All language subtitles for Sweet Angel Mine (1996)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,552 --> 00:00:42,919 โ™ชโ™ช 2 00:00:59,552 --> 00:01:01,285 [GUNSHOT] 3 00:01:09,251 --> 00:01:10,985 [GUNSHOT] 4 00:01:14,118 --> 00:01:18,318 โ™ชโ™ช 5 00:03:52,585 --> 00:03:54,118 HE WAS FIVE FOOT, ELEVEN INCHES TALL. 6 00:03:54,151 --> 00:03:55,685 A HUNDRED AND EIGHTY POUNDS. 7 00:03:55,718 --> 00:03:57,852 GUYS LIKE THAT DON'T JUST DISAPPEAR INTO THIN AIR. 8 00:04:01,085 --> 00:04:03,718 HOW DO YOU KNOW HE DIDN'T JUST RUN OFF WITH SOME WOMAN? 9 00:04:03,752 --> 00:04:05,452 HAPPENS ALL THE TIME. 10 00:04:05,485 --> 00:04:08,118 GUY GETS BORED WITH WIFE AND KIDS, 11 00:04:08,151 --> 00:04:09,885 ONE DAY GOES OUT FOR A PACK OF CIGARRETTES, 12 00:04:09,919 --> 00:04:11,752 AND JUST NEVER COMES BACK. 13 00:04:11,785 --> 00:04:14,285 MY OLD MAN DIDN'T SMOKE, SERGEANT. 14 00:04:14,318 --> 00:04:16,052 THAT WASN'T REALLY MY POINT, KID. 15 00:04:16,085 --> 00:04:18,351 WELL IT MIGHT BE LIKE YOU SAY, BUT I DOUBT IT. 16 00:04:18,385 --> 00:04:19,351 AFTER MY MOTHER DIED, 17 00:04:19,385 --> 00:04:21,351 I FOUND A WHOLE LOT OF POSTCARDS THAT HE'D SENT. 18 00:04:21,385 --> 00:04:23,919 STUFF I DIDN'T EVEN KNOW HE'D WRITTEN. 19 00:04:26,185 --> 00:04:27,718 HE SENT ONE FROM HERE. 20 00:04:27,752 --> 00:04:29,718 HE SAID HE WAS ON HIS WAY BACK TO THE HEAD OFFICE IN CHICAGO, 21 00:04:29,752 --> 00:04:31,452 BUT HE NEVER TURNED UP. 22 00:04:31,485 --> 00:04:33,118 HE JUST DISAPPEARED AFTER THAT. 23 00:04:33,151 --> 00:04:34,485 NO TRACE. 24 00:04:34,518 --> 00:04:35,752 BACK IN '84, YOU SAY? 25 00:04:35,785 --> 00:04:37,019 YEAH. 26 00:04:37,052 --> 00:04:38,819 I TRIED GETTING IN CONTACT WITH HIS FIRM, BUT THEY'D GONE BUST 27 00:04:38,852 --> 00:04:40,251 YEARS AGO. 28 00:04:40,285 --> 00:04:41,819 THE POLICE DIDN'T WANT TO KNOW. 29 00:04:41,852 --> 00:04:43,485 LET ME SEE. 30 00:04:51,218 --> 00:04:52,785 CAN'T SAY IT RINGS ANY BELLS. 31 00:04:58,552 --> 00:05:00,552 KID LOOKS KIND OF FAMILIAR. 32 00:05:00,585 --> 00:05:01,819 THAT'S ME. 33 00:05:01,852 --> 00:05:02,618 [LAUGHS] 34 00:05:02,652 --> 00:05:04,418 SCRAWNY LITTLE FELLA, WEREN'T YA? 35 00:05:04,452 --> 00:05:05,518 HERE. 36 00:05:05,552 --> 00:05:07,086 YOU SAY HE WAS A SALESMAN? 37 00:05:07,118 --> 00:05:09,019 YEAH, WOMEN'S CLOTHING. 38 00:05:09,052 --> 00:05:11,852 FABRIC, FASHION JEWELRY, THAT SORT OF THING. 39 00:05:11,885 --> 00:05:14,452 WELL, I'LL ASK AROUND BUT IT WAS A LONG TIME AGO. 40 00:05:14,485 --> 00:05:16,518 MAYBE THE WIFE WILL REMEMBER SOMETHING. 41 00:05:16,552 --> 00:05:17,718 WHERE CAN I REACH YA? 42 00:05:18,985 --> 00:05:20,385 I'LL BE BACK IN A COUPLE OF DAYS. 43 00:05:20,418 --> 00:05:22,151 I'M GOING TO HEAD UP THE COAST AND CHILL. 44 00:05:22,185 --> 00:05:23,819 TAKE IN THE SCENERY. 45 00:05:23,852 --> 00:05:25,351 I'M SURE YOU'LL GET ONTO IT. 46 00:05:25,385 --> 00:05:25,885 SURE. 47 00:05:27,251 --> 00:05:29,919 I'LL FIND HIM ONE WAY OR ANOTHER SERGEANT. 48 00:05:29,952 --> 00:05:34,485 HEY KID, SEEMS TO ME HE EITHER DON'T WANT TO GET FOUND, OR ELSE 49 00:05:34,518 --> 00:05:36,251 HE AINT GOT NO CHOICE IN THE MATTER. 50 00:05:36,285 --> 00:05:37,052 HUH? 51 00:05:42,919 --> 00:05:45,785 [WAVES CRASHING] 52 00:06:50,618 --> 00:06:51,585 [TWIG SNAPPING] 53 00:08:02,251 --> 00:08:12,418 IN OUR COUNTRY COLLECTION YOU WILL ENJOY CLASSIC BUT DIS... 54 00:08:17,085 --> 00:08:18,985 DISTINCTIVE. 55 00:08:19,019 --> 00:08:21,518 DISTINCTIVE STYLING. 56 00:08:21,552 --> 00:08:26,452 ALL AT OUR AFFORDABLE PRICES. 57 00:08:36,318 --> 00:08:37,318 [KNOCKING] 58 00:08:55,318 --> 00:08:56,418 NIGHT, MOMMA. 59 00:09:02,052 --> 00:09:03,752 SLEEP TIGHT, ANGEL. 60 00:09:45,019 --> 00:09:49,385 [LOON CALLING] 61 00:10:33,452 --> 00:10:35,052 WAHOO! 62 00:10:37,151 --> 00:10:38,351 OY! 63 00:10:40,852 --> 00:10:41,985 HEY! 64 00:10:42,019 --> 00:10:43,485 WAIT! 65 00:10:47,418 --> 00:10:48,218 WAIT! 66 00:10:55,585 --> 00:10:56,318 STOP! 67 00:11:06,118 --> 00:11:07,118 SORRY. 68 00:11:07,885 --> 00:11:08,985 WHERE ARE YOU GOING? 69 00:11:10,085 --> 00:11:11,785 MY NAME IS PAUL. 70 00:11:14,251 --> 00:11:15,385 I HAVE TO GO. 71 00:11:15,418 --> 00:11:17,418 NOW WAIT A MINUTE. 72 00:11:17,452 --> 00:11:18,452 DO YOU LIVE HERE? 73 00:11:18,485 --> 00:11:19,452 WHAT DO YOU WANT? 74 00:11:20,552 --> 00:11:21,952 NOTHING. 75 00:11:21,985 --> 00:11:24,452 NOTHING. I WAS JUST TRYING TO BE FRIENDLY. 76 00:11:24,485 --> 00:11:25,118 SORRY. 77 00:11:28,019 --> 00:11:29,019 MY NAME IS RAUCHINE. 78 00:11:29,518 --> 00:11:30,285 EXCUSE ME? 79 00:11:30,318 --> 00:11:32,385 I SAID MY NAME'S RAUCHINE. 80 00:11:32,852 --> 00:11:34,885 RAUCHINE. 81 00:11:34,919 --> 00:11:36,318 THAT'S A LOVELY NAME. 82 00:11:38,251 --> 00:11:39,585 SO YOU LIVE ON THE ISLAND, YEAH? 83 00:11:39,618 --> 00:11:40,351 YES. 84 00:11:40,385 --> 00:11:42,285 WITH MOMMA. 85 00:11:42,318 --> 00:11:43,585 ON THE FARM. 86 00:11:44,452 --> 00:11:46,118 RAUCHINE! 87 00:11:48,019 --> 00:11:49,085 I HAVE TO GO. 88 00:11:49,118 --> 00:11:50,452 NOW WAIT A BIT. 89 00:11:50,485 --> 00:11:51,518 RAUCHINE! 90 00:11:53,552 --> 00:11:57,785 WELL LISTEN, UM, MAYBE I'LL SEE YOU AROUND. 91 00:11:59,052 --> 00:12:00,052 NO. 92 00:12:13,952 --> 00:12:15,685 RAUCHINE. 93 00:12:18,485 --> 00:12:19,485 WHAT'S WRONG, GIRL? 94 00:12:20,185 --> 00:12:21,318 NOTHING. 95 00:13:04,452 --> 00:13:07,118 [WAVES LAPPING] 96 00:14:16,285 --> 00:14:17,685 MOMMA, THAT HURTS. 