Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,200 --> 00:00:39,110
Dammit!
2
00:00:41,580 --> 00:00:42,430
Shh!
3
00:00:42,500 --> 00:00:44,950
Abbie, come on, come on.
4
00:00:44,960 --> 00:00:46,870
It's not so bad.
5
00:00:46,920 --> 00:00:49,530
Shh! Stop it, stop crying.
6
00:00:49,710 --> 00:00:51,250
She's just hungry.
7
00:00:51,340 --> 00:00:52,960
Then you need to feed her.
I got to go.
8
00:00:53,130 --> 00:00:54,310
You feed her. I'm wiped.
9
00:00:54,430 --> 00:00:57,050
(taylor)
shh! Be quiet!
10
00:00:57,050 --> 00:00:58,700
Shut up! Shut up!
11
00:00:58,800 --> 00:01:01,390
-Shut up!
-Hey!
12
00:01:01,390 --> 00:01:02,960
Hey! Hey!
13
00:01:03,160 --> 00:01:03,980
Easy, would ya?
14
00:01:04,060 --> 00:01:05,630
She's just hungry.
15
00:01:05,770 --> 00:01:07,350
What is wrong with you?
16
00:01:07,480 --> 00:01:09,990
(taylor)
I'm late, that's what's wrong.
17
00:01:10,110 --> 00:01:12,320
I'm putting her formula
on the counter.
18
00:01:12,490 --> 00:01:13,980
(georgina)
your boyfriend
needs to get a damn job.
19
00:01:14,110 --> 00:01:15,400
I'm not a hotel.
20
00:01:15,490 --> 00:01:17,000
(taylor)
mother, please, don't start.
21
00:01:17,160 --> 00:01:18,910
(georgina)
and you need to stop
screaming at your baby.
22
00:01:18,990 --> 00:01:20,280
It only makes it worse.
23
00:01:20,490 --> 00:01:21,120
Where the hell are you off to?
24
00:01:21,330 --> 00:01:23,340
(taylor)
gonna make us some money.
25
00:01:23,350 --> 00:01:25,500
(derek)
good morning, mrs. Thompson.
26
00:01:25,540 --> 00:01:27,100
-How are you?
-Go to hell.
27
00:01:27,170 --> 00:01:29,620
(door closes)
28
00:01:29,630 --> 00:01:31,780
(somber music)
29
00:01:31,840 --> 00:01:32,910
♪
30
00:01:33,160 --> 00:01:35,420
(indistinct announcements)
31
00:01:35,580 --> 00:01:37,410
♪
32
00:01:37,550 --> 00:01:40,050
(tapping of computer keys)
33
00:01:40,050 --> 00:01:42,160
♪
34
00:01:42,350 --> 00:01:44,510
Okay, taylor, I just have
a couple more questions.
35
00:01:44,680 --> 00:01:46,930
Um, have you given birth before?
36
00:01:47,020 --> 00:01:48,980
(taylor)
yes, I have a baby.
37
00:01:49,190 --> 00:01:51,150
She's nine months old.
38
00:01:51,360 --> 00:01:53,580
Please don't waste my time.
39
00:01:53,690 --> 00:01:55,010
-I'm sorry?
-New mothers
40
00:01:55,190 --> 00:01:57,520
Who are breastfeeding
cannot donate eggs.
41
00:01:57,700 --> 00:01:58,430
You should've been told that.
42
00:01:58,610 --> 00:02:00,280
(taylor)
oh, I'm not breastfeeding.
43
00:02:00,370 --> 00:02:03,780
-I never started.
-Oh. Why not?
44
00:02:03,870 --> 00:02:07,180
I didn't want my boobs
to get destroyed.
45
00:02:07,210 --> 00:02:08,050
Fair enough.
46
00:02:08,170 --> 00:02:10,620
So you are clearly
back to having
47
00:02:10,670 --> 00:02:11,830
Regular menstrual cycles,
correct?
48
00:02:12,040 --> 00:02:14,030
-Yes.
-All right.
49
00:02:14,090 --> 00:02:17,110
♪
50
00:02:17,170 --> 00:02:19,030
We're good to go, then.
51
00:02:19,180 --> 00:02:21,220
(nurse)
yeah, okay, thank you.
52
00:02:21,420 --> 00:02:24,620
♪
53
00:02:24,890 --> 00:02:28,790
(melissa)
hi, I'm melissa nelson,
this is my husband, caleb.
54
00:02:28,980 --> 00:02:33,650
Um, we have an 11:00 a.M.
With dr. Emerson.
55
00:02:33,650 --> 00:02:36,560
♪
56
00:02:36,740 --> 00:02:39,140
(melancholic music)
57
00:02:39,240 --> 00:02:49,250
♪
58
00:02:49,260 --> 00:02:57,250
♪
59
00:02:57,420 --> 00:02:59,250
So, if we go with an egg donor,
60
00:02:59,470 --> 00:03:01,070
It's kind of like
we're having a baby
61
00:03:01,140 --> 00:03:03,070
With someone else, right?
62
00:03:03,140 --> 00:03:04,550
Uh, genetically, yes.
63
00:03:04,760 --> 00:03:07,450
Biologically, the baby is yours.
64
00:03:07,600 --> 00:03:09,580
You're the one carrying it
to term.
65
00:03:09,770 --> 00:03:12,690
You'll have plenty of time
to bond with the baby,
66
00:03:12,770 --> 00:03:15,650
Feel it kick,
all that good stuff.
67
00:03:15,810 --> 00:03:17,280
(soft music)
68
00:03:17,400 --> 00:03:19,070
So, what do you do
for a living?
69
00:03:19,360 --> 00:03:22,510
(melissa)
I work for edgemont hotels,
front desk.
70
00:03:22,620 --> 00:03:23,940
Oh, okay.
71
00:03:24,160 --> 00:03:26,120
(caleb)
I write for kids' shows on tv.
72
00:03:26,290 --> 00:03:29,430
Saturday morning animation,
cartoons.
73
00:03:29,460 --> 00:03:30,460
Good.
74
00:03:30,620 --> 00:03:34,210
The reason I ask is, uh,
this egg donation process,
75
00:03:34,250 --> 00:03:36,920
-It's not cheap.
-We know.
76
00:03:37,080 --> 00:03:38,540
Okay.
77
00:03:38,700 --> 00:03:42,790
♪
78
00:03:42,970 --> 00:03:46,040
-Count down from ten.
-Ten,
79
00:03:46,140 --> 00:03:49,870
Nine, eight, seven...
80
00:03:49,980 --> 00:03:52,380
(hissing)
81
00:03:52,540 --> 00:03:57,290
♪
82
00:03:57,360 --> 00:03:59,720
Okay, we're all done.
83
00:03:59,860 --> 00:04:02,040
(melissa)
really? Wow.
84
00:04:02,150 --> 00:04:04,310
That was it, that was so fast.
85
00:04:04,490 --> 00:04:07,390
So much faster
than I was expecting.
86
00:04:07,490 --> 00:04:08,480
Bed rest for 48 hours.
87
00:04:08,790 --> 00:04:12,670
No operating any forklifts
or any other heavy machinery.
88
00:04:12,790 --> 00:04:14,910
Thank you.
You're a great doctor.
89
00:04:15,000 --> 00:04:16,830
(dr. Emerson)
well, tell me that in two weeks
90
00:04:17,000 --> 00:04:19,570
After you take
your pregnancy test.
91
00:04:19,670 --> 00:04:26,550
♪
92
00:04:31,680 --> 00:04:33,680
I got something for ya.
93
00:04:37,900 --> 00:04:40,940
-From the egg donation.
-Eight thousand dollars?
94
00:04:40,940 --> 00:04:42,990
We owe you rent.
95
00:04:43,200 --> 00:04:45,170
-What?
-Your boyfriend owes me rent,
96
00:04:45,280 --> 00:04:47,940
Not you,
keep that for yourself.
97
00:04:48,200 --> 00:04:50,530
And don't you dare
tell him about it, you hear me?
98
00:04:50,660 --> 00:04:53,180
Okay.
99
00:04:53,290 --> 00:04:54,700
(georgina)
good for you.
100
00:04:54,830 --> 00:04:56,610
Proud of you.
101
00:04:56,790 --> 00:04:58,560
-Thank you.
-You're welcome, come on.
102
00:04:58,670 --> 00:05:00,610
Let's go inside,
keep that hidden.
103
00:05:00,710 --> 00:05:01,960
Got it.
104
00:05:13,100 --> 00:05:14,850
Hey, babe!
105
00:05:17,400 --> 00:05:19,270
(gasps)
106
00:05:20,620 --> 00:05:22,320
You okay?
107
00:05:22,400 --> 00:05:23,880
What's the matter?
108
00:05:24,070 --> 00:05:25,190
I'm gonna do
some hamburger helper.
109
00:05:25,400 --> 00:05:27,820
-You want some?
-So sorry.
110
00:05:27,820 --> 00:05:29,550
I'm so, so sorry.
111
00:05:29,660 --> 00:05:32,400
(taylor)
what are you sorry about?
112
00:05:32,540 --> 00:05:34,370
Where's abbie?
113
00:05:34,580 --> 00:05:36,910
-She's gone.
-Huh?
114
00:05:37,080 --> 00:05:38,900
(dark music)
115
00:05:39,130 --> 00:05:42,210
(derek)
I fell asleep, and I woke up
and she wasn't breathing.
116
00:05:42,420 --> 00:05:44,560
I fell asleep on top of her.
117
00:05:44,590 --> 00:05:46,880
She's dead.
118
00:05:47,050 --> 00:05:49,580
-Oh, god.
-What?
119
00:05:49,720 --> 00:05:50,890
What?!
120
00:05:51,060 --> 00:05:54,180
What? What do you mean?
121
00:05:54,310 --> 00:05:56,520
(georgina)
this is why the babies
are supposed to sleep
122
00:05:56,600 --> 00:05:59,520
In the crib, you idiot!
123
00:05:59,610 --> 00:06:01,100
-Where is she?
-She's in the back yard.
124
00:06:01,230 --> 00:06:02,260
I buried her.
125
00:06:02,400 --> 00:06:04,570
(crying)
126
00:06:04,740 --> 00:06:06,030
(intense music)
127
00:06:06,200 --> 00:06:07,880
Where is she?
128
00:06:07,950 --> 00:06:09,920
Where is she?
129
00:06:09,990 --> 00:06:11,970
Oh my god, abbie!
130
00:06:12,080 --> 00:06:13,520
Abbie!
131
00:06:13,620 --> 00:06:15,200
Abbie, no!
132
00:06:15,200 --> 00:06:17,810
No, no, no! No!
133
00:06:17,810 --> 00:06:19,660
Abbie!
134
00:06:19,830 --> 00:06:22,040
-No!
-I'm so sorry.
135
00:06:22,290 --> 00:06:24,090
(taylor)
no! How could you do this?
136
00:06:24,300 --> 00:06:25,100
How could you do this?
137
00:06:25,210 --> 00:06:27,790
-How could you do this?
-I'm sorry!
138
00:06:27,800 --> 00:06:29,270
(taylor)
let go of me, let go of me!
139
00:06:29,300 --> 00:06:30,530
-Ah!
-Ow!
140
00:06:30,640 --> 00:06:32,190
(smacking, grunting)
141
00:06:32,300 --> 00:06:33,630
(derek)
I'm sorry.
142
00:06:33,760 --> 00:06:36,000
(unintelligible)
143
00:06:36,140 --> 00:06:37,710
Stop! Aggh!
144
00:06:37,810 --> 00:06:40,140
(panting)
145
00:06:40,310 --> 00:06:44,270
♪
146
00:06:44,270 --> 00:06:45,550
Stop it.
147
00:06:45,750 --> 00:06:46,740
Baby...
148
00:06:46,780 --> 00:06:47,720
Babe.
149
00:06:47,920 --> 00:06:49,840
♪
150
00:06:49,990 --> 00:06:52,100
Can't you see
I feel terrible?
151
00:06:52,100 --> 00:06:54,510
(squelch, groaning)
152
00:06:54,540 --> 00:06:57,910
♪
153
00:06:57,910 --> 00:07:00,410
(gasping)
154
00:07:00,420 --> 00:07:03,340
♪
155
00:07:03,500 --> 00:07:06,680
(taylor)
at that moment in time,
I lost all control.
156
00:07:06,840 --> 00:07:11,420
It's as if I suddenly became
a completely different person.
157
00:07:11,510 --> 00:07:13,930
They say
when you go through trauma,
158
00:07:14,180 --> 00:07:16,550
Your survival mechanisms
kick in
159
00:07:16,600 --> 00:07:19,490
And you choose
what you want to remember.
160
00:07:19,520 --> 00:07:21,080
(soft music)
161
00:07:21,190 --> 00:07:22,940
Maybe that's why
I don't recall everything
162
00:07:23,020 --> 00:07:25,310
As clearly as I should.
163
00:07:25,470 --> 00:07:26,920
Oh.
164
00:07:27,110 --> 00:07:30,200
You have been through it,
haven't you?
165
00:07:30,360 --> 00:07:32,200
(taylor)
other people got it worse,
right?
166
00:07:32,360 --> 00:07:35,340
So, what did you do
to earn your spot
167
00:07:35,410 --> 00:07:38,840
In this lovely establishment?
168
00:07:39,000 --> 00:07:41,270
(veronica)
I used my degree
in computer science
169
00:07:41,460 --> 00:07:45,120
To quietly withdraw
a few million dollars
170
00:07:45,210 --> 00:07:47,630
From a couple banks
on wall street.
171
00:07:47,710 --> 00:07:50,590
The only problem
was the fbi didn't exactly
172
00:07:50,760 --> 00:07:52,670
Approve my transactions.
173
00:07:52,930 --> 00:07:55,230
(taylor)
yeah, you should've
asked permission first.
174
00:07:55,300 --> 00:07:57,010
What were you thinking?
175
00:07:58,770 --> 00:08:00,450
I'm taylor.
176
00:08:00,560 --> 00:08:02,020
(veronica)
veronica.
177
00:08:02,190 --> 00:08:03,570
Nice to meet you.
178
00:08:03,730 --> 00:08:06,900
-When are you getting out?
-Next month. You?
179
00:08:06,980 --> 00:08:09,900
-This weekend.
-Nice.
180
00:08:09,900 --> 00:08:11,490
(giggling)
181
00:08:11,530 --> 00:08:12,310
Can we play another game?
182
00:08:12,490 --> 00:08:14,050
(melissa)
all right, just one more round,
183
00:08:14,110 --> 00:08:15,500
But that is it because you...
184
00:08:15,530 --> 00:08:16,900
(door opening)
185
00:08:17,080 --> 00:08:19,150
Wait, shh, listen.
186
00:08:19,290 --> 00:08:20,060
Dad's home.
187
00:08:20,250 --> 00:08:22,070
Hurry, let's do
the sleeping game.
188
00:08:22,250 --> 00:08:24,500
(ruby)
sleeping game, let's go.
189
00:08:31,090 --> 00:08:33,550
(keys jingling)
190
00:08:45,980 --> 00:08:48,440
(chuckling)
191
00:08:49,570 --> 00:08:51,520
(caleb)
hmm.
192
00:08:51,690 --> 00:08:53,400
Looks like my wife
and daughter
193
00:08:53,610 --> 00:08:55,950
Are completely asleep.
194
00:08:56,110 --> 00:09:00,210
I guess I'll have to eat
this entire chocolate cake
195
00:09:00,240 --> 00:09:01,770
All by myself.
196
00:09:01,950 --> 00:09:03,040
(ruby)
whoa! Chocolate cake?
197
00:09:03,250 --> 00:09:06,550
(caleb)
ha! You're not asleep.
198
00:09:06,580 --> 00:09:07,420
(ruby)
where's the cake?
199
00:09:07,630 --> 00:09:08,770
You said there was cake.
200
00:09:08,960 --> 00:09:12,380
(caleb)
I don't have cake,
but if you got your chores done,
201
00:09:12,460 --> 00:09:14,810
I'll take you girls
to yogurt world.
202
00:09:14,970 --> 00:09:17,110
(ruby)
I'm gonna go clean my room
right now.
203
00:09:17,140 --> 00:09:19,530
(laughing)
204
00:09:19,640 --> 00:09:20,850
(caleb)
hey, babe.
205
00:09:22,270 --> 00:09:23,820
(melissa)
how'd it go?
206
00:09:23,890 --> 00:09:26,790
(caleb)
eh, I don't know.
207
00:09:26,980 --> 00:09:28,820
He said they don't need
any more staff writers,
208
00:09:28,940 --> 00:09:31,710
But I could pitch them
some ideas
209
00:09:31,820 --> 00:09:34,400
For free, of course.
210
00:09:34,400 --> 00:09:36,330
Same old crap.
211
00:09:36,450 --> 00:09:37,750
(melissa)
I have some good news.
212
00:09:37,820 --> 00:09:39,140
(caleb)
oh, yeah?
213
00:09:39,280 --> 00:09:40,970
(melissa)
corporate office called,
214
00:09:41,030 --> 00:09:42,580
And they want to talk
215
00:09:42,830 --> 00:09:47,040
About bringing me on
as regional manager!
216
00:09:48,960 --> 00:09:50,420
(caleb)
how many hotels
are we talking about?
217
00:09:50,500 --> 00:09:52,810
Eighteen
spread across nine states.
218
00:09:52,880 --> 00:09:54,330
(caleb)
that's incredible.
219
00:09:54,570 --> 00:09:56,050
(melissa)
I know.
220
00:09:56,260 --> 00:09:59,430
I'd be on the road...A lot.
221
00:10:03,350 --> 00:10:05,750
(melancholic music)
222
00:10:05,850 --> 00:10:15,840
♪
223
00:10:15,900 --> 00:10:27,790
♪
224
00:10:27,790 --> 00:10:29,250
Hi, babe.
225
00:10:29,250 --> 00:10:30,560
♪
226
00:10:30,670 --> 00:10:32,540
Give me a hug.
227
00:10:32,540 --> 00:10:41,360
♪
228
00:10:41,430 --> 00:10:43,900
-You hungry?
-Yeah.
229
00:10:43,900 --> 00:10:57,190
♪
230
00:10:57,440 --> 00:10:58,800
(georgina)
I'm working the late shift
tonight,
231
00:10:58,990 --> 00:11:02,240
So I probably won't see you
till midnight.
232
00:11:02,240 --> 00:11:04,570
♪
233
00:11:04,580 --> 00:11:07,470
So what's next?
234
00:11:07,580 --> 00:11:08,740
What are you gonna do
with yourself?
235
00:11:08,750 --> 00:11:10,840
Get a job?
236
00:11:10,920 --> 00:11:13,210
Gonna get married?
237
00:11:13,370 --> 00:11:14,740
What?
238
00:11:14,920 --> 00:11:17,000
(soft piano music)
239
00:11:17,090 --> 00:11:19,820
I'm going to be a mother again.
