All language subtitles for Spoonful.of.Sugar.2022.1080p.hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,530 --> 00:00:03,843 [eerie music] 2 00:00:07,156 --> 00:00:11,402 ♪ Oh, my darling 3 00:00:11,437 --> 00:00:14,716 ♪ Oh, my darling 4 00:00:16,096 --> 00:00:21,619 ♪ Oh, my darling Clementine 5 00:00:23,518 --> 00:00:30,041 ♪ You were lost and gone forever ♪ 6 00:00:30,076 --> 00:00:34,632 ♪ Dreadful sorrow, Clementine 7 00:00:35,978 --> 00:00:40,983 ♪ Just a baby and a daddy 8 00:00:41,018 --> 00:00:46,989 ♪ Little mommy so entwined 9 00:00:47,024 --> 00:00:49,889 ♪ Is she a whore 10 00:00:49,923 --> 00:00:51,891 ♪ Maybe more 11 00:00:51,925 --> 00:00:55,135 ♪ Family sorrow... 12 00:00:55,170 --> 00:00:57,655 [rumbling, brakes hiss] 13 00:00:58,587 --> 00:01:00,520 ♪ Clementine 14 00:01:00,555 --> 00:01:03,074 [baby cooing] 15 00:01:05,145 --> 00:01:07,562 [woman continues humming song] 16 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:01:49,742 --> 00:01:50,881 [rings] 18 00:01:50,915 --> 00:01:53,815 [loud buzzing] 19 00:01:58,026 --> 00:01:59,993 [saw resumes] 20 00:02:13,766 --> 00:02:15,492 How old are you? 21 00:02:15,526 --> 00:02:17,252 What? 22 00:02:19,979 --> 00:02:22,084 Tell me again how old you are. 23 00:02:22,119 --> 00:02:24,570 Twenty-one. 24 00:02:24,604 --> 00:02:27,296 You look young for your age. 25 00:02:27,332 --> 00:02:31,611 People aren't always as they seem, Mrs. Michaels. 26 00:02:33,233 --> 00:02:36,651 I like his, uh, astronaut costume. 27 00:02:36,685 --> 00:02:38,618 It was, uh, the only way 28 00:02:38,653 --> 00:02:40,009 we could get him to wear his protective gear 29 00:02:40,033 --> 00:02:42,622 outside the house. 30 00:02:42,657 --> 00:02:44,693 Not that we take him out very often. 31 00:02:46,592 --> 00:02:48,594 And you're a student? 32 00:02:48,628 --> 00:02:51,113 Yes, um, but I am taking the semester off 33 00:02:51,148 --> 00:02:52,736 to focus on my thesis. 34 00:02:52,770 --> 00:02:55,048 And I'm assuming your work at the university 35 00:02:55,083 --> 00:02:56,809 is why you answered our ad. 36 00:02:56,843 --> 00:02:59,259 Yes, ma'am. I'm working on children 37 00:02:59,294 --> 00:03:00,985 with severe allergies. 38 00:03:01,020 --> 00:03:02,918 Um, you know, 39 00:03:02,953 --> 00:03:04,748 some new studies 40 00:03:04,782 --> 00:03:08,165 say that allergies are more mental than physical. 41 00:03:08,199 --> 00:03:12,100 Some researchers have been trying something more radical. 42 00:03:12,134 --> 00:03:14,551 - Lysergic acid... - Do you own a car? 43 00:03:14,585 --> 00:03:15,828 No. 44 00:03:15,862 --> 00:03:18,865 Um, but I can take the bus or walk. 45 00:03:18,900 --> 00:03:19,970 I'm not far. 46 00:03:20,004 --> 00:03:22,144 Do you have a boyfriend? 47 00:03:23,663 --> 00:03:25,872 Oh, um... 48 00:03:25,907 --> 00:03:28,531 No. 49 00:03:31,637 --> 00:03:33,777 Wow. 50 00:03:33,811 --> 00:03:35,882 I like this. 51 00:03:35,917 --> 00:03:37,712 It's really good. 52 00:03:37,746 --> 00:03:38,816 Did you see? 53 00:03:38,851 --> 00:03:40,715 Yeah. 54 00:03:43,062 --> 00:03:44,960 And what about your family? 55 00:03:44,995 --> 00:03:47,031 Do you live with them while you're at school? 56 00:03:47,066 --> 00:03:51,001 I... don't have a family actually. 57 00:03:51,035 --> 00:03:53,762 Um, but I think that's what makes me better. 58 00:03:53,797 --> 00:03:58,180 Because I can be Johnny's. 59 00:03:58,215 --> 00:04:01,183 And I won't be distracted. 60 00:04:01,218 --> 00:04:02,392 [eerie music] 61 00:04:02,427 --> 00:04:05,636 His previous sitter was like you. 62 00:04:05,671 --> 00:04:09,365 But unlike you, she had much more babysitting experience. 63 00:04:11,021 --> 00:04:12,850 Well, um... 64 00:04:12,885 --> 00:04:15,750 I just know I'm great with kids. 65 00:04:15,784 --> 00:04:17,959 Kids and animals. 66 00:04:19,270 --> 00:04:21,203 Do you like animals, Johnny? 67 00:04:21,238 --> 00:04:23,309 [Rebecca] He doesn't speak. 68 00:04:36,461 --> 00:04:38,842 I guess... 69 00:04:38,876 --> 00:04:41,120 I guess he likes you. 70 00:04:53,478 --> 00:04:56,929 Good, because I like him too. 71 00:05:01,692 --> 00:05:04,799 [music continues] 72 00:05:04,833 --> 00:05:06,248 [Rebecca] Are you wearing jewelry? 73 00:05:06,283 --> 00:05:09,700 - No. - He's allergic to nickel. 74 00:05:10,770 --> 00:05:12,979 Who's she? 75 00:05:16,328 --> 00:05:18,053 He's also allergic to all animals, 76 00:05:18,088 --> 00:05:20,193 sugar, gluten, seeds of any kind, 77 00:05:20,228 --> 00:05:22,955 strawberries, smoke, artificial fabrics, 78 00:05:22,989 --> 00:05:24,888 so please only organic stuffed animals. 79 00:05:24,922 --> 00:05:26,373 There's a whole list in my office. 80 00:05:26,407 --> 00:05:28,177 I'll have to show you his prescription routine. 81 00:05:28,201 --> 00:05:30,203 You'll want to write it all down. 82 00:05:30,238 --> 00:05:32,136 He takes a nap every afternoon. 83 00:05:32,171 --> 00:05:34,725 He's in bed, typically, seven till seven. 84 00:05:34,760 --> 00:05:36,313 And, of course, there's quiet playtime 85 00:05:36,348 --> 00:05:38,971 for when he's overstimulated. 86 00:05:48,290 --> 00:05:51,259 His new medication knocks him out. 87 00:05:53,019 --> 00:05:54,849 It's better than the stuff they put him on 88 00:05:54,883 --> 00:05:56,954 when we all thought it was autism. 89 00:05:56,989 --> 00:05:58,415 If he fights you when it's time for nap, 90 00:05:58,439 --> 00:06:00,372 just tell him he doesn't actually have to sleep. 91 00:06:00,407 --> 00:06:01,856 Just treat it like a meditation. 92 00:06:01,890 --> 00:06:03,892 Could you close the door? 93 00:06:06,516 --> 00:06:09,311 Along with babysitting, 94 00:06:09,347 --> 00:06:11,900 you're expected to do light housework. 95 00:06:11,935 --> 00:06:14,144 That includes dishes, cleaning out the fridge, 96 00:06:14,178 --> 00:06:15,766 cleaning off the countertops, 97 00:06:15,801 --> 00:06:18,873 keeping Johnny's playroom clean and put away. 98 00:06:18,907 --> 00:06:20,737 And, of course, making the beds. 99 00:06:20,771 --> 00:06:22,290 [voice fades] 100 00:06:22,325 --> 00:06:24,534 [heavy breathing] 101 00:06:24,569 --> 00:06:27,260 [music continues] 102 00:06:28,917 --> 00:06:30,747 Oh, sorry! Um... 103 00:06:30,781 --> 00:06:33,474 - Sorry, I'm just nervous. - [clears throat] 104 00:06:33,509 --> 00:06:34,992 - [heavy sigh] - Sorry. 105 00:06:35,027 --> 00:06:40,032 I'm getting busy with my book release. 106 00:06:40,066 --> 00:06:43,415 - Which is why we need... - Me. 107 00:06:46,141 --> 00:06:48,178 The Pleasure of Pain. 108 00:06:48,212 --> 00:06:51,284 A Guide to Love, Sex, and Self-discovery. 109 00:06:51,319 --> 00:06:52,355 Cool. [nervous chuckle] 110 00:06:52,390 --> 00:06:54,943 If you were looking for a husband 111 00:06:54,978 --> 00:06:58,291 or a sense of self, 112 00:06:58,327 --> 00:07:01,087 but I think you're still too young 113 00:07:01,122 --> 00:07:03,332 to appreciate something like this. 114 00:07:03,366 --> 00:07:04,436 Yes, ma'am. 115 00:07:04,471 --> 00:07:06,196 I need you to understand 116 00:07:06,230 --> 00:07:08,371 that Johnny's allergies are severe. 117 00:07:08,406 --> 00:07:11,857 That means that if you don't follow my explicit instructions, 118 00:07:11,891 --> 00:07:13,445 he could die. 119 00:07:13,480 --> 00:07:15,308 And under no circumstances 120 00:07:15,344 --> 00:07:18,519 are you to let Johnny leave the property. 121 00:07:18,554 --> 00:07:21,038 Not with the full weight of what I just said. 122 00:07:21,073 --> 00:07:23,421 Do you understand the level of responsibility 123 00:07:23,455 --> 00:07:25,905 you would be taking on? 124 00:07:26,941 --> 00:07:29,115 I need to hear you say it. 125 00:07:31,255 --> 00:07:32,499 I understand. 