97 00:14:37,718 --> 00:14:38,385 SHOO 98 00:14:38,418 --> 00:14:39,351 [MEOW] 99 00:14:43,118 --> 00:14:46,285 [MOTORCYCLE ENGINE] 100 00:14:48,985 --> 00:14:50,452 RAUCHINE. 101 00:14:50,485 --> 00:14:51,919 GET IN THE HOUSE. 102 00:15:11,052 --> 00:15:12,485 NICE PLACE YOU GOT HERE. 103 00:15:14,118 --> 00:15:16,151 HOPE I'M NOT DISTURBING YOUR BUTCHERING. 104 00:15:17,552 --> 00:15:18,952 CAN I HELP YOU? 105 00:15:18,985 --> 00:15:20,552 WELL ACTUALLY I WAS HOPING WE COULD HELP EACH OTHER. 106 00:15:22,218 --> 00:15:23,351 GO ON. 107 00:15:23,385 --> 00:15:26,652 WELL, I'VE GOT A FEW DAYS TO KILL IN THESE PARTS, AND 108 00:15:26,685 --> 00:15:29,185 I THOUGHT MAYBE YOU COULD USE AN EXTRA HAND. 109 00:15:30,218 --> 00:15:31,418 GOT NO USE FOR A FARM HAND. 110 00:15:31,452 --> 00:15:32,919 YOU BEST BE GETTING ALONG. 111 00:15:32,952 --> 00:15:34,251 I'M A GOOD WORKER. 112 00:15:35,852 --> 00:15:36,919 HI. 113 00:15:37,552 --> 00:15:39,285 GET AWAY FROM THE WINDOW. 114 00:15:40,885 --> 00:15:43,885 THIS HERE'S PRIVATE PROPERTY. YOU'RE TRESPASSING. 115 00:15:43,919 --> 00:15:46,819 WELL, IS THERE NOTHING I CAN DO? 116 00:15:46,852 --> 00:15:48,885 YOU'RE HARD OF HEARING. 117 00:15:48,919 --> 00:15:50,718 NO. 118 00:15:50,752 --> 00:15:51,652 NO I HEARD YOU. 119 00:15:53,952 --> 00:15:56,251 COULD I TROUBLE YOU FOR A GLASS OF WATER? 120 00:15:59,919 --> 00:16:01,052 GET OFF MY PROPERTY. 121 00:16:02,652 --> 00:16:03,752 OK. 122 00:16:12,218 --> 00:16:13,452 RACHI- 123 00:16:40,351 --> 00:16:41,285 [THWACK] 124 00:16:53,752 --> 00:16:54,685 SURPRISE. 125 00:16:54,718 --> 00:16:56,351 YOU SHOULDN'T BE HERE. IF MOMMA SEES YOU... 126 00:16:56,385 --> 00:16:58,952 WHY DO YOU THINK I'M HIDING IN A TREE? 127 00:17:06,452 --> 00:17:08,318 I DIDN'T THINK I'D SEE YOU AGAIN. 128 00:17:08,351 --> 00:17:09,985 YOU DON'T THINK I'D GIVE UP THAT EASILY, DO YOU? 129 00:17:11,852 --> 00:17:13,585 WHY ARE YOU TALKING FUNNY? 130 00:17:13,618 --> 00:17:16,885 WELL I'VE BEEN LIVING AND WORKING IN CHICAGO FOR A YEAR, 131 00:17:16,919 --> 00:17:19,052 BUT I'M FROM LONDON... 132 00:17:19,086 --> 00:17:20,118 ENGLAND. 133 00:17:21,351 --> 00:17:24,151 WELL, ANYWAY, THAT'S WHERE I'M FROM AND THAT'S HOW WE TALK. 134 00:17:24,785 --> 00:17:27,552 RIGHT NOW IT FEELS LIKE A MILLION MILES AWAY FROM HERE. 135 00:17:27,585 --> 00:17:28,685 KNOW WHAT I MEAN? 136 00:17:29,785 --> 00:17:31,052 NO. 137 00:17:31,086 --> 00:17:32,251 [CHICKEN CLUCKING] 138 00:17:40,086 --> 00:17:42,218 I'VE NEVER BEEN NOWHERE BUT HERE. 139 00:17:42,251 --> 00:17:44,418 WHERE WOULD YOU LIKE TO GO? 140 00:17:44,452 --> 00:17:46,485 OH... 141 00:17:46,518 --> 00:17:49,118 I SEE PLACES IN THE MAGAZINES I READ. 142 00:17:49,919 --> 00:17:50,752 OH I DON'T KNOW. 143 00:17:50,785 --> 00:17:52,585 MAYBE I- MAYBE I'D LIKE THE CITY. 144 00:18:06,052 --> 00:18:07,118 IT'S NOT HER FAULT. 145 00:18:08,052 --> 00:18:09,418 I SORT OF GOT LOST. 146 00:18:10,318 --> 00:18:13,752 ACTUALLY, IT'S A GOOD THING THAT RAUCHINE FOUND ME, OTHERWISE... 147 00:18:13,785 --> 00:18:15,585 WELL I COULD HAVE BEEN UP THERE ALL NIGHT. 148 00:18:18,251 --> 00:18:19,718 YOU STILL LOOKING FOR WORK? 149 00:18:21,085 --> 00:18:23,452 THE ROOF IN THE SMOKEHOUSE NEEDS FIXIN'. 150 00:18:24,218 --> 00:18:26,185 THERE'S A DECENT MEAL IN IT FOR YOU. 151 00:18:26,218 --> 00:18:28,086 THAT SOUNDS BRILLIANT. 152 00:18:28,652 --> 00:18:29,718 WE EAT AT SUNDOWN. 153 00:18:30,952 --> 00:18:31,552 SUNDOWN. 154 00:18:34,218 --> 00:18:35,585 I'LL BE THERE. 155 00:18:38,785 --> 00:18:44,485 [MUMBLING ROUTES] 156 00:19:07,019 --> 00:19:08,086 RAUCHINE. 157 00:19:08,118 --> 00:19:09,318 GO AND WARM THEM PLATES. 158 00:19:12,052 --> 00:19:13,752 WHAT ARE YOU HATCHING IN THAT SILLY LITTLE HEAD OF YOURS? 159 00:19:13,785 --> 00:19:15,685 NOTHING. 160 00:19:15,718 --> 00:19:16,985 JUST THOUGHT THEY WAS PRETTY. 161 00:19:18,552 --> 00:19:20,819 GO BACK TO YOUR ROOM 'TILL I CALL YA. 162 00:19:32,218 --> 00:19:34,819 YOU DONE ASK HIM LIKE I SAID. 163 00:19:34,852 --> 00:19:36,952 YOU'RE A GOOD GIRL MEGHAN. 164 00:19:52,418 --> 00:19:53,752 HELLO. 165 00:19:54,985 --> 00:19:56,251 HELLO, ANYONE HOME? 166 00:20:07,085 --> 00:20:08,552 HELLO? 167 00:20:08,585 --> 00:20:09,852 [MEOW] 168 00:20:17,285 --> 00:20:18,452 HI BOY. 169 00:20:22,518 --> 00:20:24,285 CURIOSITY KILLED THE CAT. 170 00:20:25,952 --> 00:20:27,218 HE'S A GOOD OL' CAT, AIN'T HE? 171 00:20:32,086 --> 00:20:35,652 HE USED TO BE A REAL LADIES MAN BUT I SOON CURED HIM OF THAT. 172 00:20:38,251 --> 00:20:39,819 COME ON. 173 00:20:42,318 --> 00:20:43,452 AH, HERE. 174 00:20:43,485 --> 00:20:44,118 FOR YOU. 175 00:20:50,585 --> 00:20:51,652 MY FAVORITE. 176 00:20:51,685 --> 00:20:52,852 GOOD. 177 00:20:59,385 --> 00:21:00,585 SIT DOWN, BOY. 178 00:21:08,618 --> 00:21:10,151 YOU LOOK WONDERFUL. 179 00:21:31,251 --> 00:21:32,518 CHEERS. 180 00:21:37,919 --> 00:21:38,919 THANKS. 181 00:21:40,885 --> 00:21:42,351 I MADE IT. 182 00:21:42,385 --> 00:21:44,418 IT SMELLS DELICIOUS. 183 00:21:46,218 --> 00:21:48,752 WELL, BON APETIT, HUH? 184 00:21:49,052 --> 00:21:50,452 WHAT'S THAT? 185 00:21:50,485 --> 00:21:51,852 BON APETIT? 186 00:21:51,885 --> 00:21:53,185 IT'S FRENCH. 187 00:21:53,218 --> 00:21:53,985 IT MEANS ENJOY. 188 00:21:55,518 --> 00:21:58,318 WOW, FRENCH. 189 00:21:58,351 --> 00:22:01,251 LOOKS LIKE WE GOT OURSELVES A SMART ONE, RAUCHINE. 190 00:22:05,985 --> 00:22:07,985 MMM. 191 00:22:08,019 --> 00:22:09,652 THAT'S GOOD. 192 00:22:10,251 --> 00:22:11,185 IT'S RABBIT. 