240
00:11:19,930 --> 00:11:21,570
-Yeah?
-Mm.
241
00:11:21,640 --> 00:11:23,220
(georgina)
who with?
242
00:11:23,390 --> 00:11:25,930
(intense music)
243
00:11:25,930 --> 00:11:35,730
♪
244
00:11:35,770 --> 00:11:38,110
(shattering)
245
00:11:38,280 --> 00:11:52,210
♪
246
00:11:52,420 --> 00:11:54,130
(taylor)
okay, here it is.
247
00:11:54,210 --> 00:11:55,290
I want to find
the married couple
248
00:11:55,290 --> 00:11:56,440
Who got my eggs.
249
00:11:56,590 --> 00:11:58,230
You think you can do that?
250
00:11:58,380 --> 00:12:00,710
Girl, when I was a sophomore
in college,
251
00:12:00,920 --> 00:12:01,770
I hacked into the pentagon
252
00:12:01,880 --> 00:12:03,980
Just because I thought
it would be fun.
253
00:12:04,010 --> 00:12:04,960
Step aside.
254
00:12:05,140 --> 00:12:06,700
Take notes.
255
00:12:06,810 --> 00:12:09,150
♪
256
00:12:09,180 --> 00:12:11,900
Bada-bing, bada-boom.
257
00:12:11,940 --> 00:12:14,020
Found it! There they are.
258
00:12:14,190 --> 00:12:17,440
And holy crap,
that is not you.
259
00:12:17,610 --> 00:12:18,940
-No, that was me.
-Ugh,
260
00:12:19,150 --> 00:12:20,640
I don't even recognize you.
261
00:12:20,860 --> 00:12:23,490
-You look awful.
-What's all that about?
262
00:12:23,500 --> 00:12:25,720
(veronica)
uh, basically it says
that your eggs
263
00:12:25,870 --> 00:12:27,780
Had one successful implantation
264
00:12:27,990 --> 00:12:29,580
And that the baby's gender is...
265
00:12:29,660 --> 00:12:32,550
-Boy or girl?
-I'm not gonna say.
266
00:12:32,620 --> 00:12:34,080
(taylor)
tell me.
267
00:12:34,080 --> 00:12:35,170
♪
268
00:12:35,250 --> 00:12:37,380
(veronica)
it's a girl.
269
00:12:37,590 --> 00:12:39,670
(taylor)
I need their address.
270
00:12:39,670 --> 00:12:47,200
♪
271
00:12:47,350 --> 00:12:49,750
(dark music)
272
00:12:49,850 --> 00:12:59,840
♪
273
00:12:59,900 --> 00:13:17,170
♪
274
00:13:17,380 --> 00:13:19,580
(melissa)
okay, ruby! Bedtime!
275
00:13:19,740 --> 00:13:21,130
Okay!
276
00:13:21,130 --> 00:13:31,120
♪
277
00:13:31,320 --> 00:13:39,640
♪
278
00:13:39,940 --> 00:13:43,820
(melissa)
hey, how about this weekend,
you and I go to the park,
279
00:13:43,860 --> 00:13:45,940
Spend the whole day there?
280
00:13:46,070 --> 00:13:49,800
(ruby)
can we go to the waterslide
instead?
281
00:13:49,910 --> 00:13:50,720
(melissa)
not this weekend.
282
00:13:50,910 --> 00:13:53,080
We can do the waterslide
another time.
283
00:13:53,080 --> 00:13:54,970
(ruby)
okay.
284
00:13:55,080 --> 00:13:57,330
(melissa)
goodnight, sweetie.
285
00:13:57,370 --> 00:13:58,650
(ruby)
goodnight, mom.
286
00:13:58,750 --> 00:14:00,980
♪
287
00:14:01,040 --> 00:14:02,480
Mom.
288
00:14:02,590 --> 00:14:04,150
♪
289
00:14:04,260 --> 00:14:06,760
(click)
290
00:14:06,770 --> 00:14:30,370
♪
291
00:14:30,410 --> 00:14:32,950
(computer mouse clicking)
292
00:14:32,950 --> 00:14:36,100
♪
293
00:14:36,200 --> 00:14:37,700
Kimberly.
294
00:14:37,710 --> 00:14:39,020
♪
295
00:14:39,120 --> 00:14:40,920
I could be a kimberly.
296
00:14:41,080 --> 00:14:42,440
(melissa)
ready?
297
00:14:42,600 --> 00:14:43,520
♪
298
00:14:43,630 --> 00:14:45,450
Oh! That was a good one.
299
00:14:45,630 --> 00:14:46,880
(ruby)
thank you.
300
00:14:48,800 --> 00:14:51,800
(melissa)
okay, let's get a drink.
301
00:14:55,100 --> 00:14:56,930
Oh.
302
00:14:56,980 --> 00:14:59,630
It's so hot today.
303
00:14:59,810 --> 00:15:01,690
(indistinct chatter)
304
00:15:03,400 --> 00:15:05,900
(dramatic music)
305
00:15:05,900 --> 00:15:23,420
♪
306
00:15:23,500 --> 00:15:25,840
(whooshing)
307
00:15:26,000 --> 00:15:28,660
♪
308
00:15:28,910 --> 00:15:30,030
(ruby)
mom, look!
309
00:15:30,230 --> 00:15:32,570
(fire crackling)
310
00:15:32,680 --> 00:15:37,100
♪
311
00:15:37,100 --> 00:15:39,190
(melissa)
help!
312
00:15:39,390 --> 00:15:41,480
Park ranger!
313
00:15:41,640 --> 00:15:43,910
Fire!
314
00:15:44,020 --> 00:15:46,950
Okay, stay next to me.
315
00:15:46,980 --> 00:15:48,510
Okay.
316
00:15:48,690 --> 00:15:51,090
I'm gonna call
the fire department.
317
00:15:51,200 --> 00:15:53,350
♪
318
00:15:53,530 --> 00:15:56,840
Uh, yes, I'm in omo lane park.
319
00:15:56,990 --> 00:16:00,180
Um, a trash can is burning
all of a sudden,
320
00:16:00,250 --> 00:16:01,350
And I'm afraid
it's gonna catch
321
00:16:01,460 --> 00:16:03,610
The trees above it on fire.
322
00:16:03,770 --> 00:16:12,060
♪
323
00:16:12,090 --> 00:16:14,340
(whooshing)
324
00:16:14,550 --> 00:16:16,140
Someone just got
a fire extinguisher
325
00:16:16,140 --> 00:16:17,870
From their car.
326
00:16:17,930 --> 00:16:20,150
♪
327
00:16:20,180 --> 00:16:22,720
Yes, thank you.
328
00:16:22,730 --> 00:16:26,720
♪
329
00:16:26,860 --> 00:16:28,720
Okay.
330
00:16:28,900 --> 00:16:31,230
(melancholic music)
331
00:16:31,400 --> 00:16:33,450
♪
332
00:16:33,450 --> 00:16:36,000
(ruby)
whoa, that was a close one.
333
00:16:36,120 --> 00:16:38,420
What if the whole park
caught on fire?
334
00:16:38,430 --> 00:16:40,520
(melissa)
I know, it could've.
335
00:16:40,580 --> 00:16:42,180
♪
336
00:16:42,250 --> 00:16:44,790
(dramatic music)
337
00:16:44,790 --> 00:16:49,010
♪
338
00:16:49,090 --> 00:16:51,490
(soft music)
339
00:16:51,590 --> 00:16:57,030
♪
340
00:16:57,180 --> 00:16:59,750
Ruby, careful
on those ropes, sweetie!
341
00:16:59,850 --> 00:17:01,760
Okay!
342
00:17:01,770 --> 00:17:20,780
♪
343
00:17:20,950 --> 00:17:23,190
Whoa, you got up those fast.
344
00:17:23,330 --> 00:17:25,780
(taylor)
hi, I'm kimberly.
345
00:17:25,790 --> 00:17:27,890
-What's your name?
-Ruby.
346
00:17:27,960 --> 00:17:29,540
Hi, ruby.
347
00:17:29,540 --> 00:17:30,700
♪
348
00:17:30,840 --> 00:17:31,880
You're a good climber.
349
00:17:31,960 --> 00:17:36,420
Well, my mom doesn't like
when I climb real high.
350
00:17:36,630 --> 00:17:38,550
She's scared I'm gonna fall.
351
00:17:38,600 --> 00:17:40,390
(taylor)
you're not gonna fall.
352
00:17:40,430 --> 00:17:43,110
Besides, I'll catch ya.
353
00:17:43,310 --> 00:17:47,180
I'm a nanny, I bring my kids
to this park all the time.
354
00:17:47,230 --> 00:17:49,620
Hey, if you like heights,
355
00:17:49,810 --> 00:17:51,970
Did you know that this park
has a hiking trail?
356
00:17:52,110 --> 00:17:54,110
-Really?
-Yeah.
357
00:17:54,320 --> 00:17:56,240
It goes up that hill there.
358
00:17:56,490 --> 00:17:58,500
You can see all the way
to downtown.
359
00:17:58,530 --> 00:18:00,060
Want me to show you?
360
00:18:00,160 --> 00:18:01,670
(ominous music)
361
00:18:01,740 --> 00:18:03,240
It's a short walk.
362
00:18:03,330 --> 00:18:05,740
You'll be back in five minutes.
363
00:18:05,750 --> 00:18:12,520
♪
364
00:18:12,670 --> 00:18:15,830
(ruby)
okay, I'm gonna go tell my mom.
365
00:18:15,970 --> 00:18:17,590
(taylor)
okay.
366
00:18:17,590 --> 00:18:24,670
♪
367
00:18:24,890 --> 00:18:26,420
(ruby)
I'm gonna go up
this hiking trail
368
00:18:26,560 --> 00:18:27,780
With this nice lady.
369
00:18:27,790 --> 00:18:30,190
I'll be right back.
370
00:18:30,230 --> 00:18:31,400
-Mom?
-You know,
371
00:18:31,560 --> 00:18:33,050
It's so clear out today,
372
00:18:33,110 --> 00:18:35,040
We can probably see the ocean
from up there.
373
00:18:35,190 --> 00:18:39,220
-The ocean? Really?
-Mm-hm.
374
00:18:39,220 --> 00:18:40,850
Let's go, come on.
375
00:18:40,910 --> 00:18:42,540
♪
376
00:18:42,620 --> 00:18:44,020
Ocean and mountains for me.
377
00:18:44,260 --> 00:18:46,280
-I love the ocean too.
-You do?
378
00:18:46,410 --> 00:18:48,850
(dark music)
379
00:18:49,020 --> 00:18:57,230
♪
380
00:18:57,430 --> 00:18:59,090
(melissa)
ruby?
381
00:19:01,290 --> 00:19:05,580
♪
382
00:19:05,680 --> 00:19:06,970
Ruby!
383
00:19:09,830 --> 00:19:10,640
(breathing heavily)
384
00:19:10,810 --> 00:19:13,150
(intense music)
385
00:19:13,310 --> 00:19:17,730
♪
386
00:19:17,900 --> 00:19:20,240
(cellphone buzzing)
387
00:19:20,440 --> 00:19:24,640
♪
388
00:19:24,830 --> 00:19:26,400
-Hey, babe, what's up?
-Is ruby with you?
389
00:19:26,540 --> 00:19:27,640
Do you have her?
390
00:19:27,750 --> 00:19:28,620
Why would I have her?
391
00:19:28,830 --> 00:19:29,370
I thought she was with you.
392
00:19:29,580 --> 00:19:31,370
(melissa)
no, she's not.
393
00:19:31,420 --> 00:19:35,070
I'm at the park, and...
394
00:19:35,250 --> 00:19:36,810
She must have wandered off,
I guess.
395
00:19:36,810 --> 00:19:38,050
I don't know where she is.
396
00:19:38,260 --> 00:19:40,340
-Then call her.
-I can't.
397
00:19:40,380 --> 00:19:44,080
I--she left her cellphone
with me.
398
00:19:44,220 --> 00:19:45,940
Ruby!
399
00:19:46,060 --> 00:19:48,010
I can't find her,
I'm freaking out.
400
00:19:48,060 --> 00:19:49,260
You didn't see
where she went?
401
00:19:49,430 --> 00:19:50,730
No, I fell asleep.
402
00:19:50,940 --> 00:19:52,420
Okay, okay, don't panic.
403
00:19:52,560 --> 00:19:53,500
I'm on my way over there
right now
404
00:19:53,610 --> 00:19:55,350
And we'll find her.
405
00:19:55,400 --> 00:19:57,610
I'm gonna call the police.
406
00:19:57,620 --> 00:19:59,850
♪
407
00:20:00,010 --> 00:20:00,940
Wait, wait.
408
00:20:01,180 --> 00:20:03,240
She's here, she's home.
409
00:20:03,450 --> 00:20:07,320
-She's okay.
-I'll be home in a sec.
410
00:20:07,330 --> 00:20:10,780
(taylor)
hi, you must be mr. Nelson.
411
00:20:11,020 --> 00:20:12,270
Kimberly barrington.
412
00:20:12,460 --> 00:20:14,210
I found your daughter
at the park.
413
00:20:14,250 --> 00:20:15,850
-What happened?
-Well, it's...
414
00:20:15,960 --> 00:20:18,940
It's a big park
and she got lost.
415
00:20:19,050 --> 00:20:20,120
(ruby)
I didn't get lost.
416
00:20:20,300 --> 00:20:21,640
I went to the top of the hill.
417
00:20:21,670 --> 00:20:22,760
It was so cool, dad!
418
00:20:22,970 --> 00:20:24,630
I saw catalina island!
419
00:20:24,800 --> 00:20:26,140
(caleb)
that's great, honey,
420
00:20:26,260 --> 00:20:28,800
But your mom and I
were worried.
421
00:20:28,930 --> 00:20:30,300
(somber music)
422
00:20:30,430 --> 00:20:32,540
Please, come in.
423
00:20:32,640 --> 00:20:34,760
♪
424
00:20:34,760 --> 00:20:36,770
Mm, smells good.
425
00:20:37,010 --> 00:20:38,520
-What'd you get?
-Kimberly took me
426
00:20:38,610 --> 00:20:41,170
To nicky's burgers,
but don't tell mom.
427
00:20:41,320 --> 00:20:43,490
She hates nicky's burgers.
428
00:20:43,530 --> 00:20:44,690
(caleb)
thank you.
429
00:20:44,780 --> 00:20:46,150
-We were so worried.
-No problem.
430
00:20:46,320 --> 00:20:48,220
She's a great kid.
431
00:20:48,410 --> 00:20:49,620
-Here, let me pay you.
-No, please,
432
00:20:49,790 --> 00:20:50,830
I wouldn't dream of it.
433
00:20:50,910 --> 00:20:53,620
-I insist.
-Absolutely not.
434
00:20:53,830 --> 00:20:55,170
But, hey,
if you ever need someone
435
00:20:55,290 --> 00:20:57,960
To look after ruby
when you're too busy,
436
00:20:58,130 --> 00:21:00,460
I happen to be a nanny.
437
00:21:00,670 --> 00:21:01,480
I have a résumé in the car.
438
00:21:01,590 --> 00:21:04,080
(caleb)
really? I'll keep that in mind.
439
00:21:04,240 --> 00:21:15,160
♪
440
00:21:15,350 --> 00:21:18,440
-Where's your trash?
-Under the sink right there.
441
00:21:18,440 --> 00:21:19,980
♪
442
00:21:20,190 --> 00:21:22,950
-Hey, babe.
-Where is she?
443
00:21:22,990 --> 00:21:26,000
Oh, are you okay?
444
00:21:26,070 --> 00:21:27,360
(ruby)
I am incredible.
445
00:21:27,530 --> 00:21:29,570
I had an amazing day.
446
00:21:31,660 --> 00:21:33,600
-Who are you?
-This is kimberly.
447
00:21:33,750 --> 00:21:35,500
She found ruby, drove her home.
448
00:21:35,670 --> 00:21:36,620
Drove her home...
449
00:21:36,670 --> 00:21:38,220
I was in the park
the whole time.
450
00:21:38,330 --> 00:21:40,050
Why didn't you
just bring her back to me?
451
00:21:40,130 --> 00:21:42,110
You were sleeping, mom.
452
00:21:42,300 --> 00:21:44,300
That does not give you
an excuse to wander off.
453
00:21:44,380 --> 00:21:46,560
We've talked about this, ruby.
454
00:21:46,590 --> 00:21:47,710
I tried to wake you.
455
00:21:47,930 --> 00:21:49,800
(melissa)
what did we agree on?
456
00:21:49,890 --> 00:21:51,700
I'm not supposed to wander off.
457
00:21:51,890 --> 00:21:54,550
(melissa)
and you are not supposed
to talk to strangers.
458
00:21:54,810 --> 00:21:57,150
Um, no offense, I'm sorry,
what is your name again?
459
00:21:57,270 --> 00:21:59,390
-Kimberly.
-Okay, no offense, kimberly,
460
00:21:59,610 --> 00:22:02,240
But you have no business
bringing strange children
461
00:22:02,360 --> 00:22:04,060
Inside your car
for any reason.
462
00:22:04,240 --> 00:22:07,060
(caleb)
babe, she's a nanny.
463
00:22:07,320 --> 00:22:09,360
(melissa)
I don't care
if she's mother teresa.
464
00:22:10,910 --> 00:22:13,240
And you do not ever
get inside the car
465
00:22:13,490 --> 00:22:15,140
Of someone that we do not know.
466
00:22:15,250 --> 00:22:17,290
Do you hear me?
467
00:22:22,590 --> 00:22:23,790
(caleb)
it's okay.
468
00:22:23,960 --> 00:22:26,710
Everything's fine, babe.
469
00:22:26,920 --> 00:22:30,180
(melissa)
um, forgive me.
470
00:22:30,220 --> 00:22:31,240
I'm just a little on edge.
471
00:22:31,430 --> 00:22:33,550
I just went through
a mother's worst nightmare.
472
00:22:33,770 --> 00:22:35,180
I completely understand.
473
00:22:35,180 --> 00:22:36,670
I'm sorry.
474
00:22:36,810 --> 00:22:37,940
I was only trying to help.
475
00:22:38,020 --> 00:22:39,090
I'll never do that again.
476
00:22:39,270 --> 00:22:41,110
(caleb)
well, regardless,
477
00:22:41,270 --> 00:22:44,650
Thank you for getting
her home safely.
478
00:22:47,650 --> 00:22:48,320
(melissa)
you look familiar.
479
00:22:48,320 --> 00:22:50,200
Have we met before?
480
00:22:50,280 --> 00:22:51,670
Not that I know of.
481
00:22:51,780 --> 00:22:54,700
(melissa)
guess not.
482
00:22:54,700 --> 00:22:56,910
Okay, well, um...
483
00:22:58,790 --> 00:22:59,580
Thank you.
484
00:22:59,620 --> 00:23:01,400
Please allow me to start over.
