All language subtitles for Nany.Darest.2023.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,200 --> 00:00:39,110 Dammit! 2 00:00:41,580 --> 00:00:42,430 Shh! 3 00:00:42,500 --> 00:00:44,950 Abbie, come on, come on. 4 00:00:44,960 --> 00:00:46,870 It's not so bad. 5 00:00:46,920 --> 00:00:49,530 Shh! Stop it, stop crying. 6 00:00:49,710 --> 00:00:51,250 She's just hungry. 7 00:00:51,340 --> 00:00:52,960 Then you need to feed her. I got to go. 8 00:00:53,130 --> 00:00:54,310 You feed her. I'm wiped. 9 00:00:54,430 --> 00:00:57,050 (taylor) shh! Be quiet! 10 00:00:57,050 --> 00:00:58,700 Shut up! Shut up! 11 00:00:58,800 --> 00:01:01,390 -Shut up! -Hey! 12 00:01:01,390 --> 00:01:02,960 Hey! Hey! 13 00:01:03,160 --> 00:01:03,980 Easy, would ya? 14 00:01:04,060 --> 00:01:05,630 She's just hungry. 15 00:01:05,770 --> 00:01:07,350 What is wrong with you? 16 00:01:07,480 --> 00:01:09,990 (taylor) I'm late, that's what's wrong. 17 00:01:10,110 --> 00:01:12,320 I'm putting her formula on the counter. 18 00:01:12,490 --> 00:01:13,980 (georgina) your boyfriend needs to get a damn job. 19 00:01:14,110 --> 00:01:15,400 I'm not a hotel. 20 00:01:15,490 --> 00:01:17,000 (taylor) mother, please, don't start. 21 00:01:17,160 --> 00:01:18,910 (georgina) and you need to stop screaming at your baby. 22 00:01:18,990 --> 00:01:20,280 It only makes it worse. 23 00:01:20,490 --> 00:01:21,120 Where the hell are you off to? 24 00:01:21,330 --> 00:01:23,340 (taylor) gonna make us some money. 25 00:01:23,350 --> 00:01:25,500 (derek) good morning, mrs. Thompson. 26 00:01:25,540 --> 00:01:27,100 -How are you? -Go to hell. 27 00:01:27,170 --> 00:01:29,620 (door closes) 28 00:01:29,630 --> 00:01:31,780 (somber music) 29 00:01:31,840 --> 00:01:32,910 ♪ 30 00:01:33,160 --> 00:01:35,420 (indistinct announcements) 31 00:01:35,580 --> 00:01:37,410 ♪ 32 00:01:37,550 --> 00:01:40,050 (tapping of computer keys) 33 00:01:40,050 --> 00:01:42,160 ♪ 34 00:01:42,350 --> 00:01:44,510 Okay, taylor, I just have a couple more questions. 35 00:01:44,680 --> 00:01:46,930 Um, have you given birth before? 36 00:01:47,020 --> 00:01:48,980 (taylor) yes, I have a baby. 37 00:01:49,190 --> 00:01:51,150 She's nine months old. 38 00:01:51,360 --> 00:01:53,580 Please don't waste my time. 39 00:01:53,690 --> 00:01:55,010 -I'm sorry? -New mothers 40 00:01:55,190 --> 00:01:57,520 Who are breastfeeding cannot donate eggs. 41 00:01:57,700 --> 00:01:58,430 You should've been told that. 42 00:01:58,610 --> 00:02:00,280 (taylor) oh, I'm not breastfeeding. 43 00:02:00,370 --> 00:02:03,780 -I never started. -Oh. Why not? 44 00:02:03,870 --> 00:02:07,180 I didn't want my boobs to get destroyed. 45 00:02:07,210 --> 00:02:08,050 Fair enough. 46 00:02:08,170 --> 00:02:10,620 So you are clearly back to having 47 00:02:10,670 --> 00:02:11,830 Regular menstrual cycles, correct? 48 00:02:12,040 --> 00:02:14,030 -Yes. -All right. 49 00:02:14,090 --> 00:02:17,110 ♪ 50 00:02:17,170 --> 00:02:19,030 We're good to go, then. 51 00:02:19,180 --> 00:02:21,220 (nurse) yeah, okay, thank you. 52 00:02:21,420 --> 00:02:24,620 ♪ 53 00:02:24,890 --> 00:02:28,790 (melissa) hi, I'm melissa nelson, this is my husband, caleb. 54 00:02:28,980 --> 00:02:33,650 Um, we have an 11:00 a.M. With dr. Emerson. 55 00:02:33,650 --> 00:02:36,560 ♪ 56 00:02:36,740 --> 00:02:39,140 (melancholic music) 57 00:02:39,240 --> 00:02:49,250 ♪ 58 00:02:49,260 --> 00:02:57,250 ♪ 59 00:02:57,420 --> 00:02:59,250 So, if we go with an egg donor, 60 00:02:59,470 --> 00:03:01,070 It's kind of like we're having a baby 61 00:03:01,140 --> 00:03:03,070 With someone else, right? 62 00:03:03,140 --> 00:03:04,550 Uh, genetically, yes. 63 00:03:04,760 --> 00:03:07,450 Biologically, the baby is yours. 64 00:03:07,600 --> 00:03:09,580 You're the one carrying it to term. 65 00:03:09,770 --> 00:03:12,690 You'll have plenty of time to bond with the baby, 66 00:03:12,770 --> 00:03:15,650 Feel it kick, all that good stuff. 67 00:03:15,810 --> 00:03:17,280 (soft music) 68 00:03:17,400 --> 00:03:19,070 So, what do you do for a living? 69 00:03:19,360 --> 00:03:22,510 (melissa) I work for edgemont hotels, front desk. 70 00:03:22,620 --> 00:03:23,940 Oh, okay. 71 00:03:24,160 --> 00:03:26,120 (caleb) I write for kids' shows on tv. 72 00:03:26,290 --> 00:03:29,430 Saturday morning animation, cartoons. 73 00:03:29,460 --> 00:03:30,460 Good. 74 00:03:30,620 --> 00:03:34,210 The reason I ask is, uh, this egg donation process, 75 00:03:34,250 --> 00:03:36,920 -It's not cheap. -We know. 76 00:03:37,080 --> 00:03:38,540 Okay. 77 00:03:38,700 --> 00:03:42,790 ♪ 78 00:03:42,970 --> 00:03:46,040 -Count down from ten. -Ten, 79 00:03:46,140 --> 00:03:49,870 Nine, eight, seven... 80 00:03:49,980 --> 00:03:52,380 (hissing) 81 00:03:52,540 --> 00:03:57,290 ♪ 82 00:03:57,360 --> 00:03:59,720 Okay, we're all done. 83 00:03:59,860 --> 00:04:02,040 (melissa) really? Wow. 84 00:04:02,150 --> 00:04:04,310 That was it, that was so fast. 85 00:04:04,490 --> 00:04:07,390 So much faster than I was expecting. 86 00:04:07,490 --> 00:04:08,480 Bed rest for 48 hours. 87 00:04:08,790 --> 00:04:12,670 No operating any forklifts or any other heavy machinery. 88 00:04:12,790 --> 00:04:14,910 Thank you. You're a great doctor. 89 00:04:15,000 --> 00:04:16,830 (dr. Emerson) well, tell me that in two weeks 90 00:04:17,000 --> 00:04:19,570 After you take your pregnancy test. 91 00:04:19,670 --> 00:04:26,550 ♪ 92 00:04:31,680 --> 00:04:33,680 I got something for ya. 93 00:04:37,900 --> 00:04:40,940 -From the egg donation. -Eight thousand dollars? 94 00:04:40,940 --> 00:04:42,990 We owe you rent. 95 00:04:43,200 --> 00:04:45,170 -What? -Your boyfriend owes me rent, 96 00:04:45,280 --> 00:04:47,940 Not you, keep that for yourself. 97 00:04:48,200 --> 00:04:50,530 And don't you dare tell him about it, you hear me? 98 00:04:50,660 --> 00:04:53,180 Okay. 99 00:04:53,290 --> 00:04:54,700 (georgina) good for you. 100 00:04:54,830 --> 00:04:56,610 Proud of you. 101 00:04:56,790 --> 00:04:58,560 -Thank you. -You're welcome, come on. 102 00:04:58,670 --> 00:05:00,610 Let's go inside, keep that hidden. 103 00:05:00,710 --> 00:05:01,960 Got it. 104 00:05:13,100 --> 00:05:14,850 Hey, babe! 105 00:05:17,400 --> 00:05:19,270 (gasps) 106 00:05:20,620 --> 00:05:22,320 You okay? 107 00:05:22,400 --> 00:05:23,880 What's the matter? 108 00:05:24,070 --> 00:05:25,190 I'm gonna do some hamburger helper. 109 00:05:25,400 --> 00:05:27,820 -You want some? -So sorry. 110 00:05:27,820 --> 00:05:29,550 I'm so, so sorry. 111 00:05:29,660 --> 00:05:32,400 (taylor) what are you sorry about? 112 00:05:32,540 --> 00:05:34,370 Where's abbie? 113 00:05:34,580 --> 00:05:36,910 -She's gone. -Huh? 114 00:05:37,080 --> 00:05:38,900 (dark music) 115 00:05:39,130 --> 00:05:42,210 (derek) I fell asleep, and I woke up and she wasn't breathing. 116 00:05:42,420 --> 00:05:44,560 I fell asleep on top of her. 117 00:05:44,590 --> 00:05:46,880 She's dead. 118 00:05:47,050 --> 00:05:49,580 -Oh, god. -What? 119 00:05:49,720 --> 00:05:50,890 What?! 120 00:05:51,060 --> 00:05:54,180 What? What do you mean? 121 00:05:54,310 --> 00:05:56,520 (georgina) this is why the babies are supposed to sleep 122 00:05:56,600 --> 00:05:59,520 In the crib, you idiot! 123 00:05:59,610 --> 00:06:01,100 -Where is she? -She's in the back yard. 124 00:06:01,230 --> 00:06:02,260 I buried her. 125 00:06:02,400 --> 00:06:04,570 (crying) 126 00:06:04,740 --> 00:06:06,030 (intense music) 127 00:06:06,200 --> 00:06:07,880 Where is she? 128 00:06:07,950 --> 00:06:09,920 Where is she? 129 00:06:09,990 --> 00:06:11,970 Oh my god, abbie! 130 00:06:12,080 --> 00:06:13,520 Abbie! 131 00:06:13,620 --> 00:06:15,200 Abbie, no! 132 00:06:15,200 --> 00:06:17,810 No, no, no! No! 133 00:06:17,810 --> 00:06:19,660 Abbie! 134 00:06:19,830 --> 00:06:22,040 -No! -I'm so sorry. 135 00:06:22,290 --> 00:06:24,090 (taylor) no! How could you do this? 136 00:06:24,300 --> 00:06:25,100 How could you do this? 137 00:06:25,210 --> 00:06:27,790 -How could you do this? -I'm sorry! 138 00:06:27,800 --> 00:06:29,270 (taylor) let go of me, let go of me! 139 00:06:29,300 --> 00:06:30,530 -Ah! -Ow! 140 00:06:30,640 --> 00:06:32,190 (smacking, grunting) 141 00:06:32,300 --> 00:06:33,630 (derek) I'm sorry. 142 00:06:33,760 --> 00:06:36,000 (unintelligible) 143 00:06:36,140 --> 00:06:37,710 Stop! Aggh! 144 00:06:37,810 --> 00:06:40,140 (panting) 145 00:06:40,310 --> 00:06:44,270 ♪ 146 00:06:44,270 --> 00:06:45,550 Stop it. 147 00:06:45,750 --> 00:06:46,740 Baby... 148 00:06:46,780 --> 00:06:47,720 Babe. 149 00:06:47,920 --> 00:06:49,840 ♪ 150 00:06:49,990 --> 00:06:52,100 Can't you see I feel terrible? 151 00:06:52,100 --> 00:06:54,510 (squelch, groaning) 152 00:06:54,540 --> 00:06:57,910 ♪ 153 00:06:57,910 --> 00:07:00,410 (gasping) 154 00:07:00,420 --> 00:07:03,340 ♪ 155 00:07:03,500 --> 00:07:06,680 (taylor) at that moment in time, I lost all control. 156 00:07:06,840 --> 00:07:11,420 It's as if I suddenly became a completely different person. 157 00:07:11,510 --> 00:07:13,930 They say when you go through trauma, 158 00:07:14,180 --> 00:07:16,550 Your survival mechanisms kick in 159 00:07:16,600 --> 00:07:19,490 And you choose what you want to remember. 160 00:07:19,520 --> 00:07:21,080 (soft music) 161 00:07:21,190 --> 00:07:22,940 Maybe that's why I don't recall everything 162 00:07:23,020 --> 00:07:25,310 As clearly as I should. 163 00:07:25,470 --> 00:07:26,920 Oh. 164 00:07:27,110 --> 00:07:30,200 You have been through it, haven't you? 165 00:07:30,360 --> 00:07:32,200 (taylor) other people got it worse, right? 166 00:07:32,360 --> 00:07:35,340 So, what did you do to earn your spot 167 00:07:35,410 --> 00:07:38,840 In this lovely establishment? 168 00:07:39,000 --> 00:07:41,270 (veronica) I used my degree in computer science 169 00:07:41,460 --> 00:07:45,120 To quietly withdraw a few million dollars 170 00:07:45,210 --> 00:07:47,630 From a couple banks on wall street. 171 00:07:47,710 --> 00:07:50,590 The only problem was the fbi didn't exactly 172 00:07:50,760 --> 00:07:52,670 Approve my transactions. 173 00:07:52,930 --> 00:07:55,230 (taylor) yeah, you should've asked permission first. 174 00:07:55,300 --> 00:07:57,010 What were you thinking? 175 00:07:58,770 --> 00:08:00,450 I'm taylor. 176 00:08:00,560 --> 00:08:02,020 (veronica) veronica. 177 00:08:02,190 --> 00:08:03,570 Nice to meet you. 178 00:08:03,730 --> 00:08:06,900 -When are you getting out? -Next month. You? 179 00:08:06,980 --> 00:08:09,900 -This weekend. -Nice. 180 00:08:09,900 --> 00:08:11,490 (giggling) 181 00:08:11,530 --> 00:08:12,310 Can we play another game? 182 00:08:12,490 --> 00:08:14,050 (melissa) all right, just one more round, 183 00:08:14,110 --> 00:08:15,500 But that is it because you... 184 00:08:15,530 --> 00:08:16,900 (door opening) 185 00:08:17,080 --> 00:08:19,150 Wait, shh, listen. 186 00:08:19,290 --> 00:08:20,060 Dad's home. 187 00:08:20,250 --> 00:08:22,070 Hurry, let's do the sleeping game. 188 00:08:22,250 --> 00:08:24,500 (ruby) sleeping game, let's go. 189 00:08:31,090 --> 00:08:33,550 (keys jingling) 190 00:08:45,980 --> 00:08:48,440 (chuckling) 191 00:08:49,570 --> 00:08:51,520 (caleb) hmm. 192 00:08:51,690 --> 00:08:53,400 Looks like my wife and daughter 193 00:08:53,610 --> 00:08:55,950 Are completely asleep. 194 00:08:56,110 --> 00:09:00,210 I guess I'll have to eat this entire chocolate cake 195 00:09:00,240 --> 00:09:01,770 All by myself. 196 00:09:01,950 --> 00:09:03,040 (ruby) whoa! Chocolate cake? 197 00:09:03,250 --> 00:09:06,550 (caleb) ha! You're not asleep. 198 00:09:06,580 --> 00:09:07,420 (ruby) where's the cake? 199 00:09:07,630 --> 00:09:08,770 You said there was cake. 200 00:09:08,960 --> 00:09:12,380 (caleb) I don't have cake, but if you got your chores done, 201 00:09:12,460 --> 00:09:14,810 I'll take you girls to yogurt world. 202 00:09:14,970 --> 00:09:17,110 (ruby) I'm gonna go clean my room right now. 203 00:09:17,140 --> 00:09:19,530 (laughing) 204 00:09:19,640 --> 00:09:20,850 (caleb) hey, babe. 205 00:09:22,270 --> 00:09:23,820 (melissa) how'd it go? 206 00:09:23,890 --> 00:09:26,790 (caleb) eh, I don't know. 207 00:09:26,980 --> 00:09:28,820 He said they don't need any more staff writers, 208 00:09:28,940 --> 00:09:31,710 But I could pitch them some ideas 209 00:09:31,820 --> 00:09:34,400 For free, of course. 210 00:09:34,400 --> 00:09:36,330 Same old crap. 211 00:09:36,450 --> 00:09:37,750 (melissa) I have some good news. 212 00:09:37,820 --> 00:09:39,140 (caleb) oh, yeah? 213 00:09:39,280 --> 00:09:40,970 (melissa) corporate office called, 214 00:09:41,030 --> 00:09:42,580 And they want to talk 215 00:09:42,830 --> 00:09:47,040 About bringing me on as regional manager! 216 00:09:48,960 --> 00:09:50,420 (caleb) how many hotels are we talking about? 217 00:09:50,500 --> 00:09:52,810 Eighteen spread across nine states. 218 00:09:52,880 --> 00:09:54,330 (caleb) that's incredible. 219 00:09:54,570 --> 00:09:56,050 (melissa) I know. 220 00:09:56,260 --> 00:09:59,430 I'd be on the road...A lot. 221 00:10:03,350 --> 00:10:05,750 (melancholic music) 222 00:10:05,850 --> 00:10:15,840 ♪ 223 00:10:15,900 --> 00:10:27,790 ♪ 224 00:10:27,790 --> 00:10:29,250 Hi, babe. 225 00:10:29,250 --> 00:10:30,560 ♪ 226 00:10:30,670 --> 00:10:32,540 Give me a hug. 227 00:10:32,540 --> 00:10:41,360 ♪ 228 00:10:41,430 --> 00:10:43,900 -You hungry? -Yeah. 229 00:10:43,900 --> 00:10:57,190 ♪ 230 00:10:57,440 --> 00:10:58,800 (georgina) I'm working the late shift tonight, 231 00:10:58,990 --> 00:11:02,240 So I probably won't see you till midnight. 232 00:11:02,240 --> 00:11:04,570 ♪ 233 00:11:04,580 --> 00:11:07,470 So what's next? 234 00:11:07,580 --> 00:11:08,740 What are you gonna do with yourself? 235 00:11:08,750 --> 00:11:10,840 Get a job? 236 00:11:10,920 --> 00:11:13,210 Gonna get married? 237 00:11:13,370 --> 00:11:14,740 What? 238 00:11:14,920 --> 00:11:17,000 (soft piano music) 239 00:11:17,090 --> 00:11:19,820 I'm going to be a mother again. 