All language subtitles for The Company You Keep E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:02,960 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,504 - You must be Emma. - This is my mom. 3 00:00:04,505 --> 00:00:07,340 - Fran. Nice to meet you. - Nice to meet you too. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,591 I mean, my dad's startin' to slip 5 00:00:08,592 --> 00:00:11,219 - a little bit. - That sounds brutal. 6 00:00:11,220 --> 00:00:13,054 Yeah, it is. 7 00:00:13,055 --> 00:00:15,765 David, this is Claire Fox. 8 00:00:15,766 --> 00:00:17,058 We should talk. 9 00:00:17,059 --> 00:00:18,601 I'm not who you think I am. 10 00:00:18,602 --> 00:00:20,686 How can Daphne make such a big payment 11 00:00:20,687 --> 00:00:22,813 if she's selling their product at bargain basement prices? 12 00:00:22,814 --> 00:00:24,774 She's not selling off to get out. 13 00:00:24,775 --> 00:00:26,817 She's currying favor with rivals, 14 00:00:26,818 --> 00:00:29,362 which means she's building something even bigger. 15 00:00:29,363 --> 00:00:32,031 I'm not gettin' myself or my family picked up 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,367 just to make good on your payment schedule. 17 00:00:34,368 --> 00:00:36,077 Try explaining that to Connor. 18 00:00:36,078 --> 00:00:37,453 You remember the guy you ripped off 19 00:00:37,454 --> 00:00:39,872 whose father is now locked up, thanks to you? 20 00:00:39,873 --> 00:00:41,541 If I didn't know any better, I'd say that your sister's 21 00:00:41,542 --> 00:00:43,167 takin' a run at your crown. 22 00:00:43,168 --> 00:00:44,585 I don't have a sister. 23 00:00:44,586 --> 00:00:45,796 Sure about that? 24 00:00:55,597 --> 00:01:02,645 ♪ ♪ 25 00:01:02,646 --> 00:01:05,064 What is this? 26 00:01:05,065 --> 00:01:06,650 We just have a few questions. 27 00:01:08,652 --> 00:01:11,028 Who exactly has a few questions? 28 00:01:11,029 --> 00:01:12,238 What the hell, Cas? 29 00:01:12,239 --> 00:01:14,240 Was a black bag seriously necessary? 30 00:01:14,241 --> 00:01:16,742 His background report turned up a big ol' red flag 31 00:01:16,743 --> 00:01:19,120 and we need to protect you and the agency. 32 00:01:19,121 --> 00:01:20,746 He's hiding something, Emma. 33 00:01:20,747 --> 00:01:23,125 We need to find out what. 34 00:01:29,631 --> 00:01:31,674 "May 2013. 35 00:01:31,675 --> 00:01:33,426 "Passport stamped in Nicaragua. 36 00:01:33,427 --> 00:01:35,094 Overstayed his visa." 37 00:01:35,095 --> 00:01:37,013 - Not a big deal. - You get to the part 38 00:01:37,014 --> 00:01:39,098 where he pops up six months later 39 00:01:39,099 --> 00:01:41,475 at the Mexican border on foot? 40 00:01:41,476 --> 00:01:43,602 Eight months in Central America 41 00:01:43,603 --> 00:01:45,147 completely unaccounted for and... 42 00:01:46,773 --> 00:01:49,275 He needs to account for it. 43 00:01:49,276 --> 00:01:50,319 Hands up. 44 00:01:51,111 --> 00:01:52,903 State your full name. 45 00:01:52,904 --> 00:01:55,281 Charles Francis Nicoletti. 46 00:01:55,282 --> 00:01:57,325 Do you own a bar? 47 00:01:57,326 --> 00:01:58,326 With my family, yeah. 48 00:02:00,162 --> 00:02:02,747 Are you currently in a committed relationship? 49 00:02:02,748 --> 00:02:03,873 Yes. 50 00:02:03,874 --> 00:02:06,000 See? Not all bad. 51 00:02:06,001 --> 00:02:07,501 Have you ever traveled out of the country? 52 00:02:07,502 --> 00:02:08,961 Yes. 53 00:02:08,962 --> 00:02:10,504 Do you have any additional passports 54 00:02:10,505 --> 00:02:11,714 other than the one issued to you 55 00:02:11,715 --> 00:02:13,174 by the United States? 56 00:02:13,175 --> 00:02:14,634 Have you ever worked for a foreign government? 57 00:02:14,635 --> 00:02:16,928 Have you ever conspired against the United States? 58 00:02:17,763 --> 00:02:19,221 I'm a bartender, lady. 59 00:02:19,222 --> 00:02:20,222 The only thing people ask me for 60 00:02:20,223 --> 00:02:21,642 is another round. 61 00:02:23,393 --> 00:02:25,645 Did you know Emma Hill is a CIA officer? 62 00:02:25,646 --> 00:02:32,444 ♪ ♪ 63 00:02:33,320 --> 00:02:35,614 Did you know Emma Hill is a CIA officer? 64 00:02:37,282 --> 00:02:39,242 I do now. 65 00:02:40,035 --> 00:02:41,787 Are you upset she didn't tell you? 66 00:02:43,372 --> 00:02:44,915 I'm sure she had her reasons. 67 00:02:46,541 --> 00:02:50,711 ♪ ♪ 68 00:02:50,712 --> 00:02:52,339 Have you been to Central America? 69 00:02:55,759 --> 00:02:57,344 This is about Nicaragua? 70 00:03:00,764 --> 00:03:02,014 Yes or no? 71 00:03:02,015 --> 00:03:07,228 ♪ ♪ 72 00:03:07,229 --> 00:03:11,023 Yeah, um, in 2013. 73 00:03:11,024 --> 00:03:12,609 Why did you overstay your visa? 74 00:03:18,073 --> 00:03:19,408 I was in prison. 75 00:03:22,661 --> 00:03:24,663 I was with some friends. We got into a fight. 76 00:03:25,914 --> 00:03:27,790 I punched a military official. 77 00:03:27,791 --> 00:03:29,831 Landed me in Nicaraguan jail for about seven months. 78 00:03:31,253 --> 00:03:33,839 Wasn't my best moment. 79 00:03:35,257 --> 00:03:37,634 Why didn't you tell Ms. Hill about this incident? 80 00:03:40,846 --> 00:03:42,973 I didn't want her to think less of me. 81 00:03:46,393 --> 00:03:47,853 Now you know his secret. 82 00:03:49,813 --> 00:03:51,189 Yeah. 83 00:03:53,567 --> 00:03:55,485 Just wonder how he'll feel about mine. 84 00:04:00,031 --> 00:04:06,121 ♪ ♪ 85 00:04:06,746 --> 00:04:07,664 I'm so sorry, Charlie. 86 00:04:07,665 --> 00:04:09,707 I... it's protocol. 87 00:04:09,708 --> 00:04:11,417 You have to declare you're in a relationship, 88 00:04:11,418 --> 00:04:13,461 and then this red flag came up. 89 00:04:13,462 --> 00:04:16,255 And-and I figured there was a simple explanation. 90 00:04:16,256 --> 00:04:18,466 This is not the way that I wanted you to find out. 91 00:04:18,467 --> 00:04:19,592 I didn't know they were going to do that. 92 00:04:19,593 --> 00:04:21,136 I swear. 93 00:04:22,471 --> 00:04:23,888 I'm so sorry. 94 00:04:23,889 --> 00:04:28,100 ♪ ♪ 95 00:04:28,101 --> 00:04:29,561 Charlie? 96 00:04:32,147 --> 00:04:33,981 Charlie? 97 00:04:33,982 --> 00:04:35,941 Charlie, are you okay? 98 00:04:35,942 --> 00:04:37,027 Yeah. 99 00:04:38,653 --> 00:04:40,863 Yeah, I'm just, uh... 100 00:04:40,864 --> 00:04:44,492 just processing. It's kind of a lot. 101 00:04:44,493 --> 00:04:45,869 I know. 102 00:04:47,078 --> 00:04:49,705 The good news is you're cleared. 103 00:04:49,706 --> 00:04:53,126 You know my secret, and now I know yours. 104 00:04:55,170 --> 00:04:57,963 The whole prison thing, I mean, look, 105 00:04:57,964 --> 00:05:00,508 just because you made one mistake in Nicaragua 106 00:05:00,509 --> 00:05:03,010 doesn't make you a bad guy. 107 00:05:03,011 --> 00:05:04,846 Right. 