All language subtitles for Nitram-2021-BluRay-x264-USURY_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,623 --> 00:00:03,123 Ok Scott, what happened to you? 2 00:00:03,124 --> 00:00:04,497 How'd you burn yourself? 3 00:00:04,498 --> 00:00:09,164 Um... I was playing with some fire and... 4 00:00:10,873 --> 00:00:13,747 I had petrol 'cause it was a rainy day 5 00:00:13,748 --> 00:00:15,747 and, uh, the fire was... 6 00:00:15,748 --> 00:00:18,247 the petrol was too close to the fire 7 00:00:18,248 --> 00:00:20,830 and... the petrol caught on fire, 8 00:00:20,831 --> 00:00:22,247 then I panicked. 9 00:00:22,248 --> 00:00:25,747 Then the petrol can slipped over 10 00:00:25,748 --> 00:00:28,747 and it went a big line of fire on the thing 11 00:00:28,748 --> 00:00:31,372 and I jumped in it and it burnt my legs. 12 00:00:31,373 --> 00:00:33,913 And then I just ran down to the hose 13 00:00:33,914 --> 00:00:36,913 and I turned it on and I put it full speed 14 00:00:36,914 --> 00:00:39,038 and I just put the fire out. 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,747 Then I just ran next door. 16 00:00:41,748 --> 00:00:43,288 How's your treatment been? 17 00:00:43,289 --> 00:00:44,538 You've had skin grafts, haven't you? 18 00:00:44,539 --> 00:00:45,913 Yes, three. 19 00:00:45,914 --> 00:00:48,663 - And has that been OK? - Yes, quite well. 20 00:00:48,664 --> 00:00:51,747 It used to be very itchy but it's OK now. 21 00:00:51,748 --> 00:00:53,288 Will you be playing with fire again? 22 00:00:53,289 --> 00:00:55,163 No way. 23 00:00:55,164 --> 00:00:56,538 Ok, what happened to you? 24 00:00:56,539 --> 00:00:57,622 How'd you burn yourself? 25 00:00:57,623 --> 00:01:00,663 I was going up to my bedroom 26 00:01:00,664 --> 00:01:01,913 and... 27 00:01:01,914 --> 00:01:06,122 I wanted to see - I had this light 28 00:01:06,123 --> 00:01:09,497 and I had this coloured sky rocket 29 00:01:09,498 --> 00:01:13,205 and I wanted to see if the wick went quick 30 00:01:13,206 --> 00:01:14,705 so I lit it. 31 00:01:14,706 --> 00:01:19,372 And it went fast and I tried to make it go out 32 00:01:19,373 --> 00:01:21,622 but I couldn't, and... 33 00:01:21,623 --> 00:01:23,872 I... tried... 34 00:01:23,873 --> 00:01:25,622 I broke the stick trying to get it out 35 00:01:25,623 --> 00:01:29,955 but I couldn't and it made holes in my jeans. 36 00:01:29,956 --> 00:01:31,997 You'll be in here for a while longer, won't you? 37 00:01:31,998 --> 00:01:34,080 Yeah, about a week. 38 00:01:34,081 --> 00:01:35,247 Do you think you'll be 39 00:01:35,248 --> 00:01:36,997 playing with firecrackers anymore? 40 00:01:36,998 --> 00:01:39,080 Yes. 41 00:01:39,081 --> 00:01:41,622 Don't you think you've learned a lesson from this? 42 00:01:41,623 --> 00:01:44,248 Yes, but I'm still playing with it. 43 00:02:20,623 --> 00:02:23,664 Nitram, shut the fuck up! 44 00:02:28,414 --> 00:02:29,623 Dinner's ready. 45 00:02:29,664 --> 00:02:32,039 How many fucking times do I have to tell you mate? 46 00:02:34,164 --> 00:02:38,664 Don't! No! No! Don't you fucking do that! 47 00:02:42,914 --> 00:02:44,789 My fucking family's asleep! 48 00:02:52,914 --> 00:02:54,663 I want you to take them off him. 49 00:02:54,664 --> 00:02:55,914 It's not doing any harm. 50 00:02:57,748 --> 00:02:59,998 You give those fireworks to your father. 51 00:03:01,039 --> 00:03:03,123 No wonder the neighbours hate us. 52 00:03:05,414 --> 00:03:07,664 Since when do you care what the neighbours think? 53 00:03:08,873 --> 00:03:11,997 Anyway, won't have to worry about that for much longer. 54 00:03:11,998 --> 00:03:13,539 Have you talked to the bank again? 55 00:03:14,539 --> 00:03:15,873 They've agreed to the loan. 56 00:03:17,039 --> 00:03:18,747 Does that mean we've bought it? 57 00:03:18,748 --> 00:03:20,288 No, it means we can buy it. 58 00:03:20,289 --> 00:03:22,788 Just have to, um... 59 00:03:22,789 --> 00:03:25,038 get the paperwork sorted out. 60 00:03:25,039 --> 00:03:26,414 Right. 61 00:03:28,498 --> 00:03:31,288 - How long will that take? - Oh, not long. 62 00:03:31,289 --> 00:03:32,789 A few odds and ends. 63 00:03:34,289 --> 00:03:35,997 Didn't I tell you to put those trousers in the wash? 64 00:03:35,998 --> 00:03:37,289 They're filthy. 65 00:03:38,498 --> 00:03:39,998 Leave it be. 66 00:03:41,498 --> 00:03:42,872 I'm sorry, we're not eating 67 00:03:42,873 --> 00:03:44,289 until he's put them in the wash. 68 00:03:46,289 --> 00:03:47,539 Go on. 69 00:03:49,164 --> 00:03:50,914 Take them off, pop them in the wash. 70 00:04:00,539 --> 00:04:01,998 Well come on, we can start. 71 00:04:03,164 --> 00:04:04,539 No, I'll wait. 72 00:04:51,998 --> 00:04:53,456 It's not enough. 73 00:04:57,706 --> 00:05:00,372 It's money for nothing. What do you expect? 74 00:05:00,373 --> 00:05:02,122 It's your usual amount. 75 00:05:02,123 --> 00:05:03,873 What's it not enough for? 76 00:05:06,623 --> 00:05:08,455 Why do you want that? 77 00:05:08,456 --> 00:05:09,830 You've never surfed in your life. 78 00:05:09,831 --> 00:05:12,123 - You don't even swim anymore. - I want it. 79 00:05:13,123 --> 00:05:15,872 - I scuba dive too. - No, you don't. 80 00:05:15,873 --> 00:05:17,497 - Not anymore. - Yeah I do. 81 00:05:17,498 --> 00:05:19,747 All that equipment's just bloody rotting in the shed. 82 00:05:19,748 --> 00:05:20,872 That's to keep it safe. 83 00:05:20,873 --> 00:05:22,122 I'm not wasting any more money 84 00:05:22,123 --> 00:05:24,247 on another one of your bloody things. 85 00:05:24,248 --> 00:05:26,998 I'm your mother, I love you, but surfing's not for you. 86 00:06:40,123 --> 00:06:41,456 What's your name? 87 00:06:42,623 --> 00:06:44,247 It's Riley. 88 00:06:44,248 --> 00:06:47,248 - It's a pretty name. - Thanks. 89 00:06:58,123 --> 00:06:59,705 Who's your friend? 90 00:06:59,706 --> 00:07:01,247 No idea. 91 00:07:01,248 --> 00:07:02,998 Hey Jamie. 92 00:07:04,456 --> 00:07:06,123 You surf here a lot? 93 00:08:15,498 --> 00:08:16,997 Hello? 94 00:08:16,998 --> 00:08:18,372 I'm starting a lawnmower business. 95 00:08:18,373 --> 00:08:19,373 Would you like your lawn cut? 96 00:08:19,374 --> 00:08:20,955 Oh, no, thank you. No, thanks. 97 00:08:20,956 --> 00:08:22,372 - Why not? - My Dad did it. 98 00:08:22,373 --> 00:08:24,080 My husband does that one for us. 99 00:08:24,081 --> 00:08:25,247 How much does he charge? 100 00:08:25,248 --> 00:08:26,747 Yeah, it's my husband, so it's free. 101 00:08:26,748 --> 00:08:27,872 - Oh. - It's his house. 102 00:08:27,873 --> 00:08:29,247 You want me to wait till he comes? 103 00:08:29,248 --> 00:08:30,622 You could do that, or you could... 104 00:08:30,623 --> 00:08:33,163 There's a few houses down that way as well, 105 00:08:33,164 --> 00:08:35,163 so if you wanted to go and have another knock... 106 00:08:35,164 --> 00:08:37,997 - Yeah, but yours needs it too. - Thank you. Have a great day. 107 00:08:37,998 --> 00:08:40,372 Can you please remove your foot? Thank you. Sorry. 108 00:08:40,373 --> 00:08:42,664 - Have a good day. - Thank you. 109 00:09:02,164 --> 00:09:04,663 Hey! Go Nitram! 110 00:09:04,664 --> 00:09:06,497 Come on, Nitram! 111 00:09:06,498 --> 00:09:08,998 That's it, Nitty! 112 00:09:20,998 --> 00:09:22,873 Oh, my God! 113 00:09:26,248 --> 00:09:29,413 Nitram! Get away from there! 114 00:09:29,414 --> 00:09:31,872 Boys, no! Boys! Boys! Get away! 115 00:09:31,873 --> 00:09:33,872 - Get away from it! - Hey, that's mine! 116 00:09:33,873 --> 00:09:35,913 No! Hey! 117 00:09:35,914 --> 00:09:38,413 - In! Get inside. - What's wrong? 118 00:09:38,414 --> 00:09:40,413 - Hell are you doing? - What do you mean? 119 00:09:40,414 --> 00:09:42,872 You can't just be letting off fireworks outside a school, Nitram! 120 00:09:42,873 --> 00:09:44,413 It's not appropriate! 121 00:09:44,414 --> 00:09:46,038 Hey, stop it! 122 00:09:46,039 --> 00:09:47,872 - Look, your Dad's here. - Stop it! 123 00:09:47,873 --> 00:09:49,747 Get in the car. Get in the car. 124 00:09:49,748 --> 00:09:51,122 We used to go to school together. 125 00:09:51,123 --> 00:09:52,913 I know. Get in the car. 126 00:09:52,914 --> 00:09:54,123 Get in the car. 127 00:09:55,123 --> 00:09:56,622 I'm really fucking sorry. 128 00:09:56,623 --> 00:09:58,538 Mate, he just needs something else to do, alright? 129 00:09:58,539 --> 00:10:00,288 He can't just be hanging around schools like this. 130 00:10:00,289 --> 00:10:02,913 No I know, I know. I promise it won't happen again. 131 00:10:02,914 --> 00:10:04,373 - Ok? - Ok. 132 00:10:06,748 --> 00:10:08,164 Stop it! 133 00:10:10,373 --> 00:10:11,914 Stop it! 134 00:10:14,914 --> 00:10:16,164 Stop! 135 00:10:18,664 --> 00:10:19,914 Stop it! 136 00:10:22,123 --> 00:10:23,498 Come on! 137 00:10:33,539 --> 00:10:35,913 Stop it! Stop! Stop! Stop! 138 00:10:35,914 --> 00:10:37,539 Stop! 139 00:10:39,039 --> 00:10:40,788 Stop! 140 00:10:40,789 --> 00:10:43,289 I told you, just stop! 141 00:10:46,039 --> 00:10:50,038 What is wrong with you? What is wrong with you? 142 00:10:50,039 --> 00:10:52,413 - What's wrong with him? - What's... 143 00:10:52,414 --> 00:10:54,913 - He hates me. - He doesn't hate you. 144 00:10:54,914 --> 00:10:55,997 Hey! 145 00:10:55,998 --> 00:10:57,747 He just cannot have 146 00:10:57,748 --> 00:11:00,622 his students playing with fireworks at lunchtime. 