Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
.
2
00:01:51,691 --> 00:01:52,891
Burada bekle.
3
00:01:55,987 --> 00:01:58,512
Haydi canım, testi yapmadan çıkmak yok buradan.
4
00:01:58,564 --> 00:01:59,546
Ama niye bana-
5
00:01:59,596 --> 00:02:01,140
Ay, haydi haydi haydi.
6
00:02:01,190 --> 00:02:01,989
Haydi.
7
00:02:02,039 --> 00:02:02,883
Ya ama-
8
00:02:03,982 --> 00:02:04,920
Kapat kapıyı.
9
00:02:17,583 --> 00:02:19,033
Kaçış yok Defne.
10
00:02:22,082 --> 00:02:23,372
Yapıp öğreneceğiz.
11
00:02:33,000 --> 00:02:33,950
Neriman Hanım?
12
00:02:34,001 --> 00:02:37,090
Koray Bey brownileri bitirmek üzere.
Bir şey de diyemiyoruz.
13
00:02:37,414 --> 00:02:41,910
Anladım, klasik. Ben olmadan hiçbir iş yürümüyor.
Haydi yürü, yürü.
14
00:02:44,171 --> 00:02:46,921
Çok da vaktinizi almayacağım aslında ama yani...
15
00:02:46,972 --> 00:02:47,750
...Sinan.
16
00:02:48,999 --> 00:02:51,559
Birine kardeşim diyebilmenin kıymetini, yani...
17
00:02:52,409 --> 00:02:54,305
...hatta ne kadar gerekli olduğunu...
18
00:02:54,855 --> 00:02:56,308
...ben Sinan'dan öğrendim.
19
00:02:56,959 --> 00:03:00,362
Biz aynı yolda yürümeye başladığımızdan beri hep birbirimizin yanında olduk.
20
00:03:00,612 --> 00:03:02,319
Ve ne zaman kafam bozulsa...
21
00:03:02,494 --> 00:03:04,030
...reçetesi hep Sinan'daydı.
22
00:03:13,410 --> 00:03:14,660
[Kardeşim.]
23
00:03:14,711 --> 00:03:16,310
[Şimdi bir aile kuruyorsun.]
24
00:03:16,360 --> 00:03:18,779
[Tatlı-ekşi upuzun bir serüven bekliyor seni.]
25
00:03:18,829 --> 00:03:21,850
[Heyecanla, aşkla şahane bir ömür bekliyor.]
26
00:03:21,900 --> 00:03:22,893
[İnanıyorum.]
27
00:03:32,761 --> 00:03:33,861
Seda.
28
00:03:33,912 --> 00:03:35,412
Lara'cığım, prenses.
29
00:03:37,136 --> 00:03:39,265
Sinan sizinle olduğu için çok şanslı.
30
00:03:39,316 --> 00:03:40,104
Buna şüphe yok.
31
00:03:41,302 --> 00:03:43,494
Ama bir şey söylemezsem haksızlık etmiş olurum.
32
00:03:44,170 --> 00:03:45,848
Bence siz de çok şanslısınız.
33
00:03:49,913 --> 00:03:51,663
Hepimiz gibi, bizler gibi.
34
00:03:51,714 --> 00:03:53,254
Sinan'ı tanıyan herkes gibi.
35
00:03:55,052 --> 00:03:57,969
Ya ne denir bilmiyorum.
İyi ki birbirinizi buldunuz.
36
00:03:58,195 --> 00:04:00,524
Umarım çok mutlu olursunuz ki ben...
37
00:04:00,575 --> 00:04:01,679
...inanıyorum buna.
38
00:05:03,137 --> 00:05:04,262
Ömer?
39
00:05:08,020 --> 00:05:09,920
Ben sana çok önemli bir şey söyleyeceğim.
40
00:05:10,345 --> 00:05:11,582
Söyle aşkım.
41
00:05:30,611 --> 00:05:31,536
Söyle aşkım.
42
00:05:40,218 --> 00:05:41,768
Ay açılın şöyle.
43
00:05:41,819 --> 00:05:42,894
Çarpıklar!
44
00:05:42,944 --> 00:05:44,724
Ay çok özür dilerim.
45
00:05:44,774 --> 00:05:46,565
Çok değerli konuklar.
46
00:05:46,615 --> 00:05:48,687
Çok sevgili misafirler.
47
00:05:48,737 --> 00:05:53,071
Şimdi bütün ilgiyi buraya rica edeceğim.
48
00:05:53,342 --> 00:05:59,042
Çünkü ben Koray Sargın, çok nadide bir parçayı icra etmek üzereyim.
49
00:05:59,093 --> 00:06:00,562
Şimdi bu şarkıyı...
50
00:06:00,610 --> 00:06:07,148
...yakında Sinoş ve Sedoş gibi hayatlarını birleştirecek olan...
51
00:06:07,198 --> 00:06:10,824
...iki yüreği güzel insana ithaf edeceğim.
52
00:06:10,874 --> 00:06:14,386
Tabii gördüğünüz gibi sadece ben düşünüyorum.
53
00:06:15,210 --> 00:06:16,416
Ay.
54
00:06:16,716 --> 00:06:18,510
Kadim dostum Ömüş.
55
00:06:18,561 --> 00:06:21,671
Ay tatlışlar tatlışı kuru kız.
56
00:06:22,045 --> 00:06:24,809
Ay hep mutlu olun tamam mı?
57
00:06:25,359 --> 00:06:28,119
Şimdi bu şarkıyı sizin için söyleyeceğim.
58
00:06:39,655 --> 00:06:42,130
Ay dans eder misiniz?
59
00:06:42,180 --> 00:06:44,225
Ay soğuk çift!
Haydi!
60
00:06:44,275 --> 00:06:46,683
Koray hayatında ilk defa doğru bir şey söyledi.
61
00:06:46,733 --> 00:06:47,462
Gel sevgilim.
62
00:06:55,805 --> 00:06:57,005
Ne güzelsin.
63
00:06:57,355 --> 00:06:59,285
Her zaman, her anında çok güzelsin.
64
00:07:02,260 --> 00:07:03,225
Ömer?
65
00:07:03,276 --> 00:07:04,159
Aşkım.
66
00:07:06,638 --> 00:07:09,913
Ben seni hala çok seviyorum.
Çok heyecanlanıyorum hala.
67
00:07:10,563 --> 00:07:11,664
Ne güzel.
68
00:07:13,112 --> 00:07:15,107
Biz ne zaman böyle sıkıca bir çift olacağız ya?
69
00:07:15,159 --> 00:07:16,850
Yani ben ne zaman...
70
00:07:16,900 --> 00:07:19,538
...tamam artık bu adam benim diyeceğim, idrak edeceğim?
71
00:07:19,588 --> 00:07:21,192
Bence böyle gayet iyi.
72
00:07:21,242 --> 00:07:21,950
Yani...
73
00:07:23,498 --> 00:07:25,279
...bak her anımızı sevinçle yaşıyoruz.
74
00:07:25,980 --> 00:07:27,985
Belki de bu hayat boyu böyle olacak.
75
00:07:28,285 --> 00:07:31,458
Yani her gün, her gün yeniden aşık olacağım ben sana.
76
00:07:31,933 --> 00:07:34,049
Değil mi ya?
Niye sakinleşelim?
77
00:07:35,049 --> 00:07:36,040
Yani...
78
00:07:36,091 --> 00:07:37,024
...ben...
79
00:07:37,473 --> 00:07:41,197
...her sabah senin yanında uyanınca çok mutlu oluyorum yani...
80
00:07:41,248 --> 00:07:42,985
...yanında uyanıyorum diyorum.
81
00:07:43,035 --> 00:07:44,705
Bu duyduğum en güzel şey.
82
00:07:46,055 --> 00:07:47,860
Ben de her sabah uyandığımda...
83
00:07:47,912 --> 00:07:50,475
...karşımda dünyanın en güzel, en tatlı kızı uyuyor.
84
00:07:50,525 --> 00:07:52,879
Bu kadar şanslı olacağımı düşünemezdim.
85
00:07:53,478 --> 00:07:54,476
Şans.
86
00:07:55,801 --> 00:07:56,874
Bence...
87
00:07:57,898 --> 00:08:00,396
...biz birbirimizin en büyük şansıyız.
88
00:08:00,847 --> 00:08:04,190
Düşünsene, o gün manuda ben olmayabilirdim.
89
00:08:04,389 --> 00:08:06,644
Başka biri size bakıyor olabilir.
90
00:08:06,695 --> 00:08:08,275
Hiç karşılaşamayabilirdik.
91
00:08:09,248 --> 00:08:10,398
Öyle deme.
92
00:08:10,749 --> 00:08:12,495
Yani ben bir şekilde bulurdum seni.
93
00:08:13,296 --> 00:08:14,684
Çağırırdın beni diyorsun.
94
00:08:15,509 --> 00:08:17,331
Belki de sen çağırırdın.
95
00:08:33,668 --> 00:08:38,468
Ay Defne'ciğim.
96
00:08:38,519 --> 00:08:39,892
Ah tövbe bismillah ne oluyor ya?
97
00:08:40,391 --> 00:08:41,619
Ay.
98
00:08:41,670 --> 00:08:44,115
Ay sen benim kızımsın.
99
00:08:44,165 --> 00:08:46,424
Ay bundan sonra hep beraber olacağız.
100
00:08:46,474 --> 00:08:47,672
Hiç ayrılmayacağız.
101
00:08:47,722 --> 00:08:50,488
Bebeğe de hep birlikte bakacağız.
102
00:08:50,538 --> 00:08:53,900
Ne zaman ihtiyacın olursa beni arayabilirsin, biliyorsun değil mi?
103
00:08:55,048 --> 00:08:56,940
Çok sağ olun Neriman Hanım.
104
00:08:56,990 --> 00:08:58,651
Ee söyledin mi?
105
00:08:58,677 --> 00:08:59,827
Ne dedi?
106
00:08:59,960 --> 00:09:02,625
Ay Sinoş beni bahçeye çıkardı hiçbir şey göremedim.
107
00:09:03,250 --> 00:09:04,225
Söylemedim.
108
00:09:04,276 --> 00:09:05,284
Neden?
109
00:09:05,334 --> 00:09:06,937
Öyle vermek istemedim haberi.
110
00:09:07,211 --> 00:09:11,342
Sonuçta Ömer benim için bir şey yaparken hep planlıyor, önceden çabalıyor.
111
00:09:11,792 --> 00:09:14,001
Ben de ona haberi en güzel şekilde vereceğim.
112
00:09:14,052 --> 00:09:17,079
Ay ama ben dayanamam, ben söylerim.
113
00:09:17,129 --> 00:09:19,346
Hayır hayır!
Neriman Hanım sakın söylemeyin ne olur.
114
00:09:19,396 --> 00:09:23,172
Ay yok söylerim ben yani.
Huyum bu, söylerim ben.
115
00:09:23,221 --> 00:09:24,021
Söylerim.
116
00:09:24,037 --> 00:09:26,224
Yapmayın ne olur Neriman Hanım, yapmayın ya!
117
00:09:26,275 --> 00:09:27,350
Ay ama-
118
00:09:27,400 --> 00:09:28,180
Ne oluyor?
119
00:09:28,580 --> 00:09:29,665
Ömüş'üm-
120
00:09:29,690 --> 00:09:32,095
Afiyet olsun, oh oh mis mis.
121
00:09:32,121 --> 00:09:33,392
Haydi aşkım eve gidelim biz.
122
00:09:33,442 --> 00:09:34,600
Gidelim aşkım da iyi misin?
123
00:09:34,650 --> 00:09:35,859
İyiyim, iyiyim çok iyiyim.
124
00:09:35,909 --> 00:09:37,516
Bak şimdi Ömer'ciğim.
125
00:09:38,377 --> 00:09:44,327
Diyor ki diyor bunlar diyor ne güzel oldular diyor.
Afiyet olsun Neriman Hanım, oldu.
126
00:09:44,377 --> 00:09:45,469
Oldu iyi günler.
127
00:09:45,519 --> 00:09:46,290
Oldu.
128
00:09:50,255 --> 00:09:51,530
Ay.
129
00:09:51,581 --> 00:09:53,183
Ay.
130
00:09:53,233 --> 00:09:56,159
Bana bak sen baya söylemedim ayol.
131
00:09:56,209 --> 00:09:58,075
Ay ama ben dayanamam.
132
00:09:58,124 --> 00:10:01,424
Benim bunu söylemem lazım.
Ben içimde tutamam ki.
133
00:10:01,473 --> 00:10:02,499
Kilo yapar.
134
00:10:02,549 --> 00:10:06,725
Ay ben ne yapsam, gidip kuyulara mı bağırsam?
Ben ne yapsam?
135
00:10:06,774 --> 00:10:07,718
Ay Allahım.
136
00:10:07,768 --> 00:10:08,561
Yenge?
137
00:10:09,135 --> 00:10:11,008
Sen ne diyecektin?
Bir şey diyecektin bana.
138
00:11:53,463 --> 00:11:54,263
Ay.
139
00:11:54,438 --> 00:11:55,674
İyi misin aşkım?
140
00:11:55,949 --> 00:11:57,448
İyiyim iyiyim ya.
141
00:11:57,499 --> 00:11:58,727
Uyuyakalmışım ya.
142
00:11:59,000 --> 00:11:59,994
Fark ettim.
143
00:12:00,021 --> 00:12:01,780
Yoruldun sanki biraz partide.
144
00:12:01,831 --> 00:12:03,494
Evet ya şeyden.
145
00:12:03,544 --> 00:12:04,482
Neyden?
146
00:12:05,406 --> 00:12:06,378
Neyden?
147
00:12:06,429 --> 00:12:07,885
Şeyden canım.
148
00:12:08,134 --> 00:12:10,372
Dün gece uyuyamadım ya ben, ondan.
149
00:12:11,347 --> 00:12:15,597
Ya yengem de bir tuhaftı sanki.
Sanki bir şey söyleyecekmiş de söyleyemiyormuş gibi.
150
00:12:15,649 --> 00:12:16,500
Garip.
151
00:12:16,550 --> 00:12:18,225
Aman aşkım, sanki.
152
00:12:18,275 --> 00:12:20,299
Yani sen de yengeni bilmiyor musun?
153
00:12:20,349 --> 00:12:21,909
Biraz şey işte o.
154
00:12:21,959 --> 00:12:23,376
Öyle takılma.
155
00:12:25,024 --> 00:12:27,158
Ne güzel değil mi ya böyle?
156
00:12:27,210 --> 00:12:29,775
Sinan Bey, Seda Hanım, Lara.
157
00:12:30,324 --> 00:12:32,823
Güzel, mutlu aile oldular.
Böyle mutlu mutlu.
158
00:12:32,874 --> 00:12:34,797
Biz de en az o kadar mutlu olacağız aşkım.
159
00:12:34,847 --> 00:12:35,629
İnan bana.
160
00:12:44,799 --> 00:12:45,724
Ömer?
161
00:12:46,922 --> 00:12:48,659
Ben bir şey söyleyeceğim sana.
162
00:12:48,711 --> 00:12:49,734
Sonra söylesen?
163
00:12:49,784 --> 00:12:50,926
Ama önemli.
164
00:12:50,976 --> 00:12:52,090
Kötü bir şey mi?
165
00:12:52,140 --> 00:12:53,698
Hayır yok yok, öyle bir şey değil.
166
00:12:54,272 --> 00:12:55,114
Ne o zaman?
167
00:13:00,499 --> 00:13:01,924
Seni çok seviyorum.
168
00:13:02,575 --> 00:13:04,126
Ben de seni seviyorum aşkım.
169
00:13:20,658 --> 00:13:21,608
Defne?
170
00:13:22,433 --> 00:13:24,025
Haydi sevgilim kalk artık.
171
00:13:25,175 --> 00:13:26,364
Sevgilim?
172
00:13:27,813 --> 00:13:29,319
Haydi sabah oldu.
173
00:13:30,871 --> 00:13:31,928
Haydi haydi.
174
00:13:34,853 --> 00:13:35,891
Günaydın.
175
00:13:36,566 --> 00:13:38,194
Haydi kalkma vakti.
176
00:13:38,245 --> 00:13:41,727
Ya birazcık daha yatalım ne olur.
Şurada birazcık daha uyuyalım.
177
00:13:42,200 --> 00:13:43,791
Bak beni de kandıracaksın şimdi.
178
00:13:43,842 --> 00:13:47,325
Ne olur mırıl mırıl azıcık daha yatayım.
Valla hiç canım kalkmak istemiyor.
179
00:13:47,375 --> 00:13:48,073
Defne.
180
00:13:48,572 --> 00:13:50,097
Seni bir yere götüreceğim ben ya.
181
00:13:50,148 --> 00:13:52,068
Ben şuan buradan daha cazip bir yer bilmiyorum.
182
00:13:52,767 --> 00:13:54,390
Bir sürprizim var desem?
183
00:13:54,715 --> 00:13:55,705
Sürpriz mi?
184
00:13:55,756 --> 00:13:56,725
Sürpriz.
185
00:13:56,775 --> 00:13:58,177
Ne güzel uyandın sen böyle?
186
00:13:58,227 --> 00:13:59,170
Nereye gideceğiz?
187
00:13:59,220 --> 00:14:00,013
Sürpriz işte.
188
00:14:00,063 --> 00:14:02,136
Ya haydi söyle ya Ömer.
Valla merak ederim.
189
00:14:04,358 --> 00:14:06,675
Nereye ya valla çatlayacağım.
190
00:14:06,727 --> 00:14:07,825
Dur bakalım dur.
191
00:14:07,873 --> 00:14:10,955
Hayır böyle miymiş yani Ömer İplikçi'nin sevgilisi olmak, sürprizler falan.
192
00:14:11,030 --> 00:14:12,458
Eşi diyecektin herhalde.
193
00:14:12,509 --> 00:14:13,428
Yakında.
194
00:14:13,478 --> 00:14:15,012
He tabii evet, eşi.
195
00:14:15,362 --> 00:14:16,475
Vay be.
196
00:14:16,900 --> 00:14:18,796
Bana bak Senorita İplikçi.
197
00:14:18,847 --> 00:14:19,999
Senorita İplikçi.
198
00:14:20,323 --> 00:14:22,546
Baya güzel oldu Senorita İplikçi.
199
00:14:22,597 --> 00:14:23,425
Senorita.
200
00:14:23,475 --> 00:14:24,465
Aşkım iyi misin?
201
00:14:24,515 --> 00:14:25,166
Değilim.
202
00:14:25,215 --> 00:14:26,818
Değilim, baya mutluyum ben ya. Çok mutluyum.
203
00:14:26,868 --> 00:14:29,725
Valla aklımı kaçırmaktan korkuyorum. Tutamıyorum aklımı.
204
00:14:29,775 --> 00:14:31,034
Tutabilecek misin bari?
205
00:14:31,383 --> 00:14:32,996
Hayır tutamayacağım.
206
00:14:33,047 --> 00:14:34,741
Ay çok mutluyum.
Öpeceğim.
207
00:14:34,791 --> 00:14:36,750
Aşkım dur, dur araba kullanıyorum.
208
00:14:36,800 --> 00:14:38,811
Yok yok yok öpmem lazım.
Çek kenara, öpeceğim.
209
00:14:38,861 --> 00:14:42,250
Şuan da inanılmaz bir idrak yaşıyorum.
Sevgili öpeceğim, öpeceğim ya.
210
00:14:42,300 --> 00:14:43,442
Tamam, öp.
211
00:14:45,216 --> 00:14:46,153
Oh.
212
00:14:49,619 --> 00:14:51,194
Şimdi niye buraya geldik ki?
213
00:14:58,587 --> 00:15:01,387
Yemiş yemiş yemiş benim oğlum.
Yemiş yemiş yemiş.
214
00:15:03,237 --> 00:15:04,215
Ağabey?
215
00:15:37,017 --> 00:15:38,617
Seni çok özledim ağabey.
216
00:15:38,666 --> 00:15:40,123
Ben de makovinim benim.
217
00:15:40,972 --> 00:15:42,379
Çok özledim seni.
218
00:15:59,355 --> 00:16:02,145
Ya valla bak gerçekten şu kadarcık bir şey, böyle turuncu.
219
00:16:02,155 --> 00:16:03,573
Nasıl seviyorum balığı!
220
00:16:03,624 --> 00:16:06,396
Yani fanusunu alıp böyle gezdirmediğim kaldı ya.
221
00:16:06,446 --> 00:16:07,723
Adı da Battaniye.
222
00:16:07,773 --> 00:16:08,674
Güzelmiş.
223
00:16:08,724 --> 00:16:11,183
İşte bir gün bir baktım fanus ortada yok.
224
00:16:11,233 --> 00:16:13,453
Böyle bunlarda mıkır mıkır bir haller.
225
00:16:13,503 --> 00:16:15,227
Anneanneme soruyorum, ben bilmiyorum diyor.
226
00:16:15,277 --> 00:16:16,351
Defo desen kaçıyor.
227
00:16:16,625 --> 00:16:18,266
Sonra akşam okuldan döndüm.
228
00:16:18,317 --> 00:16:20,038
Bu senin bıcırık dikildi karşıma.
229
00:16:20,088 --> 00:16:21,636
Ağabey sana bir şey söyleyeceğim.
230
00:16:22,185 --> 00:16:23,235
Dedim ne?
231
00:16:23,286 --> 00:16:25,821
İşte anneannem söyleme dedi, ama ben yine de söyleyeceğim.
