All language subtitles for The Ark S01E07_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:01,523 Previously on "The Ark"... 2 00:00:01,523 --> 00:00:03,264 I had to eject too much U-238 3 00:00:03,264 --> 00:00:04,569 during the meltdown. 4 00:00:04,569 --> 00:00:06,310 We won'’t get to Prox B for decades. 5 00:00:06,310 --> 00:00:09,531 I found a planet that is rich in uranium-238. 6 00:00:09,531 --> 00:00:11,533 William Trust is stashed in a cryopod in a hidden room. 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,013 Maybe I should just go tell Garnet. 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,666 No, you can'’t tell anyone else. 9 00:00:14,666 --> 00:00:18,148 Is it true you picked Ark 5 for your own departure 10 00:00:18,148 --> 00:00:21,456 because you'’re afraid the earlier arks won'’t make it to their destinations? 11 00:00:21,456 --> 00:00:24,328 So you were supposed to be on Ark 5. 12 00:00:24,328 --> 00:00:26,069 Someone got into the drug cabinet and stole most of the drugs again. 13 00:00:26,069 --> 00:00:27,375 You'’re done with the pills, doctor. 14 00:00:27,375 --> 00:00:28,898 They introduced additional 15 00:00:28,898 --> 00:00:31,509 experimental DNA into our systems. 16 00:00:31,509 --> 00:00:33,685 I can withstand more solar radiation than you can, for example. 17 00:00:33,685 --> 00:00:35,252 The star just threw off a massive solar flare. 18 00:00:35,252 --> 00:00:36,949 We can'’t pull out of the star'’s gravity 19 00:00:36,949 --> 00:00:38,734 without all of the sails. 20 00:00:38,734 --> 00:00:41,041 The solar radiation would fry anyone who goes out there. 21 00:00:41,041 --> 00:00:43,782 Dr. Hall'’s alterations must have worked. 22 00:00:43,782 --> 00:00:46,307 Remember that sensor algorithm that Angus and I came up with 23 00:00:46,307 --> 00:00:48,396 - to detect the substance that burnt the ship? - Yes. 24 00:00:48,396 --> 00:00:50,615 It just detected loads of it on the planet we'’re headed towards. 25 00:00:50,615 --> 00:00:52,748 What we need is an advance scout, 26 00:00:52,748 --> 00:00:53,749 - but we don'’t have one of those either. - The shuttle, right? 27 00:00:53,749 --> 00:00:55,794 Then I'’ll go, too, to assist. 28 00:00:55,794 --> 00:00:58,014 - I have Klampkins disease. - There'’s no cure. 29 00:00:58,014 --> 00:01:00,930 The U-238 and the Aliciaminium, they'’re on another ship. 30 00:01:03,628 --> 00:01:08,372 I repeat, this is Lieutenant Sharon Garnet of Ark 1. 31 00:01:08,372 --> 00:01:11,158 Please respond. 32 00:01:11,158 --> 00:01:14,117 Ark 3, if you are in need of aid, 33 00:01:14,117 --> 00:01:18,208 - please signal. - It'’s been an hour. 34 00:01:18,208 --> 00:01:19,688 If they didn'’t respond to your first hail, 35 00:01:19,688 --> 00:01:22,343 they'’re not gonna reply to the 15th. 36 00:01:22,343 --> 00:01:24,519 But their rotation segments are still turning. 37 00:01:24,519 --> 00:01:26,738 You think they'’re still in cryo? 38 00:01:26,738 --> 00:01:28,784 I don'’t know what to think. I mean, why are they even here? 39 00:01:28,784 --> 00:01:33,832 Better question-- how. How are they even here? 40 00:01:33,832 --> 00:01:36,835 How are they ahead of us? 41 00:01:36,835 --> 00:01:38,576 We launched years before Ark 3. 42 00:01:38,576 --> 00:01:41,536 Oh, yeah. That part'’s impossible. 43 00:01:41,536 --> 00:01:42,885 What are you seeing, Brice? 44 00:01:42,885 --> 00:01:45,409 Oh, you know, just the usual. 45 00:01:45,409 --> 00:01:48,499 Stars, vast emptiness of space, 46 00:01:48,499 --> 00:01:50,458 a great big bloody spaceship that shouldn'’t be here. 47 00:01:50,458 --> 00:01:54,201 It'’s the source of U-238 we detected. 48 00:01:54,201 --> 00:01:55,419 I'’m gonna get a closer look. 49 00:01:56,986 --> 00:01:58,509 Yeah, well, be careful, Brice. 50 00:01:59,728 --> 00:02:00,946 Never. 51 00:02:00,946 --> 00:02:02,122 Are you enjoying this? 52 00:02:15,483 --> 00:02:16,832 You guys seeing this? 53 00:02:16,832 --> 00:02:19,095 Now we know why our sensors picked up traces 54 00:02:19,095 --> 00:02:20,749 of the element that melted our hull. 55 00:02:20,749 --> 00:02:22,272 You mean the Aliciaminium? 56 00:02:22,272 --> 00:02:25,710 So that means whatever hit us also hit Ark 3. 57 00:02:53,521 --> 00:02:55,479 We'’re sure it's the same element that hit us? 58 00:02:55,479 --> 00:02:57,177 Look at the disintegration pattern. 59 00:02:57,177 --> 00:03:00,092 It'’s consistent with how our hull was damaged. 60 00:03:00,092 --> 00:03:02,486 - Nice look, Sharon. - Yeah? 61 00:03:02,486 --> 00:03:04,488 Think I might keep it after my burns are healed. 62 00:03:04,488 --> 00:03:06,490 The breach on the Ark 3 is smaller than ours. 63 00:03:06,490 --> 00:03:08,231 Well, then, safeties should have locked it down 64 00:03:08,231 --> 00:03:09,711 and secured the rest of the ship. 65 00:03:09,711 --> 00:03:12,017 So why is no one responding? 66 00:03:12,017 --> 00:03:14,281 The only way to get answers is to board Ark 3. 67 00:03:14,281 --> 00:03:16,370 Are you volunteering? 68 00:03:16,370 --> 00:03:18,328 He'’s right. We don'’t have a choice. 69 00:03:18,328 --> 00:03:22,550 They have the U-238 we need to reach Prox B. 70 00:03:22,550 --> 00:03:25,161 I want to see their NEPS to figure out how they got ahead of us. 71 00:03:25,161 --> 00:03:26,945 Ooh, and I'’d love a crack at their database. 72 00:03:26,945 --> 00:03:28,077 We could find out what happened on Earth. 73 00:03:28,077 --> 00:03:29,296 No, no, no. 74 00:03:29,296 --> 00:03:30,732 You can monitor from here, 75 00:03:30,732 --> 00:03:32,473 at least until we know it'’s safe. 76 00:03:32,473 --> 00:03:34,736 Agreed, and you'’re staying put, too, Sharon. 77 00:03:34,736 --> 00:03:36,259 You can hardly stand right now. 78 00:03:36,259 --> 00:03:38,740 That goes without saying, unfortunately. 