147 00:11:00,623 --> 00:11:01,789 Stop it! 148 00:11:05,248 --> 00:11:06,913 Mum told me to do something. 149 00:11:06,914 --> 00:11:08,914 Yeah, not this. 150 00:11:12,789 --> 00:11:13,873 Just... 151 00:11:15,914 --> 00:11:18,163 - Did you tell her? - No of course not. 152 00:11:18,164 --> 00:11:21,622 I'd be in trouble if I told her that I gave them back to you. 153 00:11:21,623 --> 00:11:23,913 - They're my friends, though. - I know. 154 00:11:23,914 --> 00:11:25,913 - I know they're your friends. - They're my friends. 155 00:11:25,914 --> 00:11:27,747 - I know they're your friends. - They like me. 156 00:11:27,748 --> 00:11:30,623 But you have to promise me. 157 00:11:31,873 --> 00:11:34,373 I can't keep my eye on you all the time. 158 00:11:36,289 --> 00:11:37,373 Ok? 159 00:11:39,998 --> 00:11:41,164 I tell you what. 160 00:11:43,914 --> 00:11:47,788 We'll go for a nice drive, alright? 161 00:11:47,789 --> 00:11:49,038 That's what we need to do. 162 00:11:49,039 --> 00:11:50,914 We need to go for a nice quiet drive. 163 00:11:54,664 --> 00:11:56,914 Alright? Ok. 164 00:12:49,664 --> 00:12:51,039 Beautiful, eh? 165 00:12:54,414 --> 00:12:56,873 Be good tourist trade from the mainland. 166 00:12:58,039 --> 00:12:59,289 Good money. 167 00:13:03,373 --> 00:13:05,039 You're gonna help me run it, right? 168 00:13:07,914 --> 00:13:09,289 Yeah, good. 169 00:13:10,373 --> 00:13:11,789 Can we have animals? 170 00:13:12,914 --> 00:13:15,414 - What kind? - Farm animals. 171 00:13:17,664 --> 00:13:19,413 Chickens? 172 00:13:19,414 --> 00:13:20,663 Eggs? 173 00:13:20,664 --> 00:13:22,038 - No, cows. - We could use the eggs. 174 00:13:22,039 --> 00:13:23,788 Cows? What do you know about cows? 175 00:13:23,789 --> 00:13:25,747 Nothing. 176 00:13:25,748 --> 00:13:27,789 - What do you know about cows? - Nothing. 177 00:13:31,414 --> 00:13:32,788 You silly boy. 178 00:13:32,789 --> 00:13:34,788 I'm a silly boy? 179 00:13:34,789 --> 00:13:36,164 Yeah. 180 00:13:38,289 --> 00:13:40,497 You know, if one day you settle down or something, 181 00:13:40,498 --> 00:13:41,788 you could have kids. 182 00:13:41,789 --> 00:13:43,164 Good place to bring them up. 183 00:13:45,748 --> 00:13:48,164 You know, this place will be yours one day. 184 00:13:54,748 --> 00:13:56,914 I really want this one, mate. 185 00:14:12,164 --> 00:14:14,622 Thanks for coming in today. 186 00:14:14,623 --> 00:14:18,038 I know it can be hard for you guys to make it in. 187 00:14:18,039 --> 00:14:21,038 Look, I was wondering how you were going? 188 00:14:21,039 --> 00:14:22,914 How he's going? 189 00:14:25,123 --> 00:14:28,538 You're taking your medications? Yeah? 190 00:14:28,539 --> 00:14:31,288 Tricyclic? Antidepressant, once a day? 191 00:14:31,289 --> 00:14:33,038 - Are they calming? - He's run out. 192 00:14:33,039 --> 00:14:34,288 Oh, yeah. 193 00:14:34,289 --> 00:14:36,372 Yeah. 194 00:14:36,373 --> 00:14:38,372 Yeah, they do. They calm him. 195 00:14:38,373 --> 00:14:41,038 - Yeah? - It makes life easier. 196 00:14:41,039 --> 00:14:44,123 Makes like easier for him or for you? 197 00:14:48,539 --> 00:14:49,664 Everyone. 198 00:14:50,914 --> 00:14:53,663 So I wondered if he was at a point 199 00:14:53,664 --> 00:14:55,913 where we could stop the tablets. 200 00:14:55,914 --> 00:14:57,788 He needs his tablets. 201 00:14:57,789 --> 00:15:00,997 A way to help not just with the medication, 202 00:15:00,998 --> 00:15:04,038 might be to see someone, to talk about things. 203 00:15:04,039 --> 00:15:05,914 Sorry, are you talking to me or Mum? 204 00:15:07,039 --> 00:15:08,538 - You. - You, silly. 205 00:15:08,539 --> 00:15:09,914 Oh. 206 00:15:11,039 --> 00:15:13,413 You getting any side effects from the tablets? 207 00:15:13,414 --> 00:15:15,914 Are you feeling normal on them? 208 00:15:20,289 --> 00:15:22,538 Alright. 209 00:15:22,539 --> 00:15:25,788 Um... Look, we need a new letter from you 210 00:15:25,789 --> 00:15:29,038 because otherwise Centrelink will stop his pension payments. 211 00:15:29,039 --> 00:15:30,288 That's alright. 212 00:15:30,289 --> 00:15:34,663 Look, first of all I'll do the script for the medication. 213 00:15:34,664 --> 00:15:39,247 You know the Tricyclic - that you've got to take it every day 214 00:15:39,248 --> 00:15:42,664 and that'll keep your mood good and stable. 215 00:15:45,789 --> 00:15:47,539 Thank you. 216 00:15:48,789 --> 00:15:51,913 And you, Carleen, how are you coping with all of this? 217 00:15:51,914 --> 00:15:53,788 Are you going alright? 218 00:15:53,789 --> 00:15:55,414 I'm fine. 219 00:15:56,623 --> 00:15:58,622 Remember, you can come and see me as well 220 00:15:58,623 --> 00:15:59,914 to talk about things. 221 00:16:01,414 --> 00:16:03,289 No, I'm good. 222 00:17:33,248 --> 00:17:34,997 I'm starting a lawnmower business. 223 00:17:34,998 --> 00:17:36,831 Would you like your lawn cut? 224 00:17:37,956 --> 00:17:39,456 I don't know. 225 00:17:42,623 --> 00:17:44,373 Is that your cat? 226 00:17:45,706 --> 00:17:47,622 This is Gilbert. 227 00:17:47,623 --> 00:17:49,998 Hello, Gilbert. May I? 228 00:17:51,331 --> 00:17:54,122 Hello, Gilbert. 229 00:17:54,123 --> 00:17:55,373 Soft. 230 00:18:01,206 --> 00:18:03,248 It is a bit unruly, isn't it? 231 00:18:07,956 --> 00:18:09,622 How long will you take? 232 00:18:09,623 --> 00:18:10,956 I'll be real quick. 233 00:18:12,623 --> 00:18:14,705 There's a lot. There's more out the back. 234 00:18:14,706 --> 00:18:16,706 That's Ok. I'm a hard worker. 235 00:18:19,831 --> 00:18:20,998 Ok. 236 00:18:22,498 --> 00:18:23,997 Come in. 237 00:18:23,998 --> 00:18:25,580 Do you cut a lot of people's lawns? 238 00:18:25,581 --> 00:18:28,372 Yeah, loads. I'm really good at it. 239 00:18:28,373 --> 00:18:29,872 Would you like me to close the door? 240 00:18:29,873 --> 00:18:31,373 Yes, please. 241 00:18:57,373 --> 00:18:59,373 Good girl. Good girl. 242 00:19:00,831 --> 00:19:03,331 Ok. Come on. 243 00:19:11,498 --> 00:19:15,623 It's not working. It's not working. 244 00:19:19,123 --> 00:19:21,748 - I'm sorry. - Never mind. 245 00:19:28,123 --> 00:19:29,747 Do you walk dogs? 246 00:19:29,748 --> 00:19:32,497 Ah, yeah. Yeah, I do. 247 00:19:32,498 --> 00:19:34,372 Maybe you could come back tomorrow 248 00:19:34,373 --> 00:19:35,997 and walk my babies for me. 249 00:19:35,998 --> 00:19:36,998 Ok. 250 00:19:44,373 --> 00:19:45,623 I'm Helen. 251 00:19:47,248 --> 00:19:48,956 My hands are dirty. 252 00:19:49,956 --> 00:19:50,956 Ok. 253 00:19:52,373 --> 00:19:53,997 I'll see you tomorrow. 254 00:19:53,998 --> 00:19:55,623 See you tomorrow. 255 00:19:57,123 --> 00:19:58,623 I'm really sorry. 256 00:19:59,873 --> 00:20:01,206 Doesn't matter. 257 00:20:02,873 --> 00:20:04,455 Come on, babies! 258 00:20:04,456 --> 00:20:08,081 Lyric, Amby, come! Come on! 259 00:20:17,998 --> 00:20:20,248 Come on, Betty. 260 00:20:32,081 --> 00:20:34,706 Lunchtime! Come on, come on! 261 00:20:52,623 --> 00:20:55,331 Come on. Inside. Good girl. 262 00:21:37,998 --> 00:21:39,581 Do you play? 263 00:21:44,873 --> 00:21:46,373 Nothing? 264 00:21:48,998 --> 00:21:51,873 Not even Chopsticks? Everyone can play Chopsticks. 265 00:21:54,498 --> 00:21:57,248 All you need is two fingers. Come sit. 266 00:21:58,956 --> 00:22:01,080 And you make them look like Chopsticks. 267 00:22:01,081 --> 00:22:03,123 Hmm? And you get them here. 268 00:22:09,456 --> 00:22:11,331 Then this one moves to the E. 269 00:22:13,498 --> 00:22:14,873 Then to the D. 270 00:22:16,123 --> 00:22:19,080 And a little skip down, C. 271 00:22:19,081 --> 00:22:20,873 Back to the middle. 272 00:22:34,998 --> 00:22:36,706 You did it. 273 00:22:41,123 --> 00:22:44,248 Now you can tell people you can play the piano. 274 00:22:58,623 --> 00:23:00,748 You look like a movie star. 275 00:23:02,831 --> 00:23:04,373 I was on telly once. 276 00:23:05,873 --> 00:23:07,622 Really? 277 00:23:07,623 --> 00:23:09,497 When? 278 00:23:09,498 --> 00:23:11,622 When I was little, I burnt my hands playing with fireworks. 279 00:23:11,623 --> 00:23:13,580 The TV lady came. 280 00:23:13,581 --> 00:23:15,247 Asked me loads of questions. 281 00:23:15,248 --> 00:23:18,498 - You're famous. - Nah, not anymore. 282 00:23:23,123 --> 00:23:24,706 Do you want to come shopping? 283 00:23:31,456 --> 00:23:32,998 These were my father's. 284 00:23:43,373 --> 00:23:44,706 How do I look? 285 00:23:49,123 --> 00:23:50,456 Very nice. 286 00:23:52,498 --> 00:23:54,498 You look like a businessman. 287 00:24:00,498 --> 00:24:02,705 My father used to take me driving in his convertible 288 00:24:02,706 --> 00:24:04,622 when I was little. 289 00:24:04,623 --> 00:24:07,748 I used to desperately want to be a racing car driver. 290 00:24:09,623 --> 00:24:11,498 - Do you like this? - Yep. 291 00:24:13,581 --> 00:24:15,330 Here she is. 292 00:24:15,331 --> 00:24:17,248 Good old Helen. 