Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,286 --> 00:02:04,791
MY BROTHER'S WIFE
2
00:02:23,310 --> 00:02:25,179
What would you do without me?
3
00:02:53,073 --> 00:02:54,074
Ready.
4
00:02:54,408 --> 00:02:56,643
I had my 20 grapes for breakast.
5
00:02:58,145 --> 00:02:59,680
Can't it be 21?
6
00:02:59,780 --> 00:03:01,415
No, it has to be 20...
7
00:03:01,515 --> 00:03:02,583
not one more.
8
00:03:04,151 --> 00:03:05,252
You're nuts!
9
00:03:05,352 --> 00:03:06,353
Maybe.
10
00:03:07,454 --> 00:03:10,390
At least I don't talk to insects.
11
00:03:13,627 --> 00:03:14,628
Zoe...
12
00:03:14,862 --> 00:03:17,297
you're not going to mass
dressed like that, are you?.
13
00:03:18,265 --> 00:03:19,933
Better wear what I got you.
14
00:03:20,968 --> 00:03:22,636
I don't like it, lgnacio.
15
00:03:23,003 --> 00:03:25,706
Baby, this dress is too
flashy for mass...
16
00:03:25,873 --> 00:03:28,041
There'll be a lot of people,
I don't like it.
17
00:03:28,775 --> 00:03:30,010
Listen to me.
18
00:03:31,845 --> 00:03:34,381
Did you find my mother's
prayer book?.
19
00:03:35,415 --> 00:03:36,517
Yes.
20
00:03:37,951 --> 00:03:39,686
I hope it helps.
21
00:03:41,321 --> 00:03:42,723
The Lord be with you.
22
00:03:42,823 --> 00:03:44,191
And with your spirit.
23
00:03:45,459 --> 00:03:47,728
The blessing of Almighty God...
24
00:03:47,828 --> 00:03:50,664
... Father, Son,
and the Holy Ghost...
25
00:03:51,298 --> 00:03:52,866
...descend upon you.
26
00:03:53,267 --> 00:03:54,735
Amen.
27
00:03:55,235 --> 00:03:58,405
- You may go in peace.
- Thanks Be to God.
28
00:04:03,744 --> 00:04:05,479
Alright?.
Let's go.
29
00:04:15,589 --> 00:04:17,391
- Hi, Santiago!.
- lgnacio!.
30
00:04:17,858 --> 00:04:20,527
- Congratulations.
- Thanks a lot.
31
00:04:21,862 --> 00:04:24,631
Parish priest, who'd say?.
32
00:04:25,365 --> 00:04:27,668
Monsignor Moretti has been very
generous with his decision.
33
00:04:28,802 --> 00:04:30,804
I'm so glad you could come.
34
00:04:31,505 --> 00:04:34,241
Zoe knows we cannot
lose faith, Santiago.
35
00:04:34,741 --> 00:04:36,910
Faith is the main thing, lgnacio.
36
00:04:37,311 --> 00:04:39,446
Zoe, you must be strong in spirit...
37
00:04:39,546 --> 00:04:42,349
...to support your husband.
38
00:04:44,718 --> 00:04:47,054
By the way...
... I'd like to recommend this book.
39
00:04:47,287 --> 00:04:48,822
"Path", by Balaguer.
40
00:04:49,189 --> 00:04:51,258
It will help a lot
with your problems.
41
00:04:51,358 --> 00:04:53,760
We could talk about
it if you come visit.
42
00:04:54,361 --> 00:04:56,363
I promise I'll read it.
43
00:04:58,532 --> 00:04:59,967
Well, we're off...
44
00:05:00,067 --> 00:05:02,002
My mother's expecting us
for lunch at her house.
45
00:05:03,403 --> 00:05:06,039
God bless you.
Give my love to Christina.
46
00:05:06,139 --> 00:05:07,541
- Thank you.
- Thank you. Excuse us.
47
00:05:07,641 --> 00:05:08,675
Oh, Santiago!.
48
00:05:09,042 --> 00:05:11,578
Keep up the good behavior
and you'll become the Pope.
49
00:05:12,112 --> 00:05:13,881
God willing, lgnacio.
50
00:05:16,149 --> 00:05:18,085
You can't imagine
how sorry I am!
51
00:05:18,519 --> 00:05:22,723
I really hoped the doctors had finally found
a way to give me a grandchild.
52
00:05:23,156 --> 00:05:26,159
- Yes, it's a pity, Mother,
- Thank you, Mercedes.
53
00:05:26,693 --> 00:05:28,095
There'll only be three of us again.
54
00:05:28,996 --> 00:05:30,964
Why's that?.
Isn't Gonzalo coming?.
55
00:05:31,398 --> 00:05:33,233
Oh, Gonzalo must be painting.
56
00:05:33,901 --> 00:05:36,236
He forgets time when he works.
57
00:05:37,704 --> 00:05:38,805
Son...
58
00:05:39,439 --> 00:05:41,275
...why don't you call him for me?.
59
00:05:42,009 --> 00:05:44,178
If you ask him,
maybe he'll come.
60
00:05:57,891 --> 00:06:00,327
A mother, Zoe,
is never wrong...
61
00:06:02,663 --> 00:06:04,731
... my children aren't
the same anymore.
62
00:06:06,300 --> 00:06:07,467
They were...
63
00:06:07,968 --> 00:06:10,704
... more than brothers.
They were friends and...
64
00:06:11,405 --> 00:06:12,840
...suddenly...
65
00:06:14,408 --> 00:06:15,542
...something happened.
66
00:06:17,711 --> 00:06:19,346
Boys' things.
67
00:06:23,917 --> 00:06:26,119
I left him a message,
but I don't think he'll hear it.
68
00:06:27,487 --> 00:06:28,789
Let's begin without him.
69
00:06:38,832 --> 00:06:40,067
Hello.
70
00:06:46,874 --> 00:06:49,042
- Hey, Raulito.
- Hi!
71
00:06:50,911 --> 00:06:52,045
It can't be.
72
00:06:53,113 --> 00:06:55,816
Impossible!
Gee, it must be a miracle.
73
00:06:56,650 --> 00:06:58,919
Take that painting downstairs, please.
74
00:07:00,087 --> 00:07:01,989
- How're you?.
- What's up, sister-in-law?.
75
00:07:02,089 --> 00:07:04,291
-How're you?.
- Fine. You?.
76
00:07:04,391 --> 00:07:07,261
Fine! Alright, man,
it's good to see you!
77
00:07:07,361 --> 00:07:10,564
Same here. We waited for you
at your mother's house.
78
00:07:11,298 --> 00:07:15,102
Yeah, I know, but I've been
really busy with the show and--
79
00:07:15,202 --> 00:07:16,203
How's it going?.
80
00:07:16,403 --> 00:07:20,007
Better to ask how it went.
I'm already...
81
00:07:20,507 --> 00:07:22,242
...taking down the paintings.
82
00:07:22,342 --> 00:07:24,545
But come in and see
what's left of it.
83
00:07:28,715 --> 00:07:30,284
This one is really nice.
84
00:07:31,518 --> 00:07:32,486
Like it?.
85
00:07:38,425 --> 00:07:41,929
And why the unexpected pleasure?.
86
00:07:42,863 --> 00:07:44,965
Well, I came because...
87
00:07:45,065 --> 00:07:48,101
... I want one of your
paintings in my room.
88
00:07:48,335 --> 00:07:49,636
What do you think?.
89
00:07:50,003 --> 00:07:51,138
Really?.
90
00:07:52,906 --> 00:07:55,909
Well, choose one.
Which one do you like?.
91
00:08:16,230 --> 00:08:17,531
I like this one.
92
00:08:19,633 --> 00:08:20,834
Then it's yours.
93
00:08:22,069 --> 00:08:24,838
- Do I just take it.
- Sure.
94
00:08:25,739 --> 00:08:27,975
This painting's worth
3 thousand dollars.
95
00:08:28,308 --> 00:08:29,343
It's good, right?.
96
00:08:32,779 --> 00:08:34,414
Do I have to pay for that?.
97
00:08:36,149 --> 00:08:38,785
Yeah, well, I wouldn't take
your money, but...
98
00:08:38,886 --> 00:08:41,488
... I know my brother's
going to enjoy it...
99
00:08:41,588 --> 00:08:42,990
...so I'll have him pay for it.
100
00:08:49,730 --> 00:08:51,431
- Hey.
- Hey.
101
00:08:55,202 --> 00:08:56,236
What's that?.
102
00:08:56,603 --> 00:08:58,572
One of Gonzalo's paintings.
103
00:09:02,809 --> 00:09:03,911
Not bad.
104
00:09:04,745 --> 00:09:08,248
- You don't like it?.
- I like it.
105
00:09:09,616 --> 00:09:13,120
- If you don't, I won't hang it.
- No, I told you I did.
106
00:09:16,990 --> 00:09:18,091
Did he give it to you?.
107
00:09:22,262 --> 00:09:23,497
Did he charge you?.
108
00:09:24,164 --> 00:09:25,532
Not much.
109
00:09:26,133 --> 00:09:27,267
The son-of-a-bitch!
110
00:09:27,701 --> 00:09:29,903
Isn't it enough with what
I send him every month?.
111
00:09:30,270 --> 00:09:32,406
Did he have to sell
you the damn painting?.
112
00:09:32,739 --> 00:09:35,742
Don't overreact, lgnacio,
it's just 3 thousand dollars.
113
00:09:35,843 --> 00:09:37,010
It's not the money.
114
00:09:37,110 --> 00:09:38,679
It's what he does.
115
00:09:39,580 --> 00:09:42,482
I work my ass off in the factory
Dad left us.
116
00:09:42,583 --> 00:09:44,384
And Gonzalo doesn't lift a finger.
117
00:09:44,484 --> 00:09:47,387
He just stays home painting
or screwing around.
118
00:09:49,323 --> 00:09:51,992
I send him a lot of cash
every month, Zoe,
119
00:09:52,092 --> 00:09:53,794
so it's not money he needs.
120
00:09:57,664 --> 00:10:00,801
It was in very poor taste
to charge you for the painting.
121
00:10:34,668 --> 00:10:36,470
We can adopt if you want.
122
00:10:37,004 --> 00:10:38,238
No.
