Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,623 --> 00:00:03,123
Ok Scott, what happened to you?
2
00:00:03,124 --> 00:00:04,497
How'd you burn yourself?
3
00:00:04,498 --> 00:00:09,164
Um... I was
playing with some fire and...
4
00:00:10,873 --> 00:00:13,747
I had petrol 'cause it was
a rainy day
5
00:00:13,748 --> 00:00:15,747
and, uh, the fire was...
6
00:00:15,748 --> 00:00:18,247
the petrol was
too close to the fire
7
00:00:18,248 --> 00:00:20,830
and... the petrol
caught on fire,
8
00:00:20,831 --> 00:00:22,247
then I panicked.
9
00:00:22,248 --> 00:00:25,747
Then the petrol can slipped over
10
00:00:25,748 --> 00:00:28,747
and it went a big line of fire
on the thing
11
00:00:28,748 --> 00:00:31,372
and I jumped in it
and it burnt my legs.
12
00:00:31,373 --> 00:00:33,913
And then I just ran down
to the hose
13
00:00:33,914 --> 00:00:36,913
and I turned it on
and I put it full speed
14
00:00:36,914 --> 00:00:39,038
and I just put the fire out.
15
00:00:39,039 --> 00:00:41,747
Then I just ran next door.
16
00:00:41,748 --> 00:00:43,288
How's your treatment been?
17
00:00:43,289 --> 00:00:44,538
You've had skin grafts,
haven't you?
18
00:00:44,539 --> 00:00:45,913
Yes, three.
19
00:00:45,914 --> 00:00:48,663
- And has that been OK?
- Yes, quite well.
20
00:00:48,664 --> 00:00:51,747
It used to be very itchy
but it's OK now.
21
00:00:51,748 --> 00:00:53,288
Will you be
playing with fire again?
22
00:00:53,289 --> 00:00:55,163
No way.
23
00:00:55,164 --> 00:00:56,538
Ok, what happened to you?
24
00:00:56,539 --> 00:00:57,622
How'd you burn yourself?
25
00:00:57,623 --> 00:01:00,663
I was going up to my bedroom
26
00:01:00,664 --> 00:01:01,913
and...
27
00:01:01,914 --> 00:01:06,122
I wanted to see -
I had this light
28
00:01:06,123 --> 00:01:09,497
and I had this coloured
sky rocket
29
00:01:09,498 --> 00:01:13,205
and I wanted to see
if the wick went quick
30
00:01:13,206 --> 00:01:14,705
so I lit it.
31
00:01:14,706 --> 00:01:19,372
And it went fast
and I tried to make it go out
32
00:01:19,373 --> 00:01:21,622
but I couldn't, and...
33
00:01:21,623 --> 00:01:23,872
I... tried...
34
00:01:23,873 --> 00:01:25,622
I broke the stick
trying to get it out
35
00:01:25,623 --> 00:01:29,955
but I couldn't and it
made holes in my jeans.
36
00:01:29,956 --> 00:01:31,997
You'll be in here for
a while longer, won't you?
37
00:01:31,998 --> 00:01:34,080
Yeah, about a week.
38
00:01:34,081 --> 00:01:35,247
Do you think you'll be
39
00:01:35,248 --> 00:01:36,997
playing with firecrackers
anymore?
40
00:01:36,998 --> 00:01:39,080
Yes.
41
00:01:39,081 --> 00:01:41,622
Don't you think you've
learned a lesson from this?
42
00:01:41,623 --> 00:01:44,248
Yes, but I'm still
playing with it.
43
00:02:20,623 --> 00:02:23,664
Nitram, shut the fuck up!
44
00:02:28,414 --> 00:02:29,623
Dinner's ready.
45
00:02:29,664 --> 00:02:32,039
How many fucking times do
I have to tell you mate?
46
00:02:34,164 --> 00:02:38,664
Don't! No! No!
Don't you fucking do that!
47
00:02:42,914 --> 00:02:44,789
My fucking family's asleep!
48
00:02:52,914 --> 00:02:54,663
I want you to take them off him.
49
00:02:54,664 --> 00:02:55,914
It's not doing any harm.
50
00:02:57,748 --> 00:02:59,998
You give those fireworks
to your father.
51
00:03:01,039 --> 00:03:03,123
No wonder the neighbours
hate us.
52
00:03:05,414 --> 00:03:07,664
Since when do you care
what the neighbours think?
53
00:03:08,873 --> 00:03:11,997
Anyway, won't have to worry
about that for much longer.
54
00:03:11,998 --> 00:03:13,539
Have you
talked to the bank again?
55
00:03:14,539 --> 00:03:15,873
They've agreed to the loan.
56
00:03:17,039 --> 00:03:18,747
Does that mean we've bought it?
57
00:03:18,748 --> 00:03:20,288
No, it means we can buy it.
58
00:03:20,289 --> 00:03:22,788
Just have to, um...
59
00:03:22,789 --> 00:03:25,038
get the paperwork sorted out.
60
00:03:25,039 --> 00:03:26,414
Right.
61
00:03:28,498 --> 00:03:31,288
- How long will that take?
- Oh, not long.
62
00:03:31,289 --> 00:03:32,789
A few odds and ends.
63
00:03:34,289 --> 00:03:35,997
Didn't I tell you to put those
trousers in the wash?
64
00:03:35,998 --> 00:03:37,289
They're filthy.
65
00:03:38,498 --> 00:03:39,998
Leave it be.
66
00:03:41,498 --> 00:03:42,872
I'm sorry, we're not eating
67
00:03:42,873 --> 00:03:44,289
until he's put them in the wash.
68
00:03:46,289 --> 00:03:47,539
Go on.
69
00:03:49,164 --> 00:03:50,914
Take them off,
pop them in the wash.
70
00:04:00,539 --> 00:04:01,998
Well come on, we can start.
71
00:04:03,164 --> 00:04:04,539
No, I'll wait.
72
00:04:51,998 --> 00:04:53,456
It's not enough.
73
00:04:57,706 --> 00:05:00,372
It's money for nothing.
What do you expect?
74
00:05:00,373 --> 00:05:02,122
It's your usual amount.
75
00:05:02,123 --> 00:05:03,873
What's it not enough for?
76
00:05:06,623 --> 00:05:08,455
Why do you want that?
77
00:05:08,456 --> 00:05:09,830
You've never surfed
in your life.
78
00:05:09,831 --> 00:05:12,123
- You don't even swim anymore.
- I want it.
79
00:05:13,123 --> 00:05:15,872
- I scuba dive too.
- No, you don't.
80
00:05:15,873 --> 00:05:17,497
- Not anymore.
- Yeah I do.
81
00:05:17,498 --> 00:05:19,747
All that equipment's just
bloody rotting in the shed.
82
00:05:19,748 --> 00:05:20,872
That's to keep it safe.
83
00:05:20,873 --> 00:05:22,122
I'm not wasting any more money
84
00:05:22,123 --> 00:05:24,247
on another one of
your bloody things.
85
00:05:24,248 --> 00:05:26,998
I'm your mother, I love you,
but surfing's not for you.
86
00:06:40,123 --> 00:06:41,456
What's your name?
87
00:06:42,623 --> 00:06:44,247
It's Riley.
88
00:06:44,248 --> 00:06:47,248
- It's a pretty name.
- Thanks.
89
00:06:58,123 --> 00:06:59,705
Who's your friend?
90
00:06:59,706 --> 00:07:01,247
No idea.
91
00:07:01,248 --> 00:07:02,998
Hey Jamie.
92
00:07:04,456 --> 00:07:06,123
You surf here a lot?
93
00:08:15,498 --> 00:08:16,997
Hello?
94
00:08:16,998 --> 00:08:18,372
I'm starting
a lawnmower business.
95
00:08:18,373 --> 00:08:19,373
Would you like your lawn cut?
96
00:08:19,374 --> 00:08:20,955
Oh, no, thank you. No, thanks.
97
00:08:20,956 --> 00:08:22,372
- Why not?
- My Dad did it.
98
00:08:22,373 --> 00:08:24,080
My husband does that one for us.
99
00:08:24,081 --> 00:08:25,247
How much does he charge?
100
00:08:25,248 --> 00:08:26,747
Yeah, it's my husband,
so it's free.
101
00:08:26,748 --> 00:08:27,872
- Oh.
- It's his house.
102
00:08:27,873 --> 00:08:29,247
You want me to wait
till he comes?
103
00:08:29,248 --> 00:08:30,622
You could do that,
or you could...
104
00:08:30,623 --> 00:08:33,163
There's a few houses
down that way as well,
105
00:08:33,164 --> 00:08:35,163
so if you wanted to go
and have another knock...
106
00:08:35,164 --> 00:08:37,997
- Yeah, but yours needs it too.
- Thank you. Have a great day.
107
00:08:37,998 --> 00:08:40,372
Can you please remove
your foot? Thank you. Sorry.
108
00:08:40,373 --> 00:08:42,664
- Have a good day.
- Thank you.
109
00:09:02,164 --> 00:09:04,663
Hey! Go Nitram!
110
00:09:04,664 --> 00:09:06,497
Come on, Nitram!
111
00:09:06,498 --> 00:09:08,998
That's it, Nitty!
112
00:09:20,998 --> 00:09:22,873
Oh, my God!
113
00:09:26,248 --> 00:09:29,413
Nitram!
Get away from there!
114
00:09:29,414 --> 00:09:31,872
Boys, no! Boys! Boys! Get away!
115
00:09:31,873 --> 00:09:33,872
- Get away from it!
- Hey, that's mine!
116
00:09:33,873 --> 00:09:35,913
No! Hey!
117
00:09:35,914 --> 00:09:38,413
- In! Get inside.
- What's wrong?
118
00:09:38,414 --> 00:09:40,413
- Hell are you doing?
- What do you mean?
119
00:09:40,414 --> 00:09:42,872
You can't just be letting off
fireworks outside a school, Nitram!
120
00:09:42,873 --> 00:09:44,413
It's not appropriate!
121
00:09:44,414 --> 00:09:46,038
Hey, stop it!
122
00:09:46,039 --> 00:09:47,872
- Look, your Dad's here.
- Stop it!
123
00:09:47,873 --> 00:09:49,747
Get in the car.
Get in the car.
124
00:09:49,748 --> 00:09:51,122
We used to
go to school together.
125
00:09:51,123 --> 00:09:52,913
I know. Get in the car.
126
00:09:52,914 --> 00:09:54,123
Get in the car.
127
00:09:55,123 --> 00:09:56,622
I'm really fucking sorry.
128
00:09:56,623 --> 00:09:58,538
Mate, he just needs
something else to do, alright?
129
00:09:58,539 --> 00:10:00,288
He can't just be hanging
around schools like this.
130
00:10:00,289 --> 00:10:02,913
No I know, I know. I promise it
won't happen again.
131
00:10:02,914 --> 00:10:04,373
- Ok?
- Ok.
132
00:10:06,748 --> 00:10:08,164
Stop it!
133
00:10:10,373 --> 00:10:11,914
Stop it!
134
00:10:14,914 --> 00:10:16,164
Stop!
135
00:10:18,664 --> 00:10:19,914
Stop it!
136
00:10:22,123 --> 00:10:23,498
Come on!
137
00:10:33,539 --> 00:10:35,913
Stop it! Stop!
Stop! Stop!
138
00:10:35,914 --> 00:10:37,539
Stop!
139
00:10:39,039 --> 00:10:40,788
Stop!
140
00:10:40,789 --> 00:10:43,289
I told you, just stop!
141
00:10:46,039 --> 00:10:50,038
What is wrong with you?
What is wrong with you?
142
00:10:50,039 --> 00:10:52,413
- What's wrong with him?
- What's...
143
00:10:52,414 --> 00:10:54,913
- He hates me.
- He doesn't hate you.
144
00:10:54,914 --> 00:10:55,997
Hey!
145
00:10:55,998 --> 00:10:57,747
He just cannot have
146
00:10:57,748 --> 00:11:00,622
his students playing with
fireworks at lunchtime.