108 00:05:07,682 --> 00:05:10,226 - Are we good? - Yeah. 109 00:05:10,227 --> 00:05:11,937 Yeah, of course. No, we're good. 110 00:05:13,814 --> 00:05:16,148 We're good. 111 00:05:16,149 --> 00:05:22,404 ♪ ♪ 112 00:05:22,405 --> 00:05:25,032 One, two, three, four on the vodka... 113 00:05:25,033 --> 00:05:26,575 Hey, there he is. Where ya been? 114 00:05:26,576 --> 00:05:29,870 Where were you? You were MIA for 12 hours. 115 00:05:29,871 --> 00:05:31,789 You didn't respond to our calls or texts. 116 00:05:31,790 --> 00:05:33,958 Yeah. I was with Emma. 117 00:05:33,959 --> 00:05:35,334 Okay, well, let us know 118 00:05:35,335 --> 00:05:36,961 if you're gonna be out all night. 119 00:05:36,962 --> 00:05:38,671 I'm sorry. I didn't realize at 40 120 00:05:38,672 --> 00:05:40,506 that I need permission. 121 00:05:40,507 --> 00:05:42,466 So next time I'll make sure to run right home 122 00:05:42,467 --> 00:05:43,801 the second the streetlights come on, okay? 123 00:05:43,802 --> 00:05:45,135 Hey, easy, easy, easy, easy. 124 00:05:45,136 --> 00:05:47,137 We-we found your bike with the keys in it, 125 00:05:47,138 --> 00:05:49,014 and the lights were on. We just... we got worried. 126 00:05:49,015 --> 00:05:50,057 The Maguires are breathin' 127 00:05:50,058 --> 00:05:51,851 - down our n... 'kay. - Yeah, I get it. 128 00:05:51,852 --> 00:05:53,812 - Charlie... - Hey, I-I get it. 129 00:05:57,816 --> 00:06:00,986 Look, I'm just... I'm tired. I wanna go shower. 130 00:06:03,446 --> 00:06:04,488 I'm sorry I worried you. 131 00:06:04,489 --> 00:06:06,491 - I was worried. - Yeah. Okay. 132 00:06:16,001 --> 00:06:18,586 Is everything okay in there? 133 00:06:18,587 --> 00:06:20,671 Yeah. 134 00:06:20,672 --> 00:06:23,591 I'm working on my, uh, invite list for the fundraiser. 135 00:06:23,592 --> 00:06:26,302 Should I put you down for plus one? 136 00:06:26,303 --> 00:06:28,429 You can't keep your mystery man a mystery forever. 137 00:06:28,430 --> 00:06:30,097 I know. But, um... 138 00:06:30,098 --> 00:06:31,891 now's just not the right time. 139 00:06:31,892 --> 00:06:34,059 Come on. There's no such thing. 140 00:06:34,060 --> 00:06:35,811 Plus, Mom and Dad'll be on their best behavior, 141 00:06:35,812 --> 00:06:37,521 plenty of buffers. 142 00:06:37,522 --> 00:06:39,691 Best possible scenario for what's his name again? 143 00:06:41,109 --> 00:06:44,111 - Charlie. - Who's Charlie? 144 00:06:44,112 --> 00:06:47,114 You're welcome. Uh, Emma's new boyfriend. 145 00:06:47,115 --> 00:06:48,824 I was telling her she should bring him to the party. 146 00:06:48,825 --> 00:06:51,535 Uh, event. But yes. 147 00:06:51,536 --> 00:06:54,163 We'd love to meet the man you've told us nothing about. 148 00:06:54,164 --> 00:06:56,498 - Seriously, bring him by. - I'll ask. 149 00:06:56,499 --> 00:06:58,500 But no promises. 150 00:06:58,501 --> 00:07:00,336 The new polling numbers look strong. 151 00:07:00,337 --> 00:07:02,004 Donations are through the roof. 152 00:07:02,005 --> 00:07:03,631 I think we can officially say 153 00:07:03,632 --> 00:07:05,215 the campaign has turned a corner. 154 00:07:05,216 --> 00:07:07,176 I'm proud of you, son. 155 00:07:07,177 --> 00:07:09,137 So who do we have here? 156 00:07:10,597 --> 00:07:11,848 Claire Fox? 157 00:07:13,058 --> 00:07:16,143 Uh, Doug put together the list. 158 00:07:16,144 --> 00:07:18,146 Half these donors I don't even know. 159 00:07:19,147 --> 00:07:22,107 Well, trust me when I say 160 00:07:22,108 --> 00:07:25,027 her support is not the kind you want. 161 00:07:25,028 --> 00:07:27,571 It always comes at a cost. 162 00:07:27,572 --> 00:07:34,579 ♪ ♪ 163 00:07:43,380 --> 00:07:45,173 There she is. 164 00:07:47,384 --> 00:07:49,301 Is he dead? 165 00:07:49,302 --> 00:07:51,805 Aye, he wishes he was, yeah. 166 00:07:54,599 --> 00:07:56,392 What are you doing here? 167 00:07:56,393 --> 00:07:58,352 I'm cleanin' up your mess. 168 00:07:58,353 --> 00:08:00,187 Why the hell you meetin' with our rivals? 169 00:08:00,188 --> 00:08:03,273 They're our partners now, so you need to play nice. 170 00:08:03,274 --> 00:08:05,526 I have got a plan, and they're a key part of it. 171 00:08:05,527 --> 00:08:07,612 So you had a wee plan, so you did. 172 00:08:09,572 --> 00:08:11,573 I'm here, so we're doin' things my way now. 173 00:08:11,574 --> 00:08:13,992 You being here is only gonna bring us more heat. 174 00:08:13,993 --> 00:08:15,994 The feds are already watching us. 175 00:08:15,995 --> 00:08:18,664 Your father trusts me to handle things. 176 00:08:18,665 --> 00:08:22,042 Well, him trustin' you doesn't mean piss all to me. 177 00:08:22,043 --> 00:08:23,794 And if you think that bein' the boss' bastard's 178 00:08:23,795 --> 00:08:26,256 gonna get you a seat at the table, sister... 179 00:08:28,133 --> 00:08:29,843 It won't. 180 00:08:37,684 --> 00:08:39,685 Feelin' better? 181 00:08:39,686 --> 00:08:40,894 I am. 182 00:08:40,895 --> 00:08:42,355 Wanna talk about it? 183 00:08:44,691 --> 00:08:46,067 Okay. 184 00:08:47,610 --> 00:08:49,403 You know, uh, for what it's worth, 185 00:08:49,404 --> 00:08:52,198 Emma... I didn't hate her. 186 00:08:54,200 --> 00:08:57,244 Oh, my God. I liked her, okay? 187 00:08:57,245 --> 00:08:58,912 You talkin' Emma? 188 00:08:58,913 --> 00:09:01,832 Everybody loved her. 189 00:09:01,833 --> 00:09:04,293 - No? - Yeah. 190 00:09:04,294 --> 00:09:06,295 Yeah, no, I... Uh, just, you know... 191 00:09:06,296 --> 00:09:08,673 Just it's been a day. 192 00:09:10,759 --> 00:09:12,760 We gotta start lockin' that door. 193 00:09:12,761 --> 00:09:14,679 - What was that? - Good morning. 194 00:09:17,682 --> 00:09:19,726 So when do I see your next payment? 195 00:09:21,311 --> 00:09:23,020 Weren't you just in here with the same question? 196 00:09:23,021 --> 00:09:25,564 Why the sudden rush? 197 00:09:25,565 --> 00:09:27,149 I think you misunderstand 198 00:09:27,150 --> 00:09:29,068 the parameters of this relationship. 199 00:09:29,069 --> 00:09:31,321 I need more money, and I need it now. 200 00:09:33,615 --> 00:09:36,408 Hey, h-how 'bout instead of us givin' you what we owe 201 00:09:36,409 --> 00:09:38,619 half a million at a time, 202 00:09:38,620 --> 00:09:41,497 what if we $10 million by the end of the week? 203 00:09:41,498 --> 00:09:42,998 You owe me 14. 204 00:09:42,999 --> 00:09:44,250 I'm negotiating. 205 00:09:47,670 --> 00:09:51,216 10 million. One shot, and we're done. 206 00:09:52,008 --> 00:09:55,260 Okay, I'll play. Say I'm interested. How? 207 00:09:55,261 --> 00:09:57,179 It's a yacht thing. 208 00:09:57,180 --> 00:09:58,847 Well, I'm not givin' up 4 million 209 00:09:58,848 --> 00:10:00,140 on "It's a yacht thing." 