All language subtitles for Money.Shot.The.Pornhub.Story.2023.NORDIC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1-TWA.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,224 --> 00:00:18,768 Kan du huske den fĂžrste pornofilm, du sĂ„? 2 00:00:23,440 --> 00:00:26,693 Jeg overnattede hos en veninde. 3 00:00:26,776 --> 00:00:30,447 Ved to-tretiden om natten skete der noget i fjernsynet. 4 00:00:30,530 --> 00:00:33,616 VĂŠrsgo, Askepot. Dine stedsĂžstre skal ikke narre dig. 5 00:00:33,700 --> 00:00:36,745 Det var en slags eventyrporno. 6 00:00:36,828 --> 00:00:41,958 En kvinde fortalte et eventyr, og derefter blev det vist som skuespil. 7 00:00:42,834 --> 00:00:49,674 Jeg kan huske, at enten HBO eller Cinemax havde erotiske film sent om aftenen. 8 00:00:49,758 --> 00:00:53,595 I en af de fĂžrste, jeg sĂ„, var det to kvinder sammen. 9 00:00:53,678 --> 00:00:56,014 Jeg tĂŠnkte: "Kan kvinder gĂžre det?" 10 00:00:58,850 --> 00:01:04,773 PĂ„ college havde nogle af mine naboer en hel dvd 11 00:01:04,856 --> 00:01:07,859 med Julia Ann og Janine Lindemulder. 12 00:01:07,942 --> 00:01:12,572 En af deres klassiske Blondage-film, hvor de brugte en isdildo, 13 00:01:12,655 --> 00:01:17,202 og enten fordi jeg ikke kendte andet, eller fordi det var en fantastisk film, 14 00:01:17,285 --> 00:01:21,372 var det, hvad jeg sĂ„, og det, jeg tĂŠnkte pĂ„ i mange Ă„r. 15 00:01:22,290 --> 00:01:26,127 Min tante havde et nummer af Playgirl. Jeg rev alle siderne ud. 16 00:01:27,295 --> 00:01:33,468 NĂ„r man ser sĂ„dan noget, og det rammer en, begynder man at indse, hvem man er. 17 00:01:33,551 --> 00:01:35,470 Sex-delen er nĂŠrmest ligegyldig. 18 00:01:36,471 --> 00:01:39,974 Jeg var 11 Ă„r, da jeg gik ind pĂ„ Pornhub. 19 00:01:40,058 --> 00:01:43,436 Jeg ville gerne overraskes, og det blev jeg virkelig. 20 00:01:43,937 --> 00:01:47,023 Det fĂžrste porno, jeg sĂ„, 21 00:01:47,107 --> 00:01:50,110 var et otte-personers gangbang med gamle mennesker. 22 00:01:53,029 --> 00:01:58,034 Det sagde noget om, hvor ekstremt det kan vĂŠre pĂ„ internettet. 23 00:01:59,786 --> 00:02:02,705 Porno er kendetegnet ved, 24 00:02:02,789 --> 00:02:06,000 at man ser det og forventer at blive seksuelt ophidset. 25 00:02:07,168 --> 00:02:09,671 Det er min definition pĂ„ det. 26 00:02:10,630 --> 00:02:12,006 Det er meget bredt. 27 00:02:12,090 --> 00:02:16,261 Ja. SĂ„ alt kan vĂŠre porno. 28 00:02:16,845 --> 00:02:22,475 Der er pres pĂ„ Ottawa og Quebec for at handle efter alarmerende anklager
 29 00:02:22,559 --> 00:02:25,436 Pornhub er en af de mest profitable og magtfulde websider
 30 00:02:25,520 --> 00:02:29,774 Mere end 30 kvinder sagsĂžger Pornhubs moderselskab MindGeek. 31 00:02:29,858 --> 00:02:33,570 De anklager siden for at tjene pĂ„ seksuel udnyttelse af kvinder. 32 00:02:33,653 --> 00:02:34,779 MasterCard vil
 33 00:02:34,863 --> 00:02:37,407 Det handler ikke om porno. Det er voldtĂŠgt. 34 00:02:37,490 --> 00:02:40,577 Pornhub er ikke en pornoside. Det er et gerningssted. 35 00:02:58,178 --> 00:03:00,138 MindGeek ejer Pornhub. 36 00:03:01,097 --> 00:03:07,228 Jeg arbejdede der i tre Ă„r i forskellige stillinger. 37 00:03:08,229 --> 00:03:09,647 Jeg googlede bare: 38 00:03:09,731 --> 00:03:12,942 "Kan man arbejde som porno-manuskriptforfatter?" 39 00:03:13,026 --> 00:03:17,989 Det kunne man. MindGeek sĂžgte folk, og jeg ansĂžgte
 40 00:03:19,199 --> 00:03:20,617 SĂ„ kom jeg til Montreal. 41 00:03:23,494 --> 00:03:27,457 De fleste tror, at Pornhub er den stĂžrste pornoside, 42 00:03:27,540 --> 00:03:30,960 og i forhold til brandgenkendelse er det rigtigt. 43 00:03:31,586 --> 00:03:35,215 Det er det, folk henviser til, nĂ„r de taler om pornobranchen. 44 00:03:37,133 --> 00:03:40,637 Men MindGeek er nogle latterligt kedelige kontorlokaler. 45 00:03:41,137 --> 00:03:45,391 GrĂ„ tĂŠpper, grĂ„ indelukker. Storrumskontorer. 46 00:03:46,351 --> 00:03:49,312 Det var som at arbejde i et techfirma. 47 00:03:50,271 --> 00:03:55,902 Ledelsen ville nok hellere vĂŠre chefer for et rigtig succesfuldt techfirma 48 00:03:55,985 --> 00:03:58,988 end for et rigtig succesfuldt pornofirma. 49 00:03:59,072 --> 00:04:03,409 BRANCHENS BEDSTE TEKNOLOGIER GIVER UFORLIGNELIGE RESULTATER 50 00:04:04,202 --> 00:04:08,998 MindGeek ejer en rĂŠkke pornofirmaer. Pornhub er deres vigtigste platform. 51 00:04:09,082 --> 00:04:10,750 Brazzers producerer. 52 00:04:10,833 --> 00:04:12,919 Og der er mange andre tube-sites, 53 00:04:13,002 --> 00:04:16,881 som Redtube eller Xtube, der ejes af MindGeek. 54 00:04:18,508 --> 00:04:22,720 MindGeek var ikke i branchen. De var faktisk en teknologiplatform. 55 00:04:22,804 --> 00:04:27,100 De producerede ikke porno, sĂ„ de skulle ikke tage hensyn til studierne. 56 00:04:27,183 --> 00:04:30,520 De ville bare skabe en platform, hvor indhold kunne deles. 57 00:04:31,521 --> 00:04:33,856 Det var det, Pornhub skulle. 58 00:04:35,149 --> 00:04:36,693 
du ser Spice. 59 00:04:36,776 --> 00:04:41,030 Pornobranchen fĂžr internettet prĂžvede at holde sĂ„ lav profil som muligt, 60 00:04:41,114 --> 00:04:46,411 for man ville ikke have FBI efter sig, og man Ăžnskede ikke folks opmĂŠrksomhed. 61 00:04:46,494 --> 00:04:48,204 Man ville ikke lave larm. 62 00:04:48,288 --> 00:04:52,500 Men Pornhub vidste, at hvis de Ăžnskede en global markedsandel, 63 00:04:52,583 --> 00:04:53,835 mĂ„tte de lave larm. 64 00:04:53,918 --> 00:04:56,421 Og internettet Ă„bnede for det hele. 65 00:05:05,138 --> 00:05:07,348 RINGER 66 00:05:07,432 --> 00:05:14,397 FORBINDER
 67 00:05:17,233 --> 00:05:20,028 Da internettet kom frem, 68 00:05:22,655 --> 00:05:26,034 var der kun pornografi i form af ASCII-kunst, 69 00:05:26,784 --> 00:05:32,999 hvor nogen omhyggeligt tegnede bryster med semikolonner, punktummer og den slags, 70 00:05:33,082 --> 00:05:37,503 De tog en evighed at downloade, fordi bĂ„ndbredden var sĂ„ lav. 71 00:05:38,629 --> 00:05:40,798 Med tiden blev bĂ„ndbredden bedre, 72 00:05:40,882 --> 00:05:46,888 og nu kunne man uploade scannede billeder og videoer og dele dem. 73 00:05:48,139 --> 00:05:50,892 Forbrugerne opdagede, at man ikke skulle kĂžbe 74 00:05:50,975 --> 00:05:55,188 en dvd til 90 dollars, hvor der kun var fire scener. 75 00:05:55,271 --> 00:06:01,277 Nu kunne de fĂ„ uendelig meget indhold for 19,99 om mĂ„neden. 76 00:06:01,986 --> 00:06:04,739 Men internettet blev mistroisk. 77 00:06:04,822 --> 00:06:08,743 Folk blev bange for, at hvis de lagde noget ud, blev det stjĂ„let. 78 00:06:08,826 --> 00:06:10,703 Og det skete ogsĂ„. 79 00:06:11,537 --> 00:06:17,627 Man begyndte at se, at folk distribuerede indhold, de ikke havde rettigheder til. 80 00:06:18,419 --> 00:06:23,341 IsĂŠr i forhold til 1960'erne, hvor piratporno kunne vĂŠre, 81 00:06:24,425 --> 00:06:30,890 at nogen efterlod et pornoblad i skoven, og sĂ„ kunne en gruppe teenagere finde det 82 00:06:30,973 --> 00:06:32,308 og fĂ„ optur over det. 83 00:06:33,142 --> 00:06:37,480 Tube-sites som Pornhub var undergravende for pornobranchen, 84 00:06:37,563 --> 00:06:42,985 pĂ„ samme mĂ„de som Pirate Bay undergravede filmbranchen, 85 00:06:43,069 --> 00:06:46,197 og LimeWire undergravede musikbranchen. 86 00:06:47,281 --> 00:06:52,412 Folk begyndte at forvente at fĂ„ tingene gratis og nemt. 87 00:06:53,371 --> 00:06:59,710 Pornhub var ikke nĂždvendigvis drivkraften, men Pornhub var en del af denne bevĂŠgelse. 88 00:07:01,379 --> 00:07:05,383 I 2008 stod der efterhĂ„nden Pornhub pĂ„ det hele. 89 00:07:05,466 --> 00:07:09,303 SĂ„ jeg havde selvfĂžlgelig en negativ holdning til Pornhub, 90 00:07:09,387 --> 00:07:13,307 for det var dem, der fjernede pengene. 91 00:07:14,559 --> 00:07:17,728 Jeg var ikke glad for Pornhub i starten. 92 00:07:17,812 --> 00:07:19,647 Pirateri var et stort problem, 93 00:07:19,730 --> 00:07:23,109 og jeg kunne ikke tjene penge pĂ„ mit indhold pĂ„ Pornhub. 94 00:07:23,192 --> 00:07:24,986 Jeg kunne ikke sĂŠlge det der. 95 00:07:25,069 --> 00:07:29,198 Jeg mĂ„tte hele tiden lede rundt og fĂ„ mit stjĂ„lne indhold fjernet. 96 00:07:32,201 --> 00:07:36,414 Pornhub blev skabt af tre studerende fra Concordia, 97 00:07:36,497 --> 00:07:40,418 der, som alle andre studerende, Ă„benbart kunne lide nĂžgne kvinder. 98 00:07:43,296 --> 00:07:47,049 De startede det for sjov. 99 00:07:48,593 --> 00:07:54,056 Men de solgte firmaet i 2010 til en mand ved navn Fabian Thylmann, 100 00:07:54,849 --> 00:07:57,226 og han lagde det ind i sit imperium. 101 00:07:57,810 --> 00:08:01,772 Fabian vidste alt om sĂžgemaskineoptimering 102 00:08:01,856 --> 00:08:05,401 og sĂžrgede for, at Pornhub lĂ„ Ăžverst, nĂ„r man sĂžgte. 103 00:08:05,485 --> 00:08:07,195 AMATØRPORNO 104 00:08:07,278 --> 00:08:11,324 NĂ„r noget fĂ„r meget trafik, kan man roligt antage, 105 00:08:11,407 --> 00:08:17,914 at de bruger sĂžgemaskineoptimering og prĂžver at fĂ„ siden Ăžverst pĂ„ listen. 106 00:08:18,706 --> 00:08:22,585 NĂ„r nogen sĂžger pĂ„ "store patter," 107 00:08:23,085 --> 00:08:27,298 vil Pornhub have, at "Pornhub store bryster" er nummer et 108 00:08:27,381 --> 00:08:31,260 og gerne ogsĂ„ nummer to, tre, fire, fem og seks. 109 00:08:32,261 --> 00:08:37,600 Pornhub ĂŠndrede distributionen af porno og dermed ogsĂ„ produktionen af porno. 110 00:08:38,184 --> 00:08:43,189 Studier, der var vant til at have visse budgetter og fĂ„ et afkast, 111 00:08:43,272 --> 00:08:46,817 mĂ„tte nu indse, at deres indhold var ubrugeligt, 112 00:08:46,901 --> 00:08:49,403 og det kom til at handle om mĂŠngden. 113 00:08:50,488 --> 00:08:55,326 I 2011 indsĂ„ studierne, at det var bedre at samarbejde med dem. 114 00:08:56,285 --> 00:09:01,457 I 2012 holdt Fabian Thylmann pludselig hovedtalen ved en stor branchekonference. 115 00:09:01,541 --> 00:09:04,460 Jeg hĂ„ber, at min Ă„benhed i den her tale 116 00:09:04,544 --> 00:09:09,131 vil vĂŠre nyttig for jer alle, og nogle vil forstĂ„ lidt bedre, 117 00:09:09,215 --> 00:09:11,801 hvordan vi gĂžr, og hvorfor vi gĂžr sĂ„dan. 118 00:09:11,884 --> 00:09:14,845 Og at vi er ret venlige, selvom vi ejer tube-sites. 119 00:09:15,930 --> 00:09:21,477 Lad os se lidt pĂ„, hvad branchen har stĂ„et overfor de seneste Ă„r. 120 00:09:21,561 --> 00:09:24,480 Jeg tror, at branchen ofte forandrer sig. 121 00:09:25,231 --> 00:09:28,067 Og det er helt normalt, 122 00:09:28,150 --> 00:09:32,196 for vi har altid stĂ„et i den teknologiske frontlinje. 123 00:09:32,280 --> 00:09:37,201 Derfor har vi bĂ„de mĂždt negative og positive forandringer. 124 00:09:38,953 --> 00:09:43,332 Da jeg skrev om det, kendte jeg ikke forbindelsen mellem Pornhub og MindGeek. 125 00:09:43,416 --> 00:09:45,418 At det ene firma ejede det andet. 126 00:09:46,002 --> 00:09:50,339 MindGeek handler fĂžrst og fremmest om dataindsamling. 127 00:09:50,840 --> 00:09:54,969 Det er et firma, der gĂžr det samme som Netflix og Facebook. 128 00:09:55,052 --> 00:10:00,600 De indsamler data om brugerne for at skrĂŠddersy indhold til dem. 129 00:10:01,100 --> 00:10:07,773 Og de var gode til det. Bedre end Netflix, fordi de har mere at bygge algoritmen pĂ„. 130 00:10:08,774 --> 00:10:13,112 Og nĂ„r man kan tjene penge pĂ„ brugerdrevet indhold sammen med reklamer, 131 00:10:13,195 --> 00:10:14,655 bliver det indbringende. 132 00:10:15,781 --> 00:10:18,868 Men sĂ„ blev Thylmann dĂžmt for skatteunddragelse, 133 00:10:18,951 --> 00:10:22,163 og aktiverne blev kĂžbt af nogle ansatte hos MindGeek 134 00:10:22,246 --> 00:10:25,750 ved navn Feras Antoon og David Tassillo 135 00:10:25,833 --> 00:10:29,337 sammen med en investor ved navn Bernd Bergmair. 136 00:10:29,420 --> 00:10:36,135 Det lykkedes dem at fÄ Pornhub til nĂŠsten at blive anset som mainstream. 137 00:10:36,218 --> 00:10:40,473 NĂ„r vi har brug for noget oplĂžftende, ved vi, hvor vi skal gĂ„ hen. 138 00:10:41,015 --> 00:10:42,016 Pornografi. 139 00:10:43,351 --> 00:10:48,022 Og isĂŠr til den stĂžrste pornoside pĂ„ internettet, Pornhub. 140 00:10:48,105 --> 00:10:52,026 Mange af jer kommer nok derhen ved bare at skrive 'P' i browseren. 141 00:10:53,027 --> 00:10:57,365 Jeg fandt hele filmen pĂ„ Pornhub. 142 00:10:58,949 --> 00:11:01,035 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 143 00:11:02,078 --> 00:11:04,288 Det er et sted med porno
 144 00:11:04,372 --> 00:11:06,666 De var gode til brandgenkendelse. 145 00:11:06,749 --> 00:11:10,461 De reklamerede pĂ„ Times Square, selvom det var kontroversielt, 146 00:11:10,544 --> 00:11:14,382 fordi de ville drage fordel af den store medieomtale. 147 00:11:14,465 --> 00:11:18,386 Vi samarbejdede meget med berĂžmtheder som Kanye. 148 00:11:19,261 --> 00:11:20,680 Pornhub er pop
