All language subtitles for The Flash (2014) - 09x06 - The Good, the Bad, and the Lucky.WEB-DL.NTb+GGEZ.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,138 --> 00:00:03,314 Previously on "The Flash"... 2 00:00:03,314 --> 00:00:04,402 Ah! 3 00:00:06,013 --> 00:00:07,318 Congratulations. 4 00:00:07,318 --> 00:00:08,754 - You're pregnant. - I'm not supposed 5 00:00:08,754 --> 00:00:10,191 to be pregnant for another three months. 6 00:00:10,191 --> 00:00:11,801 That's new. 7 00:00:11,801 --> 00:00:14,412 I am telekinetic. 8 00:00:14,412 --> 00:00:16,066 Whoa! 9 00:00:16,066 --> 00:00:18,025 Her name's Becky Sharpe. She's a meta. 10 00:00:18,025 --> 00:00:19,504 When good things happen to her, 11 00:00:19,504 --> 00:00:20,679 bad things happen all around her. 12 00:00:20,679 --> 00:00:22,290 Did it just get cold in here? 13 00:00:22,290 --> 00:00:24,074 I'm feeling kind of warm. 14 00:00:24,074 --> 00:00:26,250 I guess there's only one thing left to do. 15 00:00:26,250 --> 00:00:27,773 When did this happen? 16 00:00:27,773 --> 00:00:29,819 Better question is, what took so long? 17 00:00:29,819 --> 00:00:33,910 You are the hero Team Flash needs right now. 18 00:00:33,910 --> 00:00:35,868 You come on the weekends. 19 00:00:35,868 --> 00:00:38,741 I'm gonna miss seeing you guys every day. 20 00:00:38,741 --> 00:00:40,090 I love you. 21 00:00:45,966 --> 00:00:47,750 My name is Becky Sharpe, 22 00:00:47,750 --> 00:00:49,926 and I'm the luckiest woman alive. 23 00:00:49,926 --> 00:00:51,536 You've heard of meta-humans, right? 24 00:00:51,536 --> 00:00:53,147 Well, I'm one of them, 25 00:00:53,147 --> 00:00:55,366 which means me and Lady Luck are BFFs. 26 00:00:55,366 --> 00:00:57,978 And yes, my powers did used to hurt people, 27 00:00:57,978 --> 00:00:59,457 but not anymore. 28 00:00:59,457 --> 00:01:00,632 Not since I survived a little... 29 00:01:00,632 --> 00:01:01,851 Crisis. 30 00:01:04,807 --> 00:01:06,200 Nice catch! 31 00:01:06,200 --> 00:01:07,854 I guess it's my lucky day. 32 00:01:07,854 --> 00:01:09,812 Turns out it was mine, too! 33 00:01:09,812 --> 00:01:12,990 Yep, I fell into the arms of the sweetest, funniest, 34 00:01:12,990 --> 00:01:15,818 most caring man I have ever met. 35 00:01:19,735 --> 00:01:20,998 Will you marry me? 36 00:01:20,998 --> 00:01:22,956 Yes! 37 00:01:25,741 --> 00:01:28,135 Yeah, everything was perfect. 38 00:01:28,135 --> 00:01:29,789 Then we got engaged, 39 00:01:29,789 --> 00:01:32,052 and everything changed overnight. 40 00:01:32,052 --> 00:01:34,228 My luck suddenly ran out. 41 00:01:34,228 --> 00:01:35,577 Oh? 42 00:01:35,577 --> 00:01:37,275 One minute, I'm the happiest 43 00:01:37,275 --> 00:01:39,494 I've ever been in my tiny life. 44 00:01:40,974 --> 00:01:43,672 The next, my BFF Luck is like, 45 00:01:43,672 --> 00:01:46,849 "TTYL, Becky! LOL! Poop emoji." 46 00:01:51,028 --> 00:01:53,334 Now no matter what I do, 47 00:01:53,334 --> 00:01:55,597 the universe is out to punish me. 48 00:02:01,516 --> 00:02:03,127 Oh... 49 00:02:04,693 --> 00:02:06,434 John! 50 00:02:06,434 --> 00:02:08,741 My key is stuck! 51 00:02:11,396 --> 00:02:15,139 Yep. These days, bad luck always finds me. 52 00:02:16,314 --> 00:02:18,142 No! 53 00:02:18,142 --> 00:02:19,491 No! 54 00:02:19,491 --> 00:02:21,406 Freeze! Hands in the air! 55 00:02:23,451 --> 00:02:27,151 So long story short, I need a lawyer. 56 00:02:27,151 --> 00:02:29,022 You think? 57 00:02:51,523 --> 00:02:53,177 I know, I know, baby, 58 00:02:53,177 --> 00:02:55,179 but did you get the organic waffle mix? 59 00:02:55,179 --> 00:02:56,919 Yes, it matters! 60 00:02:56,919 --> 00:02:59,357 I want my birthday breakfast with Jenna to be perfect. 61 00:02:59,357 --> 00:03:03,187 No... Joe, the house is fine. 62 00:03:03,187 --> 00:03:04,927 Yeah. 63 00:03:06,929 --> 00:03:10,890 Baby, everything is good. 64 00:03:10,890 --> 00:03:13,197 Yeah, it's good. I promise. 65 00:03:13,197 --> 00:03:15,460 No, I am not gonna miss my train. 66 00:03:15,460 --> 00:03:16,939 It's at 8:00. I'm gonna be there. 67 00:03:16,939 --> 00:03:18,941 I will see you tonight. 68 00:03:18,941 --> 00:03:20,421 I love you, too. 69 00:03:20,421 --> 00:03:21,683 Mm-hmm. 70 00:03:21,683 --> 00:03:24,121 Okay, bye. 71 00:03:32,303 --> 00:03:33,739 You really do miss me. 72 00:03:33,739 --> 00:03:35,175 Horton, it's Captain Kramer. 73 00:03:35,175 --> 00:03:37,351 Oh, um, sorry, Captain. 74 00:03:37,351 --> 00:03:38,874 I... I... I... I thought that you were Joe. 75 00:03:38,874 --> 00:03:40,572 How can I help you? 76 00:03:40,572 --> 00:03:42,226 I have a meta in need of your legal services. 77 00:03:42,226 --> 00:03:43,923 I know it's on short notice, 78 00:03:43,923 --> 00:03:45,490 but is there any way you could come down to CCPD? 79 00:03:45,490 --> 00:03:47,622 Yeah, of course. It's what I do. 80 00:03:47,622 --> 00:03:49,276 I'm on my way. 81 00:03:51,017 --> 00:03:52,497 You guys are gonna have a blast in Coast City, 82 00:03:52,497 --> 00:03:54,020 especially at the CCC Media expansion party. 83 00:03:54,020 --> 00:03:55,282 Hey, not too much of a blast, though. 84 00:03:55,282 --> 00:03:56,805 Remember? You're zooping for three 85 00:03:56,805 --> 00:03:58,416 - now that Iris is pregnant. - No, no, no. 86 00:03:58,416 --> 00:04:01,854 We've adopted a no zooping policy during the pregnancy. 87 00:04:01,854 --> 00:04:02,898 The drive to Coast City's gonna be 88 00:04:02,898 --> 00:04:04,509 beautiful this time of year, 89 00:04:04,509 --> 00:04:06,119 especially 'cause we're having an early spring. 90 00:04:06,119 --> 00:04:07,512 Well, we should hit the road so we make it 91 00:04:07,512 --> 00:04:10,036 in time for our beachside couple's massage. 92 00:04:11,603 --> 00:04:12,691 It's a baby moon thing. 93 00:04:12,691 --> 00:04:14,040 Don't worry about it, okay? 94 00:04:14,040 --> 00:04:15,128 Just call us if you need anything. 95 00:04:15,128 --> 00:04:16,956 - All right? - Bye. 96 00:04:16,956 --> 00:04:19,045 Bye. 97 00:04:22,875 --> 00:04:25,399 It's my stupid landlord. 98 00:04:25,399 --> 00:04:27,401 I haven't had hot water for days, and now he says 99 00:04:27,401 --> 00:04:29,621 that they can't fix it until next week. 100 00:04:29,621 --> 00:04:31,362 I hate that place. 101 00:04:31,362 --> 00:04:34,278 Uh, I could come over and look at it for you. 102 00:04:34,278 --> 00:04:36,715 - Oh, yeah? - Yeah. 103 00:04:36,715 --> 00:04:39,021 Wait, is this, like, a boyfriend thing? 