All language subtitles for Popcorn (2023) Telugu HQ HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,071 --> 00:04:05,591 Is anyone outside? 2 00:04:06,321 --> 00:04:07,317 Please help! 3 00:04:07,569 --> 00:04:08,620 Security! 4 00:04:09,070 --> 00:04:09,570 Police! 5 00:04:10,070 --> 00:04:11,019 Security! 6 00:04:14,203 --> 00:04:15,205 Is anyone outside? 7 00:04:19,208 --> 00:04:20,203 Sameerana! 8 00:04:21,707 --> 00:04:22,956 Sameerana, wake up! 9 00:04:43,082 --> 00:04:49,080 A boy suffering looking at the helpless girl.. 10 00:04:49,582 --> 00:04:53,081 Looking at his efforts to save her.. 11 00:04:53,582 --> 00:04:56,332 A girl is fighting for her life back. 12 00:04:56,831 --> 00:05:03,058 These two look like they are related for years.. 13 00:05:03,059 --> 00:05:04,259 ..but that isn't true. 14 00:05:04,561 --> 00:05:08,057 These two were strangers till 18 hours ago. 15 00:05:09,057 --> 00:05:10,106 Yes, you heard it right. 16 00:05:10,307 --> 00:05:15,058 Not just accidents, but sometimes people meeting for the first time can be so dramatic. 17 00:05:15,307 --> 00:05:16,557 That begs the question, who are these two? 18 00:05:16,559 --> 00:05:19,459 How, why and where did they meet each other? 19 00:05:19,809 --> 00:05:22,009 What lead them to this accident? 20 00:05:23,309 --> 00:05:25,309 This may seem unclear to you. 21 00:05:26,060 --> 00:05:28,993 To make it clear, lets go into the story. 22 00:06:11,206 --> 00:06:11,706 Wahh! 23 00:06:12,206 --> 00:06:14,957 You look like beauty looking at a mirror. 24 00:06:21,376 --> 00:06:25,624 Even if the guy is a Mr.Universe. 25 00:06:25,874 --> 00:06:27,626 It will be difficult to please me. 26 00:06:29,247 --> 00:06:33,873 After recent weight loss, even I can't take my beauty. 27 00:06:34,625 --> 00:06:37,425 I should get my aura cleansed immediately. 28 00:06:42,446 --> 00:06:43,053 Hey Sammi! 29 00:06:43,253 --> 00:06:43,861 What happened? 30 00:06:45,610 --> 00:06:49,445 Only you can compete me with my beauty. 31 00:06:49,702 --> 00:06:53,702 You looked like a heroine when you were young. Didn't you? 32 00:06:54,002 --> 00:06:55,002 Madam! 33 00:06:56,151 --> 00:06:57,402 I placed all the saplings here. 34 00:06:57,602 --> 00:06:58,401 Saplings? 35 00:07:11,902 --> 00:07:13,654 What are all these saplings for Mom? 36 00:07:14,405 --> 00:07:17,783 I thought if I can give pure air to the world, 37 00:07:17,983 --> 00:07:21,361 you would be a blessed with happy and long life. 38 00:07:21,862 --> 00:07:26,402 So, starting from tomorrow, till your next birthday 39 00:07:26,650 --> 00:07:29,450 I am going to plant ten thousand saplings. 40 00:07:34,426 --> 00:07:35,426 Sammi! Oh my god. 41 00:07:36,178 --> 00:07:37,175 Go get a net. 42 00:07:38,923 --> 00:07:39,923 Get it fast. 43 00:07:40,758 --> 00:07:41,758 Go fast! 44 00:07:50,202 --> 00:07:51,202 Take this. 45 00:08:13,451 --> 00:08:15,551 Can't you be little careful dear. 46 00:08:16,056 --> 00:08:18,105 It almost lost its life. 47 00:08:19,155 --> 00:08:21,304 I was also the same in the morning. 48 00:08:21,551 --> 00:08:24,055 Struggled to breathe like this fish. 49 00:08:24,302 --> 00:08:27,804 You are savior of both our lives, Wonder Woman! 50 00:08:28,805 --> 00:08:30,605 Stop with the silly banter. 51 00:08:31,554 --> 00:08:33,605 Don't forget your inhaler refills. 52 00:08:35,554 --> 00:08:37,553 I worry a lot about you than you do. 53 00:08:37,556 --> 00:08:38,556 You never care about yourself. 54 00:08:39,551 --> 00:08:40,856 I will be careful Mom. 55 00:08:41,061 --> 00:08:41,761 Okay. 56 00:08:42,055 --> 00:08:46,305 Get a friend for this fish. 57 00:08:46,405 --> 00:08:47,405 Okay. Bye! 58 00:08:55,926 --> 00:08:56,425 Auto! 59 00:09:00,431 --> 00:09:01,383 Where to drop? 60 00:09:01,435 --> 00:09:02,085 DSL Mall 61 00:09:02,184 --> 00:09:03,184 Get in. 62 00:10:26,717 --> 00:10:27,717 - Bye sir. - Bye! 63 00:10:52,050 --> 00:10:52,943 Hello Grandpa. 64 00:10:53,443 --> 00:10:55,495 - I'm here sis. - Hi bro 65 00:10:55,594 --> 00:10:56,594 How many rounds today Granpa? 66 00:10:57,245 --> 00:10:58,344 He finished five. 67 00:10:58,695 --> 00:11:00,745 How many rounds did you finish? 68 00:11:01,594 --> 00:11:03,194 Me? Just two. 69 00:11:03,497 --> 00:11:05,495 Just two? 70 00:11:05,944 --> 00:11:07,998 You are Young and energetic 71 00:11:08,098 --> 00:11:11,494 should finish minimum 10 rounds. 72 00:11:11,745 --> 00:11:14,246 I will finish by end of the day. 73 00:11:20,197 --> 00:11:21,895 Tell me this Pavan, 74 00:11:21,995 --> 00:11:26,995 Heard you got an chance to record a music album in Spain. 75 00:11:27,244 --> 00:11:31,744 Why should you leave such an opportunity for me? 76 00:11:32,245 --> 00:11:35,746 I am not at all happy with your decision. 77 00:11:37,293 --> 00:11:42,245 There's a lot of life for you to explore and experience. 78 00:11:42,741 --> 00:11:43,781 Listen to me. 79 00:11:43,996 --> 00:11:50,144 Email them mentioning that you are accepting the offer 80 00:11:50,242 --> 00:11:54,545 Don't worry. I will take care of myself. 81 00:11:54,645 --> 00:11:58,243 Grandpa, I can let go of anything for you. 82 00:11:58,342 --> 00:12:02,745 This matter ends here. I can't let anything happen to you. 83 00:12:03,991 --> 00:12:05,995 You are my Hero. That's it. 84 00:12:07,345 --> 00:12:08,746 We have better things to do. 85 00:12:08,846 --> 00:12:11,713 Tomorrow is your birthday. It will be a grand celebration. 86 00:12:11,746 --> 00:12:13,995 I have few shopping plans for that. 87 00:12:14,095 --> 00:12:19,896 So don't disturb me asking to send mails and check files. 88 00:12:21,287 --> 00:12:26,743 Bro. messaged list of items required. Get them on your way home. 89 00:12:26,994 --> 00:12:28,034 I got it sis. 90 00:12:35,298 --> 00:12:36,378 Grandpa. Are you okay? 91 00:12:36,798 --> 00:12:40,049 Why are you roaming on roads when you are blind. 92 00:12:46,048 --> 00:12:47,048 Grandpa, are you okay? 93 00:12:47,800 --> 00:12:49,800 Sis, take him home safely. 94 00:12:50,548 --> 00:12:52,281 I will be back in a while. 95 00:13:27,800 --> 00:13:28,952 Who are you? What do you want? 96 00:13:29,552 --> 00:13:31,449 Where's the girl sitting here? 97 00:13:31,649 --> 00:13:35,302 That girl? She got down because of traffic. 98 00:13:36,050 --> 00:13:38,301 Why are you driving so rashly? 99 00:13:38,801 --> 00:13:42,402 Its common aggression being a Mahesh babu fan. 100 00:13:45,647 --> 00:13:48,551 Even Mahesh babu doesn't encourage such rash driving. 101 00:13:48,747 --> 00:13:52,949 She will also pay the price for her rash behaviour. 102 00:13:55,051 --> 00:13:56,200 Chill bro! 103 00:14:00,259 --> 00:14:02,059 Happy green day brother. 104 00:14:06,176 --> 00:14:07,616 - Happy Green day. - Thank you. 105 00:14:23,171 --> 00:14:27,672 Let me fly away, like a streak of colours. 106 00:14:28,418 --> 00:14:32,573 Listen to the tune, like a breeze of song. 107 00:14:33,221 --> 00:14:37,920 New dreams are revealed like full moon. 108 00:14:38,170 --> 00:14:42,419 Caressed heart, melts like melody. 109 00:14:43,770 --> 00:14:52,820 A colourful sky welcomes me. 110 00:14:53,419 --> 00:14:59,918 Overwhelmed with music.. 111 00:15:00,671 --> 00:15:02,668 ..my heart is elated. 112 00:15:05,420 --> 00:15:07,170 My Heart is elated. 113 00:15:10,671 --> 00:15:12,170 My Heart is elated. 114 00:15:15,573 --> 00:15:17,174 My Heart is elated. 115 00:15:20,721 --> 00:15:22,221 My Heart is elated. 116 00:15:25,671 --> 00:15:27,191 My Heart is elated. 117 00:15:31,720 --> 00:15:35,926 A Parrot, overflowing with colours.. 118 00:15:36,026 --> 00:15:40,972 Pollinates the garden and makes it heaven. 119 00:15:41,420 --> 00:15:45,924 A twist in the tune, rings a bell in your heart. 120 00:15:46,172 --> 00:15:51,174 When a tune takes off, walk turns to dance. 121 00:15:51,424 --> 00:15:56,174 Its all over the place, stay in my lap. 122 00:15:56,670 --> 00:15:59,270 My heart is like you are, little crazy. 123 00:16:01,421 --> 00:16:06,172 A word in epic and a tune in heart.. 124 00:16:06,419 --> 00:16:08,552 ..mix these two and its amazing. 125 00:16:11,675 --> 00:16:15,922 Wanting to cross the skies.. 126 00:16:16,022 --> 00:16:21,170 ..whatever unfolds is our way to freedom. 127 00:16:21,525 --> 00:16:26,172 Every tune born, becomes a song.. 128 00:16:26,272 --> 00:16:30,671 ..creating new life, this is the truth of life. 129 00:16:32,320 --> 00:16:33,672 My Heart is elated. 130 00:16:42,171 --> 00:16:43,919 My Heart is elated. 131 00:16:52,017 --> 00:16:53,324 My Heart is elated. 132 00:16:53,921 --> 00:16:58,421 Let me fly away, like a streak of colours. 