293 00:24:21,456 --> 00:24:23,955 Helen, you're back. 294 00:24:23,956 --> 00:24:26,497 Good to see you. How are you? 295 00:24:26,498 --> 00:24:28,455 - It's beautiful. - Beautiful, isn't she? 296 00:24:28,456 --> 00:24:30,705 C Class. Driver, passenger airbag. 297 00:24:30,706 --> 00:24:32,372 Want to take it for a spin? 298 00:24:32,373 --> 00:24:34,747 - How's it feeling, Helen? - It's lovely. 299 00:24:34,748 --> 00:24:36,830 - Driving nicely? - Beautiful. 300 00:24:36,831 --> 00:24:38,872 Are you comfortable? 301 00:24:38,873 --> 00:24:41,831 Yeah? That'd be the power steering. 302 00:24:48,123 --> 00:24:49,997 - This the sunroof? - Yes, absolutely. 303 00:24:49,998 --> 00:24:52,580 - Button's just there. - Yeah, I know. 304 00:24:52,581 --> 00:24:54,247 This one? 305 00:24:54,248 --> 00:24:56,456 - This the lights? - Yeah, just there. 306 00:24:58,331 --> 00:24:59,830 Look at that, Helen. 307 00:24:59,831 --> 00:25:02,747 - Safe as houses, Helen. - Yeah, safe as houses. 308 00:25:02,748 --> 00:25:05,497 Driver, passenger airbags. 309 00:25:05,498 --> 00:25:06,830 How's the steering? 310 00:25:06,831 --> 00:25:08,872 Hey! Hey! Stop it, mate! Don't be stupid. 311 00:25:08,873 --> 00:25:10,872 Don't call me stupid, mate. 312 00:25:10,873 --> 00:25:12,497 You have to try before you buy, Helen. 313 00:25:12,498 --> 00:25:14,705 - Hey! Stop it! - Keep your hands to yourself. 314 00:25:14,706 --> 00:25:15,997 Listen to her. 315 00:25:15,998 --> 00:25:17,497 Hey, stop it now! 316 00:25:17,498 --> 00:25:18,955 Helen, pull over! 317 00:25:18,956 --> 00:25:20,830 - He's just excited. - Pull over now! 318 00:25:20,831 --> 00:25:23,205 - Just excited. - Stop it! Pull over! 319 00:25:23,206 --> 00:25:24,872 - I'm pulling over. - That's it! 320 00:25:24,873 --> 00:25:26,748 Pull over! Fuck's sake. 321 00:25:31,248 --> 00:25:33,081 Sorry, he's... 322 00:25:34,873 --> 00:25:36,955 - What's wrong? - You shouldn't do that. 323 00:25:36,956 --> 00:25:38,622 That's it. We're done. 324 00:25:38,623 --> 00:25:40,205 Out. Out now! 325 00:25:40,206 --> 00:25:42,372 Get out! Out! That's enough! 326 00:25:42,373 --> 00:25:44,247 We're done. We are done! 327 00:25:44,248 --> 00:25:45,706 - Let him... - Get out! 328 00:25:49,248 --> 00:25:50,623 Thank you. 329 00:26:01,248 --> 00:26:03,872 Having fucking fun? Havin' fun? 330 00:26:03,873 --> 00:26:05,955 Next time she's here, 331 00:26:05,956 --> 00:26:09,997 you make sure you're not, you fucking little retard. 332 00:26:09,998 --> 00:26:11,622 You fuck with one of my cars again, 333 00:26:11,623 --> 00:26:12,997 I will fuck with you. 334 00:26:12,998 --> 00:26:15,456 You got it? You got it? 335 00:26:20,123 --> 00:26:22,247 All good? 336 00:26:22,248 --> 00:26:24,997 Thanks for coming back. Enjoy. Can't wait, huh? 337 00:26:24,998 --> 00:26:28,747 Good luck. Great to see you again, Helen. 338 00:26:28,748 --> 00:26:29,956 See you soon. 339 00:26:34,081 --> 00:26:35,623 - Hey. - Hey. 340 00:26:36,873 --> 00:26:38,373 Got you a present. 341 00:26:39,373 --> 00:26:41,247 The Volvo's yours. 342 00:26:41,248 --> 00:26:42,748 Thank you. 343 00:26:45,206 --> 00:26:46,706 - Are you Ok? - Yeah. 344 00:26:49,123 --> 00:26:50,498 Are you rich? 345 00:26:52,581 --> 00:26:54,330 Yeah, I suppose I am. 346 00:26:54,331 --> 00:26:55,498 How come? 347 00:26:57,123 --> 00:26:58,998 You've heard of TattsLotto? 348 00:27:00,956 --> 00:27:01,998 I own it. 349 00:27:23,123 --> 00:27:28,331 ♪ On a tree by a river A little tom tit... ♪ 350 00:27:32,206 --> 00:27:34,580 - A little tom tit? - Mm-hmm. 351 00:27:34,581 --> 00:27:38,247 ♪ Sang willow, tit willow Tit willow 352 00:27:38,248 --> 00:27:40,497 Tit willow, tit willow... 353 00:27:40,498 --> 00:27:44,372 ♪ And I said to him, dicky bird Why do you sit? 354 00:27:44,373 --> 00:27:46,205 Tit willow? 355 00:27:46,206 --> 00:27:49,955 ♪ Singing willow, tit willow Tit willow 356 00:27:49,956 --> 00:27:55,830 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 357 00:27:55,831 --> 00:27:59,998 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 358 00:28:02,456 --> 00:28:05,830 ♪ With a shake of his poor little head 359 00:28:05,831 --> 00:28:08,122 ♪ He replied... ♪ 360 00:28:08,123 --> 00:28:11,623 ♪ Tit willow, tit willow Tit willow. ♪ 361 00:28:36,373 --> 00:28:38,498 - Hey, Dad. - Hey, mate. 362 00:28:42,373 --> 00:28:44,248 - Hey, Mum. - Hi, love. 363 00:28:55,623 --> 00:28:57,998 When did you last wash that hair? 364 00:28:59,956 --> 00:29:02,580 - It's too long. - I'm growing it long. 365 00:29:02,581 --> 00:29:04,247 Wish I had long hair. 366 00:29:04,248 --> 00:29:06,580 I'll make an appointment for you tomorrow. 367 00:29:06,581 --> 00:29:09,456 - I'm not cutting my hair. - Oh, you will. 368 00:29:11,331 --> 00:29:13,872 - Yeah, you'll cut it. - No, I won't. 369 00:29:13,873 --> 00:29:15,623 Yes, you are. 370 00:29:21,331 --> 00:29:23,205 I don't want to live here anymore. 371 00:29:23,206 --> 00:29:26,248 It's just too bad you got nowhere else to go. 372 00:29:27,331 --> 00:29:28,998 Helen says I can live with her. 373 00:29:30,248 --> 00:29:32,248 - Who? - Who's Helen, mate? 374 00:29:33,498 --> 00:29:37,955 She's a singer, and an actress. 375 00:29:37,956 --> 00:29:40,705 And she has a house with heaps of spare rooms, so it's OK. 376 00:29:40,706 --> 00:29:42,748 You know what he's talking about? 377 00:30:03,331 --> 00:30:04,998 Are you sleeping with this woman? 378 00:30:06,373 --> 00:30:08,081 She's my friend. 379 00:30:15,748 --> 00:30:18,456 - What's that? - That's my new car. 380 00:30:27,206 --> 00:30:28,706 Did she give you that? 381 00:30:31,248 --> 00:30:32,997 Helen gives me whatever I want. 382 00:30:32,998 --> 00:30:34,956 - Oh does she? - Yes she does. 383 00:30:38,623 --> 00:30:39,873 Well. 384 00:30:43,748 --> 00:30:45,123 You alright? 385 00:30:51,998 --> 00:30:54,373 Love. Hey. 386 00:30:56,623 --> 00:30:57,998 You're alright. 387 00:31:08,123 --> 00:31:09,581 Alright. 388 00:31:10,623 --> 00:31:12,205 Away you go then, go on. 389 00:31:12,206 --> 00:31:13,831 Go on, off to your fancy friend. 390 00:31:15,706 --> 00:31:17,080 I hate living here. 391 00:31:17,081 --> 00:31:18,748 Well I'll be glad to see... 392 00:31:20,206 --> 00:31:22,123 to see... to see the back of you. 393 00:31:46,998 --> 00:31:48,705 Why do you always have to push it? 394 00:31:48,706 --> 00:31:49,997 - You push it to the edge. - Oh, shut up. 395 00:31:49,998 --> 00:31:51,622 You always push it. 396 00:31:51,623 --> 00:31:53,248 I'll see if I can get him. 397 00:31:56,748 --> 00:31:59,122 He'll be back. 398 00:31:59,123 --> 00:32:02,372 No-one can live with that boy but us. 399 00:32:02,373 --> 00:32:04,997 ♪ ...dickie bird 400 00:32:04,998 --> 00:32:06,830 ♪ Why do you sit? 401 00:32:06,831 --> 00:32:10,455 ♪ Sing willow, tit willow Tit willow 402 00:32:10,456 --> 00:32:14,997 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 403 00:32:14,998 --> 00:32:20,330 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 404 00:32:20,331 --> 00:32:24,247 ♪ With a shake of his poor little head 405 00:32:24,248 --> 00:32:26,623 ♪ He replied. ♪ 406 00:32:54,831 --> 00:32:56,498 I want to live here now. 407 00:33:00,581 --> 00:33:01,873 OK. 408 00:33:11,581 --> 00:33:13,373 Come on, babies! 409 00:33:14,831 --> 00:33:17,206 Dinner! 410 00:33:30,706 --> 00:33:32,581 I brought you some sheets. 411 00:33:37,081 --> 00:33:39,206 This was my room. 412 00:33:40,581 --> 00:33:42,123 Hop down. 413 00:33:52,873 --> 00:33:54,498 She likes you. 414 00:33:58,373 --> 00:34:00,581 I'll let you two get to know each other. 415 00:34:38,539 --> 00:34:41,164 You scared us. 416 00:34:49,789 --> 00:34:51,247 What are you doing? 417 00:34:51,248 --> 00:34:52,789 We're just watching a movie. 418 00:34:54,039 --> 00:34:55,372 Is something wrong? 419 00:34:55,373 --> 00:34:56,914 Just wanted to say goodnight. 420 00:35:01,248 --> 00:35:02,914 You got a headache? 421 00:35:06,123 --> 00:35:07,789 Why are you taking pills? 422 00:35:09,289 --> 00:35:10,873 Mum says they help. 423 00:35:12,664 --> 00:35:15,163 With what? Are you sick? 424 00:35:15,164 --> 00:35:17,664 No, I just get sad sometimes. 425 00:35:21,748 --> 00:35:23,039 'Night, Helen. 426 00:35:24,164 --> 00:35:25,664 Night-night. 427 00:35:33,748 --> 00:35:35,873 Oh, yes. That one. 428 00:36:43,664 --> 00:36:45,538 I picked these for you. 429 00:36:45,539 --> 00:36:47,497 Thank you. Oh, how lovely. 430 00:36:47,498 --> 00:36:49,913 This is Helen. Helen, Mum. 431 00:36:49,914 --> 00:36:51,038 Dad. 432 00:36:51,039 --> 00:36:52,288 - Hello. - Nice to meet you. 433 00:36:52,289 --> 00:36:53,497 A bit wet. 434 00:36:53,498 --> 00:36:55,789 Yeah, it's cause they're fresh. 435 00:36:59,164 --> 00:37:01,372 I've heard a lot about you. 436 00:37:01,373 --> 00:37:03,164 This is for you, love. 437 00:37:04,539 --> 00:37:06,123 I like the colours. 438 00:37:16,373 --> 00:37:18,789 You look like a superhero. 439 00:37:21,623 --> 00:37:22,998 Sexy? 440 00:37:25,414 --> 00:37:27,748 I got you something too. 441 00:37:30,498 --> 00:37:32,247 It's our star sign. 442 00:37:32,248 --> 00:37:34,497 You know our birthdays are only nine days apart. 