 149 00:11:20,763 --> 00:11:24,600 De fleste kan se farverne for sig. 150 00:11:25,101 --> 00:11:26,519 Eller hĂžre sangen. 151 00:11:30,106 --> 00:11:33,484 HVAD?! MIN MOR? 152 00:11:33,567 --> 00:11:36,404 HAN SPILLEDE PORNHUB-INTROEN OG BLEV BORTVIST 153 00:11:36,487 --> 00:11:40,908 I de sidste 15 Ă„r vil jeg sige, at det er det mest kendte navn. 154 00:11:42,451 --> 00:11:47,581 Jeg havde en side med millioner af visninger og tĂŠnkte: 155 00:11:47,665 --> 00:11:53,295 "Det er ikke underligt, at folk bemĂŠrker mig pĂ„ stationen og i lufthavnen. 156 00:11:53,379 --> 00:11:56,549 Seksten millioner mennesker har set mit rĂžvhul." 157 00:11:57,133 --> 00:12:02,722 Pornhub har udgivet deres Ă„rsrapport om de mest brugte pornografiske sĂžgeord. 158 00:12:02,805 --> 00:12:05,933 De opdelte det efter stat, og resultatet er spĂŠndende. 159 00:12:06,016 --> 00:12:10,771 I Arkansas var det mest brugte sĂžgeord "fraskilt". 160 00:12:10,855 --> 00:12:13,315 Det er det sĂžrgeligste, jeg har hĂžrt. 161 00:12:13,399 --> 00:12:16,235 Pornhub-rapporterne fik stor medieopmĂŠrksomhed. 162 00:12:17,069 --> 00:12:20,072 Det store nummer var rapporten ved Ă„rets afslutning 163 00:12:20,156 --> 00:12:24,618 med antallet af videoer, de stĂžrste stjerner og de mest brugte sĂžgeord. 164 00:12:24,702 --> 00:12:28,956 "Lesbisk" er faldet til nummer tre og "MILF" til nummer fire. 165 00:12:29,039 --> 00:12:30,666 Alle fik den at se, 166 00:12:30,750 --> 00:12:34,920 og den fik folk til at tale om ting, der fĂžr var skandalĂžse. 167 00:12:35,004 --> 00:12:38,549 Det var noget af det, der senere gjorde Pornhub til et mĂ„l. 168 00:12:38,632 --> 00:12:42,428 Nogle kan ikke lide, at den slags er frit fremme. 169 00:12:43,471 --> 00:12:45,055 De vil have det skjult. 170 00:12:46,015 --> 00:12:49,143 Argumenterne er selvfĂžlgelig ikke nye. 171 00:12:49,226 --> 00:12:53,147 Det er bare mediet, der har ĂŠndret sig. 172 00:12:54,648 --> 00:12:57,193 Vi begyndte at hĂžre krigstrommerne 173 00:12:57,276 --> 00:13:00,321 fra dem udenfor branchen, der gik efter Pornhub. 174 00:13:07,203 --> 00:13:08,746 Det er interessant at se, 175 00:13:08,829 --> 00:13:14,543 hvor mange der prĂžver at fjerne porno fra internettet. 176 00:13:15,628 --> 00:13:19,089 Det virker nĂŠsten som at flĂ„ rygsĂžjlen ud, 177 00:13:19,173 --> 00:13:25,095 i betragtning af hvor meget af internettet der er drevet frem af pornografi. 178 00:13:26,555 --> 00:13:33,103 Det skaber en form for helt uholdbar spĂŠnding 179 00:13:33,187 --> 00:13:39,443 mellem to brancher, der faktisk er helt tĂŠt sammenknyttede. 180 00:13:41,028 --> 00:13:46,450 Dem, der bliver ladt i stikken, er fĂžrst og fremmest sexarbejderne. 181 00:13:47,535 --> 00:13:51,580 Skuespillerne, men ogsĂ„ brugerne, 182 00:13:51,664 --> 00:13:56,877 der prĂžver at eksistere som mennesker med lyst til sex pĂ„ nettet. 183 00:13:58,462 --> 00:14:01,549 Det skaber en prĂŠcedens for censur, 184 00:14:01,632 --> 00:14:07,012 som vi hele tiden ser blive brugt mod de mest sĂ„rbare mennesker. 185 00:14:08,347 --> 00:14:10,766 INGEN HAR RET TIL AT CENSURERE DIG, LUDER. 186 00:14:25,239 --> 00:14:27,449 Samtykker du til din fremtrĂŠden? 187 00:14:27,533 --> 00:14:30,244 Tak, fordi du viste mig det. Jeg var nysgerrig. 188 00:14:30,744 --> 00:14:32,746 -Fedt. Skal vi gĂ„ i gang? -Jeps. 189 00:14:33,414 --> 00:14:34,999 -Vi kĂžrer. -Optager. 190 00:14:35,708 --> 00:14:38,627 Interview med Gwen. Klar til optagelse. 191 00:14:39,378 --> 00:14:43,507 Jeg hedder Gwen Adora. Jeg er pornoskuespiller, 192 00:14:43,591 --> 00:14:47,803 online-indholdsskaber, lidt influencer, babe. 193 00:14:48,971 --> 00:14:50,014 Det er mig. 194 00:14:51,599 --> 00:14:53,893 Jeg identificerer mig som sexarbejder. 195 00:14:54,476 --> 00:14:58,647 Det er ikke det fĂžrste, jeg siger til folk, for det er sĂ„ bredt. 196 00:14:59,231 --> 00:15:00,900 SĂ„ jeg holder lidt pĂ„ det. 197 00:15:00,983 --> 00:15:04,737 Men jeg identificerer mig som det politisk og jobmĂŠssigt. 198 00:15:05,696 --> 00:15:07,656 BEDSTE KUNSTNER MED EN STOR, SMUK KROP 199 00:15:07,740 --> 00:15:09,909 Ordene "pornostjerne" og "sexarbejder" 200 00:15:09,992 --> 00:15:12,703 bliver oftest ikke forbundet med min kropstype. 201 00:15:12,786 --> 00:15:14,580 SĂ„ mange mennesker siger: 202 00:15:14,663 --> 00:15:18,125 "Jeg vidste ikke, at tykke mennesker kunne lave porno." 203 00:15:18,208 --> 00:15:21,378 Jeg har en perfekt krop 204 00:15:22,004 --> 00:15:24,298 Men nogle gange glemmer jeg det 205 00:15:24,381 --> 00:15:29,011 Folk gĂ„r ud fra, at jeg gĂžr det af de forkerte grunde. 206 00:15:29,595 --> 00:15:35,392 "Åh, du laver noget, der er tabu og undergrund, 207 00:15:35,476 --> 00:15:38,604 og tys-tys, men vi skal helt sikkert onanere til det." 208 00:15:40,898 --> 00:15:43,734 Folk antager, at jeg laver mainstreamporno 209 00:15:43,817 --> 00:15:47,905 for det er det, folk automatisk tĂŠnker pĂ„ og kender. 210 00:15:48,405 --> 00:15:51,825 Men i virkeligheden laver jeg videoer alene pĂ„ mit vĂŠrelse. 211 00:15:51,909 --> 00:15:53,827 Ligesom en youtuber. 212 00:15:56,705 --> 00:15:59,833 PĂ„ en typisk optagedag gĂžr jeg mig klar. 213 00:16:00,918 --> 00:16:04,004 LĂŠgger min makeup. SĂŠtter stativet op. 214 00:16:05,172 --> 00:16:07,132 Og sĂ„ begynder tĂžjet at komme af. 215 00:16:07,925 --> 00:16:11,470 Sikke en vild aften pĂ„ dansegulvet. 216 00:16:11,553 --> 00:16:14,807 Jeg regnede ikke med at blive sĂ„ vild pĂ„ den her ferie. 217 00:16:16,392 --> 00:16:19,269 Jeg skal lige fĂ„ vejret. Af med skoene. 218 00:16:26,527 --> 00:16:29,822 Hej med dig! Du virker bekendt. 219 00:16:29,905 --> 00:16:35,703 Du havde kommunikation hos mig i sidste semester. Jeg var din lĂŠrer. 220 00:16:36,286 --> 00:16:39,999 Jeg fotograferer, jeg filmer, og jeg redigerer. 221 00:16:41,208 --> 00:16:44,044 Kom nu. Der er ingen, der kigger. 222 00:16:44,128 --> 00:16:47,047 Du er pĂ„ ferie. Ud med den. 223 00:16:47,131 --> 00:16:48,090 Kom sĂ„. 224 00:16:48,173 --> 00:16:50,092 Jeg laver markedsfĂžring. 225 00:16:50,175 --> 00:16:53,595 Vil du se miss Adoras bryster? 226 00:16:54,471 --> 00:17:01,353 Jeg gĂžr det hele. Jeg laver alt arbejdet i en medievirksomhed pĂ„ egen hĂ„nd. 227 00:17:01,979 --> 00:17:05,274 Der er meget. Og ja, nogle gange onanerer jeg for kameraet. 228 00:17:06,191 --> 00:17:08,193 Det er sĂ„ fucking godt. 229 00:17:08,861 --> 00:17:12,906 Vil du komme pĂ„ mine store patter? 230 00:17:13,449 --> 00:17:17,953 Vent lidt. Vi gĂžr det her fĂžrst. 231 00:17:20,247 --> 00:17:21,915 Min glidecreme-kanyle. 232 00:17:22,875 --> 00:17:25,419 SĂ„dan der. Kom sĂ„, skat. 233 00:17:25,502 --> 00:17:27,254 Ja, kom sĂ„! 234 00:17:28,839 --> 00:17:32,259 Fuck! Åh gud. 235 00:17:33,677 --> 00:17:35,054 Det er sĂ„ klistret. 236 00:17:36,597 --> 00:17:42,644 Det gĂžr det mere tidskrĂŠvende at producere sit eget indhold. 237 00:17:42,728 --> 00:17:46,315 Men fordelen er, at jeg selv styrer det hele. 238 00:17:47,608 --> 00:17:51,570 Jeg kan styre fortĂŠllingen. Selv vĂŠlge mine scener. 239 00:17:51,653 --> 00:17:54,615 Jeg skal ikke optage med nogen, jeg ikke har lyst til. 240 00:17:56,492 --> 00:17:59,912 Jeg kan redigere, som jeg vil, og reklamere, som jeg vil. 241 00:18:00,871 --> 00:18:03,332 Jeg er Gwen Adora pĂ„ fuld tid. 242 00:18:03,415 --> 00:18:08,587 Det er dejligt, for det er ikke alle, der har mulighed for mainstreamporno, 243 00:18:08,670 --> 00:18:11,507 men alle kan lave amatĂžrporno. Det er dejligt. 244 00:18:14,343 --> 00:18:17,054 Jeg holdt mig vĂŠk fra Pornhub i starten. 245 00:18:17,137 --> 00:18:19,723 Der var mange gratis, stjĂ„lne videoer. 246 00:18:19,807 --> 00:18:22,309 SĂ„ jeg var pĂ„ nogle mindre niche-sider. 247 00:18:22,935 --> 00:18:27,898 Det skete fĂžrst, da jeg tog til AVN Expo i Las Vegas. 248 00:18:28,774 --> 00:18:34,571 Jeg blev trukket til side af Jade Jordan, som stod i Modelhub-standen. 249 00:18:35,072 --> 00:18:37,074 Hun kom hen til mig og sagde: 250 00:18:37,157 --> 00:18:40,577 "Du skal vĂŠre pĂ„ Pornhub. Du bliver den nĂŠste store BBW." 251 00:18:41,245 --> 00:18:45,499 BBW stĂ„r for Big Beautiful Woman. Jeg bad hende om at fortsĂŠtte. 252 00:18:47,000 --> 00:18:50,420 Hun forklarede mig, hvordan man tjener penge pĂ„ siden. 253 00:18:50,504 --> 00:18:53,340 Jeg anede ikke dengang, at de havde Modelhub, 254 00:18:53,423 --> 00:18:57,594 som var pay-per-view, hvor man kunne sĂŠlge videoer. 255 00:18:57,678 --> 00:18:59,221 Utroligt. 256 00:18:59,304 --> 00:19:04,101 Sammen med Pornhubs trafikmĂŠngde lĂžd det som en vindersag for mig. 257 00:19:05,060 --> 00:19:08,063 Det var fĂžrst til XBiz Miami, hvor jeg mĂždte Noelle, 258 00:19:08,147 --> 00:19:11,233 som pĂ„ det tidspunkt arbejdede i Modelhub-afdelingen. 259 00:19:11,733 --> 00:19:16,280 Hun havde skrevet til mig: "Du skal med til den her Modelhub-middag." 260 00:19:17,573 --> 00:19:19,658 Jeg mĂždte Gwen i modelprogrammet. 261 00:19:19,741 --> 00:19:23,245 Jeg arbejdede hos Modelhub med talentrekruttering. 262 00:19:23,328 --> 00:19:28,917 Vi mĂždtes, fordi jeg fandt modeller pĂ„ andre succesfulde sider. 263 00:19:29,001 --> 00:19:33,505 Jeg spurgte hende, om hun ville overveje os. 264 00:19:34,256 --> 00:19:36,341 De tog os med ud at spise og drikke 265 00:19:36,425 --> 00:19:42,806 og fortalte os, hvordan man gjorde, og gav tips til at udnytte mulighederne. 266 00:19:43,640 --> 00:19:46,226 Modelhub er Pornhubs handelsplatform. 267 00:19:47,227 --> 00:19:50,647 Den blev lanceret i 2018. 268 00:19:50,731 --> 00:19:55,944 Det var der, de verificerede modeller begyndte at tjene penge pĂ„ siden. 269 00:19:56,820 --> 00:20:00,657 Jeg lagde mere energi i det, og da jeg begyndte pĂ„ det, 270 00:20:00,741 --> 00:20:05,746 kunne jeg se, at det gav flere penge og fĂžlgere. 271 00:20:06,747 --> 00:20:10,542 NĂ„r jeg lagde klip pĂ„ Modelhub, behĂžvede jeg ikke at reklamere. 272 00:20:10,626 --> 00:20:17,049 fordi den gennemgĂ„ende trafik pĂ„ Pornhub klarede tingene automatisk. 273 00:20:24,765 --> 00:20:31,563 FĂžr der var den her nemme mĂ„de til at tjene penge pĂ„ hjemmelavet indhold, 274 00:20:31,647 --> 00:20:37,027 var vi, altsĂ„ kunstnerne, afhĂŠngige af studieproduceret porno. 275 00:20:38,654 --> 00:20:42,783 Men onlineplatforme som Modelhub og Onlyfans 276 00:20:42,866 --> 00:20:46,787 gav os selvstĂŠndighed, magt og en hel del flere penge. 277 00:20:47,704 --> 00:20:53,377 Det har gjort Ăžkonomisk frihed til noget nemt og lettilgĂŠngeligt 278 00:20:53,460 --> 00:20:57,130 for mange flere modeller. 279 00:20:57,214 --> 00:21:01,677 Modellen med fanabonnementer er en total omvĂŠltning. 280 00:21:02,594 --> 00:21:06,932 Jeg er ikke afhĂŠngig af honorarer for studieoptagelser. 281 00:21:07,432 --> 00:21:09,268 Nu kunne jeg kĂžbe et hus. 282 00:21:09,351 --> 00:21:14,940 Jeg kunne ikke have sparet op til at kĂžbe et hus for studiehonorarer. 283 00:21:17,025 --> 00:21:22,197 NĂ„r jeg filmede for et studie, kunne jeg tjene 4.000 om mĂ„neden. 284 00:21:22,281 --> 00:21:23,991 SĂ„dan der! 285 00:21:25,200 --> 00:21:28,120 Hos Modelhub tjente jeg over 10.000. 286 00:21:29,121 --> 00:21:33,125 Indholdsskabelse har vist, at kunstnerne har kontrollen, 287 00:21:33,792 --> 00:21:36,962 og de bestemmer, hvad de vil og ikke vil. 288 00:21:37,713 --> 00:21:39,840 Uden os var branchen dĂžd. 289 00:21:45,262 --> 00:21:49,308 Pornhub har udviklet sig i lĂžbet af de sidste ti Ă„r 290 00:21:49,391 --> 00:21:52,394 til at have forskellige mĂ„der til at tjene penge 291 00:21:52,477 --> 00:21:55,897 og forskellige mĂ„der til at distribuere porno. 292 00:21:55,981 --> 00:22:00,777 Der er forskellige niveauer efter, hvor meget indhold man vil uploade. 293 00:22:01,611 --> 00:22:05,240 Men processen med at uploade en video til Pornhub er ret ens 294 00:22:05,324 --> 00:22:08,285 i forhold til at uploade til andre platforme. 295 00:22:08,785 --> 00:22:11,621 Man vĂŠlger den fil, man vil uploade. 296 00:22:11,705 --> 00:22:14,166 Giver den en titel og en beskrivelse. 297 00:22:14,791 --> 00:22:18,420 Man kan tagge folk i videoen, hvis man vil. 298 00:22:18,503 --> 00:22:22,632 Og sĂ„ er der nogle sĂžgeord til kategorisering pĂ„ siden. 299 00:22:23,216 --> 00:22:27,095 POV, BBW, store bryster, udlĂžsning i kvinden. 300 00:22:28,138 --> 00:22:31,224 Men nogle sĂžgeord er forbudt, fordi de kinky ting 301 00:22:31,308 --> 00:22:34,644 er svĂŠre for dem at sĂŠlge til kreditkortfirmaer. 302 00:22:36,188 --> 00:22:41,234 Generelt tagger folk deres videoer med sĂ„ mange sĂžgeord som muligt, 303 00:22:41,318 --> 00:22:45,864 sĂ„ sĂžgemaskinerne finder de ord og viser vej for forbrugeren. 304 00:22:46,865 --> 00:22:48,784 SĂ„ uploader man dem. 305 00:22:49,284 --> 00:22:51,036 Og sĂ„ fĂ„r de deres eget liv. 306 00:22:51,745 --> 00:22:53,455 KATEGORIER 307 00:22:57,709 --> 00:23:02,923 SelvfĂžlgelig er der kategorier, som "teen", der er foruroligende. 308 00:23:03,006 --> 00:23:07,094 Men der er et stĂžrre problem indenfor porno, hvor "teen" 309 00:23:07,177 --> 00:23:10,097 ikke nĂždvendigvis henviser til teenagere. 310 00:23:10,180 --> 00:23:12,140 Det handler mere om en kropstype. 311 00:23:12,224 --> 00:23:15,852 SmĂ„ kropstyper bliver kategoriseret som teen. 312 00:23:15,936 --> 00:23:21,274 Alder spiller ikke sĂ„ stor en rolle, som mange tror. 313 00:23:21,358 --> 00:23:25,237 Det fĂžles underligt at kalde det teen. 314 00:23:25,320 --> 00:23:30,700 Det er svĂŠrt at opfinde et andet sĂžgeord uden at overvĂ„ge folks seksualitet. 315 00:23:30,784 --> 00:23:33,161 De mĂ„ gerne have den, for de er myndige. 316 00:23:34,162 --> 00:23:35,580 ROLLESPIL 317 00:23:36,164 --> 00:23:41,461 Vi laver underholdning, der er lovlig for samtykkende voksne mennesker, 318 00:23:41,545 --> 00:23:45,841 og indenfor den buffet af pornografisk indhold, 319 00:23:45,924 --> 00:23:50,846 kan voksne, hvis de selv vĂŠlger det, beslutte sig for hvad som helst. 320 00:23:50,929 --> 00:23:53,098 LÆKKER MILF FÅR SIN KALKUN FARSERET 321 00:23:53,181 --> 00:23:57,811 Men hvis man lader alle mulige uploade alt muligt, 322 00:23:57,894 --> 00:24:03,400 ender man med, at alle mulige uploader alt muligt. 323 00:24:03,483 --> 00:24:04,901 Og det er ikke i orden. 324 00:24:04,985 --> 00:24:06,778 INDMELDING BLIV VERICERET 325 00:24:06,862 --> 00:24:13,076 FĂžr december 2020 skulle man verificeres, hvis man ville tjene penge pĂ„ sit indhold. 326 00:24:13,160 --> 00:24:18,039 SĂ„ man skal uploade ID og godkendes. 327 00:24:20,417 --> 00:24:22,961 Men hvis man ikke vil tjene penge, 328 00:24:23,044 --> 00:24:28,091 kan man bare lave en konto med en e-mailadresse og uploade, hvad man vil. 329 00:24:29,593 --> 00:24:32,512 Men fordi verificering ikke var obligatorisk for alle, 330 00:24:32,596 --> 00:24:37,559 uploadede folk stadig andres indhold, og folk uploadede ogsĂ„ indhold, 331 00:24:37,642 --> 00:24:40,729 som ikke nĂždvendigvis kan spores tilbage til nogen. 