240 00:11:19,930 --> 00:11:21,570 -Yeah? -Mm. 241 00:11:21,640 --> 00:11:23,220 (georgina) who with? 242 00:11:23,390 --> 00:11:25,930 (intense music) 243 00:11:25,930 --> 00:11:35,730 ♪ 244 00:11:35,770 --> 00:11:38,110 (shattering) 245 00:11:38,280 --> 00:11:52,210 ♪ 246 00:11:52,420 --> 00:11:54,130 (taylor) okay, here it is. 247 00:11:54,210 --> 00:11:55,290 I want to find the married couple 248 00:11:55,290 --> 00:11:56,440 Who got my eggs. 249 00:11:56,590 --> 00:11:58,230 You think you can do that? 250 00:11:58,380 --> 00:12:00,710 Girl, when I was a sophomore in college, 251 00:12:00,920 --> 00:12:01,770 I hacked into the pentagon 252 00:12:01,880 --> 00:12:03,980 Just because I thought it would be fun. 253 00:12:04,010 --> 00:12:04,960 Step aside. 254 00:12:05,140 --> 00:12:06,700 Take notes. 255 00:12:06,810 --> 00:12:09,150 ♪ 256 00:12:09,180 --> 00:12:11,900 Bada-bing, bada-boom. 257 00:12:11,940 --> 00:12:14,020 Found it! There they are. 258 00:12:14,190 --> 00:12:17,440 And holy crap, that is not you. 259 00:12:17,610 --> 00:12:18,940 -No, that was me. -Ugh, 260 00:12:19,150 --> 00:12:20,640 I don't even recognize you. 261 00:12:20,860 --> 00:12:23,490 -You look awful. -What's all that about? 262 00:12:23,500 --> 00:12:25,720 (veronica) uh, basically it says that your eggs 263 00:12:25,870 --> 00:12:27,780 Had one successful implantation 264 00:12:27,990 --> 00:12:29,580 And that the baby's gender is... 265 00:12:29,660 --> 00:12:32,550 -Boy or girl? -I'm not gonna say. 266 00:12:32,620 --> 00:12:34,080 (taylor) tell me. 267 00:12:34,080 --> 00:12:35,170 ♪ 268 00:12:35,250 --> 00:12:37,380 (veronica) it's a girl. 269 00:12:37,590 --> 00:12:39,670 (taylor) I need their address. 270 00:12:39,670 --> 00:12:47,200 ♪ 271 00:12:47,350 --> 00:12:49,750 (dark music) 272 00:12:49,850 --> 00:12:59,840 ♪ 273 00:12:59,900 --> 00:13:17,170 ♪ 274 00:13:17,380 --> 00:13:19,580 (melissa) okay, ruby! Bedtime! 275 00:13:19,740 --> 00:13:21,130 Okay! 276 00:13:21,130 --> 00:13:31,120 ♪ 277 00:13:31,320 --> 00:13:39,640 ♪ 278 00:13:39,940 --> 00:13:43,820 (melissa) hey, how about this weekend, you and I go to the park, 279 00:13:43,860 --> 00:13:45,940 Spend the whole day there? 280 00:13:46,070 --> 00:13:49,800 (ruby) can we go to the waterslide instead? 281 00:13:49,910 --> 00:13:50,720 (melissa) not this weekend. 282 00:13:50,910 --> 00:13:53,080 We can do the waterslide another time. 283 00:13:53,080 --> 00:13:54,970 (ruby) okay. 284 00:13:55,080 --> 00:13:57,330 (melissa) goodnight, sweetie. 285 00:13:57,370 --> 00:13:58,650 (ruby) goodnight, mom. 286 00:13:58,750 --> 00:14:00,980 ♪ 287 00:14:01,040 --> 00:14:02,480 Mom. 288 00:14:02,590 --> 00:14:04,150 ♪ 289 00:14:04,260 --> 00:14:06,760 (click) 290 00:14:06,770 --> 00:14:30,370 ♪ 291 00:14:30,410 --> 00:14:32,950 (computer mouse clicking) 292 00:14:32,950 --> 00:14:36,100 ♪ 293 00:14:36,200 --> 00:14:37,700 Kimberly. 294 00:14:37,710 --> 00:14:39,020 ♪ 295 00:14:39,120 --> 00:14:40,920 I could be a kimberly. 296 00:14:41,080 --> 00:14:42,440 (melissa) ready? 297 00:14:42,600 --> 00:14:43,520 ♪ 298 00:14:43,630 --> 00:14:45,450 Oh! That was a good one. 299 00:14:45,630 --> 00:14:46,880 (ruby) thank you. 300 00:14:48,800 --> 00:14:51,800 (melissa) okay, let's get a drink. 301 00:14:55,100 --> 00:14:56,930 Oh. 302 00:14:56,980 --> 00:14:59,630 It's so hot today. 303 00:14:59,810 --> 00:15:01,690 (indistinct chatter) 304 00:15:03,400 --> 00:15:05,900 (dramatic music) 305 00:15:05,900 --> 00:15:23,420 ♪ 306 00:15:23,500 --> 00:15:25,840 (whooshing) 307 00:15:26,000 --> 00:15:28,660 ♪ 308 00:15:28,910 --> 00:15:30,030 (ruby) mom, look! 309 00:15:30,230 --> 00:15:32,570 (fire crackling) 310 00:15:32,680 --> 00:15:37,100 ♪ 311 00:15:37,100 --> 00:15:39,190 (melissa) help! 312 00:15:39,390 --> 00:15:41,480 Park ranger! 313 00:15:41,640 --> 00:15:43,910 Fire! 314 00:15:44,020 --> 00:15:46,950 Okay, stay next to me. 315 00:15:46,980 --> 00:15:48,510 Okay. 316 00:15:48,690 --> 00:15:51,090 I'm gonna call the fire department. 317 00:15:51,200 --> 00:15:53,350 ♪ 318 00:15:53,530 --> 00:15:56,840 Uh, yes, I'm in omo lane park. 319 00:15:56,990 --> 00:16:00,180 Um, a trash can is burning all of a sudden, 320 00:16:00,250 --> 00:16:01,350 And I'm afraid it's gonna catch 321 00:16:01,460 --> 00:16:03,610 The trees above it on fire. 322 00:16:03,770 --> 00:16:12,060 ♪ 323 00:16:12,090 --> 00:16:14,340 (whooshing) 324 00:16:14,550 --> 00:16:16,140 Someone just got a fire extinguisher 325 00:16:16,140 --> 00:16:17,870 From their car. 326 00:16:17,930 --> 00:16:20,150 ♪ 327 00:16:20,180 --> 00:16:22,720 Yes, thank you. 328 00:16:22,730 --> 00:16:26,720 ♪ 329 00:16:26,860 --> 00:16:28,720 Okay. 330 00:16:28,900 --> 00:16:31,230 (melancholic music) 331 00:16:31,400 --> 00:16:33,450 ♪ 332 00:16:33,450 --> 00:16:36,000 (ruby) whoa, that was a close one. 333 00:16:36,120 --> 00:16:38,420 What if the whole park caught on fire? 334 00:16:38,430 --> 00:16:40,520 (melissa) I know, it could've. 335 00:16:40,580 --> 00:16:42,180 ♪ 336 00:16:42,250 --> 00:16:44,790 (dramatic music) 337 00:16:44,790 --> 00:16:49,010 ♪ 338 00:16:49,090 --> 00:16:51,490 (soft music) 339 00:16:51,590 --> 00:16:57,030 ♪ 340 00:16:57,180 --> 00:16:59,750 Ruby, careful on those ropes, sweetie! 341 00:16:59,850 --> 00:17:01,760 Okay! 342 00:17:01,770 --> 00:17:20,780 ♪ 343 00:17:20,950 --> 00:17:23,190 Whoa, you got up those fast. 344 00:17:23,330 --> 00:17:25,780 (taylor) hi, I'm kimberly. 345 00:17:25,790 --> 00:17:27,890 -What's your name? -Ruby. 346 00:17:27,960 --> 00:17:29,540 Hi, ruby. 347 00:17:29,540 --> 00:17:30,700 ♪ 348 00:17:30,840 --> 00:17:31,880 You're a good climber. 349 00:17:31,960 --> 00:17:36,420 Well, my mom doesn't like when I climb real high. 350 00:17:36,630 --> 00:17:38,550 She's scared I'm gonna fall. 351 00:17:38,600 --> 00:17:40,390 (taylor) you're not gonna fall. 352 00:17:40,430 --> 00:17:43,110 Besides, I'll catch ya. 353 00:17:43,310 --> 00:17:47,180 I'm a nanny, I bring my kids to this park all the time. 354 00:17:47,230 --> 00:17:49,620 Hey, if you like heights, 355 00:17:49,810 --> 00:17:51,970 Did you know that this park has a hiking trail? 356 00:17:52,110 --> 00:17:54,110 -Really? -Yeah. 357 00:17:54,320 --> 00:17:56,240 It goes up that hill there. 358 00:17:56,490 --> 00:17:58,500 You can see all the way to downtown. 359 00:17:58,530 --> 00:18:00,060 Want me to show you? 360 00:18:00,160 --> 00:18:01,670 (ominous music) 361 00:18:01,740 --> 00:18:03,240 It's a short walk. 362 00:18:03,330 --> 00:18:05,740 You'll be back in five minutes. 363 00:18:05,750 --> 00:18:12,520 ♪ 364 00:18:12,670 --> 00:18:15,830 (ruby) okay, I'm gonna go tell my mom. 365 00:18:15,970 --> 00:18:17,590 (taylor) okay. 366 00:18:17,590 --> 00:18:24,670 ♪ 367 00:18:24,890 --> 00:18:26,420 (ruby) I'm gonna go up this hiking trail 368 00:18:26,560 --> 00:18:27,780 With this nice lady. 369 00:18:27,790 --> 00:18:30,190 I'll be right back. 370 00:18:30,230 --> 00:18:31,400 -Mom? -You know, 371 00:18:31,560 --> 00:18:33,050 It's so clear out today, 372 00:18:33,110 --> 00:18:35,040 We can probably see the ocean from up there. 373 00:18:35,190 --> 00:18:39,220 -The ocean? Really? -Mm-hm. 374 00:18:39,220 --> 00:18:40,850 Let's go, come on. 375 00:18:40,910 --> 00:18:42,540 ♪ 376 00:18:42,620 --> 00:18:44,020 Ocean and mountains for me. 377 00:18:44,260 --> 00:18:46,280 -I love the ocean too. -You do? 378 00:18:46,410 --> 00:18:48,850 (dark music) 379 00:18:49,020 --> 00:18:57,230 ♪ 380 00:18:57,430 --> 00:18:59,090 (melissa) ruby? 381 00:19:01,290 --> 00:19:05,580 ♪ 382 00:19:05,680 --> 00:19:06,970 Ruby! 383 00:19:09,830 --> 00:19:10,640 (breathing heavily) 384 00:19:10,810 --> 00:19:13,150 (intense music) 385 00:19:13,310 --> 00:19:17,730 ♪ 386 00:19:17,900 --> 00:19:20,240 (cellphone buzzing) 387 00:19:20,440 --> 00:19:24,640 ♪ 388 00:19:24,830 --> 00:19:26,400 -Hey, babe, what's up? -Is ruby with you? 389 00:19:26,540 --> 00:19:27,640 Do you have her? 390 00:19:27,750 --> 00:19:28,620 Why would I have her? 391 00:19:28,830 --> 00:19:29,370 I thought she was with you. 392 00:19:29,580 --> 00:19:31,370 (melissa) no, she's not. 393 00:19:31,420 --> 00:19:35,070 I'm at the park, and... 394 00:19:35,250 --> 00:19:36,810 She must have wandered off, I guess. 395 00:19:36,810 --> 00:19:38,050 I don't know where she is. 396 00:19:38,260 --> 00:19:40,340 -Then call her. -I can't. 397 00:19:40,380 --> 00:19:44,080 I--she left her cellphone with me. 398 00:19:44,220 --> 00:19:45,940 Ruby! 399 00:19:46,060 --> 00:19:48,010 I can't find her, I'm freaking out. 400 00:19:48,060 --> 00:19:49,260 You didn't see where she went? 401 00:19:49,430 --> 00:19:50,730 No, I fell asleep. 402 00:19:50,940 --> 00:19:52,420 Okay, okay, don't panic. 403 00:19:52,560 --> 00:19:53,500 I'm on my way over there right now 404 00:19:53,610 --> 00:19:55,350 And we'll find her. 405 00:19:55,400 --> 00:19:57,610 I'm gonna call the police. 406 00:19:57,620 --> 00:19:59,850 ♪ 407 00:20:00,010 --> 00:20:00,940 Wait, wait. 408 00:20:01,180 --> 00:20:03,240 She's here, she's home. 409 00:20:03,450 --> 00:20:07,320 -She's okay. -I'll be home in a sec. 410 00:20:07,330 --> 00:20:10,780 (taylor) hi, you must be mr. Nelson. 411 00:20:11,020 --> 00:20:12,270 Kimberly barrington. 412 00:20:12,460 --> 00:20:14,210 I found your daughter at the park. 413 00:20:14,250 --> 00:20:15,850 -What happened? -Well, it's... 414 00:20:15,960 --> 00:20:18,940 It's a big park and she got lost. 415 00:20:19,050 --> 00:20:20,120 (ruby) I didn't get lost. 416 00:20:20,300 --> 00:20:21,640 I went to the top of the hill. 417 00:20:21,670 --> 00:20:22,760 It was so cool, dad! 418 00:20:22,970 --> 00:20:24,630 I saw catalina island! 419 00:20:24,800 --> 00:20:26,140 (caleb) that's great, honey, 420 00:20:26,260 --> 00:20:28,800 But your mom and I were worried. 421 00:20:28,930 --> 00:20:30,300 (somber music) 422 00:20:30,430 --> 00:20:32,540 Please, come in. 423 00:20:32,640 --> 00:20:34,760 ♪ 424 00:20:34,760 --> 00:20:36,770 Mm, smells good. 425 00:20:37,010 --> 00:20:38,520 -What'd you get? -Kimberly took me 426 00:20:38,610 --> 00:20:41,170 To nicky's burgers, but don't tell mom. 427 00:20:41,320 --> 00:20:43,490 She hates nicky's burgers. 428 00:20:43,530 --> 00:20:44,690 (caleb) thank you. 429 00:20:44,780 --> 00:20:46,150 -We were so worried. -No problem. 430 00:20:46,320 --> 00:20:48,220 She's a great kid. 431 00:20:48,410 --> 00:20:49,620 -Here, let me pay you. -No, please, 432 00:20:49,790 --> 00:20:50,830 I wouldn't dream of it. 433 00:20:50,910 --> 00:20:53,620 -I insist. -Absolutely not. 434 00:20:53,830 --> 00:20:55,170 But, hey, if you ever need someone 435 00:20:55,290 --> 00:20:57,960 To look after ruby when you're too busy, 436 00:20:58,130 --> 00:21:00,460 I happen to be a nanny. 437 00:21:00,670 --> 00:21:01,480 I have a résumé in the car. 438 00:21:01,590 --> 00:21:04,080 (caleb) really? I'll keep that in mind. 439 00:21:04,240 --> 00:21:15,160 ♪ 440 00:21:15,350 --> 00:21:18,440 -Where's your trash? -Under the sink right there. 441 00:21:18,440 --> 00:21:19,980 ♪ 442 00:21:20,190 --> 00:21:22,950 -Hey, babe. -Where is she? 443 00:21:22,990 --> 00:21:26,000 Oh, are you okay? 444 00:21:26,070 --> 00:21:27,360 (ruby) I am incredible. 445 00:21:27,530 --> 00:21:29,570 I had an amazing day. 446 00:21:31,660 --> 00:21:33,600 -Who are you? -This is kimberly. 447 00:21:33,750 --> 00:21:35,500 She found ruby, drove her home. 448 00:21:35,670 --> 00:21:36,620 Drove her home... 449 00:21:36,670 --> 00:21:38,220 I was in the park the whole time. 450 00:21:38,330 --> 00:21:40,050 Why didn't you just bring her back to me? 451 00:21:40,130 --> 00:21:42,110 You were sleeping, mom. 452 00:21:42,300 --> 00:21:44,300 That does not give you an excuse to wander off. 453 00:21:44,380 --> 00:21:46,560 We've talked about this, ruby. 454 00:21:46,590 --> 00:21:47,710 I tried to wake you. 455 00:21:47,930 --> 00:21:49,800 (melissa) what did we agree on? 456 00:21:49,890 --> 00:21:51,700 I'm not supposed to wander off. 457 00:21:51,890 --> 00:21:54,550 (melissa) and you are not supposed to talk to strangers. 458 00:21:54,810 --> 00:21:57,150 Um, no offense, I'm sorry, what is your name again? 459 00:21:57,270 --> 00:21:59,390 -Kimberly. -Okay, no offense, kimberly, 460 00:21:59,610 --> 00:22:02,240 But you have no business bringing strange children 461 00:22:02,360 --> 00:22:04,060 Inside your car for any reason. 462 00:22:04,240 --> 00:22:07,060 (caleb) babe, she's a nanny. 463 00:22:07,320 --> 00:22:09,360 (melissa) I don't care if she's mother teresa. 464 00:22:10,910 --> 00:22:13,240 And you do not ever get inside the car 465 00:22:13,490 --> 00:22:15,140 Of someone that we do not know. 466 00:22:15,250 --> 00:22:17,290 Do you hear me? 467 00:22:22,590 --> 00:22:23,790 (caleb) it's okay. 468 00:22:23,960 --> 00:22:26,710 Everything's fine, babe. 469 00:22:26,920 --> 00:22:30,180 (melissa) um, forgive me. 470 00:22:30,220 --> 00:22:31,240 I'm just a little on edge. 471 00:22:31,430 --> 00:22:33,550 I just went through a mother's worst nightmare. 472 00:22:33,770 --> 00:22:35,180 I completely understand. 473 00:22:35,180 --> 00:22:36,670 I'm sorry. 474 00:22:36,810 --> 00:22:37,940 I was only trying to help. 475 00:22:38,020 --> 00:22:39,090 I'll never do that again. 476 00:22:39,270 --> 00:22:41,110 (caleb) well, regardless, 477 00:22:41,270 --> 00:22:44,650 Thank you for getting her home safely. 478 00:22:47,650 --> 00:22:48,320 (melissa) you look familiar. 479 00:22:48,320 --> 00:22:50,200 Have we met before? 480 00:22:50,280 --> 00:22:51,670 Not that I know of. 481 00:22:51,780 --> 00:22:54,700 (melissa) guess not. 482 00:22:54,700 --> 00:22:56,910 Okay, well, um... 483 00:22:58,790 --> 00:22:59,580 Thank you. 484 00:22:59,620 --> 00:23:01,400 Please allow me to start over. 485 00:23:01,580 --> 00:23:04,090 I'm melissa nelson, ruby's mom. 486 00:23:04,300 --> 00:23:07,290 (taylor) hi, ruby's mom. 487 00:23:07,470 --> 00:23:09,880 You have an incredible daughter. 488 00:23:12,220 --> 00:23:13,130 (caleb) thanks for the résumé. 489 00:23:13,140 --> 00:23:14,840 -I'll talk it over with her. -Great. 