193 00:22:11,218 --> 00:22:12,752 I SNARED IT MYSELF. 194 00:22:12,785 --> 00:22:16,485 WELL, IT'S THE FINEST PIE I'VE EVER HAD. 195 00:22:21,251 --> 00:22:23,819 YOU KNOW I REALLY APPRECIATE THIS. 196 00:22:23,852 --> 00:22:28,552 YOU LADIES, YOU DIDN'T HAVE TO GO THROUGH ALL THIS TROUBLE. 197 00:22:28,585 --> 00:22:30,552 IT'S SUCH A SPECIAL OCCASION. 198 00:22:30,585 --> 00:22:33,819 OUR FIRST VISITOR. 199 00:22:33,852 --> 00:22:36,019 AREN'T YOU THE LUCKY MAN? 200 00:22:56,151 --> 00:22:57,652 I DON'T KNOW HOW YOU MANAGE. 201 00:22:58,218 --> 00:23:00,351 RUNNING A FARM LIKE THIS ALL ON YOUR OWN. 202 00:23:00,385 --> 00:23:02,052 IT MUST BE HARD. 203 00:23:03,652 --> 00:23:06,251 WE'VE NEVER BEEN AFRAID OF HARD WORK. 204 00:23:06,919 --> 00:23:08,452 WHAT KIND OF WORK DO YOU DO? 205 00:23:09,585 --> 00:23:11,285 SORT OF WELFARE WORK. 206 00:23:11,318 --> 00:23:13,151 I COUNCIL ADDICTS. 207 00:23:13,185 --> 00:23:14,819 WHAT'S AN ADDICT? 208 00:23:18,019 --> 00:23:20,218 AN ADDICT IS SOMEONE WHO CAN'T STOP DOING 209 00:23:20,251 --> 00:23:22,118 SOMETHING THAT'S BAD FOR THEM. 210 00:23:22,151 --> 00:23:25,385 EVEN WHEN THEY KNOW THAT WHAT THEY'RE DOING IS HARMFUL. 211 00:23:26,218 --> 00:23:28,285 WHY CAN'T THEY STOP? 212 00:23:28,318 --> 00:23:31,385 WELL IT'S HARD TO SAY. 213 00:23:32,251 --> 00:23:33,952 THE WAY I SEE IT THOUGH IS THAT EVERYONE HAS 214 00:23:33,985 --> 00:23:36,086 AN EMPTINESS INSIDE THEM. 215 00:23:36,118 --> 00:23:38,085 SOME FILL IT WITH DRUGS. 216 00:23:38,118 --> 00:23:39,752 OTHERS WITH BOOSE. 217 00:23:39,785 --> 00:23:40,752 WORK. 218 00:23:40,785 --> 00:23:42,218 WHATEVER. 219 00:23:43,585 --> 00:23:45,885 WHAT DO YOU FILL YOUR EMPTINESS WITH? 220 00:23:45,919 --> 00:23:47,652 THAT'S A GOOD QUESTION. 221 00:23:47,685 --> 00:23:49,019 I THINK I'M STILL LOOKING. 222 00:23:50,985 --> 00:23:52,218 YOU LOOKING HERE? 223 00:23:54,185 --> 00:23:55,351 MAYBE. 224 00:23:56,452 --> 00:23:58,652 I REALLY BELIEVE YOU JUST HAVE TO TRUST IN FATE. 225 00:24:00,685 --> 00:24:03,085 FOR INSTANCE, IF WE HADN'T MET AT THE BEACH YESTERDAY, THEN I 226 00:24:03,118 --> 00:24:06,151 WOULDN'T BE SITTING HERE HAVING SUCH A WONDERFUL EVENING. 227 00:24:08,251 --> 00:24:10,151 YOU JUST NEVER KNOW. 228 00:24:19,085 --> 00:24:21,052 IT'S TIME FOR YOU TO GO. 229 00:24:30,652 --> 00:24:31,952 WHAT SORT OF TIME DO YOU WANT ME IN THE MORNING? 230 00:24:31,985 --> 00:24:33,452 [BREAKING GLASS] 231 00:24:33,485 --> 00:24:35,019 OH, SORRY. 232 00:24:36,585 --> 00:24:38,185 I'M REALLY SORRY. 233 00:24:42,418 --> 00:24:44,019 WE START AT SUN UP. 234 00:24:44,052 --> 00:24:45,452 DON'T BE LATE. 235 00:25:03,652 --> 00:25:14,085 โ™ชโ™ช 236 00:25:20,585 --> 00:25:21,785 DO YOU LOVE YOUR MOMMA? 237 00:25:22,452 --> 00:25:23,785 YES. 238 00:25:24,852 --> 00:25:27,318 YOU'VE BEEN KEEPING SECRETS FROM ME, HAVEN'T YA GIRL? 239 00:25:28,652 --> 00:25:29,685 NO. I... 240 00:25:29,718 --> 00:25:33,685 DON'T BE LYING TO ME, RAUCHINE. 241 00:25:34,819 --> 00:25:37,952 I WON'T BE PUTTING UP WITH NO LYING. 242 00:25:42,251 --> 00:25:45,618 WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU SEEN THAT BOY AT THE BEACH? 243 00:25:47,552 --> 00:25:48,452 I DON'T KNOW. 244 00:25:52,052 --> 00:25:54,485 YOU THINK I DON'T KNOW HOW YOU FEEL INSIDE? 245 00:25:54,518 --> 00:25:55,652 MOMMA, YOU'RE HURTING ME. 246 00:25:55,685 --> 00:25:57,585 I MEAN TO. YOU GOT NO SENSE RAUCHINE. 247 00:25:58,452 --> 00:26:00,052 THOSE FOLKS ARE BAD. 248 00:26:01,019 --> 00:26:02,151 BUT PAUL... 249 00:26:02,185 --> 00:26:03,518 PAUL. PAUL, WHAT? 250 00:26:04,518 --> 00:26:05,452 HE SEEMS KIND. 251 00:26:05,485 --> 00:26:06,718 [SLAP] 252 00:26:06,752 --> 00:26:08,185 [GASP] 253 00:26:08,218 --> 00:26:10,718 SEE WHAT YOU MADE ME DO? 254 00:26:12,085 --> 00:26:14,385 KNOCK SOME SENSE INTO YOUR HEAD. 255 00:26:20,552 --> 00:26:23,351 YOU'RE ALL I GOT IN THE WORLD, RAUCHINE. 256 00:26:27,785 --> 00:26:29,785 AND I WON'T BE LOSING YOU. 257 00:26:35,418 --> 00:26:37,151 NOW GET UP TO BED NOW. 258 00:26:40,285 --> 00:26:42,552 DON'T LET THE BEDBUGS BITE. 259 00:27:10,652 --> 00:27:12,919 IT WON'T DO NO GOOD. 260 00:27:20,118 --> 00:27:22,452 POOR SILLY GIRL. 261 00:27:22,485 --> 00:27:24,518 SHE'LL LEAVE YA. 262 00:27:25,752 --> 00:27:29,085 AND THEN IT'LL ONLY BE YOU AND ME. 263 00:27:29,785 --> 00:27:32,019 IS THAT WHAT YOU WANT? 264 00:27:38,351 --> 00:27:45,485 [HEAVY BREATHING] 265 00:28:04,151 --> 00:28:11,785 [HEAVY BREATHING] 266 00:28:15,485 --> 00:28:16,985 [SCREAMING] 267 00:28:20,351 --> 00:28:21,952 [SCREAMING] 268 00:28:26,185 --> 00:28:28,919 [SCREAMING] 269 00:28:48,052 --> 00:28:49,218 PAUL. 270 00:28:52,118 --> 00:28:54,452 I THOUGHT I HEARD SOMEONE SCREAMING. 271 00:28:54,485 --> 00:28:56,118 YOU'RE IMAGINING THINGS. 272 00:29:02,952 --> 00:29:05,518 MEGHAN. -SHH. 273 00:29:12,185 --> 00:29:13,919 MEGHAN. -SHH. 274 00:29:15,652 --> 00:29:16,852 COME ON. 275 00:29:27,852 --> 00:29:29,418 DON'T BE SHY. 276 00:29:44,852 --> 00:29:45,919 I KNEW IT. 277 00:29:46,785 --> 00:29:48,318 I KNEW IT. 278 00:30:05,351 --> 00:30:07,618 I DON'T WANT TO BE SELFISH. 279 00:30:22,351 --> 00:30:24,285 RAUCHINE? 280 00:30:40,718 --> 00:30:43,351 [KISSING] 281 00:31:12,685 --> 00:31:17,852 [PANTING] 282 00:31:30,518 --> 00:31:32,151 MORNING LADIES. 283 00:31:32,185 --> 00:31:33,518 YOU'RE LATE. 284 00:31:33,552 --> 00:31:35,652 YEAH, SORRY. 285 00:31:35,685 --> 00:31:37,819 I HAD A BIT OF WEIRD NIGHT. 