Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
.
2
00:00:11,556 --> 00:00:12,356
[Jenerik.]
3
00:02:06,915 --> 00:02:08,195
Burada mı yemek yiyeceğiz ya?
4
00:02:08,247 --> 00:02:09,658
Rıza Bey beni görmeseydi.
5
00:02:10,266 --> 00:02:12,248
Buraya eski tanıdıklarını gör diye gelmedik Defne.
6
00:02:17,735 --> 00:02:19,195
Burası her şeyin başladığı yer.
7
00:02:21,604 --> 00:02:22,404
Evet, öyle.
8
00:02:27,986 --> 00:02:28,786
Defne!
9
00:02:28,919 --> 00:02:30,638
Sevgilim sen bugün çalışıyor muydun ya?
10
00:02:30,966 --> 00:02:32,090
Çok özür dilerim aşkım ben.
11
00:02:32,141 --> 00:02:33,349
Anlarsın ya işte, sadece yemek.
12
00:02:33,857 --> 00:02:34,822
Ne oluyor ya?
13
00:02:35,213 --> 00:02:36,024
Ne oluyor?
14
00:02:36,413 --> 00:02:38,101
Sinirlendim galiba ben!
15
00:02:38,353 --> 00:02:40,007
Allah'ın manyağı, bıraksana yahu!
16
00:02:40,056 --> 00:02:41,501
Çaktırma, beni dışarı çıkar yeter, gel.
17
00:02:41,551 --> 00:02:42,451
Yahu deli, bıraksana!
18
00:02:42,500 --> 00:02:43,050
Gel hadi!
19
00:02:45,839 --> 00:02:47,116
Bir kız tanıdım ben burada.
20
00:02:48,923 --> 00:02:52,663
Hayatımda gördüğüm en, en serseri, en hırçın kızdı.
21
00:02:56,285 --> 00:02:57,905
Kardeşim, böyle bir hizmetimiz yok bizim diyorum!
22
00:02:57,935 --> 00:02:58,485
Ne sandın ya?
23
00:02:59,430 --> 00:03:00,435
Tamam, tamam kızma.
24
00:03:00,486 --> 00:03:02,380
Kızdan kurtulmam gerekiyordu, amma abarttın ya.
25
00:03:02,927 --> 00:03:03,727
Kızdan mı?
26
00:03:03,935 --> 00:03:04,485
Ömüş!
27
00:03:08,005 --> 00:03:12,165
İtiraf edeyim, başımdaki belayı biraz bahane ederek öpmüştüm o kızı.
28
00:03:13,177 --> 00:03:15,173
Sonra çok acayip bir tokat attı bana.
29
00:03:15,421 --> 00:03:17,198
Ama sen şimdi bana şey yapınca...
30
00:03:17,369 --> 00:03:18,169
Ama değdi.
31
00:03:20,753 --> 00:03:24,393
Yediğim tokata da, peşinden koşmama da.
32
00:03:26,523 --> 00:03:28,220
Dünyanın en güzel kızı çünkü o.
33
00:03:29,271 --> 00:03:31,251
Benim yanımda olduğu için çok şanslıyım.
34
00:03:32,821 --> 00:03:34,375
Ne alakası var, asıl ben.
35
00:03:35,086 --> 00:03:36,665
Artık hiç ayrılma istiyorum yanımdan.
36
00:03:37,914 --> 00:03:39,457
Hayatın hayatıma karışsın.
37
00:03:40,489 --> 00:03:42,419
Bundan böyle tek bir hayat yaşayalım.
38
00:03:43,749 --> 00:03:44,549
Senle ben.
39
00:04:02,605 --> 00:04:03,155
Defne.
40
00:04:07,817 --> 00:04:09,017
Benimle evlenir misin?
41
00:04:29,225 --> 00:04:31,765
Sen ne hakla böyle numaralar çekiyorsun, üstüne bir de beni kullanıyorsun he?
42
00:04:32,335 --> 00:04:33,286
Ömüş!
43
00:04:33,337 --> 00:04:35,220
Sen ne iğrenç, ne mikrop, ne pis bir herifmişsin!
44
00:05:47,578 --> 00:05:49,237
Gazımız çıktı nihayet annesi.
45
00:05:49,669 --> 00:05:50,498
Uykuya hazırız.
46
00:05:51,869 --> 00:05:52,807
(Pışpışlıyor.)
47
00:06:15,703 --> 00:06:16,723
Günaydın sevgilim.
48
00:06:17,915 --> 00:06:18,795
Günaydın.
49
00:06:19,008 --> 00:06:19,879
Rüya mı gördün?
50
00:06:23,208 --> 00:06:24,543
Öyle bir şey oldu herhalde.
51
00:06:24,594 --> 00:06:26,580
Görüyordum rüya, evet, güzel rüya.
52
00:06:26,628 --> 00:06:27,998
Güzel bir rüyaydı galiba.
53
00:06:28,370 --> 00:06:30,207
Öyleydi herhalde, öyle bir şeyler.
54
00:06:30,697 --> 00:06:31,885
De, hatırlamıyorum hiç şuanda.
55
00:06:33,175 --> 00:06:34,939
Sen niye böyle erkenden hazırlandın?
56
00:06:35,210 --> 00:06:36,516
Bir yere gideceğiz seninle.
57
00:06:36,865 --> 00:06:38,015
Ama önce şunları içelim.
58
00:06:38,765 --> 00:06:39,315
Çıkıyoruz.
59
00:06:39,365 --> 00:06:40,000
Al bakalım.
60
00:06:42,470 --> 00:06:43,323
Aa çorba.
61
00:06:43,532 --> 00:06:44,332
Afiyet olsun.
62
00:06:49,470 --> 00:06:50,270
Ömer Bey.
63
00:06:51,977 --> 00:06:52,777
Nerelerdesiniz?
64
00:06:52,827 --> 00:06:53,979
Özlettiniz kendinizi valla.
65
00:06:54,021 --> 00:06:54,857
Ne var ne yok?
66
00:06:54,970 --> 00:06:55,938
Valla bıraktığınız gibi işte.
67
00:06:56,587 --> 00:06:58,904
Ama ben sizi çok iyi gördüm maşallah.
68
00:06:59,175 --> 00:06:59,975
İyidir, iyidir.
69
00:07:00,099 --> 00:07:01,354
Hanımı getireyim dedim ben de.
70
00:07:01,385 --> 00:07:01,935
Han...
71
00:07:02,085 --> 00:07:02,635
Hanım...
72
00:07:03,379 --> 00:07:03,929
Hanım.
73
00:07:04,333 --> 00:07:05,497
Hoş geldiniz, buyurun o zaman.
74
00:07:05,628 --> 00:07:06,178
Sağ ol.
75
00:07:06,723 --> 00:07:07,273
Gel.
76
00:07:10,739 --> 00:07:12,817
Burası Kadıköy'ün en eski pastanelerinden biri.
77
00:07:13,109 --> 00:07:14,295
Annem getirirdi beni buraya.
78
00:07:14,345 --> 00:07:15,428
Çok severdi burayı.
79
00:07:15,797 --> 00:07:17,254
Böyle sık sık gelir, tatlı yerdik.
80
00:07:17,304 --> 00:07:18,519
Tabi keyfimiz yerindeyse bir de.
81
00:07:24,386 --> 00:07:24,936
Buyurun.
82
00:07:25,317 --> 00:07:26,117
Teşekkür ederim.
83
00:07:26,320 --> 00:07:26,870
Afiyet olsun.
84
00:07:27,610 --> 00:07:28,160
Buyurun.
85
00:07:28,935 --> 00:07:29,485
Sağ ol.
86
00:07:37,326 --> 00:07:38,206
Ömer bu ne ya?
87
00:07:40,095 --> 00:07:41,062
Of bayıldım.
88
00:07:41,315 --> 00:07:42,661
Monte Bianco, kış tatlısı.
89
00:07:42,910 --> 00:07:44,305
Yazın da şey var, Cup Griye.
90
00:07:44,534 --> 00:07:45,374
Yazın da gelelim, hep gelelim.
91
00:07:45,384 --> 00:07:46,554
Ben gerçekten çok beğendim.
92
00:07:46,723 --> 00:07:47,523
Afiyet olsun.
93
00:07:51,146 --> 00:07:52,966
Yalnız çok acayip bir şeymiş bu ya.
94
00:07:54,476 --> 00:07:56,370
Anne oğul biliyorsunuz ağzınızın tadını.
95
00:07:56,702 --> 00:07:58,761
Ayrıca bunu benimle paylaştığın için çok mutluyum.
96
00:07:59,669 --> 00:08:02,595
Yani annenden çok fazla bahsetmiyorsun ya.
97
00:08:02,725 --> 00:08:04,868
Bir gün de kavak ormanına gideriz birlikte.
98
00:08:05,079 --> 00:08:05,976
Kavak ormanı mı?
99
00:08:06,146 --> 00:08:07,300
Annem bayılırdı kavaklara.
100
00:08:07,988 --> 00:08:09,407
Özellikle seslerini dinlemeye.
101
00:08:10,098 --> 00:08:11,818
Biz öyle beraber çok yolculuğa çıkardık.
102
00:08:12,130 --> 00:08:14,437
Nerede bir kavak ormanı görsek, inerdik arabadan.
103
00:08:15,346 --> 00:08:18,035
Kapatırdık gözlerimizi, böyle dakikalarca dinlerdik sesini..
104
00:08:19,144 --> 00:08:22,253
İşte annem gidince ben de onun için bir kavak ormanı yaptırdım.
105
00:08:22,400 --> 00:08:23,200
Ne güzel.
106
00:08:24,440 --> 00:08:25,637
Annen doktordu değil mi?
107
00:08:25,805 --> 00:08:26,355
Evet.
108
00:08:26,893 --> 00:08:30,068
Senin gibi böyle yumuşak kalpli, nazik bir kadındı.
109
00:08:30,418 --> 00:08:32,636
Doğadaki her şeye saygı duymayı o öğretti bana.
110
00:08:33,045 --> 00:08:35,506
Yani sıradan bir ağacın bile bir ruhu olabileceğini.
111
00:08:35,757 --> 00:08:36,853
Tanışmayı çok isterdim.
112
00:08:37,000 --> 00:08:37,550
Ben de.
113
00:08:37,595 --> 00:08:38,960
Yani tanışmanızı.
114
00:08:39,751 --> 00:08:42,655
İşte ben de seni buraya getirerek kendimce tanıştırıyorum.
115
00:08:44,465 --> 00:08:45,907
Burası çok güzel bir yermiş.
116
00:08:45,955 --> 00:08:47,030
Sen bir de yazın gör.
117
00:08:47,502 --> 00:08:50,707
Annem ile genelde uçurtma uçurduktan sonra gelirdik buraya.
118
00:08:50,835 --> 00:08:51,635
Ne güzelmiş.
119
00:08:53,154 --> 00:08:55,314
Annem öğretti bana uçurtma yapmayı, uçurmayı.
120
00:08:56,545 --> 00:08:57,586
Öyle rutinlerimiz vardı.
121
00:08:57,616 --> 00:08:59,918
Ne bileyim, dans etmek, maket yapmak...
122
00:09:00,646 --> 00:09:01,554
...uçurtma uçurmak...
123
00:09:02,447 --> 00:09:04,449
...buraya gelip Monte Bianco yemek gibi falan.
124
00:09:04,499 --> 00:09:06,462
Bir gün belki biz de çocuklarımızla yaparız.
125
00:09:06,711 --> 00:09:08,363
Sen uçurtma uçurmayı öğretirsin.
126
00:09:08,933 --> 00:09:09,947
Birlikte uçururuz.
127
00:09:10,937 --> 00:09:11,737
Çok şanslıyım ben.
128
00:09:12,871 --> 00:09:13,991
Senin gibi bir ailem olduğu için.
129
00:09:16,400 --> 00:09:17,890
Ömer ben anneannemi çok özledim.
130
00:09:17,900 --> 00:09:19,020
Ne olacak bizim bu halimiz?
131
00:09:19,289 --> 00:09:20,089
O da özlemiştir.
132
00:09:21,467 --> 00:09:22,511
Hatta onlar da, hepsi.
133
00:09:22,680 --> 00:09:23,958
Bu sorunu bir şekilde çözmemiz lazım.
134
00:09:24,249 --> 00:09:25,470
Çözemedim işte, gördün.
135
00:09:25,962 --> 00:09:27,673
Senden vazgeçmemi istiyorlar.
136
00:09:27,921 --> 00:09:29,663
Çözeceğiz, çözeceğiz merak etme.
137
00:09:29,815 --> 00:09:30,697
Çözeriz değil mi?
138
00:09:31,385 --> 00:09:33,157
Sen böyle konuşunca bir içim rahatlıyor yani.
139
00:09:33,168 --> 00:09:35,263
Sanki her şey yoluna girecekmiş gibi.
140
00:09:35,415 --> 00:09:37,818
Girecek sevgilim, yani anneannen de anlayacak.
141
00:09:38,667 --> 00:09:40,519
Birbirimizi sevdiğimizi, mutlu olduğumuzu.
142
00:09:41,649 --> 00:09:42,909
Birbirimize iyi geldiğimizi.
143
00:09:44,896 --> 00:09:46,212
İnan bana, her şey güzel olacak.
144
00:09:46,505 --> 00:09:47,305
Düzelecek her şey.
145
00:09:50,010 --> 00:09:52,330
Ne güzel düşünmüşsün, annen için kavak ormanı.
146
00:09:52,600 --> 00:09:54,412
Seneler sonra bile hep orada kalacak.
147
00:09:54,823 --> 00:09:56,022
Çoğalarak, artarak.
148
00:09:57,350 --> 00:09:59,239
Doğa tüketmeyi bilmez derdi annem.
149
00:09:59,370 --> 00:10:00,532
Yani tükenmezdi.
150
00:10:00,701 --> 00:10:03,444
Bir yerde bir çiçek solar, bir yaprak dökülür.
151
00:10:03,692 --> 00:10:06,104
Sonra bambaşka yerde, bambaşka renkte bir çiçek açar.
152
00:10:06,675 --> 00:10:07,815
Yeni yapraklar yeşerir.
153
00:10:08,725 --> 00:10:10,974
Böyle durmaksızın var eder kendini.
154
00:10:12,484 --> 00:10:13,647
Hep yeniden başlar.
155
00:10:14,757 --> 00:10:16,915
Hep yeniden, artarak, çoğalarak.
156
00:10:17,066 --> 00:10:18,474
İnsan da öyle değil mi aslında?
157
00:10:20,105 --> 00:10:22,886
Her seferinde kendimize bir bahane buluyoruz, direniyoruz.
158
00:10:23,218 --> 00:10:24,390
Çünkü inanmak istiyoruz.
159
00:10:25,104 --> 00:10:27,404
Mutlu olacağımıza, tükenmeyeceğimize.
160
00:10:27,975 --> 00:10:29,936
Hatta aksine daha da çok var olmak istiyoruz.
161
00:10:31,086 --> 00:10:32,459
Artarak, iz bırakarak.
162
00:10:32,510 --> 00:10:34,080
Hayat döngüsü dediğin şey işte.
163
00:10:34,410 --> 00:10:35,724
Önce yalnızız, tekiz.
164
00:10:36,075 --> 00:10:38,639
Sonra şanlıysak eğer, ruh eşimizi buluyoruz.
165
00:10:38,987 --> 00:10:40,246
Birken iki oluyoruz.
166
00:10:40,396 --> 00:10:41,556
Aile oluyoruz hatta.
167
00:10:42,126 --> 00:10:44,044
İkiyken üç, üçken dört.
168
00:10:44,416 --> 00:10:45,955
Galiba buna ihtiyacımız var.
169
00:10:46,484 --> 00:10:48,382
Yani var oluşumuzu kanıtlamak için.
170
00:10:49,192 --> 00:10:51,768
Ben mesela sen yanımdayken her zaman daha güçlü oluyorum.
171
00:10:51,819 --> 00:10:53,672
Ayaklarım yere daha sağlam basıyor.
172
00:10:54,101 --> 00:10:55,459
Varlığım daha bir anlamlı.
173
00:10:55,910 --> 00:10:57,325
Ki henüz hala iki kişiyiz.
174
00:10:57,815 --> 00:10:59,214
Ben geleceği düşünemiyorum bile.
175
00:10:59,285 --> 00:11:00,636
Benim için bir mucize olurdu.
176
00:11:00,884 --> 00:11:02,467
En son inanıyorduk mucizelere sanki.
177
00:11:02,640 --> 00:11:03,898
Ben hala inanıyorum.
178
00:11:13,129 --> 00:11:15,969
Valla bence Lara,arkadaşınla konuşmalısın yani.
179
00:11:16,458 --> 00:11:17,512
Al Defnesu'yu karşına anlat.
180
00:11:17,564 --> 00:11:19,157
Yani bu kadar şımarıklık olmaz de.
181
00:11:19,206 --> 00:11:20,520
Sen benim kalbimi kırdın de.
182
00:11:20,548 --> 00:11:21,693
Madem arkadaşına değer veriyorsun.
183
00:11:21,742 --> 00:11:22,292
Tamam mı?
184
00:11:22,757 --> 00:11:25,044
Onla konuşmalısın ki sonra sorunlar iyice büyümesin.
185
00:11:25,196 --> 00:11:25,746
Tamam mı?
186
00:11:25,921 --> 00:11:26,471
Tamam.
187
00:11:28,920 --> 00:11:29,799
Heh, hazır mısın?
188
00:11:29,897 --> 00:11:30,697
[Korna sesi.]
189
00:11:30,732 --> 00:11:31,911
Hadi, servis dat dat yapıyor kızım.
190
00:11:31,965 --> 00:11:32,765
Geç kalmayalım.
191
00:11:38,837 --> 00:11:39,538
Görüşürüz.
192
00:11:39,548 --> 00:11:40,348
Görüşürüz.
193
00:11:41,255 --> 00:11:41,805
Gel bakalım.
194
00:11:42,520 --> 00:11:43,910
Baklavalar yağıyor bugün.
195
00:11:51,307 --> 00:11:52,887
Acil çıkmamız lazımdı Sinan ya.
196
00:11:53,196 --> 00:11:54,450
Bu kadar büyütmese miydik?
197
00:11:54,903 --> 00:11:56,406
Baksana Pazar kahvaltısı gibi oldu.
198
00:11:56,835 --> 00:11:57,635
Olsun, ne yapayım ya?
199
00:11:57,663 --> 00:12:00,966
Ben böyle mükellef kahvaltı yapmadan benim kafam çalışmıyor bütün gün.
200
00:12:02,895 --> 00:12:03,445
İyi.
201
00:12:05,755 --> 00:12:06,594
Madem öyle.
202
00:12:07,490 --> 00:12:09,725
Hayır beni de alıştırdın büyük kahvaltılara.
203
00:12:09,775 --> 00:12:10,325
Lara'yı da.
204
00:12:11,185 --> 00:12:12,436
Bütün gün Sinan dinliyorum.