210 00:10:00,141 --> 00:10:02,559 You care to elaborate? 211 00:10:02,560 --> 00:10:05,479 An underground poker game. It's got a steep buy-in, 212 00:10:05,480 --> 00:10:07,106 attracts some of D. C.'s dirtiest. 213 00:10:07,107 --> 00:10:08,774 I'm talkin' hedge fund managers, lobbyists, 214 00:10:08,775 --> 00:10:10,859 - politicians. - This sounds like a robbery, 215 00:10:10,860 --> 00:10:13,862 - not a con. - It is. 216 00:10:13,863 --> 00:10:15,322 Something in between. 217 00:10:15,323 --> 00:10:19,743 ♪ ♪ 218 00:10:19,744 --> 00:10:21,703 What the hell? 219 00:10:21,704 --> 00:10:25,124 If you can pull it off, we're square. 220 00:10:25,125 --> 00:10:32,132 ♪ ♪ 221 00:10:34,467 --> 00:10:37,010 Charlie, the Moonshot? 222 00:10:37,011 --> 00:10:38,387 Hold-hold on. 223 00:10:38,388 --> 00:10:40,681 Are we talkin' about that yacht job 224 00:10:40,682 --> 00:10:42,975 that you two cased a little while back? 225 00:10:42,976 --> 00:10:44,560 Yeah. It was the one he canned 226 00:10:44,561 --> 00:10:46,478 because we couldn't figure out a way to get away clean. 227 00:10:46,479 --> 00:10:49,481 That and, uh, the whole if they catch us 228 00:10:49,482 --> 00:10:51,692 they kill us in international waters thing. 229 00:10:51,693 --> 00:10:53,819 We've got the plans. We-we've got schematics. 230 00:10:53,820 --> 00:10:55,529 I mean, it's sitting right there. 231 00:10:55,530 --> 00:10:57,573 Charlie, listen, I want Daphne's overpriced boots 232 00:10:57,574 --> 00:10:59,491 off our necks as badly as you do, 233 00:10:59,492 --> 00:11:02,786 but we agreed that this was too dangerous. 234 00:11:02,787 --> 00:11:05,206 Not anymore. 235 00:11:07,792 --> 00:11:09,169 This. 236 00:11:20,430 --> 00:11:24,641 Hey, I just wanted to say again how sorry I am 237 00:11:24,642 --> 00:11:27,436 for all of it. 238 00:11:27,437 --> 00:11:30,147 And I know the timing is awkward, 239 00:11:30,148 --> 00:11:32,566 but my brother is having a fundraiser, 240 00:11:32,567 --> 00:11:35,652 and I was kind of hoping you'd be my plus one. 241 00:11:35,653 --> 00:11:37,362 Let me know. And no pressure, 242 00:11:37,363 --> 00:11:39,574 but I'd really love to see you. 243 00:11:43,411 --> 00:11:45,455 That how this works now? 244 00:11:47,332 --> 00:11:49,041 You call an audible and expect us 245 00:11:49,042 --> 00:11:52,545 to just, what... fall in line? 246 00:11:53,880 --> 00:11:55,632 Saw an opportunity, and I took it. 247 00:11:57,592 --> 00:11:58,760 Huh. 248 00:12:00,762 --> 00:12:02,639 What's goin' on, Charlie? 249 00:12:05,892 --> 00:12:08,477 You're a little bitten, huh? 250 00:12:08,478 --> 00:12:10,562 Come on. 251 00:12:10,563 --> 00:12:12,982 Come on, she's got you. I get it. 252 00:12:15,902 --> 00:12:18,904 She doesn't know about this side of me, Pop. 253 00:12:18,905 --> 00:12:21,115 What side of you? 254 00:12:22,325 --> 00:12:24,869 You are a stand-up guy. 255 00:12:26,454 --> 00:12:28,247 And stand-up guys take care of their families. 256 00:12:28,248 --> 00:12:30,832 They do what needs to be done. 257 00:12:30,833 --> 00:12:33,001 I'm not sure she's gonna see it that way. 258 00:12:33,002 --> 00:12:36,421 I mean, I-I don't even know if I see it that way anymore. 259 00:12:36,422 --> 00:12:39,258 If this is gonna go anywhere, me and her, 260 00:12:39,259 --> 00:12:41,885 how long I can get away with lying to her 261 00:12:41,886 --> 00:12:43,179 has got a clock on it. 262 00:12:44,722 --> 00:12:48,558 I mean, Pop, this-this may sound crazy, 263 00:12:48,559 --> 00:12:52,688 but I never... I never really wanted to go straight 264 00:12:52,689 --> 00:12:54,315 until her. 265 00:12:59,529 --> 00:13:02,155 And as long as Daphne is in our lives... 266 00:13:02,156 --> 00:13:04,033 you can't. 267 00:13:04,993 --> 00:13:07,161 I hear you, son. 268 00:13:10,999 --> 00:13:12,834 Let me see these. 269 00:13:19,215 --> 00:13:21,508 If you're lucky enough to find someone in your life 270 00:13:21,509 --> 00:13:24,136 that makes you feel the way she does, 271 00:13:24,137 --> 00:13:25,972 you do not let them go. 272 00:13:26,764 --> 00:13:28,308 You go all in. 273 00:13:32,812 --> 00:13:35,189 We just gotta figure out how. 274 00:13:36,149 --> 00:13:38,109 And I think I got an idea. 275 00:13:43,197 --> 00:13:45,158 And the prodigal son has returned. 276 00:13:46,659 --> 00:13:48,202 You were right, Hill. 277 00:13:49,746 --> 00:13:51,371 Connor Maguire is stateside? 278 00:13:51,372 --> 00:13:53,457 Got a hit on one of his aliases 279 00:13:53,458 --> 00:13:55,751 comin' through customs. 280 00:13:55,752 --> 00:13:57,210 He must be here meeting up 281 00:13:57,211 --> 00:13:59,838 with whoever's behind Daphne's new revenue stream. 282 00:13:59,839 --> 00:14:01,591 - Mm. - If we identify them... 283 00:14:03,801 --> 00:14:05,928 we can figure out her next move. 284 00:14:10,266 --> 00:14:11,642 Peace offering. 285 00:14:13,811 --> 00:14:15,271 Well, I prefer tequila. 286 00:14:17,648 --> 00:14:20,067 You know, if we wanna expand this operation, 287 00:14:20,068 --> 00:14:21,818 we're gonna have to work together. 288 00:14:21,819 --> 00:14:24,613 Oh, yeah? Why's that? 289 00:14:24,614 --> 00:14:25,947 You tryin' to prove to the old man 290 00:14:25,948 --> 00:14:29,034 that you're good enough, eh? 291 00:14:29,035 --> 00:14:30,661 Since your ma clearly wasn't. 292 00:14:34,415 --> 00:14:37,250 You know, it's pathetic, really, 293 00:14:37,251 --> 00:14:39,670 you seekin' out the man who abandoned you. 294 00:14:40,922 --> 00:14:42,173 He came to me. 295 00:14:44,092 --> 00:14:46,177 He showed up at my mother's funeral. 296 00:14:47,512 --> 00:14:49,471 I didn't plan on working for him. 297 00:14:49,472 --> 00:14:51,389 But the more I got to know him and the business, 298 00:14:51,390 --> 00:14:52,808 the more I saw the potential 299 00:14:52,809 --> 00:14:54,644 of what this organization could be. 300 00:14:56,437 --> 00:14:58,647 And what's that? 301 00:14:58,648 --> 00:15:00,065 We could do for our business 302 00:15:00,066 --> 00:15:02,025 what Bezos did for selling books. 303 00:15:02,026 --> 00:15:04,528 Oh, yeah. Oh, great. Right. 304 00:15:04,529 --> 00:15:06,289 So how do you plan on doin' that, Ivy League? 305 00:15:07,573 --> 00:15:09,241 We unite all the street-level operations 306 00:15:09,242 --> 00:15:12,744 by making them dependent on us for distribution. 307 00:15:12,745 --> 00:15:14,788 We sell at a loss, 308 00:15:14,789 --> 00:15:16,123 undercut the competition. 309 00:15:16,124 --> 00:15:18,625 And once our rivals are weak, 310 00:15:18,626 --> 00:15:21,545 dependent on us instead of the Mexican cartels... 