126 00:07:36,503 --> 00:07:39,333 - [telephone rings] - Excuse me. 127 00:08:21,548 --> 00:08:23,031 If you're here to rob me, 128 00:08:23,066 --> 00:08:24,999 I keep all my valuables buried in the backyard. 129 00:08:25,033 --> 00:08:27,623 Chocolate in the fridge if you want one. 130 00:08:27,657 --> 00:08:31,523 Uh, no. Hi. I'm Millicent. 131 00:08:31,558 --> 00:08:34,837 I know who you are. 132 00:08:37,183 --> 00:08:39,979 So, my wife hired you. 133 00:08:41,187 --> 00:08:43,673 Cat got your tongue? 134 00:08:43,708 --> 00:08:45,503 Sorry, uh... 135 00:08:45,537 --> 00:08:48,125 You just frightened me. 136 00:08:49,679 --> 00:08:52,923 Mmm. Frightened of me? There's no hope for you. 137 00:08:56,064 --> 00:08:58,204 Chocolate? 138 00:08:59,655 --> 00:09:02,243 So, you do a lot of babysitting? 139 00:09:02,277 --> 00:09:05,280 - [turns on water] - Sometimes. 140 00:09:07,179 --> 00:09:10,320 So, you're, uh... 141 00:09:10,355 --> 00:09:12,080 a carpenter? 142 00:09:12,115 --> 00:09:14,394 - Mm-hmm. - What are you building? 143 00:09:14,428 --> 00:09:17,673 Something that will never get finished. 144 00:09:19,018 --> 00:09:21,366 [footsteps approaching] 145 00:09:21,401 --> 00:09:24,230 [Rebecca sighs] You're not dressed. 146 00:09:24,265 --> 00:09:26,129 Hmm. You are. 147 00:09:26,163 --> 00:09:28,234 - [Rebecca] Not now. - [Jacob] Shit. 148 00:09:28,269 --> 00:09:29,616 [Rebecca] Stop. 149 00:09:29,650 --> 00:09:32,998 Please go change. We're gonna miss our reservation. 150 00:09:39,073 --> 00:09:40,454 Please do the dishes. 151 00:09:40,489 --> 00:09:41,742 And I'll have you take my dry cleaning, 152 00:09:41,766 --> 00:09:43,318 so you can drop it in the morning. 153 00:09:51,188 --> 00:09:53,640 [eerie music] 154 00:10:09,690 --> 00:10:11,382 [brakes hiss] 155 00:10:24,395 --> 00:10:26,707 [panting] 156 00:10:34,612 --> 00:10:36,993 [eerie music] 157 00:10:48,038 --> 00:10:49,558 [deep inhale] 158 00:10:59,671 --> 00:11:02,087 Crazy bitch. 159 00:11:16,688 --> 00:11:19,173 [panting] 160 00:11:29,667 --> 00:11:32,048 [dramatic music] 161 00:11:38,814 --> 00:11:40,781 [Welsh] All this time you've been coming here, 162 00:11:40,816 --> 00:11:43,197 I've been so proud of you and your progress 163 00:11:43,231 --> 00:11:45,510 these last couple of months. 164 00:11:45,545 --> 00:11:47,581 Your microdose treatment with delysergic acid 165 00:11:47,616 --> 00:11:51,792 has proven beneficial to your mental health. 166 00:11:51,827 --> 00:11:55,865 So, we can begin lowering your dose. 167 00:11:55,900 --> 00:11:58,177 What? 168 00:11:58,212 --> 00:12:01,077 A larger dose would lead to hallucinations. 169 00:12:01,111 --> 00:12:03,770 [squelching] 170 00:12:03,804 --> 00:12:05,668 [eerie music stops abruptly] 171 00:12:05,703 --> 00:12:09,188 No, that won't happen. 172 00:12:09,223 --> 00:12:10,742 [clock ticking softly] 173 00:12:10,777 --> 00:12:12,295 You don't have to pander to me. 174 00:12:12,330 --> 00:12:14,746 I'm just here to listen 175 00:12:14,781 --> 00:12:15,747 and help you. 176 00:12:15,782 --> 00:12:18,128 I... I know. 177 00:12:18,163 --> 00:12:22,098 I'm not trying to be difficult. 178 00:12:22,132 --> 00:12:23,721 What about your other problem? 179 00:12:23,755 --> 00:12:26,517 What other problems? 180 00:12:26,551 --> 00:12:28,242 You don't have to lie to me in here. 181 00:12:28,276 --> 00:12:30,900 I'm not lying. 182 00:12:30,935 --> 00:12:32,902 I don't have any problems. 183 00:12:32,937 --> 00:12:38,391 You've been in the foster care system for most of your life. 184 00:12:38,425 --> 00:12:41,773 You haven't quite found the right fit yet. 185 00:12:41,808 --> 00:12:45,363 They were all very nice. 186 00:12:45,398 --> 00:12:50,298 But... the fathers were all the same. 187 00:12:52,439 --> 00:12:54,199 Maybe it's my fault. 188 00:12:54,233 --> 00:12:56,443 No. 189 00:12:56,478 --> 00:12:58,134 You are not in control 190 00:12:58,168 --> 00:13:00,551 of how anyone responds to you. 191 00:13:00,585 --> 00:13:03,173 The only thing that you can control, 192 00:13:03,208 --> 00:13:06,557 is how you respond to a situation. 193 00:13:11,458 --> 00:13:13,426 What do you want? 194 00:13:14,910 --> 00:13:17,568 Get good grades and go to college... 195 00:13:17,602 --> 00:13:19,501 Tell me what you want. Don't tell me 196 00:13:19,535 --> 00:13:22,158 what you think I want for you. 197 00:13:22,192 --> 00:13:25,507 Well, I... 198 00:13:25,541 --> 00:13:28,958 see these mothers 199 00:13:28,993 --> 00:13:31,305 in the park, 200 00:13:31,340 --> 00:13:33,203 pushing their strollers, 201 00:13:33,238 --> 00:13:34,895 talking to each other, 202 00:13:34,930 --> 00:13:38,830 and they don't even, not even once, 203 00:13:38,865 --> 00:13:41,280 look at their kids. 204 00:13:41,315 --> 00:13:43,870 [laughter and chatter] 205 00:13:52,291 --> 00:13:54,812 Mom! Mom! 206 00:13:56,434 --> 00:13:57,539 Mom! 207 00:13:57,573 --> 00:13:59,298 [eerie music] 208 00:13:59,334 --> 00:14:01,646 Did your mom lose you? 209 00:14:03,786 --> 00:14:05,616 How does that make you feel? 210 00:14:07,514 --> 00:14:09,239 Disappointed. 211 00:14:09,274 --> 00:14:12,450 Mom! Mom. 212 00:14:12,485 --> 00:14:14,349 [Millicent] Any of you lose one? 213 00:14:14,383 --> 00:14:16,420 Weren't you worried? 214 00:14:16,454 --> 00:14:19,215 You weren't lost. Now, go play. 215 00:14:19,249 --> 00:14:20,976 Mommy's talking. 216 00:14:21,010 --> 00:14:23,668 - [women chuckle] - [mother, sarcastically] Lost. 217 00:14:23,703 --> 00:14:25,221 Lost in the park. 218 00:14:25,255 --> 00:14:27,983 They have this lucky life 219 00:14:28,017 --> 00:14:30,330 and they can't even see it. 220 00:14:30,365 --> 00:14:33,333 I'm so sorry, but I'm confused. 221 00:14:33,368 --> 00:14:36,992 - Do you want to be them? - No. 222 00:14:39,063 --> 00:14:41,237 I want to be better than them. 223 00:14:41,271 --> 00:14:44,309 Come on with me. Let's get you out of here. 224 00:14:44,344 --> 00:14:47,036 [woman] What is she doing with her? Look. 225 00:14:47,071 --> 00:14:48,797 Hey! 226 00:14:48,831 --> 00:14:50,937 Where are you going... Hey! 227 00:14:52,697 --> 00:14:53,664 [gasps] 228 00:14:53,698 --> 00:14:54,837 What are you doing? 229 00:14:54,872 --> 00:14:56,286 [dramatic music] 230 00:14:56,321 --> 00:14:57,633 [girl] No! 231 00:14:57,668 --> 00:15:00,015 - [mother] You stay here. - [girl grunts] 232 00:15:01,396 --> 00:15:02,569 [music stops abruptly] 233 00:15:04,399 --> 00:15:06,780 - Dr. Welsh? - Hmm? 234 00:15:07,816 --> 00:15:09,680 What if I... 235 00:15:09,714 --> 00:15:12,027 think about violent things? 236 00:15:14,304 --> 00:15:16,342 Like doing them? 237 00:15:16,376 --> 00:15:19,414 Women aren't violent, 238 00:15:19,448 --> 00:15:21,726 and you just said you want to be a mother. 239 00:15:21,761 --> 00:15:24,798 [squelching] 240 00:15:24,833 --> 00:15:27,629 This is all good. 241 00:15:27,663 --> 00:15:29,976 It means that you're empathetic. 242 00:15:30,010 --> 00:15:31,667 You know what that means, "empathetic"? 243 00:15:33,738 --> 00:15:35,015 [eerie music] 244 00:15:35,050 --> 00:15:36,741 No. 245 00:15:38,122 --> 00:15:40,676 Your natural disposition is to feel 246 00:15:40,711 --> 00:15:43,783 how others feel and help them. 247 00:15:51,929 --> 00:15:54,345 [Rebecca] He doesn't write anything for a month, 248 00:15:54,380 --> 00:15:56,727 and some stranger gets a "hi"? 249 00:15:56,761 --> 00:16:01,801 [Jacob] Hey, just be happy he's able to communicate with her. 250 00:16:01,835 --> 00:16:05,667 I take it she's very, um... 251 00:16:06,806 --> 00:16:09,809 innocent? 252 00:16:09,843 --> 00:16:12,605 She's a virgin, if that's what you're asking. 253 00:16:12,639 --> 00:16:15,332 I mean, she freaked out when I used the word "boyfriend". 254 00:16:15,366 --> 00:16:17,368 It's not what I'm asking. 255 00:16:17,403 --> 00:16:18,783 That's inappropriate. 256 00:16:18,818 --> 00:16:21,614 I mean, she's not like Samantha. 