Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,552 --> 00:00:42,919
โชโช
2
00:00:59,552 --> 00:01:01,285
[GUNSHOT]
3
00:01:09,251 --> 00:01:10,985
[GUNSHOT]
4
00:01:14,118 --> 00:01:18,318
โชโช
5
00:03:52,585 --> 00:03:54,118
HE WAS FIVE FOOT, ELEVEN INCHES TALL.
6
00:03:54,151 --> 00:03:55,685
A HUNDRED AND EIGHTY POUNDS.
7
00:03:55,718 --> 00:03:57,852
GUYS LIKE THAT DON'T JUST DISAPPEAR INTO THIN AIR.
8
00:04:01,085 --> 00:04:03,718
HOW DO YOU KNOW HE DIDN'T JUST RUN OFF WITH SOME WOMAN?
9
00:04:03,752 --> 00:04:05,452
HAPPENS ALL THE TIME.
10
00:04:05,485 --> 00:04:08,118
GUY GETS BORED WITH WIFE AND KIDS,
11
00:04:08,151 --> 00:04:09,885
ONE DAY GOES OUT FOR A PACK OF CIGARRETTES,
12
00:04:09,919 --> 00:04:11,752
AND JUST NEVER COMES BACK.
13
00:04:11,785 --> 00:04:14,285
MY OLD MAN DIDN'T SMOKE, SERGEANT.
14
00:04:14,318 --> 00:04:16,052
THAT WASN'T REALLY MY POINT, KID.
15
00:04:16,085 --> 00:04:18,351
WELL IT MIGHT BE LIKE YOU SAY, BUT I DOUBT IT.
16
00:04:18,385 --> 00:04:19,351
AFTER MY MOTHER DIED,
17
00:04:19,385 --> 00:04:21,351
I FOUND A WHOLE LOT OF POSTCARDS THAT HE'D SENT.
18
00:04:21,385 --> 00:04:23,919
STUFF I DIDN'T EVEN KNOW HE'D WRITTEN.
19
00:04:26,185 --> 00:04:27,718
HE SENT ONE FROM HERE.
20
00:04:27,752 --> 00:04:29,718
HE SAID HE WAS ON HIS WAY BACK TO THE HEAD OFFICE IN CHICAGO,
21
00:04:29,752 --> 00:04:31,452
BUT HE NEVER TURNED UP.
22
00:04:31,485 --> 00:04:33,118
HE JUST DISAPPEARED AFTER THAT.
23
00:04:33,151 --> 00:04:34,485
NO TRACE.
24
00:04:34,518 --> 00:04:35,752
BACK IN '84, YOU SAY?
25
00:04:35,785 --> 00:04:37,019
YEAH.
26
00:04:37,052 --> 00:04:38,819
I TRIED GETTING IN CONTACT WITH HIS FIRM, BUT THEY'D GONE BUST
27
00:04:38,852 --> 00:04:40,251
YEARS AGO.
28
00:04:40,285 --> 00:04:41,819
THE POLICE DIDN'T WANT TO KNOW.
29
00:04:41,852 --> 00:04:43,485
LET ME SEE.
30
00:04:51,218 --> 00:04:52,785
CAN'T SAY IT RINGS ANY BELLS.
31
00:04:58,552 --> 00:05:00,552
KID LOOKS KIND OF FAMILIAR.
32
00:05:00,585 --> 00:05:01,819
THAT'S ME.
33
00:05:01,852 --> 00:05:02,618
[LAUGHS]
34
00:05:02,652 --> 00:05:04,418
SCRAWNY LITTLE FELLA, WEREN'T YA?
35
00:05:04,452 --> 00:05:05,518
HERE.
36
00:05:05,552 --> 00:05:07,086
YOU SAY HE WAS A SALESMAN?
37
00:05:07,118 --> 00:05:09,019
YEAH, WOMEN'S CLOTHING.
38
00:05:09,052 --> 00:05:11,852
FABRIC, FASHION JEWELRY, THAT SORT OF THING.
39
00:05:11,885 --> 00:05:14,452
WELL, I'LL ASK AROUND BUT IT WAS A LONG TIME AGO.
40
00:05:14,485 --> 00:05:16,518
MAYBE THE WIFE WILL REMEMBER SOMETHING.
41
00:05:16,552 --> 00:05:17,718
WHERE CAN I REACH YA?
42
00:05:18,985 --> 00:05:20,385
I'LL BE BACK IN A COUPLE OF DAYS.
43
00:05:20,418 --> 00:05:22,151
I'M GOING TO HEAD UP THE COAST AND CHILL.
44
00:05:22,185 --> 00:05:23,819
TAKE IN THE SCENERY.
45
00:05:23,852 --> 00:05:25,351
I'M SURE YOU'LL GET ONTO IT.
46
00:05:25,385 --> 00:05:25,885
SURE.
47
00:05:27,251 --> 00:05:29,919
I'LL FIND HIM ONE WAY OR ANOTHER SERGEANT.
48
00:05:29,952 --> 00:05:34,485
HEY KID, SEEMS TO ME HE EITHER DON'T WANT TO GET FOUND, OR ELSE
49
00:05:34,518 --> 00:05:36,251
HE AINT GOT NO CHOICE IN THE MATTER.
50
00:05:36,285 --> 00:05:37,052
HUH?
51
00:05:42,919 --> 00:05:45,785
[WAVES CRASHING]
52
00:06:50,618 --> 00:06:51,585
[TWIG SNAPPING]
53
00:08:02,251 --> 00:08:12,418
IN OUR COUNTRY COLLECTION YOU WILL ENJOY CLASSIC BUT DIS...
54
00:08:17,085 --> 00:08:18,985
DISTINCTIVE.
55
00:08:19,019 --> 00:08:21,518
DISTINCTIVE STYLING.
56
00:08:21,552 --> 00:08:26,452
ALL AT OUR AFFORDABLE PRICES.
57
00:08:36,318 --> 00:08:37,318
[KNOCKING]
58
00:08:55,318 --> 00:08:56,418
NIGHT, MOMMA.
59
00:09:02,052 --> 00:09:03,752
SLEEP TIGHT, ANGEL.
60
00:09:45,019 --> 00:09:49,385
[LOON CALLING]
61
00:10:33,452 --> 00:10:35,052
WAHOO!
62
00:10:37,151 --> 00:10:38,351
OY!
63
00:10:40,852 --> 00:10:41,985
HEY!
64
00:10:42,019 --> 00:10:43,485
WAIT!
65
00:10:47,418 --> 00:10:48,218
WAIT!
66
00:10:55,585 --> 00:10:56,318
STOP!
67
00:11:06,118 --> 00:11:07,118
SORRY.
68
00:11:07,885 --> 00:11:08,985
WHERE ARE YOU GOING?
69
00:11:10,085 --> 00:11:11,785
MY NAME IS PAUL.
70
00:11:14,251 --> 00:11:15,385
I HAVE TO GO.
71
00:11:15,418 --> 00:11:17,418
NOW WAIT A MINUTE.
72
00:11:17,452 --> 00:11:18,452
DO YOU LIVE HERE?
73
00:11:18,485 --> 00:11:19,452
WHAT DO YOU WANT?
74
00:11:20,552 --> 00:11:21,952
NOTHING.
75
00:11:21,985 --> 00:11:24,452
NOTHING. I WAS JUST TRYING TO BE FRIENDLY.
76
00:11:24,485 --> 00:11:25,118
SORRY.
77
00:11:28,019 --> 00:11:29,019
MY NAME IS RAUCHINE.
78
00:11:29,518 --> 00:11:30,285
EXCUSE ME?
79
00:11:30,318 --> 00:11:32,385
I SAID MY NAME'S RAUCHINE.
80
00:11:32,852 --> 00:11:34,885
RAUCHINE.
81
00:11:34,919 --> 00:11:36,318
THAT'S A LOVELY NAME.
82
00:11:38,251 --> 00:11:39,585
SO YOU LIVE ON THE ISLAND, YEAH?
83
00:11:39,618 --> 00:11:40,351
YES.
84
00:11:40,385 --> 00:11:42,285
WITH MOMMA.
85
00:11:42,318 --> 00:11:43,585
ON THE FARM.
86
00:11:44,452 --> 00:11:46,118
RAUCHINE!
87
00:11:48,019 --> 00:11:49,085
I HAVE TO GO.
88
00:11:49,118 --> 00:11:50,452
NOW WAIT A BIT.
89
00:11:50,485 --> 00:11:51,518
RAUCHINE!
90
00:11:53,552 --> 00:11:57,785
WELL LISTEN, UM, MAYBE I'LL SEE YOU AROUND.
91
00:11:59,052 --> 00:12:00,052
NO.
92
00:12:13,952 --> 00:12:15,685
RAUCHINE.
93
00:12:18,485 --> 00:12:19,485
WHAT'S WRONG, GIRL?
94
00:12:20,185 --> 00:12:21,318
NOTHING.
95
00:13:04,452 --> 00:13:07,118
[WAVES LAPPING]
96
00:14:16,285 --> 00:14:17,685
MOMMA, THAT HURTS.