133 00:16:59,172 --> 00:17:03,470 Listen what the tune has to say, like a breeze of song. 134 00:17:04,119 --> 00:17:08,670 New dreams are revealed like full moon. 135 00:17:08,921 --> 00:17:13,668 Caressed heart, melts like melody. 136 00:17:14,317 --> 00:17:23,170 A colourful sky welcomes me. 137 00:17:24,270 --> 00:17:31,168 Overwhelmed with music.. 138 00:17:31,669 --> 00:17:33,221 My Heart is elated. 139 00:17:48,671 --> 00:17:50,417 My Heart is elated! 140 00:19:08,671 --> 00:19:11,269 Oh heck! How did I forget that? 141 00:19:13,024 --> 00:19:15,070 Can you open the doors please? I need to go out. 142 00:19:20,269 --> 00:19:21,523 Hello? I need to go out. 143 00:19:22,220 --> 00:19:24,671 Why did you press for basement? 144 00:19:24,917 --> 00:19:27,372 Press stop. I will get off next. 145 00:19:32,271 --> 00:19:33,022 Guess he can't hear. 146 00:20:02,883 --> 00:20:08,715 Just one slap on your face. Everything seems to go wrong. 147 00:20:08,716 --> 00:20:10,016 What does it really mean huh? 148 00:20:10,216 --> 00:20:12,966 Are you head strong? or Is my hand strong? 149 00:20:14,716 --> 00:20:15,215 You a psycho? 150 00:20:15,466 --> 00:20:18,216 Who the heck are you? Why did you slap me? 151 00:20:21,466 --> 00:20:22,465 Hey, why are you whining? 152 00:20:22,758 --> 00:20:23,557 Is it paining? 153 00:20:23,757 --> 00:20:26,007 Won't you think of other person's pain? 154 00:20:26,757 --> 00:20:28,008 You have a reason when you feel pain. 155 00:20:28,216 --> 00:20:30,965 But you can't understand when others feel the pain. Am I right? 156 00:20:31,258 --> 00:20:35,007 Hello. I think you are taking me for someone else. 157 00:20:35,257 --> 00:20:37,883 Seems you are drunk in the morning and babbling non sense. 158 00:20:45,758 --> 00:20:50,508 You got slapped for your rash behaviour and you go on praising your beauty. 159 00:20:51,507 --> 00:20:54,508 Does your peanut brain know anything called common sense? 160 00:20:55,591 --> 00:20:57,841 You are not even qualified to talk about beauty. 161 00:20:59,091 --> 00:21:01,092 If there's anyone who can talk about beauty. 162 00:21:01,591 --> 00:21:03,340 Its her. 163 00:21:04,340 --> 00:21:07,340 Noobs should be aware of legends. 164 00:21:08,341 --> 00:21:09,341 Shut up you mental. 165 00:21:09,591 --> 00:21:11,840 Look at you, Chocolate on your face, fish in your hand.. 166 00:21:12,340 --> 00:21:13,340 You are the mental one of us. 167 00:21:16,791 --> 00:21:18,542 Oh god, did I call you mental? 168 00:21:19,090 --> 00:21:23,841 So sorry for undermining you. You deserve godly curses. 169 00:21:24,340 --> 00:21:25,049 Don't feel bad. 170 00:21:25,573 --> 00:21:28,325 God, such a drama queen. 171 00:21:29,074 --> 00:21:30,754 Are you getting angry? 172 00:21:31,076 --> 00:21:35,824 You slapped me taking me for someone else. 173 00:21:36,575 --> 00:21:38,255 I don't even know who you are? 174 00:21:39,575 --> 00:21:43,536 Hmm, do stray dogs need a reason to bite people? 175 00:21:44,327 --> 00:21:47,075 Yeah, stray dogs don't need a reason to bark as well. 176 00:21:49,595 --> 00:21:51,293 Heyy! Where are you going? 177 00:21:51,595 --> 00:21:55,819 - To check the lift sir. - We can take care of it. Don't go there. 178 00:21:56,043 --> 00:21:59,245 Its nerve wracking not knowing which corner another bomb is planted. 179 00:21:59,296 --> 00:22:02,816 - Listen to me sir. - Don't interfere. Go to your duty. 180 00:22:02,992 --> 00:22:04,992 - Sir, please.. - Just leave. 181 00:22:08,046 --> 00:22:09,046 - Gangadhar where are you? 182 00:22:10,341 --> 00:22:13,632 You have to be at the spot with seniors. - I am checking the elevator sir. 183 00:22:13,882 --> 00:22:15,633 Mall security will take care of the lift. 184 00:22:15,758 --> 00:22:19,758 You need to be here to evacuate the place. We need you here. Come soon. 185 00:22:19,966 --> 00:22:21,467 Okay sir. I'll be there. 186 00:22:24,132 --> 00:22:26,633 Hello. Is anybody there? Hello! 187 00:22:30,340 --> 00:22:32,590 Please! Security! Open the doors. 188 00:22:43,841 --> 00:22:45,841 Security. - Oh lord. 189 00:22:46,341 --> 00:22:48,341 Hello. Anybody here? - Oh Princess is crying for help. 190 00:22:48,841 --> 00:22:51,592 Stewards are waiting outside for your orders to respond. 191 00:22:52,095 --> 00:22:56,144 Just shut up. You'll be behind bars after I go outside. 192 00:22:57,446 --> 00:23:00,346 Hello. First you get out of here vampire. 193 00:23:03,144 --> 00:23:07,497 You are such a stress buster Sunny. 194 00:23:07,895 --> 00:23:10,548 If not for you, my brain would get fried. 195 00:23:10,646 --> 00:23:11,646 Very difficult to handle. 196 00:23:11,696 --> 00:23:13,646 Hello. Is anyone outside. 197 00:23:14,642 --> 00:23:16,894 - Is anyone outside? 198 00:23:17,294 --> 00:23:18,896 - Is anyone outside? 199 00:23:19,144 --> 00:23:20,744 - Is anyone outside? 200 00:23:21,396 --> 00:23:22,145 - Is anyone outside.? 201 00:23:25,147 --> 00:23:31,693 Try crying in local language first, then try national languages. 202 00:23:32,145 --> 00:23:34,145 That might help us better. 203 00:23:34,396 --> 00:23:36,076 Are you annoyed? 204 00:23:37,644 --> 00:23:40,143 Helloo. Anyone there? 205 00:23:40,790 --> 00:23:45,841 REPORTER - Today at uppal mall, a bomb blast took place. 206 00:23:46,092 --> 00:23:52,091 There were no casualities since the bomb blasted in a corner. 207 00:23:52,383 --> 00:23:54,633 But there was some collateral damage. 208 00:23:54,882 --> 00:24:00,634 Security has evacuated the entire mall safely. Mall is temporarily shutdown. 209 00:24:00,883 --> 00:24:04,634 Investigation is on track. 210 00:24:26,293 --> 00:24:26,893 Heck. 211 00:24:37,993 --> 00:24:38,892 Oh lord. 212 00:25:14,293 --> 00:25:18,646 It feels like begging for money by distributing pamplets. 213 00:25:21,897 --> 00:25:23,294 HELP! 214 00:25:23,395 --> 00:25:24,395 HELP! 215 00:25:24,595 --> 00:25:26,275 Can someone please help. 216 00:25:31,897 --> 00:25:34,123 Mom, why do you like bangles so much? 217 00:25:34,242 --> 00:25:35,645 - Not liking, I was mad crazy about them. 218 00:25:35,796 --> 00:25:42,344 Bangles and Flowers were always my company when I was with your dad. 219 00:25:42,645 --> 00:25:45,894 This time around, I will get bangles for you. 220 00:26:02,594 --> 00:26:07,797 Wah. Audience might've lost their mind seeing your bangles idea. 221 00:26:09,902 --> 00:26:15,146 Bro, did you ever imagine what would a lady Einstein do? 222 00:26:19,397 --> 00:26:20,796 This is all because of you. 223 00:26:21,146 --> 00:26:27,994 Can't you do something to get out of here rather than doing commentary. 224 00:26:31,396 --> 00:26:32,146 Uh huh! 225 00:26:45,693 --> 00:26:47,293 Thanks for the beat. 226 00:27:07,396 --> 00:27:12,145 Hey! Honeybee eyed, Fishy thorned lady.. why the agitation.. 227 00:27:12,245 --> 00:27:16,896 Hey! Don't explode around when I speak the truth.. 228 00:27:17,197 --> 00:27:22,394 Your beauty doesn't make you special.. come down a few steps. 229 00:27:22,651 --> 00:27:27,893 Your beauty is miniscule, compared to entire universe. 230 00:27:28,646 --> 00:27:33,646 Hey! Honeybee eyed, Fishy thorned lady.. why the agitation. 231 00:27:33,900 --> 00:27:38,398 Hey! Don't explode around when I speak the truth.. 232 00:27:49,894 --> 00:27:52,146 Lord of creation didn't do a mistake.. 233 00:27:52,393 --> 00:27:54,799 He took a lot away for your beauty. 234 00:27:55,147 --> 00:28:00,195 Mask called Face is not of much value. Listen to me, don't go by it. 235 00:28:00,894 --> 00:28:05,399 Whoever marries you, goes from fry pan to fire. 236 00:28:05,897 --> 00:28:10,397 Real beauty is on the inside. Have a look inside. 237 00:28:10,894 --> 00:28:16,395 You wouldn't forgive a mirror, if it goes heavy when you look at it. 238 00:28:16,396 --> 00:28:18,893 You go in search of praise in the morning.. 239 00:28:18,993 --> 00:28:21,547 ..otherwise you can't wake up. 240 00:28:21,795 --> 00:28:26,893 I wouldn't bargain when I am speaking the truth. 241 00:28:26,993 --> 00:28:32,394 Love with beauty is an ailment, better don't go there. 242 00:28:43,393 --> 00:28:48,148 Hey! Honeybee eyed, Fishy thorned lady.. why the agitation. 243 00:28:48,401 --> 00:28:53,399 Hey! Don't explode around when I speak the truth.. 244 00:28:53,499 --> 00:28:58,647 Your beauty doesn't make you special.. come down a few steps. 245 00:28:58,894 --> 00:29:03,902 Your beauty is miniscule, compared to entire universe. 246 00:30:34,143 --> 00:30:35,123 What is it now? 247 00:30:35,144 --> 00:30:37,793 Go bang the door until what you ate is digested. 248 00:30:39,243 --> 00:30:40,496 I should bang the hell out of you. 249 00:30:40,643 --> 00:30:44,035 Do you recall why you slapped me in the first place. 