485
00:23:01,580 --> 00:23:04,090
I'm melissa nelson,
ruby's mom.
486
00:23:04,300 --> 00:23:07,290
(taylor)
hi, ruby's mom.
487
00:23:07,470 --> 00:23:09,880
You have an incredible daughter.
488
00:23:12,220 --> 00:23:13,130
(caleb)
thanks for the résumé.
489
00:23:13,140 --> 00:23:14,840
-I'll talk it over with her.
-Great.
490
00:23:14,930 --> 00:23:16,320
I hope we can work
something out.
491
00:23:16,320 --> 00:23:18,040
-Have a good night.
-You too.
492
00:23:18,140 --> 00:23:20,300
(crickets chirring)
493
00:23:20,480 --> 00:23:22,880
(melancholic music)
494
00:23:22,980 --> 00:23:31,160
♪
495
00:23:31,280 --> 00:23:33,950
Did she put her hands on you
in any way?
496
00:23:34,120 --> 00:23:35,570
(ruby)
what do you mean?
497
00:23:35,580 --> 00:23:37,320
♪
498
00:23:37,620 --> 00:23:40,410
(melissa)
did she touch your boobies
or your private parts?
499
00:23:40,460 --> 00:23:42,170
(ruby)
ew! Ew, ew, ew!
500
00:23:42,290 --> 00:23:44,040
(melissa)
this is serious, ruby.
501
00:23:44,250 --> 00:23:45,790
I need you to be honest
with me.
502
00:23:46,000 --> 00:23:46,900
(ruby)
she didn't!
503
00:23:47,000 --> 00:23:50,310
She was really nice.
504
00:23:50,380 --> 00:23:51,830
What did you girls talk about?
505
00:23:52,010 --> 00:23:53,590
(ruby)
I don't know.
506
00:23:53,590 --> 00:23:56,040
School, sports.
507
00:23:56,220 --> 00:24:00,430
I told her I like science
and volleyball.
508
00:24:00,520 --> 00:24:03,360
She said those were
her favorites, too.
509
00:24:03,480 --> 00:24:05,180
Whose idea was it
to go to nicky's burgers?
510
00:24:05,360 --> 00:24:07,510
(ruby)
hers, not mine, I swear.
511
00:24:07,690 --> 00:24:09,260
She ordered first.
512
00:24:09,360 --> 00:24:10,870
And guess what?
513
00:24:11,030 --> 00:24:14,670
She ordered exactly
what I always get.
514
00:24:14,780 --> 00:24:16,990
-Really?
-It was so weird, mom.
515
00:24:17,200 --> 00:24:20,040
She likes everything I like.
516
00:24:20,160 --> 00:24:22,440
It's like
she already knows me.
517
00:24:22,540 --> 00:24:24,670
Well...
518
00:24:24,880 --> 00:24:27,630
I'm just glad
you got home safe.
519
00:24:27,630 --> 00:24:28,700
♪
520
00:24:28,880 --> 00:24:31,380
And I'm sorry I shouted at you.
521
00:24:31,550 --> 00:24:35,950
♪
522
00:24:36,050 --> 00:24:37,790
To bed.
523
00:24:37,890 --> 00:24:39,850
Okay, all right.
524
00:24:40,060 --> 00:24:41,960
I'll get your jammies.
525
00:24:42,060 --> 00:24:44,740
♪
526
00:24:44,900 --> 00:24:46,400
(caleb)
two hours?
How do you fall asleep
527
00:24:46,480 --> 00:24:47,740
In the park for two hours?
528
00:24:47,900 --> 00:24:49,480
(melissa)
I don't know, it just happened.
529
00:24:49,570 --> 00:24:50,470
(caleb)
if you were so tired today,
530
00:24:50,740 --> 00:24:52,480
Why'd you take her to the park
in the first place?
531
00:24:52,570 --> 00:24:53,630
(melissa)
something came over me.
532
00:24:53,700 --> 00:24:54,650
Probably something I ate.
533
00:24:54,860 --> 00:24:58,220
(caleb)
well, that kind of thing
can't happen again.
534
00:24:58,380 --> 00:25:00,720
No kidding.
535
00:25:00,910 --> 00:25:02,830
If I didn't have to work
so many hours during the week,
536
00:25:02,910 --> 00:25:04,150
Maybe I'd have
a little more energy
537
00:25:04,330 --> 00:25:06,150
-On the weekends.
-What are you implying?
538
00:25:06,420 --> 00:25:08,230
(melissa)
I'm just saying
that I can't work full-time
539
00:25:08,420 --> 00:25:11,670
For edgemont hotels
and also be a full-time mom.
540
00:25:11,760 --> 00:25:14,100
I'm exhausted
and I need some help.
541
00:25:14,260 --> 00:25:16,070
So today was all my fault
'cause I'm not making
542
00:25:16,220 --> 00:25:17,180
-Any money right now?
-I didn't say that.
543
00:25:17,260 --> 00:25:18,680
(caleb)
you fall asleep in the park,
544
00:25:18,760 --> 00:25:19,680
Our daughter's picture
almost ends up
545
00:25:19,760 --> 00:25:21,500
On the milk carton,
but I'm the bad guy
546
00:25:21,680 --> 00:25:23,180
Because no one
in children's television
547
00:25:23,270 --> 00:25:25,020
Wants to hire me
to write for them?
548
00:25:25,100 --> 00:25:26,260
-I love your logic.
-I'm not talking
549
00:25:26,400 --> 00:25:28,230
About the money.
550
00:25:29,940 --> 00:25:32,780
I'm talking about helping me
with ruby.
551
00:25:32,860 --> 00:25:34,190
Hold that thought.
552
00:25:34,280 --> 00:25:35,720
You're getting bumped up
to regional manager,
553
00:25:35,950 --> 00:25:38,060
So you're gonna be on the road
an awful lot.
554
00:25:38,070 --> 00:25:39,010
I'll be here at the house,
555
00:25:39,120 --> 00:25:40,720
And I have a ton of pitches
I need to write
556
00:25:40,950 --> 00:25:42,830
And concentrate on,
so I'll be the one
557
00:25:42,870 --> 00:25:44,440
Needing help with ruby.
558
00:25:44,620 --> 00:25:46,450
I say we get a nanny.
559
00:25:46,460 --> 00:25:49,720
Let's hire this woman.
560
00:25:49,920 --> 00:25:54,170
(melissa)
I'm okay with the idea
of hiring a nanny, but not her.
561
00:25:54,260 --> 00:25:56,170
It's just too weird
what happened today.
562
00:25:56,300 --> 00:25:58,480
What happened today
was our ten-year-old daughter
563
00:25:58,640 --> 00:26:00,290
Was left unsupervised
in the city park
564
00:26:00,430 --> 00:26:01,260
For two hours,
565
00:26:01,470 --> 00:26:03,650
And this good samaritan
went out of her way
566
00:26:03,770 --> 00:26:05,780
To protect her
and bring her home safely.
567
00:26:05,940 --> 00:26:08,730
She didn't even let me pay
for her dinner.
568
00:26:08,810 --> 00:26:10,950
And best of all,
ruby actually likes her.
569
00:26:11,020 --> 00:26:12,710
They get along great.
570
00:26:12,820 --> 00:26:16,070
Before I even consider this,
571
00:26:16,150 --> 00:26:18,480
We have to thoroughly
check her out.
572
00:26:18,740 --> 00:26:20,460
(caleb)
I'll contact
all her references,
573
00:26:20,620 --> 00:26:24,840
And I'll do background checks,
criminal and credit.
574
00:26:24,910 --> 00:26:26,240
What do you think?
575
00:26:26,290 --> 00:26:28,620
-I think you're hired.
-Really?
576
00:26:28,790 --> 00:26:29,960
Thank you both so much.
577
00:26:30,170 --> 00:26:31,250
(caleb)
we called all your references.
578
00:26:31,290 --> 00:26:32,940
Everyone says
you're amazing.
579
00:26:33,090 --> 00:26:35,990
-When can you start?
-Um, tomorrow?
580
00:26:36,090 --> 00:26:37,560
(melissa)
great.
581
00:26:37,680 --> 00:26:39,180
Uh, here are our house keys
582
00:26:39,340 --> 00:26:41,260
Along with any phone numbers
you might need.
583
00:26:41,430 --> 00:26:43,280
(caleb)
excuse me, I'm gonna go get
the princess right now.
584
00:26:43,470 --> 00:26:45,670
(melissa)
um, there's also
a prepaid credit card
585
00:26:45,850 --> 00:26:47,020
With a hundred dollars on it
586
00:26:47,140 --> 00:26:49,360
Just in case
ruby needs anything.
587
00:26:49,520 --> 00:26:50,840
(taylor)
you've thought of everything.
588
00:26:51,060 --> 00:26:53,270
(melissa)
I hope so,
this is all new to us.
589
00:26:53,360 --> 00:26:56,760
-Ruby, you remember kimberly.
-Uh, yeah.
590
00:26:56,990 --> 00:26:58,650
(caleb)
well, she's gonna be
helping us out around here.
591
00:26:58,860 --> 00:27:00,340
(ruby)
are you gonna be my nanny?
592
00:27:00,530 --> 00:27:02,110
(melissa)
yeah, she is.
Isn't that exciting?
593
00:27:02,120 --> 00:27:03,090
(ruby)
yay!
594
00:27:03,200 --> 00:27:04,680
I'm so happy! Thank you!
595
00:27:04,870 --> 00:27:06,100
I want to show you my room,
come on!
596
00:27:06,250 --> 00:27:07,790
(taylor)
I guess I'll be right back.
597
00:27:07,830 --> 00:27:09,250
(caleb)
take your time, have fun.
598
00:27:09,420 --> 00:27:10,000
Would you look at that?
599
00:27:10,210 --> 00:27:11,520
Ruby loves kimberly so much.
600
00:27:11,580 --> 00:27:13,800
This is gonna be great.
601
00:27:13,880 --> 00:27:16,380
(dark music)
602
00:27:16,380 --> 00:27:27,050
♪
603
00:27:27,060 --> 00:27:29,180
-I got a job.
-Oh!
604
00:27:29,190 --> 00:27:31,810
You scared me.
605
00:27:31,900 --> 00:27:34,050
-When did you get home?
-Just now.
606
00:27:34,230 --> 00:27:35,460
Great news.
607
00:27:35,610 --> 00:27:39,360
As of tomorrow,
I am officially a nanny.
608
00:27:39,570 --> 00:27:41,030
(georgina)
a nanny?
609
00:27:41,240 --> 00:27:42,080
You got a prison record.
610
00:27:42,200 --> 00:27:43,910
Who's gonna hire you
to be their nanny?
611
00:27:44,080 --> 00:27:46,470
(taylor)
her family, they're very nice.
612
00:27:46,620 --> 00:27:47,560
(georgina)
okay, you lost me.
613
00:27:47,750 --> 00:27:50,040
"her family." whose family
are we talking about?
614
00:27:50,250 --> 00:27:50,870
(taylor)
abbie's family.
615
00:27:51,080 --> 00:27:54,710
Oh, I mean, ruby--ruby's family.
616
00:27:54,880 --> 00:27:56,210
Her name is ruby.
617
00:27:56,420 --> 00:27:58,280
She's ten years old now.
618
00:27:58,280 --> 00:28:01,920
And, mom, she is so beautiful.
619
00:28:01,930 --> 00:28:03,680
-Start over.
-The family
620
00:28:03,760 --> 00:28:05,900
Who bought my eggs
ten years ago, I found them.
621
00:28:05,930 --> 00:28:08,760
I met my daughter.
622
00:28:08,930 --> 00:28:10,770
You...Tracked them down?
623
00:28:10,890 --> 00:28:13,080
We hit it off,
like we were best friends.
624
00:28:13,230 --> 00:28:15,900
I told them my situation,
offered to be their nanny,
625
00:28:16,070 --> 00:28:17,560
And they love the idea.
626
00:28:17,780 --> 00:28:18,900
I'm going to make
a bunch of money,
627
00:28:19,110 --> 00:28:20,760
I get to hang out
with my daughter,
628
00:28:20,860 --> 00:28:22,250
And I must admit,
629
00:28:22,360 --> 00:28:25,070
The husband is
kind of cute, too.
630
00:28:25,280 --> 00:28:27,960
-It's perfect!
-She's not your daughter.
631
00:28:27,990 --> 00:28:29,530
(melancholic music)
632
00:28:29,620 --> 00:28:33,450
You told them you were
their egg donor, right?
633
00:28:33,460 --> 00:28:34,540
Of course.
634
00:28:34,630 --> 00:28:35,770
They really want
ruby to know me,
635
00:28:35,840 --> 00:28:37,690
So it's all transparent.
636
00:28:37,800 --> 00:28:38,770
They're totally woke.
637
00:28:38,960 --> 00:28:41,740
(georgina)
honey, when you donated
your eggs,
638
00:28:41,740 --> 00:28:42,980
You signed a deal.
639
00:28:42,980 --> 00:28:44,720
You agreed not to have
any contact
640
00:28:44,970 --> 00:28:45,900
With the recipient family,
remember?
641
00:28:46,050 --> 00:28:47,780
(taylor)
and they agreed
to the same thing,
642
00:28:47,970 --> 00:28:49,640
But that was ten years ago,
and they don't care
643
00:28:49,720 --> 00:28:51,560
About some stupid piece of paper
they signed.
644
00:28:51,640 --> 00:28:53,380
(georgina)
why are you doing this?
645
00:28:53,600 --> 00:28:55,600
You could've gotten a job
anywhere in town.
646
00:28:55,810 --> 00:28:57,140
-Why them?
-Because she is
647
00:28:57,310 --> 00:28:58,490
My flesh and blood.
648
00:28:58,650 --> 00:29:00,610
Okay, she's the only family
I've got.
649
00:29:00,820 --> 00:29:02,310
Excuse me, what am I?
650
00:29:02,530 --> 00:29:04,490
I'm sorry, I didn't mean it
that way.
651
00:29:04,500 --> 00:29:06,650
It's just...
652
00:29:06,820 --> 00:29:08,280
Look, this is important to me.
653
00:29:08,530 --> 00:29:10,580
I thought you would be happy
that I found a job.
654
00:29:10,660 --> 00:29:13,320
Next time,
I won't tell you anything.
655
00:29:13,500 --> 00:29:14,750
I don't like this.
656
00:29:14,960 --> 00:29:17,480
It smells bad.
657
00:29:17,670 --> 00:29:19,480
(taylor)
then forget I mentioned it.
658
00:29:19,590 --> 00:29:21,460
-I can't.
-Yes, you can!
659
00:29:21,660 --> 00:29:23,190
In fact, why don't you do
660
00:29:23,340 --> 00:29:24,900
What you've done
my entire life, mom?
661
00:29:25,010 --> 00:29:26,590
Why don't you just ignore me?
662
00:29:26,680 --> 00:29:27,630
Oh, it's worked wonders so far,
663
00:29:27,850 --> 00:29:31,170
So why change a good thing?
664
00:29:31,350 --> 00:29:33,680
(dark music)
665
00:29:33,880 --> 00:29:36,730
♪
666
00:29:39,360 --> 00:29:40,260
(intense guitar music)
667
00:29:40,360 --> 00:29:50,370
♪
668
00:29:50,380 --> 00:29:57,530
♪
669
00:29:57,710 --> 00:29:59,940
(doorbell ringing)
670
00:30:00,040 --> 00:30:01,280
♪
671
00:30:01,420 --> 00:30:04,440
-Hi, can I help you?
-Hi, I'm jamal.
672
00:30:04,510 --> 00:30:05,290
Is melissa ready to go?
673
00:30:05,510 --> 00:30:08,340
(melissa)
come on in. I am almost ready.
674
00:30:08,550 --> 00:30:11,390
Caleb, come say hi to jamal.
675
00:30:11,470 --> 00:30:12,800
(taylor)
hi, I'm kimberly.
676
00:30:12,890 --> 00:30:14,140
Can I get you something
to drink?
677
00:30:14,180 --> 00:30:15,550
(jamal)
I'm fine, thanks.
678
00:30:15,770 --> 00:30:16,880
(melissa)
jamal, this is my husband,
caleb.
679
00:30:17,060 --> 00:30:19,040
-Hey, how's it going?
-Good.
680
00:30:19,230 --> 00:30:21,910
(melissa)
and, caleb, say hello
to mr. Jamal jones,
681
00:30:22,070 --> 00:30:24,650
-My incredible boss.
-It's nice to meet you.
682
00:30:24,690 --> 00:30:25,560
(melissa)
okay, I am almost ready.
683
00:30:25,740 --> 00:30:27,580
Give me two minutes.
684
00:30:27,660 --> 00:30:28,990
(caleb)
come on in.
685
00:30:31,910 --> 00:30:34,250
So, this is the big tour, huh?
686
00:30:34,410 --> 00:30:36,250
(jamal)
yeah, melissa is
our new regional manger,
687
00:30:36,410 --> 00:30:37,570
So we got to introduce her
to the staff
688
00:30:37,750 --> 00:30:38,890
At all the hotels.
689
00:30:38,920 --> 00:30:40,740
(caleb)
ah, how many cities
are you going to?
690
00:30:40,920 --> 00:30:42,150
-She started to tell me...
-Let's see,
691
00:30:42,250 --> 00:30:43,480
Today we do denver.
692
00:30:43,690 --> 00:30:44,650
Big party there.
693
00:30:44,760 --> 00:30:45,850
Then we fly over to houston.
694
00:30:45,920 --> 00:30:46,750
Even bigger party.
695
00:30:46,880 --> 00:30:48,720
Wait.
696
00:30:48,880 --> 00:30:49,420
Parties.
697
00:30:49,590 --> 00:30:50,420
I thought they were meetings.
698
00:30:50,590 --> 00:30:51,990
Well, yeah, we have a meeting,
699
00:30:52,180 --> 00:30:53,750
But there's always
a big party afterward.
700
00:30:54,010 --> 00:30:58,240
Great dinner, full bar,
live music, dancing.
701
00:30:58,310 --> 00:30:59,190
Basically, the hotel employees
702
00:30:59,270 --> 00:31:00,420
Use these new management
introductions
703
00:31:00,600 --> 00:31:03,150
As a giant excuse
to just let loose and get wild.
704
00:31:03,150 --> 00:31:05,130
-Melissa, am I right?
-You're right about that.
705
00:31:05,280 --> 00:31:06,360
They are so crazy.
706
00:31:06,440 --> 00:31:08,030
(jamal)
don't forget to bring
your bathing suit!
707
00:31:08,110 --> 00:31:09,290
(melissa)
already packed it!
708
00:31:09,450 --> 00:31:12,860
(jamal)
after houston, we do memphis,
slide into chicago,
709
00:31:12,950 --> 00:31:14,460
Zip on over to dallas
for a quickie,
710
00:31:14,620 --> 00:31:16,110
Then we bang it out
in san francisco.
711
00:31:16,330 --> 00:31:18,250
They're gonna do fireworks
over the golden gate.