311 00:15:21,546 --> 00:15:24,339 Instead of building our own network here, 312 00:15:24,340 --> 00:15:26,883 we steal theirs. 313 00:15:26,884 --> 00:15:29,262 Lost leader strategy. 314 00:15:33,683 --> 00:15:35,934 I'm not the enemy here, Connor. 315 00:15:35,935 --> 00:15:39,813 There's room for both of us in this organization. 316 00:15:39,814 --> 00:15:43,818 With your managerial instincts and my business acumen... 317 00:15:44,944 --> 00:15:47,154 We could make a lot of money together. 318 00:15:47,155 --> 00:15:51,741 ♪ ♪ 319 00:15:51,742 --> 00:15:55,120 Now, you see... 320 00:15:55,121 --> 00:15:56,831 I like money. 321 00:16:02,545 --> 00:16:05,881 But there's just one thing I need to know. 322 00:16:05,882 --> 00:16:09,259 If you're sellin' at a loss... 323 00:16:09,260 --> 00:16:11,136 how do you make the money right? 324 00:16:11,137 --> 00:16:12,471 Hmm. 325 00:16:14,223 --> 00:16:17,059 Well, what can I say, Connor? 326 00:16:18,978 --> 00:16:20,605 I'm resourceful. 327 00:16:23,858 --> 00:16:26,151 Look, I shouldn't have gone rogue back there with Daphne. 328 00:16:26,152 --> 00:16:28,028 But the pace we're moving, 329 00:16:28,029 --> 00:16:29,613 sooner or later, it's gonna bite us in the ass. 330 00:16:29,614 --> 00:16:31,990 And you think one giant score is safer? 331 00:16:31,991 --> 00:16:33,450 We walked away from the Moonshot 332 00:16:33,451 --> 00:16:35,785 - for good reason. - I think Pop and I figured out 333 00:16:35,786 --> 00:16:37,746 how to get us out alive. 334 00:16:37,747 --> 00:16:40,207 Uh, you're in on this now? 335 00:16:40,208 --> 00:16:42,084 Can someone please clue me in? 336 00:16:43,920 --> 00:16:46,421 Robert Renway. 337 00:16:46,422 --> 00:16:48,340 Owns one of the biggest private security firms 338 00:16:48,341 --> 00:16:50,050 this side of the Atlantic. 339 00:16:50,051 --> 00:16:51,551 Claims legitimacy, 340 00:16:51,552 --> 00:16:53,386 but he just hires mercs for the highest bidder. 341 00:16:53,387 --> 00:16:54,596 Now, once a month, 342 00:16:54,597 --> 00:16:55,847 he's got a high-stakes poker game 343 00:16:55,848 --> 00:16:57,599 on his private yacht. 344 00:16:57,600 --> 00:16:59,309 It's his way of networking with the major players 345 00:16:59,310 --> 00:17:01,728 on both sides of the law. The plan was to create 346 00:17:01,729 --> 00:17:04,064 some kind of diversion, load the cash onto a boat, 347 00:17:04,065 --> 00:17:05,148 and disappear into the night. 348 00:17:05,149 --> 00:17:06,566 But we got hung up on logistics. 349 00:17:06,567 --> 00:17:08,902 Namely moving 400 pounds of cash 350 00:17:08,903 --> 00:17:10,904 off a boat in the middle of the ocean 351 00:17:10,905 --> 00:17:12,364 without anybody noticing. 352 00:17:12,365 --> 00:17:14,324 But I think we solved that. 353 00:17:14,325 --> 00:17:16,701 Plus, you two already have aliases 354 00:17:16,702 --> 00:17:19,371 and security clearances to get on the boat as caterers. 355 00:17:19,372 --> 00:17:22,540 And Pop has already been vetted as a dealer in the game. 356 00:17:22,541 --> 00:17:24,042 Thanks to an old friend, 357 00:17:24,043 --> 00:17:25,752 all Georgie has to do is call in sick. 358 00:17:25,753 --> 00:17:27,504 Okay. 359 00:17:27,505 --> 00:17:30,048 We ran into trouble getting into the money room. 360 00:17:30,049 --> 00:17:31,800 Do you guys have a solve for that? 361 00:17:31,801 --> 00:17:34,135 Oh! How about my seasickness? 362 00:17:34,136 --> 00:17:35,845 No. We're not doin' the seasickness thing, Mom. 363 00:17:35,846 --> 00:17:37,430 - Why? - Because it almost got us made 364 00:17:37,431 --> 00:17:38,723 on the Delaware job. Stay focused. 365 00:17:38,724 --> 00:17:40,225 All-all we need is someone 366 00:17:40,226 --> 00:17:42,227 who actually has stakes in the game. 367 00:17:42,228 --> 00:17:43,229 Who? 368 00:17:44,814 --> 00:17:46,648 Ernesto Ricci. 369 00:17:46,649 --> 00:17:49,651 A gun runner who works grey market arms deals. 370 00:17:49,652 --> 00:17:52,362 Now, the goal of the pre-game is two-fold. 371 00:17:52,363 --> 00:17:55,156 One, Ernesto catches the eye of Renway 372 00:17:55,157 --> 00:17:56,908 and gets invited to the private game. 373 00:17:56,909 --> 00:18:00,245 And two, we make our million dollar buy-in 374 00:18:00,246 --> 00:18:01,871 to that game. 375 00:18:01,872 --> 00:18:03,958 And how do we do that? 376 00:18:07,420 --> 00:18:09,421 With our Pastor Earle money? 377 00:18:09,422 --> 00:18:12,507 Guys, that's all the cash we have left. 378 00:18:12,508 --> 00:18:15,176 Bird, it's gotta be done. 379 00:18:15,177 --> 00:18:17,095 One and-a two. 380 00:18:17,096 --> 00:18:19,097 And-a one, two, ready. 381 00:18:19,098 --> 00:18:20,725 Let's rock. 382 00:18:23,728 --> 00:18:25,562 Not barging in, am I? 383 00:18:25,563 --> 00:18:29,566 ♪ ♪ 384 00:18:29,567 --> 00:18:30,609 Yup. 385 00:18:30,610 --> 00:18:32,778 ♪ I've had the blues ha ♪ 386 00:18:34,530 --> 00:18:36,615 ♪ But here's the news ♪ 387 00:18:36,616 --> 00:18:38,158 There you go. 388 00:18:38,159 --> 00:18:40,535 Could build a house on that. Load-bearing. 389 00:18:40,536 --> 00:18:42,495 - That's a high denomination. - These tiny little ones? 390 00:18:42,496 --> 00:18:44,664 - High denomination. - Really? 391 00:18:44,665 --> 00:18:46,583 Renway's lookin' for money and connections. 392 00:18:46,584 --> 00:18:49,336 People he can see doin' business with in the future. 393 00:18:49,337 --> 00:18:50,712 So you gotta win with enough flare 394 00:18:50,713 --> 00:18:52,422 that he notices. 395 00:18:52,423 --> 00:18:54,007 That's how you get a seat at the table. 396 00:18:54,008 --> 00:18:55,634 ♪ Out on my own, I need to relax ♪ 397 00:18:55,635 --> 00:18:57,427 You flirting with me? 398 00:18:57,428 --> 00:19:00,388 Oh, looks like Magnum's got a winner. 399 00:19:00,389 --> 00:19:01,973 What do you think, he's got enough to beat us? 400 00:19:01,974 --> 00:19:03,642 - I fold. - Not you. 401 00:19:03,643 --> 00:19:05,185 Not him. 402 00:19:05,186 --> 00:19:07,313 Quit stallin'. You in or out? 403 00:19:08,689 --> 00:19:10,941 Oh, I'm all in. 404 00:19:14,111 --> 00:19:16,655 And when he takes a shine to me... 405 00:19:16,656 --> 00:19:19,115 And that's where I step in with Ernesto's bona fides. 406 00:19:19,116 --> 00:19:21,451 I will make sure that when they run 407 00:19:21,452 --> 00:19:23,454 your alias on the dark web they get a hit. 408 00:19:24,372 --> 00:19:25,664 All right, gentlemen, please show your cards. 