank you. 223 00:12:22,702 --> 00:12:25,245 - Thank you, Abba. 224 00:12:25,328 --> 00:12:27,330 [Matthew chuckles] 225 00:12:27,413 --> 00:12:29,167 - Thank you, Abba. 226 00:12:29,250 --> 00:12:30,750 [laughing] 227 00:12:36,840 --> 00:12:39,385 - How long are you in Capernaum? 228 00:12:39,468 --> 00:12:41,220 - I don't know. 229 00:12:41,303 --> 00:12:43,680 But I promise to make amends as long as I'm here. 230 00:12:43,763 --> 00:12:44,723 - You have. 231 00:12:44,807 --> 00:12:46,225 - Aha! 232 00:12:46,308 --> 00:12:47,308 Wait right here. 233 00:12:56,860 --> 00:12:59,988 I'm glad I didn't throw this away. 234 00:13:00,072 --> 00:13:01,615 - I will never live in that home again. 235 00:13:01,698 --> 00:13:02,825 - So what? 236 00:13:02,908 --> 00:13:04,202 Give it away. 237 00:13:04,285 --> 00:13:05,743 Tear it down. 238 00:13:05,828 --> 00:13:07,120 Burn it, if you want. 239 00:13:07,203 --> 00:13:08,205 [laughs] 240 00:13:09,832 --> 00:13:11,625 - Why would I do that? 241 00:13:11,708 --> 00:13:13,168 - You'll find something to do with it. 242 00:13:15,128 --> 00:13:17,255 Till then... 243 00:13:17,338 --> 00:13:19,132 you can take any floor in the house. 244 00:13:22,010 --> 00:13:22,970 - Hmm. 245 00:13:24,722 --> 00:13:25,805 ATTICUS: Come. 246 00:13:27,098 --> 00:13:30,435 QUINTUS: What color does that look like to you?! 247 00:13:30,518 --> 00:13:32,647 And you! 248 00:13:32,730 --> 00:13:34,815 Is it supposed to look like that?! 249 00:13:34,898 --> 00:13:36,858 Drink it! 250 00:13:36,942 --> 00:13:38,068 DRINK IT!!! 251 00:13:38,152 --> 00:13:39,737 [cup shatters!] 252 00:13:39,820 --> 00:13:40,905 - Bureaucrats. 253 00:13:45,617 --> 00:13:47,537 Quintus! 254 00:13:47,620 --> 00:13:50,122 My old friend. 255 00:13:50,205 --> 00:13:51,373 Oh, are you busy? 256 00:13:51,457 --> 00:13:54,627 - Fix... the water! 257 00:13:54,710 --> 00:13:56,587 Fix the water, Octavius! 258 00:13:56,670 --> 00:13:58,130 If I see another drop of sewage in my water, 259 00:13:58,213 --> 00:14:00,007 I will personally drown you in it! 260 00:14:00,090 --> 00:14:02,718 So help me, Apollo, Octavius, 261 00:14:02,802 --> 00:14:04,595 you will gargle sewage. 262 00:14:04,678 --> 00:14:05,720 - Vivid. 263 00:14:05,803 --> 00:14:07,263 I think-- I think he gets it. 264 00:14:07,347 --> 00:14:08,932 You got that, right? 265 00:14:09,015 --> 00:14:12,853 He's gonna drown you in the, um... well, you know. 266 00:14:12,937 --> 00:14:16,398 ENGINEER: I will find the breach... 267 00:14:16,482 --> 00:14:17,315 dominus. 268 00:14:17,398 --> 00:14:20,027 - I will oversee the project, Praetor. 269 00:14:20,110 --> 00:14:22,528 - You do that. 270 00:14:22,613 --> 00:14:23,530 Brown water make you deaf? 271 00:14:23,613 --> 00:14:25,073 Go! Do it now! 272 00:14:29,160 --> 00:14:30,203 You can watch the talent leave their bodies 273 00:14:30,287 --> 00:14:31,330 when they arrive from Rome. 274 00:14:31,413 --> 00:14:32,497 You can keep time by it. 275 00:14:33,582 --> 00:14:34,958 - Good help. 276 00:14:35,042 --> 00:14:37,043 - It's these people! 277 00:14:37,127 --> 00:14:38,503 This land. 278 00:14:38,587 --> 00:14:40,797 It's going to force me to do something drastic. 279 00:14:40,880 --> 00:14:42,883 - Work? 280 00:14:42,967 --> 00:14:44,593 - I'm capable of anything. 281 00:14:44,677 --> 00:14:45,677 Hail Caesar. 282 00:14:48,138 --> 00:14:51,350 Now... 283 00:14:51,433 --> 00:14:53,768 what do you want? 284 00:14:53,852 --> 00:14:55,395 - Yes, Praetor. 285 00:14:55,478 --> 00:14:57,397 Just beyond the western perimeter of the city, 286 00:14:57,480 --> 00:14:59,107 a camp has sprung up. 287 00:14:59,190 --> 00:15:01,027 - So send them on their way. 288 00:15:01,110 --> 00:15:03,487 GAIUS: They are pilgrims, dominus. 289 00:15:03,570 --> 00:15:04,988 - Pilgrims to what? 290 00:15:05,072 --> 00:15:06,323 - To whom. 291 00:15:06,407 --> 00:15:08,992 Jesus of Nazareth. 292 00:15:09,075 --> 00:15:10,368 - Ugh. 293 00:15:10,452 --> 00:15:12,663 - He delivered the sermon on the Korazim Plateau. 294 00:15:12,747 --> 00:15:13,747 - Stop. 295 00:15:15,082 --> 00:15:17,042 He delivered it? 296 00:15:17,125 --> 00:15:18,502 You're just telling me now? 297 00:15:18,585 --> 00:15:20,337 - And then He's building a hut. 298 00:15:20,420 --> 00:15:22,798 And now He's relieving Himself. 299 00:15:22,882 --> 00:15:24,758 Quintus, neither Gaius, nor myself 300 00:15:24,842 --> 00:15:26,468 have that many hours in the day. 301 00:15:26,552 --> 00:15:29,012 - Don't speak for the men in my command. 302 00:15:29,095 --> 00:15:30,847 Please. 303 00:15:30,930 --> 00:15:33,308 This feels a little more significant 304 00:15:33,392 --> 00:15:36,228 than relieving Himself. 305 00:15:36,312 --> 00:15:40,440 Gaius, what was said? 306 00:15:40,523 --> 00:15:43,818 - It sounded like any other sermon, dominus. 307 00:15:43,902 --> 00:15:46,322 - Is that what you heard, Cohortes? 308 00:15:46,405 --> 00:15:47,698 Just any old sermon? 309 00:15:47,782 --> 00:15:50,825 - Well, now, I haven't heard that many. 310 00:15:50,908 --> 00:15:53,245 Uh, let's see... 311 00:15:53,328 --> 00:15:56,582 lengthy instructions about, what was it? 312 00:15:56,665 --> 00:15:58,500 Something about animal hooves? 313 00:15:58,583 --> 00:15:59,752 Always read from right to left. 314 00:15:59,835 --> 00:16:00,752 Jewish stuff. 315 00:16:00,835 --> 00:16:02,045 QUINTUS: If it was so boring, 316 00:16:02,128 --> 00:16:03,797 why didn't they stay on the plateau? 317 00:16:04,965 --> 00:16:06,425 Did Jesus lead them here? 318 00:16:06,508 --> 00:16:07,550 - No, dominus. 319 00:16:07,633 --> 00:16:09,803 No one knows where Jesus is... 320 00:16:09,887 --> 00:16:12,723 but many of His followers reside in the city. 321 00:16:12,807 --> 00:16:14,642 - Was our former tax collector there? 322 00:16:14,725 --> 00:16:15,767 - Matthew? 323 00:16:15,850 --> 00:16:16,852 Yes. 324 00:16:18,437 --> 00:16:19,397 - Well, who cares anyway? 325 00:16:19,480 --> 00:16:21,190 Just get rid of them. 326 00:16:21,273 --> 00:16:22,232 - Dominus? 327 00:16:22,315 --> 00:16:23,358 - Pack them up. 328 00:16:23,442 --> 00:16:24,693 Force them out! 329 00:16:24,777 --> 00:16:26,820 We are still Rome! 330 00:16:29,365 --> 00:16:33,285 - Or... you could turn them into revenue. 331 00:16:38,873 --> 00:16:40,417 - How? 332 00:16:40,500 --> 00:16:42,878 - Redraw the city boundary 333 00:16:42,962 --> 00:16:44,922 to encompass the squatters. 334 00:16:45,005 --> 00:16:46,673 - Hmm... 335 00:16:46,757 --> 00:16:48,717 they're not currently on our census. 336 00:16:48,800 --> 00:16:51,262 - All the better for you. 337 00:16:51,345 --> 00:16:53,680 They're not paying taxes wherever they came from, 338 00:16:53,763 --> 00:16:55,515 which means other praetors-- 339 00:16:55,598 --> 00:16:58,352 - Ledgers are down, I get it. 340 00:16:58,435 --> 00:17:00,520 - The pilgrims have been peaceful to this point. 341 00:17:00,603 --> 00:17:04,148 I cannot say how they will respond to being taxed. 342 00:17:04,232 --> 00:17:05,483 [Quintus chuckles] 343 00:17:05,567 --> 00:17:07,568 - You better get some rest then, Gaius. 344 00:17:07,652 --> 00:17:08,945 My plan is to redraw the city lines, 345 00:17:09,028 --> 00:17:11,323 and redraw them fast. 346 00:17:11,407 --> 00:17:14,493 We're behind this month, shhh. 347 00:17:14,577 --> 00:17:16,120 - There he is. 348 00:17:16,203 --> 00:17:17,997 It is a good plan, Quintus. 349 00:17:18,080 --> 00:17:20,915 But... 350 00:17:20,998 --> 00:17:21,958 as you carry it out, 351 00:17:22,042 --> 00:17:23,960 you may want to consider your future. 352 00:17:24,043 --> 00:17:25,753 - My future? 353 00:17:25,837 --> 00:17:27,005 Don't be coy. 354 00:17:27,088 --> 00:17:28,132 - As you well know, 355 00:17:28,215 --> 00:17:33,553 the empire is always concerned with order. 356 00:17:33,637 --> 00:17:35,222 - Of course. 357 00:17:35,305 --> 00:17:38,350 - The governors are under increasing pressure 358 00:17:38,433 --> 00:17:41,853 not to overuse force on the citizenry. 359 00:17:41,937 --> 00:17:43,772 - Pressure from Caesar? 360 00:17:43,855 --> 00:17:44,857 Hail. 361 00:17:49,193 --> 00:17:50,778 Fine. 362 00:17:50,862 --> 00:17:53,157 Gaius, I need you to do your job 363 00:17:53,240 --> 00:17:55,742 without leaving marks. 364 00:17:58,370 --> 00:18:00,038 - I will instruct the men, dominus. 