232
00:16:25,871 --> 00:16:26,750
Ne oldu?
233
00:16:26,800 --> 00:16:27,797
Balığın ölmüş.
234
00:16:27,847 --> 00:16:28,906
Ah kuzum.
235
00:16:28,956 --> 00:16:30,827
Sonra arkasından bir tane torba çıkardı.
236
00:16:30,877 --> 00:16:32,858
Sen üzülme diye ben sana başka bir şey aldım, dedi.
237
00:16:32,908 --> 00:16:34,778
Bir baktım, içinde iki tane hamsi.
238
00:16:37,078 --> 00:16:37,924
Ya.
239
00:16:38,199 --> 00:16:40,144
Orada bile yalan söyleyemedi bana.
240
00:16:40,719 --> 00:16:42,648
Defne hep delikanlı olmuştur işte.
241
00:16:44,522 --> 00:16:46,478
Bir yalanı benim için söyledi.
242
00:16:47,680 --> 00:16:49,587
Onda da bu günlere geldik.
243
00:16:49,637 --> 00:16:52,612
Neyse canım o zaman öyle olması gerekiyordu yani.
244
00:16:52,662 --> 00:16:53,725
Neyse boş verin ya.
245
00:16:53,775 --> 00:16:54,826
Anneannem nasıl?
246
00:16:54,876 --> 00:16:55,950
Döndü de...
247
00:16:56,000 --> 00:16:57,086
...tatsız hala.
248
00:16:57,435 --> 00:16:58,761
Çok özlüyor seni.
249
00:16:58,812 --> 00:17:00,286
Ben de onu çok özledim ya.
250
00:17:02,335 --> 00:17:03,688
Burnumda tütüyor.
251
00:17:03,739 --> 00:17:06,042
Çok özledim.
Sesini, kokusunu.
252
00:17:06,092 --> 00:17:07,451
Yumurtalı ekmeğini.
253
00:17:07,501 --> 00:17:10,304
Ya konuyu anneanneme anlatmamız lazım.
254
00:17:11,403 --> 00:17:14,176
Ömer'in düğünden sonra neden gittiğini bilmiyor sonuçta.
255
00:17:14,403 --> 00:17:18,290
Yani affetmesi için gitmekte haklı olduğunu öğrenmesi lazım.
256
00:17:18,341 --> 00:17:19,770
Olmaz ağabey, anlatamayız.
257
00:17:20,419 --> 00:17:21,597
Oynadığım oyun...
258
00:17:21,648 --> 00:17:23,074
...söylediğim yalanlar.
259
00:17:23,498 --> 00:17:26,145
Kadın öğrense yıkılır yani, olmaz. Zaten...
260
00:17:26,446 --> 00:17:27,685
...seni suçlar.
261
00:17:27,736 --> 00:17:28,541
Doğru.
262
00:17:28,590 --> 00:17:29,390
Benim suçlu.
263
00:17:29,440 --> 00:17:31,099
Yok, sen suçlu falan değilsin.
264
00:17:32,148 --> 00:17:33,187
Yani...
265
00:17:33,238 --> 00:17:35,369
...şu hayatta bir kere kesişti yollarımız.
266
00:17:35,419 --> 00:17:38,080
Olması gerekenler oldu, sen bir şekilde vesile oldun.
Öyle diyelim.
267
00:17:39,480 --> 00:17:40,869
Eyvallah da.
268
00:17:42,369 --> 00:17:43,825
Aşkım ne oluyor?
269
00:17:43,876 --> 00:17:45,507
Ya tuvalete gitmem lazım da.
270
00:17:45,557 --> 00:17:47,700
Mevzu çok derin ya bir şey kaçırmayayım diye gidemiyorum.
271
00:17:47,750 --> 00:17:48,817
Tamam git.
272
00:17:48,867 --> 00:17:50,312
Sen gelene kadar bir şey konuşmayız biz.
273
00:17:50,362 --> 00:17:51,021
Olmaz.
274
00:17:51,071 --> 00:17:51,977
Konuşursunuz.
275
00:17:52,376 --> 00:17:53,624
Sen de gel.
276
00:17:53,675 --> 00:17:54,706
Hayda.
277
00:17:54,756 --> 00:17:55,827
Aşkım ne olur ya.
278
00:17:55,877 --> 00:17:57,815
Ağabey valla kaçışın yok.
Git bence artık.
279
00:17:57,865 --> 00:17:59,027
İyi haydi.
280
00:18:00,301 --> 00:18:01,670
Haydi bakalım.
281
00:18:01,721 --> 00:18:02,767
Halası.
282
00:18:03,066 --> 00:18:04,843
Al bakalım sen şunu.
283
00:18:05,267 --> 00:18:11,111
Gel gel gel gel.
284
00:18:11,478 --> 00:18:13,178
Diş mi çıkardın sen?
285
00:18:13,229 --> 00:18:14,721
Kocaman oldun sen.
286
00:18:16,146 --> 00:18:17,255
Defne?
287
00:18:17,306 --> 00:18:18,325
Ver bakıyım bana.
288
00:18:18,375 --> 00:18:19,425
Gidiyoruz.
289
00:18:19,475 --> 00:18:20,156
Özledim.
290
00:18:20,206 --> 00:18:22,199
Gel gel gel gel.
291
00:18:23,823 --> 00:18:25,964
A-ah ne var orada ya.
292
00:18:26,564 --> 00:18:28,176
Sen amma büyümüşsün ya.
293
00:18:29,551 --> 00:18:31,428
Söyle bakayım ne diyorsun?
294
00:18:32,753 --> 00:18:35,392
Uykusu geldi galiba.
Görüyor musun halası?
295
00:18:35,443 --> 00:18:36,609
Ömer?
296
00:18:36,883 --> 00:18:37,895
Söyle aşkım.
297
00:18:38,046 --> 00:18:39,444
Çok tatlı değil mi?
298
00:18:39,495 --> 00:18:42,136
Çok. Kral bu be, bu kral bu. Adam bu adam.
299
00:18:42,186 --> 00:18:43,399
Değil mi İso?
300
00:18:43,673 --> 00:18:45,074
Bak yine.
301
00:18:45,125 --> 00:18:46,150
Ne oluyor bana ya?
302
00:18:46,200 --> 00:18:47,127
Aşkım iyi misin?
303
00:18:47,177 --> 00:18:48,043
İyiyim iyiyim.
304
00:18:50,267 --> 00:18:52,349
Allah bağışlasın ne tatlı şey bu.
305
00:18:52,400 --> 00:18:53,342
Sağ olun.
306
00:18:53,392 --> 00:18:54,664
Maşallah.
Adı ne?
307
00:18:55,213 --> 00:18:56,136
İso.
308
00:18:56,187 --> 00:18:57,375
İso. Pek güzel.
309
00:18:57,425 --> 00:19:00,761
Tabii anne güzel, baba da yakışıklı olunca.
310
00:19:01,735 --> 00:19:03,124
Daha doğur kızım sen.
311
00:19:03,175 --> 00:19:05,389
Gençsiniz.
Bir sürü yapın.
312
00:19:05,439 --> 00:19:08,272
Bak kocan da ne güzel bakıyor bebeğe.
313
00:19:08,322 --> 00:19:10,490
Gözünün içi gülüyor severken.
314
00:19:10,540 --> 00:19:11,764
Anlarım ben.
315
00:19:11,814 --> 00:19:13,493
Çok iyi baba seninki.
316
00:19:13,543 --> 00:19:16,025
Aman benimki biraz hayırsızdı.
317
00:19:16,075 --> 00:19:17,291
Çok çektim çok.
318
00:19:17,341 --> 00:19:19,939
Böylesini bulunca doğurdukça doğur.
319
00:19:19,989 --> 00:19:21,173
Tek mi çocuk?
320
00:19:21,222 --> 00:19:22,130
Biz aslında-
321
00:19:22,180 --> 00:19:24,319
Hemen hemen devam edin siz.
322
00:19:24,369 --> 00:19:26,970
Birbirinize de çok yakışıyorsunuz maşallah.
323
00:19:27,020 --> 00:19:28,512
Bu ekip işi zaten.
324
00:19:28,562 --> 00:19:31,564
Ama siz işi çözmüşsünüz ama belli belli.
325
00:19:32,288 --> 00:19:33,956
Ay kuzu.
326
00:19:34,006 --> 00:19:34,806
Kuzu.
327
00:19:34,856 --> 00:19:36,325
Şanslı mısın sen?
328
00:19:36,375 --> 00:19:40,175
Allah nazarlardan saklasın.
Kırk bir kere maşallah sana.
329
00:19:40,225 --> 00:19:41,296
Güzellik.
330
00:19:41,346 --> 00:19:43,295
Allah ağzınızın tadını bozmasın.
331
00:19:43,345 --> 00:19:44,150
Amin.
332
00:19:44,200 --> 00:19:44,747
Sağ olun.
333
00:19:44,797 --> 00:19:46,690
İso, gitti gitti gel.
334
00:19:46,740 --> 00:19:47,911
Tamam gitti.
335
00:19:54,108 --> 00:19:56,758
Anneanne haydi gel, kahvaltı hazır.
336
00:20:04,422 --> 00:20:06,722
Bak anneanne yumurtalı ekmek yaptım sana.
337
00:20:06,772 --> 00:20:08,685
Gerçi tam tutturamadım ama.
338
00:20:08,735 --> 00:20:10,545
Ne fark eder be kızım.
339
00:20:11,844 --> 00:20:13,291
Ağabeylerin nerede?
340
00:20:13,342 --> 00:20:14,995
Sabah sabah uçup gittiler.
341
00:20:15,045 --> 00:20:17,313
Bilmem, lokantadalardır herhalde.
342
00:20:19,162 --> 00:20:21,325
Ablamın hırkası değil mi o?
343
00:20:22,873 --> 00:20:24,511
Dolabında bırakmış.
344
00:20:26,284 --> 00:20:27,897
Kendi gitti ama...
345
00:20:31,887 --> 00:20:33,887
...kokusu hala duruyor.
346
00:20:34,437 --> 00:20:36,566
Ah canım yavrum benim.
347
00:20:36,617 --> 00:20:37,702
Nasıl özledim!
348
00:20:38,051 --> 00:20:39,774
Memleket yaramadı yani.
349
00:20:41,698 --> 00:20:44,725
Hiç yaramadı hiç iyi gelmedi.
350
00:20:45,501 --> 00:20:47,473
Benim kalbim burada atıyor.
351
00:20:48,748 --> 00:20:50,931
Bak bir eksiğiz hala.
352
00:20:50,982 --> 00:20:53,302
Bomboş sandalyesi Defne'min.
353
00:20:54,749 --> 00:20:57,669
Ben de çok özledim ablamı.
Keşke burada olsaydı.
354
00:20:57,696 --> 00:20:58,761
Sus sus.
355
00:20:59,012 --> 00:21:01,253
Burnumun direği sızlıyor.
356
00:21:01,555 --> 00:21:06,555
İki lokma uyusam bütün gece rüyamda Defne'mi görüyorum.
357
00:21:07,530 --> 00:21:10,537
Ya ne oldu bize böyle ayrı gayrı?
358
00:21:10,588 --> 00:21:13,397
Yani şu üç günlük dünyada.
359
00:21:13,447 --> 00:21:15,143
Değer miydi yani?
360
00:21:15,193 --> 00:21:15,991
Ne oldu?
361
00:21:16,015 --> 00:21:21,690
Ablam ya, şimdi burada olsa hızlı hızlı ağzına bir şeyler atıp kaynar çayı kafasına dikerdi.
362
00:21:21,742 --> 00:21:23,735
Sonra bir güzel kendini yakardı.
363
00:21:23,785 --> 00:21:26,607
Mutlaka bir şeyini unutup öyle giderdi.
364
00:21:26,657 --> 00:21:29,468
Sonra gün ortasında beni arardı.
365
00:21:29,517 --> 00:21:34,093
Anneanne ya canım nuriye çekti.
Akşama yapacak mısın?
366
00:21:34,992 --> 00:21:38,873
Ama ağabeyime gösterme sakın.
Hepsini bitirmesin.
367
00:21:41,028 --> 00:21:44,078
Ah canım yavrum benim.
Ah canım yavrum.
368
00:21:50,396 --> 00:21:51,346
Tamam.
369
00:21:51,846 --> 00:21:54,124
Şimdi ben bir konuşayım Türkan teyzeyle.
370
00:21:54,398 --> 00:21:55,673
Çözerim sorunlarımızı.
371
00:21:55,699 --> 00:21:56,875
Ay öyle hemen.
372
00:21:56,926 --> 00:21:57,539
Ya aşkım?
373
00:21:57,938 --> 00:21:59,395
Masa toplantısı mı bu ya?
374
00:21:59,446 --> 00:22:00,766
Gideceğiz konuşacağız işte.
375
00:22:00,815 --> 00:22:02,515
Ya kopacak bir yerde dananın kuyruğu.
376
00:22:02,540 --> 00:22:05,599
Canım öncesinde bir ısınma turları falan atsa mıydık?
377
00:22:05,649 --> 00:22:07,383
Ay yok ben valla çok özledim ya.
378
00:22:07,433 --> 00:22:10,976
Çok özledim ya. Sanki bir gün daha görmesem...
379
00:22:11,374 --> 00:22:13,099
Halledeceğiz aşkım tamam, üzülme.
380
00:22:13,374 --> 00:22:14,262
Haydi gidelim.
381
00:22:14,287 --> 00:22:15,317
Ay öyle hemen.
382
00:22:15,369 --> 00:22:16,089
Ya Nihan.
383
00:22:16,139 --> 00:22:17,484
Ay ne yapayım Serdar?
384
00:22:17,534 --> 00:22:19,779
Böyle çok aceleye geldi.
Ben sindiremedim ki.
385
00:22:19,829 --> 00:22:20,896
Tamam ya.
386
00:22:20,946 --> 00:22:22,773
Sen sindir, biz bekleriz değil mi?
387
00:22:22,823 --> 00:22:24,076
Bekleriz yani sorun değil.
388
00:22:24,625 --> 00:22:25,521
Sağ ol.
389
00:22:26,671 --> 00:22:28,084
Gerçekten mi ya?
390
00:22:29,885 --> 00:22:31,744
Sen öyle şaka babında.
391
00:22:32,719 --> 00:22:34,695
Tamam gidelim.
Ben yolda sindireyim.
392
00:22:34,746 --> 00:22:35,653
Evet ya gidelim.
393
00:22:35,978 --> 00:22:39,826
Ya ben önce gidip sarılayım da sonra ne olacaksa olsun.
Zaten gelir sonrası.
394
00:22:40,276 --> 00:22:41,274
Haydi.
395
00:22:41,325 --> 00:22:42,291
Haydi.
396
00:22:42,341 --> 00:22:44,691
Sinan ben bugün işe biraz geç geleceğim.
397
00:22:45,140 --> 00:22:47,316
Bir ufak işim var.
Sen geçersin.
398
00:22:47,367 --> 00:22:48,767
Olmadı toplantıyı da ertele tamam.
399
00:22:49,341 --> 00:22:50,359
Tamam.
400
00:22:50,410 --> 00:22:52,870
Yok Neriman Hanım, daha söyleyemedim.
401
00:22:53,219 --> 00:22:57,137
Biz şimdi anneannemlere gidiyoruz.
Ömer konuşacağım falan diyor, dur bakalım halledecekmiş.
402
00:22:57,188 --> 00:22:58,596
Hayırlısı valla.
403
00:22:58,646 --> 00:23:01,184
Ya İso, bak sen lokantaya ağabeyciğim.
404
00:23:01,234 --> 00:23:02,207
Evet.
405
00:23:02,257 --> 00:23:05,347
Ya Ömer burada.
Anneannemle konuşmaya gidiyoruz.
406
00:23:05,521 --> 00:23:06,852
Evet ya, nihayet.
407
00:23:07,628 --> 00:23:09,315
Tamam, haydi görüşürüz.
408
00:23:09,739 --> 00:23:11,031
Heh Koriş'im.
409
00:23:11,057 --> 00:23:12,449
Yürü, işimiz var.
410
00:23:12,773 --> 00:23:15,543
A-ah, ay işimiz mi?
411
00:23:15,594 --> 00:23:16,347
Ne işi kız?
412
00:23:16,397 --> 00:23:17,575
Ailevi.
413
00:23:17,625 --> 00:23:19,693
Ay hangi aile?
414
00:23:30,189 --> 00:23:33,614
Ay kız niye daha önceden söylemiyorsun?
415
00:23:33,665 --> 00:23:34,508
Haydi yürü.
416
00:23:38,280 --> 00:23:39,830
[Aile meselesi diyorsun.]
417
00:23:41,379 --> 00:23:42,237
Güzel.
418
00:26:17,874 --> 00:26:19,074
Haydi canım.
419
00:26:19,124 --> 00:26:20,343
Gerçekten mi?
420
00:26:20,393 --> 00:26:21,320
Öyle canım.
421
00:26:21,370 --> 00:26:22,770
[Bir şey diyeceğim.]
422
00:26:22,820 --> 00:26:24,850
Böyle resmen aile şeysi olduk ya.
423
00:26:24,900 --> 00:26:26,458
Birlik beraberlik falan.
424
00:26:26,508 --> 00:26:27,875
Ağlayacağım valla.
425
00:26:27,925 --> 00:26:28,994
Nihan yapma, sus.
426
00:26:29,044 --> 00:26:32,056
Ay Berke'yi kucağıma alacağım.
Ne olur, ne olur!
427
00:26:32,106 --> 00:26:34,140
Ay Koriş'im sırası mı şimdi?
428
00:26:34,190 --> 00:26:37,123
Merak etmeyin, biz artık yanınızdayız.
Hep beraber halledeceğiz bu işi.
429
00:26:37,422 --> 00:26:39,264
Biz artık kocaman bir aileyiz.
430
00:26:43,138 --> 00:26:44,247
Dostum.
431
00:26:44,299 --> 00:26:45,357
Eyvallah dostum.
432
00:26:46,481 --> 00:26:47,577
Defocik.
433
00:26:49,228 --> 00:26:50,569
Haydi çal kapıyı.
434
00:26:50,620 --> 00:26:51,434
Arkandayız.
435
00:27:02,907 --> 00:27:05,657
(Zil çalıyor)
436
00:27:06,283 --> 00:27:07,624
Defne?
437
00:27:08,924 --> 00:27:10,115
Esra?
438
00:27:10,665 --> 00:27:12,194
Kapıya bak kızım.
439
00:27:15,092 --> 00:27:16,972
(Zil çalıyor)
440
00:27:17,024 --> 00:27:18,511
Allah Allah.
441
00:27:18,537 --> 00:27:20,318
Nerede bu kız ya?
442
00:28:03,037 --> 00:28:04,162
Defne'm.
443
00:28:05,062 --> 00:28:05,974
Defne'm.
444
00:28:06,025 --> 00:28:07,486
Anneanne.
445
00:28:46,587 --> 00:28:47,562
Ya.
446
00:28:48,212 --> 00:28:50,288
Ne yaptıysam kar etmedi.
447
00:28:51,113 --> 00:28:52,089
Yok.
448
00:28:52,888 --> 00:28:54,049
Bırak dedim.
449
00:28:54,301 --> 00:28:56,021
Madem kendi seçti.
450
00:28:56,071 --> 00:28:58,139
Gitsin kendi yoluna dedim.
451
00:28:59,538 --> 00:29:00,802
Ah.
452
00:29:00,853 --> 00:29:03,853
Düşünmemek için kendimi işe güce verdim.
453
00:29:04,253 --> 00:29:06,678
İso kuşa patikler ördüm.
454
00:29:06,729 --> 00:29:08,475
Memlekete gittim.
455
00:29:10,899 --> 00:29:12,931
Hiçbir şey kar etmedi.
456
00:29:12,982 --> 00:29:15,695
Şuracığıma çörekleniverdin be kızım.
457
00:29:17,219 --> 00:29:18,519
Canım anneannem benim.
458
00:29:19,119 --> 00:29:22,246
Bak buradayım artık geldim yine.
Senin kuzunum.
459
00:29:22,996 --> 00:29:24,478
Geldik yani.
460
00:29:24,529 --> 00:29:25,781
Hep birlikte.
461
00:29:26,054 --> 00:29:28,178
Ay niye kanırtıyorsunuz ha?
462
00:29:28,229 --> 00:29:29,434
Barıştınız işte.
463
00:29:29,484 --> 00:29:32,283
Ay helak oldu burada maviş gözlerim.
464
00:29:32,333 --> 00:29:33,797
Ay Allah'ım.
465
00:29:33,846 --> 00:29:36,814
Ne dramatik kavuşmalar bunlar yarabbim!
466
00:29:36,864 --> 00:29:38,125
Geçti anneanneciğim.
467
00:29:38,962 --> 00:29:44,937
Dizinin dibinde ağlayan, oturan, hep göğsünde uyuyan, sen öpmeden uyuyamayan Defne'n geri geldi.
468
00:29:47,662 --> 00:29:49,131
Türkan teyze biz...
469
00:29:49,931 --> 00:29:52,476
...aslında sizin müsadenizi almak için geldik buraya.
470
00:29:53,603 --> 00:29:55,054
Ne müsadesi?
471
00:29:55,105 --> 00:29:56,556
Biliyorum kırgınsınız.
472
00:29:56,605 --> 00:29:58,714
Belki de hala öfkelisiniz bana.
473
00:30:00,188 --> 00:30:01,232
Ama...