257 00:16:28,828 --> 00:16:30,554 Is that your last beer 258 00:16:30,588 --> 00:16:33,039 or the last beer? 259 00:16:33,073 --> 00:16:35,524 Both. 260 00:16:48,123 --> 00:16:50,401 [laughs] 261 00:16:56,787 --> 00:16:58,996 Wow. 262 00:17:07,176 --> 00:17:10,041 [eerie music] 263 00:17:29,544 --> 00:17:31,891 [gasping] 264 00:17:37,759 --> 00:17:38,863 Choke me. 265 00:17:38,898 --> 00:17:41,797 - Right now? - Choke me. 266 00:17:54,500 --> 00:17:57,779 I... can't anymore. 267 00:17:57,813 --> 00:18:00,057 [panting] Why? 268 00:18:02,818 --> 00:18:06,235 I just... I don't want to. 269 00:18:06,270 --> 00:18:09,100 I mean, you're a mother. 270 00:18:10,619 --> 00:18:12,138 Just... just try. 271 00:18:16,832 --> 00:18:18,800 [gasping] 272 00:18:18,834 --> 00:18:21,009 Yes... 273 00:18:23,529 --> 00:18:25,428 [Johnny screams] 274 00:18:29,673 --> 00:18:31,606 It's okay. I got the EpiPen. 275 00:18:31,640 --> 00:18:33,159 Okay. Okay. 276 00:18:33,193 --> 00:18:34,816 [screams continue] 277 00:18:34,850 --> 00:18:36,507 [Rebecca groans] 278 00:18:40,960 --> 00:18:42,996 [groans] Help us! 279 00:18:43,031 --> 00:18:45,551 Hey, hey, bud. It's okay. It's okay. 280 00:19:00,255 --> 00:19:03,051 What? I didn't give it to him. He must've got into my stash. 281 00:19:03,085 --> 00:19:05,674 I was there with him every time. Jacob, you need to be 282 00:19:05,709 --> 00:19:07,134 - more goddamned careful. - It's not a competition. 283 00:19:07,158 --> 00:19:08,998 - Of course, it's not. - You told me you loved him 284 00:19:09,022 --> 00:19:11,853 - more than me. - Fuck you. 285 00:19:11,887 --> 00:19:14,649 That quack doctor is just using him to experiment on 286 00:19:14,683 --> 00:19:17,065 and it's costing us our safety. 287 00:19:18,722 --> 00:19:20,827 Come on. Be on my side with this. 288 00:19:20,862 --> 00:19:23,002 What side? What side? 289 00:19:23,036 --> 00:19:26,005 You know he doesn't have any allergies. 290 00:19:27,040 --> 00:19:28,939 You just saw it! 291 00:19:28,973 --> 00:19:30,882 Stupid fucking excuses you've convinced yourself of 292 00:19:30,906 --> 00:19:34,565 so you don't have to face the goddamned truth! 293 00:19:36,361 --> 00:19:38,776 [Rebecca sniffles] What truth? 294 00:19:38,811 --> 00:19:41,054 What truth? 295 00:19:42,573 --> 00:19:44,264 That our son... 296 00:19:45,852 --> 00:19:47,613 is sick. 297 00:19:47,647 --> 00:19:50,063 And caring for him means sending him somewhere 298 00:19:50,098 --> 00:19:52,307 they can actually do that. 299 00:19:52,342 --> 00:19:54,274 [sighs] 300 00:19:57,208 --> 00:19:59,556 [sobs] 301 00:20:08,185 --> 00:20:09,842 I found a place. 302 00:20:10,912 --> 00:20:13,604 Okay? 303 00:20:13,639 --> 00:20:15,641 It's just 20 minutes away. I called them 304 00:20:15,675 --> 00:20:17,781 and they seem like they'd be a really good fit. 305 00:20:17,815 --> 00:20:21,923 You mean abandon him. 306 00:20:22,682 --> 00:20:24,788 To strangers. 307 00:20:26,203 --> 00:20:27,929 You know. 308 00:20:27,963 --> 00:20:31,208 You know firsthand 309 00:20:31,242 --> 00:20:32,727 what he's capable of. 310 00:20:32,761 --> 00:20:36,075 We don't abandon family. 311 00:20:43,185 --> 00:20:45,740 ["Alice in Wonderland" by Berkeley Kites] 312 00:20:51,780 --> 00:20:55,681 ♪ Chicken Little's sky is falling ♪ 313 00:20:57,096 --> 00:21:00,237 ♪ Humpty Dumpty's bass is balling ♪ 314 00:21:01,928 --> 00:21:04,310 ♪ Mother Goose is on the loose ♪ 315 00:21:04,345 --> 00:21:07,106 ♪ She's in a dream 316 00:21:10,455 --> 00:21:15,770 ♪ Goldilocks has lost her mirror ♪ 317 00:21:15,804 --> 00:21:20,637 ♪ Red Riding Hood is shifting gears ♪ 318 00:21:20,671 --> 00:21:23,087 ♪ Mother Goose is on the loose ♪ 319 00:21:23,122 --> 00:21:25,745 ♪ She's very clean 320 00:21:32,442 --> 00:21:35,997 ♪ Alice in Wonderland 321 00:21:36,031 --> 00:21:38,102 ♪ Walking on the golden side 322 00:21:38,137 --> 00:21:42,072 ♪ Clouds of white She's so very right ♪ 323 00:21:42,106 --> 00:21:44,730 ♪ She's queen 324 00:21:51,840 --> 00:21:54,947 ♪ Simple Simon's flying through ♪ 325 00:21:56,880 --> 00:22:00,711 ♪ Jack and Jill are paying doctor bills ♪ 326 00:22:02,438 --> 00:22:03,783 ♪ Mother Goose is... 327 00:22:03,818 --> 00:22:05,716 [Roger] Emily! 328 00:22:05,751 --> 00:22:06,821 - Millie? - [gasps] 329 00:22:09,099 --> 00:22:12,033 Emily, breakfast! 330 00:22:12,067 --> 00:22:14,415 [utensils clattering] 331 00:22:24,356 --> 00:22:27,048 Aren't you going to have any? 332 00:22:28,326 --> 00:22:30,051 Yes. 333 00:22:36,022 --> 00:22:38,162 How's school? 334 00:22:38,197 --> 00:22:41,821 Mmm. Good. 335 00:22:41,856 --> 00:22:44,237 I still haven't seen your report card. 336 00:22:47,862 --> 00:22:51,244 Do you like the new job? 337 00:22:51,279 --> 00:22:54,109 The dad is nice, I guess. 338 00:22:54,144 --> 00:22:58,769 Haven't I always taken good care of you? 339 00:22:59,770 --> 00:23:01,910 It's not about that. 340 00:23:01,945 --> 00:23:05,293 You promised we would go away together after. 341 00:23:07,157 --> 00:23:10,471 This boy... needs me. 342 00:23:12,127 --> 00:23:13,991 I need you. 343 00:23:14,026 --> 00:23:16,753 I want you here at home with me. 344 00:23:19,446 --> 00:23:23,276 You told me that every one of them hurt you. 345 00:23:23,311 --> 00:23:25,831 That none of them treated you as well as I do. 346 00:23:25,865 --> 00:23:28,799 And that's why I agreed to take you in. 347 00:23:28,834 --> 00:23:30,491 Are you saying... 348 00:23:32,424 --> 00:23:35,288 that I don't make you happy anymore? 349 00:23:39,051 --> 00:23:41,812 [stammers] I'm happy. 350 00:23:41,847 --> 00:23:44,125 - [scoffs] - Don't make fun. 351 00:23:44,159 --> 00:23:46,886 I'm... I'm not making fun. 352 00:23:46,921 --> 00:23:48,198 Honest, I'm not. 353 00:23:48,232 --> 00:23:49,407 You told me I'm special. 354 00:23:49,441 --> 00:23:52,410 What else do you want me to do for you?! 355 00:23:53,411 --> 00:23:55,551 [sobs] 356 00:23:57,207 --> 00:23:59,209 Tell me you're mine. 357 00:24:02,108 --> 00:24:04,870 No one belongs to anyone. 358 00:24:06,078 --> 00:24:07,563 Not really. 359 00:24:09,012 --> 00:24:12,187 Don't get bored of me. 360 00:24:12,222 --> 00:24:15,812 You said if you got bored, you'd leave. 361 00:24:15,846 --> 00:24:18,367 [continues sobbing] 362 00:24:18,401 --> 00:24:20,403 [eerie music] 363 00:24:30,102 --> 00:24:32,519 You need a haircut. 364 00:24:32,553 --> 00:24:35,487 [music continues] 365 00:25:21,430 --> 00:25:23,397 [Millicent] Look. 366 00:25:29,507 --> 00:25:31,474 [footsteps approaching] 367 00:25:33,407 --> 00:25:35,270 Hey. 368 00:25:35,305 --> 00:25:39,448 - Hey, bud. - Look, it's an apple bud. 369 00:25:39,482 --> 00:25:43,209 It's what an apple looks like before it finds the sunshine. 370 00:25:45,730 --> 00:25:47,282 He's smart. 371 00:25:47,317 --> 00:25:49,112 You don't have to talk down to him. 372 00:25:49,146 --> 00:25:51,114 Oh, I... I wasn't. 373 00:25:51,148 --> 00:25:52,461 I didn't mean to. 374 00:25:52,495 --> 00:25:54,980 Just treat him like any other kid. 375 00:25:55,014 --> 00:25:59,122 In fact, why don't you take him on a walk around the property? 376 00:25:59,156 --> 00:26:02,194 Rebecca doesn't really let him out much. 377 00:26:04,576 --> 00:26:07,441 [eerie music] 378 00:26:22,387 --> 00:26:25,390 [breathing heavily] 379 00:26:50,657 --> 00:26:53,210 This looks like a meteorite 380 00:26:54,211 --> 00:26:56,179 from space. 381 00:27:05,153 --> 00:27:07,224 What is it? 382 00:27:21,446 --> 00:27:23,966 Do your parents know about this? 383 00:27:25,761 --> 00:27:27,590 What about your allergies? 384 00:27:27,625 --> 00:27:30,144 [music continues] 385 00:27:33,112 --> 00:27:36,253 Here. Hang on. 386 00:27:53,789 --> 00:27:55,238 [grunts] 387 00:28:24,178 --> 00:28:26,525 Here. 388 00:28:29,114 --> 00:28:33,601 We'll take it home and we'll make it into a keychain. 