79 00:03:38,740 --> 00:03:40,959 Grab whoever you need, but keep it small. 80 00:03:40,959 --> 00:03:43,527 I'’ll prep the shuttle. We launch in 30. 81 00:03:47,749 --> 00:03:50,708 Something on your mind, Spencer? 82 00:03:50,708 --> 00:03:54,495 Have I mentioned how happy I am that you were improved? 83 00:03:54,495 --> 00:03:56,932 Is that your way of thanking me? 84 00:03:56,932 --> 00:03:58,934 You almost died for us. 85 00:03:58,934 --> 00:04:00,588 You would'’ve done the same thing. 86 00:04:00,588 --> 00:04:03,765 No, I judged you for being a clone, 87 00:04:03,765 --> 00:04:05,245 but that'’s what saved us twice. 88 00:04:05,245 --> 00:04:07,943 And I'’m sorry. 89 00:04:09,553 --> 00:04:12,513 You know how you can make it up to me? 90 00:04:12,513 --> 00:04:15,255 Be careful over there. 91 00:04:18,780 --> 00:04:20,608 You know, it'’s really hard to take you seriously in that. 92 00:04:20,608 --> 00:04:22,827 It is weird, isn'’t it? 93 00:04:28,790 --> 00:04:30,574 You'’re doing it again. 94 00:04:30,574 --> 00:04:31,706 You'’re gonna have to be a bit more specific. 95 00:04:31,706 --> 00:04:33,795 I do a lot of things. 96 00:04:33,795 --> 00:04:36,058 Volunteering for a dangerous mission. 97 00:04:36,058 --> 00:04:39,409 Pretty sure it'’s the same mission you'’ve just volunteered for as well. 98 00:04:39,409 --> 00:04:42,282 - I'’m not dying. - We'’re all dying, 99 00:04:42,282 --> 00:04:44,066 just some of us are a little quicker than others. 100 00:04:48,984 --> 00:04:51,247 This is serious. 101 00:04:51,247 --> 00:04:54,381 All right, so, um, what'’s the difference 102 00:04:54,381 --> 00:04:57,645 if I die on Ark 1 or on Ark 3? 103 00:04:57,645 --> 00:05:00,430 - What if you pass out again? - Well, you'’ll be there. 104 00:05:00,430 --> 00:05:02,258 Quite clearly, can'’t leave me alone. 105 00:05:22,844 --> 00:05:24,062 Excellent work, carry on. 106 00:05:26,064 --> 00:05:28,545 - Cat? - Oh, don'’t mind me, Lieutenant. 107 00:05:28,545 --> 00:05:31,722 Cat, we'’re kind of in the middle of something. 108 00:05:31,722 --> 00:05:33,855 I know. I want to watch. 109 00:05:36,423 --> 00:05:38,642 Okay, fine. I got my best friend 110 00:05:38,642 --> 00:05:40,427 a guaranteed spot on one of the other arks. 111 00:05:40,427 --> 00:05:41,471 Now I'’m worried that she got on Ark 3. 112 00:05:41,471 --> 00:05:43,212 I tried to get her on this ark, 113 00:05:43,212 --> 00:05:44,518 but there were only so many strings I could pull. 114 00:05:44,518 --> 00:05:46,171 That'’s not fair. 115 00:05:46,171 --> 00:05:48,957 People trailed for years to be part of the Ark program. 116 00:05:48,957 --> 00:05:50,828 The selection process was cutthroat. 117 00:05:50,828 --> 00:05:52,482 Who did you know that could just get people on? 118 00:05:52,482 --> 00:05:55,311 - Everyone, dear. - I appreciate your concern, 119 00:05:55,311 --> 00:05:58,575 but the bridge is not for spectators. 120 00:05:58,575 --> 00:06:00,447 You can watch from Observation. 121 00:06:02,927 --> 00:06:03,798 Fine. 122 00:06:09,847 --> 00:06:11,719 Hey, did you just come from the bridge? 123 00:06:11,719 --> 00:06:14,417 - Is Lieutenant Garnet there? - Yeah, but she'’s really busy. 124 00:06:14,417 --> 00:06:16,463 I just wanted to give her a gift. 125 00:06:16,463 --> 00:06:18,334 Well, it'’s not a gift, really. 126 00:06:18,334 --> 00:06:21,990 it'’s more of a thank you for saving the ship. 127 00:06:21,990 --> 00:06:25,689 It'’s aloe. For her burns? 128 00:06:27,909 --> 00:06:30,346 You beautiful little idiot. 129 00:06:30,346 --> 00:06:32,522 You need to get over your crush on Garnet. 130 00:06:32,522 --> 00:06:35,960 Crush? No, that'’s crazy. I don'’t have a crush on anyone. 131 00:06:38,136 --> 00:06:40,356 - Is it that obvious? - And that stupid. 132 00:06:40,356 --> 00:06:44,404 You need someone more your speed and age. 133 00:06:44,404 --> 00:06:47,015 Wha-- like who? 134 00:06:47,015 --> 00:06:50,322 You really can'’t think of anyone who fits that profile? 135 00:07:09,167 --> 00:07:11,692 We do this by the numbers. 136 00:07:11,692 --> 00:07:13,781 Consider this a search and rescue. 137 00:07:33,801 --> 00:07:35,846 I think we'’re a little late for the rescue part. 138 00:07:45,682 --> 00:07:50,034 Blue skin, bloodshot eyes, burst capillaries. 139 00:07:51,558 --> 00:07:53,385 - She suffocated. - Same here. 140 00:07:53,385 --> 00:07:54,735 So they died from the breach. 141 00:07:54,735 --> 00:07:58,565 Eva, can you get life support up? 142 00:07:58,565 --> 00:08:00,567 Life support reads as already up. 143 00:08:00,567 --> 00:08:02,220 Then how did these people suffocate? 144 00:08:02,220 --> 00:08:04,571 It was a hull breach. The whole ship lost pressure 145 00:08:04,571 --> 00:08:05,833 before the bulkheads could seal. 146 00:08:05,833 --> 00:08:07,791 But they did eventually seal. 147 00:08:07,791 --> 00:08:12,404 Yes, that'’s when life support came back on. 148 00:08:12,404 --> 00:08:14,189 Hey, what the hell are you doing? 149 00:08:14,189 --> 00:08:16,017 We have to leave these on. 150 00:08:16,017 --> 00:08:17,453 I just said life support was on. 151 00:08:22,414 --> 00:08:25,635 You stay here and keep a watch on our EVA gear. 152 00:08:25,635 --> 00:08:28,508 - Who am I protecting it from? - Hopefully nobody. 153 00:08:28,508 --> 00:08:30,640 Why weren'’t these people in cryo? 154 00:08:30,640 --> 00:08:31,859 You hearing all this, Sharon? 155 00:08:31,859 --> 00:08:34,339 Every word. 156 00:08:34,339 --> 00:08:35,863 Although I kind of wish we weren'’t. 157 00:08:35,863 --> 00:08:37,647 I'’ll head to the bridge, 158 00:08:37,647 --> 00:08:39,214 try and access the ship'’s files, 159 00:08:39,214 --> 00:08:40,607 see if we can figure out what happened here. 160 00:08:40,607 --> 00:08:43,348 I'’ll start identifying the bodies. 