365 00:18:10,757 --> 00:18:12,843 - How about you, Cohortes? 366 00:18:12,927 --> 00:18:14,512 Will you be moving along soon? 367 00:18:14,595 --> 00:18:16,888 - Yeah, I will be headed to Jerusalem soon. 368 00:18:16,972 --> 00:18:18,140 - Ahh. 369 00:18:18,223 --> 00:18:19,348 Delightful place. 370 00:18:19,432 --> 00:18:20,933 - I owe Pilate a visit. 371 00:18:23,770 --> 00:18:25,313 So much to catch up on. 372 00:18:28,067 --> 00:18:29,233 - Wonderful. 373 00:18:32,653 --> 00:18:34,657 - Eema, what if you sewed a little pouch 374 00:18:34,740 --> 00:18:36,115 on the inside of our belts? 375 00:18:36,200 --> 00:18:37,283 It could be for raisins, 376 00:18:37,367 --> 00:18:38,493 like for an emergency stash. 377 00:18:38,577 --> 00:18:39,578 - I spent so many nights 378 00:18:39,662 --> 00:18:41,747 dreaming about those little squares, Eema. 379 00:18:41,830 --> 00:18:42,788 Your cinnamon and fig ones. 380 00:18:42,873 --> 00:18:43,915 Mm-mm-mm. 381 00:18:43,998 --> 00:18:46,418 - I will load you boys up like pack mules. 382 00:18:46,502 --> 00:18:48,670 You will not go hungry on the road again. 383 00:18:48,753 --> 00:18:50,380 You, you, you. 384 00:18:50,463 --> 00:18:52,298 [boys laugh] 385 00:18:52,382 --> 00:18:53,383 - Thomas... 386 00:18:55,760 --> 00:18:57,345 taste this. 387 00:18:58,888 --> 00:19:00,265 - What is it? 388 00:19:00,348 --> 00:19:02,600 - Do you think I would poison you? 389 00:19:02,683 --> 00:19:03,852 [chuckles] 390 00:19:06,438 --> 00:19:07,230 - Olive oil. 391 00:19:07,313 --> 00:19:08,398 - Go on. 392 00:19:15,822 --> 00:19:17,073 - Really good. 393 00:19:17,157 --> 00:19:18,867 - And he knows a lot about flavor, 394 00:19:18,950 --> 00:19:20,202 from the wine business! 395 00:19:20,285 --> 00:19:21,745 - So, what is the point of all of this? 396 00:19:21,828 --> 00:19:23,788 - I made it! 397 00:19:23,872 --> 00:19:28,043 I traded one of the guys at the dock for a little press. 398 00:19:28,127 --> 00:19:30,587 I can only make a few vials at a time. 399 00:19:30,670 --> 00:19:31,630 - What for? 400 00:19:31,713 --> 00:19:33,340 - It's a ceremonial press. 401 00:19:33,423 --> 00:19:35,842 But it's also delicious. 402 00:19:35,925 --> 00:19:38,595 - Your Abba is very good at making oil. 403 00:19:38,678 --> 00:19:40,222 - I love doing it. 404 00:19:40,305 --> 00:19:41,557 - Uh, there's none left! 405 00:19:41,640 --> 00:19:43,392 - I think I'm gonna ask Ramah to marry me. 406 00:19:48,355 --> 00:19:49,480 - I knew it! 407 00:19:49,565 --> 00:19:51,107 - There we go, huh?! 408 00:19:51,190 --> 00:19:53,193 [laughing] 409 00:19:53,277 --> 00:19:54,612 - You're going to make a fine husband. 410 00:19:54,695 --> 00:19:55,737 - Hey, I'd marry you. 411 00:19:55,820 --> 00:19:58,365 - Do your fathers know each other? 412 00:19:58,448 --> 00:19:59,490 - My father is dead. 413 00:19:59,575 --> 00:20:01,033 - I'm sorry to hear that. 414 00:20:01,117 --> 00:20:02,243 - May he rest in peace. 415 00:20:02,327 --> 00:20:04,120 - Oh, got an older brother? 416 00:20:04,203 --> 00:20:05,372 - No. [snaps] 417 00:20:05,455 --> 00:20:06,415 - Then who can arrange? 418 00:20:06,498 --> 00:20:08,583 - Her father is aware of my intentions. 419 00:20:08,667 --> 00:20:09,627 - It's not unheard of. 420 00:20:09,710 --> 00:20:11,002 Samson chose his own wife. 421 00:20:11,085 --> 00:20:12,878 - Not exactly the model Israelite. 422 00:20:12,963 --> 00:20:14,088 - David chose Abigail. 423 00:20:14,172 --> 00:20:15,715 - Also not the best example. 424 00:20:15,798 --> 00:20:17,968 - Boys, give the man a chance. 425 00:20:21,137 --> 00:20:23,432 - Have you spoken with your Rabbi about this? 426 00:20:23,515 --> 00:20:24,683 - The next time I see Him, 427 00:20:24,767 --> 00:20:26,268 I'll share my intentions. 428 00:20:28,270 --> 00:20:30,980 I've searched my heart and I know it's right. 429 00:20:32,273 --> 00:20:33,817 Jesus will make it work. 430 00:20:54,045 --> 00:20:56,757 [♪ soft, tender music ♪] 431 00:21:03,388 --> 00:21:06,015 - Are you going to be here the whole time I do this? 432 00:21:08,393 --> 00:21:09,812 - Yes. 433 00:21:09,895 --> 00:21:11,187 [Nathanael and Zee arguing] 434 00:21:11,270 --> 00:21:12,355 - Good. 435 00:21:12,438 --> 00:21:14,065 [arguing continues] 436 00:21:20,822 --> 00:21:21,948 - Boys?! 437 00:21:23,325 --> 00:21:25,285 NATHANAEL: Sorry. 438 00:21:23,325 --> 00:21:25,285 ZEE: Sorry. 439 00:21:26,370 --> 00:21:27,953 - You've trained them. 440 00:21:28,038 --> 00:21:31,458 - Well, your cooking is a powerful incentive. 441 00:21:31,542 --> 00:21:32,417 [louder, to boys] If they want to eat, 442 00:21:32,500 --> 00:21:34,837 they will stay in their room quietly. 443 00:21:37,755 --> 00:21:38,882 NATHANAEL: Okay, we're quiet now. 444 00:21:38,965 --> 00:21:39,883 ZEE: Sorry. 445 00:21:41,175 --> 00:21:42,802 - Won't they get bored? 446 00:21:42,885 --> 00:21:45,638 - Well, they both have so much to study. 447 00:21:45,722 --> 00:21:48,683 - Ahhh... and you don't? 448 00:21:48,767 --> 00:21:50,643 - Of course I do. 449 00:21:50,727 --> 00:21:53,730 But, you know, I think you could help me. 450 00:21:53,813 --> 00:21:54,647 - Oh, really? 451 00:21:54,732 --> 00:21:55,690 - Yeah, yeah, yeah. 452 00:21:55,773 --> 00:21:58,902 Let's uh... let's study. 453 00:21:58,985 --> 00:22:01,278 Come on, yeah. 454 00:22:01,363 --> 00:22:02,447 - Uh-huh. 455 00:22:02,530 --> 00:22:03,448 - I have much to learn. 456 00:22:03,532 --> 00:22:04,992 [Eden giggles] 457 00:22:07,368 --> 00:22:08,787 [crowd conversations] 458 00:22:09,830 --> 00:22:11,080 [horse neighs] 459 00:22:11,163 --> 00:22:12,332 [sheep bleats] 460 00:22:18,003 --> 00:22:19,923 [crowd conversations] 461 00:22:26,930 --> 00:22:29,015 - You! Is that fermented liquid? 462 00:22:29,098 --> 00:22:31,017 - What, this? 463 00:22:31,100 --> 00:22:33,478 - No wine on public property. 464 00:22:33,562 --> 00:22:35,480 Only in your private home or tavern. 465 00:22:35,563 --> 00:22:37,440 - This is my home. 466 00:22:37,523 --> 00:22:38,733 - Primi? 467 00:22:38,817 --> 00:22:39,818 - Let them have it. 468 00:22:43,530 --> 00:22:46,908 So he should duck inside, drink it and come back out? 469 00:22:46,992 --> 00:22:50,620 What difference would that make? 470 00:22:50,703 --> 00:22:51,872 - Yes, primi. 471 00:22:53,832 --> 00:22:55,750 JULIUS: How are we going to redraw the city limits 472 00:22:55,833 --> 00:22:57,627 when they keep arriving in such numbers? 473 00:22:57,710 --> 00:22:58,920 You'll have to do it over and over again 474 00:22:59,003 --> 00:23:00,047 to encompass them all. 475 00:23:03,133 --> 00:23:04,133 Gaius? 476 00:23:05,760 --> 00:23:09,138 - I heard you, Julius. 477 00:23:09,222 --> 00:23:10,598 I think tonight my time 478 00:23:10,682 --> 00:23:12,058 would be better spent elsewhere. 479 00:23:14,185 --> 00:23:16,438 You will finish the evening rounds, 480 00:23:16,522 --> 00:23:20,442 enforce protocol-- patiently-- 481 00:23:20,525 --> 00:23:22,193 and give me a full report in the morning. 482 00:23:22,277 --> 00:23:24,528 [receding footsteps] 483 00:23:31,953 --> 00:23:33,955 [approaching footsteps] 484 00:23:45,592 --> 00:23:46,802 [water trickles] 485 00:23:52,223 --> 00:23:53,850 [water splashes] 486 00:24:01,190 --> 00:24:02,733 [bucket splashes into water] 487 00:24:06,822 --> 00:24:08,615 [water splashes on ground] 488 00:24:08,698 --> 00:24:12,077 [♪ ominous music ♪] 489 00:24:17,832 --> 00:24:20,377 [approaching footsteps] 490 00:24:26,340 --> 00:24:28,968 [footsteps behind Zee] 491 00:24:30,053 --> 00:24:31,053 [drops bucket] 492 00:24:37,852 --> 00:24:39,687 [running footsteps] 493 00:24:44,860 --> 00:24:45,777 [grunts] 494 00:24:45,860 --> 00:24:50,032 [♪ ominous music continues ♪] 495 00:24:50,115 --> 00:24:51,115 [grunts] 496 00:25:10,177 --> 00:25:11,093 ATTICUS: Lose something? 497 00:25:11,177 --> 00:25:12,345 [gasps] 498 00:25:12,428 --> 00:25:14,555 Shhh. 499 00:25:31,657 --> 00:25:33,533 - What do you want? 500 00:25:33,617 --> 00:25:34,993 - I'm just hunting. 501 00:25:41,207 --> 00:25:42,542 - Hunting what? 502 00:25:44,920 --> 00:25:46,295 - You were behind a plot to murder 503 00:25:46,378 --> 00:25:48,632 the Roman Magistrate in Jerusalem. 504 00:25:48,715 --> 00:25:51,467 - And you were there in the desert, 505 00:25:51,550 --> 00:25:53,010 at the city's gates. 