123
00:10:38,338 --> 00:10:39,973
Why not, Zoe?.
124
00:10:40,073 --> 00:10:41,542
It's not such a bad idea.
125
00:10:42,709 --> 00:10:45,946
Look, if I can't conceive,
there must be a reason.
126
00:10:46,513 --> 00:10:48,348
- It was God's will.
- No.
127
00:10:48,448 --> 00:10:49,816
Maybe He wants us to adopt.
128
00:10:49,917 --> 00:10:51,585
Leave God out of this.
129
00:10:53,187 --> 00:10:54,288
So...?.
130
00:10:55,689 --> 00:10:59,226
So nothing. We're not adopting.
I don't want to.
131
00:11:00,894 --> 00:11:02,029
Honey...
132
00:11:02,963 --> 00:11:06,567
... if I ever have a child,
I want him to look like me...
133
00:11:06,667 --> 00:11:09,503
...smell like me...
my flesh and blood.
134
00:11:09,770 --> 00:11:11,104
But we can't, darling.
135
00:11:12,439 --> 00:11:14,374
You mean, you can't.
136
00:11:14,808 --> 00:11:15,876
So what?.
137
00:11:17,578 --> 00:11:19,479
Would you have a kid
with another man?.
138
00:11:22,082 --> 00:11:23,417
No.
139
00:11:29,857 --> 00:11:31,124
Love...
140
00:11:31,225 --> 00:11:33,293
... I'm calling to tell you...
141
00:11:33,627 --> 00:11:36,930
... I'm having lunch with Boris
so don't wait for me.
142
00:11:39,533 --> 00:11:40,534
No.
143
00:11:40,701 --> 00:11:42,436
Tell you later.
144
00:11:43,604 --> 00:11:46,106
So do l, baby. Bye.
145
00:11:49,109 --> 00:11:50,477
I had to lie to him.
146
00:11:51,678 --> 00:11:53,647
I couldn't tell him I was with you.
147
00:11:55,749 --> 00:11:56,750
Why?.
148
00:11:57,518 --> 00:11:59,620
What's wrong with you
being with me?.
149
00:12:00,020 --> 00:12:01,255
Nothing, but...
150
00:12:02,789 --> 00:12:05,659
... Ignacio wouldn't approve
of me posing for you.
151
00:12:06,093 --> 00:12:08,695
He wouldn't like you
painting me at all.
152
00:12:09,296 --> 00:12:10,764
He'd go ballistic.
153
00:12:11,365 --> 00:12:13,000
He's such an asshole.
154
00:12:14,268 --> 00:12:15,302
Very good.
155
00:12:15,969 --> 00:12:18,238
Don't smile so much.
There!
156
00:12:18,338 --> 00:12:20,440
You still haven't told me
what the snapshots are for.
157
00:12:21,041 --> 00:12:23,911
I'll tell you.
Move to the edge of the bed.
158
00:12:24,811 --> 00:12:26,046
I take the pictures...
159
00:12:26,146 --> 00:12:29,516
...turn them into slides,
I project them...
160
00:12:29,616 --> 00:12:31,552
...and then I start painting on them.
161
00:12:32,085 --> 00:12:34,855
- Is this alright?.
- It's perfect.
162
00:12:39,126 --> 00:12:43,030
You look tense. Why don't you
relax and lie down?.
163
00:12:44,264 --> 00:12:45,265
Go on!
164
00:12:45,365 --> 00:12:48,302
Like that, right,
very good.
165
00:12:49,736 --> 00:12:53,473
Ignacio... He's a lucky son-of-a-bitch.
166
00:12:55,242 --> 00:12:57,110
He doesn't deserve
a goddess like you, man.
167
00:13:16,797 --> 00:13:19,166
- I can't take it anymore.
- Hello?.
168
00:13:19,266 --> 00:13:21,768
We only make love on Saturdays.
169
00:13:21,869 --> 00:13:23,437
- Zoe?.
- Only on Saturdays?.
170
00:13:23,604 --> 00:13:25,439
He says he enjoys it more that way.
171
00:13:25,539 --> 00:13:26,440
That he has better climaxes.
172
00:13:26,940 --> 00:13:29,810
He has always been an asshole.
173
00:13:30,644 --> 00:13:32,412
You should've seen him
when he saw your painting.
174
00:13:32,579 --> 00:13:35,983
I can imagine,
He's jealous of me.
175
00:15:02,503 --> 00:15:05,639
I don't know why he did it.
I swear I don't get it.
176
00:15:06,139 --> 00:15:09,276
Jealousy.
177
00:15:09,743 --> 00:15:12,579
He's jealous of me,
because he knows I'm happy.
178
00:15:13,213 --> 00:15:16,550
He knows I love what I do,
and that bothers him.
179
00:15:16,650 --> 00:15:19,453
He's so damn bitter about
working in a factory...
180
00:15:19,553 --> 00:15:21,655
... because he never had
the guts to do what he likes.
181
00:15:21,755 --> 00:15:23,524
Don't say that,
he's your brother.
182
00:15:23,624 --> 00:15:26,026
- And he's my husband.
- I don't give a damn...
183
00:15:26,126 --> 00:15:27,261
...that he's my brother, man.
184
00:15:28,262 --> 00:15:30,797
He didn't have to treat
my painting like that.
185
00:15:31,632 --> 00:15:34,201
You know how long it takes
to paint one of those?.
186
00:15:34,568 --> 00:15:36,803
I know, Gonza.
Maybe it was my fault.
187
00:15:36,904 --> 00:15:39,072
I shouldn't have told him
you sold it to me.
188
00:15:39,173 --> 00:15:41,909
That's not the problem, man.
189
00:15:42,009 --> 00:15:45,245
He's got money to burn.
The thing is I painted it.
190
00:15:46,880 --> 00:15:49,917
You know what?.
I think... I'd better go.
191
00:15:50,384 --> 00:15:51,919
Why?.
192
00:15:52,753 --> 00:15:55,289
I need to sleep.
I'm exhausted.
193
00:15:56,623 --> 00:15:58,325
You can rest here.
194
00:15:58,425 --> 00:15:59,960
I mean...
195
00:16:00,928 --> 00:16:03,130
...you can have some wine and...
196
00:16:03,230 --> 00:16:05,632
... if you're tired you can sleep.
197
00:16:06,834 --> 00:16:08,268
Come on.
198
00:16:09,303 --> 00:16:10,904
I'll be painting...
199
00:16:12,806 --> 00:16:14,374
...and there won't be any fighting.
200
00:17:21,875 --> 00:17:23,010
Hi.
201
00:17:24,645 --> 00:17:25,846
Where were you?.
202
00:17:26,513 --> 00:17:27,614
Out.
203
00:17:29,550 --> 00:17:31,151
Out where?.
204
00:17:38,292 --> 00:17:40,027
Why did you do it?.
205
00:17:45,465 --> 00:17:46,733
I don't know.
206
00:17:47,868 --> 00:17:49,937
I lost it.
207
00:17:51,505 --> 00:17:53,173
Forgive me, okay?.
208
00:17:53,540 --> 00:17:55,142
You're going crazy.
209
00:17:57,211 --> 00:18:00,581
It just bugged me that he
sold you the painting.
210
00:18:01,415 --> 00:18:02,683
It made me angry.
211
00:18:03,350 --> 00:18:04,351
Why?.
212
00:18:05,485 --> 00:18:08,755
- It shows he earns a living.
- No, it's not.
213
00:18:08,989 --> 00:18:11,225
Gonzalo doesn't work.
He's a lazy bum...
214
00:18:11,325 --> 00:18:12,759
...who lives off what
I give him each month.
215
00:18:12,926 --> 00:18:15,295
It was my painting.
I liked it.
216
00:18:15,529 --> 00:18:18,966
Yeah, sure, anything Gonzalo
paints is cute.
217
00:18:43,824 --> 00:18:45,292
Is that why you called me?.
218
00:18:46,360 --> 00:18:48,929
How many times must
we go over this, honey?.
219
00:18:49,162 --> 00:18:51,832
We've been together
for three years, baby.
220
00:18:52,266 --> 00:18:54,134
- So what?.
- What do you mean?.
221
00:18:55,936 --> 00:18:57,871
Any couple that has been
together that long...
222
00:18:57,971 --> 00:18:59,907
...should want to live together.
223
00:19:01,575 --> 00:19:02,643
What part of it don't you get?.
224
00:19:03,477 --> 00:19:06,446
We aren't girlfriend
and boyfriend, babe.
225
00:19:08,015 --> 00:19:09,316
I won't get married.
226
00:19:10,284 --> 00:19:12,152
I don't want kids.
227
00:19:13,620 --> 00:19:16,123
You and I are lovers, baby,
and we're good.
228
00:19:16,223 --> 00:19:18,058
No strings attached,
no conflicts, man.
229
00:19:18,525 --> 00:19:20,861
Save the bullshit
for someone else.
230
00:19:21,028 --> 00:19:23,096
- Not for me.
- Don't you like my bullshit?.
231
00:19:24,531 --> 00:19:26,233
Then why don't you
get yourself another guy...
232
00:19:26,333 --> 00:19:28,335
...to give you head
while I paint, huh?.
233
00:19:28,502 --> 00:19:30,103
I'm fed up with you.
234
00:19:33,040 --> 00:19:34,541
Grow up, asshole!
235
00:19:35,809 --> 00:19:38,312
I'll call you tomorrow when
the storm has blown over, doll.
236
00:19:57,130 --> 00:20:00,634
Hi. I just wanted to tell
you I made a deposit.
237
00:20:00,734 --> 00:20:03,103
I threw in a little extra because...
238
00:20:03,203 --> 00:20:05,606
... it was a good quarter.
239
00:20:05,706 --> 00:20:10,010
I'm sorry about the painting, dude.
240
00:20:10,110 --> 00:20:12,846
I don't know what happened, man.
241
00:20:12,946 --> 00:20:14,481
I think I lost it.
242
00:20:15,148 --> 00:20:17,784
I lost it.
Fucking fag.
243
00:20:17,885 --> 00:20:19,186
See you.
244
00:20:32,966 --> 00:20:34,134
What's up, Zoe?.
245
00:20:36,503 --> 00:20:37,604
What're you up to?.