443 00:37:34,498 --> 00:37:37,039 - No, I didn't. - I'm a bull, Mum. 444 00:37:40,289 --> 00:37:42,622 Do you want me to bring the cake out? 445 00:37:42,623 --> 00:37:44,413 Maybe, maybe after. 446 00:37:44,414 --> 00:37:45,997 - Alright. - Thank you, sweetheart. 447 00:37:45,998 --> 00:37:47,872 Ok. No worries. 448 00:37:47,873 --> 00:37:49,038 Happy birthday. 449 00:37:49,039 --> 00:37:50,372 I got him something else, too. 450 00:37:50,373 --> 00:37:51,622 More gold? 451 00:37:51,623 --> 00:37:53,163 Something sweet I know he'll like. 452 00:37:53,164 --> 00:37:55,538 Oh, goodness, you know a lot about my son. 453 00:37:55,539 --> 00:37:57,539 When you live with someone, you... 454 00:38:03,789 --> 00:38:05,914 What exactly is going on here? 455 00:38:08,664 --> 00:38:10,788 Sorry, I don't know what you mean. 456 00:38:10,789 --> 00:38:13,038 He mows your lawn, you buy him a car. 457 00:38:13,039 --> 00:38:15,414 He mows it again, he moves in with you. 458 00:38:16,539 --> 00:38:18,538 What's next, marriage? 459 00:38:18,539 --> 00:38:19,788 He needed a car. 460 00:38:19,789 --> 00:38:21,539 He doesn't have a licence. 461 00:38:23,539 --> 00:38:24,914 I didn't know that. 462 00:38:26,123 --> 00:38:28,789 Yes, well I guess you don't know everything. 463 00:38:30,039 --> 00:38:32,747 Don't you have your own children? 464 00:38:32,748 --> 00:38:33,998 No. 465 00:38:35,039 --> 00:38:36,414 What about a husband? 466 00:38:38,123 --> 00:38:40,413 So which is he? 467 00:38:40,414 --> 00:38:42,498 A husband or a son? 468 00:38:43,539 --> 00:38:45,747 Dear, we came here to get to know our son's friend. 469 00:38:45,748 --> 00:38:47,414 And I'm trying to do that. 470 00:38:48,539 --> 00:38:49,789 Which is it? 471 00:38:59,873 --> 00:39:01,663 I got him collared. Look! 472 00:39:01,664 --> 00:39:04,914 Agh, agh, agh! 473 00:39:12,914 --> 00:39:14,663 Do you have a problem with me? 474 00:39:14,664 --> 00:39:15,789 No. 475 00:39:16,998 --> 00:39:18,623 I've got a question. 476 00:39:20,539 --> 00:39:21,914 Why him? 477 00:39:23,039 --> 00:39:25,123 What do you like about my son? 478 00:39:27,373 --> 00:39:28,789 He's considerate. 479 00:39:31,914 --> 00:39:33,538 And helpful. 480 00:39:33,539 --> 00:39:34,664 Funny. 481 00:39:39,039 --> 00:39:40,789 He's a special man... 482 00:39:44,373 --> 00:39:45,789 and a dear friend. 483 00:39:52,373 --> 00:39:53,663 When he was a little boy, 484 00:39:53,664 --> 00:39:56,539 we used to play a game at the fabric shop in town. 485 00:39:57,789 --> 00:40:03,539 He'd go off and hide in all the big, tall rolls of fabric. 486 00:40:04,623 --> 00:40:06,664 And then I'd try and find him. 487 00:40:07,914 --> 00:40:09,373 He was about five. 488 00:40:11,414 --> 00:40:14,288 He loved it. I loved it. 489 00:40:14,289 --> 00:40:15,913 We used to play a lot of games. 490 00:40:15,914 --> 00:40:17,789 That sounds beautiful. 491 00:40:21,539 --> 00:40:23,289 But then this one day... 492 00:40:24,539 --> 00:40:26,497 I went to find him. 493 00:40:26,498 --> 00:40:28,039 And he wasn't there. 494 00:40:30,123 --> 00:40:32,413 I looked everywhere. 495 00:40:32,414 --> 00:40:34,789 Not in the silks, not in the cottons. 496 00:40:36,039 --> 00:40:37,039 Nowhere. 497 00:40:38,789 --> 00:40:40,039 I just couldn't find him. 498 00:40:41,039 --> 00:40:42,372 Ran into all the shops. 499 00:40:42,373 --> 00:40:44,664 Strangers were stopping to help me. 500 00:40:48,164 --> 00:40:50,038 I looked for him for over an hour. 501 00:40:50,039 --> 00:40:52,789 Tears streaming down my face. 502 00:40:54,289 --> 00:40:55,914 I was hysterical. 503 00:40:58,539 --> 00:40:59,789 Well, you know... 504 00:41:01,498 --> 00:41:04,247 I mean, that's the worst thing, isn't it? 505 00:41:04,248 --> 00:41:06,914 A mother losing her child. 506 00:41:13,248 --> 00:41:14,664 What did you do? 507 00:41:15,914 --> 00:41:19,122 I gave up and went back to the car. 508 00:41:19,123 --> 00:41:21,289 I was going to drive to the police station. 509 00:41:24,664 --> 00:41:25,873 But then... 510 00:41:27,164 --> 00:41:29,414 I heard someone laughing. 511 00:41:33,373 --> 00:41:35,039 I looked around... 512 00:41:37,039 --> 00:41:38,664 and there he was... 513 00:41:39,873 --> 00:41:42,289 lying on the floor of the backseat... 514 00:41:43,914 --> 00:41:47,039 looking up at me, laughing. 515 00:41:50,998 --> 00:41:52,664 Laughing at my pain. 516 00:41:55,789 --> 00:41:58,664 Laughing like it was the funniest thing in the world. 517 00:42:19,039 --> 00:42:20,789 Watch out for your hair, mate. 518 00:42:30,289 --> 00:42:32,623 You did promise me you were going to help run it. 519 00:42:44,539 --> 00:42:46,163 - Hi, Maurice. - Hi. 520 00:42:46,164 --> 00:42:47,538 How are you going? 521 00:42:47,539 --> 00:42:50,288 Um, I tried to call, about Seascape. 522 00:42:50,289 --> 00:42:53,497 Yeah, no, I've got everything. Sorry it took so long. 523 00:42:53,498 --> 00:42:55,163 There's been a change of plans. 524 00:42:55,164 --> 00:42:56,538 What do you mean? 525 00:42:56,539 --> 00:42:58,788 The B&B sold. Another couple bid on the property. 526 00:42:58,789 --> 00:43:00,038 Theirs was larger than yours. 527 00:43:00,039 --> 00:43:02,038 I wanted to save you the trouble of coming down. 528 00:43:02,039 --> 00:43:03,747 Why wouldn't I come here? 529 00:43:03,748 --> 00:43:05,288 The vendor took the bigger offer, 530 00:43:05,289 --> 00:43:07,164 so the B&B sold, just not to you. 531 00:43:08,414 --> 00:43:10,663 You told me that the place was mine. 532 00:43:10,664 --> 00:43:11,788 Mmm. For a while, it was. 533 00:43:11,789 --> 00:43:13,788 But while we were waiting for you to organise financing, 534 00:43:13,789 --> 00:43:15,038 a new offer came in. 535 00:43:15,039 --> 00:43:16,622 - Can I match it? - No. 536 00:43:16,623 --> 00:43:18,414 The paperwork's already gone through. 537 00:43:20,248 --> 00:43:23,288 Well, I promise to keep my eye out for something else. 538 00:43:23,289 --> 00:43:24,289 Yeah. 539 00:43:24,290 --> 00:43:26,038 Well, take care and I'll call you later. 540 00:43:26,039 --> 00:43:27,288 Yeah. Thanks. 541 00:43:27,289 --> 00:43:28,414 Ok. 542 00:43:41,664 --> 00:43:42,664 Come on, mate. 543 00:43:43,789 --> 00:43:45,414 Let's go find another one. 544 00:45:16,873 --> 00:45:19,538 - What's that? - What? 545 00:45:19,539 --> 00:45:21,914 In your hand. 546 00:45:27,498 --> 00:45:29,538 It's my air rifle. 547 00:45:29,539 --> 00:45:31,497 Where'd it come from? 548 00:45:31,498 --> 00:45:33,664 My Dad got me it when I was a kid. 549 00:45:34,914 --> 00:45:36,373 Get rid of it. 550 00:45:37,789 --> 00:45:39,289 I don't want it here. 551 00:46:20,539 --> 00:46:22,413 Can you buy me a real gun? 552 00:46:22,414 --> 00:46:24,038 I beg your pardon? 553 00:46:24,039 --> 00:46:25,788 This one's boring. 554 00:46:25,789 --> 00:46:29,248 No. I don't like them. 555 00:46:30,789 --> 00:46:32,663 But I want it and you have the money. 556 00:46:32,664 --> 00:46:34,039 That doesn't matter. 557 00:46:35,164 --> 00:46:36,539 It's my money. 558 00:46:37,623 --> 00:46:39,163 Then I'll use my own money then, 559 00:46:39,164 --> 00:46:41,372 after I've mowed the lawns. 560 00:46:41,373 --> 00:46:43,872 Not for buying a gun, you won't. 561 00:46:43,873 --> 00:46:48,038 I won't pay you, if that's what you're going to spend it on. 562 00:46:48,039 --> 00:46:50,038 I don't want guns in my house. 563 00:46:50,039 --> 00:46:51,872 But it's for our protection. 564 00:46:51,873 --> 00:46:55,038 I've lived fifty years without any protection. 565 00:46:55,039 --> 00:46:56,539 I don't need any now. 566 00:47:16,998 --> 00:47:18,248 Helen? 567 00:47:20,789 --> 00:47:22,623 Helen, it's me. 568 00:47:31,914 --> 00:47:33,498 Sorry, Helen. 569 00:47:37,623 --> 00:47:41,247 You don't have to give me a gun anymore. 570 00:47:41,248 --> 00:47:45,039 We can go to Hollywood, where they make our favourite movies. 571 00:47:58,373 --> 00:48:00,748 You really want to go to America? 572 00:48:02,498 --> 00:48:05,163 I want us both to go. Like a family. 573 00:48:05,164 --> 00:48:06,789 Like a real family. 574 00:48:17,789 --> 00:48:18,914 Fine. 575 00:48:20,914 --> 00:48:23,373 We can go to the travel agent in the morning. 576 00:48:24,789 --> 00:48:25,914 OK. 577 00:48:32,289 --> 00:48:36,789 Stop! You're scratching me! 578 00:48:38,789 --> 00:48:40,622 ♪ My eyes are fully open to my awful situation 579 00:48:40,623 --> 00:48:42,622 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 580 00:48:42,623 --> 00:48:43,747 ♪ I shall tell him I've recovered 581 00:48:43,748 --> 00:48:45,122 ♪ My forgotten moral senses 582 00:48:45,123 --> 00:48:46,372 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 583 00:48:46,373 --> 00:48:46,412 ♪ For any consequences ♪ And I don't care twopence-ha'penny 584 00:48:46,413 --> 00:48:47,373 ♪ For any consequences 585 00:48:47,374 --> 00:48:49,163 ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 586 00:48:49,164 --> 00:48:49,246 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 587 00:48:49,247 --> 00:48:51,413 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 588 00:48:51,414 --> 00:48:52,414 ♪ And a... ♪ 589 00:48:52,415 --> 00:48:53,655 ♪ Flattery, my... mmm... Flatter 590 00:48:53,914 --> 00:48:56,038 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 591 00:48:56,039 --> 00:48:58,038 ♪ So it really doesn't matter! So it really doesn't matter 592 00:48:58,039 --> 00:48:59,247 ♪ So it really doesn't matter 593 00:48:59,248 --> 00:49:01,265 ♪ So it really doesn't matter So it really doesn't matter 594 00:49:01,289 --> 00:49:02,390 ♪ So it really doesn't matter 595 00:49:02,414 --> 00:49:04,413 ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 596 00:49:04,414 --> 00:49:04,623 ♪ Matter, matter... ♪ ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 597 00:49:04,623 --> 00:49:05,623 ♪ Matter, matter... ♪ 598 00:49:07,664 --> 00:49:09,538 Can we go first class? 