474
00:30:01,457 --> 00:30:03,461
...yani ne yaşandıysa yaşandı.
475
00:30:05,837 --> 00:30:07,592
Zaten bütün o yaşadıklarımız...
476
00:30:08,269 --> 00:30:10,389
...bugünlere gelebilmek içindi aslında.
477
00:30:11,988 --> 00:30:13,855
Daha mutlu daha huzurlu.
478
00:30:15,456 --> 00:30:16,623
Biz iyiyiz.
479
00:30:16,673 --> 00:30:18,096
Çok iyiyiz hatta.
480
00:30:18,596 --> 00:30:19,518
De...
481
00:30:20,269 --> 00:30:21,774
...başka nasıl mutlu olunur?
482
00:30:22,249 --> 00:30:23,372
Ben bilmiyorum.
483
00:30:24,596 --> 00:30:26,473
Bu yüzden Defne'ye ihtiyacım var.
484
00:30:27,624 --> 00:30:30,059
Bizim birbirimize bir hayat boyu ihtiyacımız var.
485
00:30:30,110 --> 00:30:31,337
Türkan'ım.
486
00:30:31,637 --> 00:30:33,837
Bak bu çocuklar olmuş.
487
00:30:33,887 --> 00:30:35,327
Tamamlar yani.
488
00:30:35,608 --> 00:30:40,808
Başkalarının bir ömür boyu arayıp da bulamadığını onlar bulmuşlar.
489
00:30:41,383 --> 00:30:45,599
Eh bize de artık büyükleri olarak onlara destek olmak düşer.
490
00:30:45,650 --> 00:30:47,505
Benim kanaatim budur.
491
00:30:47,555 --> 00:30:51,632
Ya zaten bu kadar büyük bir mutluluğun önünde durmak da istemeyiz değil mi Türkan teyze?
492
00:30:53,281 --> 00:30:54,630
Ay kız.
493
00:30:54,674 --> 00:30:59,849
Türkoş, haydi bak. Bu kadar insan toplandı, dil döküyoruz ediyoruz.
494
00:30:59,898 --> 00:31:04,373
Ay valla şuan tansiyonum düştü.
Bayılacağım valla şuraya.
495
00:31:04,423 --> 00:31:05,425
Türkan teyze.
496
00:31:06,598 --> 00:31:08,281
Müsaadeniz olursa biz...
497
00:31:08,682 --> 00:31:10,944
...Defne ile bir yuva kurmak istiyoruz.
498
00:31:11,894 --> 00:31:14,089
Bu yüzden onayınızı almaya geldik.
499
00:31:15,015 --> 00:31:17,673
Söz veriyorum anneanne bu sefer çok mutlu olacağım.
500
00:31:17,724 --> 00:31:18,713
Olacağız.
501
00:31:19,937 --> 00:31:20,930
Eh.
502
00:31:21,630 --> 00:31:23,998
O kadar tantana kopardık.
503
00:31:24,723 --> 00:31:25,636
Ama...
504
00:31:27,112 --> 00:31:29,630
...demek ki Defne'min de kaderi...
505
00:31:30,056 --> 00:31:31,626
...Ömer oğlummuş.
506
00:31:33,426 --> 00:31:34,412
Defne'm.
507
00:31:34,962 --> 00:31:38,172
Senin gözünde gördüğü şu ışık var ya.
508
00:31:38,997 --> 00:31:41,426
Onun için ben ömrümü bile veririm.
509
00:31:42,401 --> 00:31:44,036
Hep mutlu olun siz.
510
00:31:46,712 --> 00:31:47,687
Oh be!
511
00:31:47,738 --> 00:31:48,753
Onayı verdi ya!
512
00:31:48,803 --> 00:31:50,193
Ay yaşasın!
513
00:31:50,243 --> 00:31:51,729
Evleniyorlar!
514
00:32:54,624 --> 00:32:57,374
Daha hiçbir şey hazır değil ya.
Bir sürü eksiğimiz var!
515
00:32:57,424 --> 00:32:58,096
Zeynep?
516
00:32:58,146 --> 00:32:59,282
Görseller hazır mı?
517
00:32:59,332 --> 00:33:00,400
Tamam de ne olur!
518
00:33:00,450 --> 00:33:04,271
Ay diyemiyorum, diyemiyorum maalesef.
Uğraşıyorum ben daha.
519
00:33:04,571 --> 00:33:07,189
Yani daha mekanı bile bağlayamadık ya!
520
00:33:07,240 --> 00:33:08,372
Büşra?
521
00:33:08,422 --> 00:33:09,617
Yazışmalar tamam mı?
522
00:33:09,667 --> 00:33:11,435
Derya devam.
Daha net bir şey yok.
523
00:33:11,485 --> 00:33:13,433
Devam devam nereye kadar devam?
524
00:33:15,306 --> 00:33:17,739
Ay yemin ediyorum yerime inme inecek ya.
525
00:33:25,069 --> 00:33:26,844
Şuan can veriyorum galiba.
526
00:33:26,894 --> 00:33:27,694
Vallahi can veriyorum.
527
00:33:27,744 --> 00:33:28,250
Derya, dur!
528
00:33:28,374 --> 00:33:30,445
Sakin bir dakika.
Ne oldu tansiyon falan mı?
529
00:33:30,495 --> 00:33:31,500
Dil altı.
Kolonya ister misin?
530
00:33:31,549 --> 00:33:33,053
Ayran getireyim sana, içersin ha, iyi gelir.
531
00:33:33,063 --> 00:33:34,276
Zübeyir, üstüme gelme!
532
00:33:34,326 --> 00:33:35,285
Stresliyim!
533
00:33:35,335 --> 00:33:36,775
Ne oldu?
Neden streslisin ya?
534
00:33:38,473 --> 00:33:39,655
Nasıl neden ya?
535
00:33:41,206 --> 00:33:42,314
Zübeyir'ciğim.
536
00:33:42,364 --> 00:33:43,549
Sen hangi filmi izliyorsun canım?
537
00:33:43,599 --> 00:33:44,479
Ne?
538
00:33:44,903 --> 00:33:46,768
Bizim Yeni Hayat lansmanımız var ya.
539
00:33:46,819 --> 00:33:47,885
Daha hiçbir şey hazır değil ya!
540
00:33:47,935 --> 00:33:49,057
Ömer Bey briazdan gelecek ya!
541
00:33:49,107 --> 00:33:50,400
Hepimizi çatır çatır yiyecek ya!
542
00:33:50,450 --> 00:33:51,136
Ne yapacağız?
543
00:33:51,186 --> 00:33:53,479
Tamam sakin ya, halledeceğiz beraber.
Dur bir dakika sakin.
544
00:33:53,529 --> 00:33:55,078
Kızlar ne yaptınız ya?
Ne durumda?
545
00:33:55,128 --> 00:33:56,225
Bitmiyor, bitmiyor.
546
00:33:56,275 --> 00:33:56,950
Ya haydi hızlı biraz ya!
547
00:33:57,000 --> 00:33:58,575
Ağabey hadisene, çabuk ne olursunuz ya!
548
00:33:58,625 --> 00:34:00,724
Kız ölecek şimdi.
Bir şey olacak kıza ya, haydi!
549
00:34:00,774 --> 00:34:02,568
Tamam sen sakin ol ya, dur.
550
00:34:02,618 --> 00:34:03,293
Sakin, tamam.
551
00:34:03,343 --> 00:34:04,142
Ayran getireyim mi sana?
552
00:34:05,516 --> 00:34:06,761
Yeni Hayat.
553
00:34:08,112 --> 00:34:09,273
Vay be bayıldım.
554
00:34:09,647 --> 00:34:11,512
Mükemmel bir koleksiyon ismi.
555
00:34:11,862 --> 00:34:13,383
Ayrıca o kadar anlamlı ki.
556
00:34:13,434 --> 00:34:15,505
O zaman yeni hayatımıza aşkım.
557
00:34:15,555 --> 00:34:16,219
Tabii.
558
00:34:22,398 --> 00:34:23,373
Söyleyemedim.
559
00:34:23,424 --> 00:34:24,675
Orasını biliyoruz cicim.
560
00:34:24,725 --> 00:34:27,199
Ben de o yüzden Türkan'ıma söyleyemiyorum zaten.
561
00:34:27,249 --> 00:34:29,000
Ama haydi artık action!
562
00:34:29,050 --> 00:34:31,146
Öyle action demekle olmuyor Neriman Hanım.
563
00:34:31,196 --> 00:34:34,206
Olmuyor yani.
Hem ben böyle özel bir şey olsun istiyorum.
564
00:34:34,580 --> 00:34:35,674
Zaten şey.
565
00:34:35,725 --> 00:34:36,475
Zaten ney?
566
00:34:36,525 --> 00:34:37,408
Şey işte.
567
00:34:37,457 --> 00:34:39,149
Aman neyse boş verin hiç çağırmayalım.
568
00:34:39,198 --> 00:34:40,074
Ay neyi çağırmayalım?
569
00:34:40,123 --> 00:34:42,423
Ya böyle işte benim aklıma acayip acayip şeyler geliyor.
570
00:34:42,474 --> 00:34:43,650
Acayip şeyler?
571
00:34:44,323 --> 00:34:45,281
Ne gibi?
572
00:34:46,657 --> 00:34:47,539
Mesela.
573
00:34:51,832 --> 00:34:52,707
Yapma ya.
574
00:34:58,621 --> 00:35:00,171
Bütün tadımı kaçırdın ya.
575
00:35:00,222 --> 00:35:00,981
Bravo.
576
00:35:01,031 --> 00:35:01,887
Ya da.
577
00:35:01,937 --> 00:35:03,320
Bir güzel haberle gel ya.
578
00:35:05,785 --> 00:35:09,710
Aman dünya kadar işimiz var.
Şimdi mi ya, hakikaten yani!
579
00:35:09,760 --> 00:35:11,030
Ya da daha kötüsü!
580
00:35:11,080 --> 00:35:15,217
Tamam, sen şey yap, şey yaparız sonra.
581
00:35:15,541 --> 00:35:16,412
Ne derler?
582
00:35:16,812 --> 00:35:18,426
Ben bir şekilde şey yapacağım.
583
00:35:19,476 --> 00:35:22,926
Sonra bir ararım.
Haydi sen neyse konuşuruz ya.
584
00:35:22,928 --> 00:35:23,978
Haydi.
585
00:35:24,703 --> 00:35:25,781
Çüş!
586
00:35:25,831 --> 00:35:27,081
Yuh!
Yok artık!
587
00:35:27,280 --> 00:35:29,946
Benim Ömüş'üm, çocuk istemeyecek?
588
00:35:29,997 --> 00:35:31,389
Sepet havası?
589
00:35:31,439 --> 00:35:34,429
Ay kızım sen birazcık delirdin mi acaba?
590
00:35:34,478 --> 00:35:37,987
Bana bak ben bu resmin içinde Ömüş'ü asla görmüyorum.
591
00:35:38,037 --> 00:35:39,746
Ay niye istemesin ayol?
592
00:35:39,796 --> 00:35:40,565
Değil mi ya?
593
00:35:40,615 --> 00:35:41,566
İster yani.
594
00:35:41,615 --> 00:35:42,729
İster ister.
595
00:35:42,779 --> 00:35:44,575
Hayır yani şimdi haberi alsa sevinir.
596
00:35:44,625 --> 00:35:46,802
Ay sevinçten havalara uçar!
597
00:35:46,852 --> 00:35:48,799
Değil mi ya?
Baya baya hoşuna gider yani.
598
00:35:48,849 --> 00:35:53,608
Ay sevinçten çıldırır.
Uçaklar kaldırır, havai fişekler patlatır!
599
00:35:53,658 --> 00:35:54,870
Şuan abarttınız.
600
00:35:55,419 --> 00:35:56,257
Abarttım.
601
00:35:56,308 --> 00:35:58,997
Ama tatlım sevinir yani.
602
00:35:59,047 --> 00:36:00,608
Kendi çapında.
603
00:36:00,658 --> 00:36:01,575
Rahat ol sen.
604
00:36:01,625 --> 00:36:02,635
Evet ya öyle...
605
00:36:02,685 --> 00:36:04,775
...bazen işte lüzumsuz kuruyorum ben.
606
00:36:04,825 --> 00:36:06,389
Kurma, kurma.
607
00:36:06,439 --> 00:36:09,381
Haydi sen git, haydi git söyle haydi!
608
00:36:09,431 --> 00:36:09,908
Şimdi mi?
609
00:36:09,957 --> 00:36:10,757
Ay şimdi.
610
00:36:10,807 --> 00:36:11,354
Bak.
611
00:36:11,404 --> 00:36:13,493
Ömer'ciğim ben hamileyim.
612
00:36:13,542 --> 00:36:14,342
Bu kadar.
613
00:36:14,392 --> 00:36:15,400
Şuan gerildim ben çok.
614
00:36:15,450 --> 00:36:16,151
Ay gerilme.
615
00:36:16,201 --> 00:36:17,400
Dur ne yapalım?
616
00:36:17,450 --> 00:36:18,608
Prova yapalım.
617
00:36:18,658 --> 00:36:20,081
Ben Ömer olayım.
618
00:36:20,131 --> 00:36:20,970
Tamam mı?
619
00:36:21,020 --> 00:36:21,596
Prova yapalım.
620
00:36:21,646 --> 00:36:22,524
Sen bana söyle.
621
00:36:23,697 --> 00:36:25,023
Siz Ömer.
622
00:36:25,075 --> 00:36:25,683
Defne!
623
00:36:25,733 --> 00:36:27,945
Ay ne yapayım?
Ne yapayım?
624
00:36:27,995 --> 00:36:30,060
Bu yaştan sonra kılık mı değiştireyim?
Ne istiyorsun?
625
00:36:30,110 --> 00:36:31,251
Tamam, tamam peki.
626
00:36:38,921 --> 00:36:39,796
Ömer?
627
00:36:39,846 --> 00:36:41,111
Söyle Defne.
628
00:36:41,161 --> 00:36:42,582
Ay yok ben yapamacağım!
629
00:36:42,632 --> 00:36:45,047
Ben yapamayacağım Neriman Hanım.
Ben gideyim aslına anlatayım en iyisi.
630
00:36:45,097 --> 00:36:48,231
İşte sabahtan beri ilk defa aklı başında bir laf ettin.
631
00:36:48,281 --> 00:36:49,192
Haydi git söyle.
632
00:36:49,242 --> 00:36:50,687
Döne döne söyle!
633
00:36:50,737 --> 00:36:51,783
Koşa koşa söyle!
634
00:36:51,833 --> 00:36:54,000
Ay haydi müjdeyi vereyim ben de.
Ay haydi git söyle, haydi!
635
00:36:54,050 --> 00:36:55,631
Haydi haydi haydi haydi!
636
00:36:56,279 --> 00:36:57,080
Allah.
637
00:37:01,814 --> 00:37:02,689
Bu ne?
638
00:37:05,414 --> 00:37:06,368
Bu ne bu?
639
00:37:07,394 --> 00:37:08,483
Bu mudur yani?
640
00:37:08,958 --> 00:37:10,263
Bana şunu bir açıklayın ya.
641
00:37:10,312 --> 00:37:11,887
Ne bu?
Ne bunlar ne?
642
00:37:14,012 --> 00:37:16,480
Tamam kendinize saygınız yok anladık onu, çok belli.
643
00:37:16,530 --> 00:37:19,589
Ama bir işinize de saygınız olsun değil mi?
644
00:37:19,639 --> 00:37:20,732
He Zeynep?
645
00:37:20,956 --> 00:37:22,096
Sindi mi içine?
646
00:37:22,546 --> 00:37:24,849
Yani kendi içinde hallettin getirdin bana, öyle mi?
647
00:37:24,900 --> 00:37:25,852
Bu mudur?
648
00:37:26,251 --> 00:37:28,193
Bu mu yani bütün potansiyelin?
649
00:37:28,994 --> 00:37:30,408
Bu rezillik mi bu!
650
00:37:30,908 --> 00:37:32,309
Bu mu?
651
00:37:33,335 --> 00:37:34,305
Derya?
652
00:37:34,355 --> 00:37:35,145
Ne bu?
653
00:37:35,819 --> 00:37:37,649
Neyi halledemiyoruz biz haftalardır?
654
00:37:37,700 --> 00:37:38,525
Şey Ömer Bey.
655
00:37:38,575 --> 00:37:39,404
Bu kadar zor mu ya?
656
00:37:39,454 --> 00:37:40,377
Ne?
657
00:37:40,427 --> 00:37:41,704
Daha mekan bile belli değil!
658
00:37:41,754 --> 00:37:43,290
Ne konsept, ne bir şey!
659
00:37:44,788 --> 00:37:47,178
Zaten ne yaptığımız belli değil bizim.
Ben anlamadım ki!
660
00:37:49,029 --> 00:37:50,949
Koray ne oldu o dehana?
661
00:37:51,000 --> 00:37:52,692
Ne oldu o dehaüstü fikirlerine?
662
00:37:52,742 --> 00:37:53,718
Tıkandı mı?
663
00:37:53,768 --> 00:37:55,622
Yani gösterebileceğin her şey bu mu?
664
00:37:55,672 --> 00:37:56,577
Bunu mu veriyorsun?
665
00:37:58,726 --> 00:38:00,601
Bir açıkla.
Allah aşkına açıkla ya!
666
00:38:05,821 --> 00:38:07,121
Gidin, oturun, düşünün.
667
00:38:07,172 --> 00:38:08,881
Kayda değer bir şey çıkartın.
668
00:38:10,160 --> 00:38:13,885
Biz bu fikri sevdik. Biz bunun arkasındayız deyin, öyle getirin bana, tamam mı?
669
00:38:13,936 --> 00:38:16,256
Karışmayacağım bak.
Hiç karışmayacağım!
670
00:38:18,580 --> 00:38:20,072
Zaten beceremezseniz bittik!
671
00:38:20,124 --> 00:38:21,635
Anladın.
Haydi.
672
00:38:29,503 --> 00:38:31,178
Hiç bana bakmayın.
Haklı yani.
673
00:38:33,553 --> 00:38:35,428
Ay bendeki şansa bak ya.
674
00:38:35,603 --> 00:38:37,368
Kükreyeceği tuttu.
675
00:38:41,791 --> 00:38:42,916
Vay be.
676
00:38:42,967 --> 00:38:46,138
Eskiden Ömer, yani Ömer Bey bağırınca...
677
00:38:46,462 --> 00:38:48,951
...dizlerimin bağı çözülürdü, kaçacak yer arardım.
678
00:38:49,626 --> 00:38:53,409
Şimdi baya baya o adamın çocuğunu bekliyorum ya.
679
00:38:53,835 --> 00:38:55,400
Hayata bak.
Nereden nereye?
680
00:39:08,965 --> 00:39:13,365
Ay kız psikolojim var ya o kadar kötü ki sana anlatamam.
681
00:39:13,415 --> 00:39:15,082
Ay Ömüş de haklı.
682
00:39:15,107 --> 00:39:16,919
Ay fikir falan kalmadı.
683
00:39:16,970 --> 00:39:18,618
Kız ne yapacağım ben?
684
00:39:18,667 --> 00:39:19,828
Kafanızı boşaltın.
685
00:39:20,178 --> 00:39:22,149
Ay hayatım boş zaten.
Sorun da orada.
686
00:39:22,200 --> 00:39:22,746
Bu da.
687
00:39:22,796 --> 00:39:25,656
Tatlım tın yani, beyin falan kalmadı.
688
00:39:26,030 --> 00:39:30,074
Ay kız acaba diyorum tükenmişlik sendromuna falan mı girdim ha?
689
00:39:30,124 --> 00:39:33,565
Ben onu demiyorum. Yani şu kafanızdaki kaygıları bir temizleyin önce.
690
00:39:33,615 --> 00:39:34,799
Bir basit düşünün.
691
00:39:34,849 --> 00:39:37,600
En doğru en güzel fikirler o zaman çıkar bence.
692
00:39:49,276 --> 00:39:50,426
Basit diyorsun ha?
693
00:39:50,476 --> 00:39:51,095
Evet.
694
00:39:51,644 --> 00:39:52,579
Yani...
695
00:39:53,314 --> 00:39:56,514
...böyle bir rahat bırakın. Yani Ömer'e beğendireceğim diye düşünmeyin.
696
00:39:56,541 --> 00:39:57,724
Bırakın aksın fikirler.
697
00:39:57,775 --> 00:40:00,626
Yani deveyi hendekten atlatmaya gerek yok.
698
00:40:00,676 --> 00:40:02,278
Deve zaten kendi başına güzel bir hayvan.
699
00:40:02,328 --> 00:40:04,895
Yani tatlı hayvan kendi çapında o anlamda şey yapıyorum.
700
00:40:04,945 --> 00:40:06,809
Ay kız aklımı karıştırma!
701
00:40:06,859 --> 00:40:08,911
Deve falan diyor bir de heveslisi gibi, sus
702
00:40:10,046 --> 00:40:13,846
Ay dur hayatım.
Gelmek üzere ilham perilerim şu anda.
703
00:40:13,897 --> 00:40:14,597
Heh!
704
00:40:14,646 --> 00:40:16,615
Bırakın.
Serbest bırakın gelsin.
705
00:40:16,664 --> 00:40:17,868
Gelsin, rahat bırakın.
706
00:40:17,918 --> 00:40:19,675
Salın.
Gelsinler.
707
00:40:28,404 --> 00:40:29,380
Ne?
708
00:40:43,546 --> 00:40:44,496
Aşkım.