97
00:14:37,718 --> 00:14:38,385
SHOO
98
00:14:38,418 --> 00:14:39,351
[MEOW]
99
00:14:43,118 --> 00:14:46,285
[MOTORCYCLE ENGINE]
100
00:14:48,985 --> 00:14:50,452
RAUCHINE.
101
00:14:50,485 --> 00:14:51,919
GET IN THE HOUSE.
102
00:15:11,052 --> 00:15:12,485
NICE PLACE YOU GOT HERE.
103
00:15:14,118 --> 00:15:16,151
HOPE I'M NOT DISTURBING YOUR BUTCHERING.
104
00:15:17,552 --> 00:15:18,952
CAN I HELP YOU?
105
00:15:18,985 --> 00:15:20,552
WELL ACTUALLY I WAS HOPING WE COULD HELP EACH OTHER.
106
00:15:22,218 --> 00:15:23,351
GO ON.
107
00:15:23,385 --> 00:15:26,652
WELL, I'VE GOT A FEW DAYS TO KILL IN THESE PARTS, AND
108
00:15:26,685 --> 00:15:29,185
I THOUGHT MAYBE YOU COULD USE AN EXTRA HAND.
109
00:15:30,218 --> 00:15:31,418
GOT NO USE FOR A FARM HAND.
110
00:15:31,452 --> 00:15:32,919
YOU BEST BE GETTING ALONG.
111
00:15:32,952 --> 00:15:34,251
I'M A GOOD WORKER.
112
00:15:35,852 --> 00:15:36,919
HI.
113
00:15:37,552 --> 00:15:39,285
GET AWAY FROM THE WINDOW.
114
00:15:40,885 --> 00:15:43,885
THIS HERE'S PRIVATE PROPERTY. YOU'RE TRESPASSING.
115
00:15:43,919 --> 00:15:46,819
WELL, IS THERE NOTHING I CAN DO?
116
00:15:46,852 --> 00:15:48,885
YOU'RE HARD OF HEARING.
117
00:15:48,919 --> 00:15:50,718
NO.
118
00:15:50,752 --> 00:15:51,652
NO I HEARD YOU.
119
00:15:53,952 --> 00:15:56,251
COULD I TROUBLE YOU FOR A GLASS OF WATER?
120
00:15:59,919 --> 00:16:01,052
GET OFF MY PROPERTY.
121
00:16:02,652 --> 00:16:03,752
OK.
122
00:16:12,218 --> 00:16:13,452
RACHI-
123
00:16:40,351 --> 00:16:41,285
[THWACK]
124
00:16:53,752 --> 00:16:54,685
SURPRISE.
125
00:16:54,718 --> 00:16:56,351
YOU SHOULDN'T BE HERE. IF MOMMA SEES YOU...
126
00:16:56,385 --> 00:16:58,952
WHY DO YOU THINK I'M HIDING IN A TREE?
127
00:17:06,452 --> 00:17:08,318
I DIDN'T THINK I'D SEE YOU AGAIN.
128
00:17:08,351 --> 00:17:09,985
YOU DON'T THINK I'D GIVE UP THAT EASILY, DO YOU?
129
00:17:11,852 --> 00:17:13,585
WHY ARE YOU TALKING FUNNY?
130
00:17:13,618 --> 00:17:16,885
WELL I'VE BEEN LIVING AND WORKING IN CHICAGO FOR A YEAR,
131
00:17:16,919 --> 00:17:19,052
BUT I'M FROM LONDON...
132
00:17:19,086 --> 00:17:20,118
ENGLAND.
133
00:17:21,351 --> 00:17:24,151
WELL, ANYWAY, THAT'S WHERE I'M FROM AND THAT'S HOW WE TALK.
134
00:17:24,785 --> 00:17:27,552
RIGHT NOW IT FEELS LIKE A MILLION MILES AWAY FROM HERE.
135
00:17:27,585 --> 00:17:28,685
KNOW WHAT I MEAN?
136
00:17:29,785 --> 00:17:31,052
NO.
137
00:17:31,086 --> 00:17:32,251
[CHICKEN CLUCKING]
138
00:17:40,086 --> 00:17:42,218
I'VE NEVER BEEN NOWHERE BUT HERE.
139
00:17:42,251 --> 00:17:44,418
WHERE WOULD YOU LIKE TO GO?
140
00:17:44,452 --> 00:17:46,485
OH...
141
00:17:46,518 --> 00:17:49,118
I SEE PLACES IN THE MAGAZINES I READ.
142
00:17:49,919 --> 00:17:50,752
OH I DON'T KNOW.
143
00:17:50,785 --> 00:17:52,585
MAYBE I- MAYBE I'D LIKE THE CITY.
144
00:18:06,052 --> 00:18:07,118
IT'S NOT HER FAULT.
145
00:18:08,052 --> 00:18:09,418
I SORT OF GOT LOST.
146
00:18:10,318 --> 00:18:13,752
ACTUALLY, IT'S A GOOD THING THAT RAUCHINE FOUND ME, OTHERWISE...
147
00:18:13,785 --> 00:18:15,585
WELL I COULD HAVE BEEN UP THERE ALL NIGHT.
148
00:18:18,251 --> 00:18:19,718
YOU STILL LOOKING FOR WORK?
149
00:18:21,085 --> 00:18:23,452
THE ROOF IN THE SMOKEHOUSE NEEDS FIXIN'.
150
00:18:24,218 --> 00:18:26,185
THERE'S A DECENT MEAL IN IT FOR YOU.
151
00:18:26,218 --> 00:18:28,086
THAT SOUNDS BRILLIANT.
152
00:18:28,652 --> 00:18:29,718
WE EAT AT SUNDOWN.
153
00:18:30,952 --> 00:18:31,552
SUNDOWN.
154
00:18:34,218 --> 00:18:35,585
I'LL BE THERE.
155
00:18:38,785 --> 00:18:44,485
[MUMBLING ROUTES]
156
00:19:07,019 --> 00:19:08,086
RAUCHINE.
157
00:19:08,118 --> 00:19:09,318
GO AND WARM THEM PLATES.
158
00:19:12,052 --> 00:19:13,752
WHAT ARE YOU HATCHING IN THAT SILLY LITTLE HEAD OF YOURS?
159
00:19:13,785 --> 00:19:15,685
NOTHING.
160
00:19:15,718 --> 00:19:16,985
JUST THOUGHT THEY WAS PRETTY.
161
00:19:18,552 --> 00:19:20,819
GO BACK TO YOUR ROOM 'TILL I CALL YA.
162
00:19:32,218 --> 00:19:34,819
YOU DONE ASK HIM LIKE I SAID.
163
00:19:34,852 --> 00:19:36,952
YOU'RE A GOOD GIRL MEGHAN.
164
00:19:52,418 --> 00:19:53,752
HELLO.
165
00:19:54,985 --> 00:19:56,251
HELLO, ANYONE HOME?
166
00:20:07,085 --> 00:20:08,552
HELLO?
167
00:20:08,585 --> 00:20:09,852
[MEOW]
168
00:20:17,285 --> 00:20:18,452
HI BOY.
169
00:20:22,518 --> 00:20:24,285
CURIOSITY KILLED THE CAT.
170
00:20:25,952 --> 00:20:27,218
HE'S A GOOD OL' CAT, AIN'T HE?
171
00:20:32,086 --> 00:20:35,652
HE USED TO BE A REAL LADIES MAN BUT I SOON CURED HIM OF THAT.
172
00:20:38,251 --> 00:20:39,819
COME ON.
173
00:20:42,318 --> 00:20:43,452
AH, HERE.
174
00:20:43,485 --> 00:20:44,118
FOR YOU.
175
00:20:50,585 --> 00:20:51,652
MY FAVORITE.
176
00:20:51,685 --> 00:20:52,852
GOOD.
177
00:20:59,385 --> 00:21:00,585
SIT DOWN, BOY.
178
00:21:08,618 --> 00:21:10,151
YOU LOOK WONDERFUL.
179
00:21:31,251 --> 00:21:32,518
CHEERS.
180
00:21:37,919 --> 00:21:38,919
THANKS.
181
00:21:40,885 --> 00:21:42,351
I MADE IT.
182
00:21:42,385 --> 00:21:44,418
IT SMELLS DELICIOUS.
183
00:21:46,218 --> 00:21:48,752
WELL, BON APETIT, HUH?
184
00:21:49,052 --> 00:21:50,452
WHAT'S THAT?
185
00:21:50,485 --> 00:21:51,852
BON APETIT?
186
00:21:51,885 --> 00:21:53,185
IT'S FRENCH.
187
00:21:53,218 --> 00:21:53,985
IT MEANS ENJOY.
188
00:21:55,518 --> 00:21:58,318
WOW, FRENCH.
189
00:21:58,351 --> 00:22:01,251
LOOKS LIKE WE GOT OURSELVES A SMART ONE, RAUCHINE.
190
00:22:05,985 --> 00:22:07,985
MMM.
191
00:22:08,019 --> 00:22:09,652
THAT'S GOOD.
192
00:22:10,251 --> 00:22:11,185
IT'S RABBIT.