104 00:04:39,021 --> 00:04:41,198 I mean, maybe a little bit, yeah. 105 00:04:42,721 --> 00:04:44,636 You guys are so cute. I'm so happy for you. 106 00:04:46,116 --> 00:04:49,031 I'm gonna get you a congratulatory sapling. 107 00:04:49,031 --> 00:04:51,686 Hey, wait, wait, wait. 108 00:04:51,686 --> 00:04:55,516 Are we seriously not gonna acknowledge your new powers? 109 00:04:55,516 --> 00:04:57,953 Khione was the first person to know about Iris' pregnancy. 110 00:04:57,953 --> 00:04:59,781 I mean, not even Iris. 111 00:04:59,781 --> 00:05:02,001 And now, she's able to predict an early spring? 112 00:05:02,001 --> 00:05:04,308 Look, all I'm saying 113 00:05:04,308 --> 00:05:06,266 is that you were born under unique circumstances, 114 00:05:06,266 --> 00:05:09,356 and there is a lot we don't know about you. 115 00:05:09,356 --> 00:05:10,923 That is true. 116 00:05:10,923 --> 00:05:12,620 So what do you say we use this time 117 00:05:12,620 --> 00:05:16,320 to help you find out what those abilities might be? 118 00:05:16,320 --> 00:05:18,322 Chester? 119 00:05:18,322 --> 00:05:19,584 Want to give me a hand? 120 00:05:21,803 --> 00:05:25,198 Abso-definitely! Let's make some schmience. 121 00:05:25,198 --> 00:05:28,201 Yeah, and I am gonna give my landlord a piece of my mind. 122 00:05:28,201 --> 00:05:30,421 Where do we begin? 123 00:05:32,553 --> 00:05:34,860 Sharpe's a former casino dealer who was arrested 124 00:05:34,860 --> 00:05:37,645 for putting her fiancé, Dom Stewart, in a coma. 125 00:05:37,645 --> 00:05:39,560 He's in stable condition at CC General, 126 00:05:39,560 --> 00:05:41,693 but now she's facing an attempted murder charge. 127 00:05:41,693 --> 00:05:43,869 This looks like an open-and-shut case. 128 00:05:43,869 --> 00:05:45,784 Captain, why call me? 129 00:05:45,784 --> 00:05:47,264 Sharpe's also a meta-human 130 00:05:47,264 --> 00:05:48,830 with the ability to turn luck in her favor. 131 00:05:48,830 --> 00:05:50,571 I remember. 132 00:05:50,571 --> 00:05:53,226 Getting arrested for attempted murder isn't very lucky. 133 00:05:53,226 --> 00:05:55,097 Which is another reason why I think she's innocent. 134 00:05:55,097 --> 00:05:57,317 Another reason? What's the first? 135 00:05:57,317 --> 00:05:58,797 The crime scene was too perfect, 136 00:05:58,797 --> 00:06:01,234 and an anonymous tip was called in. 137 00:06:01,234 --> 00:06:02,627 Call it a gut instinct, 138 00:06:02,627 --> 00:06:05,412 but I think someone's setting her up. 139 00:06:05,412 --> 00:06:07,762 Joe used to have those feelings all the time. 140 00:06:07,762 --> 00:06:09,111 He was never wrong. 141 00:06:10,635 --> 00:06:12,158 Let's just start with the facts. 142 00:06:12,158 --> 00:06:14,639 Uh, does Dominic have any enemies? 143 00:06:14,639 --> 00:06:16,771 Just dairy. 144 00:06:16,771 --> 00:06:18,120 Oh. 145 00:06:18,120 --> 00:06:19,644 Dom's a really good guy. 146 00:06:19,644 --> 00:06:21,341 And he is your boyfriend? 147 00:06:21,341 --> 00:06:23,125 - My fiancé. - Fiancé. 148 00:06:23,125 --> 00:06:25,127 Dom is the love of my life. 149 00:06:25,127 --> 00:06:28,305 I swear if I could take his place in that coma, 150 00:06:28,305 --> 00:06:30,698 I would in a heartbeat. 151 00:06:30,698 --> 00:06:32,439 Please, Ms. Horton, I... 152 00:06:32,439 --> 00:06:34,528 I know how bad this all looks, 153 00:06:34,528 --> 00:06:36,878 but I-I didn't do this. 154 00:06:36,878 --> 00:06:38,880 That's why you... you have to help me. 155 00:06:38,880 --> 00:06:41,753 Otherwise, I-I don't know what's gonna happen. 156 00:06:41,753 --> 00:06:43,842 Okay, Becky. 157 00:06:43,842 --> 00:06:45,278 - I believe you. - Oh. 158 00:06:45,278 --> 00:06:46,888 - And I'm gonna take your case. - Oh. 159 00:06:46,888 --> 00:06:49,064 Okay? Let's start on Monday. 160 00:06:49,064 --> 00:06:50,718 Oh, oh, wait! Monday? 161 00:06:50,718 --> 00:06:53,025 No, no, no, no, no! You need to start now! 162 00:06:53,025 --> 00:06:54,722 They're gonna put me in jail! 163 00:06:54,722 --> 00:06:57,029 I wouldn't last a week in here. 164 00:06:57,029 --> 00:06:59,553 Becky, Becky, you're not gonna go to jail, okay? 165 00:06:59,553 --> 00:07:01,425 All of the evidence against you is circumstantial. 166 00:07:01,425 --> 00:07:04,819 At worst, you'll spend the weekend here in a holding cell. 167 00:07:04,819 --> 00:07:08,823 - Oh, okay. - Everything is going to be fine, I promise. 168 00:07:08,823 --> 00:07:11,522 - Okay. - I'm not so sure about that. 169 00:07:11,522 --> 00:07:13,306 They just found the weapon. 170 00:07:13,306 --> 00:07:15,787 Things just got a lot worse. 171 00:07:22,359 --> 00:07:24,448 Seriously? 172 00:07:29,975 --> 00:07:31,716 So aren't you supposed to be on a train in, like, six hours? 173 00:07:31,716 --> 00:07:36,024 Yes, I am, so we need to make this fast. 174 00:07:36,024 --> 00:07:39,071 Is there a plunger out there? 175 00:07:39,071 --> 00:07:42,117 I don't know, Becky. 176 00:07:42,117 --> 00:07:45,120 Didn't Barry say she died, like, five years ago? 177 00:07:45,120 --> 00:07:46,600 Yeah, she did, 178 00:07:46,600 --> 00:07:48,472 but when Crisis reset the world, 179 00:07:48,472 --> 00:07:50,125 Becky got lucky. 180 00:07:50,125 --> 00:07:51,910 She came back. 181 00:07:51,910 --> 00:07:57,481 Oh... sorry about the smell. 182 00:07:57,481 --> 00:07:59,265 Yeah. 183 00:07:59,265 --> 00:08:02,399 Okay, Becky, so when you found Dom, 184 00:08:02,399 --> 00:08:04,836 neither you nor the police saw any evidence 185 00:08:04,836 --> 00:08:06,011 that someone else had been here? 186 00:08:06,011 --> 00:08:07,317 - No. - Okay, 187 00:08:07,317 --> 00:08:09,623 well, we're not the police. 188 00:08:09,623 --> 00:08:13,671 Oh, so you think the person that attacked him 189 00:08:13,671 --> 00:08:17,196 did leave something behind and that you can find it? 190 00:08:17,196 --> 00:08:19,111 Yep, that's the idea. 191 00:08:19,111 --> 00:08:21,722 - Close the curtains? - On it. 192 00:08:29,121 --> 00:08:30,557 Huh. 193 00:08:30,557 --> 00:08:32,429 Well, whoever attacked your fiancé 194 00:08:32,429 --> 00:08:34,518 really cleaned up their trail. 195 00:08:38,478 --> 00:08:40,306 Huh. 196 00:08:42,700 --> 00:08:44,310 Curtain. 197 00:08:46,051 --> 00:08:47,835 Okay, well, I... I found these. 198 00:08:47,835 --> 00:08:49,576 They look like they have DNA on them. 199 00:08:49,576 --> 00:08:52,013 Oh, I've actually been looking for this. 200 00:08:54,146 --> 00:08:55,800 A poker chip. 201 00:08:55,800 --> 00:08:58,019 Becky, have you been working the casinos again? 