490 00:23:14,930 --> 00:23:16,320 I hope we can work something out. 491 00:23:16,320 --> 00:23:18,040 -Have a good night. -You too. 492 00:23:18,140 --> 00:23:20,300 (crickets chirring) 493 00:23:20,480 --> 00:23:22,880 (melancholic music) 494 00:23:22,980 --> 00:23:31,160 ♪ 495 00:23:31,280 --> 00:23:33,950 Did she put her hands on you in any way? 496 00:23:34,120 --> 00:23:35,570 (ruby) what do you mean? 497 00:23:35,580 --> 00:23:37,320 ♪ 498 00:23:37,620 --> 00:23:40,410 (melissa) did she touch your boobies or your private parts? 499 00:23:40,460 --> 00:23:42,170 (ruby) ew! Ew, ew, ew! 500 00:23:42,290 --> 00:23:44,040 (melissa) this is serious, ruby. 501 00:23:44,250 --> 00:23:45,790 I need you to be honest with me. 502 00:23:46,000 --> 00:23:46,900 (ruby) she didn't! 503 00:23:47,000 --> 00:23:50,310 She was really nice. 504 00:23:50,380 --> 00:23:51,830 What did you girls talk about? 505 00:23:52,010 --> 00:23:53,590 (ruby) I don't know. 506 00:23:53,590 --> 00:23:56,040 School, sports. 507 00:23:56,220 --> 00:24:00,430 I told her I like science and volleyball. 508 00:24:00,520 --> 00:24:03,360 She said those were her favorites, too. 509 00:24:03,480 --> 00:24:05,180 Whose idea was it to go to nicky's burgers? 510 00:24:05,360 --> 00:24:07,510 (ruby) hers, not mine, I swear. 511 00:24:07,690 --> 00:24:09,260 She ordered first. 512 00:24:09,360 --> 00:24:10,870 And guess what? 513 00:24:11,030 --> 00:24:14,670 She ordered exactly what I always get. 514 00:24:14,780 --> 00:24:16,990 -Really? -It was so weird, mom. 515 00:24:17,200 --> 00:24:20,040 She likes everything I like. 516 00:24:20,160 --> 00:24:22,440 It's like she already knows me. 517 00:24:22,540 --> 00:24:24,670 Well... 518 00:24:24,880 --> 00:24:27,630 I'm just glad you got home safe. 519 00:24:27,630 --> 00:24:28,700 ♪ 520 00:24:28,880 --> 00:24:31,380 And I'm sorry I shouted at you. 521 00:24:31,550 --> 00:24:35,950 ♪ 522 00:24:36,050 --> 00:24:37,790 To bed. 523 00:24:37,890 --> 00:24:39,850 Okay, all right. 524 00:24:40,060 --> 00:24:41,960 I'll get your jammies. 525 00:24:42,060 --> 00:24:44,740 ♪ 526 00:24:44,900 --> 00:24:46,400 (caleb) two hours? How do you fall asleep 527 00:24:46,480 --> 00:24:47,740 In the park for two hours? 528 00:24:47,900 --> 00:24:49,480 (melissa) I don't know, it just happened. 529 00:24:49,570 --> 00:24:50,470 (caleb) if you were so tired today, 530 00:24:50,740 --> 00:24:52,480 Why'd you take her to the park in the first place? 531 00:24:52,570 --> 00:24:53,630 (melissa) something came over me. 532 00:24:53,700 --> 00:24:54,650 Probably something I ate. 533 00:24:54,860 --> 00:24:58,220 (caleb) well, that kind of thing can't happen again. 534 00:24:58,380 --> 00:25:00,720 No kidding. 535 00:25:00,910 --> 00:25:02,830 If I didn't have to work so many hours during the week, 536 00:25:02,910 --> 00:25:04,150 Maybe I'd have a little more energy 537 00:25:04,330 --> 00:25:06,150 -On the weekends. -What are you implying? 538 00:25:06,420 --> 00:25:08,230 (melissa) I'm just saying that I can't work full-time 539 00:25:08,420 --> 00:25:11,670 For edgemont hotels and also be a full-time mom. 540 00:25:11,760 --> 00:25:14,100 I'm exhausted and I need some help. 541 00:25:14,260 --> 00:25:16,070 So today was all my fault 'cause I'm not making 542 00:25:16,220 --> 00:25:17,180 -Any money right now? -I didn't say that. 543 00:25:17,260 --> 00:25:18,680 (caleb) you fall asleep in the park, 544 00:25:18,760 --> 00:25:19,680 Our daughter's picture almost ends up 545 00:25:19,760 --> 00:25:21,500 On the milk carton, but I'm the bad guy 546 00:25:21,680 --> 00:25:23,180 Because no one in children's television 547 00:25:23,270 --> 00:25:25,020 Wants to hire me to write for them? 548 00:25:25,100 --> 00:25:26,260 -I love your logic. -I'm not talking 549 00:25:26,400 --> 00:25:28,230 About the money. 550 00:25:29,940 --> 00:25:32,780 I'm talking about helping me with ruby. 551 00:25:32,860 --> 00:25:34,190 Hold that thought. 552 00:25:34,280 --> 00:25:35,720 You're getting bumped up to regional manager, 553 00:25:35,950 --> 00:25:38,060 So you're gonna be on the road an awful lot. 554 00:25:38,070 --> 00:25:39,010 I'll be here at the house, 555 00:25:39,120 --> 00:25:40,720 And I have a ton of pitches I need to write 556 00:25:40,950 --> 00:25:42,830 And concentrate on, so I'll be the one 557 00:25:42,870 --> 00:25:44,440 Needing help with ruby. 558 00:25:44,620 --> 00:25:46,450 I say we get a nanny. 559 00:25:46,460 --> 00:25:49,720 Let's hire this woman. 560 00:25:49,920 --> 00:25:54,170 (melissa) I'm okay with the idea of hiring a nanny, but not her. 561 00:25:54,260 --> 00:25:56,170 It's just too weird what happened today. 562 00:25:56,300 --> 00:25:58,480 What happened today was our ten-year-old daughter 563 00:25:58,640 --> 00:26:00,290 Was left unsupervised in the city park 564 00:26:00,430 --> 00:26:01,260 For two hours, 565 00:26:01,470 --> 00:26:03,650 And this good samaritan went out of her way 566 00:26:03,770 --> 00:26:05,780 To protect her and bring her home safely. 567 00:26:05,940 --> 00:26:08,730 She didn't even let me pay for her dinner. 568 00:26:08,810 --> 00:26:10,950 And best of all, ruby actually likes her. 569 00:26:11,020 --> 00:26:12,710 They get along great. 570 00:26:12,820 --> 00:26:16,070 Before I even consider this, 571 00:26:16,150 --> 00:26:18,480 We have to thoroughly check her out. 572 00:26:18,740 --> 00:26:20,460 (caleb) I'll contact all her references, 573 00:26:20,620 --> 00:26:24,840 And I'll do background checks, criminal and credit. 574 00:26:24,910 --> 00:26:26,240 What do you think? 575 00:26:26,290 --> 00:26:28,620 -I think you're hired. -Really? 576 00:26:28,790 --> 00:26:29,960 Thank you both so much. 577 00:26:30,170 --> 00:26:31,250 (caleb) we called all your references. 578 00:26:31,290 --> 00:26:32,940 Everyone says you're amazing. 579 00:26:33,090 --> 00:26:35,990 -When can you start? -Um, tomorrow? 580 00:26:36,090 --> 00:26:37,560 (melissa) great. 581 00:26:37,680 --> 00:26:39,180 Uh, here are our house keys 582 00:26:39,340 --> 00:26:41,260 Along with any phone numbers you might need. 583 00:26:41,430 --> 00:26:43,280 (caleb) excuse me, I'm gonna go get the princess right now. 584 00:26:43,470 --> 00:26:45,670 (melissa) um, there's also a prepaid credit card 585 00:26:45,850 --> 00:26:47,020 With a hundred dollars on it 586 00:26:47,140 --> 00:26:49,360 Just in case ruby needs anything. 587 00:26:49,520 --> 00:26:50,840 (taylor) you've thought of everything. 588 00:26:51,060 --> 00:26:53,270 (melissa) I hope so, this is all new to us. 589 00:26:53,360 --> 00:26:56,760 -Ruby, you remember kimberly. -Uh, yeah. 590 00:26:56,990 --> 00:26:58,650 (caleb) well, she's gonna be helping us out around here. 591 00:26:58,860 --> 00:27:00,340 (ruby) are you gonna be my nanny? 592 00:27:00,530 --> 00:27:02,110 (melissa) yeah, she is. Isn't that exciting? 593 00:27:02,120 --> 00:27:03,090 (ruby) yay! 594 00:27:03,200 --> 00:27:04,680 I'm so happy! Thank you! 595 00:27:04,870 --> 00:27:06,100 I want to show you my room, come on! 596 00:27:06,250 --> 00:27:07,790 (taylor) I guess I'll be right back. 597 00:27:07,830 --> 00:27:09,250 (caleb) take your time, have fun. 598 00:27:09,420 --> 00:27:10,000 Would you look at that? 599 00:27:10,210 --> 00:27:11,520 Ruby loves kimberly so much. 600 00:27:11,580 --> 00:27:13,800 This is gonna be great. 601 00:27:13,880 --> 00:27:16,380 (dark music) 602 00:27:16,380 --> 00:27:27,050 ♪ 603 00:27:27,060 --> 00:27:29,180 -I got a job. -Oh! 604 00:27:29,190 --> 00:27:31,810 You scared me. 605 00:27:31,900 --> 00:27:34,050 -When did you get home? -Just now. 606 00:27:34,230 --> 00:27:35,460 Great news. 607 00:27:35,610 --> 00:27:39,360 As of tomorrow, I am officially a nanny. 608 00:27:39,570 --> 00:27:41,030 (georgina) a nanny? 609 00:27:41,240 --> 00:27:42,080 You got a prison record. 610 00:27:42,200 --> 00:27:43,910 Who's gonna hire you to be their nanny? 611 00:27:44,080 --> 00:27:46,470 (taylor) her family, they're very nice. 612 00:27:46,620 --> 00:27:47,560 (georgina) okay, you lost me. 613 00:27:47,750 --> 00:27:50,040 "her family." whose family are we talking about? 614 00:27:50,250 --> 00:27:50,870 (taylor) abbie's family. 615 00:27:51,080 --> 00:27:54,710 Oh, I mean, ruby--ruby's family. 616 00:27:54,880 --> 00:27:56,210 Her name is ruby. 617 00:27:56,420 --> 00:27:58,280 She's ten years old now. 618 00:27:58,280 --> 00:28:01,920 And, mom, she is so beautiful. 619 00:28:01,930 --> 00:28:03,680 -Start over. -The family 620 00:28:03,760 --> 00:28:05,900 Who bought my eggs ten years ago, I found them. 621 00:28:05,930 --> 00:28:08,760 I met my daughter. 622 00:28:08,930 --> 00:28:10,770 You...Tracked them down? 623 00:28:10,890 --> 00:28:13,080 We hit it off, like we were best friends. 624 00:28:13,230 --> 00:28:15,900 I told them my situation, offered to be their nanny, 625 00:28:16,070 --> 00:28:17,560 And they love the idea. 626 00:28:17,780 --> 00:28:18,900 I'm going to make a bunch of money, 627 00:28:19,110 --> 00:28:20,760 I get to hang out with my daughter, 628 00:28:20,860 --> 00:28:22,250 And I must admit, 629 00:28:22,360 --> 00:28:25,070 The husband is kind of cute, too. 630 00:28:25,280 --> 00:28:27,960 -It's perfect! -She's not your daughter. 631 00:28:27,990 --> 00:28:29,530 (melancholic music) 632 00:28:29,620 --> 00:28:33,450 You told them you were their egg donor, right? 633 00:28:33,460 --> 00:28:34,540 Of course. 634 00:28:34,630 --> 00:28:35,770 They really want ruby to know me, 635 00:28:35,840 --> 00:28:37,690 So it's all transparent. 636 00:28:37,800 --> 00:28:38,770 They're totally woke. 637 00:28:38,960 --> 00:28:41,740 (georgina) honey, when you donated your eggs, 638 00:28:41,740 --> 00:28:42,980 You signed a deal. 639 00:28:42,980 --> 00:28:44,720 You agreed not to have any contact 640 00:28:44,970 --> 00:28:45,900 With the recipient family, remember? 641 00:28:46,050 --> 00:28:47,780 (taylor) and they agreed to the same thing, 642 00:28:47,970 --> 00:28:49,640 But that was ten years ago, and they don't care 643 00:28:49,720 --> 00:28:51,560 About some stupid piece of paper they signed. 644 00:28:51,640 --> 00:28:53,380 (georgina) why are you doing this? 645 00:28:53,600 --> 00:28:55,600 You could've gotten a job anywhere in town. 646 00:28:55,810 --> 00:28:57,140 -Why them? -Because she is 647 00:28:57,310 --> 00:28:58,490 My flesh and blood. 648 00:28:58,650 --> 00:29:00,610 Okay, she's the only family I've got. 649 00:29:00,820 --> 00:29:02,310 Excuse me, what am I? 650 00:29:02,530 --> 00:29:04,490 I'm sorry, I didn't mean it that way. 651 00:29:04,500 --> 00:29:06,650 It's just... 652 00:29:06,820 --> 00:29:08,280 Look, this is important to me. 653 00:29:08,530 --> 00:29:10,580 I thought you would be happy that I found a job. 654 00:29:10,660 --> 00:29:13,320 Next time, I won't tell you anything. 655 00:29:13,500 --> 00:29:14,750 I don't like this. 656 00:29:14,960 --> 00:29:17,480 It smells bad. 657 00:29:17,670 --> 00:29:19,480 (taylor) then forget I mentioned it. 658 00:29:19,590 --> 00:29:21,460 -I can't. -Yes, you can! 659 00:29:21,660 --> 00:29:23,190 In fact, why don't you do 660 00:29:23,340 --> 00:29:24,900 What you've done my entire life, mom? 661 00:29:25,010 --> 00:29:26,590 Why don't you just ignore me? 662 00:29:26,680 --> 00:29:27,630 Oh, it's worked wonders so far, 663 00:29:27,850 --> 00:29:31,170 So why change a good thing? 664 00:29:31,350 --> 00:29:33,680 (dark music) 665 00:29:33,880 --> 00:29:36,730 ♪ 666 00:29:39,360 --> 00:29:40,260 (intense guitar music) 667 00:29:40,360 --> 00:29:50,370 ♪ 668 00:29:50,380 --> 00:29:57,530 ♪ 669 00:29:57,710 --> 00:29:59,940 (doorbell ringing) 670 00:30:00,040 --> 00:30:01,280 ♪ 671 00:30:01,420 --> 00:30:04,440 -Hi, can I help you? -Hi, I'm jamal. 672 00:30:04,510 --> 00:30:05,290 Is melissa ready to go? 673 00:30:05,510 --> 00:30:08,340 (melissa) come on in. I am almost ready. 674 00:30:08,550 --> 00:30:11,390 Caleb, come say hi to jamal. 675 00:30:11,470 --> 00:30:12,800 (taylor) hi, I'm kimberly. 676 00:30:12,890 --> 00:30:14,140 Can I get you something to drink? 677 00:30:14,180 --> 00:30:15,550 (jamal) I'm fine, thanks. 678 00:30:15,770 --> 00:30:16,880 (melissa) jamal, this is my husband, caleb. 679 00:30:17,060 --> 00:30:19,040 -Hey, how's it going? -Good. 680 00:30:19,230 --> 00:30:21,910 (melissa) and, caleb, say hello to mr. Jamal jones, 681 00:30:22,070 --> 00:30:24,650 -My incredible boss. -It's nice to meet you. 682 00:30:24,690 --> 00:30:25,560 (melissa) okay, I am almost ready. 683 00:30:25,740 --> 00:30:27,580 Give me two minutes. 684 00:30:27,660 --> 00:30:28,990 (caleb) come on in. 685 00:30:31,910 --> 00:30:34,250 So, this is the big tour, huh? 686 00:30:34,410 --> 00:30:36,250 (jamal) yeah, melissa is our new regional manger, 687 00:30:36,410 --> 00:30:37,570 So we got to introduce her to the staff 688 00:30:37,750 --> 00:30:38,890 At all the hotels. 689 00:30:38,920 --> 00:30:40,740 (caleb) ah, how many cities are you going to? 690 00:30:40,920 --> 00:30:42,150 -She started to tell me... -Let's see, 691 00:30:42,250 --> 00:30:43,480 Today we do denver. 692 00:30:43,690 --> 00:30:44,650 Big party there. 693 00:30:44,760 --> 00:30:45,850 Then we fly over to houston. 694 00:30:45,920 --> 00:30:46,750 Even bigger party. 695 00:30:46,880 --> 00:30:48,720 Wait. 696 00:30:48,880 --> 00:30:49,420 Parties. 697 00:30:49,590 --> 00:30:50,420 I thought they were meetings. 698 00:30:50,590 --> 00:30:51,990 Well, yeah, we have a meeting, 699 00:30:52,180 --> 00:30:53,750 But there's always a big party afterward. 700 00:30:54,010 --> 00:30:58,240 Great dinner, full bar, live music, dancing. 701 00:30:58,310 --> 00:30:59,190 Basically, the hotel employees 702 00:30:59,270 --> 00:31:00,420 Use these new management introductions 703 00:31:00,600 --> 00:31:03,150 As a giant excuse to just let loose and get wild. 704 00:31:03,150 --> 00:31:05,130 -Melissa, am I right? -You're right about that. 705 00:31:05,280 --> 00:31:06,360 They are so crazy. 706 00:31:06,440 --> 00:31:08,030 (jamal) don't forget to bring your bathing suit! 707 00:31:08,110 --> 00:31:09,290 (melissa) already packed it! 708 00:31:09,450 --> 00:31:12,860 (jamal) after houston, we do memphis, slide into chicago, 709 00:31:12,950 --> 00:31:14,460 Zip on over to dallas for a quickie, 710 00:31:14,620 --> 00:31:16,110 Then we bang it out in san francisco. 