332 00:24:40,812 --> 00:24:44,816 SĂ„ hvis nogen uploadede noget, der var sket uden samtykke, 333 00:24:44,900 --> 00:24:48,361 var det svĂŠrt at spore den person 334 00:24:48,445 --> 00:24:52,115 og sĂžrge for, at det aldrig skete igen. 335 00:24:53,992 --> 00:24:58,997 Vi har Ăžnsket, at der kun er adgang for verificerede brugere 336 00:24:59,080 --> 00:25:02,209 pĂ„ alle tube-sites i meget lang tid. 337 00:25:02,292 --> 00:25:07,339 Vi vil ikke have de idioter pĂ„ en side, hvor vi lĂŠgger vores indhold ud. 338 00:25:09,007 --> 00:25:13,929 Mange ansatte i firmaet og rigtig mange skuespillere 339 00:25:14,012 --> 00:25:18,475 har slĂ„et til lyd for obligatorisk verificering i Ă„revis. 340 00:25:19,059 --> 00:25:25,148 Svaret var typisk: "Vi arbejder pĂ„ det. Det kommer. Vent og se." 341 00:25:25,232 --> 00:25:26,399 Den slags. 342 00:25:27,067 --> 00:25:31,238 Det sagde de hele tiden, mens jeg arbejdede der. Det var i tre Ă„r. 343 00:25:32,906 --> 00:25:37,577 Men langt det meste af Pornhubs indhold var uverificeret. 344 00:25:38,328 --> 00:25:40,163 Og pengene kommer fra indholdet. 345 00:25:42,666 --> 00:25:44,793 SØGNINGEN "SMÅ TEENS BLIVER SMADRET" 346 00:25:44,876 --> 00:25:49,047 I det gratis indhold bliver mange tiltrukket af nogle syge ting. 347 00:25:52,676 --> 00:25:56,096 Jeg kendte Pornhubs navn, fordi det er et kendt brand. 348 00:25:56,179 --> 00:25:59,391 PĂ„ samme mĂ„de, som jeg kender Kellogg's. 349 00:25:59,474 --> 00:26:01,142 Jeg vidste, hvad det var. 350 00:26:01,226 --> 00:26:03,728 Da jeg var hos NCOSE, hĂžrte jeg om MindGeek. 351 00:26:04,563 --> 00:26:07,399 Det er det nationale center for seksuelt misbrug. 352 00:26:07,482 --> 00:26:13,780 Vores mission er at afslĂžre dette net af seksuelt misbrug og stĂžtte ofrene. 353 00:26:13,863 --> 00:26:20,537 Det er irrelevant med ens trosretning eller ens politiske overbevisning. 354 00:26:20,620 --> 00:26:24,541 Alle er enige om, at ingen bĂžr misbruges seksuelt. 355 00:26:25,750 --> 00:26:30,338 Vi har undersĂžgt Pornhub og MindGeek i Ă„revis, sĂ„ jeg havde masser af data. 356 00:26:30,422 --> 00:26:32,799 Jeg undersĂžgte, hvordan siden virker. 357 00:26:32,882 --> 00:26:35,927 Jeg havde screenshots af forfĂŠrdelige ting. 358 00:26:36,970 --> 00:26:40,307 Men kvindehandels-kampagnen ĂŠndrede alt. 359 00:26:43,602 --> 00:26:47,022 Laila Mickelwait med en opdatering om Trafficking Hub. 360 00:26:47,105 --> 00:26:49,482 En hurtig en. Tingene bevĂŠger sig. 361 00:26:49,566 --> 00:26:52,861 Vi fĂ„r mere opmĂŠrksomhed. Der sker meget bag kulisserne. 362 00:26:52,986 --> 00:26:55,071 LUK. DET. PORENHUB ER EN #TRAFFICKINGHUB 363 00:26:55,155 --> 00:26:56,489 STOP PORNOGIGANTERNE! 364 00:26:56,573 --> 00:27:00,660 FOLK SENDER MIG HELE TIDEN BEVISER PÅ ULOVLIGT INDHOLD 365 00:27:00,744 --> 00:27:01,870 VOLDTÆGT AF 12-ÅRIG 366 00:27:01,953 --> 00:27:03,997 14 ÅR GAMMEL 367 00:27:04,080 --> 00:27:05,206 SMÅ, UNGE TEENS 368 00:27:05,290 --> 00:27:06,916 Luk det ned! 369 00:27:07,000 --> 00:27:09,628 Det var en viral bevĂŠgelse. 370 00:27:09,711 --> 00:27:10,920 Luk det ned! 371 00:27:11,004 --> 00:27:13,965 Det nĂ„ede ud til mange, som vi ikke havde nĂ„et fĂžr. 372 00:27:14,049 --> 00:27:18,678 Laila Mickelwait er bare en allieret, men hun havde et sĂŠrligt talent. 373 00:27:18,762 --> 00:27:23,600 I dag kan jeg offentliggĂžre lanceringen af Trafficking Hubs crowdfunding-kampagne. 374 00:27:23,683 --> 00:27:28,813 Og jeg vil vĂŠre helt ĂŠrlig. Vi udfordrer en gigantisk virksomhed. 375 00:27:28,897 --> 00:27:32,692 Et firma, der tjener hundredvis af millioner dollars hvert Ă„r. 376 00:27:32,776 --> 00:27:34,903 PĂ„ bekostning af ĂŠgte ofre. 377 00:27:34,986 --> 00:27:38,239 GĂ„ ind pÄ traffickinghub.com. Skriv under pĂ„ erklĂŠringen. 378 00:27:38,323 --> 00:27:41,201 Sammen lukker vi for det. 379 00:27:41,284 --> 00:27:43,870 Vi har nĂ„et 500.000 underskrifter. 380 00:27:43,953 --> 00:27:48,792 Vi har nu over 830.000 underskrifter. 381 00:27:48,875 --> 00:27:51,378 Det er en global bevĂŠgelse. 382 00:27:51,461 --> 00:27:57,050 Vi har nĂ„et to millioner underskrifter pĂ„ anmodningen om at lukke Pornhub 383 00:27:57,133 --> 00:28:01,888 og holde ledelsen ansvarlig for medvirken til kvindehandel, 384 00:28:01,971 --> 00:28:06,309 voldtĂŠgt, mishandling og overgreb mod mĂŠnd, kvinder og bĂžrn. 385 00:28:06,393 --> 00:28:09,396 EN KRIG MOD PORNOGIGANTERNE OG DERES UDNYTTELSE 386 00:28:09,479 --> 00:28:14,609 I min tid i porno har jeg set sĂ„ mange af disse kampagner komme og gĂ„. 387 00:28:14,693 --> 00:28:20,740 Pornhub er inficeret med videoer af ĂŠgte voldtĂŠgter og menneskehandel. 388 00:28:20,824 --> 00:28:25,704 Men Trafficking Hub var skrĂŠmmende, fordi den ramte mange. 389 00:28:25,787 --> 00:28:28,498 Den fik meget opmĂŠrksomhed. 390 00:28:31,334 --> 00:28:35,088 Det er frustrerende, fordi de ved godt, 391 00:28:35,171 --> 00:28:39,926 hvordan man tiltrĂŠkker folk ved at fortĂŠlle de triste historier 392 00:28:40,009 --> 00:28:42,011 om reel menneskehandel. 393 00:28:42,804 --> 00:28:46,433 Men de historier vedrĂžrer ikke os i branchen. 394 00:28:46,516 --> 00:28:50,019 PORNHUB MEDVIRKER TIL MENNESKEHANDEL OG VOLDTÆGT AF KVINDER OG BØRN 395 00:28:51,813 --> 00:28:55,191 Pornhub er blevet det globale epicenter for internetporno. 396 00:28:55,775 --> 00:28:58,903 De tjener hundredvis af millioner pĂ„ reklamer, 397 00:28:58,987 --> 00:29:04,576 dataindsamling og abonnementer, mens de fremmer og tjener penge pĂ„ 398 00:29:04,659 --> 00:29:09,247 voldtĂŠgt, seksuelt misbrug og bĂžrne-sexhandel. 399 00:29:11,082 --> 00:29:16,045 NĂ„r jeg ser sĂ„dan noget, tĂŠnker jeg normalt, at det gĂ„r over igen. 400 00:29:16,713 --> 00:29:21,801 Men i dette tilfĂŠlde virkede det, som om det virkelig gjorde indtryk. 401 00:29:21,885 --> 00:29:24,804 Folk i min omgangskreds skrev til mig: 402 00:29:24,888 --> 00:29:29,893 "Passer det? Tillader Pornhub bĂžrnepornografi?" 403 00:29:29,976 --> 00:29:36,483 Det var skrĂŠmmende for mig, at mine nĂŠre spurgte om det. 404 00:29:36,941 --> 00:29:39,611 OVERGREBET KOM PÅ PORNHUB, SOM TJENTE PÅ DET. 405 00:29:39,694 --> 00:29:43,198 Al den research og det, hun bragte frem i lyset, 406 00:29:43,281 --> 00:29:45,200 havde mange af os talt om fĂžr. 407 00:29:45,283 --> 00:29:47,911 Vi prĂžvede at dele det, men hun havde talent 408 00:29:47,994 --> 00:29:52,165 for at pakke det ind pĂ„ en mĂ„de, der var meget nem at forstĂ„. 409 00:29:52,248 --> 00:29:57,128 NĂ„r man fĂ„r at vide pĂ„ Twitter, at det er et rigtigt menneske. 410 00:29:57,212 --> 00:30:00,465 Og ofrene kommer frem og siger: "Det er min video." 411 00:30:00,965 --> 00:30:06,471 Det ryster alle, og det kunne hun gĂžre bedre end dem fĂžr hende. 412 00:30:06,554 --> 00:30:12,477 Fordi hun var sĂ„ stĂŠrk en talskvinde pĂ„ vegne af ofrene 413 00:30:13,061 --> 00:30:15,313 og formulerede det sĂ„ klart, 414 00:30:15,396 --> 00:30:19,192 fik vi ogsĂ„ mulighed for at tale vores sag. 415 00:30:20,443 --> 00:30:22,529 Vi sagsĂžger dem for menneskehandel 416 00:30:22,612 --> 00:30:28,618 og hĂŠvder, at Pornhub er vidende om, at menneskehandlere uploader indhold 417 00:30:28,701 --> 00:30:31,371 og distribuerer bĂžrnepornografi pĂ„ deres side. 418 00:30:31,454 --> 00:30:34,207 De ved det godt, og de fremmer det bevidst. 419 00:30:34,290 --> 00:30:35,750 Folk efterspĂžrger det. 420 00:30:36,417 --> 00:30:37,669 De markedsfĂžrer det. 421 00:30:37,752 --> 00:30:40,004 Fordi de tjener penge pĂ„ det. 422 00:30:40,088 --> 00:30:45,260 Vi mener, at de skal holdes ansvarlige for bevidst at tjene penge pĂ„ sexhandel. 423 00:30:47,095 --> 00:30:49,055 Vi har 14-Ă„rige piger, der siger: 424 00:30:49,180 --> 00:30:53,226 "Min voldtĂŠgt har ligget pĂ„ Pornhub i Ă„revis. 425 00:30:53,726 --> 00:30:56,521 Jeg har bedt om at fĂ„ det fjernet, men ingen hjalp. 426 00:30:56,604 --> 00:30:58,398 Hverken politiet eller siden." 427 00:30:58,982 --> 00:31:01,359 I lang tid har alle vĂŠret ligeglade. 428 00:31:01,943 --> 00:31:06,239 Men til sidst sĂ„ den prisvindende journalist Nick Kristof 429 00:31:06,322 --> 00:31:08,700 Trafficking Hub-kampagnen og blev oprĂžrt. 430 00:31:10,451 --> 00:31:14,080 Jeg talte med ham og kunne pege ham i den rigtige retning. 431 00:31:15,081 --> 00:31:19,168 Han var nok usikker pĂ„, om det var sĂ„ slemt, som det sĂ„ ud. 432 00:31:19,669 --> 00:31:25,508 Men nĂ„r man ser pĂ„ siden, og nĂ„r man ser beviserne, kan det ikke benĂŠgtes. 433 00:31:28,428 --> 00:31:32,390 Da jeg begyndte, hĂ„bede jeg, at der ikke var noget at skrive om. 434 00:31:32,473 --> 00:31:37,478 NĂ„r jeg undersĂžger det, er det mudret eller overdrevet, 435 00:31:37,562 --> 00:31:39,898 og der er ikke nogen historie. 436 00:31:41,190 --> 00:31:46,654 Men jo mere jeg undersĂžgte, jo mere fĂžlte jeg, at det var noget, 437 00:31:46,738 --> 00:31:49,908 som offentligheden skulle vide. 438 00:31:49,991 --> 00:31:55,121 Og hvis offentligheden vidste det, ville folk ikke bryde sig om, 439 00:31:55,204 --> 00:31:57,999 at et stort firma opfĂžrer sig sĂ„dan. 440 00:32:02,879 --> 00:32:09,052 Jeg kontaktede Pornhub ret tidligt for at tale med ledelsen, 441 00:32:09,719 --> 00:32:12,263 men Pornhub var ikke sĂŠrlig lydhĂžr. 442 00:32:13,056 --> 00:32:15,516 DirektĂžren nĂŠgtede at tale med mig. 443 00:32:16,225 --> 00:32:21,606 Men jo mere jeg undersĂžgte, jo mere forfĂŠrdet blev jeg, 444 00:32:22,231 --> 00:32:25,860 fordi jeg fandt for mange sager med bĂžrn, 445 00:32:26,486 --> 00:32:29,447 hvis vĂŠrste oplevelser blev bevaret for eftertiden 446 00:32:29,530 --> 00:32:33,451 pĂ„ Pornhub pĂ„ mĂ„der, der ville ĂždelĂŠgge resten af deres liv. 447 00:32:35,036 --> 00:32:39,707 Jeg brugte seks mĂ„neder pĂ„ at fĂ„ ofrene til at tale om det. 448 00:32:40,249 --> 00:32:43,711 Det her er Serena, den kvinde
 449 00:32:44,337 --> 00:32:45,922 Den kvinde, jeg skrev om. 450 00:32:46,839 --> 00:32:52,887 Serena Fleites var en ung kvinde, der fortalte mig sin frygtelige historie. 451 00:32:55,765 --> 00:32:59,352 Som 14-Ă„rig gik hun i ottende klasse 452 00:32:59,435 --> 00:33:02,522 og var vild med en dreng, der var et Ă„r ĂŠldre. 453 00:33:03,690 --> 00:33:07,443 Han bad hende om en nĂžgenvideo, 454 00:33:07,527 --> 00:33:10,905 sĂ„ hun sendte ham en video af sig selv. 455 00:33:10,989 --> 00:33:14,909 Han bad om en mere. Hun sendte en til. Og en til efter det. 456 00:33:15,785 --> 00:33:19,122 De andre elever begyndte at se pĂ„ hende og grine smĂžrret. 457 00:33:19,622 --> 00:33:22,667 Nogen har lagt de videoer pĂ„ Pornhub. 458 00:33:24,085 --> 00:33:26,671 En af dem havde 400.000 visninger. 459 00:33:27,922 --> 00:33:31,175 Hun bad Pornhub om at fjerne dem. 460 00:33:31,676 --> 00:33:34,470 Nogle gange gjorde de det. Andre gange ikke. 461 00:33:34,554 --> 00:33:39,517 NĂ„r de sĂ„ fjernede dem, ville en anden straks uploade dem igen. 462 00:33:41,477 --> 00:33:43,312 Og Pornhub tjente penge pĂ„ det. 463 00:33:44,230 --> 00:33:46,524 De viste annoncer sammen med dem. 464 00:33:48,067 --> 00:33:50,403 Det fik mig til at skrive det her. 465 00:33:55,074 --> 00:33:58,411 I december 2020 bragte New York Times 466 00:33:58,494 --> 00:34:03,458 en klumme af Nicholas Kristof med overskriften "BĂžrnene fra Pornhub." 467 00:34:04,292 --> 00:34:09,672 Jeg lĂŠste den og tĂŠnkte helt ĂŠrligt: "Det er bare stor stĂ„hej for ingenting." 468 00:34:10,298 --> 00:34:12,884 SĂ„ jeg lagde ikke meget i det. 469 00:34:14,844 --> 00:34:19,140 "Pornhub er stolte af at vĂŠre den muntre, frĂŠkke dreng i klassen. 470 00:34:19,223 --> 00:34:24,979 De kĂžber reklameplads pĂ„ Times Square og leverer sneplove til Bostons gader. 471 00:34:25,063 --> 00:34:27,982 De donerer til velgĂžrende organisationer 472 00:34:28,066 --> 00:34:32,945 og leverer gratis, frĂŠkke videoer, sĂ„ folk kommer gennem nedlukningerne. 473 00:34:33,029 --> 00:34:38,409 Det angiveligt 'kernesunde Pornhub' fĂ„r 3,5 milliarder besĂžg om mĂ„neden. 474 00:34:38,910 --> 00:34:41,537 Mere end Netflix, Yahoo og Amazon. 475 00:34:42,121 --> 00:34:46,793 Pornhub tjener penge pĂ„ nĂŠsten tre milliarder annoncevisninger hver dag. 476 00:34:46,876 --> 00:34:51,297 Pornhub er den tiendemest besĂžgte hjemmeside i verden. 477 00:34:51,380 --> 00:34:54,008 Men der er en anden side af firmaet. 478 00:34:55,218 --> 00:35:00,556 Siden er inficeret med voldtĂŠgtsvideoer. De tjener penge pĂ„ voldtĂŠgter af bĂžrn
