All language subtitles for The Company You Keep E04(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,981 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:01,982 --> 00:00:04,304 - You must be Emma. - This is my mom. 3 00:00:04,305 --> 00:00:07,001 - Fran. Nice to meet you. - Nice to meet you too. 4 00:00:07,002 --> 00:00:08,391 I mean, my dad's startin' to slip 5 00:00:08,392 --> 00:00:11,019 - a little bit. - That sounds brutal. 6 00:00:11,020 --> 00:00:12,663 Yeah, it is. 7 00:00:12,664 --> 00:00:15,565 David, this is Claire Fox. 8 00:00:15,566 --> 00:00:16,858 We should talk. 9 00:00:16,859 --> 00:00:18,401 I'm not who you think I am. 10 00:00:18,402 --> 00:00:20,486 How can Daphne make such a big payment 11 00:00:20,487 --> 00:00:22,613 if she's selling their product at bargain basement prices? 12 00:00:22,614 --> 00:00:24,574 She's not selling off to get out. 13 00:00:24,575 --> 00:00:26,617 She's currying favor with rivals, 14 00:00:26,618 --> 00:00:29,162 which means she's building something even bigger. 15 00:00:29,163 --> 00:00:31,831 I'm not gettin' myself or my family picked up 16 00:00:31,832 --> 00:00:34,167 just to make good on your payment schedule. 17 00:00:34,168 --> 00:00:35,877 Try explaining that to Connor. 18 00:00:35,878 --> 00:00:37,253 You remember the guy you ripped off 19 00:00:37,254 --> 00:00:39,672 whose father is now locked up, thanks to you? 20 00:00:39,673 --> 00:00:41,341 If I didn't know any better, I'd say that your sister's 21 00:00:41,342 --> 00:00:42,967 takin' a run at your crown. 22 00:00:42,968 --> 00:00:44,385 I don't have a sister. 23 00:00:44,386 --> 00:00:45,596 Sure about that? 24 00:01:02,483 --> 00:01:04,864 What is this? 25 00:01:04,865 --> 00:01:06,450 We just have a few questions. 26 00:01:08,152 --> 00:01:10,528 Who exactly has a few questions? 27 00:01:10,529 --> 00:01:11,738 What the hell, Cas? 28 00:01:11,739 --> 00:01:13,740 Was a black bag seriously necessary? 29 00:01:13,741 --> 00:01:16,242 His background report turned up a big ol' red flag 30 00:01:16,243 --> 00:01:18,620 and we need to protect you and the agency. 31 00:01:18,621 --> 00:01:20,246 He's hiding something, Emma. 32 00:01:20,247 --> 00:01:21,865 We need to find out what. 33 00:01:29,430 --> 00:01:31,284 "May 2013. 34 00:01:31,285 --> 00:01:33,191 "Passport stamped in Nicaragua. 35 00:01:33,192 --> 00:01:34,594 Overstayed his visa." 36 00:01:34,595 --> 00:01:36,513 - Not a big deal. - You get to the part 37 00:01:36,514 --> 00:01:38,598 where he pops up six months later 38 00:01:38,599 --> 00:01:40,975 at the Mexican border on foot? 39 00:01:40,976 --> 00:01:43,102 Eight months in Central America 40 00:01:43,103 --> 00:01:45,141 completely unaccounted for and... 41 00:01:46,592 --> 00:01:48,775 He needs to account for it. 42 00:01:48,776 --> 00:01:49,976 Hands up. 43 00:01:50,874 --> 00:01:52,403 State your full name. 44 00:01:52,404 --> 00:01:54,781 Charles Francis Nicoletti. 45 00:01:54,782 --> 00:01:56,825 Do you own a bar? 46 00:01:56,826 --> 00:01:58,026 With my family, yeah. 47 00:01:59,662 --> 00:02:02,247 Are you currently in a committed relationship? 48 00:02:02,248 --> 00:02:03,373 Yes. 49 00:02:03,374 --> 00:02:05,500 See? Not all bad. 50 00:02:05,501 --> 00:02:07,001 Have you ever traveled out of the country? 51 00:02:07,002 --> 00:02:08,461 Yes. 52 00:02:08,462 --> 00:02:10,004 Do you have any additional passports 53 00:02:10,005 --> 00:02:11,214 other than the one issued to you 54 00:02:11,215 --> 00:02:12,674 by the United States? 55 00:02:12,675 --> 00:02:14,134 Have you ever worked for a foreign government? 56 00:02:14,135 --> 00:02:16,428 Have you ever conspired against the United States? 57 00:02:17,263 --> 00:02:18,721 I'm a bartender, lady. 58 00:02:18,722 --> 00:02:19,722 The only thing people ask me for 59 00:02:19,723 --> 00:02:21,142 is another round. 60 00:02:22,893 --> 00:02:25,145 Did you know Emma Hill is a CIA officer? 61 00:02:32,820 --> 00:02:35,114 Did you know Emma Hill is a CIA officer? 62 00:02:36,782 --> 00:02:38,742 I do now. 63 00:02:39,535 --> 00:02:41,287 Are you upset she didn't tell you? 64 00:02:42,872 --> 00:02:44,415 I'm sure she had her reasons. 65 00:02:50,212 --> 00:02:51,839 Have you been to Central America? 66 00:02:55,259 --> 00:02:56,844 This is about Nicaragua? 67 00:03:00,264 --> 00:03:01,514 Yes or no? 68 00:03:06,729 --> 00:03:10,523 Yeah, um, in 2013. 69 00:03:10,524 --> 00:03:12,109 Why did you overstay your visa? 70 00:03:17,573 --> 00:03:18,908 I was in prison. 71 00:03:22,161 --> 00:03:24,163 I was with some friends. We got into a fight. 72 00:03:25,414 --> 00:03:27,290 I punched a military official. 73 00:03:27,291 --> 00:03:29,331 Landed me in Nicaraguan jail for about seven months. 74 00:03:30,753 --> 00:03:33,339 Wasn't my best moment. 75 00:03:34,757 --> 00:03:37,134 Why didn't you tell Ms. Hill about this incident? 76 00:03:40,346 --> 00:03:42,473 I didn't want her to think less of me. 77 00:03:45,893 --> 00:03:47,353 Now you know his secret. 78 00:03:49,313 --> 00:03:50,689 Yeah. 79 00:03:53,067 --> 00:03:54,985 Just wonder how he'll feel about mine. 80 00:04:06,246 --> 00:04:07,164 I'm so sorry, Charlie. 81 00:04:07,165 --> 00:04:09,207 I... it's protocol. 82 00:04:09,208 --> 00:04:10,917 You have to declare you're in a relationship, 83 00:04:10,918 --> 00:04:12,961 and then this red flag came up. 84 00:04:12,962 --> 00:04:15,755 And-and I figured there was a simple explanation. 85 00:04:15,756 --> 00:04:17,966 This is not the way that I wanted you to find out. 86 00:04:17,967 --> 00:04:19,092 I didn't know they were going to do that. 87 00:04:19,093 --> 00:04:20,636 I swear. 88 00:04:21,971 --> 00:04:23,388 I'm so sorry. 89 00:04:27,601 --> 00:04:29,061 Charlie? 90 00:04:31,647 --> 00:04:33,481 Charlie? 91 00:04:33,482 --> 00:04:35,441 Charlie, are you okay? 92 00:04:35,442 --> 00:04:36,642 Yeah. 93 00:04:38,153 --> 00:04:40,363 Yeah, I'm just, uh... 94 00:04:40,364 --> 00:04:43,992 just processing. It's kind of a lot. 95 00:04:43,993 --> 00:04:45,369 I know. 96 00:04:46,578 --> 00:04:49,205 The good news is you're cleared. 97 00:04:49,206 --> 00:04:52,626 You know my secret, and now I know yours. 98 00:04:54,670 --> 00:04:57,463 The whole prison thing, I mean, look, 99 00:04:57,464 --> 00:05:00,008 just because you made one mistake in Nicaragua 100 00:05:00,009 --> 00:05:02,510 doesn't make you a bad guy. 101 00:05:02,511 --> 00:05:04,346 Right. 