205
00:12:12,487 --> 00:12:14,445
Sinan ağabey şöyle yaptı, Sinan ağabey böyle dedi.
206
00:12:18,835 --> 00:12:20,015
İyi anlaşıyoruz diyelim ya.
207
00:12:21,286 --> 00:12:22,569
"İyi anlaşıyoruz." hafif kalır.
208
00:12:24,119 --> 00:12:25,738
Sen baya profesyonelmişsin.
209
00:12:25,790 --> 00:12:27,320
E babalık ruhumda varsa demek.
210
00:12:28,825 --> 00:12:29,631
Bir şey diyeyim mi?
211
00:12:29,664 --> 00:12:31,679
Bak bir sürü çocuk yapalım, ben hepsine bakacağım.
212
00:12:31,849 --> 00:12:32,649
Söz veriyorum.
213
00:12:33,750 --> 00:12:34,550
Nasıl yani?
214
00:12:34,695 --> 00:12:35,893
Bir sürü biraz fazla oldu, tamam.
215
00:12:36,083 --> 00:12:36,941
Üç tane diyelim mi?
216
00:12:37,250 --> 00:12:37,800
Üç.
217
00:12:38,192 --> 00:12:39,695
Yani Lara'dan sonra iki.
218
00:12:39,924 --> 00:12:40,830
Bir kız, bir oğlan.
219
00:12:43,620 --> 00:12:44,636
Yani Sinan...
220
00:12:45,284 --> 00:12:47,112
Ben zaten anneyim, biliyorsun.
221
00:12:48,403 --> 00:12:49,216
Ee...
222
00:12:54,753 --> 00:12:55,893
Ha sen istemiyorsun.
223
00:13:02,230 --> 00:13:03,350
Ben istiyorum.
224
00:13:11,185 --> 00:13:13,205
Bak bak, şerit değiştiriyor, sinyal vermiyor.
225
00:13:13,275 --> 00:13:13,825
Görüyor musun?
226
00:13:14,267 --> 00:13:15,922
Ben nereden bileceğim senin şerit değiştireceğini?
227
00:13:15,972 --> 00:13:16,798
Müneccim miyim ben?
228
00:13:17,647 --> 00:13:18,447
Ha döneceksin.
229
00:13:18,661 --> 00:13:19,853
Bak dönüyor bir de bak!
230
00:13:20,062 --> 00:13:20,918
(Kornaya basıyor.)
231
00:13:22,210 --> 00:13:23,283
Hayret bir şey ya!
232
00:13:23,753 --> 00:13:25,364
Nereden alıyorsunuz ehliyetinizi, bakkaldan mı?
233
00:13:25,416 --> 00:13:26,100
Ben anlamıyorum ki!
234
00:13:27,229 --> 00:13:28,906
Belki çoluk çocuk taşıyoruz arabada!
235
00:13:29,415 --> 00:13:31,233
Belki çocuğumuzu okula götürüyoruz, parka götürüyoruz!
236
00:13:31,283 --> 00:13:32,159
Baby on board!
237
00:13:32,209 --> 00:13:32,838
Ne malum?
238
00:13:33,307 --> 00:13:35,232
Dikkatli kullan kullanacaksan yani, sorumluluk!
239
00:13:37,160 --> 00:13:39,154
Kullanacaksan, dikkatli kullanmayacaksan kullanma ağabey!
240
00:13:46,514 --> 00:13:47,854
Yandı yeşil, yandı!
241
00:13:48,063 --> 00:13:48,883
[Kornaya basıyor.]
242
00:13:49,055 --> 00:13:49,760
Hadi hadi!
243
00:13:49,810 --> 00:13:50,726
[Kornaya basıyor.]
244
00:13:53,995 --> 00:13:55,649
Niye duruyorsun bu kadar ya?
245
00:14:17,591 --> 00:14:18,141
Ah!
246
00:14:18,400 --> 00:14:20,096
Buenos dias, Sinan Bey!
247
00:14:20,289 --> 00:14:21,131
Ya, ne demezsin...
248
00:14:21,702 --> 00:14:22,252
Ömer yok mu?
249
00:14:22,660 --> 00:14:24,061
Var, burada, geldi de...
250
00:14:24,349 --> 00:14:24,899
Hayırdır?
251
00:14:25,149 --> 00:14:26,173
Sizin neyiniz var?
252
00:14:26,401 --> 00:14:26,951
Hi!
253
00:14:27,165 --> 00:14:29,241
Ay Seda Hanım ile kavga mı ettiniz yoksa?
254
00:14:29,291 --> 00:14:30,317
Ne oldu, kim haklı?
255
00:14:30,367 --> 00:14:32,208
Şuanda çıkışını eline versem ben haklıyım.
256
00:14:35,316 --> 00:14:36,297
Defne!
257
00:14:36,490 --> 00:14:38,400
Kahveye geldim!
258
00:14:38,989 --> 00:14:40,910
Ay iyi ki de buradayım.
259
00:14:41,085 --> 00:14:46,005
Ay bu şirkette sohbetin, gıybetin ardı arkası kesilmiyor.
260
00:14:46,055 --> 00:14:48,008
Ay iyi ki de bu şirketteyim!
261
00:14:48,395 --> 00:14:49,588
Ya evet, tabi.
262
00:14:49,800 --> 00:14:51,603
Valla tam sizlik de...
263
00:14:51,692 --> 00:14:54,406
...biz böyle arada iş yapıyoruz yani, fırsat buldukça.
264
00:14:54,895 --> 00:14:55,445
Ay!
265
00:14:55,935 --> 00:14:56,485
Ne?
266
00:14:56,580 --> 00:14:57,130
Ay ay!
267
00:14:57,180 --> 00:14:57,814
Ay ne?
268
00:14:57,863 --> 00:14:58,830
Ay inanmıyorum!
269
00:14:58,940 --> 00:15:00,396
Ay Neriman Hanım ne oluyor ya?
270
00:15:01,506 --> 00:15:02,757
Hamilesin sen.
271
00:15:02,807 --> 00:15:03,714
Tövbe bismillah.
272
00:15:03,845 --> 00:15:04,870
Ay kesin!
273
00:15:05,060 --> 00:15:07,330
Nereden çıkardınız canım öyle bir şeyi, ne alakası var?
274
00:15:07,641 --> 00:15:10,152
Ah ben bakar bakmaz anlarım!
275
00:15:10,202 --> 00:15:11,703
Sen kesin hamilesin!
276
00:15:11,995 --> 00:15:12,950
Yani olabilir Sinan.
277
00:15:13,640 --> 00:15:16,972
Yani bu çocuk hikayesi iki tarafın da isteğiyle olacak bir şey.
278
00:15:17,020 --> 00:15:18,153
İstiyorum işte ağabey, istiyorum.
279
00:15:18,182 --> 00:15:18,982
O da istesin.
280
00:15:19,068 --> 00:15:20,742
Tamam ben de istiyorum, istesin işte.
281
00:15:20,829 --> 00:15:21,772
İstemiş zamanında.
282
00:15:21,944 --> 00:15:23,475
Bir tane de çocuğu var, çok da tatlı.
283
00:15:23,625 --> 00:15:24,654
Ağabey şimdi de benim zamanım.
284
00:15:24,899 --> 00:15:25,822
Tamam şimdi de benim.
285
00:15:25,850 --> 00:15:26,953
Ben baba olmayacak mıyım yani, bu mu?
286
00:15:26,985 --> 00:15:27,535
Olmayayım mı?
287
00:15:27,713 --> 00:15:28,900
Ne dedi peki, çok mu kesin konuştu?
288
00:15:28,947 --> 00:15:29,497
Emin mi değil?
289
00:15:29,556 --> 00:15:30,376
Ben anlamadım ki şimdi.
290
00:15:30,430 --> 00:15:31,830
Ben anneyim zaten dedi.
291
00:15:32,238 --> 00:15:34,237
Ben de saftirik gibi öyle hayaller kuruyorum.
292
00:15:34,287 --> 00:15:35,941
İki tane çocuk yapalım, biri kız olsun biri oğlan.
293
00:15:35,991 --> 00:15:37,014
O çoktan kapatmış konuyu.
294
00:15:37,063 --> 00:15:37,613
Yani ne diyeyim?
295
00:15:37,663 --> 00:15:38,260
Olabilir.
296
00:15:38,310 --> 00:15:39,410
Ağabey bu nasıl oluyor, ben anlamıyorum yani.
297
00:15:39,878 --> 00:15:42,218
Nedir, bunlar bir kere çocuk yaptıklarında sonra hevesleri mi gidiyor yani?
298
00:15:42,269 --> 00:15:43,560
Vaz mı geçiyorlar, ne oluyor yani?
299
00:15:44,867 --> 00:15:45,417
Merhaba.
300
00:15:45,717 --> 00:15:46,912
Hah, Defne sana bir şey soracağım.
301
00:15:47,182 --> 00:15:48,466
Sen çocuk yapmak istiyor musun?
302
00:15:48,517 --> 00:15:50,554
Böyle ortalıkta minik minik İplikçi'ler dolaşsın.
303
00:15:50,781 --> 00:15:51,331
Hı?
304
00:15:51,342 --> 00:15:52,175
Çocuk, istiyor musun?
305
00:15:52,225 --> 00:15:52,775
Ha..
306
00:15:53,795 --> 00:15:54,345
Iı...
307
00:15:55,457 --> 00:15:56,007
Yani...
308
00:15:56,927 --> 00:15:57,477
Evet.
309
00:15:58,800 --> 00:16:02,360
Sonuçta insan sevdikten sonra...
310
00:16:08,796 --> 00:16:09,756
Gözünüzü seveyim.
311
00:16:09,906 --> 00:16:11,536
Gerçekten, rica ediyorum.
312
00:16:11,585 --> 00:16:12,939
Bak şuan konu benimle alakalı.
313
00:16:13,168 --> 00:16:14,104
Ne olur mıngırdamayın yani.
314
00:16:14,154 --> 00:16:16,112
Evet, çok romantik bir konu olabilir ama mıngırdamayın.
315
00:16:16,222 --> 00:16:17,162
Benimle alakalı şuan konu.
316
00:16:17,370 --> 00:16:18,501
Tamam kardeşim, anlat.
317
00:16:18,650 --> 00:16:19,470
Anlat, rahatla.
318
00:16:24,166 --> 00:16:26,446
Ben toplantıdan önce bir konuşalım demiştim ama.
319
00:16:26,797 --> 00:16:28,567
Tabi buyurun, buyurun konuşun, buyurun.
320
00:16:28,740 --> 00:16:33,115
Ha Sinan Bey, siz bu çocuk meselesini niye sordunuz?
321
00:16:36,720 --> 00:16:37,270
Ha...
322
00:16:38,185 --> 00:16:39,222
Burada da mı konuşuyoruz?
323
00:16:39,673 --> 00:16:40,986
Başka nerede konuşabiliyoruz ki?
324
00:16:41,915 --> 00:16:43,500
Kapattın konuyu, resmen tabu oldu.
325
00:16:44,211 --> 00:16:45,479
Ya ben mi kapattım?
326
00:16:46,090 --> 00:16:47,457
Küsüp giden sensin Sinan.
327
00:16:47,567 --> 00:16:49,076
Sabahtan beri tek kelime etmedin benle.
328
00:16:49,187 --> 00:16:50,250
Tamam, konuşalım, peki.
329
00:16:50,300 --> 00:16:51,367
Ne diyeyim, ne dememi istiyorsun?
330
00:16:51,417 --> 00:16:51,920
Söyle.
331
00:16:53,048 --> 00:16:53,598
Ömer.
332
00:16:54,600 --> 00:16:55,838
Tam olarak mesele ne?
333
00:16:56,108 --> 00:16:56,658
Boş ver.
334
00:16:56,830 --> 00:17:00,310
Konu şu; Seda Hanım başka bir çocuk yapmak istemiyormuş Defneciğim.
335
00:17:00,678 --> 00:17:01,228
Nasıl ya?
336
00:17:02,162 --> 00:17:03,360
Siz şimdi baba olmayacak mısınız?
337
00:17:03,530 --> 00:17:04,080
Heh!
338
00:17:04,169 --> 00:17:04,969
İşte bak!
339
00:17:05,020 --> 00:17:06,599
Ağzını öpeyim, işte bak beni anlayan biri!
340
00:17:06,629 --> 00:17:07,180
Tamam mı?
341
00:17:07,230 --> 00:17:09,010
Beni anlayan da biri çıktı şu dünyada, gerçekten oh!
342
00:17:09,282 --> 00:17:11,158
Ne yani istememek suç mu?
343
00:17:11,387 --> 00:17:12,480
Ben mi kabahatli oldum şimdi?
344
00:17:13,250 --> 00:17:14,220
Değil, sanmıyorum.
345
00:17:14,590 --> 00:17:18,003
Yani istenmeden dünyaya getirilecek bir çocuk kadar fena bir şey var mı?
346
00:17:18,154 --> 00:17:20,124
Evet, ben de onu diyorum.
347
00:17:20,793 --> 00:17:22,193
İstemeden yapılacak şey mi bu?
348
00:17:22,224 --> 00:17:23,936
Siz şimdi başka çocuk istemiyor musunuz?
349
00:17:24,365 --> 00:17:24,915
I-ı.
350
00:17:25,041 --> 00:17:25,660
Nasıl ya?
351
00:17:25,890 --> 00:17:26,729
Düşünmüyorum Defne.
352
00:17:27,835 --> 00:17:29,466
Benim zaten bir evladım var.
353
00:17:29,515 --> 00:17:30,065
Aa!
354
00:17:30,125 --> 00:17:32,070
Ben böyle bir şeyi hiç algılayamıyorum, anlamıyorum yani!
355
00:17:32,677 --> 00:17:33,576
Yani ne bileyim?
356
00:17:34,047 --> 00:17:34,847
Yapılır ya çocuk.
357
00:17:35,367 --> 00:17:37,807
İnsan dediğin çocuk sever, ister yani çocuk.
358
00:17:38,736 --> 00:17:39,413
Hayır ne bu?
359
00:17:39,423 --> 00:17:40,103
Ben anlamıyorum.
360
00:17:40,113 --> 00:17:42,861
Doğurup doğurup ondan sonra da, "Ay ben artık böyle bir hayat istemiyorum."...
361
00:17:42,890 --> 00:17:45,119
...deyip vazgeçmeler, kedi yavrusu gibi çocukları kapılara koymalar!
362
00:17:45,286 --> 00:17:46,345
Kedi yavrusu olur mu bu?
363
00:17:46,395 --> 00:17:47,962
Kedi yavrusu bu, kedi yavrusu bile konmaz!
364
00:17:48,132 --> 00:17:49,784
Ayıptır ya, bir sahip çık bir şey yap!
365
00:17:53,968 --> 00:17:56,488
Iı, pardon ben biraz konudan saptım galiba.
366
00:17:57,357 --> 00:17:58,506
Ben anlamadım zaten.
367
00:17:59,495 --> 00:18:00,834
Evet biraz konudan saptık.
368
00:18:01,863 --> 00:18:02,734
Şöyle yapalım.
369
00:18:03,725 --> 00:18:04,818
O zaman kahve molası verelim.
370
00:18:04,869 --> 00:18:05,440
Tamam mı?
371
00:18:05,490 --> 00:18:06,596
İnelim aşağıya, konuşalım bunu.
372
00:18:06,645 --> 00:18:07,195
Tamam mı?
373
00:18:07,885 --> 00:18:08,936
Ömer de gelsin ama.
374
00:18:09,905 --> 00:18:10,705
O beni anlıyor.
375
00:18:11,015 --> 00:18:12,429
O zaman Defne de gelsin, o da beni anlıyor!
376
00:18:12,860 --> 00:18:15,158
Aslında bu sizin konunuz ya, biz hiç karışmasak.
377
00:18:15,208 --> 00:18:16,159
Çok geç, çok geç.
378
00:18:16,209 --> 00:18:17,878
Hadi, hadi bakalım, hadi gidiyoruz aşağıya.
379
00:18:24,216 --> 00:18:24,766
Anneciğim.
380
00:18:25,426 --> 00:18:26,226
Güzel oğluşum.
381
00:18:26,517 --> 00:18:28,916
Şimdi Ayşegül abla gelip sana bakacak, tamam mı?
382
00:18:29,286 --> 00:18:30,835
Annenin çok gizli bir işi var.
383
00:18:31,605 --> 00:18:32,755
Türkan teyze duymasın ha.
384
00:18:33,564 --> 00:18:35,552
Gerçi zaten kendisi burada değil, duyamaz da.
385
00:18:35,665 --> 00:18:36,803
Sen de söyleme yani.
386
00:18:37,692 --> 00:18:39,705
Annen gizli bir ilişki yaşıyor.
387
00:18:40,475 --> 00:18:41,567
Kiminle biliyor musun?
388
00:18:42,795 --> 00:18:43,345
Halacıkla.
389
00:18:43,737 --> 00:18:44,287
Ya!
390
00:18:44,593 --> 00:18:45,529
Defocik ile.
391
00:18:47,160 --> 00:18:47,710
Ne oldu?
392
00:18:48,265 --> 00:18:49,726
Sen de mi gelmek istiyorsun?
393
00:18:50,233 --> 00:18:51,620
Bir tanem hava çok soğuk ama.
394
00:18:51,652 --> 00:18:53,096
Üşütürsün diye korkuyorum ya.
395
00:18:53,406 --> 00:18:56,179
Sen şimdi Ayşegül ablanla güzel güzel takıl.
396
00:18:56,691 --> 00:18:58,712
Ben akşam sana bir bir anlatacağım, tamam mı?
397
00:18:59,080 --> 00:19:00,425
Çatlak halan neler yapıyormuş.
398
00:19:01,496 --> 00:19:03,190
Hadi bakalım, bunu da götürelim.
399
00:19:05,818 --> 00:19:06,618
Hop...
400
00:19:08,089 --> 00:19:09,242
Evet.
401
00:19:12,252 --> 00:19:13,167
[Zil çalıyor.]
402
00:19:13,637 --> 00:19:14,187
Aa.
403
00:19:20,185 --> 00:19:20,735
Gel.
404
00:19:23,556 --> 00:19:24,106
Kim geldi?
405
00:19:24,623 --> 00:19:25,173
Kim geldi?
406
00:19:26,419 --> 00:19:26,969
Hah!
407
00:19:27,550 --> 00:19:28,760
Ay Ayşegül...
408
00:19:29,190 --> 00:19:30,009
...ocağına düştüm.
409
00:19:30,460 --> 00:19:32,080
Türkan teyzeyi memlekete yolladık.
410
00:19:32,449 --> 00:19:33,417
Serdar da yok.
411
00:19:33,870 --> 00:19:35,540
Artık mecburen sen bakacaksın İso'ya.
412
00:19:35,590 --> 00:19:36,281
Bakarım canım.
413
00:19:36,291 --> 00:19:36,760
Ne olacak?
414
00:19:36,950 --> 00:19:38,142
Biz İso ile takılırız.