711 00:31:16,330 --> 00:31:18,250 They're gonna do fireworks over the golden gate. 712 00:31:18,460 --> 00:31:21,210 Huge climax, gonna be awesome. 713 00:31:21,420 --> 00:31:23,580 (caleb) sounds great. 714 00:31:23,750 --> 00:31:25,380 (melissa) ready? 715 00:31:27,800 --> 00:31:30,670 -Are we gonna miss the flight? -No, we're good. 716 00:31:30,890 --> 00:31:32,950 (melissa) wish me luck. 717 00:31:33,140 --> 00:31:35,150 (jamal) nice to meet you, caleb, and... 718 00:31:35,260 --> 00:31:38,220 -Kimberly. I'm the nanny. -Kimberly, right. 719 00:31:38,310 --> 00:31:39,710 I'll try to bring her back in one piece. 720 00:31:39,810 --> 00:31:42,140 (laughing) 721 00:31:42,310 --> 00:31:44,710 (dark music) 722 00:31:44,820 --> 00:31:48,760 ♪ 723 00:31:48,900 --> 00:31:49,820 (melissa) happy hour? 724 00:31:50,020 --> 00:31:52,530 (indistinct chatter) 725 00:31:52,530 --> 00:31:57,120 ♪ 726 00:31:57,330 --> 00:31:58,560 (jamal) after you. 727 00:31:58,660 --> 00:32:00,140 ♪ 728 00:32:00,330 --> 00:32:03,460 (taylor) looks like they're gonna have a lot of fun. 729 00:32:03,630 --> 00:32:05,920 What a great job for her. 730 00:32:05,920 --> 00:32:18,600 ♪ 731 00:32:18,600 --> 00:32:21,000 (upbeat music) 732 00:32:21,060 --> 00:32:22,280 ♪ 733 00:32:22,440 --> 00:32:23,280 Woo! 734 00:32:23,280 --> 00:32:24,690 Again. 735 00:32:24,690 --> 00:32:27,680 ♪ 736 00:32:27,860 --> 00:32:29,360 All right, right here. 737 00:32:29,560 --> 00:32:34,950 ♪ 738 00:32:34,950 --> 00:32:36,030 How 'bout that? 739 00:32:36,030 --> 00:32:38,300 ♪ 740 00:32:38,460 --> 00:32:40,200 Woo! 741 00:32:40,200 --> 00:32:44,830 ♪ 742 00:32:45,030 --> 00:32:46,960 -Ohh! -Yes! 743 00:32:47,120 --> 00:32:48,540 ♪ 744 00:32:48,670 --> 00:32:50,570 Get over here. 745 00:32:50,710 --> 00:32:53,300 Oh, you're the best. 746 00:32:53,460 --> 00:32:55,230 ♪ 747 00:32:55,300 --> 00:32:57,390 (ruby) that was awesome. 748 00:32:57,550 --> 00:32:59,010 ♪ 749 00:32:59,220 --> 00:33:01,220 Whoa, look at that bird. 750 00:33:01,230 --> 00:33:03,770 -Is that a hawk? -Yeah. 751 00:33:03,810 --> 00:33:05,330 It's a red-tailed hawk. 752 00:33:05,480 --> 00:33:08,890 -I wish I could fly like that. -You can. 753 00:33:09,070 --> 00:33:11,830 We can go hang gliding. 754 00:33:11,990 --> 00:33:14,810 (ruby) my mom would never let me do that. 755 00:33:14,990 --> 00:33:16,530 -Why not? -She would say 756 00:33:16,570 --> 00:33:18,870 It's too dangerous. 757 00:33:19,080 --> 00:33:23,050 You know, if I was your mom 758 00:33:23,250 --> 00:33:27,740 And you told me you wanted to do something really bad, 759 00:33:27,920 --> 00:33:30,010 I'd let you do it. 760 00:33:30,090 --> 00:33:33,260 Thanks, but you're not my mom. 761 00:33:33,340 --> 00:33:34,960 (soft piano music) 762 00:33:35,010 --> 00:33:37,760 (taylor) you sure I'm not your mom? 763 00:33:37,930 --> 00:33:40,220 Some kids have two moms. 764 00:33:40,430 --> 00:33:42,570 -Did you know that? -Yeah. 765 00:33:42,640 --> 00:33:44,180 Like with my friends, 766 00:33:44,270 --> 00:33:45,760 When their mommies and daddies fight, 767 00:33:45,980 --> 00:33:49,500 Sometimes they get a new mommy or a new daddy. 768 00:33:49,610 --> 00:33:52,830 Well, that's not what I mean. 769 00:33:52,940 --> 00:33:57,900 Some kids have their legal mom 770 00:33:58,120 --> 00:34:00,200 And their second mom. 771 00:34:00,240 --> 00:34:02,280 It's their biological mom, 772 00:34:02,450 --> 00:34:05,540 Their flesh-and-blood mom. 773 00:34:05,540 --> 00:34:08,920 ♪ 774 00:34:09,130 --> 00:34:12,120 Can I trust you to keep a secret? 775 00:34:12,250 --> 00:34:14,170 (ruby) yeah. 776 00:34:14,170 --> 00:34:17,120 -Promise? -Promise. 777 00:34:17,300 --> 00:34:18,880 What is it? 778 00:34:18,890 --> 00:34:20,280 ♪ 779 00:34:20,350 --> 00:34:22,430 (taylor) you have two moms. 780 00:34:22,600 --> 00:34:25,150 -I do? -Yup. 781 00:34:25,150 --> 00:34:26,970 ♪ 782 00:34:27,140 --> 00:34:29,230 And guess who your second mom is. 783 00:34:29,230 --> 00:34:31,790 (ruby) who? 784 00:34:31,820 --> 00:34:33,970 (taylor) me. 785 00:34:34,110 --> 00:34:36,940 -Really? -Yeah. 786 00:34:37,150 --> 00:34:40,240 But you can't tell anybody. 787 00:34:40,240 --> 00:34:42,070 You promised. 788 00:34:42,120 --> 00:34:43,890 How are you my second mom? 789 00:34:44,040 --> 00:34:47,320 (taylor) I'll explain that later. 790 00:34:47,500 --> 00:34:50,900 The only thing you need to know 791 00:34:51,000 --> 00:34:54,140 Is I love you... 792 00:34:54,210 --> 00:34:56,660 Just as much as melissa does. 793 00:34:56,800 --> 00:34:58,500 Maybe even more. 794 00:34:58,760 --> 00:35:01,680 And if you want to go hang gliding someday, 795 00:35:01,850 --> 00:35:04,850 Fly high up in the sky like a red-tailed hawk, 796 00:35:04,930 --> 00:35:07,520 I'll not only take you... 797 00:35:07,530 --> 00:35:08,750 ♪ 798 00:35:08,940 --> 00:35:11,940 I'll go flying up there with you. 799 00:35:11,940 --> 00:35:22,510 ♪ 800 00:35:22,510 --> 00:35:24,870 (crickets chirring) 801 00:35:28,000 --> 00:35:29,450 (door opens) 802 00:35:29,710 --> 00:35:32,370 -How was the trip? -Amazing. 803 00:35:32,540 --> 00:35:35,040 We had such a great time. 804 00:35:37,380 --> 00:35:39,780 Is there anything going on I should know about? 805 00:35:39,970 --> 00:35:42,420 -What do you mean? -You and jamal, 806 00:35:42,470 --> 00:35:45,610 The way you act when you're around him. 807 00:35:45,680 --> 00:35:46,450 You've got to be kidding. 808 00:35:46,700 --> 00:35:47,780 (caleb) the way he opens your car door, 809 00:35:47,890 --> 00:35:48,980 The way you guys laugh it up 810 00:35:49,060 --> 00:35:50,460 About all your late-night parties, 811 00:35:50,560 --> 00:35:52,140 The drinking. 812 00:35:52,230 --> 00:35:54,350 "don't forget your bathing suit." 813 00:35:54,570 --> 00:35:57,020 I'm not interested in jamal. 814 00:35:57,230 --> 00:35:59,360 Did anything happen on the trip? 815 00:35:59,570 --> 00:36:00,530 Did he cross the line? 816 00:36:00,700 --> 00:36:02,380 Not in the least. 817 00:36:02,410 --> 00:36:04,060 (soft music) 818 00:36:04,200 --> 00:36:06,320 Okay. 819 00:36:06,410 --> 00:36:08,420 Um, this one moment on the plane, 820 00:36:08,580 --> 00:36:12,060 He said I looked great and you are a very lucky man. 821 00:36:12,120 --> 00:36:14,830 Bam, see? There it is. 822 00:36:14,920 --> 00:36:15,930 You should take it as a compliment. 823 00:36:16,090 --> 00:36:17,730 (caleb) no, I'm gonna take it for what it is. 824 00:36:17,840 --> 00:36:19,170 This guy is so good-looking. 825 00:36:19,260 --> 00:36:20,310 He looks like a magazine model. 826 00:36:20,470 --> 00:36:22,770 And I bet you he couldn't wait to give you this job 827 00:36:22,890 --> 00:36:24,630 So he could take you around the country, 828 00:36:24,680 --> 00:36:26,090 Party it up with you, and get you in bed. 829 00:36:26,220 --> 00:36:27,100 Nothing happened. 830 00:36:27,260 --> 00:36:28,940 Nothing is going on with me and jamal! 831 00:36:29,100 --> 00:36:31,610 So then why are you so happy all of a sudden? 832 00:36:31,730 --> 00:36:33,240 What is with this bubbly attitude 833 00:36:33,440 --> 00:36:36,210 -You're coming home with? -Because I love my new job. 834 00:36:36,440 --> 00:36:39,280 I'm in charge of something for the first time in my life. 835 00:36:39,440 --> 00:36:41,620 I'm making decisions, I know what I'm doing, 836 00:36:41,780 --> 00:36:43,750 And people respect what I have to say. 837 00:36:43,910 --> 00:36:47,200 Do you have any idea how that feels for me? 838 00:36:47,200 --> 00:36:50,180 ♪ 839 00:36:50,290 --> 00:36:52,020 I'm sorry. 840 00:36:52,120 --> 00:36:55,440 ♪ 841 00:36:55,630 --> 00:36:58,450 I guess I got the wrong impression. 842 00:36:58,590 --> 00:37:00,190 You did. 843 00:37:00,300 --> 00:37:05,940 ♪ 844 00:37:06,010 --> 00:37:07,700 But I got to admit... 845 00:37:07,800 --> 00:37:09,120 ♪ 846 00:37:09,310 --> 00:37:14,560 You are kind of cute when you're jealous. 847 00:37:14,560 --> 00:37:18,550 ♪ 848 00:37:18,650 --> 00:37:21,050 (giggling) 849 00:37:21,150 --> 00:37:35,060 ♪ 850 00:37:35,170 --> 00:37:37,570 (giggling) 851 00:37:37,770 --> 00:37:43,880 ♪ 852 00:37:44,170 --> 00:37:47,590 (melissa) okay, we will be at the edgemont laguna niguel. 853 00:37:47,640 --> 00:37:49,090 (taylor) laguna niguel. 854 00:37:49,180 --> 00:37:51,140 Ooh, sounds like a romantic getaway 855 00:37:51,310 --> 00:37:53,080 For the married couple. 856 00:37:53,350 --> 00:37:56,740 (melissa) it's only been 11 years since our honeymoon. 857 00:37:56,850 --> 00:37:59,440 And it's comped, so why not? 858 00:37:59,480 --> 00:38:02,590 We will be back Sunday afternoon. 859 00:38:02,730 --> 00:38:05,630 Uh, and there is a frozen lasagna 860 00:38:05,740 --> 00:38:06,820 In the freezer that you can heat up, 861 00:38:07,030 --> 00:38:08,990 -And I made a salad. -Oh, 862 00:38:09,240 --> 00:38:12,830 I was going to do my pesto salmon and broccoli. 863 00:38:13,040 --> 00:38:15,190 She's ten, she's not gonna eat salmon. 864 00:38:15,370 --> 00:38:16,960 (ruby) I love kimberly's salmon. 865 00:38:17,040 --> 00:38:19,680 Please, mom? 866 00:38:19,750 --> 00:38:23,050 Okay, well, that's news to me. 867 00:38:23,210 --> 00:38:25,200 Saturday at 2:00, she has a birthday party 868 00:38:25,380 --> 00:38:26,800 At a friend's house. 869 00:38:26,880 --> 00:38:28,680 Um, she wants to wear the pink dress 870 00:38:28,890 --> 00:38:29,710 With the frilly pattern. 871 00:38:29,850 --> 00:38:30,680 I laid it out. 872 00:38:30,890 --> 00:38:32,370 (taylor) do you like that pink dress? 873 00:38:32,510 --> 00:38:33,960 (ruby) I hate that pink dress. 874 00:38:34,140 --> 00:38:35,870 -Since when? -It's a kid's party. 875 00:38:36,060 --> 00:38:38,100 I was thinking jeans and a t-shirt? 876 00:38:38,270 --> 00:38:39,140 (ruby) jeans and a t-shirt. 877 00:38:39,190 --> 00:38:40,540 (taylor) and, then, on Sunday, 878 00:38:40,730 --> 00:38:42,560 I was gonna take her to six flags. 879 00:38:42,690 --> 00:38:44,650 (melissa) oh, she gets sick on roller coasters. 880 00:38:44,690 --> 00:38:46,030 (ruby) I love roller coasters. 881 00:38:46,190 --> 00:38:49,000 Six flags, let's do it. 882 00:38:49,030 --> 00:38:50,970 (somber music) 883 00:38:51,070 --> 00:38:52,200 ♪ 884 00:38:52,490 --> 00:38:54,720 (melissa) how come everything I suggest you don't want to do, 885 00:38:54,870 --> 00:38:58,310 But everything kimberly suggests, you love? 886 00:38:58,460 --> 00:39:00,760 I don't know, I guess kimberly knows me 887 00:39:00,790 --> 00:39:02,830 Better than you do. 888 00:39:02,840 --> 00:39:05,750 ♪ 889 00:39:05,880 --> 00:39:07,550 (caleb) we got to go or we're gonna hit traffic. 890 00:39:07,760 --> 00:39:10,320 -Bye, sweetie. -Bye, dad. 891 00:39:10,430 --> 00:39:12,900 ♪ 892 00:39:12,970 --> 00:39:13,770 (melissa) bye, baby. 893 00:39:13,890 --> 00:39:17,270 -Have fun at the party. -I will. 894 00:39:17,350 --> 00:39:21,310 (taylor) have fun. 895 00:39:23,940 --> 00:39:24,900 (crickets chirring) 896 00:39:24,940 --> 00:39:27,340 (soft music) 897 00:39:27,440 --> 00:39:31,450 ♪ 898 00:39:31,450 --> 00:39:33,950 (clicking) 899 00:39:33,950 --> 00:39:39,450 ♪ 900 00:39:39,620 --> 00:39:42,020 (whooshing) 901 00:39:42,130 --> 00:39:52,760 ♪ 902 00:39:52,930 --> 00:39:55,370 (cellphone dings) 903 00:39:55,470 --> 00:39:59,370 ♪ 904 00:39:59,480 --> 00:40:01,810 (cellphone chiming) 905 00:40:01,810 --> 00:40:04,150 (clicking) 906 00:40:04,310 --> 00:40:08,980 ♪ 907 00:40:09,150 --> 00:40:11,240 (cellphone chiming) 908 00:40:11,240 --> 00:40:12,390 ♪ 909 00:40:12,490 --> 00:40:14,720 (clicking) 910 00:40:14,830 --> 00:40:15,980 ♪ 911 00:40:16,160 --> 00:40:18,310 (cellphone dinging) 912 00:40:18,370 --> 00:40:23,490 ♪ 913 00:40:23,670 --> 00:40:26,000 (cellphone chiming) 914 00:40:26,170 --> 00:40:35,340 ♪ 915 00:40:38,680 --> 00:40:41,160 (taylor) how was laguna? 916 00:40:41,180 --> 00:40:42,440 Oh, great. 917 00:40:42,480 --> 00:40:44,610 We needed it. 918 00:40:44,690 --> 00:40:47,010 Can I talk to you? 919 00:40:47,190 --> 00:40:48,510 In private. 920 00:40:48,730 --> 00:40:50,150 Ruby's at school and melissa's at work, 921 00:40:50,360 --> 00:40:53,240 So we're the only ones here. 922 00:40:56,030 --> 00:40:58,610 (taylor) what I meant was... 923 00:40:58,610 --> 00:41:00,940 Can you keep a secret? 924 00:41:00,950 --> 00:41:03,600 Of course. What is it? 925 00:41:03,750 --> 00:41:06,250 Last Thursday when you were at the gym, 926 00:41:06,420 --> 00:41:08,020 I was cleaning up the kitchen, 927 00:41:08,170 --> 00:41:13,360 And melissa had left her cellphone on the counter. 928 00:41:13,550 --> 00:41:14,540 I know it's not cool to read through 929 00:41:14,760 --> 00:41:20,350 Somebody's text messages, but the app was open, so... 930 00:41:23,730 --> 00:41:25,710 What did you read? 931 00:41:25,900 --> 00:41:27,120 Can you promise me you won't tell her 932 00:41:27,230 --> 00:41:30,860 -I told you this? -I promise. 933 00:41:31,070 --> 00:41:33,970 She was chatting with jamal jones. 934 00:41:34,070 --> 00:41:35,640 ♪ 935 00:41:35,820 --> 00:41:40,070 She wrote "I want to get wild with you," 936 00:41:40,320 --> 00:41:42,790 And she said to meet her at a hotel, 937 00:41:42,910 --> 00:41:45,910 Said she would reserve a room for them. 938 00:41:45,920 --> 00:41:47,270 ♪ 939 00:41:47,280 --> 00:41:49,180 (dramatic music) 940 00:41:49,250 --> 00:41:51,650 (sighs) 941 00:41:51,920 --> 00:41:54,660 Do you remember which hotel or when they planned to meet? 942 00:41:54,720 --> 00:41:56,330 I... 943 00:41:56,510 --> 00:41:59,100 I don't want to tell you. 944 00:41:59,220 --> 00:42:02,010 I'm worried you might do something bad. 945 00:42:02,060 --> 00:42:05,430 Kimberly, you came to me with this. 946 00:42:05,440 --> 00:42:07,000 Please. 947 00:42:07,100 --> 00:42:08,660 ♪ 948 00:42:08,730 --> 00:42:11,750 Wurlington hotel. 949 00:42:11,780 --> 00:42:13,600 Today. 950 00:42:13,740 --> 00:42:15,010 At 3:00. 