102 00:05:07,182 --> 00:05:09,726 - Are we good? - Yeah. 103 00:05:09,727 --> 00:05:11,437 Yeah, of course. No, we're good. 104 00:05:13,314 --> 00:05:15,648 We're good. 105 00:05:21,905 --> 00:05:24,532 One, two, three, four on the vodka... 106 00:05:24,533 --> 00:05:26,075 Hey, there he is. Where ya been? 107 00:05:26,076 --> 00:05:29,370 Where were you? You were MIA for 12 hours. 108 00:05:29,371 --> 00:05:31,289 You didn't respond to our calls or texts. 109 00:05:31,290 --> 00:05:33,458 Yeah. I was with Emma. 110 00:05:33,459 --> 00:05:34,834 Okay, well, let us know 111 00:05:34,835 --> 00:05:36,461 if you're gonna be out all night. 112 00:05:36,462 --> 00:05:38,171 I'm sorry. I didn't realize at 40 113 00:05:38,172 --> 00:05:40,006 that I need permission. 114 00:05:40,007 --> 00:05:41,966 So next time I'll make sure to run right home 115 00:05:41,967 --> 00:05:43,301 the second the streetlights come on, okay? 116 00:05:43,302 --> 00:05:44,635 Hey, easy, easy, easy, easy. 117 00:05:44,636 --> 00:05:46,637 We-we found your bike with the keys in it, 118 00:05:46,638 --> 00:05:48,514 and the lights were on. We just... we got worried. 119 00:05:48,515 --> 00:05:49,557 The Maguires are breathin' 120 00:05:49,558 --> 00:05:51,351 - down our n... 'kay. - Yeah, I get it. 121 00:05:51,352 --> 00:05:53,579 - Charlie... - Hey, I-I get it. 122 00:05:57,316 --> 00:06:00,486 Look, I'm just... I'm tired. I wanna go shower. 123 00:06:02,946 --> 00:06:03,988 I'm sorry I worried you. 124 00:06:03,989 --> 00:06:05,991 - I was worried. - Yeah. Okay. 125 00:06:15,501 --> 00:06:18,086 Is everything okay in there? 126 00:06:18,087 --> 00:06:20,171 Yeah. 127 00:06:20,172 --> 00:06:23,091 I'm working on my, uh, invite list for the fundraiser. 128 00:06:23,092 --> 00:06:25,802 Should I put you down for plus one? 129 00:06:25,803 --> 00:06:27,929 You can't keep your mystery man a mystery forever. 130 00:06:27,930 --> 00:06:29,597 I know. But, um... 131 00:06:29,598 --> 00:06:31,391 now's just not the right time. 132 00:06:31,392 --> 00:06:33,559 Come on. There's no such thing. 133 00:06:33,560 --> 00:06:35,311 Plus, Mom and Dad'll be on their best behavior, 134 00:06:35,312 --> 00:06:37,021 plenty of buffers. 135 00:06:37,022 --> 00:06:39,191 Best possible scenario for what's his name again? 136 00:06:40,609 --> 00:06:43,611 - Charlie. - Who's Charlie? 137 00:06:43,612 --> 00:06:46,614 You're welcome. Uh, Emma's new boyfriend. 138 00:06:46,615 --> 00:06:48,324 I was telling her she should bring him to the party. 139 00:06:48,325 --> 00:06:51,035 Uh, event. But yes. 140 00:06:51,036 --> 00:06:53,663 We'd love to meet the man you've told us nothing about. 141 00:06:53,664 --> 00:06:55,998 - Seriously, bring him by. - I'll ask. 142 00:06:55,999 --> 00:06:58,000 But no promises. 143 00:06:58,001 --> 00:06:59,836 The new polling numbers look strong. 144 00:06:59,837 --> 00:07:01,504 Donations are through the roof. 145 00:07:01,505 --> 00:07:03,131 I think we can officially say 146 00:07:03,132 --> 00:07:04,715 the campaign has turned a corner. 147 00:07:04,716 --> 00:07:06,676 I'm proud of you, son. 148 00:07:06,677 --> 00:07:08,637 So who do we have here? 149 00:07:10,097 --> 00:07:11,348 Claire Fox? 150 00:07:12,558 --> 00:07:15,643 Uh, Doug put together the list. 151 00:07:15,644 --> 00:07:17,646 Half these donors I don't even know. 152 00:07:18,647 --> 00:07:21,607 Well, trust me when I say 153 00:07:21,608 --> 00:07:24,527 her support is not the kind you want. 154 00:07:24,528 --> 00:07:27,071 It always comes at a cost. 155 00:07:42,880 --> 00:07:44,673 There she is. 156 00:07:46,884 --> 00:07:48,801 Is he dead? 157 00:07:48,802 --> 00:07:51,305 Aye, he wishes he was, yeah. 158 00:07:54,099 --> 00:07:55,892 What are you doing here? 159 00:07:55,893 --> 00:07:57,852 I'm cleanin' up your mess. 160 00:07:57,853 --> 00:07:59,687 Why the hell you meetin' with our rivals? 161 00:07:59,688 --> 00:08:02,773 They're our partners now, so you need to play nice. 162 00:08:02,774 --> 00:08:05,026 I have got a plan, and they're a key part of it. 163 00:08:05,027 --> 00:08:07,112 So you had a wee plan, so you did. 164 00:08:09,072 --> 00:08:11,073 I'm here, so we're doin' things my way now. 165 00:08:11,074 --> 00:08:13,492 You being here is only gonna bring us more heat. 166 00:08:13,493 --> 00:08:15,494 The feds are already watching us. 167 00:08:15,495 --> 00:08:18,164 Your father trusts me to handle things. 168 00:08:18,165 --> 00:08:21,542 Well, him trustin' you doesn't mean piss all to me. 169 00:08:21,543 --> 00:08:23,294 And if you think that bein' the boss' bastard's 170 00:08:23,295 --> 00:08:25,756 gonna get you a seat at the table, sister... 171 00:08:27,633 --> 00:08:29,343 It won't. 172 00:08:37,184 --> 00:08:39,185 Feelin' better? 173 00:08:39,186 --> 00:08:40,394 I am. 174 00:08:40,395 --> 00:08:41,855 Wanna talk about it? 175 00:08:44,191 --> 00:08:45,567 Okay. 176 00:08:47,110 --> 00:08:48,903 You know, uh, for what it's worth, 177 00:08:48,904 --> 00:08:51,698 Emma... I didn't hate her. 178 00:08:53,700 --> 00:08:56,744 Oh, my God. I liked her, okay? 179 00:08:56,745 --> 00:08:58,412 You talkin' Emma? 180 00:08:58,413 --> 00:09:01,332 Everybody loved her. 181 00:09:01,333 --> 00:09:03,793 - No? - Yeah. 182 00:09:03,794 --> 00:09:05,795 Yeah, no, I... Uh, just, you know... 183 00:09:05,796 --> 00:09:08,173 Just it's been a day. 184 00:09:10,259 --> 00:09:12,260 We gotta start lockin' that door. 185 00:09:12,261 --> 00:09:14,179 - What was that? - Good morning. 186 00:09:17,182 --> 00:09:19,226 So when do I see your next payment? 187 00:09:20,811 --> 00:09:22,520 Weren't you just in here with the same question? 188 00:09:22,521 --> 00:09:25,064 Why the sudden rush? 189 00:09:25,065 --> 00:09:26,649 I think you misunderstand 190 00:09:26,650 --> 00:09:28,568 the parameters of this relationship. 191 00:09:28,569 --> 00:09:30,821 I need more money, and I need it now. 192 00:09:33,115 --> 00:09:35,908 Hey, h-how 'bout instead of us givin' you what we owe 193 00:09:35,909 --> 00:09:38,119 half a million at a time, 194 00:09:38,120 --> 00:09:40,997 what if we $10 million by the end of the week? 195 00:09:40,998 --> 00:09:42,498 You owe me 14. 196 00:09:42,499 --> 00:09:43,750 I'm negotiating. 197 00:09:47,170 --> 00:09:50,716 10 million. One shot, and we're done. 198 00:09:51,508 --> 00:09:54,760 Okay, I'll play. Say I'm interested. How? 199 00:09:54,761 --> 00:09:56,679 It's a yacht thing. 200 00:09:56,680 --> 00:09:58,347 Well, I'm not givin' up 4 million 201 00:09:58,348 --> 00:09:59,640 on "It's a yacht thing." 