246
00:20:40,040 --> 00:20:41,408
I want to see you.
247
00:20:43,477 --> 00:20:46,246
I called so you'd see
the photo before I paint it.
248
00:20:47,514 --> 00:20:49,082
Did I tell you lgnacio called?.
249
00:20:49,349 --> 00:20:51,785
He wanted to meet,
but I told him to go to hell.
250
00:20:51,885 --> 00:20:53,387
What did he say?.
251
00:20:53,487 --> 00:20:54,855
Just bullshit.
252
00:20:54,955 --> 00:20:56,056
That if I sell you another painting...
253
00:20:56,156 --> 00:20:57,524
...he's going to pis all over it.
254
00:20:58,458 --> 00:21:00,527
He's a fool.
He's hopeless.
255
00:21:01,428 --> 00:21:03,530
Truth is I don't know how
you can stand him.
256
00:21:06,133 --> 00:21:08,235
I get to see you once in a while.
257
00:21:13,440 --> 00:21:15,442
I haven't been able to get
you out of my head.
258
00:21:39,466 --> 00:21:41,869
- Gonza...
- Jesus, I like you so much!
259
00:21:41,969 --> 00:21:43,237
Me too, but...
260
00:21:44,137 --> 00:21:45,806
this is wrong.
261
00:21:57,417 --> 00:21:59,319
Promise me you'll keep it a secret.
262
00:21:59,486 --> 00:22:02,623
Obviously, babe.
I'm a classy dame.
263
00:22:02,723 --> 00:22:05,492
Discretion is one
of my greater virtues.
264
00:22:06,226 --> 00:22:08,996
Don't you think
I've acted like a slut?.
265
00:22:09,096 --> 00:22:10,163
Not at all!
266
00:22:10,297 --> 00:22:13,800
Besides, ladies have a right to act
like sluts now and then.
267
00:22:13,967 --> 00:22:16,303
- But it's his brother!
- So?.
268
00:22:16,470 --> 00:22:18,038
Gonzalo's so hot.
269
00:22:18,138 --> 00:22:19,806
He's such a stud.
I'm crazy about him!
270
00:22:20,307 --> 00:22:21,975
I envy you, girl.
271
00:22:23,443 --> 00:22:25,946
Don't feel bad.
272
00:22:26,180 --> 00:22:27,814
Guilt...
273
00:22:28,582 --> 00:22:30,517
...was invented by priests.
274
00:22:31,919 --> 00:22:35,088
If your husband doesn't realize
he's neglecting you...
275
00:22:35,189 --> 00:22:37,157
...that you're a lady, that you need
maintenance as well...
276
00:22:37,324 --> 00:22:41,962
...it's only fair, it's only right that you look
for other ways to make up for it.
277
00:22:42,930 --> 00:22:46,767
And there's nothing wrong
with kissing Gonzalo, what a stud...
278
00:22:47,401 --> 00:22:48,902
...if he calls you again...
279
00:22:49,002 --> 00:22:50,470
...don't miss your chance.
280
00:22:51,438 --> 00:22:54,107
I don't know.
I feel like... a whore.
281
00:22:54,208 --> 00:22:56,243
Well, if you're a whore,
where does that leave me?.
282
00:23:05,652 --> 00:23:08,388
How can you wear
two pairs of socks?.
283
00:23:08,488 --> 00:23:12,659
My feet are frozen.
Why?. Does it bother you?.
284
00:23:14,127 --> 00:23:16,296
No, it just always surprises me.
285
00:23:18,098 --> 00:23:19,867
I'm happier this way.
286
00:23:21,468 --> 00:23:24,538
And do we have to listen
to this music night after night?.
287
00:23:24,638 --> 00:23:26,173
Turn it off if you want.
288
00:23:26,773 --> 00:23:28,075
I'm going to bed.
289
00:23:28,675 --> 00:23:31,411
I'm tired and I have a
business trip tomorrow.
290
00:23:31,712 --> 00:23:33,413
- Again?.
- Yes, again.
291
00:23:33,847 --> 00:23:35,315
I don't have any help at the factory.
292
00:23:35,415 --> 00:23:37,518
And I have to do all
the important things myself.
293
00:23:38,719 --> 00:23:41,488
Don't be long.
I'll be waiting for you.
294
00:24:26,567 --> 00:24:27,501
Darling?.
295
00:24:27,935 --> 00:24:29,837
I'm off to the airport.
296
00:24:31,805 --> 00:24:33,674
Sure you won't come with me?.
297
00:24:34,942 --> 00:24:37,311
Well, I'll be back in two days.
298
00:24:37,845 --> 00:24:39,313
Call you tonight, okay?.
299
00:25:19,720 --> 00:25:21,054
Come in, Maria.
300
00:25:29,630 --> 00:25:31,131
You look very nice today.
301
00:25:32,332 --> 00:25:34,434
- Thanks, Maria.
- Ma'am...
302
00:25:34,535 --> 00:25:37,171
-... I've got to tell you something.
- Yes?.
303
00:25:37,271 --> 00:25:39,072
I found this in the microwave.
304
00:25:39,173 --> 00:25:42,676
It's kind of burned. I think it's one
of those CDs with the funeral music...
305
00:25:42,776 --> 00:25:44,211
-... Mr. Ignacio likes.
- Well, then...
306
00:25:44,311 --> 00:25:47,247
... I'm glad. Throw it away.
It's like there are...
307
00:25:47,347 --> 00:25:50,250
-...ghosts in the house.
- I agree, ma'am.
308
00:25:50,918 --> 00:25:53,287
Fortunately, those ghosts go away
every now and then.
309
00:25:53,420 --> 00:25:55,622
Looks like it.
Excuse me.
310
00:25:55,722 --> 00:25:57,357
Call me if you need anything.
311
00:25:57,457 --> 00:25:59,059
Thank you, Maria.
312
00:26:16,844 --> 00:26:19,513
Okay!
I put it on low.
313
00:26:19,713 --> 00:26:22,115
Yes, ma'am, the egg's
almost done. What else?.
314
00:26:22,216 --> 00:26:23,617
The rice is in the pot, right?.
315
00:26:23,717 --> 00:26:27,254
Half an hour before,
you just press this.
316
00:26:27,354 --> 00:26:28,355
Perfect!
317
00:26:28,455 --> 00:26:30,390
You know what to do
with the salmon?.
318
00:26:30,490 --> 00:26:33,727
Yes, Maria, I remember
my cooking lessons.
319
00:26:33,827 --> 00:26:37,598
Of course, ma'am. Are you sure
you won't need me tonight?.
320
00:26:38,899 --> 00:26:41,802
Yes. Don't worry.
In fact, you can take...
321
00:26:41,902 --> 00:26:44,738
-...the day off, tomorrow.
- If you want...
322
00:26:44,838 --> 00:26:46,940
... I can stay and help you serve.
323
00:26:47,040 --> 00:26:49,243
I like Mrs. Christina a lot.
324
00:26:49,610 --> 00:26:51,912
No thanks, Maria.
325
00:27:10,664 --> 00:27:13,367
- Who is it?.
- Forgot my keys. Open up, babe.
326
00:27:14,868 --> 00:27:16,203
Ignacio?.
327
00:27:19,239 --> 00:27:22,342
Come on, it's Gonzalo.
Open up, man!
328
00:27:32,319 --> 00:27:34,588
- Hello.
- What's up?.
329
00:27:35,856 --> 00:27:38,959
- Did I scare you?.
- Yes, you got me.
330
00:27:39,660 --> 00:27:41,562
I would've loved
to see your face.
331
00:27:42,729 --> 00:27:44,298
- Welcome.
- Thank you.
332
00:27:44,398 --> 00:27:45,933
It's been a long time
since you've visited.
333
00:27:46,033 --> 00:27:47,367
Yes, a very long time.
334
00:27:48,402 --> 00:27:50,070
That dress is great.
335
00:27:50,170 --> 00:27:51,104
Thanks.
336
00:27:51,205 --> 00:27:52,673
You look very nice.
337
00:27:53,073 --> 00:27:54,174
I brought wine.
338
00:27:54,274 --> 00:27:57,244
Thanks, I spent all afternoon
in the kitchen.
339
00:27:57,344 --> 00:28:00,047
Oh, yeah?.
I spent all afternoon...
340
00:28:00,147 --> 00:28:01,815
-...thinking about you.
- Gonza, don't!
341
00:28:01,915 --> 00:28:04,151
Don't what?.
Just a little kiss.
342
00:28:04,251 --> 00:28:06,019
No, this is lgnacio's house.
343
00:28:06,119 --> 00:28:08,088
- So what?.
- Gonza...
344
00:28:08,188 --> 00:28:10,490
... I invited you for dinner
because I like hanging out...
345
00:28:10,591 --> 00:28:15,095
...with you, but...
promise me you'll behave.
346
00:28:19,366 --> 00:28:20,601
I promise.
347
00:28:24,104 --> 00:28:25,405
Hello?.
348
00:28:27,207 --> 00:28:28,542
Hi, darling.
349
00:28:30,244 --> 00:28:31,311
How are you?.
350
00:28:31,445 --> 00:28:33,013
Fine, very well.
351
00:28:33,747 --> 00:28:35,182
What were you up to?.
352
00:28:35,482 --> 00:28:37,818
Nothing. I was about to have dinner.
353
00:28:38,485 --> 00:28:40,854
Zoe, you sound stressed.
You alright?.
354
00:28:41,021 --> 00:28:43,156
Yes, everything's fine.
You?.
355
00:28:43,690 --> 00:28:45,492
Fine, fine.
356
00:28:45,592 --> 00:28:48,428
Heavy day, lots of work, but...
357
00:28:48,529 --> 00:28:51,064
... I'm finally back at the hotel.
358
00:28:53,901 --> 00:28:56,303
Zoe... do you love me?.
359
00:28:56,770 --> 00:28:59,273
Of course.
Why?. Do you doubt it?.
360
00:28:59,373 --> 00:29:01,241
No, I don't.
361
00:29:01,708 --> 00:29:04,077
I'd just like to hear you say it.
362
00:29:04,244 --> 00:29:07,147
Well, then, I love you,
I love you, I love you.
363
00:29:07,247 --> 00:29:08,615
Alright.