506 00:25:55,805 --> 00:25:57,265 Why did you let me get into Jerusalem 507 00:25:57,348 --> 00:25:59,850 in the first place? 508 00:25:59,935 --> 00:26:01,812 - You know the answer to that. 509 00:26:01,895 --> 00:26:04,438 - You thought you were good enough to stop me. 510 00:26:04,522 --> 00:26:05,732 - I liked my chances. 511 00:26:09,360 --> 00:26:10,612 But we'll never know. 512 00:26:13,365 --> 00:26:18,828 Something... unexpected happened. 513 00:26:18,912 --> 00:26:19,912 - A miracle. 514 00:26:19,997 --> 00:26:21,623 - Yeah, if you say so. 515 00:26:27,878 --> 00:26:32,717 What is He, Simon? 516 00:26:32,800 --> 00:26:35,387 Relax, zealot, 517 00:26:35,470 --> 00:26:37,638 or whatever it is you are now. 518 00:26:37,722 --> 00:26:45,313 I'm just... interested to see what happens next. 519 00:26:47,482 --> 00:26:54,280 - So... if I turn and walk away right now, 520 00:26:54,363 --> 00:26:56,032 you won't put a knife in my back? 521 00:26:56,115 --> 00:26:58,033 - I could've done that anywhere. 522 00:26:58,117 --> 00:26:59,743 - How do you know I won't kill you? 523 00:26:59,827 --> 00:27:00,745 - Because your dagger 524 00:27:00,828 --> 00:27:02,955 is at the bottom of the Jordan River, 525 00:27:03,038 --> 00:27:05,750 right where He threw it. 526 00:27:05,833 --> 00:27:07,127 So, there's that. 527 00:27:09,003 --> 00:27:10,505 It does leave you defenseless, though, 528 00:27:10,588 --> 00:27:13,048 and that's bad for you. 529 00:27:13,132 --> 00:27:14,133 - But you just said-- 530 00:27:14,217 --> 00:27:17,220 - I didn't chase you up here, Simon. 531 00:27:17,303 --> 00:27:19,513 You left some very dangerous men in the lurch. 532 00:27:22,225 --> 00:27:23,308 - The Order is here? 533 00:27:23,393 --> 00:27:24,602 - Oh, you're surprised? 534 00:27:29,940 --> 00:27:30,983 - They won't quit. 535 00:27:31,067 --> 00:27:35,030 - Then one of us has to make them. 536 00:27:35,113 --> 00:27:36,613 - I'm leaving Capernaum for a while. 537 00:27:36,698 --> 00:27:38,867 - They had better follow. 538 00:27:38,950 --> 00:27:40,035 If they stay in Capernaum, 539 00:27:40,118 --> 00:27:42,912 I'll be forced to clean up your mess. 540 00:27:42,995 --> 00:27:45,415 Can't have zealots in a Roman town. 541 00:27:45,498 --> 00:27:46,917 - Others will come for me. 542 00:27:47,000 --> 00:27:48,710 - Now you're getting it. 543 00:27:51,838 --> 00:27:54,007 Who knows? 544 00:27:54,090 --> 00:27:57,885 Maybe they'll see your Messiah and come to believe. 545 00:27:57,968 --> 00:27:59,970 [Zee laughs] 546 00:28:02,098 --> 00:28:03,057 What? 547 00:28:03,140 --> 00:28:04,517 - We're zealots, man. 548 00:28:07,062 --> 00:28:08,897 - Then what are you doing on a rooftop, 549 00:28:08,980 --> 00:28:10,357 chatting with a Roman? 550 00:28:14,777 --> 00:28:18,030 Sorry, Simon. 551 00:28:19,865 --> 00:28:21,325 You were a zealot. 552 00:28:23,160 --> 00:28:26,038 Now you're a traitor. 553 00:28:26,122 --> 00:28:27,665 And they won't stop. 554 00:28:29,208 --> 00:28:33,045 ♪ ♪ 555 00:28:45,475 --> 00:28:47,852 - I can't believe I have you back. 556 00:28:47,935 --> 00:28:52,148 - Here I am... where I'll always be. 557 00:29:00,657 --> 00:29:04,077 - When you were gone this time, 558 00:29:04,160 --> 00:29:08,873 I had moments of feeling... 559 00:29:08,957 --> 00:29:09,957 - Feeling what? 560 00:29:12,585 --> 00:29:16,130 - [sighs] Lost... 561 00:29:16,213 --> 00:29:20,092 I don't know what to call them. 562 00:29:20,177 --> 00:29:23,763 - What did they feel like? 563 00:29:23,847 --> 00:29:26,808 - I was angry... 564 00:29:26,892 --> 00:29:28,142 sad-- 565 00:29:28,225 --> 00:29:29,977 - Oh, love. 566 00:29:30,060 --> 00:29:34,065 You know I'm with Jesus. 567 00:29:34,148 --> 00:29:36,775 We both are. 568 00:29:36,860 --> 00:29:39,737 Do you remember what He told you? 569 00:29:39,820 --> 00:29:42,948 - I always remember that. 570 00:29:43,032 --> 00:29:46,618 It's what gets me through the days. 571 00:29:46,702 --> 00:29:48,788 - He sees you. 572 00:29:48,872 --> 00:29:51,498 - I know. 573 00:29:51,582 --> 00:29:55,378 I think about that moment so often. 574 00:29:55,462 --> 00:29:59,298 But sometimes, in the memory, 575 00:29:59,382 --> 00:30:04,095 I forget what His face looks like. 576 00:30:04,178 --> 00:30:06,848 - What do you mean? 577 00:30:06,932 --> 00:30:09,642 - Haven't you ever been separated from someone 578 00:30:09,725 --> 00:30:15,190 and you can't recall their face after a while. 579 00:30:15,273 --> 00:30:17,983 - Do you forget my face? 580 00:30:18,067 --> 00:30:19,943 [Eden chuckles] 581 00:30:20,027 --> 00:30:20,945 - What? 582 00:30:21,028 --> 00:30:23,532 - No, I don't forget your face. 583 00:30:27,327 --> 00:30:30,705 [big sigh] Things are so good now. 584 00:30:30,788 --> 00:30:32,040 - Yeah. 585 00:30:32,123 --> 00:30:34,083 We just have to spend more time together. 586 00:30:34,167 --> 00:30:35,210 - Mm-hmm. 587 00:30:37,170 --> 00:30:41,925 - You know, I think Jesus has work to do here. 588 00:30:42,008 --> 00:30:45,470 And I've been thinking about our family. 589 00:30:47,472 --> 00:30:50,725 - Well, Eema is healthy and my brothers are fishing-- 590 00:30:50,808 --> 00:30:53,060 - No, no, no, no... 591 00:30:53,143 --> 00:30:55,438 our family. 592 00:31:01,818 --> 00:31:02,945 It's time. 593 00:31:10,995 --> 00:31:13,038 [birdsong] 594 00:31:14,498 --> 00:31:16,542 - We are really low on food. 595 00:31:16,625 --> 00:31:18,043 And money. 596 00:31:18,127 --> 00:31:20,922 - We'll be moved into Matthew's home by erev shabbat. 597 00:31:21,005 --> 00:31:22,048 Former home. 598 00:31:22,132 --> 00:31:23,883 He's sharing all the details with the boys today. 599 00:31:23,967 --> 00:31:25,427 - Where is Matthew going to stay? 600 00:31:25,510 --> 00:31:27,303 - I hope with his family. 601 00:31:27,387 --> 00:31:28,972 He wants a fresh start. 602 00:31:29,055 --> 00:31:30,682 - You would understand all about that. 603 00:31:33,517 --> 00:31:35,687 - In any case, with no food, 604 00:31:35,770 --> 00:31:36,812 we'll have less to carry. 605 00:31:36,895 --> 00:31:39,773 - But, we are still low on money. 606 00:31:39,857 --> 00:31:42,235 - Well, maybe you could, uh... 607 00:31:42,318 --> 00:31:43,987 sell some of your jewelry? 608 00:31:46,530 --> 00:31:49,742 - It's that... it's all very personal. 609 00:31:49,825 --> 00:31:50,910 - Every single piece? 610 00:31:50,993 --> 00:31:52,828 - I said "all." 611 00:31:56,373 --> 00:31:59,293 - We've each given up some of our personal lives 612 00:31:59,377 --> 00:32:00,628 to follow Jesus. 613 00:32:00,712 --> 00:32:02,172 - I gave up a name. 614 00:32:02,255 --> 00:32:05,633 - But we each gained so much. 615 00:32:05,717 --> 00:32:08,720 Thomas says Zebedee is making olive oil now; 616 00:32:08,803 --> 00:32:11,680 that maybe we could take part in turning it into a business. 617 00:32:11,763 --> 00:32:13,933 - I wonder if it could be sold as anointing oil. 618 00:32:14,017 --> 00:32:15,893 - Holy anointing oil is very specific. 619 00:32:15,977 --> 00:32:17,853 It's laid out in the Books of Moses. 620 00:32:17,937 --> 00:32:19,647 - It's not just olive oil? 621 00:32:19,730 --> 00:32:21,148 Wait, you made it through Moses? 622 00:32:21,232 --> 00:32:22,650 - You talked to Thomas? 623 00:32:22,733 --> 00:32:27,238 - Ahh... it is oil, 624 00:32:27,322 --> 00:32:28,657 with spices mixed in. 625 00:32:28,740 --> 00:32:30,533 We use them in some of our wines-- 626 00:32:30,617 --> 00:32:34,912 cinnamon, cassia, and some other things. 627 00:32:34,995 --> 00:32:35,997 We would buy from the same vendors 628 00:32:36,080 --> 00:32:37,332 as the priests. 629 00:32:37,415 --> 00:32:39,167 - Thomas would know how to get them. 630 00:32:39,250 --> 00:32:41,377 TAMAR: I think Thomas has other things on his mind. 631 00:32:41,460 --> 00:32:43,170 - The ministry is demanding. 632 00:32:43,253 --> 00:32:45,213 - Do not misunderstand, Ramah. 633 00:32:45,297 --> 00:32:47,967 Thomas is a very dedicated student. 634 00:32:48,050 --> 00:32:49,593 - And a hard worker. 635 00:32:49,677 --> 00:32:54,015 - Yes, Thomas is a very hard worker. 636 00:32:54,098 --> 00:32:56,183 And smart. 637 00:32:56,267 --> 00:32:59,020 And very dedicated. 638 00:32:59,103 --> 00:33:00,813 - [whispers] Maybe a little distracted. 639 00:33:00,897 --> 00:33:02,315 - What are you saying, Tamar? 