202 00:09:59,641 --> 00:10:02,059 You care to elaborate? 203 00:10:02,060 --> 00:10:04,979 An underground poker game. It's got a steep buy-in, 204 00:10:04,980 --> 00:10:06,606 attracts some of D. C.'s dirtiest. 205 00:10:06,607 --> 00:10:08,274 I'm talkin' hedge fund managers, lobbyists, 206 00:10:08,275 --> 00:10:10,359 - politicians. - This sounds like a robbery, 207 00:10:10,360 --> 00:10:13,362 - not a con. - It is. 208 00:10:13,363 --> 00:10:14,822 Something in between. 209 00:10:19,244 --> 00:10:21,203 What the hell? 210 00:10:21,204 --> 00:10:24,624 If you can pull it off, we're square. 211 00:10:33,967 --> 00:10:36,510 Charlie, the Moonshot? 212 00:10:36,511 --> 00:10:37,887 Hold-hold on. 213 00:10:37,888 --> 00:10:40,181 Are we talkin' about that yacht job 214 00:10:40,182 --> 00:10:42,475 that you two cased a little while back? 215 00:10:42,476 --> 00:10:44,060 Yeah. It was the one he canned 216 00:10:44,061 --> 00:10:45,978 because we couldn't figure out a way to get away clean. 217 00:10:45,979 --> 00:10:48,981 That and, uh, the whole if they catch us 218 00:10:48,982 --> 00:10:51,192 they kill us in international waters thing. 219 00:10:51,193 --> 00:10:53,319 We've got the plans. We-we've got schematics. 220 00:10:53,320 --> 00:10:55,029 I mean, it's sitting right there. 221 00:10:55,030 --> 00:10:57,073 Charlie, listen, I want Daphne's overpriced boots 222 00:10:57,074 --> 00:10:58,991 off our necks as badly as you do, 223 00:10:58,992 --> 00:11:02,286 but we agreed that this was too dangerous. 224 00:11:02,287 --> 00:11:04,706 Not anymore. 225 00:11:07,292 --> 00:11:08,669 This. 226 00:11:19,930 --> 00:11:24,141 Hey, I just wanted to say again how sorry I am 227 00:11:24,142 --> 00:11:26,936 for all of it. 228 00:11:26,937 --> 00:11:29,647 And I know the timing is awkward, 229 00:11:29,648 --> 00:11:32,066 but my brother is having a fundraiser, 230 00:11:32,067 --> 00:11:35,152 and I was kind of hoping you'd be my plus one. 231 00:11:35,153 --> 00:11:36,862 Let me know. And no pressure, 232 00:11:36,863 --> 00:11:39,074 but I'd really love to see you. 233 00:11:42,911 --> 00:11:44,955 That how this works now? 234 00:11:46,832 --> 00:11:48,541 You call an audible and expect us 235 00:11:48,542 --> 00:11:52,045 to just, what... fall in line? 236 00:11:53,380 --> 00:11:55,132 Saw an opportunity, and I took it. 237 00:11:57,092 --> 00:11:58,292 Huh. 238 00:12:00,262 --> 00:12:02,139 What's goin' on, Charlie? 239 00:12:05,392 --> 00:12:07,977 You're a little bitten, huh? 240 00:12:07,978 --> 00:12:10,062 Come on. 241 00:12:10,063 --> 00:12:12,482 Come on, she's got you. I get it. 242 00:12:15,402 --> 00:12:18,404 She doesn't know about this side of me, Pop. 243 00:12:18,405 --> 00:12:20,615 What side of you? 244 00:12:21,825 --> 00:12:24,369 You are a stand-up guy. 245 00:12:25,954 --> 00:12:27,747 And stand-up guys take care of their families. 246 00:12:27,748 --> 00:12:30,332 They do what needs to be done. 247 00:12:30,333 --> 00:12:32,501 I'm not sure she's gonna see it that way. 248 00:12:32,502 --> 00:12:35,921 I mean, I-I don't even know if I see it that way anymore. 249 00:12:35,922 --> 00:12:38,758 If this is gonna go anywhere, me and her, 250 00:12:38,759 --> 00:12:41,385 how long I can get away with lying to her 251 00:12:41,386 --> 00:12:42,679 has got a clock on it. 252 00:12:44,422 --> 00:12:48,258 I mean, Pop, this-this may sound crazy, 253 00:12:48,259 --> 00:12:52,256 but I never... I never really wanted to go straight 254 00:12:52,257 --> 00:12:53,883 until her. 255 00:12:59,008 --> 00:13:01,394 And as long as Daphne is in our lives... 256 00:13:02,441 --> 00:13:03,733 you can't. 257 00:13:04,693 --> 00:13:06,082 I hear you, son. 258 00:13:10,699 --> 00:13:12,015 Let me see these. 259 00:13:18,915 --> 00:13:21,208 If you're lucky enough to find someone in your life 260 00:13:21,209 --> 00:13:23,836 that makes you feel the way she does, 261 00:13:23,837 --> 00:13:25,672 you do not let them go. 262 00:13:26,464 --> 00:13:28,008 You go all in. 263 00:13:32,512 --> 00:13:34,889 We just gotta figure out how. 264 00:13:35,849 --> 00:13:37,809 And I think I got an idea. 265 00:13:41,797 --> 00:13:43,758 And the prodigal son has returned. 266 00:13:45,259 --> 00:13:46,802 You were right, Hill. 267 00:13:48,346 --> 00:13:49,971 Connor Maguire is stateside? 268 00:13:49,972 --> 00:13:51,789 Got a hit on one of his aliases 269 00:13:51,790 --> 00:13:54,351 comin' through customs. 270 00:13:54,352 --> 00:13:55,810 He must be here meeting up 271 00:13:55,811 --> 00:13:58,797 with whoever's behind Daphne's new revenue stream. 272 00:13:58,798 --> 00:14:00,550 - Mm. - If we identify them... 273 00:14:02,281 --> 00:14:04,408 we can figure out her next move. 274 00:14:08,866 --> 00:14:10,242 Peace offering. 275 00:14:12,411 --> 00:14:13,871 Well, I prefer tequila. 276 00:14:16,248 --> 00:14:18,667 You know, if we wanna expand this operation, 277 00:14:18,668 --> 00:14:20,418 we're gonna have to work together. 278 00:14:20,419 --> 00:14:23,213 Oh, yeah? Why's that? 279 00:14:23,214 --> 00:14:24,547 You tryin' to prove to the old man 280 00:14:24,548 --> 00:14:27,634 that you're good enough, eh? 281 00:14:27,635 --> 00:14:29,261 Since your ma clearly wasn't. 282 00:14:33,015 --> 00:14:35,850 You know, it's pathetic, really, 283 00:14:35,851 --> 00:14:38,270 you seekin' out the man who abandoned you. 284 00:14:39,522 --> 00:14:40,773 He came to me. 285 00:14:42,692 --> 00:14:44,777 He showed up at my mother's funeral. 286 00:14:46,112 --> 00:14:48,071 I didn't plan on working for him. 287 00:14:48,072 --> 00:14:49,989 But the more I got to know him and the business, 288 00:14:49,990 --> 00:14:51,408 the more I saw the potential 289 00:14:51,409 --> 00:14:53,244 of what this organization could be. 290 00:14:55,037 --> 00:14:57,247 And what's that? 291 00:14:57,248 --> 00:14:58,665 We could do for our business 292 00:14:58,666 --> 00:15:00,625 what Bezos did for selling books. 293 00:15:00,626 --> 00:15:03,128 Oh, yeah. Oh, great. Right. 294 00:15:03,129 --> 00:15:04,889 So how do you plan on doin' that, Ivy League? 295 00:15:06,173 --> 00:15:07,841 We unite all the street-level operations 296 00:15:07,842 --> 00:15:11,344 by making them dependent on us for distribution. 297 00:15:11,345 --> 00:15:13,388 We sell at a loss, 298 00:15:13,389 --> 00:15:14,723 undercut the competition. 299 00:15:14,724 --> 00:15:17,225 And once our rivals are weak, 300 00:15:17,226 --> 00:15:20,145 dependent on us instead of the Mexican cartels... 