286 00:31:48,618 --> 00:31:50,385 PIGS. 287 00:31:50,418 --> 00:31:51,985 THEY DO THAT. 288 00:31:52,019 --> 00:31:53,351 [LAUGHS] 289 00:32:15,285 --> 00:32:16,385 THE WORK'S UP THERE. 290 00:32:17,985 --> 00:32:19,052 OH RIGHT. 291 00:32:19,085 --> 00:32:20,351 NO PROBLEM. 292 00:32:25,952 --> 00:32:27,418 GET ON WITH YOUR CHORES, RAUCHINE. 293 00:32:28,652 --> 00:32:30,285 GO ON. 294 00:34:05,285 --> 00:34:11,518 [SEWING MACHINE WHIRLING] 295 00:34:32,218 --> 00:34:35,151 [CHICKENS CLUCKING] 296 00:35:36,285 --> 00:35:38,085 YOU SCARED THE LIFE OUTA ME. 297 00:35:39,151 --> 00:35:40,052 YOU CAN'T GO IN THERE. 298 00:35:40,085 --> 00:35:41,019 WHY NOT? 299 00:35:41,052 --> 00:35:43,052 WHAT IS IT ANYWAY? 300 00:35:43,552 --> 00:35:46,086 IT USED TO BE FOR PEOPLE WHO LIKED LOOKIN' AT BIRDS. 301 00:35:46,118 --> 00:35:47,385 SO THEY WERE HIDDEN WHEN THEY WANTED TO SNEAK UP 302 00:35:47,418 --> 00:35:48,785 AND STUDY THEM. 303 00:35:49,318 --> 00:35:51,218 THEN ALL THE BIRDS WENT AWAY. 304 00:35:51,251 --> 00:35:52,618 SO DID THE PEOPLE. 305 00:35:52,652 --> 00:35:53,952 THAT'S WHAT MOMMA SAYS. 306 00:35:53,985 --> 00:35:55,251 WHERE DOES IT GO? 307 00:35:55,285 --> 00:35:56,452 THE GARDEN OF DEAD ROSES. 308 00:35:57,752 --> 00:35:58,752 BRILLIANT NAME. 309 00:35:58,785 --> 00:36:00,518 AND YOU'VE NEVER BEEN THERE? 310 00:36:00,552 --> 00:36:01,385 OH C'MON, LET'S HAVE A LOOK. 311 00:36:01,418 --> 00:36:03,185 NO. 312 00:36:03,218 --> 00:36:04,552 WHY NOT? 313 00:36:04,585 --> 00:36:06,685 I AIN'T SUPPOSED TO. 314 00:36:08,618 --> 00:36:11,819 [FLIES BUZZING] 315 00:36:40,085 --> 00:36:42,919 THINGS ARE CHANGIN' AREN'T THEY? 316 00:36:42,952 --> 00:36:45,852 SOMETHING'S HAPPENIN' TO RAUCHINE. 317 00:36:45,885 --> 00:36:47,485 WE BOTH KNOW IT. 318 00:36:47,518 --> 00:36:50,052 I WANT YOU TO STAY AWAY FROM HER. 319 00:36:50,086 --> 00:36:51,318 NO. 320 00:36:51,351 --> 00:36:53,718 YOU NEED MY HELP NOW. 321 00:36:53,752 --> 00:36:56,952 I NEVER NEEDED YOUR HELP, MOTHER. 322 00:36:56,985 --> 00:37:00,585 WE HAVE TO STOP THIS ONE BEFORE HE HURTS US. 323 00:37:27,985 --> 00:37:30,485 [LAUGHING] 324 00:37:31,718 --> 00:37:33,019 THAT WAS FUN! 325 00:37:33,052 --> 00:37:34,885 YOU'RE A NATURAL. 326 00:37:36,185 --> 00:37:37,385 HOP OFF. 327 00:37:40,752 --> 00:37:41,985 WHAT'S THIS? 328 00:37:44,852 --> 00:37:54,952 โ™ชโ™ช 329 00:38:29,852 --> 00:38:30,919 MY MUM GAVE ME THAT. 330 00:38:31,418 --> 00:38:33,518 IT'S MY STAR SIGN, TAURUS. 331 00:38:33,552 --> 00:38:35,218 SHE GAVE MY DAD ONE AS WELL. 332 00:38:35,251 --> 00:38:37,585 SHE USED TO SAY THAT IT SUITED US BOTH PERFECTLY. 333 00:38:37,618 --> 00:38:39,585 BOTH REALLY BULL HEADED. 334 00:38:39,618 --> 00:38:41,385 ALWAYS CHARGING INTO THINGS, HEAD DOWN. 335 00:38:41,418 --> 00:38:43,218 SCREW THE CONSEQUENCES. 336 00:38:45,251 --> 00:38:47,485 IT'S PRETTY. 337 00:39:14,652 --> 00:39:15,819 [CLICK] 338 00:39:19,218 --> 00:39:21,118 OY! WHAT ARE YOU DOING? 339 00:39:22,118 --> 00:39:23,351 GET AWAY FROM HER. 340 00:39:23,385 --> 00:39:24,518 TAKE IT EASY. 341 00:39:24,552 --> 00:39:26,318 WE'RE ONLY DANCING. 342 00:39:27,052 --> 00:39:28,151 GET BACK TO THE HOUSE RAUCHINE. 343 00:39:30,185 --> 00:39:31,618 NOW! 344 00:39:36,019 --> 00:39:37,251 WHAT IS YOUR PROBLEM? 345 00:39:38,351 --> 00:39:39,618 SHE'S A CHILD. 346 00:39:39,652 --> 00:39:41,351 WHAT DO YOU MEAN? LOOK AT HER. 347 00:39:41,385 --> 00:39:43,585 SHE'S HARDLY A CHILD. 348 00:39:43,618 --> 00:39:45,552 YOU KNOW, IT'S THE CLASSIC SITUATION, MEGHAN. 349 00:39:45,585 --> 00:39:46,985 YOU'RE SO JEALOUS OF HER. 350 00:39:47,019 --> 00:39:48,385 [LAUGHS] 351 00:39:49,852 --> 00:39:51,318 HOW DARE YOU? 352 00:39:51,985 --> 00:39:54,085 I GOT A THEORY ABOUT YOU MEGHAN. 353 00:39:54,118 --> 00:39:55,418 IT'S SIMPLE. 354 00:39:55,452 --> 00:39:59,452 I THINK ALL THIS STUFF OF YOURS ABOUT BEING STRONG IS BULLSHIT. 355 00:39:59,485 --> 00:40:05,185 YOU'VE BEEN ALONE FOR SO LONG, YOU'RE ALL SHRIVELLED UP INSIDE. 356 00:40:05,218 --> 00:40:06,218 [SLAP] 357 00:40:09,718 --> 00:40:11,251 THAT'S NOT VERY NICE. 358 00:40:12,251 --> 00:40:15,118 YOU THINK YOU'RE SMART, DON'T YA BOY? 359 00:40:15,151 --> 00:40:17,218 WELL YOU'RE PLAYING WITH FIRE. 360 00:40:18,785 --> 00:40:22,052 AND LITTLE BOYS WHO PLAY WITH FIRE GET ALL BURNED UP. 361 00:40:22,086 --> 00:40:23,685 YEAH? 362 00:40:23,718 --> 00:40:26,652 WELL I'M REALLY SCARED. 363 00:40:27,251 --> 00:40:29,985 NOW IF YOU EXCUSE ME, I'M GOING TO GO AND FISH OUT MY KEYS. 364 00:41:03,585 --> 00:41:04,852 UGH! 365 00:41:05,752 --> 00:41:06,985 I KNOW IT! 366 00:41:07,585 --> 00:41:10,052 YOU'RE JUST A MOMMA'S BOY, AREN'T YOU? 367 00:41:10,085 --> 00:41:12,118 A MOMMA'S BOY. 368 00:41:12,151 --> 00:41:13,151 FUCK YOU! 369 00:41:15,552 --> 00:41:17,652 IN YOUR OWN NIGHTMARES. 370 00:41:17,685 --> 00:41:20,086 I MEAN YOU'RE NOT MAN ENOUGH FOR ME, LOOK AT YOU. 371 00:41:20,118 --> 00:41:22,251 A GROWN MAN, YOU EVEN STAND ON YOUR OWN TWO FEET. 372 00:41:25,952 --> 00:41:27,185 YOU'RE MESSED UP. 373 00:41:29,618 --> 00:41:31,385 AND YOU'RE RIGHT AS RAIN. 374 00:41:31,418 --> 00:41:33,185 AND YOU BEST REMEMBER IT. 375 00:41:33,218 --> 00:41:35,885 BECAUSE IF YOU TOUCH MY DAUGHTER AGAIN, I'M GOING TO SQUISH YOU 376 00:41:35,919 --> 00:41:37,452 LIKE A BUG. 377 00:42:15,118 --> 00:42:16,086 [TAP] 378 00:42:18,351 --> 00:42:19,218 [TAP] 379 00:42:54,685 --> 00:42:55,885 WHERE WILL YOU GO? 380 00:42:55,919 --> 00:42:58,351 I'VE GOT A FEW THINGS TO DO IN HOLTEN. 