389 00:28:33,635 --> 00:28:37,157 That way, you can keep it forever. 390 00:28:37,191 --> 00:28:39,918 Okay? Do you want to try and learn 391 00:28:39,953 --> 00:28:42,783 how to? 392 00:28:44,785 --> 00:28:47,788 Do you have another one? 393 00:28:59,248 --> 00:29:03,908 You always want to cut away from yourself. 394 00:29:03,942 --> 00:29:06,565 Never towards you. 395 00:29:19,543 --> 00:29:21,408 [water running] 396 00:29:51,196 --> 00:29:53,958 [eerie music] 397 00:31:06,375 --> 00:31:09,516 [music continues] 398 00:31:11,311 --> 00:31:13,934 ["I Will Love You Dear Forever" by The Teardrops] 399 00:31:21,701 --> 00:31:23,598 ♪ Now you are near 400 00:31:23,633 --> 00:31:25,739 ♪ But soon you'll be far 401 00:31:25,774 --> 00:31:28,155 ♪ You must go to fight the cruel war ♪ 402 00:31:29,674 --> 00:31:31,814 ♪ But even though 403 00:31:31,849 --> 00:31:33,782 ♪ We are not together 404 00:31:33,816 --> 00:31:37,924 ♪ I will love you my dear forever ♪ 405 00:31:37,958 --> 00:31:42,583 ♪ I will love you dear forever ♪ 406 00:31:42,617 --> 00:31:44,965 [moaning] 407 00:31:46,898 --> 00:31:50,695 [lyrics become distorted] 408 00:31:53,215 --> 00:31:55,700 [moaning continues] 409 00:32:02,224 --> 00:32:04,813 [eerie music overtakes record] 410 00:32:54,897 --> 00:32:56,002 [heavy sigh] 411 00:32:56,036 --> 00:32:58,004 [music ends] 412 00:33:02,284 --> 00:33:04,735 [instrumental music] 413 00:33:13,019 --> 00:33:15,918 Good morning, Lucky. 414 00:33:23,339 --> 00:33:27,723 I need to know that you understand. 415 00:33:30,208 --> 00:33:33,936 I understand. 416 00:33:38,907 --> 00:33:41,081 [hums softly] 417 00:33:43,118 --> 00:33:46,224 ♪ Ruby lips above the water 418 00:33:46,259 --> 00:33:50,504 ♪ Blowing bubbles soft and fine ♪ 419 00:33:50,539 --> 00:33:54,819 ♪ But alas I was no swimmer 420 00:33:54,854 --> 00:33:57,822 ♪ So I lost my... 421 00:33:57,857 --> 00:34:00,031 [playful gasp] 422 00:34:05,036 --> 00:34:07,107 [makes popping sounds] 423 00:34:08,246 --> 00:34:10,698 [Millicent laughing] 424 00:34:22,951 --> 00:34:25,505 [gasps] Not on the dress! 425 00:34:28,657 --> 00:34:30,935 Stick 'em up, Officer Johnny! 426 00:34:33,558 --> 00:34:36,424 You'd better go change those clothes. 427 00:34:46,122 --> 00:34:49,160 [humming] 428 00:34:50,126 --> 00:34:52,232 [telephone rings] 429 00:34:55,200 --> 00:34:58,997 [Rebecca] Hey, I'm sorry. I was only just able to pull away. 430 00:34:59,032 --> 00:35:00,136 You're not gonna make it. 431 00:35:00,171 --> 00:35:02,104 [scoffs] They kept me late at designing 432 00:35:02,138 --> 00:35:04,900 and they made me miss my flight. I'm really sorry. 433 00:35:10,284 --> 00:35:11,976 If nobody buys this book, 434 00:35:12,010 --> 00:35:13,805 we can't afford Johnny's birthday presents 435 00:35:13,840 --> 00:35:16,498 - or medical expenses. - That's not the point. 436 00:35:16,532 --> 00:35:19,293 Just... Okay, then have the sitter stay. 437 00:35:19,328 --> 00:35:21,133 You said you couldn't take care of Johnny yourself. 438 00:35:21,157 --> 00:35:23,159 That's what we have her for. 439 00:35:23,194 --> 00:35:25,507 I'll be on the next flight home. 440 00:35:26,853 --> 00:35:29,131 - [Rebecca indistinct] - [heavy sigh] 441 00:35:40,211 --> 00:35:42,869 [gentle music] 442 00:36:23,254 --> 00:36:26,291 [music continues, no audio] 443 00:36:35,853 --> 00:36:38,165 [screams] 444 00:36:50,902 --> 00:36:52,214 [Millicent] Here. 445 00:36:52,248 --> 00:36:54,872 For your collection. 446 00:36:57,046 --> 00:36:59,221 It's supposed to bring you good luck. 447 00:37:10,059 --> 00:37:11,820 [Millicent hums "Oh My Darling Clementine" 448 00:37:11,854 --> 00:37:13,350 [Rebecca] Hopefully, this pays for this job. 449 00:37:13,374 --> 00:37:14,926 Didn't even eat his cake. 450 00:37:14,961 --> 00:37:18,896 Really? So strange. 451 00:37:18,930 --> 00:37:21,692 Not that it was much of one without any real sugar. 452 00:37:21,726 --> 00:37:24,626 Well, the fire thing is new. 453 00:37:24,660 --> 00:37:27,698 We're not doing something wrong, are we? 454 00:37:27,732 --> 00:37:31,184 Well, you should've been here. 455 00:37:31,218 --> 00:37:35,188 Wow. So pouty. 456 00:37:35,222 --> 00:37:36,983 How about I make it up to you? 457 00:37:39,917 --> 00:37:43,299 You should want to make it up to him, not me. 458 00:37:43,334 --> 00:37:45,301 [scoffs] Okay. 459 00:37:45,336 --> 00:37:47,131 But, um... 460 00:37:48,478 --> 00:37:49,996 how? 461 00:37:50,030 --> 00:37:54,069 Well... first, 462 00:37:54,103 --> 00:37:56,658 I'd get down on my knees, 463 00:37:59,074 --> 00:38:01,283 and open my mouth. 464 00:38:04,286 --> 00:38:06,909 Then... 465 00:38:06,944 --> 00:38:09,947 - you could unzip your pants. - Mm-hmm. 466 00:38:14,054 --> 00:38:16,022 - Uh-huh. - But slowly, 467 00:38:16,056 --> 00:38:18,887 because you want me to keep begging for it. 468 00:38:23,961 --> 00:38:28,380 - And... - Mm-hmm. 469 00:38:28,414 --> 00:38:30,968 You can take the back of my head 470 00:38:33,315 --> 00:38:36,698 - [deep exhale] - and yank my mouth open. 471 00:38:38,113 --> 00:38:40,287 So I can wrap it around your co... 472 00:38:40,322 --> 00:38:43,256 [line disconnects] 473 00:38:45,189 --> 00:38:48,400 [scoffs] 474 00:38:48,434 --> 00:38:51,368 [Millicent hums "Oh My Darling Clementine" on monitor] 475 00:38:56,890 --> 00:38:59,480 [continues humming] 476 00:39:06,175 --> 00:39:09,455 [humming continues] 477 00:39:32,201 --> 00:39:33,548 You're good with him. 478 00:39:33,583 --> 00:39:35,378 [sighs] 479 00:39:35,412 --> 00:39:40,071 Well, I think your son is really special. 480 00:39:41,384 --> 00:39:44,075 I'm glad you're here. 481 00:39:45,249 --> 00:39:46,423 Millie. 482 00:39:49,322 --> 00:39:51,151 Before you came, 483 00:39:52,808 --> 00:39:55,293 it was just the three of us. 484 00:39:57,813 --> 00:39:59,194 You know... 485 00:39:59,228 --> 00:40:01,473 [chuckles] You know that dream 486 00:40:01,507 --> 00:40:03,888 when you're trying to breathe but you can't? 487 00:40:03,923 --> 00:40:09,791 And then, every time you try to suck in air, 488 00:40:10,930 --> 00:40:13,173 you open your mouth, 489 00:40:13,208 --> 00:40:15,037 and nothing comes. 490 00:40:15,072 --> 00:40:17,833 And then, in your dream, 491 00:40:17,868 --> 00:40:19,317 you die trying. 492 00:40:27,430 --> 00:40:29,466 [gasps] 493 00:40:30,536 --> 00:40:32,538 You like air? 494 00:40:32,573 --> 00:40:35,161 [door opens] 495 00:40:35,195 --> 00:40:36,162 [beer falls] 496 00:40:36,196 --> 00:40:39,234 Oh, Johnny. You wet yourself. 497 00:40:39,268 --> 00:40:44,032 It's okay. Come on. Let's... let's go get you changed. 498 00:41:41,469 --> 00:41:43,194 [sighs] 499 00:41:45,058 --> 00:41:48,165 I wish we weren't afraid of you. 500 00:41:57,346 --> 00:41:59,487 Happy birthday. 501 00:42:03,388 --> 00:42:05,631 [gasping] 502 00:42:05,666 --> 00:42:08,081 [suspenseful music] 503 00:42:08,116 --> 00:42:10,567 [Rebecca grunting] 504 00:42:50,642 --> 00:42:53,438 [ragged breathing] 505 00:43:03,136 --> 00:43:05,242 [whimpers] 506 00:43:41,486 --> 00:43:44,351 [children laughing and shouting] 507 00:43:44,385 --> 00:43:46,629 [woman] Aww, cute costume! 508 00:43:49,079 --> 00:43:51,703 Sometimes, I don't feel like smiling either. 509 00:43:52,773 --> 00:43:54,602 Oh, it's not that. 510 00:43:54,637 --> 00:43:56,777 He responds to the world 511 00:43:56,811 --> 00:43:58,675 not in the same way you would. 512 00:43:58,710 --> 00:44:01,022 I see. 513 00:44:01,056 --> 00:44:05,302 Well, seems like he really loves his mom. 514 00:44:05,336 --> 00:44:08,132 - That's not the point. - Then tell me what it is. 515 00:44:08,167 --> 00:44:09,662 - I'm so mad right now. - Give me a break. 