301 00:15:20,146 --> 00:15:22,939 Instead of building our own network here, 302 00:15:22,940 --> 00:15:25,483 we steal theirs. 303 00:15:25,484 --> 00:15:27,862 Lost leader strategy. 304 00:15:32,283 --> 00:15:34,534 I'm not the enemy here, Connor. 305 00:15:34,535 --> 00:15:38,413 There's room for both of us in this organization. 306 00:15:38,414 --> 00:15:42,418 With your managerial instincts and my business acumen... 307 00:15:43,544 --> 00:15:45,754 We could make a lot of money together. 308 00:15:50,342 --> 00:15:53,720 Now, you see... 309 00:15:53,721 --> 00:15:55,431 I like money. 310 00:16:01,145 --> 00:16:04,481 But there's just one thing I need to know. 311 00:16:04,482 --> 00:16:07,859 If you're sellin' at a loss... 312 00:16:07,860 --> 00:16:09,736 how do you make the money right? 313 00:16:09,737 --> 00:16:11,071 Hmm. 314 00:16:12,823 --> 00:16:15,659 Well, what can I say, Connor? 315 00:16:17,578 --> 00:16:19,205 I'm resourceful. 316 00:16:22,458 --> 00:16:24,751 Look, I shouldn't have gone rogue back there with Daphne. 317 00:16:24,752 --> 00:16:26,628 But the pace we're moving, 318 00:16:26,629 --> 00:16:28,213 sooner or later, it's gonna bite us in the ass. 319 00:16:28,214 --> 00:16:30,590 And you think one giant score is safer? 320 00:16:30,591 --> 00:16:32,050 We walked away from the Moonshot 321 00:16:32,051 --> 00:16:34,385 - for good reason. - I think Pop and I figured out 322 00:16:34,386 --> 00:16:36,346 how to get us out alive. 323 00:16:36,347 --> 00:16:38,807 Uh, you're in on this now? 324 00:16:38,808 --> 00:16:40,684 Can someone please clue me in? 325 00:16:42,520 --> 00:16:45,021 Robert Renway. 326 00:16:45,022 --> 00:16:46,940 Owns one of the biggest private security firms 327 00:16:46,941 --> 00:16:48,650 this side of the Atlantic. 328 00:16:48,651 --> 00:16:50,151 Claims legitimacy, 329 00:16:50,152 --> 00:16:51,986 but he just hires mercs for the highest bidder. 330 00:16:51,987 --> 00:16:53,196 Now, once a month, 331 00:16:53,197 --> 00:16:54,447 he's got a high-stakes poker game 332 00:16:54,448 --> 00:16:56,199 on his private yacht. 333 00:16:56,200 --> 00:16:57,909 It's his way of networking with the major players 334 00:16:57,910 --> 00:17:00,328 on both sides of the law. The plan was to create 335 00:17:00,329 --> 00:17:02,664 some kind of diversion, load the cash onto a boat, 336 00:17:02,665 --> 00:17:03,748 and disappear into the night. 337 00:17:03,749 --> 00:17:05,166 But we got hung up on logistics. 338 00:17:05,167 --> 00:17:07,502 Namely moving 400 pounds of cash 339 00:17:07,503 --> 00:17:09,504 off a boat in the middle of the ocean 340 00:17:09,505 --> 00:17:10,964 without anybody noticing. 341 00:17:10,965 --> 00:17:12,924 But I think we solved that. 342 00:17:12,925 --> 00:17:15,301 Plus, you two already have aliases 343 00:17:15,302 --> 00:17:17,971 and security clearances to get on the boat as caterers. 344 00:17:17,972 --> 00:17:21,140 And Pop has already been vetted as a dealer in the game. 345 00:17:21,141 --> 00:17:22,642 Thanks to an old friend, 346 00:17:22,643 --> 00:17:24,352 all Georgie has to do is call in sick. 347 00:17:24,353 --> 00:17:26,104 Okay. 348 00:17:26,105 --> 00:17:28,648 We ran into trouble getting into the money room. 349 00:17:28,649 --> 00:17:30,400 Do you guys have a solve for that? 350 00:17:30,401 --> 00:17:32,735 Oh! How about my seasickness? 351 00:17:32,736 --> 00:17:34,445 No. We're not doin' the seasickness thing, Mom. 352 00:17:34,446 --> 00:17:36,030 - Why? - Because it almost got us made 353 00:17:36,031 --> 00:17:37,323 on the Delaware job. Stay focused. 354 00:17:37,324 --> 00:17:38,825 All-all we need is someone 355 00:17:38,826 --> 00:17:40,827 who actually has stakes in the game. 356 00:17:40,828 --> 00:17:42,028 Who? 357 00:17:43,414 --> 00:17:45,248 Ernesto Ricci. 358 00:17:45,249 --> 00:17:48,251 A gun runner who works grey market arms deals. 359 00:17:48,252 --> 00:17:50,962 Now, the goal of the pre-game is two-fold. 360 00:17:50,963 --> 00:17:53,756 One, Ernesto catches the eye of Renway 361 00:17:53,757 --> 00:17:55,508 and gets invited to the private game. 362 00:17:55,509 --> 00:17:58,845 And two, we make our million dollar buy-in 363 00:17:58,846 --> 00:18:00,471 to that game. 364 00:18:00,472 --> 00:18:02,558 And how do we do that? 365 00:18:06,020 --> 00:18:08,021 With our Pastor Earle money? 366 00:18:08,022 --> 00:18:11,107 Guys, that's all the cash we have left. 367 00:18:11,108 --> 00:18:13,776 Bird, it's gotta be done. 368 00:18:13,777 --> 00:18:15,695 One and-a two. 369 00:18:15,696 --> 00:18:17,697 And-a one, two, ready. 370 00:18:17,698 --> 00:18:19,325 Let's rock. 371 00:18:22,328 --> 00:18:24,162 Not barging in, am I? 372 00:18:28,167 --> 00:18:29,209 Yup. 373 00:18:29,210 --> 00:18:31,378 ♪ I've had the blues ha ♪ 374 00:18:33,130 --> 00:18:35,215 ♪ But here's the news ♪ 375 00:18:35,216 --> 00:18:36,758 There you go. 376 00:18:36,759 --> 00:18:39,135 Could build a house on that. Load-bearing. 377 00:18:39,136 --> 00:18:41,095 - That's a high denomination. - These tiny little ones? 378 00:18:41,096 --> 00:18:43,264 - High denomination. - Really? 379 00:18:43,265 --> 00:18:45,183 Renway's lookin' for money and connections. 380 00:18:45,184 --> 00:18:47,936 People he can see doin' business with in the future. 381 00:18:47,937 --> 00:18:49,312 So you gotta win with enough flare 382 00:18:49,313 --> 00:18:51,022 that he notices. 383 00:18:51,023 --> 00:18:52,607 That's how you get a seat at the table. 384 00:18:52,608 --> 00:18:54,234 ♪ Out on my own, I need to relax ♪ 385 00:18:54,235 --> 00:18:56,027 You flirting with me? 386 00:18:56,028 --> 00:18:58,988 Oh, looks like Magnum's got a winner. 387 00:18:58,989 --> 00:19:00,573 What do you think, he's got enough to beat us? 388 00:19:00,574 --> 00:19:02,242 - I fold. - Not you. 389 00:19:02,243 --> 00:19:03,785 Not him. 390 00:19:03,786 --> 00:19:05,913 Quit stallin'. You in or out? 391 00:19:07,289 --> 00:19:09,541 Oh, I'm all in. 392 00:19:12,711 --> 00:19:15,255 And when he takes a shine to me... 393 00:19:15,256 --> 00:19:17,715 And that's where I step in with Ernesto's bona fides. 394 00:19:17,716 --> 00:19:20,051 I will make sure that when they run 395 00:19:20,052 --> 00:19:22,054 your alias on the dark web they get a hit. 396 00:19:22,972 --> 00:19:24,732 All right, gentlemen, please show your cards. 