381 00:42:58,385 --> 00:43:00,585 I'LL BE THERE FOR A FEW DAYS. 382 00:43:01,452 --> 00:43:03,086 IT'S NOT FAR FROM HERE. 383 00:43:06,518 --> 00:43:07,952 RAUCHINE. 384 00:43:07,985 --> 00:43:10,552 YOU KNOW I LIKE YOU, BUT THIS SHIT WITH MEGHAN. 385 00:43:10,585 --> 00:43:12,518 SHE DON'T LIKE YOU MUCH. 386 00:43:12,552 --> 00:43:14,052 YA RECKEN? 387 00:43:14,086 --> 00:43:16,518 COME ON, RAUCHINE. 388 00:43:16,552 --> 00:43:19,285 YOU GOTTA GET A LIFE OF YOUR OWN. 389 00:43:19,785 --> 00:43:21,418 IT'S UP TO YOU. 390 00:43:43,685 --> 00:43:46,819 WELL, YOU'LL KNOW WHERE I'LL BE. 391 00:43:59,251 --> 00:44:02,351 โ™ชโ™ช 392 00:44:32,185 --> 00:44:33,552 USELESS SOD. 393 00:44:33,585 --> 00:44:35,618 LOOKING FOR TAYLOR, ARE YA? 394 00:44:35,652 --> 00:44:36,552 YEAH. 395 00:44:36,585 --> 00:44:38,385 WHEN'S HE BACK? 396 00:44:38,418 --> 00:44:40,919 DEPENDS. 397 00:44:40,952 --> 00:44:43,852 HE'S USUALLY GONE A COUPLE OF DAYS. 398 00:44:43,885 --> 00:44:44,919 WHAT DO YOU WANT WITH HIM ANYWAY? 399 00:44:44,952 --> 00:44:46,151 NO, IT'S PERSONAL. 400 00:44:46,185 --> 00:44:48,785 WHERE YOU FROM? 401 00:44:48,819 --> 00:44:50,185 LONDON. 402 00:44:52,452 --> 00:44:53,585 YOU MIND? 403 00:44:54,652 --> 00:44:57,019 [REVS ENGINE] 404 00:44:57,052 --> 00:44:59,086 NICE. 405 00:44:59,118 --> 00:45:01,852 YOU KNOW I ALWAYS WANTED TO GET ME ONE OF THESE. 406 00:45:01,885 --> 00:45:03,418 SHE LOOKS FAST. 407 00:45:03,452 --> 00:45:04,685 YEAH, WELL. 408 00:45:04,718 --> 00:45:07,518 NOT A BAD MACHINE AT ALL... 409 00:45:07,552 --> 00:45:08,518 FOR A PUSSY. 410 00:45:08,552 --> 00:45:09,452 WHAT? 411 00:45:11,618 --> 00:45:13,518 LISTEN PAL, I'VE GOT TO GO, SO IF YOU DON'T MIND- 412 00:45:13,552 --> 00:45:16,418 SWEET. NO I WOULDNT MIND HAVING ONE OF THESE 413 00:45:16,452 --> 00:45:17,885 NO, NOT ONE LITTLE BIT. 414 00:45:17,919 --> 00:45:19,318 LISTEN MATE- 415 00:45:19,351 --> 00:45:20,218 HOW MUCH YOU WANT FOR IT? 416 00:45:20,251 --> 00:45:21,685 THE BIKE'S NOT FOR SALE. 417 00:45:21,718 --> 00:45:23,552 GET THE FUCK OFF. 418 00:45:23,585 --> 00:45:25,085 GET OFF. 419 00:45:34,885 --> 00:45:36,685 YOU LITTLE LIMEY SHIT. 420 00:45:36,718 --> 00:45:39,351 YOU WATCH YOUR MOUTH. 421 00:45:39,385 --> 00:45:40,718 LAY OFF. 422 00:45:40,752 --> 00:45:42,552 DO YOU GOT A PROBLEM? 423 00:45:42,585 --> 00:45:44,485 [PHONE RINGING] 424 00:45:44,518 --> 00:45:47,118 YOU WAIT A MINUTE. 425 00:45:47,151 --> 00:45:48,518 YEAH? 426 00:45:48,552 --> 00:45:51,618 YEAH. I TOLD YOU THE... 427 00:45:51,652 --> 00:45:54,685 I DON'T CARE WHAT THAT STUPID SON OF A BITCH HAS TO SAY. 428 00:45:54,718 --> 00:45:56,985 I'M RUNNING THE SHOW, NOT HIM. 429 00:46:06,251 --> 00:46:08,985 [CHATTERING] 430 00:46:21,718 --> 00:46:22,485 HELLO. 431 00:46:22,518 --> 00:46:24,086 HI, I'D LIKE A ROOM PLEASE. 432 00:46:24,118 --> 00:46:25,652 IT'S THIRTY FIVE DOLLARS A NIGHT. 433 00:46:25,685 --> 00:46:28,285 THERE'S A TEN BUCK DEPOSIT FOR THE SHEETS. 434 00:46:28,318 --> 00:46:30,151 SHOWERS ARE IN THE ROOM. 435 00:46:31,318 --> 00:46:32,985 I DON'T WANT TO BUY THE ROOM. 436 00:46:33,019 --> 00:46:34,351 SUIT YOURSELF. 437 00:46:34,385 --> 00:46:35,251 EH, NO. 438 00:46:35,285 --> 00:46:37,019 IT'S OK I'LL TAKE IT. 439 00:46:48,251 --> 00:46:51,552 [TV PLAYING NEXT DOOR] 440 00:46:57,752 --> 00:47:00,985 THIRTY FIVE BUCKS. 441 00:47:01,019 --> 00:47:03,019 AT LEAST THERE'S A TV. 442 00:47:03,052 --> 00:47:04,919 SHAME IT'S NOT IN MY ROOM. 443 00:47:04,952 --> 00:47:07,452 TURN THE FRIGGIN' SOUND DOWN. 444 00:47:07,485 --> 00:47:08,452 [THUD] 445 00:47:10,218 --> 00:47:11,652 [THUD] 446 00:47:13,086 --> 00:47:16,218 [PAINTING] 447 00:47:19,552 --> 00:47:21,052 KEEP DIGGING, RAUCHINE. 448 00:47:21,085 --> 00:47:22,585 MOMMA, I CAN'T. 449 00:47:22,618 --> 00:47:23,852 I'M TIRED. 450 00:47:23,885 --> 00:47:25,185 I NEED A REST. 451 00:47:29,652 --> 00:47:32,919 GIRL, I TOLD YOU TO KEEP DIGGING! 452 00:47:32,952 --> 00:47:33,952 STOP IT. 453 00:47:36,052 --> 00:47:36,952 [SLAP] 454 00:47:41,452 --> 00:47:45,251 [CRYING] 455 00:47:46,085 --> 00:47:53,185 [TV AND PEOPLE TALKING] 456 00:47:57,819 --> 00:48:00,552 [CREAKING] 457 00:49:04,852 --> 00:49:05,885 RAUCHINE! 458 00:49:27,985 --> 00:49:30,251 I'VE BEEN CHECKING IN THAT GROUP OF YOURS FOR THE WEEKEND. 459 00:49:32,351 --> 00:49:33,752 THEY'RE FINALLY SETTLING IN. 460 00:49:34,952 --> 00:49:37,585 THAT'S THE SORRIEST LOT YET. 461 00:49:37,618 --> 00:49:39,785 I SURE GOT TO HAND IT TO YOU, GRITLEY 462 00:49:39,819 --> 00:49:41,585 THAT'S SOME SCAM YOU GOT GOING. 463 00:49:42,285 --> 00:49:46,185 HERB, LIKE THEY SAY, THERE'S A SUCKER BORN EVERY MINUTE. 464 00:49:46,218 --> 00:49:47,752 [LAUGHING] 465 00:49:51,218 --> 00:49:52,518 HELLO. 466 00:50:04,485 --> 00:50:05,952 YOU GOT ANY ID, HONEY? 467 00:50:07,785 --> 00:50:10,085 YOU GOT ANY BRAINS, HERB? 468 00:50:10,118 --> 00:50:11,585 GET THE GIRL A DRINK. 469 00:50:12,151 --> 00:50:13,919 YOU KNOW YOU LOOK KIND OF FAMILIAR. 470 00:50:13,952 --> 00:50:15,852 YOU EVER BEEN IN HERE BEFORE? 471 00:50:15,885 --> 00:50:17,685 NO. 472 00:50:18,185 --> 00:50:20,318 IT'LL COME TO ME. WHAT'LL YOU HAVE? 473 00:50:21,852 --> 00:50:23,185 CAN I HAVE SOME OF THAT? 474 00:50:23,218 --> 00:50:24,318 SURE. 475 00:50:28,752 --> 00:50:30,019 THAT'S TWO SEVENTY-FIVE. 476 00:50:34,351 --> 00:50:35,652 TWO SEVENTY... 477 00:50:38,118 --> 00:50:40,585 YEAH, I GOT IT HERB. I GOT IT. 478 00:50:40,618 --> 00:50:42,052 NO, THAT'S OK. IT'S ON THE HOUSE. 479 00:50:42,085 --> 00:50:43,819 NO, NO. I'LL PAY FOR IT HERB. 480 00:50:44,452 --> 00:50:45,418 I'M LOOKIN' FOR SOMEBODY. 