250 00:30:44,797 --> 00:30:49,795 Recall? I was fully aware of what I was doing. 251 00:30:49,895 --> 00:30:56,446 I intentionally followed you and consciously slapped you. 252 00:30:56,546 --> 00:30:57,546 But why? 253 00:30:58,047 --> 00:30:58,997 What the heck have I done to you? 254 00:31:00,148 --> 00:31:03,396 - Didn't you come here by a auto? - So? 255 00:31:03,695 --> 00:31:04,795 - Will you slap me for coming by an auto? 256 00:31:04,898 --> 00:31:07,765 You moron. This Fish has better brains than you. 257 00:31:07,894 --> 00:31:10,394 - Is it true? 258 00:31:12,895 --> 00:31:15,147 While coming here, you almost hit an old man. 259 00:31:15,245 --> 00:31:16,245 What did you yell at him? 260 00:31:19,094 --> 00:31:23,745 You didn't have a minimum courtesy of letting an old man cross the road. 261 00:31:23,796 --> 00:31:25,297 Instead you were shouting at him. 262 00:31:25,500 --> 00:31:27,180 - Grandpa. Are you okay? 263 00:31:27,195 --> 00:31:30,895 Why are you roaming on roads when you are blind. 264 00:31:31,894 --> 00:31:35,397 He is my Grandpa. He brought us up like a Mother. 265 00:31:36,648 --> 00:31:41,395 How can I tolerate such an act upon him. 266 00:31:42,646 --> 00:31:45,093 - Did you slap me for that? - What do you mean? 267 00:31:46,397 --> 00:31:49,647 If that's your reason, I will have to slap you twice. 268 00:31:50,146 --> 00:31:52,097 At whom do you think I was shouting at? 269 00:31:57,349 --> 00:31:58,348 Sorry. 270 00:32:01,430 --> 00:32:05,179 Why are you roaming on roads when you are blind. 271 00:32:07,473 --> 00:32:09,722 - Why are you driving rashly? - Jai Mahesha. 272 00:32:10,213 --> 00:32:16,430 Auto guy took off quickly, so I couldn't come and apologise. 273 00:32:16,680 --> 00:32:19,932 Story, narration and performance. You pulled it off well. 274 00:32:20,447 --> 00:32:22,644 Hello. Excuse me. I am not so cheap. 275 00:32:23,394 --> 00:32:27,897 I would never disrespect elders. My mom raised me well. 276 00:32:28,146 --> 00:32:32,496 I said sorry then and there. You can confirm it with the lady with you. 277 00:32:32,647 --> 00:32:38,396 I don't know the relation of that lady with you. But she will vouch for me. 278 00:32:41,184 --> 00:32:42,094 To sis? 279 00:32:53,496 --> 00:32:55,046 Forgive me for what happened. 280 00:33:44,680 --> 00:33:45,681 Its already too late. 281 00:33:46,181 --> 00:33:47,831 My mom would be worried about me. 282 00:33:48,429 --> 00:33:51,936 I feel some lift fuse must have gone off. 283 00:33:52,231 --> 00:33:54,182 They should've solved the issue by now. 284 00:33:54,881 --> 00:33:57,382 If we bang the doors hard, security guard might come our way. 285 00:33:58,088 --> 00:33:58,837 Please help. 286 00:34:00,930 --> 00:34:05,131 You are talking as if you've come to your friends place. 287 00:34:05,830 --> 00:34:07,878 I don't think you understood what's going on. 288 00:34:08,132 --> 00:34:11,396 If a fuse goes off, lift will not behave like this. 289 00:34:12,779 --> 00:34:15,879 You've been banging the door for an hr. Not a single person has come for rescue. 290 00:34:16,632 --> 00:34:21,034 From the moment we came, Police are roaming around with sniffer dogs. 291 00:34:21,382 --> 00:34:23,781 I guess, it could be a bomb blast. 292 00:34:26,132 --> 00:34:29,630 We don't know the blast intensity, since we are in basement. 293 00:34:31,128 --> 00:34:32,128 Bomb! 294 00:34:32,129 --> 00:34:33,129 A bomb blast? 295 00:34:34,381 --> 00:34:37,878 Don't be so analytical. You are speaking dangerously. 296 00:34:38,131 --> 00:34:41,680 Come on. Fearing will not make facts false. 297 00:34:43,182 --> 00:34:45,381 I think my guess is right. 298 00:34:45,730 --> 00:34:50,530 I've seen news about this report from Intelligence report. 299 00:34:51,781 --> 00:34:52,730 I don't think you are right. 300 00:34:53,281 --> 00:34:55,278 You know what. You really look beautiful. 301 00:35:00,579 --> 00:35:02,577 Tell me something about myself that I don't know. 302 00:35:02,778 --> 00:35:04,731 You really have peanut brains. 303 00:35:05,828 --> 00:35:06,928 You are such a jerk. 304 00:35:07,380 --> 00:35:10,644 It is said that beauty with brains is a rare thing. 305 00:35:12,133 --> 00:35:13,133 OH GOD! 306 00:35:14,635 --> 00:35:18,382 Do you really realize where and in what kind of condition we are stuck. 307 00:35:19,433 --> 00:35:20,629 Relax! 308 00:35:21,633 --> 00:35:24,932 We didn't do much sitting at home during lockdown. 309 00:35:26,430 --> 00:35:32,130 Same applies here. We can't do a thing apart from sitting here and munching popcorn. 310 00:35:33,332 --> 00:35:37,384 You and I are locked in a lift. 311 00:35:37,981 --> 00:35:38,381 BOOM! 312 00:35:39,130 --> 00:35:40,930 And here goes off a Bomb. 313 00:35:49,882 --> 00:35:55,580 Men can't help but exploit a situation when they are stuck with a beautiful girl. 314 00:35:56,628 --> 00:36:01,281 Women can't help but speak off their beauty irrespective of the situation they are in. 315 00:36:01,787 --> 00:36:06,031 You said its a blast, lift is off. Aren't you scared a bit? 316 00:36:06,131 --> 00:36:07,131 Not a bit. 317 00:36:08,082 --> 00:36:10,149 Otherwise are you showing off? 318 00:36:34,132 --> 00:36:36,632 Is she is in vibration mode? 319 00:36:37,930 --> 00:36:38,880 What's happening? 320 00:36:49,882 --> 00:36:50,382 Help! 321 00:36:51,170 --> 00:36:52,131 Security! 322 00:36:53,378 --> 00:36:53,529 HELP! 323 00:36:53,878 --> 00:36:55,558 - Hey! - Anybody there? 324 00:36:56,129 --> 00:36:57,169 Hello Madam. 325 00:36:58,082 --> 00:36:59,282 Oh Miss India. 326 00:36:59,632 --> 00:37:01,627 What are you trying to do? Get out of your act. 327 00:37:02,728 --> 00:37:05,828 You think you will be saved if you just shout loud. 328 00:37:05,928 --> 00:37:07,368 Control yourself. 329 00:37:07,878 --> 00:37:10,178 I drank 5 glasses of cane juice. 330 00:37:10,385 --> 00:37:11,385 How can I control it? 331 00:37:17,878 --> 00:37:18,978 I know its difficult. 332 00:37:19,382 --> 00:37:22,628 An hour or two is controllable. 333 00:37:23,578 --> 00:37:24,128 A Day or two is impossible. 334 00:37:31,978 --> 00:37:34,377 Being stressed will increase pressure. 335 00:37:34,378 --> 00:37:36,945 Peace is the only way. Just relax. 336 00:37:37,528 --> 00:37:38,578 So be cool. 337 00:37:38,878 --> 00:37:42,628 Why can't I control cane juice. 338 00:37:43,127 --> 00:37:45,028 Its all my fate. 339 00:37:45,427 --> 00:37:48,084 God! Please save me. 340 00:37:48,628 --> 00:37:49,678 See. 341 00:37:51,378 --> 00:37:53,627 Agitation will only increase the pressure. 342 00:37:54,378 --> 00:37:57,128 Like I said. Just sit on this stool and relax. 343 00:37:59,078 --> 00:38:02,078 Just feel the pleasure. Not the pressure. 344 00:38:02,132 --> 00:38:03,130 Wah! 345 00:38:04,430 --> 00:38:04,628 What a rhythm? 346 00:38:08,677 --> 00:38:09,879 Manforce Condoms. 347 00:38:10,428 --> 00:38:12,628 Just feel the pleasure. Not the pressure. 348 00:38:14,127 --> 00:38:16,378 Wohoo. Punchline fits here also. 349 00:38:16,978 --> 00:38:18,128 So crazy no! 350 00:38:22,880 --> 00:38:23,130 Sorry! 351 00:38:31,502 --> 00:38:32,355 Want this? 352 00:38:36,056 --> 00:38:37,503 Now open and relish it. 353 00:38:42,805 --> 00:38:45,056 Your plight is also the same as this Coke tin. Right? 354 00:39:03,653 --> 00:39:04,609 Lucky tin. 355 00:39:05,754 --> 00:39:08,053 I am laughing out of helplessness. 356 00:39:08,104 --> 00:39:15,455 You don't know how it is for a girl when her bladder is full and stuck with a stranger. 357 00:39:24,303 --> 00:39:27,055 If you don't mind. I have an idea. 358 00:39:29,856 --> 00:39:31,554 I don't mind. Please tell me. 359 00:39:31,756 --> 00:39:37,655 If you agree, I can pee in my pants. 360 00:39:40,554 --> 00:39:44,053 I'm sorry. What the heck am I talking? 361 00:39:45,803 --> 00:39:48,054 That's okay. I can understand. 362 00:39:58,105 --> 00:40:01,303 Adult diapers. Bought 'em for my grandpa. 363 00:40:02,808 --> 00:40:06,056 If you are okay. You can use them.. 364 00:40:08,056 --> 00:40:09,055 What? 365 00:40:09,505 --> 00:40:10,555 Here? 366 00:40:11,804 --> 00:40:14,054 Do you have any other option? 367 00:41:11,806 --> 00:41:12,807 - Feeling better? 368 00:41:13,053 --> 00:41:14,733 - Thank you so much! 369 00:41:15,558 --> 00:41:19,807 Solutions come along with problems. I guess that's the divine plan. 370 00:41:21,155 --> 00:41:25,254 So, the solution to get outta here is somewhere here only. 371 00:41:25,304 --> 00:41:26,304 - Maybe. 372 00:41:30,552 --> 00:41:33,506 Your grandpa? Diapers? 373 00:41:34,703 --> 00:41:37,305 He has BPH issues. 