All language subtitles for Survival.Island.2002.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,613 --> 00:00:04,196 (wax dripping) 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,821 (intense dramatic music) (stamp thudding) 3 00:00:12,822 --> 00:00:15,989 (dramatic horn music) 4 00:00:22,277 --> 00:00:25,277 (soft tribal music) 5 00:00:38,128 --> 00:00:42,744 (explosion booming) (intense dramatic music) 6 00:00:42,745 --> 00:00:45,539 (demon roaring) 7 00:00:45,540 --> 00:00:47,759 - [Narrator] Many moons ago, 8 00:00:47,760 --> 00:00:51,149 isolated in the remote mountains of Central America, 9 00:00:51,150 --> 00:00:53,913 a small village named Mangaño once thrived. 10 00:00:55,020 --> 00:00:57,089 A primitive tribe of people, 11 00:00:57,090 --> 00:01:00,779 they lived in harmony with nature for many generations, 12 00:01:00,780 --> 00:01:03,153 but now a time of reckoning was upon the all. 13 00:01:07,350 --> 00:01:09,959 Working in the simple mud and grass hut of his father 14 00:01:09,960 --> 00:01:11,909 and his grandfather before him, 15 00:01:11,910 --> 00:01:15,029 using the skills that were passed down through blood, 16 00:01:15,030 --> 00:01:17,999 the village piñata maker, Hunumah, 17 00:01:18,000 --> 00:01:20,489 began the most important creation in the history 18 00:01:20,490 --> 00:01:21,490 of his village. 19 00:01:22,385 --> 00:01:25,385 (soft tribal music) 20 00:01:28,440 --> 00:01:32,489 For a mysterious drought had claimed the once fertile land, 21 00:01:32,490 --> 00:01:35,613 and the scorching sun was becoming relentless. 22 00:01:38,370 --> 00:01:41,579 Using the precious few droplets of water to shape the clay, 23 00:01:41,580 --> 00:01:43,833 his creation began to take form. 24 00:01:45,750 --> 00:01:48,179 As food was becoming scarce, 25 00:01:48,180 --> 00:01:51,479 the families prayed that the evil would be driven out 26 00:01:51,480 --> 00:01:54,243 and famine would not consume the land. 27 00:01:57,840 --> 00:02:01,919 The long, hot days melted into cold, dark nights, 28 00:02:01,920 --> 00:02:04,349 and the nights blurred into day 29 00:02:04,350 --> 00:02:07,473 as Hanumah combined elements of human and animal form. 30 00:02:08,471 --> 00:02:11,471 (soft tribal music) 31 00:02:15,600 --> 00:02:19,259 An unknown petulance began to spread through the tribe, 32 00:02:19,260 --> 00:02:23,069 and the shaman, the village holy man named Antoop, 33 00:02:23,070 --> 00:02:25,619 pleaded with the angry spirits to release 34 00:02:25,620 --> 00:02:28,086 their deadly grip on his people. 35 00:02:28,087 --> 00:02:29,819 (Antoop speaking in foreign language) 36 00:02:29,820 --> 00:02:31,949 Their time was running out, 37 00:02:31,950 --> 00:02:34,169 but the ancient craft could not be rushed, 38 00:02:34,170 --> 00:02:37,083 as the mystical design of the piñatas had to be precise. 39 00:02:38,430 --> 00:02:41,579 But the vengeful wrath of the spirits continued, 40 00:02:41,580 --> 00:02:44,789 and the once-thriving valley was now being consumed 41 00:02:44,790 --> 00:02:47,097 by misery and despair. 42 00:02:47,098 --> 00:02:50,098 (villagers wailing) 43 00:02:54,960 --> 00:02:57,389 Surrounded by the cries of suffering, 44 00:02:57,390 --> 00:03:00,040 Hanumah sculpted one hand with the power of the bear. 45 00:03:01,217 --> 00:03:04,050 (shaman chanting) 46 00:03:10,423 --> 00:03:12,329 The laid pieces were joined, 47 00:03:12,330 --> 00:03:14,973 and Hanumah prepared the piñatas for firing. 48 00:03:15,859 --> 00:03:18,609 (pig screeching) 49 00:03:19,530 --> 00:03:23,609 Sacrificing a wild pig, the shaman carefully removed 50 00:03:23,610 --> 00:03:25,323 the freshly harvested heart. 51 00:03:31,560 --> 00:03:33,539 The heart would be the central force 52 00:03:33,540 --> 00:03:34,727 inside the piñata. 53 00:03:35,743 --> 00:03:37,923 It would draw the evil through the clay. 54 00:03:42,210 --> 00:03:44,433 From the tribe's holiest shrine, 55 00:03:45,300 --> 00:03:47,129 Antoop removed one of the sacred stones 56 00:03:47,130 --> 00:03:49,803 and focused its spiritual energy. 57 00:03:50,850 --> 00:03:53,309 For once inside the head of the piñata, 58 00:03:53,310 --> 00:03:56,069 the stone's power would activate the sorcery 59 00:03:56,070 --> 00:03:57,993 to seal away the evil forever. 60 00:03:59,173 --> 00:04:01,589 (dramatic tribal music) 61 00:04:01,590 --> 00:04:03,449 The time had come to make the pilgrimage 62 00:04:03,450 --> 00:04:05,129 to the sacred site, 63 00:04:05,130 --> 00:04:07,147 and Antoop led his people on the difficult 64 00:04:07,148 --> 00:04:08,733 many day journey. 65 00:04:09,930 --> 00:04:12,509 Hanumah added the final symbolic markings 66 00:04:12,510 --> 00:04:13,976 to the piñatas. 67 00:04:13,977 --> 00:04:16,653 The ceremony was now ready to begin. 68 00:04:18,288 --> 00:04:21,705 (intense dramatic music) 69 00:04:36,120 --> 00:04:39,209 At the sacred river, Antoop inhaled from the pipe 70 00:04:39,210 --> 00:04:42,513 of his forefathers, linking him with the spiritual world. 71 00:04:43,380 --> 00:04:45,269 He summoned the forces of nature 72 00:04:45,270 --> 00:04:47,376 and cried out to the gods. 73 00:04:47,377 --> 00:04:51,794 (Antoop yelling in foreign language) 74 00:04:55,212 --> 00:04:57,929 (intense dramatic music) 75 00:04:57,930 --> 00:05:00,659 One by one he called his people forward. 76 00:05:00,660 --> 00:05:02,939 The shaman believed the curse was a punishment 77 00:05:02,940 --> 00:05:04,949 from the angry spirits for the sins 78 00:05:04,950 --> 00:05:06,929 in the villager's hearts, 79 00:05:06,930 --> 00:05:08,936 the dark side that is a part of us all, 80 00:05:08,937 --> 00:05:11,403 and he began the ritual to cleanse their soul. 81 00:05:13,617 --> 00:05:16,617 (demons screeching) 82 00:05:18,589 --> 00:05:21,389 (dramatic tribal music) 83 00:05:21,390 --> 00:05:23,519 Touching the good fortune piñata, 84 00:05:23,520 --> 00:05:26,020 the villagers would complete the circle of energy. 85 00:05:26,893 --> 00:05:30,226 (dramatic tribal music) 86 00:05:32,520 --> 00:05:34,859 The transfer was now final, 87 00:05:34,860 --> 00:05:36,839 and the evil force was trapped inside 88 00:05:36,840 --> 00:05:38,553 the clay cavity of the piñata. 89 00:05:41,070 --> 00:05:44,549 Silent prayers were uttered as Antoop carefully set 90 00:05:44,550 --> 00:05:46,143 the grotesque piñata afloat. 91 00:05:47,160 --> 00:05:49,559 The steady current of the holy river 92 00:05:49,560 --> 00:05:51,243 would carry away the evil. 93 00:05:52,174 --> 00:05:55,591 (intense dramatic music) 94 00:06:09,298 --> 00:06:11,409 (clay shattering) 95 00:06:11,410 --> 00:06:13,259 The ceremony continued with the cracking 96 00:06:13,260 --> 00:06:15,575 of the good fortune piñata. 97 00:06:15,576 --> 00:06:18,576 (children whooping) 98 00:06:22,800 --> 00:06:25,979 As the sin-filled piñata floated away, 99 00:06:25,980 --> 00:06:28,498 the forces of nature continued to build. 100 00:06:28,499 --> 00:06:29,762 (thunder clapping) 101 00:06:29,763 --> 00:06:32,362 (lightning zapping) 102 00:06:32,363 --> 00:06:34,311 (explosion booming) 103 00:06:34,312 --> 00:06:35,909 Antoop's task was now complete with 104 00:06:35,910 --> 00:06:38,099 the final bolt of energy. 105 00:06:38,100 --> 00:06:40,679 As long as the piñata lay undisturbed, 106 00:06:40,680 --> 00:06:42,749 the evil would remain locked inside 107 00:06:42,750 --> 00:06:45,389 by the magically-charged clay. 108 00:06:45,390 --> 00:06:47,879 But should the sinful force be awakened, 109 00:06:47,880 --> 00:06:51,329 an unholy terror would be unleashed upon mankind, 110 00:06:51,330 --> 00:06:53,579 a terror with a craving for the eternal power 111 00:06:53,580 --> 00:06:56,905 of innocent souls, bringing death and destruction 112 00:06:56,906 --> 00:06:58,489 to all in its path. 113 00:06:59,546 --> 00:07:02,546 (upbeat rock music) 114 00:07:06,086 --> 00:07:09,609 ♪ Do do do do do do do ♪ 115 00:07:09,610 --> 00:07:13,387 ♪ Do do do do do do do ♪ 116 00:07:13,388 --> 00:07:16,888 ♪ Do do do do do do do do ♪ 117 00:07:18,338 --> 00:07:19,338 - Woo! 118 00:07:20,786 --> 00:07:24,370 ♪ Take me to the sunny shore ♪ 119 00:07:24,371 --> 00:07:27,761 ♪ At the foot of heaven's door ♪ 120 00:07:27,762 --> 00:07:31,270 ♪ In the bad sun ♪ 121 00:07:31,271 --> 00:07:35,592 ♪ 'Til the day is done ♪ 122 00:07:35,593 --> 00:07:39,192 ♪ Yeah, I need some time away ♪ 123 00:07:39,193 --> 00:07:42,216 ♪ Tequila's just a shot away ♪ 124 00:07:42,217 --> 00:07:45,949 ♪ In the big world ♪ 125 00:07:45,950 --> 00:07:50,441 ♪ Wanna be with you ♪ 126 00:07:50,442 --> 00:07:53,973 ♪ All I want is one last fiesta ♪ 127 00:07:53,974 --> 00:07:57,825 ♪ Wanna live for my big siesta ♪ 128 00:07:57,826 --> 00:08:00,718 (upbeat rock music) 129 00:08:00,719 --> 00:08:01,794 - Yeah! 130 00:08:01,795 --> 00:08:05,190 ♪ All I want is one last fiesta ♪ 131 00:08:05,191 --> 00:08:10,191 ♪ Every day it seems I'm living for ♪ 132 00:08:11,695 --> 00:08:16,361 ♪ One last fiesta ♪ 133 00:08:16,362 --> 00:08:19,975 ♪ Can we finally make things right ♪ 134 00:08:19,976 --> 00:08:23,380 ♪ Not a storm like you tonight ♪ 135 00:08:23,381 --> 00:08:26,545 ♪ It's a storm night ♪ 136 00:08:26,546 --> 00:08:31,168 ♪ Let me be your guide ♪ 137 00:08:31,169 --> 00:08:34,700 ♪ All I want is one last fiesta ♪ 138 00:08:34,701 --> 00:08:38,618 ♪ Wanna live for my big siesta ♪ 139 00:08:40,159 --> 00:08:42,909 (ATVs rumbling) 140 00:08:50,191 --> 00:08:52,169 - So there I am riding the waves with the love of your life, 141 00:08:52,170 --> 00:08:54,178 wondering why the hell you're like in the other boat, 142 00:08:54,179 --> 00:08:57,023 when I find out Romeo and Juliet aren't together anymore. 143 00:08:58,380 --> 00:09:00,329 So what's going on, man? 144 00:09:00,330 --> 00:09:01,679 - We broke up. 145 00:09:01,680 --> 00:09:03,599 - No shit. What happened? 146 00:09:03,600 --> 00:09:04,739 - Nothin'. 147 00:09:04,740 --> 00:09:05,580 Just time to move on. 148 00:09:05,580 --> 00:09:06,580 - Oh. 149 00:09:07,590 --> 00:09:08,590 You cheated. 150 00:09:09,810 --> 00:09:10,810 She cheated? 151 00:09:12,120 --> 00:09:14,546 - Doug, just let it go. 152 00:09:14,547 --> 00:09:15,547 - All right, all right. 153 00:09:16,350 --> 00:09:18,230 If that's the way you want it. 154 00:09:18,231 --> 00:09:20,481 - That's the way I want it. 155 00:09:23,072 --> 00:09:24,072 - Mmm. 156 00:09:26,910 --> 00:09:28,210 So can a brother get down? 157 00:09:30,270 --> 00:09:31,270 - Good luck. 158 00:09:34,050 --> 00:09:36,539 - So, have you talked to him yet? 159 00:09:36,540 --> 00:09:38,483 - He's already made up his mind, so whatever. 160 00:09:40,552 --> 00:09:45,552 (ATVs rumbling) (upbeat rock music) 161 00:09:45,930 --> 00:09:47,667 - All right, you guys made it! 162 00:09:47,668 --> 00:09:49,439 (group cheering and clapping) 163 00:09:49,440 --> 00:09:53,185 - Welcome to the 12th annual Cinco de Mayo scavenger hunt! 164 00:09:53,186 --> 00:09:56,819 (group cheering and clapping) 165 00:09:56,820 --> 00:09:58,919 - I'm Paul, a Beta Chi Omega alum. 166 00:09:58,920 --> 00:09:59,920 - Beta Chi! Woo! 167 00:10:00,751 --> 00:10:02,729 - All right! - Woo-woo! 168 00:10:02,730 --> 00:10:03,749 - I'm one of the judges. 169 00:10:03,750 --> 00:10:05,286 And this is the other judge. 