" 479 00:35:00,640 --> 00:35:04,268 De efterfĂžlgende dage viste, at jeg tog fejl. 480 00:35:05,394 --> 00:35:07,105 Det blev et fĂŠnomen. 481 00:35:07,188 --> 00:35:09,148 BILL ACKMAN LÆS DET HER 482 00:35:09,232 --> 00:35:12,443 SKADEN ER STOR, OG OMFANGET ER KOLOSSALT. 483 00:35:12,527 --> 00:35:13,611 NØDVENDIG LÆSNING. 484 00:35:13,694 --> 00:35:15,947 New York Times gjorde, som de plejer. 485 00:35:16,030 --> 00:35:18,533 De har enorme ressourcer. 486 00:35:18,616 --> 00:35:21,786 De brugte en masse arbejdstimer pĂ„ det. 487 00:35:22,745 --> 00:35:25,331 Og fik lavet en karakterdrevet klumme. 488 00:35:25,832 --> 00:35:27,333 Det var en bombe. 489 00:35:28,751 --> 00:35:33,422 Jeg havde forladt Pornhub, men jeg arbejder stadig i omegnen af branchen. 490 00:35:33,506 --> 00:35:35,800 SĂ„ jeg sĂ„ selvfĂžlgelig artiklen. 491 00:35:35,883 --> 00:35:39,637 Den var overalt. Den blev delt med alle. 492 00:35:39,720 --> 00:35:41,681 Jeg fik den tilsendt mange gange. 493 00:35:41,764 --> 00:35:43,182 NICK KRISTOF ER EN HELT. 494 00:35:44,058 --> 00:35:47,520 Jeg kan huske, at jeg sĂ„ skĂŠnderiet pĂ„ Twitter, 495 00:35:47,603 --> 00:35:51,524 hvor alle talte om den her artikel. 496 00:35:52,108 --> 00:35:55,820 Alle mulige sagde, at det var en gang pis. 497 00:35:57,238 --> 00:35:59,699 Jeg sĂ„ det bare som endnu et angreb. 498 00:36:00,700 --> 00:36:04,745 Jeg modtog sĂ„ mange personlige angreb. 499 00:36:04,829 --> 00:36:09,000 Jeg kunne ikke forholde mig til det. Jeg mĂ„tte fokusere pĂ„ mig selv. 500 00:36:10,751 --> 00:36:15,381 Det var et mareridt for os, for nĂ„r man fremstiller 501 00:36:15,464 --> 00:36:18,676 to uafhĂŠngige ting som nĂŠrt beslĂŠgtede, 502 00:36:18,759 --> 00:36:22,847 i en avis med en hĂžj trovĂŠrdighed, hvad sker der sĂ„? 503 00:36:22,930 --> 00:36:24,974 Lige det, man kunne forvente. 504 00:36:25,057 --> 00:36:27,560 Og det gik helt som forventet. 505 00:36:28,144 --> 00:36:29,270 HVORFOR FINDES DET? 506 00:36:30,271 --> 00:36:36,611 Folk ser det, og de er rasende, fordi det er uhyrligt og forfĂŠrdeligt, 507 00:36:36,694 --> 00:36:39,322 og det er noget, ingen Ăžnsker. 508 00:36:39,947 --> 00:36:44,035 Og sĂ„ siger de: "Det er noget skidt, og vi mĂ„ fjerne det." 509 00:36:44,619 --> 00:36:46,996 PORNHUB SKAL FJERNES. PUNKTUM. 510 00:36:47,079 --> 00:36:49,749 ALLE, DER ARBEJDER FOR PORNHUB, SKAL I FÆNGSEL 511 00:36:49,832 --> 00:36:52,543 STØTTER MAN PORNHUB, STØTTER MAN BØRNEHANDEL. 512 00:36:52,627 --> 00:36:55,213 De er ikke klar over, 513 00:36:55,296 --> 00:37:00,301 at sexarbejde og menneskehandel er to helt forskellige ting. 514 00:37:00,593 --> 00:37:03,971 DET HER ER IKKE EN KRIG MOD PORNHUB, MEN MOD SEXARBEJDE. 515 00:37:04,055 --> 00:37:07,391 Sexarbejde sker per definition med samtykke. 516 00:37:08,601 --> 00:37:11,312 Hvis der ikke er samtykke, er det voldtĂŠgt. 517 00:37:12,063 --> 00:37:17,568 Det er ulovligt, og det er uetisk, og det gĂžr vi ikke. 518 00:37:19,487 --> 00:37:21,447 "Jeg har ingen fikse lĂžsninger. 519 00:37:21,530 --> 00:37:26,077 Men udover at begrĂŠnse immuniteten, sĂ„ firmaerne motiveres til bedre opfĂžrsel, 520 00:37:26,160 --> 00:37:28,579 er der tre trin, der ville hjĂŠlpe: 521 00:37:28,663 --> 00:37:32,583 Et. Lad kun bekrĂŠftede brugere poste videoer. 522 00:37:32,667 --> 00:37:34,919 To. Forbyd download. 523 00:37:35,586 --> 00:37:37,838 Tre. Lav mere moderation. 524 00:37:39,215 --> 00:37:43,344 Siri Dahl, en stor pornostjerne, der samarbejder med Pornhub, 525 00:37:43,427 --> 00:37:45,388 sagde, at mine tre forslag er
 526 00:37:45,471 --> 00:37:46,889 "Sindssygt rimelige." 527 00:37:48,307 --> 00:37:54,313 Nick Kristof kontaktede mig og bad om et interview om Pornhub. 528 00:37:55,356 --> 00:37:59,443 Jeg fortalte ham alt om mine egne erfaringer. 529 00:37:59,944 --> 00:38:05,658 Jeg har selv oplevet misbrug, som jeg fortalte Kristof i interviewet. 530 00:38:05,741 --> 00:38:10,454 Jeg fortalte ham om min egen erfaring med seksuelt misbrug, 531 00:38:10,538 --> 00:38:13,207 som skete fĂžr, jeg var i pornobranchen, 532 00:38:13,833 --> 00:38:16,836 Jeg fortalte ham ogsĂ„, en af de bedste ting 533 00:38:16,919 --> 00:38:21,674 ved min branche er, at vi gĂ„r op i samtykke, 534 00:38:21,757 --> 00:38:26,429 og at jeg har fuld kropslig autonomi i denne branche. 535 00:38:26,512 --> 00:38:30,349 Det er der ingen tvivl om, og det har der aldrig vĂŠret. 536 00:38:31,976 --> 00:38:36,230 Og jeg sagde meget klart, da han lĂŠste trinnene op, 537 00:38:36,314 --> 00:38:39,942 at det her er, hvad folk i pornobranchen selv har bedt om. 538 00:38:41,068 --> 00:38:46,574 Men hvis der er et moderationsproblem, er det et problem pĂ„ hele internettet. 539 00:38:46,657 --> 00:38:50,995 Der er langt mere materiale med seksuelt misbrug af bĂžrn, 540 00:38:51,078 --> 00:38:54,707 der bliver anmeldt pĂ„ Facebook og almindelige sociale medier, 541 00:38:54,790 --> 00:38:57,251 end der er pĂ„ pornosider. 542 00:38:59,920 --> 00:39:02,256 "Hvis PayPal kan stoppe samarbejdet med Pornhub, 543 00:39:02,340 --> 00:39:05,593 kan American Express, Mastercard og Visa ogsĂ„." 544 00:39:07,011 --> 00:39:09,805 Da han nĂŠvnte skridtene, hvis han da havde sagt: 545 00:39:09,889 --> 00:39:15,102 "Mener du, det er rimeligt, hvis Pornhub ikke lĂŠngere kan hĂ„ndtere betalinger?" 546 00:39:15,186 --> 00:39:17,146 SĂ„ ville jeg have sagt nej. 547 00:39:17,229 --> 00:39:22,693 For det er nĂŠsten umuligt at uploade ulovligt indhold 548 00:39:22,777 --> 00:39:24,695 via en verificeret konto, 549 00:39:25,196 --> 00:39:28,366 hvilket er den eneste mĂ„de, man kan sĂŠlge det 550 00:39:28,908 --> 00:39:30,951 og bruge Pornhubs betalingsproces. 551 00:39:31,994 --> 00:39:37,208 SĂ„ det pĂ„virker kun min og mine kollegaers mulighed for at have et levebrĂžd. 552 00:39:38,209 --> 00:39:43,005 AMEX, VISA OG MASTERCARD BØR STOPPE SAMARBEJDET, INDTIL DET ER LØST. 553 00:39:43,631 --> 00:39:46,967 Mastercard og Visa trak sig fra Pornhub. 554 00:39:47,051 --> 00:39:51,222 MASTERCARD STOPPER PARTNERSKABET EFTER BEVISER PÅ SEKSUELLE OVERGREB. 555 00:39:52,014 --> 00:39:57,686 Tanken om, at nogen skulle sige: "BĂžrn bliver kĂžbt med jeres kreditkort." 556 00:39:57,770 --> 00:40:02,233 Det kan et globalt brand ikke blive forbundet med eller vĂŠre tĂŠt pĂ„. 557 00:40:02,316 --> 00:40:04,819 PORNHUB FJERNER ALT UVERIFICERET INDHOLD 558 00:40:04,902 --> 00:40:08,072 Pornhub fjernede en masse indhold. 559 00:40:09,073 --> 00:40:13,369 Det betyder ikke, at de videoer var optaget uden samtykke. 560 00:40:14,203 --> 00:40:16,497 Det gjaldt nok for de fleste. 561 00:40:17,206 --> 00:40:19,667 Men mindre indhold betyder mindre profit. 562 00:40:20,543 --> 00:40:25,589 SĂ„ nĂ„r de gjorde det, mĂ„ det have vĂŠret deres sidste udvej. 563 00:40:25,673 --> 00:40:28,426 Man fjerner det kun, nĂ„r det er nĂždvendigt. 564 00:40:28,509 --> 00:40:31,220 FĂžr lod man det vĂŠre, for det var indbringende. 565 00:40:31,762 --> 00:40:34,682 FJERNELSEN AF VIDEOER FRA UVERIFICEREDE BRUGERE ER STORT. 566 00:40:34,765 --> 00:40:36,600 MANGE RÆDSELSVIDEOER ER VÆK. 567 00:40:37,601 --> 00:40:40,187 PĂ„ sin vis angreb de det forkerte firma. 568 00:40:40,271 --> 00:40:44,066 Pornhub sĂŠlger ikke meget indhold direkte pĂ„ siden. 569 00:40:44,775 --> 00:40:49,738 Det meste af Pornhubs indtjening kom fra reklamer og partnersider, 570 00:40:49,822 --> 00:40:53,033 og de kan operere pĂ„ siden uden at bruge kreditkort. 571 00:40:53,701 --> 00:40:56,620 De, der led skade, var de uafhĂŠngige skabere. 572 00:40:56,704 --> 00:41:00,624 De smĂ„ fisk, der sĂŠlger direkte til forbrugerne pĂ„ siden. 573 00:41:02,209 --> 00:41:06,881 Pornokunstnere som mig er afhĂŠngige af platforme som Pornhub for at betale
 574 00:41:06,964 --> 00:41:11,385 De fjerner folks levebrĂžd. Folk skal betale husleje og regninger. 575 00:41:11,469 --> 00:41:15,556 NĂ„r Mastercard trĂŠkker sig fra Pornhub, hjĂŠlper det ikke nogle ofre. 576 00:41:15,639 --> 00:41:17,516 Jeg er bange for
 577 00:41:17,600 --> 00:41:20,853 Vi bĂžr have ret til at udgive online og vĂŠre online. 578 00:41:20,936 --> 00:41:22,146 Lyt til os. 579 00:41:22,229 --> 00:41:23,898 Vi mĂ„ stĂžtte sexarbejderne. 580 00:41:23,981 --> 00:41:29,069 Folk, der uploader bĂžrnepornografi, er ikke indholdsskabere. 581 00:41:29,153 --> 00:41:31,572 HVIS DU SYNES, PORNHUB ER SLEM, 582 00:41:31,655 --> 00:41:35,784 SÅ VIL DU HADE DE SIDER, FOLK KOMMER TIL AT BESØGE BAGEFTER. 583 00:41:42,082 --> 00:41:47,254 Jeg blev ansat i Mindgeek i august 2019 584 00:41:47,338 --> 00:41:51,967 og skiftede derefter til HR-afdelingen i 2020. 585 00:41:53,636 --> 00:41:58,265 Jeg blev opmĂŠrksom pĂ„ artiklen og gik "virtuelt" pĂ„ arbejde den dag. 586 00:41:58,349 --> 00:41:59,767 Alle talte om den. 587 00:42:01,060 --> 00:42:02,102 Og
 588 00:42:04,772 --> 00:42:07,316 Jeg kan huske, at jeg tĂŠnkte over, 589 00:42:08,692 --> 00:42:10,236 hvor meget der passede. 590 00:42:10,319 --> 00:42:14,114 Men det var umuligt at vide noget om det. 591 00:42:18,327 --> 00:42:22,498 Jeg var afhĂŠngig af, hvad ledelsen ville sige om det, 592 00:42:22,581 --> 00:42:24,124 og det var ikke meget. 593 00:42:25,209 --> 00:42:27,336 Vi fik kun at vide, at det var lĂžgn. 594 00:42:28,254 --> 00:42:31,298 Men det stod i en stor artikel i New York Times, 595 00:42:31,382 --> 00:42:33,634 og det var svĂŠrt at fĂ„ til at passe. 596 00:42:35,135 --> 00:42:39,056 Men jeg tror, de reagerede pĂ„ tonen i artiklen. 597 00:42:39,139 --> 00:42:41,141 At den var sĂ„ anklagende 598 00:42:41,225 --> 00:42:44,770 og fremstillede dem, som om de gjorde det med vilje. 599 00:42:45,729 --> 00:42:49,066 Det var den del, de havde noget imod. 600 00:42:49,858 --> 00:42:53,362 Og det var en skam, for jeg tror, det havde vĂŠre bedre, 601 00:42:53,445 --> 00:42:55,573 hvis de havde ydet noget vejledning. 602 00:42:57,199 --> 00:43:01,579 Men de hĂ„bede nok, at det hele ville falde til ro. 603 00:43:01,662 --> 00:43:05,040 SĂŠrligt efter de fjernede sĂ„ meget indhold. 604 00:43:05,583 --> 00:43:07,876 Alle blev pludselig superstressede. 605 00:43:08,752 --> 00:43:11,755 Pornhub lover at gĂžre noget ved det. 606 00:43:11,839 --> 00:43:16,677 Den fĂžrste ĂŠndring betyder, at kun verificerede brugere kan uploade. 607 00:43:16,760 --> 00:43:20,556 For det andet vil de forbyde download af videoer fra siden, 608 00:43:20,639 --> 00:43:23,642 og det tredje skridt er mere moderation. 609 00:43:25,352 --> 00:43:31,692 I januar rĂžrte de pĂ„ sig og forsĂžgte at skĂŠre i antallet af ansatte. 610 00:43:31,775 --> 00:43:34,820 PORNHUBS LEDELSE AFHØRES I ET PARLAMENTSUDVALG. 611 00:43:34,903 --> 00:43:39,742 I februar deltog de i hĂžringen i det canadiske parlament. 612 00:43:39,825 --> 00:43:41,660 DISSE MÆND ER ENDELIG AFSLØRET. 613 00:43:41,744 --> 00:43:44,747 BESKYTTELSE AF PRIVATLIVET PÅ PLATFORME SOM PORNHUB 614 00:43:46,040 --> 00:43:48,250 UNDERHUSET - 5. FEBRUAR 2021 615 00:43:48,334 --> 00:43:54,006 DEN STÅENDE KOMITÉ FOR ADGANG TIL INFORMATION, PRIVATLIV OG ETIK 616 00:43:54,089 --> 00:43:58,761 Dagens mĂžde sendes live og kan ses pĂ„ Underhusets hjemmeside. 617 00:43:58,844 --> 00:44:04,600 I henhold til forslaget vedtaget af komitĂ©en den 11. december, 2020. 618 00:44:04,683 --> 00:44:08,604 Komiteen undersĂžger fortsat beskyttelsen af privatliv og omdĂžmme 619 00:44:08,687 --> 00:44:10,522 pĂ„ platforme som Pornhub. 620 00:44:10,606 --> 00:44:13,525 ParlamentshĂžringerne blev afholdt i vinteren 2021, 621 00:44:13,609 --> 00:44:18,530 hvor de undersĂžgte brud pĂ„ privatlivets fred i firmaer som MindGeek. 622 00:44:18,614 --> 00:44:21,992 Egentlig kun MindGeek, fordi MindGeek er canadisk, 623 00:44:22,076 --> 00:44:24,036 og hvad fanden foregĂ„r der. 624 00:44:24,119 --> 00:44:26,872 God eftermiddag. Mit navn er Feras Antoon. 625 00:44:26,955 --> 00:44:30,918 Jeg er administrerende direktĂžr for Les Entreprises MindGeek Canada. 626 00:44:31,418 --> 00:44:34,963 Med mig er David Tassillo, vicedirektĂžr, 627 00:44:35,047 --> 00:44:39,593 og Corey Urman, der er markedschef. 628 00:44:40,344 --> 00:44:43,847 Som markedsleder deler vi komiteens bekymring 629 00:44:43,931 --> 00:44:46,767 om spredningen af ulovligt indhold pĂ„ nettet 630 00:44:46,850 --> 00:44:50,270 og deling af intime billeder uden samtykke. 631 00:44:50,354 --> 00:44:54,900 Det gĂ„r imod alt, vi stĂ„r for hos MindGeek og Pornhub. 632 00:44:55,693 --> 00:45:01,699 Den 14. december blev 80 % af indholdet fjernet fra jeres side. 633 00:45:01,782 --> 00:45:02,783 Er det korrekt? 634 00:45:04,118 --> 00:45:10,290 En stor mĂŠngde uverificeret, bruger-uploadet indhold blev fjernet. 635 00:45:11,959 --> 00:45:13,210 Ulovligt indhold? 636 00:45:13,293 --> 00:45:16,338 Nej. Jeg sagde uverificerede uploadere. 637 00:45:16,422 --> 00:45:20,384 I dag har vi kun indhold fra verificerede uploadere. 638 00:45:20,467 --> 00:45:25,389 Vi fjernede indholdet, fordi vi ikke har
 Det var uploadet af uverificerede brugere. 639 00:45:26,014 --> 00:45:30,227 Har du tal pĂ„ mĂŠngden af indhold, der blev fjernet? 640 00:45:31,353 --> 00:45:32,521 Omkring
 641 00:45:32,604 --> 00:45:34,982 Det var cirka ni-ti millioner. 642 00:45:35,065 --> 00:45:40,320 Og fremover skal alle, der uploader pĂ„ vores side, have et