397 00:19:28,227 --> 00:19:30,937 I'm sorry, I didn't know if this one was good. 398 00:19:30,938 --> 00:19:33,982 Well, it's all right now. 399 00:19:33,983 --> 00:19:35,191 I appreciate you. 400 00:19:35,192 --> 00:19:36,985 You'll pack this up for me? Thank you. 401 00:19:36,986 --> 00:19:38,696 ♪ I've been thinkin' of you ♪ 402 00:19:42,783 --> 00:19:44,034 Cash out? 403 00:19:44,493 --> 00:19:45,785 I think you played him 404 00:19:45,786 --> 00:19:47,559 more than the game itself, my man. 405 00:19:47,560 --> 00:19:49,247 Robert Renway. 406 00:19:49,248 --> 00:19:51,082 Oh, I know. 407 00:19:51,083 --> 00:19:53,001 - We run in the same circles. - Yeah, so I hear. 408 00:19:53,002 --> 00:19:55,920 - Mm-hmm. - How long you in town? 409 00:19:55,921 --> 00:19:58,214 Few days. Maybe less if I don't find 410 00:19:58,215 --> 00:20:00,133 more action than these low-rent games. 411 00:20:00,134 --> 00:20:02,760 I'm lookin' for some higher stakes, you know? 412 00:20:02,761 --> 00:20:04,263 Don't push him too hard, Charlie. 413 00:20:05,306 --> 00:20:06,890 Yeah, I hear you. 414 00:20:08,017 --> 00:20:09,217 Nice to meet you, bro. 415 00:20:10,060 --> 00:20:11,645 Nice to meet you. 416 00:20:13,605 --> 00:20:15,064 Well, look at the bright side. 417 00:20:15,065 --> 00:20:16,859 Least you walk away with a million bucks. 418 00:20:24,033 --> 00:20:25,283 Hope to see you there. 419 00:20:37,129 --> 00:20:38,756 Hi. 420 00:20:41,357 --> 00:20:42,676 My dad'll be easy. 421 00:20:42,677 --> 00:20:44,996 It's, uh, my mom you'll have to watch out for. 422 00:20:44,997 --> 00:20:48,640 She's an iron fist in a velvet glove. 423 00:20:48,641 --> 00:20:50,143 No different than a polygraph. 424 00:20:51,377 --> 00:20:52,978 Touché. 425 00:20:52,979 --> 00:20:54,179 Emma? 426 00:20:55,440 --> 00:20:58,083 Here we go. 427 00:20:58,084 --> 00:21:00,486 Charlie, I want you to meet my parents, 428 00:21:00,487 --> 00:21:03,530 - Grace and Joe Hill. - Hi. Charlie Nicoletti. 429 00:21:03,531 --> 00:21:05,157 Nice to finally meet you. 430 00:21:05,158 --> 00:21:06,700 Wonderful home you have here. 431 00:21:07,133 --> 00:21:09,135 Bricks stuck together by hard work. 432 00:21:10,955 --> 00:21:12,748 So, Charlie, what do you do? 433 00:21:13,282 --> 00:21:15,325 Own a bar with my family in Baltimore. 434 00:21:17,837 --> 00:21:19,380 Dad's always saying small business 435 00:21:19,381 --> 00:21:20,965 is the backbone of our country. 436 00:21:23,046 --> 00:21:24,551 Let's get a drink, Charlie. 437 00:21:24,552 --> 00:21:26,428 I have so many questions for the man 438 00:21:26,429 --> 00:21:28,013 that my daughter has been hiding. 439 00:21:28,014 --> 00:21:29,681 Mom, if he's not back in five minutes, 440 00:21:29,682 --> 00:21:30,882 I'm sending help. 441 00:21:32,060 --> 00:21:33,352 She's trying. 442 00:21:33,353 --> 00:21:35,270 Don't be so hard on your mother. 443 00:21:35,271 --> 00:21:37,856 I know. It's just, um... 444 00:21:37,857 --> 00:21:39,859 this one's different, you know? 445 00:21:42,904 --> 00:21:44,489 Who's that? 446 00:21:47,450 --> 00:21:49,160 Shark in the water. 447 00:21:52,288 --> 00:21:53,747 Here's to you. 448 00:21:53,748 --> 00:21:55,499 Make sure you're focused on the... 449 00:21:55,500 --> 00:21:58,002 - Excuse me. - Nice to meet you. 450 00:21:59,629 --> 00:22:01,381 Claire Fox is here, and she wants a word. 451 00:22:03,091 --> 00:22:05,592 Do you know about what? 452 00:22:05,593 --> 00:22:07,010 Nothing's for free, David, 453 00:22:07,011 --> 00:22:08,680 especially Claire Fox's support. 454 00:22:10,807 --> 00:22:13,600 Senator Hill. It's been too long. 455 00:22:13,601 --> 00:22:16,228 But I must say, the whole "Lion in Winter" vibe 456 00:22:16,229 --> 00:22:17,855 really suits you. 457 00:22:17,856 --> 00:22:19,690 Still lobbying for the evil empire? 458 00:22:19,691 --> 00:22:22,443 Oh, please. Guns and tobacco are so early aughts. 459 00:22:22,444 --> 00:22:25,571 You know me, I have my hand in a lot of pots. 460 00:22:25,572 --> 00:22:27,197 What brings you here? 461 00:22:27,198 --> 00:22:28,824 Well, I wanted to get some face time 462 00:22:28,825 --> 00:22:30,325 with the soon-to-be junior senator 463 00:22:30,326 --> 00:22:31,910 from Washington state. 464 00:22:31,911 --> 00:22:33,246 You must be so proud. 465 00:22:34,831 --> 00:22:36,040 Couldn't be prouder. 466 00:22:41,421 --> 00:22:43,548 - Another one? - Please. Thank you. 467 00:22:44,215 --> 00:22:45,633 Ernesto? 468 00:22:47,218 --> 00:22:48,886 Wow. 469 00:22:48,887 --> 00:22:50,387 Now, I just did not peg you for the kind of guy 470 00:22:50,388 --> 00:22:52,681 that'd be rubbin' elbows with these K Street yuppies. 471 00:22:52,682 --> 00:22:54,224 I almost didn't recognize you. 472 00:22:54,225 --> 00:22:55,726 Barely recognize myself 473 00:22:55,727 --> 00:22:57,227 in these rags, you know? 474 00:22:57,228 --> 00:22:59,104 But you gotta put the square suit on 475 00:22:59,105 --> 00:23:01,315 to do business with these political types. 476 00:23:01,316 --> 00:23:02,649 Quietly, of course. You understand, right? 477 00:23:02,650 --> 00:23:05,360 Oh, I got ya. 478 00:23:05,361 --> 00:23:06,695 It's always helpful to know 479 00:23:06,696 --> 00:23:07,863 the next generation of decision-makers. 480 00:23:07,864 --> 00:23:09,448 - You know what I mean? - It is. 481 00:23:09,449 --> 00:23:10,657 - Hey. - Hey. 482 00:23:10,658 --> 00:23:13,911 - Robert Renway. - Emma Hill. 483 00:23:13,912 --> 00:23:15,245 How do you two know each other? 484 00:23:15,246 --> 00:23:17,789 Uh, we don't. We just met. 485 00:23:17,790 --> 00:23:19,625 Talking about how impressed we are with David 486 00:23:19,626 --> 00:23:21,877 - and, uh, the drinks. - Hmm. 487 00:23:21,878 --> 00:23:25,130 Charlie seems nice, don't you think? 488 00:23:25,131 --> 00:23:27,591 Emma's practically glowing. 489 00:23:27,592 --> 00:23:31,512 - You like him? - What's not to like? 490 00:23:31,513 --> 00:23:33,222 He's handsome, smart, 491 00:23:33,223 --> 00:23:34,765 holds his own in this crowd. 492 00:23:34,766 --> 00:23:37,809 Bit too smooth for my taste. 493 00:23:37,810 --> 00:23:40,646 Oh, please. When we met, you had no shortage 494 00:23:40,647 --> 00:23:42,649 of ambition or charisma either. 495 00:23:44,067 --> 00:23:46,528 You two are more similar than you think. 496 00:23:48,530 --> 00:23:51,615 Oh, there he is. Man of the hour. 497 00:23:51,616 --> 00:23:53,909 Miss Fox. We finally meet. 498 00:23:53,910 --> 00:23:55,869 It's a great turnout tonight. 499 00:23:55,870 --> 00:23:57,037 It's amazing what aligning yourself 500 00:23:57,038 --> 00:23:58,455 with the right people can accomplish. 