951 00:42:15,110 --> 00:42:17,510 (sighs) 952 00:42:17,610 --> 00:42:24,790 ♪ 953 00:42:24,830 --> 00:42:27,370 (telephone ringing) 954 00:42:27,370 --> 00:42:33,220 ♪ 955 00:42:33,300 --> 00:42:34,450 Hello, welcome to the wurlington. 956 00:42:34,590 --> 00:42:35,880 -How can I help you? -Uh, yes, 957 00:42:35,920 --> 00:42:37,320 I'm here to meet melissa nelson. 958 00:42:37,470 --> 00:42:38,650 I believe she checked in already. 959 00:42:38,760 --> 00:42:40,370 (olivia) do you know what room? 960 00:42:40,510 --> 00:42:41,950 (caleb) I don't. Could you look? 961 00:42:42,140 --> 00:42:43,980 (olivia) give me one moment. 962 00:42:43,980 --> 00:42:45,380 ♪ 963 00:42:45,640 --> 00:42:48,790 We have a reservation under ms. Nelson for room 702, 964 00:42:48,940 --> 00:42:51,730 But she hasn't checked in. 965 00:42:51,820 --> 00:42:53,240 (caleb) thanks. I'll wait for her. 966 00:42:53,400 --> 00:42:54,710 (olivia) you're welcome to hang out at the bar. 967 00:42:54,820 --> 00:42:57,360 -I'm fine. -It's happy hour. 968 00:42:58,690 --> 00:43:01,100 (suspenseful music) 969 00:43:01,160 --> 00:43:04,420 ♪ 970 00:43:04,580 --> 00:43:06,200 (olivia) hello, welcome to the wurlington. 971 00:43:06,500 --> 00:43:08,960 -How may I be of service? -Yes, I'm meeting a friend. 972 00:43:09,170 --> 00:43:10,970 Melissa nelson, has she checked in? 973 00:43:11,170 --> 00:43:14,230 (olivia) um, ms. Nelson hasn't checked in yet, 974 00:43:14,340 --> 00:43:17,330 But you can hang out at the bar if-- 975 00:43:17,510 --> 00:43:19,930 (caleb) jamal jones. 976 00:43:20,010 --> 00:43:21,130 What are you doing here? 977 00:43:21,180 --> 00:43:23,870 (jamal) caleb...Hey. 978 00:43:23,930 --> 00:43:25,760 Just came here to check out the competition, 979 00:43:25,970 --> 00:43:28,850 You know, edgemont hotels, we're, like, the chain. 980 00:43:28,940 --> 00:43:30,810 -Big rivalry going on for years. -Yeah. 981 00:43:31,050 --> 00:43:32,950 I heard what you said to her. 982 00:43:33,020 --> 00:43:34,520 I was sitting right over there. 983 00:43:34,520 --> 00:43:36,330 ♪ 984 00:43:36,400 --> 00:43:39,200 Are you having sex with my wife? 985 00:43:39,360 --> 00:43:41,300 Dude, no, that is not what's going on here. 986 00:43:41,360 --> 00:43:43,450 (grunting) 987 00:43:43,530 --> 00:43:46,390 Security, security to the front desk! 988 00:43:46,620 --> 00:43:48,910 (jamal) look, man, just please, let me explain. 989 00:43:49,070 --> 00:43:51,120 (grunting) 990 00:43:51,290 --> 00:43:53,080 (caleb) god. 991 00:43:53,290 --> 00:43:54,810 Nothing has happened, okay? 992 00:43:54,880 --> 00:43:56,550 Nothing's happening. 993 00:43:56,630 --> 00:43:57,800 We haven't done anything. 994 00:43:57,920 --> 00:44:00,270 (caleb) yeah, but you were planning on it, weren't you? 995 00:44:00,380 --> 00:44:02,370 Okay, yes, we were going to, 996 00:44:02,550 --> 00:44:03,790 But today would've been the first time-- 997 00:44:04,080 --> 00:44:05,860 Stop, stop, now, whoa, melissa texted me! 998 00:44:05,930 --> 00:44:07,360 Hey, she set this up. 999 00:44:07,520 --> 00:44:10,290 I just got here, we didn't do anything yet. 1000 00:44:10,520 --> 00:44:12,200 (caleb) what about those trips you guys went on? 1001 00:44:12,350 --> 00:44:14,690 -All those parties you went to? -I swear, man, 1002 00:44:14,940 --> 00:44:17,460 Nothing has happened between me and your wife. 1003 00:44:17,570 --> 00:44:19,470 (panting) 1004 00:44:19,570 --> 00:44:21,470 (door closes) 1005 00:44:21,660 --> 00:44:23,820 (melissa) hey, handsome, how's your day? 1006 00:44:23,820 --> 00:44:25,470 (caleb) hi. 1007 00:44:25,620 --> 00:44:28,420 -It was illuminating. -Where's ruby? 1008 00:44:28,580 --> 00:44:31,350 (caleb) kimberly took her to nicky's burgers. 1009 00:44:31,580 --> 00:44:33,220 (melissa) what'd you do to your hand? 1010 00:44:33,250 --> 00:44:36,060 (caleb) eh, bumped into some garbage. 1011 00:44:36,170 --> 00:44:38,560 -How was your day? -Long. 1012 00:44:38,630 --> 00:44:40,820 These meetings are never-ending, 1013 00:44:40,920 --> 00:44:42,820 But it was terrific. 1014 00:44:42,930 --> 00:44:45,090 Wow. You're very good. 1015 00:44:46,760 --> 00:44:48,680 (melissa) good at what? 1016 00:44:48,680 --> 00:44:50,610 (tense music) 1017 00:44:50,770 --> 00:44:53,390 (caleb) uh...I stayed in the lobby until 5:00 p.M. 1018 00:44:53,600 --> 00:44:55,520 Waiting for you to show up. 1019 00:44:55,650 --> 00:44:58,860 I'm guessing jamal called you and warned you not to come. 1020 00:44:58,940 --> 00:45:01,780 (melissa) honey, what are you talking about? 1021 00:45:01,990 --> 00:45:05,600 (caleb) I got an anonymous tip today from someone you work with. 1022 00:45:05,780 --> 00:45:06,690 This person told me they found out 1023 00:45:06,950 --> 00:45:09,110 You were planning to hook up with jamal jones 1024 00:45:09,290 --> 00:45:11,850 At hotel wurlington at 3:00. 1025 00:45:12,000 --> 00:45:15,130 -What? -So I drove down there. 1026 00:45:15,250 --> 00:45:17,630 Sure enough, you'd booked a room. 1027 00:45:17,790 --> 00:45:19,790 Jamal showed up and confessed to everything. 1028 00:45:20,050 --> 00:45:22,030 "everything," what do you mean "everything"? 1029 00:45:22,260 --> 00:45:24,760 (caleb) you're having an affair with your boss! 1030 00:45:24,970 --> 00:45:26,720 Or at least you're trying to. 1031 00:45:26,800 --> 00:45:28,390 And jamal told me how you texted him 1032 00:45:28,470 --> 00:45:30,100 -And set it all up! -This is crazy, 1033 00:45:30,310 --> 00:45:31,760 -I didn't do that. -Fine. 1034 00:45:31,930 --> 00:45:33,650 Tell that to jamal jones. 1035 00:45:33,810 --> 00:45:35,710 Tell that to the front desk at the hotel wurlington. 1036 00:45:35,900 --> 00:45:37,900 They took your reservation and everything! 1037 00:45:37,980 --> 00:45:40,270 -Have you lost your mind? -Don't try and deny it. 1038 00:45:40,480 --> 00:45:42,120 Do I look like an idiot? 1039 00:45:42,320 --> 00:45:44,330 (melissa) who is this anonymous-tip person? 1040 00:45:44,450 --> 00:45:46,720 Who told you this, you said I work with him? 1041 00:45:46,910 --> 00:45:49,650 (caleb) I'm not at liberty to say. 1042 00:45:49,780 --> 00:45:51,230 Look. 1043 00:45:51,330 --> 00:45:53,140 I get it. 1044 00:45:53,290 --> 00:45:55,500 You been spending a lot of time on the road with jamal 1045 00:45:55,670 --> 00:45:58,060 And he's handed you this wonderful new career, 1046 00:45:58,210 --> 00:45:59,730 So it's no surprise you've fallen in love with him. 1047 00:45:59,920 --> 00:46:01,790 (melissa) I am not in love with jamal jones 1048 00:46:02,050 --> 00:46:04,330 And I'm getting sick and tired of you accusing me of it! 1049 00:46:04,590 --> 00:46:06,680 (caleb) well, I'm sick and tired of playing the fool! 1050 00:46:06,680 --> 00:46:09,940 ♪ 1051 00:46:09,970 --> 00:46:11,990 God. 1052 00:46:12,060 --> 00:46:13,340 I think we need a break, 1053 00:46:13,520 --> 00:46:15,770 Figure things out. 1054 00:46:15,770 --> 00:46:17,340 -A break? -Yeah, 1055 00:46:17,480 --> 00:46:19,090 A separation. 1056 00:46:19,190 --> 00:46:20,650 ♪ 1057 00:46:20,860 --> 00:46:22,220 I'll be sleeping in my office 1058 00:46:22,280 --> 00:46:24,300 Until you start telling the truth. 1059 00:46:24,360 --> 00:46:26,720 ♪ 1060 00:46:26,820 --> 00:46:28,200 (scoffs) 1061 00:46:28,360 --> 00:46:30,930 The truth is, you are completely delusional! 1062 00:46:31,030 --> 00:46:32,860 ♪ 1063 00:46:33,120 --> 00:46:35,150 Show me this text message I supposedly sent you. 1064 00:46:35,160 --> 00:46:36,700 (jamal) uh, I deleted it. 1065 00:46:36,710 --> 00:46:37,880 I wasn't gonna keep that around. 1066 00:46:38,040 --> 00:46:40,460 (melissa) I did not send you a text asking for a hook-up. 1067 00:46:40,500 --> 00:46:41,720 (jamal) somebody did. 1068 00:46:41,880 --> 00:46:43,390 Somebody reserved a room in your name, too. 1069 00:46:43,550 --> 00:46:44,840 (melissa) it's just so stupid, because if we were gonna 1070 00:46:45,050 --> 00:46:47,170 Have an affair, we would've had one already, 1071 00:46:47,380 --> 00:46:48,510 Like, in memphis or somewhere. 1072 00:46:48,720 --> 00:46:50,130 (jamal) well, memphis, no. 1073 00:46:50,220 --> 00:46:51,470 The beds at that hotel are too soft. 1074 00:46:51,550 --> 00:46:54,140 Denver. I'd definitely have an affair with you 1075 00:46:54,220 --> 00:46:56,070 -At the denver location. -Jamal! 1076 00:46:56,140 --> 00:46:58,630 (jamal) sorry. 1077 00:46:58,730 --> 00:47:00,320 (he sighs) 1078 00:47:00,400 --> 00:47:01,770 How's caleb? 1079 00:47:01,940 --> 00:47:03,910 Is he still upset at me? 1080 00:47:04,070 --> 00:47:05,690 I gotta send him an apology, you know, 1081 00:47:05,900 --> 00:47:07,060 Laker tickets or something. 1082 00:47:07,200 --> 00:47:09,700 Yeah, good luck. 1083 00:47:09,860 --> 00:47:11,550 He's not talking to me, 1084 00:47:11,660 --> 00:47:14,700 So, doubt he'll talk to you. 1085 00:47:14,870 --> 00:47:17,200 Look. Whoever did this, 1086 00:47:17,410 --> 00:47:18,540 It's probably somebody at the company 1087 00:47:18,750 --> 00:47:20,890 Who's pissed at me for promoting you. 1088 00:47:21,080 --> 00:47:22,760 If they can make it look like I was playing favorites, 1089 00:47:22,840 --> 00:47:25,580 I could get fired...Fast. 1090 00:47:25,710 --> 00:47:27,400 Maybe. 1091 00:47:27,590 --> 00:47:30,720 All I know is my marriage is in total jeopardy right now, 1092 00:47:30,930 --> 00:47:32,660 Thanks to whoever did this. 1093 00:47:32,760 --> 00:47:33,990 (exclaims) 1094 00:47:34,180 --> 00:47:36,510 Maybe that's another way to look at it. 1095 00:47:36,600 --> 00:47:38,560 Who would wanna ruin your marriage? 1096 00:47:39,690 --> 00:47:41,500 I have no clue. 1097 00:47:41,600 --> 00:47:44,110 (suspenseful music) 1098 00:47:44,120 --> 00:47:46,110 ♪ 1099 00:47:46,190 --> 00:47:48,860 -Hey, good morning, how are you? -Thank you. 1100 00:47:48,860 --> 00:48:03,120 ♪ 1101 00:48:03,170 --> 00:48:05,540 (taylor) did you tell her that it was me? 1102 00:48:05,670 --> 00:48:09,300 (caleb) of course not, I promised you I wouldn't. 1103 00:48:09,380 --> 00:48:11,790 (taylor) how long will she be gone? 1104 00:48:11,930 --> 00:48:13,800 About a week. 1105 00:48:13,800 --> 00:48:25,600 ♪ 1106 00:48:25,730 --> 00:48:27,790 Would it be all right if I stayed here at night 1107 00:48:27,900 --> 00:48:30,070 -While she's gone? -Uh... 1108 00:48:30,150 --> 00:48:31,660 (taylor) my car has been acting up. 1109 00:48:31,820 --> 00:48:35,000 It's a long drive back and forth to my place. 1110 00:48:35,070 --> 00:48:37,410 I can sleep on the couch. 1111 00:48:37,450 --> 00:48:39,230 (caleb) sure. Why not? 1112 00:48:39,330 --> 00:48:40,920 ♪ 1113 00:48:41,000 --> 00:48:43,510 (taylor) great. Thanks. 1114 00:48:43,510 --> 00:48:46,210 ♪ 1115 00:48:46,250 --> 00:48:47,850 You will not regret it. 1116 00:48:48,010 --> 00:48:53,770 ♪ 1117 00:48:53,840 --> 00:48:56,350 (door closes) 1118 00:48:56,350 --> 00:49:00,390 ♪ 1119 00:49:09,190 --> 00:49:11,650 (doorbell rings) 1120 00:49:14,490 --> 00:49:16,320 Hi. Remember me? 1121 00:49:16,530 --> 00:49:18,190 Yes. What do you want? 1122 00:49:18,370 --> 00:49:20,280 -Is caleb here? -He's busy. 1123 00:49:20,370 --> 00:49:21,620 (jamal) I'd like to give him this. 1124 00:49:21,700 --> 00:49:23,380 There's two lakers tickets in here. 1125 00:49:23,540 --> 00:49:26,230 -I just thought that he might-- -he doesn't want them. 1126 00:49:26,380 --> 00:49:27,530 Why do you say that? 1127 00:49:27,710 --> 00:49:30,020 I know all about you 1128 00:49:30,090 --> 00:49:32,130 And what happened the other day. 1129 00:49:32,220 --> 00:49:34,210 I thought you were just the nanny. 1130 00:49:34,380 --> 00:49:35,970 Why would you know about that? 1131 00:49:35,970 --> 00:49:37,380 Who told you? 1132 00:49:37,550 --> 00:49:39,510 -Caleb. -Well... 1133 00:49:39,720 --> 00:49:41,710 Could you at least give him this for me 1134 00:49:41,890 --> 00:49:42,960 As a peace offering? 1135 00:49:43,060 --> 00:49:45,990 (intense music) 1136 00:49:46,200 --> 00:49:48,070 (tearing) 1137 00:49:48,070 --> 00:49:49,990 ♪ 1138 00:49:50,190 --> 00:49:51,800 (scoffs) 1139 00:49:51,900 --> 00:49:54,690 ♪ 1140 00:49:54,740 --> 00:49:56,400 (door slams) 1141 00:49:56,600 --> 00:49:58,240 (door closes) 1142 00:49:58,240 --> 00:49:59,990 ♪ 1143 00:50:00,280 --> 00:50:03,200 (melissa) all I know is my marriage is in total jeopardy right now, 1144 00:50:03,410 --> 00:50:04,870 Thanks to whoever did this. 1145 00:50:05,120 --> 00:50:07,040 (jamal) who would wanna ruin your marriage? 1146 00:50:07,250 --> 00:50:08,670 Why would you know about that? 1147 00:50:08,670 --> 00:50:10,040 Who told you? 1148 00:50:10,200 --> 00:50:12,960 Caleb. 1149 00:50:15,590 --> 00:50:17,820 (birds chirping) 1150 00:50:18,010 --> 00:50:19,920 (taylor) I'm gonna go to my house, pack up some clothes, 1151 00:50:20,050 --> 00:50:21,180 My toothbrush. 1152 00:50:21,260 --> 00:50:23,100 Do you need me to get you anything while I'm out? 1153 00:50:23,180 --> 00:50:24,500 No, I'm good, just make sure you're back 1154 00:50:24,680 --> 00:50:26,430 By the time ruby gets home from school. 1155 00:50:26,480 --> 00:50:27,960 (taylor) oh, yeah, okay, I'll make it quick. 