193
00:22:11,218 --> 00:22:12,752
I SNARED IT MYSELF.
194
00:22:12,785 --> 00:22:16,485
WELL, IT'S THE FINEST PIE I'VE EVER HAD.
195
00:22:21,251 --> 00:22:23,819
YOU KNOW I REALLY APPRECIATE THIS.
196
00:22:23,852 --> 00:22:28,552
YOU LADIES, YOU DIDN'T HAVE TO GO THROUGH ALL THIS TROUBLE.
197
00:22:28,585 --> 00:22:30,552
IT'S SUCH A SPECIAL OCCASION.
198
00:22:30,585 --> 00:22:33,819
OUR FIRST VISITOR.
199
00:22:33,852 --> 00:22:36,019
AREN'T YOU THE LUCKY MAN?
200
00:22:56,151 --> 00:22:57,652
I DON'T KNOW HOW YOU MANAGE.
201
00:22:58,218 --> 00:23:00,351
RUNNING A FARM LIKE THIS ALL ON YOUR OWN.
202
00:23:00,385 --> 00:23:02,052
IT MUST BE HARD.
203
00:23:03,652 --> 00:23:06,251
WE'VE NEVER BEEN AFRAID OF HARD WORK.
204
00:23:06,919 --> 00:23:08,452
WHAT KIND OF WORK DO YOU DO?
205
00:23:09,585 --> 00:23:11,285
SORT OF WELFARE WORK.
206
00:23:11,318 --> 00:23:13,151
I COUNCIL ADDICTS.
207
00:23:13,185 --> 00:23:14,819
WHAT'S AN ADDICT?
208
00:23:18,019 --> 00:23:20,218
AN ADDICT IS SOMEONE WHO CAN'T STOP DOING
209
00:23:20,251 --> 00:23:22,118
SOMETHING THAT'S BAD FOR THEM.
210
00:23:22,151 --> 00:23:25,385
EVEN WHEN THEY KNOW THAT WHAT THEY'RE DOING IS HARMFUL.
211
00:23:26,218 --> 00:23:28,285
WHY CAN'T THEY STOP?
212
00:23:28,318 --> 00:23:31,385
WELL IT'S HARD TO SAY.
213
00:23:32,251 --> 00:23:33,952
THE WAY I SEE IT THOUGH IS THAT EVERYONE HAS
214
00:23:33,985 --> 00:23:36,086
AN EMPTINESS INSIDE THEM.
215
00:23:36,118 --> 00:23:38,085
SOME FILL IT WITH DRUGS.
216
00:23:38,118 --> 00:23:39,752
OTHERS WITH BOOSE.
217
00:23:39,785 --> 00:23:40,752
WORK.
218
00:23:40,785 --> 00:23:42,218
WHATEVER.
219
00:23:43,585 --> 00:23:45,885
WHAT DO YOU FILL YOUR EMPTINESS WITH?
220
00:23:45,919 --> 00:23:47,652
THAT'S A GOOD QUESTION.
221
00:23:47,685 --> 00:23:49,019
I THINK I'M STILL LOOKING.
222
00:23:50,985 --> 00:23:52,218
YOU LOOKING HERE?
223
00:23:54,185 --> 00:23:55,351
MAYBE.
224
00:23:56,452 --> 00:23:58,652
I REALLY BELIEVE YOU JUST HAVE TO TRUST IN FATE.
225
00:24:00,685 --> 00:24:03,085
FOR INSTANCE, IF WE HADN'T MET AT THE BEACH YESTERDAY, THEN I
226
00:24:03,118 --> 00:24:06,151
WOULDN'T BE SITTING HERE HAVING SUCH A WONDERFUL EVENING.
227
00:24:08,251 --> 00:24:10,151
YOU JUST NEVER KNOW.
228
00:24:19,085 --> 00:24:21,052
IT'S TIME FOR YOU TO GO.
229
00:24:30,652 --> 00:24:31,952
WHAT SORT OF TIME DO YOU WANT ME IN THE MORNING?
230
00:24:31,985 --> 00:24:33,452
[BREAKING GLASS]
231
00:24:33,485 --> 00:24:35,019
OH, SORRY.
232
00:24:36,585 --> 00:24:38,185
I'M REALLY SORRY.
233
00:24:42,418 --> 00:24:44,019
WE START AT SUN UP.
234
00:24:44,052 --> 00:24:45,452
DON'T BE LATE.
235
00:25:03,652 --> 00:25:14,085
โชโช
236
00:25:20,585 --> 00:25:21,785
DO YOU LOVE YOUR MOMMA?
237
00:25:22,452 --> 00:25:23,785
YES.
238
00:25:24,852 --> 00:25:27,318
YOU'VE BEEN KEEPING SECRETS FROM ME, HAVEN'T YA GIRL?
239
00:25:28,652 --> 00:25:29,685
NO. I...
240
00:25:29,718 --> 00:25:33,685
DON'T BE LYING TO ME, RAUCHINE.
241
00:25:34,819 --> 00:25:37,952
I WON'T BE PUTTING UP WITH NO LYING.
242
00:25:42,251 --> 00:25:45,618
WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU SEEN THAT BOY AT THE BEACH?
243
00:25:47,552 --> 00:25:48,452
I DON'T KNOW.
244
00:25:52,052 --> 00:25:54,485
YOU THINK I DON'T KNOW HOW YOU FEEL INSIDE?
245
00:25:54,518 --> 00:25:55,652
MOMMA, YOU'RE HURTING ME.
246
00:25:55,685 --> 00:25:57,585
I MEAN TO. YOU GOT NO SENSE RAUCHINE.
247
00:25:58,452 --> 00:26:00,052
THOSE FOLKS ARE BAD.
248
00:26:01,019 --> 00:26:02,151
BUT PAUL...
249
00:26:02,185 --> 00:26:03,518
PAUL. PAUL, WHAT?
250
00:26:04,518 --> 00:26:05,452
HE SEEMS KIND.
251
00:26:05,485 --> 00:26:06,718
[SLAP]
252
00:26:06,752 --> 00:26:08,185
[GASP]
253
00:26:08,218 --> 00:26:10,718
SEE WHAT YOU MADE ME DO?
254
00:26:12,085 --> 00:26:14,385
KNOCK SOME SENSE INTO YOUR HEAD.
255
00:26:20,552 --> 00:26:23,351
YOU'RE ALL I GOT IN THE WORLD, RAUCHINE.
256
00:26:27,785 --> 00:26:29,785
AND I WON'T BE LOSING YOU.
257
00:26:35,418 --> 00:26:37,151
NOW GET UP TO BED NOW.
258
00:26:40,285 --> 00:26:42,552
DON'T LET THE BEDBUGS BITE.
259
00:27:10,652 --> 00:27:12,919
IT WON'T DO NO GOOD.
260
00:27:20,118 --> 00:27:22,452
POOR SILLY GIRL.
261
00:27:22,485 --> 00:27:24,518
SHE'LL LEAVE YA.
262
00:27:25,752 --> 00:27:29,085
AND THEN IT'LL ONLY BE YOU AND ME.
263
00:27:29,785 --> 00:27:32,019
IS THAT WHAT YOU WANT?
264
00:27:38,351 --> 00:27:45,485
[HEAVY BREATHING]
265
00:28:04,151 --> 00:28:11,785
[HEAVY BREATHING]
266
00:28:15,485 --> 00:28:16,985
[SCREAMING]
267
00:28:20,351 --> 00:28:21,952
[SCREAMING]
268
00:28:26,185 --> 00:28:28,919
[SCREAMING]
269
00:28:48,052 --> 00:28:49,218
PAUL.
270
00:28:52,118 --> 00:28:54,452
I THOUGHT I HEARD SOMEONE SCREAMING.
271
00:28:54,485 --> 00:28:56,118
YOU'RE IMAGINING THINGS.
272
00:29:02,952 --> 00:29:05,518
MEGHAN. -SHH.
273
00:29:12,185 --> 00:29:13,919
MEGHAN. -SHH.
274
00:29:15,652 --> 00:29:16,852
COME ON.
275
00:29:27,852 --> 00:29:29,418
DON'T BE SHY.
276
00:29:44,852 --> 00:29:45,919
I KNEW IT.
277
00:29:46,785 --> 00:29:48,318
I KNEW IT.
278
00:30:05,351 --> 00:30:07,618
I DON'T WANT TO BE SELFISH.
279
00:30:22,351 --> 00:30:24,285
RAUCHINE?
280
00:30:40,718 --> 00:30:43,351
[KISSING]
281
00:31:12,685 --> 00:31:17,852
[PANTING]
282
00:31:30,518 --> 00:31:32,151
MORNING LADIES.
283
00:31:32,185 --> 00:31:33,518
YOU'RE LATE.
284
00:31:33,552 --> 00:31:35,652
YEAH, SORRY.
285
00:31:35,685 --> 00:31:37,819
I HAD A BIT OF WEIRD NIGHT.
286
00:31:48,618 --> 00:31:50,385
PIGS.
287
00:31:50,418 --> 00:31:51,985
THEY DO THAT.