170 00:10:05,287 --> 00:10:06,147 - [Student] Ooh, baby. Yeah! (student wolf whistling) 171 00:10:06,148 --> 00:10:08,549 - Hi, I'm Monica, alum from Kappa Beta Chi. 172 00:10:08,550 --> 00:10:09,629 - They'll fuck any guy. 173 00:10:09,630 --> 00:10:11,189 - Just give 'em a try. 174 00:10:11,190 --> 00:10:12,929 - All right, I am here to prove to you guys 175 00:10:12,930 --> 00:10:14,009 that you're gonna have a blast, 176 00:10:14,010 --> 00:10:15,599 but first we have to set up camp. 177 00:10:15,600 --> 00:10:17,236 - Which is about a 10-minute trek from here. 178 00:10:17,237 --> 00:10:19,349 - Excuse me, is there like a bathroom nearby? 179 00:10:19,350 --> 00:10:20,999 - There's a portable at the camp. 180 00:10:21,000 --> 00:10:22,681 - A port-a-potty. You're kidding me? 181 00:10:22,682 --> 00:10:24,209 - Oh, girl, what did you expect? 182 00:10:24,210 --> 00:10:25,349 - The girls at the house said that there were 183 00:10:25,350 --> 00:10:27,436 full camping facilities with showers and toi- 184 00:10:27,437 --> 00:10:30,104 (group mocking) 185 00:10:31,050 --> 00:10:32,965 - Yo, go back to model town, girl. 186 00:10:32,966 --> 00:10:33,799 - Bite me! 187 00:10:33,800 --> 00:10:35,999 - Uh-uh-uh-uh, there will be no sexual activity 188 00:10:36,000 --> 00:10:38,543 on this island unless I am directly involved. 189 00:10:38,544 --> 00:10:40,969 (group whooping) 190 00:10:40,970 --> 00:10:43,019 So with that in mind, you have an hour to get settled, 191 00:10:43,020 --> 00:10:44,069 and then the hunt begins. 192 00:10:44,070 --> 00:10:45,775 - Okay, let's do it! 193 00:10:45,776 --> 00:10:49,693 (group whooping and hollering) 194 00:10:50,759 --> 00:10:52,756 (ATVs rumbling) 195 00:10:52,757 --> 00:10:53,863 ♪ Da da da da da ♪ 196 00:10:53,864 --> 00:10:55,244 - [Group] Drink! 197 00:10:55,245 --> 00:10:56,614 ♪ Da da da da da ♪ 198 00:10:56,615 --> 00:10:57,919 - [Group] Drink! 199 00:10:57,920 --> 00:10:59,279 ♪ Da da da da da ♪ 200 00:10:59,280 --> 00:11:00,747 - [Group] Drink! 201 00:11:00,748 --> 00:11:02,107 ♪ Da da da da da ♪ 202 00:11:02,108 --> 00:11:03,473 - [Group] Drink! 203 00:11:03,474 --> 00:11:07,067 (group whooping and hollering) 204 00:11:07,068 --> 00:11:08,046 - Yeah! 205 00:11:08,046 --> 00:11:09,046 - Ooh! 206 00:11:10,680 --> 00:11:12,545 - All right, you're all initiated. 207 00:11:12,546 --> 00:11:15,181 (group whooping and hollering) 208 00:11:15,182 --> 00:11:16,979 Now, here's the deal, here's the deal. 209 00:11:16,980 --> 00:11:19,829 Scattered around the island are over 2500 pairs 210 00:11:19,830 --> 00:11:21,839 of men's and women's underwear, 211 00:11:21,840 --> 00:11:24,165 donated by all the houses. 212 00:11:24,166 --> 00:11:25,319 - The couple with the most underwear by dinner 213 00:11:25,320 --> 00:11:28,769 wins $20,000, half to be donated to charity, 214 00:11:28,770 --> 00:11:30,419 and the other half to the winning fraternity 215 00:11:30,420 --> 00:11:32,207 and sorority for house improvements. 216 00:11:32,208 --> 00:11:33,041 (group whooping and hollering) 217 00:11:33,042 --> 00:11:35,099 - At the end of the day, when you hear the gunshot, 218 00:11:35,100 --> 00:11:36,959 you have one hour to get back to camp. 219 00:11:36,960 --> 00:11:39,539 For every minute you're late, we deduct from your score. 220 00:11:39,540 --> 00:11:40,530 - Thank you, Paul. 221 00:11:40,531 --> 00:11:41,999 Each team gets two bags. 222 00:11:42,000 --> 00:11:43,829 Oh, and in case you guys happen to get thirsty, 223 00:11:43,830 --> 00:11:45,809 there are some festive piñatas scattered around 224 00:11:45,810 --> 00:11:48,035 the island filled with some choice beverages. 225 00:11:48,036 --> 00:11:49,673 - Tequila! 226 00:11:49,674 --> 00:11:52,086 - [Group] Yeah, tequila! 227 00:11:52,087 --> 00:11:53,249 - Woo-woo! 228 00:11:53,250 --> 00:11:54,449 - Okay, to get things started, 229 00:11:54,450 --> 00:11:56,572 tradition calls for some trivia. 230 00:11:56,573 --> 00:11:57,574 (group whining) 231 00:11:57,575 --> 00:11:58,979 - Listen up. Listen up, guys. 232 00:11:58,980 --> 00:12:00,329 - Okay, first question. 233 00:12:00,330 --> 00:12:01,949 Five bonus pairs to the person 234 00:12:01,950 --> 00:12:04,769 who can tell me the meaning behind Cinco de Mayo. 235 00:12:04,770 --> 00:12:05,760 - May 5th! 236 00:12:05,761 --> 00:12:07,199 - Not the translation, loser. 237 00:12:07,200 --> 00:12:08,459 - Translation meaning what? 238 00:12:08,460 --> 00:12:09,599 It's all the same. 239 00:12:09,600 --> 00:12:10,859 Come on, give me my undies. 240 00:12:10,860 --> 00:12:12,419 - Denied. Denied. - Give 'em up. 241 00:12:12,420 --> 00:12:14,058 - Anyone? Anyone? - [Larry] What the hell? 242 00:12:14,059 --> 00:12:15,305 - [Monica] Cinco de Mayo. 243 00:12:15,306 --> 00:12:16,926 - Excuse to party! 244 00:12:16,927 --> 00:12:18,959 - Could be a person. (burping). 245 00:12:18,960 --> 00:12:20,625 - Hey, isn't that when Evita died? 246 00:12:20,626 --> 00:12:23,339 (Doug spurting) (group laughing) 247 00:12:23,340 --> 00:12:25,709 - It's a sad, sad day for Woodson University. 248 00:12:25,710 --> 00:12:28,199 - Celebration of Mexican independence! 249 00:12:28,200 --> 00:12:30,479 (group whooping and hollering) 250 00:12:30,480 --> 00:12:33,518 - Five pairs to Tina, representing Kappa Kappa Delta. 251 00:12:33,519 --> 00:12:35,317 (group whooping and hollering) 252 00:12:35,318 --> 00:12:39,209 - Den bears, name the city where the battle took place. 253 00:12:39,210 --> 00:12:40,168 - Tijuana. 254 00:12:40,169 --> 00:12:41,459 (Paul mimicking buzzer sounding) 255 00:12:41,460 --> 00:12:42,659 - Mexico City. 256 00:12:42,660 --> 00:12:44,069 - Incorrect. - Damn. 257 00:12:44,070 --> 00:12:45,509 - What is Cancun? 258 00:12:45,510 --> 00:12:48,131 - I don't think so, and this ain't a game show, honey. 259 00:12:48,132 --> 00:12:49,949 (students laughing) 260 00:12:49,950 --> 00:12:51,520 All right, anyone? 261 00:12:51,521 --> 00:12:53,369 The name of the city where the battle took place. 262 00:12:53,370 --> 00:12:54,370 Anyone? 263 00:12:55,170 --> 00:12:56,589 (students murmuring) 264 00:12:56,590 --> 00:12:58,049 Okay, forget that one. 265 00:12:58,050 --> 00:12:59,159 Last question. 266 00:12:59,160 --> 00:13:00,329 For 20 pairs. 267 00:13:00,330 --> 00:13:03,179 Name of the two opposing generals in the battle. 268 00:13:03,180 --> 00:13:04,239 - [Student] Zorro! 269 00:13:04,240 --> 00:13:06,149 - No, no, no! Yo, I know that one, yo. 270 00:13:06,150 --> 00:13:07,627 - Yeah? 271 00:13:07,628 --> 00:13:09,148 - [Student] Yeah, yeah, yeah, right. 272 00:13:09,149 --> 00:13:11,344 - General Cheech and General Chong, baby. 273 00:13:11,345 --> 00:13:13,136 (group whooping and hollering) 274 00:13:13,137 --> 00:13:14,879 - You guys are pathetic. 275 00:13:14,880 --> 00:13:15,892 - Wait, wait, wait, wait, wait. 276 00:13:15,893 --> 00:13:16,726 What about funny creative? 277 00:13:16,727 --> 00:13:17,849 I mean, give me five pairs. 278 00:13:17,850 --> 00:13:19,704 I don't know, let me just smell the pants. 279 00:13:19,705 --> 00:13:22,379 (students laughing) (Doug sniffing) 280 00:13:22,380 --> 00:13:24,119 - [Student] Aw, man. - Right there. 281 00:13:24,120 --> 00:13:25,589 - Raising the stakes. 282 00:13:25,590 --> 00:13:27,209 25 pairs, going once. 283 00:13:27,210 --> 00:13:28,828 - Let's just start the game! 284 00:13:28,829 --> 00:13:29,852 (group whooping and hollering) 285 00:13:29,853 --> 00:13:30,853 - Right! 286 00:13:31,660 --> 00:13:32,969 - Going twice! 287 00:13:32,970 --> 00:13:35,005 - How about 50 pairs? 288 00:13:35,006 --> 00:13:36,423 - [Students] Ooo! 289 00:13:38,610 --> 00:13:40,323 - [Paul] Sold. 50 pairs it is. 290 00:13:41,700 --> 00:13:43,349 - Cool. 291 00:13:43,350 --> 00:13:47,039 On May 5, 1862, General Ignacio Zaragoza 292 00:13:47,040 --> 00:13:48,870 led the Mexicans to victory. 293 00:13:48,871 --> 00:13:50,589 - All right, Einstein! - How does he know that? 294 00:13:50,590 --> 00:13:51,599 - Defending the town of Puebla against 295 00:13:51,600 --> 00:13:54,843 the attacking French led by General Charles Latrille. 296 00:13:56,286 --> 00:14:00,036 (group whooping and yelling) 297 00:14:01,247 --> 00:14:02,984 - [Student] I wanna smoke what he's smokin'. 298 00:14:02,985 --> 00:14:04,024 - 50 pair. 299 00:14:04,025 --> 00:14:08,030 Professor Kyle, representing Delta Landa Delta. 300 00:14:08,031 --> 00:14:10,116 - Yeah! 301 00:14:10,117 --> 00:14:12,530 - All right, boys and girls, let's pair up! 302 00:14:12,531 --> 00:14:15,839 (group whooping and yelling) 303 00:14:15,840 --> 00:14:18,479 - When I call your names, please come forward. 304 00:14:18,480 --> 00:14:20,433 First, Jake and Julie. 305 00:14:21,630 --> 00:14:22,859 - Better not slow me down. 306 00:14:22,860 --> 00:14:24,460 - I wouldn't dream of it, Rambo. 307 00:14:25,432 --> 00:14:27,989 (handcuffs clicking) 308 00:14:27,990 --> 00:14:29,450 - [Monica] Larry and Connie. 309 00:14:31,122 --> 00:14:33,293 - You know, I could do that a lot better for you. 310 00:14:35,575 --> 00:14:38,129 (handcuffs clicking) 311 00:14:38,130 --> 00:14:39,419 Doug and Carmen. 312 00:14:39,420 --> 00:14:40,589 - Oh, yeah, yeah, yeah! 313 00:14:40,590 --> 00:14:41,525 Hook me up, baby. 314 00:14:41,526 --> 00:14:42,576 Hook me up. 315 00:14:42,577 --> 00:14:44,283 Ha-ha-ha, the team to beat. 316 00:14:46,230 --> 00:14:47,738 Got it? - Yeah. 317 00:14:47,739 --> 00:14:48,739 - Let's go. 318 00:14:51,570 --> 00:14:52,589 - Bob and Lisa. 319 00:14:52,590 --> 00:14:53,751 - Woo! 320 00:14:53,752 --> 00:14:54,585 - Uh-uh, no. 321 00:14:54,585 --> 00:14:55,418 - This won't do. 322 00:14:55,419 --> 00:14:56,663 Unacceptable. - Seriously. 323 00:14:56,664 --> 00:14:57,708 - [Kyle] They can't be a team. 324 00:14:57,709 --> 00:14:58,739 - Guys, listen. No switches. 325 00:14:58,740 --> 00:15:00,389 We have to stick to the pairings on the list. 326 00:15:00,390 --> 00:15:01,223 Tradition. 327 00:15:01,223 --> 00:15:02,160 - Screw tradition. 328 00:15:02,160 --> 00:15:02,993 - [Tina] Seriously, okay? 329 00:15:02,994 --> 00:15:04,203 - Sorry. Good luck. 330 00:15:05,040 --> 00:15:07,999 - I don't believe this. (fly buzzing) 331 00:15:08,000 --> 00:15:10,259 This cannot be happening. (fly buzzing) 332 00:15:10,260 --> 00:15:11,360 - [Paul] On your mark. 333 00:15:12,234 --> 00:15:13,353 - Say bye to wine, darling. 334 00:15:14,570 --> 00:15:15,570 - Get set! 335 00:15:17,348 --> 00:15:18,910 (gun firing) 336 00:15:18,911 --> 00:15:22,655 (group whooping and yelling) 337 00:15:22,656 --> 00:15:25,239 (ATVs revving) 338 00:15:28,990 --> 00:15:30,566 (handcuffs clattering) 339 00:15:30,567 --> 00:15:31,679 - Ow! You're hurting me! 340 00:15:31,680 --> 00:15:33,299 - I'm not doing anything. 341 00:15:33,300 --> 00:15:34,949 - You know what? Stop pulling. 342 00:15:34,950 --> 00:15:36,209 - Don't tell me what to do. 343 00:15:36,210 --> 00:15:37,619 I'm trying to get us out. 344 00:15:37,620 --> 00:15:39,119 - I'm just not playing, that's all. 345 00:15:39,120 --> 00:15:40,587 - This sucks. 346 00:15:40,588 --> 00:15:43,675 (Tina and Kyle grunting) 347 00:15:43,676 --> 00:15:44,899 - God! 348 00:15:44,900 --> 00:15:47,399 Ugh, can it get any worse? 349 00:15:47,400 --> 00:15:49,769 - We can invite your little study partner to join us. 350 00:15:49,770 --> 00:15:51,649 I bet you'd like that. 351 00:15:51,650 --> 00:15:54,513 - Uh, you are such an idiot, I swear! 