 643 00:45:40,404 --> 00:45:45,659 De skal vise ID, sĂ„ vi ved, hvem de er, og yderligere kan forebygge ulovligheder, 644 00:45:45,743 --> 00:45:49,705 og vi hĂ„ber, at alle leverandĂžrer af pornografisk underholdning 645 00:45:49,788 --> 00:45:53,333 og anden underholdning vil fĂžlge vores eksempel. 646 00:45:54,126 --> 00:45:57,796 Har MindGeek eller et af dets mindst 48 datterselskaber 647 00:45:57,880 --> 00:46:01,800 tjent penge pĂ„ seksuelt misbrug af bĂžrn og materiale uden samtykke? 648 00:46:01,884 --> 00:46:06,972 Vi har klare standarder. Vi tillader ikke bĂžrneporno og materiale uden samtykke. 649 00:46:07,055 --> 00:46:12,853 Det er muligt, at kriminelle kan omgĂ„ vores sikkerhedssystemer, 650 00:46:12,936 --> 00:46:16,523 ligesom det sker i private hjem og i banker. 651 00:46:16,607 --> 00:46:21,987 Der er adskillige sikkerhedsbarrierer, men hvis kriminelle vil begĂ„ kriminalitet, 652 00:46:22,070 --> 00:46:24,031 vil de forsĂžge at omgĂ„ systemet. 653 00:46:24,114 --> 00:46:27,576 Vi tilfĂžjer konstant nye og bedre systemer, 654 00:46:27,659 --> 00:46:31,538 sĂ„ vi ikke kun forebygger, men ogsĂ„ stopper aktiviteter. 655 00:46:31,622 --> 00:46:34,208 Det er en konstant udvikling i vores firma. 656 00:46:34,291 --> 00:46:38,253 Vi havde menneskelig moderation pĂ„ vores sider, 657 00:46:38,337 --> 00:46:41,131 dengang ordet endnu ikke fandtes. 658 00:46:41,215 --> 00:46:45,052 Dengang Facebook og andre store platforme ikke brugte det. 659 00:46:45,135 --> 00:46:47,095 Det var noget, vi startede. 660 00:46:47,179 --> 00:46:50,349 Vi talte ikke hĂžjt om det, men vi har altid gjort det. 661 00:46:52,518 --> 00:46:54,853 Der var moderatorer. 662 00:46:55,604 --> 00:46:57,898 Jeg ved ikke, hvordan det fungerede. 663 00:46:57,981 --> 00:47:03,737 Jeg ved, at der blev uploadet mere indhold pĂ„ siden, 664 00:47:03,821 --> 00:47:08,242 sĂ„ jeg kan ikke tale om det. Jeg er pĂ„ vej ind i en juridisk grĂ„zone. 665 00:47:08,325 --> 00:47:09,284 Okay. 666 00:47:11,245 --> 00:47:17,084 Kan du begynde med at fortĂŠlle, hvorfor du vil dele din historie? 667 00:47:20,337 --> 00:47:26,802 Jeg synes, de kunne have gjort mere for at forhindre visse ting, men de undlod. 668 00:47:27,469 --> 00:47:32,182 De ĂŠndrede kun noget, efter de kom i problemer. 669 00:47:36,854 --> 00:47:38,188 Jeg var moderator. 670 00:47:38,856 --> 00:47:41,024 Jeg arbejdede der i under to Ă„r. 671 00:47:41,108 --> 00:47:46,738 Noget af moderationen foregik i Canada. Det meste foregik i Cypern. 672 00:47:47,865 --> 00:47:50,826 Dengang var der lidt over 30 moderatorer. 673 00:47:52,160 --> 00:47:59,042 Hver moderator skulle gennemgĂ„ 700 videoer om dagen, men de forventede et hĂžjere tal. 674 00:48:00,210 --> 00:48:05,632 Hver moderator skulle gennemse 800 til 1.000 videoer pĂ„ en arbejdsdag. 675 00:48:06,174 --> 00:48:11,638 Det er umuligt, sĂ„ de spolede selvfĂžlgelig igennem dem. 676 00:48:11,722 --> 00:48:13,515 Uden lyd, og det er vigtigt, 677 00:48:13,599 --> 00:48:19,062 for somme tider grĂŠder og rĂ„ber kvinderne eller bĂžrnene 678 00:48:19,146 --> 00:48:22,524 og siger "Nej" og "Stop", men det fanger de ikke. 679 00:48:23,567 --> 00:48:26,612 Vi gennemgik videoerne sĂ„ hurtigt, vi kunne. 680 00:48:30,908 --> 00:48:35,287 Selvom vi selv syntes, vi var flittige, 681 00:48:35,370 --> 00:48:37,956 kom vi stadig til at overse videoer. 682 00:48:38,999 --> 00:48:43,045 De pralede med, at hver eneste video blev gennemgĂ„et. 683 00:48:43,128 --> 00:48:49,176 Men til sammenligning er Pornhubs trafik pĂ„ niveau med de store sociale mediers. 684 00:48:49,259 --> 00:48:53,305 Den niendehĂžjeste trafik i verden, mindst. 685 00:48:53,388 --> 00:48:55,682 Facebook havde 15.000 moderatorer, 686 00:48:55,766 --> 00:49:02,272 og det er pĂ„ en side, der ikke primĂŠrt rummer seksuelt indhold. 687 00:49:02,356 --> 00:49:06,276 Alligevel har de 15.000 moderatorer, som er meget pressede. 688 00:49:07,277 --> 00:49:09,988 Jeg kan ikke rigtig se, hvilken alder de har. 689 00:49:10,822 --> 00:49:14,785 Vi havde en mĂ„de til at afgĂžre, om en 17-Ă„rig var over 18. 690 00:49:15,285 --> 00:49:17,621 MĂ„ske var de 14, mĂ„ske var de 19. 691 00:49:17,704 --> 00:49:19,915 Vi gĂŠttede egentlig bare, 692 00:49:19,998 --> 00:49:24,962 og sĂ„ besluttede min leder, om videoen ville blive fjernet permanent, 693 00:49:25,045 --> 00:49:27,464 eller om den ville blive vist igen. 694 00:49:28,215 --> 00:49:30,717 Reglerne ĂŠndrede sig hele tiden. 695 00:49:35,472 --> 00:49:40,769 NATIONALE CENTER FOR SAVNEDE OG MISBRUGTE BØRN 696 00:49:42,479 --> 00:49:47,609 NĂ„r man driver et pornografisk websted, skal man have 697 00:49:47,693 --> 00:49:54,658 strenge regler for moderation af indhold og begrĂŠnsninger for brugerne. 698 00:49:54,741 --> 00:49:58,120 Det kan ikke understreges nok, isĂŠr nĂ„r det er online. 699 00:50:00,122 --> 00:50:03,208 NCMEC er en privat nonprofitorganisation. 700 00:50:03,291 --> 00:50:07,087 Vores mission er at hjĂŠlpe med at finde savnede bĂžrn, 701 00:50:07,170 --> 00:50:10,799 mindske seksuel udnyttelse af bĂžrn og stoppe overgreb mod bĂžrn. 702 00:50:12,801 --> 00:50:17,347 Mange firmaer og nonprofit-organisationer rapporterer ind til os. 703 00:50:17,431 --> 00:50:21,893 SĂ„ et offer samarbejder mĂ„ske med en organisation og siger: 704 00:50:21,977 --> 00:50:26,106 "Mit billede, min video er her pĂ„ Pornhub eller en anden hjemmeside." 705 00:50:26,189 --> 00:50:30,819 SĂ„ hjĂŠlper vi den organisation med at lave en rapport om hĂŠndelsen 706 00:50:30,902 --> 00:50:33,989 pĂ„ vegne af det offer, de samarbejder med. 707 00:50:36,742 --> 00:50:40,370 En kvinde fortalte os, hvad der var skete med hende. 708 00:50:41,079 --> 00:50:44,750 Hun var pĂ„ date med en, der var meget ĂŠldre. 709 00:50:44,833 --> 00:50:46,251 Hun var mindreĂ„rig. 710 00:50:46,334 --> 00:50:49,755 Han bedĂžvede hende, voldtog hende og filmede hende. 711 00:50:50,922 --> 00:50:54,217 Kort tid efter ligger videoen pĂ„ Pornhub. 712 00:50:54,301 --> 00:50:56,011 UNG TEEN BLIVER SNYDT 713 00:50:56,094 --> 00:50:59,389 Hun bad flere gange om at fĂ„ den fjernet. 714 00:51:00,807 --> 00:51:06,229 Men den whistleblower, vi talte med, sagde, at de var et halvt Ă„r bagud. 715 00:51:07,856 --> 00:51:10,275 Vi fik tusindvis af anmodninger. 716 00:51:10,817 --> 00:51:13,195 Vi nĂ„r ikke at gennemgĂ„ dem i tide. 717 00:51:14,237 --> 00:51:18,450 Mange af de videoer, der burde vĂŠre fjernet, blev der i mĂ„nedsvis. 718 00:51:20,911 --> 00:51:23,747 Der er en amerikansk lov, der krĂŠver, 719 00:51:23,830 --> 00:51:27,334 at onlinefirmaer, som er elektroniske tjenesteudbydere, 720 00:51:27,834 --> 00:51:33,173 skal rapportere bĂžrnepornografi til NCMEC, nĂ„r de finder det pĂ„ deres platform. 721 00:51:34,007 --> 00:51:37,719 Der er registreret over 1400 firmaer hos NCMEC. 722 00:51:37,803 --> 00:51:43,725 Fra Microsoft til Facebook Google, Dropbox, Snapchat, Twitter. 723 00:51:43,809 --> 00:51:46,228 De er alle registreret hos NCMEC. 724 00:51:47,229 --> 00:51:51,608 MindGeek indvilligede ogsĂ„ i at indrapportere i marts 2020. 725 00:51:52,317 --> 00:51:55,946 Men loven gĂŠlder kun for amerikanske virksomheder. 726 00:51:56,029 --> 00:52:00,033 SĂ„ udenlandske firmaer har ingen pligt til at registrere sig 727 00:52:00,117 --> 00:52:03,453 og indmelde materiale med seksuelle overgreb mod bĂžrn 728 00:52:03,537 --> 00:52:07,124 til vores system eller til at samarbejde med os. 729 00:52:08,708 --> 00:52:12,379 NĂ„r NCMEC bad Pornhub om at fjerne en video, sĂ„ ville de
 730 00:52:12,462 --> 00:52:15,173 Normalt nĂ„r man opdager bĂžrnepornografi, 731 00:52:15,257 --> 00:52:17,592 og hjemmesiden fjerner materialet, 732 00:52:17,676 --> 00:52:21,346 nĂ„r man sĂ„ prĂžver at tilgĂ„ den webadresse, 733 00:52:21,429 --> 00:52:25,642 vil der enten stĂ„ "siden findes ikke" eller "fejl". 734 00:52:26,226 --> 00:52:29,604 PĂ„ Pornhub ville man se hele siden. 735 00:52:30,438 --> 00:52:34,109 Videoen ville vĂŠre deaktiveret, og sĂ„ stod der: 736 00:52:34,192 --> 00:52:36,987 "Videoen er fjernet pĂ„ anmodning fra NCMEC." 737 00:52:37,070 --> 00:52:39,197 Men alle metadataene ville vĂŠre der. 738 00:52:39,281 --> 00:52:42,617 SĂ„ man kunne se titlen, historien, alle kommentarerne 739 00:52:42,701 --> 00:52:47,038 hvor mange visninger den havde, og man kunne se de relaterede videoer. 740 00:52:48,290 --> 00:52:53,503 "NĂ„, du ledte efter en video med overgreb mod en ung teenager? 741 00:52:53,587 --> 00:52:55,755 Den blev desvĂŠrre fjernet af NCMEC, 742 00:52:55,839 --> 00:52:58,758 men bare rolig, vi har mange lignende videoer." 743 00:52:58,842 --> 00:53:02,220 SĂ„ ud over at beholde kunderne inde pĂ„ deres side, 744 00:53:02,304 --> 00:53:06,349 sĂ„ ville siden stadig generere data og hits pĂ„ alle de sĂžgeord. 745 00:53:06,433 --> 00:53:10,353 SĂ„ de lavede stadig sĂžgemaskineoptimering efter fjernelsen. 746 00:53:10,437 --> 00:53:13,899 SĂ„ de tjener stadig penge pĂ„ bĂžrnepornografi, 747 00:53:13,982 --> 00:53:15,734 selv nĂ„r de deaktiverer videoen. 748 00:53:15,817 --> 00:53:19,446 Og det bliver hele tiden distribueret til masserne 749 00:53:19,529 --> 00:53:21,323 og kan aldrig fjernes igen. 750 00:53:21,406 --> 00:53:23,158 For det er sandheden. 751 00:53:23,241 --> 00:53:26,536 NĂ„r det er pĂ„ nettet, er det nĂŠsten umuligt at fjerne. 752 00:53:26,620 --> 00:53:30,415 Disse sider har intet ansvar og bliver ikke mĂždt med krav. 753 00:53:30,916 --> 00:53:33,168 De behĂžver ikke at fjerne indhold, 754 00:53:33,251 --> 00:53:37,923 sĂ„ selvom nogle sider fjerner det, vil andre udbyde det. 755 00:53:42,135 --> 00:53:46,097 Serena, mange tak for, at du vil mĂžde op for komiteen 756 00:53:46,181 --> 00:53:49,309 og fortĂŠlle din historie. Vi begynder med dig. 757 00:53:49,392 --> 00:53:52,646 Jeg skrev til Pornhub for at fĂ„ videoen fjernet. 758 00:53:52,729 --> 00:53:54,439 Jeg lod, som om jeg var min mor. 759 00:53:55,065 --> 00:53:58,610 Jeg skrev: "Det er min datter. Hun er kun 14 Ă„r gammel. 760 00:53:58,693 --> 00:54:02,656 "Det er bĂžrnepornografi. VĂŠr venlig at fjerne det." 761 00:54:03,323 --> 00:54:07,535 Og sĂ„ skrev de
 Der gik et par uger, fĂžr de svarede, 762 00:54:07,619 --> 00:54:11,665 og da de endelig svarede, sagde de, at de ville fjerne den. 763 00:54:11,748 --> 00:54:15,877 SĂ„ gik der to uger mere, fĂžr de endelig fjernede den. 764 00:54:16,419 --> 00:54:23,218 Da jeg undersĂžgte sagen, fik jeg at vide, at de havde et system, 765 00:54:23,301 --> 00:54:28,807 hvor en video, der var blevet markeret som bĂžrnepornografi, 766 00:54:28,890 --> 00:54:31,184 ikke kunne blive uploadet igen. 767 00:54:32,394 --> 00:54:36,481 Men det passede ikke, for en uge efter den var blevet fjernet, 768 00:54:36,564 --> 00:54:38,358 var den blevet uploadet igen. 769 00:54:38,900 --> 00:54:42,570 Og den blev uploadet igen og igen. 770 00:54:42,654 --> 00:54:46,449 Uanset hvor mange gange jeg fik den fjernet, kom den op igen. 771 00:54:48,910 --> 00:54:52,539 Det var derfor, jeg endte med at kontakte Mike. 772 00:54:54,124 --> 00:54:55,375 Tak. 773 00:54:55,458 --> 00:54:58,920 Jeg vil lige prĂŠsentere mig. Jeg hedder Michael Bowe. 774 00:54:59,004 --> 00:55:03,300 Jeg er partner i advokatfirmaet Brown Rudnick. 775 00:55:04,926 --> 00:55:08,388 Mere end 30 kvinder har anlagt sag mod Pornhub. 776 00:55:08,471 --> 00:55:10,557 Kvinderne beskylder pornosiden for 777 00:55:10,640 --> 00:55:14,769 at drive "kriminel virksomhed" og udnytte dem for profit. 778 00:55:15,270 --> 00:55:19,316 Advokat Michael Bowe reprĂŠsenterer kvinderne imod MindGeek. 779 00:55:19,399 --> 00:55:23,028 Han har brugt et Ă„r pĂ„ at rejse et civilt sĂžgsmĂ„l mod firmaet 780 00:55:23,111 --> 00:55:27,824 med henvisning til love om organiseret kriminalitet rettet mod mafiaen og bander. 781 00:55:27,907 --> 00:55:33,204 De beskĂŠftiger sig med lovlig porno, som man kan tjene styrtende pĂ„, 782 00:55:34,122 --> 00:55:35,623 men det var ikke nok. 783 00:55:35,707 --> 00:55:41,713 De tilfĂžjede bĂžrneporno, sexhandlet porno og voldtĂŠgtsvideoer for at tjene penge. 784 00:55:44,758 --> 00:55:48,178 I dag sagsĂžgte vi ejerne af MindGeek og ledelsen. 785 00:55:48,970 --> 00:55:54,059 Og hvis den slags ledere ender i fĂŠngsel og skal betale store erstatninger, 786 00:55:54,934 --> 00:55:56,895 sĂ„ vil det gĂžre en stor forskel. 787 00:55:59,064 --> 00:56:05,320 Vores mĂ„l er at tilskynde pornobranchen til kun at sĂŠlge lovlige produkter. 788 00:56:06,071 --> 00:56:08,823 Er det regnskabets time for branchen? 789 00:56:09,324 --> 00:56:12,160 Den her branche bliver ren. 790 00:56:14,371 --> 00:56:15,497 Hej, Mike Bowe. 791 00:56:15,580 --> 00:56:17,499 Hej. 792 00:56:17,582 --> 00:56:20,377 Blev de fjernet, eller er de der stadig? 793 00:56:20,460 --> 00:56:22,045 Vi ringer snart tilbage. 794 00:56:27,926 --> 00:56:28,927 En til? 795 00:56:29,010 --> 00:56:31,012 Ja, den var hĂ„rd. Det var en mor. 796 00:56:32,472 --> 00:56:37,185 Den her aktivist, Laila Mickelwait, var en ren enmandshĂŠr. 797 00:56:37,268 --> 00:56:38,812 Kun med en Twitter-konto. 798 00:56:38,895 --> 00:56:40,230 Luk det ned! 799 00:56:40,313 --> 00:56:45,110 Hun begyndte at tweete, og hun var en naturkraft. 800 00:56:45,735 --> 00:56:47,570 Vi samarbejdede lidt med hende. 801 00:56:48,071 --> 00:56:52,450 Vi foretog vores egen efterforskning og fik opbygget en sag. 802 00:56:56,246 --> 00:56:59,374 SERENE FLEITES OG 33 JANE DOES VS. MINDGEEK 803 00:57:04,421 --> 00:57:06,005 "Pornoens Monsanto." 804 00:57:09,008 --> 00:57:11,636 "MindGeeks mafiametoder." 805 00:57:12,220 --> 00:57:14,055 "Det er ligesom Sopranos." 806 00:57:15,306 --> 00:57:20,270 "Rammende benĂŠvnt 'Pornoens Monsanto' er MindGeek en kriminel organisation, 807 00:57:20,353 --> 00:57:24,274 der udfĂžrer kriminelle aktiviteter, blandt andet inklusive
" 808 00:57:24,357 --> 00:57:28,820 "
menneskehandel, bĂžrnepornografi, brud pĂ„ ophavsret
" 809 00:57:28,903 --> 00:57:31,990 "
hacking, stalking og offentlig udskamning
" 810 00:57:32,073 --> 00:57:35,869 "
afpresning, kreditkortsvindel, underslĂŠb
" 811 00:57:35,952 --> 00:57:39,080 "
bank- og kreditorsvindel, skatteunddragelse og hvidvaskning." 812 00:57:39,164 --> 00:57:44,419 "Virksomhedens topledelse er sammen med lyssky internationale investorer
" 813 00:57:44,502 --> 00:57:49,549 "
'bosserne' i organisationen og sammen med deres 'capos' 814 00:57:49,632 --> 00:57:53,052 driver de deres gangstervirksomhed." 815 00:57:59,392 --> 00:58:03,104 Det handler om mafiakriminalitet, sĂ„ tĂŠnk pĂ„ Sopranos. 816 00:58:03,771 --> 00:58:07,901 Man har en chef i toppen, men han udfĂžrer ikke det beskidte arbejde. 817 00:58:07,984 --> 00:58:14,115 Han er bare bossen, og han har capos, og de har soldater, og der er andre, der