709
00:40:45,771 --> 00:40:46,571
Nasılsın?
710
00:40:46,880 --> 00:40:48,339
Seni görünce iyi oluyorum.
711
00:40:48,390 --> 00:40:50,467
Güzel sevgilim benim.
Gel sev beni biraz.
712
00:40:50,716 --> 00:40:52,786
Valla ekip hazır dışarıda bekliyor.
713
00:40:52,837 --> 00:40:53,925
Hazırlar, baya.
714
00:40:54,674 --> 00:40:56,098
Olaya el attın demek ki.
715
00:40:56,149 --> 00:40:58,475
Yok ya, öyle Koray Bey ile birazcık dertleştik sadece.
716
00:40:58,525 --> 00:40:59,369
Ömer?
717
00:40:59,419 --> 00:41:02,438
Seninkiler geliyorlar.
Yüzler falan gülüyor, ama artık bilmiyorum bakalım.
718
00:41:02,488 --> 00:41:03,684
Buyursunlar bakalım.
719
00:41:10,238 --> 00:41:12,538
Ömer Bey, Sinan Bey.
Biz hazırız.
720
00:41:13,063 --> 00:41:16,944
Yani görselleri tam olarak hazırlayamasak da kafamız net.
721
00:41:16,995 --> 00:41:18,263
Bizim içimize sindi.
722
00:41:18,313 --> 00:41:20,438
Bence güzel olacak.
Şimdiden heyecanlıyız.
723
00:41:20,488 --> 00:41:24,800
Ben de konsept için gerekli olan bütün organizasyonları kafamda tasarladım. Hazır yani.
724
00:41:24,850 --> 00:41:26,029
Tamam, Koray nerede?
725
00:41:27,003 --> 00:41:29,538
Ta ta!
726
00:41:29,589 --> 00:41:33,265
Ay evet beklenen çıkışı ben yaptım.
727
00:41:33,315 --> 00:41:35,359
Yine dehamı konuşturdum.
728
00:41:35,409 --> 00:41:37,410
Ay hazır mısınız?
729
00:41:37,460 --> 00:41:38,396
Ömüş?
730
00:41:38,446 --> 00:41:39,096
Sinoş?
731
00:41:39,546 --> 00:41:41,094
Back to the basic.
732
00:41:41,145 --> 00:41:42,607
Özümüze dönüyoruz.
733
00:41:42,657 --> 00:41:44,079
Başladığımız yere.
734
00:41:44,528 --> 00:41:46,384
Ay neydi çocuğun adı?
735
00:41:46,435 --> 00:41:47,617
O yumurta kokulunun adı neydi?
736
00:41:48,091 --> 00:41:49,481
Ay Zübeyir.
737
00:41:49,532 --> 00:41:50,409
Zübeyir!
738
00:41:50,459 --> 00:41:51,510
Zübeyir!
739
00:41:51,860 --> 00:41:53,363
Heh, haydi gel.
740
00:41:53,414 --> 00:41:55,231
Geldim Koray Bey.
Geldim.
741
00:41:55,281 --> 00:41:56,545
Geldim, işte.
742
00:41:57,519 --> 00:41:59,574
Tabelayı niye söküyorsun ağabey?
743
00:41:59,625 --> 00:42:00,676
Ay işte.
744
00:42:00,726 --> 00:42:01,800
Külkedisi.
745
00:42:01,838 --> 00:42:07,688
Ay çocuklar sizler ilk Passionis'i kurduğunuz zaman bir masaldan ilham almıştınız.
746
00:42:07,739 --> 00:42:10,375
Kadınların hayallerini gerçekleştireceğiz.
747
00:42:10,425 --> 00:42:12,930
Onların rüyası olacağız demiştiniz.
748
00:42:12,955 --> 00:42:19,855
Ay bende işte böyle hani çok önem verdiğimiz final koleksiyonumuzunda temasının bu olmasını istedim.
749
00:42:20,305 --> 00:42:22,617
Saraydan kaçan bir külkedisi.
750
00:42:22,647 --> 00:42:28,397
İçinde, prensin onu yeniden bulma umuduyla saraydan ayrılışı.
751
00:42:28,821 --> 00:42:30,215
Külkedisinin umudu.
752
00:42:30,241 --> 00:42:31,216
Öyle mi?
753
00:42:36,426 --> 00:42:39,976
[Prense aşık olmasına rağmen sarayı terk ediyor.]
754
00:42:40,057 --> 00:42:45,057
[Üzülerek, yarım kalarak, hatta ardına bırakarak kalbini...]
755
00:42:45,107 --> 00:42:46,033
[...gidiyor.]
756
00:42:46,083 --> 00:42:48,419
[Çünkü öyle gerektiğine inanıyor.]
757
00:43:06,007 --> 00:43:08,232
[Ama umudunu asla yitirmiyor.]
758
00:43:08,283 --> 00:43:10,390
[Her şeye rağmen umut ediyor.]
759
00:43:10,440 --> 00:43:11,683
[Bir mucize bekliyor.]
760
00:43:11,733 --> 00:43:13,738
[Ve o mucize gerçekleşiyor.]
761
00:43:13,788 --> 00:43:16,261
[Evet, prens onu buluyor.]
762
00:43:19,501 --> 00:43:23,551
Doğru ayakkabıyı giyerseniz prensiniz sizi mutlaka bulur.
763
00:43:39,871 --> 00:43:44,171
[Külkedisi, saflığından iyi yürekliliğinden hiç vazgeçmiyor.]
764
00:43:44,221 --> 00:43:46,533
[İnanıncı asla kaybetmiyor.]
765
00:43:46,569 --> 00:43:51,769
[Tam her şey bitti dediğinde mutluluk ve aşk onu yeniden buluyor.]
766
00:44:25,744 --> 00:44:27,394
Güzel.
Güzel bence.
767
00:44:27,794 --> 00:44:28,609
Ömer?
768
00:44:34,840 --> 00:44:36,040
Defne olsun.
769
00:44:36,091 --> 00:44:36,700
Ne?
770
00:44:36,750 --> 00:44:37,427
Anlamadım.
771
00:44:37,476 --> 00:44:38,540
Prenses Defne olsun.
772
00:44:38,590 --> 00:44:40,400
Ama yani ne ilgisi var canım şimdi?
773
00:44:40,450 --> 00:44:41,954
Ay yaşasın!
774
00:44:42,004 --> 00:44:42,953
Çok sevindim!
775
00:44:43,003 --> 00:44:44,949
Ay şuan var ya çok mutluyum.
776
00:44:44,999 --> 00:44:47,326
Ay ilk defa Ömüş'e yalvarmayacağım.
777
00:44:47,376 --> 00:44:49,585
Kız mecbursun, yapacaksın.
778
00:44:49,635 --> 00:44:50,923
Yok olmaz.
779
00:44:50,973 --> 00:44:52,650
Yapamam zaten.
Yani hem ben...
780
00:44:55,373 --> 00:44:56,236
Defne?
781
00:44:57,062 --> 00:44:59,492
Senin olmanı istiyorum.
Benim prensesim sensin.
782
00:45:02,142 --> 00:45:03,116
Defne?
783
00:45:03,166 --> 00:45:04,060
Ne diyorsun?
784
00:45:04,110 --> 00:45:06,388
Ay bir şey söyle kız, haydi!
785
00:45:06,438 --> 00:45:09,925
İyi tamam canım yaparım, nedir yani prenses dediğin?
Elime mi yapışacak, oluveririm.
786
00:45:09,975 --> 00:45:11,995
Olunur yani prenses.
787
00:45:12,044 --> 00:45:14,124
Ay çocuklar şuan çok mutluyum.
788
00:45:14,174 --> 00:45:15,575
Prensese koş!
789
00:45:15,625 --> 00:45:17,350
Ay konseptlerle kop!
790
00:45:17,400 --> 00:45:18,786
Çok mutluyum, çok!
791
00:45:18,836 --> 00:45:19,867
Ay haydi hayatım.
792
00:45:19,917 --> 00:45:21,227
İşe koyulalım o zaman.
793
00:45:26,160 --> 00:45:27,335
Ay çocuklar.
794
00:45:27,385 --> 00:45:29,022
Ay neden ışık yanlış ha?
795
00:45:29,072 --> 00:45:30,839
Ay yanlış yerden geliyor bu açılar.
796
00:45:30,889 --> 00:45:33,216
Tatlım şöyle, çevir biraz daha.
797
00:45:33,266 --> 00:45:36,585
Ay beceriksiz.
Size var ya maaş verenin eli kırılır inşallah!
798
00:45:36,635 --> 00:45:37,600
Kızlar?
799
00:45:37,650 --> 00:45:38,712
Haydi kızlar.
800
00:45:38,762 --> 00:45:39,583
Şey yapın.
801
00:45:39,633 --> 00:45:40,750
Şuradan.
802
00:45:41,399 --> 00:45:44,226
Ay tatlım çok güzel.
803
00:45:46,576 --> 00:45:47,703
Harika.
804
00:45:47,755 --> 00:45:50,305
Hayatım smile please, smile.
805
00:45:53,626 --> 00:45:55,626
Ay şekilsiz kız seni!
806
00:45:55,676 --> 00:45:57,700
Hayatım üstündeki perde gibi olmuş.
807
00:45:57,750 --> 00:46:00,753
Benim evimin salonundaki perde bile senden daha karizmatik.
808
00:46:00,803 --> 00:46:01,985
Ay çirkin.
809
00:46:02,035 --> 00:46:04,307
Kız bacak diyorum bacağını çıkar!
810
00:46:04,357 --> 00:46:05,285
Heh!
811
00:46:11,351 --> 00:46:13,026
Kız yanlış yazıyorsun.
812
00:46:13,077 --> 00:46:15,062
Ay Allahım.
Zübeyir!
813
00:46:15,262 --> 00:46:16,415
Zübeyir!
814
00:46:17,965 --> 00:46:19,671
Nerede bu ***
815
00:46:19,722 --> 00:46:20,529
Zübeyir!
816
00:46:20,579 --> 00:46:22,291
Geldim Koray Bey, geldim.
817
00:46:22,340 --> 00:46:23,199
Haydi.
818
00:46:23,224 --> 00:46:24,839
Haydi hayatım kokteylimi ver.
819
00:46:25,312 --> 00:46:26,556
Buyurun Koray Bey.
820
00:46:26,607 --> 00:46:27,150
Ver.
821
00:46:27,207 --> 00:46:28,007
Buyurun.
822
00:46:28,106 --> 00:46:28,906
Ay çirkin.
823
00:46:28,908 --> 00:46:29,475
Bana bak.
824
00:46:29,525 --> 00:46:30,696
Seni hiç sevmiyorum.
825
00:46:30,746 --> 00:46:32,021
Enerjimi emiyorsun.
826
00:46:32,071 --> 00:46:33,252
Affedersiniz Koray Bey.
827
00:46:33,301 --> 00:46:35,465
Ay tatlım böyle sana bakınca kederleniyorum.
828
00:46:35,489 --> 00:46:37,578
Bütün dünyaya ağlayasım geliyor valla.
829
00:46:37,603 --> 00:46:38,851
Ağlamayın madem ne yapayım?
830
00:46:38,902 --> 00:46:39,488
Höst!
831
00:46:39,538 --> 00:46:40,656
Terbiyesiz seni!
832
00:46:40,705 --> 00:46:41,769
Çekil git şuradan!
833
00:46:41,794 --> 00:46:43,298
Mendebur suratlı seni!
834
00:46:43,348 --> 00:46:44,148
Haydi!
835
00:46:44,198 --> 00:46:44,993
Al şunu da!
836
00:46:45,043 --> 00:46:45,908
Tamam.
837
00:46:46,107 --> 00:46:47,059
Haydi!
838
00:46:48,685 --> 00:46:49,830
Hazır mıyız?
839
00:46:49,881 --> 00:46:51,178
Geliyor geliyor.
840
00:46:51,228 --> 00:46:52,675
Ay gelsin canım.
841
00:46:52,725 --> 00:46:53,921
Yuvarla gelsin.
842
00:46:53,971 --> 00:46:55,353
Döne döne gelsin.
843
00:46:55,403 --> 00:46:56,873
En çok o gelsin.
844
00:47:41,538 --> 00:47:43,413
Ay güzelliğe bak!
845
00:47:43,464 --> 00:47:46,076
Ay Ömüş, aklınla bin yaşa hayatım.
846
00:47:46,126 --> 00:47:48,410
Bu kız var ya doğuştan prenses.
847
00:50:09,121 --> 00:50:10,621
Ay çocuklar.
848
00:50:10,671 --> 00:50:11,546
Mola.
849
00:50:11,596 --> 00:50:12,307
Mola.
850
00:50:14,806 --> 00:50:15,864
Tamam.
851
00:50:15,915 --> 00:50:19,927
Ay hayatım sen biraz dinlen.
Merdivenlerde başlayacağız.
852
00:50:19,977 --> 00:50:21,398
Ay Zübeyir nerede?
853
00:50:21,448 --> 00:50:22,371
Zübeyir!
854
00:50:23,446 --> 00:50:24,485
Sevgilim?
855
00:50:24,536 --> 00:50:25,488
İyi misin?
856
00:50:25,712 --> 00:50:26,986
İyiyim iyiyim.
857
00:50:29,862 --> 00:50:31,421
Yediğin bir şey mi dokundu acaba?
858
00:50:31,475 --> 00:50:33,670
Yok biraz midem bulanıyor da.
859
00:50:33,720 --> 00:50:35,090
Üşüttün demek ki.
860
00:50:35,140 --> 00:50:36,889
Yok yok hiç sanmam.
861
00:50:36,939 --> 00:50:38,266
Şükrü de yok.
862
00:50:38,639 --> 00:50:40,498
Dur ben soda gibi bir şey bulayım.
Bekle sen.
863
00:50:40,524 --> 00:50:41,499
Tamam.
864
00:50:49,521 --> 00:50:50,546
Bana bak.
865
00:50:50,596 --> 00:50:51,631
Söyledin mi?
866
00:50:51,681 --> 00:50:52,493
Hayır.
867
00:50:52,543 --> 00:50:53,325
Ay uf!
868
00:50:53,375 --> 00:50:55,221
Ay ne olur Neriman Hanım üstüme gelmeyin ya!
869
00:50:56,221 --> 00:50:58,461
Ayrıca sizin bu kılığınız...
870
00:50:59,012 --> 00:51:01,801
Hayatım Koriş'im beni de çekecek.
871
00:51:01,828 --> 00:51:08,128
Yani hazır profesyonel çekim varken dedim ki instagramıma yeni konsept fotoğraflar yükleyeyim.
872
00:51:08,178 --> 00:51:09,206
Ne kadar anlamlı.
873
00:51:09,256 --> 00:51:12,190
Da peki bu elinizdeki?
874
00:51:12,240 --> 00:51:13,250
Ay bu sana.
875
00:51:13,300 --> 00:51:16,926
İçinde ceviz, incir işte kayısı falan var.
876
00:51:16,976 --> 00:51:20,121
Senin için, senin beslenmen lazım.
Sen iki can taşıyorsun.
877
00:51:20,146 --> 00:51:22,603
Ay yok yok benim midem birazcık şey de.
878
00:51:22,654 --> 00:51:27,106
Ay ay senin midende mi bulanırmış?
879
00:51:27,156 --> 00:51:30,254
Ay canım benim.
880
00:51:30,304 --> 00:51:34,577
Ay ay ben seni yerim, tatlım benim.
881
00:51:34,627 --> 00:51:37,798
Bana bak ben sana soda falan alayım mı?
882
00:51:37,848 --> 00:51:39,925
Yok yok zaten şimdi Ömer ilgileniyor.
883
00:51:39,975 --> 00:51:41,700
Ay kömüş gözlüme de bak.
884
00:51:41,750 --> 00:51:43,256
Ay tam bir prens.
885
00:51:43,306 --> 00:51:47,207
Bak siz ikiniz var ya aşkın, sevginin doruk noktasındasınız.
886
00:51:47,257 --> 00:51:49,832
Defne, bana bak tam zamanı.
887
00:51:49,882 --> 00:51:52,445
Bak ortam da çok romantik burada.
888
00:51:52,494 --> 00:51:56,908
Size böyle güzel, hoş bir ortam hazırlayayım, içeride.
889
00:51:56,958 --> 00:52:00,650
Sonra orada sen söyle, ver müjdeyi.
Haydi kızım!
890
00:52:00,700 --> 00:52:01,434
Ortam mı?
891
00:52:01,484 --> 00:52:02,067
Evet.
892
00:52:02,117 --> 00:52:03,689
Bak her şeyi bana bırak.
893
00:52:03,739 --> 00:52:07,042
Haydi canım, bak çok güzel olacak.
Tam hayal ettiğin gibi!
894
00:52:07,691 --> 00:52:09,005
İyi, tamam peki.
895
00:52:09,480 --> 00:52:13,926
Ay sen böyle uslu olunca ben seni bir başka seviyorum ama.
896
00:52:13,955 --> 00:52:19,355
Ay son günlerde çok revaştasın listemde, en çok seni seviyorum ben ama.
897
00:52:19,380 --> 00:52:22,195
Ay ben seni çok seviyorum.
898
00:52:22,221 --> 00:52:24,488
Ay canım benim, canım canım.
899
00:52:24,489 --> 00:52:26,611
Tamam, ben her şeyi ayarlayacağım.
900
00:52:33,260 --> 00:52:35,010
Tamam, söyleyeceğim haydi bakalım.
901
00:52:36,881 --> 00:52:41,331
Defne bak bekliyorum hayatım.
Ömüş de gelecek burada buluşursunuz.
902
00:52:41,382 --> 00:52:42,925
Ay her şeyi hazırladım.
903
00:52:42,975 --> 00:52:44,509
Haydi canım, tamam haydi gel.
904
00:52:45,799 --> 00:52:50,049
Ay nasıl da biliyorum bu işleri, nasıl da biliyorum!
905
00:52:50,100 --> 00:52:53,710
Ay ben aşk kadınıyım.
Kitap yazacağım vallahi.
906
00:52:53,760 --> 00:52:54,957
Ay Nöro'm-
907
00:52:55,606 --> 00:52:58,531
Ay isli peynir var, en sevdiğim!
908
00:52:58,582 --> 00:53:00,916
Ay dur Koriş'im yeme şimdi onları!
909
00:53:00,965 --> 00:53:03,281
Ay onlar öyle değil.
Ne yapıyor-
910
00:53:03,305 --> 00:53:05,098
Şarap novans ambiyans!
911
00:53:05,149 --> 00:53:08,075
Gel aşkım en sevdiğim üçlü.
Çikolata, şarap, çilek üçlüsü.
912
00:53:08,125 --> 00:53:10,365
Ay çok canım çekmişti bana da koysana bir tane.
913
00:53:12,214 --> 00:53:13,824
Ay ne yapıyorsunuz?
914
00:53:13,875 --> 00:53:16,325
Seda Hanım ben çıkacağım dedim, ama şunlardan biraz daha yerim.
915
00:53:16,375 --> 00:53:17,284
Ye ye.
916
00:53:20,107 --> 00:53:22,201
Mola yerimiz de süpermiş!
917
00:53:22,253 --> 00:53:23,675
Passionis'e bak sen!
918
00:53:23,725 --> 00:53:26,029
Mola yeri bile ayrı bir klas Sinan Bey.
919
00:53:26,079 --> 00:53:27,857
Size de bu yakışırdı gerçekten.
920
00:53:27,907 --> 00:53:29,343
Hiçbir masraftan kaçınmadım.
921
00:53:29,393 --> 00:53:31,661
Ay değil.
Mola yerine benziyor mu burası?
922
00:53:31,711 --> 00:53:35,204
Ay güzelim ortamı mahvettiniz!
Karavana gidin haydi, gidin orada oturun!
923
00:53:35,254 --> 00:53:37,966
Ay Nöro'm, hayatım senin asabın bozulmuş.
924
00:53:38,016 --> 00:53:40,900
Şekerin falan düşmüştür.
Al hayatım şuradan.
925
00:53:40,950 --> 00:53:42,035
Kız uzatsana!
926
00:53:42,085 --> 00:53:43,289
Bakıyor bir de öyle.
927
00:53:43,339 --> 00:53:45,134
Ay ben ağlayacağım şimdi.
928
00:53:45,183 --> 00:53:49,374
Ay ben burayı Defne'nin kutlaması için hazırladım.
929
00:53:49,424 --> 00:53:52,250
Üstelik tek başıma hem de Mine'siz.
930
00:53:52,300 --> 00:53:53,379
Defne'nin kutlaması mı?
931
00:53:53,429 --> 00:53:54,321
Ne kutlaması ya?
932
00:53:54,371 --> 00:53:55,602
Ben anlamıştım zaten.
933
00:53:55,652 --> 00:53:57,026
Yani tipik bir Kova kadını.
934
00:53:57,076 --> 00:53:59,926
Bazen böyle Boğa olduğu zamanlar oldu.
Yengeç'e kaçtığı zamanlar oldu.
935
00:53:59,976 --> 00:54:01,100
Balık olduğu haller oldu.
936
00:54:01,150 --> 00:54:03,316
Ama tipik bir Kova kadını Defne, evet.
937
00:54:03,840 --> 00:54:04,913
Yok canım.
938
00:54:04,964 --> 00:54:06,818
Öyle mi?
Öyle değil ya hayır, öyle değil.
939
00:54:08,642 --> 00:54:10,225
Oo Defne!