147
00:11:00,623 --> 00:11:01,789
Stop it!
148
00:11:05,248 --> 00:11:06,913
Mum told me to do something.
149
00:11:06,914 --> 00:11:08,914
Yeah, not this.
150
00:11:12,789 --> 00:11:13,873
Just...
151
00:11:15,914 --> 00:11:18,163
- Did you tell her?
- No of course not.
152
00:11:18,164 --> 00:11:21,622
I'd be in trouble if I told her
that I gave them back to you.
153
00:11:21,623 --> 00:11:23,913
- They're my friends, though.
- I know.
154
00:11:23,914 --> 00:11:25,913
- I know they're your friends.
- They're my friends.
155
00:11:25,914 --> 00:11:27,747
- I know they're your friends.
- They like me.
156
00:11:27,748 --> 00:11:30,623
But you have to promise me.
157
00:11:31,873 --> 00:11:34,373
I can't keep my eye on you
all the time.
158
00:11:36,289 --> 00:11:37,373
Ok?
159
00:11:39,998 --> 00:11:41,164
I tell you what.
160
00:11:43,914 --> 00:11:47,788
We'll go for a nice drive,
alright?
161
00:11:47,789 --> 00:11:49,038
That's what we need to do.
162
00:11:49,039 --> 00:11:50,914
We need to go for
a nice quiet drive.
163
00:11:54,664 --> 00:11:56,914
Alright? Ok.
164
00:12:49,664 --> 00:12:51,039
Beautiful, eh?
165
00:12:54,414 --> 00:12:56,873
Be good tourist trade
from the mainland.
166
00:12:58,039 --> 00:12:59,289
Good money.
167
00:13:03,373 --> 00:13:05,039
You're gonna help me run it,
right?
168
00:13:07,914 --> 00:13:09,289
Yeah, good.
169
00:13:10,373 --> 00:13:11,789
Can we have animals?
170
00:13:12,914 --> 00:13:15,414
- What kind?
- Farm animals.
171
00:13:17,664 --> 00:13:19,413
Chickens?
172
00:13:19,414 --> 00:13:20,663
Eggs?
173
00:13:20,664 --> 00:13:22,038
- No, cows.
- We could use the eggs.
174
00:13:22,039 --> 00:13:23,788
Cows? What do you know
about cows?
175
00:13:23,789 --> 00:13:25,747
Nothing.
176
00:13:25,748 --> 00:13:27,789
- What do you know about cows?
- Nothing.
177
00:13:31,414 --> 00:13:32,788
You silly boy.
178
00:13:32,789 --> 00:13:34,788
I'm a silly boy?
179
00:13:34,789 --> 00:13:36,164
Yeah.
180
00:13:38,289 --> 00:13:40,497
You know, if one day you settle
down or something,
181
00:13:40,498 --> 00:13:41,788
you could have kids.
182
00:13:41,789 --> 00:13:43,164
Good place to bring them up.
183
00:13:45,748 --> 00:13:48,164
You know, this place
will be yours one day.
184
00:13:54,748 --> 00:13:56,914
I really want this one, mate.
185
00:14:12,164 --> 00:14:14,622
Thanks for coming in today.
186
00:14:14,623 --> 00:14:18,038
I know it can be hard
for you guys to make it in.
187
00:14:18,039 --> 00:14:21,038
Look, I was wondering
how you were going?
188
00:14:21,039 --> 00:14:22,914
How he's going?
189
00:14:25,123 --> 00:14:28,538
You're taking your medications?
Yeah?
190
00:14:28,539 --> 00:14:31,288
Tricyclic?
Antidepressant, once a day?
191
00:14:31,289 --> 00:14:33,038
- Are they calming?
- He's run out.
192
00:14:33,039 --> 00:14:34,288
Oh, yeah.
193
00:14:34,289 --> 00:14:36,372
Yeah.
194
00:14:36,373 --> 00:14:38,372
Yeah, they do.
They calm him.
195
00:14:38,373 --> 00:14:41,038
- Yeah?
- It makes life easier.
196
00:14:41,039 --> 00:14:44,123
Makes like easier for him
or for you?
197
00:14:48,539 --> 00:14:49,664
Everyone.
198
00:14:50,914 --> 00:14:53,663
So I wondered if
he was at a point
199
00:14:53,664 --> 00:14:55,913
where we could stop the tablets.
200
00:14:55,914 --> 00:14:57,788
He needs his tablets.
201
00:14:57,789 --> 00:15:00,997
A way to help
not just with the medication,
202
00:15:00,998 --> 00:15:04,038
might be to see someone,
to talk about things.
203
00:15:04,039 --> 00:15:05,914
Sorry, are you talking to me
or Mum?
204
00:15:07,039 --> 00:15:08,538
- You.
- You, silly.
205
00:15:08,539 --> 00:15:09,914
Oh.
206
00:15:11,039 --> 00:15:13,413
You getting any side effects
from the tablets?
207
00:15:13,414 --> 00:15:15,914
Are you feeling normal on them?
208
00:15:20,289 --> 00:15:22,538
Alright.
209
00:15:22,539 --> 00:15:25,788
Um... Look, we need
a new letter from you
210
00:15:25,789 --> 00:15:29,038
because otherwise Centrelink
will stop his pension payments.
211
00:15:29,039 --> 00:15:30,288
That's alright.
212
00:15:30,289 --> 00:15:34,663
Look, first of all I'll do
the script for the medication.
213
00:15:34,664 --> 00:15:39,247
You know the Tricyclic - that
you've got to take it every day
214
00:15:39,248 --> 00:15:42,664
and that'll keep
your mood good and stable.
215
00:15:45,789 --> 00:15:47,539
Thank you.
216
00:15:48,789 --> 00:15:51,913
And you, Carleen, how are
you coping with all of this?
217
00:15:51,914 --> 00:15:53,788
Are you going alright?
218
00:15:53,789 --> 00:15:55,414
I'm fine.
219
00:15:56,623 --> 00:15:58,622
Remember, you can
come and see me as well
220
00:15:58,623 --> 00:15:59,914
to talk about things.
221
00:16:01,414 --> 00:16:03,289
No, I'm good.
222
00:17:33,248 --> 00:17:34,997
I'm starting
a lawnmower business.
223
00:17:34,998 --> 00:17:36,831
Would you like your lawn cut?
224
00:17:37,956 --> 00:17:39,456
I don't know.
225
00:17:42,623 --> 00:17:44,373
Is that your cat?
226
00:17:45,706 --> 00:17:47,622
This is Gilbert.
227
00:17:47,623 --> 00:17:49,998
Hello, Gilbert. May I?
228
00:17:51,331 --> 00:17:54,122
Hello, Gilbert.
229
00:17:54,123 --> 00:17:55,373
Soft.
230
00:18:01,206 --> 00:18:03,248
It is a bit unruly, isn't it?
231
00:18:07,956 --> 00:18:09,622
How long will you take?
232
00:18:09,623 --> 00:18:10,956
I'll be real quick.
233
00:18:12,623 --> 00:18:14,705
There's a lot.
There's more out the back.
234
00:18:14,706 --> 00:18:16,706
That's Ok. I'm a hard worker.
235
00:18:19,831 --> 00:18:20,998
Ok.
236
00:18:22,498 --> 00:18:23,997
Come in.
237
00:18:23,998 --> 00:18:25,580
Do you cut
a lot of people's lawns?
238
00:18:25,581 --> 00:18:28,372
Yeah, loads.
I'm really good at it.
239
00:18:28,373 --> 00:18:29,872
Would you like me to
close the door?
240
00:18:29,873 --> 00:18:31,373
Yes, please.
241
00:18:57,373 --> 00:18:59,373
Good girl. Good girl.
242
00:19:00,831 --> 00:19:03,331
Ok. Come on.
243
00:19:11,498 --> 00:19:15,623
It's not working.
It's not working.
244
00:19:19,123 --> 00:19:21,748
- I'm sorry.
- Never mind.
245
00:19:28,123 --> 00:19:29,747
Do you walk dogs?
246
00:19:29,748 --> 00:19:32,497
Ah, yeah. Yeah, I do.
247
00:19:32,498 --> 00:19:34,372
Maybe you could
come back tomorrow
248
00:19:34,373 --> 00:19:35,997
and walk my babies for me.
249
00:19:35,998 --> 00:19:36,998
Ok.
250
00:19:44,373 --> 00:19:45,623
I'm Helen.
251
00:19:47,248 --> 00:19:48,956
My hands are dirty.
252
00:19:49,956 --> 00:19:50,956
Ok.
253
00:19:52,373 --> 00:19:53,997
I'll see you tomorrow.
254
00:19:53,998 --> 00:19:55,623
See you tomorrow.
255
00:19:57,123 --> 00:19:58,623
I'm really sorry.
256
00:19:59,873 --> 00:20:01,206
Doesn't matter.
257
00:20:02,873 --> 00:20:04,455
Come on, babies!
258
00:20:04,456 --> 00:20:08,081
Lyric, Amby, come!
Come on!
259
00:20:17,998 --> 00:20:20,248
Come on, Betty.
260
00:20:32,081 --> 00:20:34,706
Lunchtime! Come on, come on!
261
00:20:52,623 --> 00:20:55,331
Come on.
Inside. Good girl.
262
00:21:37,998 --> 00:21:39,581
Do you play?
263
00:21:44,873 --> 00:21:46,373
Nothing?
264
00:21:48,998 --> 00:21:51,873
Not even Chopsticks?
Everyone can play Chopsticks.
265
00:21:54,498 --> 00:21:57,248
All you need is two fingers.
Come sit.
266
00:21:58,956 --> 00:22:01,080
And you make them
look like Chopsticks.
267
00:22:01,081 --> 00:22:03,123
Hmm? And you get them here.
268
00:22:09,456 --> 00:22:11,331
Then this one moves to the E.
269
00:22:13,498 --> 00:22:14,873
Then to the D.
270
00:22:16,123 --> 00:22:19,080
And a little skip down, C.
271
00:22:19,081 --> 00:22:20,873
Back to the middle.
272
00:22:34,998 --> 00:22:36,706
You did it.
273
00:22:41,123 --> 00:22:44,248
Now you can tell people
you can play the piano.
274
00:22:58,623 --> 00:23:00,748
You look like a movie star.
275
00:23:02,831 --> 00:23:04,373
I was on telly once.
276
00:23:05,873 --> 00:23:07,622
Really?
277
00:23:07,623 --> 00:23:09,497
When?
278
00:23:09,498 --> 00:23:11,622
When I was little, I burnt my
hands playing with fireworks.
279
00:23:11,623 --> 00:23:13,580
The TV lady came.
280
00:23:13,581 --> 00:23:15,247
Asked me loads of questions.
281
00:23:15,248 --> 00:23:18,498
- You're famous.
- Nah, not anymore.
282
00:23:23,123 --> 00:23:24,706
Do you want to come shopping?
283
00:23:31,456 --> 00:23:32,998
These were my father's.
284
00:23:43,373 --> 00:23:44,706
How do I look?
285
00:23:49,123 --> 00:23:50,456
Very nice.
286
00:23:52,498 --> 00:23:54,498
You look like a businessman.
287
00:24:00,498 --> 00:24:02,705
My father used to take me
driving in his convertible
288
00:24:02,706 --> 00:24:04,622
when I was little.
289
00:24:04,623 --> 00:24:07,748
I used to desperately
want to be a racing car driver.
290
00:24:09,623 --> 00:24:11,498
- Do you like this?
- Yep.
291
00:24:13,581 --> 00:24:15,330
Here she is.
292
00:24:15,331 --> 00:24:17,248
Good old Helen.
293
00:24:21,456 --> 00:24:23,955
Helen, you're back.
294
00:24:23,956 --> 00:24:26,497
Good to see you.
How are you?
295
00:24:26,498 --> 00:24:28,455
- It's beautiful.
- Beautiful, isn't she?
296
00:24:28,456 --> 00:24:30,705
C Class.