374 00:41:38,303 --> 00:41:40,561 Actually, my entire life is surrounded by him. 375 00:41:41,552 --> 00:41:42,654 Its very clear for me. 376 00:41:43,304 --> 00:41:44,603 Its his birthday tomorrow. 377 00:41:45,053 --> 00:41:47,053 This shopping is all for that. 378 00:41:47,808 --> 00:41:49,107 Tomorrow its my birthday also. 379 00:41:49,311 --> 00:41:51,110 Is it? - What a coincidence. 380 00:41:52,303 --> 00:41:55,054 So, you had to present me his gift. 381 00:41:55,805 --> 00:41:58,306 Come on. Who gifts diapers. 382 00:41:59,308 --> 00:42:00,953 I was just kidding. I'm sorry. 383 00:42:02,303 --> 00:42:05,205 This is his gift. 384 00:42:05,802 --> 00:42:08,854 I got a watch when I got distinction in boards. 385 00:42:09,052 --> 00:42:12,056 I sold that watch and bought him a guitar. 386 00:42:13,302 --> 00:42:18,904 I don't mind getting injured. I can't take if anything happens to this. 387 00:42:20,055 --> 00:42:21,207 - Is he a guitar player? 388 00:42:22,806 --> 00:42:24,552 Maestro Illayaraja.. 389 00:42:26,106 --> 00:42:27,505 Is Illayaraja your grandpa? 390 00:42:29,205 --> 00:42:30,560 You can't stop yourself. Do you? 391 00:42:31,555 --> 00:42:31,805 Sorry. 392 00:42:33,552 --> 00:42:35,805 Illayaraja and my grandpa got trained with same master. 393 00:42:36,003 --> 00:42:41,054 My grandpa couldn't become a composer becuase his father didn't support him. 394 00:42:42,554 --> 00:42:45,054 - Its the genes I guess. - I got the same madness for music. 395 00:42:45,855 --> 00:42:48,056 Now my grandpa supports me. 396 00:42:48,671 --> 00:42:49,791 You got lucky. 397 00:42:50,555 --> 00:42:51,902 How about you? 398 00:42:52,556 --> 00:42:54,804 Are you entering Ms. World competition? 399 00:42:56,305 --> 00:42:57,305 Its enough already. 400 00:42:57,602 --> 00:43:01,159 I wanna be a playback singer. - Nice 401 00:43:02,105 --> 00:43:05,854 But enemy that stops me from becoming a singer is always with me. 402 00:43:06,404 --> 00:43:07,906 - I didn't get you. 403 00:43:08,405 --> 00:43:09,405 I have Asthma. 404 00:43:11,102 --> 00:43:16,703 Everytime I show up for an audition, my asthma comes along and ruins it. 405 00:43:17,305 --> 00:43:18,605 It wouldn't let me sing at all. 406 00:43:20,105 --> 00:43:23,553 It completely shattered my dreams. 407 00:43:23,605 --> 00:43:28,655 All I want is to record a single and send to music labels. 408 00:43:29,302 --> 00:43:30,704 But it seems impossible for me. 409 00:43:31,055 --> 00:43:34,351 Oh. So that's why you are taking this fish. 410 00:43:34,805 --> 00:43:35,672 - What do you mean? 411 00:43:36,173 --> 00:43:40,206 There's a treatment. You stuff the fish with medicine and you stuff yourself with the fish. 412 00:43:40,303 --> 00:43:42,672 - You idiot. Stop it. 413 00:43:42,904 --> 00:43:44,354 No way. Its a pet. 414 00:43:44,803 --> 00:43:45,455 Oh ok. 415 00:43:45,702 --> 00:43:49,253 There's a Heroine at home, waiting for this Hero. 416 00:43:49,255 --> 00:43:52,103 I wonder who's waiting for me. Tamanna or Tapsee. 417 00:43:54,104 --> 00:43:54,854 Oh shit. 418 00:43:55,555 --> 00:43:59,304 I forgot. This needs to be in aquarium within 4 hrs. 419 00:43:59,557 --> 00:44:01,755 There won't be much oxygen after 4hrs. 420 00:44:01,801 --> 00:44:03,456 What do we do now? 421 00:44:03,553 --> 00:44:06,802 Oh my god! Will I be gone after 30 mins. 422 00:44:06,902 --> 00:44:09,956 Please do something and save me. 423 00:44:10,156 --> 00:44:11,456 I completely forgot about this. 424 00:44:12,056 --> 00:44:13,455 You are such a beauty. 425 00:44:15,853 --> 00:44:19,052 Why do you have to worry about everything. 426 00:44:19,252 --> 00:44:22,202 Its your words. Problem and Solution go along together. 427 00:44:22,605 --> 00:44:23,605 Wait. 428 00:44:26,805 --> 00:44:27,858 Voila! 429 00:44:28,803 --> 00:44:29,805 - Ashtray? 430 00:44:35,305 --> 00:44:44,457 - Wohoo. An ashtray saved my life. - Kudos guys. 431 00:44:45,052 --> 00:44:45,957 - Thank you. 432 00:44:46,053 --> 00:44:47,055 Enough with the Thanks. 433 00:44:47,155 --> 00:44:48,605 Do you intend to say your name now. 434 00:44:48,750 --> 00:44:50,692 - I'm sorry. - My name is Sameerana. 435 00:44:50,755 --> 00:44:53,254 - Saa mee raa na. - That's a lovely name. 436 00:44:53,554 --> 00:44:54,554 - Thank you. 437 00:44:54,603 --> 00:44:55,723 - I am Pavan. 438 00:44:56,203 --> 00:44:58,856 - My name is Gabbar Singh. 439 00:45:03,355 --> 00:45:05,356 Sameerana translates to Breath. 440 00:45:05,601 --> 00:45:07,281 Pavan translates to Wind. 441 00:45:07,853 --> 00:45:11,656 That means for you to breath, I am necessary. 442 00:45:13,005 --> 00:45:17,104 But in my dictionary, Pavan translates to Power. 443 00:45:19,007 --> 00:45:22,706 Time seems to be 8. Can't we get outta here? 444 00:45:23,402 --> 00:45:27,652 Mobile reception is completely dead. 445 00:45:32,906 --> 00:45:34,854 My mom would be worried about me. 446 00:45:36,005 --> 00:45:37,005 Relax! 447 00:45:37,176 --> 00:45:40,422 Lets hope some security guy shows up. 448 00:45:40,672 --> 00:45:42,172 We might get out of here. 449 00:45:42,424 --> 00:45:43,672 So, Just chill. 450 00:45:44,422 --> 00:45:45,422 Chill? 451 00:45:45,560 --> 00:45:49,686 You can chill drinking beer at a beach on full moon night. 452 00:45:49,886 --> 00:45:54,435 Can you chill eating pepper fritters on a sunny day. 453 00:45:54,935 --> 00:45:57,936 Woah! You seem to have too many fantasies. 454 00:45:59,935 --> 00:46:02,185 Can you share your fantasies for fun. 455 00:46:04,185 --> 00:46:05,236 Oh! 456 00:46:06,936 --> 00:46:11,936 Just for fun. We have all the time in the world. 457 00:46:12,591 --> 00:46:17,046 You seem to get a kick out off knowing about girl's fantasies. 458 00:46:18,143 --> 00:46:20,792 You seem to make me agree about your beauty. 459 00:46:20,995 --> 00:46:21,995 Sorry? 460 00:46:22,245 --> 00:46:24,094 - Nothing. - Yes it thrills me. 461 00:46:25,749 --> 00:46:30,493 So. - Roll. Camera. Action. 462 00:46:33,444 --> 00:46:33,992 Okay. 463 00:46:34,994 --> 00:46:37,393 This is a long wishing fantasy. 464 00:46:42,245 --> 00:46:44,145 - Sitting on a stylish bike. 465 00:46:45,793 --> 00:46:47,726 - Enjoying a nice ghat ride. 466 00:46:48,295 --> 00:46:48,995 - Uh huh. 467 00:46:49,494 --> 00:46:53,743 Get down at a less crowded road side tea shop. 468 00:46:58,796 --> 00:47:02,543 A boy comes from the shop comes and asks what I need. 469 00:47:02,743 --> 00:47:03,743 - Bro, get me a cutting chai. 470 00:47:07,294 --> 00:47:09,494 - Why did you come into my fantasy? 471 00:47:09,794 --> 00:47:10,496 Where am I in it? 472 00:47:11,296 --> 00:47:13,546 I can hear guitar sound in the background. 473 00:47:14,144 --> 00:47:17,443 - Oh is it. - Okay. I'll get out of your fantasy. 474 00:47:17,995 --> 00:47:18,496 - Its okay. You can stay. 475 00:47:19,247 --> 00:47:21,296 - Vibes are good. You can stay. 476 00:47:23,705 --> 00:47:30,700 After the boy goes to get Tea, I'll take out a cigar from the pockets. 477 00:47:31,746 --> 00:47:37,995 - I'll light up a matchstick.. NO - I'll light up with a lighter.. 478 00:47:38,496 --> 00:47:45,147 ..drag a puff. Meanwhile, hot tea is being made with Elaichi and Ginger. 479 00:47:46,495 --> 00:47:54,517 I take the chai... one sip of chai and one puff of cigarette... 480 00:47:55,796 --> 00:47:57,891 ..enjoying the nature view along. 481 00:48:00,451 --> 00:48:02,131 After the last puff.. 482 00:48:02,494 --> 00:48:06,795 ..then drop the filter on ground and stamp on it. 483 00:48:07,648 --> 00:48:09,515 I am at my utmost relaxed mode. 484 00:48:10,342 --> 00:48:11,148 Here's the tray. 485 00:48:12,249 --> 00:48:17,648 Then sit on my bike, and start my ride again. 486 00:48:24,995 --> 00:48:25,495 Wah! 487 00:48:26,243 --> 00:48:27,243 - What a fantasy! 488 00:48:27,749 --> 00:48:31,745 Its just out of the world. Bike, Cigar.. Wah! 489 00:48:33,393 --> 00:48:38,994 A Fantasy can be what you want to do or something you can't do but want to. 490 00:48:39,094 --> 00:48:40,245 - What kind is yours? 491 00:48:40,892 --> 00:48:42,546 - Something I want to but can't. 492 00:48:42,746 --> 00:48:43,746 - Why so? 493 00:48:43,796 --> 00:48:45,596 - Smoke and Asthma don't go well at all. 494 00:48:45,943 --> 00:48:48,944 Let it be. - What about your fantasies? 495 00:48:50,995 --> 00:48:52,545 Let's avoid my fantasies. 496 00:49:08,592 --> 00:49:09,243 - What happened? 497 00:49:09,451 --> 00:49:12,244 Nothing. Better get rid of those stupid acts. 498 00:49:12,793 --> 00:49:13,742 What? 499 00:49:16,242 --> 00:49:19,345 Lets end it here and come back to reality. 500 00:49:20,092 --> 00:49:22,994 I am famished. Looks like you have bought a lot. 501 00:49:23,194 --> 00:49:24,845 Can you give me something to eat. 502 00:49:24,944 --> 00:49:27,245 - Yeah. Thanks for reminding. 