364
00:29:08,715 --> 00:29:10,684
Three times is enough.
365
00:29:11,285 --> 00:29:12,452
See you on Wednesday.
366
00:29:12,920 --> 00:29:13,954
Sleep well.
367
00:29:21,428 --> 00:29:24,298
Recently I've been thinking
about your wedding day.
368
00:29:25,065 --> 00:29:27,568
Truth is,
what a boring wedding.
369
00:29:28,068 --> 00:29:30,637
Average age:. 84
370
00:29:30,971 --> 00:29:34,575
I danced with all my aunts,
and my Mom's friends...
371
00:29:35,242 --> 00:29:37,945
Gee, how boring!
really, guys.
372
00:29:40,581 --> 00:29:41,915
I recall...
373
00:29:43,917 --> 00:29:46,420
...when I chased you
to the bathroom, remember?.
374
00:29:46,920 --> 00:29:47,921
Yeah.
375
00:29:48,021 --> 00:29:49,089
What an ordeal that was.
376
00:29:49,823 --> 00:29:53,827
First... I had to keep
an eye on lgnacio.
377
00:29:55,462 --> 00:29:57,631
Then, get away from
all the old broads.
378
00:29:58,131 --> 00:30:00,801
You don't know how much
I wanted to kiss you then.
379
00:30:01,535 --> 00:30:02,903
But you didn't want to.
380
00:30:24,725 --> 00:30:26,059
Why don't you leave him?.
381
00:30:27,427 --> 00:30:30,864
I mean, it must be a bummer to be with
someone who doesn't make love to you, huh?.
382
00:30:33,367 --> 00:30:36,270
I can't.
I don't like being alone.
383
00:30:37,271 --> 00:30:39,406
I don't want to live alone.
I don't...
384
00:30:39,506 --> 00:30:42,176
I don't... Iike sleeping alone.
385
00:30:43,043 --> 00:30:44,244
You've got me.
386
00:30:45,279 --> 00:30:48,649
You're my brother-in-law.
I can't be with you.
387
00:30:50,851 --> 00:30:52,920
You've got me as a friend, man.
388
00:31:00,761 --> 00:31:01,762
Well...
389
00:31:04,131 --> 00:31:08,335
-... I'll be going now.
- No, don't go. Stay.
390
00:31:14,174 --> 00:31:15,843
You want me to sleep here?.
391
00:31:17,778 --> 00:31:18,979
Yes.
392
00:31:20,681 --> 00:31:22,983
I don't want to sleep alone.
393
00:31:24,184 --> 00:31:25,419
Not today.
394
00:31:28,989 --> 00:31:33,126
Well, can I borrow a pillow and a blanket,
I'll stay here. No problem.
395
00:31:36,096 --> 00:31:37,831
Why don't you sleep over there?.
396
00:31:40,267 --> 00:31:41,502
Over where?.
397
00:31:42,302 --> 00:31:44,605
Upstairs, with me.
398
00:31:46,073 --> 00:31:48,275
Nothing will happen.
399
00:31:49,343 --> 00:31:51,912
I just want you to keep me company.
400
00:31:55,415 --> 00:31:56,884
Yeah?.
401
00:31:58,452 --> 00:31:59,686
Well.
402
00:32:01,054 --> 00:32:02,489
Want some PJs?.
403
00:32:04,992 --> 00:32:07,127
To tell you the truth,
if you don't mind...
404
00:32:08,362 --> 00:32:10,597
I wear my shorts to bed.
405
00:32:11,431 --> 00:32:12,833
No, I don't mind.
406
00:33:02,149 --> 00:33:03,183
Gonza?.
407
00:33:12,993 --> 00:33:14,828
I need a hug.
408
00:33:28,609 --> 00:33:30,744
I've dreamed about
you many times.
409
00:33:34,815 --> 00:33:36,683
Have you touched yourself
thinking of me?.
410
00:33:41,054 --> 00:33:42,189
Yes.
411
00:33:43,757 --> 00:33:44,825
And you?.
412
00:33:46,260 --> 00:33:48,495
Have you touched yourself
thinking of me?.
413
00:33:49,663 --> 00:33:50,631
No.
414
00:33:53,300 --> 00:33:54,434
I don't believe you.
415
00:33:55,435 --> 00:33:57,404
Then don't.
416
00:33:58,272 --> 00:34:00,107
I don't believe you, you liar.
417
00:34:02,209 --> 00:34:03,610
I don't believe you.
418
00:34:08,415 --> 00:34:09,483
Wait!
419
00:34:10,317 --> 00:34:11,685
No, no, no!
420
00:34:25,899 --> 00:34:28,101
Oh, I can't believe this.
421
00:34:29,837 --> 00:34:31,271
No, don't go.
422
00:37:32,186 --> 00:37:33,587
Boris!
423
00:37:34,254 --> 00:37:35,689
This is delicious.
424
00:37:39,693 --> 00:37:43,330
For the love of God!
Wipe that guilty look off your face.
425
00:37:43,430 --> 00:37:47,034
I wish I woke up with something
to feel guilty about.
426
00:37:47,134 --> 00:37:49,036
Look at how he left,
that is--
427
00:37:49,203 --> 00:37:51,004
Who cares how he left?.
428
00:37:51,104 --> 00:37:53,240
What matters is how you came.
429
00:37:55,375 --> 00:37:57,110
How was it?.
430
00:37:57,878 --> 00:37:59,446
It was divine.
431
00:38:00,247 --> 00:38:03,383
Well... nothing, excellent.
It's alright.
432
00:38:04,585 --> 00:38:05,853
It's just that...
433
00:38:05,953 --> 00:38:08,021
... now you have...
434
00:38:08,121 --> 00:38:10,023
...to go back...
435
00:38:10,123 --> 00:38:13,660
...to your husband's
bed like a good girl...
436
00:38:13,760 --> 00:38:15,462
...and forget Gonzalo.
437
00:38:15,896 --> 00:38:21,568
Well, if you want a lover,
well... I won't criticize you.
438
00:38:22,169 --> 00:38:26,039
I'm a philanthropist with my ass.
I give it to the neediest.
439
00:38:26,974 --> 00:38:28,809
But not you.
440
00:38:29,042 --> 00:38:32,145
You can't do it with
Gonzalito anymore.
441
00:39:01,508 --> 00:39:03,010
Oh, this is so good, baby!
442
00:39:03,110 --> 00:39:04,144
So good!
443
00:39:04,244 --> 00:39:05,679
- Tell me.
- What, baby?.
444
00:39:05,779 --> 00:39:07,614
Have you been with other women?.
445
00:39:09,750 --> 00:39:10,951
Just answer me.
446
00:39:11,652 --> 00:39:13,020
Don't stop baby.
447
00:39:13,687 --> 00:39:14,655
Don't stop.
448
00:39:14,755 --> 00:39:16,190
Answer me.
449
00:39:16,490 --> 00:39:18,659
But come on,
how can you ask that?.
450
00:39:18,759 --> 00:39:19,760
Swear it.
451
00:39:22,029 --> 00:39:23,864
- Don't stop baby.
- Swear it.
452
00:39:25,699 --> 00:39:28,268
- Swear it.
- I swear.
453
00:39:28,936 --> 00:39:30,337
I swear on my brother.
454
00:39:30,904 --> 00:39:32,039
Come on!
455
00:39:34,308 --> 00:39:37,711
Who's the love of my life?.
456
00:39:37,811 --> 00:39:39,279
I am.
457
00:39:39,379 --> 00:39:40,414
So?.
458
00:39:40,514 --> 00:39:42,149
So?.
459
00:39:45,719 --> 00:39:47,921
Talk dirty to me, baby.
460
00:39:56,163 --> 00:39:57,631
Zoe...
461
00:40:03,003 --> 00:40:04,304
...sweetheart,
is something wrong?.
462
00:40:06,874 --> 00:40:07,841
No.
463
00:40:09,176 --> 00:40:11,111
I'm just very sensitive.
464
00:40:13,780 --> 00:40:14,781
Do you want us...
465
00:40:16,583 --> 00:40:18,819
...to adopt a child?.
466
00:40:23,757 --> 00:40:24,925
No.
467
00:40:27,094 --> 00:40:28,195
It's not that.
468
00:40:29,196 --> 00:40:30,998
Then what is it?.
469
00:40:40,707 --> 00:40:42,543
Are you sure
you love me, honey?.
470
00:40:46,046 --> 00:40:48,615
Of course, silly, of course.
471
00:40:49,349 --> 00:40:50,784
Do you have any doubts?.
472
00:40:55,088 --> 00:40:56,456
Hold me.
473
00:40:57,824 --> 00:41:00,427
Come, come!
474
00:41:04,965 --> 00:41:06,767
Kiss me, okay?.
475
00:41:18,979 --> 00:41:21,381
Remember today's not
Saturday, honey.
476
00:41:25,452 --> 00:41:26,453
Sorry.
477
00:41:44,271 --> 00:41:46,907
A bit more, Zoe.
Bend back a little, not too much.
478
00:41:48,342 --> 00:41:50,811
Sorry, it's my phone.
479
00:42:02,789 --> 00:42:03,757
Hello?.
480
00:42:07,494 --> 00:42:09,162
Hi, lgnacio.
What's up?. I'm in yoga class.
481
00:42:11,798 --> 00:42:13,667
No, no, no.
Go ahead, tell me.
482
00:42:15,569 --> 00:42:17,471
Lunch?. Well...
483
00:42:19,306 --> 00:42:21,441
Hold on.
I have another call.
484
00:42:22,709 --> 00:42:23,977
Gonza?.
485
00:42:25,212 --> 00:42:26,580
Hi.
486
00:42:28,148 --> 00:42:30,117
Why did you leave
without saying goodbye?.
487
00:42:32,352 --> 00:42:33,787
No, I'm not angry.
488
00:42:36,490 --> 00:42:38,225
I can't right now.
489
00:42:42,663 --> 00:42:44,231
What hotel?.
490
00:42:49,002 --> 00:42:50,871
Alright, yes.
491
00:42:52,139 --> 00:42:54,508
See you soon.
492
00:42:55,475 --> 00:42:57,177
Kiss.
493
00:43:10,123 --> 00:43:11,859
So... who was it?.