940
00:54:10,276 --> 00:54:12,989
İyi ki doğdun Defne!
941
00:54:13,039 --> 00:54:16,000
İyi ki doğdun Defne!
942
00:54:16,026 --> 00:54:21,101
İyi ki doğdun, iyi ki doğdun, mutlu yıllar sana!
943
00:54:22,876 --> 00:54:24,499
Gel kız buraya öpeceğim seni, gel!
944
00:54:24,549 --> 00:54:27,307
Cadısın, madısın ama tatlı bir kızsın he!
945
00:54:27,357 --> 00:54:28,275
Yalnız bir şey diyeceğim.
946
00:54:28,325 --> 00:54:31,249
Biz geçen sene aynı zamanda mı kutlamıştık ya?
947
00:54:31,299 --> 00:54:34,746
Yani sanki ben üstümüzde daha hafif giyinmiştik gibi hatırlıyorum.
948
00:54:34,796 --> 00:54:36,275
Kız ***
949
00:54:36,325 --> 00:54:36,895
Bu da!
950
00:54:36,945 --> 00:54:38,478
Hayatım kıskanma.
951
00:54:38,528 --> 00:54:39,517
Git öp Defne'yi, haydi.
952
00:54:39,567 --> 00:54:40,709
Doğum günü bugün.
953
00:54:40,759 --> 00:54:41,440
İyi öpeyim.
954
00:54:41,490 --> 00:54:42,436
Gel.
955
00:54:45,110 --> 00:54:46,385
Al bakalım bunu da.
956
00:54:46,860 --> 00:54:48,150
Haydi, sağlığına.
957
00:54:48,951 --> 00:54:50,756
İyi de benim doğum günüm değil ki.
958
00:54:51,281 --> 00:54:53,612
Ee ne kutlaması bu?
959
00:54:53,663 --> 00:54:54,364
Bu ne?
960
00:54:54,414 --> 00:54:55,936
Ne kutluyoruz o zaman ya, Defne?
961
00:54:55,986 --> 00:54:58,200
Doğum günü canım, doğum günü olmaz olur mu?
Ne demek değil ya?
962
00:55:09,269 --> 00:55:10,719
Ay, Defne hamile!
963
00:55:25,660 --> 00:55:26,910
Vay.
964
00:55:28,060 --> 00:55:29,149
Süper!
965
00:55:31,149 --> 00:55:33,380
Bir dakika o zaman onu içemezsin.
966
00:55:42,356 --> 00:55:44,381
Ay Ömüş!
967
00:55:44,981 --> 00:55:46,865
Hayır!
968
00:55:57,913 --> 00:56:00,588
Anlamadım.
Nasıl yani?
969
00:56:00,639 --> 00:56:02,459
Canım işte basbaya.
970
00:56:02,509 --> 00:56:04,471
Ay şahane haber değil mi?
971
00:56:04,521 --> 00:56:06,849
Ay Ömüş'üm sevinmedin mi yoksa?
972
00:56:07,224 --> 00:56:08,921
Ay Ömer bir şey söylesene.
973
00:56:08,972 --> 00:56:10,421
Aa Ömüş'üm.
974
00:56:10,471 --> 00:56:12,847
Ay kal geldi çocuğuma.
975
00:56:12,897 --> 00:56:17,369
Yani bir anda tebrik edeyim o zaman, bir öpeyim.
976
00:56:19,594 --> 00:56:20,542
Sinan.
977
00:56:20,593 --> 00:56:23,438
Kardeşim çok ani oldu.
Çok tebrik ederim, ne diyeyim.
978
00:56:23,937 --> 00:56:25,931
Sağ ol, sağ ol.
979
00:56:25,982 --> 00:56:26,757
Çok sevindim.
980
00:56:27,131 --> 00:56:28,334
Seda'cığım.
981
00:56:29,410 --> 00:56:30,430
Tebrikler.
982
00:56:30,480 --> 00:56:31,681
Çok teşekkür ederim.
983
00:56:31,731 --> 00:56:34,479
Ya işte Neriman Hanım patlattı haberi.
984
00:56:34,529 --> 00:56:35,629
Hamileymişim.
985
00:56:35,828 --> 00:56:37,457
Ben, hamileymişim.
986
00:56:37,508 --> 00:56:38,282
Hamile.
987
00:56:39,181 --> 00:56:40,646
Çok heyecanlı.
988
00:56:40,697 --> 00:56:43,910
Ay Seda'cığım çok tebrik ediyorum bir kez daha.
989
00:56:43,960 --> 00:56:45,774
Gel bir sarılayım sana.
990
00:56:46,174 --> 00:56:46,974
Öpeyim.
991
00:56:47,007 --> 00:56:49,531
Ay bebiş geliyor demek ha?
992
00:56:49,581 --> 00:56:50,937
Ay kız mı erkek mi?
993
00:56:50,987 --> 00:56:54,050
Bana bakın erkek olursa kesin ismi Koriş olacak.
994
00:56:54,100 --> 00:56:56,389
Duydunuz mu beni?
Konuşmuştuk daha önceden.
995
00:56:56,439 --> 00:57:00,259
Ay Ömüş'üm darısı sizin başınıza inşallah.
996
00:57:00,337 --> 00:57:05,112
Ay Defne'ciğim, ay ne güzel olurdu şurada Defne'yi de tebrik etseydik falan değil mi?
997
00:57:05,162 --> 00:57:07,775
Seda'cığım, ay sakın yanlış anlama da yani.
998
00:57:07,825 --> 00:57:10,725
Ay böyle Defne'nin hamile olması daha böyle bomba olurdu şuan.
999
00:57:10,775 --> 00:57:11,925
Bizim için değil mi?
1000
00:57:11,975 --> 00:57:12,909
Koriş'ciğim.
1001
00:57:12,959 --> 00:57:14,916
Çok yaklaştın, korkuyorum.
1002
00:57:14,966 --> 00:57:18,318
Değil mi hayatım?
Dur konuyu değiştireyim o zaman.
1003
00:57:18,368 --> 00:57:21,165
Ay Sinan'cığım tebrik ediyorum.
1004
00:57:21,215 --> 00:57:24,890
Canım, ben de kendimi hem seni hem herkesi.
Çok teşekkür ederim.
1005
00:57:24,940 --> 00:57:25,904
Öpeyim hayatım.
1006
00:57:27,653 --> 00:57:29,505
Yemin ediyorum bir şey anlamadım ya.
1007
00:57:29,556 --> 00:57:31,448
Yani kafam durdu.
Kafam gitti.
1008
00:57:31,498 --> 00:57:34,231
Normalde zeki bir insanım anlarım, ama anlamadım.
1009
00:57:34,281 --> 00:57:36,288
Biri bana burada ne olduğunu anlatacak mı?
1010
00:57:36,338 --> 00:57:37,320
Al benden de o kadar.
1011
00:57:38,219 --> 00:57:40,481
Tamam, şahane haber gerçekten.
1012
00:57:40,532 --> 00:57:44,178
Bunu ayrıca bir kutlamamız lazım, ama şuan bir çekim yapacağız.
Özür dilerim kardeşim.
1013
00:57:44,228 --> 00:57:46,655
Çok daha uzatmadan, Defne'yi de yormadan artık çeksek mi?
1014
00:57:46,705 --> 00:57:48,025
Doğru söylüyorsun hayatım.
1015
00:57:48,075 --> 00:57:49,776
Sonuçta kız şey yani değil mi?
1016
00:57:50,476 --> 00:57:51,430
Ay dur.
1017
00:57:52,330 --> 00:57:55,282
Sonuçta hayatım, zayıf yani kansız bir şey böyle.
1018
00:57:55,333 --> 00:57:57,549
Ay yenge olmak o kadar önemli ki.
1019
00:57:57,599 --> 00:57:58,650
Değil mi Nöro'm?
1020
00:57:58,700 --> 00:58:00,844
Şimdi sonuçta Defne yenge olacak.
1021
00:58:00,894 --> 00:58:02,180
Bak şimdi mesela Nöro'm.
1022
00:58:02,190 --> 00:58:05,024
Ay dünyanın en iyi yengesi sensin hayatım.
1023
00:58:05,075 --> 00:58:08,731
Bizler senin ışığın altında aydınlanıyoruz tatlım.
1024
00:58:08,781 --> 00:58:10,203
İyi ki varsın Nöro'm.
1025
00:58:10,253 --> 00:58:12,202
Ay Koriş'im koptun.
1026
00:58:12,951 --> 00:58:14,416
Koptum, değil mi?
1027
00:58:14,467 --> 00:58:16,555
Ay nefret ediyorum bu huyumdan.
1028
00:58:16,605 --> 00:58:18,485
Ay bıktım artık vallahi.
1029
00:58:18,535 --> 00:58:21,022
Aman neyse hayatım neyse.
1030
00:58:21,072 --> 00:58:24,183
Çekimde düzeltiriz.
Olmadı yayında toplar, haydi gel.
1031
00:58:24,233 --> 00:58:24,775
Tamam.
1032
00:58:28,774 --> 00:58:29,730
Derya?
1033
00:58:29,781 --> 00:58:32,267
Şimdi diğer ayakkabıları da getirelim.
Hepsini teker teker denesin.
1034
00:58:32,317 --> 00:58:33,875
Çok da yorulmadan halletmiş olalım, tamam mı?
1035
00:58:34,424 --> 00:58:36,010
Nihai, hepsi arkada ama.
1036
00:59:10,813 --> 00:59:13,988
A-ah ateşiniz mi var sizin?
1037
00:59:20,672 --> 00:59:22,872
Yok, yok tamam bir şey yok.
1038
00:59:47,224 --> 00:59:48,524
Ellerin buz gibi.
1039
00:59:48,824 --> 00:59:52,424
Golf oynamadığım için heyecanlandıysam demek.
1040
00:59:52,899 --> 00:59:54,587
Heyecan olmuştur.
1041
00:59:54,837 --> 00:59:55,896
Hazır mısın?
1042
00:59:57,847 --> 00:59:58,969
Bence hazırsın.
1043
01:01:29,887 --> 01:01:33,712
Aşkım şimdi seni eve götürüp iyice bir bakmamız lazım.
Yoksa çok yoruldun, hasta olacaksın.
1044
01:01:33,763 --> 01:01:35,025
Öyle mi yapmamız lazım?
1045
01:01:35,075 --> 01:01:35,776
Evet.
1046
01:01:35,826 --> 01:01:38,850
Belki sana bir çorba yaparım, şöyle güzel.
İçersin, bütün yorgunluğun gider.
1047
01:01:38,900 --> 01:01:40,075
Bir de uyku, mis.
1048
01:01:40,124 --> 01:01:42,831
Ya balkabağı çorbası yapsana.
Çok canım çekti.
1049
01:01:42,881 --> 01:01:46,475
Yaparım tabii de sen sevmedim mi demiştin ben ilk yaptığımda sanki?
1050
01:01:46,525 --> 01:01:47,423
Ben mi?
1051
01:01:47,473 --> 01:01:49,209
Yok, sevmişimdir canım.
1052
01:01:49,259 --> 01:01:51,550
Ne bileyim sevmiyorsam da sevmişim demek ki.
1053
01:01:51,600 --> 01:01:53,812
Hayır insan bu, zamanla değişebiliyor.
1054
01:01:53,862 --> 01:01:55,554
Belki daha da değişeceğim.
1055
01:01:55,978 --> 01:01:58,579
Belki kilo alacağım, böyle şişmanlayacağım.
1056
01:01:58,630 --> 01:01:59,933
Huysuzlaşacağım.
1057
01:02:00,333 --> 01:02:02,867
Bakalım o zaman da sevebilecek misin beni?
1058
01:02:02,917 --> 01:02:04,710
Aldık artık başımıza belayı.
1059
01:02:04,760 --> 01:02:05,963
Seveceğiz.
Yapacak bir şey yok.
1060
01:02:06,013 --> 01:02:06,972
Söz ver o zaman.
1061
01:02:07,022 --> 01:02:08,809
Ne olursa olsun sonsuza kadar.
1062
01:02:08,859 --> 01:02:09,767
Şüphen mi var?
1063
01:02:09,817 --> 01:02:10,608
Yok.
1064
01:02:10,658 --> 01:02:11,387
Hiç yok.
1065
01:02:12,137 --> 01:02:12,983
Buldum.
1066
01:02:13,034 --> 01:02:13,995
Ne buldun?
1067
01:02:14,045 --> 01:02:15,589
Neyi nasıl yapacağımı buldum.
1068
01:02:15,637 --> 01:02:17,466
Neyi nasıl nasıl yapacağını?
Ne diyorsun Defne?
1069
01:02:17,516 --> 01:02:18,875
Aşkım sen şimdi beni eve götür.
1070
01:02:18,925 --> 01:02:21,432
Zaten anneannemde merak ediyordur.
Bir uğrayayım hem eve.
1071
01:02:21,482 --> 01:02:23,100
Ondan sonra zaten görürsün.
1072
01:02:23,150 --> 01:02:23,925
Neyi göreceğim?
1073
01:02:23,975 --> 01:02:26,210
Öyle söyleyemem görürsün işte, konuşturma beni.
1074
01:02:26,260 --> 01:02:28,560
Ne demek? Neyi söylemeyeceksin?
Söyle bakıyım bir.
1075
01:02:28,610 --> 01:02:31,385
A-ah, sen, sen merak mı ettin ya?
1076
01:02:31,435 --> 01:02:33,958
Aa baya baya merak ettin ha.
1077
01:02:34,008 --> 01:02:35,724
Ömer İplikçi'nin hiç görmediğim yüzü.
1078
01:02:35,774 --> 01:02:36,925
Baya merak ediyor.
1079
01:02:36,975 --> 01:02:38,137
Ne yapayım merak etmeyeyim mi?
1080
01:02:38,187 --> 01:02:40,424
Et, etme ne bileyim ay bilmiyorum.
Beni konuşturma ne olur ya.
1081
01:02:40,474 --> 01:02:41,750
Haydi gidelim bir an önce.
1082
01:02:41,800 --> 01:02:42,834
Haydi gidelim.
1083
01:02:43,008 --> 01:02:43,924
Haydi.
1084
01:04:44,774 --> 01:04:45,674
Ben de öyle sandım.
1085
01:04:45,724 --> 01:04:46,361
Evet.
1086
01:04:46,411 --> 01:04:48,440
Oo, çekirdek team ne haber ya?
1087
01:04:48,444 --> 01:04:54,494
Vay vay vay, benim Defo'ciğim de gelmiş mahallesine.
1088
01:04:55,044 --> 01:04:55,715
Dur dur.
1089
01:04:55,725 --> 01:04:57,688
Ben seni rahat ettireyim kızım.
1090
01:04:57,715 --> 01:05:03,790
Sen gelmiyorsun öyle.
Hemen yanı başımıza şöyle, gel otur şöyle.
1091
01:05:04,340 --> 01:05:06,278
Ağabeyinin gülü, otur otur.
1092
01:05:06,329 --> 01:05:07,382
Serdar?
1093
01:05:07,656 --> 01:05:10,552
Ne o öyle güllü müllü bir üslup?
Ne oluyor?
1094
01:05:10,603 --> 01:05:14,664
Ya ne bileyim biz hani yeni barıştık ya.
Ben ne dediğimi bilmiyorum ki sapıttım ya.
1095
01:05:14,714 --> 01:05:16,127
Canım ağabeyim benim ya.
1096
01:05:18,901 --> 01:05:20,047
Bu arada...
1097
01:05:20,098 --> 01:05:21,437
...müjdeli haberle geldim.
1098
01:05:22,037 --> 01:05:24,951
Kızım müjdesi mi kaldı onun, biliyoruz.
Evleniyorsunuz.
1099
01:05:25,126 --> 01:05:25,968
O değil.
1100
01:05:32,222 --> 01:05:33,222
Ne oluyor ya?
1101
01:05:33,273 --> 01:05:34,726
Ben müjdeyi anladım.
1102
01:05:36,176 --> 01:05:37,237
Defne?
1103
01:05:38,212 --> 01:05:39,058
Gerçekten mi?
1104
01:05:39,908 --> 01:05:41,052
Valla mı?
1105
01:05:42,428 --> 01:05:43,571
Evet.
1106
01:05:43,621 --> 01:05:44,655
İnanmıyorum.
1107
01:05:44,705 --> 01:05:45,808
Gel, gel kız!
1108
01:05:46,333 --> 01:05:47,455
Ne oluyor kızım?
1109
01:05:47,505 --> 01:05:48,701
Nihan?
Aşkım?
1110
01:05:48,751 --> 01:05:49,376
Vay be!
1111
01:05:49,426 --> 01:05:51,356
Lan bu günleri de mi göreceğiz?
1112
01:05:51,406 --> 01:05:52,712
Çüş lan bize!
1113
01:05:53,062 --> 01:05:53,980
İso?
1114
01:05:54,331 --> 01:05:56,440
Ben de hiçbir şey anlamıyorum der misin?
1115
01:05:56,490 --> 01:05:58,360
Çünkü ben kendimi gerizekalı gibi hissediyorum şu anda.
1116
01:05:58,385 --> 01:06:00,636
Yok be oğlum gerizekalı değilsin.
Ben de anlamıyorum.
1117
01:06:00,987 --> 01:06:02,249
Ben söyleyeyim mi?
1118
01:06:02,300 --> 01:06:03,910
Hayır ya, ben söyleyeyim.
1119
01:06:03,960 --> 01:06:05,214
Kendininkini sen söylemiştin.
1120
01:06:05,264 --> 01:06:06,082
Yuh!
1121
01:06:06,131 --> 01:06:09,141
Ya bu kadar ipucu ve ben hala anlamıyorum.
1122
01:06:09,151 --> 01:06:11,233
Ya sakin ol be oğlum.
Ben de anlamadım.
1123
01:06:12,183 --> 01:06:13,308
Hamileyim.
1124
01:06:13,358 --> 01:06:14,099
Yavaş.
1125
01:06:14,149 --> 01:06:15,168
Oha!
1126
01:06:15,218 --> 01:06:15,950
Hamile!
1127
01:06:16,000 --> 01:06:16,929
Ya.
1128
01:06:17,328 --> 01:06:18,654
Ya bebek geliyor!
1129
01:06:18,705 --> 01:06:19,560
Ya!
1130
01:06:19,610 --> 01:06:21,067
Gel, gel kardeşim benim ya.
1131
01:06:21,117 --> 01:06:22,380
Ya gel sarılacağım sana ya!
1132
01:06:24,355 --> 01:06:25,330
Ya.
1133
01:06:27,215 --> 01:06:29,178
Dayı oluyorum oğlum.
Dayı oluyorum!
1134
01:06:29,203 --> 01:06:30,321
Ya Defo'ciğim.
1135
01:06:31,497 --> 01:06:33,296
Sen harbi anne mi oluyorsun şimdi ya?
1136
01:06:33,346 --> 01:06:34,003
Evet!
1137
01:06:34,203 --> 01:06:35,855
Anne, ben.
1138
01:06:35,906 --> 01:06:36,584
Ben ben!
1139
01:06:36,633 --> 01:06:38,040
Ben oluyorum, ben!
1140
01:06:38,090 --> 01:06:38,650
Dur.
1141
01:06:39,174 --> 01:06:41,224
Dur ayakta durma, sen otur yerine.
1142
01:06:41,275 --> 01:06:43,371
Dur bir ayağını da uzat, heh.
1143
01:06:43,421 --> 01:06:45,005
Uzat şunu da uzat, uzat.
1144
01:06:45,055 --> 01:06:46,236
Haydi bakalım.
1145
01:06:46,286 --> 01:06:48,300
Sen dikkat edeceksin.
1146
01:06:48,350 --> 01:06:49,515
Çay yok.
1147
01:06:49,565 --> 01:06:50,245
Haydi bakalım.
1148
01:06:50,295 --> 01:06:51,256
Ne oluyor be?
1149
01:06:51,956 --> 01:06:55,824
Sesini çıkarma, hatta keyfini çıkar.
Bak bunlar en çok şımaracağın anlar.
1150
01:06:55,875 --> 01:06:56,975
Ben yastık koyayım mı arkana?
1151
01:06:57,025 --> 01:06:58,111
Koy koy.
1152
01:06:58,160 --> 01:06:59,528
Koy yastık koy bana.
1153
01:06:59,578 --> 01:07:00,639
Bitireceğim oğlum sizi.
1154
01:07:00,649 --> 01:07:03,672
Bu hamileyken bize bıkır bıkır bir sürü baktırdı ya kendine.
1155
01:07:03,722 --> 01:07:04,522
Göreceksiniz siz.
1156
01:07:04,547 --> 01:07:07,549
Sonra doğru zaten İso'ya da böyle sabahlara kadar biz baktık.
1157
01:07:07,600 --> 01:07:09,265
Benim bebeğim bir doğsun var ya.
1158
01:07:09,315 --> 01:07:11,288
Senin bebeğine kurban olsun dayısı be.
1159
01:07:11,987 --> 01:07:13,249
Yalnız bir şey diyeceğim.
1160
01:07:13,300 --> 01:07:14,213
Çok şanslısın.
1161
01:07:14,512 --> 01:07:16,810
Yani benim gibi tecrübeli bir anne var hep yanında.
1162
01:07:16,861 --> 01:07:18,425
Hemen de bir havalar.
1163
01:07:18,475 --> 01:07:19,040
Vay be!
1164
01:07:19,490 --> 01:07:21,106
Defne'nin bebeği ha?
1165
01:07:21,157 --> 01:07:22,623
Duy da inanma.