503 00:49:27,746 --> 00:49:29,446 I completely forgot. 504 00:49:39,993 --> 00:49:40,746 Poor fish. 505 00:49:41,993 --> 00:49:45,294 - Haha. Pavan must be burning of hunger. 506 00:49:52,394 --> 00:49:54,745 - What is it Pavan? You seem to be off. 507 00:49:55,494 --> 00:49:57,242 What happened? - Nothing. 508 00:49:57,746 --> 00:49:58,741 Hey Pavan. 509 00:49:58,795 --> 00:49:59,995 I know you are hungry. 510 00:50:00,694 --> 00:50:03,843 Only you can prank me all the time. Isn't it? 511 00:50:05,743 --> 00:50:09,395 Come on. I have enough for a full dinner. 512 00:50:10,496 --> 00:50:15,495 Actually, I have a trip planned with my friends this evening. 513 00:50:16,743 --> 00:50:19,246 All this shopping is for that. 514 00:50:20,146 --> 00:50:21,993 I am supposed to be on a flight now. 515 00:50:21,995 --> 00:50:24,195 - But here I am, stuck in a lift. 516 00:50:48,996 --> 00:50:50,545 Oh s***! - What happened? 517 00:50:51,343 --> 00:50:53,493 - Power is gone I guess. 518 00:50:53,796 --> 00:50:56,993 - Its been a battery light all this while. 519 00:50:57,494 --> 00:50:58,244 - How do we do now? 520 00:50:58,246 --> 00:50:59,650 Mobile light it is. 521 00:51:02,445 --> 00:51:03,495 Mobilee. 522 00:51:08,745 --> 00:51:09,747 Oh god. 523 00:51:13,544 --> 00:51:13,893 One second. 524 00:51:22,892 --> 00:51:24,246 Nice job. - Isn't it? 525 00:51:24,295 --> 00:51:25,735 - Its really good. 526 00:51:30,742 --> 00:51:33,495 Here we go. Do you like some wine? 527 00:51:34,994 --> 00:51:38,293 Uh Ohh. You guys seem to have planned it really well. 528 00:51:39,246 --> 00:51:40,795 - Why should only boys have all the fun. 529 00:51:42,397 --> 00:51:44,996 Are you ok with vital brand? 530 00:51:45,245 --> 00:51:48,296 - Haha. Brand doesn't bother me. - Only content. 531 00:51:57,445 --> 00:51:57,996 WoW! 532 00:51:59,245 --> 00:52:00,745 Mobile light turned to Moon light. 533 00:52:02,544 --> 00:52:04,395 And what a lovely and romantic night. 534 00:52:04,893 --> 00:52:06,393 Our guy seems like a bachelor. 535 00:52:08,243 --> 00:52:12,241 Am I risking anything by offering him wine in this situation. 536 00:52:14,743 --> 00:52:19,400 Hello. Is offering me wine concerning you? 537 00:52:21,745 --> 00:52:23,743 Your face is very evident. 538 00:52:25,495 --> 00:52:27,145 These kind of things shouldn't bother you at all. 539 00:52:28,592 --> 00:52:32,745 A single glass will make earth look like merry-go-round for ladies. 540 00:52:33,645 --> 00:52:38,947 Even if I bottoms up this entire bottle, its like a few drops. 541 00:52:39,995 --> 00:52:40,744 So, don't worry. 542 00:52:41,395 --> 00:52:45,694 Whatever we do now will not make you repent in the morning. 543 00:52:45,896 --> 00:52:47,396 I'm good. I understood. 544 00:52:48,392 --> 00:52:49,041 Lets enjoy! 545 00:52:49,044 --> 00:52:50,196 Now we are on track. 546 00:52:50,995 --> 00:52:54,244 I'll tweak your idea a bit, it will be a game changer. 547 00:53:09,894 --> 00:53:11,245 You aced it. 548 00:53:15,092 --> 00:53:16,547 You settle here buddy. 549 00:53:27,492 --> 00:53:28,244 So what's next? 550 00:53:29,046 --> 00:53:29,746 - Wine. 551 00:53:30,296 --> 00:53:31,750 - Our guy is in a haste. 552 00:53:31,995 --> 00:53:33,495 Can you please pass on my guitar? 553 00:54:11,042 --> 00:54:16,345 Sparkling pearls, shining laughs. 554 00:54:18,242 --> 00:54:21,243 Sparkling pearls, shining laughs. 555 00:54:21,343 --> 00:54:24,416 To which melody is my heart listening. 556 00:54:24,616 --> 00:54:28,142 Looks like a dream, but feels like reality.. 557 00:54:28,246 --> 00:54:31,494 Verbal chaos is out of my lips. 558 00:54:38,744 --> 00:54:41,747 Procession bore by darkness.. 559 00:54:42,245 --> 00:54:45,395 Fireflies are chatting.. 560 00:54:45,793 --> 00:54:48,745 Beads of fancies strung together.. 561 00:54:48,992 --> 00:54:52,495 My heart can't recall the name. 562 00:54:59,643 --> 00:55:06,245 Now and then there are shining presents in my eyes. 563 00:55:06,493 --> 00:55:12,750 Not knowing the dizziness my feet are dancing. 564 00:55:17,049 --> 00:55:19,041 Oh my heart! 565 00:55:19,141 --> 00:55:22,994 you are a firefly. 566 00:55:24,049 --> 00:55:26,045 Oh my heart! 567 00:55:26,145 --> 00:55:29,991 you are a firefly. 568 00:55:31,143 --> 00:55:32,994 Oh my heart! 569 00:55:33,094 --> 00:55:36,745 you are a firefly. 570 00:55:37,492 --> 00:55:39,746 Oh my heart! 571 00:55:39,997 --> 00:55:43,898 You are a firefly. 572 00:55:59,494 --> 00:56:05,744 To know where Raindrop is created.. 573 00:56:06,243 --> 00:56:12,945 ..lets go to the laps of clouds. 574 00:56:13,245 --> 00:56:19,992 To know where a wave starts.. 575 00:56:19,995 --> 00:56:26,245 lets read the story in breeze. 576 00:56:40,241 --> 00:56:43,744 Before I know its me.. 577 00:56:43,795 --> 00:56:47,241 My thoughts steal the moment. 578 00:57:01,144 --> 00:57:07,701 The world is upside down, asking for help.. 579 00:57:08,246 --> 00:57:14,992 I wouldn't leave you, says shining moon. 580 00:57:49,746 --> 00:57:50,743 Pavan. 581 00:57:50,793 --> 00:57:57,555 You said earth will be go merry-go-round. 582 00:57:57,775 --> 00:58:00,134 But you've taken me to another planet. 583 00:58:24,394 --> 00:58:27,745 Battery is about to die. I will switch off the mobile. 584 00:58:28,745 --> 00:58:30,996 You look sleepy. Sleep well. 585 00:58:40,495 --> 00:58:41,495 Ahh! 586 00:58:41,993 --> 00:58:44,226 Hey.. what are you doing? 587 00:58:45,745 --> 00:58:47,265 - No. - Sameerana.. 588 00:58:47,344 --> 00:58:50,093 - You Idiot. - Pavan take your hands off me. 589 00:58:51,193 --> 00:58:53,244 Get away. Take off your hands. 590 00:59:41,850 --> 00:59:43,499 - I am really sorry Pavan. 591 00:59:45,296 --> 00:59:46,048 I'm so sorry. 592 00:59:48,296 --> 00:59:54,044 Just when I was sleeping,I was worried there was something on my chest. 593 00:59:55,997 --> 00:59:57,549 I thought it was you. 594 00:59:58,947 --> 01:00:01,296 How can we expect a rat here suddenly. 595 01:00:04,346 --> 01:00:08,049 I can understand its embarrasing for you. 596 01:00:09,352 --> 01:00:12,798 But I'm sorry. - Sorry. 597 01:00:13,545 --> 01:00:16,700 Pavan, please don't be serious. 598 01:00:21,695 --> 01:00:28,048 Relationships mean a lot to me. They are both my strength and weakness. 599 01:00:29,198 --> 01:00:34,095 I would never misbehave with a girl. I am not that cheap. 600 01:00:36,548 --> 01:00:40,049 It doesn't hurt me for slapping me by mistake. 601 01:00:41,999 --> 01:00:44,551 I can't be hurt for this especially with you. 602 01:00:45,396 --> 01:00:48,446 I also misunderstood you in the morning. 603 01:00:49,299 --> 01:00:52,196 So, no hard feelings. 604 01:00:54,045 --> 01:01:01,797 You seem to be angry outside,but on the inside you are ego less and clean hearted. 605 01:01:03,299 --> 01:01:08,295 You are not a stranger to me anymore. I trust you with all my heart. 606 01:01:09,798 --> 01:01:11,798 I completely trust you Pavan. 607 01:01:16,448 --> 01:01:17,496 Good night! 608 01:01:48,447 --> 01:01:49,546 Oh my god! 609 01:01:50,599 --> 01:01:51,599 WoW. 610 01:01:51,838 --> 01:01:53,238 Happy Birthday Sameerana! 611 01:01:55,846 --> 01:01:57,402 Thank you so much! 612 01:01:58,497 --> 01:02:00,394 This is totally unexpected. 613 01:02:01,395 --> 01:02:04,898 So far in my life, there's been only 2 big surprises. 614 01:02:05,446 --> 01:02:06,900 Both happened today itself. 615 01:02:06,997 --> 01:02:09,748 At 12 afternoon, you slapped me. 616 01:02:11,195 --> 01:02:16,054 Now at 12, you are celebrating my birthday here in this lift. 617 01:02:17,147 --> 01:02:22,148 I wouldn't be this thrilled if I were with my friends in Kerala. 618 01:02:23,098 --> 01:02:27,146 If I were featured on Femina cover page. 619 01:02:27,695 --> 01:02:30,647 If I got 1 mil. likes on Facebook. 620 01:02:31,397 --> 01:02:33,399 I wouldn't be this excited. 621 01:02:42,894 --> 01:02:43,898 My Grace! 622 01:02:47,554 --> 01:02:48,402 Thank you. 623 01:03:02,196 --> 01:03:03,446 Its all good. Go ahead. 624 01:03:04,996 --> 01:03:07,253 Happy Birthday to you. 625 01:03:08,597 --> 01:03:11,153 Happy Birthday to you. 626 01:03:39,148 --> 01:03:39,648 Sameerana. 627 01:03:40,796 --> 01:03:42,396 Can you give me your phone. 628 01:05:18,198 --> 01:05:20,396 You said you didn't have a single recording of yours. 629 01:05:21,147 --> 01:05:23,151 This is your first and best recording. 630 01:05:23,896 --> 01:05:27,202 I wish and know that you will achieve your dream this year. 631 01:05:29,651 --> 01:05:32,648 You got gift that are worth my life time. 632 01:05:33,898 --> 01:05:35,899 I will remember this birthday forever. 