288
00:31:52,019 --> 00:31:53,351
[LAUGHS]
289
00:32:15,285 --> 00:32:16,385
THE WORK'S UP THERE.
290
00:32:17,985 --> 00:32:19,052
OH RIGHT.
291
00:32:19,085 --> 00:32:20,351
NO PROBLEM.
292
00:32:25,952 --> 00:32:27,418
GET ON WITH YOUR CHORES, RAUCHINE.
293
00:32:28,652 --> 00:32:30,285
GO ON.
294
00:34:05,285 --> 00:34:11,518
[SEWING MACHINE WHIRLING]
295
00:34:32,218 --> 00:34:35,151
[CHICKENS CLUCKING]
296
00:35:36,285 --> 00:35:38,085
YOU SCARED THE LIFE OUTA ME.
297
00:35:39,151 --> 00:35:40,052
YOU CAN'T GO IN THERE.
298
00:35:40,085 --> 00:35:41,019
WHY NOT?
299
00:35:41,052 --> 00:35:43,052
WHAT IS IT ANYWAY?
300
00:35:43,552 --> 00:35:46,086
IT USED TO BE FOR PEOPLE WHO LIKED LOOKIN' AT BIRDS.
301
00:35:46,118 --> 00:35:47,385
SO THEY WERE HIDDEN WHEN THEY WANTED TO SNEAK UP
302
00:35:47,418 --> 00:35:48,785
AND STUDY THEM.
303
00:35:49,318 --> 00:35:51,218
THEN ALL THE BIRDS WENT AWAY.
304
00:35:51,251 --> 00:35:52,618
SO DID THE PEOPLE.
305
00:35:52,652 --> 00:35:53,952
THAT'S WHAT MOMMA SAYS.
306
00:35:53,985 --> 00:35:55,251
WHERE DOES IT GO?
307
00:35:55,285 --> 00:35:56,452
THE GARDEN OF DEAD ROSES.
308
00:35:57,752 --> 00:35:58,752
BRILLIANT NAME.
309
00:35:58,785 --> 00:36:00,518
AND YOU'VE NEVER BEEN THERE?
310
00:36:00,552 --> 00:36:01,385
OH C'MON, LET'S HAVE A LOOK.
311
00:36:01,418 --> 00:36:03,185
NO.
312
00:36:03,218 --> 00:36:04,552
WHY NOT?
313
00:36:04,585 --> 00:36:06,685
I AIN'T SUPPOSED TO.
314
00:36:08,618 --> 00:36:11,819
[FLIES BUZZING]
315
00:36:40,085 --> 00:36:42,919
THINGS ARE CHANGIN' AREN'T THEY?
316
00:36:42,952 --> 00:36:45,852
SOMETHING'S HAPPENIN' TO RAUCHINE.
317
00:36:45,885 --> 00:36:47,485
WE BOTH KNOW IT.
318
00:36:47,518 --> 00:36:50,052
I WANT YOU TO STAY AWAY FROM HER.
319
00:36:50,086 --> 00:36:51,318
NO.
320
00:36:51,351 --> 00:36:53,718
YOU NEED MY HELP NOW.
321
00:36:53,752 --> 00:36:56,952
I NEVER NEEDED YOUR HELP, MOTHER.
322
00:36:56,985 --> 00:37:00,585
WE HAVE TO STOP THIS ONE BEFORE HE HURTS US.
323
00:37:27,985 --> 00:37:30,485
[LAUGHING]
324
00:37:31,718 --> 00:37:33,019
THAT WAS FUN!
325
00:37:33,052 --> 00:37:34,885
YOU'RE A NATURAL.
326
00:37:36,185 --> 00:37:37,385
HOP OFF.
327
00:37:40,752 --> 00:37:41,985
WHAT'S THIS?
328
00:37:44,852 --> 00:37:54,952
โชโช
329
00:38:29,852 --> 00:38:30,919
MY MUM GAVE ME THAT.
330
00:38:31,418 --> 00:38:33,518
IT'S MY STAR SIGN, TAURUS.
331
00:38:33,552 --> 00:38:35,218
SHE GAVE MY DAD ONE AS WELL.
332
00:38:35,251 --> 00:38:37,585
SHE USED TO SAY THAT IT SUITED US BOTH PERFECTLY.
333
00:38:37,618 --> 00:38:39,585
BOTH REALLY BULL HEADED.
334
00:38:39,618 --> 00:38:41,385
ALWAYS CHARGING INTO THINGS, HEAD DOWN.
335
00:38:41,418 --> 00:38:43,218
SCREW THE CONSEQUENCES.
336
00:38:45,251 --> 00:38:47,485
IT'S PRETTY.
337
00:39:14,652 --> 00:39:15,819
[CLICK]
338
00:39:19,218 --> 00:39:21,118
OY! WHAT ARE YOU DOING?
339
00:39:22,118 --> 00:39:23,351
GET AWAY FROM HER.
340
00:39:23,385 --> 00:39:24,518
TAKE IT EASY.
341
00:39:24,552 --> 00:39:26,318
WE'RE ONLY DANCING.
342
00:39:27,052 --> 00:39:28,151
GET BACK TO THE HOUSE RAUCHINE.
343
00:39:30,185 --> 00:39:31,618
NOW!
344
00:39:36,019 --> 00:39:37,251
WHAT IS YOUR PROBLEM?
345
00:39:38,351 --> 00:39:39,618
SHE'S A CHILD.
346
00:39:39,652 --> 00:39:41,351
WHAT DO YOU MEAN? LOOK AT HER.
347
00:39:41,385 --> 00:39:43,585
SHE'S HARDLY A CHILD.
348
00:39:43,618 --> 00:39:45,552
YOU KNOW, IT'S THE CLASSIC SITUATION, MEGHAN.
349
00:39:45,585 --> 00:39:46,985
YOU'RE SO JEALOUS OF HER.
350
00:39:47,019 --> 00:39:48,385
[LAUGHS]
351
00:39:49,852 --> 00:39:51,318
HOW DARE YOU?
352
00:39:51,985 --> 00:39:54,085
I GOT A THEORY ABOUT YOU MEGHAN.
353
00:39:54,118 --> 00:39:55,418
IT'S SIMPLE.
354
00:39:55,452 --> 00:39:59,452
I THINK ALL THIS STUFF OF YOURS ABOUT BEING STRONG IS BULLSHIT.
355
00:39:59,485 --> 00:40:05,185
YOU'VE BEEN ALONE FOR SO LONG, YOU'RE ALL SHRIVELLED UP INSIDE.
356
00:40:05,218 --> 00:40:06,218
[SLAP]
357
00:40:09,718 --> 00:40:11,251
THAT'S NOT VERY NICE.
358
00:40:12,251 --> 00:40:15,118
YOU THINK YOU'RE SMART, DON'T YA BOY?
359
00:40:15,151 --> 00:40:17,218
WELL YOU'RE PLAYING WITH FIRE.
360
00:40:18,785 --> 00:40:22,052
AND LITTLE BOYS WHO PLAY WITH FIRE GET ALL BURNED UP.
361
00:40:22,086 --> 00:40:23,685
YEAH?
362
00:40:23,718 --> 00:40:26,652
WELL I'M REALLY SCARED.
363
00:40:27,251 --> 00:40:29,985
NOW IF YOU EXCUSE ME, I'M GOING TO GO AND FISH OUT MY KEYS.
364
00:41:03,585 --> 00:41:04,852
UGH!
365
00:41:05,752 --> 00:41:06,985
I KNOW IT!
366
00:41:07,585 --> 00:41:10,052
YOU'RE JUST A MOMMA'S BOY, AREN'T YOU?
367
00:41:10,085 --> 00:41:12,118
A MOMMA'S BOY.
368
00:41:12,151 --> 00:41:13,151
FUCK YOU!
369
00:41:15,552 --> 00:41:17,652
IN YOUR OWN NIGHTMARES.
370
00:41:17,685 --> 00:41:20,086
I MEAN YOU'RE NOT MAN ENOUGH FOR ME, LOOK AT YOU.
371
00:41:20,118 --> 00:41:22,251
A GROWN MAN, YOU EVEN STAND ON YOUR OWN TWO FEET.
372
00:41:25,952 --> 00:41:27,185
YOU'RE MESSED UP.
373
00:41:29,618 --> 00:41:31,385
AND YOU'RE RIGHT AS RAIN.
374
00:41:31,418 --> 00:41:33,185
AND YOU BEST REMEMBER IT.
375
00:41:33,218 --> 00:41:35,885
BECAUSE IF YOU TOUCH MY DAUGHTER AGAIN, I'M GOING TO SQUISH YOU
376
00:41:35,919 --> 00:41:37,452
LIKE A BUG.
377
00:42:15,118 --> 00:42:16,086
[TAP]
378
00:42:18,351 --> 00:42:19,218
[TAP]
379
00:42:54,685 --> 00:42:55,885
WHERE WILL YOU GO?
380
00:42:55,919 --> 00:42:58,351
I'VE GOT A FEW THINGS TO DO IN HOLTEN.
381
00:42:58,385 --> 00:43:00,585
I'LL BE THERE FOR A FEW DAYS.