516 00:44:09,686 --> 00:44:13,103 - [hyperventilating] - [arguing intensifies] 517 00:44:16,209 --> 00:44:18,454 It's okay. It's okay. 518 00:44:18,488 --> 00:44:21,111 Hey, it's okay. 519 00:44:21,145 --> 00:44:22,492 Okay, um, look at me, Johnny. 520 00:44:22,527 --> 00:44:24,494 Look at me. Cover your ears. 521 00:44:24,529 --> 00:44:26,634 Okay? 522 00:44:26,669 --> 00:44:29,257 Then it's not as loud, right? 523 00:44:29,291 --> 00:44:32,294 Let's breathe, okay? In, together. 524 00:44:34,193 --> 00:44:36,713 Breathe out. 525 00:44:36,748 --> 00:44:39,094 Breathe in. 526 00:44:42,166 --> 00:44:43,755 Breathe out. 527 00:44:43,789 --> 00:44:46,654 [gentle music] 528 00:44:53,212 --> 00:44:55,491 When I'm with you, 529 00:44:55,525 --> 00:44:58,425 nothing bad can happen. 530 00:44:59,149 --> 00:45:00,184 Okay? 531 00:45:04,188 --> 00:45:06,087 Okay. 532 00:45:06,121 --> 00:45:07,848 Come on, let's go. 533 00:45:07,882 --> 00:45:09,643 Come on. 534 00:45:14,579 --> 00:45:15,899 [Millicent] When I was your age... 535 00:45:15,925 --> 00:45:17,029 [Millicent] Here. 536 00:45:17,064 --> 00:45:20,170 I used to pretend that I was an alien. 537 00:45:20,204 --> 00:45:21,586 Ready? 538 00:45:21,620 --> 00:45:27,419 And I really, really wanted it to be true. 539 00:45:30,422 --> 00:45:31,734 It was... 540 00:45:31,768 --> 00:45:35,703 It was just easier going from home to home. 541 00:45:35,738 --> 00:45:37,912 I pretended that was the truth. 542 00:45:37,947 --> 00:45:38,879 Goose! 543 00:45:38,913 --> 00:45:40,674 Instead of what it actually was. 544 00:45:42,572 --> 00:45:44,194 [squeals] 545 00:45:44,228 --> 00:45:47,197 [gentle music] 546 00:45:54,204 --> 00:45:55,861 [exhales] 547 00:45:59,796 --> 00:46:03,144 So, I decided 548 00:46:03,178 --> 00:46:05,871 it was my purpose on Earth 549 00:46:06,665 --> 00:46:09,910 to study humans. 550 00:46:09,944 --> 00:46:14,155 To better understand them, but... 551 00:46:14,189 --> 00:46:16,882 I wasn't allowed to be a part of them. 552 00:46:18,850 --> 00:46:20,679 That was my mission. 553 00:46:20,714 --> 00:46:23,441 And... 554 00:46:23,475 --> 00:46:25,408 And I was good with that. 555 00:46:26,305 --> 00:46:28,791 That's... 556 00:46:28,825 --> 00:46:32,726 I didn't feel like anyone has the same feelings as me anyways. 557 00:46:35,279 --> 00:46:38,352 Or, at least, they didn't admit it. 558 00:46:44,945 --> 00:46:47,741 Most people, Johnny, 559 00:46:48,949 --> 00:46:51,158 they're liars. 560 00:46:55,990 --> 00:46:58,614 [eerie music] 561 00:47:00,650 --> 00:47:02,480 Not you. 562 00:47:03,998 --> 00:47:06,932 It's like... 563 00:47:06,967 --> 00:47:10,419 It's like I can see all of you at once. 564 00:47:13,560 --> 00:47:15,182 And nothing's hidden. 565 00:47:23,604 --> 00:47:25,503 Don't be scared. 566 00:47:27,781 --> 00:47:29,886 I'm not scared. 567 00:47:33,476 --> 00:47:35,409 See? 568 00:47:36,617 --> 00:47:38,619 It's all okay. 569 00:47:48,526 --> 00:47:51,252 You know, I'd just about die for you. 570 00:47:57,017 --> 00:47:59,294 Here we go. 571 00:48:00,572 --> 00:48:02,609 [Millicent laughing] 572 00:48:12,573 --> 00:48:14,990 I know he needs a haircut. 573 00:48:15,449 --> 00:48:16,692 Oh, no. I... 574 00:48:16,726 --> 00:48:18,279 He just won't sit still. 575 00:48:21,041 --> 00:48:24,872 I mean, most kids don't like haircuts. 576 00:48:24,907 --> 00:48:29,774 Do most kids start screaming whenever the scissors come out? 577 00:48:31,948 --> 00:48:34,503 Um, maybe we could do it together. 578 00:48:34,537 --> 00:48:36,988 [gentle music] 579 00:48:58,527 --> 00:49:02,393 I used to cut my dad's hair, like, all the time. 580 00:49:02,427 --> 00:49:04,602 Thought you said you didn't have a family. 581 00:49:05,879 --> 00:49:07,536 I don't, um... 582 00:49:07,570 --> 00:49:09,330 I just meant I used to cut it before. 583 00:49:12,817 --> 00:49:14,474 Shall I try? 584 00:49:14,508 --> 00:49:16,648 Sure. 585 00:49:17,684 --> 00:49:20,031 Just, um... 586 00:49:20,065 --> 00:49:23,448 Just encourage him to be himself. 587 00:49:23,483 --> 00:49:25,450 [stammers] 588 00:49:41,742 --> 00:49:46,368 This, um, this truck seems cool. 589 00:49:46,402 --> 00:49:48,542 I love the shape of it. 590 00:50:05,076 --> 00:50:07,527 [makes engine sounds] 591 00:50:14,016 --> 00:50:15,845 That's amazing. 592 00:50:15,880 --> 00:50:18,158 He's never let us do this. 593 00:50:19,815 --> 00:50:22,473 We usually have to wait until he's asleep. 594 00:50:24,992 --> 00:50:26,718 Zoom, zoom. 595 00:50:33,829 --> 00:50:35,071 I like it. 596 00:50:35,106 --> 00:50:39,006 - [scissors snipping] - So, uh, you can remember. 597 00:50:39,041 --> 00:50:40,939 Thanks. 598 00:50:45,668 --> 00:50:46,704 [gasps] 599 00:50:54,125 --> 00:50:56,852 Can you just clean this up? 600 00:50:56,886 --> 00:50:58,647 I gotta go lay down. 601 00:50:58,681 --> 00:51:01,063 [sobs softly] 602 00:51:03,652 --> 00:51:06,206 [suspenseful music] 603 00:51:12,212 --> 00:51:14,663 All he thinks is I keep helping him. 604 00:51:25,846 --> 00:51:30,126 Do you think that I'll be able to have a family one day? 605 00:51:33,613 --> 00:51:35,269 Marybeth, 606 00:51:35,304 --> 00:51:39,066 you know how I feel about you. 607 00:51:39,101 --> 00:51:42,138 [eerie music] 608 00:51:44,520 --> 00:51:46,211 [sobs] 609 00:51:50,975 --> 00:51:52,597 I'm sorry. 610 00:51:52,632 --> 00:51:54,116 [sniffles] I'm sorry. 611 00:51:54,150 --> 00:51:56,670 Do you... do you have a tissue? 612 00:51:56,705 --> 00:51:57,809 Of course, sweet child. 613 00:51:57,844 --> 00:52:01,951 It's okay. It's okay to cry. 614 00:52:01,986 --> 00:52:03,919 [sobbing] 615 00:52:06,818 --> 00:52:08,889 Oh. Oh! Oh. 616 00:52:08,924 --> 00:52:10,960 Okay. It's okay. 617 00:52:10,995 --> 00:52:14,205 It's alright. It's okay. 618 00:52:14,239 --> 00:52:15,793 [Millicent groans] Don't... 619 00:52:15,827 --> 00:52:19,555 - [retches] Oh, I'm sorry! - [Welsh shouts in disgust] 620 00:52:19,590 --> 00:52:21,902 - It's... it's okay, um... - I'm so sorry! 621 00:52:21,937 --> 00:52:25,216 Uh, just wait right there. 622 00:52:30,566 --> 00:52:33,845 [door opens, closes] 623 00:52:33,880 --> 00:52:35,571 [suspenseful music] 624 00:53:07,120 --> 00:53:08,708 I'm sorry, Dr. Welsh. 625 00:53:10,054 --> 00:53:12,194 [Welsh] It's fine. 626 00:53:17,268 --> 00:53:21,617 Well... before we wrap up for today, 627 00:53:21,652 --> 00:53:26,588 just know that you can manifest the life that you want, 628 00:53:26,622 --> 00:53:31,075 you just have to be dedicated to it. 629 00:53:31,109 --> 00:53:34,147 You have to be a good girl, Marybeth. 630 00:53:36,839 --> 00:53:38,393 I can do that. 631 00:53:38,428 --> 00:53:40,947 [classical music] 632 00:53:43,674 --> 00:53:44,858 [Rebecca] We'll be back by nine. 633 00:53:44,882 --> 00:53:46,682 The number for the restaurant's on the fridge. 634 00:53:46,711 --> 00:53:48,023 [Jacob] Ten. 635 00:53:48,057 --> 00:53:50,371 - Alright, come on. - [Rebecca] Stop. 636 00:53:50,405 --> 00:53:52,924 [Jacob] Bye, kiddo. 637 00:53:52,959 --> 00:53:54,305 [music continues] 638 00:53:54,339 --> 00:53:58,102 [Millicent] I have a new, special medicine for you. 639 00:53:58,136 --> 00:54:00,069 A drop for every pill. 640 00:54:00,104 --> 00:54:04,108 This has helped me see the truth. 641 00:54:04,142 --> 00:54:06,835 And now, you can too. 642 00:54:06,869 --> 00:54:09,355 It'll be our secret, okay, Johnny? 643 00:54:09,390 --> 00:54:12,254 Like your pet, your rabbit? 644 00:54:12,288 --> 00:54:16,914 Sharing a secret, a big, important one, 645 00:54:16,948 --> 00:54:19,365 just means we love each other 646 00:54:19,400 --> 00:54:22,264 even more. 647 00:54:28,443 --> 00:54:31,238 [classical music continues] 648 00:54:39,833 --> 00:54:42,042 [Millicent whooping] 649 00:54:56,506 --> 00:54:58,818 Come on. There's still time. 650 00:54:58,852 --> 00:54:59,819 Let's play house. 651 00:54:59,853 --> 00:55:02,684 [music continues] 652 00:55:06,757 --> 00:55:09,415 Look, Johnny! Look at the carolers! 