640 00:33:02,398 --> 00:33:04,025 - All right, let's all stop dancing around this 641 00:33:04,108 --> 00:33:05,777 and call it what it is. 642 00:33:05,860 --> 00:33:07,028 - Thank you. 643 00:33:07,112 --> 00:33:08,780 - His dedication to you was obvious 644 00:33:08,863 --> 00:33:10,865 the moment I saw you both at the wedding. 645 00:33:10,948 --> 00:33:13,117 - Oh, I was very stressed at that wedding. 646 00:33:13,200 --> 00:33:15,453 - It wasn't a "concerned for your stress" look. 647 00:33:15,537 --> 00:33:16,453 Well, it was, but-- 648 00:33:16,537 --> 00:33:18,413 - You are in love with him, Ramah. 649 00:33:20,040 --> 00:33:21,458 - [chuckles] 650 00:33:21,542 --> 00:33:25,170 That's... not how it works with our people. 651 00:33:25,253 --> 00:33:29,008 Um, you're a Gentile, so maybe you don't understand, but... 652 00:33:29,092 --> 00:33:33,095 love comes from marriage. 653 00:33:33,178 --> 00:33:36,515 - Jews, Gentiles, love is love. 654 00:33:36,598 --> 00:33:37,767 - In our tradition, 655 00:33:37,850 --> 00:33:39,477 marriages are arranged by fathers, 656 00:33:39,560 --> 00:33:40,687 that's all she's saying. 657 00:33:42,730 --> 00:33:44,107 Where you come from, do people-- 658 00:33:44,190 --> 00:33:47,110 - I'd rather not talk about where I'm from 659 00:33:47,193 --> 00:33:48,527 if that's okay. 660 00:33:50,863 --> 00:33:51,988 - Of course. 661 00:33:57,370 --> 00:34:00,748 Thomas's feelings toward you are as plain as day. 662 00:34:00,832 --> 00:34:02,458 TAMAR: Painfully obvious. 663 00:34:02,542 --> 00:34:06,212 And... from what we've heard, 664 00:34:06,295 --> 00:34:09,882 he may be wanting to make it permanent very soon. 665 00:34:09,965 --> 00:34:12,635 - What we are asking is... 666 00:34:12,718 --> 00:34:14,512 would you want to? 667 00:34:14,595 --> 00:34:16,638 - Uh, oh... 668 00:34:16,722 --> 00:34:20,350 it's--it's complicated with my father, 669 00:34:20,435 --> 00:34:24,105 and--and considering-- considering our circumstances, 670 00:34:24,188 --> 00:34:26,607 it just wouldn't be very traditional; 671 00:34:26,690 --> 00:34:29,860 but, um... 672 00:34:29,943 --> 00:34:32,113 yes, if my father approved, 673 00:34:32,197 --> 00:34:35,533 I would be very fortunate. 674 00:34:35,617 --> 00:34:36,992 - Hmm. 675 00:34:37,075 --> 00:34:41,955 Is that the Jewish way of saying that you love him 676 00:34:42,038 --> 00:34:43,582 and are excited? 677 00:34:47,253 --> 00:34:50,422 [all laughing] 678 00:34:54,927 --> 00:34:58,138 - Wait, what was it that you heard about "very soon?" 679 00:34:59,348 --> 00:35:01,642 - Did I say that? 680 00:35:01,725 --> 00:35:03,060 Hmm. 681 00:35:05,730 --> 00:35:07,648 [indistinct conversation] 682 00:35:07,732 --> 00:35:08,690 JESUS: Well, I'm sure by now 683 00:35:08,773 --> 00:35:11,652 most of you are aware of the tent village 684 00:35:11,735 --> 00:35:15,155 that is rapidly growing east of Capernaum. 685 00:35:15,238 --> 00:35:18,283 Those are people who followed us from the Mount, 686 00:35:18,367 --> 00:35:21,328 and who are now waiting to hear more. 687 00:35:21,412 --> 00:35:22,705 Their numbers grow by the day, 688 00:35:22,788 --> 00:35:24,707 as do the suspicions of Rome. 689 00:35:24,790 --> 00:35:27,627 In fact, Zee informed me just this morning 690 00:35:27,710 --> 00:35:30,253 that a few members of his former Order 691 00:35:30,337 --> 00:35:31,672 have even journeyed here. 692 00:35:32,715 --> 00:35:38,012 - It would appear as if we were building an army, Teacher. 693 00:35:38,095 --> 00:35:39,888 [Jesus chuckles] 694 00:35:39,972 --> 00:35:43,267 - Well, that's one way of looking at it. 695 00:35:43,350 --> 00:35:47,020 The other way to look at it is My way. 696 00:35:47,103 --> 00:35:48,772 - [clears throat] The correct way, you mean. 697 00:35:49,815 --> 00:35:51,192 JESUS: Yes, Simon. 698 00:35:52,067 --> 00:35:55,403 Those people are like those in regions all over. 699 00:35:55,487 --> 00:35:57,865 They are not an army... 700 00:35:57,948 --> 00:36:00,117 not yet. 701 00:36:00,200 --> 00:36:02,287 They are in need of rescue. 702 00:36:02,370 --> 00:36:05,497 And you are going to help me rescue them. 703 00:36:05,582 --> 00:36:06,915 [Zee pounds on table] 704 00:36:06,998 --> 00:36:08,458 Different kind of rescue, Zee. 705 00:36:09,627 --> 00:36:10,920 It is not sustainable 706 00:36:11,003 --> 00:36:13,005 for me to do all the preaching, 707 00:36:13,088 --> 00:36:16,175 all the healing, and ministering. 708 00:36:16,258 --> 00:36:17,677 I've called you to Simon's home today-- 709 00:36:17,760 --> 00:36:19,512 and thank you, Eden, for hosting-- 710 00:36:19,595 --> 00:36:22,557 because our ministry will only grow, 711 00:36:22,640 --> 00:36:24,183 and we want it to grow... 712 00:36:24,267 --> 00:36:25,768 till the end of the age. 713 00:36:27,437 --> 00:36:28,938 There will be many more followers, 714 00:36:29,022 --> 00:36:30,438 and like those not here, 715 00:36:30,522 --> 00:36:33,442 all will have roles and responsibilities. 716 00:36:34,443 --> 00:36:37,238 Most will be disciples, students. 717 00:36:41,158 --> 00:36:44,953 But I have chosen you twelve as my apostles. 718 00:36:53,837 --> 00:36:55,715 - You're sending us? 719 00:36:55,798 --> 00:36:57,800 - An apostle is the same as a messenger, one who-- 720 00:36:57,883 --> 00:36:59,927 - I know what it means, Matthew, 721 00:37:00,010 --> 00:37:01,595 that's why I'm asking. 722 00:37:03,138 --> 00:37:05,098 - You are my leaders. 723 00:37:05,182 --> 00:37:07,643 And for the mission I have for you, 724 00:37:07,727 --> 00:37:09,103 it's best that you spread out 725 00:37:09,187 --> 00:37:11,813 and not be concentrated in one place. 726 00:37:11,897 --> 00:37:14,442 - I don't understand. 727 00:37:14,525 --> 00:37:16,777 - I'm going to go home to Nazareth for a time, 728 00:37:16,860 --> 00:37:19,780 and while I'm there, I'm sending you out, 729 00:37:19,863 --> 00:37:22,867 in every direction, two by two, 730 00:37:22,950 --> 00:37:25,368 specifically to our people only. 731 00:37:27,497 --> 00:37:29,623 - Every direction, Rabbi? 732 00:37:29,707 --> 00:37:32,418 - Yes, but not to the Gentiles, 733 00:37:32,502 --> 00:37:33,752 not yet, 734 00:37:33,835 --> 00:37:35,587 that will come in time, 735 00:37:35,672 --> 00:37:39,008 but to the lost sheep of the house of Israel. 736 00:37:39,092 --> 00:37:40,927 Just as Joshua led the twelve tribes 737 00:37:41,010 --> 00:37:43,220 to take the Promised Land. 738 00:37:43,303 --> 00:37:45,347 You will proclaim, as you go-- 739 00:37:45,430 --> 00:37:50,227 "The kingdom of Heaven is at hand." 740 00:37:50,310 --> 00:37:52,813 And while you are on this mission, 741 00:37:52,897 --> 00:37:55,858 you will heal the sick and the lame 742 00:37:55,942 --> 00:37:57,985 by anointing them with oil. 743 00:37:58,068 --> 00:38:00,697 You will cast out demons. 744 00:38:00,780 --> 00:38:02,113 You will cl-- 745 00:38:05,492 --> 00:38:06,785 What? 746 00:38:06,868 --> 00:38:08,287 Why are you all looking at Me like that? 747 00:38:09,372 --> 00:38:10,790 MATTHEW: Um... 748 00:38:12,792 --> 00:38:15,002 C-Could you just repeat that one more time? 749 00:38:15,085 --> 00:38:16,087 [Jesus chuckles] 750 00:38:19,548 --> 00:38:22,427 - I am sending you out, two by two, 751 00:38:22,510 --> 00:38:24,345 proclaiming as you go-- 752 00:38:24,428 --> 00:38:27,598 "The kingdom of Heaven is at hand." 753 00:38:27,682 --> 00:38:30,183 Heal the sick, 754 00:38:30,267 --> 00:38:31,768 cast out demons. 755 00:38:34,730 --> 00:38:38,483 - How soon are we talking about here? 756 00:38:38,567 --> 00:38:42,572 - Ah... there's that word again. 757 00:38:42,655 --> 00:38:43,988 I'll get to that, Simon. 758 00:38:44,073 --> 00:38:45,365 PHILIP: Hold on... 759 00:38:45,448 --> 00:38:46,617 heal the sick? 760 00:38:46,700 --> 00:38:48,160 - Cast out demons? 761 00:38:48,243 --> 00:38:50,203 - While you are on this mission, 762 00:38:50,287 --> 00:38:52,498 I grant you this authority. 763 00:38:52,582 --> 00:38:55,793 Someday you will have it all the time. 764 00:38:55,877 --> 00:38:57,420 - Was there a ceremony I missed? 765 00:39:00,088 --> 00:39:01,090 - This is it. 766 00:39:05,593 --> 00:39:07,095 - I don't feel any different. 767 00:39:07,178 --> 00:39:08,513 - I don't need you to feel anything 768 00:39:08,597 --> 00:39:10,348 to do great things. 