382
00:43:01,452 --> 00:43:03,086
IT'S NOT FAR FROM HERE.
383
00:43:06,518 --> 00:43:07,952
RAUCHINE.
384
00:43:07,985 --> 00:43:10,552
YOU KNOW I LIKE YOU, BUT THIS SHIT WITH MEGHAN.
385
00:43:10,585 --> 00:43:12,518
SHE DON'T LIKE YOU MUCH.
386
00:43:12,552 --> 00:43:14,052
YA RECKEN?
387
00:43:14,086 --> 00:43:16,518
COME ON, RAUCHINE.
388
00:43:16,552 --> 00:43:19,285
YOU GOTTA GET A LIFE OF YOUR OWN.
389
00:43:19,785 --> 00:43:21,418
IT'S UP TO YOU.
390
00:43:43,685 --> 00:43:46,819
WELL, YOU'LL KNOW WHERE I'LL BE.
391
00:43:59,251 --> 00:44:02,351
โชโช
392
00:44:32,185 --> 00:44:33,552
USELESS SOD.
393
00:44:33,585 --> 00:44:35,618
LOOKING FOR TAYLOR, ARE YA?
394
00:44:35,652 --> 00:44:36,552
YEAH.
395
00:44:36,585 --> 00:44:38,385
WHEN'S HE BACK?
396
00:44:38,418 --> 00:44:40,919
DEPENDS.
397
00:44:40,952 --> 00:44:43,852
HE'S USUALLY GONE A COUPLE OF DAYS.
398
00:44:43,885 --> 00:44:44,919
WHAT DO YOU WANT WITH HIM ANYWAY?
399
00:44:44,952 --> 00:44:46,151
NO, IT'S PERSONAL.
400
00:44:46,185 --> 00:44:48,785
WHERE YOU FROM?
401
00:44:48,819 --> 00:44:50,185
LONDON.
402
00:44:52,452 --> 00:44:53,585
YOU MIND?
403
00:44:54,652 --> 00:44:57,019
[REVS ENGINE]
404
00:44:57,052 --> 00:44:59,086
NICE.
405
00:44:59,118 --> 00:45:01,852
YOU KNOW I ALWAYS WANTED TO GET ME ONE OF THESE.
406
00:45:01,885 --> 00:45:03,418
SHE LOOKS FAST.
407
00:45:03,452 --> 00:45:04,685
YEAH, WELL.
408
00:45:04,718 --> 00:45:07,518
NOT A BAD MACHINE AT ALL...
409
00:45:07,552 --> 00:45:08,518
FOR A PUSSY.
410
00:45:08,552 --> 00:45:09,452
WHAT?
411
00:45:11,618 --> 00:45:13,518
LISTEN PAL, I'VE GOT TO GO, SO IF YOU DON'T MIND-
412
00:45:13,552 --> 00:45:16,418
SWEET. NO I WOULDNT MIND HAVING ONE OF THESE
413
00:45:16,452 --> 00:45:17,885
NO, NOT ONE LITTLE BIT.
414
00:45:17,919 --> 00:45:19,318
LISTEN MATE-
415
00:45:19,351 --> 00:45:20,218
HOW MUCH YOU WANT FOR IT?
416
00:45:20,251 --> 00:45:21,685
THE BIKE'S NOT FOR SALE.
417
00:45:21,718 --> 00:45:23,552
GET THE FUCK OFF.
418
00:45:23,585 --> 00:45:25,085
GET OFF.
419
00:45:34,885 --> 00:45:36,685
YOU LITTLE LIMEY SHIT.
420
00:45:36,718 --> 00:45:39,351
YOU WATCH YOUR MOUTH.
421
00:45:39,385 --> 00:45:40,718
LAY OFF.
422
00:45:40,752 --> 00:45:42,552
DO YOU GOT A PROBLEM?
423
00:45:42,585 --> 00:45:44,485
[PHONE RINGING]
424
00:45:44,518 --> 00:45:47,118
YOU WAIT A MINUTE.
425
00:45:47,151 --> 00:45:48,518
YEAH?
426
00:45:48,552 --> 00:45:51,618
YEAH. I TOLD YOU THE...
427
00:45:51,652 --> 00:45:54,685
I DON'T CARE WHAT THAT STUPID SON OF A BITCH HAS TO SAY.
428
00:45:54,718 --> 00:45:56,985
I'M RUNNING THE SHOW, NOT HIM.
429
00:46:06,251 --> 00:46:08,985
[CHATTERING]
430
00:46:21,718 --> 00:46:22,485
HELLO.
431
00:46:22,518 --> 00:46:24,086
HI, I'D LIKE A ROOM PLEASE.
432
00:46:24,118 --> 00:46:25,652
IT'S THIRTY FIVE DOLLARS A NIGHT.
433
00:46:25,685 --> 00:46:28,285
THERE'S A TEN BUCK DEPOSIT FOR THE SHEETS.
434
00:46:28,318 --> 00:46:30,151
SHOWERS ARE IN THE ROOM.
435
00:46:31,318 --> 00:46:32,985
I DON'T WANT TO BUY THE ROOM.
436
00:46:33,019 --> 00:46:34,351
SUIT YOURSELF.
437
00:46:34,385 --> 00:46:35,251
EH, NO.
438
00:46:35,285 --> 00:46:37,019
IT'S OK I'LL TAKE IT.
439
00:46:48,251 --> 00:46:51,552
[TV PLAYING NEXT DOOR]
440
00:46:57,752 --> 00:47:00,985
THIRTY FIVE BUCKS.
441
00:47:01,019 --> 00:47:03,019
AT LEAST THERE'S A TV.
442
00:47:03,052 --> 00:47:04,919
SHAME IT'S NOT IN MY ROOM.
443
00:47:04,952 --> 00:47:07,452
TURN THE FRIGGIN' SOUND DOWN.
444
00:47:07,485 --> 00:47:08,452
[THUD]
445
00:47:10,218 --> 00:47:11,652
[THUD]
446
00:47:13,086 --> 00:47:16,218
[PAINTING]
447
00:47:19,552 --> 00:47:21,052
KEEP DIGGING, RAUCHINE.
448
00:47:21,085 --> 00:47:22,585
MOMMA, I CAN'T.
449
00:47:22,618 --> 00:47:23,852
I'M TIRED.
450
00:47:23,885 --> 00:47:25,185
I NEED A REST.
451
00:47:29,652 --> 00:47:32,919
GIRL, I TOLD YOU TO KEEP DIGGING!
452
00:47:32,952 --> 00:47:33,952
STOP IT.
453
00:47:36,052 --> 00:47:36,952
[SLAP]
454
00:47:41,452 --> 00:47:45,251
[CRYING]
455
00:47:46,085 --> 00:47:53,185
[TV AND PEOPLE TALKING]
456
00:47:57,819 --> 00:48:00,552
[CREAKING]
457
00:49:04,852 --> 00:49:05,885
RAUCHINE!
458
00:49:27,985 --> 00:49:30,251
I'VE BEEN CHECKING IN THAT GROUP OF YOURS FOR THE WEEKEND.
459
00:49:32,351 --> 00:49:33,752
THEY'RE FINALLY SETTLING IN.
460
00:49:34,952 --> 00:49:37,585
THAT'S THE SORRIEST LOT YET.
461
00:49:37,618 --> 00:49:39,785
I SURE GOT TO HAND IT TO YOU, GRITLEY
462
00:49:39,819 --> 00:49:41,585
THAT'S SOME SCAM YOU GOT GOING.
463
00:49:42,285 --> 00:49:46,185
HERB, LIKE THEY SAY, THERE'S A SUCKER BORN EVERY MINUTE.
464
00:49:46,218 --> 00:49:47,752
[LAUGHING]
465
00:49:51,218 --> 00:49:52,518
HELLO.
466
00:50:04,485 --> 00:50:05,952
YOU GOT ANY ID, HONEY?
467
00:50:07,785 --> 00:50:10,085
YOU GOT ANY BRAINS, HERB?
468
00:50:10,118 --> 00:50:11,585
GET THE GIRL A DRINK.
469
00:50:12,151 --> 00:50:13,919
YOU KNOW YOU LOOK KIND OF FAMILIAR.
470
00:50:13,952 --> 00:50:15,852
YOU EVER BEEN IN HERE BEFORE?
471
00:50:15,885 --> 00:50:17,685
NO.
472
00:50:18,185 --> 00:50:20,318
IT'LL COME TO ME. WHAT'LL YOU HAVE?
473
00:50:21,852 --> 00:50:23,185
CAN I HAVE SOME OF THAT?
474
00:50:23,218 --> 00:50:24,318
SURE.
475
00:50:28,752 --> 00:50:30,019
THAT'S TWO SEVENTY-FIVE.
476
00:50:34,351 --> 00:50:35,652
TWO SEVENTY...
477
00:50:38,118 --> 00:50:40,585
YEAH, I GOT IT HERB. I GOT IT.
478
00:50:40,618 --> 00:50:42,052
NO, THAT'S OK. IT'S ON THE HOUSE.