653 00:55:10,899 --> 00:55:13,729 [Millicent babbles] 654 00:55:36,131 --> 00:55:39,030 [music continues] 655 00:55:56,876 --> 00:55:59,085 Is that blood? 656 00:56:00,293 --> 00:56:03,089 No. 657 00:56:03,123 --> 00:56:04,953 It's a new one, isn't it? 658 00:56:04,987 --> 00:56:07,439 It is. Goddamn it, Rebecca! 659 00:56:07,473 --> 00:56:09,060 It doesn't have anything to do with you. 660 00:56:09,095 --> 00:56:11,443 Yeah, well, it does. I just don't understand it. 661 00:56:11,477 --> 00:56:14,790 I don't get it. We... we planned this whole dinner, 662 00:56:14,825 --> 00:56:16,285 we got all fancy, you look beautiful... 663 00:56:16,309 --> 00:56:19,036 - Let's go home. - [scoffs] 664 00:56:19,070 --> 00:56:20,383 - Why? Why? - Just go home. 665 00:56:20,417 --> 00:56:22,523 You're different. 666 00:56:22,557 --> 00:56:24,456 I'm not. 667 00:56:25,422 --> 00:56:27,390 You're different to me. 668 00:56:29,287 --> 00:56:31,980 - I'm not. - You know, maybe you're right. 669 00:56:32,014 --> 00:56:34,500 - We should just go home. - I'm not different. 670 00:56:34,535 --> 00:56:37,469 This is what we always do. 671 00:56:43,440 --> 00:56:44,958 [zipper unzips] 672 00:56:44,993 --> 00:56:47,789 [music continues] 673 00:57:18,406 --> 00:57:19,924 - Stop! - Oh! 674 00:57:19,959 --> 00:57:22,340 [brakes squeal] 675 00:57:22,376 --> 00:57:24,447 [both gasping] 676 00:57:26,103 --> 00:57:28,036 - [Johnny retching] - [Millicent] Oh! 677 00:57:28,070 --> 00:57:30,279 Oh, no! Oh! It's okay! 678 00:57:30,314 --> 00:57:31,936 I didn't see him! I didn't see him! 679 00:57:31,971 --> 00:57:34,042 Get the fuck away! 680 00:57:34,076 --> 00:57:35,940 You okay? Are you throwing up? 681 00:57:35,975 --> 00:57:37,977 Why were you in the street? 682 00:57:38,011 --> 00:57:40,359 - What did you do? - I gave him candy. 683 00:57:40,394 --> 00:57:41,981 I'm so sorry. 684 00:57:42,015 --> 00:57:44,017 - Oh! - Come here. 685 00:57:44,052 --> 00:57:45,329 Get away! 686 00:57:45,364 --> 00:57:46,365 Johnny. 687 00:57:46,400 --> 00:57:48,540 [Johnny] Mommy! 688 00:57:56,163 --> 00:57:59,166 He's never spoken his entire life. 689 00:58:01,449 --> 00:58:03,036 Mommy. 690 00:58:03,071 --> 00:58:04,969 [gasps] 691 00:58:08,939 --> 00:58:10,906 Mommy. 692 00:58:10,941 --> 00:58:13,461 Mommy. Mommy. 693 00:58:13,496 --> 00:58:16,947 - Mommy, Mommy, mommy. - I got you. 694 00:58:16,981 --> 00:58:19,571 You're okay. You're okay. 695 00:58:19,605 --> 00:58:21,986 - You're okay. - Mommy. 696 00:58:22,021 --> 00:58:24,989 You're okay now. It's all gonna be okay. 697 00:58:27,579 --> 00:58:29,200 - Go on. Give him to me! - Johnny! 698 00:58:29,235 --> 00:58:31,514 Get the fuck away from my family! 699 00:58:31,548 --> 00:58:32,997 [Johnny] Mommy! 700 00:58:33,032 --> 00:58:34,482 It's okay, Johnny. Just go home. 701 00:58:34,517 --> 00:58:37,036 - [Johnny screaming] Mommy! - [Rebecca] You're okay. 702 00:58:37,070 --> 00:58:40,004 - You're alright. Come on. - Mommy! 703 00:58:49,980 --> 00:58:51,465 Speak. 704 00:58:52,500 --> 00:58:53,949 Speak. 705 00:58:56,608 --> 00:58:59,438 [eerie music] 706 00:59:02,407 --> 00:59:04,650 Speak. 707 00:59:10,276 --> 00:59:13,244 Who's your mommy, Johnny? Who's your mommy? 708 00:59:15,696 --> 00:59:18,249 Who is your mother?! 709 00:59:20,010 --> 00:59:21,426 Who? 710 00:59:24,255 --> 00:59:26,223 Please say it. 711 00:59:27,432 --> 00:59:29,295 Please say it. Just say it. 712 00:59:29,329 --> 00:59:32,194 Who's your mommy, Johnny? 713 00:59:40,548 --> 00:59:41,929 [Millicent sniffles] 714 00:59:49,592 --> 00:59:52,767 What you have to understand is Rebecca... 715 00:59:52,802 --> 00:59:54,666 I heard. 716 00:59:56,011 --> 00:59:58,082 I fucked up. 717 01:00:00,084 --> 01:00:01,569 It's my fault. 718 01:00:01,604 --> 01:00:04,469 Millie, Millie, Millie, Millie. 719 01:00:06,712 --> 01:00:08,334 What you did... 720 01:00:09,819 --> 01:00:12,338 was a wonderful thing. 721 01:00:13,547 --> 01:00:15,618 [sighs] Please don't cry. 722 01:00:15,652 --> 01:00:18,033 - [sobs] - No, hey. Please don't cry. 723 01:00:18,068 --> 01:00:20,104 I can't handle you crying. 724 01:00:21,520 --> 01:00:24,661 He spoke. 725 01:00:24,696 --> 01:00:27,699 That's because of you, Millie. 726 01:00:30,805 --> 01:00:33,152 Hey. 727 01:00:33,186 --> 01:00:34,187 Millie. 728 01:00:34,222 --> 01:00:36,327 Look at me. 729 01:00:37,052 --> 01:00:38,537 Look. 730 01:00:40,090 --> 01:00:41,678 You're good. 731 01:00:43,542 --> 01:00:45,510 It's gonna be okay. 732 01:00:45,544 --> 01:00:47,650 Alright? 733 01:01:01,836 --> 01:01:04,667 [Millicent gasping] 734 01:01:31,590 --> 01:01:33,212 I need you. 735 01:01:33,246 --> 01:01:35,317 [suspenseful music] 736 01:01:48,573 --> 01:01:50,609 [moans] 737 01:02:00,792 --> 01:02:02,759 - [horn honks] - [gasps] 738 01:02:05,140 --> 01:02:06,867 [cries out] 739 01:02:09,144 --> 01:02:10,491 [both moaning] 740 01:02:33,687 --> 01:02:35,620 [Rebecca] You smell. 741 01:02:42,489 --> 01:02:45,318 Every day 742 01:02:45,354 --> 01:02:48,564 it gets harder and harder to be 743 01:02:48,598 --> 01:02:51,774 what I need to be for him. 744 01:02:57,435 --> 01:02:59,471 [sighs] 745 01:03:01,611 --> 01:03:03,441 Hey. 746 01:03:04,407 --> 01:03:06,651 It'll all be okay. 747 01:03:06,685 --> 01:03:09,930 If you would just be with me on this. 748 01:03:09,964 --> 01:03:11,656 [deep exhale] 749 01:03:11,690 --> 01:03:15,522 We need to keep this family together. 750 01:03:47,242 --> 01:03:49,452 [humming softly] 751 01:03:52,835 --> 01:03:54,802 Where were you? 752 01:03:58,427 --> 01:04:00,981 I'm sorry I'm a little bit late. 753 01:04:02,534 --> 01:04:06,918 We made a deal when you turned 18, Emily. 754 01:04:08,575 --> 01:04:11,405 Look what I've already done for you. 755 01:04:12,786 --> 01:04:15,582 You didn't even like your wife. 756 01:04:18,308 --> 01:04:21,001 I know. Okay. 757 01:04:21,035 --> 01:04:22,658 I'm sorry. 758 01:04:22,692 --> 01:04:25,246 You're right. That's it. 759 01:04:26,869 --> 01:04:29,872 [eerie music] 760 01:04:29,906 --> 01:04:32,840 [panting] 761 01:04:35,878 --> 01:04:40,054 You have been 762 01:04:40,089 --> 01:04:43,506 so patient with me. 763 01:04:44,749 --> 01:04:47,717 It's time for your reward. 764 01:04:50,962 --> 01:04:54,379 So, take off your belt, Daddy. 765 01:05:04,113 --> 01:05:06,633 Mm-hmm. 766 01:05:13,053 --> 01:05:17,437 I know how to make you happy. 767 01:05:18,127 --> 01:05:20,647 [both grunting] 768 01:05:20,681 --> 01:05:22,027 What are you do...! 769 01:05:22,062 --> 01:05:23,304 [groans] 770 01:05:23,338 --> 01:05:25,445 [shouts] 771 01:05:43,497 --> 01:05:45,085 [continues shouting] 772 01:05:45,119 --> 01:05:47,328 [Roger choking] 773 01:06:15,874 --> 01:06:18,049 You... 774 01:06:19,844 --> 01:06:23,503 are a dirty, 775 01:06:24,193 --> 01:06:26,678 dirty man! 776 01:06:28,024 --> 01:06:30,751 [panting] 777 01:07:21,768 --> 01:07:23,977 [eerie music continues] 778 01:08:04,224 --> 01:08:06,502 Jake. 779 01:08:07,296 --> 01:08:09,471 Simon. 780 01:08:13,889 --> 01:08:16,063 Andrew. 781 01:08:22,967 --> 01:08:25,728 [suspenseful music] 782 01:08:26,764 --> 01:08:28,835 Roger. 783 01:08:31,700 --> 01:08:34,081 [eerie moaning] 784 01:08:44,782 --> 01:08:46,784 [deep exhale] 785 01:09:00,314 --> 01:09:03,110 [Rebecca] So sorry about your hand. 786 01:09:03,145 --> 01:09:04,303 He's been so unsettled lately. 787 01:09:04,304 --> 01:09:07,149 I wouldn't worry about it too much, Mrs. Michaels. 788 01:09:07,183 --> 01:09:09,082 [Rebecca] That's what Jacob says. 789 01:09:09,116 --> 01:09:11,740 [Welsh] He spoke, that's what's important. 790 01:09:11,774 --> 01:09:13,914 [Rebecca] And... and why do you think he spoke? 