712
00:31:18,460 --> 00:31:21,210
Huge climax, gonna be awesome.
713
00:31:21,420 --> 00:31:23,580
(caleb)
sounds great.
714
00:31:23,750 --> 00:31:25,380
(melissa)
ready?
715
00:31:27,800 --> 00:31:30,670
-Are we gonna miss the flight?
-No, we're good.
716
00:31:30,890 --> 00:31:32,950
(melissa)
wish me luck.
717
00:31:33,140 --> 00:31:35,150
(jamal)
nice to meet you, caleb, and...
718
00:31:35,260 --> 00:31:38,220
-Kimberly. I'm the nanny.
-Kimberly, right.
719
00:31:38,310 --> 00:31:39,710
I'll try to bring her back
in one piece.
720
00:31:39,810 --> 00:31:42,140
(laughing)
721
00:31:42,310 --> 00:31:44,710
(dark music)
722
00:31:44,820 --> 00:31:48,760
♪
723
00:31:48,900 --> 00:31:49,820
(melissa)
happy hour?
724
00:31:50,020 --> 00:31:52,530
(indistinct chatter)
725
00:31:52,530 --> 00:31:57,120
♪
726
00:31:57,330 --> 00:31:58,560
(jamal)
after you.
727
00:31:58,660 --> 00:32:00,140
♪
728
00:32:00,330 --> 00:32:03,460
(taylor)
looks like they're gonna
have a lot of fun.
729
00:32:03,630 --> 00:32:05,920
What a great job for her.
730
00:32:05,920 --> 00:32:18,600
♪
731
00:32:18,600 --> 00:32:21,000
(upbeat music)
732
00:32:21,060 --> 00:32:22,280
♪
733
00:32:22,440 --> 00:32:23,280
Woo!
734
00:32:23,280 --> 00:32:24,690
Again.
735
00:32:24,690 --> 00:32:27,680
♪
736
00:32:27,860 --> 00:32:29,360
All right, right here.
737
00:32:29,560 --> 00:32:34,950
♪
738
00:32:34,950 --> 00:32:36,030
How 'bout that?
739
00:32:36,030 --> 00:32:38,300
♪
740
00:32:38,460 --> 00:32:40,200
Woo!
741
00:32:40,200 --> 00:32:44,830
♪
742
00:32:45,030 --> 00:32:46,960
-Ohh!
-Yes!
743
00:32:47,120 --> 00:32:48,540
♪
744
00:32:48,670 --> 00:32:50,570
Get over here.
745
00:32:50,710 --> 00:32:53,300
Oh, you're the best.
746
00:32:53,460 --> 00:32:55,230
♪
747
00:32:55,300 --> 00:32:57,390
(ruby)
that was awesome.
748
00:32:57,550 --> 00:32:59,010
♪
749
00:32:59,220 --> 00:33:01,220
Whoa, look at that bird.
750
00:33:01,230 --> 00:33:03,770
-Is that a hawk?
-Yeah.
751
00:33:03,810 --> 00:33:05,330
It's a red-tailed hawk.
752
00:33:05,480 --> 00:33:08,890
-I wish I could fly like that.
-You can.
753
00:33:09,070 --> 00:33:11,830
We can go hang gliding.
754
00:33:11,990 --> 00:33:14,810
(ruby)
my mom would never
let me do that.
755
00:33:14,990 --> 00:33:16,530
-Why not?
-She would say
756
00:33:16,570 --> 00:33:18,870
It's too dangerous.
757
00:33:19,080 --> 00:33:23,050
You know, if I was your mom
758
00:33:23,250 --> 00:33:27,740
And you told me you wanted
to do something really bad,
759
00:33:27,920 --> 00:33:30,010
I'd let you do it.
760
00:33:30,090 --> 00:33:33,260
Thanks, but you're not my mom.
761
00:33:33,340 --> 00:33:34,960
(soft piano music)
762
00:33:35,010 --> 00:33:37,760
(taylor)
you sure I'm not your mom?
763
00:33:37,930 --> 00:33:40,220
Some kids have two moms.
764
00:33:40,430 --> 00:33:42,570
-Did you know that?
-Yeah.
765
00:33:42,640 --> 00:33:44,180
Like with my friends,
766
00:33:44,270 --> 00:33:45,760
When their mommies
and daddies fight,
767
00:33:45,980 --> 00:33:49,500
Sometimes they get a new mommy
or a new daddy.
768
00:33:49,610 --> 00:33:52,830
Well, that's not what I mean.
769
00:33:52,940 --> 00:33:57,900
Some kids have their legal mom
770
00:33:58,120 --> 00:34:00,200
And their second mom.
771
00:34:00,240 --> 00:34:02,280
It's their biological mom,
772
00:34:02,450 --> 00:34:05,540
Their flesh-and-blood mom.
773
00:34:05,540 --> 00:34:08,920
♪
774
00:34:09,130 --> 00:34:12,120
Can I trust you
to keep a secret?
775
00:34:12,250 --> 00:34:14,170
(ruby)
yeah.
776
00:34:14,170 --> 00:34:17,120
-Promise?
-Promise.
777
00:34:17,300 --> 00:34:18,880
What is it?
778
00:34:18,890 --> 00:34:20,280
♪
779
00:34:20,350 --> 00:34:22,430
(taylor)
you have two moms.
780
00:34:22,600 --> 00:34:25,150
-I do?
-Yup.
781
00:34:25,150 --> 00:34:26,970
♪
782
00:34:27,140 --> 00:34:29,230
And guess who
your second mom is.
783
00:34:29,230 --> 00:34:31,790
(ruby)
who?
784
00:34:31,820 --> 00:34:33,970
(taylor)
me.
785
00:34:34,110 --> 00:34:36,940
-Really?
-Yeah.
786
00:34:37,150 --> 00:34:40,240
But you can't tell anybody.
787
00:34:40,240 --> 00:34:42,070
You promised.
788
00:34:42,120 --> 00:34:43,890
How are you my second mom?
789
00:34:44,040 --> 00:34:47,320
(taylor)
I'll explain that later.
790
00:34:47,500 --> 00:34:50,900
The only thing you need to know
791
00:34:51,000 --> 00:34:54,140
Is I love you...
792
00:34:54,210 --> 00:34:56,660
Just as much as melissa does.
793
00:34:56,800 --> 00:34:58,500
Maybe even more.
794
00:34:58,760 --> 00:35:01,680
And if you want to go
hang gliding someday,
795
00:35:01,850 --> 00:35:04,850
Fly high up in the sky
like a red-tailed hawk,
796
00:35:04,930 --> 00:35:07,520
I'll not only take you...
797
00:35:07,530 --> 00:35:08,750
♪
798
00:35:08,940 --> 00:35:11,940
I'll go flying up there
with you.
799
00:35:11,940 --> 00:35:22,510
♪
800
00:35:22,510 --> 00:35:24,870
(crickets chirring)
801
00:35:28,000 --> 00:35:29,450
(door opens)
802
00:35:29,710 --> 00:35:32,370
-How was the trip?
-Amazing.
803
00:35:32,540 --> 00:35:35,040
We had such a great time.
804
00:35:37,380 --> 00:35:39,780
Is there anything going on
I should know about?
805
00:35:39,970 --> 00:35:42,420
-What do you mean?
-You and jamal,
806
00:35:42,470 --> 00:35:45,610
The way you act
when you're around him.
807
00:35:45,680 --> 00:35:46,450
You've got to be kidding.
808
00:35:46,700 --> 00:35:47,780
(caleb)
the way he opens
your car door,
809
00:35:47,890 --> 00:35:48,980
The way you guys laugh it up
810
00:35:49,060 --> 00:35:50,460
About all
your late-night parties,
811
00:35:50,560 --> 00:35:52,140
The drinking.
812
00:35:52,230 --> 00:35:54,350
"don't forget
your bathing suit."
813
00:35:54,570 --> 00:35:57,020
I'm not interested in jamal.
814
00:35:57,230 --> 00:35:59,360
Did anything happen
on the trip?
815
00:35:59,570 --> 00:36:00,530
Did he cross the line?
816
00:36:00,700 --> 00:36:02,380
Not in the least.
817
00:36:02,410 --> 00:36:04,060
(soft music)
818
00:36:04,200 --> 00:36:06,320
Okay.
819
00:36:06,410 --> 00:36:08,420
Um, this one moment
on the plane,
820
00:36:08,580 --> 00:36:12,060
He said I looked great
and you are a very lucky man.
821
00:36:12,120 --> 00:36:14,830
Bam, see? There it is.
822
00:36:14,920 --> 00:36:15,930
You should take it
as a compliment.
823
00:36:16,090 --> 00:36:17,730
(caleb)
no, I'm gonna take it
for what it is.
824
00:36:17,840 --> 00:36:19,170
This guy is so good-looking.
825
00:36:19,260 --> 00:36:20,310
He looks like a magazine model.
826
00:36:20,470 --> 00:36:22,770
And I bet you he couldn't wait
to give you this job
827
00:36:22,890 --> 00:36:24,630
So he could take you
around the country,
828
00:36:24,680 --> 00:36:26,090
Party it up with you,
and get you in bed.
829
00:36:26,220 --> 00:36:27,100
Nothing happened.
830
00:36:27,260 --> 00:36:28,940
Nothing is going on
with me and jamal!
831
00:36:29,100 --> 00:36:31,610
So then why are you so happy
all of a sudden?
832
00:36:31,730 --> 00:36:33,240
What is with
this bubbly attitude
833
00:36:33,440 --> 00:36:36,210
-You're coming home with?
-Because I love my new job.
834
00:36:36,440 --> 00:36:39,280
I'm in charge of something
for the first time in my life.
835
00:36:39,440 --> 00:36:41,620
I'm making decisions,
I know what I'm doing,
836
00:36:41,780 --> 00:36:43,750
And people respect
what I have to say.
837
00:36:43,910 --> 00:36:47,200
Do you have any idea
how that feels for me?
838
00:36:47,200 --> 00:36:50,180
♪
839
00:36:50,290 --> 00:36:52,020
I'm sorry.
840
00:36:52,120 --> 00:36:55,440
♪
841
00:36:55,630 --> 00:36:58,450
I guess I got
the wrong impression.
842
00:36:58,590 --> 00:37:00,190
You did.
843
00:37:00,300 --> 00:37:05,940
♪
844
00:37:06,010 --> 00:37:07,700
But I got to admit...
845
00:37:07,800 --> 00:37:09,120
♪
846
00:37:09,310 --> 00:37:14,560
You are kind of cute
when you're jealous.
847
00:37:14,560 --> 00:37:18,550
♪
848
00:37:18,650 --> 00:37:21,050
(giggling)
849
00:37:21,150 --> 00:37:35,060
♪
850
00:37:35,170 --> 00:37:37,570
(giggling)
851
00:37:37,770 --> 00:37:43,880
♪
852
00:37:44,170 --> 00:37:47,590
(melissa)
okay, we will be
at the edgemont laguna niguel.
853
00:37:47,640 --> 00:37:49,090
(taylor)
laguna niguel.
854
00:37:49,180 --> 00:37:51,140
Ooh, sounds like
a romantic getaway
855
00:37:51,310 --> 00:37:53,080
For the married couple.
856
00:37:53,350 --> 00:37:56,740
(melissa)
it's only been 11 years
since our honeymoon.
857
00:37:56,850 --> 00:37:59,440
And it's comped, so why not?
858
00:37:59,480 --> 00:38:02,590
We will be back
Sunday afternoon.
859
00:38:02,730 --> 00:38:05,630
Uh, and there is
a frozen lasagna
860
00:38:05,740 --> 00:38:06,820
In the freezer
that you can heat up,
861
00:38:07,030 --> 00:38:08,990
-And I made a salad.
-Oh,
862
00:38:09,240 --> 00:38:12,830
I was going to do
my pesto salmon and broccoli.
863
00:38:13,040 --> 00:38:15,190
She's ten,
she's not gonna eat salmon.
864
00:38:15,370 --> 00:38:16,960
(ruby)
I love kimberly's salmon.
865
00:38:17,040 --> 00:38:19,680
Please, mom?
866
00:38:19,750 --> 00:38:23,050
Okay, well, that's news to me.
867
00:38:23,210 --> 00:38:25,200
Saturday at 2:00,
she has a birthday party
868
00:38:25,380 --> 00:38:26,800
At a friend's house.
869
00:38:26,880 --> 00:38:28,680
Um, she wants to wear
the pink dress
870
00:38:28,890 --> 00:38:29,710
With the frilly pattern.
871
00:38:29,850 --> 00:38:30,680
I laid it out.
872
00:38:30,890 --> 00:38:32,370
(taylor)
do you like that pink dress?
873
00:38:32,510 --> 00:38:33,960
(ruby)
I hate that pink dress.
874
00:38:34,140 --> 00:38:35,870
-Since when?
-It's a kid's party.
875
00:38:36,060 --> 00:38:38,100
I was thinking
jeans and a t-shirt?
876
00:38:38,270 --> 00:38:39,140
(ruby)
jeans and a t-shirt.
877
00:38:39,190 --> 00:38:40,540
(taylor)
and, then, on Sunday,
878
00:38:40,730 --> 00:38:42,560
I was gonna take her
to six flags.
879
00:38:42,690 --> 00:38:44,650
(melissa)
oh, she gets sick
on roller coasters.
880
00:38:44,690 --> 00:38:46,030
(ruby)
I love roller coasters.
881
00:38:46,190 --> 00:38:49,000
Six flags, let's do it.
882
00:38:49,030 --> 00:38:50,970
(somber music)
883
00:38:51,070 --> 00:38:52,200
♪
884
00:38:52,490 --> 00:38:54,720
(melissa)
how come everything I suggest
you don't want to do,
885
00:38:54,870 --> 00:38:58,310
But everything
kimberly suggests, you love?
886
00:38:58,460 --> 00:39:00,760
I don't know,
I guess kimberly knows me
887
00:39:00,790 --> 00:39:02,830
Better than you do.
888
00:39:02,840 --> 00:39:05,750
♪
889
00:39:05,880 --> 00:39:07,550
(caleb)
we got to go
or we're gonna hit traffic.
890
00:39:07,760 --> 00:39:10,320
-Bye, sweetie.
-Bye, dad.
891
00:39:10,430 --> 00:39:12,900
♪
892
00:39:12,970 --> 00:39:13,770
(melissa)
bye, baby.
893
00:39:13,890 --> 00:39:17,270
-Have fun at the party.
-I will.
894
00:39:17,350 --> 00:39:21,310
(taylor)
have fun.
895
00:39:23,940 --> 00:39:24,900
(crickets chirring)
896
00:39:24,940 --> 00:39:27,340
(soft music)
897
00:39:27,440 --> 00:39:31,450
♪
898
00:39:31,450 --> 00:39:33,950
(clicking)
899
00:39:33,950 --> 00:39:39,450
♪
900
00:39:39,620 --> 00:39:42,020
(whooshing)
901
00:39:42,130 --> 00:39:52,760
♪
902
00:39:52,930 --> 00:39:55,370
(cellphone dings)
903
00:39:55,470 --> 00:39:59,370
♪
904
00:39:59,480 --> 00:40:01,810
(cellphone chiming)
905
00:40:01,810 --> 00:40:04,150
(clicking)
906
00:40:04,310 --> 00:40:08,980
♪
907
00:40:09,150 --> 00:40:11,240
(cellphone chiming)
908
00:40:11,240 --> 00:40:12,390
♪
909
00:40:12,490 --> 00:40:14,720
(clicking)
910
00:40:14,830 --> 00:40:15,980
♪
911
00:40:16,160 --> 00:40:18,310
(cellphone dinging)
912
00:40:18,370 --> 00:40:23,490
♪
913
00:40:23,670 --> 00:40:26,000
(cellphone chiming)
914
00:40:26,170 --> 00:40:35,340
♪
915
00:40:38,680 --> 00:40:41,160
(taylor)
how was laguna?
916
00:40:41,180 --> 00:40:42,440
Oh, great.
917
00:40:42,480 --> 00:40:44,610
We needed it.
918
00:40:44,690 --> 00:40:47,010
Can I talk to you?
919
00:40:47,190 --> 00:40:48,510
In private.
920
00:40:48,730 --> 00:40:50,150
Ruby's at school
and melissa's at work,
921
00:40:50,360 --> 00:40:53,240
So we're the only ones here.
922
00:40:56,030 --> 00:40:58,610
(taylor)
what I meant was...
923
00:40:58,610 --> 00:41:00,940
Can you keep a secret?
924
00:41:00,950 --> 00:41:03,600
Of course. What is it?
925
00:41:03,750 --> 00:41:06,250
Last Thursday
when you were at the gym,
926
00:41:06,420 --> 00:41:08,020
I was cleaning up the kitchen,
927
00:41:08,170 --> 00:41:13,360
And melissa had left
her cellphone on the counter.
928
00:41:13,550 --> 00:41:14,540
I know it's not cool
to read through
929
00:41:14,760 --> 00:41:20,350
Somebody's text messages,
but the app was open, so...
930
00:41:23,730 --> 00:41:25,710
What did you read?
931
00:41:25,900 --> 00:41:27,120
Can you promise me
you won't tell her
932
00:41:27,230 --> 00:41:30,860
-I told you this?
-I promise.
933
00:41:31,070 --> 00:41:33,970
She was chatting
with jamal jones.
934
00:41:34,070 --> 00:41:35,640
♪
935
00:41:35,820 --> 00:41:40,070
She wrote "I want
to get wild with you,"
936
00:41:40,320 --> 00:41:42,790
And she said
to meet her at a hotel,
937
00:41:42,910 --> 00:41:45,910
Said she would reserve
a room for them.
938
00:41:45,920 --> 00:41:47,270
♪
939
00:41:47,280 --> 00:41:49,180
(dramatic music)
940
00:41:49,250 --> 00:41:51,650
(sighs)
941
00:41:51,920 --> 00:41:54,660
Do you remember which hotel
or when they planned to meet?
942
00:41:54,720 --> 00:41:56,330
I...
943
00:41:56,510 --> 00:41:59,100
I don't want to tell you.
944
00:41:59,220 --> 00:42:02,010
I'm worried
you might do something bad.
945
00:42:02,060 --> 00:42:05,430
Kimberly, you came to me
with this.
946
00:42:05,440 --> 00:42:07,000
Please.
947
00:42:07,100 --> 00:42:08,660
♪
948
00:42:08,730 --> 00:42:11,750
Wurlington hotel.
949
00:42:11,780 --> 00:42:13,600
Today.
950
00:42:13,740 --> 00:42:15,010
At 3:00.
951
00:42:15,110 --> 00:42:17,510
(sighs)
952
00:42:17,610 --> 00:42:24,790
♪
953
00:42:24,830 --> 00:42:27,370
(telephone ringing)
954
00:42:27,370 --> 00:42:33,220
♪
955
00:42:33,300 --> 00:42:34,450
Hello, welcome
to the wurlington.