Driver, passenger airbag.
297
00:24:30,706 --> 00:24:32,372
Want to take it for a spin?
298
00:24:32,373 --> 00:24:34,747
- How's it feeling, Helen?
- It's lovely.
299
00:24:34,748 --> 00:24:36,830
- Driving nicely?
- Beautiful.
300
00:24:36,831 --> 00:24:38,872
Are you comfortable?
301
00:24:38,873 --> 00:24:41,831
Yeah?
That'd be the power steering.
302
00:24:48,123 --> 00:24:49,997
- This the sunroof?
- Yes, absolutely.
303
00:24:49,998 --> 00:24:52,580
- Button's just there.
- Yeah, I know.
304
00:24:52,581 --> 00:24:54,247
This one?
305
00:24:54,248 --> 00:24:56,456
- This the lights?
- Yeah, just there.
306
00:24:58,331 --> 00:24:59,830
Look at that, Helen.
307
00:24:59,831 --> 00:25:02,747
- Safe as houses, Helen.
- Yeah, safe as houses.
308
00:25:02,748 --> 00:25:05,497
Driver, passenger airbags.
309
00:25:05,498 --> 00:25:06,830
How's the steering?
310
00:25:06,831 --> 00:25:08,872
Hey! Hey! Stop it, mate!
Don't be stupid.
311
00:25:08,873 --> 00:25:10,872
Don't call me stupid, mate.
312
00:25:10,873 --> 00:25:12,497
You have to try before you buy,
Helen.
313
00:25:12,498 --> 00:25:14,705
- Hey! Stop it!
- Keep your hands to yourself.
314
00:25:14,706 --> 00:25:15,997
Listen to her.
315
00:25:15,998 --> 00:25:17,497
Hey, stop it now!
316
00:25:17,498 --> 00:25:18,955
Helen, pull over!
317
00:25:18,956 --> 00:25:20,830
- He's just excited.
- Pull over now!
318
00:25:20,831 --> 00:25:23,205
- Just excited.
- Stop it! Pull over!
319
00:25:23,206 --> 00:25:24,872
- I'm pulling over.
- That's it!
320
00:25:24,873 --> 00:25:26,748
Pull over! Fuck's sake.
321
00:25:31,248 --> 00:25:33,081
Sorry, he's...
322
00:25:34,873 --> 00:25:36,955
- What's wrong?
- You shouldn't do that.
323
00:25:36,956 --> 00:25:38,622
That's it. We're done.
324
00:25:38,623 --> 00:25:40,205
Out. Out now!
325
00:25:40,206 --> 00:25:42,372
Get out! Out! That's enough!
326
00:25:42,373 --> 00:25:44,247
We're done. We are done!
327
00:25:44,248 --> 00:25:45,706
- Let him...
- Get out!
328
00:25:49,248 --> 00:25:50,623
Thank you.
329
00:26:01,248 --> 00:26:03,872
Having fucking fun? Havin' fun?
330
00:26:03,873 --> 00:26:05,955
Next time she's here,
331
00:26:05,956 --> 00:26:09,997
you make sure you're not,
you fucking little retard.
332
00:26:09,998 --> 00:26:11,622
You fuck with
one of my cars again,
333
00:26:11,623 --> 00:26:12,997
I will fuck with you.
334
00:26:12,998 --> 00:26:15,456
You got it?
You got it?
335
00:26:20,123 --> 00:26:22,247
All good?
336
00:26:22,248 --> 00:26:24,997
Thanks for coming back. Enjoy.
Can't wait, huh?
337
00:26:24,998 --> 00:26:28,747
Good luck.
Great to see you again, Helen.
338
00:26:28,748 --> 00:26:29,956
See you soon.
339
00:26:34,081 --> 00:26:35,623
- Hey.
- Hey.
340
00:26:36,873 --> 00:26:38,373
Got you a present.
341
00:26:39,373 --> 00:26:41,247
The Volvo's yours.
342
00:26:41,248 --> 00:26:42,748
Thank you.
343
00:26:45,206 --> 00:26:46,706
- Are you Ok?
- Yeah.
344
00:26:49,123 --> 00:26:50,498
Are you rich?
345
00:26:52,581 --> 00:26:54,330
Yeah, I suppose I am.
346
00:26:54,331 --> 00:26:55,498
How come?
347
00:26:57,123 --> 00:26:58,998
You've heard of TattsLotto?
348
00:27:00,956 --> 00:27:01,998
I own it.
349
00:27:23,123 --> 00:27:28,331
♪ On a tree by a river
A little tom tit... ♪
350
00:27:32,206 --> 00:27:34,580
- A little tom tit?
- Mm-hmm.
351
00:27:34,581 --> 00:27:38,247
♪ Sang willow, tit willow
Tit willow
352
00:27:38,248 --> 00:27:40,497
Tit willow, tit willow...
353
00:27:40,498 --> 00:27:44,372
♪ And I said to him, dicky bird
Why do you sit?
354
00:27:44,373 --> 00:27:46,205
Tit willow?
355
00:27:46,206 --> 00:27:49,955
♪ Singing willow, tit willow
Tit willow
356
00:27:49,956 --> 00:27:55,830
♪ Is it weakness of intellect
Birdie, I cried
357
00:27:55,831 --> 00:27:59,998
♪ Or a rather tough worm
In your little inside
358
00:28:02,456 --> 00:28:05,830
♪ With a shake
of his poor little head
359
00:28:05,831 --> 00:28:08,122
♪ He replied... ♪
360
00:28:08,123 --> 00:28:11,623
♪ Tit willow, tit willow
Tit willow. ♪
361
00:28:36,373 --> 00:28:38,498
- Hey, Dad.
- Hey, mate.
362
00:28:42,373 --> 00:28:44,248
- Hey, Mum.
- Hi, love.
363
00:28:55,623 --> 00:28:57,998
When did you last
wash that hair?
364
00:28:59,956 --> 00:29:02,580
- It's too long.
- I'm growing it long.
365
00:29:02,581 --> 00:29:04,247
Wish I had long hair.
366
00:29:04,248 --> 00:29:06,580
I'll make an appointment
for you tomorrow.
367
00:29:06,581 --> 00:29:09,456
- I'm not cutting my hair.
- Oh, you will.
368
00:29:11,331 --> 00:29:13,872
- Yeah, you'll cut it.
- No, I won't.
369
00:29:13,873 --> 00:29:15,623
Yes, you are.
370
00:29:21,331 --> 00:29:23,205
I don't want to live here
anymore.
371
00:29:23,206 --> 00:29:26,248
It's just too bad
you got nowhere else to go.
372
00:29:27,331 --> 00:29:28,998
Helen says I can live with her.
373
00:29:30,248 --> 00:29:32,248
- Who?
- Who's Helen, mate?
374
00:29:33,498 --> 00:29:37,955
She's a singer, and an actress.
375
00:29:37,956 --> 00:29:40,705
And she has a house with heaps
of spare rooms, so it's OK.
376
00:29:40,706 --> 00:29:42,748
You know
what he's talking about?
377
00:30:03,331 --> 00:30:04,998
Are you sleeping
with this woman?
378
00:30:06,373 --> 00:30:08,081
She's my friend.
379
00:30:15,748 --> 00:30:18,456
- What's that?
- That's my new car.
380
00:30:27,206 --> 00:30:28,706
Did she give you that?
381
00:30:31,248 --> 00:30:32,997
Helen gives me whatever I want.
382
00:30:32,998 --> 00:30:34,956
- Oh does she?
- Yes she does.
383
00:30:38,623 --> 00:30:39,873
Well.
384
00:30:43,748 --> 00:30:45,123
You alright?
385
00:30:51,998 --> 00:30:54,373
Love. Hey.
386
00:30:56,623 --> 00:30:57,998
You're alright.
387
00:31:08,123 --> 00:31:09,581
Alright.
388
00:31:10,623 --> 00:31:12,205
Away you go then, go on.
389
00:31:12,206 --> 00:31:13,831
Go on, off to your fancy friend.
390
00:31:15,706 --> 00:31:17,080
I hate living here.
391
00:31:17,081 --> 00:31:18,748
Well I'll be glad to see...
392
00:31:20,206 --> 00:31:22,123
to see...
to see the back of you.
393
00:31:46,998 --> 00:31:48,705
Why do you always
have to push it?
394
00:31:48,706 --> 00:31:49,997
- You push it to the edge.
- Oh, shut up.
395
00:31:49,998 --> 00:31:51,622
You always push it.
396
00:31:51,623 --> 00:31:53,248
I'll see if I can get him.
397
00:31:56,748 --> 00:31:59,122
He'll be back.
398
00:31:59,123 --> 00:32:02,372
No-one can live with that boy
but us.
399
00:32:02,373 --> 00:32:04,997
♪ ...dickie bird
400
00:32:04,998 --> 00:32:06,830
♪ Why do you sit?
401
00:32:06,831 --> 00:32:10,455
♪ Sing willow, tit willow
Tit willow
402
00:32:10,456 --> 00:32:14,997
♪ Is it weakness of intellect
Birdie, I cried
403
00:32:14,998 --> 00:32:20,330
♪ Or a rather tough worm
In your little inside
404
00:32:20,331 --> 00:32:24,247
♪ With a shake of his
poor little head
405
00:32:24,248 --> 00:32:26,623
♪ He replied. ♪
406
00:32:54,831 --> 00:32:56,498
I want to live here now.
407
00:33:00,581 --> 00:33:01,873
OK.
408
00:33:11,581 --> 00:33:13,373
Come on, babies!
409
00:33:14,831 --> 00:33:17,206
Dinner!
410
00:33:30,706 --> 00:33:32,581
I brought you some sheets.
411
00:33:37,081 --> 00:33:39,206
This was my room.
412
00:33:40,581 --> 00:33:42,123
Hop down.
413
00:33:52,873 --> 00:33:54,498
She likes you.
414
00:33:58,373 --> 00:34:00,581
I'll let you two
get to know each other.
415
00:34:38,539 --> 00:34:41,164
You scared us.
416
00:34:49,789 --> 00:34:51,247
What are you doing?
417
00:34:51,248 --> 00:34:52,789
We're just watching a movie.
418
00:34:54,039 --> 00:34:55,372
Is something wrong?
419
00:34:55,373 --> 00:34:56,914
Just wanted to say goodnight.
420
00:35:01,248 --> 00:35:02,914
You got a headache?
421
00:35:06,123 --> 00:35:07,789
Why are you taking pills?
422
00:35:09,289 --> 00:35:10,873
Mum says they help.
423
00:35:12,664 --> 00:35:15,163
With what? Are you sick?
424
00:35:15,164 --> 00:35:17,664
No, I just get sad sometimes.
425
00:35:21,748 --> 00:35:23,039
'Night, Helen.
426
00:35:24,164 --> 00:35:25,664
Night-night.
427
00:35:33,748 --> 00:35:35,873
Oh, yes. That one.
428
00:36:43,664 --> 00:36:45,538
I picked these for you.
429
00:36:45,539 --> 00:36:47,497
Thank you. Oh, how lovely.
430
00:36:47,498 --> 00:36:49,913
This is Helen. Helen, Mum.
431
00:36:49,914 --> 00:36:51,038
Dad.
432
00:36:51,039 --> 00:36:52,288
- Hello.
- Nice to meet you.
433
00:36:52,289 --> 00:36:53,497
A bit wet.
434
00:36:53,498 --> 00:36:55,789
Yeah, it's cause they're fresh.
435
00:36:59,164 --> 00:37:01,372
I've heard a lot about you.
436
00:37:01,373 --> 00:37:03,164
This is for you, love.
437
00:37:04,539 --> 00:37:06,123
I like the colours.
438
00:37:16,373 --> 00:37:18,789
You look like a superhero.
439
00:37:21,623 --> 00:37:22,998
Sexy?
440
00:37:25,414 --> 00:37:27,748
I got you something too.
441
00:37:30,498 --> 00:37:32,247
It's our star sign.