202 00:08:58,019 --> 00:09:00,457 - Not anymore. - Maybe it's Dominic's? 203 00:09:00,457 --> 00:09:01,936 Oh, no. I mean, 204 00:09:01,936 --> 00:09:05,549 Dominic wouldn't even jaywalk, let alone gamble. 205 00:09:05,549 --> 00:09:08,595 Well, if it isn't yours and it isn't his... 206 00:09:08,595 --> 00:09:10,989 Then it might belong to the person who did this, 207 00:09:10,989 --> 00:09:13,208 which means we need to figure out where this chip came from. 208 00:09:15,080 --> 00:09:17,865 Becky. 209 00:09:17,865 --> 00:09:19,954 Something you want to tell me? 210 00:09:19,954 --> 00:09:23,915 Well, there is someone who gambles and who's here a lot, 211 00:09:23,915 --> 00:09:26,570 but... but he could never have done this. 212 00:09:26,570 --> 00:09:28,006 Why not? 213 00:09:28,006 --> 00:09:31,444 Because he's my future brother-in-law. 214 00:09:31,444 --> 00:09:35,317 What kind of scum would do this to my baby brother? 215 00:09:35,317 --> 00:09:37,537 Tony, I am so sorry that you have to go through this, 216 00:09:37,537 --> 00:09:39,409 but if we're gonna figure out what happened, 217 00:09:39,409 --> 00:09:41,193 we need your help. 218 00:09:41,193 --> 00:09:43,500 Now can you tell us about the last time you saw brother? 219 00:09:43,500 --> 00:09:47,504 It was last week. 220 00:09:47,504 --> 00:09:49,462 I was tagging along with Dom 221 00:09:49,462 --> 00:09:52,117 to pick up that beautiful ring of yours, Becky. 222 00:09:52,117 --> 00:09:55,076 I was his best man. Still am. 223 00:09:55,076 --> 00:09:59,733 We've been inseparable our... our whole lives. 224 00:09:59,733 --> 00:10:02,867 And the one time that I'm not there, this happens. 225 00:10:04,956 --> 00:10:06,914 It's my fault. 226 00:10:06,914 --> 00:10:08,176 Oh no, wait! That's my favorite... 227 00:10:10,744 --> 00:10:12,006 Scarf. 228 00:10:12,006 --> 00:10:13,225 Oh. 229 00:10:13,225 --> 00:10:17,447 Tony. Any idea why this would be in Dom's apartment? 230 00:10:17,447 --> 00:10:20,885 Tony. 231 00:10:22,495 --> 00:10:26,368 You just got real anxious all of a sudden. 232 00:10:26,368 --> 00:10:30,851 If this means something, you need to fill us in. 233 00:10:30,851 --> 00:10:34,376 I'm so sorry, Becky. 234 00:10:34,376 --> 00:10:37,162 Dom didn't want you to find out, 235 00:10:37,162 --> 00:10:40,470 but as much as he loved you... 236 00:10:40,470 --> 00:10:42,907 he loved the roulette wheel. 237 00:10:42,907 --> 00:10:44,648 And the slots 238 00:10:44,648 --> 00:10:48,129 and the dice as well, now that I think about it. 239 00:10:48,129 --> 00:10:50,001 Dom was a gambler? 240 00:10:50,001 --> 00:10:52,264 He was the gambler. 241 00:10:52,264 --> 00:10:54,527 Only thing missing was a roasted chicken. 242 00:10:54,527 --> 00:10:56,616 No, no. 243 00:10:56,616 --> 00:10:58,836 Dom wouldn't hide something like that from me. 244 00:10:58,836 --> 00:11:03,101 He made me promise not to tell you. 245 00:11:03,101 --> 00:11:06,321 - He was in a lot of debt. - To who? 246 00:11:06,321 --> 00:11:07,888 They might be the ones who are behind this. 247 00:11:07,888 --> 00:11:09,847 I don't know. 248 00:11:09,847 --> 00:11:13,981 But from what Dom told me, they weren't a very... 249 00:11:13,981 --> 00:11:15,722 friendly bunch. 250 00:11:15,722 --> 00:11:18,290 Whoever Dom owed money to must've come to collect. 251 00:11:18,290 --> 00:11:21,075 But Dom couldn't pay up. Sounds like motive to me. 252 00:11:21,075 --> 00:11:22,642 What are we gonna do? 253 00:11:22,642 --> 00:11:25,384 If Dom owes money to the mob... 254 00:11:25,384 --> 00:11:28,169 Look, Tony, if I'm gonna prove Becky's innocence, 255 00:11:28,169 --> 00:11:29,519 then we need your help. 256 00:11:29,519 --> 00:11:32,478 You knew what was going on with Dom. 257 00:11:32,478 --> 00:11:35,873 Any idea where this came from? 258 00:11:35,873 --> 00:11:38,615 O'Shaughnessy's Bar. 259 00:11:38,615 --> 00:11:41,879 They run a high-stakes casino night twice a month. 260 00:11:41,879 --> 00:11:43,489 Dom was a regular. 261 00:11:43,489 --> 00:11:46,536 Okay. That's where we go next. 262 00:11:53,368 --> 00:11:56,502 Okay, so bar manager has no idea who Dom owes money to, 263 00:11:56,502 --> 00:11:58,286 but I don't know, something about this, 264 00:11:58,286 --> 00:11:59,723 it just doesn't feel right. 265 00:12:01,420 --> 00:12:03,683 No, no, no, no, no, no. 266 00:12:03,683 --> 00:12:05,424 I missed my call back from Joe and Jenna. 267 00:12:05,424 --> 00:12:07,121 What am I gonna do, Allegra? 268 00:12:07,121 --> 00:12:08,862 I've got less than two hours to make this train. 269 00:12:08,862 --> 00:12:09,994 Hang on. I'm sorry. I just have to go make a call. 270 00:12:09,994 --> 00:12:11,561 What train? 271 00:12:11,561 --> 00:12:14,085 Uh, it's gonna be okay. Just give me a sec. 272 00:12:14,085 --> 00:12:16,653 I know, it's all my fault. I'm so sorry. Just trust me. 273 00:12:16,653 --> 00:12:18,263 It's entirely my fault. 274 00:12:18,263 --> 00:12:20,918 - Let's go, Becky. - Wait! Who are you guys? 275 00:12:20,918 --> 00:12:22,833 Hey, bozos! 276 00:12:22,833 --> 00:12:24,748 My client's not going anywhere with you. 277 00:12:24,748 --> 00:12:28,055 Now back off... before I make you back off. 278 00:12:47,814 --> 00:12:49,686 Uh, Cecile? 279 00:12:53,559 --> 00:12:55,517 Oh, my gosh! 280 00:12:55,517 --> 00:12:58,520 My bad luck is rubbing off on you now, too! 281 00:12:59,826 --> 00:13:01,306 You were saying? 282 00:13:07,442 --> 00:13:09,401 Wait, wait! Please! 283 00:13:09,401 --> 00:13:12,186 I'll go quietly, and if Dom owes you money, 284 00:13:12,186 --> 00:13:15,712 I will find a way to pay you back, I swear. 285 00:13:15,712 --> 00:13:17,365 Get up. 286 00:13:17,365 --> 00:13:19,063 You're embarrassing yourself. 287 00:13:19,063 --> 00:13:21,326 If you insist. 288 00:13:21,326 --> 00:13:22,414 Uh! 289 00:13:23,937 --> 00:13:26,070 Ooh, ooh, that stings. 290 00:13:32,250 --> 00:13:33,686 Nice moves. 291 00:13:33,686 --> 00:13:35,601 I mean, you too, 292 00:13:35,601 --> 00:13:38,038 but how come your powers aren't all wonky like hers? 293 00:13:38,038 --> 00:13:40,127 First, Becky, who were those guys? 294 00:13:40,127 --> 00:13:42,826 I don't know. I've never seen them before in my life. 295 00:13:42,826 --> 00:13:44,218 What's going on out here? 296 00:13:44,218 --> 00:13:46,699 Any more tricks, I start firing. 297 00:13:46,699 --> 00:13:48,222 I hate this job. 298 00:13:48,222 --> 00:13:49,528 Got yourself some meta-muscle? 299 00:13:49,528 --> 00:13:51,443 Fine, you won this round. 