1166
01:07:28,558 --> 01:07:29,433
İso?
1167
01:07:30,708 --> 01:07:31,567
Ya.
1168
01:07:33,092 --> 01:07:35,119
Ne bileyim öyle bir kötü oldum ya.
1169
01:07:36,294 --> 01:07:37,449
Yani daha...
1170
01:07:37,999 --> 01:07:39,399
...geçen yıl bu zamanlar.
1171
01:07:39,450 --> 01:07:41,237
Tamam oğlum işte Allah Allah.
1172
01:07:41,287 --> 01:07:43,325
Yürünecek yolum, aşılacak dağım varmış.
1173
01:07:43,374 --> 01:07:44,520
Bizi buraya getirdi.
1174
01:07:44,570 --> 01:07:45,883
Tamam, oldu bitti her şey.
1175
01:07:47,508 --> 01:07:49,513
Ya, kardeşim ya.
1176
01:08:00,581 --> 01:08:01,756
Ay.
1177
01:08:01,806 --> 01:08:03,403
Şu kadarcıktı.
1178
01:08:03,828 --> 01:08:06,555
Yok yok, hatta bu kadarcıktı.
1179
01:08:06,575 --> 01:08:11,575
Ay daha dün gibi köprecik, delikanlı sakalları bile çıkmamıştı daha.
1180
01:08:11,625 --> 01:08:13,950
Ne oluyor?
Öleceğim de haberim mi yok, ben anlamadım ki.
1181
01:08:14,000 --> 01:08:15,180
Ay.
1182
01:08:15,230 --> 01:08:16,675
Neler söylüyor?
1183
01:08:16,725 --> 01:08:17,695
Sinan ne oluyor?
1184
01:08:17,745 --> 01:08:20,848
Yok biz, öyle hani sana bir uğrayalım dedik.
1185
01:08:20,898 --> 01:08:24,439
Ondan sonra işte otoparkta da Şükrü ağabey ile karşılaştık.
1186
01:08:24,488 --> 01:08:25,970
Öyle yani şey yok, bir şey yok.
1187
01:08:26,020 --> 01:08:27,863
Oğlum sen baba olacaksın.
Gitsene karının yanına.
1188
01:08:28,112 --> 01:08:29,897
He ben, değil mi?
1189
01:08:30,572 --> 01:08:31,340
Evet.
1190
01:08:31,350 --> 01:08:34,011
Ay, laflara bak.
1191
01:08:34,785 --> 01:08:38,816
Kardeşim kusura bakma da geliyor bana bak.
Yarın dünya kadar işimiz var bu burada gün yapıyor.
1192
01:08:46,335 --> 01:08:48,410
Neyse ben bir kahve koyayım bari ya.
1193
01:08:48,461 --> 01:08:49,527
Var mı kahvesi biten?
1194
01:08:49,577 --> 01:08:50,367
İç sen ya.
1195
01:08:50,417 --> 01:08:51,611
Benim daha itmedi.
1196
01:08:51,661 --> 01:08:52,817
Sana yakışır.
Sen iç.
1197
01:08:53,567 --> 01:08:55,006
Ah yakışır Ömüş'üm.
1198
01:08:55,057 --> 01:08:57,100
Sana her şeycikler yakışır.
1199
01:08:57,349 --> 01:09:00,973
Ah can kuşum, can dostum, Ömüş'üm.
1200
01:09:05,149 --> 01:09:09,724
Ay çocuklar, ben var ya dayanamayacağım.
Söyleyeceğim her şeyi.
1201
01:09:09,775 --> 01:09:10,656
Olmaz!
1202
01:09:10,706 --> 01:09:12,352
Hayır bir tebrik bile edemiyoruz yani.
1203
01:09:12,402 --> 01:09:13,272
Biz söylemeyeceğiz.
1204
01:09:13,322 --> 01:09:14,707
Bize düşmez.
Defne söyleyecek.
1205
01:09:14,757 --> 01:09:17,560
Ay o kaknem var ya, söyleyemedi bir türlü!
1206
01:09:17,610 --> 01:09:18,787
Ay yavaş, duyacak şimdi.
1207
01:09:18,837 --> 01:09:22,300
Ay var ya şu anımı Ömüş'üm ile paylaşamıyorum bile.
1208
01:09:22,349 --> 01:09:23,985
Alacağın olsun kuru kız senin.
1209
01:09:24,035 --> 01:09:25,300
Koray susar mısın biraz!
1210
01:09:25,349 --> 01:09:26,839
Susmayacağım, vurma bana!
1211
01:09:26,889 --> 01:09:28,325
Koray Bey ayıp oluyor ama.
1212
01:09:28,375 --> 01:09:29,175
Çok ayıp.
1213
01:09:29,225 --> 01:09:31,675
Ay sana oluyor orada, heveslisi gibi atıyorsun her şeye.
1214
01:09:31,725 --> 01:09:34,774
Hayatım sen ilk önce, şu dipten çıkan boyalarını hallet.
1215
01:09:35,399 --> 01:09:36,478
Bembeyaz.
1216
01:09:36,528 --> 01:09:37,792
Karlar kralı gibi.
1217
01:09:37,842 --> 01:09:40,125
Hayır, konu benim beyazlarıma nereden geldi hiç anlayamadım.
1218
01:09:40,175 --> 01:09:42,425
Aman boş ver ağabey, Ömer'e sarmasından iyidir.
Seninle uğraşsın, bırak.
1219
01:09:42,475 --> 01:09:44,197
Ay çocuklar söyleyelim.
1220
01:09:44,247 --> 01:09:46,024
Baba olacaksın diyelim ona, ne olur!
1221
01:09:46,074 --> 01:09:47,538
Koray olmaz!
1222
01:09:48,262 --> 01:09:49,099
Geliyor, tamam.
1223
01:09:49,549 --> 01:09:51,394
Ay canım!
1224
01:09:52,819 --> 01:09:55,032
Öf be Koray, ne hıh hıh ya?
1225
01:09:55,408 --> 01:09:59,028
Ah ah Midas'ın kulakları eşek kulakları.
1226
01:09:59,503 --> 01:10:00,449
He?
1227
01:10:00,496 --> 01:10:03,346
Ay çocuklar, ay haydi kalkalım.
1228
01:10:03,396 --> 01:10:07,025
En azından ben kalkayım ağzımdan bir şeyler çıkacak yoksa!
1229
01:10:07,075 --> 01:10:09,025
Madem öyle ben de sizi bırakayım.
1230
01:10:09,075 --> 01:10:10,347
Madem bende.
1231
01:10:11,297 --> 01:10:12,899
Ah ah Ömüş'üm.
1232
01:10:12,950 --> 01:10:14,398
Büyük insan.
1233
01:10:14,448 --> 01:10:18,497
Ah ah can kardeşim, can dostum.
1234
01:10:20,447 --> 01:10:22,015
Ay düşüyordum.
1235
01:10:22,865 --> 01:10:24,249
Kardeşim ya!
1236
01:10:24,774 --> 01:10:27,017
İyi ki varsın be!
Valla.
1237
01:10:28,817 --> 01:10:30,188
Şuna bak ya.
1238
01:10:32,140 --> 01:10:34,926
Ömer Bey, efendim iyi ki varsınız.
1239
01:10:43,390 --> 01:10:44,940
Defne'm de yok benim.
1240
01:10:44,990 --> 01:10:46,936
Üç tane manyağın içinde.
1241
01:10:50,326 --> 01:10:53,301
Ya kızım nasıl haberi yok?
Söylemeyecek misin adama?
1242
01:10:53,351 --> 01:10:55,575
Adamdan önce bizim haberimiz olması ayıp değil mi?
1243
01:10:55,625 --> 01:10:57,525
Resmen adamın hakkından seviniyoruz şuan.
1244
01:10:57,575 --> 01:10:58,834
Ya bir dakika şimdi.
1245
01:10:58,884 --> 01:11:01,438
Ömer'in çocuğu olacak ve bundan haberi yok?
1246
01:11:01,487 --> 01:11:02,508
Ne yapacaksın sen?
1247
01:11:02,558 --> 01:11:04,439
Çocuğu doğurup, paketleyip hediye mi vereceksin?
1248
01:11:04,460 --> 01:11:10,210
Oğlum bu manyağın bir sırrı nereye kadar tutabileceği malum.
Gördük hepimiz.
1249
01:11:10,261 --> 01:11:10,956
Yani.
1250
01:11:13,906 --> 01:11:15,742
Yok ya ben bir plan yaptım.
1251
01:11:16,517 --> 01:11:17,435
Yani...
1252
01:11:17,486 --> 01:11:19,409
...şey istiyorum ya böyle.
1253
01:11:19,459 --> 01:11:23,514
Özel bir şey olsun, yani ne bileyim ileride hatırlayabileceğimiz bir anımız olsun istiyorum.
1254
01:11:23,564 --> 01:11:24,748
Allah.
1255
01:11:24,798 --> 01:11:26,489
Prodüksiyonlu bir demek ki.
1256
01:11:26,539 --> 01:11:28,381
Kesin romancelı da bir şeydir.
1257
01:11:28,431 --> 01:11:29,774
Dur anlatma!
1258
01:11:32,699 --> 01:11:33,452
Anlat.
1259
01:11:33,462 --> 01:11:33,975
Şimdi-
1260
01:11:34,025 --> 01:11:34,740
Anlatma!
1261
01:11:34,790 --> 01:11:36,252
Ya çok heyecanlı değil mi?
1262
01:11:38,526 --> 01:11:40,310
Ama siz hiç heyecanlanmadınız.
1263
01:11:40,361 --> 01:11:41,233
Yani.
1264
01:11:42,083 --> 01:11:44,444
Ya siz *** acaba biraz?
1265
01:11:44,494 --> 01:11:45,703
Ben de bir şey yok.
1266
01:11:45,753 --> 01:11:46,335
Sende?
1267
01:11:46,385 --> 01:11:47,184
Yani.
1268
01:11:47,583 --> 01:11:48,513
Sende?
1269
01:11:48,564 --> 01:11:49,495
Yani.
1270
01:11:50,119 --> 01:11:51,397
Yok, anlatmıyorum.
1271
01:11:51,448 --> 01:11:52,175
Anlatma kız.
1272
01:11:52,224 --> 01:11:53,024
Sürünsünler.
1273
01:11:53,074 --> 01:11:53,733
Sürünsünler.
1274
01:11:55,283 --> 01:11:58,321
Bende böyle ufak bir kıpırdanma olmadı değil.
1275
01:11:58,372 --> 01:12:01,124
Bende de inceden bir karıncalanma var.
1276
01:12:01,174 --> 01:12:02,075
Anlat kızım.
1277
01:12:02,125 --> 01:12:02,830
Söyleme Defo.
1278
01:12:02,880 --> 01:12:04,139
Kediye dönsün bunlar.
1279
01:12:04,189 --> 01:12:05,778
Ya kıyamaz o.
1280
01:12:05,828 --> 01:12:06,527
Yani.
1281
01:12:06,577 --> 01:12:07,301
Yani.
1282
01:12:07,351 --> 01:12:08,127
Bence de.
1283
01:12:08,177 --> 01:12:08,790
Yani.
1284
01:12:09,465 --> 01:12:10,305
Yani.
1285
01:12:10,356 --> 01:12:11,225
O zaman...
1286
01:12:11,699 --> 01:12:12,549
...anlatıyorum.
1287
01:12:12,600 --> 01:12:13,409
Evet.
1288
01:12:13,833 --> 01:12:15,624
Şimdi ben diyorum ki yarın bizim iş yok ya.
1289
01:12:15,824 --> 01:12:17,140
Ben Ömer'i alayım.
1290
01:12:57,862 --> 01:12:59,137
Ay.
1291
01:12:59,587 --> 01:13:01,874
Valla, geç kaldım ben ya.
1292
01:13:01,926 --> 01:13:05,271
Ay ne biçim uyumuşum ya.
Sanki için çekiliyor anneanne uyurken.
1293
01:13:05,321 --> 01:13:07,225
Ne güzel oldu bak.
İyi ki kaldın.
1294
01:13:07,235 --> 01:13:10,147
Evet anneanne, dur sonra konuşuruz.
Tutmayın beni valla geciktim ben.
1295
01:13:14,899 --> 01:13:16,124
Hoş geldin Şükrü ağabey.
1296
01:13:16,175 --> 01:13:16,950
Hoş bulduk.
1297
01:13:17,000 --> 01:13:17,450
Hazır mıyız?
1298
01:13:17,500 --> 01:13:19,937
Çok hazırız Defne çok.
Gel bir sarılayım sana.
1299
01:13:20,724 --> 01:13:25,249
Valla çok heyecanlıyım yani böyle.
Torun bekler gibi sanki, öyle diyeyim yani.
1300
01:13:25,300 --> 01:13:26,350
Sağ ol Şükrü ağabey.
1301
01:13:26,400 --> 01:13:28,492
Kim bilir Ömer Bey de nasıl sevinecek.
1302
01:13:28,542 --> 01:13:30,493
Valla orada olmayı çok isterdim yani.
1303
01:13:30,542 --> 01:13:34,019
Ben de valla seni davet etmek isterdim, ama şimdi bir acayip olur.
1304
01:13:34,069 --> 01:13:38,068
Yok yok, zaten ondan demedim canım yani.
Ama çok isterdim yani.
1305
01:13:38,292 --> 01:13:39,705
Gelecek misin yani anlamadım?
1306
01:13:39,756 --> 01:13:42,618
Yok yok gelmeyeyim canım, saçma olur.
1307
01:13:42,668 --> 01:13:45,113
Tamam, siz güzel güzel takılın.
1308
01:13:45,163 --> 01:13:46,353
Sen söylersin.
1309
01:13:46,403 --> 01:13:47,534
Sen söyle zaten.
1310
01:13:47,584 --> 01:13:48,264
Değil mi?
1311
01:13:49,338 --> 01:13:50,138
Evet.
1312
01:13:50,172 --> 01:13:50,972
Haydi gidelim o zaman.
1313
01:13:51,022 --> 01:13:51,666
Haydi.
1314
01:14:06,631 --> 01:14:07,506
Nihayet.
1315
01:14:07,557 --> 01:14:08,163
Aşkım.
1316
01:14:09,487 --> 01:14:10,628
Özledim seni.
1317
01:14:10,679 --> 01:14:12,101
Ben de seni çok özledim.
1318
01:14:12,701 --> 01:14:13,830
Haydi gel gidiyoruz.
1319
01:14:13,880 --> 01:14:14,575
Nereye?
1320
01:14:14,625 --> 01:14:15,610
Gezmeye.
1321
01:14:15,660 --> 01:14:17,396
Bu sefer de benim sana bir sürprizim var.
1322
01:14:17,446 --> 01:14:18,280
Sürpriz.
1323
01:14:18,330 --> 01:14:19,522
İyi, gelelim bakalım.
1324
01:14:19,572 --> 01:14:20,372
Dur bir montumu alayım.
1325
01:14:20,422 --> 01:14:20,975
Tamam.
1326
01:14:48,487 --> 01:14:49,762
Niye geldik buraya?
1327
01:14:50,737 --> 01:14:52,530
Bir şeyler yaparız diye düşündüm.
1328
01:14:52,831 --> 01:14:53,787
Ne gibi bir şeyler?
1329
01:14:54,362 --> 01:14:58,123
Önce bir bagajı açalım.
Çünkü ben böyle minik bir hazırlık yaptım.
1330
01:14:58,674 --> 01:14:59,687
Açalım bakalım.
1331
01:15:05,706 --> 01:15:06,756
A-ah.
1332
01:15:14,401 --> 01:15:17,326
Annem öğretti bana uçurtma yapmayı, uçurmayı.
1333
01:15:18,151 --> 01:15:20,230
Öyle rutinlerimiz vardı, ne bileyim.
1334
01:15:20,281 --> 01:15:21,143
Dans etmek.
1335
01:15:21,193 --> 01:15:21,938
Maket yapmak.
1336
01:15:22,337 --> 01:15:23,546
Uçurtma uçurmak.
1337
01:15:24,197 --> 01:15:26,347
Buraya gelip bontebianca yemek gibi falan.
1338
01:15:26,398 --> 01:15:28,518
Bir gün belki biz de çocuklarımızla yaparız.
1339
01:15:28,568 --> 01:15:30,476
Sen uçurtma uçurmayı öğretirsin.
1340
01:15:30,526 --> 01:15:31,977
Birlikte uçururuz.
1341
01:15:32,426 --> 01:15:33,742
Çok şanslıyım ben.
1342
01:15:34,217 --> 01:15:35,980
Senin gibi bir ailem olduğu için.
1343
01:15:36,906 --> 01:15:38,996
Uçurtma uçururuz diye düşündüm.
1344
01:15:39,047 --> 01:15:40,826
Hani çocuklarına uçuracaktın ya.
1345
01:15:41,451 --> 01:15:42,526
Prova olur.
1346
01:15:43,551 --> 01:15:44,452
Yani...
1347
01:15:44,628 --> 01:15:46,648
...malum artık zamanı da geldi.
1348
01:15:46,699 --> 01:15:47,873
Pasını atman lazım.
1349
01:15:53,669 --> 01:15:54,919
Nasıl zamanı?
1350
01:16:01,653 --> 01:16:03,278
Defne ben...
1351
01:16:04,153 --> 01:16:07,233
...ben bir şeyler anlıyorum, yanlış anlamıyorumdur.
1352
01:16:07,558 --> 01:16:08,582
Değil mi?
1353
01:16:10,758 --> 01:16:12,239
Bir dakika sen ciddi misin?
1354
01:16:21,887 --> 01:16:23,012
Hamile misin sen?
1355
01:17:41,896 --> 01:17:43,121
[Anne.]
1356
01:17:43,446 --> 01:17:44,808
[Görüyorsun değil mi?]
1357
01:17:46,333 --> 01:17:47,941
[Artık mutluyum.]
1358
01:17:48,467 --> 01:17:50,203
[Çok mutluyum hem de.]
1359
01:17:50,878 --> 01:17:52,746
[Sana söz verdiğim gibi.]
1360
01:17:52,797 --> 01:17:54,256
[İçin rahat olsun.]
1361
01:19:59,387 --> 01:20:01,337
Ömer haydi artık, gitmemiz lazım.
1362
01:20:01,387 --> 01:20:04,575
Ya gitmeyelim anne ne olur, biraz daha.
1363
01:20:05,074 --> 01:20:07,851
Hava açtı sanki biraz ya.
Duralım biraz daha.
1364
01:20:07,902 --> 01:20:10,050
İyi tamam haydi, on dakika daha olsun.
1365
01:20:10,100 --> 01:20:11,177
Kazandık.
1366
01:20:11,227 --> 01:20:12,444
Çek çek.
1367
01:20:20,738 --> 01:20:22,088
Haydi ben bir anneye bakayım.
1368
01:20:26,267 --> 01:20:28,067
Tut tut tut tut.
1369
01:20:29,842 --> 01:20:31,034
Sevgilim?
1370
01:20:31,085 --> 01:20:32,474
Aşkım yoruldun mu?
Yorulduysan gidelim.
1371
01:20:32,524 --> 01:20:33,481
Yok yorulmadım.
1372
01:20:33,806 --> 01:20:34,917
Üşüdün mü peki?
1373
01:20:34,968 --> 01:20:35,956
Biraz üşüdüm.
1374
01:20:36,181 --> 01:20:36,981
Dur.
1375
01:20:37,013 --> 01:20:38,870
[Baba bak, bak baba.]
1376
01:20:38,920 --> 01:20:40,026
Ne kadar yukarıda.
1377
01:20:50,849 --> 01:20:53,099
Sıcak bir şeyler içmek ister misin?
Bak termosta çay var.
1378
01:20:53,150 --> 01:20:54,545
Yok yok istemiyorum, içtim.
1379
01:20:54,594 --> 01:20:55,473
Sandviç?
1380
01:20:55,522 --> 01:20:56,322
[Uçurtma gidiyor.]
1381
01:20:56,347 --> 01:20:58,524
Haydi siz gidin oynayın benim birazcık uykum geldi.
1382
01:20:58,574 --> 01:21:01,482
Bir insanın gözlerine uyku bu kadar yakışır.
1383
01:21:01,532 --> 01:21:02,237
[Baba?]
1384
01:21:02,287 --> 01:21:03,589
[Baba çabuk gel.
Ay ellerim.]
1385
01:21:03,639 --> 01:21:05,150
Ömer bak ne olur çok uzatmayın olur mu?
1386
01:21:05,200 --> 01:21:07,550
Bir sürü misafir gelecek.
Hazırlık var, şey var.
1387
01:21:07,999 --> 01:21:10,481
Zaten pastası da saat dörtte gelecek Emine'nin.
1388
01:21:10,532 --> 01:21:11,616
Tamam merak etme.
1389
01:21:11,666 --> 01:21:12,507
[Baba çabuk gel!]
1390
01:21:12,557 --> 01:21:13,667
Geldim kızım, geldim.
1391
01:21:31,744 --> 01:21:32,994
Çıktı mı?
1392
01:21:33,045 --> 01:21:34,764
Yok tatlım çıkmadı daha.
1393
01:21:35,113 --> 01:21:36,396
Ay çok heyecanlı.
1394
01:21:37,772 --> 01:21:39,251
Ne demezsin.
1395
01:21:39,999 --> 01:21:41,874
Trafikçe her kırmızı ışığa yakalanırım.
1396
01:21:41,924 --> 01:21:44,943
Şurada bir kırmızı çizgi dört senedir esir etti bizi ya.