479
00:50:42,085 --> 00:50:43,819
NO, NO. I'LL PAY FOR IT HERB.
480
00:50:44,452 --> 00:50:45,418
I'M LOOKIN' FOR SOMEBODY.
481
00:50:46,819 --> 00:50:48,919
WE'RE ALL LOOKIN' FOR SOMEBODY, HONEY.
482
00:50:49,819 --> 00:50:51,852
HIS NAME IS PAUL.
483
00:50:53,418 --> 00:50:55,285
WHAT'S YOUR NAME, HON?
484
00:50:55,318 --> 00:50:56,552
RAUCHINE.
485
00:50:57,218 --> 00:51:00,118
YA KNOW, IT'S REALLY BOTHERIN' ME.
486
00:51:00,151 --> 00:51:02,618
WOULD YOU MIND IF MY WIFE TOOK A LOOK AT YA?
487
00:51:02,652 --> 00:51:04,718
SHE'S REAL GOOD WITH FACES.
488
00:51:04,752 --> 00:51:06,085
SHE'LL KNOW.
489
00:51:10,385 --> 00:51:12,485
SHE'S IN THE BACK ROOM HERE.
490
00:51:19,151 --> 00:51:20,585
[CHUCKLES]
491
00:51:28,318 --> 00:51:29,052
OH.
492
00:51:31,085 --> 00:51:34,552
HERB, ONE OF THESE DAYS YOU'RE GOING TO GIVE ME A HEART ATTACK
493
00:51:34,585 --> 00:51:36,752
SNEAKING UP ON ME LIKE THAT.
494
00:51:36,785 --> 00:51:38,218
WHO'S THAT?
495
00:51:38,251 --> 00:51:39,952
DON'T SHE LOOK FAMILIAR, MA?
496
00:51:39,985 --> 00:51:41,251
I CAN'T PLACE HER.
497
00:51:41,285 --> 00:51:43,585
STOP CALLING ME THAT. I'M NOT YOUR MOTHER.
498
00:51:43,618 --> 00:51:46,652
WELL, COME IN CLOSER SO I CAN GET A GOOD LOOK AT YOU.
499
00:51:49,618 --> 00:51:51,218
NOW, WHAT ARE YOU THINKING?
500
00:51:52,418 --> 00:51:55,251
ARE YOU RELATED TO BILLY LEE?
501
00:51:55,285 --> 00:51:56,885
BILLY LEE? YES.
502
00:51:56,919 --> 00:51:58,518
ARE YOU HIS CHILD?
503
00:51:58,552 --> 00:51:59,952
YEAH.
504
00:51:59,985 --> 00:52:04,819
I KNEW HE HAD A DAUGHTER BUT I THOUGHT SHE WOULD BE OLDER.
505
00:52:04,852 --> 00:52:05,718
WHATEVER HAPPENED...?
506
00:52:05,752 --> 00:52:07,618
OH SHUT UP, HERB.
507
00:52:07,652 --> 00:52:10,752
HE PASSED ON BEFORE I WAS BORN.
508
00:52:10,785 --> 00:52:12,585
I NEVER KNEW HIM.
509
00:52:14,819 --> 00:52:16,919
GET THAT PICTURE DOWN.
510
00:52:16,952 --> 00:52:18,618
WHERE?
511
00:52:18,652 --> 00:52:19,585
THERE, THAT ONE.
512
00:52:19,618 --> 00:52:20,652
WHERE'S THAT?
513
00:52:20,685 --> 00:52:22,618
THAT ONE. THAT ONE.
514
00:52:22,652 --> 00:52:25,385
OH YEAH. THAT'S BILLY LEE.
515
00:52:25,418 --> 00:52:26,151
AND ME.
516
00:52:27,885 --> 00:52:29,351
I'VE PUT ON A FEW SINCE THEN.
517
00:52:29,385 --> 00:52:31,251
SHUT UP HERB AND GET BACK TO WORK.
518
00:52:31,285 --> 00:52:32,552
GO ON.
519
00:52:39,852 --> 00:52:41,185
WHAT'S THAT MARK ON HIS HAND?
520
00:52:43,552 --> 00:52:45,285
THAT SAYS LOVE.
521
00:53:03,852 --> 00:53:05,085
SHE'S GONE.
522
00:53:06,685 --> 00:53:08,052
I TOLD YA.
523
00:53:13,351 --> 00:53:14,985
SHE'LL BE BACK.
524
00:53:20,952 --> 00:53:22,118
OHH!
525
00:53:26,618 --> 00:53:27,819
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
526
00:53:34,652 --> 00:53:37,086
CHANGE YOUR MIND ABOUT SELLING THAT BIKE?
527
00:53:37,118 --> 00:53:38,485
NO.
528
00:53:41,618 --> 00:53:46,885
WELL, IT'S STILL NOT A BAD MACHINE FOR A PUSSY.
529
00:54:22,852 --> 00:54:24,418
DO IT, DO IT.
530
00:54:24,452 --> 00:54:25,685
WAIT. WAIT.
531
00:54:28,618 --> 00:54:30,351
SLOW DOWN.
532
00:54:37,086 --> 00:54:38,885
DO IT.
533
00:55:10,385 --> 00:55:11,752
[THUNDER]
534
00:55:15,819 --> 00:55:20,251
[MOANING]
535
00:55:28,285 --> 00:55:29,819
[THUNDER]
536
00:55:45,118 --> 00:55:46,052
[SLAM]
537
00:55:54,418 --> 00:55:56,019
[ELECTRIC BUZZ]
538
00:56:11,785 --> 00:56:13,418
[SCREAMING]
539
00:56:18,151 --> 00:56:20,019
RAUCHINE!
540
00:56:20,052 --> 00:56:21,251
[WHIMPERING]
541
00:56:21,285 --> 00:56:22,718
SHHH.
542
00:56:24,852 --> 00:56:27,019
SHHH.
543
00:56:38,652 --> 00:56:40,518
I THOUGHT I SAW HER.
544
00:57:20,919 --> 00:57:22,452
OH I'M SO THIRSTY.
545
00:57:36,552 --> 00:57:44,452
[SLOW HEARTBEAT]
546
00:57:54,452 --> 00:57:56,852
OK, MY VIKING FRIENDS, THIS IS WHAT YOU PAID FOR.
547
00:57:56,885 --> 00:57:58,118
[CHEERING]
548
00:57:58,151 --> 00:58:00,086
I'M GOING TO ASK YOU, CAN YOU FEEL THE INNER BEAT?
549
00:58:00,118 --> 00:58:01,351
[CHEERING]
550
00:58:01,385 --> 00:58:03,518
CAN YOU FEEL THE INNER ANIMAL?
551
00:58:03,552 --> 00:58:06,985
NOW, I WANT YOU TO FEEL THE INNER CHILD.
552
00:58:07,019 --> 00:58:08,618
[CHEERING]
553
00:58:10,185 --> 00:58:11,752
CAN I HAVE A GLASS OF WATER?
554
00:58:11,785 --> 00:58:12,885
SURE.
555
00:58:13,852 --> 00:58:15,452
THERE YOU GO.
556
00:58:15,485 --> 00:58:17,285
PITIFUL, ISN'T IT?
557
00:58:18,885 --> 00:58:19,852
RAUCHINE.
558
00:58:19,885 --> 00:58:21,285
HOW ARE YOU DOING?
559
00:58:22,785 --> 00:58:25,251
HERB TELLS ME YOU FOUND A PICTURE OF YOUR DADDY IN
560
00:58:25,285 --> 00:58:26,452
ESTELLE'S OFFICE.
561
00:58:26,485 --> 00:58:28,085
YEAH, IT WAS WONDERFUL.
562
00:58:28,118 --> 00:58:30,185
I NEVER KNEW WHAT HE LOOKED LIKE.
563
00:58:30,718 --> 00:58:34,452
YOU KNOW, I KNOW SHE HAD AN OLD ALBUM IN THERE.
564
00:58:34,485 --> 00:58:36,618
THERE MIGHT BE ANOTHER PICTURE OF YOUR DADDY IN THERE.
565
00:58:36,652 --> 00:58:38,351
YOU WANT TO GO TAKE A PEEK?
566
00:58:38,385 --> 00:58:39,952
C'MON, NOBODY WILL KNOW.
567
00:58:49,085 --> 00:58:50,685
DAMN.
568
00:58:50,718 --> 00:58:51,885
IT'S LOCKED.
569
00:58:56,385 --> 00:58:57,385
WELL...
570
00:58:59,718 --> 00:59:01,185
THIS IS IT.
571
00:59:05,485 --> 00:59:09,585
[STRUGGLING]
572
00:59:14,418 --> 00:59:15,151
GRITLEY!
573
00:59:19,151 --> 00:59:20,351
[THWACK]
574
00:59:22,185 --> 00:59:23,718
AHHH!
575
00:59:28,585 --> 00:59:29,819
[SMASHED GLASS]
576
00:59:35,485 --> 00:59:40,785
[YELLING & PUNCHING]
577
00:59:50,618 --> 00:59:52,852
WHAT THE BUGGER IS GOING ON HERE?