501 00:23:58,456 --> 00:23:59,916 Indeed. 502 00:24:00,708 --> 00:24:02,710 Which brings me to why I'm here. 503 00:24:04,963 --> 00:24:07,130 I wanted to introduce you to Jennifer West. 504 00:24:07,131 --> 00:24:09,633 She's bright, insightful, 505 00:24:09,634 --> 00:24:12,178 and I think she'd make a great addition to your campaign. 506 00:24:14,180 --> 00:24:15,847 Oh. 507 00:24:15,848 --> 00:24:17,725 Really, that's fantastic. 508 00:24:25,400 --> 00:24:26,733 Ah, Charlie. 509 00:24:26,734 --> 00:24:29,778 My wife's been singing your praises. 510 00:24:29,779 --> 00:24:32,364 I'm flattered. I mean, she obviously has great taste. 511 00:24:32,365 --> 00:24:34,993 You're good at that, aren't you? 512 00:24:36,369 --> 00:24:38,621 Always knowing just what to say. 513 00:24:41,916 --> 00:24:43,083 Part of the job. 514 00:24:43,084 --> 00:24:45,294 You know, just holding conversations. 515 00:24:45,295 --> 00:24:46,920 Right... 516 00:24:46,921 --> 00:24:48,423 as a bartender. 517 00:24:50,967 --> 00:24:52,593 You don't like me very much. 518 00:24:52,594 --> 00:24:54,761 Well, call it a professional liability, 519 00:24:54,762 --> 00:24:57,556 but I'm wary of anyone 520 00:24:57,557 --> 00:24:59,433 who always has all the right answers. 521 00:24:59,434 --> 00:25:02,811 Hmm. Well, bartender, politician, 522 00:25:02,812 --> 00:25:05,607 we're all just giving people what they want, right? 523 00:25:07,191 --> 00:25:09,401 You think we're the same? 524 00:25:09,402 --> 00:25:11,403 I came to this country with nothing, 525 00:25:11,404 --> 00:25:13,322 worked hard to get where I am. 526 00:25:13,323 --> 00:25:15,908 I'd be lying if I said I didn't want more for her. 527 00:25:17,869 --> 00:25:19,202 So what's your angle here, Charlie? 528 00:25:19,203 --> 00:25:20,663 Dad. 529 00:25:21,873 --> 00:25:23,916 - It's fine. No, it's fine. - No, it's not. 530 00:25:25,668 --> 00:25:27,294 Don't you dare judge Charlie. 531 00:25:27,295 --> 00:25:30,172 He has more integrity than every person here tonight, 532 00:25:30,173 --> 00:25:32,799 - apparently including you. - It's fine. It's fine. 533 00:25:32,800 --> 00:25:34,218 It's fine. 534 00:25:37,555 --> 00:25:39,599 Come on. Let's go. 535 00:25:41,851 --> 00:25:43,753 Grace, it was lovely to meet you. 536 00:25:43,754 --> 00:25:45,248 I look forward to the memoir. 537 00:25:49,817 --> 00:25:52,157 Stop it. I can feel your look. 538 00:25:52,158 --> 00:25:53,410 Good. 539 00:25:58,117 --> 00:25:59,535 Hey. 540 00:26:01,704 --> 00:26:05,916 - Thank you for having my back. - Of course. 541 00:26:05,917 --> 00:26:07,250 I don't know who that was, but... 542 00:26:07,251 --> 00:26:09,379 It's-it's fine. It's all good. 543 00:26:11,547 --> 00:26:13,131 Go back inside. I know you've got 544 00:26:13,132 --> 00:26:15,926 people to talk to. I'll, uh, I'll call you later. 545 00:26:15,927 --> 00:26:17,135 - Okay? - Okay. 546 00:26:17,136 --> 00:26:18,336 Thank you. 547 00:26:35,530 --> 00:26:37,337 See you tomorrow night. 548 00:26:48,523 --> 00:26:50,261 Hi. 549 00:26:50,262 --> 00:26:52,222 Thank you, Mr. Ricci. Good luck. 550 00:26:52,223 --> 00:26:54,526 - Ernesto. - Ah. 551 00:26:54,527 --> 00:26:55,975 Not slummin' it anymore, are we? 552 00:26:55,976 --> 00:26:57,768 Yeah. No more trash bags. 553 00:26:57,769 --> 00:26:59,353 Just streamlined and razor-sharp tonight. 554 00:26:59,354 --> 00:27:01,480 I like it. Well, hey, the game's inside. 555 00:27:01,481 --> 00:27:03,357 Make yourself at home. What's mine is yours. 556 00:27:03,358 --> 00:27:05,192 I'll remember that. 557 00:27:05,193 --> 00:27:06,393 Okay. 558 00:27:07,279 --> 00:27:09,071 Security's gonna be tight. 559 00:27:09,072 --> 00:27:11,907 Remember, these are Renway's guys. Former mercs. 560 00:27:11,908 --> 00:27:13,243 They're not to be messed with. 561 00:27:14,746 --> 00:27:16,537 Now, he's got a guard in the money room, 562 00:27:16,538 --> 00:27:19,582 but he also has cameras feeding into a hard drive 563 00:27:19,583 --> 00:27:22,376 just in case that guard decides he wants to skim. 564 00:27:22,377 --> 00:27:24,545 Now, those cameras aren't monitored live, though. 565 00:27:24,546 --> 00:27:25,921 Now, there's no personal belongings 566 00:27:25,922 --> 00:27:27,381 allowed in the card room, 567 00:27:27,382 --> 00:27:28,300 but that's how we're gonna sneak in 568 00:27:28,301 --> 00:27:30,301 - our Trojan horse. - Ernesto. 569 00:27:30,302 --> 00:27:31,719 Ah. And while guard is trying 570 00:27:31,720 --> 00:27:34,013 to figure out how to turn my phone off... 571 00:27:34,014 --> 00:27:35,556 That's when the phones will be close enough 572 00:27:35,557 --> 00:27:38,601 for me to hack into his phone and clone it. 573 00:27:38,602 --> 00:27:41,187 Gentlemen and lady. 574 00:27:41,188 --> 00:27:43,564 You know the rules. Who's feelin' lucky? 575 00:27:43,565 --> 00:27:45,566 ♪ Makes my body dance for you ♪ 576 00:27:45,567 --> 00:27:46,692 ♪ Oohe, Makeba... ♪ 577 00:27:46,693 --> 00:27:48,027 Bets please. 578 00:27:48,028 --> 00:27:49,403 ♪ Makeba ma che bella ♪ 579 00:27:49,404 --> 00:27:51,822 ♪ Can I get and "oohe," Makeba ♪ 580 00:27:51,823 --> 00:27:53,282 Cards please. 581 00:27:53,283 --> 00:27:54,992 ♪ Oohe, Makeba... ♪ 582 00:27:54,993 --> 00:27:56,327 Oh ho ho! 583 00:27:56,328 --> 00:27:58,454 Winner, winner, chicken dinner. 584 00:27:58,455 --> 00:28:00,498 Oh, you know, I never heard that one before? 585 00:28:00,499 --> 00:28:02,541 Gotta get you some new lines, papi. 586 00:28:02,542 --> 00:28:03,876 Once you've cloned the phone, you gotta find 587 00:28:03,877 --> 00:28:05,544 something we can use quick 588 00:28:05,545 --> 00:28:07,379 to get that guard out of the money room. 589 00:28:07,380 --> 00:28:09,925 ♪ Makeba, makes my body dance for you ♪ 590 00:28:12,928 --> 00:28:14,386 Meanwhile, Pop'll make sure 591 00:28:14,387 --> 00:28:16,597 my luck runs out upstairs. 592 00:28:16,598 --> 00:28:18,349 Whoo. Hell of a river. 593 00:28:18,350 --> 00:28:20,060 Hell of a river. 594 00:28:21,937 --> 00:28:23,137 Call. 595 00:28:24,397 --> 00:28:25,982 Gentlemen, cards. 596 00:28:27,025 --> 00:28:28,360 Bam. 597 00:28:34,074 --> 00:28:36,659 Lady luck can be a vicious mistress, my friend. 598 00:28:36,660 --> 00:28:40,162 Oh, Go buy a lotto ticket on your way home, bro. 599 00:28:40,163 --> 00:28:43,082 Je-sus. This guy is too much. 600 00:28:43,083 --> 00:28:45,584 All right, we playin' cards? You gonna deal or what? 601 00:28:45,585 --> 00:28:47,586 Bird, once you have what you need, 602 00:28:47,587 --> 00:28:49,421 Mom'll bring us drinks just to let us know 603 00:28:49,422 --> 00:28:50,622 it's showtime. 