409 00:19:25,665 --> 00:19:29,626 ♪ ♪ 410 00:19:29,627 --> 00:19:32,337 I'm sorry, I didn't know if this one was good. 411 00:19:32,338 --> 00:19:35,382 Well, it's all right now. 412 00:19:35,383 --> 00:19:36,591 I appreciate you. 413 00:19:36,592 --> 00:19:38,385 You'll pack this up for me? Thank you. 414 00:19:38,386 --> 00:19:40,096 ♪ I've been thinkin' of you ♪ 415 00:19:44,183 --> 00:19:45,434 Cash out? 416 00:19:45,893 --> 00:19:47,185 I think you played him 417 00:19:47,186 --> 00:19:48,561 more than the game itself, my man. 418 00:19:48,562 --> 00:19:50,647 Robert Renway. 419 00:19:50,648 --> 00:19:52,482 Oh, I know. 420 00:19:52,483 --> 00:19:54,401 - We run in the same circles. - Yeah, so I hear. 421 00:19:54,402 --> 00:19:57,320 - Mm-hmm. - How long you in town? 422 00:19:57,321 --> 00:19:59,614 Few days. Maybe less if I don't find 423 00:19:59,615 --> 00:20:01,533 more action than these low-rent games. 424 00:20:01,534 --> 00:20:04,160 I'm lookin' for some higher stakes, you know? 425 00:20:04,161 --> 00:20:05,663 Don't push him too hard, Charlie. 426 00:20:06,706 --> 00:20:08,290 Yeah, I hear you. 427 00:20:09,417 --> 00:20:10,417 Nice to meet you, bro. 428 00:20:11,460 --> 00:20:13,045 Nice to meet you. 429 00:20:15,005 --> 00:20:16,464 Well, look at the bright side. 430 00:20:16,465 --> 00:20:18,259 Least you walk away with a million bucks. 431 00:20:25,433 --> 00:20:26,683 Hope to see you there. 432 00:20:26,684 --> 00:20:33,733 ♪ ♪ 433 00:20:38,529 --> 00:20:40,156 Hi. 434 00:20:43,367 --> 00:20:45,076 My dad'll be easy. 435 00:20:45,077 --> 00:20:47,245 It's, uh, my mom you'll have to watch out for. 436 00:20:47,246 --> 00:20:51,040 She's an iron fist in a velvet glove. 437 00:20:51,041 --> 00:20:52,543 No different than a polygraph. 438 00:20:53,586 --> 00:20:55,378 Touché. 439 00:20:55,379 --> 00:20:56,422 Emma? 440 00:20:57,840 --> 00:21:00,300 Here we go. 441 00:21:00,301 --> 00:21:02,886 Charlie, I want you to meet my parents, 442 00:21:02,887 --> 00:21:05,930 - Grace and Joe Hill. - Hi. Charlie Nicoletti. 443 00:21:05,931 --> 00:21:07,557 Nice to finally meet you. 444 00:21:07,558 --> 00:21:09,100 Wonderful home you have here. 445 00:21:09,101 --> 00:21:11,103 Bricks stuck together by hard work. 446 00:21:13,355 --> 00:21:15,148 So, Charlie, what do you do? 447 00:21:15,149 --> 00:21:17,943 Own a bar with my family in Baltimore. 448 00:21:20,237 --> 00:21:21,780 Dad's always saying small business 449 00:21:21,781 --> 00:21:23,365 is the backbone of our country. 450 00:21:25,201 --> 00:21:26,951 Let's get a drink, Charlie. 451 00:21:26,952 --> 00:21:28,828 I have so many questions for the man 452 00:21:28,829 --> 00:21:30,413 that my daughter has been hiding. 453 00:21:30,414 --> 00:21:32,081 Mom, if he's not back in five minutes, 454 00:21:32,082 --> 00:21:33,082 I'm sending help. 455 00:21:34,460 --> 00:21:35,752 She's trying. 456 00:21:35,753 --> 00:21:37,670 Don't be so hard on your mother. 457 00:21:37,671 --> 00:21:40,256 I know. It's just, um... 458 00:21:40,257 --> 00:21:42,259 this one's different, you know? 459 00:21:45,304 --> 00:21:46,889 Who's that? 460 00:21:49,850 --> 00:21:51,560 Shark in the water. 461 00:21:54,688 --> 00:21:56,147 Here's to you. 462 00:21:56,148 --> 00:21:57,899 Make sure you're focused on the... 463 00:21:57,900 --> 00:22:00,402 - Excuse me. - Nice to meet you. 464 00:22:02,029 --> 00:22:03,781 Claire Fox is here, and she wants a word. 465 00:22:05,491 --> 00:22:07,992 Do you know about what? 466 00:22:07,993 --> 00:22:09,410 Nothing's for free, David, 467 00:22:09,411 --> 00:22:11,080 especially Claire Fox's support. 468 00:22:13,207 --> 00:22:16,000 Senator Hill. It's been too long. 469 00:22:16,001 --> 00:22:18,628 But I must say, the whole "Lion in Winter" vibe 470 00:22:18,629 --> 00:22:20,255 really suits you. 471 00:22:20,256 --> 00:22:22,090 Still lobbying for the evil empire? 472 00:22:22,091 --> 00:22:24,843 Oh, please. Guns and tobacco are so early aughts. 473 00:22:24,844 --> 00:22:27,971 You know me, I have my hand in a lot of pots. 474 00:22:27,972 --> 00:22:29,597 What brings you here? 475 00:22:29,598 --> 00:22:31,224 Well, I wanted to get some face time 476 00:22:31,225 --> 00:22:32,725 with the soon-to-be junior senator 477 00:22:32,726 --> 00:22:34,310 from Washington state. 478 00:22:34,311 --> 00:22:35,646 You must be so proud. 479 00:22:37,231 --> 00:22:38,440 Couldn't be prouder. 480 00:22:43,821 --> 00:22:45,948 - Another one? - Please. Thank you. 481 00:22:46,615 --> 00:22:48,033 Ernesto? 482 00:22:49,618 --> 00:22:51,286 Wow. 483 00:22:51,287 --> 00:22:52,787 Now, I just did not peg you for the kind of guy 484 00:22:52,788 --> 00:22:55,081 that'd be rubbin' elbows with these K Street yuppies. 485 00:22:55,082 --> 00:22:56,624 I almost didn't recognize you. 486 00:22:56,625 --> 00:22:58,126 Barely recognize myself 487 00:22:58,127 --> 00:22:59,627 in these rags, you know? 488 00:22:59,628 --> 00:23:01,504 But you gotta put the square suit on 489 00:23:01,505 --> 00:23:03,715 to do business with these political types. 490 00:23:03,716 --> 00:23:05,049 Quietly, of course. You understand, right? 491 00:23:05,050 --> 00:23:07,760 Oh, I got ya. 492 00:23:07,761 --> 00:23:09,095 It's always helpful to know 493 00:23:09,096 --> 00:23:10,263 the next generation of decision-makers. 494 00:23:10,264 --> 00:23:11,848 - You know what I mean? - It is. 495 00:23:11,849 --> 00:23:13,057 - Hey. - Hey. 496 00:23:13,058 --> 00:23:16,311 - Robert Renway. - Emma Hill. 497 00:23:16,312 --> 00:23:17,645 How do you two know each other? 498 00:23:17,646 --> 00:23:20,189 Uh, we don't. We just met. 499 00:23:20,190 --> 00:23:22,025 Talking about how impressed we are with David 500 00:23:22,026 --> 00:23:24,277 - and, uh, the drinks. - Hmm. 501 00:23:24,278 --> 00:23:27,530 Charlie seems nice, don't you think? 502 00:23:27,531 --> 00:23:29,991 Emma's practically glowing. 503 00:23:29,992 --> 00:23:33,912 - You like him? - What's not to like? 504 00:23:33,913 --> 00:23:35,622 He's handsome, smart, 505 00:23:35,623 --> 00:23:37,165 holds his own in this crowd. 506 00:23:37,166 --> 00:23:40,209 Bit too smooth for my taste. 507 00:23:40,210 --> 00:23:43,046 Oh, please. When we met, you had no shortage 508 00:23:43,047 --> 00:23:45,049 of ambition or charisma either. 509 00:23:46,467 --> 00:23:48,928 You two are more similar than you think. 510 00:23:50,930 --> 00:23:54,015 Oh, there he is. Man of the hour. 511 00:23:54,016 --> 00:23:56,309 Miss Fox. We finally meet. 512 00:23:56,310 --> 00:23:58,269 It's a great turnout tonight. 513 00:23:58,270 --> 00:23:59,437 It's amazing what aligning yourself 514 00:23:59,438 --> 00:24:00,855 with the right people can accomplish. 515 00:24:00,856 --> 00:24:02,316 Indeed. 