415
00:19:38,434 --> 00:19:39,759
Kız aslansın sen be!
416
00:19:40,170 --> 00:19:42,880
Anneciğim, üzme tamam mı Ayşegül ablayı?
417
00:19:43,447 --> 00:19:44,247
Hadi bakalım.
418
00:19:44,987 --> 00:19:45,787
Hop.
419
00:19:46,240 --> 00:19:47,100
Hadi ben gidiyorum.
420
00:19:47,489 --> 00:19:48,971
Şey, Nihan...
421
00:19:51,062 --> 00:19:52,489
Birine söylemem lazım.
422
00:19:54,618 --> 00:19:56,737
Biz Cevdet ile boşandık.
423
00:19:58,287 --> 00:19:58,837
Ne!
424
00:20:00,220 --> 00:20:02,112
Yani öyle işte, bitti.
425
00:20:02,344 --> 00:20:03,060
Boşandık.
426
00:20:03,268 --> 00:20:04,584
Ay zebellah magazin.
427
00:20:05,055 --> 00:20:06,309
Ben gidemem ki şimdi.
428
00:20:08,040 --> 00:20:08,840
Ne yapalım?
429
00:20:10,001 --> 00:20:11,464
Geç, geç içeri, geç.
430
00:20:11,975 --> 00:20:12,555
Geç, geç, geç.
431
00:20:12,565 --> 00:20:13,562
Hadi, hadi, hadi...
432
00:20:13,612 --> 00:20:15,344
Her şeyi bana bir bir anlatacaksın.
433
00:20:15,393 --> 00:20:16,193
Anlaştık mı?
434
00:20:16,410 --> 00:20:17,210
Gel hayatım.
435
00:20:17,538 --> 00:20:18,088
Otur.
436
00:20:18,449 --> 00:20:19,249
Otur şöyle.
437
00:20:20,288 --> 00:20:20,838
Otur.
438
00:20:21,320 --> 00:20:22,120
Şey yapayım...
439
00:20:23,193 --> 00:20:23,813
Şunu alayım.
440
00:20:23,823 --> 00:20:24,623
Bunu alayım.
441
00:20:25,854 --> 00:20:26,654
Böyle yapalım.
442
00:20:27,036 --> 00:20:28,511
Bunu da böyle çekeyim.
443
00:20:31,080 --> 00:20:31,879
Ee...
444
00:20:32,570 --> 00:20:33,955
Anlat, nasıl oldu?
445
00:20:35,044 --> 00:20:36,853
O mu istedi, sen mi istedin?
446
00:20:37,223 --> 00:20:38,023
Mutlu musun?
447
00:20:38,360 --> 00:20:40,160
Ama yine insanda bir burukluk oluyor, değil mi?
448
00:20:41,489 --> 00:20:42,289
Hiç mi yok?
449
00:20:42,845 --> 00:20:45,059
Ay kız senin gözlerinin içi gülüyor ya.
450
00:20:46,948 --> 00:20:49,780
Ay bana da bak, ben hiç konuşturmadım ki seni Ayşegül.
451
00:20:49,989 --> 00:20:51,919
Ne yapalım, şey yapalım.
452
00:20:52,990 --> 00:20:54,086
Ben çay suyu koyayım.
453
00:20:54,574 --> 00:20:55,914
Sen de bunu aç.
454
00:20:56,265 --> 00:20:56,815
Aç aç.
455
00:20:56,985 --> 00:20:57,535
Aç!
456
00:20:57,660 --> 00:20:58,210
Her şeyi anlat.
457
00:20:59,067 --> 00:21:00,425
Allah'ım delireceğim meraktan!
458
00:21:00,916 --> 00:21:03,243
Hayır, tamam ben Lara'yı da çok seviyorum, o da benim kızım da...
459
00:21:03,293 --> 00:21:05,701
Yani ne bileyim, benim kendi çocuklarım olmasın mı ya?
460
00:21:05,971 --> 00:21:07,656
Bir de ben hep böyle kalabalık bir aile istemiştim.
461
00:21:07,706 --> 00:21:09,611
Ne bileyim böyle çoluk çocuk...
462
00:21:10,061 --> 00:21:11,169
Ya baksanıza bana ya.
463
00:21:11,280 --> 00:21:13,538
Tam böyle çocuklarıyla atçılık oynayacak bir tip yok mu?
464
00:21:13,846 --> 00:21:14,948
Yavaş, yavaş.
465
00:21:15,139 --> 00:21:17,871
Öyle deme ya, bence Sinan Bey'in gayet minnoş bir enerjisi var.
466
00:21:18,001 --> 00:21:19,856
Evet, çok minnoş bir enerjim var benim!
467
00:21:19,906 --> 00:21:20,958
Çok iyi baba olur benden!
468
00:21:21,007 --> 00:21:22,143
Yüzde yüz katılıyorum ben Sinan Bey'e!
469
00:21:22,333 --> 00:21:23,925
Ben bunların hepsini biliyorum zaten.
470
00:21:24,974 --> 00:21:26,759
Ben senden baba olmaz demiyorum ki zaten.
471
00:21:26,809 --> 00:21:27,609
Ne o zaman?
472
00:21:27,653 --> 00:21:29,464
Sinan, istemiyor işte.
473
00:21:30,173 --> 00:21:30,973
Artık.
474
00:21:31,018 --> 00:21:31,568
Evet.
475
00:21:32,061 --> 00:21:32,611
Bu.
476
00:21:33,195 --> 00:21:36,110
Yani daha kısa ve net nasıl anlatılır, ben bilmiyorum.
477
00:21:36,360 --> 00:21:36,910
İyi, tamam.
478
00:21:36,969 --> 00:21:38,599
Yani ben baba olmayayım, benim çocuklarım olmasın.
479
00:21:38,689 --> 00:21:40,706
Ben çocuklarımla parklarda bahçelerde oynamayayım.
480
00:21:40,896 --> 00:21:42,117
Bunu tatmadan öleyim.
481
00:21:42,166 --> 00:21:42,966
Bunu mu istiyoruz?
482
00:21:43,030 --> 00:21:45,377
Ya yazık ya, Sinan Bey'in bunu yaşamak hakkı yani.
483
00:21:45,468 --> 00:21:47,370
Kesinlikle, benim bunu yaşamaya hakkım var.
484
00:21:47,418 --> 00:21:47,968
Tamam mı?
485
00:21:48,008 --> 00:21:49,498
Ben bu yüzden yetişkin oldum ağabey.
486
00:21:49,529 --> 00:21:50,845
Ben baba olacağım zamanı bekliyorum.
487
00:21:51,054 --> 00:21:53,460
Ben şahsen böyle resme bakınca görebiliyorum yani...
488
00:21:53,629 --> 00:21:54,798
...her karede Sinan Bey'i ya.
489
00:21:54,849 --> 00:21:55,399
Olayı bu.
490
00:21:55,449 --> 00:21:55,940
Olayım o!
491
00:21:58,169 --> 00:21:58,719
Ömer.
492
00:21:59,709 --> 00:22:01,649
Bunlar hep böyle aynı tarafta mıdır?
493
00:22:01,819 --> 00:22:03,685
Her zaman, alışsan iyi olur.
494
00:22:04,074 --> 00:22:04,624
Ne?
495
00:22:04,665 --> 00:22:05,215
Ne?
496
00:22:12,835 --> 00:22:13,385
Aa Nihan!
497
00:22:13,774 --> 00:22:14,574
Yine ben!
498
00:22:14,858 --> 00:22:16,775
Ya sana çekirdek de getirmiştim ama...
499
00:22:16,824 --> 00:22:17,947
...dayanamadım, yedim.
500
00:22:18,635 --> 00:22:19,435
Hoş geldin.
501
00:22:19,469 --> 00:22:20,019
Hoş buldum.
502
00:22:20,069 --> 00:22:20,619
Otursana.
503
00:22:22,069 --> 00:22:22,915
Ee ne yapıyorsun?
504
00:22:22,965 --> 00:22:23,515
Anlatsana.
505
00:22:23,565 --> 00:22:24,365
Bizimkiler nasıl?
506
00:22:24,409 --> 00:22:25,209
İyiler, iyiler.
507
00:22:25,310 --> 00:22:27,288
Öyle Türkan teyzeyi bir memlekete yolladık.
508
00:22:27,336 --> 00:22:28,614
İşte hava değişimi olsun diye.
509
00:22:28,664 --> 00:22:29,214
Niye?
510
00:22:29,465 --> 00:22:30,640
Niye, anneanneme bir şey mi oldu?
511
00:22:31,150 --> 00:22:33,940
Bana bak, doktor tavsiye etti falan ondan mı yolluyorsunuz kadını?
512
00:22:34,129 --> 00:22:34,679
Kız yok.
513
00:22:34,759 --> 00:22:35,839
Ne doktoru ne tavsiyesi ya?
514
00:22:36,369 --> 00:22:36,919
Allah Allah.
515
00:22:37,037 --> 00:22:39,139
Biraz öyle canı sıkkındı.
516
00:22:39,810 --> 00:22:41,890
Öyle hava değişimi neşelendirsin diye.
517
00:22:41,959 --> 00:22:43,775
Nihan, bak emin misin, bu kadar mı?
518
00:22:43,805 --> 00:22:44,605
Öğrenirim he.
519
00:22:44,630 --> 00:22:45,536
Kızım sen deli misin ya?
520
00:22:45,567 --> 00:22:46,727
Niye yalan söyleyeyim ben sana?
521
00:22:47,209 --> 00:22:48,784
Gayet sağlığı cillop gibi kadının.
522
00:22:48,834 --> 00:22:49,925
Yok bir şey, tamam.
523
00:22:50,795 --> 00:22:52,218
Asıl sen magazine koş.
524
00:22:52,309 --> 00:22:53,455
Bomba dedikodum var!
525
00:22:53,505 --> 00:22:53,960
Ne?
526
00:22:53,984 --> 00:22:54,534
Söyle.
527
00:22:54,684 --> 00:22:55,484
Hazır mısın?
528
00:22:55,534 --> 00:22:56,260
E söyle hadi.
529
00:22:56,709 --> 00:22:58,820
Şok olacaksın var ya, böyle kulakların falan düşecek.
530
00:22:58,990 --> 00:22:59,858
Ay söyle artık Nihan!
531
00:23:00,430 --> 00:23:02,030
Ayşegül ile Cevdet boşanmış.
532
00:23:02,201 --> 00:23:03,138
Ne diyorsun ya?
533
00:23:03,169 --> 00:23:03,719
Ya...
534
00:23:03,949 --> 00:23:07,427
Bu pis Cevdet, Alman bir tane kadınla evlenmek için Ayşegül'ü boşamış.
535
00:23:07,835 --> 00:23:08,635
Pislik.
536
00:23:08,690 --> 00:23:09,835
Hem de tek celsede.
537
00:23:10,105 --> 00:23:12,108
Neyse yani kız kurtuldu diye bakıyoruz artık.
538
00:23:12,239 --> 00:23:13,039
Ayşegül nasıl peki?
539
00:23:13,089 --> 00:23:13,940
İyi mi, üzgün mü?
540
00:23:13,989 --> 00:23:14,539
Yok ya.
541
00:23:14,729 --> 00:23:15,760
Yani biraz durgun tabi de.
542
00:23:16,069 --> 00:23:17,367
Kızım Cevdet'ten kurtuldu ya.
543
00:23:17,417 --> 00:23:18,154
Daha ne olsun?
544
00:23:18,204 --> 00:23:20,449
Doğru söylüyorsun, hatta zil takıp oynaması lazım ya.
545
00:23:21,059 --> 00:23:22,714
Hem kız zaten ekmeğini kazanıyor.
546
00:23:22,844 --> 00:23:23,961
Çocuğuna bakıyor falan.
547
00:23:23,994 --> 00:23:24,544
Mis.
548
00:23:24,774 --> 00:23:25,324
Yani.
549
00:23:27,289 --> 00:23:27,839
Çocuk...
550
00:23:32,119 --> 00:23:33,498
Nihan ya ben sana bir şey soracağım.
551
00:23:33,550 --> 00:23:34,100
Sor.
552
00:23:34,306 --> 00:23:37,277
Sen böyle İso'ya hamile kaldığın zaman..
553
00:23:37,406 --> 00:23:38,206
Hamile misin?
554
00:23:38,594 --> 00:23:40,348
Hayır, canım ne alakası var benle?
555
00:23:40,399 --> 00:23:41,359
Allah Allah!
556
00:23:41,710 --> 00:23:42,510
Şeyden...
557
00:23:43,969 --> 00:23:46,014
Bizim pazarlamada bir tane kız var.
558
00:23:46,406 --> 00:23:47,835
O bana bir sordu.
559
00:23:48,764 --> 00:23:50,623
Öyle ben ondan soruyorum sana.
560
00:23:50,674 --> 00:23:51,945
Tamam tamam, doğru adres, sor.
561
00:23:53,014 --> 00:23:54,624
Sen ilk hamile olduğun zaman nasıl anladın?
562
00:23:56,154 --> 00:23:56,954
Nasıl anladım?
563
00:23:58,081 --> 00:23:58,881
Yeşil elma.
564
00:23:59,347 --> 00:24:02,186
Kanka benim canım öyle fena yeşil elma çekti ki.
565
00:24:02,715 --> 00:24:04,106
Ki on sene yemesem aramam yani.
566
00:24:07,776 --> 00:24:08,326
Ne oldu?
567
00:24:09,089 --> 00:24:11,281
Canım yeşil elma çekiyor mu diye şey yapıyorum.
568
00:24:11,331 --> 00:24:11,881
Ay hamilesin!
569
00:24:12,425 --> 00:24:13,225
Valla geliyor!
570
00:24:13,265 --> 00:24:13,815
Geliyor mu?
571
00:24:13,890 --> 00:24:14,767
Gelsin, ne olur gelsin!
572
00:24:14,799 --> 00:24:15,507
Hamile misin?
573
00:24:15,539 --> 00:24:16,089
Söyle.
574
00:24:16,119 --> 00:24:16,919
Aman yok!
575
00:24:17,049 --> 00:24:18,801
Ben değil, yok yani bilmiyorum.
576
00:24:18,911 --> 00:24:20,725
Defne, düşün şimdi.
577
00:24:21,435 --> 00:24:24,320
Böyle ekşi ekşi, yeşil elma böyle ısırıyorsun onu.
578
00:24:24,474 --> 00:24:25,024
Düşün.
579
00:24:25,755 --> 00:24:26,555
Çekiyor mu canın?
580
00:24:29,374 --> 00:24:29,924
Çekmiyor.
581
00:24:33,394 --> 00:24:34,212
Ay çekiyor mu ya?
582
00:24:34,224 --> 00:24:34,774
Bilmiyorum.
583
00:24:34,784 --> 00:24:35,334
Bir daha de bakayım.
584
00:24:35,449 --> 00:24:37,846
Bak şimdi böyle yeşil, parlak.
585
00:24:38,456 --> 00:24:40,694
Aldın böyle ısırıyorsun.
586
00:24:41,624 --> 00:24:43,985
Ekşi ekşi böyle suyu akıyor, böyle sulu sulu.
587
00:24:44,415 --> 00:24:47,453
Böyle şey olur ya, hani böyle dişlerin kamaşır.
588
00:24:47,964 --> 00:24:49,350
Hart diye böyle.
589
00:24:50,740 --> 00:24:51,290
Yok mu?
590
00:24:53,540 --> 00:24:54,178
Yok.
591
00:24:54,445 --> 00:24:54,995
Çekmiyor.
592
00:24:55,179 --> 00:24:56,684
Ay koysan önüme yemem yani şuan.
593
00:24:56,855 --> 00:24:57,655
Hiç mi yemezsin?
594
00:24:57,694 --> 00:24:58,909
Yani belki bir dilim böyle.
595
00:24:58,959 --> 00:25:00,218
Bak çekiyor işte!
596
00:25:00,249 --> 00:25:01,049
Bak canın çekiyor!
597
00:25:01,095 --> 00:25:02,272
Ay yok deme öyle ya!
598
00:25:02,324 --> 00:25:03,938
Ay ne olur ol, hamile ol ya.
599
00:25:04,489 --> 00:25:05,361
Elmayı düşün.
600
00:25:06,270 --> 00:25:06,820
Düşün.
601
00:25:08,830 --> 00:25:10,358
Yok yok tamamım ben ya, yok.
602
00:25:10,430 --> 00:25:12,070
Olsa ben zaten anlarım yani.
603
00:25:12,100 --> 00:25:14,504
Hiç, şu kadar çekmiyor.
604
00:25:15,355 --> 00:25:15,905
Erik.
605
00:25:20,186 --> 00:25:20,736
Turşu.
606
00:25:21,161 --> 00:25:21,711
Turşu.
607
00:25:22,286 --> 00:25:23,086
Turşu çeker.
608
00:25:23,454 --> 00:25:24,004
Karpuz.
609
00:25:32,269 --> 00:25:33,069
Ta-tam!
610
00:25:33,639 --> 00:25:34,500
Koray ya!
611
00:25:35,011 --> 00:25:36,882
Ay hayatım tahmin ediyorum.
612
00:25:37,151 --> 00:25:39,458
Şuan kesinlikle düşündüğün insan benim.
613
00:25:39,689 --> 00:25:40,489
Nasıl değil!
614
00:25:40,515 --> 00:25:41,586
Ay hissettim tatlım.
615
00:25:41,835 --> 00:25:46,153
Yani o kepçe kulaklarından burum buram çıkan o kocaman enerjinle...
616
00:25:46,404 --> 00:25:47,460
...beni çağırdın tatlım.
617
00:25:47,704 --> 00:25:48,873
Ve işte karşındayım.
618
00:25:48,924 --> 00:25:52,005
Şu anda var ya şahane fikirlerle buraya geldim tatlım.
619
00:25:52,274 --> 00:25:54,285
Bugünün bir gün olacağını biliyordum.
620
00:25:54,475 --> 00:25:55,715
Aa bilirsin hayatım.
621
00:25:55,945 --> 00:26:00,510
Ee böyle arkanı kollayan, sana değer veren bir dostun olduğu sürece...
622
00:26:00,779 --> 00:26:01,601
...bilirsin tatlım.
623
00:26:01,652 --> 00:26:02,789
Çok şanslısın.
624
00:26:02,840 --> 00:26:04,130
Çünkü ben varım!
625
00:26:04,180 --> 00:26:05,580
Ya ne demezsin...
626
00:26:05,870 --> 00:26:07,635
Evlilik teklifimi bile sen yaptın.
627
00:26:08,625 --> 00:26:10,332
Belki de o yüzden bu haldeyizdir.
628
00:26:10,819 --> 00:26:15,416
Ay Sinoş, nasıl unutulmaz, nasıl romantik bir andı, değil mi tatlım?
629
00:26:15,729 --> 00:26:18,238
Ay böyle aklıma geldikçe dikenlerim tüy tüy oluyor.
630
00:26:18,510 --> 00:26:20,735
Ay veya dur tam tersiydi herhalde.