1156 00:50:27,960 --> 00:50:29,270 (caleb) okay. 1157 00:50:30,870 --> 00:50:32,980 (door closes) 1158 00:50:32,980 --> 00:50:35,530 (suspenseful music) 1159 00:50:35,530 --> 00:50:38,900 ♪ 1160 00:50:39,070 --> 00:50:41,520 (engine starts) 1161 00:50:41,620 --> 00:50:44,350 ♪ 1162 00:50:44,450 --> 00:50:47,000 (engine rumbling) 1163 00:50:47,000 --> 00:50:56,880 ♪ 1164 00:50:57,040 --> 00:51:20,000 ♪ 1165 00:51:20,030 --> 00:51:21,410 (door closes) 1166 00:51:21,450 --> 00:51:23,920 (keys jingling) 1167 00:51:23,990 --> 00:51:28,790 ♪ 1168 00:51:28,960 --> 00:51:30,830 (door unlatching) 1169 00:51:30,830 --> 00:51:40,020 ♪ 1170 00:51:40,220 --> 00:51:43,490 (taylor) hi, mom. I know you're doing a double shift at work today 1171 00:51:43,550 --> 00:51:45,360 And you can't answer, 1172 00:51:45,520 --> 00:51:46,770 But I'm gonna be staying with the nelsons 1173 00:51:46,850 --> 00:51:48,010 For a couple days, 1174 00:51:48,180 --> 00:51:49,640 So don't freak out 1175 00:51:49,890 --> 00:51:52,360 When you get home at midnight and I'm not here. 1176 00:51:52,360 --> 00:51:54,120 Bye. 1177 00:51:54,190 --> 00:52:03,490 ♪ 1178 00:52:03,660 --> 00:52:06,100 (engine starts) 1179 00:52:06,300 --> 00:52:11,960 ♪ 1180 00:52:11,960 --> 00:52:14,290 (engine rumbling) 1181 00:52:14,450 --> 00:52:17,740 ♪ 1182 00:52:17,740 --> 00:52:19,280 (door closes) 1183 00:52:19,480 --> 00:52:46,740 ♪ 1184 00:52:46,740 --> 00:52:48,490 (window closes) 1185 00:52:48,490 --> 00:52:57,240 ♪ 1186 00:52:57,420 --> 00:53:00,990 (clattering) 1187 00:53:01,090 --> 00:53:09,960 ♪ 1188 00:53:10,100 --> 00:53:11,930 (brakes screeching) 1189 00:53:11,930 --> 00:53:13,760 ♪ 1190 00:53:13,940 --> 00:53:15,520 (unzipping) 1191 00:53:15,520 --> 00:53:20,100 ♪ 1192 00:53:20,280 --> 00:53:22,710 (rattling doorknobs) 1193 00:53:22,780 --> 00:53:36,420 ♪ 1194 00:53:36,580 --> 00:53:39,030 (exhales heavily) 1195 00:53:39,230 --> 00:53:51,910 ♪ 1196 00:53:51,970 --> 00:53:54,620 (dial tone ringing) 1197 00:53:54,730 --> 00:53:56,200 -Hey, kimberly, what's up? -Hey, 1198 00:53:56,350 --> 00:53:59,650 I went to my house, packed up everything, 1199 00:53:59,770 --> 00:54:01,920 Then as I was driving back to your place, 1200 00:54:02,070 --> 00:54:04,310 I realized I forgot to pack my computer. 1201 00:54:04,570 --> 00:54:08,300 Uh-oh, can't do anything in life without our computers. 1202 00:54:08,490 --> 00:54:10,120 (taylor) I'm gonna go back to my place and get it, 1203 00:54:10,200 --> 00:54:13,850 So I'm guessing I'll be about 15 minutes late. 1204 00:54:13,850 --> 00:54:15,450 Okay. 1205 00:54:16,940 --> 00:54:18,870 (whooshing) 1206 00:54:18,880 --> 00:54:26,650 ♪ 1207 00:54:26,680 --> 00:54:28,530 (clicking) 1208 00:54:28,550 --> 00:54:41,590 ♪ 1209 00:54:41,690 --> 00:54:43,530 Gotcha. 1210 00:54:43,610 --> 00:54:45,780 (unsettling music) 1211 00:54:45,820 --> 00:54:47,860 (door squeaks) 1212 00:54:47,860 --> 00:54:50,680 ♪ 1213 00:54:50,780 --> 00:54:53,120 (keys jingling) 1214 00:54:53,280 --> 00:54:55,860 ♪ 1215 00:54:56,000 --> 00:54:57,760 Let me guess. 1216 00:54:57,760 --> 00:54:59,310 You wanna have sex with me at a hotel. 1217 00:54:59,540 --> 00:55:00,940 -What are you doing in here? -You are the one 1218 00:55:01,130 --> 00:55:03,670 Who sent me that text, aren't you? 1219 00:55:03,960 --> 00:55:07,020 You pretended you were melissa and you set us both up, 1220 00:55:07,050 --> 00:55:08,720 Didn't you? 1221 00:55:08,880 --> 00:55:11,300 -Get out of my house. -And if I don't, 1222 00:55:11,390 --> 00:55:14,350 What are you gonna do, call the cops? 1223 00:55:14,520 --> 00:55:16,970 Please. Go ahead. 1224 00:55:17,060 --> 00:55:18,350 I'll be more than happy to show them 1225 00:55:18,600 --> 00:55:21,310 The computer you stole from the fertility clinic, 1226 00:55:21,480 --> 00:55:23,000 Taylor thompson. 1227 00:55:23,150 --> 00:55:25,690 That's right, I know exactly who you are. 1228 00:55:25,900 --> 00:55:28,130 You're melissa's egg donor. 1229 00:55:28,320 --> 00:55:30,030 But melissa and caleb have no clue who you are 1230 00:55:30,240 --> 00:55:31,360 Because you changed your name 1231 00:55:31,570 --> 00:55:32,730 And you look completely different 1232 00:55:32,910 --> 00:55:34,660 Than you did 10 years ago. 1233 00:55:34,740 --> 00:55:36,870 I figured out your little game. 1234 00:55:37,080 --> 00:55:38,420 You think ruby's your daughter 1235 00:55:38,580 --> 00:55:40,330 And you want her all to yourself, don't you? 1236 00:55:40,420 --> 00:55:41,760 -She is my daughter. -You're trying 1237 00:55:41,880 --> 00:55:43,830 To get melissa out of the picture 1238 00:55:43,920 --> 00:55:45,430 So you can start sleeping with caleb. 1239 00:55:45,590 --> 00:55:48,260 That is, unless you're not doing so already. 1240 00:55:48,380 --> 00:55:51,430 You're hoping that caleb will marry you, 1241 00:55:51,550 --> 00:55:54,510 And then you sign a few adoption papers 1242 00:55:54,600 --> 00:55:59,420 And you become ruby's legal mother. 1243 00:55:59,600 --> 00:56:01,410 (snickering) 1244 00:56:01,480 --> 00:56:04,170 That's your plan, isn't it... 1245 00:56:04,270 --> 00:56:05,950 Taylor? 1246 00:56:05,980 --> 00:56:07,170 Who are you calling? 1247 00:56:07,280 --> 00:56:09,820 (phone ringing) 1248 00:56:09,820 --> 00:56:12,030 ♪ 1249 00:56:12,110 --> 00:56:15,440 Uh, hi, I'm, uh, 10 minutes from lax. 1250 00:56:15,620 --> 00:56:16,780 I--I'm running a little late, 1251 00:56:16,990 --> 00:56:19,140 But I don't think I'll miss my flight. 1252 00:56:19,330 --> 00:56:22,110 -Everything okay? -Everything's great. 1253 00:56:22,290 --> 00:56:23,770 I got something for ya, 1254 00:56:23,880 --> 00:56:25,620 Something you're really gonna love. 1255 00:56:25,750 --> 00:56:27,060 -You do? -Yep. 1256 00:56:27,170 --> 00:56:30,470 Guess what I'm doing right now? 1257 00:56:30,630 --> 00:56:32,700 I don't know, what are you doing right now? 1258 00:56:32,900 --> 00:56:34,590 (groaning) 1259 00:56:34,640 --> 00:56:36,720 Hello, are you okay? 1260 00:56:36,880 --> 00:56:39,060 (grunting) 1261 00:56:39,100 --> 00:56:40,470 Jamal, what are you doing? 1262 00:56:40,680 --> 00:56:43,490 (jamal) uggh! Stop, stop, stop! 1263 00:56:43,600 --> 00:56:45,150 Are you doing what I think you're doing? 1264 00:56:45,360 --> 00:56:46,910 I know that we're friends and sometimes 1265 00:56:46,980 --> 00:56:48,790 We discuss matters of the heart, 1266 00:56:48,980 --> 00:56:52,490 And yeah, okay, on one occasion, I did compliment you 1267 00:56:52,570 --> 00:56:54,180 On how handsome you look. 1268 00:56:54,410 --> 00:56:57,160 But that was not an invitation for anything further. 1269 00:56:57,160 --> 00:56:58,370 Powerful men like you 1270 00:56:58,620 --> 00:57:00,390 Have been exploiting women in the workplace 1271 00:57:00,500 --> 00:57:02,470 For way too long. 1272 00:57:02,670 --> 00:57:04,340 You have a company-wide reputation as a player, 1273 00:57:04,500 --> 00:57:06,900 So what you're doing right now doesn't surprise me. 1274 00:57:07,130 --> 00:57:10,010 Maybe you were the one behind the whole hotel hook-up thing. 1275 00:57:10,130 --> 00:57:11,650 -Just stop, stop, stop... -I'm reporting you 1276 00:57:11,800 --> 00:57:14,350 To human resources and I will be filing a formal report 1277 00:57:14,510 --> 00:57:16,880 With the department of fair employment and housing. 1278 00:57:16,890 --> 00:57:18,540 You have a good day. 1279 00:57:18,680 --> 00:57:21,060 (labored breathing) 1280 00:57:23,350 --> 00:57:26,400 (panting) 1281 00:57:29,020 --> 00:57:29,510 (shrieking playfully) 1282 00:57:29,650 --> 00:57:31,420 (taylor) mine! 1283 00:57:31,490 --> 00:57:34,020 (uplifting music) 1284 00:57:34,200 --> 00:57:36,050 Get it--ready, ruby? 1285 00:57:36,060 --> 00:57:37,460 This is for you. 1286 00:57:37,530 --> 00:57:40,230 ♪ 1287 00:57:40,240 --> 00:57:42,290 (cheering) 1288 00:57:42,330 --> 00:57:43,940 -Yes! -Yay! 1289 00:57:44,080 --> 00:57:47,370 -We won, we won, we won! -We won, we won! 1290 00:57:47,380 --> 00:57:50,810 (indistinct remarks) 1291 00:57:50,880 --> 00:57:53,300 (giggling) 1292 00:57:54,760 --> 00:57:56,470 (caleb) kimberly's doing a wonderful job. 1293 00:57:56,550 --> 00:57:58,530 You don't have to worry about her. 1294 00:57:58,640 --> 00:58:01,970 Ruby's fine, I already told you that. 1295 00:58:01,970 --> 00:58:04,620 Look, it's... 1296 00:58:04,810 --> 00:58:06,130 I'm still not ready to discuss it. 1297 00:58:06,230 --> 00:58:07,730 I need more time. 1298 00:58:09,730 --> 00:58:12,670 I don't know how much more time. 1299 00:58:12,780 --> 00:58:14,560 I'll see you when you get back. 1300 00:58:14,740 --> 00:58:16,860 -What's the news? -Her boss, 1301 00:58:17,110 --> 00:58:20,240 Jamal jones, the guy she's having an affair with, 1302 00:58:20,240 --> 00:58:22,060 He's missing. 1303 00:58:22,160 --> 00:58:23,470 -Missing? -Yeah, 1304 00:58:23,540 --> 00:58:25,810 Nobody knows where he is. 1305 00:58:25,920 --> 00:58:27,420 And because of that, 1306 00:58:27,580 --> 00:58:29,040 Corporate is giving melissa a bunch of his work, 1307 00:58:29,250 --> 00:58:31,910 So she'll be on the road even longer. 1308 00:58:32,090 --> 00:58:34,860 -How is she doing? -Not good. 1309 00:58:35,090 --> 00:58:37,540 Could you hear her crying on the phone? 1310 00:58:37,550 --> 00:58:38,850 -Uh-uh. -She still denies 1311 00:58:38,890 --> 00:58:41,340 The whole thing. 1312 00:58:41,430 --> 00:58:43,260 Breaks my heart to hear the woman I love 1313 00:58:43,430 --> 00:58:45,060 Suffering like that. 1314 00:58:45,270 --> 00:58:47,520 May I speak candidly? 1315 00:58:47,600 --> 00:58:49,350 Have you ever not spoken candidly? 1316 00:58:49,440 --> 00:58:51,000 I think she's manipulating you. 1317 00:58:51,150 --> 00:58:52,910 She clearly had an affair with that guy. 1318 00:58:53,110 --> 00:58:56,100 I mean, look at him, he's gorgeous, he's wealthy, I-- 1319 00:58:56,280 --> 00:58:58,820 (caleb) I know. 1320 00:58:59,110 --> 00:59:01,720 Find me a woman who wouldn't wanna sleep with that guy. 1321 00:59:01,730 --> 00:59:03,760 I wouldn't. 1322 00:59:03,870 --> 00:59:06,290 If you were my husband, I... 1323 00:59:07,670 --> 00:59:10,710 ...I wouldn't wanna look at another man. 1324 00:59:10,750 --> 00:59:12,670 I would make you so happy, 1325 00:59:12,800 --> 00:59:14,730 And I sure wouldn't leave my daughter 1326 00:59:14,800 --> 00:59:16,120 For weeks at a time. 1327 00:59:16,260 --> 00:59:18,620 I--I'm sorry. 1328 00:59:18,800 --> 00:59:21,530 I--I shouldn't have said that. 1329 00:59:21,640 --> 00:59:22,960 It's just, um, 1330 00:59:23,140 --> 00:59:25,760 Working with you every day, I-- 1331 00:59:25,980 --> 00:59:29,170 I've started to, uh, feel, um... 1332 00:59:29,170 --> 00:59:30,720 You're so handsome. 1333 00:59:30,980 --> 00:59:33,460 I only wanted you to know how wonderful you are. 1334 00:59:33,520 --> 00:59:36,070 (contemplative music) 1335 00:59:36,070 --> 00:59:39,610 ♪ 1336 00:59:39,820 --> 00:59:41,740 -Good night. -Good night. 1337 00:59:41,740 --> 00:59:44,320 ♪ 1338 00:59:44,450 --> 00:59:47,650 (keys jingling) 1339 00:59:47,830 --> 00:59:49,750 (insects chirring) 1340 00:59:49,790 --> 00:59:52,230 (ominous music) 1341 00:59:52,330 --> 01:00:01,010 ♪ 1342 01:00:01,010 --> 01:00:03,410 (sniffing) 1343 01:00:03,510 --> 01:00:13,010 ♪ 1344 01:00:13,190 --> 01:00:15,250 Ugh, jesus! 1345 01:00:15,320 --> 01:00:16,940 Ugh! 1346 01:00:16,940 --> 01:00:18,770 ♪ 1347 01:00:18,900 --> 01:00:21,100 (breathing heavily) 1348 01:00:21,260 --> 01:00:32,630 ♪ 1349 01:00:32,710 --> 01:00:35,140 (clattering) 1350 01:00:35,210 --> 01:00:40,460 ♪ 1351 01:00:40,470 --> 01:00:42,970 (rattling) 1352 01:00:42,970 --> 01:00:49,770 ♪ 1353 01:00:49,930 --> 01:00:51,570 Ugh! 1354 01:00:51,570 --> 01:00:56,460 ♪ 1355 01:00:56,670 --> 01:00:59,070 (clanking) 1356 01:00:59,070 --> 01:01:03,310 ♪ 1357 01:01:03,410 --> 01:01:05,950 (creaking) 1358 01:01:05,950 --> 01:01:10,510 ♪ 1359 01:01:10,580 --> 01:01:12,330 (exhales heavily) 1360 01:01:12,490 --> 01:01:15,310 (clanking) 1361 01:01:15,420 --> 01:01:17,110 (screams) 1362 01:01:17,250 --> 01:01:19,630 (engine puttering) 1363 01:01:21,260 --> 01:01:23,130 Who's the dead guy in the damn garage? 1364 01:01:23,340 --> 01:01:25,900 Oh, my god, let me explain. 1365 01:01:25,970 --> 01:01:27,420 -He was a burglar. -Uh-huh. 1366 01:01:27,600 --> 01:01:29,940 I walked in, I surprised him, 1367 01:01:30,060 --> 01:01:31,940 And he had a heart attack right on the spot. 1368 01:01:32,100 --> 01:01:33,440 -Really? -And I didn't know what to do, 1369 01:01:33,560 --> 01:01:35,500 -So I put him in the garage. -Seriously? 1370 01:01:35,770 --> 01:01:38,340 (taylor) I was gonna call the coroner, but I didn't know what to say. 1371 01:01:38,610 --> 01:01:40,560 (georgina) that is a truckload of crap and you know it. 1372 01:01:40,570 --> 01:01:42,550 Stop lying to me, I am sick of it! 1373 01:01:42,610 --> 01:01:44,370 You're lying about the egg donor family 1374 01:01:44,450 --> 01:01:46,940 And you're lying about this! 1375 01:01:47,120 --> 01:01:49,700 Now, why did you kill him? 1376 01:01:49,790 --> 01:01:51,740 -I didn't kill him. -Yes, you did. 1377 01:01:51,830 --> 01:01:54,550 You killed him just like you killed your own baby. 1378 01:01:54,550 --> 01:01:56,190 What? 1379 01:01:56,290 --> 01:01:57,920 I didn't kill my baby. 1380 01:01:58,130 --> 01:01:59,920 Derek fell asleep on her by accident. 1381 01:02:00,090 --> 01:02:02,250 He smothered her. 1382 01:02:02,340 --> 01:02:04,590 Is that the story you've been telling people? 1383 01:02:04,800 --> 01:02:07,360 It's not a story, it's the truth. 1384 01:02:07,470 --> 01:02:09,720 I can't believe this. 1385 01:02:09,810 --> 01:02:11,300 You been telling that lie for so long, 1386 01:02:11,470 --> 01:02:12,810 You actually believe it, you-- 1387 01:02:12,930 --> 01:02:14,600 You've convinced yourself you didn't do it. 1388 01:02:14,810 --> 01:02:17,710 Taylor. You killed your baby. 1389 01:02:17,860 --> 01:02:20,270 -No, I didn't. -Yes, you did. 1390 01:02:20,480 --> 01:02:23,320 I remember it like it was yesterday. 1391 01:02:23,490 --> 01:02:26,210 (taylor) god, be quiet, be quiet, ugh! 1392 01:02:26,320 --> 01:02:29,580 Okay, okay. Oh my god. 1393 01:02:29,660 --> 01:02:31,100 I can't take it anymore! 1394 01:02:31,240 --> 01:02:33,420 I cannot take it anymore! 1395 01:02:33,500 --> 01:02:35,400 Oh, my god, shut up! 1396 01:02:35,580 --> 01:02:36,910 Shut up, shut up, shut up! 1397 01:02:37,040 --> 01:02:38,520 Shut up! 1398 01:02:38,670 --> 01:02:41,010 (derek) geez, take it easy on her, would ya? 1399 01:02:41,170 --> 01:02:43,180 (georgina) we got some more formula for the little monster. 1400 01:02:43,300 --> 01:02:45,230 -How's she doing? -Stop it, stop crying! 1401 01:02:45,300 --> 01:02:47,750 Stop crying, stop crying! 1402 01:02:47,990 --> 01:02:50,180 Stop, stop crying! 1403 01:02:50,180 --> 01:02:52,340 (panting) 1404 01:02:52,470 --> 01:02:53,860 Okay. 1405 01:02:53,890 --> 01:02:55,840 Yeah, okay. 1406 01:02:56,020 --> 01:02:58,730 Well... Aww! 1407 01:02:58,900 --> 01:03:01,500 All better now, yeah. 1408 01:03:01,570 --> 01:03:03,820 That sweetie, that's my abbie. 