956
00:42:34,590 --> 00:42:35,880
-How can I help you?
-Uh, yes,
957
00:42:35,920 --> 00:42:37,320
I'm here to meet
melissa nelson.
958
00:42:37,470 --> 00:42:38,650
I believe she checked in
already.
959
00:42:38,760 --> 00:42:40,370
(olivia)
do you know what room?
960
00:42:40,510 --> 00:42:41,950
(caleb)
I don't. Could you look?
961
00:42:42,140 --> 00:42:43,980
(olivia)
give me one moment.
962
00:42:43,980 --> 00:42:45,380
♪
963
00:42:45,640 --> 00:42:48,790
We have a reservation
under ms. Nelson for room 702,
964
00:42:48,940 --> 00:42:51,730
But she hasn't checked in.
965
00:42:51,820 --> 00:42:53,240
(caleb)
thanks. I'll wait for her.
966
00:42:53,400 --> 00:42:54,710
(olivia)
you're welcome
to hang out at the bar.
967
00:42:54,820 --> 00:42:57,360
-I'm fine.
-It's happy hour.
968
00:42:58,690 --> 00:43:01,100
(suspenseful music)
969
00:43:01,160 --> 00:43:04,420
♪
970
00:43:04,580 --> 00:43:06,200
(olivia)
hello, welcome
to the wurlington.
971
00:43:06,500 --> 00:43:08,960
-How may I be of service?
-Yes, I'm meeting a friend.
972
00:43:09,170 --> 00:43:10,970
Melissa nelson,
has she checked in?
973
00:43:11,170 --> 00:43:14,230
(olivia)
um, ms. Nelson
hasn't checked in yet,
974
00:43:14,340 --> 00:43:17,330
But you can hang out
at the bar if--
975
00:43:17,510 --> 00:43:19,930
(caleb)
jamal jones.
976
00:43:20,010 --> 00:43:21,130
What are you doing here?
977
00:43:21,180 --> 00:43:23,870
(jamal)
caleb...Hey.
978
00:43:23,930 --> 00:43:25,760
Just came here
to check out the competition,
979
00:43:25,970 --> 00:43:28,850
You know, edgemont hotels,
we're, like, the chain.
980
00:43:28,940 --> 00:43:30,810
-Big rivalry going on for years.
-Yeah.
981
00:43:31,050 --> 00:43:32,950
I heard what you said to her.
982
00:43:33,020 --> 00:43:34,520
I was sitting right over there.
983
00:43:34,520 --> 00:43:36,330
♪
984
00:43:36,400 --> 00:43:39,200
Are you having sex with my wife?
985
00:43:39,360 --> 00:43:41,300
Dude, no, that is not
what's going on here.
986
00:43:41,360 --> 00:43:43,450
(grunting)
987
00:43:43,530 --> 00:43:46,390
Security, security
to the front desk!
988
00:43:46,620 --> 00:43:48,910
(jamal)
look, man, just please,
let me explain.
989
00:43:49,070 --> 00:43:51,120
(grunting)
990
00:43:51,290 --> 00:43:53,080
(caleb)
god.
991
00:43:53,290 --> 00:43:54,810
Nothing has happened, okay?
992
00:43:54,880 --> 00:43:56,550
Nothing's happening.
993
00:43:56,630 --> 00:43:57,800
We haven't done anything.
994
00:43:57,920 --> 00:44:00,270
(caleb)
yeah, but you were
planning on it, weren't you?
995
00:44:00,380 --> 00:44:02,370
Okay, yes, we were going to,
996
00:44:02,550 --> 00:44:03,790
But today would've been
the first time--
997
00:44:04,080 --> 00:44:05,860
Stop, stop, now, whoa,
melissa texted me!
998
00:44:05,930 --> 00:44:07,360
Hey, she set this up.
999
00:44:07,520 --> 00:44:10,290
I just got here,
we didn't do anything yet.
1000
00:44:10,520 --> 00:44:12,200
(caleb)
what about those trips
you guys went on?
1001
00:44:12,350 --> 00:44:14,690
-All those parties you went to?
-I swear, man,
1002
00:44:14,940 --> 00:44:17,460
Nothing has happened
between me and your wife.
1003
00:44:17,570 --> 00:44:19,470
(panting)
1004
00:44:19,570 --> 00:44:21,470
(door closes)
1005
00:44:21,660 --> 00:44:23,820
(melissa)
hey, handsome, how's your day?
1006
00:44:23,820 --> 00:44:25,470
(caleb)
hi.
1007
00:44:25,620 --> 00:44:28,420
-It was illuminating.
-Where's ruby?
1008
00:44:28,580 --> 00:44:31,350
(caleb)
kimberly took her
to nicky's burgers.
1009
00:44:31,580 --> 00:44:33,220
(melissa)
what'd you do to your hand?
1010
00:44:33,250 --> 00:44:36,060
(caleb)
eh, bumped into some garbage.
1011
00:44:36,170 --> 00:44:38,560
-How was your day?
-Long.
1012
00:44:38,630 --> 00:44:40,820
These meetings are never-ending,
1013
00:44:40,920 --> 00:44:42,820
But it was terrific.
1014
00:44:42,930 --> 00:44:45,090
Wow. You're very good.
1015
00:44:46,760 --> 00:44:48,680
(melissa)
good at what?
1016
00:44:48,680 --> 00:44:50,610
(tense music)
1017
00:44:50,770 --> 00:44:53,390
(caleb)
uh...I stayed in the lobby
until 5:00 p.M.
1018
00:44:53,600 --> 00:44:55,520
Waiting for you to show up.
1019
00:44:55,650 --> 00:44:58,860
I'm guessing jamal called you
and warned you not to come.
1020
00:44:58,940 --> 00:45:01,780
(melissa)
honey, what are you
talking about?
1021
00:45:01,990 --> 00:45:05,600
(caleb)
I got an anonymous tip today
from someone you work with.
1022
00:45:05,780 --> 00:45:06,690
This person told me
they found out
1023
00:45:06,950 --> 00:45:09,110
You were planning
to hook up with jamal jones
1024
00:45:09,290 --> 00:45:11,850
At hotel wurlington at 3:00.
1025
00:45:12,000 --> 00:45:15,130
-What?
-So I drove down there.
1026
00:45:15,250 --> 00:45:17,630
Sure enough,
you'd booked a room.
1027
00:45:17,790 --> 00:45:19,790
Jamal showed up
and confessed to everything.
1028
00:45:20,050 --> 00:45:22,030
"everything,"
what do you mean "everything"?
1029
00:45:22,260 --> 00:45:24,760
(caleb)
you're having an affair
with your boss!
1030
00:45:24,970 --> 00:45:26,720
Or at least you're trying to.
1031
00:45:26,800 --> 00:45:28,390
And jamal told me
how you texted him
1032
00:45:28,470 --> 00:45:30,100
-And set it all up!
-This is crazy,
1033
00:45:30,310 --> 00:45:31,760
-I didn't do that.
-Fine.
1034
00:45:31,930 --> 00:45:33,650
Tell that to jamal jones.
1035
00:45:33,810 --> 00:45:35,710
Tell that to the front desk
at the hotel wurlington.
1036
00:45:35,900 --> 00:45:37,900
They took your reservation
and everything!
1037
00:45:37,980 --> 00:45:40,270
-Have you lost your mind?
-Don't try and deny it.
1038
00:45:40,480 --> 00:45:42,120
Do I look like an idiot?
1039
00:45:42,320 --> 00:45:44,330
(melissa)
who is this
anonymous-tip person?
1040
00:45:44,450 --> 00:45:46,720
Who told you this,
you said I work with him?
1041
00:45:46,910 --> 00:45:49,650
(caleb)
I'm not at liberty to say.
1042
00:45:49,780 --> 00:45:51,230
Look.
1043
00:45:51,330 --> 00:45:53,140
I get it.
1044
00:45:53,290 --> 00:45:55,500
You been spending a lot of time
on the road with jamal
1045
00:45:55,670 --> 00:45:58,060
And he's handed you
this wonderful new career,
1046
00:45:58,210 --> 00:45:59,730
So it's no surprise
you've fallen in love with him.
1047
00:45:59,920 --> 00:46:01,790
(melissa)
I am not in love
with jamal jones
1048
00:46:02,050 --> 00:46:04,330
And I'm getting sick and tired
of you accusing me of it!
1049
00:46:04,590 --> 00:46:06,680
(caleb)
well, I'm sick and tired
of playing the fool!
1050
00:46:06,680 --> 00:46:09,940
♪
1051
00:46:09,970 --> 00:46:11,990
God.
1052
00:46:12,060 --> 00:46:13,340
I think we need a break,
1053
00:46:13,520 --> 00:46:15,770
Figure things out.
1054
00:46:15,770 --> 00:46:17,340
-A break?
-Yeah,
1055
00:46:17,480 --> 00:46:19,090
A separation.
1056
00:46:19,190 --> 00:46:20,650
♪
1057
00:46:20,860 --> 00:46:22,220
I'll be sleeping in my office
1058
00:46:22,280 --> 00:46:24,300
Until you start
telling the truth.
1059
00:46:24,360 --> 00:46:26,720
♪
1060
00:46:26,820 --> 00:46:28,200
(scoffs)
1061
00:46:28,360 --> 00:46:30,930
The truth is,
you are completely delusional!
1062
00:46:31,030 --> 00:46:32,860
♪
1063
00:46:33,120 --> 00:46:35,150
Show me this text message
I supposedly sent you.
1064
00:46:35,160 --> 00:46:36,700
(jamal)
uh, I deleted it.
1065
00:46:36,710 --> 00:46:37,880
I wasn't gonna keep that around.
1066
00:46:38,040 --> 00:46:40,460
(melissa)
I did not send you a text
asking for a hook-up.
1067
00:46:40,500 --> 00:46:41,720
(jamal)
somebody did.
1068
00:46:41,880 --> 00:46:43,390
Somebody reserved a room
in your name, too.
1069
00:46:43,550 --> 00:46:44,840
(melissa)
it's just so stupid,
because if we were gonna
1070
00:46:45,050 --> 00:46:47,170
Have an affair,
we would've had one already,
1071
00:46:47,380 --> 00:46:48,510
Like, in memphis or somewhere.
1072
00:46:48,720 --> 00:46:50,130
(jamal)
well, memphis, no.
1073
00:46:50,220 --> 00:46:51,470
The beds at that hotel
are too soft.
1074
00:46:51,550 --> 00:46:54,140
Denver. I'd definitely
have an affair with you
1075
00:46:54,220 --> 00:46:56,070
-At the denver location.
-Jamal!
1076
00:46:56,140 --> 00:46:58,630
(jamal)
sorry.
1077
00:46:58,730 --> 00:47:00,320
(he sighs)
1078
00:47:00,400 --> 00:47:01,770
How's caleb?
1079
00:47:01,940 --> 00:47:03,910
Is he still upset at me?
1080
00:47:04,070 --> 00:47:05,690
I gotta send him an apology,
you know,
1081
00:47:05,900 --> 00:47:07,060
Laker tickets or something.
1082
00:47:07,200 --> 00:47:09,700
Yeah, good luck.
1083
00:47:09,860 --> 00:47:11,550
He's not talking to me,
1084
00:47:11,660 --> 00:47:14,700
So, doubt he'll talk to you.
1085
00:47:14,870 --> 00:47:17,200
Look. Whoever did this,
1086
00:47:17,410 --> 00:47:18,540
It's probably
somebody at the company
1087
00:47:18,750 --> 00:47:20,890
Who's pissed at me
for promoting you.
1088
00:47:21,080 --> 00:47:22,760
If they can make it look
like I was playing favorites,
1089
00:47:22,840 --> 00:47:25,580
I could get fired...Fast.
1090
00:47:25,710 --> 00:47:27,400
Maybe.
1091
00:47:27,590 --> 00:47:30,720
All I know is my marriage
is in total jeopardy right now,
1092
00:47:30,930 --> 00:47:32,660
Thanks to whoever did this.
1093
00:47:32,760 --> 00:47:33,990
(exclaims)
1094
00:47:34,180 --> 00:47:36,510
Maybe that's another way
to look at it.
1095
00:47:36,600 --> 00:47:38,560
Who would wanna
ruin your marriage?
1096
00:47:39,690 --> 00:47:41,500
I have no clue.
1097
00:47:41,600 --> 00:47:44,110
(suspenseful music)
1098
00:47:44,120 --> 00:47:46,110
♪
1099
00:47:46,190 --> 00:47:48,860
-Hey, good morning, how are you?
-Thank you.
1100
00:47:48,860 --> 00:48:03,120
♪
1101
00:48:03,170 --> 00:48:05,540
(taylor)
did you tell her that it was me?
1102
00:48:05,670 --> 00:48:09,300
(caleb)
of course not,
I promised you I wouldn't.
1103
00:48:09,380 --> 00:48:11,790
(taylor)
how long will she be gone?
1104
00:48:11,930 --> 00:48:13,800
About a week.
1105
00:48:13,800 --> 00:48:25,600
♪
1106
00:48:25,730 --> 00:48:27,790
Would it be all right
if I stayed here at night
1107
00:48:27,900 --> 00:48:30,070
-While she's gone?
-Uh...
1108
00:48:30,150 --> 00:48:31,660
(taylor)
my car has been acting up.
1109
00:48:31,820 --> 00:48:35,000
It's a long drive
back and forth to my place.
1110
00:48:35,070 --> 00:48:37,410
I can sleep on the couch.
1111
00:48:37,450 --> 00:48:39,230
(caleb)
sure. Why not?
1112
00:48:39,330 --> 00:48:40,920
♪
1113
00:48:41,000 --> 00:48:43,510
(taylor)
great. Thanks.
1114
00:48:43,510 --> 00:48:46,210
♪
1115
00:48:46,250 --> 00:48:47,850
You will not regret it.
1116
00:48:48,010 --> 00:48:53,770
♪
1117
00:48:53,840 --> 00:48:56,350
(door closes)
1118
00:48:56,350 --> 00:49:00,390
♪
1119
00:49:09,190 --> 00:49:11,650
(doorbell rings)
1120
00:49:14,490 --> 00:49:16,320
Hi. Remember me?
1121
00:49:16,530 --> 00:49:18,190
Yes. What do you want?
1122
00:49:18,370 --> 00:49:20,280
-Is caleb here?
-He's busy.
1123
00:49:20,370 --> 00:49:21,620
(jamal)
I'd like to give him this.
1124
00:49:21,700 --> 00:49:23,380
There's two lakers tickets
in here.
1125
00:49:23,540 --> 00:49:26,230
-I just thought that he might--
-he doesn't want them.
1126
00:49:26,380 --> 00:49:27,530
Why do you say that?
1127
00:49:27,710 --> 00:49:30,020
I know all about you
1128
00:49:30,090 --> 00:49:32,130
And what happened the other day.
1129
00:49:32,220 --> 00:49:34,210
I thought you were just
the nanny.
1130
00:49:34,380 --> 00:49:35,970
Why would you know about that?
1131
00:49:35,970 --> 00:49:37,380
Who told you?
1132
00:49:37,550 --> 00:49:39,510
-Caleb.
-Well...
1133
00:49:39,720 --> 00:49:41,710
Could you at least
give him this for me
1134
00:49:41,890 --> 00:49:42,960
As a peace offering?
1135
00:49:43,060 --> 00:49:45,990
(intense music)
1136
00:49:46,200 --> 00:49:48,070
(tearing)
1137
00:49:48,070 --> 00:49:49,990
♪
1138
00:49:50,190 --> 00:49:51,800
(scoffs)
1139
00:49:51,900 --> 00:49:54,690
♪
1140
00:49:54,740 --> 00:49:56,400
(door slams)
1141
00:49:56,600 --> 00:49:58,240
(door closes)
1142
00:49:58,240 --> 00:49:59,990
♪
1143
00:50:00,280 --> 00:50:03,200
(melissa)
all I know is my marriage
is in total jeopardy right now,
1144
00:50:03,410 --> 00:50:04,870
Thanks to whoever did this.
1145
00:50:05,120 --> 00:50:07,040
(jamal)
who would wanna
ruin your marriage?
1146
00:50:07,250 --> 00:50:08,670
Why would you know about that?
1147
00:50:08,670 --> 00:50:10,040
Who told you?
1148
00:50:10,200 --> 00:50:12,960
Caleb.
1149
00:50:15,590 --> 00:50:17,820
(birds chirping)
1150
00:50:18,010 --> 00:50:19,920
(taylor)
I'm gonna go to my house,
pack up some clothes,
1151
00:50:20,050 --> 00:50:21,180
My toothbrush.
1152
00:50:21,260 --> 00:50:23,100
Do you need me to get you
anything while I'm out?
1153
00:50:23,180 --> 00:50:24,500
No, I'm good,
just make sure you're back
1154
00:50:24,680 --> 00:50:26,430
By the time
ruby gets home from school.
1155
00:50:26,480 --> 00:50:27,960
(taylor)
oh, yeah, okay,
I'll make it quick.
1156
00:50:27,960 --> 00:50:29,270
(caleb)
okay.
1157
00:50:30,870 --> 00:50:32,980
(door closes)
1158
00:50:32,980 --> 00:50:35,530
(suspenseful music)
1159
00:50:35,530 --> 00:50:38,900
♪
1160
00:50:39,070 --> 00:50:41,520
(engine starts)
1161
00:50:41,620 --> 00:50:44,350
♪
1162
00:50:44,450 --> 00:50:47,000
(engine rumbling)
1163
00:50:47,000 --> 00:50:56,880
♪
1164
00:50:57,040 --> 00:51:20,000
♪
1165
00:51:20,030 --> 00:51:21,410
(door closes)
1166
00:51:21,450 --> 00:51:23,920
(keys jingling)
1167
00:51:23,990 --> 00:51:28,790
♪
1168
00:51:28,960 --> 00:51:30,830
(door unlatching)
1169
00:51:30,830 --> 00:51:40,020
♪
1170
00:51:40,220 --> 00:51:43,490
(taylor)
hi, mom. I know you're doing
a double shift at work today
1171
00:51:43,550 --> 00:51:45,360
And you can't answer,
1172
00:51:45,520 --> 00:51:46,770
But I'm gonna be
staying with the nelsons
1173
00:51:46,850 --> 00:51:48,010
For a couple days,
1174
00:51:48,180 --> 00:51:49,640
So don't freak out
1175
00:51:49,890 --> 00:51:52,360
When you get home at midnight
and I'm not here.
1176
00:51:52,360 --> 00:51:54,120
Bye.