352 00:15:55,500 --> 00:15:57,153 - Yeah, I guess I was. - Ow. 353 00:15:59,730 --> 00:16:00,809 Looks like we'll just have to sit here 354 00:16:00,810 --> 00:16:02,189 and wait till it's over. 355 00:16:02,190 --> 00:16:03,479 How exciting for me. 356 00:16:03,480 --> 00:16:04,480 - Yes. 357 00:16:05,543 --> 00:16:09,793 (upbeat pop/rock music) 358 00:16:17,326 --> 00:16:20,065 ♪ Take me back ♪ 359 00:16:20,066 --> 00:16:22,986 ♪ To my cherry missile ♪ 360 00:16:22,987 --> 00:16:23,987 - Slow down! 361 00:16:25,524 --> 00:16:27,239 You're going to break my arm off, cheat! 362 00:16:27,240 --> 00:16:29,343 - Come on! Let's go! Let's go! 363 00:16:30,240 --> 00:16:32,120 - It's not like we're trying to score 364 00:16:32,121 --> 00:16:33,135 a touchdown here! 365 00:16:33,136 --> 00:16:33,969 - Ugh, yes we are! 366 00:16:33,969 --> 00:16:34,969 - Ow! 367 00:16:36,165 --> 00:16:40,265 (upbeat pop/rock music) 368 00:16:40,266 --> 00:16:42,514 - Oh! (gasping) 369 00:16:42,515 --> 00:16:44,686 Totally cool. - See? 370 00:16:44,687 --> 00:16:46,889 - I told you to trust me. 371 00:16:46,890 --> 00:16:47,919 - Oh, cool. 372 00:16:47,920 --> 00:16:49,079 - Check this out. 373 00:16:49,080 --> 00:16:50,686 - What's that? Where'd you get that? 374 00:16:50,687 --> 00:16:52,949 - Beta's have connections. 375 00:16:52,950 --> 00:16:54,089 - Can't we get disqualified? 376 00:16:54,090 --> 00:16:56,189 - No one's gonna know. You wanna win, right? 377 00:16:56,190 --> 00:16:57,023 Huh? 378 00:16:57,024 --> 00:16:58,769 We'll just put 'em back on after. 379 00:16:58,770 --> 00:17:00,483 Come on. Let's have some fun, huh? 380 00:17:01,920 --> 00:17:02,850 What do you say? 381 00:17:02,851 --> 00:17:04,013 - Yeah, okay. Cool. 382 00:17:05,804 --> 00:17:06,804 Ah! 383 00:17:08,354 --> 00:17:09,354 - Okay. 384 00:17:11,370 --> 00:17:12,733 You up for it, hmm? 385 00:17:17,160 --> 00:17:18,160 Good stuff. 386 00:17:19,619 --> 00:17:20,702 - Yeah, okay. 387 00:17:22,433 --> 00:17:25,016 (Bob coughing) 388 00:17:25,979 --> 00:17:29,062 (soft ominous music) 389 00:17:30,761 --> 00:17:35,289 ♪ 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two ♪ 390 00:17:35,290 --> 00:17:39,555 ♪ Two, two, two ♪ 391 00:17:39,556 --> 00:17:43,492 ♪ I just wanna be in space with you ♪ 392 00:17:43,493 --> 00:17:44,784 (both laughing) 393 00:17:44,785 --> 00:17:47,084 - Alrighty then. Let's go get 'em. 394 00:17:47,085 --> 00:17:48,590 - Okay. 395 00:17:48,591 --> 00:17:52,936 ♪ 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two ♪ 396 00:17:52,937 --> 00:17:54,502 ♪ Two ♪ 397 00:17:54,503 --> 00:17:59,001 ♪ Think of all the fun things we can do ♪ 398 00:17:59,002 --> 00:18:00,554 ♪ Do ♪ 399 00:18:00,555 --> 00:18:02,144 ♪ One ♪ 400 00:18:02,145 --> 00:18:03,664 ♪ Zero ♪ 401 00:18:03,665 --> 00:18:06,332 ♪ And blast off ♪ 402 00:18:08,514 --> 00:18:11,264 (birds chirping) 403 00:18:14,448 --> 00:18:19,448 (Lisa giggling) (soft ominous music) 404 00:18:22,950 --> 00:18:24,591 - Oops! 405 00:18:24,592 --> 00:18:26,425 Can't forget that one. 406 00:18:31,866 --> 00:18:32,949 Totally cool. 407 00:18:34,807 --> 00:18:38,224 (soft suspenseful music) 408 00:18:48,593 --> 00:18:50,024 (water splashing) 409 00:18:50,025 --> 00:18:51,346 Oh! 410 00:18:51,347 --> 00:18:54,014 (Lisa laughing) 411 00:18:55,807 --> 00:18:58,390 (Lisa humming) 412 00:19:00,391 --> 00:19:03,724 (soft mysterious music) 413 00:19:08,483 --> 00:19:10,260 (chuckling) Hey, Bill! 414 00:19:10,261 --> 00:19:11,261 Bill! 415 00:19:16,023 --> 00:19:18,479 - Bob. Bob. - What? 416 00:19:18,480 --> 00:19:20,812 - My name is Bob, not Bill. Bob. 417 00:19:20,813 --> 00:19:23,875 - Oh, yeah. Sorry. 418 00:19:23,876 --> 00:19:26,673 Bob, why are you whispering? 419 00:19:28,999 --> 00:19:31,833 - I don't know. That's a very good question. 420 00:19:33,810 --> 00:19:34,810 - Oh. 421 00:19:36,030 --> 00:19:36,863 Check it out. 422 00:19:36,864 --> 00:19:39,210 - Oh, wow. Where'd you get that? 423 00:19:39,211 --> 00:19:40,503 - It was stuck in the mud. 424 00:19:40,504 --> 00:19:42,173 - What is it? 425 00:19:42,174 --> 00:19:44,249 - I think it's a piñata. 426 00:19:44,250 --> 00:19:45,809 - Pretty scary lookin', huh? 427 00:19:45,810 --> 00:19:48,723 - Oh no. I think it's totally cool. 428 00:19:50,130 --> 00:19:51,599 - What's in it? 429 00:19:51,600 --> 00:19:53,039 - I don't know. 430 00:19:53,040 --> 00:19:55,469 But it's definitely not from this year. 431 00:19:55,470 --> 00:19:58,311 Who knows what they used to put in these things. 432 00:19:58,312 --> 00:19:59,982 (both laughing) 433 00:19:59,983 --> 00:20:01,623 - Let's crack it open. 434 00:20:02,490 --> 00:20:04,642 - No, we shouldn't. - Why? 435 00:20:04,643 --> 00:20:05,852 It's just a piñata. 436 00:20:05,853 --> 00:20:07,053 Come on, dude. 437 00:20:08,730 --> 00:20:09,803 - Yeah, you're right. 438 00:20:10,754 --> 00:20:12,938 - All right, we need something to hit it with. 439 00:20:12,939 --> 00:20:14,737 - Okay, okay. 440 00:20:14,738 --> 00:20:16,371 (branch snapping) 441 00:20:16,372 --> 00:20:19,205 (branch thudding) 442 00:20:21,961 --> 00:20:23,169 - Damn. 443 00:20:23,170 --> 00:20:26,829 What the hell is this shit made of? 444 00:20:26,830 --> 00:20:27,830 - Okay, hey. 445 00:20:29,130 --> 00:20:31,919 How about a rock? 446 00:20:31,920 --> 00:20:33,539 - Excellent idea. 447 00:20:33,540 --> 00:20:35,553 That is like a great idea. 448 00:20:37,377 --> 00:20:38,377 A rock. 449 00:20:40,119 --> 00:20:43,357 (Lisa laughing) 450 00:20:43,358 --> 00:20:46,441 (dark ominous music) 451 00:20:48,041 --> 00:20:49,743 - Hey! How about this? 452 00:20:50,986 --> 00:20:52,536 - Perfect. 453 00:20:52,537 --> 00:20:55,704 That is like the fuckin' perfect rock. 454 00:20:56,664 --> 00:20:59,151 (kisses smacking) 455 00:20:59,152 --> 00:21:00,829 (Lisa giggling) 456 00:21:00,830 --> 00:21:05,830 (rock thudding) (dark ominous music) 457 00:21:12,255 --> 00:21:15,135 (rock thudding) (demons screeching) 458 00:21:15,136 --> 00:21:17,053 Yeah! I think I got it. 459 00:21:18,171 --> 00:21:21,088 (demon screeching) 460 00:21:22,109 --> 00:21:23,700 - Do you hear that? 461 00:21:23,701 --> 00:21:25,701 - What the fuck is that? 462 00:21:27,006 --> 00:21:29,673 (demon roaring) 463 00:21:32,390 --> 00:21:35,390 (demons screeching) 464 00:21:36,420 --> 00:21:38,350 Do you hear that? 465 00:21:38,351 --> 00:21:40,351 - What the hell is that? 466 00:21:41,340 --> 00:21:46,340 (leaves rustling) (demons screeching) 467 00:21:46,708 --> 00:21:49,708 (lightning zapping) 468 00:21:55,178 --> 00:21:58,261 (dark ominous music) 469 00:22:01,809 --> 00:22:03,231 What was in that pot? 470 00:22:03,232 --> 00:22:04,409 - That was like totally fucked. 471 00:22:04,410 --> 00:22:05,410 - Huh? 472 00:22:07,700 --> 00:22:10,283 (wind howling) 473 00:22:11,790 --> 00:22:12,623 - [Lisa] Where'd it go? 474 00:22:12,624 --> 00:22:13,890 - [Bob] It was right there. 475 00:22:15,054 --> 00:22:16,499 - A piñata, right? 476 00:22:16,500 --> 00:22:18,539 We were cracking a piñata? 477 00:22:18,540 --> 00:22:19,686 - [Bob] Yeah. 478 00:22:19,687 --> 00:22:22,751 (demons screeching) 479 00:22:22,752 --> 00:22:26,263 (demon growling) 480 00:22:26,264 --> 00:22:28,815 (demon roaring) 481 00:22:28,816 --> 00:22:30,048 - Let's get outta here. 482 00:22:30,049 --> 00:22:31,829 (demon roaring) (blood splattering) 483 00:22:31,830 --> 00:22:34,580 (Lisa screaming) 484 00:22:35,910 --> 00:22:36,796 (demon roaring) 485 00:22:36,797 --> 00:22:38,575 (Lisa screaming) 486 00:22:38,576 --> 00:22:41,487 (demon roaring) 487 00:22:41,488 --> 00:22:44,238 (Lisa screaming) 488 00:22:45,120 --> 00:22:48,081 (demon growling) 489 00:22:48,082 --> 00:22:50,832 (demon roaring) 490 00:22:52,614 --> 00:22:55,364 (demon laughing) 491 00:23:06,950 --> 00:23:08,579 - What do you say about a truce? 492 00:23:08,580 --> 00:23:09,580 - Hell no. 493 00:23:10,380 --> 00:23:11,340 - What? You just wanna sit around 494 00:23:11,341 --> 00:23:12,779 and do nothin' 'til dinner? 495 00:23:12,780 --> 00:23:13,949 - No, I'd rather be playing, 496 00:23:13,950 --> 00:23:15,539 just with someone other than you. 497 00:23:15,540 --> 00:23:17,969 - The feeling's mutual, but I ain't sittin' around all day. 498 00:23:17,970 --> 00:23:19,079 - What are you doing? 499 00:23:19,080 --> 00:23:21,659 - Look, the Delta's have won this three out of eight years, 500 00:23:21,660 --> 00:23:23,069 and I wanna make it four. 501 00:23:23,070 --> 00:23:24,179 We have a 60 pair start, 502 00:23:24,180 --> 00:23:26,459 so either I drag your sorry ass around the woods, 503 00:23:26,460 --> 00:23:29,129 or you help me and we win this together. 504 00:23:29,130 --> 00:23:30,280 - You wouldn't drag me. 505 00:23:31,290 --> 00:23:32,290 - You wanna bet? 506 00:23:34,350 --> 00:23:35,350 What's it gonna be? 507 00:23:36,960 --> 00:23:38,279 All right. 508 00:23:38,280 --> 00:23:39,839 - Ow! Ow! Okay, okay, okay. 509 00:23:39,840 --> 00:23:41,371 Wait, these things hurt! 510 00:23:41,372 --> 00:23:42,869 - Stop your complainin'. 511 00:23:42,870 --> 00:23:44,909 You begged me for weeks to use handcuffs on you. 512 00:23:44,910 --> 00:23:46,083 You just got your wish. 513 00:23:47,340 --> 00:23:49,653 Now play nice and let's go. 514 00:23:52,530 --> 00:23:54,389 - [Connie] I thought you said it wasn't that far. 515 00:23:54,390 --> 00:23:55,390 - Almost there. 516 00:23:57,540 --> 00:23:59,463 There. That's the last marker. 517 00:24:01,950 --> 00:24:03,543 Beta Chi's rule! 518 00:24:06,109 --> 00:24:08,276 Let's see. It's over here. 519 00:24:10,169 --> 00:24:11,002 (branches snapping) 520 00:24:11,002 --> 00:24:12,002 Shh. - What? 521 00:24:14,070 --> 00:24:15,420 - I think someone's comin'. 522 00:24:16,680 --> 00:24:17,880 - I don't hear anything. 523 00:24:18,744 --> 00:24:21,421 (dark ominous music) 524 00:24:21,422 --> 00:24:22,255 (brush rustling) 525 00:24:22,256 --> 00:24:23,549 - There! 526 00:24:23,550 --> 00:24:24,550 Do you hear it? 527 00:24:25,770 --> 00:24:27,426 - Oh, it sounds like they're coming this way. 528 00:24:27,427 --> 00:24:28,475 Hey! - Hey, stop! 529 00:24:28,476 --> 00:24:30,093 - What? - They'll hear us. Come on! 530 00:24:31,291 --> 00:24:34,374 (dark ominous music) 531 00:24:40,882 --> 00:24:41,882 Get down. 532 00:24:44,038 --> 00:24:45,621 Shh. Shh. Be quiet. 533 00:24:48,623 --> 00:24:49,824 They're coming. 534 00:24:49,825 --> 00:24:50,658 - Come on, it's just- 535 00:24:50,659 --> 00:24:52,625 - [Larry] Just be quiet. 536 00:24:52,626 --> 00:24:57,626 - [Connie] I still can't hear anything. 537 00:24:58,969 --> 00:25:00,579 (intense dramatic music) 538 00:25:00,580 --> 00:25:01,969 - What the hell are you doing? 539 00:25:01,970 --> 00:25:03,569 - Right, Bob. I. 540 00:25:03,570 --> 00:25:04,577 - What's wrong? 541 00:25:04,578 --> 00:25:07,124 - Bob, he's, he's, he's dead. 542 00:25:07,125 --> 00:25:08,772 Bob, Bob, Bob is dead! 543 00:25:08,773 --> 00:25:09,908 - Bob's dead? 544 00:25:09,909 --> 00:25:11,611 - No, yeah, he's dead. 545 00:25:11,612 --> 00:25:12,716 - What happened? 546 00:25:12,717 --> 00:25:14,919 - No, he, he, he's dead! 547 00:25:14,920 --> 00:25:17,590 A pin, a piñata came, came to life 548 00:25:17,591 --> 00:25:20,009 and smashed his head and killed him! 549 00:25:20,010 --> 00:25:20,843 We gotta get outta here. 550 00:25:20,844 --> 00:25:22,409 We gotta get outta here. 551 00:25:22,410 --> 00:25:23,699 We gotta get outta here. 552 00:25:23,700 --> 00:25:24,809 - Man, you reek! 553 00:25:24,810 --> 00:25:26,339 What, you've been smokin' mota, too? 554 00:25:26,340 --> 00:25:28,090 - You know, this isn't funny, Lisa. 555 00:25:29,659 --> 00:25:30,537 Ew. 556 00:25:30,538 --> 00:25:31,609 - Good blood! 