604 00:28:52,092 --> 00:28:53,635 Here is your Scotch, sir. 605 00:28:55,011 --> 00:28:57,680 And another water for the dealer. 606 00:28:57,681 --> 00:28:59,014 Thanks, Fran. 607 00:29:01,852 --> 00:29:04,478 The name's Julie, but you are very welcome. 608 00:29:04,479 --> 00:29:05,896 Hey, you guys gonna flirt 609 00:29:05,897 --> 00:29:07,398 or you gonna deal the cards, huh? 610 00:29:07,399 --> 00:29:08,599 Come on. What? 611 00:29:12,863 --> 00:29:14,572 Hey, you know, these cards are gonna land 612 00:29:14,573 --> 00:29:16,448 somewhere very uncomfortable for you, my friend, 613 00:29:16,449 --> 00:29:18,284 those ones don't start shapin' up. 614 00:29:18,285 --> 00:29:19,618 - Take it easy. - You take it easy. 615 00:29:19,619 --> 00:29:20,495 This is me takin' it easy. 616 00:29:20,496 --> 00:29:22,455 Sir, please. 617 00:29:40,682 --> 00:29:42,267 Yeah, okay. 618 00:29:42,851 --> 00:29:44,060 Call. 619 00:29:46,313 --> 00:29:47,856 Gentlemen, cards. 620 00:29:52,694 --> 00:29:54,653 Ooh. That's a winner. 621 00:29:54,654 --> 00:29:56,614 Oh, you think this is funny, huh? 622 00:29:56,615 --> 00:29:58,282 Bozo the clown? 623 00:29:58,283 --> 00:30:00,200 What are you doin'? You, you smilin'. 624 00:30:00,201 --> 00:30:01,243 You gonna be swimmin' off a this boat 625 00:30:01,244 --> 00:30:03,203 if you don't wipe the smile off your face, 626 00:30:03,204 --> 00:30:05,205 - you understand? Huh? - Ernesto, let's take a walk. 627 00:30:05,206 --> 00:30:06,999 No, no, I don't want to walk. I don't want to walk. 628 00:30:07,000 --> 00:30:08,250 I wanna play, only this game is fixed. 629 00:30:08,251 --> 00:30:09,376 Hey, there's nothing fixed here. 630 00:30:09,377 --> 00:30:10,419 Tonight's just not your night, man. 631 00:30:10,420 --> 00:30:13,088 That's it. Come on. Please. Please. 632 00:30:13,089 --> 00:30:14,674 Let's go talk. 633 00:30:15,300 --> 00:30:16,842 Hey, you know what? Don't to... you don't touch me. 634 00:30:16,843 --> 00:30:18,344 - Calm down. - You don't need to do that. 635 00:30:18,345 --> 00:30:19,428 Why don't you take a breather for a minute? 636 00:30:19,429 --> 00:30:21,221 Nah, I'm cool. I'm cool. Hey, I'm cool. 637 00:30:21,222 --> 00:30:23,766 - Okay. - I'm cool. Yeah. 638 00:30:23,767 --> 00:30:25,601 Look, why don't you, uh, just take a beat? 639 00:30:25,602 --> 00:30:27,144 It's all good. 640 00:30:27,145 --> 00:30:28,437 - Game's not goin' anywhere. - Yeah. 641 00:30:28,438 --> 00:30:30,314 Yeah, no, no. I'll take a break. 642 00:30:30,315 --> 00:30:31,942 This is me breakin'. Mm-hmm. 643 00:30:58,691 --> 00:31:00,260 Damn it, come on. 644 00:31:22,200 --> 00:31:24,953 - Wow. - Let's get this done. 645 00:31:31,543 --> 00:31:33,548 - And she is? - Driver. 646 00:31:37,007 --> 00:31:38,757 So you're not in labor? 647 00:31:38,758 --> 00:31:41,593 So who texted me? 648 00:31:41,594 --> 00:31:42,928 All-all right, uh... 649 00:31:42,929 --> 00:31:44,973 Uh, I gotta go. I gotta go. 650 00:31:48,351 --> 00:31:49,643 Time's up. 651 00:31:49,644 --> 00:31:51,520 Two minutes. 652 00:31:51,521 --> 00:31:52,730 Charlie, we gotta go. 653 00:31:52,731 --> 00:31:55,482 You wanna get out of this or not? 654 00:31:55,483 --> 00:31:57,735 You guys keep loading. I'll buy us some time. 655 00:31:57,736 --> 00:31:59,029 Go, go, go, go, go. 656 00:32:01,406 --> 00:32:03,157 Oh, thank you. Thank you so much. 657 00:32:03,158 --> 00:32:04,825 - Excuse me. - Can you help me just... 658 00:32:04,826 --> 00:32:06,368 Oh, no. Oh. Oh, no. 659 00:32:06,369 --> 00:32:08,579 I'm sorry, can't you help me get this... 660 00:32:08,580 --> 00:32:10,749 Oh, how rude! 661 00:32:22,802 --> 00:32:24,262 We got a problem. 662 00:32:41,496 --> 00:32:43,264 Let's get you set back up. 663 00:32:43,265 --> 00:32:45,100 Appreciate that. Thank you so much. 664 00:32:45,101 --> 00:32:48,353 Hey, apologies for before, huh? 665 00:32:48,354 --> 00:32:50,773 - No hard feelings. - None at all, my friend. 666 00:32:52,108 --> 00:32:53,818 Sir. A word? 667 00:32:56,028 --> 00:32:58,113 What'd I miss? 668 00:32:58,114 --> 00:33:00,115 The money is gone. 669 00:33:00,116 --> 00:33:02,375 What do you mean, money is gone? 670 00:33:02,376 --> 00:33:03,836 It can't be. 671 00:33:04,954 --> 00:33:06,204 Hey, is it me or does it feel 672 00:33:06,205 --> 00:33:08,416 like somethin' just hit the fan? 673 00:33:15,631 --> 00:33:17,757 Go, go, go! 674 00:33:17,758 --> 00:33:19,427 Get downstairs. Hurry! 675 00:33:21,971 --> 00:33:23,472 Don't let them get away! 676 00:33:25,391 --> 00:33:27,183 Everyone remain calm. There's a situation. 677 00:33:27,184 --> 00:33:29,269 We have it under control. We will get 678 00:33:29,270 --> 00:33:30,770 - all your money back, I promise. - What? 679 00:33:30,771 --> 00:33:32,439 What do you mean get our money back? 680 00:33:32,440 --> 00:33:33,816 What happened to our money? 681 00:33:36,610 --> 00:33:38,820 Freeze! 682 00:33:38,821 --> 00:33:40,780 Let me see your hands. 683 00:33:40,781 --> 00:33:42,407 Hands up! 684 00:33:47,872 --> 00:33:50,499 Seamus. Sit. 685 00:33:53,085 --> 00:33:55,045 I just wanted to have a chat, you know? 686 00:33:55,046 --> 00:33:57,048 Just me and you. Just the boys, you know? 687 00:34:00,217 --> 00:34:02,677 See, I know that Daphne's 688 00:34:02,678 --> 00:34:05,472 been supplementin' her drug losses with an outside source. 689 00:34:05,473 --> 00:34:08,266 So... who is it? 690 00:34:08,267 --> 00:34:09,559 I don't know. 691 00:34:09,560 --> 00:34:10,895 Uhh... 692 00:34:12,104 --> 00:34:13,855 Try again. 693 00:34:13,856 --> 00:34:15,816 The money's comin' from where? 694 00:34:21,655 --> 00:34:22,906 Impossible, huh? 695 00:34:22,907 --> 00:34:24,657 I said nearly. 696 00:34:24,658 --> 00:34:26,243 Moonshot indeed. 697 00:34:27,745 --> 00:34:31,248 Hey. Our cut to pay back the buy-in. 698 00:34:32,750 --> 00:34:34,251 Meet Daphne, and then we're done. 699 00:34:42,051 --> 00:34:44,636 - Hey. - Yeah. 700 00:34:44,637 --> 00:34:47,681 We gonna talk about what happened tonight? 701 00:34:48,432 --> 00:34:50,351 You broke cover. 702 00:34:51,519 --> 00:34:53,853 Oh, I just got... 703 00:34:53,854 --> 00:34:55,981 caught up in the moment. That's all. 704 00:34:57,608 --> 00:34:59,692 We can't pretend this isn't happening, babe. 705 00:34:59,693 --> 00:35:01,529 We can't just will it away. 706 00:35:03,364 --> 00:35:05,616 - I know that. - Do you? 707 00:35:06,784 --> 00:35:08,535 I'm good. Okay? 708 00:35:08,536 --> 00:35:11,955 Hey, we just walked off with $10 million, Frannie. 