1177
00:51:54,190 --> 00:52:03,490
♪
1178
00:52:03,660 --> 00:52:06,100
(engine starts)
1179
00:52:06,300 --> 00:52:11,960
♪
1180
00:52:11,960 --> 00:52:14,290
(engine rumbling)
1181
00:52:14,450 --> 00:52:17,740
♪
1182
00:52:17,740 --> 00:52:19,280
(door closes)
1183
00:52:19,480 --> 00:52:46,740
♪
1184
00:52:46,740 --> 00:52:48,490
(window closes)
1185
00:52:48,490 --> 00:52:57,240
♪
1186
00:52:57,420 --> 00:53:00,990
(clattering)
1187
00:53:01,090 --> 00:53:09,960
♪
1188
00:53:10,100 --> 00:53:11,930
(brakes screeching)
1189
00:53:11,930 --> 00:53:13,760
♪
1190
00:53:13,940 --> 00:53:15,520
(unzipping)
1191
00:53:15,520 --> 00:53:20,100
♪
1192
00:53:20,280 --> 00:53:22,710
(rattling doorknobs)
1193
00:53:22,780 --> 00:53:36,420
♪
1194
00:53:36,580 --> 00:53:39,030
(exhales heavily)
1195
00:53:39,230 --> 00:53:51,910
♪
1196
00:53:51,970 --> 00:53:54,620
(dial tone ringing)
1197
00:53:54,730 --> 00:53:56,200
-Hey, kimberly, what's up?
-Hey,
1198
00:53:56,350 --> 00:53:59,650
I went to my house,
packed up everything,
1199
00:53:59,770 --> 00:54:01,920
Then as I was driving back
to your place,
1200
00:54:02,070 --> 00:54:04,310
I realized I forgot
to pack my computer.
1201
00:54:04,570 --> 00:54:08,300
Uh-oh, can't do anything in life
without our computers.
1202
00:54:08,490 --> 00:54:10,120
(taylor)
I'm gonna go back to my place
and get it,
1203
00:54:10,200 --> 00:54:13,850
So I'm guessing
I'll be about 15 minutes late.
1204
00:54:13,850 --> 00:54:15,450
Okay.
1205
00:54:16,940 --> 00:54:18,870
(whooshing)
1206
00:54:18,880 --> 00:54:26,650
♪
1207
00:54:26,680 --> 00:54:28,530
(clicking)
1208
00:54:28,550 --> 00:54:41,590
♪
1209
00:54:41,690 --> 00:54:43,530
Gotcha.
1210
00:54:43,610 --> 00:54:45,780
(unsettling music)
1211
00:54:45,820 --> 00:54:47,860
(door squeaks)
1212
00:54:47,860 --> 00:54:50,680
♪
1213
00:54:50,780 --> 00:54:53,120
(keys jingling)
1214
00:54:53,280 --> 00:54:55,860
♪
1215
00:54:56,000 --> 00:54:57,760
Let me guess.
1216
00:54:57,760 --> 00:54:59,310
You wanna have sex with me
at a hotel.
1217
00:54:59,540 --> 00:55:00,940
-What are you doing in here?
-You are the one
1218
00:55:01,130 --> 00:55:03,670
Who sent me that text,
aren't you?
1219
00:55:03,960 --> 00:55:07,020
You pretended you were melissa
and you set us both up,
1220
00:55:07,050 --> 00:55:08,720
Didn't you?
1221
00:55:08,880 --> 00:55:11,300
-Get out of my house.
-And if I don't,
1222
00:55:11,390 --> 00:55:14,350
What are you gonna do,
call the cops?
1223
00:55:14,520 --> 00:55:16,970
Please. Go ahead.
1224
00:55:17,060 --> 00:55:18,350
I'll be more than happy
to show them
1225
00:55:18,600 --> 00:55:21,310
The computer you stole
from the fertility clinic,
1226
00:55:21,480 --> 00:55:23,000
Taylor thompson.
1227
00:55:23,150 --> 00:55:25,690
That's right,
I know exactly who you are.
1228
00:55:25,900 --> 00:55:28,130
You're melissa's egg donor.
1229
00:55:28,320 --> 00:55:30,030
But melissa and caleb
have no clue who you are
1230
00:55:30,240 --> 00:55:31,360
Because you changed your name
1231
00:55:31,570 --> 00:55:32,730
And you look
completely different
1232
00:55:32,910 --> 00:55:34,660
Than you did 10 years ago.
1233
00:55:34,740 --> 00:55:36,870
I figured out your little game.
1234
00:55:37,080 --> 00:55:38,420
You think ruby's your daughter
1235
00:55:38,580 --> 00:55:40,330
And you want her
all to yourself, don't you?
1236
00:55:40,420 --> 00:55:41,760
-She is my daughter.
-You're trying
1237
00:55:41,880 --> 00:55:43,830
To get melissa
out of the picture
1238
00:55:43,920 --> 00:55:45,430
So you can start
sleeping with caleb.
1239
00:55:45,590 --> 00:55:48,260
That is, unless
you're not doing so already.
1240
00:55:48,380 --> 00:55:51,430
You're hoping
that caleb will marry you,
1241
00:55:51,550 --> 00:55:54,510
And then you sign
a few adoption papers
1242
00:55:54,600 --> 00:55:59,420
And you become
ruby's legal mother.
1243
00:55:59,600 --> 00:56:01,410
(snickering)
1244
00:56:01,480 --> 00:56:04,170
That's your plan, isn't it...
1245
00:56:04,270 --> 00:56:05,950
Taylor?
1246
00:56:05,980 --> 00:56:07,170
Who are you calling?
1247
00:56:07,280 --> 00:56:09,820
(phone ringing)
1248
00:56:09,820 --> 00:56:12,030
♪
1249
00:56:12,110 --> 00:56:15,440
Uh, hi, I'm, uh,
10 minutes from lax.
1250
00:56:15,620 --> 00:56:16,780
I--I'm running a little late,
1251
00:56:16,990 --> 00:56:19,140
But I don't think
I'll miss my flight.
1252
00:56:19,330 --> 00:56:22,110
-Everything okay?
-Everything's great.
1253
00:56:22,290 --> 00:56:23,770
I got something for ya,
1254
00:56:23,880 --> 00:56:25,620
Something
you're really gonna love.
1255
00:56:25,750 --> 00:56:27,060
-You do?
-Yep.
1256
00:56:27,170 --> 00:56:30,470
Guess what I'm doing right now?
1257
00:56:30,630 --> 00:56:32,700
I don't know,
what are you doing right now?
1258
00:56:32,900 --> 00:56:34,590
(groaning)
1259
00:56:34,640 --> 00:56:36,720
Hello, are you okay?
1260
00:56:36,880 --> 00:56:39,060
(grunting)
1261
00:56:39,100 --> 00:56:40,470
Jamal, what are you doing?
1262
00:56:40,680 --> 00:56:43,490
(jamal)
uggh! Stop, stop, stop!
1263
00:56:43,600 --> 00:56:45,150
Are you doing
what I think you're doing?
1264
00:56:45,360 --> 00:56:46,910
I know that we're friends
and sometimes
1265
00:56:46,980 --> 00:56:48,790
We discuss matters of the heart,
1266
00:56:48,980 --> 00:56:52,490
And yeah, okay, on one occasion,
I did compliment you
1267
00:56:52,570 --> 00:56:54,180
On how handsome you look.
1268
00:56:54,410 --> 00:56:57,160
But that was not an invitation
for anything further.
1269
00:56:57,160 --> 00:56:58,370
Powerful men like you
1270
00:56:58,620 --> 00:57:00,390
Have been exploiting
women in the workplace
1271
00:57:00,500 --> 00:57:02,470
For way too long.
1272
00:57:02,670 --> 00:57:04,340
You have a company-wide
reputation as a player,
1273
00:57:04,500 --> 00:57:06,900
So what you're doing right now
doesn't surprise me.
1274
00:57:07,130 --> 00:57:10,010
Maybe you were the one behind
the whole hotel hook-up thing.
1275
00:57:10,130 --> 00:57:11,650
-Just stop, stop, stop...
-I'm reporting you
1276
00:57:11,800 --> 00:57:14,350
To human resources and I will be
filing a formal report
1277
00:57:14,510 --> 00:57:16,880
With the department
of fair employment and housing.
1278
00:57:16,890 --> 00:57:18,540
You have a good day.
1279
00:57:18,680 --> 00:57:21,060
(labored breathing)
1280
00:57:23,350 --> 00:57:26,400
(panting)
1281
00:57:29,020 --> 00:57:29,510
(shrieking playfully)
1282
00:57:29,650 --> 00:57:31,420
(taylor)
mine!
1283
00:57:31,490 --> 00:57:34,020
(uplifting music)
1284
00:57:34,200 --> 00:57:36,050
Get it--ready, ruby?
1285
00:57:36,060 --> 00:57:37,460
This is for you.
1286
00:57:37,530 --> 00:57:40,230
♪
1287
00:57:40,240 --> 00:57:42,290
(cheering)
1288
00:57:42,330 --> 00:57:43,940
-Yes!
-Yay!
1289
00:57:44,080 --> 00:57:47,370
-We won, we won, we won!
-We won, we won!
1290
00:57:47,380 --> 00:57:50,810
(indistinct remarks)
1291
00:57:50,880 --> 00:57:53,300
(giggling)
1292
00:57:54,760 --> 00:57:56,470
(caleb)
kimberly's doing
a wonderful job.
1293
00:57:56,550 --> 00:57:58,530
You don't have
to worry about her.
1294
00:57:58,640 --> 00:58:01,970
Ruby's fine,
I already told you that.
1295
00:58:01,970 --> 00:58:04,620
Look, it's...
1296
00:58:04,810 --> 00:58:06,130
I'm still not ready
to discuss it.
1297
00:58:06,230 --> 00:58:07,730
I need more time.
1298
00:58:09,730 --> 00:58:12,670
I don't know how much more time.
1299
00:58:12,780 --> 00:58:14,560
I'll see you when you get back.
1300
00:58:14,740 --> 00:58:16,860
-What's the news?
-Her boss,
1301
00:58:17,110 --> 00:58:20,240
Jamal jones, the guy
she's having an affair with,
1302
00:58:20,240 --> 00:58:22,060
He's missing.
1303
00:58:22,160 --> 00:58:23,470
-Missing?
-Yeah,
1304
00:58:23,540 --> 00:58:25,810
Nobody knows where he is.
1305
00:58:25,920 --> 00:58:27,420
And because of that,
1306
00:58:27,580 --> 00:58:29,040
Corporate is giving melissa
a bunch of his work,
1307
00:58:29,250 --> 00:58:31,910
So she'll be on the road
even longer.
1308
00:58:32,090 --> 00:58:34,860
-How is she doing?
-Not good.
1309
00:58:35,090 --> 00:58:37,540
Could you hear her
crying on the phone?
1310
00:58:37,550 --> 00:58:38,850
-Uh-uh.
-She still denies
1311
00:58:38,890 --> 00:58:41,340
The whole thing.
1312
00:58:41,430 --> 00:58:43,260
Breaks my heart
to hear the woman I love
1313
00:58:43,430 --> 00:58:45,060
Suffering like that.
1314
00:58:45,270 --> 00:58:47,520
May I speak candidly?
1315
00:58:47,600 --> 00:58:49,350
Have you ever
not spoken candidly?
1316
00:58:49,440 --> 00:58:51,000
I think she's manipulating you.
1317
00:58:51,150 --> 00:58:52,910
She clearly had an affair
with that guy.
1318
00:58:53,110 --> 00:58:56,100
I mean, look at him,
he's gorgeous, he's wealthy, I--
1319
00:58:56,280 --> 00:58:58,820
(caleb)
I know.
1320
00:58:59,110 --> 00:59:01,720
Find me a woman who wouldn't
wanna sleep with that guy.
1321
00:59:01,730 --> 00:59:03,760
I wouldn't.
1322
00:59:03,870 --> 00:59:06,290
If you were my husband, I...
1323
00:59:07,670 --> 00:59:10,710
...I wouldn't wanna look
at another man.
1324
00:59:10,750 --> 00:59:12,670
I would make you so happy,
1325
00:59:12,800 --> 00:59:14,730
And I sure wouldn't
leave my daughter
1326
00:59:14,800 --> 00:59:16,120
For weeks at a time.
1327
00:59:16,260 --> 00:59:18,620
I--I'm sorry.
1328
00:59:18,800 --> 00:59:21,530
I--I shouldn't have said that.
1329
00:59:21,640 --> 00:59:22,960
It's just, um,
1330
00:59:23,140 --> 00:59:25,760
Working with you every day, I--
1331
00:59:25,980 --> 00:59:29,170
I've started to, uh, feel, um...
1332
00:59:29,170 --> 00:59:30,720
You're so handsome.
1333
00:59:30,980 --> 00:59:33,460
I only wanted you to know
how wonderful you are.
1334
00:59:33,520 --> 00:59:36,070
(contemplative music)
1335
00:59:36,070 --> 00:59:39,610
♪
1336
00:59:39,820 --> 00:59:41,740
-Good night.
-Good night.
1337
00:59:41,740 --> 00:59:44,320
♪
1338
00:59:44,450 --> 00:59:47,650
(keys jingling)
1339
00:59:47,830 --> 00:59:49,750
(insects chirring)
1340
00:59:49,790 --> 00:59:52,230
(ominous music)
1341
00:59:52,330 --> 01:00:01,010
♪
1342
01:00:01,010 --> 01:00:03,410
(sniffing)
1343
01:00:03,510 --> 01:00:13,010
♪
1344
01:00:13,190 --> 01:00:15,250
Ugh, jesus!
1345
01:00:15,320 --> 01:00:16,940
Ugh!
1346
01:00:16,940 --> 01:00:18,770
♪
1347
01:00:18,900 --> 01:00:21,100
(breathing heavily)
1348
01:00:21,260 --> 01:00:32,630
♪
1349
01:00:32,710 --> 01:00:35,140
(clattering)
1350
01:00:35,210 --> 01:00:40,460
♪
1351
01:00:40,470 --> 01:00:42,970
(rattling)
1352
01:00:42,970 --> 01:00:49,770
♪
1353
01:00:49,930 --> 01:00:51,570
Ugh!
1354
01:00:51,570 --> 01:00:56,460
♪
1355
01:00:56,670 --> 01:00:59,070
(clanking)
1356
01:00:59,070 --> 01:01:03,310
♪
1357
01:01:03,410 --> 01:01:05,950
(creaking)
1358
01:01:05,950 --> 01:01:10,510
♪
1359
01:01:10,580 --> 01:01:12,330
(exhales heavily)
1360
01:01:12,490 --> 01:01:15,310
(clanking)
1361
01:01:15,420 --> 01:01:17,110
(screams)
1362
01:01:17,250 --> 01:01:19,630
(engine puttering)
1363
01:01:21,260 --> 01:01:23,130
Who's the dead guy
in the damn garage?
1364
01:01:23,340 --> 01:01:25,900
Oh, my god, let me explain.
1365
01:01:25,970 --> 01:01:27,420
-He was a burglar.
-Uh-huh.
1366
01:01:27,600 --> 01:01:29,940
I walked in, I surprised him,
1367
01:01:30,060 --> 01:01:31,940
And he had a heart attack
right on the spot.
1368
01:01:32,100 --> 01:01:33,440
-Really?
-And I didn't know what to do,
1369
01:01:33,560 --> 01:01:35,500
-So I put him in the garage.
-Seriously?
1370
01:01:35,770 --> 01:01:38,340
(taylor)
I was gonna call the coroner,
but I didn't know what to say.
1371
01:01:38,610 --> 01:01:40,560
(georgina)
that is a truckload of crap
and you know it.
1372
01:01:40,570 --> 01:01:42,550
Stop lying to me,
I am sick of it!
1373
01:01:42,610 --> 01:01:44,370
You're lying about
the egg donor family
1374
01:01:44,450 --> 01:01:46,940
And you're lying about this!
1375
01:01:47,120 --> 01:01:49,700
Now, why did you kill him?
1376
01:01:49,790 --> 01:01:51,740
-I didn't kill him.
-Yes, you did.
1377
01:01:51,830 --> 01:01:54,550
You killed him just like
you killed your own baby.
1378
01:01:54,550 --> 01:01:56,190
What?
1379
01:01:56,290 --> 01:01:57,920
I didn't kill my baby.
1380
01:01:58,130 --> 01:01:59,920
Derek fell asleep on her
by accident.
1381
01:02:00,090 --> 01:02:02,250
He smothered her.
1382
01:02:02,340 --> 01:02:04,590
Is that the story
you've been telling people?
1383
01:02:04,800 --> 01:02:07,360
It's not a story,
it's the truth.
1384
01:02:07,470 --> 01:02:09,720
I can't believe this.
1385
01:02:09,810 --> 01:02:11,300
You been telling that lie
for so long,
1386
01:02:11,470 --> 01:02:12,810
You actually believe it, you--
1387
01:02:12,930 --> 01:02:14,600
You've convinced yourself
you didn't do it.
1388
01:02:14,810 --> 01:02:17,710
Taylor. You killed your baby.
1389
01:02:17,860 --> 01:02:20,270
-No, I didn't.
-Yes, you did.
1390
01:02:20,480 --> 01:02:23,320
I remember it
like it was yesterday.
1391
01:02:23,490 --> 01:02:26,210
(taylor)
god, be quiet, be quiet, ugh!
1392
01:02:26,320 --> 01:02:29,580
Okay, okay. Oh my god.
1393
01:02:29,660 --> 01:02:31,100
I can't take it anymore!
1394
01:02:31,240 --> 01:02:33,420
I cannot take it anymore!
1395
01:02:33,500 --> 01:02:35,400
Oh, my god, shut up!
1396
01:02:35,580 --> 01:02:36,910
Shut up, shut up, shut up!
1397
01:02:37,040 --> 01:02:38,520
Shut up!
1398
01:02:38,670 --> 01:02:41,010
(derek)
geez, take it easy on her,
would ya?
1399
01:02:41,170 --> 01:02:43,180
(georgina)
we got some more formula
for the little monster.
1400
01:02:43,300 --> 01:02:45,230
-How's she doing?
-Stop it, stop crying!
1401
01:02:45,300 --> 01:02:47,750
Stop crying, stop crying!
1402
01:02:47,990 --> 01:02:50,180
Stop, stop crying!
1403
01:02:50,180 --> 01:02:52,340
(panting)
1404
01:02:52,470 --> 01:02:53,860
Okay.
1405
01:02:53,890 --> 01:02:55,840
Yeah, okay.
1406
01:02:56,020 --> 01:02:58,730
Well... Aww!
1407
01:02:58,900 --> 01:03:01,500
All better now, yeah.
1408
01:03:01,570 --> 01:03:03,820
That sweetie, that's my abbie.
1409
01:03:03,980 --> 01:03:06,180
Yeah, aww, that's just...
1410
01:03:06,360 --> 01:03:09,370
(breathing heavily)
1411
01:03:09,450 --> 01:03:11,820
-Abbie?
-We tried cpr.
1412
01:03:11,990 --> 01:03:14,450
It didn't work.
1413
01:03:14,450 --> 01:03:17,200
She was gone.
1414
01:03:17,370 --> 01:03:18,860
And that's when derek lost it.