557 00:25:31,610 --> 00:25:33,329 - How'd you get the handcuffs off? 558 00:25:33,330 --> 00:25:34,163 - Oh, god! 559 00:25:34,163 --> 00:25:34,996 - So what? 560 00:25:34,997 --> 00:25:36,179 You get us to go back while Bob scores 561 00:25:36,180 --> 00:25:37,289 all the underwear? 562 00:25:37,290 --> 00:25:39,389 Nice try, sister. (chuckling) 563 00:25:39,390 --> 00:25:40,979 It's not gonna happen. 564 00:25:40,980 --> 00:25:42,338 I don't think so. 565 00:25:42,339 --> 00:25:43,286 (Lisa gasping) 566 00:25:43,286 --> 00:25:44,167 - Oh, god. 567 00:25:44,168 --> 00:25:45,526 Oh, god! 568 00:25:45,527 --> 00:25:46,619 (Larry laughing) 569 00:25:46,620 --> 00:25:47,973 - She's out of her mind. 570 00:25:50,367 --> 00:25:52,259 You know, what some people will do to win. 571 00:25:52,260 --> 00:25:56,406 - Oh, you should talk, Mr. Secret Stash. 572 00:25:56,407 --> 00:25:58,199 - Well, yeah. You're right! 573 00:25:58,200 --> 00:25:59,650 We're wasting time. Let's go! 574 00:26:01,068 --> 00:26:03,818 (demons roaring) 575 00:26:12,283 --> 00:26:13,499 - You know, she almost had me there until 576 00:26:13,500 --> 00:26:14,759 the killed by the piñata line. 577 00:26:14,760 --> 00:26:15,593 - I know. 578 00:26:15,594 --> 00:26:17,209 Like why didn't she say it was, you know, 579 00:26:17,210 --> 00:26:18,809 like a wild animal or something? 580 00:26:18,810 --> 00:26:20,099 - I'm gonna believe like a bear 581 00:26:20,100 --> 00:26:22,113 or like an escaped convict or something. 582 00:26:22,969 --> 00:26:25,320 - A piñata. (laughing) 583 00:26:25,321 --> 00:26:27,962 God. (laughing) 584 00:26:27,963 --> 00:26:31,380 (intense dramatic music) 585 00:26:36,590 --> 00:26:38,608 So how much further? 586 00:26:38,609 --> 00:26:40,797 - Shouldn't be far. 587 00:26:40,798 --> 00:26:43,798 (demons screeching) 588 00:26:48,735 --> 00:26:52,068 (dramatic tribal music) 589 00:26:55,195 --> 00:26:56,195 Shh. 590 00:26:57,658 --> 00:26:59,279 - What is wrong? 591 00:26:59,280 --> 00:27:00,335 - Over there. 592 00:27:00,336 --> 00:27:02,262 (demon growling) 593 00:27:02,263 --> 00:27:03,210 There he is! 594 00:27:03,211 --> 00:27:05,316 - Oh, shit! Run for your lives! 595 00:27:05,317 --> 00:27:07,301 - No, come on! We can take 'em! 596 00:27:07,302 --> 00:27:09,617 (demons roaring) 597 00:27:09,618 --> 00:27:12,528 This is for Bob, you evil piñata! 598 00:27:12,529 --> 00:27:14,573 (piñata shattering) 599 00:27:14,574 --> 00:27:16,638 (demon growling) 600 00:27:16,639 --> 00:27:19,366 Woo-hoo! Yeah! 601 00:27:19,367 --> 00:27:21,650 All right, there you go. 602 00:27:21,651 --> 00:27:24,318 (demon roaring) 603 00:27:26,743 --> 00:27:31,571 Bitch. (Connie laughing) 604 00:27:31,572 --> 00:27:34,469 - I don't know how else to explain this. 605 00:27:34,470 --> 00:27:35,470 Um. 606 00:27:36,780 --> 00:27:38,579 It's hard to believe what I saw, 607 00:27:38,580 --> 00:27:40,293 but I know, I know what I saw. 608 00:27:41,400 --> 00:27:42,587 It was a piñata. 609 00:27:44,490 --> 00:27:45,330 That's what it was. 610 00:27:45,331 --> 00:27:49,992 And now Bill is dead, Bill is dead from- 611 00:27:49,993 --> 00:27:53,010 - Bob. 612 00:27:53,011 --> 00:27:54,011 - Bob. 613 00:27:55,020 --> 00:27:56,020 Bob, right. 614 00:27:56,730 --> 00:27:57,730 Um. 615 00:28:00,630 --> 00:28:01,829 How could this happen? 616 00:28:01,830 --> 00:28:03,880 I don't understand. - Just take it easy. 617 00:28:09,600 --> 00:28:10,649 - You'd understand, you know, 618 00:28:10,650 --> 00:28:14,159 if he fell out of a tree or, 619 00:28:14,160 --> 00:28:17,849 or hit his head on a rock, you know? 620 00:28:17,850 --> 00:28:18,850 Shit happens. 621 00:28:20,659 --> 00:28:21,659 But. 622 00:28:23,610 --> 00:28:25,769 Okay, yes, we were drinking. 623 00:28:25,770 --> 00:28:27,359 And yes, we were smoking. 624 00:28:27,360 --> 00:28:29,699 But I know what I saw, 625 00:28:29,700 --> 00:28:33,239 and as crazy as it sounds, it happened. 626 00:28:33,240 --> 00:28:35,283 And, um. 627 00:28:38,190 --> 00:28:40,583 I should've just left the damn thing in the mud. 628 00:28:42,960 --> 00:28:44,510 We have to get off this island. 629 00:28:48,607 --> 00:28:49,841 (dirt and rocks clattering) 630 00:28:49,842 --> 00:28:53,634 - Oh, yeah. Who's the man, baby? (laughing) 631 00:28:53,635 --> 00:28:54,635 One, two. 632 00:28:56,129 --> 00:28:57,129 Three, four. 633 00:28:58,606 --> 00:28:59,606 Five, six. 634 00:29:01,631 --> 00:29:04,201 (shovel thudding) 635 00:29:04,202 --> 00:29:07,535 (dramatic tribal music) 636 00:29:11,054 --> 00:29:12,721 Woo-hoo! Yeah! Yeah! 637 00:29:13,575 --> 00:29:14,729 (demon roaring) 638 00:29:14,730 --> 00:29:16,559 All right! What did I tell you? 639 00:29:16,560 --> 00:29:19,231 - Beta Chi's rule! - Yeah! 640 00:29:19,232 --> 00:29:20,232 Woo-hoo-hoo! 641 00:29:21,278 --> 00:29:22,278 All right. 642 00:29:24,720 --> 00:29:27,489 Yeah, we hit the mother load, baby! 643 00:29:27,490 --> 00:29:28,490 Woo-hoo! 644 00:29:29,303 --> 00:29:30,136 - Hey, stop pullin'. 645 00:29:30,136 --> 00:29:31,136 - Come on! 646 00:29:33,474 --> 00:29:34,949 Yeah! - Okay, we're set. 647 00:29:34,950 --> 00:29:36,200 - All right, let's... 648 00:29:38,010 --> 00:29:39,133 Where the hell did it go? 649 00:29:39,134 --> 00:29:40,472 (demon roaring) 650 00:29:40,473 --> 00:29:43,379 (Larry screaming) 651 00:29:43,380 --> 00:29:44,732 Connie! 652 00:29:44,733 --> 00:29:47,424 (demon roaring) 653 00:29:47,425 --> 00:29:51,466 (shovel thudding) (Larry screaming) 654 00:29:51,467 --> 00:29:52,809 Oh no! 655 00:29:52,810 --> 00:29:54,227 Ah, ah! Get away! 656 00:29:56,750 --> 00:29:57,750 No! 657 00:30:01,054 --> 00:30:06,054 (demon roaring) (Larry screaming) 658 00:30:11,610 --> 00:30:12,809 - Do you believe her or do you think 659 00:30:12,810 --> 00:30:14,610 this is some sort of practical joke? 660 00:30:15,660 --> 00:30:16,739 I mean, what do you think she saw? 661 00:30:16,740 --> 00:30:17,840 - I don't know. 662 00:30:19,670 --> 00:30:20,920 - Do you think he's dead? 663 00:30:23,460 --> 00:30:24,869 - Why would she lie? 664 00:30:24,870 --> 00:30:26,973 And if he isn't, where is he? 665 00:30:30,000 --> 00:30:31,619 Something happened out there. 666 00:30:31,620 --> 00:30:33,239 The question is what. 667 00:30:33,240 --> 00:30:34,799 (engine starting) 668 00:30:34,800 --> 00:30:36,629 - Well, what Maureen didn't see was me slapping him 669 00:30:36,630 --> 00:30:37,583 in the face after he kissed me. 670 00:30:37,584 --> 00:30:39,779 I mean, I didn't know he was gonna do that, believe me. 671 00:30:39,780 --> 00:30:42,509 I have no interest in that guy whatsoever. 672 00:30:42,510 --> 00:30:44,309 Besides, he's an arrogant asshole 673 00:30:44,310 --> 00:30:45,760 and I haven't seen him since. 674 00:30:47,310 --> 00:30:48,300 What? 675 00:30:48,301 --> 00:30:49,889 You don't believe me now? 676 00:30:49,890 --> 00:30:51,569 - No, just hurry up and concentrate. 677 00:30:51,570 --> 00:30:52,889 You're gettin' really heavy. 678 00:30:52,890 --> 00:30:55,319 - Oh, so now I'm fat? 679 00:30:55,320 --> 00:30:56,489 - No. 680 00:30:56,490 --> 00:30:59,579 Just get 'em all down so you can get your ass down. 681 00:30:59,580 --> 00:31:00,809 - Well, you can believe what you want. 682 00:31:00,810 --> 00:31:02,369 I told you the truth. 683 00:31:02,370 --> 00:31:03,509 - Fine. 684 00:31:03,510 --> 00:31:04,860 - A little to the left now. 685 00:31:06,243 --> 00:31:07,499 (Kyle grunting) 686 00:31:07,500 --> 00:31:08,500 - [Kyle] Yeah. 687 00:31:10,560 --> 00:31:12,599 - Okay, down, please. 688 00:31:12,600 --> 00:31:13,650 - Yes, Your Highness. 689 00:31:15,171 --> 00:31:18,088 (engines rumbling) 690 00:31:19,530 --> 00:31:21,517 Hey, what's up? 691 00:31:21,518 --> 00:31:22,709 - You guys all right? 692 00:31:22,710 --> 00:31:23,943 - Never been better. 693 00:31:24,810 --> 00:31:26,280 - What are you doing? 694 00:31:26,281 --> 00:31:27,419 - You disappointed? 695 00:31:27,420 --> 00:31:28,799 - [Monica] The game's over. 696 00:31:28,800 --> 00:31:29,879 - We didn't hear a gunshot. 697 00:31:29,880 --> 00:31:30,880 - Yeah, who won? 698 00:31:32,040 --> 00:31:35,103 - Well, uh, somebody got hurt, so we're stopping the game. 699 00:31:36,060 --> 00:31:37,679 - Who? What happened? 700 00:31:37,680 --> 00:31:38,879 - Bob had an accident. 701 00:31:38,880 --> 00:31:40,169 - Is it serious? 702 00:31:40,170 --> 00:31:41,909 - Well, we're on our way to check it out. 703 00:31:41,910 --> 00:31:43,229 - Do you need any help? 704 00:31:43,230 --> 00:31:46,619 - Yeah, uh, get back to camp as quickly as you can. 705 00:31:46,620 --> 00:31:49,079 In my side duffel is my starter's pistol. 706 00:31:49,080 --> 00:31:51,629 Fire off a shot for the others and start packing your gear. 707 00:31:51,630 --> 00:31:53,609 - Here. In case we need to coordinate. 708 00:31:53,610 --> 00:31:54,779 - Are we leaving? 709 00:31:54,780 --> 00:31:56,009 - Maybe. 710 00:31:56,010 --> 00:31:57,689 - If y'all pass any of the others on the way back, 711 00:31:57,690 --> 00:31:58,799 let 'em know what's going on. 712 00:31:58,800 --> 00:31:59,969 - Lisa's already there. 713 00:31:59,970 --> 00:32:01,859 She's pretty upset about Bob. 714 00:32:01,860 --> 00:32:02,860 Be careful. 715 00:32:07,812 --> 00:32:09,062 - [Monica] Bob! 716 00:32:14,315 --> 00:32:16,494 - [Paul] Bob, where are you? 717 00:32:16,495 --> 00:32:17,872 Bob! 718 00:32:17,873 --> 00:32:18,873 - Bob? 719 00:32:20,460 --> 00:32:23,960 (tense suspenseful music) 720 00:32:26,917 --> 00:32:27,917 Bob! 721 00:32:29,725 --> 00:32:30,725 - Bob! 722 00:32:31,873 --> 00:32:34,790 (engines rumbling) 723 00:32:37,892 --> 00:32:38,892 Bob! 724 00:32:39,605 --> 00:32:40,855 - [Monica] Bob! 725 00:32:50,510 --> 00:32:51,593 - [Both] Bob! 726 00:32:56,785 --> 00:32:57,785 - Bob? 727 00:33:00,235 --> 00:33:03,735 (tense suspenseful music) 728 00:33:05,348 --> 00:33:06,348 - Bob! 729 00:33:08,693 --> 00:33:09,933 Bob! 730 00:33:09,934 --> 00:33:10,934 - Bob! 731 00:33:11,659 --> 00:33:12,659 - Bob? 732 00:33:13,406 --> 00:33:15,838 - [Monica] Bob, it's Monica. 733 00:33:15,839 --> 00:33:17,633 (branch snapping) 734 00:33:17,634 --> 00:33:20,467 (bird fluttering) 735 00:33:23,094 --> 00:33:25,844 (birds chirping) 736 00:33:27,184 --> 00:33:28,184 - Bob. 737 00:33:29,563 --> 00:33:30,646 - [Both] Bob? 738 00:33:33,561 --> 00:33:34,644 - [Paul] Bob? 739 00:33:36,628 --> 00:33:37,628 - Bob? 740 00:33:38,855 --> 00:33:41,008 (Monica screaming) (intense dramatic music) 741 00:33:41,009 --> 00:33:42,009 Oh, god! No! 742 00:33:44,089 --> 00:33:45,089 Oh, god! Oh! 743 00:33:47,444 --> 00:33:52,444 (flies buzzing) (dramatic solemn music) 744 00:33:55,781 --> 00:33:59,031 (upbeat hip hop music) 745 00:34:01,485 --> 00:34:04,235 (demon growling) 746 00:34:07,727 --> 00:34:10,977 (upbeat hip hop music) 747 00:34:12,033 --> 00:34:14,783 (demon growling) 748 00:34:17,158 --> 00:34:20,408 (upbeat hip hop music) 749 00:34:23,094 --> 00:34:25,844 (demon growling) 750 00:34:27,377 --> 00:34:30,333 - Don't you think we should finish counting our score? 751 00:34:31,630 --> 00:34:33,227 - But we were scoring pretty good. 752 00:34:33,228 --> 00:34:36,914 - We were. What was it? 753 00:34:36,915 --> 00:34:37,915 121. 