631
00:26:20,905 --> 00:26:24,798
Ay hayatım sizin var ya evliliğiniz teklifi bile geride bırakacak.
632
00:26:25,089 --> 00:26:27,722
Çok duygusal anlar yaşayacağız, edeceğiz!
633
00:26:28,151 --> 00:26:30,114
Ay kız kepçe!
634
00:26:30,325 --> 00:26:33,340
Hayatım senin için şahane bir video hazırlıyorum.
635
00:26:33,530 --> 00:26:36,799
Böyle herkesciklerden seninle ilgili duygularını alıyorum, ediyorum.
636
00:26:37,019 --> 00:26:41,339
Onları çok iyi bir şekilde montajlayıp sana duygusal anlar yaratacağım.
637
00:26:41,769 --> 00:26:42,569
Nasıl fikir?
638
00:26:43,320 --> 00:26:44,299
Dur bakalım Koray.
639
00:26:44,691 --> 00:26:46,924
Ay olmaz hayatım, duramam!
640
00:26:47,055 --> 00:26:48,897
Sabah akşam sizin için çalışıyorum ben!
641
00:26:49,186 --> 00:26:52,462
Koraycığım lütfen yani, şuan evlilik meselesinde bir sorun var yani.
642
00:26:52,513 --> 00:26:53,180
Ne?
643
00:26:53,230 --> 00:26:54,115
Sorun mu var?
644
00:26:54,165 --> 00:26:55,042
Ay olamaz!
645
00:26:55,090 --> 00:26:56,511
Evlenmiyor musunuz yoksa?
646
00:26:56,719 --> 00:26:58,011
Bilmiyorum, belli değil, askıda yani.
647
00:26:58,124 --> 00:26:59,297
Ay olamaz hayatım!
648
00:26:59,407 --> 00:27:01,490
Nöro'm var ya, dünya kadar masraf yaptı!
649
00:27:01,640 --> 00:27:03,212
Ne alakası var şimdi Neriman Hanım ile ya?
650
00:27:03,400 --> 00:27:06,138
Aman hayatım siz böyle düğün müğün yapmıyoruz, etmiyoruz deyince...
651
00:27:06,329 --> 00:27:07,147
Kadın hayatım, ne yapsın?
652
00:27:07,216 --> 00:27:09,780
Anaç hayatım, anaç ruhlu bir arkadaşım var benim!
653
00:27:10,030 --> 00:27:13,340
O da böyle işte bir organizasyon falan yapayım, edeyim dedi.
654
00:27:13,569 --> 00:27:15,444
Öyle bir kaç kişiyi falan çağıracak edecek.
655
00:27:15,654 --> 00:27:18,762
Tatlım, yani hayatımızın bi amacı olmalı.
656
00:27:19,034 --> 00:27:22,760
Amaçsız kalınca böyle yaşlanıyoruz, kilo alıyoruz, böyle kırışıklık falan çıkıyor.
657
00:27:22,829 --> 00:27:25,394
Böyle göbeğim pırtlıyor amaçsız kalınca.
658
00:27:25,625 --> 00:27:27,986
Ha o yüzden insanların hayatına bulaşıyorsunuz sürekli, öyle mi?
659
00:27:28,157 --> 00:27:29,476
Ay evet hayatım.
660
00:27:30,004 --> 00:27:31,672
Da, şuan bir amacım yok.
661
00:27:32,044 --> 00:27:33,572
Dur bir amaç bulmalıyım.
662
00:27:34,044 --> 00:27:35,279
Hi, buldum!
663
00:27:35,330 --> 00:27:37,221
Ay Seda'ya gideceğim tatlım.
664
00:27:37,411 --> 00:27:40,953
Gidip diyeceğim ki, hayatım Sinan ile evlenmek zorundasın.
665
00:27:41,221 --> 00:27:43,588
Hayatım zaten bu yaştan sonra koca falan bulamaz o.
666
00:27:43,840 --> 00:27:45,626
Böyle kırk kedi ile yaşlanır, eder.
667
00:27:45,655 --> 00:27:47,816
Kedileri var ya, naaşını yer onun valla.
668
00:27:48,047 --> 00:27:50,516
Ay en iyisi Seda'ya gitmek.
669
00:27:50,746 --> 00:27:51,296
Hadi.
670
00:27:52,116 --> 00:27:52,666
Bye!
671
00:27:52,940 --> 00:27:54,292
Şu kepeklerini düzelt.
672
00:27:54,404 --> 00:27:55,890
İtici, çirkin saçlı!
673
00:27:58,080 --> 00:28:00,193
Millet deliye hasret, biz akıllıya.
674
00:28:04,519 --> 00:28:05,069
Defne.
675
00:28:06,669 --> 00:28:07,605
Yeşil elma yer misin?
676
00:28:07,896 --> 00:28:09,212
Arkadaşın aldırmış, nefis.
677
00:28:11,740 --> 00:28:12,290
Defne.
678
00:28:12,565 --> 00:28:13,115
Ne var?
679
00:28:13,409 --> 00:28:14,534
Yer misin diyorum, elma.
680
00:28:14,725 --> 00:28:16,092
Müsaade edersen düşünüyorum.
681
00:28:16,281 --> 00:28:17,584
Elma yiyip yemeyeceğini mi?
682
00:28:17,634 --> 00:28:18,184
Evet.
683
00:28:18,534 --> 00:28:19,540
Allah başka dert vermesin.
684
00:28:19,590 --> 00:28:20,400
Ye işte, elma.
685
00:28:20,447 --> 00:28:20,997
He...
686
00:28:21,297 --> 00:28:22,619
O işler öyle kolay değil.
687
00:28:23,529 --> 00:28:25,075
Bunun için aieler dağılıyor, ilişkiler bitiyor.
688
00:28:25,103 --> 00:28:25,653
Biliyor musun sen?
689
00:28:26,030 --> 00:28:26,580
Elmadan.
690
00:28:26,796 --> 00:28:27,346
Uf...
691
00:28:27,990 --> 00:28:29,159
İstiyor muyum acaba ya?
692
00:28:29,788 --> 00:28:30,896
Ver bakayım bir tane.
693
00:28:36,484 --> 00:28:37,862
Bana da ekşisi denk geldi ha.
694
00:28:39,650 --> 00:28:41,621
Çok güzelmiş ya ekşi ekşi.
695
00:28:41,791 --> 00:28:42,864
Valla hayat sana güzel be.
696
00:28:43,155 --> 00:28:44,565
Gelsin dostlar, gitsin elmalar.
697
00:28:44,594 --> 00:28:45,394
Kral gibi yaşıyorsun.
698
00:28:46,095 --> 00:28:47,188
İnanılmaz güzel geldi.
699
00:28:48,120 --> 00:28:49,322
Bir tane daha alacağım galiba ben.
700
00:28:49,374 --> 00:28:50,910
Ben, baya canım çekmiş benim.
701
00:28:51,019 --> 00:28:52,174
Hayır niye bu kadar büyütüyorsun?
702
00:28:52,245 --> 00:28:53,120
Altı üstü elma ya!
703
00:28:53,569 --> 00:28:55,037
Her lafın, her hareketin bir olay!
704
00:28:55,289 --> 00:28:56,619
Ne oluyor yani, ne oluyor?
705
00:28:56,649 --> 00:28:57,613
Elma bu, elma!
706
00:28:57,704 --> 00:28:59,198
Valla çok güzel, mis gibi.
707
00:29:00,970 --> 00:29:02,445
Olaya gel, elma yiyorum!
708
00:29:02,556 --> 00:29:03,356
Hadi bakalım!
709
00:29:03,484 --> 00:29:04,579
Allah ıslah etsin seni.
710
00:29:04,950 --> 00:29:06,203
Numune bu ya, manyak.
711
00:29:06,254 --> 00:29:07,460
Hareketlere bak, al şunu.
712
00:29:07,509 --> 00:29:08,351
Ye, elma.
713
00:29:12,180 --> 00:29:13,285
Şöyle koyalım.
714
00:29:14,800 --> 00:29:19,717
Şimdi İsociğim, böyle iki gözlü, ikişer kapısı olan...
715
00:29:20,289 --> 00:29:21,211
...bir kulübe yapacağız.
716
00:29:21,880 --> 00:29:23,906
Böylelikle dört arkadaş buna sığacak.
717
00:29:24,097 --> 00:29:25,301
Valla soğuğa kaldık ama.
718
00:29:25,770 --> 00:29:27,231
Bunu iki ay önce yapacaktık.
719
00:29:27,502 --> 00:29:29,028
E söyledim sana, dinlemedin ki.
720
00:29:29,719 --> 00:29:32,049
Hüseyin de süründürdü zaten, malzeme falan da vermedi.
721
00:29:32,280 --> 00:29:33,080
Gevşek.
722
00:29:33,399 --> 00:29:34,199
Ne olacak?
723
00:29:35,404 --> 00:29:36,204
Oğlum...
724
00:29:37,635 --> 00:29:39,095
...yalnız bu hayvanlar da...
725
00:29:40,565 --> 00:29:44,217
...lokantadan karnını doyuruyor, barınma iş de tamam!
726
00:29:44,366 --> 00:29:44,916
Oh!
727
00:29:49,379 --> 00:29:50,899
E olsun o kadar be oğlum.
728
00:29:51,290 --> 00:29:54,203
Zaten sokaktalar, azıcık yüzleri gülsün hayvancıkların.
729
00:29:54,494 --> 00:29:55,375
Aynen öyle.
730
00:30:18,306 --> 00:30:19,106
[Köpek havlıyor].
731
00:30:19,216 --> 00:30:20,460
Gel, gel, gel, gel...
732
00:30:24,786 --> 00:30:26,966
Aha, aldı kokuyu seninki!
733
00:30:27,419 --> 00:30:29,102
Oğlum, bu ne acele ya?
734
00:30:29,951 --> 00:30:31,844
Dur oğlum, bitsin öyle girersin, dur.
735
00:30:32,094 --> 00:30:33,085
Dur, dur.
736
00:30:33,757 --> 00:30:34,557
Gel hadi.
737
00:30:36,161 --> 00:30:36,711
Kara.
738
00:30:37,844 --> 00:30:38,394
Gel.
739
00:30:39,381 --> 00:30:39,931
Gel.
740
00:30:40,769 --> 00:30:42,081
Gel bakayım, gel.
741
00:30:42,193 --> 00:30:43,839
Gel, oy seni ben yerim.
742
00:30:44,089 --> 00:30:45,235
Seni ben yerim.
743
00:30:55,814 --> 00:30:57,694
Hiç bu kadar ayrı kalmamıştık ya.
744
00:30:59,204 --> 00:31:00,389
Fena oldu bu sefer.
745
00:31:00,640 --> 00:31:01,554
Deli özledim.
746
00:31:01,604 --> 00:31:02,997
Serdar, kardeşin.
747
00:31:05,825 --> 00:31:07,396
Anneannem de kafa değişimine gitti.
748
00:31:09,435 --> 00:31:12,355
Eskiden olsa, anneannem gidince evde manyak gibi eğlenirdik.
749
00:31:13,906 --> 00:31:15,432
Şimdi öyle mal mal oturuyoruz.
750
00:31:17,265 --> 00:31:18,832
Yani onun durumu da pek farklı değil.
751
00:31:21,544 --> 00:31:22,094
Nasıl?
752
00:31:22,806 --> 00:31:23,851
Ne yapıyor, iyi mi?
753
00:31:24,402 --> 00:31:26,853
Yani siz ne kadar iyiyseniz o da o kadar iyi işte.
754
00:31:28,162 --> 00:31:29,287
Çok özlüyor o da.
755
00:31:30,079 --> 00:31:31,240
Özlüyor da oluru yok diyor.
756
00:31:31,429 --> 00:31:33,152
Kestirip atmışsınız Serdar.
757
00:31:36,082 --> 00:31:36,632
Yok.
758
00:31:38,510 --> 00:31:39,580
Olmayacak böyle bu.
759
00:31:39,930 --> 00:31:41,099
Halimize baksana.
760
00:31:42,809 --> 00:31:44,681
Biz buradayız, o orada.
761
00:31:45,135 --> 00:31:46,335
Anneannem Manisa'ya gitti.
762
00:31:46,524 --> 00:31:47,403
Darmadağın olduk.
763
00:31:50,193 --> 00:31:51,422
Benim bir şeyler yapmam lazım.
764
00:31:52,192 --> 00:31:52,993
Güzel dedin.
765
00:31:54,144 --> 00:31:54,694
Da...
766
00:31:55,874 --> 00:31:56,674
Ne yapsam?
767
00:31:57,614 --> 00:31:58,444
Nasıl yapsam?
768
00:31:59,615 --> 00:32:01,095
Daha kendimden bile emin değilim ki.
769
00:32:01,386 --> 00:32:03,828
Bir kere önce, şunu aydın mı, sen onu söyle bakayım.
770
00:32:04,789 --> 00:32:09,409
Bu Defo'nun Ömer meselesine müdahale edemezsin Serdar.
771
00:32:09,999 --> 00:32:11,716
Kimse edemez, hiçbirimiz edemeyiz.
772
00:32:12,167 --> 00:32:13,755
Onlar tamam yani artık.
773
00:32:15,425 --> 00:32:16,971
Sen bunu kafana koy.
774
00:32:17,764 --> 00:32:18,942
Öyle yap ne yapacaksan.
775
00:32:25,665 --> 00:32:26,465
Bir şey soracağım.
776
00:32:26,516 --> 00:32:28,397
Yeşil elma sever misin, mesela şuan yer misin acaba?
777
00:32:29,429 --> 00:32:31,277
Severim ben yeşil şeyleri, biliyorsun.
778
00:32:32,168 --> 00:32:34,763
Senin de ekşi hallerini böyle, tatlı hallerini.
779
00:32:35,773 --> 00:32:36,787
Nereden çıktı şimdi?
780
00:32:37,920 --> 00:32:38,470
Şey...
781
00:32:39,663 --> 00:32:40,213
[Mesaj sesi.]
782
00:32:40,869 --> 00:32:41,419
Ay...
783
00:32:44,865 --> 00:32:46,423
Ne oldu, test yaptın mı?
784
00:32:46,535 --> 00:32:47,439
Var değil mi bir şey?
785
00:32:48,368 --> 00:32:50,222
Niye mesajlarım ekranda görülüyor?
786
00:32:50,634 --> 00:32:51,184
Niye?
787
00:32:51,544 --> 00:32:53,138
Gizli saklı işler mi çeviriyorsun?
788
00:32:53,269 --> 00:32:53,819
Kim?
789
00:32:53,869 --> 00:32:54,520
Ben!
790
00:32:54,819 --> 00:32:58,438
Gizli saklı iş, ben hiç bu kadar saçma bir şey duymadım.
791
00:32:58,489 --> 00:33:01,813
Yani o kadar saçma bir şey ki hiç o kadar saçmasını duymamıştım.
792
00:33:02,799 --> 00:33:03,349
[Mesaj sesi.]
793
00:33:03,879 --> 00:33:04,679
Ay yine...
794
00:33:05,956 --> 00:33:07,072
Ay çok merak ettim.
795
00:33:07,104 --> 00:33:07,904
Nedir sonuç?
796
00:33:08,054 --> 00:33:09,115
Hadi bir test yap ya.
797
00:33:10,324 --> 00:33:11,889
Ay başım döndü benim ya.
798
00:33:12,240 --> 00:33:12,790
Defne.
799
00:33:13,176 --> 00:33:14,492
İyi misin, başın mı dönüyor?
800
00:33:14,884 --> 00:33:16,475
Evet, biraz bir böyle başım döndü.
801
00:33:16,504 --> 00:33:17,292
Gel otur, gel.
802
00:33:17,302 --> 00:33:17,980
Ay yok!
803
00:33:18,089 --> 00:33:19,559
Dönmüyor, başım falan dönmüyor.
804
00:33:19,649 --> 00:33:20,449
Ne öyle şey gibi?
805
00:33:20,619 --> 00:33:21,599
Yok, hiçbir şey yok!
806
00:33:22,209 --> 00:33:22,759
Dönmüyor.
807
00:33:23,540 --> 00:33:26,233
Seni şuan o kadar anlamıyorum ki yani o kadar olur.
808
00:33:26,524 --> 00:33:30,270
Olsun, ben de zaten şuan hiç anlamıyorum, çok da şey yapma.
809
00:33:30,940 --> 00:33:31,490
Neyse.
810
00:33:32,789 --> 00:33:34,625
Yeşil elma diyorduk, sen seversin zaten.
811
00:33:34,676 --> 00:33:35,679
Ne yapayım, aldırayım mı?
812
00:33:36,748 --> 00:33:37,608
Yeşil elma.
813
00:33:38,068 --> 00:33:39,422
Aa, bir dakika ya!
814
00:33:40,250 --> 00:33:41,830
Ben zaten elma seviyorum, değil mi?
815
00:33:41,880 --> 00:33:43,492
Ben zaten yeşil elma seviyorum yani!
816
00:33:43,524 --> 00:33:45,225
Zaten seviyordum, öyle ekstra bir durum yok!
817
00:33:45,576 --> 00:33:48,299
Ay sen gördün değil mi, benim elimde yeşil elma hart hurt yerken?
818
00:33:48,348 --> 00:33:48,898
Tabi.
819
00:33:48,948 --> 00:33:49,420
Tabi.
820
00:33:49,629 --> 00:33:50,179
Oh!
821
00:33:50,539 --> 00:33:51,339
Tamam ya!
822
00:33:52,026 --> 00:33:53,593
Oh hiçbir şey yok, tamam.
823
00:33:53,764 --> 00:33:54,956
İyi, rahatladıysan bir sarıl.
824
00:33:55,006 --> 00:33:56,346
Ben de bir rahatlayayım, gel.
825
00:34:02,564 --> 00:34:04,142
Yok, kesin hamilesin sen!
826
00:34:04,254 --> 00:34:05,950
Ay Neriman Hanım ne alakası var?
827
00:34:07,297 --> 00:34:09,389
Ay yüzüne bir parıltı gelmiş.
828
00:34:10,181 --> 00:34:11,982
Göz bebeklerin de büyümüş.
829
00:34:12,134 --> 00:34:12,684
Ne bebeği?
830
00:34:13,172 --> 00:34:14,410
Yok öyle bir şey, benim öyle bir şeyim yok.
831
00:34:14,460 --> 00:34:15,320
Hayır, öyle bir şey değil.
832
00:34:15,529 --> 00:34:17,240
Anlarım ben, geliyor.
833
00:34:17,752 --> 00:34:19,235
Başladı mı mide bulantıları?
834
00:34:24,331 --> 00:34:24,881
Yok.
835
00:34:25,321 --> 00:34:26,437
Öyle bir şey yok, iyiyim.
836
00:34:26,846 --> 00:34:27,798
Baş dönmesi.
837
00:34:28,646 --> 00:34:29,545
Baş dönmesi.
838
00:34:31,697 --> 00:34:34,340
Ay evet o biraz var, hatta Ömer'in odasında da az önce...