161 00:08:43,348 --> 00:08:45,655 Eva, Brice, Sasha, you guys split up. 162 00:08:45,655 --> 00:08:47,135 Go to the sleeper pod bays. 163 00:08:47,135 --> 00:08:48,136 Hopefully whoever'’s still in cryo 164 00:08:48,136 --> 00:08:49,746 can get us some answers. 165 00:09:08,286 --> 00:09:11,246 There are two lieutenants and a commander here, 166 00:09:11,246 --> 00:09:13,335 all with the same signs of asphyxiation. 167 00:09:34,748 --> 00:09:37,359 - You'’re being oddly quiet. - These people had lives, 168 00:09:37,359 --> 00:09:42,059 - families. - You all right? 169 00:09:42,059 --> 00:09:45,628 It reminds me of the mass graves after the continental fires. 170 00:09:45,628 --> 00:09:48,588 I hoped I'’d never see anything like it again. 171 00:09:48,588 --> 00:09:51,721 Yeah, at least they died a quick death, eh? 172 00:09:51,721 --> 00:09:53,593 Sometimes a slow death is worse. 173 00:09:53,593 --> 00:09:56,421 You know what my grandma told me when she was dying? 174 00:09:56,421 --> 00:09:59,773 A slow death just means a longer life. 175 00:10:05,517 --> 00:10:09,652 We'’re at Sleeper Pod Bay 1. 176 00:10:09,652 --> 00:10:13,134 Garnet, this is gonna sound weird, but, uh, 177 00:10:13,134 --> 00:10:14,570 Sleeper Pod Bay 1 isn'’t here. 178 00:10:14,570 --> 00:10:18,313 It'’s just a giant crew quarters instead. 179 00:10:18,313 --> 00:10:20,924 Same with Sleeper Pod Bay 2. 180 00:10:20,924 --> 00:10:23,057 Arks 1 through 9 all had the same 181 00:10:23,057 --> 00:10:24,972 William Trust design and layout. 182 00:10:24,972 --> 00:10:29,411 So the sleeper pod bays were removed before departure? 183 00:10:29,411 --> 00:10:31,239 But why? 184 00:10:37,375 --> 00:10:40,161 I'’ve got more bad news. My command codes don'’t work here. 185 00:10:40,161 --> 00:10:42,772 - I'’m locked out of the system. - It was worth a shot. 186 00:10:42,772 --> 00:10:44,948 With no survivors and no access to the ship'’s logs, 187 00:10:44,948 --> 00:10:46,341 I don'’t know how we'’re gonna get any answers. 188 00:10:48,386 --> 00:10:51,781 I'’m in captain's quarters. No dead people. 189 00:11:03,532 --> 00:11:04,794 Mmm. 190 00:11:36,565 --> 00:11:38,393 Sash, you all right? 191 00:11:38,393 --> 00:11:42,092 Yeah, I just found the captain'’s body in his closet. 192 00:11:42,092 --> 00:11:44,834 - Sorry, mate, it sounded like you just said closet. - Yeah, I did. 193 00:11:44,834 --> 00:11:47,794 What the hell was he doing there? 194 00:11:53,843 --> 00:11:56,280 Um, anyone close to the captain'’s quarters? 195 00:11:56,280 --> 00:11:58,195 I just got locked in. 196 00:11:58,195 --> 00:12:00,023 - How? - Beats me, but-- 197 00:12:02,330 --> 00:12:03,592 The air is venting! 198 00:12:03,592 --> 00:12:06,116 - We'’re close. - Hang on! 199 00:12:10,251 --> 00:12:11,295 Help me! 200 00:12:13,384 --> 00:12:16,257 - Sash? Sash, listen to me. - Help! 201 00:12:16,257 --> 00:12:18,999 You have to calm down, okay? Conserve your air. 202 00:12:18,999 --> 00:12:20,696 - We'’ve got this. - Help me! 203 00:12:20,696 --> 00:12:24,221 You have to conserve your air. Calm down. 204 00:12:24,221 --> 00:12:26,702 - We have got this, right? - After Harris died, 205 00:12:26,702 --> 00:12:30,053 I taught myself how to bypass every lock on Ark 1. 206 00:12:30,053 --> 00:12:31,707 - These locks work the same? - We'’ll find out. 207 00:12:36,886 --> 00:12:39,846 Sash? Sash? 208 00:12:39,846 --> 00:12:41,325 Oh, shit. 209 00:12:46,330 --> 00:12:48,071 Come on, pal. Come on! 210 00:12:48,071 --> 00:12:50,291 One, two-- 211 00:12:50,291 --> 00:12:51,771 Sasha! You'’re all right, buddy. 212 00:12:51,771 --> 00:12:53,163 I'’ve got you. I've got you. 213 00:12:53,163 --> 00:12:54,817 Come on, relax. 214 00:12:54,817 --> 00:12:57,646 Hey, hey, wait, wait. Don'’t go in there. 215 00:13:01,868 --> 00:13:05,349 Shit. 216 00:13:06,742 --> 00:13:08,439 In case it closes again. 217 00:13:08,439 --> 00:13:10,311 If it does, it will cut you in half. 218 00:13:10,311 --> 00:13:11,442 A very quick death. 219 00:13:18,798 --> 00:13:20,930 Did you find anything? 220 00:13:20,930 --> 00:13:23,237 Wait, the biohazard detector thought he was a contaminant? 221 00:13:23,237 --> 00:13:25,892 An error. So it vented the room. 222 00:13:25,892 --> 00:13:28,851 You ever seen an error like this before? 223 00:13:28,851 --> 00:13:29,721 Never. 224 00:13:34,901 --> 00:13:37,512 - Transmitting. - Received. 225 00:13:37,512 --> 00:13:40,123 Match confirmed. Ensign Maura Mishra. 226 00:13:40,123 --> 00:13:42,038 She'’s not supposed to be on Ark 3 either. 227 00:13:42,038 --> 00:13:43,431 That'’s 12 personnel matches, 228 00:13:43,431 --> 00:13:45,346 none of them were scheduled to be on Ark 3. 229 00:13:45,346 --> 00:13:46,695 At least not when we left. 230 00:13:46,695 --> 00:13:48,784 Our records wouldn'’t be updated beyond that. 231 00:13:48,784 --> 00:13:52,614 Why would they change the whole ship'’s crew manifest? 232 00:13:52,614 --> 00:13:54,485 Could it be that-- 233 00:13:56,923 --> 00:14:00,796 Felix, the computer says this is-- 234 00:14:00,796 --> 00:14:04,104 Robert, my husband. 235 00:14:04,104 --> 00:14:06,280 Did you know he was onboard? 236 00:14:06,280 --> 00:14:08,935 No, he wasn'’t supposed to come here 237 00:14:08,935 --> 00:14:11,111 until we cleared Prox B for habitation, 238 00:14:11,111 --> 00:14:14,984 and even then he could only come once Katheryn was old enough. 239 00:14:17,900 --> 00:14:20,033 Where'’s our daughter? Where'’s Katheryn? 240 00:14:24,080 --> 00:14:26,778 Has anyone come across any bodies of children? 241 00:14:26,778 --> 00:14:28,171 No, thank God. 242 00:14:28,171 --> 00:14:30,391 Neither have I. 243 00:14:30,391 --> 00:14:32,480 But there are adult bodies everywhere. 244 00:14:32,480 --> 00:14:35,875 It'’s like being in a floating coffin. Why do you ask? 245 00:14:35,875 --> 00:14:38,660 I-- I just found my husband'’s body. 246 00:14:38,660 --> 00:14:41,358 Oh, Felix, I'’m so sorry. 