754 00:34:38,947 --> 00:34:39,947 122. 755 00:34:41,443 --> 00:34:42,903 I thought you wanted to win. 756 00:34:43,838 --> 00:34:45,509 - I do, but- 757 00:34:45,510 --> 00:34:47,279 - Well then, let's go. 758 00:34:47,280 --> 00:34:48,727 You're not a loser, are you? 759 00:34:50,311 --> 00:34:51,747 Come on. 760 00:34:51,748 --> 00:34:53,213 123. 761 00:34:53,214 --> 00:34:54,180 124. 762 00:34:54,181 --> 00:34:55,276 125. 763 00:34:55,277 --> 00:34:57,123 125 plus your? 764 00:34:58,390 --> 00:35:00,299 - Ah, 147. 765 00:35:00,300 --> 00:35:02,339 - Equals two? 766 00:35:02,340 --> 00:35:03,963 - 272. - 272. 767 00:35:06,300 --> 00:35:07,300 Not bad. 768 00:35:08,040 --> 00:35:10,368 - And we still got some time left. 769 00:35:10,369 --> 00:35:12,839 (demon growling) 770 00:35:12,840 --> 00:35:15,749 Ooh, missed that one. 771 00:35:15,750 --> 00:35:17,660 Pretty cool-lookin' piñata. 772 00:35:17,661 --> 00:35:19,469 - No, it's gross. 773 00:35:19,470 --> 00:35:20,789 - Let's go check it out. 774 00:35:20,790 --> 00:35:22,439 Then we gotta get goin'. 775 00:35:22,440 --> 00:35:23,740 - Whatever you say, chief. 776 00:35:24,972 --> 00:35:27,722 (demon growling) 777 00:35:29,190 --> 00:35:31,679 - Probably hold a fifth of tequila in that sucker. 778 00:35:31,680 --> 00:35:33,504 - Then what are you gonna drink? 779 00:35:33,505 --> 00:35:35,088 - I don't think so. 780 00:35:37,547 --> 00:35:39,152 (Julie laughing) 781 00:35:39,153 --> 00:35:40,153 Ooo, scary. 782 00:35:40,950 --> 00:35:43,124 Let's open you up there, big guy. 783 00:35:43,125 --> 00:35:45,655 (demon roaring) 784 00:35:45,656 --> 00:35:48,913 (Julie screaming) 785 00:35:48,914 --> 00:35:51,664 (Jake screaming) 786 00:35:53,692 --> 00:35:56,471 - Jake! Jake! 787 00:35:56,472 --> 00:36:01,472 (Jake screaming) (demon roaring) 788 00:36:04,317 --> 00:36:09,317 (Julie screaming) (Jake screaming) 789 00:36:09,979 --> 00:36:14,979 (Julie screaming) (demon roaring) 790 00:36:15,858 --> 00:36:18,582 (gun firing) 791 00:36:18,583 --> 00:36:19,416 - What's up with that? 792 00:36:19,417 --> 00:36:21,509 - I don't know. It's not time yet. 793 00:36:21,510 --> 00:36:22,920 - Shit! 794 00:36:22,921 --> 00:36:24,609 Here we go! 795 00:36:24,610 --> 00:36:26,527 - Get those! Get those! 796 00:36:27,716 --> 00:36:30,466 (birds chirping) 797 00:36:32,530 --> 00:36:34,379 - [Lisa] We've gotta get off this island. 798 00:36:34,380 --> 00:36:36,361 I know what I saw. 799 00:36:36,362 --> 00:36:37,548 - [Larry] Bob's dead? 800 00:36:37,549 --> 00:36:39,096 - Piñata. I know what I saw. 801 00:36:39,097 --> 00:36:40,365 I know what I saw. 802 00:36:40,366 --> 00:36:43,105 You guys should've just left everything. 803 00:36:43,106 --> 00:36:44,462 How can this happen? 804 00:36:44,463 --> 00:36:46,101 I know what I saw. 805 00:36:46,102 --> 00:36:47,834 - [Bob] It's just a piñata. 806 00:36:47,835 --> 00:36:49,036 It's just a piñata. 807 00:36:49,037 --> 00:36:50,620 It's just a piñata. 808 00:36:56,085 --> 00:36:59,085 (soft solemn music) 809 00:37:11,038 --> 00:37:12,038 - Thanks. 810 00:37:13,710 --> 00:37:15,569 - Look, I'm sorry for jumping to conclusions about- 811 00:37:15,570 --> 00:37:17,489 - You know what? It's okay. 812 00:37:17,490 --> 00:37:19,289 I probably would've reacted the same way 813 00:37:19,290 --> 00:37:20,840 if the situation were reversed. 814 00:37:24,060 --> 00:37:25,060 - I miss you, T. 815 00:37:26,190 --> 00:37:27,190 - Yeah, me too. 816 00:37:28,286 --> 00:37:31,286 (soft solemn music) 817 00:37:38,860 --> 00:37:42,360 (tense suspenseful music) 818 00:37:48,810 --> 00:37:51,417 - Kyle, it's Paul. Are you there? 819 00:37:51,418 --> 00:37:54,869 (radio static crackling) 820 00:37:54,870 --> 00:37:56,729 Kyle, it's Paul. 821 00:37:56,730 --> 00:37:57,930 - [Kyle] Go ahead, Paul. 822 00:38:02,160 --> 00:38:03,899 - Who's there with you? 823 00:38:03,900 --> 00:38:05,849 - [Kyle] Tina and Lisa. 824 00:38:05,850 --> 00:38:07,079 - No one else? 825 00:38:07,080 --> 00:38:08,099 - [Kyle] Not yet. 826 00:38:08,100 --> 00:38:09,339 - Shit. 827 00:38:09,340 --> 00:38:11,759 Okay, get down to the boats right away. 828 00:38:11,760 --> 00:38:12,760 - [Kyle] What is it? 829 00:38:14,220 --> 00:38:15,053 - Bob's dead. 830 00:38:15,054 --> 00:38:17,920 We just found him strung up in a tree, ripped in half. 831 00:38:19,800 --> 00:38:20,760 - What? 832 00:38:20,761 --> 00:38:23,410 - [Paul] His head was bashed in like a fresh pumpkin. 833 00:38:24,550 --> 00:38:27,663 Kyle? Kyle, are you there? 834 00:38:28,890 --> 00:38:30,149 - Yeah. 835 00:38:30,150 --> 00:38:33,089 - Grab whatever you can and get down to the boats. 836 00:38:33,090 --> 00:38:36,209 We'll try to find the others and direct them to the beach. 837 00:38:36,210 --> 00:38:37,799 As soon as you've got a full boat, 838 00:38:37,800 --> 00:38:39,205 take off back to camp. 839 00:38:39,206 --> 00:38:41,969 The rest of us will take the second boat. 840 00:38:41,970 --> 00:38:43,619 Be careful. 841 00:38:43,620 --> 00:38:45,239 Someone or something's out there 842 00:38:45,240 --> 00:38:47,273 and it's majorly fucked up. 843 00:38:47,274 --> 00:38:49,825 (engines starting) 844 00:38:49,826 --> 00:38:53,243 (intense dramatic music) 845 00:38:55,629 --> 00:38:57,513 - [Paul] Jake! - [Monica] Jake! 846 00:39:03,420 --> 00:39:04,720 - What happened out there? 847 00:39:05,580 --> 00:39:08,039 - You wouldn't believe me if I told you. 848 00:39:08,040 --> 00:39:09,040 - Try me. 849 00:39:12,906 --> 00:39:15,945 - [Paul] Julie! - [Monica] Julie! 850 00:39:15,946 --> 00:39:16,946 Connie! 851 00:39:20,438 --> 00:39:23,367 (demon roaring) 852 00:39:23,368 --> 00:39:24,610 - [Doug] Okay, whoa, whoa. You all right? 853 00:39:24,611 --> 00:39:26,039 - [Carmen] Yeah. - All right, this way. 854 00:39:26,040 --> 00:39:28,049 - Are you sure this is right? 855 00:39:28,050 --> 00:39:29,700 - Yeah, I'm sure, girl. I'm Doug. 856 00:39:31,410 --> 00:39:32,729 - Great. We're lost. 857 00:39:32,730 --> 00:39:34,109 - No, we're not lost, we're not lost. 858 00:39:34,110 --> 00:39:37,493 Look, we're just, uh, we're taking the scenic route. 859 00:39:38,405 --> 00:39:40,289 - Everything is scenic out here, Doug. 860 00:39:40,290 --> 00:39:41,123 - I know, I know. 861 00:39:41,123 --> 00:39:41,956 But listen, I promise you. 862 00:39:41,957 --> 00:39:43,979 We're gonna get back and we're gonna win this. 863 00:39:43,980 --> 00:39:46,030 A little extra walk is not gonna kill ya. 864 00:39:47,995 --> 00:39:50,662 (waves lapping) 865 00:39:57,780 --> 00:39:59,365 - Shit. 866 00:39:59,366 --> 00:40:00,366 - Oh my god. 867 00:40:03,734 --> 00:40:07,401 (dramatic mysterious music) 868 00:40:28,379 --> 00:40:31,296 (engines rumbling) 869 00:40:33,105 --> 00:40:35,016 - [Paul] Doug? 870 00:40:35,017 --> 00:40:37,934 (engines rumbling) 871 00:40:54,647 --> 00:40:58,378 (intense dramatic music) (Monica screaming) 872 00:40:58,379 --> 00:41:01,046 (demon roaring) 873 00:41:02,560 --> 00:41:04,483 Straight! Keep going! Faster! 874 00:41:04,484 --> 00:41:08,555 (engines revving) - [Monica] Come on! 875 00:41:08,556 --> 00:41:11,223 (demon roaring) 876 00:41:13,686 --> 00:41:16,436 (engine revving) 877 00:41:17,289 --> 00:41:18,919 Paul! 878 00:41:18,920 --> 00:41:21,955 (demon roaring) 879 00:41:21,956 --> 00:41:25,373 (intense dramatic music) 880 00:41:27,701 --> 00:41:30,237 - [Paul] More gas! Don't stop! 881 00:41:30,238 --> 00:41:32,657 - [Monica] It's getting closer! 882 00:41:32,658 --> 00:41:35,799 (demon roaring) 883 00:41:35,800 --> 00:41:36,800 - Watch out! 884 00:41:37,908 --> 00:41:40,575 (demon roaring) 885 00:41:41,736 --> 00:41:42,951 Come on! Move it! 886 00:41:42,952 --> 00:41:44,285 Hurry! This way! 887 00:41:46,150 --> 00:41:51,150 (engines revving) (Monica screaming) 888 00:41:54,888 --> 00:41:56,975 (Monica thudding) 889 00:41:56,976 --> 00:42:01,836 (demon roaring) (intense dramatic music) 890 00:42:01,837 --> 00:42:04,287 - [Monica] Oh, my leg! 891 00:42:04,288 --> 00:42:05,705 - [Paul] Come on! 892 00:42:07,775 --> 00:42:10,442 (demon roaring) 893 00:42:12,930 --> 00:42:14,636 Move! Move! 894 00:42:14,637 --> 00:42:15,988 Hurry! 895 00:42:15,989 --> 00:42:20,163 (intense dramatic music) 896 00:42:20,164 --> 00:42:21,164 Keep movin'. 897 00:42:22,062 --> 00:42:26,986 (intense dramatic music) (Monica grunting) 898 00:42:26,987 --> 00:42:29,143 (demon roaring) 899 00:42:29,144 --> 00:42:30,977 - [Paul] Hurry! Hurry! 900 00:42:32,037 --> 00:42:34,704 (demon roaring) 901 00:42:37,405 --> 00:42:38,488 - Paul! Paul! 902 00:42:39,388 --> 00:42:42,422 Paul! No! (demon roaring) 903 00:42:42,423 --> 00:42:44,316 (Paul screaming) 904 00:42:44,317 --> 00:42:46,274 (Monica screaming) 905 00:42:46,275 --> 00:42:47,142 - Get outta here! 906 00:42:47,143 --> 00:42:48,432 Monica, go! - No, Paul! 907 00:42:48,433 --> 00:42:53,405 - Go! (demon roaring) 908 00:42:53,406 --> 00:42:58,406 (Paul screaming) (weapon thudding) 909 00:42:58,516 --> 00:43:03,516 (demon roaring) (Monica screaming) 910 00:43:24,089 --> 00:43:27,469 (Monica gasping) 911 00:43:27,470 --> 00:43:32,470 (intense dramatic music) (demon roaring) 912 00:43:45,405 --> 00:43:48,322 (Monica screaming) 913 00:43:49,361 --> 00:43:54,361 (demon roaring) (intense dramatic music) 914 00:44:09,270 --> 00:44:12,822 (Monica coughing) 915 00:44:12,823 --> 00:44:16,240 (intense dramatic music) 916 00:44:17,165 --> 00:44:22,165 (crickets chirping) (flames crackling) 917 00:44:28,540 --> 00:44:31,090 - Okay, maybe it's like a wild animal or something. 918 00:44:32,430 --> 00:44:33,599 - Have you ever heard of a wild animal 919 00:44:33,600 --> 00:44:36,299 that strings someone up after killing them? 920 00:44:36,300 --> 00:44:38,219 - Okay, so maybe it was some screwed up hermit 921 00:44:38,220 --> 00:44:40,979 that no one knew was living here on the island. 922 00:44:40,980 --> 00:44:43,330 - Did you get a good look at the piñata's feet? 923 00:44:44,370 --> 00:44:46,803 - I, uh, I don't remember. 924 00:44:47,850 --> 00:44:49,500 - Were they hoofed? Try to think. 925 00:44:50,340 --> 00:44:52,653 - It happened so fast. I don't know. 926 00:44:54,270 --> 00:44:58,379 But I saw its eyes, and they were fiery red 927 00:44:58,380 --> 00:44:59,639 and glowing and- 928 00:44:59,640 --> 00:45:01,588 - Why are we still talking about this? 929 00:45:01,589 --> 00:45:02,639 I mean, you guys don't actually believe 930 00:45:02,640 --> 00:45:04,740 there's a killer piñata out there, do you? 931 00:45:05,683 --> 00:45:07,083 - I don't know what I think. 932 00:45:08,700 --> 00:45:10,949 There's this old Mexican folklore I studied about 933 00:45:10,950 --> 00:45:12,800 that fits what Lisa's description is. 934 00:45:14,430 --> 00:45:15,719 It tells a story of Magaño, 935 00:45:15,720 --> 00:45:17,579 a small, remote village in Central America. 936 00:45:17,580 --> 00:45:18,930 - That had a killer piñata? 937 00:45:20,640 --> 00:45:22,799 - The village was prosperous until suddenly 938 00:45:22,800 --> 00:45:24,350 famine and disease consumed it. 939 00:45:25,320 --> 00:45:27,179 The shaman figured it was the sins of the people 940 00:45:27,180 --> 00:45:29,219 that brought on this curse. 941 00:45:29,220 --> 00:45:32,159 So he decided to perform a ceremony to rid 942 00:45:32,160 --> 00:45:34,210 the land of the evilness in their hearts. 943 00:45:35,100 --> 00:45:36,689 He created two symbolic piñatas. 