481 00:50:46,819 --> 00:50:48,919 WE'RE ALL LOOKIN' FOR SOMEBODY, HONEY. 482 00:50:49,819 --> 00:50:51,852 HIS NAME IS PAUL. 483 00:50:53,418 --> 00:50:55,285 WHAT'S YOUR NAME, HON? 484 00:50:55,318 --> 00:50:56,552 RAUCHINE. 485 00:50:57,218 --> 00:51:00,118 YA KNOW, IT'S REALLY BOTHERIN' ME. 486 00:51:00,151 --> 00:51:02,618 WOULD YOU MIND IF MY WIFE TOOK A LOOK AT YA? 487 00:51:02,652 --> 00:51:04,718 SHE'S REAL GOOD WITH FACES. 488 00:51:04,752 --> 00:51:06,085 SHE'LL KNOW. 489 00:51:10,385 --> 00:51:12,485 SHE'S IN THE BACK ROOM HERE. 490 00:51:19,151 --> 00:51:20,585 [CHUCKLES] 491 00:51:28,318 --> 00:51:29,052 OH. 492 00:51:31,085 --> 00:51:34,552 HERB, ONE OF THESE DAYS YOU'RE GOING TO GIVE ME A HEART ATTACK 493 00:51:34,585 --> 00:51:36,752 SNEAKING UP ON ME LIKE THAT. 494 00:51:36,785 --> 00:51:38,218 WHO'S THAT? 495 00:51:38,251 --> 00:51:39,952 DON'T SHE LOOK FAMILIAR, MA? 496 00:51:39,985 --> 00:51:41,251 I CAN'T PLACE HER. 497 00:51:41,285 --> 00:51:43,585 STOP CALLING ME THAT. I'M NOT YOUR MOTHER. 498 00:51:43,618 --> 00:51:46,652 WELL, COME IN CLOSER SO I CAN GET A GOOD LOOK AT YOU. 499 00:51:49,618 --> 00:51:51,218 NOW, WHAT ARE YOU THINKING? 500 00:51:52,418 --> 00:51:55,251 ARE YOU RELATED TO BILLY LEE? 501 00:51:55,285 --> 00:51:56,885 BILLY LEE? YES. 502 00:51:56,919 --> 00:51:58,518 ARE YOU HIS CHILD? 503 00:51:58,552 --> 00:51:59,952 YEAH. 504 00:51:59,985 --> 00:52:04,819 I KNEW HE HAD A DAUGHTER BUT I THOUGHT SHE WOULD BE OLDER. 505 00:52:04,852 --> 00:52:05,718 WHATEVER HAPPENED...? 506 00:52:05,752 --> 00:52:07,618 OH SHUT UP, HERB. 507 00:52:07,652 --> 00:52:10,752 HE PASSED ON BEFORE I WAS BORN. 508 00:52:10,785 --> 00:52:12,585 I NEVER KNEW HIM. 509 00:52:14,819 --> 00:52:16,919 GET THAT PICTURE DOWN. 510 00:52:16,952 --> 00:52:18,618 WHERE? 511 00:52:18,652 --> 00:52:19,585 THERE, THAT ONE. 512 00:52:19,618 --> 00:52:20,652 WHERE'S THAT? 513 00:52:20,685 --> 00:52:22,618 THAT ONE. THAT ONE. 514 00:52:22,652 --> 00:52:25,385 OH YEAH. THAT'S BILLY LEE. 515 00:52:25,418 --> 00:52:26,151 AND ME. 516 00:52:27,885 --> 00:52:29,351 I'VE PUT ON A FEW SINCE THEN. 517 00:52:29,385 --> 00:52:31,251 SHUT UP HERB AND GET BACK TO WORK. 518 00:52:31,285 --> 00:52:32,552 GO ON. 519 00:52:39,852 --> 00:52:41,185 WHAT'S THAT MARK ON HIS HAND? 520 00:52:43,552 --> 00:52:45,285 THAT SAYS LOVE. 521 00:53:03,852 --> 00:53:05,085 SHE'S GONE. 522 00:53:06,685 --> 00:53:08,052 I TOLD YA. 523 00:53:13,351 --> 00:53:14,985 SHE'LL BE BACK. 524 00:53:20,952 --> 00:53:22,118 OHH! 525 00:53:26,618 --> 00:53:27,819 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 526 00:53:34,652 --> 00:53:37,086 CHANGE YOUR MIND ABOUT SELLING THAT BIKE? 527 00:53:37,118 --> 00:53:38,485 NO. 528 00:53:41,618 --> 00:53:46,885 WELL, IT'S STILL NOT A BAD MACHINE FOR A PUSSY. 529 00:54:22,852 --> 00:54:24,418 DO IT, DO IT. 530 00:54:24,452 --> 00:54:25,685 WAIT. WAIT. 531 00:54:28,618 --> 00:54:30,351 SLOW DOWN. 532 00:54:37,086 --> 00:54:38,885 DO IT. 533 00:55:10,385 --> 00:55:11,752 [THUNDER] 534 00:55:15,819 --> 00:55:20,251 [MOANING] 535 00:55:28,285 --> 00:55:29,819 [THUNDER] 536 00:55:45,118 --> 00:55:46,052 [SLAM] 537 00:55:54,418 --> 00:55:56,019 [ELECTRIC BUZZ] 538 00:56:11,785 --> 00:56:13,418 [SCREAMING] 539 00:56:18,151 --> 00:56:20,019 RAUCHINE! 540 00:56:20,052 --> 00:56:21,251 [WHIMPERING] 541 00:56:21,285 --> 00:56:22,718 SHHH. 542 00:56:24,852 --> 00:56:27,019 SHHH. 543 00:56:38,652 --> 00:56:40,518 I THOUGHT I SAW HER. 544 00:57:20,919 --> 00:57:22,452 OH I'M SO THIRSTY. 545 00:57:36,552 --> 00:57:44,452 [SLOW HEARTBEAT] 546 00:57:54,452 --> 00:57:56,852 OK, MY VIKING FRIENDS, THIS IS WHAT YOU PAID FOR. 547 00:57:56,885 --> 00:57:58,118 [CHEERING] 548 00:57:58,151 --> 00:58:00,086 I'M GOING TO ASK YOU, CAN YOU FEEL THE INNER BEAT? 549 00:58:00,118 --> 00:58:01,351 [CHEERING] 550 00:58:01,385 --> 00:58:03,518 CAN YOU FEEL THE INNER ANIMAL? 551 00:58:03,552 --> 00:58:06,985 NOW, I WANT YOU TO FEEL THE INNER CHILD. 552 00:58:07,019 --> 00:58:08,618 [CHEERING] 553 00:58:10,185 --> 00:58:11,752 CAN I HAVE A GLASS OF WATER? 554 00:58:11,785 --> 00:58:12,885 SURE. 555 00:58:13,852 --> 00:58:15,452 THERE YOU GO. 556 00:58:15,485 --> 00:58:17,285 PITIFUL, ISN'T IT? 557 00:58:18,885 --> 00:58:19,852 RAUCHINE. 558 00:58:19,885 --> 00:58:21,285 HOW ARE YOU DOING? 559 00:58:22,785 --> 00:58:25,251 HERB TELLS ME YOU FOUND A PICTURE OF YOUR DADDY IN 560 00:58:25,285 --> 00:58:26,452 ESTELLE'S OFFICE. 561 00:58:26,485 --> 00:58:28,085 YEAH, IT WAS WONDERFUL. 562 00:58:28,118 --> 00:58:30,185 I NEVER KNEW WHAT HE LOOKED LIKE. 563 00:58:30,718 --> 00:58:34,452 YOU KNOW, I KNOW SHE HAD AN OLD ALBUM IN THERE. 564 00:58:34,485 --> 00:58:36,618 THERE MIGHT BE ANOTHER PICTURE OF YOUR DADDY IN THERE. 565 00:58:36,652 --> 00:58:38,351 YOU WANT TO GO TAKE A PEEK? 566 00:58:38,385 --> 00:58:39,952 C'MON, NOBODY WILL KNOW. 567 00:58:49,085 --> 00:58:50,685 DAMN. 568 00:58:50,718 --> 00:58:51,885 IT'S LOCKED. 569 00:58:56,385 --> 00:58:57,385 WELL... 570 00:58:59,718 --> 00:59:01,185 THIS IS IT. 571 00:59:05,485 --> 00:59:09,585 [STRUGGLING] 572 00:59:14,418 --> 00:59:15,151 GRITLEY! 