247 00:14:41,358 --> 00:14:43,273 I'’m scared my kid is on here, too. 248 00:14:43,273 --> 00:14:44,884 Has anyone checked med bay? 249 00:14:44,884 --> 00:14:46,624 Brice over Intercom: Me and Eva will check it 250 00:14:46,624 --> 00:14:48,452 on our way to Engineering, all right, pal? 251 00:14:48,452 --> 00:14:49,889 Copy that. 252 00:14:49,889 --> 00:14:51,194 I'’ll head to the First Mate'’s quarters, 253 00:14:51,194 --> 00:14:52,413 see what I can find. 254 00:15:02,336 --> 00:15:04,207 Everyone be on high alert. 255 00:15:04,207 --> 00:15:07,254 I just found a guy who appears to have been stabbed to death. 256 00:15:38,807 --> 00:15:41,418 Ow! My arm is broken! Ow! 257 00:15:41,418 --> 00:15:42,637 Too bad! You were trying to kill me. 258 00:15:42,637 --> 00:15:44,334 - Who are you? - Who the hell are you? 259 00:15:44,334 --> 00:15:46,249 You'’re the first living person we'’ve seen since we boarded. 260 00:15:46,249 --> 00:15:48,425 - Boarded? - Yes, we'’re from Ark 1. 261 00:15:48,425 --> 00:15:50,210 Wait, so the guy in Captain Bishop'’s quarters? 262 00:15:50,210 --> 00:15:52,647 He was one of ours. Ah, let me guess. 263 00:15:52,647 --> 00:15:54,083 That little biohazard trick was you, too. 264 00:15:54,083 --> 00:15:55,824 I thought you were part of the other group. 265 00:15:55,824 --> 00:15:57,260 Wait, there are more survivors? 266 00:15:57,260 --> 00:15:59,175 Seven of them. They were killing us. 267 00:15:59,175 --> 00:16:00,524 They'’re set up in med bay. 268 00:16:00,524 --> 00:16:02,570 - Med bay? - They'’re dangerous and-- 269 00:16:02,570 --> 00:16:04,702 Brice, Eva, there are hostiles in the med bay. 270 00:16:04,702 --> 00:16:06,704 I repeat, there are seven hostiles in med bay. 271 00:16:06,704 --> 00:16:08,097 I don'’t think they'’re hostile anymore. 272 00:16:12,884 --> 00:16:14,321 We'’ve got seven dead bodies down here. 273 00:16:18,847 --> 00:16:21,763 Looks like they all overdosed. 274 00:16:21,763 --> 00:16:25,071 - They'’re dead? All of them? - Who is that? 275 00:16:25,071 --> 00:16:27,595 Believe it or not, a survivor. 276 00:16:27,595 --> 00:16:29,118 Look, keep your comms open and stand by. 277 00:16:32,774 --> 00:16:35,385 Listen, I need answers. What the hell happened here? 278 00:16:35,385 --> 00:16:37,561 - The ship was hit. - By what? 279 00:16:37,561 --> 00:16:39,607 I don'’t know. It all happened so fast. 280 00:16:39,607 --> 00:16:42,653 We lost atmosphere and-- and then almost everyone died. 281 00:16:42,653 --> 00:16:46,527 - But you survived? How? - 12 of us were suited up for a maintenance run 282 00:16:46,527 --> 00:16:48,616 - when the ship decompressed. - Then what? 283 00:16:48,616 --> 00:16:51,140 We kept our helmets on until we could regain life support 284 00:16:51,140 --> 00:16:52,794 - and get the breach sealed off. - Then what? 285 00:16:52,794 --> 00:16:54,317 No one could agree on what to do. 286 00:16:54,317 --> 00:16:56,102 The five of us from Engineering, 287 00:16:56,102 --> 00:16:57,451 we came up with a survival plan, 288 00:16:57,451 --> 00:16:58,452 but the others didn'’t agree. 289 00:16:58,452 --> 00:17:00,889 They killed three of us. 290 00:17:00,889 --> 00:17:03,544 And Ross and I, we had to lock ourselves in the mess hall-- 291 00:17:03,544 --> 00:17:05,676 - Wait. Wait, stop! - And then we-- 292 00:17:05,676 --> 00:17:06,503 There'’s someone else? 293 00:17:10,551 --> 00:17:13,249 Ross, there'’s another ark! 294 00:17:13,249 --> 00:17:16,600 Ross? Where is he? 295 00:17:17,949 --> 00:17:18,994 We never leave this room. 296 00:17:23,955 --> 00:17:25,522 So you'’re the survivor. 297 00:17:25,522 --> 00:17:28,177 I need to know about one of your crew. 298 00:17:28,177 --> 00:17:31,267 Robert Strickland, he was my husband. 299 00:17:31,267 --> 00:17:34,357 Um, I'’m sorry, I don'’t know. 300 00:17:34,357 --> 00:17:37,143 - What was his name again? - Robert Strickland. 301 00:17:37,143 --> 00:17:39,275 I think I found your friend. 302 00:17:41,495 --> 00:17:43,018 Ross! 303 00:17:46,456 --> 00:17:47,892 There'’s another ark. 304 00:17:50,591 --> 00:17:52,375 We'’re going to be okay. 305 00:17:59,513 --> 00:18:01,689 - What happened to him? - I don'’t know. I don't know. 306 00:18:01,689 --> 00:18:03,125 They beat him, but we got away. 307 00:18:03,125 --> 00:18:05,214 He was conscious when I left him. 308 00:18:09,392 --> 00:18:11,177 Internal bleeding. 309 00:18:11,177 --> 00:18:12,613 - You can tell just from-- - Classic presentation. 310 00:18:12,613 --> 00:18:13,570 I need to operate right now. Can you set that arm? 311 00:18:13,570 --> 00:18:15,137 Yes, of course. 312 00:18:19,402 --> 00:18:23,189 You'’re still going through withdrawal. Are you up to this? 313 00:18:23,189 --> 00:18:24,668 I have to be. 314 00:19:11,062 --> 00:19:12,368 Defibrillator. 315 00:19:15,241 --> 00:19:16,111 Clear! 316 00:19:18,461 --> 00:19:19,549 Clear! 317 00:19:21,247 --> 00:19:22,291 Clear! 318 00:19:23,901 --> 00:19:26,687 Clear! 319 00:19:26,687 --> 00:19:30,081 No, you can'’t be in here. 320 00:19:30,081 --> 00:19:32,693 You cannot be in here. 321 00:19:36,958 --> 00:19:39,482 I'’m all that's left. 322 00:20:01,200 --> 00:20:03,289 Um, you don'’t need a cast as long as you promise 323 00:20:03,289 --> 00:20:05,595 to keep your arm immobilized. 324 00:20:06,988 --> 00:20:08,294 Hey. 325 00:20:08,294 --> 00:20:11,297 Sorry, you said-- what did you say? 326 00:20:11,297 --> 00:20:13,516 You need to keep your arm immobilized. 327 00:20:13,516 --> 00:20:15,692 Okay. 328 00:20:15,692 --> 00:20:19,957 - You never answered my question from before. - Huh? 329 00:20:19,957 --> 00:20:21,698 Did you know Robert Strickland? 330 00:20:21,698 --> 00:20:27,138 Yeah, a little. 331 00:20:27,138 --> 00:20:28,749 We sat together at mess sometimes. 