944 00:45:36,690 --> 00:45:38,009 One to represent good fortune, 945 00:45:38,010 --> 00:45:39,719 and the other to be used as a receptacle 946 00:45:39,720 --> 00:45:42,509 for the transgressions of the entire village. 947 00:45:42,510 --> 00:45:44,399 He symbolically transferred the sins 948 00:45:44,400 --> 00:45:48,359 onto the piñata and cast it off by setting it out to sea. 949 00:45:48,360 --> 00:45:52,349 Now, according to the folklore, prosperity soon returned 950 00:45:52,350 --> 00:45:54,509 and the piñata was never seen again. 951 00:45:54,510 --> 00:45:56,423 - So you think that's what's out there? 952 00:45:58,620 --> 00:46:00,869 - I saw prints near the wreckage of the boats 953 00:46:00,870 --> 00:46:03,153 that was made by a creature with hoofed feet. 954 00:46:04,230 --> 00:46:05,909 Now the legend says that this piñata 955 00:46:05,910 --> 00:46:09,423 had two hoofed feet, and the actual heart of a pig. 956 00:46:10,260 --> 00:46:12,779 It's upper body is very human-like with fire-red eyes 957 00:46:12,780 --> 00:46:14,163 and horns on its head. 958 00:46:15,090 --> 00:46:16,619 - Like the devil. 959 00:46:16,620 --> 00:46:19,120 - Okay, is there any proof of this ever happening? 960 00:46:20,220 --> 00:46:21,053 - No. 961 00:46:21,054 --> 00:46:22,925 - Well then how do we know? 962 00:46:22,926 --> 00:46:24,149 - Look, just because they haven't found any proof 963 00:46:24,150 --> 00:46:25,529 doesn't mean it never really ever happened. 964 00:46:25,530 --> 00:46:27,389 - Well, usually they have something to support it 965 00:46:27,390 --> 00:46:28,223 if it's true. 966 00:46:28,224 --> 00:46:29,429 - No, they're finding things in the Middle East 967 00:46:29,430 --> 00:46:31,259 everyday that supports stories in the Old Testament. 968 00:46:31,260 --> 00:46:34,739 Now does that mean the Red Sea was ever really parted? 969 00:46:34,740 --> 00:46:36,419 Maybe the evidence didn't survive time, 970 00:46:36,420 --> 00:46:38,309 or perhaps it's still waiting to be found. 971 00:46:38,310 --> 00:46:40,709 - But a piñata coming alive and killing people? 972 00:46:40,710 --> 00:46:42,776 I mean, that's a bit out there, don't you think? 973 00:46:42,777 --> 00:46:45,723 - Did the legend say anything about it coming to life? 974 00:46:48,000 --> 00:46:49,199 - Not that I recall. 975 00:46:49,200 --> 00:46:50,750 - Then how do you explain that? 976 00:46:55,080 --> 00:46:56,780 - We were hitting it with a stone, 977 00:46:57,840 --> 00:47:00,190 trying to break it open to see what was inside. 978 00:47:01,080 --> 00:47:02,999 And when we finally cracked it, 979 00:47:03,000 --> 00:47:08,000 we heard a sound like, like we were letting out 980 00:47:08,220 --> 00:47:10,289 the pain and suffering of an entire village. 981 00:47:10,290 --> 00:47:12,329 I had no idea how to describe it 982 00:47:12,330 --> 00:47:13,980 until you just put it into words. 983 00:47:15,000 --> 00:47:16,859 We thought it was because we were high, 984 00:47:16,860 --> 00:47:19,950 but that is exactly what it sounded like. 985 00:47:21,592 --> 00:47:22,833 - Have you ever heard of an animal 986 00:47:22,834 --> 00:47:25,245 with only two hoofed feet? 987 00:47:25,246 --> 00:47:30,246 (demon roaring) (intense dramatic music) 988 00:47:42,655 --> 00:47:44,911 (bird cawing) (Lisa gasping) 989 00:47:44,912 --> 00:47:49,912 (demon roaring) (intense dramatic music) 990 00:47:54,333 --> 00:47:56,460 (Lisa gasping) 991 00:47:56,461 --> 00:47:59,984 (metal clanging) 992 00:47:59,985 --> 00:48:01,425 - [Tina] What was that? 993 00:48:01,426 --> 00:48:02,593 - Who's there? 994 00:48:04,626 --> 00:48:05,939 - [Tina] Oh my god, I'm gonna die. 995 00:48:05,940 --> 00:48:07,429 Oh my god, I'm gonna die. 996 00:48:07,430 --> 00:48:08,930 - [Kyle] Shh, shh. 997 00:48:11,513 --> 00:48:14,930 (intense dramatic music) 998 00:48:23,496 --> 00:48:25,112 (Doug and Carmen screaming) (Lisa screaming) 999 00:48:25,113 --> 00:48:27,749 - What the hell are you doing? 1000 00:48:27,750 --> 00:48:28,583 - What's wrong? 1001 00:48:28,584 --> 00:48:29,770 We're just having a little fun. 1002 00:48:29,771 --> 00:48:30,604 - It's not funny. 1003 00:48:30,605 --> 00:48:32,519 - Obviously you guys don't know what's been going on? 1004 00:48:32,520 --> 00:48:33,920 - Ooo, what's been going on? 1005 00:48:37,860 --> 00:48:39,310 - Hey, where's everyone else? 1006 00:48:40,446 --> 00:48:43,863 (intense dramatic music) 1007 00:48:47,549 --> 00:48:50,466 (insects chirping) 1008 00:48:55,042 --> 00:48:57,792 (water rippling) 1009 00:49:00,616 --> 00:49:03,366 (birds chirping) 1010 00:49:19,158 --> 00:49:20,070 - All right, we've given them a couple hours. 1011 00:49:20,070 --> 00:49:21,000 It's light and there's no response 1012 00:49:21,001 --> 00:49:22,109 from the walkie talkie. 1013 00:49:22,110 --> 00:49:23,401 Let's get goin'. 1014 00:49:23,402 --> 00:49:24,562 Everyone stay close together. 1015 00:49:25,770 --> 00:49:27,689 - Why don't we try and swim back to campus? 1016 00:49:27,690 --> 00:49:28,690 - What? 1017 00:49:29,370 --> 00:49:31,079 - Swim. Why don't we swim? 1018 00:49:31,080 --> 00:49:33,059 - It's 15 miles, Lisa. 1019 00:49:33,060 --> 00:49:34,919 - Yeah, so. Marathons are 26. 1020 00:49:34,920 --> 00:49:35,999 - I'm not that good of a swimmer. 1021 00:49:36,000 --> 00:49:36,833 - The ocean's different. 1022 00:49:36,833 --> 00:49:37,666 We'd never make it. 1023 00:49:37,667 --> 00:49:38,720 - A boat would see us? 1024 00:49:39,690 --> 00:49:40,523 - Maybe. 1025 00:49:40,524 --> 00:49:41,639 - And what about sharks? 1026 00:49:41,640 --> 00:49:43,259 - Fine. 1027 00:49:43,260 --> 00:49:45,262 Fine, then why don't we just stay right here. 1028 00:49:45,263 --> 00:49:46,313 - You know what? 1029 00:49:46,314 --> 00:49:47,147 There's six of our friends out there 1030 00:49:47,148 --> 00:49:48,389 that may need our help. 1031 00:49:48,390 --> 00:49:49,439 - We'd do the same for you. 1032 00:49:49,440 --> 00:49:51,329 - It's not that I don't want to help them, okay? 1033 00:49:51,330 --> 00:49:53,369 It's just that what are we gonna do? 1034 00:49:53,370 --> 00:49:54,569 We're gonna get ourselves killed. 1035 00:49:54,570 --> 00:49:56,129 What is that gonna do? 1036 00:49:56,130 --> 00:50:00,179 If we stay here, we could write emergency messages, 1037 00:50:00,180 --> 00:50:01,409 put 'em in bottles- 1038 00:50:01,410 --> 00:50:02,243 - Lisa. - No, wait. 1039 00:50:02,244 --> 00:50:04,589 And then one of us could go down and throw them 1040 00:50:04,590 --> 00:50:06,509 in the water and then maybe someone will find them. 1041 00:50:06,510 --> 00:50:08,699 - It could take decades for someone to get that bottle. 1042 00:50:08,700 --> 00:50:09,570 - Okay, fine. 1043 00:50:09,571 --> 00:50:11,879 Then let's stay here and wait 'til someone 1044 00:50:11,880 --> 00:50:13,859 back at school realizes that something's wrong 1045 00:50:13,860 --> 00:50:14,939 and sends another boat. 1046 00:50:14,940 --> 00:50:16,226 - Maybe she's right. 1047 00:50:16,227 --> 00:50:17,429 Look, they'll probably send another boat tomorrow 1048 00:50:17,430 --> 00:50:19,439 or the day after, for sure, right? 1049 00:50:19,440 --> 00:50:21,869 - Yeah, and how do we even know they're still alive? 1050 00:50:21,870 --> 00:50:23,009 - How do we know they're not? 1051 00:50:23,010 --> 00:50:24,359 - Well, hey, I mean, we made it back. 1052 00:50:24,360 --> 00:50:25,443 - Yeah, so did we. 1053 00:50:26,370 --> 00:50:28,409 - If it were me out there, 1054 00:50:28,410 --> 00:50:30,209 I would want us to be smart 1055 00:50:30,210 --> 00:50:32,879 and stay in an open area like this. 1056 00:50:32,880 --> 00:50:35,999 Not out there where it has the advantage. 1057 00:50:36,000 --> 00:50:37,289 - She has a point. 1058 00:50:37,290 --> 00:50:38,909 Look, nothing happened to us last night, guys. 1059 00:50:38,910 --> 00:50:40,049 - You know what? I'm out. 1060 00:50:40,050 --> 00:50:41,609 I'm going to help my friends. 1061 00:50:41,610 --> 00:50:42,510 - Hang on. 1062 00:50:42,511 --> 00:50:44,282 It's stupid for us to split up. 1063 00:50:44,283 --> 00:50:46,229 It's a good way to find yourself wakin' up dead. 1064 00:50:46,230 --> 00:50:47,100 - I agree with that. 1065 00:50:47,101 --> 00:50:49,413 - Look, either we all stay or we all go. 1066 00:50:50,700 --> 00:50:51,600 We might die either way. 1067 00:50:51,601 --> 00:50:53,609 We don't know it's safer to stay here. 1068 00:50:53,610 --> 00:50:54,443 Me personally? 1069 00:50:54,444 --> 00:50:55,559 My vote is to try to help our friends 1070 00:50:55,560 --> 00:50:58,210 rather than hide and hope someone comes to rescue us. 1071 00:50:59,280 --> 00:51:00,737 Brothers and sisters, right? 1072 00:51:06,866 --> 00:51:10,199 (upbeat dramatic music) 1073 00:51:40,817 --> 00:51:44,317 (tense suspenseful music) 1074 00:52:06,479 --> 00:52:09,933 (demon roaring) 1075 00:52:09,934 --> 00:52:11,860 - [Lisa] Jake! 1076 00:52:11,861 --> 00:52:12,861 Jake! 1077 00:52:15,396 --> 00:52:16,396 You good? 1078 00:52:17,202 --> 00:52:18,202 Kyle! 1079 00:52:24,655 --> 00:52:27,405 (demon growling) 1080 00:52:31,085 --> 00:52:33,752 (feet stomping) 1081 00:52:35,846 --> 00:52:39,263 (soft suspenseful music) 1082 00:52:46,836 --> 00:52:48,898 (Kyle sniffing) 1083 00:52:48,899 --> 00:52:49,982 - [Doug] Ugh! 1084 00:52:52,991 --> 00:52:54,741 - What is that smell? 1085 00:53:00,502 --> 00:53:03,335 (leaves rustling) 1086 00:53:05,275 --> 00:53:08,775 (tense suspenseful music) 1087 00:53:20,656 --> 00:53:24,073 (intense dramatic music) 1088 00:53:25,693 --> 00:53:28,667 (flies buzzing) 1089 00:53:28,668 --> 00:53:29,668 - Uh! 1090 00:53:30,766 --> 00:53:33,668 - Oh, shit. (coughing) 1091 00:53:33,669 --> 00:53:35,582 - Oh, poor thing. 1092 00:53:35,583 --> 00:53:38,399 - This was not done for food. 1093 00:53:38,400 --> 00:53:39,779 - No. 1094 00:53:39,780 --> 00:53:40,983 - Need anymore proof? 1095 00:53:43,590 --> 00:53:44,740 We should go back. 1096 00:53:45,840 --> 00:53:46,890 - We made a decision. 1097 00:53:51,120 --> 00:53:52,120 Let's keep movin'. 1098 00:54:02,318 --> 00:54:04,985 (flies buzzing) 1099 00:54:12,982 --> 00:54:13,890 - [Carmen] Hey, you guys, hold on a second. 1100 00:54:13,891 --> 00:54:15,401 Doug's got something- - Hold it. 1101 00:54:15,402 --> 00:54:16,235 Girl, I'm okay. 1102 00:54:16,235 --> 00:54:17,068 Just go ahead in. 1103 00:54:17,068 --> 00:54:17,901 - No, we'll wait. 1104 00:54:17,902 --> 00:54:19,318 - Kyle, it's okay, man. 1105 00:54:19,319 --> 00:54:20,152 I just got this rock in my shoe. 1106 00:54:20,152 --> 00:54:21,090 It's driving me crazy. 1107 00:54:21,091 --> 00:54:22,679 I'll catch up. 1108 00:54:22,680 --> 00:54:23,930 - Hey, easy on the water. 1109 00:54:24,840 --> 00:54:27,719 - Kyle, I'm serious, man. 1110 00:54:27,720 --> 00:54:28,720 Go ahead. 1111 00:54:29,980 --> 00:54:30,983 - All right, let's go. 1112 00:54:32,500 --> 00:54:35,670 (demon roaring) 1113 00:54:35,671 --> 00:54:39,088 (soft suspenseful music) 1114 00:54:41,861 --> 00:54:44,528 (demon roaring) 1115 00:54:47,553 --> 00:54:49,005 - Fuck. 1116 00:54:49,006 --> 00:54:50,006 This rock. 1117 00:54:51,450 --> 00:54:56,450 (tense suspenseful music) (demon roaring) 1118 00:54:56,657 --> 00:54:59,157 (bird cawing) 1119 00:55:00,387 --> 00:55:05,387 (tense suspenseful music) (demon roaring) 1120 00:55:05,866 --> 00:55:09,366 (tense suspenseful music) 1121 00:55:14,283 --> 00:55:16,109 - This is stupid. 