839
00:34:35,731 --> 00:34:37,597
Neriman Hanım, ne olur benim kafamı bozmayın ya!
840
00:34:37,729 --> 00:34:39,778
Ay, sakın, bozma kafanı zaten!
841
00:34:40,049 --> 00:34:42,241
Kafan sana lazım, anne olacaksın sen!
842
00:34:42,652 --> 00:34:45,060
Ama madem emin olmak istiyorsun.
843
00:34:45,689 --> 00:34:46,239
Al.
844
00:34:46,673 --> 00:34:47,335
Bu ne?
845
00:34:47,385 --> 00:34:49,427
Test işte, hamilelik testi.
846
00:34:49,575 --> 00:34:50,125
Ay!
847
00:34:50,634 --> 00:34:52,273
Yapacaksın, göreceğiz.
848
00:34:52,425 --> 00:34:53,536
Hadi canım, hadi.
849
00:35:07,136 --> 00:35:07,919
Tamam, değil mi?
850
00:35:07,929 --> 00:35:08,479
Tamam.
851
00:35:16,595 --> 00:35:17,655
Şuraya da çakalım.
852
00:35:19,904 --> 00:35:20,704
Ömer ile konuşacağım.
853
00:35:24,412 --> 00:35:25,799
Sen ciddi misin ya?
854
00:35:28,089 --> 00:35:28,639
Evet.
855
00:35:32,309 --> 00:35:33,849
Bir kere de büyüklük bizde kalsın, değil mi?
856
00:35:35,799 --> 00:35:37,910
Şimdiye kadar evin sağduyulusu hep Defne oldu.
857
00:35:39,779 --> 00:35:42,577
Şimdi ben ağabeylik yapayım, duruma bir el atayım.
858
00:35:43,771 --> 00:35:46,211
Çok özledim diyorum oğlum, burnumda tutuyor kardeşim ya.
859
00:35:48,077 --> 00:35:50,172
Ulan Serdar, aferin be.
860
00:35:51,667 --> 00:35:53,514
Dur ben bir Ömer'i arayayıp buluşma ayarlayayım.
861
00:35:54,698 --> 00:35:55,248
Aa...
862
00:35:56,048 --> 00:35:59,599
Ya şimdilik Defne bilmesin, olur mu?
863
00:35:59,948 --> 00:36:02,271
Yani hani anlaşamayız falan.
864
00:36:02,641 --> 00:36:04,178
Güzel olacak güzel.
865
00:36:04,569 --> 00:36:05,779
Sen sıkma canını.
866
00:36:10,173 --> 00:36:10,993
Söyle İsmail.
867
00:36:11,925 --> 00:36:12,475
Halı saha.
868
00:36:13,710 --> 00:36:15,163
E olur, tamam bana uyar.
869
00:36:17,014 --> 00:36:18,066
Tamam, konuşuruz.
870
00:36:18,375 --> 00:36:18,925
Hadi.
871
00:36:23,599 --> 00:36:24,149
Yok ya.
872
00:36:25,089 --> 00:36:25,639
Bitti.
873
00:36:26,089 --> 00:36:27,472
Olmuyor yani, olmuyor.
874
00:36:28,545 --> 00:36:29,674
Geç bulduk, erken kaybettik.
875
00:36:29,684 --> 00:36:30,234
Ne yapalım?
876
00:36:30,274 --> 00:36:31,357
Demek ki kader buymuş.
877
00:36:31,469 --> 00:36:32,476
Sinan abartmasan mı biraz?
878
00:36:33,249 --> 00:36:33,799
Sanki.
879
00:36:34,028 --> 00:36:34,998
Yok ağabey, çözemiyoruz.
880
00:36:35,048 --> 00:36:36,359
Çözemiyoruz, konuşarak da çözemiyoruz.
881
00:36:36,370 --> 00:36:37,170
Nasıl çözeceğiz başka?
882
00:36:37,310 --> 00:36:38,218
Olmuyor işte, tamam.
883
00:36:38,350 --> 00:36:39,982
Bak İso aradı, halı saha maçı falan diyor.
884
00:36:40,514 --> 00:36:41,629
Gel bir kafanı temizle.
885
00:36:41,979 --> 00:36:44,110
Biraz daha düşünürsen yanacak çünkü, belli.
886
00:36:44,398 --> 00:36:44,948
Halı saha.
887
00:36:45,150 --> 00:36:45,700
He...
888
00:36:46,206 --> 00:36:47,221
Olur, tamam gelirim.
889
00:36:47,272 --> 00:36:48,271
Hem bana da bir değişiklik olur böyle.
890
00:36:48,860 --> 00:36:49,660
Havam değişir.
891
00:36:50,086 --> 00:36:52,481
Ay ben de, ben de geleceğim!
892
00:36:52,792 --> 00:36:53,432
Ne olur!
893
00:36:53,481 --> 00:36:56,064
Koraycığım senin kafa zaten pırıl pırıl, hiç gerek yok.
894
00:36:56,094 --> 00:36:56,874
Güven bana.
895
00:36:56,884 --> 00:36:57,684
Koray, halı saha.
896
00:36:57,749 --> 00:36:59,099
Öyle şampanya partisi falan yok.
897
00:36:59,330 --> 00:37:03,456
Ay olsun hayatım, ben var ya çok yönlü bir kişiliğimdir.
898
00:37:03,506 --> 00:37:05,255
Ay en azından tecrübe ederim.
899
00:37:05,444 --> 00:37:07,486
Ay herkese karşı ben, hadi!
900
00:37:09,476 --> 00:37:11,891
Ay oflama, oflamak yok!
901
00:37:12,102 --> 00:37:14,193
Ay artık beni dışlamayın be!
902
00:37:14,404 --> 00:37:17,054
Ay çocuklar şu dakika itibariyle takım kuruyorum.
903
00:37:17,363 --> 00:37:18,858
Organizasyon bende.
904
00:37:19,109 --> 00:37:20,254
İyi, tamam, ne yapıyorsan yap.
905
00:37:20,324 --> 00:37:23,749
Ay çocuklar, halı sahaya catering çağırabiliyor muyuz ha?
906
00:37:23,837 --> 00:37:25,418
Böyle papyonlu garsonlar falan.
907
00:37:25,468 --> 00:37:26,913
Hayatım böyle acıkırız, ederiz.
908
00:37:27,004 --> 00:37:29,136
Sonuçta top peşinde koşturuyor insanlar.
909
00:37:29,187 --> 00:37:30,282
Terler, eder falan.
910
00:37:30,510 --> 00:37:32,078
İnsanlık hali yani bu.
911
00:37:34,389 --> 00:37:34,939
Koray.
912
00:37:35,846 --> 00:37:37,012
Tamam, ne istiyorsan yap.
913
00:37:37,064 --> 00:37:39,240
Catering getir, dansçı kız getir, makaron kulesi dik istiyorsan.
914
00:37:39,390 --> 00:37:40,924
Ama ne olur şimdi odadan çık, tamam mı?
915
00:37:41,032 --> 00:37:41,582
Hadi.
916
00:37:46,625 --> 00:37:47,425
Sinan.
917
00:37:48,455 --> 00:37:50,852
O kadar da olmasaydı keşke be.
918
00:37:51,025 --> 00:37:52,465
Ayağına sıkmak oldu, değil mi?
919
00:39:20,673 --> 00:39:22,053
Bence hiç komik değil, tamam mı?
920
00:39:24,563 --> 00:39:25,363
Ne var yani?
921
00:39:25,612 --> 00:39:26,412
Alışkanlık.
922
00:39:26,579 --> 00:39:29,022
Aşkım on iki tane çilekli süt aldın, on iki tane.
923
00:39:29,353 --> 00:39:31,014
Olabilir, Allah Allah.
924
00:39:31,064 --> 00:39:33,170
Tadı güzel, seviyorum, hem eski alışkanlık.
925
00:39:33,340 --> 00:39:35,551
Ben daha lezzetli şeyler de biliyorum aslında ama.
926
00:39:35,901 --> 00:39:37,067
E orası ayrı.
927
00:39:37,278 --> 00:39:38,078
Çok tatlısın.
928
00:39:38,233 --> 00:39:39,463
En az çilekli süt kadar.
929
00:39:39,795 --> 00:39:40,838
Yarışırsınız bence.
930
00:39:42,349 --> 00:39:43,149
[Zil çalıyor.]
931
00:39:43,535 --> 00:39:44,335
Kapı.
932
00:39:44,994 --> 00:39:46,218
Sinan'dır, bakayım ben.
933
00:39:52,996 --> 00:39:54,016
Of, of...
934
00:39:54,526 --> 00:39:55,412
Defne pardon.
935
00:39:55,884 --> 00:39:56,985
Hoş geldiniz Sinan Bey.
936
00:39:57,176 --> 00:39:57,976
Hoş bulduk.
937
00:39:59,459 --> 00:40:00,009
Sinan.
938
00:40:00,560 --> 00:40:01,722
Ben bir çantamı alıp geleyim.
939
00:40:01,849 --> 00:40:02,399
Tamam.
940
00:40:03,450 --> 00:40:05,056
Her şey yolunda mı diyeceğim ama.
941
00:40:06,389 --> 00:40:07,764
İşte bıraktığın yerde diyelim.
942
00:40:08,776 --> 00:40:10,386
Böyle tuhaf, saçama bir gerilim yani.
943
00:40:10,556 --> 00:40:12,584
Bence her şey yoluna girecek, hiç canınızı sıkmayın.
944
00:40:12,615 --> 00:40:13,673
Öyle gerilmeyin de.
945
00:40:13,721 --> 00:40:16,533
Ya bizim gerilimin dozu böyle, çeşidi bir farklı yani şuanda.
946
00:40:16,604 --> 00:40:19,314
Bir de birlikte yaşıyoruz falan, Lara var hadi ona çaktırmayalım falan.
947
00:40:19,364 --> 00:40:20,164
Ne bileyim?
948
00:40:20,514 --> 00:40:21,523
Yetişkin meseleleri.
949
00:40:21,914 --> 00:40:22,737
Değil mi ya?
950
00:40:23,586 --> 00:40:25,045
Biz baya yetişkin olduk ya.
951
00:40:25,115 --> 00:40:26,987
E baba olmaktan bahsediyordunuz Sinan Bey.
952
00:40:29,399 --> 00:40:31,229
Siz ne alem, böyle hiç konuşuyor musunuz?
953
00:40:31,279 --> 00:40:32,501
Böyle ne bileyim, çocuk falan.
954
00:40:33,537 --> 00:40:35,829
Yok biz hiç öyle şeyler konuşmuyoruz.
955
00:40:36,062 --> 00:40:37,279
Yakışır ya benim kardeşime.
956
00:40:37,629 --> 00:40:38,436
Baba olmak falan.
957
00:40:41,405 --> 00:40:42,960
Çıkabiliriz kardeşim, hadi.
958
00:40:44,628 --> 00:40:47,424
Siz baya baya maça gidiyorsunuz, iyi bir takımınız vardır inşallah.
959
00:40:47,655 --> 00:40:48,455
Olmaz mı?
960
00:40:48,721 --> 00:40:49,839
Hele biri var ki!
961
00:40:51,389 --> 00:40:52,731
Ay hayır, Koray Bey geliyor.
962
00:40:52,783 --> 00:40:53,659
Ne yazık ki.
963
00:40:53,929 --> 00:40:55,639
Neyse neyse, baya eğleneceksiniz siz.
964
00:40:55,929 --> 00:40:57,842
Sorma sorma, ben arabada bekliyorum hadi.
965
00:41:01,451 --> 00:41:02,717
Sıkılacak mısın bensiz?
966
00:41:03,009 --> 00:41:03,559
Evet.
967
00:41:03,759 --> 00:41:04,598
Gitmeyeyim o zaman.
968
00:41:04,656 --> 00:41:05,645
Aa yok, git.
969
00:41:05,876 --> 00:41:09,582
Yani arkadaşlarınla paylaşmam lazım seni ki sonra benim değerim anlaşılsın.
970
00:41:09,872 --> 00:41:11,038
Bak bak, laflara bak.
971
00:41:11,169 --> 00:41:12,095
Ee hocam kim?
972
00:41:12,306 --> 00:41:13,168
Özleyeceğim seni.
973
00:41:14,259 --> 00:41:14,809
Ben de.
974
00:41:16,994 --> 00:41:17,794
İyi şanslar.
975
00:41:21,419 --> 00:41:24,258
Sizler Koray Sargın'ın takımısınız!
976
00:41:24,539 --> 00:41:26,579
Üşümek yok, yorulmak yok.
977
00:41:26,649 --> 00:41:30,798
Hepinizden en üstün performansınızı bekliyorum.
978
00:41:31,471 --> 00:41:35,370
Bana bakın, eğer yenilirsek hepinizin maaşlarının yarısını keserim!
979
00:41:35,580 --> 00:41:36,380
Ona göre!
980
00:41:38,359 --> 00:41:40,085
Ama Koray Bey, haksızlık değil mi?
981
00:41:40,978 --> 00:41:42,790
Sus, terbiyesiz seni!
982
00:41:43,001 --> 00:41:43,801
Hadsiz!
983
00:41:43,925 --> 00:41:46,245
Hayatım bu takımın kaptanı benim.
984
00:41:46,415 --> 00:41:47,696
Bana karşı gelemezsin.
985
00:41:47,906 --> 00:41:50,316
Atarım valla seni, takımsız kalırsın sonra!
986
00:41:50,866 --> 00:41:52,141
Koray Bey, ben kaleye geçsem ya.
987
00:41:52,191 --> 00:41:53,011
Olabilir mi kale?
988
00:41:53,219 --> 00:41:56,421
Aa, ay tartımsız mı nedir bu da böyle.
989
00:41:56,671 --> 00:41:58,787
Hayatım tabiki de kaleci benim.
990
00:41:59,000 --> 00:42:02,182
Öyle bütün saha boyunca beygir gibi koşacağımı mı zannediyorsun he?
991
00:42:02,414 --> 00:42:05,469
Tatlım benim ayak bileklerim çok hassastır da, o yüzden.
992
00:42:05,860 --> 00:42:08,695
Çocuklar neyse, bu takımın beyni benim.
993
00:42:08,967 --> 00:42:10,739
Bana ihtiyacınız var tabi ki.
994
00:42:12,510 --> 00:42:13,728
Ağabey ne oluyor burada?
995
00:42:14,559 --> 00:42:15,856
Ya bir kere bu ne?
996
00:42:18,904 --> 00:42:20,963
Oğlum Koray'sal olaylar işte.
997
00:42:21,754 --> 00:42:24,965
Ya Defne de nasıl absürt bir dünyanın içindeymiş.
998
00:42:25,177 --> 00:42:26,779
Valla üzüldüm, acıdım kardeşime ha.
999
00:42:27,410 --> 00:42:29,461
O bakıyor başının çaresine, merak etme sen.
1000
00:42:39,994 --> 00:42:41,892
Tamam sinirimizi bozmayalım, hadi.
1001
00:42:42,880 --> 00:42:44,354
Bunlar hep senin yüzünden, biliyorsun değil mi?
1002
00:42:44,406 --> 00:42:45,979
Biliyorum tamam, üstüme gelme ya.
1003
00:42:46,029 --> 00:42:46,520
Tamam.
1004
00:42:46,609 --> 00:42:47,578
Bari sen hor görme.
1005
00:42:48,549 --> 00:42:50,916
Amma derdin varmış kardeşim, susmadın ya.
1006
00:42:51,584 --> 00:42:52,134
Var.
1007
00:42:52,244 --> 00:42:53,613
Hadi devam, devam, devam!
1008
00:42:54,141 --> 00:42:55,098
Evet!
1009
00:42:55,610 --> 00:42:57,935
Şimdi herkescikler toplansın.
1010
00:42:58,306 --> 00:43:00,339
Takımları açıklıyorum.
1011
00:43:01,110 --> 00:43:04,403
Ay dur, ismini unuttuğum kuru kızın ağabeyi.
1012
00:43:05,254 --> 00:43:07,270
İsot Beyciğim, hoş geldiniz.
1013
00:43:07,485 --> 00:43:10,883
Ay Ömüş'üm, Sinoş'um, bir de şu işe yaramaz.
1014
00:43:11,034 --> 00:43:12,499
Sizler bir takımsınız.
1015
00:43:12,747 --> 00:43:16,311
Ben ve aslanlarım da diğer takımız.
1016
00:43:17,441 --> 00:43:17,991
Hakem.
1017
00:43:21,901 --> 00:43:25,201
Evet, Ömer Bey yüksek müsaadenizle hakem benim.
1018
00:43:25,851 --> 00:43:26,761
Müsaade senin.
1019
00:43:26,811 --> 00:43:27,611
Teşekkürler.
1020
00:43:27,689 --> 00:43:30,047
Evet arkadaşlar gördünüz, hakem benim.
1021
00:43:30,674 --> 00:43:34,074
Şahitsiniz, Ömer Bey dedi ki, sen dedi çok disiplinlisin...
1022
00:43:34,284 --> 00:43:36,955
...çok çalışkansın, hakem sen ol dedi.
1023
00:43:37,006 --> 00:43:39,370
Ben zaten bu mesleği seçmeseydim, hakem olurdum?
1024
00:43:39,420 --> 00:43:42,367
Çünkü hakemlik zor bir meslek, ben de zoru severim.
1025
00:43:42,498 --> 00:43:43,543
Evet, hakem benim.
1026
00:43:43,688 --> 00:43:49,448
Düdük elimde, sakın ola ki kötü, yanlış ve sert bir maç istemiyorum.
1027
00:43:49,658 --> 00:43:53,241
Çok kart gösteririm ve hepinizi oyundan atarım.
1028
00:43:53,431 --> 00:43:54,452
Hiç acımam yok.
1029
00:43:54,501 --> 00:43:56,202
Tamam mı, anlaşıldı mı arkadaşlar?
1030
00:43:57,010 --> 00:43:57,810
Teşekkürler.
1031
00:43:58,303 --> 00:43:59,451
Başlatıyorum maçı.
1032
00:43:59,600 --> 00:44:00,150
Evet.
1033
00:44:01,569 --> 00:44:03,086
Benim kurallarım var, biliyorsunuz.
1034
00:44:04,338 --> 00:44:06,390
Biraz ısınalım ve maça başlayacağız.
1035
00:44:26,888 --> 00:44:28,726
Ay beceriksizler!
1036
00:44:29,116 --> 00:44:30,770
Ay bu kadar mı zor he?
1037
00:44:31,020 --> 00:44:32,677
Niye hala gol değil?
1038
00:44:32,928 --> 00:44:37,636
Ay sizi var ya takımıma aldığım güne lanet olsun, lanet!
1039
00:44:38,548 --> 00:44:40,412
Ay, ay Zübeyir koş!
1040
00:44:40,444 --> 00:44:40,994
Koş!
1041
00:44:41,394 --> 00:44:43,444
Ay sanki at yarışındayım!