516 00:24:03,108 --> 00:24:05,110 Which brings me to why I'm here. 517 00:24:07,363 --> 00:24:09,530 I wanted to introduce you to Jennifer West. 518 00:24:09,531 --> 00:24:12,033 She's bright, insightful, 519 00:24:12,034 --> 00:24:14,578 and I think she'd make a great addition to your campaign. 520 00:24:16,580 --> 00:24:18,247 Oh. 521 00:24:18,248 --> 00:24:20,125 Really, that's fantastic. 522 00:24:27,800 --> 00:24:29,133 Ah, Charlie. 523 00:24:29,134 --> 00:24:32,178 My wife's been singing your praises. 524 00:24:32,179 --> 00:24:34,764 I'm flattered. I mean, she obviously has great taste. 525 00:24:34,765 --> 00:24:37,393 You're good at that, aren't you? 526 00:24:38,769 --> 00:24:41,021 Always knowing just what to say. 527 00:24:44,316 --> 00:24:45,483 Part of the job. 528 00:24:45,484 --> 00:24:47,694 You know, just holding conversations. 529 00:24:47,695 --> 00:24:49,320 Right... 530 00:24:49,321 --> 00:24:50,823 as a bartender. 531 00:24:53,367 --> 00:24:54,993 You don't like me very much. 532 00:24:54,994 --> 00:24:57,161 Well, call it a professional liability, 533 00:24:57,162 --> 00:24:59,956 but I'm wary of anyone 534 00:24:59,957 --> 00:25:01,833 who always has all the right answers. 535 00:25:01,834 --> 00:25:05,211 Hmm. Well, bartender, politician, 536 00:25:05,212 --> 00:25:08,007 we're all just giving people what they want, right? 537 00:25:09,591 --> 00:25:11,801 You think we're the same? 538 00:25:11,802 --> 00:25:13,803 I came to this country with nothing, 539 00:25:13,804 --> 00:25:15,722 worked hard to get where I am. 540 00:25:15,723 --> 00:25:18,308 I'd be lying if I said I didn't want more for her. 541 00:25:20,269 --> 00:25:21,602 So what's your angle here, Charlie? 542 00:25:21,603 --> 00:25:23,063 Dad. 543 00:25:24,273 --> 00:25:26,316 - It's fine. No, it's fine. - No, it's not. 544 00:25:28,068 --> 00:25:29,694 Don't you dare judge Charlie. 545 00:25:29,695 --> 00:25:32,572 He has more integrity than every person here tonight, 546 00:25:32,573 --> 00:25:35,199 - apparently including you. - It's fine. It's fine. 547 00:25:35,200 --> 00:25:36,618 It's fine. 548 00:25:39,955 --> 00:25:41,999 Come on. Let's go. 549 00:25:44,251 --> 00:25:45,960 Grace, it was lovely to meet you. 550 00:25:45,961 --> 00:25:47,121 I look forward to the memoir. 551 00:25:52,217 --> 00:25:54,677 Stop it. I can feel your look. 552 00:25:54,678 --> 00:25:56,555 Good. 553 00:26:00,517 --> 00:26:01,935 Hey. 554 00:26:04,104 --> 00:26:08,316 - Thank you for having my back. - Of course. 555 00:26:08,317 --> 00:26:09,650 I don't know who that was, but... 556 00:26:09,651 --> 00:26:11,779 It's-it's fine. It's all good. 557 00:26:13,947 --> 00:26:15,531 Go back inside. I know you've got 558 00:26:15,532 --> 00:26:18,326 people to talk to. I'll, uh, I'll call you later. 559 00:26:18,327 --> 00:26:19,535 - Okay? - Okay. 560 00:26:19,536 --> 00:26:20,537 Thank you. 561 00:26:37,930 --> 00:26:40,099 See you tomorrow night. 562 00:26:46,814 --> 00:26:51,484 ♪ ♪ 563 00:26:51,485 --> 00:26:53,361 Hi. 564 00:26:53,362 --> 00:26:55,321 Thank you, Mr. Ricci. Good luck. 565 00:26:55,322 --> 00:26:57,865 - Ernesto. - Ah. 566 00:26:57,866 --> 00:26:59,075 Not slummin' it anymore, are we? 567 00:26:59,076 --> 00:27:00,868 Yeah. No more trash bags. 568 00:27:00,869 --> 00:27:02,453 Just streamlined and razor-sharp tonight. 569 00:27:02,454 --> 00:27:04,580 I like it. Well, hey, the game's inside. 570 00:27:04,581 --> 00:27:06,457 Make yourself at home. What's mine is yours. 571 00:27:06,458 --> 00:27:08,292 I'll remember that. 572 00:27:08,293 --> 00:27:09,336 Okay. 573 00:27:10,379 --> 00:27:12,171 Security's gonna be tight. 574 00:27:12,172 --> 00:27:15,007 Remember, these are Renway's guys. Former mercs. 575 00:27:15,008 --> 00:27:16,343 They're not to be messed with. 576 00:27:17,970 --> 00:27:19,637 Now, he's got a guard in the money room, 577 00:27:19,638 --> 00:27:22,682 but he also has cameras feeding into a hard drive 578 00:27:22,683 --> 00:27:25,476 just in case that guard decides he wants to skim. 579 00:27:25,477 --> 00:27:27,645 Now, those cameras aren't monitored live, though. 580 00:27:27,646 --> 00:27:29,021 Now, there's no personal belongings 581 00:27:29,022 --> 00:27:30,481 allowed in the card room, 582 00:27:30,482 --> 00:27:31,400 but that's how we're gonna sneak in 583 00:27:31,401 --> 00:27:33,401 - our Trojan horse. - Ernesto. 584 00:27:33,402 --> 00:27:34,819 Ah. And while guard is trying 585 00:27:34,820 --> 00:27:37,113 to figure out how to turn my phone off... 586 00:27:37,114 --> 00:27:38,656 That's when the phones will be close enough 587 00:27:38,657 --> 00:27:41,701 for me to hack into his phone and clone it. 588 00:27:41,702 --> 00:27:44,287 Gentlemen and lady. 589 00:27:44,288 --> 00:27:46,664 You know the rules. Who's feelin' lucky? 590 00:27:46,665 --> 00:27:48,666 ♪ Makes my body dance for you ♪ 591 00:27:48,667 --> 00:27:49,792 ♪ Oohe, Makeba... ♪ 592 00:27:49,793 --> 00:27:51,127 Bets please. 593 00:27:51,128 --> 00:27:52,503 ♪ Makeba ma che bella ♪ 594 00:27:52,504 --> 00:27:54,922 ♪ Can I get and "oohe," Makeba ♪ 595 00:27:54,923 --> 00:27:56,382 Cards please. 596 00:27:56,383 --> 00:27:58,092 ♪ Oohe, Makeba... ♪ 597 00:27:58,093 --> 00:27:59,427 Oh ho ho! 598 00:27:59,428 --> 00:28:01,554 Winner, winner, chicken dinner. 599 00:28:01,555 --> 00:28:03,598 Oh, you know, I never heard that one before? 600 00:28:03,599 --> 00:28:05,641 Gotta get you some new lines, papi. 601 00:28:05,642 --> 00:28:06,976 Once you've cloned the phone, you gotta find 602 00:28:06,977 --> 00:28:08,644 something we can use quick 603 00:28:08,645 --> 00:28:10,479 to get that guard out of the money room. 604 00:28:10,480 --> 00:28:13,025 ♪ Makeba, makes my body dance for you ♪ 605 00:28:16,028 --> 00:28:17,486 Meanwhile, Pop'll make sure 606 00:28:17,487 --> 00:28:19,697 my luck runs out upstairs. 607 00:28:19,698 --> 00:28:21,449 Whoo. Hell of a river. 608 00:28:21,450 --> 00:28:23,160 Hell of a river. 609 00:28:25,037 --> 00:28:26,163 Call. 610 00:28:27,497 --> 00:28:29,082 Gentlemen, cards. 611 00:28:30,125 --> 00:28:31,460 Bam. 612 00:28:37,174 --> 00:28:39,759 Lady luck can be a vicious mistress, my friend. 613 00:28:39,760 --> 00:28:43,262 Oh, Go buy a lotto ticket on your way home, bro. 614 00:28:43,263 --> 00:28:46,182 Je-sus. This guy is too much. 615 00:28:46,183 --> 00:28:48,684 All right, we playin' cards? You gonna deal or what? 616 00:28:48,685 --> 00:28:50,686 Bird, once you have what you need, 617 00:28:50,687 --> 00:28:52,521 Mom'll bring us drinks just to let us know 618 00:28:52,522 --> 00:28:53,649 it's showtime. 619 00:28:55,192 --> 00:28:56,735 Here is your Scotch, sir. 620 00:28:58,111 --> 00:29:00,780 And another water for the dealer. 