633 01:05:55,495 --> 01:05:58,848 This cake was for your grandpa. Right? 634 01:05:59,349 --> 01:06:01,149 Why did you use it for me. 635 01:06:02,150 --> 01:06:04,400 I can't celebrate his birthday anyway. 636 01:06:05,246 --> 01:06:09,249 Atleast your birthday is on the same day. I am happy. 637 01:06:09,645 --> 01:06:13,396 Still, Cakes bought for our kin has our emotions in it. 638 01:06:14,149 --> 01:06:18,897 We have our love and care invested in it. 639 01:06:18,948 --> 01:06:19,948 Ohh - Ohh 640 01:06:23,648 --> 01:06:25,197 Looks like this Rat too has its delight in this cake. 641 01:06:25,499 --> 01:06:25,898 Bloody.. 642 01:06:37,447 --> 01:06:40,796 What are you doing? Why did you cage it? 643 01:06:41,399 --> 01:06:44,098 I am shit scared of Rats. 644 01:06:44,400 --> 01:06:45,646 See these goosebumps. 645 01:06:46,652 --> 01:06:48,919 - Are you scared of rats? - Haha. Why? 646 01:06:50,296 --> 01:06:53,152 Because of a grievous moment in my life. 647 01:06:53,895 --> 01:06:55,095 What happened? 648 01:06:57,196 --> 01:07:01,646 My grandpa got chocolates from abroad when I was younger. 649 01:07:02,895 --> 01:07:06,099 My sister ate all of them except one by the time I came back from school. 650 01:07:06,649 --> 01:07:10,349 I ate half of it and kept the rest in my pant pocket and slept off. 651 01:07:10,378 --> 01:07:12,397 A Rat ate the rest of the chocolate. 652 01:07:15,649 --> 01:07:19,997 Its fine if it just ate the chocolate, but it also ate a little of me. 653 01:07:24,398 --> 01:07:26,897 Still, it doesn't justify you caging it like that. 654 01:07:27,448 --> 01:07:29,097 - Sad for it. - What? Sad? 655 01:07:29,696 --> 01:07:31,648 You can cage Fish in a bag. 656 01:07:31,847 --> 01:07:33,649 Can't we cage rats in boxes? 657 01:07:34,151 --> 01:07:36,394 - Hey, it will be a Pet. 658 01:07:36,494 --> 01:07:37,898 - I want to get rid of it. 659 01:07:39,898 --> 01:07:44,152 I can't take chances letting it free. Not sure where else it will creep in. 660 01:07:44,398 --> 01:07:45,678 Safety measures. 661 01:07:52,119 --> 01:07:56,621 Mom would be so tensed about me. I am worried about it. 662 01:07:57,119 --> 01:07:59,120 What about your dad? 663 01:08:03,870 --> 01:08:08,624 They got divorced when I was 5. 664 01:08:09,219 --> 01:08:11,618 From then, it was just Me and Mom at home. 665 01:08:12,615 --> 01:08:16,373 Mom raised me bold since there was no men at home. 666 01:08:16,866 --> 01:08:18,865 I get a lot of freedom. 667 01:08:20,269 --> 01:08:22,618 She taught me how to live independently. 668 01:08:23,869 --> 01:08:28,114 All she does is for me and my well being. 669 01:08:29,866 --> 01:08:31,623 Then call her.. 670 01:08:32,833 --> 01:08:36,161 Tell her you are safe and a guy named Pavan is along. 671 01:08:48,873 --> 01:08:52,620 Tring Tring Tring Tring Tring Tring Tring Tring 672 01:08:53,923 --> 01:08:56,366 Samee.. Where are you? Where have you gone? 673 01:08:56,414 --> 01:08:57,994 You didn't even call. 674 01:08:58,068 --> 01:08:59,115 You phone are unreachable. 675 01:09:00,166 --> 01:09:01,868 I'm stressed out because of you. 676 01:09:02,269 --> 01:09:05,373 Mom. I am safe. How are you? 677 01:09:05,564 --> 01:09:07,870 I am in shopping mall. Stuck in a lift. 678 01:09:08,016 --> 01:09:10,817 Don't worry. I have company, a guy named Pavan. 679 01:09:10,867 --> 01:09:11,867 He's a good guy. 680 01:09:12,867 --> 01:09:15,067 What do you mean stuck in a lift? 681 01:09:15,119 --> 01:09:17,119 That too alone with a guy? 682 01:09:17,866 --> 01:09:19,114 Be careful. 683 01:09:19,374 --> 01:09:21,368 You know you can't trust these stupid men. 684 01:09:25,619 --> 01:09:27,368 No Mom, its all good here. 685 01:09:27,866 --> 01:09:31,866 He looked like Romeo intially, turns out he is a bit of Lord Rama. 686 01:09:31,871 --> 01:09:33,614 How did you get stuck in a lift? Tell me this first.. 687 01:09:34,368 --> 01:09:35,873 That guy is the reason for that. 688 01:09:35,918 --> 01:09:39,118 He cornered me in a lift and slapped me hard. 689 01:09:39,619 --> 01:09:43,169 After a Bomb blast and Power cut. , we got stuck here. 690 01:09:43,618 --> 01:09:45,616 Oh god! What's wrong with that guy? 691 01:09:45,868 --> 01:09:48,620 How could he slap such a cute and innocent face. 692 01:09:49,119 --> 01:09:50,519 Take care my dear. 693 01:09:50,616 --> 01:09:51,616 We'll send him behind bars after you get outta there. 694 01:09:53,868 --> 01:09:55,618 Its ok Mom. He is a good guy. 695 01:09:56,024 --> 01:09:57,324 There's no need to send him behind bars. 696 01:09:57,519 --> 01:10:00,369 Ohh.. you are taking sides already. What's going on? 697 01:10:01,116 --> 01:10:03,368 Hope you guys are not doing anything impish already.. Right? 698 01:10:04,371 --> 01:10:05,368 Shut up! 699 01:10:06,369 --> 01:10:14,423 You know a guy needs to be all time charmer to impress me. 700 01:10:14,873 --> 01:10:16,366 Enough with that. 701 01:10:16,615 --> 01:10:19,870 You never know, you might get a guy with bald head or stomach pouch. 702 01:10:20,669 --> 01:10:28,374 Such people keep their wall sized photos all over the home. 703 01:10:44,465 --> 01:10:46,016 Pavan. - Yeah. 704 01:10:46,617 --> 01:10:49,369 Its worrying me, imagining Mom alone at home. 705 01:10:51,267 --> 01:10:54,115 We have to somehow get outta here. 706 01:10:54,565 --> 01:10:57,623 We don't know how long we have to sit here like this. 707 01:11:01,622 --> 01:11:04,616 Now it would be very silent outside. 708 01:11:06,116 --> 01:11:09,115 If we can shout harder and bang doors.. 709 01:11:09,315 --> 01:11:10,616 someone might hear us. 710 01:11:11,614 --> 01:11:13,269 Shall we try? Please.. 711 01:11:15,664 --> 01:11:19,119 Practically speaking these things doesn't work out. 712 01:11:21,365 --> 01:11:24,115 From how I see, there won't be a single bird in the mall. 713 01:11:25,465 --> 01:11:26,866 Even I didn't want to miss Grandpa's birthday. 714 01:11:27,115 --> 01:11:31,366 Still I had no option, I had to sit quite all this while. 715 01:11:33,618 --> 01:11:36,718 Anyway, why should we not try it.. This could be our way out. 716 01:11:36,865 --> 01:11:39,120 Lets give it a shot.. 717 01:11:39,865 --> 01:11:40,865 Okay. - Lets go. 718 01:11:43,016 --> 01:11:44,296 Ready? - Ready. 719 01:11:44,320 --> 01:11:46,765 1..2..3..Go 720 01:11:48,265 --> 01:11:49,115 HELPPP! 721 01:11:50,118 --> 01:11:51,558 Is anyone around? 722 01:11:51,615 --> 01:11:53,015 HELPPPPP! - HELP 723 01:11:53,215 --> 01:11:54,515 HELPPPPP! 724 01:11:54,614 --> 01:11:56,868 - HELP! 725 01:11:57,618 --> 01:12:00,119 Come on Pavan. Put some force. 726 01:12:00,469 --> 01:12:03,117 Which force? - Manforce! 727 01:12:04,115 --> 01:12:08,117 Uff..kick these damn doors hard. 728 01:12:08,216 --> 01:12:12,116 You know.. our noise should reach the city. 729 01:12:12,118 --> 01:12:14,217 Got it.. its like you did in the morning? All languages? 730 01:12:14,316 --> 01:12:16,516 Uhh.. one is enough. 731 01:12:17,617 --> 01:12:19,369 Ok.. our shouting should reach the city. Right? 732 01:12:19,868 --> 01:12:21,618 Yes. - Now see.. it starts now. 733 01:12:21,718 --> 01:12:22,718 HELP. - HELLLLLPPPP 734 01:12:23,369 --> 01:12:26,916 - Is anyone outside. - HELLLLLPPPPPP 735 01:12:27,016 --> 01:12:27,969 - Help please. - HELPPP. 736 01:12:30,617 --> 01:12:31,617 - Help please. - HELPPP. 737 01:12:32,116 --> 01:12:33,796 HELP.. HELP 738 01:12:37,618 --> 01:12:38,367 HELP! 739 01:12:38,369 --> 01:12:40,874 HELP - Help please. 740 01:12:45,418 --> 01:12:48,119 HELP - Is anyone outside? 741 01:12:52,765 --> 01:12:55,865 Let it go., we'll be tired. We don't even have water. 742 01:12:59,115 --> 01:13:01,118 Hey, come stand this way. 743 01:13:01,368 --> 01:13:04,616 Why? will you take a runup and kick the door. 744 01:13:04,867 --> 01:13:06,118 That Manforce logo and you are going so well. 745 01:13:06,368 --> 01:13:06,694 Wait! 746 01:13:09,865 --> 01:13:11,618 You look like a brand ambassador for Manforce. 747 01:13:13,020 --> 01:13:17,319 Ohh.. then you finally agree that Samee can beat Sunny.. 748 01:13:17,466 --> 01:13:18,616 WHAT? 749 01:13:18,964 --> 01:13:20,518 Are you happy about this? Moron. 750 01:13:21,829 --> 01:13:24,584 Hey Pavan. shall we play Truth or Dare? 751 01:13:25,982 --> 01:13:27,833 But with a small twist. 752 01:13:28,329 --> 01:13:31,583 We'll write down, T for Truth and D for Dare. 753 01:13:32,079 --> 01:13:36,583 We'll turn the bottle, Bottle will decide what to do for us. 754 01:13:37,080 --> 01:13:38,232 Did you understand? 755 01:13:38,954 --> 01:13:45,954 If a Dare comes.. Do you the have to dare to do whatever I ask. 756 01:13:47,204 --> 01:13:48,204 Of course! 