442
00:37:32,248 --> 00:37:34,497
You know our birthdays
are only nine days apart.
443
00:37:34,498 --> 00:37:37,039
- No, I didn't.
- I'm a bull, Mum.
444
00:37:40,289 --> 00:37:42,622
Do you want me to
bring the cake out?
445
00:37:42,623 --> 00:37:44,413
Maybe, maybe after.
446
00:37:44,414 --> 00:37:45,997
- Alright.
- Thank you, sweetheart.
447
00:37:45,998 --> 00:37:47,872
Ok. No worries.
448
00:37:47,873 --> 00:37:49,038
Happy birthday.
449
00:37:49,039 --> 00:37:50,372
I got him something else, too.
450
00:37:50,373 --> 00:37:51,622
More gold?
451
00:37:51,623 --> 00:37:53,163
Something sweet
I know he'll like.
452
00:37:53,164 --> 00:37:55,538
Oh, goodness, you know a lot
about my son.
453
00:37:55,539 --> 00:37:57,539
When you live
with someone, you...
454
00:38:03,789 --> 00:38:05,914
What exactly is going on here?
455
00:38:08,664 --> 00:38:10,788
Sorry, I don't know
what you mean.
456
00:38:10,789 --> 00:38:13,038
He mows your lawn,
you buy him a car.
457
00:38:13,039 --> 00:38:15,414
He mows it again,
he moves in with you.
458
00:38:16,539 --> 00:38:18,538
What's next, marriage?
459
00:38:18,539 --> 00:38:19,788
He needed a car.
460
00:38:19,789 --> 00:38:21,539
He doesn't have a licence.
461
00:38:23,539 --> 00:38:24,914
I didn't know that.
462
00:38:26,123 --> 00:38:28,789
Yes, well I guess
you don't know everything.
463
00:38:30,039 --> 00:38:32,747
Don't you have
your own children?
464
00:38:32,748 --> 00:38:33,998
No.
465
00:38:35,039 --> 00:38:36,414
What about a husband?
466
00:38:38,123 --> 00:38:40,413
So which is he?
467
00:38:40,414 --> 00:38:42,498
A husband or a son?
468
00:38:43,539 --> 00:38:45,747
Dear, we came here to
get to know our son's friend.
469
00:38:45,748 --> 00:38:47,414
And I'm trying to do that.
470
00:38:48,539 --> 00:38:49,789
Which is it?
471
00:38:59,873 --> 00:39:01,663
I got him collared. Look!
472
00:39:01,664 --> 00:39:04,914
Agh, agh, agh!
473
00:39:12,914 --> 00:39:14,663
Do you have a problem with me?
474
00:39:14,664 --> 00:39:15,789
No.
475
00:39:16,998 --> 00:39:18,623
I've got a question.
476
00:39:20,539 --> 00:39:21,914
Why him?
477
00:39:23,039 --> 00:39:25,123
What do you like about my son?
478
00:39:27,373 --> 00:39:28,789
He's considerate.
479
00:39:31,914 --> 00:39:33,538
And helpful.
480
00:39:33,539 --> 00:39:34,664
Funny.
481
00:39:39,039 --> 00:39:40,789
He's a special man...
482
00:39:44,373 --> 00:39:45,789
and a dear friend.
483
00:39:52,373 --> 00:39:53,663
When he was a little boy,
484
00:39:53,664 --> 00:39:56,539
we used to play a game
at the fabric shop in town.
485
00:39:57,789 --> 00:40:03,539
He'd go off and hide in all
the big, tall rolls of fabric.
486
00:40:04,623 --> 00:40:06,664
And then I'd try and find him.
487
00:40:07,914 --> 00:40:09,373
He was about five.
488
00:40:11,414 --> 00:40:14,288
He loved it. I loved it.
489
00:40:14,289 --> 00:40:15,913
We used to play a lot of games.
490
00:40:15,914 --> 00:40:17,789
That sounds beautiful.
491
00:40:21,539 --> 00:40:23,289
But then this one day...
492
00:40:24,539 --> 00:40:26,497
I went to find him.
493
00:40:26,498 --> 00:40:28,039
And he wasn't there.
494
00:40:30,123 --> 00:40:32,413
I looked everywhere.
495
00:40:32,414 --> 00:40:34,789
Not in the silks,
not in the cottons.
496
00:40:36,039 --> 00:40:37,039
Nowhere.
497
00:40:38,789 --> 00:40:40,039
I just couldn't find him.
498
00:40:41,039 --> 00:40:42,372
Ran into all the shops.
499
00:40:42,373 --> 00:40:44,664
Strangers were
stopping to help me.
500
00:40:48,164 --> 00:40:50,038
I looked for him
for over an hour.
501
00:40:50,039 --> 00:40:52,789
Tears streaming down my face.
502
00:40:54,289 --> 00:40:55,914
I was hysterical.
503
00:40:58,539 --> 00:40:59,789
Well, you know...
504
00:41:01,498 --> 00:41:04,247
I mean, that's the worst thing,
isn't it?
505
00:41:04,248 --> 00:41:06,914
A mother losing her child.
506
00:41:13,248 --> 00:41:14,664
What did you do?
507
00:41:15,914 --> 00:41:19,122
I gave up
and went back to the car.
508
00:41:19,123 --> 00:41:21,289
I was going to drive
to the police station.
509
00:41:24,664 --> 00:41:25,873
But then...
510
00:41:27,164 --> 00:41:29,414
I heard someone laughing.
511
00:41:33,373 --> 00:41:35,039
I looked around...
512
00:41:37,039 --> 00:41:38,664
and there he was...
513
00:41:39,873 --> 00:41:42,289
lying on the floor
of the backseat...
514
00:41:43,914 --> 00:41:47,039
looking up at me, laughing.
515
00:41:50,998 --> 00:41:52,664
Laughing at my pain.
516
00:41:55,789 --> 00:41:58,664
Laughing like it was the
funniest thing in the world.
517
00:42:19,039 --> 00:42:20,789
Watch out for your hair, mate.
518
00:42:30,289 --> 00:42:32,623
You did promise me
you were going to help run it.
519
00:42:44,539 --> 00:42:46,163
- Hi, Maurice.
- Hi.
520
00:42:46,164 --> 00:42:47,538
How are you going?
521
00:42:47,539 --> 00:42:50,288
Um, I tried to call,
about Seascape.
522
00:42:50,289 --> 00:42:53,497
Yeah, no, I've got everything.
Sorry it took so long.
523
00:42:53,498 --> 00:42:55,163
There's been a change of plans.
524
00:42:55,164 --> 00:42:56,538
What do you mean?
525
00:42:56,539 --> 00:42:58,788
The B&B sold. Another couple
bid on the property.
526
00:42:58,789 --> 00:43:00,038
Theirs was larger than yours.
527
00:43:00,039 --> 00:43:02,038
I wanted to save you
the trouble of coming down.
528
00:43:02,039 --> 00:43:03,747
Why wouldn't I come here?
529
00:43:03,748 --> 00:43:05,288
The vendor
took the bigger offer,
530
00:43:05,289 --> 00:43:07,164
so the B&B sold,
just not to you.
531
00:43:08,414 --> 00:43:10,663
You told me
that the place was mine.
532
00:43:10,664 --> 00:43:11,788
Mmm. For a while, it was.
533
00:43:11,789 --> 00:43:13,788
But while we were waiting for
you to organise financing,
534
00:43:13,789 --> 00:43:15,038
a new offer came in.
535
00:43:15,039 --> 00:43:16,622
- Can I match it?
- No.
536
00:43:16,623 --> 00:43:18,414
The paperwork's
already gone through.
537
00:43:20,248 --> 00:43:23,288
Well, I promise to keep
my eye out for something else.
538
00:43:23,289 --> 00:43:24,289
Yeah.
539
00:43:24,290 --> 00:43:26,038
Well, take care
and I'll call you later.
540
00:43:26,039 --> 00:43:27,288
Yeah. Thanks.
541
00:43:27,289 --> 00:43:28,414
Ok.
542
00:43:41,664 --> 00:43:42,664
Come on, mate.
543
00:43:43,789 --> 00:43:45,414
Let's go find another one.
544
00:45:16,873 --> 00:45:19,538
- What's that?
- What?
545
00:45:19,539 --> 00:45:21,914
In your hand.
546
00:45:27,498 --> 00:45:29,538
It's my air rifle.
547
00:45:29,539 --> 00:45:31,497
Where'd it come from?
548
00:45:31,498 --> 00:45:33,664
My Dad got me it
when I was a kid.
549
00:45:34,914 --> 00:45:36,373
Get rid of it.
550
00:45:37,789 --> 00:45:39,289
I don't want it here.
551
00:46:20,539 --> 00:46:22,413
Can you buy me a real gun?
552
00:46:22,414 --> 00:46:24,038
I beg your pardon?
553
00:46:24,039 --> 00:46:25,788
This one's boring.
554
00:46:25,789 --> 00:46:29,248
No. I don't like them.
555
00:46:30,789 --> 00:46:32,663
But I want it
and you have the money.
556
00:46:32,664 --> 00:46:34,039
That doesn't matter.
557
00:46:35,164 --> 00:46:36,539
It's my money.
558
00:46:37,623 --> 00:46:39,163
Then I'll use my own money then,
559
00:46:39,164 --> 00:46:41,372
after I've mowed the lawns.
560
00:46:41,373 --> 00:46:43,872
Not for buying a gun, you won't.
561
00:46:43,873 --> 00:46:48,038
I won't pay you, if that's what
you're going to spend it on.
562
00:46:48,039 --> 00:46:50,038
I don't want guns in my house.
563
00:46:50,039 --> 00:46:51,872
But it's for our protection.
564
00:46:51,873 --> 00:46:55,038
I've lived fifty years
without any protection.
565
00:46:55,039 --> 00:46:56,539
I don't need any now.
566
00:47:16,998 --> 00:47:18,248
Helen?
567
00:47:20,789 --> 00:47:22,623
Helen, it's me.
568
00:47:31,914 --> 00:47:33,498
Sorry, Helen.
569
00:47:37,623 --> 00:47:41,247
You don't have to
give me a gun anymore.
570
00:47:41,248 --> 00:47:45,039
We can go to Hollywood, where
they make our favourite movies.
571
00:47:58,373 --> 00:48:00,748
You really want
to go to America?
572
00:48:02,498 --> 00:48:05,163
I want us both to go.
Like a family.
573
00:48:05,164 --> 00:48:06,789
Like a real family.
574
00:48:17,789 --> 00:48:18,914
Fine.
575
00:48:20,914 --> 00:48:23,373
We can go to the travel agent
in the morning.
576
00:48:24,789 --> 00:48:25,914
OK.
577
00:48:32,289 --> 00:48:36,789
Stop! You're scratching me!
578
00:48:38,789 --> 00:48:40,622
♪ My eyes are fully open
to my awful situation
579
00:48:40,623 --> 00:48:42,622
♪ I shall go at once to Roderic
and make him an oration
580
00:48:42,623 --> 00:48:43,747
♪ I shall tell him
I've recovered
581
00:48:43,748 --> 00:48:45,122
♪ My forgotten moral senses
582
00:48:45,123 --> 00:48:46,372
♪ And I don't care
twopence-ha'penny
583
00:48:46,373 --> 00:48:46,412
♪ For any consequences ♪ And
I don't care twopence-ha'penny
584
00:48:46,413 --> 00:48:47,373
♪ For any consequences
585
00:48:47,374 --> 00:48:49,163
♪ So I do not want to perish
by the sword or by the dagger
586
00:48:49,164 --> 00:48:49,246
♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger ♪
So I do not want to perish by the sword or by the dagger
587
00:48:49,247 --> 00:48:51,413
♪ But a martyr may indulge
a little pardonable swagger
588
00:48:51,414 --> 00:48:52,414
♪ And a... ♪
589
00:48:52,415 --> 00:48:53,655
♪ Flattery, my... mmm...
Flatter
590
00:48:53,914 --> 00:48:56,038
♪ But I've got to die tomorrow,
so it really doesn't matter!