300 00:13:51,443 --> 00:13:53,314 Follow us and he dies. 301 00:13:53,314 --> 00:13:54,838 No, don't. 302 00:13:57,492 --> 00:13:59,190 Hey. Are you okay? 303 00:13:59,190 --> 00:14:00,452 Yeah. 304 00:14:02,236 --> 00:14:04,630 This is all my fault. 305 00:14:07,372 --> 00:14:10,331 All right, party people. 306 00:14:10,331 --> 00:14:13,378 So I have retrofitted our combat dummy 307 00:14:13,378 --> 00:14:17,774 to test for over 56 different power sets. 308 00:14:17,774 --> 00:14:21,125 I'm talking pyrokinesis, telekinesis, 309 00:14:21,125 --> 00:14:23,344 - technopathy... - Cryokinesis? 310 00:14:23,344 --> 00:14:25,825 Oh, does Mr. Freeze take his root beer on the rocks? 311 00:14:25,825 --> 00:14:27,784 I mean, obvious... Khione, right? 312 00:14:27,784 --> 00:14:31,657 So, uh, yeah, it tests for ice powers, too. 313 00:14:33,267 --> 00:14:35,095 What if I don't have any powers? 314 00:14:35,095 --> 00:14:36,793 Uh, except you do. 315 00:14:36,793 --> 00:14:39,752 I know it because it's the only reason I'm alive. 316 00:14:39,752 --> 00:14:42,015 And Khione, I read Gideon's medical analysis 317 00:14:42,015 --> 00:14:44,017 of my condition during the coma. 318 00:14:44,017 --> 00:14:45,715 I shouldn't even be here. 319 00:14:45,715 --> 00:14:48,326 And that beating I took, my insides were a mess. 320 00:14:48,326 --> 00:14:49,980 My vitals were... were crashing. 321 00:14:49,980 --> 00:14:53,635 It's true. Mark is lucky to be alive. 322 00:14:53,635 --> 00:14:55,159 So don't you see? 323 00:14:55,159 --> 00:14:57,378 I was a goner, but then you kissed me. 324 00:14:57,378 --> 00:14:58,945 Say what? 325 00:14:58,945 --> 00:15:01,208 And my biometrics regulated, I woke up. 326 00:15:01,208 --> 00:15:03,602 It... it was a miracle. 327 00:15:03,602 --> 00:15:06,039 But not the cosmic karma kind. 328 00:15:06,039 --> 00:15:08,085 It was you, Khione. 329 00:15:08,085 --> 00:15:12,437 And so that means you must have some kind of meta-abilities. 330 00:15:12,437 --> 00:15:14,134 I just don't feel like I do. 331 00:15:14,134 --> 00:15:17,268 Actually, uh, you having meta-powers 332 00:15:17,268 --> 00:15:20,793 is the only scientific explanation for what happened, 333 00:15:20,793 --> 00:15:24,318 which is why I think it's worth investigating. 334 00:15:24,318 --> 00:15:27,713 If you say so. Okay. 335 00:15:27,713 --> 00:15:29,976 Let's see what fruits I can bear. 336 00:15:29,976 --> 00:15:32,152 Let's start off with an ice blast, shall we? 337 00:15:32,152 --> 00:15:34,764 Now... 338 00:15:34,764 --> 00:15:36,200 you're gonna want to have your feet 339 00:15:36,200 --> 00:15:37,767 approximately shoulder width apart, 340 00:15:37,767 --> 00:15:41,118 line up with your target, and then breathe... 341 00:15:44,077 --> 00:15:46,079 And fire. 342 00:15:52,869 --> 00:15:54,218 Give it a try. 343 00:15:54,218 --> 00:15:55,523 All righty, then. 344 00:15:57,177 --> 00:15:59,310 Oh. Yeah, watch your feet, yeah. 345 00:15:59,310 --> 00:16:02,530 Good stance. Line up that target. 346 00:16:04,968 --> 00:16:06,926 Perfect. 347 00:16:06,926 --> 00:16:08,232 Lean in. 348 00:16:09,711 --> 00:16:12,540 And then... 349 00:16:12,540 --> 00:16:13,585 breathe. 350 00:16:15,021 --> 00:16:17,850 Release that feeling inside of you... 351 00:16:17,850 --> 00:16:20,548 whenever you're ready... 352 00:16:20,548 --> 00:16:22,463 simply by letting go. 353 00:16:28,643 --> 00:16:29,731 Um... 354 00:16:29,731 --> 00:16:31,124 Maybe, um, just try 355 00:16:31,124 --> 00:16:33,083 focusing harder this time. 356 00:16:34,736 --> 00:16:36,129 Ice blast, activate! 357 00:16:38,828 --> 00:16:40,090 Go, ice, go! 358 00:16:43,223 --> 00:16:45,138 I don't feel anything. 359 00:16:45,138 --> 00:16:47,967 There are no fluctuations in her core temperature 360 00:16:47,967 --> 00:16:50,970 or surges in dark matter readings. 361 00:16:50,970 --> 00:16:55,540 Okay, well, then I suppose we try again. 362 00:16:55,540 --> 00:16:57,194 Okay. 363 00:17:01,894 --> 00:17:03,243 Here? 364 00:17:03,243 --> 00:17:04,505 Yeah. One more time. 365 00:17:07,291 --> 00:17:08,727 What if I try my left hand? 366 00:17:21,609 --> 00:17:23,350 Guys, I don't think this is working. 367 00:17:23,350 --> 00:17:25,787 Yeah, dude. Why don't we just move on? 368 00:17:25,787 --> 00:17:27,398 I don't think she has ice powers. 369 00:17:27,398 --> 00:17:28,573 Well, then you're wrong. 370 00:17:28,573 --> 00:17:31,576 Or at least your readings are. 371 00:17:31,576 --> 00:17:33,012 And you need to focus more. 372 00:17:33,012 --> 00:17:35,275 Actually, I'm always focused. 373 00:17:35,275 --> 00:17:37,538 I just don't have ice powers, and that's okay. 374 00:17:37,538 --> 00:17:38,888 No, it isn't! 375 00:17:38,888 --> 00:17:40,411 Mark, what's wrong? 376 00:17:40,411 --> 00:17:41,934 "What's wrong?" 377 00:17:41,934 --> 00:17:44,589 What's wrong is you... 378 00:17:47,984 --> 00:17:49,289 I'm sorry. 379 00:17:50,987 --> 00:17:53,250 I'm sorry. I... I need a minute. 380 00:17:58,646 --> 00:18:02,346 Oh, this is bad. This is really bad. 381 00:18:02,346 --> 00:18:04,435 Don't worry. We will keep you safe. 382 00:18:04,435 --> 00:18:06,872 Okay, that doesn't help Dom. 383 00:18:06,872 --> 00:18:09,309 I mean, he might die because of me. 384 00:18:09,309 --> 00:18:12,008 God, everything is just... it's so screwed up! 385 00:18:12,008 --> 00:18:13,923 Okay, okay, look. I have Dom's last five years 386 00:18:13,923 --> 00:18:15,098 of banking records right here. 387 00:18:15,098 --> 00:18:17,274 Now, whoever Dom owes money to, 388 00:18:17,274 --> 00:18:18,884 they might've left a digital trail 389 00:18:18,884 --> 00:18:20,538 somewhere in here, 390 00:18:20,538 --> 00:18:23,454 so if I can just find one thing that can help us, 391 00:18:23,454 --> 00:18:25,021 maybe we can close this case. 392 00:18:25,021 --> 00:18:26,457 What about this right... 393 00:18:26,457 --> 00:18:27,545 Oh! 394 00:18:27,545 --> 00:18:29,242 Oh, no. 395 00:18:29,242 --> 00:18:31,766 Oh, those are your only copies, aren't they? 396 00:18:31,766 --> 00:18:33,507 Uh, hey, Becky? 397 00:18:33,507 --> 00:18:35,118 There are some paper towels in the break room 398 00:18:35,118 --> 00:18:36,293 just down the hall. 399 00:18:36,293 --> 00:18:38,164 - Do you mind? - Okay. 400 00:18:40,297 --> 00:18:43,082 Okay, well, uh, could this get any worse? 401 00:18:47,347 --> 00:18:49,871 It's 8:07. 402 00:18:49,871 --> 00:18:51,308 I missed my train. 403 00:18:51,308 --> 00:18:53,919 I missed my train. I missed my train! 