757 01:13:48,954 --> 01:13:50,355 No conditions apply. 758 01:13:52,705 --> 01:13:54,658 Oh god.. Looks like the Wine started working. 759 01:13:54,855 --> 01:13:56,207 Don't overthink it. 760 01:13:56,954 --> 01:13:58,958 Just to pass the time. Come on, lets start. 761 01:13:59,204 --> 01:14:00,458 Ladies first always. 762 01:14:01,054 --> 01:14:01,758 Okay. 763 01:14:13,755 --> 01:14:16,206 T D T D. 764 01:14:20,786 --> 01:14:22,208 Here we go. 765 01:14:24,203 --> 01:14:25,004 Dare it is. 766 01:14:25,204 --> 01:14:26,724 Fish is in the net. 767 01:14:27,357 --> 01:14:29,107 You moron. Wait for it. 768 01:14:29,306 --> 01:14:31,753 A Rat will come for rescue. 769 01:14:32,008 --> 01:14:33,704 This lady is different species.. 770 01:14:33,954 --> 01:14:37,454 So, are you ready for any kind of dare. 771 01:14:37,503 --> 01:14:38,203 Yes. 772 01:14:38,204 --> 01:14:41,104 Think twice before you answer.. 773 01:14:41,503 --> 01:14:44,455 You look like the guy in a reality show. 774 01:14:45,003 --> 01:14:48,004 Think twice before you answer.. 775 01:14:48,603 --> 01:14:50,204 I already said, I am all up for it. 776 01:14:50,504 --> 01:14:52,705 No conditions apply. 777 01:14:56,507 --> 01:14:59,955 I want to do it now.. here.. with you. 778 01:15:00,454 --> 01:15:03,507 Yes, that only.. Starts with S. 779 01:15:05,104 --> 01:15:05,710 What? 780 01:15:06,205 --> 01:15:07,204 Can you dare? 781 01:15:08,353 --> 01:15:09,453 Of course. 782 01:15:09,704 --> 01:15:10,604 I love doing it. 783 01:15:12,604 --> 01:15:15,204 Time and again.. Again and again.. 784 01:15:15,454 --> 01:15:17,104 Till I am sweaty and tired. 785 01:15:18,704 --> 01:15:19,453 Lets do it. 786 01:15:20,853 --> 01:15:21,754 S.. 787 01:15:22,608 --> 01:15:23,204 I.. 788 01:15:23,454 --> 01:15:24,954 N G. 789 01:15:25,458 --> 01:15:26,453 SING. 790 01:15:26,706 --> 01:15:31,609 She pulled it off real smooth. 791 01:15:35,504 --> 01:15:36,711 Let's sing. 792 01:16:14,707 --> 01:16:15,208 Nice. 793 01:16:17,155 --> 01:16:19,955 Now your turn. 794 01:16:32,459 --> 01:16:33,209 Hey, its truth. 795 01:16:35,703 --> 01:16:39,754 Come on. Like they pledge on the Gita and start.. 796 01:16:40,205 --> 01:16:41,957 You should speak only the truth. 797 01:16:46,454 --> 01:16:47,408 I Love You. 798 01:16:59,705 --> 01:17:01,457 What? Are you surprised.. 799 01:17:03,005 --> 01:17:04,208 This is true Sameerana. 800 01:17:06,704 --> 01:17:09,458 I mean., proposals aren't new to me to be surprised. 801 01:17:10,108 --> 01:17:15,103 Obviously, given my beauty.. Proposals aren't a big deal. 802 01:17:15,454 --> 01:17:20,854 But this is first time, someone made a sincere proposal so fast. 803 01:17:21,404 --> 01:17:24,453 But I have seen you before 3 months. 804 01:17:24,704 --> 01:17:28,454 Indian biggest Swara music was founded by my grandpa. 805 01:17:30,708 --> 01:17:32,604 You were there for an audition once. 806 01:17:48,704 --> 01:17:53,205 To all the legends and mentors.. I pay my respects.. 807 01:17:53,304 --> 01:18:04,203 Bless me to do well and be in one of these photographs like you. 808 01:18:12,308 --> 01:18:13,211 Okay sir. 809 01:18:14,454 --> 01:18:16,708 Madam, you can go in. 810 01:18:28,010 --> 01:18:30,704 Ok Sameerana. You can go for the take. 811 01:19:33,954 --> 01:19:38,454 - What happened? huh.. - What could've happened. 812 01:20:00,453 --> 01:20:01,504 I'm sorry sir. 813 01:20:01,704 --> 01:20:07,454 My asthma is not letting me sing though you gave me an opportunity. 814 01:20:08,354 --> 01:20:13,255 All you need is Self belief to overcome asthma. 815 01:20:13,454 --> 01:20:15,957 Your have a good voice miss. 816 01:20:18,508 --> 01:20:20,455 Don't lose your trust. 817 01:20:20,954 --> 01:20:22,704 Don't lose your goal also. 818 01:20:23,204 --> 01:20:25,704 Constant efforts is the key. 819 01:20:26,454 --> 01:20:28,104 Better luck next time.. 820 01:20:28,654 --> 01:20:29,204 ..and take care. 821 01:20:31,957 --> 01:20:32,707 Thank you sir. 822 01:20:41,955 --> 01:20:44,458 What., are you laughing at me? 823 01:20:45,706 --> 01:20:49,958 My self belief would be great, if you blessed me. 824 01:20:50,455 --> 01:20:52,704 I will be a great singer one day. 825 01:20:52,954 --> 01:20:58,705 My young photo will find its way here among you. 826 01:21:04,353 --> 01:21:05,803 The voice of passion. 827 01:21:19,454 --> 01:21:24,954 Oh.. 10th grade is a younger for the age you are. 828 01:21:29,604 --> 01:21:30,707 Good Morning sir. - Morning 829 01:21:31,455 --> 01:21:33,354 Why did that girl leave in tears? 830 01:21:33,355 --> 01:21:36,958 She couldn't perform upto mark due to some issue sir. 831 01:21:39,355 --> 01:21:42,456 But she seems to be talented. 832 01:21:51,354 --> 01:21:53,458 I couldn't even see her face. - Shit 833 01:22:12,603 --> 01:22:14,205 - Yeah its mine. 834 01:22:14,703 --> 01:22:18,204 I stuck this photo that day. - Yes, its the same photo. 835 01:22:18,705 --> 01:22:21,708 That day I saw this tattoo on your hand. 836 01:22:21,957 --> 01:22:24,954 When you were giving the bottle, I saw the same tattoo again. 837 01:22:25,704 --> 01:22:26,953 The voice of passion. 838 01:22:28,757 --> 01:22:30,705 - I liked that stranger lady that day. 839 01:22:31,329 --> 01:22:35,583 I didn't wait for a sec, when I realized both ladies are same. 840 01:22:37,582 --> 01:22:39,232 That's why.. I couldn't stop my proposal. 841 01:22:42,582 --> 01:22:47,630 From "I hate this guy" to "I like this guy".. 842 01:22:47,730 --> 01:22:51,580 You made it happen in one day. 843 01:22:52,083 --> 01:22:53,830 Whatever be the situation.. 844 01:22:53,930 --> 01:22:56,463 I changed my diaper infront of a man.. 845 01:22:56,832 --> 01:23:04,582 I couldn't even imagine a stranger celebrating my birthday this grandly.. 846 01:23:05,828 --> 01:23:09,930 My only motivation to lead my life. , is to become a singer. 847 01:23:10,328 --> 01:23:15,735 When I almost lost hope, you made me sing a song. 848 01:23:22,583 --> 01:23:24,333 You are truly an impressive guy Pavan. 849 01:23:24,980 --> 01:23:27,079 But, I don't know.. 850 01:23:28,580 --> 01:23:32,079 how you got emotionally connected to me. 851 01:23:32,328 --> 01:23:34,883 That's why you couldn't stop yourself from proposing. 852 01:23:35,332 --> 01:23:36,530 There's nothing wrong with it. 853 01:23:36,829 --> 01:23:39,562 But I should also feel the same for you.. 854 01:23:41,673 --> 01:23:43,579 To be impressed and to connect emotionally.. 855 01:23:43,629 --> 01:23:45,309 are two different things. 856 01:23:45,929 --> 01:23:47,080 There will be a moment.. 857 01:23:47,229 --> 01:23:51,330 when I can say "He is the one".. 858 01:23:51,429 --> 01:23:54,979 ..that I will come and hug you tight to express my love. 859 01:23:55,228 --> 01:23:57,580 Just like how you did now. 860 01:23:59,580 --> 01:24:01,582 I believe in that kind of moment. 861 01:24:02,028 --> 01:24:04,833 I'll be waiting for such moment. 862 01:24:07,333 --> 01:24:12,332 I believe such moment will decide my life partner. 863 01:24:13,829 --> 01:24:14,829 I hope you understand. 864 01:24:19,079 --> 01:24:23,082 Given my beauty, I can't fall in love that easily. 865 01:24:28,582 --> 01:24:30,083 I will wait for that moment. 866 01:24:30,829 --> 01:24:35,332 Ahaa.. didn't you mock me by singing in the morning. 867 01:24:35,582 --> 01:24:39,229 Your beauty is miniscule compared to world's beauty. 868 01:24:39,830 --> 01:24:42,329 - You had a few lines of rap also. 869 01:24:42,579 --> 01:24:47,082 Whoever marries you, his life goes from frying pan to fire. 870 01:24:47,331 --> 01:24:48,332 You may become ash. 871 01:24:48,829 --> 01:24:50,269 Change your mind. 872 01:24:50,580 --> 01:24:51,578 Shit 873 01:24:52,879 --> 01:24:53,584 Pavan 874 01:25:07,029 --> 01:25:09,333 We should've stopped the candles. 875 01:25:33,829 --> 01:25:35,083 Its over. Relax. 876 01:25:45,130 --> 01:25:46,579 Thank god! 877 01:26:01,580 --> 01:26:02,328 Hey 878 01:26:03,979 --> 01:26:06,082 Sameerana, are you okay? 879 01:26:07,229 --> 01:26:11,579 No Pavan.. I can't breath. Asthma is kicking in. 880 01:26:13,329 --> 01:26:15,580 Its getting difficult. 881 01:26:15,631 --> 01:26:16,631 Hey Sameerana. 882 01:26:17,079 --> 01:26:18,329 You'll be fine. 883 01:26:18,833 --> 01:26:22,078 It will be okay, but where is that thing.. 884 01:26:22,080 --> 01:26:23,120 what's that? 885 01:26:24,179 --> 01:26:25,379 - Inhale.. - Yes Inhaler. 886 01:26:26,735 --> 01:26:27,579 Do you have it on you? 887 01:26:30,830 --> 01:26:33,080 I asked you to open the doors to get inhalers. 888 01:26:35,229 --> 01:26:37,379 So sorry. Come on 889 01:26:37,579 --> 01:26:39,328 Forgive me for this. 890 01:26:39,579 --> 01:26:41,779 Do you have any other medicines. 