 818 00:58:14,199 --> 00:58:18,912 De, der gĂžr det beskidte arbejde, refererer alle sammen til bossen. 819 00:58:19,537 --> 00:58:22,248 SĂ„ vi har MindGeek, 820 00:58:22,332 --> 00:58:27,337 der har en masse mennesker, som arbejder hos dem, 821 00:58:27,420 --> 00:58:30,548 og underleverandĂžrer som skuespillere og forfattere. 822 00:58:31,925 --> 00:58:33,259 De arbejder sammen. 823 00:58:34,135 --> 00:58:38,223 Hvis man kan bevise, at deres organisation er baseret pĂ„ mafiametoder, 824 00:58:38,306 --> 00:58:40,683 sĂ„ er alle, der er involveret i firmaet, 825 00:58:41,601 --> 00:58:43,353 skyldige i samme grad. 826 00:58:47,440 --> 00:58:51,903 "I lĂžbet af det fĂžlgende Ă„r begyndte MindGeeks PR-afdeling og SoMe-afdeling 827 00:58:51,986 --> 00:58:55,657 aggressivt at udbrede grov misinformation. 828 00:58:55,740 --> 00:58:59,702 Kampagnen indeholdt adskillige MindGeek Pornhub-modeller, 829 00:58:59,786 --> 00:59:03,831 inklusive Gwen Adora og brand-ambassadĂžren Asa Akira, 830 00:59:03,915 --> 00:59:07,418 som blev instrueret via beskeder pĂ„ Pornhubs hjemmeside 831 00:59:07,502 --> 00:59:12,048 og forsynet med instrukser til at udbrede MindGeeks misinformation. 832 00:59:12,131 --> 00:59:15,176 Til gengĂŠld for medvirken i denne misinformation 833 00:59:15,260 --> 00:59:19,180 blev disse medhjĂŠlpere belĂžnnet med supplerende honorarer 834 00:59:19,264 --> 00:59:22,058 og bedre markedsfĂžring pĂ„ MindGeeks platforme." 835 00:59:23,476 --> 00:59:24,310 Hvad er det? 836 00:59:25,478 --> 00:59:26,604 Pis og papir. 837 00:59:27,272 --> 00:59:30,733 Det er helt igennem lĂžgn. 838 00:59:30,817 --> 00:59:31,651 Det hele. 839 00:59:31,734 --> 00:59:36,698 Det er en del af sĂžgsmĂ„let mod Pornhub. 840 00:59:37,865 --> 00:59:40,702 Hvorfor er du nĂŠvnt i sĂžgsmĂ„let? 841 00:59:43,871 --> 00:59:44,914 Godt spĂžrgsmĂ„l. 842 00:59:47,125 --> 00:59:52,171 Jeg var meget hĂžjlydt i pressen og pĂ„ mine sociale medier 843 00:59:53,172 --> 00:59:56,134 omkring al misinformation, 844 00:59:56,217 --> 01:00:00,513 som en vis organisation prĂžver at sprede. 845 01:00:00,597 --> 01:00:06,060 SĂ„ jeg blev anklaget for at mine oplysninger var misinformation. 846 01:00:07,979 --> 01:00:10,940 Jeg var ikke hyret af Pornhub til at forsvare dem. 847 01:00:11,649 --> 01:00:16,571 Da jeg talte med medierne, var jeg bange for, at Pornhub ikke ville synes om det. 848 01:00:16,654 --> 01:00:20,199 Jeg vidste ikke, om det var okay, at jeg kĂžrte mit eget lĂžb 849 01:00:20,283 --> 01:00:22,660 og sagde, hvad jeg fĂžlte. 850 01:00:25,163 --> 01:00:30,209 "Social medie-optimering, SMO, var ogsĂ„ en vigtig del af foretagendet. 851 01:00:30,293 --> 01:00:34,380 Som led i denne SMO brugte MindGeek sin omfattende magt 852 01:00:34,464 --> 01:00:37,884 over hele online-pornobranchen, som den dominerede, 853 01:00:37,967 --> 01:00:42,096 til at skabe stĂŠrke mediekampagner, nĂ„r det virkede nĂždvendigt. 854 01:00:42,180 --> 01:00:46,059 NetvĂŠrket omfattede NGO'er som Free Speech Coalition, 855 01:00:46,142 --> 01:00:48,436 der modtog store midler fra MindGeek 856 01:00:48,519 --> 01:00:52,982 og som i branchen og hos MindGeek var kendt som deres lobbyorganisation." 857 01:00:53,691 --> 01:00:56,903 MindGeek bidrager meget til Free Speech Coalition, 858 01:00:56,986 --> 01:01:01,491 men fĂžr Pornhub-artiklen havde jeg aldrig talt med nogen 859 01:01:01,574 --> 01:01:04,577 fra MindGeeks kommunikationsteam. Jeg kendte dem ikke. 860 01:01:08,122 --> 01:01:10,792 Det er Ă©n ting at sige "Vi har beviser," 861 01:01:10,875 --> 01:01:13,836 eller "Det skete det her, og det betĂžd det her." 862 01:01:13,920 --> 01:01:18,716 Men sĂ„ vidt jeg kan se, findes de her pĂ„stande kun i sĂžgsmĂ„let. 863 01:01:19,300 --> 01:01:23,763 Det meste er rygter og andenhĂ„ndsviden eller helt uden kilder. 864 01:01:23,846 --> 01:01:25,515 Det er lĂžse pĂ„stande. 865 01:01:28,601 --> 01:01:32,438 "Virksomhedens fokus pĂ„ hemmeligholdelse blev afspejlet 866 01:01:32,522 --> 01:01:36,025 i drengerĂžvsklubbens besĂŠttelse af stikkere. 867 01:01:36,109 --> 01:01:41,239 Betegnelsen 'stikker' inkluderede ikke kun dem, der talte med folk 868 01:01:41,322 --> 01:01:46,411 uden for MindGeek-organisationen, men ogsĂ„ dem, der klagede internt." 869 01:01:48,413 --> 01:01:52,500 Selv en enkelt mistanke i klubben om, at en person var en stikker, 870 01:01:52,583 --> 01:01:58,381 stod ikke kun i vejen for forfremmelse, men fĂžrte til afgang fra firmaet. 871 01:01:58,464 --> 01:02:02,135 De ville enten blive frosset ud og vĂŠlge at gĂ„ selv 872 01:02:02,218 --> 01:02:05,096 eller mislykkes i arbejdet med fupopgaver 873 01:02:05,179 --> 01:02:09,058 eller bare fĂ„ at vide, at der var enighed om, at de skulle fyres 874 01:02:09,142 --> 01:02:12,270 uden yderligere forklaringer." 875 01:02:14,188 --> 01:02:15,773 Det virker meget bekendt. 876 01:02:17,191 --> 01:02:20,153 Jeg fornemmede, at de mente, jeg var stikker. 877 01:02:21,237 --> 01:02:25,199 Men jeg tror ogsĂ„, at hvis jeg ikke var blevet behandlet sĂ„ dĂ„rligt, 878 01:02:25,783 --> 01:02:28,661 sĂ„ ville jeg nok ikke sidde og tale med dig. 879 01:02:31,038 --> 01:02:35,126 NĂ„r materiale uden samtykke bliver uploadet til en stor platform, 880 01:02:35,209 --> 01:02:38,588 er det et overgreb, og jeg ville aldrig pĂ„stĂ„ andet, 881 01:02:38,671 --> 01:02:43,092 for det er virkelig rĂŠdselsfuldt i sig selv. 882 01:02:44,010 --> 01:02:47,472 Men disse anklager presser alle skuespillerne 883 01:02:47,555 --> 01:02:53,269 og selv mig, som tidligere ansat, til at fĂžle, at vi skal forsvare det. 884 01:02:54,145 --> 01:02:58,816 For jeg ved, at Pornhub bliver brugt som symbol for hele pornobranchen. 885 01:02:58,900 --> 01:03:02,278 Og jeg vil forsvare pornobranchen, fordi jeg ved, 886 01:03:02,361 --> 01:03:06,699 at kritikken mest skader de udĂžvende kunstnere. 887 01:03:07,533 --> 01:03:12,830 NĂ„r folk studser over, at de alle sammen forsvarer Pornhub, 888 01:03:12,914 --> 01:03:18,211 sĂ„ er det ikke sĂ„ underligt, nĂ„r folk sammenligner dem med Sopranos. 889 01:03:18,294 --> 01:03:22,423 Hvordan skal vi forholde os til det? Det er jo latterligt. 890 01:03:25,676 --> 01:03:27,386 Miss Mickelwait, jeg
 891 01:03:28,346 --> 01:03:31,432 Der sker nye ting i komiteen hver dag. 892 01:03:31,516 --> 01:03:36,896 Ting, jeg aldrig har set fĂžr i komiteen, og jeg har ellers siddet her i mange Ă„r. 893 01:03:36,979 --> 01:03:40,858 Vi fik et brev i dag fra
 Lad os se, hvem det var fra. 894 01:03:40,942 --> 01:03:45,905 Feras Antoon og David Tassillo har sendt os et brev om dig. 895 01:03:46,948 --> 01:03:49,992 De advarer os om
 Det er underligt, 896 01:03:50,076 --> 01:03:54,080 for det handler om dig, men derefter om en ved navn Benjamin Nolot, 897 01:03:54,163 --> 01:03:57,041 som de siger, er imod lovlig pornografi. 898 01:03:57,124 --> 01:04:01,254 Mr. Nolot er imod homoĂŠgteskaber og kvinders ret til abort. 899 01:04:02,046 --> 01:04:03,256 NĂ„ men
 900 01:04:04,173 --> 01:04:07,844 Vil du sige noget om det brev, vi modtog fra MindGeeks chefer? 901 01:04:09,136 --> 01:04:11,347 Det er standardprocedure for dem. 902 01:04:11,430 --> 01:04:17,395 MindGeeks reaktion har vĂŠret helt forkastelig. 903 01:04:17,895 --> 01:04:23,150 De har forsĂžgt at stemple aktivister som lĂžgnere. 904 01:04:23,234 --> 01:04:27,488 De har kaldt mig lĂžgner mange gange. Jeg vildledte bevidst. 905 01:04:28,322 --> 01:04:29,740 De har chikaneret mig. 906 01:04:29,824 --> 01:04:33,452 I stedet for at tage ansvar for deres handlinger 907 01:04:33,536 --> 01:04:38,624 har de forsĂžgt at angribe og lukke munden pĂ„ dem, 908 01:04:38,708 --> 01:04:42,712 der fortĂŠller sandheden om deres side, og det er uacceptabelt. 909 01:04:42,795 --> 01:04:45,756 Og de har forsĂžgt at manipulere dig? 910 01:04:46,549 --> 01:04:48,843 Helt sikkert. 911 01:04:51,637 --> 01:04:57,059 Laila Mickelwait var chef for afskaffelse hos Exodus Cry. 912 01:04:57,143 --> 01:05:01,731 Afskaffelse i betydningen af at afskaffe sexhandel og pornografi. 913 01:05:03,065 --> 01:05:09,238 Exodus Cry er en NGO imod menneskehandel grundlagt af Benjamin Nolot, en prĂŠdikant. 914 01:05:10,114 --> 01:05:14,285 Deres mĂ„l er at afskaffe sexarbejde. 915 01:05:15,036 --> 01:05:20,124 De laver dokumentarer om forfaldet i USA's seksualkultur. 916 01:05:20,207 --> 01:05:22,543 LIBERATED - DEN NYE SEKSUELLE REVOLUTION 917 01:05:22,627 --> 01:05:24,503 Vis jeres fucking flag! 918 01:05:27,340 --> 01:05:32,970 Hvis man hĂŠvder, at kristne vĂŠrdier ikke er grundlaget for Exodus Cry, 919 01:05:33,054 --> 01:05:34,680 sĂ„ passer det ikke. 920 01:05:35,264 --> 01:05:36,265 Luk det ned! 921 01:05:36,349 --> 01:05:38,559 Og det skjuler ogsĂ„ deres stĂ„sted, 922 01:05:38,643 --> 01:05:42,188 for de promoverer hĂžjreorienterede, kristne vĂŠrdier 923 01:05:42,271 --> 01:05:47,610 under et dĂŠkke af at vĂŠre frisindede og bare ville redde kvinder og bĂžrn, 924 01:05:47,693 --> 01:05:50,112 og det har vĂŠret meget effektivt. 925 01:05:50,196 --> 01:05:51,864 VOLD MOD KVINDER 926 01:05:52,365 --> 01:05:54,742 NCOSE kĂŠmper ogsĂ„ imod menneskehandel. 927 01:05:54,825 --> 01:05:58,454 Det er den seneste version af Morality in Media, 928 01:05:58,537 --> 01:06:02,208 en kristen organisation fra begyndelsen af 60'erne. 929 01:06:02,291 --> 01:06:07,880 De Ăžnskede i bred forstand at fjerne smuds fra det offentlige rum. 930 01:06:08,839 --> 01:06:14,303 Omkring 2015 skiftede de ham og brandede sig selv som 931 01:06:14,387 --> 01:06:16,973 Det Nationale Center For Seksuel Udnyttelse, 932 01:06:17,056 --> 01:06:22,687 og de sagde nu, at de bekĂŠmpede sexhandel og seksuel udnyttelse. 933 01:06:24,313 --> 01:06:31,278 "Deres nye navn lĂ„ner legitimitet ikke-beslĂŠgtede, men enslydende 934 01:06:31,362 --> 01:06:34,699 Nationale Center For Savnede Og Udnyttede BĂžrn, 935 01:06:34,782 --> 01:06:39,120 en respekteret sekulĂŠr organisation uden en anti-porno-dagsorden. 936 01:06:39,203 --> 01:06:40,705 Og tricket virkede." 937 01:06:40,788 --> 01:06:45,167 "Mens omtale af Morality in Media ofte fremhĂŠvede deres religiĂžse baggrund, 938 01:06:45,251 --> 01:06:50,006 bliver den samme organisation under navnet NCOSE 939 01:06:50,089 --> 01:06:54,010 rutinemĂŠssigt citeret af mainstream-journalister 940 01:06:54,093 --> 01:06:58,431 uden henvisning til deres baggrund og ekstreme synspunkter om, 941 01:06:58,514 --> 01:07:00,933 hvad der regnes som hardcore pornografi." 942 01:07:01,017 --> 01:07:03,769 Bare sĂ„ folk ved det, 943 01:07:03,853 --> 01:07:09,400 sĂ„ ser de Sports Illustrated som hardcore porno sammen med Cosmopolitan. 944 01:07:10,985 --> 01:07:14,613 NCOSE udgiver hvert Ă„r en liste over "det beskidte dusin", 945 01:07:14,697 --> 01:07:18,701 som er de vĂŠrste inden for det, de kalder "udnyttelse". 946 01:07:19,285 --> 01:07:23,581 Problemet er, at de mener, at alt seksuelt indhold er udnyttelse, 947 01:07:23,664 --> 01:07:27,293 og at pornografi fremmer sexhandel. 948 01:07:27,376 --> 01:07:29,754 Jeg mener, hvem er de egentlig? 949 01:07:30,379 --> 01:07:33,466 Personer, som er bekymrede 950 01:07:33,549 --> 01:07:37,344 og fĂžler sig truet pĂ„ deres levebrĂžd. 951 01:07:38,054 --> 01:07:42,058 Jeg ville Ăžnske, de vidste, at jeg faktisk holder af dem. 952 01:07:42,141 --> 01:07:46,896 At jeg mener, de er blevet udnyttet, og at jeg selvfĂžlgelig 953 01:07:46,979 --> 01:07:49,774 ser dem som mennesker og ikke Ăžnsker dem ulykke. 954 01:07:49,857 --> 01:07:51,317 Jeg har intet imod dem. 955 01:07:51,400 --> 01:07:56,989 SĂ„ nĂ„r de mener noget om os, som ikke passer, generer det mig ikke, 956 01:07:57,073 --> 01:07:59,825 men jeg ville Ăžnske, de kendte sandheden. 957 01:08:00,576 --> 01:08:02,495 NEDBRYD PORNHUB PORNHUB SMULDRER! 958 01:08:02,578 --> 01:08:06,832 Det underlige ved NCOSE og Exodus Cry er, at de ikke har exit-programmer. 959 01:08:07,374 --> 01:08:10,002 Men hvis folk skal forlade sexindustrien, 960 01:08:10,086 --> 01:08:13,047 og man mener, at porno er umoralsk og udnyttende, 961 01:08:13,130 --> 01:08:15,132 og at man bĂžr holde sig fra den, 962 01:08:15,216 --> 01:08:19,136 og at folk bliver tvunget til det, fordi de har brug for pengene, 963 01:08:19,220 --> 01:08:21,097 sĂ„ mĂ„ man hjĂŠlpe dem med penge. 964 01:08:21,180 --> 01:08:23,224 Skylden ligger hos Pornhub. 965 01:08:23,307 --> 01:08:27,228 Hvis MindGeek og Pornhub ikke havde Ăždelagt 966 01:08:27,311 --> 01:08:29,313 markedet for uafhĂŠngige kunstnere, 967 01:08:29,396 --> 01:08:33,067 der skaber deres eget indhold uden for deres kontrol, 968 01:08:33,150 --> 01:08:35,861 sĂ„ ville de ikke vĂŠre sĂ„ afhĂŠngige af MindGeek. 969 01:08:35,945 --> 01:08:38,322 Jeg forstĂ„r, hvorfor de er frustrerede, 970 01:08:38,405 --> 01:08:43,494 men de er nĂždt til at klamre sig til det afskyelige firma, 971 01:08:43,577 --> 01:08:46,372 fordi det firma har tvunget dem til det. 972 01:08:46,455 --> 01:08:49,708 Det har gjort dem afhĂŠngige, sĂ„ de forsvarer dem. 973 01:08:52,336 --> 01:08:55,172 Almenvellets holdning til porno 974 01:08:55,256 --> 01:09:00,469 gĂžr ikke indhug i pornhub-chefernes lommer. 975 01:09:02,555 --> 01:09:07,810 Men det negative mediefokus pĂ„ porno skader pornoudĂžverne, 976 01:09:07,893 --> 01:09:10,271 som har en offentlig rolle i branchen. 977 01:09:10,354 --> 01:09:13,858 De kan ikke bare forlade kontoret og tage hjem. 978 01:09:13,941 --> 01:09:16,694 De kan ikke bare sige op. FĂ„ et andet job. 979 01:09:16,777 --> 01:09:20,865 De er meget offentligt involveret i det pĂ„ en mĂ„de, hvor