621 00:29:00,781 --> 00:29:02,114 Thanks, Fran. 622 00:29:02,115 --> 00:29:04,951 ♪ ♪ 623 00:29:04,952 --> 00:29:07,578 The name's Julie, but you are very welcome. 624 00:29:07,579 --> 00:29:08,996 Hey, you guys gonna flirt 625 00:29:08,997 --> 00:29:10,498 or you gonna deal the cards, huh? 626 00:29:10,499 --> 00:29:11,583 Come on. What? 627 00:29:15,963 --> 00:29:17,672 Hey, you know, these cards are gonna land 628 00:29:17,673 --> 00:29:19,548 somewhere very uncomfortable for you, my friend, 629 00:29:19,549 --> 00:29:21,384 those ones don't start shapin' up. 630 00:29:21,385 --> 00:29:22,718 - Take it easy. - You take it easy. 631 00:29:22,719 --> 00:29:23,595 This is me takin' it easy. 632 00:29:23,596 --> 00:29:25,555 Sir, please. 633 00:29:27,391 --> 00:29:34,231 ♪ ♪ 634 00:29:43,782 --> 00:29:45,367 Yeah, okay. 635 00:29:45,951 --> 00:29:47,160 Call. 636 00:29:49,413 --> 00:29:50,956 Gentlemen, cards. 637 00:29:55,794 --> 00:29:57,753 Ooh. That's a winner. 638 00:29:57,754 --> 00:29:59,714 Oh, you think this is funny, huh? 639 00:29:59,715 --> 00:30:01,382 Bozo the clown? 640 00:30:01,383 --> 00:30:03,300 What are you doin'? You, you smilin'. 641 00:30:03,301 --> 00:30:04,343 You gonna be swimmin' off a this boat 642 00:30:04,344 --> 00:30:06,303 if you don't wipe the smile off your face, 643 00:30:06,304 --> 00:30:08,305 - you understand? Huh? - Ernesto, let's take a walk. 644 00:30:08,306 --> 00:30:10,099 No, no, I don't want to walk. I don't want to walk. 645 00:30:10,100 --> 00:30:11,350 I wanna play, only this game is fixed. 646 00:30:11,351 --> 00:30:12,476 Hey, there's nothing fixed here. 647 00:30:12,477 --> 00:30:13,519 Tonight's just not your night, man. 648 00:30:13,520 --> 00:30:16,188 That's it. Come on. Please. Please. 649 00:30:16,189 --> 00:30:17,774 Let's go talk. 650 00:30:18,400 --> 00:30:19,942 Hey, you know what? Don't to... you don't touch me. 651 00:30:19,943 --> 00:30:21,444 - Calm down. - You don't need to do that. 652 00:30:21,445 --> 00:30:22,528 Why don't you take a breather for a minute? 653 00:30:22,529 --> 00:30:24,321 Nah, I'm cool. I'm cool. Hey, I'm cool. 654 00:30:24,322 --> 00:30:26,866 - Okay. - I'm cool. Yeah. 655 00:30:26,867 --> 00:30:28,701 Look, why don't you, uh, just take a beat? 656 00:30:28,702 --> 00:30:30,244 It's all good. 657 00:30:30,245 --> 00:30:31,537 - Game's not goin' anywhere. - Yeah. 658 00:30:31,538 --> 00:30:33,414 Yeah, no, no. I'll take a break. 659 00:30:33,415 --> 00:30:35,042 This is me breakin'. Mm-hmm. 660 00:30:38,086 --> 00:30:45,135 ♪ ♪ 661 00:31:00,984 --> 00:31:03,360 Damn it, come on. 662 00:31:03,361 --> 00:31:10,160 ♪ ♪ 663 00:31:17,709 --> 00:31:24,299 ♪ ♪ 664 00:31:25,300 --> 00:31:28,053 - Wow. - Let's get this done. 665 00:31:34,643 --> 00:31:37,062 - And she is? - Driver. 666 00:31:40,107 --> 00:31:41,857 So you're not in labor? 667 00:31:41,858 --> 00:31:44,693 So who texted me? 668 00:31:44,694 --> 00:31:46,028 All-all right, uh... 669 00:31:46,029 --> 00:31:48,073 Uh, I gotta go. I gotta go. 670 00:31:51,451 --> 00:31:52,743 Time's up. 671 00:31:52,744 --> 00:31:54,620 Two minutes. 672 00:31:54,621 --> 00:31:55,830 Charlie, we gotta go. 673 00:31:55,831 --> 00:31:58,582 You wanna get out of this or not? 674 00:31:58,583 --> 00:32:00,835 You guys keep loading. I'll buy us some time. 675 00:32:00,836 --> 00:32:02,129 Go, go, go, go, go. 676 00:32:04,506 --> 00:32:06,257 Oh, thank you. Thank you so much. 677 00:32:06,258 --> 00:32:07,925 - Excuse me. - Can you help me just... 678 00:32:07,926 --> 00:32:09,468 Oh, no. Oh. Oh, no. 679 00:32:09,469 --> 00:32:11,679 I'm sorry, can't you help me get this... 680 00:32:11,680 --> 00:32:13,849 Oh, how rude! 681 00:32:18,728 --> 00:32:24,151 ♪ ♪ 682 00:32:25,902 --> 00:32:27,362 We got a problem. 683 00:32:34,744 --> 00:32:39,749 ♪ ♪ 684 00:32:45,046 --> 00:32:47,464 Let's get you set back up. 685 00:32:47,465 --> 00:32:49,300 Appreciate that. Thank you so much. 686 00:32:49,301 --> 00:32:52,553 Hey, apologies for before, huh? 687 00:32:52,554 --> 00:32:54,973 - No hard feelings. - None at all, my friend. 688 00:32:56,308 --> 00:32:58,018 Sir. A word? 689 00:33:00,020 --> 00:33:02,313 What'd I miss? 690 00:33:02,314 --> 00:33:04,315 The money is gone. 691 00:33:04,316 --> 00:33:06,692 What do you mean, money is gone? 692 00:33:06,693 --> 00:33:08,153 It can't be. 693 00:33:09,154 --> 00:33:10,404 Hey, is it me or does it feel 694 00:33:10,405 --> 00:33:12,616 like somethin' just hit the fan? 695 00:33:19,831 --> 00:33:21,957 Go, go, go! 696 00:33:21,958 --> 00:33:23,627 Get downstairs. Hurry! 697 00:33:26,171 --> 00:33:27,672 Don't let them get away! 698 00:33:29,591 --> 00:33:31,383 Everyone remain calm. There's a situation. 699 00:33:31,384 --> 00:33:33,469 We have it under control. We will get 700 00:33:33,470 --> 00:33:34,970 - all your money back, I promise. - What? 701 00:33:34,971 --> 00:33:36,639 What do you mean get our money back? 702 00:33:36,640 --> 00:33:38,016 What happened to our money? 703 00:33:40,810 --> 00:33:43,020 Freeze! 704 00:33:43,021 --> 00:33:44,980 Let me see your hands. 705 00:33:44,981 --> 00:33:46,607 Hands up! 706 00:33:46,608 --> 00:33:52,071 ♪ ♪ 707 00:33:52,072 --> 00:33:54,699 Seamus. Sit. 708 00:33:57,285 --> 00:33:59,245 I just wanted to have a chat, you know? 709 00:33:59,246 --> 00:34:01,248 Just me and you. Just the boys, you know? 710 00:34:04,417 --> 00:34:06,877 See, I know that Daphne's 711 00:34:06,878 --> 00:34:09,672 been supplementin' her drug losses with an outside source. 712 00:34:09,673 --> 00:34:12,466 So... who is it? 713 00:34:12,467 --> 00:34:13,759 I don't know. 714 00:34:13,760 --> 00:34:15,095 Uhh... 715 00:34:16,304 --> 00:34:18,055 Try again. 716 00:34:18,056 --> 00:34:20,016 The money's comin' from where? 717 00:34:25,855 --> 00:34:27,106 Impossible, huh? 718 00:34:27,107 --> 00:34:28,857 I said nearly. 719 00:34:28,858 --> 00:34:30,443 Moonshot indeed. 720 00:34:31,945 --> 00:34:35,448 Hey. Our cut to pay back the buy-in. 721 00:34:36,950 --> 00:34:38,451 Meet Daphne, and then we're done. 722 00:34:46,251 --> 00:34:48,836 - Hey. - Yeah. 723 00:34:48,837 --> 00:34:51,881 We gonna talk about what happened tonight? 724 00:34:52,632 --> 00:34:54,551 You broke cover. 725 00:34:55,719 --> 00:34:58,053 Oh, I just got... 726 00:34:58,054 --> 00:35:00,181 caught up in the moment. That's all. 727 00:35:01,808 --> 00:35:03,892 We can't pretend this isn't happening, babe. 728 00:35:03,893 --> 00:35:05,729 We can't just will it away. 729 00:35:07,564 --> 00:35:09,816 - I know that. - Do you? 730 00:35:10,984 --> 00:35:12,735 I'm good. Okay? 731 00:35:12,736 --> 00:35:16,155 Hey, we just walked off with $10 million, Frannie. 