494
00:43:12,292 --> 00:43:13,794
Gonzalo.
495
00:43:14,394 --> 00:43:17,097
You little slut!
496
00:43:17,264 --> 00:43:18,866
Oh, yeah?.
Look who's talking!
497
00:43:27,741 --> 00:43:29,676
Shouldn't we be
taking precautions?.
498
00:43:32,079 --> 00:43:33,814
Are you on the pill or what?.
499
00:43:34,214 --> 00:43:39,152
What for?.
I can't have children.
500
00:43:41,922 --> 00:43:44,191
I thought it was lgnacio
who couldn't.
501
00:43:45,125 --> 00:43:48,795
Ignacio can't...
and neither can l.
502
00:43:50,297 --> 00:43:51,632
Good.
503
00:43:52,332 --> 00:43:54,668
Because I hate wearing condoms.
504
00:44:14,755 --> 00:44:16,190
What are you doing here?.
505
00:44:16,723 --> 00:44:18,492
Enjoying the night.
506
00:44:20,460 --> 00:44:21,762
And those flowers?.
507
00:44:21,929 --> 00:44:22,930
They're...
508
00:44:23,030 --> 00:44:24,598
...for you.
509
00:44:25,465 --> 00:44:26,733
Where shall I put them?.
510
00:44:26,934 --> 00:44:28,135
Throw them on me.
511
00:44:29,970 --> 00:44:32,973
Go on, throw them on me.
512
00:44:33,540 --> 00:44:35,976
Are you telling me to throw
the flowers in the pool?.
513
00:44:36,076 --> 00:44:37,644
Yes, what's the problem?.
514
00:44:58,332 --> 00:44:59,733
You're like a goddess.
515
00:45:00,334 --> 00:45:01,768
Now, jump in.
516
00:45:02,302 --> 00:45:04,371
No, you're nuts.
It's cold.
517
00:45:04,538 --> 00:45:06,607
Come on, honey,
the water's delicious.
518
00:45:06,707 --> 00:45:08,542
Are you crazy?.
I'm not wearing...
519
00:45:08,642 --> 00:45:10,844
-... my trunks, Zoe.
- Oh, how awful!
520
00:45:10,944 --> 00:45:15,249
The master of the house
can't go skinny-dipping...
521
00:45:15,349 --> 00:45:17,985
...with his wife in his own house.
Don't be silly. Jump in.
522
00:45:20,420 --> 00:45:21,889
Alright...
523
00:45:21,989 --> 00:45:23,156
...fine.
524
00:45:39,540 --> 00:45:43,577
- I'll catch a cold!
- You're such an old lady.
525
00:45:43,677 --> 00:45:44,945
No, baby.
526
00:45:49,316 --> 00:45:50,717
What is it?.
527
00:45:50,817 --> 00:45:52,653
Don't know.
I'm cold, sweetheart.
528
00:45:54,655 --> 00:45:57,157
I'm sorry, but I'm getting out.
I'm too cold.
529
00:46:18,745 --> 00:46:19,746
How's Boris?.
530
00:46:20,547 --> 00:46:22,216
Devastated.
531
00:46:23,116 --> 00:46:26,420
Just imagine. He found
his boyfriend with a woman.
532
00:46:26,520 --> 00:46:28,856
- You don't say.
- Poor thing.
533
00:46:39,366 --> 00:46:40,701
Aren't you going to get dressed?.
534
00:46:43,437 --> 00:46:44,438
No.
535
00:46:46,006 --> 00:46:48,408
You'll catch a cold
if you don't cover up.
536
00:46:52,312 --> 00:46:53,313
Not...
537
00:46:55,082 --> 00:46:56,850
...if you keep me warm.
538
00:46:59,786 --> 00:47:01,321
Honey, what is it with you?.
539
00:47:01,955 --> 00:47:03,857
What are you on?.
540
00:47:07,294 --> 00:47:10,230
Why do you analyze
me all the time, lgnacio?.
541
00:47:11,498 --> 00:47:13,901
Better make love to me.
542
00:47:16,436 --> 00:47:17,437
Today?.
543
00:47:18,338 --> 00:47:19,339
Yes, today.
544
00:47:21,074 --> 00:47:23,243
And don't say
it's not Saturday.
545
00:47:24,278 --> 00:47:26,346
Cut the crap.
546
00:47:31,552 --> 00:47:33,520
Honey, that's the way I am.
547
00:47:36,089 --> 00:47:38,692
I don't feel like it
if it's not Saturday.
548
00:47:40,194 --> 00:47:42,162
But tomorrow's Saturday, darling.
549
00:47:43,363 --> 00:47:44,398
Yes?.
550
00:48:03,150 --> 00:48:04,318
What are you doing?.
551
00:48:12,159 --> 00:48:14,895
You'd rather masturbate
than make love to me?.
552
00:48:16,463 --> 00:48:18,465
No, silly,
of course not.
553
00:48:20,200 --> 00:48:21,935
I just couldn't sleep.
554
00:48:22,669 --> 00:48:24,238
And I thought...
555
00:48:24,338 --> 00:48:27,307
...maybe I could relax
a bit more like this.
556
00:48:29,209 --> 00:48:31,144
Who were you thinking about?.
557
00:48:33,380 --> 00:48:34,615
You.
558
00:48:37,150 --> 00:48:38,452
Promise?.
559
00:48:39,720 --> 00:48:40,921
Promise.
560
00:48:45,459 --> 00:48:47,728
If you were thinking about me...
561
00:48:47,828 --> 00:48:49,997
...why didn't you wake me up?.
562
00:48:53,233 --> 00:48:54,568
I don't know. It's...
563
00:48:55,135 --> 00:48:56,637
I didn't want to.
564
00:48:57,404 --> 00:49:00,674
You looked so sweet
sleeping that...
565
00:49:00,774 --> 00:49:02,643
... I didn't want to wake you up.
566
00:49:03,510 --> 00:49:05,245
But waking up like this...
567
00:49:06,213 --> 00:49:08,182
...is better than sleeping.
568
00:49:09,183 --> 00:49:10,284
Much better.
569
00:50:05,706 --> 00:50:07,174
I went to see your dad this morning.
570
00:50:07,808 --> 00:50:09,443
I took him lilies. So pretty.
571
00:50:09,610 --> 00:50:12,145
Excuse me...
This was made just for you.
572
00:50:12,713 --> 00:50:14,248
It's fish.
573
00:50:15,082 --> 00:50:17,417
I'm allergic.
Zoe didn't tell you?.
574
00:50:19,753 --> 00:50:21,488
About 10 years ago...
575
00:50:21,588 --> 00:50:24,324
... I had a fish stew
that almost killed me.
576
00:50:24,892 --> 00:50:27,294
There's chicken in the fridge, Maria.
577
00:50:27,427 --> 00:50:29,563
I'll prepare it for you.
Excuse me.
578
00:50:29,663 --> 00:50:30,631
Thank you.
579
00:50:31,098 --> 00:50:32,866
Anyway, we'll wait for Gonzalo.
580
00:50:33,200 --> 00:50:34,268
He's not coming, Mom.
581
00:50:34,968 --> 00:50:36,703
Gonzalo doesn't like this house.
582
00:50:36,870 --> 00:50:38,705
Look, your brother
may always be late...
583
00:50:38,805 --> 00:50:41,475
...and lazy, but you two?.
584
00:50:41,575 --> 00:50:43,343
He loves you very much.
585
00:50:43,443 --> 00:50:45,746
Besides, he promised me he'd come.
586
00:50:46,413 --> 00:50:48,782
Don't worry, love, it must
be Gonzalo. I'll get it.
587
00:50:48,982 --> 00:50:50,317
Maria, get the door, please.
588
00:51:03,463 --> 00:51:04,464
What's up?.
589
00:51:05,666 --> 00:51:07,868
- Am I very late?.
- No, come in.
590
00:51:07,968 --> 00:51:09,603
We're used to it.
591
00:51:13,607 --> 00:51:15,242
How's the man with the money?.
592
00:51:16,009 --> 00:51:17,311
Fine, fine.
593
00:51:17,678 --> 00:51:19,780
I'm glad you came, Gonzalo.
594
00:51:20,247 --> 00:51:22,850
- Come on!
- No, seriously...
595
00:51:22,950 --> 00:51:26,720
...Gonzalo, we're brothers.
It's wrong to be so far apart, man.
596
00:51:26,954 --> 00:51:28,989
You know that in this house,
we love you very much.
597
00:51:30,224 --> 00:51:32,492
As much as you love
my paintings, asshole?.
598
00:51:34,862 --> 00:51:36,029
Look...
599
00:51:36,129 --> 00:51:38,298
...Gonzalo, I wanted to
apologize personally...
600
00:51:38,398 --> 00:51:41,368
...for what I did.
I don't know what came over me.
601
00:51:41,468 --> 00:51:44,071
It was stupid and rash.
Will you forgive me?.
602
00:51:46,673 --> 00:51:49,443
Come on, man, I don't want
any jealousy between us.
603
00:51:49,543 --> 00:51:51,478
We're brothers, Gonzalo.
604
00:51:51,678 --> 00:51:54,982
Quite the contrary. I'm glad you're here
in your house, having lunch with the family.
605
00:51:55,916 --> 00:51:57,618
Come on.
Mom's waiting for us.
606
00:51:58,819 --> 00:51:59,987
In fact...
607
00:52:00,087 --> 00:52:02,990
...we should have lunch together
once a week, man.
608
00:52:03,257 --> 00:52:05,425
- What do you say?.
- As long as you're buying...
609
00:52:05,526 --> 00:52:06,827
... I'm okay with that.
610
00:52:08,862 --> 00:52:09,997
Thanks.
611
00:52:10,230 --> 00:52:13,600
How's the most beautiful
woman on the planet?.
612
00:52:13,901 --> 00:52:15,969
- At last.
- Hey.
613
00:52:16,670 --> 00:52:18,839
- How are you, mother?.
- Very well.
614
00:52:18,939 --> 00:52:20,941
It's good to see you.
Hey, sis.
615
00:52:21,041 --> 00:52:22,376
Hi, Gonza!
616
00:52:22,476 --> 00:52:24,411
- How're you doing?.