573 00:59:19,151 --> 00:59:20,351 [THWACK] 574 00:59:22,185 --> 00:59:23,718 AHHH! 575 00:59:28,585 --> 00:59:29,819 [SMASHED GLASS] 576 00:59:35,485 --> 00:59:40,785 [YELLING & PUNCHING] 577 00:59:50,618 --> 00:59:52,852 WHAT THE BUGGER IS GOING ON HERE? 578 00:59:53,785 --> 00:59:57,885 [YELLING & PUNCHING] 579 01:00:00,518 --> 01:00:01,485 [GUNSHOT] 580 01:00:01,518 --> 01:00:02,919 [SHATTERING GLASS] 581 01:00:06,285 --> 01:00:07,785 SHE'S GOT A GUN. 582 01:00:09,052 --> 01:00:10,052 [GUNSHOT] 583 01:00:20,418 --> 01:00:21,285 GET ON. 584 01:00:22,251 --> 01:00:23,585 GET ON. 585 01:00:33,885 --> 01:00:35,885 WHERE ARE YOU GOING YOU CHICKEN SHIT? 586 01:00:39,485 --> 01:00:41,118 GOD DAMN. 587 01:00:54,618 --> 01:00:56,052 I'M SORRY. 588 01:00:58,919 --> 01:01:00,685 MOMMA. 589 01:01:30,952 --> 01:01:33,151 IT'S NOT YOUR FAULT, ANGEL. 590 01:01:33,685 --> 01:01:35,518 PRETTY THING LIKE YOU. 591 01:01:41,852 --> 01:01:43,752 IT'LL ALL BE LIKE IT WAS. 592 01:01:51,318 --> 01:01:57,919 [SLOW HEARTBEAT] 593 01:02:22,718 --> 01:02:24,185 TIME'S WASTIN'. 594 01:02:24,885 --> 01:02:27,518 NO, IT'S OVER. 595 01:02:31,418 --> 01:02:33,819 I'LL GET THE WHITE DRESS. 596 01:02:48,885 --> 01:02:50,019 MAKE HER WEAR IT. 597 01:02:50,052 --> 01:02:51,618 I SAID NO. 598 01:02:52,285 --> 01:02:54,285 RAUCHINE IS BACK AND HE'S GONE. 599 01:02:55,852 --> 01:02:58,885 DOES IT LOOK OVER? 600 01:03:21,185 --> 01:03:24,019 YOU WANT HIS SMILES AND KISSES FOR YOURSELF, DON'T YA? 601 01:03:24,052 --> 01:03:26,885 HIS DIRTY HANDS PAWIN' AT YOUR BODY. 602 01:03:26,919 --> 01:03:28,118 YOU LIKE THAT, DON'T YOU GIRL? 603 01:03:28,151 --> 01:03:28,919 NO. 604 01:03:28,952 --> 01:03:30,351 THEN WHY DO YA SASS ME? 605 01:03:30,385 --> 01:03:33,218 YOU KNOW AS WELL AS ME WHAT NEEDS TO BE DONE. 606 01:03:34,285 --> 01:03:37,418 YOU ALWAYS DID HAVE TO LEARN THE HARD WAY. 607 01:03:37,452 --> 01:03:38,885 NO. 608 01:03:38,919 --> 01:03:41,985 [BANGING] 609 01:03:42,019 --> 01:03:46,952 [SOBBING] 610 01:03:53,518 --> 01:03:55,919 YOU GOIN' SOMEPLACE? 611 01:03:55,952 --> 01:03:57,085 YEAH, I'M HEADIN' BACK TO CHICAGO. 612 01:03:57,118 --> 01:03:58,151 WHY? 613 01:03:58,952 --> 01:04:00,752 I'M AFRAID I CAN'T LET YOU DO THAT. 614 01:04:00,785 --> 01:04:02,118 WHAT'S THE PROBLEM, SERGEANT? 615 01:04:02,151 --> 01:04:03,919 THAT LITTLE BRAWL OF YOURS IN TOWN. 616 01:04:03,952 --> 01:04:05,285 THAT WASN'T MY FAULT. 617 01:04:05,318 --> 01:04:07,085 THOSE ASSHOLES STARTED THAT. 618 01:04:07,118 --> 01:04:09,251 I AIN'T NECESSARILY BLAMIN' YOU KID, 619 01:04:09,285 --> 01:04:11,351 BUT I GOT A WOMAN'S BEEN SHOT. 620 01:04:11,385 --> 01:04:13,485 AND EVERYONE'S TELLING ME IT WAS YOUR GIRLFRIEND DONE IT. 621 01:04:13,518 --> 01:04:14,618 WHAT WOMAN? 622 01:04:14,652 --> 01:04:15,452 ESTELLE. 623 01:04:17,185 --> 01:04:19,052 HERB'S WIFE. 624 01:04:19,085 --> 01:04:21,052 THE BARTENDER. 625 01:04:21,085 --> 01:04:22,652 SHE WAS SHOT? 626 01:04:22,685 --> 01:04:23,885 YEAH. 627 01:04:23,919 --> 01:04:27,552 SHE'LL LIVE AND ALL, BUT I NEED TO TALK TO YOU AND THE GIRL. 628 01:04:27,585 --> 01:04:29,052 WELL I DUNNO ABOUT THAT. 629 01:04:30,585 --> 01:04:33,819 LAST TIME I SAW HER, SHE... 630 01:04:33,852 --> 01:04:35,985 I DON'T THINK YOU'LL GET ANYTHING OUT OF HER, SERGEANT. 631 01:04:36,019 --> 01:04:37,785 SHE'S NOT IN A GOOD WAY. 632 01:04:37,819 --> 01:04:40,752 SHE HASN'T GOT ANY CHOICE IN THE MATTER. 633 01:04:44,052 --> 01:04:45,618 OK. 634 01:04:45,652 --> 01:04:47,418 I'LL TAKE YOU OVER THERE. 635 01:04:47,452 --> 01:04:48,652 SHE MIGHT LISTEN TO ME. 636 01:04:50,819 --> 01:04:51,952 HOP ON. 637 01:05:17,019 --> 01:05:17,885 [KNOCK KNOCK] 638 01:05:27,518 --> 01:05:28,652 RAUCHINE? 639 01:05:28,685 --> 01:05:30,585 LOOK, SHE MAY BE UPSTAIRS. 640 01:05:30,618 --> 01:05:31,685 I'M GOING TO GO UP AND TRY TO SOFTEN THE BLOW. 641 01:05:31,718 --> 01:05:32,485 WHY DON'T YOU STAY DOWN HERE? 642 01:05:32,518 --> 01:05:33,418 I DON'T KNOW. 643 01:05:33,452 --> 01:05:35,251 NO SERGEANT. YOU DON'T KNOW THIS GIRL. 644 01:05:35,285 --> 01:05:36,952 NOW, PLEASE JUST LET ME GO UP AND SORT IT OUT. 645 01:05:36,985 --> 01:05:38,452 PLEASE STAY HERE. 646 01:05:38,485 --> 01:05:39,718 GO ON THEN. 647 01:05:40,585 --> 01:05:42,351 RAUCHINE. 648 01:05:43,019 --> 01:05:43,919 RAUCHINE? 649 01:05:49,752 --> 01:05:51,086 RAUCHINE. 650 01:05:58,085 --> 01:05:59,485 LOOK AT YOU. 651 01:06:33,385 --> 01:06:34,718 BON APETIT. 652 01:06:35,418 --> 01:06:36,485 [THWACK] 653 01:06:36,518 --> 01:06:38,552 UGHK! 654 01:06:39,052 --> 01:06:44,618 [GROANING] 655 01:07:04,819 --> 01:07:05,819 [THWACK] 656 01:07:11,618 --> 01:07:13,418 YOU CAN'T STAY HERE. 657 01:07:13,452 --> 01:07:16,052 ANYTHING'S BETTER THAN THIS. 658 01:07:16,085 --> 01:07:17,552 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 659 01:07:29,785 --> 01:07:30,985 CHRIST. 660 01:07:38,985 --> 01:07:41,385 WHAT IS ALL THIS STUFF? 661 01:07:48,552 --> 01:07:49,785 ALL THESE WALLETS? 662 01:07:53,351 --> 01:07:54,852 JOHN ALLEN? 663 01:07:57,052 --> 01:07:58,752 PETER GLUMBY? 664 01:08:00,151 --> 01:08:01,618 BLAKE STARRETT? 665 01:08:02,852 --> 01:08:05,685 WHAT THE FUCK ARE THESE DOING HERE? 666 01:08:05,718 --> 01:08:07,652 HUH? 667 01:08:16,418 --> 01:08:17,452 SERGEANT? 668 01:08:24,952 --> 01:08:25,952 [THUD] 669 01:08:56,785 --> 01:08:59,718 [FLIES BUZZING] 670 01:09:10,452 --> 01:09:12,685 MOTHER? 671 01:09:12,718 --> 01:09:15,052 [CRYING] 672 01:09:15,552 --> 01:09:17,318 MEGHAN! 673 01:09:31,752 --> 01:09:33,518 I'M SORRY, MOTHER. 674 01:09:35,351 --> 01:09:36,852 LET ME IN. 675 01:09:36,885 --> 01:09:38,452 I SHOULDN'T GET YOU ANGRY. 676 01:09:38,485 --> 01:09:40,652 [CRYING & KNOCKING ON DOOR] 677 01:09:46,819 --> 01:09:48,919 LET ME IN! 678 01:09:51,585 --> 01:09:53,652 THAT'S A GOOD GIRL. 679 01:09:53,685 --> 01:09:56,518 THAT'S MY SWEET LITTLE ANGEL. 