1122 00:55:16,110 --> 00:55:17,484 We should all stick together. 1123 00:55:17,485 --> 00:55:19,718 - [Carmen] Yeah. 1124 00:55:19,719 --> 00:55:23,302 (rising suspenseful music) 1125 00:55:29,234 --> 00:55:31,984 (demon roaring) 1126 00:55:44,380 --> 00:55:45,820 - Paul? 1127 00:55:45,821 --> 00:55:46,821 - Monica? 1128 00:55:47,844 --> 00:55:48,993 - [Doug] Jake? 1129 00:55:48,994 --> 00:55:51,097 - [Tina] Monica? 1130 00:55:51,098 --> 00:55:53,660 - [Doug] Jake? Come on, man. 1131 00:55:53,661 --> 00:55:54,661 - Monica? 1132 00:55:57,663 --> 00:55:58,830 Monica? Julie! 1133 00:56:10,035 --> 00:56:11,035 Monica? 1134 00:56:23,175 --> 00:56:28,175 (demon roaring) (intense dramatic music) 1135 00:56:32,779 --> 00:56:36,279 (tense suspenseful music) 1136 00:56:41,087 --> 00:56:42,087 Doug? 1137 00:56:43,267 --> 00:56:44,267 Doug! 1138 00:56:45,104 --> 00:56:47,004 Quit joking around. This is not funny! 1139 00:56:48,855 --> 00:56:50,451 Doug? 1140 00:56:50,452 --> 00:56:51,929 This isn't funny! 1141 00:56:51,930 --> 00:56:53,279 - Carmen! Carmen! 1142 00:56:53,280 --> 00:56:54,167 Where'd you say he was? 1143 00:56:54,168 --> 00:56:55,499 - He was right behind me, you guys. 1144 00:56:55,500 --> 00:56:57,306 I swear to god, he was right there! 1145 00:56:57,307 --> 00:56:58,616 - Doug! 1146 00:56:58,617 --> 00:57:01,039 - Oh my god, he's dead. - Stop it, stop it. 1147 00:57:01,040 --> 00:57:02,716 - I wanna go back. Can we go back? 1148 00:57:02,717 --> 00:57:03,550 Can we all go back? - [Carmen] Doug? 1149 00:57:03,550 --> 00:57:04,383 - It's safer there. 1150 00:57:04,384 --> 00:57:05,789 I wanna go back. I'm going back. 1151 00:57:05,790 --> 00:57:07,709 - No, no, no. Listen, we have to stay together. 1152 00:57:07,710 --> 00:57:08,543 Doug! 1153 00:57:08,544 --> 00:57:10,499 - No, no, no! You don't understand! 1154 00:57:10,500 --> 00:57:11,333 You're not listening to me! 1155 00:57:11,334 --> 00:57:14,579 I wanna go back. (Doug grunting) 1156 00:57:14,580 --> 00:57:15,659 - She's right. 1157 00:57:15,660 --> 00:57:17,249 Nothing happened to us there last night. 1158 00:57:17,250 --> 00:57:18,677 We should go back! 1159 00:57:18,678 --> 00:57:19,889 - Carmen. - No! 1160 00:57:19,890 --> 00:57:21,629 He talked us into coming out here, 1161 00:57:21,630 --> 00:57:22,999 and you were wrong. 1162 00:57:23,000 --> 00:57:24,659 - We all made the decision. 1163 00:57:24,660 --> 00:57:27,389 - We're safer back at the camp. 1164 00:57:27,390 --> 00:57:28,709 Doug would still be alive. 1165 00:57:28,710 --> 00:57:30,539 Out here, it has too many- 1166 00:57:30,540 --> 00:57:32,257 (demon roaring) (Doug grunting) 1167 00:57:32,258 --> 00:57:33,091 I hate him. 1168 00:57:33,091 --> 00:57:34,091 Come on, Lisa, let's go. 1169 00:57:36,120 --> 00:57:38,069 - No, just let 'em go. 1170 00:57:38,070 --> 00:57:40,013 Maybe they will be safer back at the camp. 1171 00:57:40,920 --> 00:57:42,233 Let's just keep going. 1172 00:57:43,946 --> 00:57:46,297 - God damn it. 1173 00:57:46,298 --> 00:57:51,298 (demon roaring) (Doug grunting) 1174 00:57:58,132 --> 00:57:59,424 - How much further? 1175 00:57:59,425 --> 00:58:02,008 - Well, we've still got a ways. 1176 00:58:06,172 --> 00:58:11,172 (demon roaring) (intense dramatic music) 1177 00:58:19,327 --> 00:58:20,399 - I really have to pee. 1178 00:58:20,400 --> 00:58:22,100 - Can't you wait till we get back? 1179 00:58:27,300 --> 00:58:29,380 - [Kyle] These seem pretty fresh. 1180 00:58:29,381 --> 00:58:33,397 - [Tina] Yeah. 1181 00:58:33,398 --> 00:58:36,981 - It looks like it's headed back towards... 1182 00:58:38,055 --> 00:58:39,055 Oh, shit! 1183 00:58:42,409 --> 00:58:44,992 - I can't hold it anymore. 1184 00:58:44,993 --> 00:58:46,740 - You have to. 1185 00:58:46,741 --> 00:58:48,791 - I've been holding it for the last hour. 1186 00:58:50,448 --> 00:58:52,365 - All right, all right. 1187 00:58:54,560 --> 00:58:55,886 Go over there. 1188 00:58:55,887 --> 00:58:59,245 Just do it quickly, okay? - Okay. 1189 00:58:59,246 --> 00:59:02,663 (intense dramatic music) 1190 00:59:04,533 --> 00:59:05,811 - Oh. 1191 00:59:05,812 --> 00:59:06,812 - Hurry up! 1192 00:59:14,578 --> 00:59:16,013 (demon growling) 1193 00:59:16,014 --> 00:59:17,530 - What was that? - What? 1194 00:59:17,531 --> 00:59:20,232 - I don't know. I thought I heard something. 1195 00:59:20,233 --> 00:59:22,150 - I don't see anything. 1196 00:59:23,308 --> 00:59:26,725 (intense dramatic music) 1197 00:59:30,874 --> 00:59:32,330 (demon roaring) 1198 00:59:32,331 --> 00:59:33,718 What? 1199 00:59:33,719 --> 00:59:36,563 (demon roaring) 1200 00:59:36,564 --> 00:59:39,286 (Lisa screaming) 1201 00:59:39,287 --> 00:59:44,287 (demon roaring) (Lisa screaming) 1202 00:59:54,170 --> 00:59:56,176 (Lisa gasping) 1203 00:59:56,177 --> 00:59:57,623 - Which way did it go? 1204 00:59:57,624 --> 00:59:59,381 Stay here. Don't leave. 1205 00:59:59,382 --> 01:00:01,909 (Lisa gasping) 1206 01:00:01,910 --> 01:00:05,327 (intense dramatic music) 1207 01:00:11,904 --> 01:00:13,926 (Lisa gasping) 1208 01:00:13,927 --> 01:00:14,927 - Shh. Shh. 1209 01:00:19,104 --> 01:00:22,604 (tense suspenseful music) 1210 01:00:27,668 --> 01:00:29,085 - Son of a bitch! 1211 01:00:36,423 --> 01:00:39,173 (birds chirping) 1212 01:00:47,669 --> 01:00:52,669 (tense suspenseful music) (twigs cracking) 1213 01:01:03,201 --> 01:01:06,701 (tense suspenseful music) 1214 01:01:19,476 --> 01:01:21,641 - Lisa, what are you doing? 1215 01:01:21,642 --> 01:01:22,975 Come here. Lisa! 1216 01:01:23,859 --> 01:01:24,859 Shit. 1217 01:01:25,647 --> 01:01:30,647 (intense dramatic music) (Lisa gasping) 1218 01:01:34,902 --> 01:01:38,402 (tense suspenseful music) 1219 01:01:44,530 --> 01:01:47,447 (birds fluttering) 1220 01:01:53,579 --> 01:01:57,079 (tense suspenseful music) 1221 01:01:58,442 --> 01:02:01,525 (footstep crunching) 1222 01:02:02,601 --> 01:02:06,101 (tense suspenseful music) 1223 01:02:19,877 --> 01:02:22,381 (intense dramatic music) (Monica screaming) 1224 01:02:22,382 --> 01:02:26,565 - No. (crying) 1225 01:02:29,551 --> 01:02:34,551 (Lisa gasping) (intense dramatic music) 1226 01:02:58,029 --> 01:02:59,773 (metal clanging) 1227 01:02:59,774 --> 01:03:00,837 - [Lisa] Paul? 1228 01:03:00,838 --> 01:03:01,838 Is that you? 1229 01:03:03,942 --> 01:03:04,942 Hey! Larry? 1230 01:03:07,110 --> 01:03:08,570 It's Lisa. 1231 01:03:08,571 --> 01:03:11,281 Hey, who's in there? (demon roaring) 1232 01:03:11,282 --> 01:03:16,282 (Lisa screaming) (intense dramatic music) 1233 01:03:17,570 --> 01:03:21,066 (bone cracking) (Lisa screaming) 1234 01:03:21,067 --> 01:03:24,177 (intense dramatic music) 1235 01:03:24,178 --> 01:03:28,256 (bone cracking) (Lisa screaming) 1236 01:03:28,257 --> 01:03:31,590 (demon roaring) 1237 01:03:31,591 --> 01:03:35,008 (intense dramatic music) 1238 01:03:36,983 --> 01:03:41,983 (Lisa screaming) (demon roaring) 1239 01:03:45,696 --> 01:03:46,696 - Lisa! 1240 01:03:48,895 --> 01:03:50,797 (demon growling) 1241 01:03:50,798 --> 01:03:53,549 Hey, you know, we really do need to stick together. 1242 01:03:53,550 --> 01:03:54,666 Come on, Lisa. 1243 01:03:54,667 --> 01:03:59,667 (demon roaring) (intense dramatic music) 1244 01:04:03,059 --> 01:04:05,567 (demon shrieking) 1245 01:04:05,568 --> 01:04:08,985 (intense dramatic music) 1246 01:04:11,389 --> 01:04:14,056 (demon roaring) 1247 01:04:28,713 --> 01:04:32,084 (intense dramatic music) 1248 01:04:32,085 --> 01:04:34,752 (demon roaring) 1249 01:04:38,519 --> 01:04:42,019 (intense dramatic music) 1250 01:04:48,377 --> 01:04:49,377 - Tina! 1251 01:04:50,505 --> 01:04:51,505 Lisa! 1252 01:04:53,003 --> 01:04:55,836 God damn. Where the hell are they? 1253 01:04:56,847 --> 01:04:58,349 - Are you sure this is the spot? 1254 01:04:58,350 --> 01:04:59,579 - Yeah. 1255 01:04:59,580 --> 01:05:00,580 Shit. 1256 01:05:01,478 --> 01:05:02,478 Shit. 1257 01:05:04,908 --> 01:05:09,908 (demon roaring) (intense dramatic music) 1258 01:05:12,768 --> 01:05:17,768 (demon roaring) (intense dramatic music) 1259 01:05:20,646 --> 01:05:21,646 Come on. 1260 01:05:22,948 --> 01:05:27,948 (intense dramatic music) (demon roaring) 1261 01:05:33,080 --> 01:05:34,315 Tina! 1262 01:05:34,316 --> 01:05:35,662 - Lisa! 1263 01:05:35,663 --> 01:05:39,680 (intense dramatic music) (demon roaring) 1264 01:05:39,681 --> 01:05:40,764 - I'm coming! 1265 01:05:41,637 --> 01:05:46,637 (intense dramatic music) (demon roaring) 1266 01:05:53,233 --> 01:05:55,050 - Shh, shh, shh. 1267 01:05:55,051 --> 01:06:00,051 (dark ominous music) (demon roaring) 1268 01:06:03,253 --> 01:06:04,596 - It's over there. It's right behind- 1269 01:06:04,597 --> 01:06:06,552 - Shh, shh, shh, shh. 1270 01:06:06,553 --> 01:06:07,636 Where's Lisa? 1271 01:06:13,213 --> 01:06:15,880 (demon roaring) 1272 01:06:24,482 --> 01:06:27,482 (soft solemn music) 1273 01:06:39,085 --> 01:06:41,835 (demon growling) 1274 01:06:49,763 --> 01:06:52,989 (demon roaring) 1275 01:06:52,990 --> 01:06:55,304 Where'd you crash? 1276 01:06:55,305 --> 01:06:58,055 (demon roaring) 1277 01:07:08,855 --> 01:07:11,058 (rocks thudding) 1278 01:07:11,059 --> 01:07:13,726 (demon roaring) 1279 01:07:16,300 --> 01:07:19,383 (footsteps thudding) 1280 01:07:23,118 --> 01:07:24,368 Go, go, go, go. 1281 01:07:25,620 --> 01:07:28,650 (demon roaring) 1282 01:07:28,651 --> 01:07:32,068 (intense dramatic music) 1283 01:07:52,311 --> 01:07:53,311 Be careful. 1284 01:07:55,016 --> 01:07:56,016 Hold on. 1285 01:07:56,708 --> 01:07:59,291 Does any of this look familiar? 1286 01:08:01,808 --> 01:08:03,391 - I don't know, um. 1287 01:08:05,766 --> 01:08:07,623 You know, it all happened so fast. 1288 01:08:08,820 --> 01:08:11,793 I crashed and I flipped, and then Paul. 1289 01:08:14,640 --> 01:08:16,504 It was my fault. (crying) 1290 01:08:16,505 --> 01:08:17,639 - Hey, hey, come on. 1291 01:08:17,640 --> 01:08:20,327 There's nothing you could've done about that. 1292 01:08:21,300 --> 01:08:24,019 - We, we were looking for the others 1293 01:08:24,020 --> 01:08:26,270 in the northeast part of the woods, you know? 1294 01:08:27,635 --> 01:08:31,289 (Monica sniffling) 1295 01:08:31,290 --> 01:08:32,990 They should be somewhere up ahead. 1296 01:08:34,500 --> 01:08:36,119 - Let's hope you're right. 1297 01:08:36,120 --> 01:08:38,020 We need that gas for our plan to work. 1298 01:08:38,910 --> 01:08:40,289 It's time for us to stop being hunted 1299 01:08:40,290 --> 01:08:41,690 and start doing the hunting. 1300 01:08:42,781 --> 01:08:45,698 (intense dramatic music) 1301 01:08:45,699 --> 01:08:48,260 (demon roaring) 1302 01:08:48,261 --> 01:08:51,185 (intense dramatic music) 1303 01:08:51,186 --> 01:08:52,159 - This is it. 1304 01:08:52,160 --> 01:08:55,308 I remember coming through here, passing under this flag. 1305 01:08:55,309 --> 01:08:57,023 - Here, this way. 1306 01:08:57,024 --> 01:09:00,124 (intense dramatic music) 1307 01:09:00,125 --> 01:09:02,792 (demon roaring) 1308 01:09:06,600 --> 01:09:10,392 (intense dramatic music) 1309 01:09:10,393 --> 01:09:12,370 - There. Is that it? 1310 01:09:12,371 --> 01:09:14,371 - Yeah. Yeah, that's it. 1311 01:09:16,082 --> 01:09:21,082 (demon roaring) (intense dramatic music) 1312 01:09:25,899 --> 01:09:27,333 So how are we gonna get the gas out? 1313 01:09:27,334 --> 01:09:28,416 - Can we turn it over? 1314 01:09:28,417 --> 01:09:29,909 - I'll pull the fuel line. 1315 01:09:29,910 --> 01:09:32,206 I'll siphon the gas. 1316 01:09:32,207 --> 01:09:35,624 (intense dramatic music) 1317 01:09:37,696 --> 01:09:40,363 (demon roaring) 1318 01:09:49,324 --> 01:09:50,956 (Kyle spitting) - Yes! 1319 01:09:50,957 --> 01:09:51,957 - Container. 