591
00:48:56,039 --> 00:48:58,038
♪ So it really doesn't matter!
So it really doesn't matter
592
00:48:58,039 --> 00:48:59,247
♪ So it really doesn't matter
593
00:48:59,248 --> 00:49:01,265
♪ So it really doesn't matter
So it really doesn't matter
594
00:49:01,289 --> 00:49:02,390
♪ So it really doesn't matter
595
00:49:02,414 --> 00:49:04,413
♪ So it really doesn't matter,
matter, matter, matter, matter
596
00:49:04,414 --> 00:49:04,623
♪ Matter, matter... ♪ ♪ So it really doesn't
matter, matter, matter, matter, matter
597
00:49:04,623 --> 00:49:05,623
♪ Matter, matter... ♪
598
00:49:07,664 --> 00:49:09,538
Can we go first class?
599
00:49:09,539 --> 00:49:10,913
Maybe.
600
00:49:10,914 --> 00:49:13,039
You should treat yourself,
Helen. You deserve it.
601
00:49:15,414 --> 00:49:16,538
We'll go to New York.
602
00:49:16,539 --> 00:49:18,539
Mum and Dad have always wanted
to go to New York.
603
00:49:19,664 --> 00:49:22,038
I think it will be too much to
go to New York in one week.
604
00:49:22,039 --> 00:49:24,038
- Yeah?
- But we can go another time.
605
00:49:24,039 --> 00:49:25,663
Paris?
606
00:49:25,664 --> 00:49:28,288
Oh, stop it!
607
00:49:28,289 --> 00:49:29,788
Behave yourself.
608
00:49:29,789 --> 00:49:32,414
Whoo!
609
00:50:07,914 --> 00:50:09,498
Oh, love.
610
00:50:14,414 --> 00:50:16,663
Where's Helen?
611
00:50:16,664 --> 00:50:18,664
There was an accident, darling.
612
00:50:19,998 --> 00:50:21,289
What happened?
613
00:50:22,664 --> 00:50:24,789
Well, she died, love.
614
00:50:26,623 --> 00:50:29,372
The, uh... police want to have
a chat with you, son.
615
00:50:29,373 --> 00:50:30,538
Tell them to leave him alone.
616
00:50:30,539 --> 00:50:31,913
They want to know what happened.
617
00:50:31,914 --> 00:50:33,247
Why?
618
00:50:33,248 --> 00:50:35,164
Well, were you speeding?
619
00:50:37,664 --> 00:50:39,539
I don't know what happened.
620
00:50:40,914 --> 00:50:42,747
No? So...
621
00:50:42,748 --> 00:50:44,663
I was asleep.
622
00:50:44,664 --> 00:50:46,122
You were asleep?
623
00:50:46,123 --> 00:50:47,748
Tell them I was asleep.
624
00:50:50,289 --> 00:50:51,913
Well...
625
00:50:51,914 --> 00:50:54,914
Well, I'll talk to them.
You just relax, alright?
626
00:51:13,289 --> 00:51:14,748
Calm down.
627
00:51:21,914 --> 00:51:23,538
Nurse?
628
00:51:23,539 --> 00:51:24,998
Nurse.
629
00:51:27,414 --> 00:51:28,913
It's alright.
630
00:51:28,914 --> 00:51:32,039
Calm down. It's OK.
Shh, calm down.
631
00:51:41,623 --> 00:51:45,789
Just calm down.
Come on. Just calm down.
632
00:51:48,039 --> 00:51:51,372
Calm down, mate.
Calm down, mate!
633
00:51:51,373 --> 00:51:54,288
Come on, just calm down, mate.
Calm down.
634
00:51:54,289 --> 00:51:56,497
It's alright, mate. Calm down.
635
00:51:56,498 --> 00:51:58,538
- Just calm down, mate!
- Doctor James!
636
00:51:58,539 --> 00:52:00,414
- There's a good boy.
- It's alright.
637
00:52:35,914 --> 00:52:42,913
♪ Eyes are fully open
to my awful situation
638
00:52:42,914 --> 00:52:49,788
♪ I shall go at once to Roderic
and make him an oration
639
00:52:49,789 --> 00:52:53,163
♪ I shall tell him
I've recovered
640
00:52:53,164 --> 00:52:56,538
♪ My forgotten moral senses
641
00:52:56,539 --> 00:53:00,497
♪ And I don't care
twopence-ha'penny
642
00:53:00,498 --> 00:53:03,663
♪ For any consequences
643
00:53:03,664 --> 00:53:10,538
♪ No, I do not want to perish
by the sword or by the dagger
644
00:53:10,539 --> 00:53:17,913
♪ But a martyr may indulge
a little pardonable swagger
645
00:53:17,914 --> 00:53:21,747
♪ And a word or two
of compliment
646
00:53:21,748 --> 00:53:24,872
♪ My vanity would flatter
647
00:53:24,873 --> 00:53:31,413
♪ But I've got to die tomorrow,
so it really doesn't matter!
648
00:53:31,414 --> 00:53:35,123
♪ So it really
doesn't matter... ♪
649
00:54:00,164 --> 00:54:02,997
Thanks, man. Two Swannies.
650
00:54:02,998 --> 00:54:04,372
Ten bucks.
651
00:54:04,373 --> 00:54:05,663
- Ten?
- Ten.
652
00:54:05,664 --> 00:54:06,914
No, I got it.
653
00:54:14,039 --> 00:54:16,663
Shit, thanks mate.
654
00:54:16,664 --> 00:54:18,164
Not a problem.
655
00:54:19,289 --> 00:54:21,163
What happened to your face, man?
656
00:54:21,164 --> 00:54:23,288
- I hurt it.
- Did ya?
657
00:54:23,289 --> 00:54:25,498
Yeah. Surfing.
658
00:54:26,873 --> 00:54:28,788
I'm Jamie. Cheers.
659
00:54:28,789 --> 00:54:29,789
I know.
660
00:54:31,164 --> 00:54:32,788
You know I'm Jamie?
661
00:54:32,789 --> 00:54:33,789
How?
662
00:54:39,539 --> 00:54:41,498
- From the necker?
- Yeah.
663
00:54:42,539 --> 00:54:44,747
Fuck, I guess your face
looked different, eh.
664
00:54:44,748 --> 00:54:45,914
Not that much.
665
00:54:47,414 --> 00:54:49,288
Do you want a smoke?
666
00:54:49,289 --> 00:54:51,288
- Well come on.
- Ok.
667
00:54:51,289 --> 00:54:53,748
Hey, Nitram! Your change, mate.
668
00:55:04,664 --> 00:55:06,664
It's all the bubbles.
669
00:55:09,373 --> 00:55:10,873
You can do the rest.
670
00:55:12,998 --> 00:55:16,997
I think you... It's all gone.
I think you used it.
671
00:55:16,998 --> 00:55:19,038
I got a little bit.
672
00:55:19,039 --> 00:55:20,539
Nitram.
673
00:55:23,123 --> 00:55:24,414
Don't call me that.
674
00:55:26,289 --> 00:55:28,372
Why not?
675
00:55:28,373 --> 00:55:30,247
People at school
used to call me it
676
00:55:30,248 --> 00:55:32,164
and I don't like it, that's all.
677
00:55:33,414 --> 00:55:35,663
So why'd they call you that?
678
00:55:35,664 --> 00:55:38,788
- Do you have nits?
- No.
679
00:55:38,789 --> 00:55:41,163
- It's what it sounds like.
- You do, don't ya?
680
00:55:41,164 --> 00:55:42,164
No.
681
00:55:47,039 --> 00:55:49,788
You know, maybe me and you
should surf sometime.
682
00:55:49,789 --> 00:55:51,289
Ok, I'd like that.
683
00:55:52,664 --> 00:55:54,289
You and me.
684
00:56:00,998 --> 00:56:02,663
Fuck, man.
685
00:56:02,664 --> 00:56:04,372
Look at her.
686
00:56:04,373 --> 00:56:05,914
Do you have a lady?
687
00:56:07,123 --> 00:56:08,289
No.
688
00:56:10,164 --> 00:56:12,248
Then you should go talk to her.
689
00:56:15,789 --> 00:56:18,247
You should. You should.
690
00:56:18,248 --> 00:56:20,372
What would I say?
691
00:56:20,373 --> 00:56:22,748
Well, you tell her
she looks hot.
692
00:56:25,873 --> 00:56:27,788
You ever done that
to a girl before?
693
00:56:27,789 --> 00:56:28,789
No.
694
00:56:30,039 --> 00:56:31,289
Go on, man.
695
00:56:33,414 --> 00:56:34,789
She's hot.
696
00:56:40,539 --> 00:56:41,914
Go on.
697
00:56:44,164 --> 00:56:45,248
Go.
698
00:56:47,373 --> 00:56:48,373
Go.
699
00:56:50,539 --> 00:56:52,123
Nitram.
700
00:56:54,789 --> 00:56:56,664
- Nitram.
- Don't do that.
701
00:56:58,123 --> 00:57:01,164
It's not funny.
702
00:57:20,248 --> 00:57:21,664
Too slow.
703
00:57:30,914 --> 00:57:32,623
You're hot.
704
00:58:47,664 --> 00:58:49,039
How are you?
705
00:58:55,373 --> 00:58:57,747
Have you been taking
your medication?
706
00:58:57,748 --> 00:58:59,164
Why are you here?
707
00:59:01,623 --> 00:59:05,248
Your father wants to see you.
He's... Um...
708
00:59:06,873 --> 00:59:09,163
He's not very well.
709
00:59:09,164 --> 00:59:11,538
What's wrong with him?
710
00:59:11,539 --> 00:59:14,248
Why don't you
go and put your shoes on?
711
00:59:18,039 --> 00:59:20,622
How are you even still here?
I mean...
712
00:59:20,623 --> 00:59:22,038
Didn't she have any family?
713
00:59:22,039 --> 00:59:23,872
Surely they
want their house back.
714
00:59:23,873 --> 00:59:26,164
It's mine. She gave it to me.
715
00:59:27,289 --> 00:59:28,414
What?
716
00:59:30,748 --> 00:59:32,664
Helen gave me everything.
717
00:59:50,789 --> 00:59:52,414
Your son's here.
718
00:59:53,789 --> 00:59:55,538
You should know Helen left him
719
00:59:55,539 --> 00:59:58,914
half a million dollars
and everything she owned.
720
01:00:00,998 --> 01:00:02,539
I'll make us some tea.
721
01:00:16,164 --> 01:00:19,623
Mum says you're sick. Says you
won't leave the house anymore.
722
01:00:20,789 --> 01:00:22,164
Is that true?
723
01:00:26,164 --> 01:00:27,623
I'm still...
724
01:00:29,123 --> 01:00:31,873
I'm still looking
for properties.
725
01:00:33,789 --> 01:00:36,122
I can buy you
whatever you want, Dad.
726
01:00:36,123 --> 01:00:38,288
I can buy you whatever you want.
727
01:00:38,289 --> 01:00:40,164
- Do you want a car?
- Mm-hmm.
728
01:00:45,789 --> 01:00:47,789
We could go for a drive.
729
01:00:55,789 --> 01:00:57,663
You're scaring me.
730
01:00:57,664 --> 01:00:58,914
Mm...
731
01:01:18,748 --> 01:01:20,248
Agh!
732
01:01:22,289 --> 01:01:23,872
- Come on.
- Get off!
733
01:01:23,873 --> 01:01:25,913
Put your pants on.
734
01:01:25,914 --> 01:01:27,663
- Come on, put your pants on.
- What are you doing?
735
01:01:27,664 --> 01:01:30,038
- Put your pants on.
- Agh!
736
01:01:30,039 --> 01:01:31,998
- Put your pants on.
- Son! Off!
737
01:01:33,414 --> 01:01:35,163
Put your pants on, Dad.
738
01:01:35,164 --> 01:01:37,038
- No, no! Stop!
- Come on, it's Ok.