769 00:39:10,432 --> 00:39:11,975 - With all due respect, Rabbi, 770 00:39:12,058 --> 00:39:13,310 we've only just begun as students, 771 00:39:13,393 --> 00:39:15,395 we're not nearly qualified enough. 772 00:39:15,478 --> 00:39:17,188 Why would you need us for this work? 773 00:39:17,272 --> 00:39:20,067 - He doesn't need us, He wants us. 774 00:39:20,150 --> 00:39:21,235 JESUS: Thank you, Zee. 775 00:39:21,318 --> 00:39:22,360 Very good. 776 00:39:23,403 --> 00:39:27,617 John, if I needed religious leaders or qualified students 777 00:39:27,700 --> 00:39:29,577 for My ministry, 778 00:39:29,660 --> 00:39:32,078 I wouldn't have chosen-- 779 00:39:32,162 --> 00:39:33,997 [all laugh] 780 00:39:34,082 --> 00:39:37,042 Well, you get the point. 781 00:39:37,125 --> 00:39:40,128 - Can we get back to the part about the healing the sick 782 00:39:40,212 --> 00:39:41,297 for one second? 783 00:39:41,380 --> 00:39:43,465 - You will take nothing for your journey 784 00:39:43,548 --> 00:39:45,300 except a staff-- 785 00:39:45,383 --> 00:39:49,263 no bread, no bag, no money. 786 00:39:49,347 --> 00:39:50,848 Not even Salome's food. 787 00:39:52,892 --> 00:39:57,187 Wear sandals and do not bring an extra tunic. 788 00:39:57,270 --> 00:39:58,855 - We can't even bring a change of clothes? 789 00:39:58,938 --> 00:40:00,315 - Even the wandering Cynic philosophers 790 00:40:00,398 --> 00:40:01,567 carry a second tunic. 791 00:40:01,650 --> 00:40:03,443 - Yes, they do, 792 00:40:03,527 --> 00:40:05,905 and I'd like to distinguish you from the Cynics. 793 00:40:05,988 --> 00:40:07,615 They also carry beggars' bags 794 00:40:07,698 --> 00:40:09,908 for people to put gold and silver coins into, 795 00:40:09,992 --> 00:40:11,327 and you will not do that. 796 00:40:13,745 --> 00:40:16,665 You received without paying, 797 00:40:16,748 --> 00:40:18,708 now give without pay. 798 00:40:20,668 --> 00:40:22,922 Whatever town or village you enter, 799 00:40:23,005 --> 00:40:24,673 find out who is worthy in it 800 00:40:24,757 --> 00:40:26,925 and stay there until you depart. 801 00:40:27,008 --> 00:40:29,637 And if anyone should not receive you 802 00:40:29,720 --> 00:40:31,722 or listen to your words, 803 00:40:31,805 --> 00:40:33,473 shake the dust off your feet 804 00:40:33,557 --> 00:40:35,308 as you leave that house or town. 805 00:40:35,392 --> 00:40:36,893 Do not waste your time. 806 00:40:39,980 --> 00:40:45,068 - You said if anyone will not listen to our words... 807 00:40:45,152 --> 00:40:46,487 What words exactly? 808 00:40:46,570 --> 00:40:48,405 What are we supposed to teach? 809 00:40:48,488 --> 00:40:50,365 - Anything you've ever heard from Me. 810 00:40:51,408 --> 00:40:53,702 JUDAS: I've only ever heard the one Sermon. 811 00:40:53,785 --> 00:40:54,953 - You heard the best one anyway. 812 00:40:57,247 --> 00:40:58,707 I mean, don't get me wrong, 813 00:40:58,790 --> 00:41:00,542 they're all so good. 814 00:41:00,625 --> 00:41:01,627 - Uh-huh. 815 00:41:03,003 --> 00:41:05,005 That message was not just for the thousands 816 00:41:05,088 --> 00:41:07,298 that were there. 817 00:41:07,382 --> 00:41:08,925 It was for all who will hear it 818 00:41:09,008 --> 00:41:12,220 from now until the end of the age. 819 00:41:12,303 --> 00:41:13,763 How will they know it, you ask? 820 00:41:13,847 --> 00:41:16,058 Good question, thanks for asking. 821 00:41:16,142 --> 00:41:18,477 You will tell them. 822 00:41:18,560 --> 00:41:19,562 And the places you will go 823 00:41:19,645 --> 00:41:21,563 are places I will soon go, 824 00:41:21,647 --> 00:41:24,483 so you are preparing the way for My arrival 825 00:41:24,567 --> 00:41:26,027 and helping ensure 826 00:41:26,110 --> 00:41:28,903 that more people are ready to hear the good news. 827 00:41:30,738 --> 00:41:35,368 The miracles you'll perform on God's authority 828 00:41:35,452 --> 00:41:37,705 will prove My ministry. 829 00:41:37,788 --> 00:41:39,290 BIG JAMES: Suppose we hit a bad streak, 830 00:41:39,373 --> 00:41:41,833 and several towns in a row reject us, 831 00:41:41,917 --> 00:41:44,002 maybe for days-- 832 00:41:44,085 --> 00:41:45,003 how are we to eat? 833 00:41:45,087 --> 00:41:49,508 ANDREW: What if it gets bad, like... 834 00:41:49,592 --> 00:41:51,135 like it has with John? 835 00:41:53,220 --> 00:41:56,390 [♪ soft music ♪] 836 00:41:56,473 --> 00:41:59,727 - Listen carefully, all of you... 837 00:41:59,810 --> 00:42:01,728 do not fear those who kill the body 838 00:42:01,812 --> 00:42:03,522 but cannot kill the soul. 839 00:42:05,523 --> 00:42:08,193 - So... You're saying we could die. 840 00:42:19,955 --> 00:42:22,123 - There will come a time 841 00:42:22,207 --> 00:42:26,878 when this will become far more difficult; 842 00:42:26,962 --> 00:42:30,298 when persecution is an ever-present part 843 00:42:30,382 --> 00:42:31,925 of your ministry. 844 00:42:34,428 --> 00:42:38,140 When that time comes, 845 00:42:38,223 --> 00:42:41,518 you will follow in My footsteps, 846 00:42:41,602 --> 00:42:45,063 and you will know what it actually means 847 00:42:45,147 --> 00:42:46,565 to give up your life. 848 00:42:56,950 --> 00:43:01,038 I have more to teach you about that. 849 00:43:01,122 --> 00:43:03,998 In the meantime, 850 00:43:04,082 --> 00:43:07,168 this journey will not come to that. 851 00:43:09,630 --> 00:43:12,465 - Rabbi, I have a concern-- 852 00:43:12,548 --> 00:43:15,093 You said You are sending us out two by two. 853 00:43:15,177 --> 00:43:18,347 - Yes, the women will stay here in Capernaum. 854 00:43:18,430 --> 00:43:21,850 They will help support the ministry financially. 855 00:43:21,933 --> 00:43:23,602 They will also minister to the tent city 856 00:43:23,685 --> 00:43:25,353 outside the city walls, 857 00:43:25,437 --> 00:43:30,025 and Zebedee will be responsible for their safety. 858 00:43:30,108 --> 00:43:32,443 Matthew has also selflessly donated 859 00:43:32,527 --> 00:43:34,697 the use of his previous home, 860 00:43:34,780 --> 00:43:37,573 which will serve as the new place for them to stay. 861 00:43:39,618 --> 00:43:41,162 NATHANAEL: I still can't understand this. 862 00:43:42,788 --> 00:43:44,623 You want us to go out there, 863 00:43:44,707 --> 00:43:49,002 no defenses, no food, no shelter... 864 00:43:49,085 --> 00:43:50,420 just go out into strange lands-- 865 00:43:50,503 --> 00:43:51,422 - He said not to be afraid. 866 00:43:51,505 --> 00:43:52,840 - Fear's not a thing you just stop, Andrew. 867 00:43:52,923 --> 00:43:54,257 - I'm going with Zee then. 868 00:43:54,342 --> 00:43:55,925 - I may be the most at risk of all of us. 869 00:43:56,010 --> 00:43:56,968 - Great. 870 00:43:57,052 --> 00:43:57,970 - What ever happened to trust? 871 00:43:58,053 --> 00:44:00,430 - Everybody calm down! 872 00:44:00,513 --> 00:44:02,348 If you have a real question, ask it one at a time. 873 00:44:04,267 --> 00:44:05,310 - I have a question. 874 00:44:05,393 --> 00:44:07,353 - That was fast. 875 00:44:07,437 --> 00:44:10,565 JUDAS: More of a concern, actually. 876 00:44:12,860 --> 00:44:14,987 I know I'm new, 877 00:44:15,070 --> 00:44:16,030 but Rabbi, 878 00:44:16,113 --> 00:44:16,988 I'd like to return to what You were saying 879 00:44:17,072 --> 00:44:19,032 about not bringing food or clothes 880 00:44:19,115 --> 00:44:22,912 and relying on those we minister to. 881 00:44:22,995 --> 00:44:28,542 Forgive me... but we cannot rely on everyone equally. 882 00:44:28,625 --> 00:44:32,087 I've developed some ideas on ways we can generate income 883 00:44:32,170 --> 00:44:35,465 to sustain our ministry in a reliable way. 884 00:44:35,548 --> 00:44:38,468 JESUS: I appreciate that, Judas... 885 00:44:38,552 --> 00:44:40,595 I do. 886 00:44:40,678 --> 00:44:43,973 But for this journey, at least, 887 00:44:44,057 --> 00:44:46,518 I want you to learn what it means 888 00:44:46,602 --> 00:44:50,688 to fully rely on your Father in heaven, 889 00:44:50,772 --> 00:44:52,733 as well as those around you 890 00:44:52,817 --> 00:44:56,528 and for those whom you serve. 891 00:44:56,612 --> 00:44:59,948 And for food, Big James... 