- Fine.
617
00:52:24,511 --> 00:52:27,648
- Brought a bottle of wine.
- Thanks. You shouldn't have.
618
00:52:27,748 --> 00:52:29,183
Yes, I should, sis.
619
00:52:30,117 --> 00:52:32,386
How are you?.
Everything alright?.
620
00:52:32,953 --> 00:52:35,389
- Besides you being late.
- Yeah, sorry.
621
00:52:35,489 --> 00:52:37,224
Oh, well...
we already know it's not...
622
00:52:37,324 --> 00:52:39,726
-...one of your strong points.
- Sorry.
623
00:52:40,327 --> 00:52:42,162
Why didn't you bring
your girlfriend?.
624
00:52:42,262 --> 00:52:43,664
Which one?.
625
00:52:44,498 --> 00:52:48,735
The latest. The South American
actress, was it?.
626
00:52:48,969 --> 00:52:50,804
Laura.
Yes, she's from Venezuela, ma'.
627
00:52:50,904 --> 00:52:51,972
Right, Laura.
628
00:52:52,072 --> 00:52:54,675
Are you still seeing her?.
629
00:52:54,775 --> 00:52:56,610
Like all the others.
630
00:52:59,580 --> 00:53:03,050
Good. I'm glad, son.
She's a charming girl.
631
00:53:03,150 --> 00:53:04,585
Yes, charming, ma'.
632
00:53:04,985 --> 00:53:08,555
You should start looking
for a woman to marry.
633
00:53:11,358 --> 00:53:13,594
- Marry?. Me?.
- Of course.
634
00:53:13,694 --> 00:53:16,230
Ma', you know I don't
have any plans.
635
00:53:16,330 --> 00:53:19,433
-...to marry anybody.
- Oh, dear!
636
00:53:19,533 --> 00:53:21,502
You should think
about being a father.
637
00:53:21,602 --> 00:53:23,270
And making me a grandmother.
638
00:53:23,437 --> 00:53:25,172
Alright, give him time.
639
00:53:25,272 --> 00:53:27,474
He just hasn't found
the right woman.
640
00:53:27,641 --> 00:53:28,809
So what?.
641
00:53:29,176 --> 00:53:32,079
And if I can't have children
like lgnacio, then what?.
642
00:53:32,246 --> 00:53:33,647
Don't be silly, man!
643
00:53:35,249 --> 00:53:38,352
So the future of this family
depends on me?.
644
00:53:38,852 --> 00:53:41,421
Jesus!
I feel so proud!
645
00:53:41,522 --> 00:53:44,658
Excuse me. I'll go open
Gonzalo's bottle.
646
00:53:51,532 --> 00:53:52,699
Excuse me.
647
00:53:52,799 --> 00:53:54,535
And wash those filthy hands.
648
00:53:54,635 --> 00:53:55,836
Yes, ma'.
649
00:54:06,013 --> 00:54:08,849
Maria, take that to the dining room
and serve it.
650
00:54:21,328 --> 00:54:23,797
Gonza, not here!
651
00:54:36,610 --> 00:54:38,545
Want me to come
and fuck you good?.
652
00:54:41,648 --> 00:54:42,649
Tell me.
653
00:54:44,952 --> 00:54:46,086
Want that?.
654
00:54:54,027 --> 00:54:55,829
Maria, begin preparing the dessert.
655
00:54:55,929 --> 00:54:57,431
Yes, ma'am.
656
00:54:58,599 --> 00:55:01,335
Maria, may I have a glass
of water, please.
657
00:55:14,348 --> 00:55:15,983
Was it good for you?.
658
00:55:17,551 --> 00:55:20,287
Just good or very, very good?.
659
00:55:21,855 --> 00:55:23,457
Very good.
660
00:55:25,392 --> 00:55:26,994
How's lgnacio in the sack?.
661
00:55:29,263 --> 00:55:30,864
Let's say he's...
662
00:55:30,964 --> 00:55:33,534
-...so-so.
- That means he sucks.
663
00:55:35,002 --> 00:55:37,104
When we met,
he wasn't like that.
664
00:55:37,271 --> 00:55:38,639
He was a good lover.
665
00:55:40,607 --> 00:55:43,610
Or maybe I didn't know what
a good lover was like.
666
00:55:44,178 --> 00:55:45,579
That's more like it.
667
00:55:47,614 --> 00:55:49,249
But now it's a disaster.
668
00:55:49,983 --> 00:55:51,151
I have the feeling...
669
00:55:51,785 --> 00:55:53,453
... he only does it
because he has to.
670
00:55:54,855 --> 00:55:57,691
And when he does,
his head's somewhere else.
671
00:55:58,225 --> 00:56:02,129
You know why?.
Because I think he doesn't like women.
672
00:56:04,498 --> 00:56:06,333
Why do you say that?.
673
00:56:10,237 --> 00:56:13,273
Don't know.
I think he's a repressed fag.
674
00:56:14,274 --> 00:56:16,343
Are you serious?.
675
00:56:17,311 --> 00:56:18,378
Yes...
676
00:56:18,478 --> 00:56:21,281
...although I know he'll never accept it.
677
00:56:22,049 --> 00:56:23,483
Why do you say that?.
678
00:56:26,486 --> 00:56:28,121
Intuition.
679
00:56:30,190 --> 00:56:32,025
Sheer intuition.
680
00:56:38,065 --> 00:56:39,533
Tell me the truth.
681
00:56:39,633 --> 00:56:42,035
Your 'gay-dar' never fails.
682
00:56:42,603 --> 00:56:45,639
Thanks, but... Let's see--
683
00:56:48,208 --> 00:56:50,477
The truth, the truth, the truth...
684
00:56:50,577 --> 00:56:52,646
The truth is I don't
think your husband...
685
00:56:54,248 --> 00:56:56,650
... is a closet gay.
686
00:56:58,519 --> 00:56:59,520
No.
687
00:56:59,686 --> 00:57:01,188
To me...
688
00:57:01,989 --> 00:57:07,461
... he's a crazed fag locked up in his
granny's dusty trunk with seven locks.
689
00:57:09,563 --> 00:57:10,797
Poor thing!
690
00:57:10,898 --> 00:57:14,568
I feel sorry for him, because I can't
imagine when he'll come out of that closet...
691
00:57:14,668 --> 00:57:17,337
...of that trunk, in there
where he's locked up.
692
00:57:17,638 --> 00:57:19,439
But how?.
Why do you say that?.
693
00:57:19,540 --> 00:57:24,378
Because sleeping with you and not wanting
to screw you every day, to me, seems...
694
00:57:25,012 --> 00:57:27,447
... it's a crime.
A crime, my dear.
695
00:57:27,548 --> 00:57:28,815
An unmentionable crime.
696
00:57:28,982 --> 00:57:30,717
He doesn't like to make love to me.
697
00:57:30,817 --> 00:57:32,786
No, no, no.
I'm talking about fucking.
698
00:57:32,886 --> 00:57:34,454
Real, honest-to-God-fucking.
699
00:57:34,555 --> 00:57:36,990
Riding, humping, shagging,
as they say.
700
00:57:37,591 --> 00:57:38,692
And if your husband doesn't
want to fuck you...
701
00:57:39,293 --> 00:57:41,595
...either he's really a fag
or he's impotent.
702
00:57:41,695 --> 00:57:45,566
No, not impotent. That he isn't.
I know that for a fact.
703
00:57:45,732 --> 00:57:47,401
Well, you're right about that.
I know it too.
704
00:57:47,701 --> 00:57:48,869
What?.
705
00:57:50,437 --> 00:57:53,373
No, not the way you think.
Don't be silly.
706
00:57:54,141 --> 00:57:56,577
I'm just kidding.
How can you even think...?.
707
00:58:01,882 --> 00:58:05,419
Ready, sir.
That was the last one.
708
00:58:05,519 --> 00:58:08,722
I don't know why the last one
always hurts the most.
709
00:58:13,560 --> 00:58:17,297
- Aurorita, give me a massage.
- Of course, sir.
710
00:58:25,906 --> 00:58:27,207
Shit!
711
00:58:34,214 --> 00:58:36,783
What do you say we leave
the massage for another day?.
712
00:58:36,884 --> 00:58:37,851
- Alright.
- I'll call you.
713
00:58:37,951 --> 00:58:39,953
- Fine.
- Thanks.
714
00:58:40,921 --> 00:58:43,223
Mariana, didn't I tell you
no interruptions?.
715
00:58:43,390 --> 00:58:45,192
You stood me up, man.
716
00:58:45,626 --> 00:58:48,061
Weren't we going to have
dinner once a week?.
717
00:58:51,231 --> 00:58:52,966
Oh, you forgot!
718
00:58:54,468 --> 00:58:56,637
No, don't worry.
it's okay, man.
719
00:58:57,471 --> 00:59:00,007
I told you not to sweat it, man.
720
00:59:01,675 --> 00:59:04,511
But I will send you the bill, okay?.
721
00:59:05,913 --> 00:59:07,447
Bye.
722
00:59:09,616 --> 00:59:12,252
May I have the menu, please?.
723
00:59:12,953 --> 00:59:16,490
And a bottle of whisky,
blue label.
724
00:59:16,590 --> 00:59:18,225
- Right away, sir.
- Thanks.
725
00:59:59,299 --> 01:00:00,934
What did you do?.
726
01:00:02,402 --> 01:00:03,504
What's that?.
727
01:00:05,739 --> 01:00:08,175
You said you wouldn't
wax your back anymore.
728
01:00:10,777 --> 01:00:12,246
I don't like it, Zoe.
729
01:00:14,214 --> 01:00:16,183
It makes me feel older.
730
01:00:17,184 --> 01:00:20,153
Besides, I want to be
attractive for you, babe.
731
01:00:23,156 --> 01:00:25,392
You didn't think there was
another woman, did you?.
732
01:00:29,863 --> 01:00:32,399
Ignacio, I need to ask you something.
733
01:00:33,400 --> 01:00:34,868
Yes, sweetheart?.
734
01:00:40,107 --> 01:00:42,342
Have you ever been with a man?.
735
01:00:45,913 --> 01:00:47,514
Yes.
736
01:00:48,982 --> 01:00:50,684
I was with one today.