1042
00:44:46,685 --> 00:44:48,466
Ay Portekizce mi konuşayım he?
1043
00:44:48,517 --> 00:44:50,251
O dilden mi anlarsınız siz?
1044
00:44:50,880 --> 00:44:51,680
Ay hadi!
1045
00:44:52,030 --> 00:44:54,745
Koray Bey, yalnız hakem olarak müdahale etmek zorundayım.
1046
00:44:54,755 --> 00:44:55,974
Sesiniz çok çıkıyor.
1047
00:44:56,449 --> 00:44:58,194
Ay sus be, sana ne!
1048
00:44:58,445 --> 00:45:00,161
Takım benim takımım, hadi git!
1049
00:45:00,210 --> 00:45:01,033
Ben burada hakemim!
1050
00:45:01,083 --> 00:45:03,049
Ömer Bey beni hakem seçti, kuralları ben koyarım.
1051
00:45:03,318 --> 00:45:05,264
Kartımı gösteririm, çok disiplinliyimdir!
1052
00:45:06,074 --> 00:45:07,899
Aa ay çenesi düştü bunun.
1053
00:45:07,948 --> 00:45:10,058
Var ya çenen çekilir inşallah!
1054
00:45:10,108 --> 00:45:11,658
Tipsiz, sarı çiyan!
1055
00:45:13,048 --> 00:45:14,228
Ay Zübeyir hadi!
1056
00:45:14,499 --> 00:45:17,304
Ay yanlış ata oynadım herhalde ben, yanlış ata oynadım!
1057
00:45:17,754 --> 00:45:20,854
Ay beyinsizler, semeler, kartlar!
1058
00:45:21,124 --> 00:45:21,924
Hadi be!
1059
00:45:25,914 --> 00:45:28,532
Bana bak, yiyor musun sen buradan bir şeyler?
1060
00:45:28,784 --> 00:45:30,758
Eksilmiş, valla dava açarım sana.
1061
00:45:30,949 --> 00:45:31,908
Duydun mu?
1062
00:45:34,858 --> 00:45:36,162
Ay bunlar da pek güzel.
1063
00:45:40,759 --> 00:45:41,309
Ay...
1064
00:45:42,339 --> 00:45:42,889
Aa!
1065
00:45:43,318 --> 00:45:44,527
Ay ne oldu?
1066
00:45:44,558 --> 00:45:45,358
Bir dakika, bir dakika!
1067
00:45:45,408 --> 00:45:45,958
Ne oldu?
1068
00:45:48,449 --> 00:45:50,026
Gol, bal gibi gol!
1069
00:45:50,218 --> 00:45:53,151
İso Bey gerçekten ayak içinize bayıldım, muhteşem bir gol attınız.
1070
00:45:54,041 --> 00:45:54,982
Ay gol mü?
1071
00:45:55,034 --> 00:45:55,979
Ay olamaz!
1072
00:45:56,029 --> 00:45:56,829
Reddediyorum!
1073
00:45:57,009 --> 00:45:58,291
Ay görmemiştim!
1074
00:45:58,381 --> 00:45:59,622
Bakmamıştım bile!
1075
00:45:59,753 --> 00:46:02,153
Ay somonlu kanepe yiyordum o ara!
1076
00:46:02,323 --> 00:46:04,436
Koray Bey, maç esnasında yemek yemek nedir?
1077
00:46:04,508 --> 00:46:06,503
Bu garsonları çağırmak nedir, bu ikramlar nedir?
1078
00:46:06,813 --> 00:46:08,399
Maç esnasında karnınızı doyuramazsınız!
1079
00:46:08,448 --> 00:46:08,998
Titanik mi burası?
1080
00:46:09,049 --> 00:46:09,849
Şu hale bakın ya!
1081
00:46:10,033 --> 00:46:11,667
Ay ne yemek yemesi be!
1082
00:46:11,716 --> 00:46:12,266
Höst!
1083
00:46:12,504 --> 00:46:13,304
Ne münasebet?
1084
00:46:13,369 --> 00:46:14,936
Atıştırıyordum hayatım sadece!
1085
00:46:15,107 --> 00:46:18,068
Ay insanım ben de, ihtiyaçlarım var benim de!
1086
00:46:18,118 --> 00:46:18,668
Ne yapayım?
1087
00:46:18,708 --> 00:46:19,584
Karnım acıkmıştı!
1088
00:46:19,795 --> 00:46:22,480
Ay Allah'ım, bu kadar insanlık dışı bir spor olamaz!
1089
00:46:22,528 --> 00:46:23,468
Ya Koray Bey, ne yaptınız?
1090
00:46:23,503 --> 00:46:24,461
Sizin yüzünüzden gol yedik ya!
1091
00:46:24,493 --> 00:46:25,453
Bu yemekler nedir burada ya?
1092
00:46:25,699 --> 00:46:26,249
Sus!
1093
00:46:26,351 --> 00:46:27,460
Küçük seme seni!
1094
00:46:28,049 --> 00:46:30,959
Ay sen de beni suçluyorsun, öyle mi?
1095
00:46:31,089 --> 00:46:32,971
Bana bak, seni işten kovdurtacağım!
1096
00:46:33,041 --> 00:46:35,175
Tazminat bile ödettirmeyeceğim sana!
1097
00:46:35,223 --> 00:46:35,773
Pis!
1098
00:46:36,206 --> 00:46:37,986
Pardon, eğer bittiyse devam edebilir miyiz?
1099
00:46:38,034 --> 00:46:39,114
Ay bitmedi!
1100
00:46:39,203 --> 00:46:42,638
Boğazıma dizdiniz küçük küçük somonlu kanepelerimi!
1101
00:46:42,970 --> 00:46:46,168
Ay hakem bey ne olur bir şans daha verin, ne olur!
1102
00:46:46,198 --> 00:46:46,748
Lütfen!
1103
00:46:47,048 --> 00:46:48,979
Bir kere daha şans verin takımıma ne olur!
1104
00:46:49,011 --> 00:46:52,176
Hakeme dokunmaktan size bir sarı kart!
1105
00:46:52,225 --> 00:46:52,775
Hi!
1106
00:46:52,924 --> 00:46:54,160
Ay yaşasın!
1107
00:46:54,289 --> 00:46:55,340
VIP mi?
1108
00:46:56,331 --> 00:46:57,491
VIP diyor ya.
1109
00:46:58,143 --> 00:46:59,883
Devam edelim arkadaşlar maça.
1110
00:46:59,934 --> 00:47:00,484
Aa!
1111
00:47:00,534 --> 00:47:01,084
Allah Allah!
1112
00:47:01,134 --> 00:47:01,660
Ay ne oldu?
1113
00:47:01,709 --> 00:47:02,519
Ay ne oldu?
1114
00:47:02,569 --> 00:47:03,560
Bir dakika, gitmeyin!
1115
00:47:03,749 --> 00:47:04,299
Ay!
1116
00:47:05,229 --> 00:47:06,397
Ay tamam uzaklaşın!
1117
00:47:06,866 --> 00:47:08,155
Biraz daha yiyeyim bir şey.
1118
00:47:44,544 --> 00:47:45,094
Ay!
1119
00:47:45,294 --> 00:47:46,420
Ay yaşasın!
1120
00:47:46,549 --> 00:47:48,730
Ay Allah'ım çok mutluyum yarabbim!
1121
00:47:49,020 --> 00:47:51,300
Ay Allah'ım, bugünleri de gördüm!
1122
00:47:51,570 --> 00:47:53,363
Dünyanın en mutlu insanıyım.
1123
00:47:53,493 --> 00:47:56,194
Sincap yürüyüşü yapalım hadi çocuklar, sincap yürüyüşü!
1124
00:47:56,485 --> 00:47:58,764
Koray Bey sincap yürüyüşü değil o, timsah yürüyüşü.
1125
00:47:58,815 --> 00:48:00,645
Ayrıca siz niye yapıyorsunuz, golü yiyen sizsiniz!
1126
00:48:01,395 --> 00:48:02,897
Ay nasıl yani?
1127
00:48:02,948 --> 00:48:03,773
Ne nasıl yani?
1128
00:48:03,903 --> 00:48:05,848
Karşı taraf golü sizin kalenize attı, burası sizin kale!
1129
00:48:05,899 --> 00:48:06,731
Ay bir dakika.
1130
00:48:07,021 --> 00:48:09,199
E tamam hayatım işte, e kale benim kale işte.
1131
00:48:09,249 --> 00:48:10,397
Buraya geldi top.
1132
00:48:10,508 --> 00:48:13,028
Ay dur, ay kafam karıştı şuanda.
1133
00:48:13,038 --> 00:48:16,630
Ay, ay hakem bey mola istiyorum ben, ne olur!
1134
00:48:16,680 --> 00:48:17,801
Mola, ne olur hadi!
1135
00:48:17,850 --> 00:48:18,650
Allah'ım çattık...
1136
00:48:18,700 --> 00:48:19,872
Ay ama buraya geldi top işte.
1137
00:48:19,921 --> 00:48:20,471
Doğru.
1138
00:48:20,520 --> 00:48:21,827
Mola nedir, basketbol mu bu?
1139
00:48:21,877 --> 00:48:22,420
Futbol!
1140
00:48:23,589 --> 00:48:24,389
Ha...
1141
00:48:24,449 --> 00:48:24,999
Ay...
1142
00:48:25,549 --> 00:48:26,806
Ay ama buraya geldi.
1143
00:48:27,195 --> 00:48:27,745
Ay...
1144
00:48:29,968 --> 00:48:31,427
Ay bulamıyorum nabzımı da.
1145
00:49:05,134 --> 00:49:05,684
Nihan.
1146
00:49:06,344 --> 00:49:08,030
Ömerler maça gitti, gelsene bize.
1147
00:49:08,280 --> 00:49:09,271
Sohbet muhabbet ederiz.
1148
00:49:18,948 --> 00:49:19,766
[Zil çalıyor.]
1149
00:49:24,684 --> 00:49:25,542
Uçtun mu kızım?
1150
00:49:26,130 --> 00:49:27,109
Ay sorma.
1151
00:49:27,660 --> 00:49:29,660
Var ya nasıl dışarı çıkasım vardı belli değil.
1152
00:49:29,870 --> 00:49:31,926
İsokuş delirtiyordu beni, ben de Ayşegül'e bıraktım.
1153
00:49:32,015 --> 00:49:32,815
Bastım geldim.
1154
00:49:33,250 --> 00:49:34,776
Niye, ne oldu, niye delirtiyor ki?
1155
00:49:35,065 --> 00:49:36,806
Ay Defne, var ya...
1156
00:49:37,178 --> 00:49:39,811
...bazen böyle kendimi kaldırıp kuyulara atasım geliyor ya.
1157
00:49:41,141 --> 00:49:42,380
Bak nasıl bir şey, biliyor musun?
1158
00:49:43,150 --> 00:49:44,937
Annelik olağanüstü bir şey.
1159
00:49:45,628 --> 00:49:48,409
Ya İso var ya böyle benim kuzum ya.
1160
00:49:48,760 --> 00:49:51,249
Hani gözümü kırpmadan canımı veririm bak, öyle bir şey.
1161
00:49:51,838 --> 00:49:53,021
Ama çok yorucu ya.
1162
00:49:53,493 --> 00:49:54,293
Zor yani.
1163
00:49:54,379 --> 00:49:55,594
Hani çok istemek lazım.
1164
00:49:56,184 --> 00:49:56,984
Anladım.
1165
00:49:58,524 --> 00:50:01,609
Ne gibi zorlukları var mesela yani bunun?
1166
00:50:01,898 --> 00:50:03,035
Canım biliyorsun işte.
1167
00:50:03,624 --> 00:50:05,621
Dışarı çıkmak dert, çanta hazırlamak dert.
1168
00:50:06,173 --> 00:50:07,861
Akşam uykusu patladıysa yandın.
1169
00:50:08,391 --> 00:50:09,826
Ay hele bir de hastaysa.
1170
00:50:11,358 --> 00:50:12,374
Evet, doğru.
1171
00:50:13,785 --> 00:50:14,962
Ama yine de iyi ki var ya.
1172
00:50:15,434 --> 00:50:16,234
Benim minnoşum.
1173
00:50:16,855 --> 00:50:19,011
Ya benim hayatımda yaptığım en güzel şey.
1174
00:50:21,003 --> 00:50:22,415
Aa poğaça mı aldın?
1175
00:50:23,943 --> 00:50:24,493
Hayır, hayır!
1176
00:50:24,513 --> 00:50:25,313
O benim şey...
1177
00:50:27,773 --> 00:50:28,848
Gebelik testi bu!
1178
00:50:29,559 --> 00:50:30,109
Evet.
1179
00:50:30,988 --> 00:50:32,566
Yani şimdi sen bunu aldığına göre...
1180
00:50:33,258 --> 00:50:35,164
Bayağı o noktaya geldin hani.
1181
00:50:35,314 --> 00:50:36,227
Şüphe tavan o zaman.
1182
00:50:36,459 --> 00:50:39,541
Yok yok ben almadım aslında, yani ben almadım onu.
1183
00:50:39,713 --> 00:50:40,513
Ya olsun!
1184
00:50:42,229 --> 00:50:43,869
Gerçeğin anahtarı elimizde Defne.
1185
00:50:44,159 --> 00:50:44,959
Hadi yapalım.
1186
00:50:45,092 --> 00:50:45,665
Hadi.
1187
00:50:46,334 --> 00:50:47,365
(Bağırıyorlar.)
1188
00:50:51,178 --> 00:50:52,679
Sevinin hadi sevinin.
1189
00:50:55,155 --> 00:50:57,915
Ee şampiyon belli, ikinci kim çocuklar?
1190
00:50:58,865 --> 00:51:00,435
Ay resmen yendik!
1191
00:51:00,686 --> 00:51:02,600
Var ya dolma yaptık, pişirdik.
1192
00:51:02,950 --> 00:51:04,715
İtibarınız iki paralık oldu sizin.
1193
00:51:04,965 --> 00:51:07,073
Ay şu an o kadar mutluyum ki.
1194
00:51:07,323 --> 00:51:08,123
Aferin bana!
1195
00:51:08,201 --> 00:51:08,840
Bravo!
1196
00:51:09,175 --> 00:51:12,555
Tabi önce kendime sonra da takım arkadaşlarıma...
1197
00:51:12,605 --> 00:51:14,176
...çok teşekkür ediyorum!
1198
00:51:14,445 --> 00:51:16,723
Ee çok çalıştık, çok ter döktük.
1199
00:51:16,895 --> 00:51:18,842
Sonuna kadar da savaştık.
1200
00:51:19,153 --> 00:51:21,259
Gözü olanların gözü çıkar inşallah.
1201
00:51:21,650 --> 00:51:23,197
Kazanmak da nasıl yakışmadı ya.
1202
00:51:23,330 --> 00:51:24,649
Nasıl oldu bu ya hakikatten?
1203
00:51:25,059 --> 00:51:27,070
Valla adam resmen kazandı moruk.
1204
00:51:27,320 --> 00:51:27,870
E yendi bizi.
1205
00:51:27,994 --> 00:51:29,227
Cebren ve hileyle.
1206
00:51:30,779 --> 00:51:31,579
Hadi yemeğe.
1207
00:51:31,678 --> 00:51:32,799
Ay hayır hayatım.
1208
00:51:32,869 --> 00:51:34,938
Öncelikle sizleri tebrik etmek istiyorum.
1209
00:51:35,190 --> 00:51:35,740
Ver.
1210
00:51:36,193 --> 00:51:37,979
Çok centilmence yarıştınız.
1211
00:51:38,249 --> 00:51:40,468
Hepinizi çok çok tebrik ediyorum.
1212
00:51:40,580 --> 00:51:43,066
Ama tabi ki galip biz olduk.
1213
00:51:43,275 --> 00:51:45,402
Çocuklar sakın kendinize kabahat bulmayın.
1214
00:51:45,753 --> 00:51:47,747
Bu maçın sizinle asla ilgisi yok.
1215
00:51:47,939 --> 00:51:50,834
Karşımızda kim olursa olsun zaten yenerdik.
1216
00:51:51,185 --> 00:51:52,145
Daha devam edecek mi?
1217
00:51:52,423 --> 00:51:54,538
Ay çocuklar, bir şey söyleyeyim mi size?
1218
00:51:54,708 --> 00:51:59,408
Sizin yerinizde olsam var ya, şu narin vücudumu pervazlardan sarkıtırdım.
1219
00:51:59,579 --> 00:52:01,275
Yemeden içmeden kesilirdim.
1220
00:52:01,325 --> 00:52:03,759
Bir hafta boyunca insan içine çıkmazdım.
1221
00:52:03,809 --> 00:52:06,808
Yenilgimi unutturmak için suni gündemler yaratırdım.
1222
00:52:07,218 --> 00:52:07,768
Hadi hadi.
1223
00:52:07,799 --> 00:52:08,937
Aa, ay nereye?
1224
00:52:09,204 --> 00:52:10,604
Daha bana bir şey vermeden!
1225
00:52:11,175 --> 00:52:11,975
Anlamadım.
1226
00:52:12,079 --> 00:52:13,749
Ay hayatım, işte kazandık!
1227
00:52:13,781 --> 00:52:15,778
Yani kuru kuru şampiyonluk mu olurmuş he?
1228
00:52:15,990 --> 00:52:17,950
Ay neyine girmiştik?
1229
00:52:18,123 --> 00:52:20,143
Ya tamam işte, bir tepsi baklava alırız.
1230
00:52:20,433 --> 00:52:22,195
Iy, ucuz ucuz.
1231
00:52:22,245 --> 00:52:23,045
Mahalle işi.
1232
00:52:23,310 --> 00:52:26,538
Ayrıca senle konuşmuyorum, ismini bile hatırlamıyorum senin.
1233
00:52:26,810 --> 00:52:30,568
Ay Ömüş, Sinoş, nasıl ihya edeceksiniz beni?
1234
00:52:31,059 --> 00:52:32,885
Ay nesine girmiştik?
1235
00:52:33,035 --> 00:52:35,230
Of Koray, isteklerini bildir karşılarız.
1236
00:52:35,360 --> 00:52:36,818
İşle alakalı bir şey olmasın da.
1237
00:52:37,070 --> 00:52:38,095
Hadi, hadi yemeğe artık.
1238
00:52:38,326 --> 00:52:39,238
Ay yemeğe mi?
1239
00:52:39,289 --> 00:52:40,410
Durun, ben de geleceğim!
1240
00:52:40,540 --> 00:52:41,888
Ay alın çocuklar şunu!
1241
00:52:44,219 --> 00:52:45,019
Hadi yapıyoruz, hadi.
1242
00:52:45,104 --> 00:52:45,904
Hadi hemen, hadi.
1243
00:52:45,914 --> 00:52:47,374
Nihan hayır, yapmayacağım saçmalama.
1244
00:52:47,425 --> 00:52:48,497
Hadi, hadi, hadi, hadi!