 980 01:09:20,948 --> 01:09:25,035 Hvis man har gjort det i et stykke tid, er det meget svĂŠrt at slette. 981 01:09:26,954 --> 01:09:29,582 Jeg har mange gange set 982 01:09:29,665 --> 01:09:33,752 de direkte resultater af denne form for generel kritik, 983 01:09:33,836 --> 01:09:37,923 og hvem det rammer, og det er ikke dem, det burde ramme. 984 01:09:42,887 --> 01:09:45,806 Du har masser af succes. Hvor meget tjener du? 985 01:09:46,348 --> 01:09:50,269 Undskyld. Skal jeg fortĂŠlle panelet, hvor meget jeg tjener? 986 01:09:50,352 --> 01:09:54,273 Ja. Hvad er din lĂžn? Hvad var din indkomst sidste Ă„r? 987 01:09:54,356 --> 01:09:58,652 Det er et privat anliggende, jeg ikke vil dele med komiteen. 988 01:09:59,570 --> 01:10:03,657 Jeg fĂ„r en fin betaling, som direktĂžrer normalt gĂžr. 989 01:10:03,741 --> 01:10:07,995 Okay. Hvor stor bruttofortjeneste havde dit firma sidste Ă„r? 990 01:10:08,078 --> 01:10:09,830 Og Ă„ret fĂžr? 991 01:10:10,831 --> 01:10:12,291 Det er offentlig viden. 992 01:10:12,374 --> 01:10:14,418 Jeg har ikke de prĂŠcise tal, men
 993 01:10:14,501 --> 01:10:17,504 Ved du ikke, hvor meget I tjente sidste Ă„r? 994 01:10:17,588 --> 01:10:20,758 Mr. Dong. Jeg ved, hvor meget vores firma tjente. 995 01:10:20,841 --> 01:10:24,094 Det er et privat firma, og jeg forstĂ„r ikke sammenhĂŠngen 996 01:10:24,178 --> 01:10:26,722 mellem vores profit og
 997 01:10:26,805 --> 01:10:29,058 -Indberetter I skat? -SelvfĂžlgelig. 998 01:10:29,141 --> 01:10:34,813 Der stĂ„r, at fortjenesten lĂ„ pĂ„ omkring 460 millioner sidste Ă„r. 999 01:10:34,897 --> 01:10:36,482 Er det deromkring? 1000 01:10:37,233 --> 01:10:39,193 Det er jeg nĂždt til at tjekke. 1001 01:10:39,276 --> 01:10:41,862 Jeg synes, det er interessant, 1002 01:10:41,946 --> 01:10:46,784 at du anser dine Ăžkonomiske oplysninger som private og fortrolige, 1003 01:10:48,077 --> 01:10:50,246 nĂ„r du er i den branche, 1004 01:10:50,329 --> 01:10:55,125 men der er meldinger om, at du er ved at bygge et stort palĂŠ 1005 01:10:55,209 --> 01:10:57,253 i den nordlige udkant af Montreal. 1006 01:10:57,336 --> 01:11:01,507 At du og din kone ejer to andre store ejendomme i Quebec, 1007 01:11:01,590 --> 01:11:04,260 inklusive en ejendom i De Laurentiske Bjerge, 1008 01:11:04,343 --> 01:11:07,263 og at du kĂžrer i en Lamborghini Urus. 1009 01:11:07,346 --> 01:11:11,225 Er disse aktiver dine, eller ejes de af MindGeek 1010 01:11:11,308 --> 01:11:13,644 eller et af de beslĂŠgtede selskaber? 1011 01:11:14,687 --> 01:11:18,649 Jeg forstĂ„r ikke, hvorfor det er relevant for komiteen. 1012 01:11:18,732 --> 01:11:22,695 Og jeg tror ikke, det er ulovligt at eje et hus eller en ejendom. 1013 01:11:22,778 --> 01:11:25,823 Jeg ejer intet i De Laurentiske Bjerge. Hvis medierne
 1014 01:11:25,906 --> 01:11:30,536 Jeg spĂžrger, om det ejes af dig selv eller af MindGeek? Af et firma? 1015 01:11:30,619 --> 01:11:35,582 Det afhĂŠnger af ejendommen, men nej, MindGeek ejer ikke ejendomme. 1016 01:11:39,545 --> 01:11:44,008 Et nyopfĂžrt hus ejet af en af direktĂžrerne i firmaet bag Pornhub 1017 01:11:44,091 --> 01:11:46,302 har vĂŠret mĂ„l for brandstiftelse. 1018 01:11:46,385 --> 01:11:51,181 Joseph Montanaro, der i sidste uge satte huset til salg for 20 millioner dollars, 1019 01:11:51,265 --> 01:11:54,310 bekrĂŠfter, at det er Feras Antoons ejendom. 1020 01:11:54,893 --> 01:11:59,440 Huset var kontroversielt, selv fĂžr det blev bygget, og nu er dette sket. 1021 01:12:04,570 --> 01:12:10,117 I forĂ„ret 2021 byggede Antoon et hus i nĂŠrheden af Montreal. 1022 01:12:10,200 --> 01:12:12,536 PĂ„ en stor grund, og det skabte ravage, 1023 01:12:12,619 --> 01:12:15,247 fordi han ulovligt fĂŠldede en masse trĂŠer. 1024 01:12:16,373 --> 01:12:18,917 Og sĂ„ gik der minsandten ild i huset. 1025 01:12:20,669 --> 01:12:22,796 Der var ikke meget hus tilbage. 1026 01:12:23,964 --> 01:12:26,800 Jeg syntes, det lĂžd som noget fra en film. 1027 01:12:28,844 --> 01:12:32,890 Det var en enorm brand, helt ustyrlig. 1028 01:12:33,807 --> 01:12:38,228 Jeg aner ikke, hvem der kunne finde pĂ„ at gĂžre sĂ„dan noget. 1029 01:12:40,773 --> 01:12:46,278 SĂ„ vidt jeg ved, har man aldrig opklaret, hvem der gjorde det. 1030 01:12:47,488 --> 01:12:52,284 Jeg har hĂžrt alt fra, at det var nogle unge, der stĂždte pĂ„ et flot hus, 1031 01:12:52,368 --> 01:12:54,286 og ville se det gĂ„ op i flammer, 1032 01:12:54,370 --> 01:12:58,749 til, at det var, fordi han boede der, for det var meget offentligt. 1033 01:12:58,832 --> 01:13:00,542 Det skete pĂ„ et tidspunkt, 1034 01:13:00,626 --> 01:13:04,838 hvor MindGeek var i overskrifterne af de forkerte grunde. 1035 01:13:06,590 --> 01:13:10,177 Der er mange, der ikke bryder sig om pornobranchen, 1036 01:13:10,260 --> 01:13:14,431 og der er mange gode grunde til at holde sig vĂŠk fra rampelyset. 1037 01:13:15,724 --> 01:13:18,394 Et godt eksempel er Feras Antoon. 1038 01:13:18,477 --> 01:13:22,523 Hans navn var offentligt, men han stod ikke i front. 1039 01:13:23,023 --> 01:13:26,235 Da hans navn kom frem, talte et komitemedlem 1040 01:13:26,318 --> 01:13:31,532 om det kvarter, han boede i, og kort efter blev huset brĂŠndt ned. 1041 01:13:32,825 --> 01:13:34,910 Der er masser af stigma i branchen. 1042 01:13:34,993 --> 01:13:38,414 Der er mange grunde til, ikke at bruge sit rigtige navn. 1043 01:13:45,045 --> 01:13:47,589 -Hvordan valgte du dit navn? -Du er sĂ„ uvidende. 1044 01:13:47,673 --> 01:13:50,592 Det er mit fĂžrste kĂŠledyr og min barndoms gade. 1045 01:13:56,598 --> 01:14:01,520 Nu hvor Pornhub ikke lĂŠngere kan behandle betalinger, 1046 01:14:01,603 --> 01:14:05,232 kommer det meste af mit arbejde fra Onlyfans. 1047 01:14:06,275 --> 01:14:12,948 Og hele min arbejdsdag handler om, at det skal forblive stabilt. 1048 01:14:14,700 --> 01:14:20,539 En af de sjovere ting, jeg laver pĂ„ Onlyfans, er pikvurderinger. 1049 01:14:23,542 --> 01:14:28,589 Jeg begyndte pĂ„ det, fordi mange fyre spurgte: "Vil du give min pik karakter?" 1050 01:14:28,672 --> 01:14:33,552 "Undskyld mig, vil du have mig til at se pĂ„ din pik og give den en karakter?" 1051 01:14:35,471 --> 01:14:38,849 Det, jeg sĂŠlger mest af, er video-pikvurderinger. 1052 01:14:38,932 --> 01:14:41,810 Jeg filmer bare mig selv pĂ„ telefonen. 1053 01:14:43,228 --> 01:14:47,983 Jeg kigger aldrig pĂ„ pikbilledet, fĂžr jeg filmer vurderingsvideoen. 1054 01:14:48,859 --> 01:14:51,445 Okay, dagens fĂžrste diller. 1055 01:14:53,697 --> 01:15:00,245 Hej. Jeg kender ikke dit rigtige navn, men jeg hĂ„ber, du har en god dag. 1056 01:15:00,329 --> 01:15:05,334 Jeg har dit pikbillede foran mig, og du har en flot pik. 1057 01:15:05,417 --> 01:15:10,964 Jeg kan ikke rigtig fornemme stĂžrrelsen. Den ser ud til at vĂŠre gennemsnitlig. 1058 01:15:11,048 --> 01:15:15,219 MĂ„ske lidt kortere end gennemsnittet, men omkredsen ser normal ud, 1059 01:15:15,302 --> 01:15:17,179 mĂ„ske stĂžrre end gennemsnittet. 1060 01:15:17,262 --> 01:15:23,018 Du har en dejlig pik. Den ser fyldig ud. Det er vist en flot, velplejet pik. 1061 01:15:23,101 --> 01:15:27,981 Jeg kan se, at du plejer den godt. Den har fĂ„et godt med fugtighed. 1062 01:15:29,066 --> 01:15:32,861 Det minder om en meget stor banan. 1063 01:15:32,945 --> 01:15:36,615 Det ligner en ret stor pik set fra min stol, 1064 01:15:36,698 --> 01:15:39,535 og du har meget tydelige blodĂ„rer. 1065 01:15:39,618 --> 01:15:43,705 Den har en god stĂžrrelse, og jeg kan se, du er omskĂ„ret, 1066 01:15:43,789 --> 01:15:45,290 og at du har pĂŠne nosser. 1067 01:15:45,374 --> 01:15:50,170 Det er nok til, at jeg fĂžler mig sikker pĂ„ at give dig 1068 01:15:50,254 --> 01:15:54,216 syv ud af ti, og jeg hĂ„ber, du er tilfreds med den karakter. 1069 01:15:54,299 --> 01:15:58,971 Du fĂ„r 7,5 ud af 10, sĂ„ godt arbejde. 1070 01:15:59,054 --> 01:16:05,394 Din karakter er solid og noget over gennemsnittet. Otte ud af ti. 1071 01:16:05,477 --> 01:16:08,188 Jeg hĂ„ber, du er glad for den vurdering. 1072 01:16:08,272 --> 01:16:12,609 Mange tak, fordi du er fan, og jeg hĂ„ber, du fĂ„r en god aften. 1073 01:16:12,693 --> 01:16:14,528 Vi skrives snart ved. 1074 01:16:25,998 --> 01:16:29,960 NĂ„r man driver en pornoside som et almindeligt socialt medie, 1075 01:16:30,043 --> 01:16:33,964 er det som at have en fyrvĂŠrkerifabrik uden at forbyde rygning. 1076 01:16:34,047 --> 01:16:37,050 Man skaber en eksplosiv situation 1077 01:16:37,134 --> 01:16:39,928 for de mest sĂ„rbare i vores befolkning. 1078 01:16:41,471 --> 01:16:45,642 StĂžrstedelen af Pornhubs indhold var sikkert lovligt, 1079 01:16:46,351 --> 01:16:48,520 men de balancerer pĂ„ en knivsĂŠg, 1080 01:16:48,604 --> 01:16:53,150 og det er der, hvor den enorme fare ligger for alle pornosider. 1081 01:16:54,276 --> 01:16:58,196 Den vigtigste lov er Communications Decency Act, paragraf 230. 1082 01:16:58,280 --> 01:16:59,615 afsnit 230. 1083 01:17:00,324 --> 01:17:04,828 Den bestemmer, at hvis man er udbyder af interaktive tjenester, 1084 01:17:04,911 --> 01:17:09,291 er man ikke ansvarlig for, hvad der bliver offentliggjort pĂ„ ens side. 1085 01:17:11,084 --> 01:17:16,673 230 er blevet et skjold for alvorlig kriminel aktivitet 1086 01:17:16,757 --> 01:17:22,596 sĂ„ selv nĂ„r folk bliver sexhandlet, solgt, misbrugt online, 1087 01:17:22,679 --> 01:17:27,601 sĂ„ forsvarer disse sider sig med, at andre lagt det op. Det er ikke vores problem. 1088 01:17:27,684 --> 01:17:29,728 DesvĂŠrre er det lykkedes for dem. 1089 01:17:30,479 --> 01:17:33,106 Men da adskillige domstole fraveg det princip 1090 01:17:33,190 --> 01:17:37,069 pĂ„ vegne af ofre for sexhandel, tog Kongressen affĂŠre. 1091 01:17:37,152 --> 01:17:43,283 De vedtog FOSTA-SESTA, som omhandler bekĂŠmpelse af sexhandel. 1092 01:17:43,367 --> 01:17:49,331 Og de sagde, at paragraf 230 ikke skulle give beskyttelse for bevidst sexhandel. 1093 01:17:49,414 --> 01:17:51,416 FOSTA-SESTA ÆNDRER ALT. 1094 01:17:51,958 --> 01:17:55,087 Efter FOSTA-SESTA var der mange platforme, der sagde: 1095 01:17:55,170 --> 01:17:57,547 "Det vil vi ikke vĂŠre ansvarlige for." 1096 01:17:57,631 --> 01:18:02,719 SĂ„ Craigslist fjernede sine sexannoncer, og Reddit fjernede opslag med sexarbejde. 1097 01:18:02,803 --> 01:18:05,514 For hvis nogen var savnet eller blevet handlet, 1098 01:18:05,597 --> 01:18:10,686 hvis nogen var mindreĂ„rige, kunne de pludselig blive retsforfulgt. 1099 01:18:10,769 --> 01:18:14,940 Og ikke kun platformens ejer, men ogsĂ„ platformens ansatte. 1100 01:18:15,023 --> 01:18:17,067 SĂ„ der blev lagt lĂ„g pĂ„. 1101 01:18:17,150 --> 01:18:18,819 Vi bliver ikke besejret! 1102 01:18:18,902 --> 01:18:22,572 Og sexarbejdere fik fjernet deres platform pĂ„ internettet. 1103 01:18:22,656 --> 01:18:24,408 FOSTA-SESTA drĂŠber! 1104 01:18:24,491 --> 01:18:30,163 Sexarbejdere fik igen arbejdsforhold, der var mere usikre, end de var online. 1105 01:18:31,081 --> 01:18:36,962 Der er nogle vilde tal, for eksempel at 33 % gik tilbage til vold i hjemmet 1106 01:18:37,045 --> 01:18:41,466 eller tilbage til deres alfons, og 72 % af os mistede vores indkomst. 1107 01:18:41,550 --> 01:18:42,843 Meget af indkomsten. 1108 01:18:42,926 --> 01:18:46,054 Eller vi blev censureret. Fik vores konti lukket. 1109 01:18:46,138 --> 01:18:49,141 LOVEN VIRKER IKKE. MANGE FLERE ER SÅRBARE OG USIKRE. 1110 01:18:49,224 --> 01:18:52,144 OG NU KAN RIGTIGE KRIMINELLE IKKE SPORES. 1111 01:18:52,728 --> 01:18:57,315 Det gjorde alting usikkert, og nu kunne bĂžrnehandlerne ikke lĂŠngere opspores. 1112 01:18:58,984 --> 01:19:02,404 Det sĂžrgede den lov for. Den lov findes stadig. 1113 01:19:03,905 --> 01:19:06,992 Jeg var til et medarbejdermĂžde i Pornhub, 1114 01:19:07,075 --> 01:19:11,997 hvor direktĂžren spurgte: "Hvad er SESTA-FOSTA?" 1115 01:19:12,080 --> 01:19:16,042 Det var voldsomt provokerende for mig, 1116 01:19:16,126 --> 01:19:20,797 fordi de har tjent formuer pĂ„ sexarbejdere 1117 01:19:21,465 --> 01:19:27,596 og Ă„benbart er helt og aldeles ligeglade 1118 01:19:27,679 --> 01:19:29,264 med deres ve og vel. 1119 01:19:29,347 --> 01:19:33,101 KÆMPEORGIE: KNEPPET AF KAPITALISMEN 1120 01:19:33,185 --> 01:19:35,103 JEG SIGER OP! 1121 01:19:35,187 --> 01:19:41,067 SESTA-FOSTA skader virkelig sexarbejderes muligheder for online-markedsfĂžring 1122 01:19:41,902 --> 01:19:47,783 og har givet mere censur pĂ„ platforme som Twitter og Instagram. 1123 01:19:48,533 --> 01:19:50,494 DIT OPSLAG ER BLEVET FJERNET 1124 01:19:51,661 --> 01:19:54,539 Det var nemmere at fĂ„ nye fans pĂ„ sociale medier, 1125 01:19:54,623 --> 01:19:58,835 men efter FOSTA-SESTA blev der fjernet sĂ„ mange opslag, 1126 01:19:58,919 --> 01:20:03,298 at mine fans ikke kan stole pĂ„, at jeg overhovedet er pĂ„ de sider. 1127 01:20:04,674 --> 01:20:08,512 Jeg har et par Instagram-konti. Jeg har nogle backup-konti. 1128 01:20:08,595 --> 01:20:12,265 Men min rigtige konto med flest fĂžlgere er blevet blokeret. 1129 01:20:12,349 --> 01:20:15,227 SĂ„ ingen kan finde mig ved at sĂžge pĂ„ navnet. 1130 01:20:15,310 --> 01:20:18,688 Hvis du sĂžger pĂ„ Siri Dahl, kommer jeg ikke frem. 1131 01:20:18,772 --> 01:20:25,153 Du skal kende hele mit brugernavn og indtaste det, sĂ„ fĂ„r du min profil. 1132 01:20:25,237 --> 01:20:29,324 SĂ„ hvis man ikke fĂžlger min profil nu, kan man ikke finde mig. 1133 01:20:29,407 --> 01:20:32,160 De skal vide, at jeg er der, og fĂžlge mig. 1134 01:20:34,120 --> 01:20:38,750 Hvis jeg lĂŠgger et billede op af mig selv i en bikini 1135 01:20:38,834 --> 01:20:42,379 eller i en top og nederdel, 1136 01:20:42,462 --> 01:20:47,050 alt sĂ„dan noget som de fleste kan poste pĂ„ Instagram uden problemer, 1137 01:20:47,133 --> 01:20:50,345 hvis jeg gĂžr det, bliver det markeret som prostitution. 1138 01:20:51,221 --> 01:20:54,099 Selv hvis jeg ikke skriver en tekst til det. 1139 01:20:55,642 --> 01:20:57,727 Og det er ikke bare sociale medier. 1140 01:20:57,811 --> 01:21:04,234 Pengeinstitutterne har en voldsom magt over pornobranchen, 1141 01:21:04,317 --> 01:21:09,197 i et omfang som de fleste pornoforbrugere ikke kender til. 1142 01:21:09,281 --> 01:21:10,699 FORBUDTE ORD PÅ ONLYFANS 1143 01:21:10,782 --> 01:21:15,912 Der er en lang liste med ord, man ikke kan bruge. 