404 00:18:53,919 --> 00:18:56,443 Oh! How did this happen? 405 00:18:56,443 --> 00:18:58,445 I-it's okay. Uh, you... you can take 406 00:18:58,445 --> 00:19:00,578 the morning train, be there by lunch, easy-peasy. 407 00:19:00,578 --> 00:19:02,884 No, no, it's not easy-peasy. I can't. 408 00:19:02,884 --> 00:19:05,148 I'm gonna miss Jenna's breakfast in the morning. 409 00:19:05,148 --> 00:19:07,846 It's her birthday breakfast. I make it every year. 410 00:19:07,846 --> 00:19:09,543 And now, I have ruined our new tradition 411 00:19:09,543 --> 00:19:12,546 because I needed to be there by tonight. 412 00:19:12,546 --> 00:19:14,157 Oh, why did I take this case? 413 00:19:14,157 --> 00:19:17,160 This woman has been bad luck from the start! 414 00:19:17,160 --> 00:19:18,161 Um... 415 00:19:21,860 --> 00:19:25,864 You're, um, out of paper towels. 416 00:19:25,864 --> 00:19:28,649 Becky, I'm so sorry. I-I-I didn't mean it. 417 00:19:28,649 --> 00:19:34,351 No. No, you're absolutely right, Cecile. 418 00:19:34,351 --> 00:19:38,790 Lately, every life that I've touched has been ruined, 419 00:19:38,790 --> 00:19:41,923 including Dom's. 420 00:19:41,923 --> 00:19:44,535 He just never should've proposed to me. 421 00:19:44,535 --> 00:19:48,147 I've always just been bad news, 422 00:19:48,147 --> 00:19:52,325 and I'm just finally getting what I deserve. 423 00:19:52,325 --> 00:19:55,676 So... 424 00:19:55,676 --> 00:19:57,939 - I'll... I'll talk to her. - No, no, no, no. 425 00:19:57,939 --> 00:20:00,507 I'll go. I just need to explain 426 00:20:00,507 --> 00:20:01,595 - that none of this is her... - No! 427 00:20:03,423 --> 00:20:05,121 No, no! Help! 428 00:20:07,166 --> 00:20:09,081 - Hey! - Let her go! 429 00:20:30,711 --> 00:20:32,235 Oh, crap. 430 00:20:48,816 --> 00:20:52,211 Okay, so I've tapped into the S.T.A.R. Labs remote satellite feed. 431 00:20:52,211 --> 00:20:54,692 There's no sign of Becky anywhere. 432 00:20:54,692 --> 00:20:56,998 Well, Cecile, what about your empath power? 433 00:20:56,998 --> 00:20:59,392 - She's probably terrified. - Hey, right, right. 434 00:20:59,392 --> 00:21:01,090 Cecile, if you could hone in on... 435 00:21:01,090 --> 00:21:03,918 I can't. I tried ten minutes ago. 436 00:21:03,918 --> 00:21:05,790 My powers still aren't working properly. 437 00:21:05,790 --> 00:21:09,489 Uh, but Becky's not around. They... they should be. 438 00:21:09,489 --> 00:21:12,188 They're not, because I am apparently failing 439 00:21:12,188 --> 00:21:14,451 as a superhero as well as a mom. 440 00:21:17,062 --> 00:21:18,585 I need to go call Jenna. 441 00:21:20,805 --> 00:21:22,241 I-I... 442 00:21:24,504 --> 00:21:26,637 Chuck, this is not all her fault. 443 00:21:26,637 --> 00:21:28,856 I mean, it was my powers that blinded me 444 00:21:28,856 --> 00:21:30,510 and let Becky get kidnapped. 445 00:21:30,510 --> 00:21:33,818 And your powers backfired when... 446 00:21:33,818 --> 00:21:36,299 one of them flashed this puppy at you? 447 00:21:36,299 --> 00:21:37,300 Yeah. 448 00:21:38,866 --> 00:21:42,305 Okay, uh, I'm gonna take this back to my workshop. 449 00:21:42,305 --> 00:21:44,524 I've got a hunch. 450 00:21:44,524 --> 00:21:47,310 Okay. Um, I'll talk to Cecile. 451 00:22:17,644 --> 00:22:19,298 I thought I'd find you in here. 452 00:22:20,952 --> 00:22:23,781 Mark, why are you so angry? 453 00:22:25,913 --> 00:22:28,742 Why did you kiss me? 454 00:22:28,742 --> 00:22:30,048 I don't know. I just... 455 00:22:30,048 --> 00:22:31,441 I thought that's what you needed. 456 00:22:31,441 --> 00:22:32,877 Yeah? 457 00:22:32,877 --> 00:22:34,357 And what did you think was gonna happen? 458 00:22:34,357 --> 00:22:36,620 Nothing. I just wanted you to wake up. 459 00:22:36,620 --> 00:22:37,925 It was nothing, really. 460 00:22:37,925 --> 00:22:40,232 Except it is. 461 00:22:40,232 --> 00:22:42,060 Look, I'm sorry, but next time, 462 00:22:42,060 --> 00:22:44,541 maybe try smelling salts or... or blaring Metallica. 463 00:22:44,541 --> 00:22:46,586 Anything. 464 00:22:46,586 --> 00:22:47,935 Don't kiss me again. 465 00:22:47,935 --> 00:22:50,634 Was it bad? Am I a bad kisser? 466 00:22:50,634 --> 00:22:52,723 No, it wasn't bad at all. 467 00:22:52,723 --> 00:22:54,507 It... 468 00:22:54,507 --> 00:22:57,075 that's beside the point. 469 00:22:57,075 --> 00:22:59,643 It's just the last time that somebody kissed me like that, 470 00:22:59,643 --> 00:23:01,601 I... I... 471 00:23:01,601 --> 00:23:04,474 It was Frost, wasn't it? 472 00:23:04,474 --> 00:23:08,129 Did you know I was in love with her? 473 00:23:08,129 --> 00:23:10,393 That I never got to tell her, and now it's too late? 474 00:23:12,917 --> 00:23:15,049 There it is. 475 00:23:15,049 --> 00:23:17,530 And so when you kissed me... 476 00:23:17,530 --> 00:23:21,055 the briefest moment before I opened my eyes, 477 00:23:21,055 --> 00:23:23,971 it was like she was alive. 478 00:23:23,971 --> 00:23:28,019 It was like I actually got a second chance. 479 00:23:28,019 --> 00:23:31,370 And then... 480 00:23:31,370 --> 00:23:35,026 when I realized it wasn't her, 481 00:23:35,026 --> 00:23:37,158 it was like she died all over again. 482 00:23:37,158 --> 00:23:40,466 And that is why you have to have her powers. 483 00:23:43,643 --> 00:23:45,906 It's all that's left of her. 484 00:23:45,906 --> 00:23:48,909 Mark, no. It's not. 485 00:23:48,909 --> 00:23:51,390 And I don't have Frost's powers. 486 00:23:51,390 --> 00:23:53,697 Are you sure? 487 00:23:53,697 --> 00:23:56,700 'Cause that kiss... 488 00:23:56,700 --> 00:23:58,484 that kiss had some power over me. 489 00:24:07,754 --> 00:24:10,931 Did you know that in Utah, there are these rock formations 490 00:24:10,931 --> 00:24:16,110 where gorgeous wildflowers grow inside certain canyon walls? 491 00:24:16,110 --> 00:24:17,808 What does that have to do with Frost? 492 00:24:17,808 --> 00:24:20,419 These canyons were eroded over centuries of time 493 00:24:20,419 --> 00:24:23,292 by a river that's no longer there. 494 00:24:23,292 --> 00:24:26,033 And it left behind this beautiful life 495 00:24:26,033 --> 00:24:29,254 so we could all enjoy these beautiful blossoms. 496 00:24:31,038 --> 00:24:33,345 Mark, there is more of Frost left behind in you 497 00:24:33,345 --> 00:24:35,826 than there ever was in me. 498 00:24:35,826 --> 00:24:39,177 I know she's gone, but those memories, 499 00:24:39,177 --> 00:24:41,527 they're still there, 500 00:24:41,527 --> 00:24:45,879 and they are a beautiful part of what's inside of you. 501 00:24:45,879 --> 00:24:49,970 And if you let them, they'll just keep blossoming. 