732 00:35:16,156 --> 00:35:18,408 Come on. Can't be slippin' that much. 733 00:35:21,411 --> 00:35:23,788 ♪ ♪ 734 00:35:28,960 --> 00:35:31,462 Hey. Thanks for calling. 735 00:35:31,463 --> 00:35:33,422 Connor's in the air in two hours. 736 00:35:33,423 --> 00:35:35,674 Got a report that his jet is being fueled 737 00:35:35,675 --> 00:35:38,969 for an international flight, so the FBI's standing down. 738 00:35:38,970 --> 00:35:41,348 Oh, no, you boys didn't get to play cops and robbers? 739 00:35:44,434 --> 00:35:47,061 But, seriously, why come all the way to D. C. 740 00:35:47,062 --> 00:35:49,229 Only to turn right back around? 741 00:35:49,230 --> 00:35:51,357 There has to be more to it. 742 00:35:51,358 --> 00:35:53,478 Which is why I figured we'd follow him to the airport. 743 00:35:54,736 --> 00:35:56,570 You're the best, Vik. 744 00:35:56,571 --> 00:35:57,989 Don't make me blush. 745 00:36:06,665 --> 00:36:08,500 ♪ ♪ 746 00:36:11,127 --> 00:36:12,837 The hell is this? 747 00:36:19,928 --> 00:36:21,346 Damn it. 748 00:36:27,769 --> 00:36:30,105 Out. Now. 749 00:36:38,363 --> 00:36:40,644 And you can take the mask off. I already know who you are. 750 00:36:46,246 --> 00:36:48,163 There he is. 751 00:36:48,164 --> 00:36:51,208 Ah, well, you know, when I found out 752 00:36:51,209 --> 00:36:54,128 that Daphne was workin' with the man who ripped me off, 753 00:36:54,129 --> 00:36:56,255 kick in the balls that felt like, you know? 754 00:36:56,256 --> 00:36:58,173 Oh, no. But it kept your pockets fat, didn't it? 755 00:36:58,174 --> 00:36:59,467 Oh, yeah. 756 00:37:01,177 --> 00:37:02,971 Very well now, yeah. 757 00:37:12,188 --> 00:37:14,690 That covers the deal Daphne and I had. 758 00:37:14,691 --> 00:37:16,567 You and me, we're done. 759 00:37:16,568 --> 00:37:17,902 Oh, yeah. 760 00:37:21,072 --> 00:37:23,158 Never truer words spoken, son. 761 00:37:31,666 --> 00:37:33,041 There it is. 762 00:37:33,042 --> 00:37:34,627 That's Daphne's secret revenue stream. 763 00:37:37,338 --> 00:37:39,298 - What are you doing? - My job. 764 00:37:39,299 --> 00:37:41,175 This is enough to put Connor away. 765 00:37:41,176 --> 00:37:43,469 Arresting Connor is a short-term win. 766 00:37:43,470 --> 00:37:44,763 Think bigger picture. 767 00:37:51,686 --> 00:37:54,813 You know, I wonder what your father's gonna say, 768 00:37:54,814 --> 00:37:56,982 you steppin' in on your sister's business. 769 00:37:56,983 --> 00:37:58,358 I mean, I'm guessing you're gonna keep 770 00:37:58,359 --> 00:38:00,569 all this for yourself, right? 771 00:38:00,570 --> 00:38:02,362 I mean, it's just kind of obvious 772 00:38:02,363 --> 00:38:04,281 he never really trusted you to run things, 773 00:38:04,282 --> 00:38:06,450 so he brings his daughter in, 774 00:38:06,451 --> 00:38:08,369 has her step up where you couldn't, right? 775 00:38:09,537 --> 00:38:12,414 Does your mouth ever stop movin', son? 776 00:38:12,415 --> 00:38:15,000 Let me ask you, Connor, you know that saying, 777 00:38:15,001 --> 00:38:17,337 "Every king has an heir and a spare"? 778 00:38:19,798 --> 00:38:21,007 Which one am I lookin' at? 779 00:38:25,220 --> 00:38:30,015 ♪ ♪ 780 00:38:30,016 --> 00:38:32,185 Looks like we got a tail. 781 00:38:39,442 --> 00:38:41,903 Well, until next time, eh? 782 00:38:43,363 --> 00:38:44,363 Yeah. 783 00:38:47,367 --> 00:38:48,785 Damn it! 784 00:38:57,961 --> 00:39:00,088 Okay, here they come. 785 00:39:06,886 --> 00:39:10,265 ♪ ♪ 786 00:39:13,434 --> 00:39:15,435 Workin' with a man who ripped us off? 787 00:39:15,436 --> 00:39:17,516 Is that what they taught you in business school, huh? 788 00:39:19,023 --> 00:39:22,276 You know, I'm not sure how Daddy's gonna feel 789 00:39:22,277 --> 00:39:24,611 about how you've been runnin' things with him away. 790 00:39:24,612 --> 00:39:27,072 Connor, I thought we had an understanding. 791 00:39:27,073 --> 00:39:28,949 Well, then you're a fool. 792 00:39:28,950 --> 00:39:30,701 But thanks for the 10 mill. 793 00:39:30,702 --> 00:39:32,828 You're not just screwing me over here. 794 00:39:32,829 --> 00:39:34,413 This is our family's business. 795 00:39:34,414 --> 00:39:35,873 You're not part of this family. 796 00:39:35,874 --> 00:39:37,374 You never have been. 797 00:39:37,375 --> 00:39:39,209 And, now, the only friend that you have left 798 00:39:39,210 --> 00:39:42,337 is just some two-bit shyster. 799 00:39:42,338 --> 00:39:44,047 And I'm sure he's gonna find a way 800 00:39:44,048 --> 00:39:45,841 to make another 10 mill. 801 00:39:45,842 --> 00:39:48,468 So in the meantime... 802 00:39:48,469 --> 00:39:50,513 you want what's mine, sister? 803 00:39:52,932 --> 00:39:54,517 Come and get it. 804 00:40:00,857 --> 00:40:02,941 And he just took it. 805 00:40:02,942 --> 00:40:05,027 I'm lucky he didn't kill me. 806 00:40:05,028 --> 00:40:07,905 But, I mean, that's... 807 00:40:07,906 --> 00:40:09,072 not the end of it. 808 00:40:09,073 --> 00:40:11,491 I might... 809 00:40:11,492 --> 00:40:12,994 I mighta gotten made. 810 00:40:16,539 --> 00:40:18,916 - By who? - Feds. 811 00:40:18,917 --> 00:40:21,001 Oh, Jesus. 812 00:40:21,002 --> 00:40:23,003 Uh, I think they were followin' Connor. 813 00:40:23,004 --> 00:40:24,464 They saw your face? 814 00:40:25,715 --> 00:40:28,091 No. No, I had the mask down. 815 00:40:28,092 --> 00:40:30,677 So how would they make you? 816 00:40:30,678 --> 00:40:33,388 Just a feeling. 817 00:40:33,389 --> 00:40:35,475 You know, just a bad feeling. 818 00:40:37,810 --> 00:40:40,145 You're probably just being paranoid. 819 00:40:40,146 --> 00:40:41,563 - Hey, come on, guys. - Yeah. 820 00:40:41,564 --> 00:40:44,733 We did it. It was a clean score. 821 00:40:44,734 --> 00:40:47,110 We're all in one piece. We should feel good about this. 822 00:40:47,111 --> 00:40:48,737 Let's not panic 823 00:40:48,738 --> 00:40:50,989 until we have a reason to panic, all right? 824 00:40:50,990 --> 00:40:52,700 - All right? - Yeah. Thanks, Pop. 825 00:41:21,270 --> 00:41:27,902 ♪ ♪ 826 00:41:32,740 --> 00:41:34,575 Everything good? 827 00:41:35,368 --> 00:41:38,746 Well, you know that case I was telling you about? 828 00:41:43,876 --> 00:41:46,629 I think I finally caught a lead. 829 00:41:48,548 --> 00:41:50,008 Well, that's great. 830 00:41:51,092 --> 00:41:52,135 Mm-hmm. 831 00:42:02,437 --> 00:42:04,104 You okay? 832 00:42:04,105 --> 00:42:07,733 I know this week was a lot, but... 833 00:42:07,734 --> 00:42:09,068 I think this is worth it. 834 00:42:11,696 --> 00:42:13,281 I think so too. 58704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.