892 00:45:00,032 --> 00:45:01,742 and for your life, John... 893 00:45:04,578 --> 00:45:06,913 this is what it means to follow, 894 00:45:06,997 --> 00:45:08,373 and to lead. 895 00:45:10,000 --> 00:45:12,627 SIMON: Teacher, even if not for this journey, 896 00:45:12,710 --> 00:45:14,087 now would be a good time to assign someone 897 00:45:14,170 --> 00:45:16,465 to manage the few resources we do have, 898 00:45:16,548 --> 00:45:18,175 or anything we do bring back. 899 00:45:18,258 --> 00:45:19,510 - Do you have someone in mind? 900 00:45:19,593 --> 00:45:21,512 - I nominate Matthew, 901 00:45:21,595 --> 00:45:23,055 he's obviously the most experienced 902 00:45:23,138 --> 00:45:24,222 of any of us. 903 00:45:24,305 --> 00:45:27,392 - Believe it or not, I agree that would be prudent. 904 00:45:27,475 --> 00:45:28,435 - I'm sorry, I'm not comfortable 905 00:45:28,518 --> 00:45:30,603 dealing with money again. 906 00:45:30,687 --> 00:45:32,647 I formally decline. 907 00:45:32,730 --> 00:45:34,148 - A simple "no" would have been fine. 908 00:45:34,232 --> 00:45:35,442 - Then, no. 909 00:45:38,362 --> 00:45:40,822 I nominate Judas. 910 00:45:40,905 --> 00:45:42,365 His experience would suit us better. 911 00:45:46,787 --> 00:45:47,788 - Uh... 912 00:45:52,375 --> 00:45:55,003 I accept. 913 00:45:55,087 --> 00:45:56,255 Anything to help. 914 00:45:56,338 --> 00:45:57,798 - Done. 915 00:45:57,882 --> 00:46:01,008 - All right... pairing up. 916 00:46:01,092 --> 00:46:03,887 Simon and Judas-- North to Caesarea Philippi. 917 00:46:07,640 --> 00:46:13,313 Andrew and Philip-- East to Naveh. 918 00:46:13,397 --> 00:46:17,192 Nathanael and Thad-- South to Perea. 919 00:46:17,275 --> 00:46:22,197 John and Thomas-- Southwest to Joppa. 920 00:46:22,280 --> 00:46:23,698 - Hmm? [chuckles] 921 00:46:23,782 --> 00:46:27,077 - Big James and Little James. 922 00:46:27,160 --> 00:46:29,453 [all laugh] 923 00:46:29,538 --> 00:46:31,122 - For real? 924 00:46:31,207 --> 00:46:32,833 - Come on, 925 00:46:32,917 --> 00:46:34,918 they can make it a thing. 926 00:46:35,002 --> 00:46:37,922 Humor disarms people. 927 00:46:38,005 --> 00:46:39,840 West to the Plains of Sharon. 928 00:46:42,425 --> 00:46:45,220 Matthew and Zee... 929 00:46:54,270 --> 00:46:55,855 - What? 930 00:46:55,938 --> 00:46:58,692 - Rabbi, are You sure about that? 931 00:46:58,775 --> 00:47:02,947 A zealot and... you know...? 932 00:47:05,282 --> 00:47:08,118 - All the way down to Jericho. 933 00:47:08,202 --> 00:47:10,662 I know it's near Samaria. 934 00:47:10,745 --> 00:47:12,080 You'll be fine. 935 00:47:13,373 --> 00:47:18,420 Zee, everyone is reacting to the notion of you 936 00:47:18,503 --> 00:47:20,088 traveling with a tax collector. 937 00:47:24,217 --> 00:47:25,093 - What? 938 00:47:26,135 --> 00:47:27,012 JESUS: We have not told you 939 00:47:27,095 --> 00:47:29,097 about Matthew's former occupation. 940 00:47:31,933 --> 00:47:33,268 - He's a tax collector? 941 00:47:33,352 --> 00:47:34,562 - He's no more a tax collector 942 00:47:34,645 --> 00:47:36,062 than you are a zealot. 943 00:47:38,607 --> 00:47:40,608 Listen to me. 944 00:47:40,692 --> 00:47:43,320 None of you is what you were. 945 00:47:43,403 --> 00:47:44,863 Remember that, all of you. 946 00:47:47,532 --> 00:47:48,575 And Zee, 947 00:47:48,658 --> 00:47:50,452 you and Matthew will be able to remember that 948 00:47:50,535 --> 00:47:53,247 better than anyone else. 949 00:47:53,330 --> 00:47:56,625 I am confident that the two of you 950 00:47:56,708 --> 00:47:59,127 will do and say great things 951 00:47:59,210 --> 00:48:00,837 because of your pasts. 952 00:48:05,675 --> 00:48:06,885 I know I can count on you. 953 00:48:09,847 --> 00:48:11,932 So, that's it. 954 00:48:12,015 --> 00:48:13,433 You all have a lot to take in. 955 00:48:15,602 --> 00:48:19,355 Take a day to handle what you need to handle. 956 00:48:19,438 --> 00:48:21,650 There'll be a few more details tomorrow. 957 00:48:21,733 --> 00:48:25,195 I'll have Simon reach out. 958 00:48:25,278 --> 00:48:26,655 Shalom, friends. 959 00:48:26,738 --> 00:48:28,157 ALL: Shalom. 960 00:48:30,450 --> 00:48:32,160 [indistinct chatter] 961 00:48:35,497 --> 00:48:36,582 - Yes. 962 00:48:46,758 --> 00:48:48,802 - Eden, this doesn't change our family plans, 963 00:48:48,885 --> 00:48:49,678 I don't have to be-- 964 00:48:49,762 --> 00:48:50,803 - Not now. 965 00:48:50,887 --> 00:48:52,222 - I can talk to Rabbi, He can shorten my trip. 966 00:48:52,305 --> 00:48:53,723 - Do not say anything to Him, 967 00:48:53,807 --> 00:48:55,392 I'll be fine, I just need a minute. 968 00:49:06,903 --> 00:49:08,197 - Rabbi? 969 00:49:08,280 --> 00:49:09,740 - Yes, Thomas? 970 00:49:09,823 --> 00:49:13,410 - I am... 971 00:49:13,493 --> 00:49:15,620 I thank You for believing in me. 972 00:49:15,703 --> 00:49:17,247 - Of course. 973 00:49:17,330 --> 00:49:19,540 I do. 974 00:49:19,623 --> 00:49:22,877 - It's just that I wanted to ask-- 975 00:49:22,960 --> 00:49:30,052 I wanted Your blessing to ask... 976 00:49:30,135 --> 00:49:33,263 for Ramah's hand. 977 00:49:33,347 --> 00:49:34,472 - Ahhh. 978 00:49:37,433 --> 00:49:40,687 Did you hear in what direction I'm sending you? 979 00:49:40,770 --> 00:49:42,313 - Southwest, but... 980 00:49:47,818 --> 00:49:49,528 Kafni lives in the Southwest. 981 00:49:49,612 --> 00:49:51,448 - [chuckling] Yes, he does. 982 00:49:51,532 --> 00:49:53,492 [laughing] 983 00:49:53,575 --> 00:49:55,743 You will complete your mission with John. 984 00:49:55,827 --> 00:49:57,537 After, you may visit Kafni 985 00:49:57,620 --> 00:49:59,372 and complete the second part of your mission. 986 00:49:59,455 --> 00:50:03,418 [laughing] 987 00:50:03,502 --> 00:50:04,460 - Really? 988 00:50:04,543 --> 00:50:06,463 - Last I heard, Kafni was not a believer. 989 00:50:06,547 --> 00:50:10,258 So, maybe while you're making a pitch for yourself 990 00:50:10,342 --> 00:50:13,053 you can put in a good word for Me. 991 00:50:13,137 --> 00:50:15,055 [chuckles] 992 00:50:16,013 --> 00:50:18,558 [patting each other's backs] 993 00:50:21,268 --> 00:50:22,603 - Thank you. 994 00:50:22,687 --> 00:50:24,022 - Of course. 995 00:50:33,323 --> 00:50:34,908 - Ramah? 996 00:50:34,992 --> 00:50:35,992 - Hi. 997 00:50:37,493 --> 00:50:43,167 - Um... what, uh, what are you doing here? 998 00:50:43,250 --> 00:50:44,583 - Oh, is this a bad time? 999 00:50:44,667 --> 00:50:45,877 - No! 1000 00:50:45,960 --> 00:50:49,088 I mean no. 1001 00:50:49,172 --> 00:50:51,425 Actually, I was coming to find you. 1002 00:50:51,508 --> 00:50:53,510 I've been assigned a mission. 1003 00:50:53,593 --> 00:50:55,345 - What kind of mission? 1004 00:50:55,428 --> 00:50:57,472 - Well, you're going to hear about it from the others 1005 00:50:57,555 --> 00:50:59,182 but I wanted to tell you myself-- 1006 00:50:59,265 --> 00:51:03,978 - You're going to ask my father for permission to... 1007 00:51:04,062 --> 00:51:04,938 you know... 1008 00:51:06,188 --> 00:51:07,815 - Uh... 1009 00:51:10,735 --> 00:51:16,157 [nervously chuckles] Uh... oh... 1010 00:51:16,240 --> 00:51:17,658 have I been so obvious? 1011 00:51:17,742 --> 00:51:19,160 - Um, yes. 1012 00:51:19,243 --> 00:51:20,620 [laughing] 1013 00:51:20,703 --> 00:51:22,580 And I can only play dumb for so long. 1014 00:51:22,663 --> 00:51:25,958 [both laugh] 1015 00:51:26,042 --> 00:51:28,920 - I know I'm supposed to be modest... 1016 00:51:29,003 --> 00:51:31,130 but being around you doesn't make that easy. 1017 00:51:31,213 --> 00:51:35,385 - Yes, it's gotten a bit more difficult for me as well. 1018 00:51:37,803 --> 00:51:40,098 - But why are you here right now? 1019 00:51:40,182 --> 00:51:41,850 It's not like I'm leaving today. 1020 00:51:41,933 --> 00:51:45,270 - I didn't know when you might be leaving, 1021 00:51:45,353 --> 00:51:49,858 and I know it's wrong for me to get involved in this, 1022 00:51:49,942 --> 00:51:53,945 but I know my father, and I should go, too. 1023 00:51:54,028 --> 00:51:55,947 - But this mission comes first, and-- 1024 00:51:56,030 --> 00:51:57,032 - I'll wait. 1025 00:52:02,662 --> 00:52:04,247 - Jesus knows my intentions. 1026 00:52:05,582 --> 00:52:07,542 He's sending John and I to the Southwest 1027 00:52:07,625 --> 00:52:09,502 to spread His word. 1028 00:52:09,585 --> 00:52:12,338 - Ah, uh... 1029 00:52:12,422 --> 00:52:15,175 so you'll be near Tel Dor. 1030 00:52:15,258 --> 00:52:16,968 - Mm-hmm. 1031 00:52:17,052 --> 00:52:20,180 - Then I will travel and wait for you there. 1032 00:52:20,263 --> 00:52:21,723 - Won't that upset your work here? 1033 00:52:21,807 --> 00:52:23,308 - I'll spread His message everywhere I go, 1034 00:52:23,392 --> 00:52:25,852 to anyone who'll listen. 