578
00:59:53,785 --> 00:59:57,885
[YELLING & PUNCHING]
579
01:00:00,518 --> 01:00:01,485
[GUNSHOT]
580
01:00:01,518 --> 01:00:02,919
[SHATTERING GLASS]
581
01:00:06,285 --> 01:00:07,785
SHE'S GOT A GUN.
582
01:00:09,052 --> 01:00:10,052
[GUNSHOT]
583
01:00:20,418 --> 01:00:21,285
GET ON.
584
01:00:22,251 --> 01:00:23,585
GET ON.
585
01:00:33,885 --> 01:00:35,885
WHERE ARE YOU GOING YOU CHICKEN SHIT?
586
01:00:39,485 --> 01:00:41,118
GOD DAMN.
587
01:00:54,618 --> 01:00:56,052
I'M SORRY.
588
01:00:58,919 --> 01:01:00,685
MOMMA.
589
01:01:30,952 --> 01:01:33,151
IT'S NOT YOUR FAULT, ANGEL.
590
01:01:33,685 --> 01:01:35,518
PRETTY THING LIKE YOU.
591
01:01:41,852 --> 01:01:43,752
IT'LL ALL BE LIKE IT WAS.
592
01:01:51,318 --> 01:01:57,919
[SLOW HEARTBEAT]
593
01:02:22,718 --> 01:02:24,185
TIME'S WASTIN'.
594
01:02:24,885 --> 01:02:27,518
NO, IT'S OVER.
595
01:02:31,418 --> 01:02:33,819
I'LL GET THE WHITE DRESS.
596
01:02:48,885 --> 01:02:50,019
MAKE HER WEAR IT.
597
01:02:50,052 --> 01:02:51,618
I SAID NO.
598
01:02:52,285 --> 01:02:54,285
RAUCHINE IS BACK AND HE'S GONE.
599
01:02:55,852 --> 01:02:58,885
DOES IT LOOK OVER?
600
01:03:21,185 --> 01:03:24,019
YOU WANT HIS SMILES AND KISSES FOR YOURSELF, DON'T YA?
601
01:03:24,052 --> 01:03:26,885
HIS DIRTY HANDS PAWIN' AT YOUR BODY.
602
01:03:26,919 --> 01:03:28,118
YOU LIKE THAT, DON'T YOU GIRL?
603
01:03:28,151 --> 01:03:28,919
NO.
604
01:03:28,952 --> 01:03:30,351
THEN WHY DO YA SASS ME?
605
01:03:30,385 --> 01:03:33,218
YOU KNOW AS WELL AS ME WHAT NEEDS TO BE DONE.
606
01:03:34,285 --> 01:03:37,418
YOU ALWAYS DID HAVE TO LEARN THE HARD WAY.
607
01:03:37,452 --> 01:03:38,885
NO.
608
01:03:38,919 --> 01:03:41,985
[BANGING]
609
01:03:42,019 --> 01:03:46,952
[SOBBING]
610
01:03:53,518 --> 01:03:55,919
YOU GOIN' SOMEPLACE?
611
01:03:55,952 --> 01:03:57,085
YEAH, I'M HEADIN' BACK TO CHICAGO.
612
01:03:57,118 --> 01:03:58,151
WHY?
613
01:03:58,952 --> 01:04:00,752
I'M AFRAID I CAN'T LET YOU DO THAT.
614
01:04:00,785 --> 01:04:02,118
WHAT'S THE PROBLEM, SERGEANT?
615
01:04:02,151 --> 01:04:03,919
THAT LITTLE BRAWL OF YOURS IN TOWN.
616
01:04:03,952 --> 01:04:05,285
THAT WASN'T MY FAULT.
617
01:04:05,318 --> 01:04:07,085
THOSE ASSHOLES STARTED THAT.
618
01:04:07,118 --> 01:04:09,251
I AIN'T NECESSARILY BLAMIN' YOU KID,
619
01:04:09,285 --> 01:04:11,351
BUT I GOT A WOMAN'S BEEN SHOT.
620
01:04:11,385 --> 01:04:13,485
AND EVERYONE'S TELLING ME IT WAS YOUR GIRLFRIEND DONE IT.
621
01:04:13,518 --> 01:04:14,618
WHAT WOMAN?
622
01:04:14,652 --> 01:04:15,452
ESTELLE.
623
01:04:17,185 --> 01:04:19,052
HERB'S WIFE.
624
01:04:19,085 --> 01:04:21,052
THE BARTENDER.
625
01:04:21,085 --> 01:04:22,652
SHE WAS SHOT?
626
01:04:22,685 --> 01:04:23,885
YEAH.
627
01:04:23,919 --> 01:04:27,552
SHE'LL LIVE AND ALL, BUT I NEED TO TALK TO YOU AND THE GIRL.
628
01:04:27,585 --> 01:04:29,052
WELL I DUNNO ABOUT THAT.
629
01:04:30,585 --> 01:04:33,819
LAST TIME I SAW HER, SHE...
630
01:04:33,852 --> 01:04:35,985
I DON'T THINK YOU'LL GET ANYTHING OUT OF HER, SERGEANT.
631
01:04:36,019 --> 01:04:37,785
SHE'S NOT IN A GOOD WAY.
632
01:04:37,819 --> 01:04:40,752
SHE HASN'T GOT ANY CHOICE IN THE MATTER.
633
01:04:44,052 --> 01:04:45,618
OK.
634
01:04:45,652 --> 01:04:47,418
I'LL TAKE YOU OVER THERE.
635
01:04:47,452 --> 01:04:48,652
SHE MIGHT LISTEN TO ME.
636
01:04:50,819 --> 01:04:51,952
HOP ON.
637
01:05:17,019 --> 01:05:17,885
[KNOCK KNOCK]
638
01:05:27,518 --> 01:05:28,652
RAUCHINE?
639
01:05:28,685 --> 01:05:30,585
LOOK, SHE MAY BE UPSTAIRS.
640
01:05:30,618 --> 01:05:31,685
I'M GOING TO GO UP AND TRY TO SOFTEN THE BLOW.
641
01:05:31,718 --> 01:05:32,485
WHY DON'T YOU STAY DOWN HERE?
642
01:05:32,518 --> 01:05:33,418
I DON'T KNOW.
643
01:05:33,452 --> 01:05:35,251
NO SERGEANT. YOU DON'T KNOW THIS GIRL.
644
01:05:35,285 --> 01:05:36,952
NOW, PLEASE JUST LET ME GO UP AND SORT IT OUT.
645
01:05:36,985 --> 01:05:38,452
PLEASE STAY HERE.
646
01:05:38,485 --> 01:05:39,718
GO ON THEN.
647
01:05:40,585 --> 01:05:42,351
RAUCHINE.
648
01:05:43,019 --> 01:05:43,919
RAUCHINE?
649
01:05:49,752 --> 01:05:51,086
RAUCHINE.
650
01:05:58,085 --> 01:05:59,485
LOOK AT YOU.
651
01:06:33,385 --> 01:06:34,718
BON APETIT.
652
01:06:35,418 --> 01:06:36,485
[THWACK]
653
01:06:36,518 --> 01:06:38,552
UGHK!
654
01:06:39,052 --> 01:06:44,618
[GROANING]
655
01:07:04,819 --> 01:07:05,819
[THWACK]
656
01:07:11,618 --> 01:07:13,418
YOU CAN'T STAY HERE.
657
01:07:13,452 --> 01:07:16,052
ANYTHING'S BETTER THAN THIS.
658
01:07:16,085 --> 01:07:17,552
COME ON, LET'S GET OUT OF HERE.
659
01:07:29,785 --> 01:07:30,985
CHRIST.
660
01:07:38,985 --> 01:07:41,385
WHAT IS ALL THIS STUFF?
661
01:07:48,552 --> 01:07:49,785
ALL THESE WALLETS?
662
01:07:53,351 --> 01:07:54,852
JOHN ALLEN?
663
01:07:57,052 --> 01:07:58,752
PETER GLUMBY?
664
01:08:00,151 --> 01:08:01,618
BLAKE STARRETT?
665
01:08:02,852 --> 01:08:05,685
WHAT THE FUCK ARE THESE DOING HERE?
666
01:08:05,718 --> 01:08:07,652
HUH?
667
01:08:16,418 --> 01:08:17,452
SERGEANT?
668
01:08:24,952 --> 01:08:25,952
[THUD]
669
01:08:56,785 --> 01:08:59,718
[FLIES BUZZING]
670
01:09:10,452 --> 01:09:12,685
MOTHER?
671
01:09:12,718 --> 01:09:15,052
[CRYING]
672
01:09:15,552 --> 01:09:17,318
MEGHAN!
673
01:09:31,752 --> 01:09:33,518
I'M SORRY, MOTHER.
674
01:09:35,351 --> 01:09:36,852
LET ME IN.
675
01:09:36,885 --> 01:09:38,452
I SHOULDN'T GET YOU ANGRY.
676
01:09:38,485 --> 01:09:40,652
[CRYING & KNOCKING ON DOOR]
677
01:09:46,819 --> 01:09:48,919
LET ME IN!