1320 01:09:53,651 --> 01:09:55,050 (demon roaring) 1321 01:09:55,051 --> 01:09:56,634 - Oh my god. - Shit. 1322 01:09:57,565 --> 01:09:59,311 Come on, come on. 1323 01:09:59,312 --> 01:10:01,979 (demon roaring) 1324 01:10:05,034 --> 01:10:06,257 Come on, come on. 1325 01:10:06,258 --> 01:10:07,499 - A little more. Just a little more. 1326 01:10:07,500 --> 01:10:09,747 - He's coming. Hurry up! 1327 01:10:09,748 --> 01:10:10,941 - Isn't that enough? 1328 01:10:10,942 --> 01:10:13,629 - That canteen. Thank you. 1329 01:10:13,630 --> 01:10:16,265 - [Monica] Hurry up, hurry up! 1330 01:10:16,266 --> 01:10:19,534 (demon growling) 1331 01:10:19,535 --> 01:10:20,535 Faster! 1332 01:10:22,538 --> 01:10:27,538 (demon roaring) (tense suspenseful music) 1333 01:10:29,578 --> 01:10:32,078 (ATV humming) 1334 01:10:34,134 --> 01:10:36,801 (demon roaring) 1335 01:10:44,378 --> 01:10:47,795 (intense dramatic music) 1336 01:10:58,678 --> 01:10:59,849 - Sorry. 1337 01:10:59,850 --> 01:11:01,743 I need a second to catch my breath. 1338 01:11:04,037 --> 01:11:06,561 (Monica gasping) 1339 01:11:06,562 --> 01:11:09,229 (demon roaring) 1340 01:11:17,994 --> 01:11:20,665 It shouldn't be much further, right? 1341 01:11:20,666 --> 01:11:22,143 - A mile, I think. 1342 01:11:23,010 --> 01:11:25,195 - How much head start you think we got? 1343 01:11:25,196 --> 01:11:26,557 - I don't know. 1344 01:11:26,558 --> 01:11:28,715 - So who are we gonna use for bait? 1345 01:11:28,716 --> 01:11:30,116 (demon roaring) 1346 01:11:30,117 --> 01:11:32,568 - Come on, let's go. 1347 01:11:32,569 --> 01:11:35,598 (Monica screaming) 1348 01:11:35,599 --> 01:11:38,266 (demon roaring) 1349 01:11:46,841 --> 01:11:49,508 (Monica crying) 1350 01:11:50,980 --> 01:11:54,143 - Let's get goin'. Take his walkie. 1351 01:11:54,144 --> 01:11:57,345 Come on. We're running out of time. 1352 01:11:57,346 --> 01:12:00,013 (Monica crying) 1353 01:12:02,857 --> 01:12:06,273 (Monica gasping) 1354 01:12:06,274 --> 01:12:09,121 There's nothing we can do for him. 1355 01:12:09,122 --> 01:12:11,408 We gotta get goin'. 1356 01:12:11,409 --> 01:12:15,326 - Come on, Monica. We don't have a lot of time. 1357 01:12:18,573 --> 01:12:21,990 (intense dramatic music) 1358 01:12:26,899 --> 01:12:30,069 (crickets chirping) 1359 01:12:30,070 --> 01:12:33,487 (dramatic hip hop music) 1360 01:12:48,693 --> 01:12:51,360 (rock pounding) 1361 01:12:53,756 --> 01:12:56,673 (ratchet clicking) 1362 01:13:04,491 --> 01:13:07,241 (fuel splashing) 1363 01:13:12,445 --> 01:13:15,862 (dramatic hip hop music) 1364 01:13:19,247 --> 01:13:22,664 (intense dramatic music) 1365 01:13:28,271 --> 01:13:31,021 (fire crackling) 1366 01:13:32,669 --> 01:13:35,419 (match flicking) 1367 01:13:37,670 --> 01:13:40,587 (flames whooshing) 1368 01:13:43,573 --> 01:13:46,240 (demon roaring) 1369 01:13:53,514 --> 01:13:55,813 - [Monica] So that's where I am. 1370 01:13:55,814 --> 01:14:00,559 (Monica speaking indistinctly) 1371 01:14:00,560 --> 01:14:02,227 We don't know where. 1372 01:14:03,109 --> 01:14:04,109 Keep coming. 1373 01:14:05,573 --> 01:14:10,573 (footsteps clomping) (intense dramatic music) 1374 01:14:13,691 --> 01:14:16,703 (Monica speaking indistinctly) 1375 01:14:16,704 --> 01:14:17,894 What else? 1376 01:14:17,895 --> 01:14:19,646 I'm a sitting duck. 1377 01:14:19,647 --> 01:14:22,187 I'm a Woodson University alumni. 1378 01:14:22,188 --> 01:14:25,763 I work at the (indistinct). 1379 01:14:25,764 --> 01:14:27,097 I'm, uh, single. 1380 01:14:30,175 --> 01:14:32,842 (demon roaring) 1381 01:14:39,922 --> 01:14:41,023 Right now. 1382 01:14:41,024 --> 01:14:44,406 Yes, I can feel you coming closer. 1383 01:14:44,407 --> 01:14:45,824 This better work. 1384 01:14:47,153 --> 01:14:49,236 I hope I hear you coming. 1385 01:14:50,821 --> 01:14:52,092 Come and get me. 1386 01:14:52,093 --> 01:14:55,202 I'm all yours, you fucking ceramic motherfucker. 1387 01:14:55,203 --> 01:14:58,424 I'm gonna keep talking and talking. 1388 01:14:58,425 --> 01:15:01,092 (demon roaring) 1389 01:15:03,433 --> 01:15:04,433 Talk more. 1390 01:15:05,606 --> 01:15:08,282 (demon roaring) 1391 01:15:08,283 --> 01:15:10,492 A good old standard like. 1392 01:15:10,493 --> 01:15:13,160 (demon roaring) 1393 01:15:14,835 --> 01:15:17,935 Maybe I should talk in Spanish since you're a piñata. 1394 01:15:17,936 --> 01:15:20,436 Um, hola. Yo quiero Taco Bell. 1395 01:15:23,508 --> 01:15:24,431 Shit. 1396 01:15:24,432 --> 01:15:26,559 Come on, Kyle. Don't be late! 1397 01:15:26,560 --> 01:15:27,560 Kyle! 1398 01:15:28,383 --> 01:15:31,050 (demon roaring) 1399 01:15:32,145 --> 01:15:34,580 (watermelon splatting) 1400 01:15:34,581 --> 01:15:36,684 (rope winding) 1401 01:15:36,685 --> 01:15:40,106 (demon roaring) 1402 01:15:40,107 --> 01:15:43,524 (intense dramatic music) 1403 01:15:48,157 --> 01:15:53,157 (demon roaring) (flames crackling) 1404 01:15:53,234 --> 01:15:56,026 Burn, motherfucker, burn! 1405 01:15:56,027 --> 01:16:01,027 (demon roaring) (flames crackling) 1406 01:16:02,889 --> 01:16:04,556 - [Tina] Die, bitch! 1407 01:16:06,079 --> 01:16:11,079 (demon roaring) (flames crackling) 1408 01:16:14,327 --> 01:16:17,179 (demon roaring) 1409 01:16:17,180 --> 01:16:18,032 - Shit! 1410 01:16:18,033 --> 01:16:19,379 - Monica! 1411 01:16:19,380 --> 01:16:22,297 (Monica screaming) 1412 01:16:24,022 --> 01:16:26,689 (demon roaring) 1413 01:16:29,458 --> 01:16:30,838 (intense dramatic music) 1414 01:16:30,839 --> 01:16:33,672 (weapon thudding) 1415 01:16:35,736 --> 01:16:39,818 (demon roaring) (Tina screaming) 1416 01:16:39,819 --> 01:16:44,819 (intense dramatic music) (demon roaring) 1417 01:16:47,987 --> 01:16:48,987 Shit! 1418 01:16:50,146 --> 01:16:55,146 (intense dramatic music) (demon roaring) 1419 01:16:56,069 --> 01:16:57,320 (Kyle grunting) 1420 01:16:57,321 --> 01:16:59,383 - [Kyle] Use the gas. 1421 01:16:59,384 --> 01:17:04,384 (demon roaring) (intense dramatic music) 1422 01:17:08,553 --> 01:17:11,220 (Kyle grunting) 1423 01:17:12,264 --> 01:17:17,264 (demon roaring) (intense dramatic music) 1424 01:17:19,193 --> 01:17:21,943 (fabric ripping) 1425 01:17:22,975 --> 01:17:25,378 (Kyle grunting) 1426 01:17:25,379 --> 01:17:28,046 (demon roaring) 1427 01:17:30,407 --> 01:17:32,303 - Come on, come on. 1428 01:17:32,304 --> 01:17:36,195 (intense dramatic music) 1429 01:17:36,196 --> 01:17:39,029 (weapon clanging) 1430 01:17:52,385 --> 01:17:57,385 (demon roaring) (intense dramatic music) 1431 01:18:02,749 --> 01:18:05,764 Have a shot at this, motherfucker! 1432 01:18:05,765 --> 01:18:10,765 (demon roaring) (intense dramatic music) 1433 01:18:25,989 --> 01:18:28,989 (explosion booming) 1434 01:18:30,315 --> 01:18:33,256 (all grunting) 1435 01:18:33,257 --> 01:18:36,007 (demons roaring) 1436 01:18:54,932 --> 01:18:58,349 (Tina and Kyle grunting) 1437 01:18:59,779 --> 01:19:02,779 (soft solemn music) 1438 01:19:16,870 --> 01:19:20,287 (intense dramatic music) 1439 01:19:22,395 --> 01:19:25,710 - You ever seen anything like this? 1440 01:19:25,711 --> 01:19:27,628 - [Cop] I got this one. 1441 01:19:34,770 --> 01:19:36,720 - You gotta tell us what happened here. 1442 01:19:44,863 --> 01:19:48,274 (Kyle sighing) 1443 01:19:48,275 --> 01:19:51,402 (demon roaring) 1444 01:19:51,403 --> 01:19:54,486 (upbeat indie music) 1445 01:20:09,487 --> 01:20:13,525 ♪ So there you are at the edge of the water ♪ 1446 01:20:13,526 --> 01:20:18,526 ♪ Jump in and get carried away ♪ 1447 01:20:18,656 --> 01:20:22,845 ♪ Untie the knot that confines your heart ♪ 1448 01:20:22,846 --> 01:20:27,695 ♪ Set it afloat in the free river ♪ 1449 01:20:27,696 --> 01:20:32,021 ♪ I got a taste of the living water ♪ 1450 01:20:32,022 --> 01:20:36,501 ♪ To light up the sun and the moon ♪ 1451 01:20:36,502 --> 01:20:41,260 ♪ I got a taste of the river's water ♪ 1452 01:20:41,261 --> 01:20:45,160 ♪ The breath of path of this tune ♪ 1453 01:20:45,161 --> 01:20:48,812 ♪ The river flows with all the good things ♪ 1454 01:20:48,813 --> 01:20:49,843 ♪ All the good things ♪ 1455 01:20:49,844 --> 01:20:54,069 ♪ From where it goes, from where it will be ♪ 1456 01:20:54,070 --> 01:20:58,621 ♪ With waves of love, with waves of love ♪ 1457 01:20:58,622 --> 01:21:03,191 ♪ The river flows with all the good things ♪ 1458 01:21:03,192 --> 01:21:07,868 ♪ And all its gold runs in our veins ♪ 1459 01:21:07,869 --> 01:21:12,385 ♪ With waves of love, with waves of love ♪ 1460 01:21:12,386 --> 01:21:17,386 ♪ The river flows with all the good things ♪ 1461 01:21:17,729 --> 01:21:20,812 (upbeat indie music) 1462 01:21:22,884 --> 01:21:26,616 ♪ The spirit in you is just like a river ♪ 1463 01:21:26,617 --> 01:21:30,805 ♪ Its waters are true and its waves are lies ♪ 1464 01:21:30,806 --> 01:21:35,696 ♪ You can hear the cries all across the water ♪ 1465 01:21:35,697 --> 01:21:40,697 ♪ Two rivers that run into one great flood ♪ 1466 01:21:40,877 --> 01:21:45,074 ♪ I got the taste of the living water ♪ 1467 01:21:45,075 --> 01:21:49,576 ♪ The light of the sun and the moon ♪ 1468 01:21:49,577 --> 01:21:54,228 ♪ I have the taste of the river's water ♪ 1469 01:21:54,229 --> 01:21:58,449 ♪ The breath of the path of its tune ♪ 1470 01:21:58,450 --> 01:22:02,864 ♪ The river flows with all the good things ♪ 1471 01:22:02,865 --> 01:22:07,266 ♪ From where it goes, from where it will be ♪ 1472 01:22:07,267 --> 01:22:11,846 ♪ With waves of love, with waves of love ♪ 1473 01:22:11,847 --> 01:22:16,326 ♪ The river flows with all the good things ♪ 1474 01:22:16,327 --> 01:22:20,962 ♪ And all its gold runs in our veins ♪ 1475 01:22:20,963 --> 01:22:25,605 ♪ With waves of love, with waves of love ♪ 1476 01:22:25,606 --> 01:22:27,944 ♪ The river flows ♪ 1477 01:22:27,945 --> 01:22:31,086 ♪ Do do do do do do ♪ 1478 01:22:31,087 --> 01:22:34,170 (upbeat indie music) 1479 01:23:08,270 --> 01:23:12,471 ♪ The rivers flow with the waves of love ♪ 1480 01:23:12,472 --> 01:23:17,034 ♪ The rivers flow right through our veins ♪ 1481 01:23:17,035 --> 01:23:19,320 ♪ The rivers flowing ♪ 1482 01:23:19,321 --> 01:23:21,650 ♪ The rivers knowing ♪ 1483 01:23:21,651 --> 01:23:25,062 ♪ The rivers flowing with the waves of love ♪ 1484 01:23:25,063 --> 01:23:26,515 ♪ Waves of love ♪ 1485 01:23:26,516 --> 01:23:30,707 ♪ The rivers flow right through our veins ♪ 1486 01:23:30,708 --> 01:23:33,057 ♪ The rivers flowing ♪ 1487 01:23:33,058 --> 01:23:35,254 ♪ The rivers knowing ♪ 1488 01:23:35,255 --> 01:23:38,771 ♪ With all the good things ♪ 1489 01:23:38,772 --> 01:23:43,307 ♪ The river flows with all the good things ♪ 1490 01:23:43,308 --> 01:23:47,858 ♪ From where it goes, from where it will be ♪ 1491 01:23:47,859 --> 01:23:52,501 ♪ With waves of love, with waves of love ♪ 1492 01:23:52,502 --> 01:23:55,936 ♪ The river flows with all the good things ♪ 1493 01:23:55,937 --> 01:23:57,527 ♪ All the good things ♪ 1494 01:23:57,528 --> 01:24:01,542 ♪ All its gold runs in our veins ♪ 1495 01:24:01,543 --> 01:24:06,151 ♪ With waves of love, with waves of love ♪ 1496 01:24:06,152 --> 01:24:11,152 ♪ The river flows with all the good things ♪ 1497 01:24:14,515 --> 01:24:17,812 ♪ Do do do do do do ♪ 1498 01:24:17,813 --> 01:24:20,896 (upbeat indie music) 93730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.