739
01:01:37,039 --> 01:01:38,497
Stop!
740
01:01:38,498 --> 01:01:40,247
Put your fuckin' pants on!
741
01:01:40,248 --> 01:01:42,413
Put your pants on.
It's Ok, it's Ok.
742
01:01:42,414 --> 01:01:45,288
It's Ok. It's Ok.
It's Ok.
743
01:01:45,289 --> 01:01:46,788
- Son...
- It's Ok.
744
01:01:46,789 --> 01:01:48,414
- Fuck off.
- It's Ok, it's Ok.
745
01:01:50,289 --> 01:01:51,538
Get the fuck up.
746
01:01:51,539 --> 01:01:53,163
Ok! Ok!
747
01:01:53,164 --> 01:01:56,247
I'll get up! I'll get up!
I'll get up!
748
01:01:56,248 --> 01:01:57,664
- Get up, Dad.
- I'll get up!
749
01:02:01,539 --> 01:02:02,663
I'll get up.
750
01:02:02,664 --> 01:02:06,164
I promise. I promise.
751
01:02:10,789 --> 01:02:12,288
I'll get up.
752
01:02:12,289 --> 01:02:13,663
- Get off me.
- You'll get up?
753
01:02:13,664 --> 01:02:14,913
- Get off me!
- Get up?
754
01:02:14,914 --> 01:02:16,788
Look at me. You look at me.
755
01:02:16,789 --> 01:02:18,372
- Look at me.
- It's alright.
756
01:02:18,373 --> 01:02:20,288
- I promise to get up.
- It's alright.
757
01:02:20,289 --> 01:02:22,413
I promise to get up.
I'll get up.
758
01:02:22,414 --> 01:02:23,664
I'll get up.
759
01:02:26,289 --> 01:02:28,163
Good job.
760
01:02:28,164 --> 01:02:30,997
I'm gonna get my glass...
761
01:02:30,998 --> 01:02:34,622
I'll come. I'll come.
762
01:02:34,623 --> 01:02:36,289
Here you are.
763
01:02:42,664 --> 01:02:44,288
I'll come with you.
764
01:02:44,289 --> 01:02:46,123
- Ok.
- It's Ok.
765
01:03:00,414 --> 01:03:02,289
That's what
you're s'posed to do.
766
01:03:03,914 --> 01:03:05,748
That's what you do.
767
01:04:00,289 --> 01:04:02,122
- Yes?
- Yeah.
768
01:04:02,123 --> 01:04:04,788
- This is for you.
- What's for me?
769
01:04:04,789 --> 01:04:07,038
I'm a businessman.
This is for you.
770
01:04:07,039 --> 01:04:09,539
Yeah? OK,
but what is this for us?
771
01:04:11,289 --> 01:04:12,913
What do you need?
What do you want?
772
01:04:12,914 --> 01:04:15,788
- It's not all of it.
- All of what?
773
01:04:15,789 --> 01:04:18,663
But it's most of it and I'll
pay you the rest, I promise.
774
01:04:18,664 --> 01:04:20,788
Look. See?
775
01:04:20,789 --> 01:04:22,038
It's money?
776
01:04:22,039 --> 01:04:23,622
- Yeah.
- Yeah, but for what?
777
01:04:23,623 --> 01:04:25,247
It is for you.
778
01:04:25,248 --> 01:04:26,913
- No, no, no, stop.
- What's going on?
779
01:04:26,914 --> 01:04:28,413
What I just saved for the place.
780
01:04:28,414 --> 01:04:29,997
The place? No, no, no.
781
01:04:29,998 --> 01:04:32,913
Our place. We live here.
782
01:04:32,914 --> 01:04:35,247
This is not for sale.
We live here.
783
01:04:35,248 --> 01:04:37,497
Yeah, we saw it.
We saw it first, though.
784
01:04:37,498 --> 01:04:39,663
What do you mean,
you saw it first?
785
01:04:39,664 --> 01:04:41,747
We saw it first.
We were supposed to buy it
786
01:04:41,748 --> 01:04:43,413
and you guys came in
with a bigger offer.
787
01:04:43,414 --> 01:04:44,997
But we live here.
This is our property.
788
01:04:44,998 --> 01:04:47,622
- This is our home.
- We own it. It's ours.
789
01:04:47,623 --> 01:04:49,747
- Just take the money.
- It's our home.
790
01:04:49,748 --> 01:04:51,497
- Take the fucking money.
- No.
791
01:04:51,498 --> 01:04:53,747
- Don't get like that.
- I'm not.
792
01:04:53,748 --> 01:04:55,788
We don't want to sell the house.
793
01:04:55,789 --> 01:04:57,663
- Take the fucking money.
- I don't want you here.
794
01:04:57,664 --> 01:04:59,122
No!
795
01:04:59,123 --> 01:05:01,413
OK, I want you
off the property now.
796
01:05:01,414 --> 01:05:02,538
Just take the money!
797
01:05:02,539 --> 01:05:03,747
We're gonna ring the police...
798
01:05:03,748 --> 01:05:05,372
Just take my fucking money!
799
01:05:05,373 --> 01:05:07,288
- Leave!
- Just take the fucking money!
800
01:05:07,289 --> 01:05:09,747
No! No!
801
01:05:09,748 --> 01:05:11,247
- Get out of it!
- Piss off!
802
01:05:11,248 --> 01:05:12,414
I'll call the police!
803
01:07:44,039 --> 01:07:45,664
Do you mind if I sit?
804
01:07:51,164 --> 01:07:53,038
I was chatting to
your Mum before.
805
01:07:53,039 --> 01:07:54,788
She said she thought
806
01:07:54,789 --> 01:07:57,413
Dad had seemed a little bit
out of sorts recently.
807
01:07:57,414 --> 01:08:01,247
Had you noticed him
acting differently at all?
808
01:08:01,248 --> 01:08:02,538
Bit quiet, that's all.
809
01:08:02,539 --> 01:08:03,789
Three, two, one.
810
01:08:04,998 --> 01:08:07,123
Were you close with your Dad?
811
01:08:12,414 --> 01:08:14,788
You might want to go
and have a chat to your Mum
812
01:08:14,789 --> 01:08:17,873
and I'll come and ask you a few
more questions a bit later.
813
01:08:59,373 --> 01:09:00,623
It'll be nice.
814
01:09:01,831 --> 01:09:03,247
Here's my son.
815
01:09:03,248 --> 01:09:04,581
Excuse me.
816
01:09:14,081 --> 01:09:15,372
Sorry I'm late.
817
01:09:15,373 --> 01:09:16,622
What are you doing?
818
01:09:16,623 --> 01:09:17,623
What?
819
01:09:18,748 --> 01:09:20,330
Get that off.
820
01:09:20,331 --> 01:09:21,872
What?
821
01:09:21,873 --> 01:09:23,872
Oi, stop it!
822
01:09:23,873 --> 01:09:26,747
Who comes to his father's
funeral dressed like a clown?
823
01:09:26,748 --> 01:09:29,122
I'm not dressed like a clown.
I'm dressed nice.
824
01:09:29,123 --> 01:09:31,956
You are not going to
embarrass me today.
825
01:09:33,123 --> 01:09:35,497
Look, it's got wolves on it.
826
01:09:35,498 --> 01:09:37,955
And a forest.
827
01:09:37,956 --> 01:09:40,080
This is funny to you?
828
01:09:40,081 --> 01:09:41,331
No.
829
01:09:44,748 --> 01:09:46,122
Go.
830
01:09:46,123 --> 01:09:48,122
You're not going to ruin today.
831
01:09:48,123 --> 01:09:50,955
I need to say goodbye to Dad,
though.
832
01:09:50,956 --> 01:09:52,081
Go.
833
01:09:57,873 --> 01:09:59,373
Ok.
834
01:11:05,456 --> 01:11:07,747
Excuse me?
835
01:11:07,748 --> 01:11:11,122
Good afternoon! How are you?
Please have a seat.
836
01:11:11,123 --> 01:11:12,955
How can I help you?
837
01:11:12,956 --> 01:11:15,497
- I'd like to go away.
- You'd like to go away? Sure.
838
01:11:15,498 --> 01:11:17,998
Whereabouts
would you like to go?
839
01:11:20,123 --> 01:11:22,580
What state or country
were you looking at...
840
01:11:22,581 --> 01:11:25,372
Helen and I were going to go to
Los Angeles.
841
01:11:25,373 --> 01:11:26,872
You'd like to go to Los Angeles?
842
01:11:26,873 --> 01:11:28,872
- To America.
- To America?
843
01:11:28,873 --> 01:11:31,872
Yep, absolutely. And when
were you thinking of going?
844
01:11:31,873 --> 01:11:33,247
Now.
845
01:11:33,248 --> 01:11:34,248
- Now?
- Yeah.
846
01:11:34,249 --> 01:11:35,997
- As in today?
- Yeah.
847
01:11:35,998 --> 01:11:37,455
Yep, sure.
Ok, let me have a look
848
01:11:37,456 --> 01:11:39,373
and I'll see
what I can find for you.
849
01:11:40,498 --> 01:11:42,622
- Ok.
- First class.
850
01:11:42,623 --> 01:11:44,455
- Oh, first class?
- Yeah, first class.
851
01:11:44,456 --> 01:11:45,997
Ok, let's just have a look here.
852
01:11:45,998 --> 01:11:48,497
I've got a really good
seven-night package here
853
01:11:48,498 --> 01:11:49,997
including hire car, hotel.
854
01:11:49,998 --> 01:11:51,955
This enough?
855
01:11:51,956 --> 01:11:54,080
Oh, yes, that's plenty thank
you very much.
856
01:11:54,081 --> 01:11:55,997
Full buffet breakfast.
857
01:11:55,998 --> 01:11:57,997
Would you like me
to book that one for you?
858
01:11:57,998 --> 01:11:59,580
I'm a businessman.
859
01:11:59,581 --> 01:12:00,997
You're a businessman.
Do you travel a lot?
860
01:12:00,998 --> 01:12:04,455
Yeah. We were
going to go first class.
861
01:12:04,456 --> 01:12:06,623
Oh, you're going with somebody?
862
01:12:08,123 --> 01:12:10,122
Or you're just going
on your own?
863
01:12:10,123 --> 01:12:12,372
- You said 'we'.
- Would you like to come?
864
01:12:12,373 --> 01:12:14,455
Would I like to come with you?
865
01:12:14,456 --> 01:12:16,330
Yeah, you can come with me.
I could buy you a ticket.
866
01:12:16,331 --> 01:12:18,580
Oh, no, sorry, I'm way too busy.
867
01:12:18,581 --> 01:12:20,580
That's OK. I understand.
868
01:12:20,581 --> 01:12:23,330
I'm sure you could take a
friend with you, or a partner.
869
01:12:23,331 --> 01:12:26,872
So...
So is it just for one person?
870
01:12:26,873 --> 01:12:31,081
Yep Ok, no problem.
We'll book that in for you.
871
01:13:57,581 --> 01:13:59,372
I got you this.
872
01:13:59,373 --> 01:14:01,373
I know you and Dad always
wanted to go.
873
01:14:11,831 --> 01:14:13,248
I miss him.
874
01:14:15,206 --> 01:14:17,081
Why didn't you cry?
875
01:14:20,498 --> 01:14:22,122
What?
876
01:14:22,123 --> 01:14:24,372
When the police found him,
you didn't cry.
877
01:14:24,373 --> 01:14:25,748
How come?
878
01:14:29,248 --> 01:14:32,248
Just because I don't cry
doesn't mean I'm not hurting.
879
01:14:35,748 --> 01:14:38,206
What about you?
Why didn't you cry?
880
01:14:39,748 --> 01:14:42,497
Do you even... miss him?
881
01:14:42,498 --> 01:14:43,998
No.
882
01:14:51,498 --> 01:14:53,622
He really loved you.
883
01:14:53,623 --> 01:14:56,122
Not enough to stick around,
though.
884
01:14:56,123 --> 01:14:58,247
He was so unwell.