680 01:09:56,552 --> 01:09:58,819 YES, MOTHER. 681 01:10:01,985 --> 01:10:03,718 IT'S GOTTA BE DONE. 682 01:10:04,418 --> 01:10:06,185 THERE'S NO TURNING BACK. 683 01:10:07,585 --> 01:10:10,185 I KNOW MOTHER. 684 01:10:10,218 --> 01:10:12,086 I'LL TAKE CARE OF IT. 685 01:10:18,652 --> 01:10:30,785 โ™ชโ™ช 686 01:10:50,618 --> 01:10:51,919 CHRIST. 687 01:10:53,985 --> 01:10:56,351 [GRUNTING] 688 01:10:58,318 --> 01:11:00,585 AIN'T NOBODY GONNA HELP YOU NOW. 689 01:11:07,985 --> 01:11:10,019 NO! WHAT ARE YOU DOING? 690 01:11:11,652 --> 01:11:13,819 [CROWS CAWING] 691 01:11:21,118 --> 01:11:23,251 MY FATHER WAS THERE, WASN'T HE? 692 01:11:28,952 --> 01:11:30,919 WASN'T HE? 693 01:11:34,585 --> 01:11:37,485 MUST BE THAT FATE THING YOU WERE TALKIN' ABOUT. 694 01:11:38,585 --> 01:11:40,585 YOUR DADDY? 695 01:11:40,618 --> 01:11:43,085 HE WAS A SWEET MAN. 696 01:11:43,118 --> 01:11:44,218 HE WAS REAL GOOD WITH HIS HANDS. 697 01:11:44,251 --> 01:11:46,351 NO, NO. 698 01:11:47,151 --> 01:11:49,285 SHHH. 699 01:11:49,852 --> 01:11:51,518 DON'T BE SHY. 700 01:12:10,251 --> 01:12:12,618 THAT NOT GOOD ENOUGH FOR YOU? 701 01:12:17,318 --> 01:12:21,585 MEGHAN, YOU KNOW WHAT I SEE WHEN I LOOK IN YOUR EYES? 702 01:12:22,718 --> 01:12:26,985 I SEE A SAD, LONELY WOMAN. 703 01:12:27,019 --> 01:12:31,585 A WOMAN- A WOMAN WHO LONGS TO BE LOVED. 704 01:12:43,185 --> 01:12:44,718 YOU DON'T SEE NOTHING. 705 01:12:47,985 --> 01:12:51,052 AHHHH. 706 01:12:52,086 --> 01:12:54,819 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ME. 707 01:12:54,852 --> 01:12:56,919 THEN TELL ME. 708 01:12:56,952 --> 01:12:58,485 PLEASE! 709 01:13:04,385 --> 01:13:06,618 MY DADDY 'S NAME WAS BILLY LEE. 710 01:13:07,652 --> 01:13:09,985 HE CALLED ME HIS ANGEL. 711 01:13:15,218 --> 01:13:18,552 HE WAS A REAL FAMILY MAN. 712 01:13:20,185 --> 01:13:22,885 [LAUGHS] 713 01:13:26,418 --> 01:13:30,752 AND I HAD HIS BABY AND ALL I'M TRYING TO DO IS PROTECT HER. 714 01:13:40,385 --> 01:13:42,752 THAT'S WHY HE HAD TO DIE. 715 01:13:47,318 --> 01:13:49,752 THAT'S WHY HE HAD TO DIE. 716 01:13:58,485 --> 01:14:02,585 [WHIMPERING] 717 01:14:04,618 --> 01:14:05,585 MOMMA? 718 01:14:08,285 --> 01:14:09,885 MOMMA? 719 01:14:16,218 --> 01:14:22,218 I TRIED TO STOP HIM, BUT HE TOOK IT FROM ME ANYWAY. 720 01:14:22,618 --> 01:14:30,086 HIS DIRTY FILTH HANDS GRABBING ME AND HOLDING ME DOWN. 721 01:14:30,118 --> 01:14:32,151 I COULDN'T BREATH. 722 01:14:33,718 --> 01:14:36,086 HE HURT YOUR MOMMA. 723 01:14:36,118 --> 01:14:38,852 HE HURT ME BAD. 724 01:14:39,618 --> 01:14:42,952 WE HAVE TO MAKE HIM PAY, RAUCHINE. 725 01:14:46,019 --> 01:14:48,552 COME ON, GIRL. 726 01:14:50,251 --> 01:14:53,985 YOU HAVE TO MAKE HIM PAY. 727 01:14:54,019 --> 01:14:56,318 DO YOU UNDERSTAND? 728 01:15:47,685 --> 01:15:49,052 RAUCHINE! 729 01:15:57,218 --> 01:15:59,485 RAUCHINE, HELP ME! 730 01:15:59,518 --> 01:16:00,452 [GUNSHOT] 731 01:16:01,218 --> 01:16:02,885 RAUCHINE, NO! 732 01:16:02,919 --> 01:16:03,718 RAUCHINE! 733 01:16:03,752 --> 01:16:05,518 NO, NO. 734 01:16:05,552 --> 01:16:07,151 NOT NOW. 735 01:16:29,718 --> 01:16:31,318 AHHH. 736 01:16:34,819 --> 01:16:35,585 GET UP. 737 01:16:43,885 --> 01:16:46,318 PULL HIM, MEGHAN, PULL HIM. 738 01:16:50,652 --> 01:16:52,085 GET UP. 739 01:16:56,752 --> 01:17:05,752 [SLOW HEARTBEAT] 740 01:17:29,185 --> 01:17:29,985 AHH! 741 01:17:30,019 --> 01:17:31,485 SHUT UP. 742 01:17:32,085 --> 01:17:33,819 AHH! 743 01:17:49,552 --> 01:17:54,985 [SCREAMING] 744 01:18:01,251 --> 01:18:02,652 THERE. 745 01:18:05,518 --> 01:18:07,518 RAUCHINE. 746 01:18:08,685 --> 01:18:10,318 PULL THE TRIGGER. 747 01:18:13,085 --> 01:18:14,318 DO IT, GIRL. 748 01:18:15,618 --> 01:18:17,151 RAUCHINE, PLEASE. 749 01:18:19,618 --> 01:18:22,618 RAUCHINE, I DON'T DESERVE THIS. 750 01:18:22,652 --> 01:18:24,618 IT'S PAUL. 751 01:18:24,652 --> 01:18:26,085 PAUL. 752 01:18:28,218 --> 01:18:30,118 I SAID KILL 'EM. 753 01:18:30,151 --> 01:18:31,151 I SAID KILL 'EM! 754 01:18:31,185 --> 01:18:32,685 SHE KILLED MY FATHER. 755 01:18:33,452 --> 01:18:34,652 SHE KILLED YOUR FATHER. 756 01:18:34,685 --> 01:18:36,118 LIAR! 757 01:18:40,285 --> 01:18:43,852 [SOBBING] 758 01:18:43,885 --> 01:18:45,919 I DON'T DESERVE THIS. 759 01:18:46,919 --> 01:18:49,418 NOBODY DESERVES THIS! 760 01:18:49,452 --> 01:18:51,518 I DON'T DESERVE THIS. 761 01:18:59,485 --> 01:19:01,019 BILLY LEE? 762 01:19:02,418 --> 01:19:04,618 HE DESERVED TO DIE! 763 01:19:04,652 --> 01:19:06,652 HE WAS MY FATHER TOO. 764 01:19:06,685 --> 01:19:07,785 [GUNSHOT] 765 01:19:16,118 --> 01:19:17,218 [GUNSHOT] 766 01:19:24,218 --> 01:19:25,885 YOU'RE JUST LIKE THE OTHERS. 767 01:19:25,919 --> 01:19:26,885 [GUNSHOT] 768 01:19:31,552 --> 01:19:32,485 [THUD] 769 01:19:59,685 --> 01:20:01,985 NOOO! 770 01:20:05,585 --> 01:20:11,852 [WAILING] 771 01:20:13,618 --> 01:20:14,985 OHH. 772 01:21:27,218 --> 01:21:29,652 I WAS ONLY PROTECTING YOU, ANGEL. 773 01:21:30,585 --> 01:21:33,118 I KNOW, MOMMA. 774 01:21:33,151 --> 01:21:34,518 YOU'RE GONNA BE ALRIGHT. 775 01:21:34,552 --> 01:21:35,585 [GUNSHOT] 776 01:21:50,552 --> 01:21:51,852 [GUNSHOT] 777 01:21:51,885 --> 01:21:53,251 I KNOW I WILL. 778 01:21:55,185 --> 01:21:56,652 RAUCHINE! 779 01:21:56,685 --> 01:21:57,718 [GUNSHOT] 780 01:22:30,019 --> 01:22:33,151 [POLICE RADIO] 781 01:22:39,418 --> 01:22:43,118 [POLICE RADIO] 782 01:23:06,052 --> 01:23:06,052 โ™ชโ™ช 47675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.