1035 00:52:25,935 --> 00:52:29,772 And, besides, my father is not yet a believer. 1036 00:52:29,857 --> 00:52:31,817 - That's what Jesus said. 1037 00:52:31,900 --> 00:52:34,402 - I guess we both have our work cut out for us. 1038 00:52:34,485 --> 00:52:37,697 - Ramah, I am willing to do this on my own 1039 00:52:37,780 --> 00:52:38,990 and follow our customs. 1040 00:52:39,073 --> 00:52:44,913 - I know... but this is different. 1041 00:52:44,997 --> 00:52:48,458 Everything about it has been. 1042 00:52:48,542 --> 00:52:49,792 And, besides, 1043 00:52:49,877 --> 00:52:53,087 I want your visit to be successful. 1044 00:52:57,008 --> 00:52:58,008 - [chuckles] 1045 00:53:00,262 --> 00:53:03,390 I will see you in Joppa. 1046 00:53:03,473 --> 00:53:05,475 [laughing] 1047 00:53:11,147 --> 00:53:13,483 [footsteps] 1048 00:53:13,567 --> 00:53:14,692 - Master? 1049 00:53:16,695 --> 00:53:18,153 - Little James. 1050 00:53:19,530 --> 00:53:20,948 - May I have a moment? 1051 00:53:21,032 --> 00:53:21,992 - Of course. 1052 00:53:23,618 --> 00:53:27,330 - I, uh... [shuddered breaths] 1053 00:53:27,413 --> 00:53:29,040 Forgive me, I'm, uh... 1054 00:53:29,123 --> 00:53:30,625 not always confident to speak. 1055 00:53:32,377 --> 00:53:34,670 - Slow to speak; that's a very good quality. 1056 00:53:37,632 --> 00:53:39,092 [clears throat] 1057 00:53:39,175 --> 00:53:40,593 - I wanted to ask you a question. 1058 00:53:40,677 --> 00:53:41,678 - Please. 1059 00:53:43,513 --> 00:53:44,638 - You are sending us out 1060 00:53:44,722 --> 00:53:47,850 with the ability to heal the sick and lame... 1061 00:53:47,933 --> 00:53:50,270 yes, that is what You said? 1062 00:53:50,353 --> 00:53:51,437 - Yes. 1063 00:53:51,520 --> 00:53:52,605 - So, You're telling me 1064 00:53:52,688 --> 00:53:54,815 that I have the ability to heal? 1065 00:53:57,068 --> 00:53:58,068 [scoffs] 1066 00:54:00,113 --> 00:54:02,490 Forgive me, I just... 1067 00:54:02,573 --> 00:54:06,243 find that difficult to imagine with my condition... 1068 00:54:08,330 --> 00:54:09,913 which You haven't healed. 1069 00:54:12,625 --> 00:54:14,460 - Do you want to be healed? 1070 00:54:17,588 --> 00:54:21,968 - Yes, of course, if that's possible... 1071 00:54:22,052 --> 00:54:23,970 - I think you've seen enough to know it's possible. 1072 00:54:24,053 --> 00:54:27,557 [♪ stirring music ♪] 1073 00:54:29,558 --> 00:54:30,852 - Then why haven't You? 1074 00:54:32,895 --> 00:54:34,022 - Because I trust you. 1075 00:54:36,107 --> 00:54:36,983 - What? 1076 00:54:40,195 --> 00:54:42,863 - Little James... 1077 00:54:42,947 --> 00:54:46,575 precious Little James. 1078 00:54:46,660 --> 00:54:49,745 I need you to listen to Me very carefully. 1079 00:54:49,828 --> 00:54:51,622 Because what I'm going to say 1080 00:54:51,707 --> 00:54:54,292 defines your whole life to this point 1081 00:54:54,375 --> 00:54:56,168 and will define the rest of your life. 1082 00:54:58,045 --> 00:54:59,422 Do you understand? 1083 00:55:04,802 --> 00:55:08,348 In the Father's will, I could heal you... 1084 00:55:08,432 --> 00:55:10,517 right now. 1085 00:55:10,600 --> 00:55:12,852 And you'd have a good story to tell, yes? 1086 00:55:12,935 --> 00:55:14,978 - Yes, that You do miracles. 1087 00:55:15,063 --> 00:55:16,438 - And that's a good story. 1088 00:55:18,315 --> 00:55:22,945 But there are already dozens who can tell that story, 1089 00:55:23,028 --> 00:55:25,157 and there will be hundreds more, 1090 00:55:25,240 --> 00:55:26,657 even thousands. 1091 00:55:27,992 --> 00:55:30,328 But think of the story that you have, 1092 00:55:30,412 --> 00:55:32,455 especially in this journey to come, 1093 00:55:32,538 --> 00:55:34,582 if I don't heal you. 1094 00:55:37,293 --> 00:55:40,297 To know how to proclaim that you still praise God 1095 00:55:40,380 --> 00:55:42,673 in spite of this; 1096 00:55:42,757 --> 00:55:45,343 to know how to focus on all that matters 1097 00:55:45,427 --> 00:55:48,597 so much more than the body; 1098 00:55:48,680 --> 00:55:50,890 to show people 1099 00:55:50,973 --> 00:55:53,100 that you can be patient with your suffering 1100 00:55:53,183 --> 00:55:54,685 here on earth, 1101 00:55:54,768 --> 00:55:56,687 because you know you'll spend eternity 1102 00:55:56,772 --> 00:55:58,230 with no suffering. 1103 00:56:00,983 --> 00:56:04,528 Not everyone can understand that. 1104 00:56:04,612 --> 00:56:05,947 How many people do you think 1105 00:56:06,030 --> 00:56:10,327 the Father and I trust this with, hmm? 1106 00:56:10,410 --> 00:56:12,703 Not many. 1107 00:56:12,787 --> 00:56:15,582 - But the others, [crying] they're so much more... 1108 00:56:17,042 --> 00:56:17,875 - So much more what? 1109 00:56:17,958 --> 00:56:20,337 - I don't know, stronger? 1110 00:56:20,420 --> 00:56:21,503 Better at this? 1111 00:56:23,798 --> 00:56:26,092 - James, I love you, 1112 00:56:26,175 --> 00:56:28,887 but I don't want to hear that ever again. 1113 00:56:28,970 --> 00:56:32,765 - I know how easy it is to say the song of David, 1114 00:56:32,848 --> 00:56:36,310 that "I'm fearfully and wonderfully made," 1115 00:56:36,393 --> 00:56:38,605 but it doesn't make this any easier. 1116 00:56:41,148 --> 00:56:44,652 [crying] And in this group... 1117 00:56:44,735 --> 00:56:47,988 it doesn't make me feel like any less of a burden. 1118 00:56:48,072 --> 00:56:49,407 - A burden? 1119 00:56:50,908 --> 00:56:52,660 [sighs] 1120 00:56:52,743 --> 00:56:54,287 First of all, 1121 00:56:54,370 --> 00:56:56,747 it is far easier to deal with your slow walking 1122 00:56:56,832 --> 00:56:59,375 than it is to deal with Simon's temper; trust me. 1123 00:56:59,458 --> 00:57:00,877 [laughing] 1124 00:57:02,920 --> 00:57:04,963 Are you fast? 1125 00:57:05,047 --> 00:57:08,843 Do you look impressive when you walk? 1126 00:57:08,927 --> 00:57:10,303 Maybe not. 1127 00:57:12,055 --> 00:57:15,892 But these are things the Father doesn't care about. 1128 00:57:19,145 --> 00:57:21,647 You are going to do more for Me 1129 00:57:21,730 --> 00:57:25,485 than most people ever dream. 1130 00:57:25,568 --> 00:57:30,448 So many people need healing in order to believe in Me, 1131 00:57:30,532 --> 00:57:34,410 or they need healing because their hearts are so sick. 1132 00:57:34,493 --> 00:57:36,162 That doesn't apply to you. 1133 00:57:36,245 --> 00:57:38,832 And many are healed, or not healed, 1134 00:57:38,915 --> 00:57:41,000 because the Father in heaven has a plan for them 1135 00:57:41,083 --> 00:57:42,502 which may be a mystery. 1136 00:57:44,753 --> 00:57:46,882 And we remember what Job said... 1137 00:57:48,508 --> 00:57:52,845 "The Lord gives, and the Lord takes away--" 1138 00:57:52,928 --> 00:57:54,638 TOGETHER: "--blessed be the name of the Lord." 1139 00:58:01,938 --> 00:58:05,023 When you pass from this earth 1140 00:58:05,107 --> 00:58:07,277 and you meet your Father in heaven, 1141 00:58:07,360 --> 00:58:10,822 where Isaiah promises you will leap like a deer, 1142 00:58:10,905 --> 00:58:12,573 [shuddered breaths] 1143 00:58:12,657 --> 00:58:15,827 your reward will be great. 1144 00:58:15,910 --> 00:58:18,872 [James crying] 1145 00:58:20,832 --> 00:58:24,293 So, hold on a little longer, 1146 00:58:24,377 --> 00:58:25,962 and when you discover yourself 1147 00:58:26,045 --> 00:58:29,715 finding true strength because of your weakness, 1148 00:58:29,798 --> 00:58:32,177 and when you do great things in My name 1149 00:58:32,260 --> 00:58:35,722 in spite of this... 1150 00:58:35,805 --> 00:58:38,223 the impact will last for generations. 1151 00:58:38,307 --> 00:58:40,852 [James crying] 1152 00:58:40,935 --> 00:58:42,270 Do you understand? 1153 00:58:44,647 --> 00:58:46,315 - Yes. 1154 00:58:46,398 --> 00:58:47,442 [sniffles] 1155 00:58:52,030 --> 00:58:53,155 Thank you, Master. 1156 00:58:56,242 --> 00:58:59,745 - A man like you healing others... 1157 00:58:59,828 --> 00:59:02,540 [laughing] 1158 00:59:02,623 --> 00:59:04,500 Oh... what a sight! 1159 00:59:06,460 --> 00:59:08,545 I can't wait to hear your stories when you return. 1160 00:59:12,300 --> 00:59:13,383 Shalom, My son. 1161 00:59:13,467 --> 00:59:14,468 - Shalom. 1162 00:59:16,053 --> 00:59:18,848 - And, James... 1163 00:59:18,932 --> 00:59:21,977 remember... 1164 00:59:22,060 --> 00:59:23,770 you will be healed. 