885
01:14:58,248 --> 01:15:00,497
So?
886
01:15:00,498 --> 01:15:03,372
Everyone else feels shitty
all the time.
887
01:15:03,373 --> 01:15:05,581
Walks around
feeling fucking sad.
888
01:15:06,706 --> 01:15:08,248
Why couldn't he?
889
01:15:11,206 --> 01:15:13,247
I don't know.
890
01:15:13,248 --> 01:15:15,581
If anyone should have walked
into that dam, it was me.
891
01:15:16,706 --> 01:15:19,580
I'm the one no-one listens to.
892
01:15:19,581 --> 01:15:20,997
I'm the retard.
893
01:15:20,998 --> 01:15:23,330
Oh, don't say that.
894
01:15:23,331 --> 01:15:25,872
You and Dad would always argue
about it, wouldn't you?
895
01:15:25,873 --> 01:15:27,248
No we didn't.
896
01:15:30,831 --> 01:15:33,705
Slow means the same thing, Mum.
897
01:15:33,706 --> 01:15:37,873
You're no different than all them
kids who called me Nitram at school.
898
01:15:39,498 --> 01:15:42,997
Well, that's not true.
899
01:15:42,998 --> 01:15:44,330
I'm your mother.
900
01:15:44,331 --> 01:15:45,580
Oh.
901
01:15:45,581 --> 01:15:47,748
Yes, I gave birth to you.
902
01:15:49,581 --> 01:15:52,123
And sometimes I watch myself...
903
01:15:56,373 --> 01:15:58,831
but I don't know who...
904
01:15:59,998 --> 01:16:02,248
who it is that I'm looking at.
905
01:16:03,706 --> 01:16:04,998
Like...
906
01:16:06,123 --> 01:16:08,497
I can't get to him.
907
01:16:08,498 --> 01:16:11,580
If I could...
If I could just change him
908
01:16:11,581 --> 01:16:14,831
so that he was like everyone
else, but I don't know how.
909
01:16:17,123 --> 01:16:19,497
So instead I'm...
910
01:16:19,498 --> 01:16:24,373
I'm here, stuck here, like this.
911
01:16:25,831 --> 01:16:28,747
Eating this shit,
talking to you,
912
01:16:28,748 --> 01:16:31,122
all because I'm
not a coward like him.
913
01:16:31,123 --> 01:16:32,123
Hey...
914
01:16:33,123 --> 01:16:34,623
Mm-hm.
915
01:16:35,873 --> 01:16:37,373
Oh...
916
01:16:38,956 --> 01:16:41,872
I don't understand
what you're...
917
01:16:41,873 --> 01:16:44,247
talking about.
918
01:16:44,248 --> 01:16:45,998
It doesn't matter, Mum.
919
01:16:47,748 --> 01:16:49,706
Neither do I.
920
01:18:27,373 --> 01:18:30,497
So, uh, what can I
help you with today?
921
01:18:30,498 --> 01:18:32,873
You after pistols? Shotguns?
922
01:18:34,081 --> 01:18:35,248
Semi-autos?
923
01:18:36,331 --> 01:18:37,955
See that one
just up from the bottom,
924
01:18:37,956 --> 01:18:39,330
in the middle there?
925
01:18:39,331 --> 01:18:40,872
The one in the middle?
The black one?
926
01:18:40,873 --> 01:18:44,872
That's the AR-15.
That's a semi-auto.
927
01:18:44,873 --> 01:18:47,372
That's basically
the civilian model
928
01:18:47,373 --> 01:18:50,372
to the M-16 that
they used in Vietnam.
929
01:18:50,373 --> 01:18:52,998
So you've got the sliding...
930
01:18:53,998 --> 01:18:56,497
butt, so you can
move it up and down.
931
01:18:56,498 --> 01:18:59,122
Nice and light.
Straight into the shoulder.
932
01:18:59,123 --> 01:19:00,372
Beautiful weapon.
933
01:19:00,373 --> 01:19:02,622
Takes .223 rounds.
Thirty-round mags.
934
01:19:02,623 --> 01:19:04,122
- Do you want to have a look?
- Yeah, can I?
935
01:19:04,123 --> 01:19:05,248
Yeah, of course you can.
936
01:19:06,498 --> 01:19:08,458
Just watch where you're
pointing it. We'll just...
937
01:19:09,956 --> 01:19:13,372
Ok, make sure she's clear.
Yep.
938
01:19:13,373 --> 01:19:15,330
And without getting
your fingers in the way,
939
01:19:15,331 --> 01:19:16,497
you press that button.
940
01:19:16,498 --> 01:19:19,080
Bang, she goes. Alright?
941
01:19:19,081 --> 01:19:20,455
There you go.
942
01:19:20,456 --> 01:19:22,205
Now just before, just before,
sorry.
943
01:19:22,206 --> 01:19:23,373
Safety's out.
944
01:19:25,248 --> 01:19:26,372
Alright?
945
01:19:26,373 --> 01:19:28,205
So just make sure you get it
right into your shoulder.
946
01:19:28,206 --> 01:19:30,122
Right in here. Yeah.
947
01:19:30,123 --> 01:19:32,872
Get your... One foot forward.
Lean into it.
948
01:19:32,873 --> 01:19:34,997
Hang on, hang on.
Hey, hey, hey, hey.
949
01:19:34,998 --> 01:19:36,372
I'm just fucking around.
950
01:19:36,373 --> 01:19:38,080
Just...
951
01:19:38,081 --> 01:19:39,747
- Alright, lean into it.
- Yeah.
952
01:19:39,748 --> 01:19:41,247
Push forward.
953
01:19:41,248 --> 01:19:42,498
Just breathe in.
954
01:19:43,623 --> 01:19:45,122
And as you get to
the top of your breath,
955
01:19:45,123 --> 01:19:46,581
just squeeze the trigger.
956
01:19:47,623 --> 01:19:48,997
Perfect.
957
01:19:48,998 --> 01:19:50,956
So, what do you think?
958
01:19:53,706 --> 01:19:54,997
All good to go?
959
01:19:54,998 --> 01:19:56,372
What do I think about what?
960
01:19:56,373 --> 01:19:57,747
What do you think about the gun?
961
01:19:57,748 --> 01:19:59,205
- I like it, I told you.
- You like it?
962
01:19:59,206 --> 01:20:00,455
- Yeah.
- Yeah, yeah?
963
01:20:00,456 --> 01:20:02,622
Are you after it? Are you
interested in buying it?
964
01:20:02,623 --> 01:20:04,747
- Yeah.
- You are? OK, beautiful.
965
01:20:04,748 --> 01:20:06,330
You ever shot anything like
this before?
966
01:20:06,331 --> 01:20:08,373
- Yeah, once or twice.
- What did you use?
967
01:20:09,998 --> 01:20:12,997
I used, um... a rifle.
968
01:20:12,998 --> 01:20:14,872
- Was it a .22?
- Yeah, it was a .22.
969
01:20:14,873 --> 01:20:16,122
Ok. You've got to understand
970
01:20:16,123 --> 01:20:17,830
these things have got a bit
more kick than a .22.
971
01:20:17,831 --> 01:20:18,831
Yeah.
972
01:20:18,832 --> 01:20:20,747
- And was the .22 semi-auto?
- No.
973
01:20:20,748 --> 01:20:22,705
So you know the difference
between a semi-auto and auto?
974
01:20:22,706 --> 01:20:25,247
Yeah.
975
01:20:25,248 --> 01:20:27,247
Yeah... An auto you just
pull the trigger,
976
01:20:27,248 --> 01:20:28,997
and you'll just empty the mag.
977
01:20:28,998 --> 01:20:30,497
Ok, with these you've got to
978
01:20:30,498 --> 01:20:32,497
click, click, click, Ok?
979
01:20:32,498 --> 01:20:33,955
- Yeah.
- Each shot.
980
01:20:33,956 --> 01:20:35,080
The whole lot together,
981
01:20:35,081 --> 01:20:37,580
five grand and I'll give you
eighty rounds of ammo as well.
982
01:20:37,581 --> 01:20:39,247
The price Ok?
983
01:20:39,248 --> 01:20:40,873
- Yeah.
- Yeah, yeah.
984
01:20:42,248 --> 01:20:43,456
What have we got here?
985
01:20:45,206 --> 01:20:46,497
That enough?
986
01:20:46,498 --> 01:20:49,247
Oh, yeah, Ok.
Yep, that's fine. No dramas.
987
01:20:49,248 --> 01:20:51,331
Is there anything else
you're after?
988
01:20:53,998 --> 01:20:55,747
- Shotgun.
- Shotgun?
989
01:20:55,748 --> 01:20:58,622
Yeah, Ok. Well I think we've
just got some new shipment in.
990
01:20:58,623 --> 01:21:00,497
So we'll go out and see Larry
out the back.
991
01:21:00,498 --> 01:21:02,330
Do you want to go out and have
a look at those?
992
01:21:02,331 --> 01:21:04,497
- Yeah.
- Yep, alright. No dramas.
993
01:21:04,498 --> 01:21:08,080
This is the
Daewoo 12-gauge shotgun.
994
01:21:08,081 --> 01:21:10,330
Ten-round mag.
995
01:21:10,331 --> 01:21:11,747
Just the dust cover there.
996
01:21:11,748 --> 01:21:13,622
Just up to the shoulder.
997
01:21:13,623 --> 01:21:15,955
Bang.
998
01:21:15,956 --> 01:21:17,622
Click.
999
01:21:17,623 --> 01:21:19,122
Have a go of that.
1000
01:21:19,123 --> 01:21:22,080
Be aware it's a lot heavier
than the AR-15.
1001
01:21:22,081 --> 01:21:23,247
It's cool looking, though.
1002
01:21:23,248 --> 01:21:25,497
It is, isn't it?
Nice and modern.
1003
01:21:25,498 --> 01:21:28,497
So same as before.
Be careful there.
1004
01:21:28,498 --> 01:21:29,622
You've got to hold it
1005
01:21:29,623 --> 01:21:30,997
and you've got to
really control this one
1006
01:21:30,998 --> 01:21:32,122
because she's gonna kick.
1007
01:21:32,123 --> 01:21:34,747
Right? She'll kick like a mule.
So lift it up. Keep it up high.
1008
01:21:34,748 --> 01:21:36,830
Make sure you're
looking through.
1009
01:21:36,831 --> 01:21:38,247
And same as before
with your breathing.
1010
01:21:38,248 --> 01:21:40,123
Same, just gently
squeeze the trigger.
1011
01:21:41,206 --> 01:21:42,831
That's it. Perfect.
1012
01:21:45,248 --> 01:21:47,830
Alright.
1013
01:21:47,831 --> 01:21:49,247
- What do you think?
- I like it. It's good.
1014
01:21:49,248 --> 01:21:50,330
- You like it?
- It's heavy.
1015
01:21:50,331 --> 01:21:52,622
Ok, so what I can do
with this one,
1016
01:21:52,623 --> 01:21:54,622
it comes with a strap,
I'll throw in a bag.
1017
01:21:54,623 --> 01:21:57,205
You're looking at three grand
for that. Five grand for that.
1018
01:21:57,206 --> 01:21:58,580
- Ok.
- Right?
1019
01:21:58,581 --> 01:21:59,747
So a total of eight thousand.
1020
01:21:59,748 --> 01:22:00,997
- Ok.
- Yep, Ok.
1021
01:22:00,998 --> 01:22:03,122
So have you got your
gun licence?
1022
01:22:03,123 --> 01:22:04,372
No.
1023
01:22:04,373 --> 01:22:05,872
You don't have one at all?
1024
01:22:05,873 --> 01:22:07,872
- I don't have one.
- You don't have one?
1025
01:22:07,873 --> 01:22:08,997
No licence.
1026
01:22:08,998 --> 01:22:10,705
- Ah, Ok.
- I've got this.
1027
01:22:10,706 --> 01:22:12,330
Yeah, I know
you've got the money.
1028
01:22:12,331 --> 01:22:14,330
That's fine.