599 00:49:09,539 --> 00:49:10,913 Maybe. 600 00:49:10,914 --> 00:49:13,039 You should treat yourself, Helen. You deserve it. 601 00:49:15,414 --> 00:49:16,538 We'll go to New York. 602 00:49:16,539 --> 00:49:18,539 Mum and Dad have always wanted to go to New York. 603 00:49:19,664 --> 00:49:22,038 I think it will be too much to go to New York in one week. 604 00:49:22,039 --> 00:49:24,038 - Yeah? - But we can go another time. 605 00:49:24,039 --> 00:49:25,663 Paris? 606 00:49:25,664 --> 00:49:28,288 Oh, stop it! 607 00:49:28,289 --> 00:49:29,788 Behave yourself. 608 00:49:29,789 --> 00:49:32,414 Whoo! 609 00:50:07,914 --> 00:50:09,498 Oh, love. 610 00:50:14,414 --> 00:50:16,663 Where's Helen? 611 00:50:16,664 --> 00:50:18,664 There was an accident, darling. 612 00:50:19,998 --> 00:50:21,289 What happened? 613 00:50:22,664 --> 00:50:24,789 Well, she died, love. 614 00:50:26,623 --> 00:50:29,372 The, uh... police want to have a chat with you, son. 615 00:50:29,373 --> 00:50:30,538 Tell them to leave him alone. 616 00:50:30,539 --> 00:50:31,913 They want to know what happened. 617 00:50:31,914 --> 00:50:33,247 Why? 618 00:50:33,248 --> 00:50:35,164 Well, were you speeding? 619 00:50:37,664 --> 00:50:39,539 I don't know what happened. 620 00:50:40,914 --> 00:50:42,747 No? So... 621 00:50:42,748 --> 00:50:44,663 I was asleep. 622 00:50:44,664 --> 00:50:46,122 You were asleep? 623 00:50:46,123 --> 00:50:47,748 Tell them I was asleep. 624 00:50:50,289 --> 00:50:51,913 Well... 625 00:50:51,914 --> 00:50:54,914 Well, I'll talk to them. You just relax, alright? 626 00:51:13,289 --> 00:51:14,748 Calm down. 627 00:51:21,914 --> 00:51:23,538 Nurse? 628 00:51:23,539 --> 00:51:24,998 Nurse. 629 00:51:27,414 --> 00:51:28,913 It's alright. 630 00:51:28,914 --> 00:51:32,039 Calm down. It's OK. Shh, calm down. 631 00:51:41,623 --> 00:51:45,789 Just calm down. Come on. Just calm down. 632 00:51:48,039 --> 00:51:51,372 Calm down, mate. Calm down, mate! 633 00:51:51,373 --> 00:51:54,288 Come on, just calm down, mate. Calm down. 634 00:51:54,289 --> 00:51:56,497 It's alright, mate. Calm down. 635 00:51:56,498 --> 00:51:58,538 - Just calm down, mate! - Doctor James! 636 00:51:58,539 --> 00:52:00,414 - There's a good boy. - It's alright. 637 00:52:35,914 --> 00:52:42,913 ♪ Eyes are fully open to my awful situation 638 00:52:42,914 --> 00:52:49,788 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 639 00:52:49,789 --> 00:52:53,163 ♪ I shall tell him I've recovered 640 00:52:53,164 --> 00:52:56,538 ♪ My forgotten moral senses 641 00:52:56,539 --> 00:53:00,497 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 642 00:53:00,498 --> 00:53:03,663 ♪ For any consequences 643 00:53:03,664 --> 00:53:10,538 ♪ No, I do not want to perish by the sword or by the dagger 644 00:53:10,539 --> 00:53:17,913 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 645 00:53:17,914 --> 00:53:21,747 ♪ And a word or two of compliment 646 00:53:21,748 --> 00:53:24,872 ♪ My vanity would flatter 647 00:53:24,873 --> 00:53:31,413 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 648 00:53:31,414 --> 00:53:35,123 ♪ So it really doesn't matter... ♪ 649 00:54:00,164 --> 00:54:02,997 Thanks, man. Two Swannies. 650 00:54:02,998 --> 00:54:04,372 Ten bucks. 651 00:54:04,373 --> 00:54:05,663 - Ten? - Ten. 652 00:54:05,664 --> 00:54:06,914 No, I got it. 653 00:54:14,039 --> 00:54:16,663 Shit, thanks mate. 654 00:54:16,664 --> 00:54:18,164 Not a problem. 655 00:54:19,289 --> 00:54:21,163 What happened to your face, man? 656 00:54:21,164 --> 00:54:23,288 - I hurt it. - Did ya? 657 00:54:23,289 --> 00:54:25,498 Yeah. Surfing. 658 00:54:26,873 --> 00:54:28,788 I'm Jamie. Cheers. 659 00:54:28,789 --> 00:54:29,789 I know. 660 00:54:31,164 --> 00:54:32,788 You know I'm Jamie? 661 00:54:32,789 --> 00:54:33,789 How? 662 00:54:39,539 --> 00:54:41,498 - From the necker? - Yeah. 663 00:54:42,539 --> 00:54:44,747 Fuck, I guess your face looked different, eh. 664 00:54:44,748 --> 00:54:45,914 Not that much. 665 00:54:47,414 --> 00:54:49,288 Do you want a smoke? 666 00:54:49,289 --> 00:54:51,288 - Well come on. - Ok. 667 00:54:51,289 --> 00:54:53,748 Hey, Nitram! Your change, mate. 668 00:55:04,664 --> 00:55:06,664 It's all the bubbles. 669 00:55:09,373 --> 00:55:10,873 You can do the rest. 670 00:55:12,998 --> 00:55:16,997 I think you... It's all gone. I think you used it. 671 00:55:16,998 --> 00:55:19,038 I got a little bit. 672 00:55:19,039 --> 00:55:20,539 Nitram. 673 00:55:23,123 --> 00:55:24,414 Don't call me that. 674 00:55:26,289 --> 00:55:28,372 Why not? 675 00:55:28,373 --> 00:55:30,247 People at school used to call me it 676 00:55:30,248 --> 00:55:32,164 and I don't like it, that's all. 677 00:55:33,414 --> 00:55:35,663 So why'd they call you that? 678 00:55:35,664 --> 00:55:38,788 - Do you have nits? - No. 679 00:55:38,789 --> 00:55:41,163 - It's what it sounds like. - You do, don't ya? 680 00:55:41,164 --> 00:55:42,164 No. 681 00:55:47,039 --> 00:55:49,788 You know, maybe me and you should surf sometime. 682 00:55:49,789 --> 00:55:51,289 Ok, I'd like that. 683 00:55:52,664 --> 00:55:54,289 You and me. 684 00:56:00,998 --> 00:56:02,663 Fuck, man. 685 00:56:02,664 --> 00:56:04,372 Look at her. 686 00:56:04,373 --> 00:56:05,914 Do you have a lady? 687 00:56:07,123 --> 00:56:08,289 No. 688 00:56:10,164 --> 00:56:12,248 Then you should go talk to her. 689 00:56:15,789 --> 00:56:18,247 You should. You should. 690 00:56:18,248 --> 00:56:20,372 What would I say? 691 00:56:20,373 --> 00:56:22,748 Well, you tell her she looks hot. 692 00:56:25,873 --> 00:56:27,788 You ever done that to a girl before? 693 00:56:27,789 --> 00:56:28,789 No. 694 00:56:30,039 --> 00:56:31,289 Go on, man. 695 00:56:33,414 --> 00:56:34,789 She's hot. 696 00:56:40,539 --> 00:56:41,914 Go on. 697 00:56:44,164 --> 00:56:45,248 Go. 698 00:56:47,373 --> 00:56:48,373 Go. 699 00:56:50,539 --> 00:56:52,123 Nitram. 700 00:56:54,789 --> 00:56:56,664 - Nitram. - Don't do that. 701 00:56:58,123 --> 00:57:01,164 It's not funny. 702 00:57:20,248 --> 00:57:21,664 Too slow. 703 00:57:30,914 --> 00:57:32,623 You're hot. 704 00:58:47,664 --> 00:58:49,039 How are you? 705 00:58:55,373 --> 00:58:57,747 Have you been taking your medication? 706 00:58:57,748 --> 00:58:59,164 Why are you here? 707 00:59:01,623 --> 00:59:05,248 Your father wants to see you. He's... Um... 708 00:59:06,873 --> 00:59:09,163 He's not very well. 709 00:59:09,164 --> 00:59:11,538 What's wrong with him? 710 00:59:11,539 --> 00:59:14,248 Why don't you go and put your shoes on? 711 00:59:18,039 --> 00:59:20,622 How are you even still here? I mean... 712 00:59:20,623 --> 00:59:22,038 Didn't she have any family? 713 00:59:22,039 --> 00:59:23,872 Surely they want their house back. 714 00:59:23,873 --> 00:59:26,164 It's mine. She gave it to me. 715 00:59:27,289 --> 00:59:28,414 What? 716 00:59:30,748 --> 00:59:32,664 Helen gave me everything. 717 00:59:50,789 --> 00:59:52,414 Your son's here. 718 00:59:53,789 --> 00:59:55,538 You should know Helen left him 719 00:59:55,539 --> 00:59:58,914 half a million dollars and everything she owned. 720 01:00:00,998 --> 01:00:02,539 I'll make us some tea. 721 01:00:16,164 --> 01:00:19,623 Mum says you're sick. Says you won't leave the house anymore. 722 01:00:20,789 --> 01:00:22,164 Is that true? 723 01:00:26,164 --> 01:00:27,623 I'm still... 724 01:00:29,123 --> 01:00:31,873 I'm still looking for properties. 725 01:00:33,789 --> 01:00:36,122 I can buy you whatever you want, Dad. 726 01:00:36,123 --> 01:00:38,288 I can buy you whatever you want. 727 01:00:38,289 --> 01:00:40,164 - Do you want a car? - Mm-hmm. 728 01:00:45,789 --> 01:00:47,789 We could go for a drive. 729 01:00:55,789 --> 01:00:57,663 You're scaring me. 730 01:00:57,664 --> 01:00:58,914 Mm... 731 01:01:18,748 --> 01:01:20,248 Agh! 732 01:01:22,289 --> 01:01:23,872 - Come on. - Get off! 733 01:01:23,873 --> 01:01:25,913 Put your pants on. 734 01:01:25,914 --> 01:01:27,663 - Come on, put your pants on. - What are you doing? 