791 01:09:13,949 --> 01:09:16,089 - Why now? - Uh... 792 01:09:16,123 --> 01:09:19,679 the only variables that I can think of are his medication, 793 01:09:19,713 --> 01:09:22,578 and his new babysitter you told me about. 794 01:09:24,374 --> 01:09:26,548 His new babysitter. 795 01:09:26,582 --> 01:09:29,827 [Welsh] It's important not to rule anything out. 796 01:09:29,861 --> 01:09:32,139 Right now. In fact, 797 01:09:32,174 --> 01:09:34,245 let's increase his medication 798 01:09:34,279 --> 01:09:36,765 and see if we can get the same results. 799 01:09:36,799 --> 01:09:38,732 [Rebecca] I don't want her back here. 800 01:09:39,665 --> 01:09:41,804 I'd worry about the violence. 801 01:09:41,839 --> 01:09:44,220 Who do you think he learned that from? 802 01:09:44,255 --> 01:09:46,602 Whether or not you like her is not what matters. 803 01:09:46,637 --> 01:09:48,121 What matters is that Johnny likes her, 804 01:09:48,155 --> 01:09:51,711 and besides, you said that he vomited candy. 805 01:09:51,745 --> 01:09:54,610 - Yes. - Sugar exacerbates 806 01:09:54,645 --> 01:09:57,820 his allergies, we know this. No more sugar. 807 01:09:57,855 --> 01:10:00,858 I'm really hopeful about this, Mrs. Michaels. 808 01:10:00,892 --> 01:10:02,100 I think you should be too. 809 01:10:04,689 --> 01:10:06,760 [gasps] 810 01:10:19,773 --> 01:10:21,913 [eerie music] 811 01:10:28,886 --> 01:10:30,197 Eat. 812 01:10:34,201 --> 01:10:36,411 Hey, bud. 813 01:10:36,446 --> 01:10:38,413 Getting the royal treatment, I see. 814 01:10:38,448 --> 01:10:41,692 He almost said something and just now, I swear. 815 01:10:41,726 --> 01:10:43,901 You came in. I guess you scared him. 816 01:10:43,935 --> 01:10:45,937 [laughs] Me? 817 01:10:45,972 --> 01:10:49,216 - Scary? - [Millicent laughs] 818 01:10:51,011 --> 01:10:53,601 Whatcha got there? 819 01:10:57,467 --> 01:10:58,881 Mm-mmm. 820 01:10:58,916 --> 01:11:00,262 That's delicious. 821 01:11:00,296 --> 01:11:04,024 - What is this? - I made apple jam. 822 01:11:04,059 --> 01:11:05,854 Figured it was a good second choice 823 01:11:05,888 --> 01:11:08,097 since he's not allowed to have strawberry seeds. 824 01:11:08,132 --> 01:11:11,169 I picked them from the yard and I used honey. 825 01:11:11,204 --> 01:11:12,688 No sugar. 826 01:11:12,723 --> 01:11:14,794 You made this? 827 01:11:24,148 --> 01:11:25,252 [Jacob screams] 828 01:11:25,287 --> 01:11:28,808 - Oh, my God! Oh, my God! - [groans] 829 01:11:28,842 --> 01:11:31,845 No! Johnny! 830 01:11:31,880 --> 01:11:33,709 Johnny, no! 831 01:11:33,744 --> 01:11:36,471 No! [gasping] No! 832 01:11:36,506 --> 01:11:39,266 [panting] No! 833 01:11:40,302 --> 01:11:44,340 - Johnny! God. - [wincing] 834 01:11:51,383 --> 01:11:54,247 You... you can't do that to your father. 835 01:11:55,352 --> 01:11:57,665 You just can't. 836 01:11:58,493 --> 01:12:00,909 'Cause you love him. 837 01:12:03,256 --> 01:12:08,088 And... and I love him too. 838 01:12:11,091 --> 01:12:13,300 And... and you love me, right? 839 01:12:17,028 --> 01:12:19,306 [gentle music] 840 01:12:22,517 --> 01:12:24,829 And you remember what I said about 841 01:12:24,864 --> 01:12:28,246 important secrets, don't you? 842 01:12:28,281 --> 01:12:34,495 If there was something that was really, really important to me 843 01:12:35,771 --> 01:12:37,429 you would understand, right? 844 01:12:39,188 --> 01:12:43,054 Because if you want me to be part of your family, 845 01:12:46,403 --> 01:12:50,130 I'm gonna have to ask you to do something for me. 846 01:13:01,418 --> 01:13:05,526 The next time you're alone with her... 847 01:13:08,977 --> 01:13:12,049 But it's gotta be a big secret. 848 01:13:12,083 --> 01:13:14,500 Even bigger than your rabbits. 849 01:13:18,158 --> 01:13:21,058 And if I'm your mommy, 850 01:13:21,092 --> 01:13:23,854 your real, true mommy, 851 01:13:23,888 --> 01:13:27,444 then you won't have to hide your rabbits anymore. 852 01:13:37,523 --> 01:13:39,179 [kisses] 853 01:13:44,909 --> 01:13:47,325 I'll dig them up for you. 854 01:13:59,337 --> 01:14:01,339 Oh... 855 01:14:01,375 --> 01:14:03,341 Hi. 856 01:14:14,214 --> 01:14:15,630 [grunts] 857 01:14:15,665 --> 01:14:19,185 I'm sorry. I'm sorry. 858 01:14:21,602 --> 01:14:23,948 It's okay. 859 01:14:24,605 --> 01:14:26,192 I like it. 860 01:14:26,226 --> 01:14:29,126 I like you like that. Do more. 861 01:14:35,478 --> 01:14:37,997 I can eat you. 862 01:14:38,031 --> 01:14:40,483 [both moaning] 863 01:14:52,114 --> 01:14:54,428 [both grunting] 864 01:14:59,571 --> 01:15:01,917 [choking] 865 01:15:08,027 --> 01:15:10,201 I like it. 866 01:15:10,236 --> 01:15:12,549 [both grunting] 867 01:15:38,057 --> 01:15:40,370 [Johnny screaming] 868 01:16:01,529 --> 01:16:04,601 [eerie music] 869 01:16:27,002 --> 01:16:30,212 [panting] 870 01:16:38,394 --> 01:16:40,188 Do you like her? 871 01:16:41,154 --> 01:16:44,607 Johnny, do you like her? 872 01:16:44,641 --> 01:16:47,195 Do you like her more than the other babysitters? 873 01:16:49,024 --> 01:16:50,578 Do you like her 874 01:16:50,613 --> 01:16:52,511 more than them?! 875 01:16:57,205 --> 01:17:00,242 Do you like her more than Mommy? 876 01:17:02,349 --> 01:17:04,212 Do you?! 877 01:17:05,075 --> 01:17:06,387 [sobs] 878 01:17:16,086 --> 01:17:18,157 [suspenseful music] 879 01:17:18,191 --> 01:17:21,263 [Millicent] Don't blame the wrong thing. 880 01:17:21,298 --> 01:17:24,440 It's never the knife that cuts the apple. 881 01:17:24,474 --> 01:17:26,511 It's the person. 882 01:17:26,545 --> 01:17:29,790 I don't need this anymore. 883 01:17:29,824 --> 01:17:32,724 You healed me and Johnny. 884 01:17:32,758 --> 01:17:35,796 And everything I do now, 885 01:17:35,830 --> 01:17:38,730 is just purely me. 886 01:17:38,764 --> 01:17:43,044 It is going to be so great. 887 01:17:43,078 --> 01:17:47,048 It's like when God created love and sex, 888 01:17:47,082 --> 01:17:49,050 he had us in mind. 889 01:17:49,084 --> 01:17:52,744 And I know you'd say I'm too young, 890 01:17:54,573 --> 01:17:56,610 but I wasn't too young for them. 891 01:17:56,644 --> 01:17:59,751 I've heard about some of them since, 892 01:17:59,785 --> 01:18:01,442 in the news. 893 01:18:01,477 --> 01:18:04,618 They call them "strange suicides". 894 01:18:06,136 --> 01:18:09,208 But they'll never mention Emily 895 01:18:09,242 --> 01:18:12,142 or Marybeth, 896 01:18:12,176 --> 01:18:15,317 and they'll never mention Millicent either. 897 01:18:16,699 --> 01:18:20,737 Do you still think I'm not violent? 898 01:18:20,772 --> 01:18:24,396 It's like licking a lollipop. 899 01:18:24,431 --> 01:18:28,089 At first, so colorful and new. 900 01:18:28,123 --> 01:18:30,609 But after a while, 901 01:18:30,644 --> 01:18:32,818 it doesn't taste the same. 902 01:18:32,853 --> 01:18:35,649 And all the colors... 903 01:18:35,683 --> 01:18:38,445 they just bleed together 904 01:18:38,479 --> 01:18:42,656 into this ugly, ugly gray. 905 01:18:44,485 --> 01:18:46,453 Gray is the worst color of all. 906 01:18:57,187 --> 01:19:00,467 Be happy for me. 907 01:19:00,501 --> 01:19:02,295 I know you think he'll disappoint me 908 01:19:02,330 --> 01:19:06,265 like all the others, but he won't. 909 01:19:07,335 --> 01:19:09,752 Because I'm not doing it for me, 910 01:19:09,786 --> 01:19:12,479 and I'm not doing it for him, 911 01:19:14,584 --> 01:19:17,760 I'm doing it for Johnny. 912 01:19:17,794 --> 01:19:19,624 And family 913 01:19:19,658 --> 01:19:24,317 is the most important thing. 914 01:19:31,877 --> 01:19:33,188 I'm sorry. 915 01:19:33,223 --> 01:19:35,571 [suspenseful music continues] 916 01:19:46,444 --> 01:19:50,205 In the beginning, 917 01:19:50,240 --> 01:19:52,622 I thought you were different. 918 01:19:52,657 --> 01:19:56,523 But it turns out, you're just like all the rest of them. 919 01:19:58,248 --> 01:20:01,528 But it's okay because I finally 920 01:20:01,562 --> 01:20:04,496 found the one. 921 01:20:05,808 --> 01:20:07,879 My one. 922 01:20:11,295 --> 01:20:13,850 At least, I really hope so. 923 01:20:30,798 --> 01:20:32,662 Good afternoon, Mrs. Michaels. 