1415
01:03:19,040 --> 01:03:21,370
(derek)
you stupid bitch!
1416
01:03:21,540 --> 01:03:23,100
You killed our kid!
1417
01:03:23,170 --> 01:03:25,040
Stop it, stop it!
1418
01:03:25,280 --> 01:03:26,720
(indistinct remarks)
1419
01:03:26,760 --> 01:03:28,970
(grunting and screaming)
1420
01:03:28,970 --> 01:03:31,200
Aggh! No!
1421
01:03:31,350 --> 01:03:33,170
(derek)
you stay out of this!
1422
01:03:33,170 --> 01:03:34,980
(intense music)
1423
01:03:35,060 --> 01:03:36,720
(georgina)
get off of me!
1424
01:03:36,930 --> 01:03:38,500
(grunting)
1425
01:03:38,640 --> 01:03:40,840
(chuckling and panting)
1426
01:03:41,020 --> 01:03:42,850
You and I decided
to tell everybody
1427
01:03:42,900 --> 01:03:44,860
It was a crib death,
1428
01:03:45,070 --> 01:03:46,240
And we got away with it,
1429
01:03:46,400 --> 01:03:50,730
But we couldn't hide the fact
that you stabbed your boyfriend.
1430
01:03:50,910 --> 01:03:53,210
I don't believe you.
1431
01:03:53,410 --> 01:03:57,980
-That's not what happened.
-That is exactly what happened.
1432
01:03:58,080 --> 01:03:59,370
You need help, honey.
1433
01:03:59,580 --> 01:04:01,220
No, mother, I'm fine!
1434
01:04:01,420 --> 01:04:04,090
(georgina)
you're looking after
someone's little girl.
1435
01:04:04,250 --> 01:04:06,670
What happens if she misbehaves
and you lose it
1436
01:04:06,760 --> 01:04:09,560
Like you did with abbie,
what if you hurt her?
1437
01:04:09,590 --> 01:04:11,760
I love her!
1438
01:04:11,760 --> 01:04:13,270
That's not going to happen!
1439
01:04:13,270 --> 01:04:14,890
♪
1440
01:04:15,100 --> 01:04:18,420
I'm sorry,
but I'm calling the police,
1441
01:04:18,600 --> 01:04:19,860
And you're gonna
tell 'em the truth
1442
01:04:19,940 --> 01:04:21,680
About the stinky dude
in the garage.
1443
01:04:21,770 --> 01:04:23,510
(taylor)
please, mom--mom, don't!
1444
01:04:23,770 --> 01:04:25,680
-I'm okay, I'm okay!
-You are not okay, taylor!
1445
01:04:25,900 --> 01:04:27,290
-Now, give me the phone!
-No, don't call them!
1446
01:04:27,440 --> 01:04:29,150
(georgina)
give me the phone, taylor!
1447
01:04:29,150 --> 01:04:31,590
(labored breathing)
1448
01:04:31,740 --> 01:04:33,200
Taylor, uggh, don't do it!
1449
01:04:33,280 --> 01:04:35,030
(taylor)
I need to be with abbie!
1450
01:04:35,080 --> 01:04:36,490
(georgina)
why do you do this?
1451
01:04:36,650 --> 01:04:38,840
(grunting)
1452
01:04:38,910 --> 01:04:41,450
(ominous music)
1453
01:04:41,460 --> 01:04:53,550
♪
1454
01:04:53,640 --> 01:04:55,890
You shouldn't
make up stories, mother.
1455
01:04:55,890 --> 01:05:00,850
♪
1456
01:05:03,480 --> 01:05:05,980
(insects chirring,
suspenseful music)
1457
01:05:06,150 --> 01:05:13,190
♪
1458
01:05:13,200 --> 01:05:15,570
(quirky video game music)
1459
01:05:15,570 --> 01:05:18,420
♪
1460
01:05:18,540 --> 01:05:20,820
(melissa)
okay, yard work time.
1461
01:05:21,080 --> 01:05:23,970
Let's go, you can watch
your daddy's cartoons later.
1462
01:05:24,040 --> 01:05:26,750
Come on, we can team up.
1463
01:05:27,000 --> 01:05:29,790
I'll trim the hedges,
you can rake.
1464
01:05:29,800 --> 01:05:31,260
It'll be fun.
1465
01:05:31,340 --> 01:05:33,310
Kimberly never makes me
do yard work.
1466
01:05:33,470 --> 01:05:35,800
-Kimberly's not your mother.
-Yes, she is.
1467
01:05:36,010 --> 01:05:38,000
(door creaks, closes)
1468
01:05:38,180 --> 01:05:40,470
(suspenseful music)
1469
01:05:40,670 --> 01:05:42,000
What'd you say?
1470
01:05:42,060 --> 01:05:44,510
♪
1471
01:05:44,650 --> 01:05:46,090
Nothing.
1472
01:05:46,190 --> 01:05:53,350
♪
1473
01:05:53,530 --> 01:05:54,930
You said kimberly's your mom.
1474
01:05:55,030 --> 01:05:56,360
What makes you say that?
1475
01:05:56,530 --> 01:05:58,550
♪
1476
01:05:58,740 --> 01:06:01,990
It hurts my feelings when you
say things like that, ruby.
1477
01:06:02,200 --> 01:06:04,200
Why did you say that?
1478
01:06:04,400 --> 01:06:06,910
Ruby.
1479
01:06:07,040 --> 01:06:11,750
(ruby)
kimberly said that
some kids have two moms.
1480
01:06:11,760 --> 01:06:14,280
Some kids do, but...
1481
01:06:14,380 --> 01:06:16,220
You don't.
1482
01:06:16,390 --> 01:06:18,470
-What else did she say?
-She said that
1483
01:06:18,510 --> 01:06:21,300
Some kids have a legal mom
1484
01:06:21,390 --> 01:06:25,310
And their second mom
is their biological mom,
1485
01:06:25,350 --> 01:06:27,640
Their flesh-and-blood mom.
1486
01:06:27,730 --> 01:06:30,970
Kimberly said
she was my second mom.
1487
01:06:31,130 --> 01:06:36,910
♪
1488
01:06:36,950 --> 01:06:39,320
(clattering)
1489
01:06:39,480 --> 01:06:43,770
♪
1490
01:06:43,870 --> 01:06:46,040
(thud)
1491
01:06:46,240 --> 01:06:48,750
(papers rustling)
1492
01:06:48,750 --> 01:06:59,470
♪
1493
01:06:59,750 --> 01:07:03,070
Kimberly is our egg donor,
taylor thompson.
1494
01:07:03,270 --> 01:07:06,520
-Wait, wait, slow down--who?
-Kimberly is our egg donor
1495
01:07:06,640 --> 01:07:09,030
From 10 years ago,
different hair, different look,
1496
01:07:09,060 --> 01:07:10,600
But that's her.
1497
01:07:10,940 --> 01:07:13,580
I thought she looked familiar,
I can't believe I missed it.
1498
01:07:13,690 --> 01:07:15,760
(caleb)
whoa, that's kimberly?
1499
01:07:15,940 --> 01:07:18,090
Wouldn't have even
recognized her.
1500
01:07:18,280 --> 01:07:20,920
(melissa)
she told ruby
that she was her second mom.
1501
01:07:21,120 --> 01:07:23,850
I mean, who knows what else
she's been doing all this time?
1502
01:07:23,950 --> 01:07:25,990
♪
1503
01:07:26,200 --> 01:07:28,040
-What?
-She's the one who told me
1504
01:07:28,290 --> 01:07:30,020
About the hotel thing
with jamal.
1505
01:07:30,130 --> 01:07:31,790
♪
1506
01:07:31,960 --> 01:07:34,100
That's it.
1507
01:07:34,300 --> 01:07:38,090
That's her plan--she wants
to get me out of the picture
1508
01:07:38,300 --> 01:07:41,530
So she can be ruby's only mom.
1509
01:07:41,640 --> 01:07:42,590
That's not all.
1510
01:07:42,800 --> 01:07:44,700
She came on to me big time.
1511
01:07:44,810 --> 01:07:46,210
Nothing happened.
1512
01:07:46,310 --> 01:07:48,480
Huh, wow!
1513
01:07:48,640 --> 01:07:50,770
She really does
want me out of the picture.
1514
01:07:50,980 --> 01:07:54,050
I'm sorry for how I reacted.
1515
01:07:54,190 --> 01:07:56,550
-I should've trusted you.
-Yeah.
1516
01:07:56,650 --> 01:07:59,480
♪
1517
01:07:59,610 --> 01:08:01,390
You should've.
1518
01:08:01,490 --> 01:08:07,700
♪
1519
01:08:07,750 --> 01:08:10,160
(engine puttering)
1520
01:08:10,170 --> 01:08:18,660
♪
1521
01:08:18,800 --> 01:08:20,610
(door closes)
1522
01:08:20,680 --> 01:08:22,380
(house door closes)
1523
01:08:22,430 --> 01:08:23,660
That's far enough.
1524
01:08:23,850 --> 01:08:25,940
You're not coming in the house.
1525
01:08:25,970 --> 01:08:27,590
What's going on?
1526
01:08:27,850 --> 01:08:29,190
(melissa)
we know who you are, taylor.
1527
01:08:29,310 --> 01:08:30,810
We know what you're
trying to do, it's over.
1528
01:08:31,060 --> 01:08:33,030
(taylor)
wait, hold on,
please let me explain.
1529
01:08:33,190 --> 01:08:34,700
(melissa)
we're filing for
a restraining order.
1530
01:08:34,820 --> 01:08:36,980
You are not coming near ruby
ever again.
1531
01:08:37,150 --> 01:08:38,920
-You understand?
-Please.
1532
01:08:39,070 --> 01:08:40,440
-Please don't do that.
-You pretended
1533
01:08:40,530 --> 01:08:41,590
To be someone else
to get this job
1534
01:08:41,700 --> 01:08:42,820
And we trusted you.
1535
01:08:42,990 --> 01:08:44,800
Forget it, you're gone.
1536
01:08:45,030 --> 01:08:47,110
(melissa)
now, get off our property
before we call the police.
1537
01:08:47,370 --> 01:08:49,840
(taylor)
why are you
treating me this way?
1538
01:08:49,960 --> 01:08:51,500
Haven't I been good to ruby?
1539
01:08:51,710 --> 01:08:53,440
(caleb)
go. Get the hell out of here.
1540
01:08:53,580 --> 01:08:55,460
(taylor)
I just wanna be a friend
1541
01:08:55,500 --> 01:08:57,690
To my own flesh and blood.
1542
01:08:57,840 --> 01:08:59,530
You as a mother
should understand
1543
01:08:59,710 --> 01:09:01,540
How important that is
to a woman.
1544
01:09:01,800 --> 01:09:03,710
(caleb)
okay, that's it,
I'm calling the cops.
1545
01:09:03,890 --> 01:09:06,640
All right, fine, I'm leaving.
1546
01:09:06,640 --> 01:09:09,880
(ominous music)
1547
01:09:10,060 --> 01:09:12,020
I love ruby.
1548
01:09:12,060 --> 01:09:13,460
I love her so much.
1549
01:09:13,560 --> 01:09:15,450
♪
1550
01:09:15,560 --> 01:09:17,300
She means everything to me.
1551
01:09:17,400 --> 01:09:19,560
♪
1552
01:09:19,760 --> 01:09:22,060
(engine starting)
1553
01:09:22,300 --> 01:09:24,640
(engine puttering)
1554
01:09:24,740 --> 01:09:28,220
♪
1555
01:09:28,410 --> 01:09:31,260
Dammit!
Ruby's mine, mine, mine!
1556
01:09:31,420 --> 01:09:32,650
(groaning)
1557
01:09:32,750 --> 01:09:34,370
♪
1558
01:09:34,530 --> 01:09:36,420
Okay.
1559
01:09:36,430 --> 01:09:39,680
♪
1560
01:09:39,750 --> 01:09:42,820
(melissa)
give me your phone.
1561
01:09:43,050 --> 01:09:45,280
I'm blocking her number,
you are not to talk to her.
1562
01:09:45,430 --> 01:09:46,750
(caleb)
we're getting you
a new cell phone number
1563
01:09:46,930 --> 01:09:48,550
As soon as possible--
meantime, if she tries
1564
01:09:48,760 --> 01:09:50,760
To contact you in any way,
you tell us.
1565
01:09:51,020 --> 01:09:52,670
On Monday, you're not
taking the bus to school,
1566
01:09:52,810 --> 01:09:54,220
One of us will take you,
1567
01:09:54,310 --> 01:09:55,950
And after school,
you wait in the front office
1568
01:09:56,100 --> 01:09:57,910
For one of us
to come and get you.
1569
01:09:58,060 --> 01:10:00,450
When you're not in school,
you will never be alone.
1570
01:10:00,570 --> 01:10:02,770
One of us will be with you
at all times.
1571
01:10:02,940 --> 01:10:04,340
Do you have any questions?
1572
01:10:04,450 --> 01:10:07,240
Is it okay if...
1573
01:10:07,450 --> 01:10:10,620
I say goodbye to her?
1574
01:10:10,740 --> 01:10:13,370
-No!
-But kimberly was my friend!
1575
01:10:13,540 --> 01:10:16,100
(melissa)
her name is not kimberly
and she's not your friend.
1576
01:10:16,210 --> 01:10:17,600
-What's her name?
-You don't need
1577
01:10:17,790 --> 01:10:20,100
-To know her name.
-But we had so much fun, mom.
1578
01:10:20,300 --> 01:10:22,770
-She was so nice to me!
-Ruby, you are not listening.
1579
01:10:22,960 --> 01:10:25,050
You are not to have
any contact with her, okay?
1580
01:10:25,130 --> 01:10:27,630
She is dangerous,
do you understand?
1581
01:10:27,800 --> 01:10:30,200
(unsettling music)
1582
01:10:30,310 --> 01:10:34,370
♪
1583
01:10:34,480 --> 01:10:36,040
I'm sorry.
1584
01:10:36,190 --> 01:10:38,600
I did not mean to shout at you.
1585
01:10:38,900 --> 01:10:40,770
(caleb)
look, we know this is
gonna be difficult for you,
1586
01:10:40,980 --> 01:10:42,560
But it's for your own good.
1587
01:10:42,610 --> 01:10:43,960
Let's get some sleep, huh?
1588
01:10:44,030 --> 01:10:45,380
It's been a tough day.
1589
01:10:45,490 --> 01:10:55,080
♪
1590
01:10:55,160 --> 01:10:57,640
(melissa)
good night, sweetheart.
1591
01:10:57,670 --> 01:10:59,830
I love you.
1592
01:11:00,000 --> 01:11:09,930
♪
1593
01:11:10,090 --> 01:11:25,530
♪
1594
01:11:25,540 --> 01:11:27,240
(beeping)
1595
01:11:29,860 --> 01:11:33,120
(birds chirping,
water streaming)
1596
01:11:33,200 --> 01:11:35,990
(caleb)
okay, wish me luck.
1597
01:11:36,160 --> 01:11:37,830
(melissa)
good luck. They are gonna love
your story ideas.
1598
01:11:38,120 --> 01:11:40,650
(caleb)
yeah, from your mouth
to the head of the studio.
1599
01:11:40,670 --> 01:11:42,880
I gotta run,
traffic's gonna be a nightmare.
1600
01:11:43,040 --> 01:11:44,230
(zipping)
1601
01:11:44,340 --> 01:11:46,230
(melissa)
babe, it's Saturday.
1602
01:11:46,340 --> 01:11:47,970
(caleb)
that's right.
1603
01:11:48,050 --> 01:11:50,280
-I love you.
-I love you.
1604
01:11:50,390 --> 01:11:54,180
(pensive music)
1605
01:11:54,350 --> 01:11:56,790
(engine starting)
1606
01:11:56,890 --> 01:11:58,550
♪
1607
01:11:58,730 --> 01:12:01,660
(engine puttering)
1608
01:12:01,730 --> 01:12:07,730
♪
1609
01:12:07,900 --> 01:12:10,300
(suspenseful music)
1610
01:12:10,410 --> 01:12:16,660
♪
1611
01:12:16,660 --> 01:12:19,000
(phone dinging)
1612
01:12:19,160 --> 01:12:29,150
♪
1613
01:12:29,260 --> 01:12:40,580
♪
1614
01:12:40,690 --> 01:12:42,660
(door closes)
1615
01:12:42,730 --> 01:12:45,850
(phone ringing)
1616
01:12:45,860 --> 01:12:47,730
(beeping)
1617
01:12:47,940 --> 01:12:49,270
Hi, ruby, hi, sweetie.
1618
01:12:49,440 --> 01:12:50,990
I'm not supposed to talk to you.
1619
01:12:51,280 --> 01:12:53,920
(taylor)
I know, I just wanna see you
one last time,
1620
01:12:53,990 --> 01:12:55,740
So I can say goodbye properly,
1621
01:12:55,950 --> 01:12:58,710
-And I have a gift for you.
-A gift?
1622
01:12:58,710 --> 01:13:00,760
(taylor)
do you think you could
come outside and meet me?
1623
01:13:00,830 --> 01:13:03,110
Just you by--by yourself.
1624
01:13:03,290 --> 01:13:05,690
I'm out front in my car,
it'll just take a minute.
1625
01:13:05,790 --> 01:13:07,780
♪
1626
01:13:07,880 --> 01:13:09,530
Okay, I'm coming.
1627
01:13:09,630 --> 01:13:11,790
(exhales heavily)
1628
01:13:11,880 --> 01:13:13,300
Yes!
1629
01:13:13,300 --> 01:13:19,890
♪
1630
01:13:20,060 --> 01:13:21,820
(door unlatches)
1631
01:13:21,980 --> 01:13:26,440
♪
1632
01:13:26,610 --> 01:13:29,150
(window softly squeaks)
1633
01:13:29,150 --> 01:13:33,890
♪
1634
01:13:34,110 --> 01:13:36,580
(melissa)
hey, ruby, when you're done
with your homework
1635
01:13:36,660 --> 01:13:38,490
Do you wanna
play a game with me?
1636
01:13:38,490 --> 01:13:42,820
♪
1637
01:13:42,960 --> 01:13:44,250
(exhales heavily)
1638
01:13:44,410 --> 01:13:48,020
♪
1639
01:13:48,170 --> 01:13:51,320
Do you wanna play medieval magic
or rocket universe?
1640
01:13:51,380 --> 01:14:00,600
♪
1641
01:14:00,680 --> 01:14:02,580
(engine puttering)
1642
01:14:02,680 --> 01:14:05,140
♪
1643
01:14:05,350 --> 01:14:06,860
Get in here and give me a hug.
1644
01:14:07,020 --> 01:14:10,700
My parents said I wasn't
supposed to get in your car.
1645
01:14:10,730 --> 01:14:12,770
Ruby, it's--it's me.
1646
01:14:12,860 --> 01:14:15,670
We're best friends,
I'm your second mom.
1647
01:14:15,820 --> 01:14:17,900
Do you really think
I'm going to hurt you?