332 00:20:28,749 --> 00:20:31,055 - You did? - Yeah. 333 00:20:31,055 --> 00:20:34,320 He seemed like a really great guy. 334 00:20:34,320 --> 00:20:36,452 Do you know why he was on your ship? 335 00:20:36,452 --> 00:20:38,715 Same reason as most of us, I guess. 336 00:20:38,715 --> 00:20:42,066 When Ark 3 was redirected to Proxima B, 337 00:20:42,066 --> 00:20:45,156 family members of the crew of Ark 1 got priority status. 338 00:20:45,156 --> 00:20:48,769 Ark 3 was redirected to Prox B? 339 00:20:48,769 --> 00:20:52,251 Oh, yeah. He told me about you. 340 00:20:52,251 --> 00:20:55,210 Felix, right? You work security. 341 00:20:55,210 --> 00:20:57,908 - Yes, that'’s me. - Yeah, I remember now. 342 00:20:57,908 --> 00:21:01,260 He really loved you. 343 00:21:01,260 --> 00:21:02,870 Couldn'’t wait to see you again. 344 00:21:02,870 --> 00:21:05,264 And my daughter Katheryn? 345 00:21:05,264 --> 00:21:09,224 Um, he never mentioned a daughter. 346 00:21:09,224 --> 00:21:11,574 - How old is she? - She would be eight. 347 00:21:14,403 --> 00:21:19,016 I'’m sorry, but there were no kids on Ark 3. 348 00:21:38,427 --> 00:21:41,256 Hey, she could still be alive on Earth. 349 00:21:43,258 --> 00:21:48,045 Robert wouldn'’t have left her if she was alive. 350 00:21:48,045 --> 00:21:51,614 I shouldn'’t have left them. 351 00:21:51,614 --> 00:21:53,442 I should have stayed on Earth. 352 00:21:55,401 --> 00:21:57,446 You had no choice. 353 00:21:57,446 --> 00:22:00,449 You told me you were ordered to be on Ark 1. 354 00:22:00,449 --> 00:22:03,060 - Okay. - I should have disobeyed orders! 355 00:22:03,060 --> 00:22:06,847 Felix, Felix! Okay, okay, okay. 356 00:22:06,847 --> 00:22:09,328 Okay, okay. 357 00:22:11,025 --> 00:22:13,070 Okay, it'’s okay. 358 00:22:13,070 --> 00:22:14,115 It'’s okay. 359 00:22:19,512 --> 00:22:21,078 - You'’ve got to know something. - We need to know exactly 360 00:22:21,078 --> 00:22:22,645 where you were heading and what exactly hit you. 361 00:22:22,645 --> 00:22:25,909 - What was it? You must know. - Quiet! 362 00:22:28,869 --> 00:22:30,784 Let her catch her breath. 363 00:22:30,784 --> 00:22:33,961 - I was only an engineering trainee. - We understand. 364 00:22:33,961 --> 00:22:36,790 But anything you can tell us will help. 365 00:22:36,790 --> 00:22:39,096 How did Ark 3 get so far into space ahead of us? 366 00:22:39,096 --> 00:22:42,317 - We traveled faster than light speed. - Not possible. 367 00:22:42,317 --> 00:22:44,972 Trying to crack FTL drove William Trust mad. 368 00:22:44,972 --> 00:22:48,715 Actually, Trust solved light speed. Theoretically. 369 00:22:48,715 --> 00:22:51,065 You just need to create a space-time bubble around a ship 370 00:22:51,065 --> 00:22:53,197 and then propel it through the ensuing quantum distortion tunnel. 371 00:22:53,197 --> 00:22:55,722 - Oh, is that all? - Trust couldn'’t figure out 372 00:22:55,722 --> 00:22:58,681 - how to contain a warp bubble. - Evelyn Maddox figured it out. 373 00:22:58,681 --> 00:23:00,683 The trillionaire who took over Trust Industries? 374 00:23:00,683 --> 00:23:02,642 That woman figured out faster than light speed? 375 00:23:02,642 --> 00:23:04,992 She figured out how to convert energy into negative energy. 376 00:23:04,992 --> 00:23:07,908 It was part of my training. 377 00:23:07,908 --> 00:23:10,563 Negative energy. Oh, that'’s brilliant! 378 00:23:10,563 --> 00:23:13,392 Negative energy would maintain the integrity of the bubble. 379 00:23:13,392 --> 00:23:16,960 - Oh, it'’s so obvious. - Oh, yeah. No, no, that is-- it'’s very obvious. 380 00:23:16,960 --> 00:23:19,920 Just dumb it down a bit though for Lane, '’cause he's struggling. 381 00:23:19,920 --> 00:23:22,357 It'’s like if you put a space-time bubble 382 00:23:22,357 --> 00:23:25,969 into a quantum flow-- uh, never mind. 383 00:23:25,969 --> 00:23:29,364 The details don'’t matter. Just know that it'’s brilliant. 384 00:23:29,364 --> 00:23:31,235 The arks were all in the process of being built, 385 00:23:31,235 --> 00:23:33,237 so they kept the Trust designs the same. 386 00:23:33,237 --> 00:23:35,718 Yes, I remember reading how Trust insisted 387 00:23:35,718 --> 00:23:38,373 that all the arks be built to withstand FTL speeds. 388 00:23:38,373 --> 00:23:40,419 He was that confident he'’d crack it. 389 00:23:40,419 --> 00:23:43,378 So they swapped in faster-than-light engines. 390 00:23:43,378 --> 00:23:48,165 Kind of. Her FTL tech was designed to retrofit onto Trust'’s NEPS. 391 00:23:48,165 --> 00:23:51,255 So you told Strickland that your ship 392 00:23:51,255 --> 00:23:52,953 - got redirected to Proxima B. - Yeah. 393 00:23:52,953 --> 00:23:55,390 With FTL, the leaders thought that we should go 394 00:23:55,390 --> 00:23:57,958 to the most likely candidate to support life. 395 00:23:57,958 --> 00:24:00,874 So they decided that Ark 3 should join you at Proxima B. 396 00:24:00,874 --> 00:24:03,398 You mean beat us there. 397 00:24:03,398 --> 00:24:05,661 Our trip would only take nine months total with FTL. 398 00:24:05,661 --> 00:24:07,620 So, yeah, we would have gotten there first. 399 00:24:07,620 --> 00:24:10,971 So that'’s why you had no sleeper pods. 400 00:24:10,971 --> 00:24:13,190 You didn'’t need them for such a short trip. 401 00:24:13,190 --> 00:24:15,192 Hold on, you were Ark 3. 402 00:24:15,192 --> 00:24:16,280 We'’re Ark 1. Where's Ark 2? 403 00:24:19,196 --> 00:24:22,548 It was the first attempt at FTL. 404 00:24:22,548 --> 00:24:26,421 But it didn'’t work. 405 00:24:26,421 --> 00:24:29,293 Ark 2 vaporized when it tried to go to light speed. 406 00:24:36,997 --> 00:24:39,042 A lot of my friends from training died. 407 00:24:43,394 --> 00:24:44,526 We'’ll take a break. 408 00:24:55,581 --> 00:24:57,844 Kelly. 