737
01:00:51,552 --> 01:00:53,787
An engineer from the factory.
738
01:00:54,922 --> 01:00:58,559
We were together, checking out
the machinery we want to buy.
739
01:00:58,659 --> 01:01:00,727
Don't get cute.
You know what I mean.
740
01:01:00,894 --> 01:01:02,696
No, I don't know what you mean.
741
01:01:06,233 --> 01:01:08,202
Have you ever...
742
01:01:09,236 --> 01:01:11,004
... had sex with another man?.
743
01:01:13,907 --> 01:01:18,145
No. Never.
744
01:01:21,615 --> 01:01:24,051
Why do you ask me that, honey?.
745
01:01:27,421 --> 01:01:30,624
So you've never had sex with a man?.
746
01:01:30,724 --> 01:01:32,693
I already told you.
747
01:01:34,595 --> 01:01:36,930
I don't like men, Zoe.
748
01:01:38,966 --> 01:01:41,168
I like you.
749
01:01:45,339 --> 01:01:48,175
And I thought you'd ask me
something serious.
750
01:01:50,811 --> 01:01:53,347
- Promise you're not gay.
- God! Zoe...
751
01:01:53,447 --> 01:01:55,482
...don't be silly. I don't have
to promise anything.
752
01:01:55,649 --> 01:01:58,051
- Promise.
- Alright, I promise.
753
01:02:01,255 --> 01:02:02,523
Zoe...
754
01:02:02,623 --> 01:02:05,526
...you are the love of my life.
755
01:02:05,792 --> 01:02:07,027
No one else.
756
01:02:08,962 --> 01:02:11,365
Now go to bed.
You're in a bad mood.
757
01:02:45,232 --> 01:02:48,035
Gonza?. Hey.
758
01:02:49,636 --> 01:02:50,871
Fine.
759
01:02:53,207 --> 01:02:55,075
I made a decision.
760
01:02:56,910 --> 01:02:58,679
I wrote him a letter.
761
01:03:15,429 --> 01:03:16,630
Maria...
762
01:03:16,797 --> 01:03:18,532
...will you carry my bags
to the car, please?.
763
01:03:18,632 --> 01:03:19,766
Yes, ma'am.
764
01:04:02,209 --> 01:04:04,745
Fuck!
765
01:04:08,715 --> 01:04:10,150
Who is it?.
766
01:04:24,198 --> 01:04:25,499
What do you want?.
767
01:04:25,632 --> 01:04:27,334
You're an asshole, Gonzalo.
768
01:04:27,801 --> 01:04:29,169
I love you too, motherfucker.
769
01:04:29,269 --> 01:04:31,271
You're a son-of-a-bitch!
770
01:04:31,371 --> 01:04:33,407
Hope Ma' doesn't hear you.
771
01:04:33,507 --> 01:04:35,442
How could you tell
Zoe I was a fag?.
772
01:04:35,542 --> 01:04:37,177
Don't touch me, man!
773
01:04:42,749 --> 01:04:44,084
Is that your problem?.
774
01:04:44,184 --> 01:04:45,986
You and your fucking paintings!
775
01:04:46,086 --> 01:04:48,856
Don't touch my painting,
or I'll kick your ass.
776
01:04:48,956 --> 01:04:50,724
Don't! Don't you dare
call me a fag again, asshole.
777
01:04:50,824 --> 01:04:51,859
Don't you dare.
778
01:04:54,695 --> 01:04:56,430
I forbid you to see Zoe again.
779
01:04:56,964 --> 01:04:58,031
You hear me?.
780
01:04:58,999 --> 01:05:00,267
What is it you want?.
781
01:05:00,367 --> 01:05:03,370
To destroy my marriage?.
Is that it?.
782
01:05:09,142 --> 01:05:14,848
Who the fuck d'you think you are
to tell my wife I'm a fag?.
783
01:05:15,282 --> 01:05:16,416
Who do you think you are?.
784
01:05:16,783 --> 01:05:19,353
I only told her the truth, man.
785
01:05:21,722 --> 01:05:24,491
You think I don't remember,
asshole?.
786
01:05:25,926 --> 01:05:29,029
- What are you talking about?.
- You know perfectly well...
787
01:05:29,129 --> 01:05:30,831
...what I'm talking about,
you fag.
788
01:05:34,268 --> 01:05:36,170
Tell me what you see here.
789
01:05:38,071 --> 01:05:39,072
Nothing.
790
01:05:40,841 --> 01:05:42,643
What do you see here, huh?.
791
01:05:47,347 --> 01:05:50,517
What you see there
is that little boy's world, man.
792
01:05:52,352 --> 01:05:55,822
A boy who's full of fear.
He's totally manipulated...
793
01:05:55,923 --> 01:05:58,725
... because his older brother
wanted it that way, man.
794
01:06:00,027 --> 01:06:02,763
I remember perfectly when you said
795
01:06:02,863 --> 01:06:04,698
"Close your eyes, dude...
796
01:06:05,832 --> 01:06:08,035
...and think about the girl
you like the most".
797
01:06:08,202 --> 01:06:11,071
And when I finally
got to be with a woman...
798
01:06:11,171 --> 01:06:15,108
you know what's the first
thing I thought of?.
799
01:06:18,278 --> 01:06:19,980
You, man.
800
01:06:20,781 --> 01:06:23,250
You, you fucking faggot.
801
01:06:27,187 --> 01:06:30,023
You molested me!
And I looked up to you, man.
802
01:06:31,558 --> 01:06:34,862
You were my idol.
I did everything...
803
01:06:34,962 --> 01:06:36,730
And now you come here
whining about stuff.
804
01:06:36,830 --> 01:06:38,398
Fuck you, asshole!
805
01:06:42,436 --> 01:06:43,604
Get out of here!
806
01:06:47,107 --> 01:06:48,141
Get out of here!
807
01:06:51,512 --> 01:06:54,081
You're sick, Gonzalo.
808
01:06:56,517 --> 01:06:58,752
Stay away from my wife.
809
01:07:56,009 --> 01:07:57,144
Zoe!
810
01:08:05,419 --> 01:08:06,720
Fuck!
811
01:08:14,561 --> 01:08:16,697
Gonzalo, you son-of-a-bitch.
812
01:08:18,198 --> 01:08:19,700
Son-of-a-bitch!
813
01:09:53,293 --> 01:09:56,029
I told Gonzalo I couldn't
get pregnant.
814
01:09:56,964 --> 01:09:58,899
- You lied to him!
- No, I didn't.
815
01:09:58,999 --> 01:10:00,334
I thought I couldn't.
816
01:10:03,070 --> 01:10:04,771
You must believe me Boris.
817
01:10:06,974 --> 01:10:09,009
Alright.
I believe you, sweetie.
818
01:10:11,144 --> 01:10:12,679
And now what?.
819
01:10:13,847 --> 01:10:16,617
I'm sure you want to have
your baby anyway.
820
01:10:17,818 --> 01:10:19,453
I think I do.
821
01:10:22,890 --> 01:10:24,024
But...
822
01:10:28,161 --> 01:10:30,297
...what if Gonzalo doesn't?.
823
01:10:31,665 --> 01:10:33,967
If you want, you can have
it on your own.
824
01:10:35,702 --> 01:10:38,305
I wouldn't like my child
to be fatherless.
825
01:10:41,742 --> 01:10:43,076
Right.
826
01:10:47,047 --> 01:10:49,683
If you want your child
to have a father...
827
01:10:50,250 --> 01:10:53,086
... no problem.
I can be the father of your child.
828
01:10:55,155 --> 01:10:56,957
Just like that.
829
01:11:00,360 --> 01:11:01,828
Just like that.
830
01:11:03,197 --> 01:11:06,633
Me too, me too.
I mean, I adore myself.
831
01:11:09,169 --> 01:11:12,039
Would you really be willing?.
832
01:11:13,907 --> 01:11:17,077
Of course, sweetie,
of course.
833
01:11:31,625 --> 01:11:33,660
We admire the way
he's developed...
834
01:11:33,760 --> 01:11:35,662
-... his market.
- Mainly because...
835
01:11:35,762 --> 01:11:37,397
... he did it when so many...
836
01:11:37,497 --> 01:11:39,967
-...factories were closing.
- That's why we want...
837
01:11:40,067 --> 01:11:41,969
...you to participate...
838
01:11:42,069 --> 01:11:44,037
... in our companies.
839
01:11:45,072 --> 01:11:46,373
Participate.
840
01:11:46,974 --> 01:11:48,075
Yes.
841
01:11:48,175 --> 01:11:50,310
What is it exactly you want?.
842
01:11:51,245 --> 01:11:52,346
You want my--?.
843
01:11:57,317 --> 01:11:59,253
My advice or my capital?.
844
01:12:00,053 --> 01:12:03,524
It's obvious that someone
as well informed as you
845
01:12:03,624 --> 01:12:05,259
knows we've had capital problems--
846
01:12:05,425 --> 01:12:06,994
Excuse me for a moment.
847
01:12:23,510 --> 01:12:24,545
Excuse me.
848
01:12:26,346 --> 01:12:28,949
Could you tell me
if Ms. Zoe Edwards...
849
01:12:29,049 --> 01:12:32,653
-... is staying in this hotel?.
- May I have her name again?.
850
01:12:32,753 --> 01:12:33,720
Edwards.
851
01:13:06,220 --> 01:13:09,256
But you said you
couldn't get pregnant.
852
01:13:09,356 --> 01:13:11,425
So I thought.
853
01:13:12,860 --> 01:13:15,696
Gonza, It's a miracle
that I'm pregnant.
854
01:13:16,029 --> 01:13:18,131
A miracle?.
Are you out of your mind?.
855
01:13:23,504 --> 01:13:25,305
What if it's in your head?.
856
01:13:28,542 --> 01:13:32,145
How can you be so certain that
you are pregnant?. Come on.
857
01:13:32,312 --> 01:13:34,515
I did three tests,
they were all positive.
858
01:13:34,681 --> 01:13:36,884
Jesus! For the love of God, man!
859
01:13:37,184 --> 01:13:39,820
Those tests are shit, man,
they're just shit.
860
01:13:44,791 --> 01:13:46,260
What will you do?.
861
01:13:50,664 --> 01:13:52,032
Damnit!