709 00:35:11,956 --> 00:35:14,208 Come on. Can't be slippin' that much. 710 00:35:24,760 --> 00:35:27,262 Hey. Thanks for calling. 711 00:35:27,263 --> 00:35:29,222 Connor's in the air in two hours. 712 00:35:29,223 --> 00:35:31,474 Got a report that his jet is being fueled 713 00:35:31,475 --> 00:35:34,769 for an international flight, so the FBI's standing down. 714 00:35:34,770 --> 00:35:37,148 Oh, no, you boys didn't get to play cops and robbers? 715 00:35:40,234 --> 00:35:42,861 But, seriously, why come all the way to D. C. 716 00:35:42,862 --> 00:35:45,029 Only to turn right back around? 717 00:35:45,030 --> 00:35:47,157 There has to be more to it. 718 00:35:47,158 --> 00:35:49,278 Which is why I figured we'd follow him to the airport. 719 00:35:50,536 --> 00:35:52,370 You're the best, Vik. 720 00:35:52,371 --> 00:35:53,789 Don't make me blush. 721 00:36:06,927 --> 00:36:08,637 The hell is this? 722 00:36:15,728 --> 00:36:17,146 Damn it. 723 00:36:23,569 --> 00:36:25,905 Out. Now. 724 00:36:34,163 --> 00:36:36,444 And you can take the mask off. I already know who you are. 725 00:36:42,046 --> 00:36:43,963 There he is. 726 00:36:43,964 --> 00:36:47,008 Ah, well, you know, when I found out 727 00:36:47,009 --> 00:36:49,928 that Daphne was workin' with the man who ripped me off, 728 00:36:49,929 --> 00:36:52,055 kick in the balls that felt like, you know? 729 00:36:52,056 --> 00:36:53,973 Oh, no. But it kept your pockets fat, didn't it? 730 00:36:53,974 --> 00:36:55,267 Oh, yeah. 731 00:36:56,977 --> 00:36:58,771 Very well now, yeah. 732 00:37:07,988 --> 00:37:10,490 That covers the deal Daphne and I had. 733 00:37:10,491 --> 00:37:12,367 You and me, we're done. 734 00:37:12,368 --> 00:37:13,702 Oh, yeah. 735 00:37:16,872 --> 00:37:18,958 Never truer words spoken, son. 736 00:37:27,465 --> 00:37:28,841 There it is. 737 00:37:28,842 --> 00:37:30,427 That's Daphne's secret revenue stream. 738 00:37:33,338 --> 00:37:35,581 - What are you doing? - My job. 739 00:37:35,582 --> 00:37:37,661 This is enough to put Connor away. 740 00:37:37,662 --> 00:37:39,581 Arresting Connor is a short-term win. 741 00:37:39,582 --> 00:37:40,875 Think bigger picture. 742 00:37:48,656 --> 00:37:50,813 You know, I wonder what your father's gonna say, 743 00:37:50,814 --> 00:37:52,982 you steppin' in on your sister's business. 744 00:37:52,983 --> 00:37:54,358 I mean, I'm guessing you're gonna keep 745 00:37:54,359 --> 00:37:56,569 all this for yourself, right? 746 00:37:56,570 --> 00:37:58,362 I mean, it's just kind of obvious 747 00:37:58,363 --> 00:38:00,281 he never really trusted you to run things, 748 00:38:00,282 --> 00:38:02,292 so he brings his daughter in, 749 00:38:02,293 --> 00:38:04,471 has her step up where you couldn't, right? 750 00:38:05,537 --> 00:38:08,414 Does your mouth ever stop movin', son? 751 00:38:08,415 --> 00:38:11,000 Let me ask you, Connor, you know that saying, 752 00:38:11,001 --> 00:38:13,337 "Every king has an heir and a spare"? 753 00:38:15,579 --> 00:38:17,007 Which one am I lookin' at? 754 00:38:26,016 --> 00:38:28,185 Looks like we got a tail. 755 00:38:35,442 --> 00:38:37,903 Well, until next time, eh? 756 00:38:39,363 --> 00:38:40,563 Yeah. 757 00:38:43,367 --> 00:38:44,785 Damn it! 758 00:38:53,961 --> 00:38:55,500 Okay, here they come. 759 00:39:07,716 --> 00:39:09,808 Workin' with a man who ripped us off? 760 00:39:10,236 --> 00:39:12,316 Is that what they taught you in business school, huh? 761 00:39:13,823 --> 00:39:17,077 You know, I'm not sure how Daddy's gonna feel 762 00:39:17,078 --> 00:39:19,511 about how you've been runnin' things with him away. 763 00:39:19,512 --> 00:39:22,171 Connor, I thought we had an understanding. 764 00:39:22,172 --> 00:39:24,049 Well, then you're a fool. 765 00:39:24,050 --> 00:39:25,801 But thanks for the 10 mill. 766 00:39:25,802 --> 00:39:27,928 You're not just screwing me over here. 767 00:39:27,929 --> 00:39:29,513 This is our family's business. 768 00:39:29,514 --> 00:39:30,973 You're not part of this family. 769 00:39:30,974 --> 00:39:32,474 You never have been. 770 00:39:32,475 --> 00:39:34,309 And, now, the only friend that you have left 771 00:39:34,310 --> 00:39:37,437 is just some two-bit shyster. 772 00:39:37,438 --> 00:39:39,147 And I'm sure he's gonna find a way 773 00:39:39,148 --> 00:39:40,941 to make another 10 mill. 774 00:39:40,942 --> 00:39:43,568 So in the meantime... 775 00:39:43,569 --> 00:39:45,613 you want what's mine, sister? 776 00:39:48,032 --> 00:39:49,617 Come and get it. 777 00:39:55,957 --> 00:39:58,041 And he just took it. 778 00:39:58,042 --> 00:40:00,127 I'm lucky he didn't kill me. 779 00:40:00,128 --> 00:40:03,005 But, I mean, that's... 780 00:40:03,006 --> 00:40:04,172 not the end of it. 781 00:40:04,173 --> 00:40:06,591 I might... 782 00:40:06,592 --> 00:40:08,094 I mighta gotten made. 783 00:40:11,639 --> 00:40:14,016 - By who? - Feds. 784 00:40:14,017 --> 00:40:16,101 Oh, Jesus. 785 00:40:16,102 --> 00:40:18,103 Uh, I think they were followin' Connor. 786 00:40:18,104 --> 00:40:19,564 They saw your face? 787 00:40:20,815 --> 00:40:23,725 No. No, I had the mask down. 788 00:40:23,726 --> 00:40:26,105 So how would they make you? 789 00:40:26,106 --> 00:40:28,488 Just a feeling. 790 00:40:28,489 --> 00:40:30,872 You know, just a bad feeling. 791 00:40:32,910 --> 00:40:35,035 You're probably just being paranoid. 792 00:40:35,036 --> 00:40:36,663 - Hey, come on, guys. - Yeah. 793 00:40:36,664 --> 00:40:39,833 We did it. It was a clean score. 794 00:40:39,834 --> 00:40:42,443 We're all in one piece. We should feel good about this. 795 00:40:42,444 --> 00:40:43,837 Let's not panic 796 00:40:43,838 --> 00:40:46,089 until we have a reason to panic, all right? 797 00:40:46,090 --> 00:40:47,979 - All right? - Yeah. Thanks, Pop. 798 00:41:27,840 --> 00:41:29,675 Everything good? 799 00:41:30,468 --> 00:41:33,846 Well, you know that case I was telling you about? 800 00:41:38,976 --> 00:41:41,729 I think I finally caught a lead. 801 00:41:43,648 --> 00:41:45,108 Well, that's great. 802 00:41:46,192 --> 00:41:47,392 Mm-hmm. 803 00:41:57,537 --> 00:41:59,204 You okay? 804 00:41:59,205 --> 00:42:02,833 I know this week was a lot, but... 805 00:42:02,834 --> 00:42:04,168 I think this is worth it. 806 00:42:06,796 --> 00:42:08,381 I think so too. 57192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.