409 00:24:57,844 --> 00:24:59,802 I want you to know you'’re safe now. 410 00:25:01,630 --> 00:25:03,589 Why don'’t you take a walk around? 411 00:25:03,589 --> 00:25:04,503 Check out your new home. 412 00:25:22,477 --> 00:25:25,393 Oh, I'’m sorry, Lieutenant, but this area'’s for spectators. 413 00:25:25,393 --> 00:25:27,526 You need to do your commanding from the bridge. 414 00:25:30,877 --> 00:25:34,228 - You heal fast. - How can I get some of that clone stuff? 415 00:25:34,228 --> 00:25:37,753 Trust me, you don'’t want the baggage that goes with it. 416 00:25:37,753 --> 00:25:42,323 We'’ve identified the bodies. I thought you'’d want to check the list for your friend. 417 00:25:42,323 --> 00:25:44,151 Here'’s the thing, Cat. 418 00:25:44,151 --> 00:25:46,849 No one from Ark 3 was supposed to be on that ship. 419 00:25:46,849 --> 00:25:50,113 They must have changed the entire crew manifest after we left. 420 00:25:50,113 --> 00:25:51,680 She'’s not here. Thank God. 421 00:25:54,161 --> 00:25:56,076 What was Earth like when you left? 422 00:25:56,076 --> 00:25:57,294 Why did Ark 3 launch so early? 423 00:25:57,294 --> 00:25:58,644 Is it true someone set off a nuke? 424 00:25:58,644 --> 00:26:00,863 Could our families still be alive? 425 00:26:00,863 --> 00:26:02,343 What happened to all the plants and the animals? 426 00:26:02,343 --> 00:26:04,911 Yes, and food, food. Please tell us where the food is. 427 00:26:04,911 --> 00:26:06,086 - There'’s got to be some. - We deserve to know. 428 00:26:16,531 --> 00:26:18,751 Everyone, give her some space. 429 00:26:18,751 --> 00:26:22,319 Coming through. Coming through. 430 00:26:22,319 --> 00:26:26,106 Yes, but we have a lot of questions, and we need the answers. 431 00:26:26,106 --> 00:26:28,935 Quiet! 432 00:26:31,720 --> 00:26:35,550 Everyone, I am sure that you all understand 433 00:26:35,550 --> 00:26:38,553 that Kelly is dealing with a loss that no one should ever have to. 434 00:26:38,553 --> 00:26:41,904 - Let'’s give her some room. - Yes, but can you tell us about the Earth, please? 435 00:26:41,904 --> 00:26:45,560 No more questions. 436 00:26:45,560 --> 00:26:48,563 I am sure that Kelly will be happy to answer our questions 437 00:26:48,563 --> 00:26:52,654 - when she is feeling better. - I don'’t mind. 438 00:26:52,654 --> 00:26:55,352 I would prefer to debrief you--- 439 00:26:55,352 --> 00:26:57,703 I'’ll tell them what I can. 440 00:26:57,703 --> 00:26:59,313 I don'’t blame them for wondering. 441 00:26:59,313 --> 00:27:00,444 I would, too. 442 00:27:02,272 --> 00:27:06,146 But, um, it'’s pretty bad. 443 00:27:06,146 --> 00:27:08,148 - Yeah, I would like-- - We want to know what happened. 444 00:27:08,148 --> 00:27:10,150 - Let her talk. - We have a right to know. 445 00:27:10,150 --> 00:27:13,240 Come on, Lieutenant. What are you so afraid of? 446 00:27:25,165 --> 00:27:27,820 I can only tell you what it was like when we left. 447 00:27:27,820 --> 00:27:31,214 I don'’t know what it'’s like now. 448 00:27:31,214 --> 00:27:35,001 But when we left, carbonization had gotten much worse 449 00:27:35,001 --> 00:27:37,743 at a much faster rate than the government told us it would. 450 00:27:37,743 --> 00:27:42,399 New Africa, Australia, 451 00:27:42,399 --> 00:27:45,185 both American continents had fires that grew so big, 452 00:27:45,185 --> 00:27:46,229 they couldn'’t be controlled. 453 00:27:49,232 --> 00:27:52,496 Most people couldn'’t escape the fires fast enough and they died. 454 00:27:54,498 --> 00:27:57,371 Japan, New Zealand, Florida, 455 00:27:57,371 --> 00:28:00,853 islands like Hawaii, 456 00:28:00,853 --> 00:28:04,421 they were submerged by the rising tides. 457 00:28:04,421 --> 00:28:06,249 All except the highest mountaintops. 458 00:28:07,816 --> 00:28:09,296 What about the old Europe continent? 459 00:28:11,211 --> 00:28:12,821 It basically fell into anarchy. 460 00:28:14,910 --> 00:28:16,651 World government collapsed, so there was no one 461 00:28:16,651 --> 00:28:18,044 to distribute water that hadn'’t been poisoned. 462 00:28:18,044 --> 00:28:20,960 So, if the government collapsed, 463 00:28:20,960 --> 00:28:22,918 are there no more arks? 464 00:28:22,918 --> 00:28:26,095 The GSA was still operating when we left. 465 00:28:28,663 --> 00:28:30,621 They saw it coming, locked down, 466 00:28:30,621 --> 00:28:31,840 and accelerated the program. 467 00:28:34,451 --> 00:28:36,236 When we left, there were twelve arks ready to go 468 00:28:36,236 --> 00:28:37,237 and more on the way. 469 00:28:43,243 --> 00:28:46,942 I don'’t know if any of them actually got out of dock. 470 00:28:50,032 --> 00:28:52,165 So we may be all that'’s left of humanity. 471 00:29:09,704 --> 00:29:11,662 There are months of food and supplies over there. 472 00:29:11,662 --> 00:29:13,273 We should take whatever we can use. 473 00:29:13,273 --> 00:29:14,709 Lane, you and I can get our shuttle 474 00:29:14,709 --> 00:29:15,710 and Ark 3'’s shuttle going back and forth, 475 00:29:15,710 --> 00:29:18,278 cut down our transport time. 476 00:29:18,278 --> 00:29:20,410 I need to see the Maddox retrofit. 477 00:29:20,410 --> 00:29:22,891 You gonna install it here? - Sure as hell going to try. 478 00:29:26,112 --> 00:29:30,116 - You wanted to see Kelly? - Yes. 479 00:29:30,116 --> 00:29:34,076 - Feeling better? - Dr. Brandice gave me some clean clothes 480 00:29:34,076 --> 00:29:35,730 - and let me clean up a little. - Good. 481 00:29:35,730 --> 00:29:38,298 What I really wanted to do is get at that ratty hair, 482 00:29:38,298 --> 00:29:39,473 but you called before I could get her in the shower. 483 00:29:39,473 --> 00:29:40,561 Thanks, Cat. 484 00:29:44,043 --> 00:29:45,392 Oh, right. 485 00:29:45,392 --> 00:29:48,308 I'’m not needed on the bridge. 486 00:29:51,877 --> 00:29:53,748 We'’re organizing teams to go to Ark 3 487 00:29:53,748 --> 00:29:57,143 to get the food, U-238, and the Maddox retrofit. 