1245
00:52:48,508 --> 00:52:49,669
Ay Nihan hayır diyorum, yapmayacağım!
1246
00:52:49,738 --> 00:52:50,738
Yapacaksın, yapacaksın hadi!
1247
00:52:50,748 --> 00:52:52,087
Ay hayır, yapmayacağım dedim!
1248
00:52:52,138 --> 00:52:53,734
Kızım yapacaksın diyorum ya, yürü!
1249
00:52:53,744 --> 00:52:54,746
Ya Nihan yapmayacağım aa!
1250
00:52:54,759 --> 00:52:55,538
Döveceğim şimdi he!
1251
00:52:55,548 --> 00:52:57,284
Yok ya kolaydı, bak ben döverim seni, yürü!
1252
00:52:57,315 --> 00:52:59,300
Ya Nihan dedim, aa yapmayacağım!
1253
00:52:59,310 --> 00:53:00,537
Niye kızım, istemiyor musun ya?
1254
00:53:01,088 --> 00:53:02,117
Ya otur artık!
1255
00:53:03,830 --> 00:53:04,965
Tamam dur, sakin olalım.
1256
00:53:05,434 --> 00:53:07,630
Şimdi hamileysen falan, zeval gelmesin çocuğa.
1257
00:53:07,700 --> 00:53:09,216
Ya deme şöyle şeyler ya!
1258
00:53:09,289 --> 00:53:10,711
Niye, istemiyor musun sanki?
1259
00:53:10,884 --> 00:53:11,684
İstiyorum.
1260
00:53:13,249 --> 00:53:14,384
Çok istiyorum hem de.
1261
00:53:15,674 --> 00:53:16,474
Ama şimdi...
1262
00:53:17,124 --> 00:53:17,783
Uf...
1263
00:53:17,948 --> 00:53:19,450
Pat diye böyle Ömer'e...
1264
00:53:19,499 --> 00:53:20,863
Kızım sen deli misin?
1265
00:53:20,953 --> 00:53:22,628
Adam sevincinden havaya uçar ya.
1266
00:53:22,778 --> 00:53:24,238
Ne bileyim ya, korkuyorum.
1267
00:53:25,069 --> 00:53:26,656
Şuan yüzleşmeye korkuyorum.
1268
00:53:30,128 --> 00:53:30,928
Tamam.
1269
00:53:32,095 --> 00:53:35,500
O zaman aç bilgisayarını, internetten belirtilere bakalım.
1270
00:53:35,550 --> 00:53:36,360
Ben ilk öyle yaptım.
1271
00:53:37,729 --> 00:53:38,812
Artık ondan da kaçmazsın.
1272
00:53:39,023 --> 00:53:40,095
Yok, bakalım.
1273
00:53:40,225 --> 00:53:41,025
Hadi.
1274
00:53:53,934 --> 00:53:54,734
İyi olacak, iyi.
1275
00:53:55,644 --> 00:53:56,444
Şifre ne?
1276
00:53:59,285 --> 00:54:00,085
Defne.
1277
00:54:00,669 --> 00:54:01,469
Ay...
1278
00:54:09,429 --> 00:54:10,789
Ay Ömer'e mesaj gelmiş.
1279
00:54:11,060 --> 00:54:11,860
E açsana.
1280
00:54:11,929 --> 00:54:13,099
Saçmalama, niye açayım?
1281
00:54:13,148 --> 00:54:14,028
Ömer'in mesajı.
1282
00:54:14,148 --> 00:54:15,172
Merak etmiyor musun?
1283
00:54:15,324 --> 00:54:16,124
Ediyorum.
1284
00:54:16,803 --> 00:54:17,670
Edebilirim.
1285
00:54:18,441 --> 00:54:19,421
Ama niye açayım canım?
1286
00:54:19,471 --> 00:54:20,021
Ayıp.
1287
00:54:20,070 --> 00:54:22,071
Ay aman iyi, merak et dur.
1288
00:54:22,381 --> 00:54:24,376
Arkadaş seninki de buz, ketum yani adam.
1289
00:54:24,485 --> 00:54:25,527
Hiçbir şey anlatmaz ki.
1290
00:54:25,699 --> 00:54:27,817
Ay sanki anlatacak bir şey var Nihan.
1291
00:54:27,866 --> 00:54:28,666
Ne anlatacak?
1292
00:54:28,973 --> 00:54:29,773
Ya varsa?
1293
00:54:29,948 --> 00:54:31,125
Ya belki işle ilgili bir şey.
1294
00:54:31,174 --> 00:54:31,724
Ne anlatacak?
1295
00:54:31,774 --> 00:54:32,460
Yok bir şey.
1296
00:54:33,649 --> 00:54:34,733
Belki değildir.
1297
00:54:35,903 --> 00:54:36,703
Böyle...
1298
00:54:37,923 --> 00:54:39,148
...bir kız falandır.
1299
00:54:40,080 --> 00:54:41,438
Ya ne kızı mızı?
1300
00:54:41,489 --> 00:54:42,660
Tövbe yarabbim.
1301
00:54:45,188 --> 00:54:45,738
Kız.
1302
00:54:48,545 --> 00:54:49,345
[Telefon çalıyor.]
1303
00:54:52,013 --> 00:54:53,533
Ay bu işle ilgili, bakmam lazım.
1304
00:54:55,424 --> 00:54:56,380
Efendim Aslı?
1305
00:54:58,071 --> 00:54:59,008
Te Allah'ım ya!
1306
00:55:00,478 --> 00:55:01,873
Ben elli kere açmıştım şimdi.
1307
00:55:07,593 --> 00:55:08,893
Allah'ım sen affet.
1308
00:55:13,469 --> 00:55:14,929
Videolu mesaj mı bu ya?
1309
00:55:16,318 --> 00:55:17,118
Ne ki bu?
1310
00:55:18,043 --> 00:55:19,362
Ya yok işte istemiyor.
1311
00:55:19,653 --> 00:55:20,655
Ben de bir şey diyemiyorum.
1312
00:55:20,689 --> 00:55:21,710
Ayrılırız herhalde biz.
1313
00:55:21,761 --> 00:55:23,220
Dur bakalım ya, ne yaptın hemen?
1314
00:55:23,528 --> 00:55:24,328
Evet ya.
1315
00:55:24,653 --> 00:55:26,718
Yani iş evlilik raddesine gelmiş.
1316
00:55:27,068 --> 00:55:28,459
Zaten birlikte yaşıyorsunuz.
1317
00:55:28,869 --> 00:55:30,076
Öyle hemen vazgeçilir mi?
1318
00:55:30,126 --> 00:55:31,474
Ne yapayım ağabey yani?
1319
00:55:31,645 --> 00:55:32,945
Yapacak bir şey yok, istemiyor.
1320
00:55:32,995 --> 00:55:34,265
Şimdi ben de yalan mı söyleyeyim yani?
1321
00:55:34,315 --> 00:55:35,425
Çocuk istiyorum ben de.
1322
00:55:35,794 --> 00:55:36,344
E zor.
1323
00:55:38,045 --> 00:55:38,981
Bilemedim şimdi.
1324
00:55:39,673 --> 00:55:40,473
Buldum!
1325
00:55:40,521 --> 00:55:41,661
Allah be, yavaş!
1326
00:55:41,710 --> 00:55:42,938
Ay vallahi buldum!
1327
00:55:43,110 --> 00:55:43,660
Ne buldun?
1328
00:55:43,917 --> 00:55:46,202
Ay hayatım, bak çözüm mözüm değil.
1329
00:55:46,410 --> 00:55:47,768
Ne isteyeceğimi buldum.
1330
00:55:48,239 --> 00:55:49,704
Ay hazır mısınız çocuklar?
1331
00:55:49,949 --> 00:55:53,309
Bana bakın, çocuğunuz olursa ilk erkek çocuğunuzun adını...
1332
00:55:53,539 --> 00:55:54,819
...Koray koyacaksınız!
1333
00:55:54,869 --> 00:55:56,014
Çüş, deve!
1334
00:55:56,165 --> 00:55:59,136
Yazık, iki halı saha maçı yaptın diye hemen mahalle ağzı.
1335
00:55:59,623 --> 00:56:01,406
Hayatım sen asil bir adamsın.
1336
00:56:01,638 --> 00:56:03,119
Yakıştı mı şimdi bunlar sana?
1337
00:56:03,248 --> 00:56:04,048
Nasıl yani Koray?
1338
00:56:04,188 --> 00:56:06,401
Ay hayatım işte, hanginiz olursa.
1339
00:56:07,669 --> 00:56:10,912
Sinoş, Ömüş, yani piyango kimi vurursa.
1340
00:56:11,585 --> 00:56:15,374
Yavrucuğuna benim bu müstesna adımı koymaya hak kazanacak.
1341
00:56:15,926 --> 00:56:17,657
E benim için zaten öyle bir ihtimal yok.
1342
00:56:17,708 --> 00:56:19,389
Ama yine de ben hayır diyorum yani.
1343
00:56:19,518 --> 00:56:22,201
Koray, biraz abartmadın mı sanki?
1344
00:56:22,332 --> 00:56:24,480
Ay ne istersen demiştin ama!
1345
00:56:24,529 --> 00:56:26,410
Vallahi hakkı var moruk, dedin.
1346
00:56:26,540 --> 00:56:27,340
Evet, dedin.
1347
00:56:27,508 --> 00:56:28,935
Ay bir dakika.
1348
00:56:29,526 --> 00:56:32,479
Ay destek mi oluyor bunlar bana şimdi?
1349
00:56:32,909 --> 00:56:34,857
Ay bir menfaatleri var herhalde.
1350
00:56:35,208 --> 00:56:37,368
Ay Sinoş, bir şey yap hayatım..
1351
00:56:37,638 --> 00:56:39,838
Ay bunlar kesin borç falan ister benden şimdi.
1352
00:56:40,050 --> 00:56:40,780
Ben bilmem.
1353
00:56:41,149 --> 00:56:42,447
Laf ağızdan bir kere çıkar.
1354
00:56:42,738 --> 00:56:46,379
Aa, ay baya baya benim tarafımdalar şuanda.
1355
00:56:47,051 --> 00:56:49,734
Ay dur selfie falan isterler şimdi.
1356
00:56:50,062 --> 00:56:51,986
Ay imzalı fotoğrafım da yok, ne yapsam?
1357
00:56:52,379 --> 00:56:54,147
Ay Sinoş, yardım et, bilemedim.
1358
00:56:54,158 --> 00:56:54,708
İyi tamam.
1359
00:56:54,898 --> 00:56:55,448
Ne?
1360
00:56:56,010 --> 00:56:57,799
Tamam, madem laf ağızdan çıkıyor.
1361
00:56:58,408 --> 00:56:58,958
Olur.
1362
00:56:59,419 --> 00:56:59,969
Yaşasın!
1363
00:57:00,339 --> 00:57:02,139
Ay şuan çok mutluyum!
1364
00:57:02,429 --> 00:57:04,615
Ay gelsin minik minik Koriş'ler.
1365
00:57:05,364 --> 00:57:08,018
Koray biraz sessiz, bak herkes seni dinliyor.
1366
00:57:08,648 --> 00:57:09,448
Ay...
1367
00:57:09,715 --> 00:57:11,093
Bana bu kadar mutluluk çok fazla.
1368
00:57:11,424 --> 00:57:13,211
Müsaadenizi istiyorum, iyi geceler.
1369
00:57:13,639 --> 00:57:15,906
Ay kepçe, dur bekle beni.
1370
00:57:16,098 --> 00:57:16,962
Ben de geleceğim.
1371
00:57:17,232 --> 00:57:19,340
Ay bu üçlüden korkmaya başladım şimdi.
1372
00:57:19,649 --> 00:57:20,199
Mont.
1373
00:57:20,319 --> 00:57:21,419
Aa ay vestiyerdeydi.
1374
00:57:22,188 --> 00:57:22,988
Ay hadi yürü!
1375
00:57:23,105 --> 00:57:23,876
Başımın belası ya.
1376
00:57:23,886 --> 00:57:24,499
Hadi eyvallah.
1377
00:57:31,718 --> 00:57:33,358
Hadi bana da müsaade.
1378
00:57:33,449 --> 00:57:34,525
Size afiyet olsun.
1379
00:57:34,791 --> 00:57:35,914
Selam söyle ustama.
1380
00:57:35,967 --> 00:57:36,767
Eyvallah.
1381
00:57:44,235 --> 00:57:45,835
Ee Serdar, nasıl gidiyor?
1382
00:57:48,065 --> 00:57:49,005
Fena değil.
1383
00:57:49,455 --> 00:57:52,100
Öyle bir köpek kulübesi falan işine girdim.
1384
00:57:52,870 --> 00:57:54,558
Malzeme eksik, falan filan işte.
1385
00:57:54,770 --> 00:57:55,570
Ne malzemesi?
1386
00:57:55,726 --> 00:57:59,542
Ya böyle çatısı çelik olsun istiyorum, hani böyle akmasın, kokmasın diye ama.
1387
00:57:59,969 --> 00:58:00,519
Neyse ya.
1388
00:58:01,699 --> 00:58:02,958
Sana şimdi çelik tavan mı lazım?
1389
00:58:03,070 --> 00:58:03,620
Evet.
1390
00:58:04,648 --> 00:58:05,569
Bir dakika bekle.
1391
00:58:07,959 --> 00:58:08,759
Ya nereye?
1392
00:58:09,032 --> 00:58:09,582
Nereye?
1393
00:58:09,980 --> 00:58:11,169
Bizim üretimden bir şeyler uydururuz.
1394
00:58:11,820 --> 00:58:13,130
Ya bu saatte mi?
1395
00:58:13,180 --> 00:58:14,600
Gel gel, geç bile kalmışsınız hadi.
1396
00:58:14,890 --> 00:58:16,432
Evet, geç bile kaldık dedim.
1397
00:58:16,603 --> 00:58:17,841
Aynısını ben de dedim.
1398
00:58:20,920 --> 00:58:24,380
Ömer, tatlım, ne yazık ki İstanbul'a gelemiyorum ben.
1399
00:58:25,370 --> 00:58:26,586
Tatlım mı dedi bu?
1400
00:58:27,097 --> 00:58:27,918
Daha bu ne ki?
1401
00:58:30,010 --> 00:58:30,810
Oynat.
1402
00:58:32,244 --> 00:58:33,599
Ama üzülme, tamam mı?
1403
00:58:33,893 --> 00:58:36,847
Neden dersen, Viyana'dan teklif geldi.
1404
00:58:37,694 --> 00:58:39,005
Staatsoper'dan hem de.
1405
00:58:39,538 --> 00:58:40,757
İnanabiliyor musun?
1406
00:58:41,069 --> 00:58:42,655
Yeniden dans edebileceğim.
1407
00:58:42,746 --> 00:58:44,580
Sahnelere döndüm, nihayet!
1408
00:58:44,951 --> 00:58:45,501
Aferin!
1409
00:58:45,551 --> 00:58:46,126
Şşş.
1410
00:58:46,915 --> 00:58:48,443
Sen de çok sevindin, değil mi?
1411
00:58:48,775 --> 00:58:50,346
Gülümsediğini görür gibiyim.
1412
00:58:50,676 --> 00:58:52,274
Sen bir tanesin, biliyor musun?
1413
00:58:52,686 --> 00:58:55,773
Bu evin kirasını ödüyorsun, her ay para gönderiyorsun.
1414
00:58:56,784 --> 00:58:58,864
Ama artık bunları yapmana gerek yok tatlım.
1415
00:59:00,895 --> 00:59:02,053
Sahnelere döndüm ben.
1416
00:59:03,886 --> 00:59:06,289
Bak Ömer, o geceyi hiç unutmayacağım.
1417
00:59:06,639 --> 00:59:09,776
Benim için o gece bir son değil, bir başlangıçtı.
1418
00:59:11,349 --> 00:59:13,968
Sen de hep öyle düşün, öyle hatırla, tamam.
1419
00:59:14,518 --> 00:59:15,493
(Yabancı dilde konuşuyor.)
1420
00:59:17,782 --> 00:59:18,582
Defne.
1421
00:59:20,723 --> 00:59:21,523
Defne.
1422
00:59:22,980 --> 00:59:24,352
Bir şey söyle, bir tepki ver.
1423
00:59:26,104 --> 00:59:26,654
Defne.
1424
00:59:27,424 --> 00:59:27,974
Ben...
1425
00:59:29,235 --> 00:59:30,318
...doğru mu duydum?
1426
00:59:32,468 --> 00:59:34,212
Yani hangi kısmını mesela?
1427
00:59:34,942 --> 00:59:36,424
Para gönderip bakmalar...
1428
00:59:38,255 --> 00:59:39,055
Tatlımlar...
1429
00:59:39,411 --> 00:59:40,211
O gece.
1430
00:59:40,908 --> 00:59:41,715
Ne diyor ya?
1431
00:59:50,793 --> 00:59:52,373
Defne, ne yapıyorsun ya?
1432
00:59:53,941 --> 00:59:55,576
Bir şey söyle, ne yapıyorsun Defne?
1433
01:00:06,790 --> 01:00:07,340
Alo.
1434
01:00:08,001 --> 01:00:09,158
Alo, kimle görüşüyorum?
1435
01:00:09,308 --> 01:00:10,908
Eda ben, kimi aramıştınız?
1436
01:00:15,650 --> 01:00:19,288
Mesajı atanın adı Eda idi değil mi?
1437
01:00:19,479 --> 01:00:21,479
Yani evet de...
1438
01:00:26,968 --> 01:00:28,108
Nihan bana bir şey söyle.
1439
01:00:29,439 --> 01:00:30,405
Bilemedim ki şuan.
1440
01:00:32,158 --> 01:00:33,128
İso'yu arayalım mı biz?
1441
01:00:34,138 --> 01:00:36,266
Yani sonuçta bizim en aklı selimimiz olan o.
1442
01:00:40,378 --> 01:00:41,216
İso'yu arayalım.
1443
01:00:47,203 --> 01:00:48,121
Tamam galiba.
1444
01:00:54,788 --> 01:00:55,588
Vay be.
1445
01:00:56,397 --> 01:00:57,197
Mis gibi oldu.
1446
01:00:57,822 --> 01:00:58,622
Eyvallah.
1447
01:00:58,868 --> 01:01:00,595
Bir katkım olduysa, ne mutlu bana.
1448
01:01:09,110 --> 01:01:10,010
Ben anladım sizi.
1449
01:01:10,619 --> 01:01:13,776
Yani zaten benim derdim senle değil.
1450
01:01:15,268 --> 01:01:16,068
Biliyorum.
1451
01:01:17,176 --> 01:01:18,729
Sen iyi adamsın.
1452
01:01:19,660 --> 01:01:20,460
Doğru adamsın.
1453
01:01:21,051 --> 01:01:25,072
Yani ben kardeşimi gözümü kırpmadan emanet ederim sana.
1454
01:01:26,343 --> 01:01:27,748
Benim asıl derdim Defne.
1455
01:01:28,420 --> 01:01:28,970
Anlamadım.