1397
01:22:04,969 --> 01:22:06,044
Bir dakika.
1398
01:22:11,960 --> 01:22:12,910
Oldu.
1399
01:22:12,960 --> 01:22:13,641
Ne oldu?
1400
01:22:15,215 --> 01:22:16,352
Çift çizgi.
1401
01:22:18,578 --> 01:22:19,539
Bu mu?
1402
01:22:20,515 --> 01:22:21,696
Evet, pozitif.
1403
01:22:24,621 --> 01:22:25,972
Aşkım hamileyim.
1404
01:22:28,222 --> 01:22:29,489
Hamileyim!
1405
01:22:29,540 --> 01:22:32,615
Oley abla oluyorum.
Canım annem benim!
1406
01:22:33,290 --> 01:22:36,774
Lara düşünsene, böyle ufacık, minicik bir kardeşin olacak.
Çok güzel değil mi?
1407
01:22:36,824 --> 01:22:39,298
Çok iyi bakacağım ona.
Süper bir abla olacağım.
1408
01:22:39,348 --> 01:22:40,064
Tabii ki.
1409
01:22:40,114 --> 01:22:41,576
Tabii ki öyle yapacaksın.
1410
01:22:42,701 --> 01:22:43,826
İnanmıyorum.
1411
01:22:44,176 --> 01:22:45,824
Bir dakika şimdi yani.
1412
01:22:46,474 --> 01:22:48,313
Bu çizgi bizim çocuğumuz mu?
1413
01:22:48,788 --> 01:22:49,682
Evet.
1414
01:22:52,483 --> 01:22:53,996
Ben baba mı oluyorum?
1415
01:23:10,744 --> 01:23:17,744
(Sevinç çığlıkları)
1416
01:23:30,921 --> 01:23:31,871
Aşkım?
1417
01:23:32,296 --> 01:23:33,314
İyi misin?
1418
01:23:34,890 --> 01:23:37,896
Anladın değil mi?
Yani hamileyim, baba olacaksın.
1419
01:23:44,012 --> 01:23:45,187
Ben baba oluyorum.
1420
01:23:45,487 --> 01:23:46,457
Evet.
1421
01:23:49,233 --> 01:23:50,622
Ben baba oluyorum ya.
1422
01:23:52,922 --> 01:23:54,166
Tamam.
1423
01:23:54,217 --> 01:23:55,992
Ne yapalım?
Haydi bunu kutlamaya çıkalım.
1424
01:23:56,042 --> 01:23:56,734
Tamam.
1425
01:23:56,784 --> 01:23:57,436
Olmaz.
1426
01:23:57,485 --> 01:23:58,425
Tamam değil, nereye tamam?
1427
01:23:58,451 --> 01:24:01,787
Hamilesin sen oturman lazım, otur otur.
Çıkamayız kutlamaya.
1428
01:24:01,813 --> 01:24:04,024
Sevgilim iyiyim ben bir şeyim yok, saçmalama.
1429
01:24:04,075 --> 01:24:05,409
Otur.
Hamilesin.
1430
01:24:06,024 --> 01:24:09,549
Gerçi Ömerlere gideceğiz demiştik, ama ne yapalım ararız iptal ederiz artık yapacak bir şey yok.
1431
01:24:09,599 --> 01:24:11,501
Gelmeyiz, gitmeyiz şey.
1432
01:24:12,751 --> 01:24:14,207
Tamam gidebiliriz.
1433
01:24:14,258 --> 01:24:18,482
Ömerlere de gidebiliriz. Kutlamaya da gidebiliriz.
Her yere gidebiliriz, çünkü ben iyiyim.
1434
01:24:18,531 --> 01:24:19,331
Öyle mi?
1435
01:24:19,340 --> 01:24:20,290
Evet.
1436
01:24:20,340 --> 01:24:21,502
İyisin yani.
1437
01:24:22,426 --> 01:24:23,285
Tamam.
1438
01:24:23,785 --> 01:24:24,585
Tamam.
1439
01:24:24,919 --> 01:24:26,735
Sen nasıl istiyorsan öyle olsun.
1440
01:24:27,035 --> 01:24:28,103
Ben baba olacağım.
1441
01:24:34,987 --> 01:24:39,962
Ay Nöro'm, hayatım ne olur söyle.
Valla çatlayacağım, bacağım falan şişti.
1442
01:24:40,012 --> 01:24:41,400
Söylemem.
1443
01:24:41,450 --> 01:24:44,663
Ay ya benim hediyem seninkinin arkasında kalırsa.
1444
01:24:44,713 --> 01:24:47,225
Rezil kepaze olurum vallahi Nöro'm.
1445
01:24:47,274 --> 01:24:49,967
Ama söylersem de öne çıkarsın tatlım.
1446
01:24:50,017 --> 01:24:52,800
Böyle bir şeye asla müsaade etmem.
1447
01:24:52,850 --> 01:24:54,312
Hem babaanneyim ben.
1448
01:24:54,912 --> 01:24:57,155
Evet hayatım.
Babaanne oldun.
1449
01:24:57,205 --> 01:24:59,784
Ay yaş avantajı hala bende.
1450
01:24:59,833 --> 01:25:05,302
O zaman tatlım teselli ikramiyesi olarak en güzel hediyenin senin olduğunu söyleriz.
1451
01:25:05,352 --> 01:25:09,025
Ay şuan beni arı gibi soktun Koriş'im.
1452
01:25:09,075 --> 01:25:12,035
A-ah ay gerçi orası da öyle oldu değil mi?
1453
01:25:12,099 --> 01:25:17,099
Hayatım bence Eminoş'a en sofistike hediyeyi ben aldım.
1454
01:25:17,149 --> 01:25:18,951
Kuşum sen hiç merak etme.
1455
01:25:19,001 --> 01:25:21,075
Senin hediyenin daha güzel olduğunu söyleriz.
1456
01:25:21,125 --> 01:25:22,215
Ay Koriş.
1457
01:25:22,265 --> 01:25:24,976
Sen farkında mısın beni hala gömdüğünün?
1458
01:25:25,026 --> 01:25:26,641
Ay sus sus.
1459
01:25:26,691 --> 01:25:28,389
Vallahi farkındayım da.
1460
01:25:28,439 --> 01:25:30,797
Ay kız tat alamıyorum ben.
1461
01:25:30,847 --> 01:25:33,377
Ay böyle ne güzel eskiden milleti falan gömerdik.
1462
01:25:33,419 --> 01:25:38,419
Ay Nöro'm haydi hayatım eski günlerin hatrına milleti tekrardan gömelim.
1463
01:25:39,735 --> 01:25:44,110
A-ah kız Nöro'm şu Pardenti'nin gelini değil mi?
1464
01:25:44,160 --> 01:25:46,576
Ay burnunu yaptırmış.
1465
01:25:46,626 --> 01:25:48,086
Kız bir şey söyleyeyim mi sana?
1466
01:25:48,135 --> 01:25:52,605
Bunun eskiden bir burnu vardı o kadar çirkindi ki.
Baksana burnunu yaptırmış.
1467
01:25:52,655 --> 01:25:56,449
Bence var ya üç kişiye burun falan çıkmıştır bunun eski burnundan.
1468
01:25:56,499 --> 01:26:00,082
Ay evet evet.
Ay şahtı şahbaz olmuş.
1469
01:26:00,132 --> 01:26:03,658
Bana bak o nadan ifade yine de gitmemiş suratından.
1470
01:26:03,708 --> 01:26:05,550
Ay sus sus hayatım.
1471
01:26:05,600 --> 01:26:08,564
Ay şuan ben var ya çok kıskandım.
1472
01:26:08,613 --> 01:26:10,574
Kız baksana kolları incelmiş bunun.
1473
01:26:10,624 --> 01:26:12,450
Ay Koriş'im.
1474
01:26:12,500 --> 01:26:15,226
Sen ondan çok zayıfsın.
1475
01:26:15,276 --> 01:26:17,462
Ay değil mi hayatım?
Öyleyim.
1476
01:26:17,512 --> 01:26:20,557
Hem hayatım biz spor yapıyoruz.
1477
01:26:21,481 --> 01:26:24,519
Ay yapamıyoruz hayatım spor falan.
1478
01:26:24,570 --> 01:26:25,908
Sıkılıyoruz ondan.
1479
01:26:26,808 --> 01:26:31,658
Evet, ama şey yememize içmemize dikkat ediyoruz tatlım.
1480
01:26:31,708 --> 01:26:33,694
Ay ben sana bir şey diyeyim mi?
1481
01:26:33,744 --> 01:26:36,665
Sen ve ben çok kontrollü tipleriz.
1482
01:26:36,715 --> 01:26:38,875
Ay emin miyiz bundan?
1483
01:26:39,799 --> 01:26:40,908
Değiliz.
1484
01:26:40,959 --> 01:26:44,850
Ay Koriş kötü yollara saptık tatlım.
Konuyu değiştirelim, haydi.
1485
01:26:44,900 --> 01:26:46,389
Ay sapalım hayatım.
1486
01:26:46,437 --> 01:26:48,472
Ah Nöro'm hatırlar mısın?
1487
01:26:48,499 --> 01:26:51,249
Eskiden ne güzel böyle selfiler çekerdik.
1488
01:26:51,251 --> 01:26:57,951
Zenginliğimizi, ihtişamımızı, güzel hayatımızı paylaşır, milleti orta yerinden çatlatırdık.
1489
01:26:57,976 --> 01:27:00,740
Ay, evet evet canım.
1490
01:27:00,791 --> 01:27:04,813
Ay, şu alçak gönüllülük yeniden moda oldu yani.
1491
01:27:04,862 --> 01:27:09,225
Ay insanlarda böyle bir minimal duruş, bir tevazu trendi.
1492
01:27:09,235 --> 01:27:10,664
Uf gıcık oluyorum.
1493
01:27:10,674 --> 01:27:17,024
Ay şu yemek paylaşma modası geçtiğinden var ya bu günlere geleceğimizden adım gibi emindim valla Nöro'm.
1494
01:27:17,074 --> 01:27:19,968
Ay çok doğru diyorsun.
1495
01:27:20,660 --> 01:27:25,660
Ay Koriş dünya nasıl bir yere gidiyor?
1496
01:27:25,710 --> 01:27:27,563
Ay Koriş.
1497
01:27:27,613 --> 01:27:29,051
Ay nedir bu?
1498
01:27:29,101 --> 01:27:32,439
Ay nedir bu insanlardaki iyilik?
1499
01:27:32,488 --> 01:27:35,379
Birbirine karşı alçak gönüllülük.
1500
01:27:35,599 --> 01:27:40,199
Ay nedir bu?
Kimse kimseyi aşağılamıyor, ezmiyor.
1501
01:27:40,224 --> 01:27:43,780
Ay dünya nereye gidiyor Koriş'im?
Ne olacağız biz?
1502
01:27:43,830 --> 01:27:46,075
Ay sus sus hayatım.
1503
01:27:46,125 --> 01:27:49,324
Kız dekikodunun modası geçerse ben ne yaparım?
1504
01:27:49,374 --> 01:27:52,172
Ay Allah'ım, koru sen bizi yarabbim!
1505
01:27:52,222 --> 01:27:55,907
Ay ağzını hayra aç.
Aman, ay sakın!
1506
01:27:55,957 --> 01:27:56,924
Deme öyle.
1507
01:27:56,974 --> 01:28:01,049
Ay Nöro'm bir an düşündüm de var ya.
Dünyalar başıma yıkılırdı benim.
1508
01:28:01,099 --> 01:28:04,709
Ay düşünme, ay düşünme.
Kış kış kovala!
1509
01:28:04,759 --> 01:28:07,601
Ay bu arada saat kaç oldu?
1510
01:28:08,151 --> 01:28:10,405
Ay dur nerede burada saat?
1511
01:28:12,406 --> 01:28:14,499
Kız çok geç kaldık!
1512
01:28:14,549 --> 01:28:16,900
Ömüş var ya bizi kesecek kesecek!
1513
01:28:16,950 --> 01:28:18,103
Mine!
1514
01:28:18,153 --> 01:28:19,844
Ay hayatım spadayız.
1515
01:28:19,894 --> 01:28:21,296
Mine Mine diyor heveslisi gibi!
1516
01:28:21,346 --> 01:28:22,725
Ay doğru diyorsun.
1517
01:28:22,775 --> 01:28:26,333
Aman zaten benim hizmete ihtiyacım yok tatlım.
1518
01:28:26,383 --> 01:28:28,542
Ben kendi işimi kendim görürüm.
1519
01:28:29,117 --> 01:28:30,582
Ay küme gibi.
1520
01:28:30,592 --> 01:28:31,837
Ay Koriş.
1521
01:28:31,888 --> 01:28:35,291
Tevazu taklidi yapıyorum.
Biliyorsun moda.
1522
01:28:35,665 --> 01:28:37,305
Ay anladım hayatım.
1523
01:28:37,356 --> 01:28:40,213
Ay o zaman maskelerimizi çıkartalım ha?
1524
01:28:40,937 --> 01:28:43,806
Yıldız!
1525
01:28:56,174 --> 01:28:57,524
Nöro'm da gelecek mi?
1526
01:28:57,574 --> 01:28:58,538
Gelecek kızım.
1527
01:28:58,588 --> 01:28:59,465
Koriş?
1528
01:28:59,515 --> 01:29:00,689
Koriş de gelecek.
1529
01:29:02,388 --> 01:29:03,826
Nihan teyze?
1530
01:29:04,401 --> 01:29:06,144
Sinan ağabey gelecek mi?
1531
01:29:06,195 --> 01:29:09,400
O da gelecek bir tanem.
Bugün senin doğum günün olduğu için bütün sevdiklerimizi çağırdık.
1532
01:29:09,450 --> 01:29:11,984
Seni böyle güzel güzel giydiriyoruz o yüzden.
1533
01:29:12,034 --> 01:29:13,740
Ben çok güzel miyim?
1534
01:29:13,790 --> 01:29:16,207
Mis gibi oldun.
Dünyanın en güzel kızısın şuan.
1535
01:29:17,781 --> 01:29:20,113
Şükrü ağabey pasta ne zaman geliyormuş?
1536
01:29:20,165 --> 01:29:23,550
Aradım, yoldayız on beş dakikaya geliriz dediler.
1537
01:29:23,600 --> 01:29:24,417
İyi, güzel.
1538
01:29:24,767 --> 01:29:26,946
Ne çok şey yapmışsın böyle Defne.
1539
01:29:26,997 --> 01:29:30,730
Yorulmuşsundur.
Keşke bunların bir kısmını dışarıdan söyleseydik.
1540
01:29:30,755 --> 01:29:34,074
A-ah sen de hiç beni tanımıyormuşsun gibi Şükrü ağabey.
1541
01:29:34,125 --> 01:29:36,350
Ben hiç dışarıdan birine sipariş verdirir miyim?
1542
01:29:36,400 --> 01:29:37,879
O da doğru ya.
1543
01:29:39,203 --> 01:29:40,249
Vay be.
1544
01:29:40,300 --> 01:29:42,359
Yıllar ne çabuk geçmiş.
1545
01:29:42,409 --> 01:29:45,166
Daha ilk yaş gününü kutladığımız gününü hatırlıyorum Emine'nin.
1546
01:29:45,216 --> 01:29:46,648
Ay ne tatlıydı değil mi ya?
1547
01:29:46,698 --> 01:29:49,125
Böyle dünyadan haberi yok.
Yazık çipil çipil bakıyor.
1548
01:29:49,175 --> 01:29:50,620
Ay kuzum benim ya.
1549
01:29:51,169 --> 01:29:55,264
Ay kızımla ilgili konuşturuyorsun.
Valla unutacağım şimdi ne neydi?
1550
01:29:56,115 --> 01:29:57,106
Şimdi...
1551
01:29:58,031 --> 01:29:59,695
...bu artık tamam.
1552
01:29:59,746 --> 01:30:01,221
Bunlar tamam.
1553
01:30:01,271 --> 01:30:02,315
Bir de ne vardı ya?
1554
01:30:02,365 --> 01:30:04,115
Heh pazı sarması.
1555
01:30:04,540 --> 01:30:05,385
Bir de?
1556
01:30:05,436 --> 01:30:06,750
Yani aşk olsun.
1557
01:30:06,800 --> 01:30:08,435
Onsuz olur mu?
Bilmiyor musun?
1558
01:30:10,610 --> 01:30:12,130
A-ah.
1559
01:30:12,631 --> 01:30:16,446
Bu pazı sarmasının yarısı gitmiş.
Artık nasıl olduysa?
1560
01:30:16,497 --> 01:30:17,199
Eyvah!
1561
01:30:17,474 --> 01:30:19,030
Şşt çaktırma.
1562
01:30:19,081 --> 01:30:19,950
Burada susmamız lazım.
1563
01:30:20,000 --> 01:30:20,767
Tamam mı?
1564
01:30:22,867 --> 01:30:24,335
Geliyor, geliyor.
1565
01:30:26,835 --> 01:30:28,494
Annesi biz hazırız.
1566
01:30:29,019 --> 01:30:30,175
Oh.
1567
01:30:30,226 --> 01:30:31,710
Ne güzel olmuşsun.
1568
01:30:31,760 --> 01:30:33,175
Biraz daha oynayabilir miyim?
1569
01:30:33,225 --> 01:30:34,113
Olur.
1570
01:30:34,163 --> 01:30:35,660
Haydi on dakika daha oyna o zaman.
1571
01:30:35,710 --> 01:30:36,454
Koş.
1572
01:30:42,762 --> 01:30:44,237
Her şey tamam.
1573
01:30:45,112 --> 01:30:47,295
Güzeller güzeli.
Aynı annesi.
1574
01:30:47,346 --> 01:30:50,557
Hani derler ya kim daha çok seviliyorsa çocuk ona benzermiş gibi.
1575
01:30:50,607 --> 01:30:51,684
Vallahi doğruymuş.
1576
01:30:51,733 --> 01:30:55,038
Bir dakika bir dakika, şimdi Emine bana benziyor diye senin sevgin daha mı fazla?
1577
01:30:55,063 --> 01:30:55,912
Tabii ki.
1578
01:30:55,962 --> 01:30:56,797
Dur bakalım.
1579
01:30:56,822 --> 01:30:59,461
Daha bu beyefendinin kime benzeyeceği belli değil.
1580
01:31:00,237 --> 01:31:01,703
Sana benzesin.
1581
01:31:01,754 --> 01:31:03,490
Her şey, herkes sana benzesin.
1582
01:31:03,740 --> 01:31:08,344
Yani bir tane şimdi Ömer İplikçi'nin kopyasından doğurmazsam ayıp olmaz mı dünyaya?
1583
01:31:08,694 --> 01:31:09,738
Deli.
1584
01:31:13,692 --> 01:31:14,842
Aman dikkat.
1585
01:31:14,893 --> 01:31:15,903
Dikkat.
1586
01:31:26,374 --> 01:31:27,299
Biz hazırız.
1587
01:31:29,449 --> 01:31:30,683
Biz hazırız.
1588
01:31:30,733 --> 01:31:31,875
Annem benim.
1589
01:31:31,925 --> 01:31:32,709
Yerim seni.
1590
01:31:32,759 --> 01:31:33,545
Beni?
1591
01:31:40,206 --> 01:31:41,331
Haydi.
1592
01:31:41,381 --> 01:31:42,181
Hazır mısınız?
1593
01:31:42,231 --> 01:31:43,337
Geç kalacağız, ayıp.
1594
01:31:43,387 --> 01:31:44,625
Ya biz hazırız da...
1595
01:31:44,674 --> 01:31:45,474
...Esra?
1596
01:31:45,499 --> 01:31:47,500
Hazırlanamaz hanımefendi bir türlü.
1597
01:31:47,551 --> 01:31:48,641
Esra?
1598
01:31:51,065 --> 01:31:52,250
Efendim anneanne?
1599
01:31:53,326 --> 01:31:54,297
Ne oldu?
1600
01:31:54,348 --> 01:31:56,807
Yüzünün, suratının hali.
Makyaj mı yaptın sen?
1601
01:31:56,857 --> 01:31:57,511
Yok.
1602
01:31:57,561 --> 01:31:59,081
Yok.
Ne alakası var?
1603
01:31:59,131 --> 01:31:59,856
Yapmadım.
1604
01:31:59,906 --> 01:32:00,563
Yapmamış.
1605
01:32:00,613 --> 01:32:03,975
Zaten yapsa ben fark etmez miyim?
Müdahale etmez miyim Türkan teyze?
1606
01:32:04,024 --> 01:32:04,849
O kadarcık olur ya.
1607
01:32:04,899 --> 01:32:05,500
Değil mi?
1608
01:32:05,550 --> 01:32:07,861
Ya inkar etmek istediğinize emin misiniz?
1609
01:32:07,911 --> 01:32:10,611
Hani ben bile görüyorum burada.
Baya rujlu mujlu.
1610
01:32:10,661 --> 01:32:11,450
Olmaz.
1611
01:32:11,500 --> 01:32:12,900
Çıkar bakayım çabuk o ruju.
1612
01:32:12,950 --> 01:32:14,075
Ufacıksın daha sen.
1613
01:32:14,125 --> 01:32:16,750
Anneanne eşek kadar oldum ya.
Ne ufacığı?
1614
01:32:16,800 --> 01:32:17,568
Evet.
1615
01:32:18,292 --> 01:32:20,824
Yani tamam eşek biraz iddialı da sıpa kadar var.