502 00:24:49,970 --> 00:24:51,711 Just like those wildflowers. 503 00:25:26,790 --> 00:25:30,794 Yes! Honey, of course I know that it's your birthday. 504 00:25:30,794 --> 00:25:33,362 And I'm gonna be there tomorrow, I promise. 505 00:25:33,362 --> 00:25:34,928 I am. 506 00:25:34,928 --> 00:25:36,190 Yeah. 507 00:25:36,190 --> 00:25:39,672 Okay. Mama loves you, Jenna. 508 00:25:39,672 --> 00:25:41,979 Okay. 509 00:25:41,979 --> 00:25:44,068 Mm-hmm. Night-night. 510 00:25:47,158 --> 00:25:50,596 Hey. 511 00:25:50,596 --> 00:25:52,163 How'd she take it? 512 00:25:54,992 --> 00:25:57,690 Like a heartbroken five-year-old. 513 00:26:00,432 --> 00:26:03,479 Yeah. I'm sorry. 514 00:26:06,699 --> 00:26:09,789 Cecile, I, um, 515 00:26:09,789 --> 00:26:13,314 I found the pillow and sheets. 516 00:26:13,314 --> 00:26:16,927 How long have you been sleeping in your office? 517 00:26:16,927 --> 00:26:19,973 Since the night that Joe and Jenna left. 518 00:26:19,973 --> 00:26:24,717 It's just that the house is so quiet now, 519 00:26:24,717 --> 00:26:27,241 and I miss them so much. 520 00:26:28,939 --> 00:26:31,202 Ugh. 521 00:26:31,202 --> 00:26:33,334 You know, when I told Jenna that I was staying behind 522 00:26:33,334 --> 00:26:38,209 because I was helping people and because I am a superhero, 523 00:26:38,209 --> 00:26:39,906 she was so proud 524 00:26:39,906 --> 00:26:43,736 and I told her that I would always be her mom first. 525 00:26:46,565 --> 00:26:49,742 And now I feel like maybe I can't do this. 526 00:26:49,742 --> 00:26:51,744 Well, I thought you went home every weekend. 527 00:26:51,744 --> 00:26:52,963 I do. 528 00:26:52,963 --> 00:26:56,401 Yeah, but I... 529 00:26:56,401 --> 00:26:58,838 I don't think it's enough. 530 00:27:00,840 --> 00:27:03,060 So basically, I have ruined two lives tonight, 531 00:27:03,060 --> 00:27:04,757 Becky's and Jenna's, 532 00:27:04,757 --> 00:27:10,633 and it's all because I can't handle being alone. 533 00:27:10,633 --> 00:27:14,637 Maybe you move home full-time? 534 00:27:14,637 --> 00:27:18,118 Yeah, I know, but if I do that, 535 00:27:18,118 --> 00:27:19,859 then I can't help as many people. 536 00:27:19,859 --> 00:27:23,733 But if I stay, then my daughter 537 00:27:23,733 --> 00:27:26,387 is gonna stop thinking of me as her mom 538 00:27:26,387 --> 00:27:29,042 and just think of me as some relative 539 00:27:29,042 --> 00:27:30,696 who visits on the weekends. 540 00:27:30,696 --> 00:27:33,786 Cecile, no. 541 00:27:35,092 --> 00:27:37,224 Even when you're fighting big bads, 542 00:27:37,224 --> 00:27:41,098 the love you have for Jenna is still there. 543 00:27:41,098 --> 00:27:45,058 And... and the things that you're doing now, 544 00:27:45,058 --> 00:27:47,365 they're just... they're just showing her 545 00:27:47,365 --> 00:27:50,977 how to become an incredible woman like you one day. 546 00:27:50,977 --> 00:27:54,720 You're a superwoman, Cecile. 547 00:27:54,720 --> 00:27:57,114 And from where I'm sitting, 548 00:27:57,114 --> 00:27:59,246 that makes Jenna the luckiest kid in the world. 549 00:28:02,598 --> 00:28:03,860 Yeah? 550 00:28:03,860 --> 00:28:06,036 Yeah. 551 00:28:07,646 --> 00:28:10,867 When did you become so wise? 552 00:28:10,867 --> 00:28:14,392 I have my moments. 553 00:28:14,392 --> 00:28:16,960 - Thank you. - Yeah. 554 00:28:16,960 --> 00:28:18,309 Thank you. 555 00:28:19,963 --> 00:28:22,356 Oh. 556 00:28:22,356 --> 00:28:23,749 Oh, it's Chuck. 557 00:28:23,749 --> 00:28:25,316 He found something. 558 00:28:25,316 --> 00:28:27,100 Well, it turns out this crystal 559 00:28:27,100 --> 00:28:29,320 is a dark matter refractor. 560 00:28:29,320 --> 00:28:31,801 Yeah, it uses an asymmetric matrix 561 00:28:31,801 --> 00:28:34,847 to reverse any meta-ability it comes in contact with, 562 00:28:34,847 --> 00:28:37,894 and that's why it deflected Allegra's light blast. 563 00:28:37,894 --> 00:28:39,504 Chuck, you're amazing. 564 00:28:39,504 --> 00:28:41,245 H-how did you figure all this out? 565 00:28:41,245 --> 00:28:43,552 Well, Goldface tried 566 00:28:43,552 --> 00:28:45,728 to sell me one during the Rogue War. 567 00:28:45,728 --> 00:28:47,512 Yeah, he's trying to move them on the black market, 568 00:28:47,512 --> 00:28:50,428 but it turns out the refractors are one-time use only, 569 00:28:50,428 --> 00:28:52,212 so nobody's buying. 570 00:28:52,212 --> 00:28:54,214 Okay, first of all, we're gonna shut down 571 00:28:54,214 --> 00:28:55,912 Goldface's operation right after this, 572 00:28:55,912 --> 00:28:57,348 because not okay. 573 00:28:57,348 --> 00:28:59,393 Second, this still doesn't explain 574 00:28:59,393 --> 00:29:01,961 why Becky's luck powers are being reversed 24/7. 575 00:29:01,961 --> 00:29:04,137 Yeah, if these matrix things only work once, 576 00:29:04,137 --> 00:29:05,486 someone would have to follow her around 577 00:29:05,486 --> 00:29:07,445 with a new crystal all the time. 578 00:29:08,620 --> 00:29:10,056 Her engagement ring. 579 00:29:12,232 --> 00:29:14,321 And once a girl slips that on her finger, baby, 580 00:29:14,321 --> 00:29:16,062 she is never taking it off. 581 00:29:16,062 --> 00:29:18,587 So until she does, she'll have bad luck 582 00:29:18,587 --> 00:29:20,458 because it activated when she put the ring on, 583 00:29:20,458 --> 00:29:22,025 and it'll keep working 584 00:29:22,025 --> 00:29:23,374 until she takes it off for the first time. 585 00:29:23,374 --> 00:29:24,854 Wait, didn't Tony say 586 00:29:24,854 --> 00:29:26,464 he went ring shopping with Dom? 587 00:29:26,464 --> 00:29:28,858 Tony. Tony, uh, yes. 588 00:29:28,858 --> 00:29:31,295 Chester, so, uh, I'ma ask you to do something 589 00:29:31,295 --> 00:29:32,992 that is, eh, like, a little bit shady, 590 00:29:32,992 --> 00:29:35,560 but Tony's bank records, they would be confidential... 591 00:29:35,560 --> 00:29:37,083 - Got 'em. - Yes! 592 00:29:37,083 --> 00:29:39,912 Holy Casper Holstein. 593 00:29:39,912 --> 00:29:41,435 This guy is broke as a joke. 594 00:29:41,435 --> 00:29:43,524 Whoa, that is way more than broke. 595 00:29:43,524 --> 00:29:46,702 Every account he's tied to is in the negative. 596 00:29:46,702 --> 00:29:48,268 Well, it looks like the last check that cleared 597 00:29:48,268 --> 00:29:50,967 was from Central City Holdings and Assets, 598 00:29:50,967 --> 00:29:52,751 which is a company that's suspected 599 00:29:52,751 --> 00:29:55,362 of having ties with organized crime. 