That's not a problem.
1029
01:22:14,331 --> 01:22:16,372
- No look it's...
- If you need more...
1030
01:22:16,373 --> 01:22:19,123
No, no, you're not
registering the rifles?
1031
01:22:21,373 --> 01:22:22,497
What?
1032
01:22:22,498 --> 01:22:24,122
You're not registering
these rifles, are you?
1033
01:22:24,123 --> 01:22:25,330
- No.
- No.
1034
01:22:25,331 --> 01:22:27,747
- Ok, so that's fine.
- We don't need to register it.
1035
01:22:27,748 --> 01:22:28,748
No, no.
1036
01:22:28,749 --> 01:22:30,372
You know,
if you'd wanted a handgun
1037
01:22:30,373 --> 01:22:32,497
you know, there's no way I
could have sold you a handgun,
1038
01:22:32,498 --> 01:22:33,580
alright? So...
1039
01:22:33,581 --> 01:22:35,330
Larry, can you do me a favour,
mate?
1040
01:22:35,331 --> 01:22:37,705
Can you just get me
a couple of boxes of, um...
1041
01:22:37,706 --> 01:22:39,372
- .12 gauge?
- .12 gauge for that.
1042
01:22:39,373 --> 01:22:40,580
- No worries.
- Get a spare mag.
1043
01:22:40,581 --> 01:22:43,372
- Yep.
- Four rounds .223 for that.
1044
01:22:43,373 --> 01:22:44,830
- .223s, yeah, four of those.
- Yep.
1045
01:22:44,831 --> 01:22:46,330
- Yeah, no worries.
- Four and two, yep.
1046
01:22:46,331 --> 01:22:48,747
And just a nice bag for each,
I think.
1047
01:22:48,748 --> 01:22:50,372
- Two mags.
- Two mags, yeah, yeah.
1048
01:22:50,373 --> 01:22:52,747
- Two mags for each.
- Yeah, and a bag.
1049
01:22:52,748 --> 01:22:54,497
Yeah, two mags,
including that one.
1050
01:22:54,498 --> 01:22:55,747
- OK.
- So just an extra, alright?
1051
01:22:55,748 --> 01:22:56,748
Yeah, yeah, cool.
1052
01:22:56,749 --> 01:22:58,747
- And that's it, easy.
- Alright.
1053
01:22:58,748 --> 01:23:00,247
- Too easy, mate.
- OK good, yeah.
1054
01:23:00,248 --> 01:23:01,248
- Too easy.
- Too easy.
1055
01:23:01,249 --> 01:23:02,372
- Alright.
- Pleasure.
1056
01:23:02,373 --> 01:23:03,497
Thanks for your business.
1057
01:23:03,498 --> 01:23:05,455
He can do that and we'll
do the money out the front.
1058
01:23:05,456 --> 01:23:06,581
No worries.
1059
01:23:44,706 --> 01:23:45,998
Hey, Jamie.
1060
01:23:52,581 --> 01:23:54,081
What's going on?
1061
01:23:56,873 --> 01:23:57,873
Come here.
1062
01:24:03,706 --> 01:24:04,831
This is for you.
1063
01:24:10,873 --> 01:24:13,747
It's for you. Come on.
1064
01:24:13,748 --> 01:24:15,373
It didn't cost me much.
Take one.
1065
01:24:16,706 --> 01:24:18,205
Whose is all that?
1066
01:24:18,206 --> 01:24:19,706
It's yours. I got it for you.
1067
01:24:21,373 --> 01:24:22,623
Take one.
1068
01:24:27,831 --> 01:24:29,081
Just take one.
1069
01:24:36,373 --> 01:24:37,623
What's wrong?
1070
01:25:46,373 --> 01:25:49,580
Hi, Helen. Hi, Helen.
1071
01:25:49,581 --> 01:25:51,122
Hi, Helen.
1072
01:25:51,123 --> 01:25:52,997
Hi Helen, I'm home.
1073
01:25:52,998 --> 01:25:54,830
I'm home.
1074
01:25:54,831 --> 01:25:57,372
Hi Helen, I'm home.
I'm home, Helen.
1075
01:25:57,373 --> 01:26:00,330
Hi Helen,
I'm home. I'm home, Helen.
1076
01:26:00,331 --> 01:26:01,955
Hi, Helen. Hi Helen.
1077
01:26:01,956 --> 01:26:03,455
Hi Helen.
1078
01:26:03,456 --> 01:26:06,372
I like
your smile. I like your smile.
1079
01:26:06,373 --> 01:26:09,873
I like your smile.
I like your smile.
1080
01:26:42,373 --> 01:26:45,747
And a youth club he ran was
closed down 10 years ago
1081
01:26:45,748 --> 01:26:49,748
amidst allegations he
interfered with young boys.
1082
01:26:52,623 --> 01:26:53,872
What had happened
1083
01:26:53,873 --> 01:26:56,497
was beyond this community's
comprehension.
1084
01:26:56,498 --> 01:26:58,580
Scotland's Chief Constable
1085
01:26:58,581 --> 01:27:02,247
gave an early assessment
of the enormity of the loss.
1086
01:27:02,248 --> 01:27:03,872
A terrible set of circumstances
1087
01:27:03,873 --> 01:27:06,205
occurred at Dunblane
Primary School this morning.
1088
01:27:06,206 --> 01:27:08,622
There was 13 children dead,
1089
01:27:08,623 --> 01:27:11,747
and two adults and a number
of children in hospital.
1090
01:27:11,748 --> 01:27:13,122
And while Britain
1091
01:27:13,123 --> 01:27:14,955
mourned the deaths
of the innocent
1092
01:27:14,956 --> 01:27:19,247
it also struggled to find
someone or something to blame
1093
01:27:19,248 --> 01:27:20,622
for what had happened.
1094
01:27:20,623 --> 01:27:23,247
The man who ran amok
in the school gymnasium
1095
01:27:23,248 --> 01:27:25,872
was well known
to police and locals.
1096
01:27:25,873 --> 01:27:29,997
A misfit, a loner,
an oddball, a weirdo -
1097
01:27:29,998 --> 01:27:33,122
just some of the descriptions
now emerging.
1098
01:27:33,123 --> 01:27:34,497
He was mistrusted
1099
01:27:34,498 --> 01:27:37,955
for his obsession with
young boys and with guns.
1100
01:27:37,956 --> 01:27:42,580
Evil visited us yesterday
and we don't know why.
1101
01:27:42,581 --> 01:27:44,872
We don't understand it.
1102
01:27:44,873 --> 01:27:46,373
And I guess we never will.
1103
01:27:49,081 --> 01:27:51,122
People just wept on the streets,
1104
01:27:51,123 --> 01:27:52,747
and there was fear,
1105
01:27:52,748 --> 01:27:54,997
with mothers and fathers
running.
1106
01:27:54,998 --> 01:27:57,705
Some ran towards
the town's primary school
1107
01:27:57,706 --> 01:27:59,748
in terror of
what they might find.
1108
01:28:07,581 --> 01:28:09,372
Others hurried away,
1109
01:28:09,373 --> 01:28:12,373
clutching their children,
glad they were alive.
1110
01:28:45,873 --> 01:28:47,830
What's this one?
That's the...
1111
01:28:47,831 --> 01:28:49,747
AR-10.
- AR-10?
1112
01:28:49,748 --> 01:28:50,831
Yeah.
1113
01:28:51,873 --> 01:28:52,955
That's a little heavier.
1114
01:28:52,956 --> 01:28:54,748
Yeah, that's a bit heavier.
A bit longer.
1115
01:28:57,998 --> 01:28:59,247
Different style.
1116
01:28:59,248 --> 01:29:01,373
Different weapon
made by different people.
1117
01:29:02,706 --> 01:29:05,955
Like Ford versus Holden,
you know? It's a preference.
1118
01:29:05,956 --> 01:29:09,372
But the same twenty-shot,
semi-auto.
1119
01:29:09,373 --> 01:29:11,122
It's good too, though.
It feels good.
1120
01:29:11,123 --> 01:29:13,372
Yeah, nine hundred
for the AR-10,
1121
01:29:13,373 --> 01:29:15,622
or fifteen hundred for both.
1122
01:29:15,623 --> 01:29:18,705
That's with the three mags and
I've got some boxes of ammo.
1123
01:29:18,706 --> 01:29:20,373
I'll chuck in some ammo for you.
1124
01:29:21,498 --> 01:29:22,705
It's a good deal.
1125
01:29:22,706 --> 01:29:24,205
- Fifteen hundred?
- Yeah.
1126
01:29:24,206 --> 01:29:25,581
That's one hundred.
1127
01:29:28,623 --> 01:29:29,831
Three hundred.
1128
01:29:39,623 --> 01:29:40,623
It's good.
1129
01:29:41,748 --> 01:29:42,873
Well done.
1130
01:30:58,498 --> 01:30:59,623
Hello.
1131
01:31:08,623 --> 01:31:10,373
I bought pies.
1132
01:31:26,123 --> 01:31:27,831
What are you doing tomorrow?
1133
01:31:32,373 --> 01:31:34,623
It's the weekend.
You should do something.
1134
01:31:37,123 --> 01:31:38,622
Why don't you go dancing?
1135
01:31:38,623 --> 01:31:40,997
You used to love dancing
when you were a kid.
1136
01:31:40,998 --> 01:31:42,623
Might meet a girl.
1137
01:31:44,206 --> 01:31:46,122
Or maybe you...
1138
01:31:46,123 --> 01:31:48,705
I don't know, maybe
you've got a girl already.
1139
01:31:48,706 --> 01:31:51,080
I have.
1140
01:31:51,081 --> 01:31:52,873
Oh, what's her name?
1141
01:31:55,748 --> 01:31:57,122
Riley.
1142
01:31:57,123 --> 01:31:58,873
- Riley?
- Mm.
1143
01:32:00,248 --> 01:32:02,580
That's a nice name.
1144
01:32:02,581 --> 01:32:04,123
How did you meet her?
1145
01:32:05,998 --> 01:32:07,372
At the beach.
1146
01:32:07,373 --> 01:32:09,581
- Really?
- Yeah.
1147
01:32:11,081 --> 01:32:13,498
Well I'm glad you got that
surfboard, then.
1148
01:32:15,373 --> 01:32:18,123
You could have asked her
over for dinner tonight.
1149
01:32:53,081 --> 01:32:57,747
Look at what you've done.
It's really amazing.
1150
01:32:57,748 --> 01:33:00,123
You've even cleaned the windows.
1151
01:33:24,706 --> 01:33:26,123
Goodnight, love.
1152
01:37:08,373 --> 01:37:12,080
Come on. Come on.
1153
01:37:12,081 --> 01:37:13,580
There we go. Come on.
1154
01:37:13,581 --> 01:37:15,998
Get down. Come on, let's go.
1155
01:37:19,498 --> 01:37:21,123
Come on.
1156
01:41:35,831 --> 01:41:36,998
Sorry.
1157
01:41:48,498 --> 01:41:51,498
What can I get for this?
1158
01:41:54,873 --> 01:41:58,080
Uh... fruit cup and a juice.
1159
01:41:58,081 --> 01:41:59,748
That Ok?
1160
01:42:16,706 --> 01:42:18,122
There you go.
1161
01:42:18,123 --> 01:42:20,123
- Thank you.
- You're welcome.
1162
01:44:35,206 --> 01:44:38,122
With 25 people confirmed dead
1163
01:44:38,123 --> 01:44:39,497
it's believed to be
1164
01:44:39,498 --> 01:44:42,747
the worst mass-shooting
in Australian history.
1165
01:44:42,748 --> 01:44:46,497
The nightmare unfolded around
half past two this afternoon.
1166
01:44:46,498 --> 01:44:49,372
A lone gunman, armed
with a high-powered rifle,
1167
01:44:49,373 --> 01:44:51,497
entered the Port Arthur
historic site
1168
01:44:51,498 --> 01:44:53,373
and began firing...
79352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.