1616
01:32:20,874 --> 01:32:22,620
Ya haydi geç kalıyoruz, haydi.
1617
01:32:22,670 --> 01:32:23,981
İyi haydi haydi o zaman, haydi.
1618
01:32:24,031 --> 01:32:25,301
Sen gel bakayım şöyle.
1619
01:32:25,351 --> 01:32:27,625
Bana bak, yolda çıkaracaksın karışmam.
1620
01:32:27,675 --> 01:32:29,198
Ya anneanne neden ya?
1621
01:32:29,247 --> 01:32:31,392
Gel bakalım prenses, gel bakalım.
1622
01:32:31,442 --> 01:32:32,275
Şuraya bak.
1623
01:32:32,325 --> 01:32:33,450
Gel anneciğim sen, gel.
1624
01:32:34,149 --> 01:32:35,005
Haydi.
1625
01:32:35,056 --> 01:32:36,247
Poşetleri aldınız mı?
1626
01:32:36,297 --> 01:32:37,148
Aldık aldık.
1627
01:32:37,198 --> 01:32:38,900
Geç kaldık yine ya.
1628
01:32:38,950 --> 01:32:40,261
Gel anneciğim.
1629
01:32:42,285 --> 01:32:43,625
Haydi bakalım, gel.
1630
01:32:43,676 --> 01:32:44,483
Yavaş.
1631
01:32:45,358 --> 01:32:46,992
Yavaş yavaş yavaş.
1632
01:32:47,042 --> 01:32:47,833
Evet.
1633
01:33:07,044 --> 01:33:08,194
Hayatım?
1634
01:33:09,844 --> 01:33:11,355
Hazır mısın?
Çıkalım mı?
1635
01:33:11,405 --> 01:33:12,349
Hazırım hayatım.
1636
01:33:26,740 --> 01:33:27,915
Haydi çıkalım.
1637
01:33:55,428 --> 01:33:57,178
Ay dur dur.
1638
01:33:57,229 --> 01:33:58,636
Ay bakayım.
1639
01:33:59,410 --> 01:34:03,120
Ay Nöro'm var ya pudra rengi çok yakışıyor sana.
1640
01:34:03,171 --> 01:34:04,880
Ay dur bakayım, dön.
1641
01:34:06,055 --> 01:34:07,748
Ay nasıl olmuşum?
1642
01:34:07,799 --> 01:34:09,319
Ay kız soru mu bu da?
1643
01:34:09,344 --> 01:34:11,687
Her zaman olduğu gibi olağanüstüsün.
1644
01:34:11,712 --> 01:34:12,912
Şahanesin!
1645
01:34:12,962 --> 01:34:15,276
Sen var ya divasın, diva!
1646
01:34:15,326 --> 01:34:18,985
Ay, tamam oldu o zaman artık çıkabiliriz.
1647
01:34:19,035 --> 01:34:20,134
Haydi hayatım.
1648
01:34:21,408 --> 01:34:22,674
Ay kız.
1649
01:34:22,725 --> 01:34:25,096
Ay yemekler kaldı hayatım.
1650
01:34:25,146 --> 01:34:28,962
Ay tatlım orda vardır.
Neyse al onları da yolda katık edersin.
1651
01:34:29,012 --> 01:34:31,164
Ay hayatım ne yapayım?
Acıkıyorum ben.
1652
01:34:31,212 --> 01:34:32,278
Ay.
1653
01:34:32,629 --> 01:34:33,500
Haydi.
1654
01:34:34,349 --> 01:34:37,411
Kız kapatma kapıyı, yüzüme kapatıyor bir de heveslisi gibi.
1655
01:36:51,874 --> 01:36:53,974
Kız kardeşin mi olsun isterdin erkek kardeşin mi?
1656
01:36:54,024 --> 01:36:54,843
Kız.
1657
01:36:55,567 --> 01:36:58,174
O zaman umarım en az senin kadar güzel bir kız kardeşin olur.
1658
01:37:02,635 --> 01:37:03,610
Bir de şöyle bakayım.
1659
01:37:03,660 --> 01:37:04,751
Vay be.
1660
01:37:11,431 --> 01:37:13,356
Hala inanamıyorum biliyor musun?
1661
01:37:14,006 --> 01:37:15,375
Baba oluyorum ya.
1662
01:37:45,274 --> 01:37:47,549
Ay canım, kuşum, bebeğim.
1663
01:37:47,599 --> 01:37:51,158
Ay tanyeli güzelim.
Liechtenstein prensesim benim.
1664
01:37:51,208 --> 01:37:53,825
Ay Nöro öyle söyleme.
Valla şımaracağım bak.
1665
01:37:54,290 --> 01:37:59,290
Ayol bir tanecik Defne'm var benim, tabii ki şımartacağım.
Başka kimi şımartacağım?
1666
01:37:59,340 --> 01:38:01,932
Ay çok tatlı kadın bu ya?
Valla öpeceğim, dayanamayacağım gel.
1667
01:38:03,556 --> 01:38:05,449
Ay, ben?
1668
01:38:05,500 --> 01:38:07,175
Sen de hoş geldin Koriş'im.
1669
01:38:07,225 --> 01:38:08,650
Ay kız özledin mi beni?
1670
01:38:08,700 --> 01:38:09,800
Hem de nasıl özledim!
1671
01:38:09,850 --> 01:38:12,154
Ay hayatım yarım dünya kadar olmuşsun.
1672
01:38:12,204 --> 01:38:13,288
Ne zaman doğuracaksın?
1673
01:38:14,012 --> 01:38:16,699
Bozma moralini benim güzelliğimin.
1674
01:38:16,750 --> 01:38:19,025
Ay benim güzelliğim tığ gibi.
1675
01:38:19,075 --> 01:38:20,598
Sen bakma ona tatlım.
1676
01:38:20,648 --> 01:38:23,860
Ay hayatım yalnız biraz böyle kıskanıyor gibiyim şuanda.
1677
01:38:23,910 --> 01:38:26,750
Kıskanma Koriş'im.
Sen de tığ gibisin, maşallah.
1678
01:38:26,800 --> 01:38:28,025
Ay öyleyim değil mi?
1679
01:38:28,075 --> 01:38:28,625
Evet.
1680
01:38:28,675 --> 01:38:31,330
Ay o zaman bana da sarılın ikiniz de.
Haydi gelin şöyle.
1681
01:38:32,230 --> 01:38:34,148
Ay çiçeklerim benim.
1682
01:38:35,549 --> 01:38:37,324
Türkan teyzeciğim hoş geldiniz.
1683
01:38:37,375 --> 01:38:38,979
Ay canım hoş bulduk.
1684
01:38:39,028 --> 01:38:40,484
A-ah dur bakayım sana.
1685
01:38:40,510 --> 01:38:44,883
Biraz zayıfladın mı sen?
Yoksa bizim cadı sana iyi bakmıyor mu?
1686
01:38:44,934 --> 01:38:46,975
Olur mu canım?
Hatta baya iyi bakıyor.
1687
01:38:47,025 --> 01:38:48,873
Aman, aman iyi.
1688
01:38:48,923 --> 01:38:50,904
Torunum nerede benim?
1689
01:38:50,954 --> 01:38:53,002
Valla en çok onu özledim.
1690
01:38:53,052 --> 01:38:54,192
Ömer?
1691
01:38:54,242 --> 01:38:57,724
Şimdiden uyarıyorum ağabeyciğim baya dır dır çekeceğiz.
Çene günlerindeler.
1692
01:38:57,749 --> 01:39:00,114
Ya bir insan yol boyunca konuşabilir mi ya?
1693
01:39:00,388 --> 01:39:02,554
A-ah baya şikayet.
1694
01:39:02,605 --> 01:39:03,565
Ay tribe koş.
1695
01:39:03,615 --> 01:39:05,974
Esra Hanım siz de şahanesiniz bakıyorum da.
1696
01:39:06,024 --> 01:39:09,846
Sağ ol Ömer ağabey.
Gelirken daha iyiydim, ama anneannem sildirdi makyajımı.
1697
01:39:09,871 --> 01:39:11,280
Olsun, bence böyle daha güzel.
1698
01:39:12,105 --> 01:39:13,021
Bak.
1699
01:39:13,567 --> 01:39:18,042
Ya kızım, Serdar Emine'ye fener forması alıp durumu kökten halledeceğim dedi.
1700
01:39:18,092 --> 01:39:19,949
Ben de kartal formamı aldım geldim.
1701
01:39:19,999 --> 01:39:22,462
Dur be oğlum sakin.
Hem daha hediye verilmedi ki.
1702
01:39:22,512 --> 01:39:24,229
Hem ayrıca...
1703
01:39:24,279 --> 01:39:28,484
...ağabeyim kimmiş benim kızıma forma giydirecekmiş de bilmem neymiş?
1704
01:39:28,534 --> 01:39:30,088
Tanımıyorsun herhalde sen beni.
1705
01:39:31,899 --> 01:39:36,249
Emine, iyi ki doğdun Emine.
1706
01:39:36,697 --> 01:39:42,522
İyi ki doğdun iyi ki doğdun iyi ki doğdun Emine!
1707
01:39:43,422 --> 01:39:44,774
Haydi üfle bakalım.
1708
01:39:44,825 --> 01:39:45,952
Aferin sana!
1709
01:39:52,649 --> 01:39:53,949
Hediye time!
1710
01:39:53,999 --> 01:39:55,165
Önce ben!
1711
01:39:55,215 --> 01:39:56,575
Ay neredeydi?
1712
01:39:59,624 --> 01:40:00,642
Eminoş'um.
1713
01:40:00,693 --> 01:40:01,525
Hayatım.
1714
01:40:01,575 --> 01:40:03,053
Bak bu senin.
1715
01:40:03,103 --> 01:40:04,966
Koriş'inden sana bir hatıra.
1716
01:40:05,016 --> 01:40:05,601
Bu ne?
1717
01:40:05,651 --> 01:40:07,085
Kız, aç işte.
1718
01:40:07,135 --> 01:40:08,575
Bu da annesi kılıklı.
1719
01:40:08,625 --> 01:40:09,717
Kuru kız 2.
1720
01:40:10,467 --> 01:40:11,887
Dur ben açayım istersen.
1721
01:40:11,938 --> 01:40:12,746
Ay hayır!
1722
01:40:12,796 --> 01:40:13,736
O açsın.
1723
01:40:15,335 --> 01:40:16,483
Ne yapıyorsun?
1724
01:40:17,333 --> 01:40:18,791
İyi tamam, sen aç.
1725
01:40:18,842 --> 01:40:20,400
Hiç de kıyamaz kızına.
1726
01:40:20,450 --> 01:40:21,363
Haydi.
1727
01:40:32,687 --> 01:40:34,087
Aa annem.
1728
01:40:34,138 --> 01:40:36,500
Ay, evet hayatım aynen öyle.
1729
01:40:36,550 --> 01:40:40,323
Ay artık bazı şeyleri öğrenmenin zamanı geldi de geçiyor bile.
1730
01:40:40,373 --> 01:40:42,832
Sana gerçekleri anlatmak için getirdim bunu.
1731
01:40:44,831 --> 01:40:47,474
Ay aşkınızın hikayesini anlatacak.
1732
01:40:47,525 --> 01:40:49,158
Ay Koriş'ime de bak sen.
1733
01:40:49,208 --> 01:40:50,500
Bence o kadar emin olma.
1734
01:40:50,550 --> 01:40:52,672
Valla hakikaten kral hediyeymiş.
1735
01:40:52,722 --> 01:40:54,615
İyi düşünmüşsün Koray kardeş.
1736
01:40:54,665 --> 01:40:57,149
Ay İsot'cuğum çok teşekkür ediyorum.
1737
01:40:57,199 --> 01:40:59,131
Evet beni bilen bilir zaten.
1738
01:40:59,181 --> 01:41:00,882
İnceliklerle bezeliyimdir.
1739
01:41:00,932 --> 01:41:04,602
Zarafet, beni en kısa yoldan tanımlayan bir kelimedir.
1740
01:41:04,651 --> 01:41:08,871
Anlat Koray'cığım anlat.
Biz de yeniden dinlemiş oluruz bu güzel aşk hikâyesini.
1741
01:41:09,347 --> 01:41:10,313
Tamam.
1742
01:41:10,364 --> 01:41:11,567
Hazır mısınız?
1743
01:41:12,117 --> 01:41:13,242
Evet, aşk.
1744
01:41:13,292 --> 01:41:14,912
Ay Eminoş'um.
1745
01:41:14,962 --> 01:41:18,284
Bu var ya delicesine büyük bir aşkın hikâyesi.
1746
01:41:18,383 --> 01:41:23,633
Koray Sargın'ın mesleğine duyduğu aşkın, üstün dehasının hikâyesi.
1747
01:41:23,684 --> 01:41:27,756
Evet tatlım.
Bu katalog resmini, ben çektim tatlım.
1748
01:41:27,806 --> 01:41:28,643
Ben!
1749
01:41:28,693 --> 01:41:31,265
Ay anlatmaya başlıyorum o zaman.
1750
01:41:31,315 --> 01:41:32,521
Al buyur.
1751
01:41:32,571 --> 01:41:35,322
Ay bu da iki laf anlattırmıyor.
1752
01:41:35,372 --> 01:41:37,919
Gel tatlım gel.
Onu da asalım seninle.
1753
01:41:37,969 --> 01:41:39,025
Gel kız.
1754
01:41:39,075 --> 01:41:40,393
Bu da küçük kuru.
1755
01:41:40,443 --> 01:41:41,715
Ay, gel.
1756
01:41:41,765 --> 01:41:42,766
Ver hayatım onu da.
1757
01:41:42,816 --> 01:41:43,621
Bu da!
1758
01:41:43,671 --> 01:41:45,301
Hiçbir şeyi beğenmiyor.
1759
01:41:45,351 --> 01:41:47,046
Gel gel tatlım, gel.
1760
01:41:47,096 --> 01:41:48,178
Asalım bir yerde.
1761
01:41:48,228 --> 01:41:48,944
İtiraf et.
1762
01:41:48,994 --> 01:41:51,500
İlk bu fotoğrafı gördüğün zaman aşık olmuştun bana.
1763
01:41:51,549 --> 01:41:53,394
Hiç değil.
Bu üçüncü perde falan.
1764
01:41:53,444 --> 01:41:55,600
Ben seni ilk gördüğümde vurulmuştum zaten.
1765
01:41:55,650 --> 01:41:57,115
Nasıl?
Garsonken?
1766
01:41:57,165 --> 01:41:59,537
O öptüğüm kızın tadı damağımda kalmıştı zaten.
1767
01:41:59,587 --> 01:42:02,267
Ay aklımı başımdan alıyorsun.
Allah aşkına şurada yapma bari.
1768
01:42:12,274 --> 01:42:14,799
Emine çok mutlu oldu ama, gerçekten teşekkür ederim.
1769
01:42:14,849 --> 01:42:16,069
İso da öyle.
1770
01:42:16,119 --> 01:42:17,825
Deli gibi koşturuyorlar yukarıda.
1771
01:42:17,875 --> 01:42:19,147
Valla iyi ki varsınız.
1772
01:42:19,197 --> 01:42:20,499
Siz de iyi ki varsınız ya gerçekten.
1773
01:42:20,549 --> 01:42:23,211
İyi ki siz varsınız, iyi ki Emine var, iyi ki biz varız.
1774
01:42:23,261 --> 01:42:25,900
Biz derken hepimiz anlamında şey yaptım, yanlış anlaşılmasın.
1775
01:42:25,950 --> 01:42:28,670
O yüzden iyi ki iyi ki yani.
İyi ki Emine var.
1776
01:42:28,719 --> 01:42:31,174
Böyle özel, güzel bir günde falan.
1777
01:42:31,224 --> 01:42:33,776
Ne bileyim yani ben böyle şey.
Çok güzel değil mi hayat?
1778
01:42:33,826 --> 01:42:36,625
Yani bana mı öyle geliyor bilmiyorum, ama bana çok şey geliyor değil mi aşkım?
1779
01:42:36,675 --> 01:42:38,111
Güzel yani her şey.
1780
01:42:38,485 --> 01:42:39,224
Sinan?
1781
01:42:39,275 --> 01:42:42,700
Senin geldiğinden beri bir kuyruğun sallanıyor.
Bir şey var anlatsana artık.
1782
01:42:42,750 --> 01:42:44,785
Yok yok, bunlarda kesin bir şey var.
1783
01:42:44,835 --> 01:42:46,123
Ay merak ettim şimdi.
1784
01:42:46,173 --> 01:42:48,520
Yani var bir şey de.
1785
01:42:49,094 --> 01:42:52,437
Ya biz bugünün rüzgârını kendimize çevirmeyelim dedik aslında.
1786
01:42:52,488 --> 01:42:55,066
Çevir be!
Çevir ne olacak yani, çevirelim.
1787
01:42:55,116 --> 01:42:56,130
Şey değil ki sonuçta.
1788
01:42:56,730 --> 01:42:59,095
Yok yok, bugün söylemeyelim ya.
1789
01:42:59,146 --> 01:43:02,384
Ay Seda'cığım zaten Koriş'im bütün böyle rüzgârı kendine çevirdi.
1790
01:43:02,434 --> 01:43:03,863
Biz dinliyoruz seni, anlat.
1791
01:43:04,712 --> 01:43:06,550
Yazık.
Ayıp değil mi kız?
1792
01:43:06,602 --> 01:43:10,508
Ay şu ikramların güzel olmasaydı dakikasına terk ederdim bu programı.
1793
01:43:10,558 --> 01:43:13,591
Ay neyse hayatım yat kalk dua et de her şey güzeldi.
1794
01:43:13,641 --> 01:43:17,053
Ay İsot'cuğum hayatım.
Şu kekten de uzatsana, onun da tadına bakayım.
1795
01:43:17,103 --> 01:43:18,056
Bakamadım.
1796
01:43:18,106 --> 01:43:18,990
Buyur kardeşim.
1797
01:43:19,040 --> 01:43:20,761
Sağ ol hayatım, ver tabağı.
1798
01:43:20,811 --> 01:43:21,540
De...
1799
01:43:22,365 --> 01:43:23,915
...evet ya nedir harbiden?
1800
01:43:25,140 --> 01:43:26,490
Söyle.
1801
01:43:29,015 --> 01:43:30,349
Biz hamileyiz ya.
1802
01:43:30,400 --> 01:43:31,342
Şaka!
1803
01:43:31,392 --> 01:43:33,534
A-ah Seda yani.
1804
01:43:35,033 --> 01:43:36,594
Ay ne diyorsun?
1805
01:43:36,644 --> 01:43:38,950
Çok güzelsiniz!
1806
01:48:39,824 --> 01:48:42,474
[Hayat bize her zaman küçük oyunlar oynar.]
1807
01:48:42,924 --> 01:48:45,328
[Bazen iyi, bazen kötü.]
1808
01:48:45,678 --> 01:48:49,807
[Kim bilir kendimiz için, hayatımız için ne planlarımız vardır ama...]
1809
01:48:50,008 --> 01:48:52,288
[...başımıza neler neler gelir bu yolda.]
1810
01:48:52,688 --> 01:48:56,959
[Size kendi hikâyemi anlatacağım ve mucizelere inanacaksınız demiştim.]
1811
01:48:57,385 --> 01:48:59,272
[İşte tam olarak böyle oldu.]
1812
01:48:59,787 --> 01:49:05,337
[Şimdi dünyaları verseniz vazgeçemeyeceğim, hayallerimin de ötesinde bir hayatım var.]
1813
01:49:05,537 --> 01:49:07,799
[Tam olarak olmak istediğim yerdeyim.]
1814
01:49:08,374 --> 01:49:09,649
[Anlattığım gibi...]
1815
01:49:09,874 --> 01:49:11,671
[...kolay olmadı bu noktaya gelmem...]
1816
01:49:11,722 --> 01:49:13,725
[...düşe kalka, yorula dinlene.]
1817
01:49:14,025 --> 01:49:16,101
[Umutsuzluğa kapıldığım olmadı mı?]
1818
01:49:16,326 --> 01:49:17,371
[Defalarca.]
1819
01:49:17,772 --> 01:49:19,262
[Yolumu kaybettiğim...]
1820
01:49:19,762 --> 01:49:21,358
[...bir daha bulamam sandığım...]
1821
01:49:22,238 --> 01:49:27,238
[...tam bu son, bitti, buradan sonra mutlu olamayacağız dediğimiz anda...]
1822
01:49:28,141 --> 01:49:33,141
[...işte hayatın mucizesi, aşkın mucizesi tam da o anda başlıyormuş meğer.]
1823
01:50:51,926 --> 01:50:53,501
[İşte bu benim hikâyem.]
1824
01:50:53,926 --> 01:50:55,078
[Benim maceram.]
1825
01:50:56,027 --> 01:50:57,491
[Ben hiç vazgeçmedim.]
1826
01:50:58,065 --> 01:51:02,004
[Ne kadar üzülsem de, ne kadar yorulsam, hırpalansam da...]
1827
01:51:02,055 --> 01:51:03,032
[...hep inandım.]
1828
01:51:03,307 --> 01:51:08,558
[Hiç olmaz dediğiniz şey, gün gelir başınıza gelen en güzel şey oluverir.]
1829
01:51:09,158 --> 01:51:10,819
[Bu yüzden inanın.]
1830
01:51:10,870 --> 01:51:14,383
[Ve mucizelere inanmaktan asla vazgeçmeyin.]
126917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.