600 00:29:55,362 --> 00:29:57,887 Okay, so a broke guy 601 00:29:57,887 --> 00:30:00,585 who signs away his last 10 grand all in one chunk 602 00:30:00,585 --> 00:30:02,500 and to a shady institution? 603 00:30:02,500 --> 00:30:03,806 Yeah, sounds like what happens 604 00:30:03,806 --> 00:30:05,416 when someone has gambling debts. 605 00:30:05,416 --> 00:30:07,200 Man, if this guy owes money... 606 00:30:07,200 --> 00:30:11,901 He would need, like, a ton of money and fast. 607 00:30:11,901 --> 00:30:14,773 Kind of like... 608 00:30:14,773 --> 00:30:17,602 kind of like hitting the jackpot at casino night. 609 00:30:17,602 --> 00:30:20,126 Allegra, come on. It was right in front of us. 610 00:30:20,126 --> 00:30:22,868 Okay, how does Becky fit in? 611 00:30:22,868 --> 00:30:25,523 I bet when Tony found out about her powers, 612 00:30:25,523 --> 00:30:27,568 he saw an out. 613 00:30:27,568 --> 00:30:30,659 Now he's gonna use her to get rich. 614 00:30:30,659 --> 00:30:32,095 Not on our watch. 615 00:30:49,416 --> 00:30:51,636 Hey. Blackjack. 616 00:30:53,116 --> 00:30:55,292 That's bad luck for the house. 617 00:30:55,292 --> 00:30:57,511 But good luck for me. 618 00:30:57,511 --> 00:30:59,905 Every time. 619 00:31:06,564 --> 00:31:09,785 You are up 50 grand, Tony. 620 00:31:09,785 --> 00:31:12,178 That is more than enough to pay off your debts. 621 00:31:12,178 --> 00:31:14,354 Why don't you just walk and let me go? 622 00:31:14,354 --> 00:31:17,618 And miss the opportunity of a lifetime? 623 00:31:17,618 --> 00:31:19,795 Uh-uh. Keep dealing. 624 00:31:28,586 --> 00:31:31,110 Blackjack again. Wow. 625 00:31:31,110 --> 00:31:34,505 Hell yeah. 626 00:31:34,505 --> 00:31:38,030 I told Dom one way or another, you'd be helping me out. 627 00:31:38,030 --> 00:31:39,945 He should've never tried to stop me. 628 00:31:55,526 --> 00:31:56,875 Private game. 629 00:31:56,875 --> 00:31:57,963 Oh. 630 00:32:01,880 --> 00:32:04,230 Everything okay here? 631 00:32:04,230 --> 00:32:05,754 You bet. 632 00:32:07,843 --> 00:32:09,061 All right. 633 00:32:12,586 --> 00:32:16,199 Player has 20, dealer has three. 634 00:32:20,638 --> 00:32:22,901 Split. 635 00:32:25,556 --> 00:32:27,558 Would you look at that? 636 00:32:27,558 --> 00:32:29,255 Double blackjack. 637 00:32:29,255 --> 00:32:30,474 Who saw that coming? 638 00:32:36,872 --> 00:32:38,874 Chuck, we're in. 639 00:32:38,874 --> 00:32:41,093 Okay. Any sign of Becky yet? 640 00:32:41,093 --> 00:32:43,966 She's gotta be in there somewhere. 641 00:32:43,966 --> 00:32:45,750 Hell yeah! 642 00:32:45,750 --> 00:32:48,144 It's my night, people! 643 00:32:48,144 --> 00:32:50,668 Oh, yeah, she's here. She's upstairs with Tony. 644 00:32:50,668 --> 00:32:52,148 Okay, remember, you just gotta 645 00:32:52,148 --> 00:32:53,976 get that engagement ring off of her. 646 00:32:53,976 --> 00:32:56,543 Okay, after that, her meta-powers should do the rest. 647 00:32:56,543 --> 00:32:59,329 And tell me again why I don't just use my powers 648 00:32:59,329 --> 00:33:01,287 to take this scumbag to dreamtown? 649 00:33:01,287 --> 00:33:03,289 It's too close quarters in there. 650 00:33:03,289 --> 00:33:04,769 Someone else could get hurt. 651 00:33:04,769 --> 00:33:06,466 Plus, you could be ID'd as a meta. 652 00:33:06,466 --> 00:33:08,686 Okay, okay, so I'm gonna take the stairs. 653 00:33:08,686 --> 00:33:11,341 Chester, you better have that diversion ready. 654 00:33:11,341 --> 00:33:16,172 Actually, why don't you both follow me to the buffet table? 655 00:33:16,172 --> 00:33:18,087 I hear the shrimp's to die for. 656 00:33:18,087 --> 00:33:20,437 Oh, I hate guns! 657 00:33:20,437 --> 00:33:23,353 Allegra, Cecile! What's happening? 658 00:33:26,922 --> 00:33:28,488 Hungry? 659 00:33:28,488 --> 00:33:31,013 I'd eat if I were you. Could be your last meal. 660 00:33:31,013 --> 00:33:32,971 No, no, no, no, no, no. 661 00:33:32,971 --> 00:33:34,190 No. No, no, no, no. 662 00:33:34,190 --> 00:33:35,452 What? 663 00:33:35,452 --> 00:33:36,975 Not a fan of buffet chicken wings? 664 00:33:36,975 --> 00:33:39,412 - Mm-mm. - You know what we really need? 665 00:33:39,412 --> 00:33:42,720 A distraction from our current situation. 666 00:33:42,720 --> 00:33:44,896 I'm overriding the city power grid. 667 00:33:44,896 --> 00:33:47,246 Almost there, almost there! Five seconds. 668 00:33:47,246 --> 00:33:49,205 - What are you two up to? - Nothing. 669 00:33:49,205 --> 00:33:50,554 - No. - No, nothing. 670 00:33:50,554 --> 00:33:51,816 We just... you know, we were just, uh, 671 00:33:51,816 --> 00:33:53,078 hoping for a little change of pace. 672 00:33:53,078 --> 00:33:55,733 - Right now! - Yes, I agree. 673 00:33:55,733 --> 00:33:57,648 One distraction coming in three... 674 00:33:57,648 --> 00:33:59,432 No one's coming to save you. 675 00:33:59,432 --> 00:34:00,869 - Two... - We don't need saving. 676 00:34:00,869 --> 00:34:02,435 - One... - You do. 677 00:34:05,569 --> 00:34:06,787 What the hell? 678 00:34:06,787 --> 00:34:08,006 - Hup! - Ugh! 679 00:34:08,006 --> 00:34:09,790 Get the ring! 680 00:34:09,790 --> 00:34:10,922 Ooh, nice! 681 00:34:15,622 --> 00:34:18,756 Get off of me, you asshat! 682 00:34:18,756 --> 00:34:21,150 Oh, here we are again. 683 00:34:21,150 --> 00:34:22,412 Becky with a gun against her, 684 00:34:22,412 --> 00:34:23,717 and you can't do anything about it. 685 00:34:23,717 --> 00:34:25,719 Hey, dumbass. 686 00:34:25,719 --> 00:34:27,939 Never bet against a superwoman. 687 00:34:42,736 --> 00:34:45,043 Are you feeling lucky, punk? 688 00:34:45,043 --> 00:34:47,567 'Cause I know I am. 689 00:34:47,567 --> 00:34:50,483 Shoot 'em! Shoot them all. 690 00:34:52,703 --> 00:34:54,748 Ouch. 691 00:35:07,936 --> 00:35:09,546 Wait, is everyone okay? 692 00:35:12,941 --> 00:35:14,812 Yeah, we're fine. 693 00:35:14,812 --> 00:35:16,683 Call Kramer. 694 00:35:16,683 --> 00:35:18,772 She's got some dirty laundry to pick up. 695 00:35:18,772 --> 00:35:20,992 Well, that was fun. 696 00:35:20,992 --> 00:35:26,389 I would say that we are three badass bitches. 697 00:35:26,389 --> 00:35:29,044 And a whole lot more. 698 00:35:29,044 --> 00:35:30,480 Cheers. 699 00:35:36,965 --> 00:35:40,490 We do make one damn good team, don't we? 700 00:35:40,490 --> 00:35:42,144 We do. 701 00:35:42,144 --> 00:35:43,841 You know, there's still something I don't get. 702 00:35:43,841 --> 00:35:46,670 Your powers went haywire at CCC Media, 703 00:35:46,670 --> 00:35:49,238 but were working at O'Shaughnessy's. 704 00:35:49,238 --> 00:35:52,763 And Becky was in both places and still had her ring on, 705 00:35:52,763 --> 00:35:55,374 so why didn't her bad luck powers work on you? 706 00:35:55,374 --> 00:35:56,854 Because they never did. 707 00:35:56,854 --> 00:35:58,595 It's like what you said earlier, Chuck. 