924 01:20:32,697 --> 01:20:35,355 We'll no longer be needing you, Millicent. 925 01:20:35,941 --> 01:20:37,011 No. 926 01:20:37,046 --> 01:20:39,531 This is what's good for Johnny. 927 01:20:40,808 --> 01:20:43,570 I am what's best for Johnny. 928 01:20:43,604 --> 01:20:44,571 Johnny! 929 01:20:44,605 --> 01:20:47,331 You! You don't even know! 930 01:20:47,367 --> 01:20:49,783 - You are a bad mother! - [Rebecca screams] 931 01:20:49,817 --> 01:20:52,993 - [gasps] - You don't know! 932 01:20:53,027 --> 01:20:54,512 You don't even like him! 933 01:20:54,546 --> 01:20:56,617 Johnny! Johnny! 934 01:20:56,652 --> 01:20:58,723 I'm the one who got him to speak! 935 01:20:58,757 --> 01:21:01,795 John... Johnny! [groans] 936 01:21:01,829 --> 01:21:03,935 Ow! 937 01:21:03,969 --> 01:21:05,902 [both shouting] 938 01:21:08,767 --> 01:21:11,494 I'm his mother! 939 01:21:11,529 --> 01:21:13,703 Johnny! 940 01:21:13,738 --> 01:21:14,739 Johnny! 941 01:21:14,773 --> 01:21:17,776 [suspenseful music continues] 942 01:21:17,811 --> 01:21:19,571 [screams] 943 01:21:21,987 --> 01:21:23,506 [sobs] 944 01:21:23,541 --> 01:21:26,440 [panting] 945 01:21:31,341 --> 01:21:34,448 We don't have to worry about her anymore. 946 01:21:35,484 --> 01:21:36,830 Mommy's taken care of it. 947 01:21:36,864 --> 01:21:39,798 [continues panting] 948 01:21:39,833 --> 01:21:42,007 I wanted to show you 949 01:21:42,042 --> 01:21:44,941 how much I really love you. 950 01:21:47,599 --> 01:21:50,913 Even when you're not your best. 951 01:21:50,947 --> 01:21:55,366 Even when you're your truest self. 952 01:21:56,988 --> 01:21:59,334 I'll stick by you. 953 01:21:59,370 --> 01:22:01,648 No matter what. 954 01:22:25,637 --> 01:22:28,744 [suspenseful music builds] 955 01:22:29,572 --> 01:22:32,368 [saw whirring] 956 01:22:34,474 --> 01:22:35,820 Jesus Christ, Millie! 957 01:22:35,854 --> 01:22:37,856 I almost cut you. You can't do that. 958 01:22:37,891 --> 01:22:39,962 Do you love me? 959 01:22:39,996 --> 01:22:41,757 What? 960 01:22:41,791 --> 01:22:45,795 Do you love me? 961 01:22:48,557 --> 01:22:50,869 Millie, I... 962 01:22:50,904 --> 01:22:52,837 [stammers] I care very much about you. 963 01:22:52,871 --> 01:22:54,701 That's not the same. 964 01:22:55,304 --> 01:22:57,133 What do you want? 965 01:22:59,671 --> 01:23:01,984 I want more from you. 966 01:23:02,018 --> 01:23:05,056 [deep exhale] 967 01:23:05,090 --> 01:23:08,404 I never said I could be more. 968 01:23:10,095 --> 01:23:15,066 Love is weak when it goes untested. 969 01:23:15,100 --> 01:23:19,933 Without tests we might always be surrounded 970 01:23:19,967 --> 01:23:22,660 by the not-good-enough. 971 01:23:22,694 --> 01:23:28,010 And the crazy cunt who tries to steal your family 972 01:23:29,160 --> 01:23:32,601 can only make you stronger. 973 01:23:38,607 --> 01:23:41,645 [screaming] 974 01:23:45,718 --> 01:23:47,823 [suspenseful music] 975 01:23:47,858 --> 01:23:50,136 [screams, then pants] 976 01:23:52,138 --> 01:23:54,002 [guttural scream] 977 01:23:54,036 --> 01:23:55,383 Did she give this to you?! 978 01:23:55,417 --> 01:23:57,557 [screams] 979 01:23:59,766 --> 01:24:01,837 [whimpers] 980 01:24:07,809 --> 01:24:09,742 I'm sorry. 981 01:24:09,776 --> 01:24:12,020 [panting] I'm sorry. 982 01:24:12,054 --> 01:24:14,988 I'm sorry. I'm sorry. 983 01:24:15,023 --> 01:24:16,783 I'm sorry. 984 01:24:16,818 --> 01:24:19,373 [gasping] 985 01:24:26,137 --> 01:24:28,761 [distorted child's laughter] 986 01:24:29,796 --> 01:24:32,040 [boy] Mom! 987 01:24:32,074 --> 01:24:34,732 Mom! Mom! 988 01:24:34,767 --> 01:24:36,596 [distorted laughter continues] 989 01:24:44,639 --> 01:24:45,709 [gasps] 990 01:24:45,743 --> 01:24:48,402 - [grunts] - [screams] 991 01:24:52,716 --> 01:24:55,753 You don't have to pretend 992 01:24:55,788 --> 01:24:59,723 with me, Jacob. 993 01:24:59,757 --> 01:25:01,518 I know you. 994 01:25:04,106 --> 01:25:06,937 [suspenseful music] 995 01:25:10,665 --> 01:25:12,598 [screaming] 996 01:25:25,576 --> 01:25:27,751 [screams continue] 997 01:25:27,785 --> 01:25:30,236 Stay in there! 998 01:25:30,270 --> 01:25:32,618 [Millicent gasping] 999 01:25:35,828 --> 01:25:39,210 You believe me, don't you? 1000 01:25:40,971 --> 01:25:42,938 If you love me, 1001 01:25:42,973 --> 01:25:45,872 you'll give me what I want. 1002 01:25:45,907 --> 01:25:51,913 Do you want to feel this way forever? 1003 01:25:54,778 --> 01:25:57,090 [faint moaning] 1004 01:26:01,301 --> 01:26:02,786 [Jacob breathing heavily] 1005 01:26:02,820 --> 01:26:06,755 If you want me to be part of your family, 1006 01:26:06,790 --> 01:26:09,240 you'll get rid of her. 1007 01:26:09,275 --> 01:26:10,656 [Jacob] Rebecca! 1008 01:26:10,690 --> 01:26:12,312 - Yes... - Rebecca! Rebecca! 1009 01:26:12,348 --> 01:26:15,212 [screams] 1010 01:26:19,941 --> 01:26:21,839 [gasping] 1011 01:26:21,874 --> 01:26:24,048 - [groaning] - [Jacob] No, no, no! 1012 01:26:24,842 --> 01:26:27,155 Get back! 1013 01:26:35,957 --> 01:26:38,891 Johnny. Johnny. 1014 01:26:38,925 --> 01:26:40,720 Johnny! 1015 01:26:40,755 --> 01:26:42,757 [grunting] 1016 01:26:54,872 --> 01:26:56,771 Mom... Mommy. 1017 01:27:05,918 --> 01:27:08,955 - Wait, Johnny, no... - [Rebecca gasps] Johnny, no! 1018 01:27:08,990 --> 01:27:11,026 - [Rebecca] Johnny, stop! - No! 1019 01:27:11,061 --> 01:27:13,650 [Millicent screaming] 1020 01:27:20,173 --> 01:27:22,072 [raspy breathing] 1021 01:27:22,106 --> 01:27:24,730 [Millicent] Johnny! 1022 01:27:26,283 --> 01:27:28,734 [gasping] 1023 01:27:36,051 --> 01:27:38,019 [final breath escapes] 1024 01:27:51,378 --> 01:27:54,138 [eerie music] 1025 01:28:10,914 --> 01:28:12,985 [saw whirring] 1026 01:28:23,202 --> 01:28:25,343 [Jacob panting] 1027 01:28:26,378 --> 01:28:28,138 [Rebecca sighs] 1028 01:28:28,400 --> 01:28:31,196 If Johnny keeps this up, we're gonna run out of room. 1029 01:28:36,507 --> 01:28:39,889 I'll have to buy the lot behind us. 1030 01:28:42,479 --> 01:28:45,308 Yeah, sure. 1031 01:28:45,343 --> 01:28:47,449 Next time, we can do citrus. 1032 01:28:47,484 --> 01:28:50,728 And I'll have to write another book to pay for it. 1033 01:28:52,971 --> 01:28:56,424 [sighs] I'm gonna go make an apple pie. 1034 01:28:58,080 --> 01:28:59,357 Sounds delicious. 1035 01:28:59,392 --> 01:29:02,430 It's not for you. It's for Johnny. 1036 01:29:09,160 --> 01:29:11,404 You're not worried about sugar anymore? 1037 01:29:11,439 --> 01:29:14,096 He is who he is. 1038 01:29:14,130 --> 01:29:17,237 I don't think a little pie will make a difference. 1039 01:29:17,271 --> 01:29:19,757 Do you? 1040 01:29:21,931 --> 01:29:24,278 [inhales sharply] Finish this. 1041 01:29:25,591 --> 01:29:28,179 I have to go find a new sitter. 1042 01:29:36,014 --> 01:29:38,189 [heavy sigh] 1043 01:29:40,881 --> 01:29:43,332 [unsettling music] 1044 01:30:14,087 --> 01:30:16,366 [music continues] 1045 01:30:28,550 --> 01:30:30,828 [deep exhale] 1046 01:30:38,664 --> 01:30:43,910 I know it's a little early for your bedtime. 1047 01:30:45,602 --> 01:30:49,053 It's been an unusual day. 1048 01:30:53,437 --> 01:30:56,406 Who's your mommy, Johnny? 1049 01:31:01,306 --> 01:31:04,379 Who's your mommy, Johnny? 1050 01:31:16,564 --> 01:31:18,600 - [bite crunching] - [Rebecca gasps] 1051 01:31:30,025 --> 01:31:32,199 [chuckles] 1052 01:31:35,479 --> 01:31:38,067 That's my boy. 1053 01:31:42,555 --> 01:31:45,040 [music fades] 1054 01:31:55,290 --> 01:31:58,156 [woman hums "Oh, My Darling Clementine"] 1055 01:32:52,176 --> 01:32:55,144 [eerie music] 1056 01:34:43,564 --> 01:34:46,152 [music fades] 1056 01:34:47,305 --> 01:35:47,683 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 68382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.