891 01:26:42,579 --> 01:26:44,629 We can't do anything.. 892 01:26:44,829 --> 01:26:51,279 Its like leaving that fish on floor.. 893 01:26:52,079 --> 01:26:54,329 Look at me. You'll be fine. 894 01:27:10,080 --> 01:27:12,333 Sameerana.. you will be fine. 895 01:27:14,128 --> 01:27:18,078 With all this beauty, how come I have asthma. 896 01:27:20,983 --> 01:27:21,579 Arghh.. 897 01:27:21,983 --> 01:27:23,233 Hey, is anybody outside? 898 01:27:28,479 --> 01:27:30,178 Try breathing.. you'll be fine. 899 01:27:30,278 --> 01:27:32,184 Keep looking at me. 900 01:28:01,930 --> 01:28:04,928 Look up.. Everything will be fine. 901 01:28:07,730 --> 01:28:10,432 You're breath. I am air. Do you remember? 902 01:28:33,179 --> 01:28:34,580 Heyy 903 01:28:38,682 --> 01:28:43,683 I guess your Einstein mind will throws coins instead of bangles.. 904 01:28:46,483 --> 01:28:51,184 Bro, you have any idea what a lady einstein could do? 905 01:28:57,930 --> 01:28:59,931 I'm so sorry. 906 01:29:04,429 --> 01:29:06,183 I put you in this situation. 907 01:29:07,480 --> 01:29:09,679 Nothing should happen because of me. 908 01:29:09,928 --> 01:29:10,679 Please stay. 909 01:29:12,680 --> 01:29:15,332 Try taking longer breaths. 910 01:29:16,728 --> 01:29:18,979 There's a lot to see in life.. 911 01:29:19,179 --> 01:29:22,080 Swara music will put a big picture of yours.. 912 01:29:22,280 --> 01:29:23,929 You should become that big. 913 01:29:26,129 --> 01:29:30,933 More than anything, you should come hug me.. 914 01:29:31,033 --> 01:29:32,713 ..and express your love. 915 01:29:36,935 --> 01:29:39,179 Sameerana.. Sameerana? 916 01:29:42,135 --> 01:29:43,428 Take longer breaths. 917 01:29:44,429 --> 01:29:47,429 Everything will be fine. 918 01:30:15,330 --> 01:30:20,430 With tearing eyes and bleeding heart.. 919 01:30:20,682 --> 01:30:25,433 stranded lost at the shore of passing time.. 920 01:30:25,930 --> 01:30:31,082 Every breath you leave, becomes a final word.. 921 01:30:31,182 --> 01:30:36,436 Every breath is confronting my silence. 922 01:30:36,683 --> 01:30:41,437 Conflict is me, fight is with myself. 923 01:30:41,681 --> 01:30:46,932 How is it justified if you become a statuette. 924 01:30:47,032 --> 01:30:52,584 If the heart stops and you become motionless.. 925 01:30:52,683 --> 01:30:57,679 I can't find your existence in imagination. 926 01:30:58,430 --> 01:31:00,430 I've lost it all. 927 01:31:01,087 --> 01:31:03,182 I've lost it all. 928 01:31:03,681 --> 01:31:08,183 I've lost it all.. with you. 929 01:31:08,931 --> 01:31:13,678 I've lost it all.. 930 01:31:13,936 --> 01:31:19,833 I've lost it all.. 931 01:31:19,930 --> 01:31:26,932 In darkness of heart, I've lost it all. 932 01:31:26,937 --> 01:31:29,433 I've lost it all. 933 01:31:29,680 --> 01:31:40,188 In the waves at end of sight. , I jumped and lost it all. 934 01:32:02,332 --> 01:32:07,183 In the laps of sea and swings of waves, 935 01:32:07,283 --> 01:32:12,929 entertaining you by falling and raising. 936 01:32:13,185 --> 01:32:16,385 A fish following your essence.. 937 01:32:16,529 --> 01:32:18,328 ..swimming all the way. 938 01:32:23,233 --> 01:32:28,435 Time is merciless and asked me to throw the bait.. 939 01:32:28,535 --> 01:32:33,638 Neglecting your heart, I let it go. 940 01:32:33,937 --> 01:32:39,181 Overwhelming sadness is drowning me.. 941 01:32:39,281 --> 01:32:42,937 To appease now is like going upstream. 942 01:32:55,432 --> 01:33:00,436 This curse will hunt me to death.. 943 01:33:00,536 --> 01:33:05,679 My heart is wordless, soul is lifeless. 944 01:33:05,779 --> 01:33:10,934 Coming times looks like vaccum.. 945 01:33:11,180 --> 01:33:16,430 I am drowning in my own tears. 946 01:33:17,081 --> 01:33:19,680 I've lost it all. 947 01:33:19,780 --> 01:33:22,931 I've lost it all. 948 01:33:27,830 --> 01:33:32,680 I've lost it all. 949 01:33:32,780 --> 01:33:37,682 I've lost it all.. 950 01:34:02,691 --> 01:34:05,699 Maybe God puts problems and solutions together. 951 01:34:23,232 --> 01:34:23,984 Hey Guys. 952 01:34:24,084 --> 01:34:29,636 Me and this girl got stuck in a lift, after the bomb blast in the mall. 953 01:34:31,234 --> 01:34:34,234 She has severe asthma, right now she is not able to breath. 954 01:34:35,885 --> 01:34:37,235 Not sure if she can make it alive or not. 955 01:34:38,133 --> 01:34:41,737 Not sure what to do and how to get out of here. 956 01:34:41,985 --> 01:34:43,786 Please save us from here. 957 01:34:44,485 --> 01:34:45,239 Please! 958 01:34:45,483 --> 01:34:47,984 Please inform to Police or rescue team. 959 01:34:48,484 --> 01:34:49,684 Please save us. 960 01:34:50,482 --> 01:34:55,737 I'm recording this on 24 January, its around 4:30 in the morning. 961 01:34:55,986 --> 01:34:56,986 One second. 962 01:35:01,487 --> 01:35:04,739 Please get a similar inhaler when you reach here. 963 01:35:05,487 --> 01:35:07,238 Please don't forget. 964 01:35:07,535 --> 01:35:08,136 Please save her. 965 01:37:03,532 --> 01:37:04,435 Sameerana. 966 01:37:06,184 --> 01:37:07,185 Sameerana. Wake up! 967 01:38:36,870 --> 01:38:37,467 Sir! 968 01:38:38,469 --> 01:38:39,221 Is this my daughter? 969 01:38:41,320 --> 01:38:42,322 Its her. 970 01:38:42,325 --> 01:38:44,067 Don't worry. Please sit. 971 01:38:44,219 --> 01:38:46,752 Don't worry. I will take care of this. 972 01:38:47,071 --> 01:38:48,070 Control Room. 973 01:39:46,780 --> 01:39:47,978 Do you have an inhaler? 974 01:39:51,679 --> 01:39:52,680 Bro, do you have inhaler? 975 01:39:53,027 --> 01:39:53,877 Bro, make it fast. 976 01:39:57,453 --> 01:39:58,646 Is anyone inside? 977 01:39:59,429 --> 01:40:00,030 Yes. 978 01:40:00,177 --> 01:40:03,028 We are inside. Please help. 979 01:40:05,278 --> 01:40:06,279 Sameerana. 980 01:41:47,870 --> 01:41:49,777 Samee. Samee. 981 01:41:50,331 --> 01:41:51,079 Samee 982 01:41:52,416 --> 01:41:53,869 Samee. What is all this? 983 01:41:53,969 --> 01:41:57,117 Mom is here. You'll be fine. 984 01:42:16,371 --> 01:42:17,371 Open your eyes. 985 01:42:18,170 --> 01:42:19,170 Samee. 986 01:42:19,470 --> 01:42:21,118 Samee, try to breath. 987 01:42:22,871 --> 01:42:23,369 Samee. 988 01:42:26,620 --> 01:42:29,866 Open your eyes. Open your eyes. 989 01:42:29,970 --> 01:42:30,869 Wake up. 990 01:42:31,521 --> 01:42:32,119 Try to breath. 991 01:42:38,170 --> 01:42:39,118 You'll be safe. 992 01:42:56,871 --> 01:42:59,621 Though I gave life to you.. 993 01:42:59,721 --> 01:43:07,869 ..I feel breathless whenever you have trouble breathing. 994 01:43:21,370 --> 01:43:22,620 Nothing will happen to you. 995 01:44:41,676 --> 01:44:43,486 - Let it go. - No Sis. 996 01:44:44,383 --> 01:44:48,136 I couldn't forgive myself if something happened to her. 997 01:45:15,414 --> 01:45:17,914 Its beyond my belief, 998 01:45:18,663 --> 01:45:20,664 If this life is mine. 999 01:45:21,164 --> 01:45:23,869 My breath's address, 1000 01:45:24,119 --> 01:45:27,368 Shows the way to you. 1001 01:45:27,618 --> 01:45:32,117 Recalling your struggle, 1002 01:45:32,935 --> 01:45:37,871 I was ignorant all this while. 1003 01:45:39,120 --> 01:45:44,753 Never for a second in this turmoil, 1004 01:45:45,238 --> 01:45:50,722 Did I stop searching for you. 1005 01:47:49,413 --> 01:47:51,713 You should become such a famous singer.. 1006 01:47:51,813 --> 01:47:53,212 ..swara music will host your photo. 1007 01:47:53,959 --> 01:47:57,461 You should come running towards me.. 1008 01:47:57,561 --> 01:48:01,010 hug me and say "I Love You". 1009 01:48:47,463 --> 01:48:49,461 I Love You Pavan. 1010 01:48:56,359 --> 01:49:00,461 You didn't feel love for me, until you almost lost your life. 1011 01:49:01,209 --> 01:49:01,958 I don't know. 1012 01:49:02,058 --> 01:49:05,712 I could see your love in that moment. 1013 01:49:06,262 --> 01:49:09,361 But I couldn't hug you then. 1014 01:49:09,461 --> 01:49:15,460 Mom struggles whenever I feel breathless.. 1015 01:49:15,463 --> 01:49:18,963 I could see the same with you then. 1016 01:49:20,210 --> 01:49:24,511 Which girl can refuse someone who loves her like her mother does. 1017 01:49:29,712 --> 01:49:35,613 But for you to be impressed shouldn't he be Mr. Universe. 1018 01:49:39,210 --> 01:49:41,209 I don't think there's such a man yet. 1019 01:49:41,962 --> 01:49:47,763 Even for him to exist, he should be born to a beauty like me. 1020 01:50:07,035 --> 01:50:09,485 98.. eight 8s. 1021 01:50:09,933 --> 01:50:13,432 Got it. I'll Whatsapp you. 1022 01:50:13,632 --> 01:50:14,391 Bye! 1023 01:50:17,590 --> 01:50:18,588 I'll call you. 1024 01:50:19,091 --> 01:50:20,240 Yeah! 74817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.