708 00:35:58,595 --> 00:36:01,337 The matrix ring turned Becky's bad luck onto herself, 709 00:36:01,337 --> 00:36:02,381 not others. 710 00:36:02,381 --> 00:36:04,035 Then why did Cecile... 711 00:36:04,035 --> 00:36:08,039 Because I wasn't myself. 712 00:36:08,039 --> 00:36:10,433 I was missing my family so bad, 713 00:36:10,433 --> 00:36:13,566 and I was sleeping on a couch instead of in my own bed. 714 00:36:13,566 --> 00:36:15,438 I was up all night worrying 715 00:36:15,438 --> 00:36:19,659 that I wasn't being a good enough mom to Jenna. 716 00:36:19,659 --> 00:36:23,533 That's what threw my powers off... 717 00:36:23,533 --> 00:36:25,274 until a good friend set me straight. 718 00:36:25,274 --> 00:36:28,320 And she became her usual badass self. 719 00:36:29,756 --> 00:36:31,758 Oh, and guess what? 720 00:36:31,758 --> 00:36:35,371 Now that Kramer has put Tony on ice for Dom's attack, 721 00:36:35,371 --> 00:36:38,765 Becky can live happily ever after with her beau. 722 00:36:38,765 --> 00:36:40,767 He woke up from his coma last night. 723 00:36:40,767 --> 00:36:43,509 - He's gonna be just fine. - Yay. 724 00:36:44,989 --> 00:36:47,731 He's not the only one feeling lucky. 725 00:36:47,731 --> 00:36:50,212 - Oh, really? - Mm. 726 00:36:50,212 --> 00:36:51,778 Okay. 727 00:36:51,778 --> 00:36:54,172 - Oh, sorry. - My bad. 728 00:36:54,172 --> 00:36:56,131 No worries. Just get a room. 729 00:36:57,306 --> 00:37:02,528 Or actually... Allegra, stay. 730 00:37:02,528 --> 00:37:03,921 Not you, Chuck. No offense. 731 00:37:03,921 --> 00:37:06,184 I'm just... I'm not quite that chill. 732 00:37:06,184 --> 00:37:08,012 What do you mean? 733 00:37:08,012 --> 00:37:11,233 Well, I am done sleeping at the office, 734 00:37:11,233 --> 00:37:14,366 but I mean, I could still use some company 735 00:37:14,366 --> 00:37:16,281 in this big ol' empty house, 736 00:37:16,281 --> 00:37:20,459 and last I heard, you hate your current residence. 737 00:37:20,459 --> 00:37:22,200 And I have a spare bedroom. 738 00:37:22,200 --> 00:37:24,463 Cecile, are you serious? 739 00:37:24,463 --> 00:37:26,117 You want me to move in with you? 740 00:37:26,117 --> 00:37:27,292 Think about it, okay? 741 00:37:27,292 --> 00:37:29,642 My train leaves in an hour, 742 00:37:29,642 --> 00:37:31,166 and since I missed it last night, 743 00:37:31,166 --> 00:37:32,993 I am gonna stay an extra day, 744 00:37:32,993 --> 00:37:36,345 which means you have a three-day weekend to settle in, 745 00:37:36,345 --> 00:37:37,868 make yourself comfortable. 746 00:37:37,868 --> 00:37:40,175 Also, my spare bedroom is bigger 747 00:37:40,175 --> 00:37:41,828 than your whole entire apartment. 748 00:37:41,828 --> 00:37:44,527 Yeah, I'm... I'm sold. 749 00:37:44,527 --> 00:37:46,094 This is amazing. 750 00:37:46,094 --> 00:37:47,834 - Yeah? - Yeah. 751 00:37:47,834 --> 00:37:50,881 Thank you so much. You will not regret this. 752 00:37:50,881 --> 00:37:53,057 I know it. I know it, roomie. 753 00:37:53,057 --> 00:37:55,233 Mm! 754 00:37:55,233 --> 00:37:57,192 - Okay, I'm gonna get my stuff. - Okay. 755 00:38:03,546 --> 00:38:07,506 Uh-huh. Houston, we have a banner. 756 00:38:07,506 --> 00:38:09,508 So most of my stuff is unpacked. 757 00:38:09,508 --> 00:38:11,554 Do you want to come over tonight and help me decorate? 758 00:38:11,554 --> 00:38:14,818 Ah, that's an affirmative, Captain. 759 00:38:14,818 --> 00:38:18,648 You guys are so sweet. 760 00:38:18,648 --> 00:38:20,432 Frost used to call celery rabbit food. 761 00:38:20,432 --> 00:38:22,739 Mm. Then rabbits have excellent taste. 762 00:38:25,263 --> 00:38:27,526 I bet she really would've liked you. 763 00:38:27,526 --> 00:38:28,875 I hope so. 764 00:38:33,663 --> 00:38:35,099 They're coming. 765 00:38:35,099 --> 00:38:36,796 Hide! Hide! 766 00:38:46,415 --> 00:38:48,939 Surprise! 767 00:38:50,680 --> 00:38:52,856 Oh, wait, this is a... 768 00:38:52,856 --> 00:38:55,989 - Definitely a baby shower. - Baby. 769 00:38:55,989 --> 00:38:59,950 Yeah. We figured no time like the present, right? 770 00:38:59,950 --> 00:39:02,082 Aw. 771 00:39:02,082 --> 00:39:03,867 Barry. 772 00:39:03,867 --> 00:39:05,825 It's finally starting to hit me. 773 00:39:05,825 --> 00:39:07,436 Me too. 774 00:39:07,436 --> 00:39:09,525 Our Nora's gonna be here soon. 775 00:39:15,400 --> 00:39:16,706 - Guys. - You guys. 776 00:39:16,706 --> 00:39:18,229 - This is... - Come here. 777 00:39:31,895 --> 00:39:33,897 So what's so important it couldn't wait? 778 00:39:33,897 --> 00:39:37,030 Uh, so after Khione's little snow dusting in the lounge, 779 00:39:37,030 --> 00:39:41,252 I sent her test results to Carla at Tannhauser Labs. 780 00:39:41,252 --> 00:39:44,386 Just wanted to confirm my analysis. 781 00:39:44,386 --> 00:39:46,257 Why? I'm sure it was accurate. 782 00:39:46,257 --> 00:39:47,867 - You're a genius. - Thanks. 783 00:39:47,867 --> 00:39:50,305 But, uh, well... 784 00:39:50,305 --> 00:39:54,526 I just wanted to make sure that I'm not nuts. 785 00:39:54,526 --> 00:39:56,963 'Cause these findings, 786 00:39:56,963 --> 00:39:59,705 I have never seen anything like them. 787 00:40:01,707 --> 00:40:04,841 Okay, these are Khione's? They can't be. 788 00:40:04,841 --> 00:40:06,930 There's... there's no dark matter or cold fusion traces. 789 00:40:06,930 --> 00:40:09,324 Chester, there has to be a mistake. 790 00:40:09,324 --> 00:40:11,239 She made it snow indoors. 791 00:40:11,239 --> 00:40:12,675 She's obviously a meta. 792 00:40:12,675 --> 00:40:14,938 No, she's not. 793 00:40:14,938 --> 00:40:17,549 And that's not all. 794 00:40:19,421 --> 00:40:22,772 Khione's genetic code is missing 55 795 00:40:22,772 --> 00:40:26,776 of 56 common biometric signatures. 796 00:40:30,693 --> 00:40:32,869 Oh, I don't know what that means. 797 00:40:32,869 --> 00:40:36,960 It means you're not a meta like Frost. 798 00:40:36,960 --> 00:40:40,311 But you're not human like Caitlin, either. 799 00:40:40,311 --> 00:40:42,400 Wow. 800 00:40:42,400 --> 00:40:45,316 Then... what am I? 801 00:40:51,000 --> 00:40:56,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 802 00:41:13,910 --> 00:41:15,390 Greg, move your head. 56338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.