862
01:14:00,440 --> 01:14:02,509
And you haven't slept
with anybody else?.
863
01:14:04,444 --> 01:14:05,612
No.
864
01:14:06,280 --> 01:14:07,814
How do you know
lgnacio' s not the father?.
865
01:14:08,682 --> 01:14:11,618
- lgnacio shoots blanks.
- Says who?.
866
01:14:11,985 --> 01:14:15,055
The same doctors who said
you can't have kids?.
867
01:14:15,556 --> 01:14:17,124
Don't fuck with me.
868
01:14:17,324 --> 01:14:21,328
If you're pregnant, which I doubt because
those tests you took are useless...
869
01:14:21,428 --> 01:14:23,530
...you have two choices.
870
01:14:24,198 --> 01:14:26,500
Either you tell lgnacio he's the father...
871
01:14:27,935 --> 01:14:29,002
...or you get rid of it.
872
01:14:31,705 --> 01:14:33,207
An abortion?.
873
01:14:35,776 --> 01:14:38,078
Is that your advice?.
874
01:14:38,712 --> 01:14:40,747
Either that or you tell
lgnacio he's the father.
875
01:14:40,848 --> 01:14:42,082
Those are your two choices.
876
01:14:48,822 --> 01:14:50,357
You don't care
it's yours, do you?.
877
01:14:51,358 --> 01:14:52,993
How can that be?.
878
01:14:53,861 --> 01:14:56,730
How the fuck do l
know it's mine, huh?.
879
01:14:58,065 --> 01:14:59,032
You lied to me.
880
01:14:59,633 --> 01:15:03,504
You said you couldn't get pregnant and
now you want to have a child with me.
881
01:15:03,604 --> 01:15:05,472
Well, go screw yourself!
882
01:15:10,811 --> 01:15:12,112
Don't call me.
883
01:15:12,212 --> 01:15:15,849
Don't look me up, I don't want this
ever mentioned again.
884
01:15:15,949 --> 01:15:18,852
Once I leave this room
you don't know me, got it?.
885
01:16:07,367 --> 01:16:08,335
Yes?.
886
01:16:08,468 --> 01:16:10,571
Good morning, Ms. Berkley,
this just came for you.
887
01:16:14,441 --> 01:16:16,210
- Thanks.
- Excuse me.
888
01:16:40,667 --> 01:16:43,237
Congratulations, Ignacio.
889
01:16:45,038 --> 01:16:46,273
Don't be afraid, Zoe.
890
01:16:47,207 --> 01:16:49,743
I'll be discreet.
891
01:16:50,244 --> 01:16:51,745
No one can forgive me.
892
01:16:51,845 --> 01:16:53,146
Don't say that.
893
01:16:53,247 --> 01:16:57,284
We're all sinners and God always
forgives those who repent.
894
01:17:01,154 --> 01:17:03,056
I'm pregnant.
895
01:17:04,124 --> 01:17:05,592
Shouldn't that make you happy?.
896
01:17:06,593 --> 01:17:09,296
Haven't you and lgnacio
tried for years?.
897
01:17:09,863 --> 01:17:12,599
Yes, but...
898
01:17:14,234 --> 01:17:16,637
... Ignacio' s not the father.
899
01:17:26,947 --> 01:17:28,382
Who is it?.
900
01:17:30,384 --> 01:17:32,352
I can't tell you.
901
01:17:33,620 --> 01:17:35,322
Tell me everything, Zoe.
902
01:17:35,422 --> 01:17:36,924
Or God won't forgive you.
903
01:17:37,224 --> 01:17:38,425
I can't.
904
01:17:40,961 --> 01:17:43,730
My guess is you haven't
considered an abortion.
905
01:17:44,231 --> 01:17:45,999
God wouldn't forgive that.
906
01:17:46,099 --> 01:17:47,467
Human life is sacred.
907
01:17:47,634 --> 01:17:49,736
You must have that child.
908
01:17:49,837 --> 01:17:50,971
Ignacio will kill it.
909
01:17:51,872 --> 01:17:53,473
Tell him it's his.
910
01:17:55,943 --> 01:17:58,078
Tell him God works miracles.
911
01:17:59,546 --> 01:18:01,915
Ignacio and I go a long way back...
912
01:18:02,015 --> 01:18:04,151
...he's a very kind, noble soul.
913
01:18:04,818 --> 01:18:06,353
He'll believe you.
914
01:18:40,087 --> 01:18:41,855
In fact, Zoe...
915
01:18:41,955 --> 01:18:44,057
...this goes against my ethics...
916
01:18:44,525 --> 01:18:46,460
... but I empathize with you.
917
01:18:48,862 --> 01:18:50,797
You can solve your problem here.
918
01:18:53,267 --> 01:18:55,969
Call them but don't mention me.
919
01:19:50,924 --> 01:19:54,094
Here lies Juan Ignacio Edwards
A memory of his beloved wife Christina
920
01:19:54,194 --> 01:19:57,364
And his sons Ignacio and Gonzalo
Mexico City 1 942-1 992
921
01:20:26,260 --> 01:20:29,830
Dear Zoe:. No hard feelings.
I found your phone in the pool.
922
01:20:29,930 --> 01:20:33,367
I'm sending you a new one
so you can call Gonzalo.
923
01:20:33,500 --> 01:20:36,403
If you press number 1
you'll get his phone.
924
01:20:36,503 --> 01:20:38,605
If you press 2, you'll get me,
if you need me.
925
01:20:38,705 --> 01:20:41,041
I still love you,
Ignacio.
926
01:22:15,469 --> 01:22:18,238
I want to explain what happened.
927
01:22:19,973 --> 01:22:22,543
You don't have to explain anything.
928
01:22:27,347 --> 01:22:29,116
Gonzalo wants me to get rid of it.
929
01:22:29,249 --> 01:22:32,452
Forget Gonzalo.
He's not worth it.
930
01:22:35,422 --> 01:22:38,325
Only you and the baby matter.
931
01:22:42,196 --> 01:22:43,931
Zoe, I'm with you.
932
01:22:44,798 --> 01:22:48,468
I'll be your unconditional ally
for anything you need.
933
01:22:51,772 --> 01:22:54,074
If you want, I'll be the father
of your child.
934
01:22:56,243 --> 01:22:57,311
But I must...
935
01:22:57,678 --> 01:23:00,747
...tell you something
before you say yes.
936
01:23:01,481 --> 01:23:02,816
What?.
937
01:23:22,135 --> 01:23:23,537
Tell me.
938
01:23:24,404 --> 01:23:25,772
It's embarrassing.
939
01:23:29,510 --> 01:23:31,879
I've never told anyone.
940
01:23:32,913 --> 01:23:35,182
- Is there another woman?.
- No.
941
01:23:43,090 --> 01:23:45,058
I like men.
942
01:23:50,030 --> 01:23:51,932
Zoe, I love you.
943
01:23:52,599 --> 01:23:55,135
I love you more than anything.
944
01:23:57,571 --> 01:23:59,773
But I like men.
945
01:24:02,709 --> 01:24:04,378
I can't help it.
946
01:24:14,821 --> 01:24:16,757
Well, I want to be a mother.
947
01:24:20,394 --> 01:24:22,963
I've dreamed about it for years.
948
01:24:29,102 --> 01:24:32,539
And if you want
to be the father.
949
01:24:35,742 --> 01:24:37,177
I'll never leave you.
950
01:24:39,346 --> 01:24:41,281
I wouldn't leave you
for any one else.
951
01:24:44,351 --> 01:24:46,620
But if we're going to be together...
952
01:24:48,455 --> 01:24:52,793
... I need to now that if I feel like
being with a man, you won't say no.
953
01:25:02,069 --> 01:25:03,971
It's only fair.
954
01:25:33,534 --> 01:25:35,002
Inbox
955
01:25:36,970 --> 01:25:40,240
Subject
Zoe and I are parents.
956
01:25:41,408 --> 01:25:44,111
Dear Gonzalo, a few days ago
Juan Ignacio was born.
957
01:25:44,211 --> 01:25:46,713
We named him after Dad.
958
01:25:46,847 --> 01:25:48,081
Damn!
959
01:25:48,182 --> 01:25:49,583
We wanted to share our joy with you.
960
01:25:50,350 --> 01:25:52,452
That asshole fell for it!
961
01:25:53,921 --> 01:25:55,255
What's that?.
962
01:26:01,195 --> 01:26:02,996
I have a nephew, babe.
963
01:26:04,364 --> 01:26:07,034
Ignacio and Zoe had a kid.
Can you believe it?.
964
01:26:07,167 --> 01:26:12,639
That's great, sweetie. Why didn't you
tell me Zoe was pregnant, baby?.
965
01:26:16,810 --> 01:26:18,178
I didn't know.
966
01:26:30,757 --> 01:26:33,026
We wish you the best,
Ignacio and Zoe.
967
01:26:49,176 --> 01:26:51,812
Well... I see you are bringing
my grandson to me.
968
01:26:51,912 --> 01:26:52,980
Hi Cristina.
969
01:26:53,080 --> 01:26:54,314
Hello.
970
01:26:54,414 --> 01:26:57,251
Hello, Jose lgnacio.
971
01:26:57,851 --> 01:26:58,919
Hi Mom.
972
01:27:00,220 --> 01:27:03,156
The kid is looking more
and more like you,
973
01:27:03,257 --> 01:27:04,558
isn't that right?.
974
01:27:05,225 --> 01:27:09,763
This is a miracle, he even has that little
dimple just like your Dad, lgnacio.
975
01:27:11,098 --> 01:27:14,501
Definitely,
he is an Edwards.
976
01:27:14,968 --> 01:27:16,436
I don't see he looks that much like me.
977
01:27:16,970 --> 01:27:19,173
Come on, lgnacio, for God's sake...
978
01:27:19,273 --> 01:27:22,109
...this kid is your son,
wherever he might go.
979
01:27:22,342 --> 01:27:25,312
Also, a Mother is never wrong,
980
01:27:25,412 --> 01:27:26,713
you cannot deny it.
981
01:27:26,880 --> 01:27:28,215
No Mom,
982
01:27:28,315 --> 01:27:31,018
I do not deny anything anymore.
67945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.