1409 01:03:03,980 --> 01:03:06,180 Yeah, aww, that's just... 1410 01:03:06,360 --> 01:03:09,370 (breathing heavily) 1411 01:03:09,450 --> 01:03:11,820 -Abbie? -We tried cpr. 1412 01:03:11,990 --> 01:03:14,450 It didn't work. 1413 01:03:14,450 --> 01:03:17,200 She was gone. 1414 01:03:17,370 --> 01:03:18,860 And that's when derek lost it. 1415 01:03:19,040 --> 01:03:21,370 (derek) you stupid bitch! 1416 01:03:21,540 --> 01:03:23,100 You killed our kid! 1417 01:03:23,170 --> 01:03:25,040 Stop it, stop it! 1418 01:03:25,280 --> 01:03:26,720 (indistinct remarks) 1419 01:03:26,760 --> 01:03:28,970 (grunting and screaming) 1420 01:03:28,970 --> 01:03:31,200 Aggh! No! 1421 01:03:31,350 --> 01:03:33,170 (derek) you stay out of this! 1422 01:03:33,170 --> 01:03:34,980 (intense music) 1423 01:03:35,060 --> 01:03:36,720 (georgina) get off of me! 1424 01:03:36,930 --> 01:03:38,500 (grunting) 1425 01:03:38,640 --> 01:03:40,840 (chuckling and panting) 1426 01:03:41,020 --> 01:03:42,850 You and I decided to tell everybody 1427 01:03:42,900 --> 01:03:44,860 It was a crib death, 1428 01:03:45,070 --> 01:03:46,240 And we got away with it, 1429 01:03:46,400 --> 01:03:50,730 But we couldn't hide the fact that you stabbed your boyfriend. 1430 01:03:50,910 --> 01:03:53,210 I don't believe you. 1431 01:03:53,410 --> 01:03:57,980 -That's not what happened. -That is exactly what happened. 1432 01:03:58,080 --> 01:03:59,370 You need help, honey. 1433 01:03:59,580 --> 01:04:01,220 No, mother, I'm fine! 1434 01:04:01,420 --> 01:04:04,090 (georgina) you're looking after someone's little girl. 1435 01:04:04,250 --> 01:04:06,670 What happens if she misbehaves and you lose it 1436 01:04:06,760 --> 01:04:09,560 Like you did with abbie, what if you hurt her? 1437 01:04:09,590 --> 01:04:11,760 I love her! 1438 01:04:11,760 --> 01:04:13,270 That's not going to happen! 1439 01:04:13,270 --> 01:04:14,890 ♪ 1440 01:04:15,100 --> 01:04:18,420 I'm sorry, but I'm calling the police, 1441 01:04:18,600 --> 01:04:19,860 And you're gonna tell 'em the truth 1442 01:04:19,940 --> 01:04:21,680 About the stinky dude in the garage. 1443 01:04:21,770 --> 01:04:23,510 (taylor) please, mom--mom, don't! 1444 01:04:23,770 --> 01:04:25,680 -I'm okay, I'm okay! -You are not okay, taylor! 1445 01:04:25,900 --> 01:04:27,290 -Now, give me the phone! -No, don't call them! 1446 01:04:27,440 --> 01:04:29,150 (georgina) give me the phone, taylor! 1447 01:04:29,150 --> 01:04:31,590 (labored breathing) 1448 01:04:31,740 --> 01:04:33,200 Taylor, uggh, don't do it! 1449 01:04:33,280 --> 01:04:35,030 (taylor) I need to be with abbie! 1450 01:04:35,080 --> 01:04:36,490 (georgina) why do you do this? 1451 01:04:36,650 --> 01:04:38,840 (grunting) 1452 01:04:38,910 --> 01:04:41,450 (ominous music) 1453 01:04:41,460 --> 01:04:53,550 ♪ 1454 01:04:53,640 --> 01:04:55,890 You shouldn't make up stories, mother. 1455 01:04:55,890 --> 01:05:00,850 ♪ 1456 01:05:03,480 --> 01:05:05,980 (insects chirring, suspenseful music) 1457 01:05:06,150 --> 01:05:13,190 ♪ 1458 01:05:13,200 --> 01:05:15,570 (quirky video game music) 1459 01:05:15,570 --> 01:05:18,420 ♪ 1460 01:05:18,540 --> 01:05:20,820 (melissa) okay, yard work time. 1461 01:05:21,080 --> 01:05:23,970 Let's go, you can watch your daddy's cartoons later. 1462 01:05:24,040 --> 01:05:26,750 Come on, we can team up. 1463 01:05:27,000 --> 01:05:29,790 I'll trim the hedges, you can rake. 1464 01:05:29,800 --> 01:05:31,260 It'll be fun. 1465 01:05:31,340 --> 01:05:33,310 Kimberly never makes me do yard work. 1466 01:05:33,470 --> 01:05:35,800 -Kimberly's not your mother. -Yes, she is. 1467 01:05:36,010 --> 01:05:38,000 (door creaks, closes) 1468 01:05:38,180 --> 01:05:40,470 (suspenseful music) 1469 01:05:40,670 --> 01:05:42,000 What'd you say? 1470 01:05:42,060 --> 01:05:44,510 ♪ 1471 01:05:44,650 --> 01:05:46,090 Nothing. 1472 01:05:46,190 --> 01:05:53,350 ♪ 1473 01:05:53,530 --> 01:05:54,930 You said kimberly's your mom. 1474 01:05:55,030 --> 01:05:56,360 What makes you say that? 1475 01:05:56,530 --> 01:05:58,550 ♪ 1476 01:05:58,740 --> 01:06:01,990 It hurts my feelings when you say things like that, ruby. 1477 01:06:02,200 --> 01:06:04,200 Why did you say that? 1478 01:06:04,400 --> 01:06:06,910 Ruby. 1479 01:06:07,040 --> 01:06:11,750 (ruby) kimberly said that some kids have two moms. 1480 01:06:11,760 --> 01:06:14,280 Some kids do, but... 1481 01:06:14,380 --> 01:06:16,220 You don't. 1482 01:06:16,390 --> 01:06:18,470 -What else did she say? -She said that 1483 01:06:18,510 --> 01:06:21,300 Some kids have a legal mom 1484 01:06:21,390 --> 01:06:25,310 And their second mom is their biological mom, 1485 01:06:25,350 --> 01:06:27,640 Their flesh-and-blood mom. 1486 01:06:27,730 --> 01:06:30,970 Kimberly said she was my second mom. 1487 01:06:31,130 --> 01:06:36,910 ♪ 1488 01:06:36,950 --> 01:06:39,320 (clattering) 1489 01:06:39,480 --> 01:06:43,770 ♪ 1490 01:06:43,870 --> 01:06:46,040 (thud) 1491 01:06:46,240 --> 01:06:48,750 (papers rustling) 1492 01:06:48,750 --> 01:06:59,470 ♪ 1493 01:06:59,750 --> 01:07:03,070 Kimberly is our egg donor, taylor thompson. 1494 01:07:03,270 --> 01:07:06,520 -Wait, wait, slow down--who? -Kimberly is our egg donor 1495 01:07:06,640 --> 01:07:09,030 From 10 years ago, different hair, different look, 1496 01:07:09,060 --> 01:07:10,600 But that's her. 1497 01:07:10,940 --> 01:07:13,580 I thought she looked familiar, I can't believe I missed it. 1498 01:07:13,690 --> 01:07:15,760 (caleb) whoa, that's kimberly? 1499 01:07:15,940 --> 01:07:18,090 Wouldn't have even recognized her. 1500 01:07:18,280 --> 01:07:20,920 (melissa) she told ruby that she was her second mom. 1501 01:07:21,120 --> 01:07:23,850 I mean, who knows what else she's been doing all this time? 1502 01:07:23,950 --> 01:07:25,990 ♪ 1503 01:07:26,200 --> 01:07:28,040 -What? -She's the one who told me 1504 01:07:28,290 --> 01:07:30,020 About the hotel thing with jamal. 1505 01:07:30,130 --> 01:07:31,790 ♪ 1506 01:07:31,960 --> 01:07:34,100 That's it. 1507 01:07:34,300 --> 01:07:38,090 That's her plan--she wants to get me out of the picture 1508 01:07:38,300 --> 01:07:41,530 So she can be ruby's only mom. 1509 01:07:41,640 --> 01:07:42,590 That's not all. 1510 01:07:42,800 --> 01:07:44,700 She came on to me big time. 1511 01:07:44,810 --> 01:07:46,210 Nothing happened. 1512 01:07:46,310 --> 01:07:48,480 Huh, wow! 1513 01:07:48,640 --> 01:07:50,770 She really does want me out of the picture. 1514 01:07:50,980 --> 01:07:54,050 I'm sorry for how I reacted. 1515 01:07:54,190 --> 01:07:56,550 -I should've trusted you. -Yeah. 1516 01:07:56,650 --> 01:07:59,480 ♪ 1517 01:07:59,610 --> 01:08:01,390 You should've. 1518 01:08:01,490 --> 01:08:07,700 ♪ 1519 01:08:07,750 --> 01:08:10,160 (engine puttering) 1520 01:08:10,170 --> 01:08:18,660 ♪ 1521 01:08:18,800 --> 01:08:20,610 (door closes) 1522 01:08:20,680 --> 01:08:22,380 (house door closes) 1523 01:08:22,430 --> 01:08:23,660 That's far enough. 1524 01:08:23,850 --> 01:08:25,940 You're not coming in the house. 1525 01:08:25,970 --> 01:08:27,590 What's going on? 1526 01:08:27,850 --> 01:08:29,190 (melissa) we know who you are, taylor. 1527 01:08:29,310 --> 01:08:30,810 We know what you're trying to do, it's over. 1528 01:08:31,060 --> 01:08:33,030 (taylor) wait, hold on, please let me explain. 1529 01:08:33,190 --> 01:08:34,700 (melissa) we're filing for a restraining order. 1530 01:08:34,820 --> 01:08:36,980 You are not coming near ruby ever again. 1531 01:08:37,150 --> 01:08:38,920 -You understand? -Please. 1532 01:08:39,070 --> 01:08:40,440 -Please don't do that. -You pretended 1533 01:08:40,530 --> 01:08:41,590 To be someone else to get this job 1534 01:08:41,700 --> 01:08:42,820 And we trusted you. 1535 01:08:42,990 --> 01:08:44,800 Forget it, you're gone. 1536 01:08:45,030 --> 01:08:47,110 (melissa) now, get off our property before we call the police. 1537 01:08:47,370 --> 01:08:49,840 (taylor) why are you treating me this way? 1538 01:08:49,960 --> 01:08:51,500 Haven't I been good to ruby? 1539 01:08:51,710 --> 01:08:53,440 (caleb) go. Get the hell out of here. 1540 01:08:53,580 --> 01:08:55,460 (taylor) I just wanna be a friend 1541 01:08:55,500 --> 01:08:57,690 To my own flesh and blood. 1542 01:08:57,840 --> 01:08:59,530 You as a mother should understand 1543 01:08:59,710 --> 01:09:01,540 How important that is to a woman. 1544 01:09:01,800 --> 01:09:03,710 (caleb) okay, that's it, I'm calling the cops. 1545 01:09:03,890 --> 01:09:06,640 All right, fine, I'm leaving. 1546 01:09:06,640 --> 01:09:09,880 (ominous music) 1547 01:09:10,060 --> 01:09:12,020 I love ruby. 1548 01:09:12,060 --> 01:09:13,460 I love her so much. 1549 01:09:13,560 --> 01:09:15,450 ♪ 1550 01:09:15,560 --> 01:09:17,300 She means everything to me. 1551 01:09:17,400 --> 01:09:19,560 ♪ 1552 01:09:19,760 --> 01:09:22,060 (engine starting) 1553 01:09:22,300 --> 01:09:24,640 (engine puttering) 1554 01:09:24,740 --> 01:09:28,220 ♪ 1555 01:09:28,410 --> 01:09:31,260 Dammit! Ruby's mine, mine, mine! 1556 01:09:31,420 --> 01:09:32,650 (groaning) 1557 01:09:32,750 --> 01:09:34,370 ♪ 1558 01:09:34,530 --> 01:09:36,420 Okay. 1559 01:09:36,430 --> 01:09:39,680 ♪ 1560 01:09:39,750 --> 01:09:42,820 (melissa) give me your phone. 1561 01:09:43,050 --> 01:09:45,280 I'm blocking her number, you are not to talk to her. 1562 01:09:45,430 --> 01:09:46,750 (caleb) we're getting you a new cell phone number 1563 01:09:46,930 --> 01:09:48,550 As soon as possible-- meantime, if she tries 1564 01:09:48,760 --> 01:09:50,760 To contact you in any way, you tell us. 1565 01:09:51,020 --> 01:09:52,670 On Monday, you're not taking the bus to school, 1566 01:09:52,810 --> 01:09:54,220 One of us will take you, 1567 01:09:54,310 --> 01:09:55,950 And after school, you wait in the front office 1568 01:09:56,100 --> 01:09:57,910 For one of us to come and get you. 1569 01:09:58,060 --> 01:10:00,450 When you're not in school, you will never be alone. 1570 01:10:00,570 --> 01:10:02,770 One of us will be with you at all times. 1571 01:10:02,940 --> 01:10:04,340 Do you have any questions? 1572 01:10:04,450 --> 01:10:07,240 Is it okay if... 1573 01:10:07,450 --> 01:10:10,620 I say goodbye to her? 1574 01:10:10,740 --> 01:10:13,370 -No! -But kimberly was my friend! 1575 01:10:13,540 --> 01:10:16,100 (melissa) her name is not kimberly and she's not your friend. 1576 01:10:16,210 --> 01:10:17,600 -What's her name? -You don't need 1577 01:10:17,790 --> 01:10:20,100 -To know her name. -But we had so much fun, mom. 1578 01:10:20,300 --> 01:10:22,770 -She was so nice to me! -Ruby, you are not listening. 1579 01:10:22,960 --> 01:10:25,050 You are not to have any contact with her, okay? 1580 01:10:25,130 --> 01:10:27,630 She is dangerous, do you understand? 1581 01:10:27,800 --> 01:10:30,200 (unsettling music) 1582 01:10:30,310 --> 01:10:34,370 ♪ 1583 01:10:34,480 --> 01:10:36,040 I'm sorry. 1584 01:10:36,190 --> 01:10:38,600 I did not mean to shout at you. 1585 01:10:38,900 --> 01:10:40,770 (caleb) look, we know this is gonna be difficult for you, 1586 01:10:40,980 --> 01:10:42,560 But it's for your own good. 1587 01:10:42,610 --> 01:10:43,960 Let's get some sleep, huh? 1588 01:10:44,030 --> 01:10:45,380 It's been a tough day. 1589 01:10:45,490 --> 01:10:55,080 ♪ 1590 01:10:55,160 --> 01:10:57,640 (melissa) good night, sweetheart. 1591 01:10:57,670 --> 01:10:59,830 I love you. 1592 01:11:00,000 --> 01:11:09,930 ♪ 1593 01:11:10,090 --> 01:11:25,530 ♪ 1594 01:11:25,540 --> 01:11:27,240 (beeping) 1595 01:11:29,860 --> 01:11:33,120 (birds chirping, water streaming) 1596 01:11:33,200 --> 01:11:35,990 (caleb) okay, wish me luck. 1597 01:11:36,160 --> 01:11:37,830 (melissa) good luck. They are gonna love your story ideas. 1598 01:11:38,120 --> 01:11:40,650 (caleb) yeah, from your mouth to the head of the studio. 1599 01:11:40,670 --> 01:11:42,880 I gotta run, traffic's gonna be a nightmare. 1600 01:11:43,040 --> 01:11:44,230 (zipping) 1601 01:11:44,340 --> 01:11:46,230 (melissa) babe, it's Saturday. 1602 01:11:46,340 --> 01:11:47,970 (caleb) that's right. 1603 01:11:48,050 --> 01:11:50,280 -I love you. -I love you. 1604 01:11:50,390 --> 01:11:54,180 (pensive music) 1605 01:11:54,350 --> 01:11:56,790 (engine starting) 1606 01:11:56,890 --> 01:11:58,550 ♪ 1607 01:11:58,730 --> 01:12:01,660 (engine puttering) 1608 01:12:01,730 --> 01:12:07,730 ♪ 1609 01:12:07,900 --> 01:12:10,300 (suspenseful music) 1610 01:12:10,410 --> 01:12:16,660 ♪ 1611 01:12:16,660 --> 01:12:19,000 (phone dinging) 1612 01:12:19,160 --> 01:12:29,150 ♪ 1613 01:12:29,260 --> 01:12:40,580 ♪ 1614 01:12:40,690 --> 01:12:42,660 (door closes) 1615 01:12:42,730 --> 01:12:45,850 (phone ringing) 1616 01:12:45,860 --> 01:12:47,730 (beeping) 1617 01:12:47,940 --> 01:12:49,270 Hi, ruby, hi, sweetie. 1618 01:12:49,440 --> 01:12:50,990 I'm not supposed to talk to you. 1619 01:12:51,280 --> 01:12:53,920 (taylor) I know, I just wanna see you one last time, 1620 01:12:53,990 --> 01:12:55,740 So I can say goodbye properly, 1621 01:12:55,950 --> 01:12:58,710 -And I have a gift for you. -A gift? 1622 01:12:58,710 --> 01:13:00,760 (taylor) do you think you could come outside and meet me? 1623 01:13:00,830 --> 01:13:03,110 Just you by--by yourself. 1624 01:13:03,290 --> 01:13:05,690 I'm out front in my car, it'll just take a minute. 1625 01:13:05,790 --> 01:13:07,780 ♪ 1626 01:13:07,880 --> 01:13:09,530 Okay, I'm coming. 1627 01:13:09,630 --> 01:13:11,790 (exhales heavily) 1628 01:13:11,880 --> 01:13:13,300 Yes! 1629 01:13:13,300 --> 01:13:19,890 ♪ 1630 01:13:20,060 --> 01:13:21,820 (door unlatches) 1631 01:13:21,980 --> 01:13:26,440 ♪ 1632 01:13:26,610 --> 01:13:29,150 (window softly squeaks) 1633 01:13:29,150 --> 01:13:33,890 ♪ 1634 01:13:34,110 --> 01:13:36,580 (melissa) hey, ruby, when you're done with your homework 1635 01:13:36,660 --> 01:13:38,490 Do you wanna play a game with me? 1636 01:13:38,490 --> 01:13:42,820 ♪ 1637 01:13:42,960 --> 01:13:44,250 (exhales heavily) 1638 01:13:44,410 --> 01:13:48,020 ♪ 1639 01:13:48,170 --> 01:13:51,320 Do you wanna play medieval magic or rocket universe? 