488 00:29:57,143 --> 00:30:00,755 I just wanted to know if you knew of anything else over there we could use? 489 00:30:00,755 --> 00:30:03,366 Um, there might be some medicine in the med bay. 490 00:30:03,366 --> 00:30:05,760 - My team will get it. - Good. 491 00:30:08,197 --> 00:30:10,286 Do you still want to go to Ark 3? 492 00:30:10,286 --> 00:30:13,550 Well, the fact that it'’s littered with dead bodies makes it less appealing. 493 00:30:13,550 --> 00:30:16,336 - Um, but yes. - Good. 494 00:30:16,336 --> 00:30:17,946 Grab Angus and see if you can salvage 495 00:30:17,946 --> 00:30:20,557 Ark 3'’s external video of what hit them. 496 00:30:20,557 --> 00:30:23,822 Um, we already tried. The video'’s corrupt. 497 00:30:23,822 --> 00:30:28,304 - It'’s impossible to restore. - Clearly you haven'’t met our resident geniuses. 498 00:30:28,304 --> 00:30:30,176 Okay, move out. 499 00:30:36,878 --> 00:30:37,748 Felix? 500 00:30:40,360 --> 00:30:42,710 I'’m sorry. I can'’t seem to focus. 501 00:30:42,710 --> 00:30:45,756 Understandable. Take some time. 502 00:30:45,756 --> 00:30:48,759 - I can send Griff. - No, having a task to distract me 503 00:30:48,759 --> 00:30:51,371 would be helpful. 504 00:30:51,371 --> 00:30:54,374 See if Ark 3'’s weapons locker is intact. 505 00:30:54,374 --> 00:30:56,593 Um, a lot of stuff'’s probably stored 506 00:30:56,593 --> 00:30:59,031 in different places on our ark. 507 00:30:59,031 --> 00:31:01,076 I might be some help, if you want me to go. 508 00:31:01,076 --> 00:31:03,339 Are you sure you want to go back over there? 509 00:31:03,339 --> 00:31:05,602 I mean, I wouldn'’t want to. 510 00:31:05,602 --> 00:31:07,953 I actually think it might give me some kind of closure. 511 00:31:07,953 --> 00:31:09,693 Okay. 512 00:32:20,634 --> 00:32:22,070 The armory is this way. 513 00:32:25,073 --> 00:32:26,683 - There you are. - Aren'’t you supposed to be 514 00:32:26,683 --> 00:32:29,034 going through crew personal effects? 515 00:32:29,034 --> 00:32:31,036 I was, and look what I found. 516 00:32:39,435 --> 00:32:41,089 My sword. 517 00:32:42,873 --> 00:32:44,440 I knew you'’d want it. 518 00:32:44,440 --> 00:32:47,966 - Robert was bringing it to me. - I guess so. 519 00:32:47,966 --> 00:32:50,969 I knew you really treasured this old thing, 520 00:32:50,969 --> 00:32:52,274 so I had to bring it right to you. 521 00:32:52,274 --> 00:32:53,972 Thank you. 522 00:32:59,803 --> 00:33:04,112 I trained with this every day most of my life. 523 00:33:12,468 --> 00:33:13,295 Let'’s do our job. 524 00:33:15,732 --> 00:33:19,519 - Pharmaceuticals. - What? 525 00:33:19,519 --> 00:33:21,695 From Ark 3'’s med bay. Where do you want them? 526 00:33:21,695 --> 00:33:24,089 Uh, on my desk is fine. 527 00:33:48,113 --> 00:33:50,637 - This is damaged. - I tried to break in. 528 00:33:50,637 --> 00:33:55,337 Everyone did, but none of us had the clearance. 529 00:33:55,337 --> 00:33:57,296 Security isn'’t a division of GSA. 530 00:33:57,296 --> 00:33:59,820 My code should work across all arks. 531 00:34:15,792 --> 00:34:18,795 I'’m kind of glad we didn'’t get this open. 532 00:34:18,795 --> 00:34:21,407 Probably would have made things worse. 533 00:34:21,407 --> 00:34:26,020 I never understood why they would have guns on ships in space. 534 00:34:26,020 --> 00:34:30,198 I mean, for what? To defend against who exactly? 535 00:34:46,867 --> 00:34:50,566 - Kelly? - I'’m sorry, Felix. 536 00:34:50,566 --> 00:34:53,003 I lied. 537 00:34:53,003 --> 00:34:54,831 I didn'’t want you to hurt more, 538 00:34:54,831 --> 00:34:58,531 but I think you should know. 539 00:34:58,531 --> 00:35:01,577 What? 540 00:35:01,577 --> 00:35:04,885 Your daughter. 541 00:35:04,885 --> 00:35:07,627 Robert told me about her once. 542 00:35:07,627 --> 00:35:11,761 They were at the market the day global food rationing began. 543 00:35:11,761 --> 00:35:15,025 It turned into a riot and... 544 00:35:19,421 --> 00:35:20,814 ...and she took a stray bullet. 545 00:35:27,821 --> 00:35:31,216 I'’m sorry. I should have told you. 546 00:35:31,216 --> 00:35:33,653 - I-- - It'’s better to know. 547 00:35:46,274 --> 00:35:48,711 Projectile weapons have no place in space. 548 00:35:48,711 --> 00:35:52,324 One bullet through the hull could depressurize a whole ship. 549 00:35:52,324 --> 00:35:53,890 Or kill an innocent child. 550 00:36:08,818 --> 00:36:12,909 I agree. I won'’t tell anyone. 551 00:36:28,751 --> 00:36:30,797 That'’s the eighth hull camera with corrupted video. 552 00:36:30,797 --> 00:36:33,930 - How many more do we have to check? - 107. 553 00:36:33,930 --> 00:36:36,411 The good news is that there is video. 554 00:36:36,411 --> 00:36:39,153 When our ark got hit, the EM pulse knocked out all our cameras. 555 00:36:39,153 --> 00:36:40,676 Ark 3'’s cams must have had better shielding. 556 00:36:40,676 --> 00:36:42,722 I'’ll create an algorithm to sort out files 557 00:36:42,722 --> 00:36:44,332 that register as corrupted. 558 00:36:44,332 --> 00:36:46,334 I wish you could create an algorithm to sort through 559 00:36:46,334 --> 00:36:48,075 a damaged video and pull out the bad frames. 560 00:36:49,946 --> 00:36:51,557 Why didn'’t you say that 20 minutes ago? 561 00:36:53,341 --> 00:36:55,082 Because I just thought of it. 562 00:36:55,082 --> 00:36:57,606 The hull cameras record at 60 frames per second. 563 00:36:57,606 --> 00:36:59,521 The damaged video is 30 seconds. 564 00:36:59,521 --> 00:37:02,089 - So 60 times 30 is-- - 1,800 frames. 565 00:37:03,743 --> 00:37:05,135 According to the sensors, 566 00:37:05,135 --> 00:37:07,181 the EM pulsed every 20 seconds. 567 00:37:07,181 --> 00:37:10,402 Okay, so if you create a program to cut out every 60th frame... 568 00:37:10,402 --> 00:37:12,665 We'’ll be left with a playable video. 