735 01:01:27,664 --> 01:01:30,038 - Put your pants on. - Agh! 736 01:01:30,039 --> 01:01:31,998 - Put your pants on. - Son! Off! 737 01:01:33,414 --> 01:01:35,163 Put your pants on, Dad. 738 01:01:35,164 --> 01:01:37,038 - No, no! Stop! - Come on, it's Ok. 739 01:01:37,039 --> 01:01:38,497 Stop! 740 01:01:38,498 --> 01:01:40,247 Put your fuckin' pants on! 741 01:01:40,248 --> 01:01:42,413 Put your pants on. It's Ok, it's Ok. 742 01:01:42,414 --> 01:01:45,288 It's Ok. It's Ok. It's Ok. 743 01:01:45,289 --> 01:01:46,788 - Son... - It's Ok. 744 01:01:46,789 --> 01:01:48,414 - Fuck off. - It's Ok, it's Ok. 745 01:01:50,289 --> 01:01:51,538 Get the fuck up. 746 01:01:51,539 --> 01:01:53,163 Ok! Ok! 747 01:01:53,164 --> 01:01:56,247 I'll get up! I'll get up! I'll get up! 748 01:01:56,248 --> 01:01:57,664 - Get up, Dad. - I'll get up! 749 01:02:01,539 --> 01:02:02,663 I'll get up. 750 01:02:02,664 --> 01:02:06,164 I promise. I promise. 751 01:02:10,789 --> 01:02:12,288 I'll get up. 752 01:02:12,289 --> 01:02:13,663 - Get off me. - You'll get up? 753 01:02:13,664 --> 01:02:14,913 - Get off me! - Get up? 754 01:02:14,914 --> 01:02:16,788 Look at me. You look at me. 755 01:02:16,789 --> 01:02:18,372 - Look at me. - It's alright. 756 01:02:18,373 --> 01:02:20,288 - I promise to get up. - It's alright. 757 01:02:20,289 --> 01:02:22,413 I promise to get up. I'll get up. 758 01:02:22,414 --> 01:02:23,664 I'll get up. 759 01:02:26,289 --> 01:02:28,163 Good job. 760 01:02:28,164 --> 01:02:30,997 I'm gonna get my glass... 761 01:02:30,998 --> 01:02:34,622 I'll come. I'll come. 762 01:02:34,623 --> 01:02:36,289 Here you are. 763 01:02:42,664 --> 01:02:44,288 I'll come with you. 764 01:02:44,289 --> 01:02:46,123 - Ok. - It's Ok. 765 01:03:00,414 --> 01:03:02,289 That's what you're s'posed to do. 766 01:03:03,914 --> 01:03:05,748 That's what you do. 767 01:04:00,289 --> 01:04:02,122 - Yes? - Yeah. 768 01:04:02,123 --> 01:04:04,788 - This is for you. - What's for me? 769 01:04:04,789 --> 01:04:07,038 I'm a businessman. This is for you. 770 01:04:07,039 --> 01:04:09,539 Yeah? OK, but what is this for us? 771 01:04:11,289 --> 01:04:12,913 What do you need? What do you want? 772 01:04:12,914 --> 01:04:15,788 - It's not all of it. - All of what? 773 01:04:15,789 --> 01:04:18,663 But it's most of it and I'll pay you the rest, I promise. 774 01:04:18,664 --> 01:04:20,788 Look. See? 775 01:04:20,789 --> 01:04:22,038 It's money? 776 01:04:22,039 --> 01:04:23,622 - Yeah. - Yeah, but for what? 777 01:04:23,623 --> 01:04:25,247 It is for you. 778 01:04:25,248 --> 01:04:26,913 - No, no, no, stop. - What's going on? 779 01:04:26,914 --> 01:04:28,413 What I just saved for the place. 780 01:04:28,414 --> 01:04:29,997 The place? No, no, no. 781 01:04:29,998 --> 01:04:32,913 Our place. We live here. 782 01:04:32,914 --> 01:04:35,247 This is not for sale. We live here. 783 01:04:35,248 --> 01:04:37,497 Yeah, we saw it. We saw it first, though. 784 01:04:37,498 --> 01:04:39,663 What do you mean, you saw it first? 785 01:04:39,664 --> 01:04:41,747 We saw it first. We were supposed to buy it 786 01:04:41,748 --> 01:04:43,413 and you guys came in with a bigger offer. 787 01:04:43,414 --> 01:04:44,997 But we live here. This is our property. 788 01:04:44,998 --> 01:04:47,622 - This is our home. - We own it. It's ours. 789 01:04:47,623 --> 01:04:49,747 - Just take the money. - It's our home. 790 01:04:49,748 --> 01:04:51,497 - Take the fucking money. - No. 791 01:04:51,498 --> 01:04:53,747 - Don't get like that. - I'm not. 792 01:04:53,748 --> 01:04:55,788 We don't want to sell the house. 793 01:04:55,789 --> 01:04:57,663 - Take the fucking money. - I don't want you here. 794 01:04:57,664 --> 01:04:59,122 No! 795 01:04:59,123 --> 01:05:01,413 OK, I want you off the property now. 796 01:05:01,414 --> 01:05:02,538 Just take the money! 797 01:05:02,539 --> 01:05:03,747 We're gonna ring the police... 798 01:05:03,748 --> 01:05:05,372 Just take my fucking money! 799 01:05:05,373 --> 01:05:07,288 - Leave! - Just take the fucking money! 800 01:05:07,289 --> 01:05:09,747 No! No! 801 01:05:09,748 --> 01:05:11,247 - Get out of it! - Piss off! 802 01:05:11,248 --> 01:05:12,414 I'll call the police! 803 01:07:44,039 --> 01:07:45,664 Do you mind if I sit? 804 01:07:51,164 --> 01:07:53,038 I was chatting to your Mum before. 805 01:07:53,039 --> 01:07:54,788 She said she thought 806 01:07:54,789 --> 01:07:57,413 Dad had seemed a little bit out of sorts recently. 807 01:07:57,414 --> 01:08:01,247 Had you noticed him acting differently at all? 808 01:08:01,248 --> 01:08:02,538 Bit quiet, that's all. 809 01:08:02,539 --> 01:08:03,789 Three, two, one. 810 01:08:04,998 --> 01:08:07,123 Were you close with your Dad? 811 01:08:12,414 --> 01:08:14,788 You might want to go and have a chat to your Mum 812 01:08:14,789 --> 01:08:17,873 and I'll come and ask you a few more questions a bit later. 813 01:08:59,373 --> 01:09:00,623 It'll be nice. 814 01:09:01,831 --> 01:09:03,247 Here's my son. 815 01:09:03,248 --> 01:09:04,581 Excuse me. 816 01:09:14,081 --> 01:09:15,372 Sorry I'm late. 817 01:09:15,373 --> 01:09:16,622 What are you doing? 818 01:09:16,623 --> 01:09:17,623 What? 819 01:09:18,748 --> 01:09:20,330 Get that off. 820 01:09:20,331 --> 01:09:21,872 What? 821 01:09:21,873 --> 01:09:23,872 Oi, stop it! 822 01:09:23,873 --> 01:09:26,747 Who comes to his father's funeral dressed like a clown? 823 01:09:26,748 --> 01:09:29,122 I'm not dressed like a clown. I'm dressed nice. 824 01:09:29,123 --> 01:09:31,956 You are not going to embarrass me today. 825 01:09:33,123 --> 01:09:35,497 Look, it's got wolves on it. 826 01:09:35,498 --> 01:09:37,955 And a forest. 827 01:09:37,956 --> 01:09:40,080 This is funny to you? 828 01:09:40,081 --> 01:09:41,331 No. 829 01:09:44,748 --> 01:09:46,122 Go. 830 01:09:46,123 --> 01:09:48,122 You're not going to ruin today. 831 01:09:48,123 --> 01:09:50,955 I need to say goodbye to Dad, though. 832 01:09:50,956 --> 01:09:52,081 Go. 833 01:09:57,873 --> 01:09:59,373 Ok. 834 01:11:05,456 --> 01:11:07,747 Excuse me? 835 01:11:07,748 --> 01:11:11,122 Good afternoon! How are you? Please have a seat. 836 01:11:11,123 --> 01:11:12,955 How can I help you? 837 01:11:12,956 --> 01:11:15,497 - I'd like to go away. - You'd like to go away? Sure. 838 01:11:15,498 --> 01:11:17,998 Whereabouts would you like to go? 839 01:11:20,123 --> 01:11:22,580 What state or country were you looking at... 840 01:11:22,581 --> 01:11:25,372 Helen and I were going to go to Los Angeles. 841 01:11:25,373 --> 01:11:26,872 You'd like to go to Los Angeles? 842 01:11:26,873 --> 01:11:28,872 - To America. - To America? 843 01:11:28,873 --> 01:11:31,872 Yep, absolutely. And when were you thinking of going? 844 01:11:31,873 --> 01:11:33,247 Now. 845 01:11:33,248 --> 01:11:34,248 - Now? - Yeah. 846 01:11:34,249 --> 01:11:35,997 - As in today? - Yeah. 847 01:11:35,998 --> 01:11:37,455 Yep, sure. Ok, let me have a look 848 01:11:37,456 --> 01:11:39,373 and I'll see what I can find for you. 849 01:11:40,498 --> 01:11:42,622 - Ok. - First class. 850 01:11:42,623 --> 01:11:44,455 - Oh, first class? - Yeah, first class. 851 01:11:44,456 --> 01:11:45,997 Ok, let's just have a look here. 852 01:11:45,998 --> 01:11:48,497 I've got a really good seven-night package here 853 01:11:48,498 --> 01:11:49,997 including hire car, hotel. 854 01:11:49,998 --> 01:11:51,955 This enough? 855 01:11:51,956 --> 01:11:54,080 Oh, yes, that's plenty thank you very much. 856 01:11:54,081 --> 01:11:55,997 Full buffet breakfast. 857 01:11:55,998 --> 01:11:57,997 Would you like me to book that one for you? 858 01:11:57,998 --> 01:11:59,580 I'm a businessman. 859 01:11:59,581 --> 01:12:00,997 You're a businessman. Do you travel a lot? 860 01:12:00,998 --> 01:12:04,455 Yeah. We were going to go first class. 861 01:12:04,456 --> 01:12:06,623 Oh, you're going with somebody? 862 01:12:08,123 --> 01:12:10,122 Or you're just going on your own? 863 01:12:10,123 --> 01:12:12,372 - You said 'we'. - Would you like to come? 864 01:12:12,373 --> 01:12:14,455 Would I like to come with you? 865 01:12:14,456 --> 01:12:16,330 Yeah, you can come with me. I could buy you a ticket. 866 01:12:16,331 --> 01:12:18,580 Oh, no, sorry, I'm way too busy. 867 01:12:18,581 --> 01:12:20,580 That's OK. I understand. 868 01:12:20,581 --> 01:12:23,330 I'm sure you could take a friend with you, or a partner. 869 01:12:23,331 --> 01:12:26,872 So... So is it just for one person? 870 01:12:26,873 --> 01:12:31,081 Yep Ok, no problem. We'll book that in for you. 871 01:13:57,581 --> 01:13:59,372 I got you this. 872 01:13:59,373 --> 01:14:01,373 I know you and Dad always wanted to go. 873 01:14:11,831 --> 01:14:13,248 I miss him. 874 01:14:15,206 --> 01:14:17,081 Why didn't you cry? 875 01:14:20,498 --> 01:14:22,122 What? 876 01:14:22,123 --> 01:14:24,372 When the police found him, you didn't cry. 877 01:14:24,373 --> 01:14:25,748 How come? 878 01:14:29,248 --> 01:14:32,248 Just because I don't cry doesn't mean I'm not hurting. 879 01:14:35,748 --> 01:14:38,206 What about you? Why didn't you cry? 880 01:14:39,748 --> 01:14:42,497 Do you even... miss him? 881 01:14:42,498 --> 01:14:43,998 No. 882 01:14:51,498 --> 01:14:53,622 He really loved you. 883 01:14:53,623 --> 01:14:56,122 Not enough to stick around, though. 884 01:14:56,123 --> 01:14:58,247 He was so unwell. 