1165 00:59:27,148 --> 00:59:28,650 It's only a matter of time. 1166 00:59:31,068 --> 00:59:31,987 Hmm? 1167 00:59:32,070 --> 00:59:33,028 - Yeah. 1168 00:59:33,112 --> 00:59:34,113 - Shalom, My son. 1169 00:59:34,197 --> 00:59:35,698 - Shalom. {sniffs] 1170 00:59:39,702 --> 00:59:42,205 [shuddered breaths] 1171 00:59:44,373 --> 00:59:47,627 [footsteps] 1172 00:59:48,670 --> 00:59:50,630 [sheep bleating] 1173 00:59:50,713 --> 00:59:54,467 ♪ ♪ 1174 00:59:54,550 --> 00:59:56,802 [indistinct conversations] 1175 00:59:58,722 --> 01:00:02,308 ♪ ♪ 1176 01:00:16,613 --> 01:00:19,367 [♪ woman vocalizing ♪] 1177 01:00:29,335 --> 01:00:30,337 [thud] - Unh! 1178 01:00:32,547 --> 01:00:34,757 [♪ woman vocalizing ♪] 1179 01:00:58,990 --> 01:01:01,242 Gaius... hello. 1180 01:01:01,325 --> 01:01:02,618 - Hello, Matthew. 1181 01:01:03,745 --> 01:01:06,663 Um... Sh-shalom. 1182 01:01:06,747 --> 01:01:07,957 [Matthew laughs] 1183 01:01:08,040 --> 01:01:09,000 - Shalom. 1184 01:01:10,752 --> 01:01:11,710 - Did I say it wrong? 1185 01:01:11,793 --> 01:01:12,628 - No, no, no, I just... 1186 01:01:12,712 --> 01:01:15,338 I didn't expect to see you here. 1187 01:01:15,423 --> 01:01:17,675 - Yeah, well, I'm stationed here. 1188 01:01:23,222 --> 01:01:26,933 Um... are you moving back in? 1189 01:01:27,017 --> 01:01:29,812 - No... no, I cannot live here anymore. 1190 01:01:29,895 --> 01:01:31,688 - Nobody wants the best house on the block? 1191 01:01:33,065 --> 01:01:34,275 - It will be used for the ministry. 1192 01:01:35,693 --> 01:01:36,818 - By friends of yours? 1193 01:01:38,570 --> 01:01:41,240 - I suppose they are my friends, yes. 1194 01:01:41,323 --> 01:01:42,533 I doubt the neighbors will like it. 1195 01:01:42,617 --> 01:01:44,577 - As long as order is kept. 1196 01:01:46,787 --> 01:01:49,082 And if they're friends of yours, I'll make sure-- 1197 01:01:52,627 --> 01:01:55,212 Uh, we patrol the area regularly, 1198 01:01:55,295 --> 01:01:57,423 for your safety and for the general peace. 1199 01:02:01,093 --> 01:02:02,553 - Are you well? 1200 01:02:02,637 --> 01:02:03,553 - Never better. 1201 01:02:03,637 --> 01:02:04,763 Yourself? 1202 01:02:12,522 --> 01:02:13,397 - It's okay, Gaius. 1203 01:02:13,480 --> 01:02:15,942 They're just here to eat. 1204 01:02:16,025 --> 01:02:17,402 Many of us will leave Capernaum 1205 01:02:17,485 --> 01:02:19,070 for missionary work. 1206 01:02:19,153 --> 01:02:20,362 - For how long? 1207 01:02:21,655 --> 01:02:22,823 - We don't-- 1208 01:02:25,868 --> 01:02:27,120 It will be dangerous. 1209 01:02:33,918 --> 01:02:36,087 I must go now, Gaius. 1210 01:02:36,170 --> 01:02:38,463 - Trust your wits, Matthew. 1211 01:02:41,133 --> 01:02:42,552 I will see you around. 1212 01:02:54,855 --> 01:02:56,857 - Welcome to my home that I no longer live in. 1213 01:03:02,780 --> 01:03:03,865 Oh. 1214 01:03:11,205 --> 01:03:13,373 [footsteps] 1215 01:03:20,463 --> 01:03:22,090 - Can I say the hard part first? 1216 01:03:24,177 --> 01:03:27,472 This might be the last time we're all together... 1217 01:03:27,555 --> 01:03:28,638 for a while. 1218 01:03:28,722 --> 01:03:29,723 BIG JAMES: What's the easy part? 1219 01:03:31,267 --> 01:03:32,727 - Who said there was an easy part? 1220 01:03:36,688 --> 01:03:37,815 I just held my wife 1221 01:03:37,898 --> 01:03:39,233 as she tried to accept the idea 1222 01:03:39,317 --> 01:03:42,528 that I will be the one making Pharisees and Romans upset 1223 01:03:42,612 --> 01:03:44,363 the way Jesus does. 1224 01:03:46,157 --> 01:03:47,450 It scares her. 1225 01:03:47,533 --> 01:03:48,868 - But not you? 1226 01:03:51,370 --> 01:03:52,622 - Of course it does. 1227 01:03:52,705 --> 01:03:56,875 - The unknowns are overwhelming. 1228 01:03:56,958 --> 01:03:58,002 - Are we ready? 1229 01:04:00,378 --> 01:04:02,548 - I'm terrified. 1230 01:04:02,632 --> 01:04:04,092 - I am not afraid. 1231 01:04:04,175 --> 01:04:06,385 - Except for Zee who is never afraid of anything. 1232 01:04:09,138 --> 01:04:11,182 Philip, you've done this kind of thing before, 1233 01:04:11,265 --> 01:04:13,100 do you have any thoughts? 1234 01:04:13,183 --> 01:04:16,478 - Whew... well, I've done a little preaching, 1235 01:04:16,562 --> 01:04:20,107 but I've never done anything like this. 1236 01:04:20,190 --> 01:04:22,485 All I can say is that... 1237 01:04:22,568 --> 01:04:26,072 it's scary when you upset powerful people... 1238 01:04:26,155 --> 01:04:27,782 but it's worth it. 1239 01:04:29,825 --> 01:04:32,245 - This is what we signed up for. 1240 01:04:32,328 --> 01:04:36,373 We, uh, may not have known it at the time but... 1241 01:04:36,457 --> 01:04:38,708 we go where He sends us. 1242 01:04:38,792 --> 01:04:41,295 - Look, Master has told us what to do. 1243 01:04:41,378 --> 01:04:42,963 We've seen how He does it, 1244 01:04:43,047 --> 01:04:45,132 so we have what we need. 1245 01:04:45,215 --> 01:04:47,510 Whoever you go with, let's stay strong together. 1246 01:04:47,593 --> 01:04:50,805 I'm sure He put us with our partners for a reason. 1247 01:04:50,888 --> 01:04:52,180 Let's make the most of it. 1248 01:04:55,267 --> 01:04:56,810 Let's gather around. 1249 01:04:56,893 --> 01:04:58,562 Come on, stand next to your partner. 1250 01:05:08,322 --> 01:05:12,075 Will you be okay with a former tax collector... 1251 01:05:12,158 --> 01:05:14,370 former zealot? 1252 01:05:14,453 --> 01:05:15,747 I probably couldn't do it myself, 1253 01:05:15,830 --> 01:05:19,042 but Master knows you're a better man than I am. 1254 01:05:19,125 --> 01:05:20,583 Can I trust you? 1255 01:05:25,255 --> 01:05:26,382 [Zee sighs] 1256 01:05:30,427 --> 01:05:32,347 [pats shoulder] 1257 01:05:38,102 --> 01:05:39,270 You'll be fine. 1258 01:05:41,605 --> 01:05:44,150 Come on... all of us. 1259 01:05:44,233 --> 01:05:46,235 Matthew, I know you hate it, but you too. 1260 01:05:50,197 --> 01:05:54,577 When I was with Eden, a psalm of David came to mind. 1261 01:05:54,660 --> 01:05:57,747 The one when he fled from Absalom. 1262 01:05:57,830 --> 01:05:59,457 I shared it with Eden as a reminder 1263 01:05:59,540 --> 01:06:02,418 because she was fearful. 1264 01:06:02,502 --> 01:06:03,918 I think we need it, too. 1265 01:06:13,095 --> 01:06:19,102 "O Lord, how many are my foes. 1266 01:06:19,185 --> 01:06:21,770 "Many are rising against me-- 1267 01:06:21,853 --> 01:06:23,480 "many are saying of my soul, 1268 01:06:23,563 --> 01:06:27,735 "there is no salvation for him in God. 1269 01:06:27,818 --> 01:06:32,322 ALL: "But You, O Lord, are a shield about me. 1270 01:06:32,407 --> 01:06:35,827 "My glory, and the lifter of my head. 1271 01:06:35,910 --> 01:06:38,328 "I cried aloud to the Lord, 1272 01:06:38,412 --> 01:06:42,165 "and He answered me from His holy hill. 1273 01:06:42,248 --> 01:06:45,127 "I lay down and slept. 1274 01:06:45,210 --> 01:06:48,838 "I will not be afraid of the many thousands of people 1275 01:06:48,922 --> 01:06:52,927 "who have set themselves against me all around. 1276 01:06:53,010 --> 01:06:54,928 "Arise, O Lord, 1277 01:06:55,012 --> 01:06:57,557 "save me, O my God, 1278 01:06:57,640 --> 01:07:01,268 "for you strike all my enemies on the cheek. 1279 01:07:01,352 --> 01:07:04,480 "You break the teeth of the wicked. 1280 01:07:04,563 --> 01:07:07,357 "Salvation belongs to the Lord. 1281 01:07:07,442 --> 01:07:10,235 Your blessing be on Your people." 1282 01:07:21,372 --> 01:07:29,045 ♪ ♪ 1283 01:07:44,728 --> 01:07:47,482 ♪ ♪ 1284 01:08:01,245 --> 01:08:03,913 [♪ woman vocalizing ♪] 1285 01:08:07,417 --> 01:08:11,880 ♪ ♪ 1286 01:08:19,888 --> 01:08:22,432 [♪ man vocalizing ♪] 1287 01:08:23,975 --> 01:08:26,312 ♪ ♪ 1288 01:08:30,440 --> 01:08:33,610 [♪ woman vocalizing ♪] 1289 01:08:35,153 --> 01:08:38,740 ♪ ♪ 1290 01:08:40,283 --> 01:08:42,662 [♪ man vocalizing ♪] 1291 01:08:45,915 --> 01:08:48,583 ♪ ♪ 1292 01:08:59,678 --> 01:09:02,305 [♪ woman vocalizing ♪] 1293 01:09:07,853 --> 01:09:13,192 ♪ ♪ 1294 01:09:16,112 --> 01:09:18,572 [♪ woman vocalizing ♪] 1295 01:09:27,915 --> 01:09:30,918 ♪ ♪ 1296 01:09:33,712 --> 01:09:36,798 [♪ man vocalizing ♪] 1297 01:09:44,348 --> 01:09:47,517 [♪ woman vocalizing ♪] 1298 01:09:50,145 --> 01:09:52,397 ♪ ♪ 1299 01:09:54,317 --> 01:09:56,110 [♪ man vocalizing ♪] 1300 01:09:58,528 --> 01:10:00,530 ♪ ♪ 1301 01:10:02,323 --> 01:10:05,618 [♪ man vocalizing ♪] 88460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.