678
01:09:51,585 --> 01:09:53,652
THAT'S A GOOD GIRL.
679
01:09:53,685 --> 01:09:56,518
THAT'S MY SWEET LITTLE ANGEL.
680
01:09:56,552 --> 01:09:58,819
YES, MOTHER.
681
01:10:01,985 --> 01:10:03,718
IT'S GOTTA BE DONE.
682
01:10:04,418 --> 01:10:06,185
THERE'S NO TURNING BACK.
683
01:10:07,585 --> 01:10:10,185
I KNOW MOTHER.
684
01:10:10,218 --> 01:10:12,086
I'LL TAKE CARE OF IT.
685
01:10:18,652 --> 01:10:30,785
โชโช
686
01:10:50,618 --> 01:10:51,919
CHRIST.
687
01:10:53,985 --> 01:10:56,351
[GRUNTING]
688
01:10:58,318 --> 01:11:00,585
AIN'T NOBODY GONNA HELP YOU NOW.
689
01:11:07,985 --> 01:11:10,019
NO! WHAT ARE YOU DOING?
690
01:11:11,652 --> 01:11:13,819
[CROWS CAWING]
691
01:11:21,118 --> 01:11:23,251
MY FATHER WAS THERE, WASN'T HE?
692
01:11:28,952 --> 01:11:30,919
WASN'T HE?
693
01:11:34,585 --> 01:11:37,485
MUST BE THAT FATE THING YOU WERE TALKIN' ABOUT.
694
01:11:38,585 --> 01:11:40,585
YOUR DADDY?
695
01:11:40,618 --> 01:11:43,085
HE WAS A SWEET MAN.
696
01:11:43,118 --> 01:11:44,218
HE WAS REAL GOOD WITH HIS HANDS.
697
01:11:44,251 --> 01:11:46,351
NO, NO.
698
01:11:47,151 --> 01:11:49,285
SHHH.
699
01:11:49,852 --> 01:11:51,518
DON'T BE SHY.
700
01:12:10,251 --> 01:12:12,618
THAT NOT GOOD ENOUGH FOR YOU?
701
01:12:17,318 --> 01:12:21,585
MEGHAN, YOU KNOW WHAT I SEE WHEN I LOOK IN YOUR EYES?
702
01:12:22,718 --> 01:12:26,985
I SEE A SAD, LONELY WOMAN.
703
01:12:27,019 --> 01:12:31,585
A WOMAN- A WOMAN WHO LONGS TO BE LOVED.
704
01:12:43,185 --> 01:12:44,718
YOU DON'T SEE NOTHING.
705
01:12:47,985 --> 01:12:51,052
AHHHH.
706
01:12:52,086 --> 01:12:54,819
YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ME.
707
01:12:54,852 --> 01:12:56,919
THEN TELL ME.
708
01:12:56,952 --> 01:12:58,485
PLEASE!
709
01:13:04,385 --> 01:13:06,618
MY DADDY 'S NAME WAS BILLY LEE.
710
01:13:07,652 --> 01:13:09,985
HE CALLED ME HIS ANGEL.
711
01:13:15,218 --> 01:13:18,552
HE WAS A REAL FAMILY MAN.
712
01:13:20,185 --> 01:13:22,885
[LAUGHS]
713
01:13:26,418 --> 01:13:30,752
AND I HAD HIS BABY AND ALL I'M TRYING TO DO IS PROTECT HER.
714
01:13:40,385 --> 01:13:42,752
THAT'S WHY HE HAD TO DIE.
715
01:13:47,318 --> 01:13:49,752
THAT'S WHY HE HAD TO DIE.
716
01:13:58,485 --> 01:14:02,585
[WHIMPERING]
717
01:14:04,618 --> 01:14:05,585
MOMMA?
718
01:14:08,285 --> 01:14:09,885
MOMMA?
719
01:14:16,218 --> 01:14:22,218
I TRIED TO STOP HIM, BUT HE TOOK IT FROM ME ANYWAY.
720
01:14:22,618 --> 01:14:30,086
HIS DIRTY FILTH HANDS GRABBING ME AND HOLDING ME DOWN.
721
01:14:30,118 --> 01:14:32,151
I COULDN'T BREATH.
722
01:14:33,718 --> 01:14:36,086
HE HURT YOUR MOMMA.
723
01:14:36,118 --> 01:14:38,852
HE HURT ME BAD.
724
01:14:39,618 --> 01:14:42,952
WE HAVE TO MAKE HIM PAY, RAUCHINE.
725
01:14:46,019 --> 01:14:48,552
COME ON, GIRL.
726
01:14:50,251 --> 01:14:53,985
YOU HAVE TO MAKE HIM PAY.
727
01:14:54,019 --> 01:14:56,318
DO YOU UNDERSTAND?
728
01:15:47,685 --> 01:15:49,052
RAUCHINE!
729
01:15:57,218 --> 01:15:59,485
RAUCHINE, HELP ME!
730
01:15:59,518 --> 01:16:00,452
[GUNSHOT]
731
01:16:01,218 --> 01:16:02,885
RAUCHINE, NO!
732
01:16:02,919 --> 01:16:03,718
RAUCHINE!
733
01:16:03,752 --> 01:16:05,518
NO, NO.
734
01:16:05,552 --> 01:16:07,151
NOT NOW.
735
01:16:29,718 --> 01:16:31,318
AHHH.
736
01:16:34,819 --> 01:16:35,585
GET UP.
737
01:16:43,885 --> 01:16:46,318
PULL HIM, MEGHAN, PULL HIM.
738
01:16:50,652 --> 01:16:52,085
GET UP.
739
01:16:56,752 --> 01:17:05,752
[SLOW HEARTBEAT]
740
01:17:29,185 --> 01:17:29,985
AHH!
741
01:17:30,019 --> 01:17:31,485
SHUT UP.
742
01:17:32,085 --> 01:17:33,819
AHH!
743
01:17:49,552 --> 01:17:54,985
[SCREAMING]
744
01:18:01,251 --> 01:18:02,652
THERE.
745
01:18:05,518 --> 01:18:07,518
RAUCHINE.
746
01:18:08,685 --> 01:18:10,318
PULL THE TRIGGER.
747
01:18:13,085 --> 01:18:14,318
DO IT, GIRL.
748
01:18:15,618 --> 01:18:17,151
RAUCHINE, PLEASE.
749
01:18:19,618 --> 01:18:22,618
RAUCHINE, I DON'T DESERVE THIS.
750
01:18:22,652 --> 01:18:24,618
IT'S PAUL.
751
01:18:24,652 --> 01:18:26,085
PAUL.
752
01:18:28,218 --> 01:18:30,118
I SAID KILL 'EM.
753
01:18:30,151 --> 01:18:31,151
I SAID KILL 'EM!
754
01:18:31,185 --> 01:18:32,685
SHE KILLED MY FATHER.
755
01:18:33,452 --> 01:18:34,652
SHE KILLED YOUR FATHER.
756
01:18:34,685 --> 01:18:36,118
LIAR!
757
01:18:40,285 --> 01:18:43,852
[SOBBING]
758
01:18:43,885 --> 01:18:45,919
I DON'T DESERVE THIS.
759
01:18:46,919 --> 01:18:49,418
NOBODY DESERVES THIS!
760
01:18:49,452 --> 01:18:51,518
I DON'T DESERVE THIS.
761
01:18:59,485 --> 01:19:01,019
BILLY LEE?
762
01:19:02,418 --> 01:19:04,618
HE DESERVED TO DIE!
763
01:19:04,652 --> 01:19:06,652
HE WAS MY FATHER TOO.
764
01:19:06,685 --> 01:19:07,785
[GUNSHOT]
765
01:19:16,118 --> 01:19:17,218
[GUNSHOT]
766
01:19:24,218 --> 01:19:25,885
YOU'RE JUST LIKE THE OTHERS.
767
01:19:25,919 --> 01:19:26,885
[GUNSHOT]
768
01:19:31,552 --> 01:19:32,485
[THUD]
769
01:19:59,685 --> 01:20:01,985
NOOO!
770
01:20:05,585 --> 01:20:11,852
[WAILING]
771
01:20:13,618 --> 01:20:14,985
OHH.
772
01:21:27,218 --> 01:21:29,652
I WAS ONLY PROTECTING YOU, ANGEL.
773
01:21:30,585 --> 01:21:33,118
I KNOW, MOMMA.
774
01:21:33,151 --> 01:21:34,518
YOU'RE GONNA BE ALRIGHT.
775
01:21:34,552 --> 01:21:35,585
[GUNSHOT]
776
01:21:50,552 --> 01:21:51,852
[GUNSHOT]
777
01:21:51,885 --> 01:21:53,251
I KNOW I WILL.
778
01:21:55,185 --> 01:21:56,652
RAUCHINE!
779
01:21:56,685 --> 01:21:57,718
[GUNSHOT]
780
01:22:30,019 --> 01:22:33,151
[POLICE RADIO]
781
01:22:39,418 --> 01:22:43,118
[POLICE RADIO]
782
01:23:06,052 --> 01:23:06,052
โชโช
47675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.