885 01:14:58,248 --> 01:15:00,497 So? 886 01:15:00,498 --> 01:15:03,372 Everyone else feels shitty all the time. 887 01:15:03,373 --> 01:15:05,581 Walks around feeling fucking sad. 888 01:15:06,706 --> 01:15:08,248 Why couldn't he? 889 01:15:11,206 --> 01:15:13,247 I don't know. 890 01:15:13,248 --> 01:15:15,581 If anyone should have walked into that dam, it was me. 891 01:15:16,706 --> 01:15:19,580 I'm the one no-one listens to. 892 01:15:19,581 --> 01:15:20,997 I'm the retard. 893 01:15:20,998 --> 01:15:23,330 Oh, don't say that. 894 01:15:23,331 --> 01:15:25,872 You and Dad would always argue about it, wouldn't you? 895 01:15:25,873 --> 01:15:27,248 No we didn't. 896 01:15:30,831 --> 01:15:33,705 Slow means the same thing, Mum. 897 01:15:33,706 --> 01:15:37,873 You're no different than all them kids who called me Nitram at school. 898 01:15:39,498 --> 01:15:42,997 Well, that's not true. 899 01:15:42,998 --> 01:15:44,330 I'm your mother. 900 01:15:44,331 --> 01:15:45,580 Oh. 901 01:15:45,581 --> 01:15:47,748 Yes, I gave birth to you. 902 01:15:49,581 --> 01:15:52,123 And sometimes I watch myself... 903 01:15:56,373 --> 01:15:58,831 but I don't know who... 904 01:15:59,998 --> 01:16:02,248 who it is that I'm looking at. 905 01:16:03,706 --> 01:16:04,998 Like... 906 01:16:06,123 --> 01:16:08,497 I can't get to him. 907 01:16:08,498 --> 01:16:11,580 If I could... If I could just change him 908 01:16:11,581 --> 01:16:14,831 so that he was like everyone else, but I don't know how. 909 01:16:17,123 --> 01:16:19,497 So instead I'm... 910 01:16:19,498 --> 01:16:24,373 I'm here, stuck here, like this. 911 01:16:25,831 --> 01:16:28,747 Eating this shit, talking to you, 912 01:16:28,748 --> 01:16:31,122 all because I'm not a coward like him. 913 01:16:31,123 --> 01:16:32,123 Hey... 914 01:16:33,123 --> 01:16:34,623 Mm-hm. 915 01:16:35,873 --> 01:16:37,373 Oh... 916 01:16:38,956 --> 01:16:41,872 I don't understand what you're... 917 01:16:41,873 --> 01:16:44,247 talking about. 918 01:16:44,248 --> 01:16:45,998 It doesn't matter, Mum. 919 01:16:47,748 --> 01:16:49,706 Neither do I. 920 01:18:27,373 --> 01:18:30,497 So, uh, what can I help you with today? 921 01:18:30,498 --> 01:18:32,873 You after pistols? Shotguns? 922 01:18:34,081 --> 01:18:35,248 Semi-autos? 923 01:18:36,331 --> 01:18:37,955 See that one just up from the bottom, 924 01:18:37,956 --> 01:18:39,330 in the middle there? 925 01:18:39,331 --> 01:18:40,872 The one in the middle? The black one? 926 01:18:40,873 --> 01:18:44,872 That's the AR-15. That's a semi-auto. 927 01:18:44,873 --> 01:18:47,372 That's basically the civilian model 928 01:18:47,373 --> 01:18:50,372 to the M-16 that they used in Vietnam. 929 01:18:50,373 --> 01:18:52,998 So you've got the sliding... 930 01:18:53,998 --> 01:18:56,497 butt, so you can move it up and down. 931 01:18:56,498 --> 01:18:59,122 Nice and light. Straight into the shoulder. 932 01:18:59,123 --> 01:19:00,372 Beautiful weapon. 933 01:19:00,373 --> 01:19:02,622 Takes .223 rounds. Thirty-round mags. 934 01:19:02,623 --> 01:19:04,122 - Do you want to have a look? - Yeah, can I? 935 01:19:04,123 --> 01:19:05,248 Yeah, of course you can. 936 01:19:06,498 --> 01:19:08,458 Just watch where you're pointing it. We'll just... 937 01:19:09,956 --> 01:19:13,372 Ok, make sure she's clear. Yep. 938 01:19:13,373 --> 01:19:15,330 And without getting your fingers in the way, 939 01:19:15,331 --> 01:19:16,497 you press that button. 940 01:19:16,498 --> 01:19:19,080 Bang, she goes. Alright? 941 01:19:19,081 --> 01:19:20,455 There you go. 942 01:19:20,456 --> 01:19:22,205 Now just before, just before, sorry. 943 01:19:22,206 --> 01:19:23,373 Safety's out. 944 01:19:25,248 --> 01:19:26,372 Alright? 945 01:19:26,373 --> 01:19:28,205 So just make sure you get it right into your shoulder. 946 01:19:28,206 --> 01:19:30,122 Right in here. Yeah. 947 01:19:30,123 --> 01:19:32,872 Get your... One foot forward. Lean into it. 948 01:19:32,873 --> 01:19:34,997 Hang on, hang on. Hey, hey, hey, hey. 949 01:19:34,998 --> 01:19:36,372 I'm just fucking around. 950 01:19:36,373 --> 01:19:38,080 Just... 951 01:19:38,081 --> 01:19:39,747 - Alright, lean into it. - Yeah. 952 01:19:39,748 --> 01:19:41,247 Push forward. 953 01:19:41,248 --> 01:19:42,498 Just breathe in. 954 01:19:43,623 --> 01:19:45,122 And as you get to the top of your breath, 955 01:19:45,123 --> 01:19:46,581 just squeeze the trigger. 956 01:19:47,623 --> 01:19:48,997 Perfect. 957 01:19:48,998 --> 01:19:50,956 So, what do you think? 958 01:19:53,706 --> 01:19:54,997 All good to go? 959 01:19:54,998 --> 01:19:56,372 What do I think about what? 960 01:19:56,373 --> 01:19:57,747 What do you think about the gun? 961 01:19:57,748 --> 01:19:59,205 - I like it, I told you. - You like it? 962 01:19:59,206 --> 01:20:00,455 - Yeah. - Yeah, yeah? 963 01:20:00,456 --> 01:20:02,622 Are you after it? Are you interested in buying it? 964 01:20:02,623 --> 01:20:04,747 - Yeah. - You are? OK, beautiful. 965 01:20:04,748 --> 01:20:06,330 You ever shot anything like this before? 966 01:20:06,331 --> 01:20:08,373 - Yeah, once or twice. - What did you use? 967 01:20:09,998 --> 01:20:12,997 I used, um... a rifle. 968 01:20:12,998 --> 01:20:14,872 - Was it a .22? - Yeah, it was a .22. 969 01:20:14,873 --> 01:20:16,122 Ok. You've got to understand 970 01:20:16,123 --> 01:20:17,830 these things have got a bit more kick than a .22. 971 01:20:17,831 --> 01:20:18,831 Yeah. 972 01:20:18,832 --> 01:20:20,747 - And was the .22 semi-auto? - No. 973 01:20:20,748 --> 01:20:22,705 So you know the difference between a semi-auto and auto? 974 01:20:22,706 --> 01:20:25,247 Yeah. 975 01:20:25,248 --> 01:20:27,247 Yeah... An auto you just pull the trigger, 976 01:20:27,248 --> 01:20:28,997 and you'll just empty the mag. 977 01:20:28,998 --> 01:20:30,497 Ok, with these you've got to 978 01:20:30,498 --> 01:20:32,497 click, click, click, Ok? 979 01:20:32,498 --> 01:20:33,955 - Yeah. - Each shot. 980 01:20:33,956 --> 01:20:35,080 The whole lot together, 981 01:20:35,081 --> 01:20:37,580 five grand and I'll give you eighty rounds of ammo as well. 982 01:20:37,581 --> 01:20:39,247 The price Ok? 983 01:20:39,248 --> 01:20:40,873 - Yeah. - Yeah, yeah. 984 01:20:42,248 --> 01:20:43,456 What have we got here? 985 01:20:45,206 --> 01:20:46,497 That enough? 986 01:20:46,498 --> 01:20:49,247 Oh, yeah, Ok. Yep, that's fine. No dramas. 987 01:20:49,248 --> 01:20:51,331 Is there anything else you're after? 988 01:20:53,998 --> 01:20:55,747 - Shotgun. - Shotgun? 989 01:20:55,748 --> 01:20:58,622 Yeah, Ok. Well I think we've just got some new shipment in. 990 01:20:58,623 --> 01:21:00,497 So we'll go out and see Larry out the back. 991 01:21:00,498 --> 01:21:02,330 Do you want to go out and have a look at those? 992 01:21:02,331 --> 01:21:04,497 - Yeah. - Yep, alright. No dramas. 993 01:21:04,498 --> 01:21:08,080 This is the Daewoo 12-gauge shotgun. 994 01:21:08,081 --> 01:21:10,330 Ten-round mag. 995 01:21:10,331 --> 01:21:11,747 Just the dust cover there. 996 01:21:11,748 --> 01:21:13,622 Just up to the shoulder. 997 01:21:13,623 --> 01:21:15,955 Bang. 998 01:21:15,956 --> 01:21:17,622 Click. 999 01:21:17,623 --> 01:21:19,122 Have a go of that. 1000 01:21:19,123 --> 01:21:22,080 Be aware it's a lot heavier than the AR-15. 1001 01:21:22,081 --> 01:21:23,247 It's cool looking, though. 1002 01:21:23,248 --> 01:21:25,497 It is, isn't it? Nice and modern. 1003 01:21:25,498 --> 01:21:28,497 So same as before. Be careful there. 1004 01:21:28,498 --> 01:21:29,622 You've got to hold it 1005 01:21:29,623 --> 01:21:30,997 and you've got to really control this one 1006 01:21:30,998 --> 01:21:32,122 because she's gonna kick. 1007 01:21:32,123 --> 01:21:34,747 Right? She'll kick like a mule. So lift it up. Keep it up high. 1008 01:21:34,748 --> 01:21:36,830 Make sure you're looking through. 1009 01:21:36,831 --> 01:21:38,247 And same as before with your breathing. 1010 01:21:38,248 --> 01:21:40,123 Same, just gently squeeze the trigger. 1011 01:21:41,206 --> 01:21:42,831 That's it. Perfect. 1012 01:21:45,248 --> 01:21:47,830 Alright. 1013 01:21:47,831 --> 01:21:49,247 - What do you think? - I like it. It's good. 1014 01:21:49,248 --> 01:21:50,330 - You like it? - It's heavy. 1015 01:21:50,331 --> 01:21:52,622 Ok, so what I can do with this one, 1016 01:21:52,623 --> 01:21:54,622 it comes with a strap, I'll throw in a bag. 1017 01:21:54,623 --> 01:21:57,205 You're looking at three grand for that. Five grand for that. 1018 01:21:57,206 --> 01:21:58,580 - Ok. - Right? 1019 01:21:58,581 --> 01:21:59,747 So a total of eight thousand. 1020 01:21:59,748 --> 01:22:00,997 - Ok. - Yep, Ok. 1021 01:22:00,998 --> 01:22:03,122 So have you got your gun licence? 1022 01:22:03,123 --> 01:22:04,372 No. 1023 01:22:04,373 --> 01:22:05,872 You don't have one at all? 1024 01:22:05,873 --> 01:22:07,872 - I don't have one. - You don't have one? 1025 01:22:07,873 --> 01:22:08,997 No licence. 1026 01:22:08,998 --> 01:22:10,705 - Ah, Ok. - I've got this. 1027 01:22:10,706 --> 01:22:12,330 Yeah, I know you've got the money. 1028 01:22:12,331 --> 01:22:14,330 That's fine. That's not a problem. 