569 00:37:12,665 --> 00:37:14,710 - It'’ll skip a frame here or there, but so what? - Yeah, that'’s fine. 570 00:37:14,710 --> 00:37:17,147 - Okay. - Hey, you'’re quick with numbers. 571 00:37:17,147 --> 00:37:20,194 Horticulture'’s a lot of chemistry. 572 00:37:20,194 --> 00:37:23,197 Chemistry requires a lot of math. 573 00:37:23,197 --> 00:37:26,505 But look at you, you'’re creating a computer program on the fly. 574 00:37:26,505 --> 00:37:28,768 The AI writes the program. 575 00:37:28,768 --> 00:37:30,204 I just tell it what I want it to do. 576 00:37:30,204 --> 00:37:32,598 Now I'’m applying it to the video to render. 577 00:37:34,208 --> 00:37:36,210 Is there anything you can'’t do? 578 00:37:38,386 --> 00:37:42,521 Um, well, I-- I can'’t keep plants alive. 579 00:37:42,521 --> 00:37:46,742 I'’m a-- what's the opposite of a green thumb? 580 00:37:46,742 --> 00:37:50,224 - A numb thumb. - Yeah. Yeah, I'’m that. 581 00:37:50,224 --> 00:37:52,313 Well, anyone can be a green thumb with a little help. 582 00:37:52,313 --> 00:37:53,706 That'’ll be nice. 583 00:37:53,706 --> 00:37:57,013 - I'’m in. Oh, I mean... - Oh, you-- 584 00:37:57,013 --> 00:37:58,319 ...if you were offering to show me. 585 00:37:58,319 --> 00:38:00,756 I mean, no, I wasn'’t, 586 00:38:00,756 --> 00:38:02,280 but I am now. 587 00:38:02,280 --> 00:38:05,152 Yeah, sure. 588 00:38:30,046 --> 00:38:34,007 The hull on that attacking ship said... 589 00:38:34,007 --> 00:38:35,400 Ark 15? 590 00:38:37,227 --> 00:38:38,620 That'’s who attacked us? 591 00:38:49,022 --> 00:38:50,153 So, that'’s it? 592 00:38:50,153 --> 00:38:53,853 That little thing there, that'’s-- 593 00:38:53,853 --> 00:38:56,856 that'’s gonna help us get faster than light? 594 00:38:56,856 --> 00:39:00,338 According to Alicia and that girl from this ship. 595 00:39:01,730 --> 00:39:03,428 Wait, wait, wait, wait, wait. 596 00:39:03,428 --> 00:39:05,168 Did you not read the sign? 597 00:39:05,168 --> 00:39:07,910 That'’s for dummies like you. I know what I'’m doing. 598 00:39:19,357 --> 00:39:20,706 It'’s functional. 599 00:39:26,276 --> 00:39:28,322 Eva, do you know what this means? 600 00:39:28,322 --> 00:39:29,628 It means there'’s actually a chance 601 00:39:29,628 --> 00:39:32,370 that I might step foot on Proxima B. 602 00:39:32,370 --> 00:39:33,893 I mean, assuming, you know, 603 00:39:33,893 --> 00:39:35,329 that you can actually figure out 604 00:39:35,329 --> 00:39:37,679 how to make this thingy work, that is. 605 00:39:37,679 --> 00:39:39,115 Do you doubt me? 606 00:39:41,291 --> 00:39:43,337 Never. 607 00:39:58,396 --> 00:40:00,093 I told you to read the bleedin'’ sign. 608 00:40:11,626 --> 00:40:16,283 - Damn it! We'’re trapped. - What'’s going on over there? 609 00:40:16,283 --> 00:40:17,806 We'’re getting reports of a lockdown. 610 00:40:17,806 --> 00:40:19,634 I think I tripped a fail-safe. 611 00:40:23,159 --> 00:40:24,596 What the hell are we counting down to? 612 00:40:24,596 --> 00:40:26,336 - Oh, boy. - Oh, boy? 613 00:40:26,336 --> 00:40:27,729 It'’s Ark 3's self-destruct. 614 00:40:27,729 --> 00:40:30,384 It'’s a self-de-what now? No, no, no, no, no. 615 00:40:30,384 --> 00:40:32,473 Come on, why? Why would it do this? 616 00:40:32,473 --> 00:40:34,127 You ever see anything like this before? 617 00:40:34,127 --> 00:40:36,434 No. - Griff, bring me Kelly. 618 00:40:36,434 --> 00:40:39,785 - It wants an abort code. - Oh, well, that'’s very nice of them. 619 00:40:39,785 --> 00:40:42,396 Just give us one last-minute chance to try and save ourselves. 620 00:40:42,396 --> 00:40:44,703 It waited until there was no time to hack it. 621 00:40:44,703 --> 00:40:48,489 - Here she is. - Is this another one of your booby traps? 622 00:40:48,489 --> 00:40:50,535 - This isn'’t me, I swear. - Then what is it? 623 00:40:50,535 --> 00:40:52,406 - I don'’t know. - What do you mean you don'’t know? 624 00:40:52,406 --> 00:40:54,582 You said you worked in Engineering. 625 00:40:54,582 --> 00:40:56,454 You didn'’t know there was a self-destruct on the retrofit? 626 00:40:56,454 --> 00:40:59,108 No, I swear, but it does kind of make sense. 627 00:40:59,108 --> 00:41:02,808 The Maddox retrofit is the most valuable piece of tech in the universe. 628 00:41:05,158 --> 00:41:07,029 Who'’d want to steal it? 629 00:41:07,029 --> 00:41:08,466 Well, isn'’t that exactly what we'’re doing? 630 00:41:12,861 --> 00:41:14,907 I'’m accessing Captain Lester'’s files now. 631 00:41:14,907 --> 00:41:16,909 Maybe there'’s some kind of command code in here that could help. 632 00:41:16,909 --> 00:41:19,694 - Angus, Alicia-- - Already on it. 633 00:41:19,694 --> 00:41:21,870 We'’re looking through Captain Bishop'’s files. 634 00:41:21,870 --> 00:41:24,220 This is my fault. 635 00:41:24,220 --> 00:41:27,920 Listen to me. This is not your fault, right? 636 00:41:27,920 --> 00:41:29,835 You just did what you came here to do. 637 00:41:37,059 --> 00:41:39,845 You know, all of a sudden, 638 00:41:39,845 --> 00:41:42,195 I'’m not ready to go. 639 00:41:51,247 --> 00:41:53,032 I have a code! I have a code! Are you ready? 640 00:41:53,032 --> 00:41:55,861 - What? How? - Just try it! 641 00:41:55,861 --> 00:41:57,732 03-11, 642 00:41:57,732 --> 00:41:59,299 02-11, 643 00:41:59,299 --> 00:42:02,432 12-22-06-06. 644 00:42:06,654 --> 00:42:07,525 It worked. 645 00:42:18,840 --> 00:42:21,016 Well done, Lane. 646 00:42:22,583 --> 00:42:23,453 Lane? 647 00:42:28,458 --> 00:42:31,505 Thank you, Mr. Trust. 648 00:42:31,505 --> 00:42:33,899 Your backdoor code has just saved a lot of lives. 649 00:42:35,291 --> 00:42:39,252 I'’ve just got two questions. 650 00:42:39,252 --> 00:42:40,688 Where the hell am I? 651 00:42:43,256 --> 00:42:44,866 And why? 51089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.