1144 01:21:16,788 --> 01:21:18,748 Noget af det er fornuftigt. 1145 01:21:18,832 --> 01:21:22,335 SĂ„som ord, der antyder manglende samtykke. 1146 01:21:23,378 --> 01:21:25,839 Men meget af det er queer-fobisk. 1147 01:21:25,922 --> 01:21:27,048 Som "fisting". 1148 01:21:27,883 --> 01:21:31,469 Fisting er ikke tilladt. Jeg kan ikke skrive det pĂ„ Onlyfans. 1149 01:21:31,553 --> 01:21:32,929 "Pegging" er ikke tilladt. 1150 01:21:34,514 --> 01:21:38,226 Fordi en Mastercard-chef er bange for ting i numsen? 1151 01:21:40,437 --> 01:21:45,859 Den Ăžgede censur pĂ„ nettet betyder, at udĂžverne igen er afhĂŠngige 1152 01:21:45,942 --> 01:21:50,739 af studier og stĂžrre platforme som Pornhub, af chefhierarkier, 1153 01:21:50,822 --> 01:21:52,324 for at udvide fanbasen. 1154 01:21:53,199 --> 01:21:56,620 Hvis jeg ikke havde en stabil indkomst fra Onlyfans, 1155 01:21:57,203 --> 01:22:00,999 ville jeg vĂŠre tilbage et sted, hvor jeg mĂ„ske skulle overveje 1156 01:22:01,541 --> 01:22:06,171 filmtilbud fra firmaer, jeg ikke har arbejdet for fĂžr, 1157 01:22:06,254 --> 01:22:10,967 som jeg mĂ„ske ikke stoler pĂ„ eller har tvivl omkring. 1158 01:22:12,302 --> 01:22:17,682 SĂ„ efter balladen om Pornhub og deres problemer med betalingshĂ„ndtering 1159 01:22:18,767 --> 01:22:22,020 tĂŠnkte jeg og nĂŠsten alle, jeg kender i branchen, 1160 01:22:22,103 --> 01:22:25,774 at nu ville det ramme Onlyfans. 1161 01:22:25,857 --> 01:22:29,152 Onlyfans er en hjemmeside, der er baseret pĂ„ sex, 1162 01:22:29,235 --> 01:22:32,364 hvor modeller og skuespillere har solgt nĂžgenbilleder. 1163 01:22:32,447 --> 01:22:38,286 Nu siger gruppen, at fra den 1. oktober udfaser de seksuelt indhold. 1164 01:22:39,621 --> 01:22:43,333 Efter Visa og MasterCard stoppede samarbejdet med Pornhub, 1165 01:22:43,917 --> 01:22:46,336 fik MasterCard lavet et nyt regelsĂŠt. 1166 01:22:46,419 --> 01:22:50,715 Der stod: "Hvis du er en pornoside og vil samarbejde med os, 1167 01:22:50,799 --> 01:22:52,926 skal alt indhold pĂ„ dit websted, 1168 01:22:53,009 --> 01:22:55,845 uanset om du skaber det, eller en bruger uploader det, 1169 01:22:55,929 --> 01:22:58,306 skal der knyttes dokumentation til det." 1170 01:22:59,224 --> 01:23:02,727 Det gjorde vi allerede i pornobranchen. 1171 01:23:03,228 --> 01:23:07,482 Men Mastercards regler var ret vage. 1172 01:23:07,565 --> 01:23:10,902 Onlyfans' grundlĂŠgger mener, at det er uretfĂŠrdigt. 1173 01:23:10,986 --> 01:23:14,906 Bankerne gav ham intet andet valg end at forbyde porno. 1174 01:23:14,990 --> 01:23:17,784 Jeg begyndte straks at krisestyre, 1175 01:23:17,867 --> 01:23:23,707 for jeg vidste ikke, hvor mine penge skulle komme fra om en mĂ„ned. 1176 01:23:23,790 --> 01:23:29,337 De ved, at fans af Onlyfans kun er fans af Ă©n ting, ikke? 1177 01:23:29,421 --> 01:23:33,299 De har forsĂžgt at fremstĂ„ som noget andet, 1178 01:23:33,383 --> 01:23:36,761 men alle ved, at Onlyfans er en pornoside. Punktum. 1179 01:23:37,721 --> 01:23:41,057 Da Onlyfans blev lukket ned, var sexarbejderne forberedt. 1180 01:23:41,141 --> 01:23:43,018 -Hej. -Kan du hĂžre mig? 1181 01:23:43,101 --> 01:23:44,436 -Ja. -Alle tiders. 1182 01:23:44,519 --> 01:23:48,481 Vi havde brugt mĂ„neder pĂ„ at tale med dem om paragraf 230. 1183 01:23:49,107 --> 01:23:54,821 Vi talte med dem om bankdiskrimination og censurmagten hos kreditkortfirmaerne. 1184 01:23:55,321 --> 01:23:58,324 SĂ„ da Onlyfans lukkede, var folk klar til handling. 1185 01:23:59,325 --> 01:24:05,373 Selvom en enorm del af deres platform bestĂ„r af sexarbejde og seksuelt indhold, 1186 01:24:05,457 --> 01:24:10,045 besluttede de nĂŠsten, at det ville vĂŠre mere profitabelt at fjerne det 1187 01:24:10,128 --> 01:24:13,381 end at fjerne kreditkortbetaling. 1188 01:24:13,465 --> 01:24:16,551 Hvis det var gĂ„et, som det gik med Pornhub, 1189 01:24:16,634 --> 01:24:18,928 ville Onlyfans ikke kunne fortryde. 1190 01:24:19,012 --> 01:24:24,309 Onlyfans laver en kovending og skrotter planer om at forbyde seksuelt materiale. 1191 01:24:24,392 --> 01:24:28,354 Det kommer mindre end en uge efter den oprindelige udmelding. 1192 01:24:28,438 --> 01:24:34,319 De vendte pĂ„ en tallerken og sagde: "Glem det. Vi forbyder ikke sexindhold. 1193 01:24:34,402 --> 01:24:36,279 Vi har suspenderet den regel." 1194 01:24:37,238 --> 01:24:41,951 Det er sĂ„dan
 Okay, fint. 1195 01:24:42,702 --> 01:24:46,372 Jeg er meget lettet. Men hvad fanden sker der? 1196 01:24:58,635 --> 01:24:59,511 FILMKABINER 1197 01:24:59,594 --> 01:25:01,846 SEX-SUPERMARKED 1198 01:25:02,847 --> 01:25:08,103 Den direkte sammenblanding af sexhandel og seksuel udnyttelse med pornografi, 1199 01:25:08,186 --> 01:25:10,355 skader alle involverede. 1200 01:25:10,438 --> 01:25:14,859 Det skader folk, der Ăžnsker at forbruge porno pĂ„ en sund mĂ„de. 1201 01:25:16,820 --> 01:25:21,407 Og det Ă„bner muligheden for, at porno er uden samtykke, 1202 01:25:22,033 --> 01:25:23,618 hvilket ikke bĂžr ske. 1203 01:25:30,500 --> 01:25:32,502 -Hej! -Hejsa. 1204 01:25:33,294 --> 01:25:35,588 -Hvordan gĂ„r det? -Godt. 1205 01:25:35,672 --> 01:25:37,006 Velkommen til settet. 1206 01:25:37,090 --> 01:25:41,511 Hvis der er pornografi, skal der vĂŠre samtykke. 1207 01:25:42,095 --> 01:25:45,765 Ellers er det dokumentation for seksuelt misbrug. 1208 01:25:46,683 --> 01:25:50,019 Der findes ikke sex uden samtykke. Det er voldtĂŠgt. 1209 01:25:50,812 --> 01:25:53,773 Der findes ikke porno uden samtykke. 1210 01:25:53,857 --> 01:25:55,150 Det er voldtĂŠgt. 1211 01:25:55,233 --> 01:25:57,485 Hej! 1212 01:26:00,572 --> 01:26:02,448 Porno er porno, 1213 01:26:02,532 --> 01:26:06,661 og det er underforstĂ„et, at det indebĂŠrer samtykke. 1214 01:26:07,662 --> 01:26:09,080 Hele tiden. 1215 01:26:09,664 --> 01:26:16,421 Kan vi ikke tage en erotisk serie og pĂ„ en eller anden mĂ„de indflette 1216 01:26:16,504 --> 01:26:19,924 nogle vigtige pĂ„virkningspunkter i historien, 1217 01:26:20,008 --> 01:26:23,386 sĂ„ seerne tĂŠnker: "Årh, det var en sexet scene." 1218 01:26:23,469 --> 01:26:27,015 Men kunne karakterernes indledende samtale om samtykke 1219 01:26:27,098 --> 01:26:30,018 ikke vĂŠre den bedste form for forspil? 1220 01:26:30,101 --> 01:26:32,979 GĂžr det ikke sex-delen mere erotisk? 1221 01:26:35,148 --> 01:26:39,027 Velkommen tilbage til The Yes List. Scene tre. Optagelse ni. 1222 01:26:39,110 --> 01:26:40,612 KlaptrĂŠ, markĂžr. 1223 01:26:40,695 --> 01:26:41,696 VĂŠrsgo. 1224 01:26:42,363 --> 01:26:43,281 Jeg
 1225 01:26:43,364 --> 01:26:47,327 FĂžrst vil jeg fortĂŠlle jer, hvad jeg godt kan lide. 1226 01:26:47,410 --> 01:26:48,828 Okay. Lad os hĂžre. 1227 01:26:49,412 --> 01:26:51,456 Jeg har det fint med spanking, 1228 01:26:51,539 --> 01:26:56,753 men det skal vĂŠre mere blidt, hvis det ikke er pĂ„ rĂžven. 1229 01:26:56,836 --> 01:27:00,340 Jeg kan faktisk godt lide en lille lussing. 1230 01:27:00,423 --> 01:27:04,219 Hvis I altsĂ„ fĂžler for det. 1231 01:27:04,302 --> 01:27:08,723 Jeg vil gerne have, at du vil have det. SĂ„ hvis du vil have det, fĂ„r du det. 1232 01:27:13,478 --> 01:27:14,437 Hvad med jer? 1233 01:27:14,520 --> 01:27:17,690 Jeg er vild med at snave sensuelt. 1234 01:27:20,360 --> 01:27:22,278 Hvad kan du lide, Wolf? 1235 01:27:25,114 --> 01:27:26,824 Vil du hjĂŠlpe hende? 1236 01:27:26,908 --> 01:27:29,994 -Jeg blev lidt distraheret. -Jeg har det bare varmt. 1237 01:27:30,078 --> 01:27:31,371 OgsĂ„ mig. 1238 01:27:31,454 --> 01:27:32,705 Jeg kan lide dit tĂžj. 1239 01:27:35,458 --> 01:27:39,420 Jeg elsker at kysse og at rĂžre. At blive berĂžrt pĂ„ halsen. 1240 01:27:40,588 --> 01:27:42,548 Jeg kan ikke lide at blive kvalt. 1241 01:27:43,758 --> 01:27:47,095 Jeg kan lide at blive kvalt. Det glemte jeg at sige. 1242 01:27:47,178 --> 01:27:48,596 -GĂžr du? -Ja. 1243 01:27:49,305 --> 01:27:51,224 Men ingen kvĂŠler Wolf. 1244 01:27:51,307 --> 01:27:53,559 Ingen kvĂŠlning og ingen lussinger. 1245 01:27:53,643 --> 01:27:59,691 Hvis angrebet pĂ„ porno fortsĂŠtter pĂ„ samme mĂ„de som hidtil, er det
 1246 01:28:00,733 --> 01:28:04,904 Det er ikke bare et angreb pĂ„ porno, men pĂ„ kvinders seksualitet. 1247 01:28:04,988 --> 01:28:06,864 Et angreb pĂ„ queer-seksualitet. 1248 01:28:06,948 --> 01:28:12,537 Det er et angreb pĂ„, at folk kan udtrykke sig frit, isĂŠr online. 1249 01:28:15,456 --> 01:28:18,835 Jeg ved godt, at vores branche er en mĂžrk dĂŠmon, 1250 01:28:18,918 --> 01:28:21,838 men jeg synes ikke, den er sĂ„ mĂžrk, som de hĂŠvder. 1251 01:28:22,338 --> 01:28:26,426 Og ingen af dem, der dĂžmmer mig for mit arbejde, 1252 01:28:26,509 --> 01:28:29,762 var der for mig, da jeg havde det dĂ„rligt. 1253 01:28:29,846 --> 01:28:31,389 Jeg er sĂ„ spĂŠndt. 1254 01:28:32,056 --> 01:28:33,766 -Det er et stort Ăžjeblik. -Ja! 1255 01:28:33,850 --> 01:28:37,103 Uden porno var jeg nok ikke i live. 1256 01:28:37,186 --> 01:28:38,771 Tak. 1257 01:28:38,855 --> 01:28:40,773 SkĂ„l for Gwen! 1258 01:28:40,857 --> 01:28:41,941 Gwen! 1259 01:28:42,984 --> 01:28:44,193 Tak. 1260 01:28:44,277 --> 01:28:47,739 Jeg tror, at mange, der Ăžnskede Pornhub lukket, 1261 01:28:47,822 --> 01:28:49,782 ikke vidste, hvad det betĂžd. 1262 01:28:49,866 --> 01:28:52,660 De ville bare have siden fjernet og tĂŠnkte: 1263 01:28:52,744 --> 01:28:57,290 "SĂ„ kan vi strege det af listen. Vi fik fjernet materialet. " 1264 01:28:59,876 --> 01:29:04,297 Selvom jeg er enig i, at Pornhub ikke gjorde nok for at hjĂŠlpe ofrene, 1265 01:29:04,380 --> 01:29:06,799 sĂ„ er der ulovligt indhold pĂ„ alle sider. 1266 01:29:06,883 --> 01:29:10,636 SĂ„ burde alle de hjemmesider lukkes ned. 1267 01:29:11,137 --> 01:29:14,849 Det stopper ikke videoerne. Det lĂžser ikke problemerne. 1268 01:29:15,433 --> 01:29:17,894 Det vil bare ske pĂ„ andre sider. 1269 01:29:17,977 --> 01:29:24,025 Det er en udmattende kamp, for de mennesker er ligeglade med ofrene. 1270 01:29:24,108 --> 01:29:30,615 De vil bare have pornobranchen skĂ„ret ind til benet. Vi mĂ„ ikke have succes. 1271 01:29:31,532 --> 01:29:36,746 Og nu til vinderne af den fjerde Ă„rlige Pornhub Award. 1272 01:29:36,829 --> 01:29:39,165 Bedste BBW-skuespiller. 1273 01:29:40,083 --> 01:29:41,417 Gwen Adora. 1274 01:29:45,546 --> 01:29:49,217 Vi gĂ„r rundt hver dag og ved, at vi ikke kan gĂžre, hvad vi vil. 1275 01:29:49,300 --> 01:29:53,513 Min ytringsfrihed og min frihed slutter, hvor din nĂŠse begynder, ikke? 1276 01:29:53,596 --> 01:29:58,601 Jeg kan ikke slĂ„ dig, selv hvis jeg ville, og det forstĂ„r vi i den fysiske verden. 1277 01:29:58,684 --> 01:30:01,229 Det mĂ„ vi overfĂžre til internetverdenen. 1278 01:30:02,563 --> 01:30:05,775 Vi skal fjerne materialet med seksuelt misbrug af bĂžrn, 1279 01:30:05,858 --> 01:30:10,780 billederne og videoerne, de 70.000 om dagen, vi modtager hos NCMEC. 1280 01:30:11,823 --> 01:30:14,867 Men det er i bund og grund et internetproblem. 1281 01:30:15,451 --> 01:30:20,748 At firmaer ustraffet kan beslutte sig for ikke at regulere indholdet. 1282 01:30:21,332 --> 01:30:23,793 Kan beslutte at undlade frivillige tiltag. 1283 01:30:23,876 --> 01:30:27,004 Kan beslutte at ignorere kundeklager over indholdet 1284 01:30:27,088 --> 01:30:31,092 og lader dette indhold fĂ„ stĂžrre udbredelse 1285 01:30:31,175 --> 01:30:35,596 uden nogen juridisk mulighed hos nogen til at ĂŠndre pĂ„ det. 1286 01:30:36,139 --> 01:30:38,683 Og det er internettet. Det er ikke Pornhub. 1287 01:30:39,183 --> 01:30:40,977 MĂ„ jeg se jer kysse fĂžrst? 1288 01:30:41,060 --> 01:30:43,062 -Skal vi kysse fĂžrst? -Ja. 1289 01:30:44,814 --> 01:30:45,815 Fuck! 1290 01:30:46,774 --> 01:30:50,945 Der er masser af ting omkring kulturen i porno og sex, 1291 01:30:51,028 --> 01:30:54,449 der kan fĂ„ nogen til at sige: "Det her er ikke min kamp." 1292 01:30:57,368 --> 01:30:59,996 Men folk er ikke bevidste om, 1293 01:31:00,079 --> 01:31:02,790 at porno er en indikator for ytringsfriheden. 1294 01:31:04,417 --> 01:31:08,963 SĂ„ nĂ„r der sker en forbrydelse, nĂ„r slyngler bruger en platform, 1295 01:31:09,046 --> 01:31:11,382 sĂ„ pĂ„hviler det platformen at sige: 1296 01:31:11,466 --> 01:31:14,051 "Hvordan kan vi forhindre det i fremtiden?" 1297 01:31:16,888 --> 01:31:18,264 Åh gud. 1298 01:31:21,350 --> 01:31:24,479 Det bĂžr ikke vĂŠre nĂždvendigt at lukke al kommunikation 1299 01:31:25,188 --> 01:31:29,484 for at forhindre al kriminalitet, for sĂ„ har vi ikke et frit samfund. 1300 01:31:31,944 --> 01:31:34,655 SĂ„ siger vi officielt cut. 1301 01:31:35,781 --> 01:31:38,576 EN DOMMER AFGJORDE, AT MICHAEL BOWES 34 KLIENTER 1302 01:31:38,659 --> 01:31:40,703 IKKE KUNNE FØRE KOLLEKTIVT SØGSMÅL. 1303 01:31:40,786 --> 01:31:43,164 SERENE FLEITES ER NU DEN ENESTE SAGSØGER. 1304 01:31:43,247 --> 01:31:45,750 DANI PINTER FORTSÆTTER KAMPEN MOD MINDGEEK. 1305 01:31:45,833 --> 01:31:49,253 HUN HAR OGSÅ SAGSØGT TWITTER FOR AT DISTRIBUERE BØRNEPORNO. 1306 01:31:49,337 --> 01:31:52,006 I JUNI 2022 FRATRÅDTE FERAS ANTOON OG DAVID TASSILLO 1307 01:31:52,089 --> 01:31:53,758 SOM DIREKTØRER FOR MINDGEEK. 1308 01:31:53,841 --> 01:31:56,260 DE ER FORTSAT EJERE SAMMEN MED BERND BERGMAIR. 1309 01:31:56,344 --> 01:31:59,430 I SEPTEMBER 2022 BLEV PORNHUBS INSTAGRAMKONTO LUKKET 1310 01:31:59,514 --> 01:32:01,724 FOR OVERTRÆDELSE AF FACEBOOKS VILKÅR. 1311 01:32:03,017 --> 01:32:05,311 Lad os tage en pause. 1312 01:32:05,394 --> 01:32:09,065 PORNOSKUESPILLERE KAN STADIG IKKE SÆLGE DERES INDHOLD PÅ PORNO. 1313 01:32:10,983 --> 01:32:11,817 Jep. 1314 01:32:12,568 --> 01:32:14,320 Helt sikkert, Ben. Tak. 1315 01:33:12,920 --> 01:33:17,508 Tekster af: Jesper Samson 112903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.