1029 01:22:14,331 --> 01:22:16,372 - No look it's... - If you need more... 1030 01:22:16,373 --> 01:22:19,123 No, no, you're not registering the rifles? 1031 01:22:21,373 --> 01:22:22,497 What? 1032 01:22:22,498 --> 01:22:24,122 You're not registering these rifles, are you? 1033 01:22:24,123 --> 01:22:25,330 - No. - No. 1034 01:22:25,331 --> 01:22:27,747 - Ok, so that's fine. - We don't need to register it. 1035 01:22:27,748 --> 01:22:28,748 No, no. 1036 01:22:28,749 --> 01:22:30,372 You know, if you'd wanted a handgun 1037 01:22:30,373 --> 01:22:32,497 you know, there's no way I could have sold you a handgun, 1038 01:22:32,498 --> 01:22:33,580 alright? So... 1039 01:22:33,581 --> 01:22:35,330 Larry, can you do me a favour, mate? 1040 01:22:35,331 --> 01:22:37,705 Can you just get me a couple of boxes of, um... 1041 01:22:37,706 --> 01:22:39,372 - .12 gauge? - .12 gauge for that. 1042 01:22:39,373 --> 01:22:40,580 - No worries. - Get a spare mag. 1043 01:22:40,581 --> 01:22:43,372 - Yep. - Four rounds .223 for that. 1044 01:22:43,373 --> 01:22:44,830 - .223s, yeah, four of those. - Yep. 1045 01:22:44,831 --> 01:22:46,330 - Yeah, no worries. - Four and two, yep. 1046 01:22:46,331 --> 01:22:48,747 And just a nice bag for each, I think. 1047 01:22:48,748 --> 01:22:50,372 - Two mags. - Two mags, yeah, yeah. 1048 01:22:50,373 --> 01:22:52,747 - Two mags for each. - Yeah, and a bag. 1049 01:22:52,748 --> 01:22:54,497 Yeah, two mags, including that one. 1050 01:22:54,498 --> 01:22:55,747 - OK. - So just an extra, alright? 1051 01:22:55,748 --> 01:22:56,748 Yeah, yeah, cool. 1052 01:22:56,749 --> 01:22:58,747 - And that's it, easy. - Alright. 1053 01:22:58,748 --> 01:23:00,247 - Too easy, mate. - OK good, yeah. 1054 01:23:00,248 --> 01:23:01,248 - Too easy. - Too easy. 1055 01:23:01,249 --> 01:23:02,372 - Alright. - Pleasure. 1056 01:23:02,373 --> 01:23:03,497 Thanks for your business. 1057 01:23:03,498 --> 01:23:05,455 He can do that and we'll do the money out the front. 1058 01:23:05,456 --> 01:23:06,581 No worries. 1059 01:23:44,706 --> 01:23:45,998 Hey, Jamie. 1060 01:23:52,581 --> 01:23:54,081 What's going on? 1061 01:23:56,873 --> 01:23:57,873 Come here. 1062 01:24:03,706 --> 01:24:04,831 This is for you. 1063 01:24:10,873 --> 01:24:13,747 It's for you. Come on. 1064 01:24:13,748 --> 01:24:15,373 It didn't cost me much. Take one. 1065 01:24:16,706 --> 01:24:18,205 Whose is all that? 1066 01:24:18,206 --> 01:24:19,706 It's yours. I got it for you. 1067 01:24:21,373 --> 01:24:22,623 Take one. 1068 01:24:27,831 --> 01:24:29,081 Just take one. 1069 01:24:36,373 --> 01:24:37,623 What's wrong? 1070 01:25:46,373 --> 01:25:49,580 Hi, Helen. Hi, Helen. 1071 01:25:49,581 --> 01:25:51,122 Hi, Helen. 1072 01:25:51,123 --> 01:25:52,997 Hi Helen, I'm home. 1073 01:25:52,998 --> 01:25:54,830 I'm home. 1074 01:25:54,831 --> 01:25:57,372 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1075 01:25:57,373 --> 01:26:00,330 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1076 01:26:00,331 --> 01:26:01,955 Hi, Helen. Hi Helen. 1077 01:26:01,956 --> 01:26:03,455 Hi Helen. 1078 01:26:03,456 --> 01:26:06,372 I like your smile. I like your smile. 1079 01:26:06,373 --> 01:26:09,873 I like your smile. I like your smile. 1080 01:26:42,373 --> 01:26:45,747 And a youth club he ran was closed down 10 years ago 1081 01:26:45,748 --> 01:26:49,748 amidst allegations he interfered with young boys. 1082 01:26:52,623 --> 01:26:53,872 What had happened 1083 01:26:53,873 --> 01:26:56,497 was beyond this community's comprehension. 1084 01:26:56,498 --> 01:26:58,580 Scotland's Chief Constable 1085 01:26:58,581 --> 01:27:02,247 gave an early assessment of the enormity of the loss. 1086 01:27:02,248 --> 01:27:03,872 A terrible set of circumstances 1087 01:27:03,873 --> 01:27:06,205 occurred at Dunblane Primary School this morning. 1088 01:27:06,206 --> 01:27:08,622 There was 13 children dead, 1089 01:27:08,623 --> 01:27:11,747 and two adults and a number of children in hospital. 1090 01:27:11,748 --> 01:27:13,122 And while Britain 1091 01:27:13,123 --> 01:27:14,955 mourned the deaths of the innocent 1092 01:27:14,956 --> 01:27:19,247 it also struggled to find someone or something to blame 1093 01:27:19,248 --> 01:27:20,622 for what had happened. 1094 01:27:20,623 --> 01:27:23,247 The man who ran amok in the school gymnasium 1095 01:27:23,248 --> 01:27:25,872 was well known to police and locals. 1096 01:27:25,873 --> 01:27:29,997 A misfit, a loner, an oddball, a weirdo - 1097 01:27:29,998 --> 01:27:33,122 just some of the descriptions now emerging. 1098 01:27:33,123 --> 01:27:34,497 He was mistrusted 1099 01:27:34,498 --> 01:27:37,955 for his obsession with young boys and with guns. 1100 01:27:37,956 --> 01:27:42,580 Evil visited us yesterday and we don't know why. 1101 01:27:42,581 --> 01:27:44,872 We don't understand it. 1102 01:27:44,873 --> 01:27:46,373 And I guess we never will. 1103 01:27:49,081 --> 01:27:51,122 People just wept on the streets, 1104 01:27:51,123 --> 01:27:52,747 and there was fear, 1105 01:27:52,748 --> 01:27:54,997 with mothers and fathers running. 1106 01:27:54,998 --> 01:27:57,705 Some ran towards the town's primary school 1107 01:27:57,706 --> 01:27:59,748 in terror of what they might find. 1108 01:28:07,581 --> 01:28:09,372 Others hurried away, 1109 01:28:09,373 --> 01:28:12,373 clutching their children, glad they were alive. 1110 01:28:45,873 --> 01:28:47,830 What's this one? That's the... 1111 01:28:47,831 --> 01:28:49,747 AR-10. - AR-10? 1112 01:28:49,748 --> 01:28:50,831 Yeah. 1113 01:28:51,873 --> 01:28:52,955 That's a little heavier. 1114 01:28:52,956 --> 01:28:54,748 Yeah, that's a bit heavier. A bit longer. 1115 01:28:57,998 --> 01:28:59,247 Different style. 1116 01:28:59,248 --> 01:29:01,373 Different weapon made by different people. 1117 01:29:02,706 --> 01:29:05,955 Like Ford versus Holden, you know? It's a preference. 1118 01:29:05,956 --> 01:29:09,372 But the same twenty-shot, semi-auto. 1119 01:29:09,373 --> 01:29:11,122 It's good too, though. It feels good. 1120 01:29:11,123 --> 01:29:13,372 Yeah, nine hundred for the AR-10, 1121 01:29:13,373 --> 01:29:15,622 or fifteen hundred for both. 1122 01:29:15,623 --> 01:29:18,705 That's with the three mags and I've got some boxes of ammo. 1123 01:29:18,706 --> 01:29:20,373 I'll chuck in some ammo for you. 1124 01:29:21,498 --> 01:29:22,705 It's a good deal. 1125 01:29:22,706 --> 01:29:24,205 - Fifteen hundred? - Yeah. 1126 01:29:24,206 --> 01:29:25,581 That's one hundred. 1127 01:29:28,623 --> 01:29:29,831 Three hundred. 1128 01:29:39,623 --> 01:29:40,623 It's good. 1129 01:29:41,748 --> 01:29:42,873 Well done. 1130 01:30:58,498 --> 01:30:59,623 Hello. 1131 01:31:08,623 --> 01:31:10,373 I bought pies. 1132 01:31:26,123 --> 01:31:27,831 What are you doing tomorrow? 1133 01:31:32,373 --> 01:31:34,623 It's the weekend. You should do something. 1134 01:31:37,123 --> 01:31:38,622 Why don't you go dancing? 1135 01:31:38,623 --> 01:31:40,997 You used to love dancing when you were a kid. 1136 01:31:40,998 --> 01:31:42,623 Might meet a girl. 1137 01:31:44,206 --> 01:31:46,122 Or maybe you... 1138 01:31:46,123 --> 01:31:48,705 I don't know, maybe you've got a girl already. 1139 01:31:48,706 --> 01:31:51,080 I have. 1140 01:31:51,081 --> 01:31:52,873 Oh, what's her name? 1141 01:31:55,748 --> 01:31:57,122 Riley. 1142 01:31:57,123 --> 01:31:58,873 - Riley? - Mm. 1143 01:32:00,248 --> 01:32:02,580 That's a nice name. 1144 01:32:02,581 --> 01:32:04,123 How did you meet her? 1145 01:32:05,998 --> 01:32:07,372 At the beach. 1146 01:32:07,373 --> 01:32:09,581 - Really? - Yeah. 1147 01:32:11,081 --> 01:32:13,498 Well I'm glad you got that surfboard, then. 1148 01:32:15,373 --> 01:32:18,123 You could have asked her over for dinner tonight. 1149 01:32:53,081 --> 01:32:57,747 Look at what you've done. It's really amazing. 1150 01:32:57,748 --> 01:33:00,123 You've even cleaned the windows. 1151 01:33:24,706 --> 01:33:26,123 Goodnight, love. 1152 01:37:08,373 --> 01:37:12,080 Come on. Come on. 1153 01:37:12,081 --> 01:37:13,580 There we go. Come on. 1154 01:37:13,581 --> 01:37:15,998 Get down. Come on, let's go. 1155 01:37:19,498 --> 01:37:21,123 Come on. 1156 01:41:35,831 --> 01:41:36,998 Sorry. 1157 01:41:48,498 --> 01:41:51,498 What can I get for this? 1158 01:41:54,873 --> 01:41:58,080 Uh... fruit cup and a juice. 1159 01:41:58,081 --> 01:41:59,748 That Ok? 1160 01:42:16,706 --> 01:42:18,122 There you go. 1161 01:42:18,123 --> 01:42:20,123 - Thank you. - You're welcome. 1162 01:44:35,206 --> 01:44:38,122 With 25 people confirmed dead 1163 01:44:38,123 --> 01:44:39,497 it's believed to be 1164 01:44:39,498 --> 01:44:42,747 the worst mass-shooting in Australian history. 1165 01:44:42,748 --> 01:44:46,497 The nightmare unfolded around half past two this afternoon. 1166 01:44:46,498 --> 01:44:49,372 A lone gunman, armed with a high-powered rifle, 1167 01:44:49,373 --> 01:44:51,497 entered the Port Arthur historic site 1168 01:44:51,498 --> 01:44:53,373 and began firing... 79352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.