1648
01:14:17,900 --> 01:14:19,220
No.
1649
01:14:19,450 --> 01:14:21,040
(melissa)
which one of those games
do you like best?
1650
01:14:21,040 --> 01:14:30,320
♪
1651
01:14:30,340 --> 01:14:32,750
-What's your real name?
-Taylor.
1652
01:14:32,800 --> 01:14:34,010
My name is taylor.
1653
01:14:34,220 --> 01:14:35,860
That's a cool name for a girl.
1654
01:14:35,880 --> 01:14:37,700
Ruby!
1655
01:14:37,890 --> 01:14:39,800
(taylor)
come on, get in the car.
1656
01:14:39,890 --> 01:14:41,970
-You said you had a gift for me?
-I do,
1657
01:14:42,020 --> 01:14:44,570
It's at my place,
it's a surprise.
1658
01:14:44,640 --> 01:14:46,850
Come on, I'll show you.
1659
01:14:47,060 --> 01:14:48,220
It's really close by.
1660
01:14:48,400 --> 01:14:51,070
You'll be back in five minutes.
1661
01:14:51,190 --> 01:14:53,470
You can give me five minutes,
can't you?
1662
01:14:53,570 --> 01:14:55,030
Please?
1663
01:14:55,240 --> 01:14:57,240
This may be the last time
I ever see you.
1664
01:14:57,250 --> 01:14:59,200
♪
1665
01:14:59,370 --> 01:15:00,990
Ruby, this isn't funny!
1666
01:15:00,990 --> 01:15:12,900
♪
1667
01:15:13,000 --> 01:15:14,610
(engine revving)
1668
01:15:14,710 --> 01:15:16,240
Ruby!
1669
01:15:16,340 --> 01:15:17,990
(intense music)
1670
01:15:18,190 --> 01:15:20,510
(clinking)
1671
01:15:20,670 --> 01:15:24,010
♪
1672
01:15:24,020 --> 01:15:25,580
(engine starting)
1673
01:15:25,640 --> 01:15:28,950
♪
1674
01:15:28,950 --> 01:15:31,450
(engine roaring)
1675
01:15:31,450 --> 01:15:33,050
Hey, babe, I'm just
getting to their offices.
1676
01:15:33,070 --> 01:15:34,620
-What's up?
-Taylor just kidnapped ruby.
1677
01:15:34,780 --> 01:15:35,950
-What?
-I looked out the front door
1678
01:15:36,110 --> 01:15:39,230
And I saw ruby getting into
taylor's car and they drove off.
1679
01:15:39,280 --> 01:15:41,820
I'm in my car, I'm on the road,
and I'm looking for them.
1680
01:15:42,120 --> 01:15:44,160
-How could you let this happen?
-Ruby snuck out the window.
1681
01:15:44,330 --> 01:15:46,790
I didn't even know she was gone.
1682
01:15:46,830 --> 01:15:48,390
Wait.
1683
01:15:48,500 --> 01:15:49,580
There they are,
I see them.
1684
01:15:49,790 --> 01:15:51,780
(caleb)
okay, I'm coming now.
1685
01:15:51,920 --> 01:15:54,210
Don't try and stop her.
1686
01:15:54,420 --> 01:15:56,000
-That would set her off.
-I won't,
1687
01:15:56,130 --> 01:15:58,030
I'm just gonna follow them
to wherever they're going.
1688
01:15:58,130 --> 01:15:59,510
Good. Where are you now?
1689
01:15:59,590 --> 01:16:01,300
On roscoe boulevard
passing sherman way
1690
01:16:01,340 --> 01:16:02,780
-Heading east.
-Okay, I'll start
1691
01:16:02,850 --> 01:16:04,110
Heading in that direction now.
1692
01:16:04,180 --> 01:16:06,060
(cars whooshing past)
1693
01:16:06,220 --> 01:16:08,200
♪
1694
01:16:08,230 --> 01:16:10,950
(ruby)
so you keep saying
you're my second mom,
1695
01:16:10,950 --> 01:16:12,770
But you never told me why.
1696
01:16:12,980 --> 01:16:14,990
Well, did your parents
ever tell you
1697
01:16:15,070 --> 01:16:16,570
Where babies come from?
1698
01:16:16,650 --> 01:16:19,440
(ruby)
oh no, this is so embarrassing!
1699
01:16:19,740 --> 01:16:22,890
(taylor)
basically you--you need
a sperm and an egg
1700
01:16:22,990 --> 01:16:24,580
To make a baby.
1701
01:16:24,660 --> 01:16:26,650
Daddies provide the sperm,
1702
01:16:26,660 --> 01:16:28,600
Mommies provide the egg,
1703
01:16:28,620 --> 01:16:30,920
But for some reason
melissa couldn't make an egg,
1704
01:16:31,000 --> 01:16:34,170
So your mom and dad used my egg,
1705
01:16:34,210 --> 01:16:38,380
And together,
we all three made you.
1706
01:16:38,460 --> 01:16:40,920
That is why
I'm your second mom.
1707
01:16:40,920 --> 01:16:43,210
♪
1708
01:16:43,260 --> 01:16:46,670
(ruby)
okay, so if you're one third
1709
01:16:46,810 --> 01:16:48,510
Of the reason I was born,
1710
01:16:48,810 --> 01:16:52,610
Then why don't my mom and dad
want me to hang out with you?
1711
01:16:52,650 --> 01:16:55,350
I don't know.
1712
01:16:55,480 --> 01:16:57,690
All I know is
1713
01:16:57,690 --> 01:16:59,790
It breaks my heart.
1714
01:16:59,860 --> 01:17:11,950
♪
1715
01:17:11,960 --> 01:17:13,440
(doors close)
1716
01:17:13,540 --> 01:17:27,180
♪
1717
01:17:27,180 --> 01:17:29,560
(engine roars)
1718
01:17:29,720 --> 01:17:33,230
♪
1719
01:17:33,310 --> 01:17:36,690
(breathing deeply)
1720
01:17:36,890 --> 01:17:38,810
(phone ringing)
1721
01:17:39,070 --> 01:17:41,270
-What's happening?
-Uh, they stopped
1722
01:17:41,400 --> 01:17:44,140
At a house on a dirt road,
I'm parked outside.
1723
01:17:44,320 --> 01:17:45,560
Uh, here's the address:
1724
01:17:45,740 --> 01:17:49,830
18745 leona drive.
1725
01:17:49,910 --> 01:17:51,340
-Got it.
-Okay, uh, you call the police.
1726
01:17:51,450 --> 01:17:52,990
I'm gonna try
to sneak into the house
1727
01:17:53,080 --> 01:17:54,920
-And get ruby out of there.
-No, don't do that.
1728
01:17:55,040 --> 01:17:56,830
-Just wait for me.
-I'm doing it.
1729
01:17:56,920 --> 01:17:58,540
-I'll see you when you get here.
-Babe!
1730
01:17:58,700 --> 01:17:59,680
Wait!
1731
01:17:59,690 --> 01:18:00,570
(exclaims)
1732
01:18:00,730 --> 01:18:11,260
♪
1733
01:18:11,500 --> 01:18:12,850
(taylor)
sit down.
1734
01:18:12,850 --> 01:18:14,670
♪
1735
01:18:14,850 --> 01:18:17,900
Okay, this is your gift
I promised you.
1736
01:18:18,110 --> 01:18:20,940
-It's a video.
-A video?
1737
01:18:20,980 --> 01:18:22,570
(taylor)
yeah, it's short.
1738
01:18:22,860 --> 01:18:25,770
You watch this while I do
some work in the other room,
1739
01:18:26,010 --> 01:18:28,360
-And then we'll go.
-Okay.
1740
01:18:28,520 --> 01:18:31,490
♪
1741
01:18:31,620 --> 01:18:33,280
(video narrator)
egg donation is a process
1742
01:18:33,540 --> 01:18:36,610
In which a fertile woman
donates an egg, or ovocyte,
1743
01:18:36,620 --> 01:18:39,120
To another woman
to help her conceive.
1744
01:18:39,250 --> 01:18:40,580
(dispatcher)
do you know the identity
of the kidnapper?
1745
01:18:40,840 --> 01:18:43,580
Yes, she's our nanny--
I mean, she was our nanny,
1746
01:18:43,580 --> 01:18:44,550
But not anymore.
1747
01:18:44,630 --> 01:18:46,770
She's actually our egg donor
from 10 years ago.
1748
01:18:46,970 --> 01:18:49,240
(dispatcher)
is she the biological mother
of your daughter?
1749
01:18:49,260 --> 01:18:51,400
-Partly, yes.
-Does she have a legal right
1750
01:18:51,560 --> 01:18:52,900
To spend time
with your daughter?
1751
01:18:52,970 --> 01:18:54,390
(caleb)
no, look--
1752
01:18:54,390 --> 01:18:59,540
♪
1753
01:18:59,650 --> 01:19:01,710
Can you send
a patrol car or not?
1754
01:19:01,860 --> 01:19:03,390
(dispatcher)
sir, we are understaffed
at the moment.
1755
01:19:03,610 --> 01:19:05,460
Before I send a patrol car
to a location,
1756
01:19:05,570 --> 01:19:06,980
I must have
a valid reason to do so,
1757
01:19:07,160 --> 01:19:08,610
And right now,
you're not giving me one.
1758
01:19:11,370 --> 01:19:13,120
(ominous music)
1759
01:19:13,330 --> 01:19:15,370
(video narrator)
the procedure typically involves
1760
01:19:15,460 --> 01:19:18,560
A doctor removing eggs
from the donor...
1761
01:19:18,770 --> 01:19:20,480
(tapping)
1762
01:19:20,670 --> 01:19:22,860
...Fertilizing them
in a laboratory,
1763
01:19:23,090 --> 01:19:25,300
And then transferring
the resulting embryos
1764
01:19:25,510 --> 01:19:27,740
Into the recipient's uterus.
1765
01:19:27,840 --> 01:19:29,680
(tapping)
1766
01:19:29,690 --> 01:19:36,120
♪
1767
01:19:36,130 --> 01:19:38,140
(grunting)
1768
01:19:38,310 --> 01:19:40,270
(intense music)
1769
01:19:40,270 --> 01:19:41,620
(grunting)
1770
01:19:41,690 --> 01:19:44,190
(panting)
1771
01:19:44,190 --> 01:19:50,450
♪
1772
01:19:50,450 --> 01:19:51,930
(melissa)
ruby?
1773
01:19:52,030 --> 01:19:55,200
(grunting)
1774
01:19:55,370 --> 01:19:56,890
(panting)
1775
01:19:57,040 --> 01:19:58,390
(taylor)
no!
1776
01:19:58,410 --> 01:20:00,330
♪
1777
01:20:00,370 --> 01:20:02,550
(shattering)
1778
01:20:02,550 --> 01:20:11,660
♪
1779
01:20:11,660 --> 01:20:13,790
(taylor whimpering)
1780
01:20:13,890 --> 01:20:17,770
♪
1781
01:20:17,930 --> 01:20:20,400
(grunting)
1782
01:20:20,560 --> 01:20:28,790
♪
1783
01:20:28,900 --> 01:20:31,060
Okay, see you when you get here.
1784
01:20:31,200 --> 01:20:32,970
(door slams shut)
1785
01:20:33,240 --> 01:20:36,580
(video narrator)
...At the facility
may freeze some or all...
1786
01:20:36,780 --> 01:20:38,660
(breathing heavily)
1787
01:20:38,660 --> 01:20:40,820
♪
1788
01:20:40,980 --> 01:20:42,330
(rattling)
1789
01:20:42,490 --> 01:20:44,170
(slamming)
1790
01:20:44,210 --> 01:20:45,620
(melissa)
ruby!
1791
01:20:45,620 --> 01:20:47,610
(breathing heavily)
1792
01:20:47,760 --> 01:20:50,260
Ruby, ruby, untie me, please.
1793
01:20:50,380 --> 01:20:51,930
(melissa)
don't, don't do what she says.
1794
01:20:52,050 --> 01:20:53,220
Unlock the door, baby,
let me in.
1795
01:20:53,390 --> 01:20:55,050
(taylor)
she's crazy.
1796
01:20:55,260 --> 01:20:57,220
Look what she did to me.
1797
01:20:57,430 --> 01:20:58,720
She tried to kill me.
1798
01:20:58,980 --> 01:21:01,100
Don't listen to her,
unlock the door, let me in!
1799
01:21:01,140 --> 01:21:02,730
(taylor)
I love you so much.
1800
01:21:02,900 --> 01:21:04,850
Please, untie me.
1801
01:21:04,940 --> 01:21:07,480
-Ruby, let me in!
-Don't open the door.
1802
01:21:07,780 --> 01:21:09,840
She's gonna come back in here
and she's gonna kill me.
1803
01:21:09,990 --> 01:21:12,340
Whatever you do,
don't open the door.
1804
01:21:12,570 --> 01:21:14,410
(melissa)
don't do what she says,
she's not your mother!
1805
01:21:14,570 --> 01:21:16,290
See how she lies?
1806
01:21:16,450 --> 01:21:19,350
You saw the video,
my egg created you.
1807
01:21:19,450 --> 01:21:20,780
I am your mother!
1808
01:21:20,910 --> 01:21:22,690
(taylor sobs)
1809
01:21:22,790 --> 01:21:35,840
♪
1810
01:21:35,840 --> 01:21:38,990
(breathing heavily)
1811
01:21:39,150 --> 01:21:47,440
♪
1812
01:21:47,570 --> 01:21:50,890
(melissa)
go out front
and wait for dad, okay?
1813
01:21:51,070 --> 01:21:53,000
(exhaling heavily)
1814
01:21:53,160 --> 01:21:54,690
(grunting)
1815
01:21:54,700 --> 01:21:57,310
(labored breathing)
1816
01:21:57,450 --> 01:21:58,980
(ruby)
mom!
1817
01:21:59,160 --> 01:22:01,530
(suspenseful music)
1818
01:22:01,530 --> 01:22:03,090
(grunting)
1819
01:22:03,160 --> 01:22:05,570
(heavy thud)
1820
01:22:05,570 --> 01:22:07,490
No, mom!
1821
01:22:07,490 --> 01:22:09,250
No!
1822
01:22:09,300 --> 01:22:12,330
-No!
-Stop it, shut up!
1823
01:22:12,510 --> 01:22:14,120
Stop crying!
1824
01:22:14,180 --> 01:22:17,820
-You killed our kid!
-I cannot take it anymore!
1825
01:22:18,020 --> 01:22:19,610
Shut up, shut up!
1826
01:22:19,610 --> 01:22:21,290
(sobbing)
1827
01:22:21,290 --> 01:22:23,960
(breathing heavily)
1828
01:22:24,060 --> 01:22:24,970
Abbie?
1829
01:22:24,980 --> 01:22:25,980
Oh, god.
1830
01:22:26,150 --> 01:22:28,250
Ruby...Abbie...
1831
01:22:28,310 --> 01:22:30,030
What have I done?
1832
01:22:30,070 --> 01:22:31,450
Oh, my god.
1833
01:22:31,480 --> 01:22:33,940
(taylor sobs)
1834
01:22:37,530 --> 01:22:39,910
(breathing shakily)
1835
01:22:42,540 --> 01:22:44,970
(grim music)
1836
01:22:45,040 --> 01:22:51,470
♪
1837
01:22:51,500 --> 01:22:53,150
(door closes)
1838
01:22:53,210 --> 01:22:59,110
♪
1839
01:22:59,110 --> 01:23:00,210
(caleb)
where's ruby?
1840
01:23:00,350 --> 01:23:01,620
Melissa!
1841
01:23:01,720 --> 01:23:03,080
Where are they?
1842
01:23:03,180 --> 01:23:05,050
I killed them.
1843
01:23:05,180 --> 01:23:07,180
I killed my baby.
1844
01:23:07,350 --> 01:23:08,980
I killed abbie.
1845
01:23:08,980 --> 01:23:12,460
♪
1846
01:23:12,610 --> 01:23:14,730
I don't deserve
to walk this earth.
1847
01:23:16,240 --> 01:23:17,400
(sharp thud)
1848
01:23:17,410 --> 01:23:19,150
(grunting)
1849
01:23:19,240 --> 01:23:20,900
(clanking)
1850
01:23:21,030 --> 01:23:23,870
(intense music)
1851
01:23:23,950 --> 01:23:26,670
Baby, baby, baby,
come on, baby, baby.
1852
01:23:26,750 --> 01:23:28,510
Are you okay?
Can you hear me?
1853
01:23:28,540 --> 01:23:30,330
Baby.
1854
01:23:30,330 --> 01:23:32,180
(scraping)
1855
01:23:32,190 --> 01:23:34,510
(wheezing)
1856
01:23:34,590 --> 01:23:36,990
(breathing heavily)
1857
01:23:37,090 --> 01:23:41,860
♪
1858
01:23:41,930 --> 01:23:43,640
(melissa)
ruby?
1859
01:23:43,640 --> 01:23:45,120
♪
1860
01:23:45,220 --> 01:23:47,900
Ruby!
1861
01:23:47,900 --> 01:23:49,670
(caleb)
baby, oh, my god.
1862
01:23:49,770 --> 01:23:51,030
(melissa)
ruby!
1863
01:23:51,110 --> 01:23:54,170
(breathing heavily)
1864
01:23:54,280 --> 01:23:55,550
(exclaims)
1865
01:23:55,690 --> 01:23:57,490
(caleb)
check her pulse.
1866
01:23:57,490 --> 01:23:59,570
(melissa)
she's dead.
1867
01:23:59,740 --> 01:24:01,200
(ruby)
I'm okay.
1868
01:24:01,280 --> 01:24:02,740
I was just playing
the sleeping game!
1869
01:24:02,950 --> 01:24:05,070
(melissa)
oh, thank god.
1870
01:24:05,120 --> 01:24:06,110
(caleb)
oh, baby.
1871
01:24:06,290 --> 01:24:08,650
(breathing heavily)
1872
01:24:08,750 --> 01:24:10,720
(solemn music)
1873
01:24:10,790 --> 01:24:12,710
♪
1874
01:24:12,750 --> 01:24:14,540
(abbie)
mommy, mommy, wake up.
1875
01:24:14,540 --> 01:24:21,060
♪
1876
01:24:21,090 --> 01:24:22,870
(taylor)
abbie?
1877
01:24:22,970 --> 01:24:26,260
♪
1878
01:24:26,470 --> 01:24:28,430
Abbie, I am so sorry.
1879
01:24:28,640 --> 01:24:29,560
(abbie)
I love you, mommy.
1880
01:24:29,560 --> 01:24:32,270
♪
1881
01:24:32,480 --> 01:24:34,320
(taylor)
I love you too.
1882
01:24:34,320 --> 01:25:24,070
♪
1883
01:25:26,700 --> 01:25:27,870
(intense music)
1884
01:25:27,910 --> 01:26:23,420
♪
124124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.