1640 01:13:51,380 --> 01:14:00,600 ♪ 1641 01:14:00,680 --> 01:14:02,580 (engine puttering) 1642 01:14:02,680 --> 01:14:05,140 ♪ 1643 01:14:05,350 --> 01:14:06,860 Get in here and give me a hug. 1644 01:14:07,020 --> 01:14:10,700 My parents said I wasn't supposed to get in your car. 1645 01:14:10,730 --> 01:14:12,770 Ruby, it's--it's me. 1646 01:14:12,860 --> 01:14:15,670 We're best friends, I'm your second mom. 1647 01:14:15,820 --> 01:14:17,900 Do you really think I'm going to hurt you? 1648 01:14:17,900 --> 01:14:19,220 No. 1649 01:14:19,450 --> 01:14:21,040 (melissa) which one of those games do you like best? 1650 01:14:21,040 --> 01:14:30,320 ♪ 1651 01:14:30,340 --> 01:14:32,750 -What's your real name? -Taylor. 1652 01:14:32,800 --> 01:14:34,010 My name is taylor. 1653 01:14:34,220 --> 01:14:35,860 That's a cool name for a girl. 1654 01:14:35,880 --> 01:14:37,700 Ruby! 1655 01:14:37,890 --> 01:14:39,800 (taylor) come on, get in the car. 1656 01:14:39,890 --> 01:14:41,970 -You said you had a gift for me? -I do, 1657 01:14:42,020 --> 01:14:44,570 It's at my place, it's a surprise. 1658 01:14:44,640 --> 01:14:46,850 Come on, I'll show you. 1659 01:14:47,060 --> 01:14:48,220 It's really close by. 1660 01:14:48,400 --> 01:14:51,070 You'll be back in five minutes. 1661 01:14:51,190 --> 01:14:53,470 You can give me five minutes, can't you? 1662 01:14:53,570 --> 01:14:55,030 Please? 1663 01:14:55,240 --> 01:14:57,240 This may be the last time I ever see you. 1664 01:14:57,250 --> 01:14:59,200 ♪ 1665 01:14:59,370 --> 01:15:00,990 Ruby, this isn't funny! 1666 01:15:00,990 --> 01:15:12,900 ♪ 1667 01:15:13,000 --> 01:15:14,610 (engine revving) 1668 01:15:14,710 --> 01:15:16,240 Ruby! 1669 01:15:16,340 --> 01:15:17,990 (intense music) 1670 01:15:18,190 --> 01:15:20,510 (clinking) 1671 01:15:20,670 --> 01:15:24,010 ♪ 1672 01:15:24,020 --> 01:15:25,580 (engine starting) 1673 01:15:25,640 --> 01:15:28,950 ♪ 1674 01:15:28,950 --> 01:15:31,450 (engine roaring) 1675 01:15:31,450 --> 01:15:33,050 Hey, babe, I'm just getting to their offices. 1676 01:15:33,070 --> 01:15:34,620 -What's up? -Taylor just kidnapped ruby. 1677 01:15:34,780 --> 01:15:35,950 -What? -I looked out the front door 1678 01:15:36,110 --> 01:15:39,230 And I saw ruby getting into taylor's car and they drove off. 1679 01:15:39,280 --> 01:15:41,820 I'm in my car, I'm on the road, and I'm looking for them. 1680 01:15:42,120 --> 01:15:44,160 -How could you let this happen? -Ruby snuck out the window. 1681 01:15:44,330 --> 01:15:46,790 I didn't even know she was gone. 1682 01:15:46,830 --> 01:15:48,390 Wait. 1683 01:15:48,500 --> 01:15:49,580 There they are, I see them. 1684 01:15:49,790 --> 01:15:51,780 (caleb) okay, I'm coming now. 1685 01:15:51,920 --> 01:15:54,210 Don't try and stop her. 1686 01:15:54,420 --> 01:15:56,000 -That would set her off. -I won't, 1687 01:15:56,130 --> 01:15:58,030 I'm just gonna follow them to wherever they're going. 1688 01:15:58,130 --> 01:15:59,510 Good. Where are you now? 1689 01:15:59,590 --> 01:16:01,300 On roscoe boulevard passing sherman way 1690 01:16:01,340 --> 01:16:02,780 -Heading east. -Okay, I'll start 1691 01:16:02,850 --> 01:16:04,110 Heading in that direction now. 1692 01:16:04,180 --> 01:16:06,060 (cars whooshing past) 1693 01:16:06,220 --> 01:16:08,200 ♪ 1694 01:16:08,230 --> 01:16:10,950 (ruby) so you keep saying you're my second mom, 1695 01:16:10,950 --> 01:16:12,770 But you never told me why. 1696 01:16:12,980 --> 01:16:14,990 Well, did your parents ever tell you 1697 01:16:15,070 --> 01:16:16,570 Where babies come from? 1698 01:16:16,650 --> 01:16:19,440 (ruby) oh no, this is so embarrassing! 1699 01:16:19,740 --> 01:16:22,890 (taylor) basically you--you need a sperm and an egg 1700 01:16:22,990 --> 01:16:24,580 To make a baby. 1701 01:16:24,660 --> 01:16:26,650 Daddies provide the sperm, 1702 01:16:26,660 --> 01:16:28,600 Mommies provide the egg, 1703 01:16:28,620 --> 01:16:30,920 But for some reason melissa couldn't make an egg, 1704 01:16:31,000 --> 01:16:34,170 So your mom and dad used my egg, 1705 01:16:34,210 --> 01:16:38,380 And together, we all three made you. 1706 01:16:38,460 --> 01:16:40,920 That is why I'm your second mom. 1707 01:16:40,920 --> 01:16:43,210 ♪ 1708 01:16:43,260 --> 01:16:46,670 (ruby) okay, so if you're one third 1709 01:16:46,810 --> 01:16:48,510 Of the reason I was born, 1710 01:16:48,810 --> 01:16:52,610 Then why don't my mom and dad want me to hang out with you? 1711 01:16:52,650 --> 01:16:55,350 I don't know. 1712 01:16:55,480 --> 01:16:57,690 All I know is 1713 01:16:57,690 --> 01:16:59,790 It breaks my heart. 1714 01:16:59,860 --> 01:17:11,950 ♪ 1715 01:17:11,960 --> 01:17:13,440 (doors close) 1716 01:17:13,540 --> 01:17:27,180 ♪ 1717 01:17:27,180 --> 01:17:29,560 (engine roars) 1718 01:17:29,720 --> 01:17:33,230 ♪ 1719 01:17:33,310 --> 01:17:36,690 (breathing deeply) 1720 01:17:36,890 --> 01:17:38,810 (phone ringing) 1721 01:17:39,070 --> 01:17:41,270 -What's happening? -Uh, they stopped 1722 01:17:41,400 --> 01:17:44,140 At a house on a dirt road, I'm parked outside. 1723 01:17:44,320 --> 01:17:45,560 Uh, here's the address: 1724 01:17:45,740 --> 01:17:49,830 18745 leona drive. 1725 01:17:49,910 --> 01:17:51,340 -Got it. -Okay, uh, you call the police. 1726 01:17:51,450 --> 01:17:52,990 I'm gonna try to sneak into the house 1727 01:17:53,080 --> 01:17:54,920 -And get ruby out of there. -No, don't do that. 1728 01:17:55,040 --> 01:17:56,830 -Just wait for me. -I'm doing it. 1729 01:17:56,920 --> 01:17:58,540 -I'll see you when you get here. -Babe! 1730 01:17:58,700 --> 01:17:59,680 Wait! 1731 01:17:59,690 --> 01:18:00,570 (exclaims) 1732 01:18:00,730 --> 01:18:11,260 ♪ 1733 01:18:11,500 --> 01:18:12,850 (taylor) sit down. 1734 01:18:12,850 --> 01:18:14,670 ♪ 1735 01:18:14,850 --> 01:18:17,900 Okay, this is your gift I promised you. 1736 01:18:18,110 --> 01:18:20,940 -It's a video. -A video? 1737 01:18:20,980 --> 01:18:22,570 (taylor) yeah, it's short. 1738 01:18:22,860 --> 01:18:25,770 You watch this while I do some work in the other room, 1739 01:18:26,010 --> 01:18:28,360 -And then we'll go. -Okay. 1740 01:18:28,520 --> 01:18:31,490 ♪ 1741 01:18:31,620 --> 01:18:33,280 (video narrator) egg donation is a process 1742 01:18:33,540 --> 01:18:36,610 In which a fertile woman donates an egg, or ovocyte, 1743 01:18:36,620 --> 01:18:39,120 To another woman to help her conceive. 1744 01:18:39,250 --> 01:18:40,580 (dispatcher) do you know the identity of the kidnapper? 1745 01:18:40,840 --> 01:18:43,580 Yes, she's our nanny-- I mean, she was our nanny, 1746 01:18:43,580 --> 01:18:44,550 But not anymore. 1747 01:18:44,630 --> 01:18:46,770 She's actually our egg donor from 10 years ago. 1748 01:18:46,970 --> 01:18:49,240 (dispatcher) is she the biological mother of your daughter? 1749 01:18:49,260 --> 01:18:51,400 -Partly, yes. -Does she have a legal right 1750 01:18:51,560 --> 01:18:52,900 To spend time with your daughter? 1751 01:18:52,970 --> 01:18:54,390 (caleb) no, look-- 1752 01:18:54,390 --> 01:18:59,540 ♪ 1753 01:18:59,650 --> 01:19:01,710 Can you send a patrol car or not? 1754 01:19:01,860 --> 01:19:03,390 (dispatcher) sir, we are understaffed at the moment. 1755 01:19:03,610 --> 01:19:05,460 Before I send a patrol car to a location, 1756 01:19:05,570 --> 01:19:06,980 I must have a valid reason to do so, 1757 01:19:07,160 --> 01:19:08,610 And right now, you're not giving me one. 1758 01:19:11,370 --> 01:19:13,120 (ominous music) 1759 01:19:13,330 --> 01:19:15,370 (video narrator) the procedure typically involves 1760 01:19:15,460 --> 01:19:18,560 A doctor removing eggs from the donor... 1761 01:19:18,770 --> 01:19:20,480 (tapping) 1762 01:19:20,670 --> 01:19:22,860 ...Fertilizing them in a laboratory, 1763 01:19:23,090 --> 01:19:25,300 And then transferring the resulting embryos 1764 01:19:25,510 --> 01:19:27,740 Into the recipient's uterus. 1765 01:19:27,840 --> 01:19:29,680 (tapping) 1766 01:19:29,690 --> 01:19:36,120 ♪ 1767 01:19:36,130 --> 01:19:38,140 (grunting) 1768 01:19:38,310 --> 01:19:40,270 (intense music) 1769 01:19:40,270 --> 01:19:41,620 (grunting) 1770 01:19:41,690 --> 01:19:44,190 (panting) 1771 01:19:44,190 --> 01:19:50,450 ♪ 1772 01:19:50,450 --> 01:19:51,930 (melissa) ruby? 1773 01:19:52,030 --> 01:19:55,200 (grunting) 1774 01:19:55,370 --> 01:19:56,890 (panting) 1775 01:19:57,040 --> 01:19:58,390 (taylor) no! 1776 01:19:58,410 --> 01:20:00,330 ♪ 1777 01:20:00,370 --> 01:20:02,550 (shattering) 1778 01:20:02,550 --> 01:20:11,660 ♪ 1779 01:20:11,660 --> 01:20:13,790 (taylor whimpering) 1780 01:20:13,890 --> 01:20:17,770 ♪ 1781 01:20:17,930 --> 01:20:20,400 (grunting) 1782 01:20:20,560 --> 01:20:28,790 ♪ 1783 01:20:28,900 --> 01:20:31,060 Okay, see you when you get here. 1784 01:20:31,200 --> 01:20:32,970 (door slams shut) 1785 01:20:33,240 --> 01:20:36,580 (video narrator) ...At the facility may freeze some or all... 1786 01:20:36,780 --> 01:20:38,660 (breathing heavily) 1787 01:20:38,660 --> 01:20:40,820 ♪ 1788 01:20:40,980 --> 01:20:42,330 (rattling) 1789 01:20:42,490 --> 01:20:44,170 (slamming) 1790 01:20:44,210 --> 01:20:45,620 (melissa) ruby! 1791 01:20:45,620 --> 01:20:47,610 (breathing heavily) 1792 01:20:47,760 --> 01:20:50,260 Ruby, ruby, untie me, please. 1793 01:20:50,380 --> 01:20:51,930 (melissa) don't, don't do what she says. 1794 01:20:52,050 --> 01:20:53,220 Unlock the door, baby, let me in. 1795 01:20:53,390 --> 01:20:55,050 (taylor) she's crazy. 1796 01:20:55,260 --> 01:20:57,220 Look what she did to me. 1797 01:20:57,430 --> 01:20:58,720 She tried to kill me. 1798 01:20:58,980 --> 01:21:01,100 Don't listen to her, unlock the door, let me in! 1799 01:21:01,140 --> 01:21:02,730 (taylor) I love you so much. 1800 01:21:02,900 --> 01:21:04,850 Please, untie me. 1801 01:21:04,940 --> 01:21:07,480 -Ruby, let me in! -Don't open the door. 1802 01:21:07,780 --> 01:21:09,840 She's gonna come back in here and she's gonna kill me. 1803 01:21:09,990 --> 01:21:12,340 Whatever you do, don't open the door. 1804 01:21:12,570 --> 01:21:14,410 (melissa) don't do what she says, she's not your mother! 1805 01:21:14,570 --> 01:21:16,290 See how she lies? 1806 01:21:16,450 --> 01:21:19,350 You saw the video, my egg created you. 1807 01:21:19,450 --> 01:21:20,780 I am your mother! 1808 01:21:20,910 --> 01:21:22,690 (taylor sobs) 1809 01:21:22,790 --> 01:21:35,840 ♪ 1810 01:21:35,840 --> 01:21:38,990 (breathing heavily) 1811 01:21:39,150 --> 01:21:47,440 ♪ 1812 01:21:47,570 --> 01:21:50,890 (melissa) go out front and wait for dad, okay? 1813 01:21:51,070 --> 01:21:53,000 (exhaling heavily) 1814 01:21:53,160 --> 01:21:54,690 (grunting) 1815 01:21:54,700 --> 01:21:57,310 (labored breathing) 1816 01:21:57,450 --> 01:21:58,980 (ruby) mom! 1817 01:21:59,160 --> 01:22:01,530 (suspenseful music) 1818 01:22:01,530 --> 01:22:03,090 (grunting) 1819 01:22:03,160 --> 01:22:05,570 (heavy thud) 1820 01:22:05,570 --> 01:22:07,490 No, mom! 1821 01:22:07,490 --> 01:22:09,250 No! 1822 01:22:09,300 --> 01:22:12,330 -No! -Stop it, shut up! 1823 01:22:12,510 --> 01:22:14,120 Stop crying! 1824 01:22:14,180 --> 01:22:17,820 -You killed our kid! -I cannot take it anymore! 1825 01:22:18,020 --> 01:22:19,610 Shut up, shut up! 1826 01:22:19,610 --> 01:22:21,290 (sobbing) 1827 01:22:21,290 --> 01:22:23,960 (breathing heavily) 1828 01:22:24,060 --> 01:22:24,970 Abbie? 1829 01:22:24,980 --> 01:22:25,980 Oh, god. 1830 01:22:26,150 --> 01:22:28,250 Ruby...Abbie... 1831 01:22:28,310 --> 01:22:30,030 What have I done? 1832 01:22:30,070 --> 01:22:31,450 Oh, my god. 1833 01:22:31,480 --> 01:22:33,940 (taylor sobs) 1834 01:22:37,530 --> 01:22:39,910 (breathing shakily) 1835 01:22:42,540 --> 01:22:44,970 (grim music) 1836 01:22:45,040 --> 01:22:51,470 ♪ 1837 01:22:51,500 --> 01:22:53,150 (door closes) 1838 01:22:53,210 --> 01:22:59,110 ♪ 1839 01:22:59,110 --> 01:23:00,210 (caleb) where's ruby? 1840 01:23:00,350 --> 01:23:01,620 Melissa! 1841 01:23:01,720 --> 01:23:03,080 Where are they? 1842 01:23:03,180 --> 01:23:05,050 I killed them. 1843 01:23:05,180 --> 01:23:07,180 I killed my baby. 1844 01:23:07,350 --> 01:23:08,980 I killed abbie. 1845 01:23:08,980 --> 01:23:12,460 ♪ 1846 01:23:12,610 --> 01:23:14,730 I don't deserve to walk this earth. 1847 01:23:16,240 --> 01:23:17,400 (sharp thud) 1848 01:23:17,410 --> 01:23:19,150 (grunting) 1849 01:23:19,240 --> 01:23:20,900 (clanking) 1850 01:23:21,030 --> 01:23:23,870 (intense music) 1851 01:23:23,950 --> 01:23:26,670 Baby, baby, baby, come on, baby, baby. 1852 01:23:26,750 --> 01:23:28,510 Are you okay? Can you hear me? 1853 01:23:28,540 --> 01:23:30,330 Baby. 1854 01:23:30,330 --> 01:23:32,180 (scraping) 1855 01:23:32,190 --> 01:23:34,510 (wheezing) 1856 01:23:34,590 --> 01:23:36,990 (breathing heavily) 1857 01:23:37,090 --> 01:23:41,860 ♪ 1858 01:23:41,930 --> 01:23:43,640 (melissa) ruby? 1859 01:23:43,640 --> 01:23:45,120 ♪ 1860 01:23:45,220 --> 01:23:47,900 Ruby! 1861 01:23:47,900 --> 01:23:49,670 (caleb) baby, oh, my god. 1862 01:23:49,770 --> 01:23:51,030 (melissa) ruby! 1863 01:23:51,110 --> 01:23:54,170 (breathing heavily) 1864 01:23:54,280 --> 01:23:55,550 (exclaims) 1865 01:23:55,690 --> 01:23:57,490 (caleb) check her pulse. 1866 01:23:57,490 --> 01:23:59,570 (melissa) she's dead. 1867 01:23:59,740 --> 01:24:01,200 (ruby) I'm okay. 1868 01:24:01,280 --> 01:24:02,740 I was just playing the sleeping game! 1869 01:24:02,950 --> 01:24:05,070 (melissa) oh, thank god. 1870 01:24:05,120 --> 01:24:06,110 (caleb) oh, baby. 1871 01:24:06,290 --> 01:24:08,650 (breathing heavily) 1872 01:24:08,750 --> 01:24:10,720 (solemn music) 1873 01:24:10,790 --> 01:24:12,710 ♪ 1874 01:24:12,750 --> 01:24:14,540 (abbie) mommy, mommy, wake up. 1875 01:24:14,540 --> 01:24:21,060 ♪ 1876 01:24:21,090 --> 01:24:22,870 (taylor) abbie? 1877 01:24:22,970 --> 01:24:26,260 ♪ 1878 01:24:26,470 --> 01:24:28,430 Abbie, I am so sorry. 1879 01:24:28,640 --> 01:24:29,560 (abbie) I love you, mommy. 1880 01:24:29,560 --> 01:24:32,270 ♪ 1881 01:24:32,480 --> 01:24:34,320 (taylor) I love you too. 1882 01:24:34,320 --> 01:25:24,070 ♪ 1883 01:25:26,700 --> 01:25:27,870 (intense music) 1884 01:25:27,910 --> 01:26:23,420 ♪ 124124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.