1456
01:01:29,600 --> 01:01:31,287
Defne senleyken bambaşka bir insan oluyor.
1457
01:01:31,696 --> 01:01:34,811
Benim tanıdığım, bildiğim kardeşim olmaktan çıkıyor.
1458
01:01:36,881 --> 01:01:37,816
E sen gidince de...
1459
01:01:38,768 --> 01:01:39,929
...kuyulara düşüyor.
1460
01:01:40,561 --> 01:01:41,361
Korkuyorum.
1461
01:01:41,530 --> 01:01:43,790
Serdar, bunun bir çözümü yok.
1462
01:01:45,420 --> 01:01:48,693
Yani bunu kabul etmeniz lazım.
1463
01:01:49,823 --> 01:01:51,326
Ayrıca Defne bana emanet değil.
1464
01:01:51,757 --> 01:01:52,679
Defne benim.
1465
01:01:52,830 --> 01:01:55,061
Yani Nihan nasıl seninse.
1466
01:01:55,752 --> 01:01:56,833
Biz birbirimize aitiz.
1467
01:01:57,104 --> 01:02:02,104
Yani benim Defne'm böyle, kabul edin diyorsun.
1468
01:02:02,254 --> 01:02:03,054
Öyle.
1469
01:02:03,349 --> 01:02:04,684
Kabul edin, tanışın.
1470
01:02:05,053 --> 01:02:07,569
Büyüyoruz, bunun önünde duramazsın.
1471
01:02:07,639 --> 01:02:08,659
Yani hiçbirimiz duramayız.
1472
01:02:08,929 --> 01:02:09,847
Doğru aslında.
1473
01:02:10,699 --> 01:02:11,739
Nihan ile ben mesela.
1474
01:02:12,609 --> 01:02:13,732
İki tane zibidiydik.
1475
01:02:15,084 --> 01:02:16,425
Şimdi insan yetiştiriyoruz.
1476
01:02:16,795 --> 01:02:18,085
Ya oluyor ya bir şekil.
1477
01:02:19,698 --> 01:02:20,248
Sen...
1478
01:02:21,974 --> 01:02:23,154
...acayip adamsın he.
1479
01:02:23,466 --> 01:02:25,921
Yani öyle pek fazla konuşmuyorsun ama...
1480
01:02:26,653 --> 01:02:28,294
...konuşunca da doğruları söylüyorsun.
1481
01:02:28,943 --> 01:02:29,493
Helal.
1482
01:02:29,655 --> 01:02:30,838
Sağ ol Serdar, sağ ol
1483
01:02:31,250 --> 01:02:32,082
Nasıl peki?
1484
01:02:33,034 --> 01:02:33,879
Özlüyor mu bizi?
1485
01:02:33,968 --> 01:02:34,768
Özlemez mi?
1486
01:02:36,090 --> 01:02:37,453
E gelsenize bir gün ziyarete.
1487
01:02:37,882 --> 01:02:39,110
Hakikatten ha.
1488
01:02:40,020 --> 01:02:41,172
Hatta sürpriz yapalım.
1489
01:02:41,544 --> 01:02:43,369
Ya aklını alalım o manyağın ya.
1490
01:02:44,340 --> 01:02:45,896
Bakma sen, sever o sürprizleri.
1491
01:02:46,086 --> 01:02:47,048
E güzel, anlaştık.
1492
01:02:47,498 --> 01:02:48,344
Hadi gidelim.
1493
01:02:55,498 --> 01:02:56,048
Hadi.
1494
01:03:01,960 --> 01:03:02,510
Defne.
1495
01:03:07,070 --> 01:03:07,870
Sevgilim.
1496
01:03:24,361 --> 01:03:25,161
Defne!
1497
01:03:49,381 --> 01:03:51,541
[Aradığınız kişiye şuanda ulaşılamıyor.]
1498
01:04:03,273 --> 01:04:06,531
Ömer, tatlım, ne yazık ki İstanbul'a gelemiyorum ben.
1499
01:04:07,283 --> 01:04:08,646
Ama üzülme, tamam mı?
1500
01:04:30,983 --> 01:04:32,642
Kaç gündür de göremiyorum seni.
1501
01:04:33,514 --> 01:04:34,589
Yasakladım kendime.
1502
01:04:35,179 --> 01:04:36,309
Ama özlüyorum işte.
1503
01:04:37,278 --> 01:04:38,078
İyi misin?
1504
01:04:39,700 --> 01:04:40,500
İyi ol.
1505
01:04:41,688 --> 01:04:42,623
Bari sen iyi ol.
1506
01:04:44,514 --> 01:04:45,604
Çiçeklerin gibi.
1507
01:07:05,249 --> 01:07:06,127
Çay koyuyorum.
1508
01:07:06,176 --> 01:07:07,319
Hiç koyma, koyma.
1509
01:07:07,329 --> 01:07:08,129
Nerede Defne?
1510
01:07:12,648 --> 01:07:13,198
İso.
1511
01:07:14,274 --> 01:07:15,159
Nerede Defne?
1512
01:07:15,990 --> 01:07:16,998
Söyleyemem moruk.
1513
01:07:17,129 --> 01:07:18,075
Ne demek söyleyemem?
1514
01:07:18,325 --> 01:07:19,161
Söyleyemem.
1515
01:07:20,531 --> 01:07:22,058
Çünkü bilmeni istemiyor.
1516
01:07:22,170 --> 01:07:23,225
İso, sen ciddi misin?
1517
01:07:23,455 --> 01:07:25,683
Yani eve gelmedi, onu söyleyeyim.
1518
01:07:25,854 --> 01:07:26,759
Evde değil yani.
1519
01:07:26,929 --> 01:07:27,824
Nerede peki?
1520
01:07:28,135 --> 01:07:32,001
Ömer bak, sen beni burada kessen...
1521
01:07:33,170 --> 01:07:34,225
...yine söyleyemem.
1522
01:07:34,437 --> 01:07:35,567
Ama umarım bulursun.
1523
01:07:36,337 --> 01:07:38,023
Bulursun ve de konuşursunuz.
1524
01:07:38,534 --> 01:07:39,981
Ha biliyorsun yani konuyu.
1525
01:07:40,073 --> 01:07:40,873
Biliyorum.
1526
01:07:41,956 --> 01:07:43,731
Mantıklı bir açıklaması vardır dedim.
1527
01:07:45,443 --> 01:07:47,359
Neticede sen de benim dostumsun ağabey.
1528
01:07:48,359 --> 01:07:51,339
Yani böyle bir konuda da...
1529
01:07:52,601 --> 01:07:54,441
...nasıl mantıklı açıklama var?
1530
01:07:56,550 --> 01:07:58,570
Bilmiyorum da, kafam da basmıyor.
1531
01:08:05,070 --> 01:08:06,850
Var değil mi, mantıklı bir açıklama?
1532
01:08:09,640 --> 01:08:10,827
Tamam, ben anladım.
1533
01:08:10,959 --> 01:08:11,509
Tamam.
1534
01:08:22,624 --> 01:08:24,621
Ah gel canım, günaydın gel.
1535
01:08:24,935 --> 01:08:28,841
Ay bu ara pilatese ara verdim şekerim.
1536
01:08:29,075 --> 01:08:32,133
Pilates hocam hakkımda uzaklaştırma kararı çıkartmış.
1537
01:08:32,304 --> 01:08:33,686
Hayır yani, ne yaptıysam?
1538
01:08:33,755 --> 01:08:36,571
Neyse işte, ben de kapılara bakıyorum spor olsun diye.
1539
01:08:37,943 --> 01:08:38,493
Tamam.
1540
01:08:38,896 --> 01:08:40,858
Nedir peki bu kadar acil olan Neriman Hanım?
1541
01:08:41,048 --> 01:08:43,048
Ah gel, kahve içeceğiz seninle.
1542
01:08:43,359 --> 01:08:45,096
Yalnız ben çok kalamam, işim var.
1543
01:08:46,503 --> 01:08:48,493
Ay hayatım olmasın işin!
1544
01:08:48,746 --> 01:08:51,013
Ay zaten yanlış yanlış işler yapıyorsunuz.
1545
01:08:51,323 --> 01:08:55,769
Bana bak, tam elli adet kristal şampanya bardağı ısmarladım.
1546
01:08:56,258 --> 01:08:58,835
İyi de Neriman Hanım, bundan bana ne?
1547
01:08:58,948 --> 01:09:00,577
Aa senin için tatlım.
1548
01:09:00,748 --> 01:09:03,024
Sinoş ile sana düğüncük yapacağım.
1549
01:09:03,654 --> 01:09:06,170
Burada, benim evimde!
1550
01:09:06,840 --> 01:09:09,272
Bak şimdi, bir kasa şampanya...
1551
01:09:09,443 --> 01:09:12,875
...İspanyol şarapları, son moda amuse-bouchelar.
1552
01:09:12,925 --> 01:09:14,742
Ay bütün bunlar boşa mı gitsin?
1553
01:09:19,376 --> 01:09:19,926
Ay!
1554
01:09:20,805 --> 01:09:21,618
Ay yapma!
1555
01:09:21,669 --> 01:09:23,077
Ay ağlıyorsun sen!
1556
01:09:23,746 --> 01:09:26,133
Ay hiç hoşlanmam!
1557
01:09:26,184 --> 01:09:27,696
Ay merhametim gelir benim!
1558
01:09:27,964 --> 01:09:28,514
Ay...
1559
01:09:29,139 --> 01:09:29,689
Ay...
1560
01:09:30,518 --> 01:09:31,851
Ah canım...
1561
01:09:36,077 --> 01:09:37,336
(Yabancı dilde konuşuyor.)
1562
01:09:40,084 --> 01:09:40,909
Eyvah.
1563
01:09:42,300 --> 01:09:43,100
Ne diyorsun?
1564
01:09:45,963 --> 01:09:46,979
Valla ne diyeyim?
1565
01:09:47,351 --> 01:09:49,698
Bunun da pek öyle dönülür bir tarafı yok ama.
1566
01:09:49,949 --> 01:09:50,749
Aması ne Sinan?
1567
01:09:50,799 --> 01:09:51,520
Anlattım sana.
1568
01:09:51,589 --> 01:09:53,888
Anlattın da, keşke Defne izlerken de yanında olsaymışsın.
1569
01:09:53,938 --> 01:09:56,673
Böyle anlatmayınca çünkü yanlış anlaşılmaya çok müsait.
1570
01:09:56,823 --> 01:09:57,623
Kız da haklı.
1571
01:09:57,954 --> 01:10:00,351
Haftalardır anlatıyorum, zaten yanlış anlayacaktı.
1572
01:10:00,400 --> 01:10:01,235
Nerede şimdi?
1573
01:10:01,585 --> 01:10:02,385
Basıp gitti.
1574
01:10:03,008 --> 01:10:04,084
Kime çekmiş acaba?
1575
01:10:04,896 --> 01:10:06,835
Yok canım, böyle basıp gitmiş falan ya.
1576
01:10:06,925 --> 01:10:08,144
Kime çekmiş diyorum yani.
1577
01:10:10,913 --> 01:10:14,113
Bir şey diyeceğim, İso evde yok falan derken acaba...
1578
01:10:15,184 --> 01:10:16,846
...böyle yalan mı söyledi?
1579
01:10:18,415 --> 01:10:19,566
İso yalan söylemez.
1580
01:10:20,115 --> 01:10:21,951
Yani herhalde söylemez.
1581
01:10:21,982 --> 01:10:22,782
Ne bileyim?
1582
01:10:23,789 --> 01:10:25,475
Ben bir kahve yapayım da kendimize gelelim.
1583
01:10:25,583 --> 01:10:26,133
Yok kahve.
1584
01:10:26,535 --> 01:10:28,258
Şükrü almaya gitti, gelir şimdi.
1585
01:10:29,628 --> 01:10:30,568
Nerede bu ya?
1586
01:10:31,584 --> 01:10:34,984
Ya Sinan, seni de böyle derdin varken uğraştırıyorum, kusura bakma.
1587
01:10:35,034 --> 01:10:36,025
Yok ya ne derdi?
1588
01:10:36,074 --> 01:10:38,835
Bizimkisi artık öyle çözülecek bir dert değil, boş ver.
1589
01:10:38,866 --> 01:10:40,196
Hiç değilse Defne'yi bulalım.
1590
01:10:48,134 --> 01:10:51,052
Şimdi, tüm samimiyetinle söyle bakalım.
1591
01:10:51,144 --> 01:10:52,376
Neden çocuk istemiyorsun?
1592
01:10:55,269 --> 01:10:56,839
Benden uzaklaşır diye korkuyorum.
1593
01:10:57,009 --> 01:10:58,515
Ay o ne demek öyle?
1594
01:10:58,565 --> 01:11:00,095
İlker ile öyle olmuştu.
1595
01:11:00,563 --> 01:11:04,474
Lara doğduktan sonra soğuduk, uzaklaştık birbirimizden.
1596
01:11:05,007 --> 01:11:06,418
Bambaşka bir insan oldu.
1597
01:11:06,588 --> 01:11:08,334
Ne Lara ile ilgilendi ne benimle.
1598
01:11:10,124 --> 01:11:11,750
Eve falan gelmemeye başladı.
1599
01:11:12,599 --> 01:11:15,569
Birden yapayalnız kaldım.
1600
01:11:18,470 --> 01:11:20,290
Mutlu bir aile olacağız derken...
1601
01:11:20,999 --> 01:11:22,595
Tek başıma büyüttüm ben Lara'yı.
1602
01:11:23,243 --> 01:11:26,915
Biz kadınlar ilk çocukta biraz böyle dağılırız.
1603
01:11:27,430 --> 01:11:32,530
Sanırız ki çocuğu doğurduktan sonra böyle lap diye tüm zarafetimizle...
1604
01:11:32,580 --> 01:11:34,275
...Heidi Klum gibi ayaklanacağız.
1605
01:11:34,424 --> 01:11:36,107
O zarafetle çocuğa bakacağız.
1606
01:11:36,398 --> 01:11:38,333
Ama işte öyle olmuyor tatlım.
1607
01:11:39,185 --> 01:11:42,804
İşte çocuğun sütüydü, mamasıydı, kakasıydı derken...
1608
01:11:42,933 --> 01:11:44,319
...kayboluveriyoruz.
1609
01:11:44,488 --> 01:11:45,038
Öyle.
1610
01:11:47,724 --> 01:11:50,984
Açıkçası İlker de çok sevmedi zora gelmeyi.
1611
01:11:51,495 --> 01:11:54,520
Ağrılarım vardı, uykusuzluk, şu, bu.
1612
01:11:56,390 --> 01:11:59,085
Sonra bir baktım Lara ile ben yapayalnızız.
1613
01:11:59,598 --> 01:12:00,913
İlker artık hiç yok.
1614
01:12:01,941 --> 01:12:05,061
Sonra zaten iş miş, iyice koptuk.
1615
01:12:05,090 --> 01:12:06,097
Aramıza dağlar girdi.
1616
01:12:07,048 --> 01:12:09,091
Sinan ile de böyle olmasını istemiyorum.
1617
01:12:09,763 --> 01:12:11,369
Ya ben onu kaybetmeye dayanamam.
1618
01:12:12,720 --> 01:12:16,172
Peki, İlker çocuk yapalım demiş miydi?
1619
01:12:17,323 --> 01:12:18,123
Hayır.
1620
01:12:18,314 --> 01:12:19,669
Ama bak Sinan istiyor.
1621
01:12:20,179 --> 01:12:24,244
Ay çok merhametli, çok iyi kalplidir benim Sinoş'um.
1622
01:12:24,295 --> 01:12:26,446
Ayol sonuna kadar kefilim ben ona.
1623
01:12:27,320 --> 01:12:31,500
Bak Sinan'ın ailesi uzakta ama ben, Ömer, Necmi...
1624
01:12:31,850 --> 01:12:34,392
...Koriş, hepimiz onun ailesi olduk.
1625
01:12:34,678 --> 01:12:36,773
O bu evin bir oğlu gibi büyüdü.
1626
01:12:37,246 --> 01:12:39,890
E sen de artık bizim kızımız olacaksın.
1627
01:12:40,643 --> 01:12:43,521
Ben seni Sude'den de, Defne'den de ayrı tutmam artık.
1628
01:12:44,453 --> 01:12:45,809
Korkma diyorsunuz yani.
1629
01:12:45,999 --> 01:12:46,549
Korkma.
1630
01:12:46,653 --> 01:12:49,638
Bak Sinoş'um ile her yola girilir, her tepe aşılır.
1631
01:12:49,868 --> 01:12:52,200
Ay çok mutlu olacaksınız.
1632
01:12:56,168 --> 01:12:57,968
Buna inanmak istiyorum ben galiba, evet.
1633
01:12:58,116 --> 01:12:59,207
Ay inandın bile!
1634
01:12:59,639 --> 01:13:02,085
Ay bana bak, ben demin Defne dedim değil mi?
1635
01:13:02,215 --> 01:13:03,341
Defne ne yapıyor acaba?
1636
01:13:03,811 --> 01:13:04,611
Neden?
1637
01:13:04,661 --> 01:13:06,214
Ay hamile de kendisi!
1638
01:13:06,484 --> 01:13:07,034
Aa!
1639
01:13:07,213 --> 01:13:09,756
Yani öyle kesin bir kanıt, bir veri yok.
1640
01:13:10,126 --> 01:13:12,833
Yani hissikablelvuku türünden bir şey.
1641
01:13:13,140 --> 01:13:13,940
Anlamadım.
1642
01:13:14,750 --> 01:13:16,950
Boş ver tatlım, zaman lazım, anlarsın.
1643
01:13:17,519 --> 01:13:18,321
Efendim?
1644
01:13:19,610 --> 01:13:20,849
Anlarsın diyorum.
1645
01:13:21,660 --> 01:13:23,878
Alışırsın sen bu durumlara zamanla.
1646
01:13:23,929 --> 01:13:25,240
Biraz zaman gerekiyor sana.
1647
01:13:30,140 --> 01:13:31,480
Bir düşün Sinan ya.
1648
01:13:31,870 --> 01:13:34,136
Bir düşünsene Allah aşkına, nerede olabilir?
1649
01:13:35,665 --> 01:13:36,591
İşe gitmiş...
1650
01:13:37,360 --> 01:13:40,148
Evet saçma bir ihtimal, sen zaten bu ihtimali düşünmüşsündür.
1651
01:13:42,311 --> 01:13:45,411
Ya bunun gittiği bir kuru fasulyeci, nohutçu, bir şeyler vardı.
1652
01:13:45,461 --> 01:13:46,469
Bunlara gitmiş olmasın.
1653
01:13:46,784 --> 01:13:47,334
Gitmez.
1654
01:13:47,746 --> 01:13:50,027
Yani bildiğimi biliyor, oraya gitme ihtimali yok.
1655
01:13:51,379 --> 01:13:52,193
[Zil çalıyor.]
1656
01:13:52,703 --> 01:13:53,581
Ben baktım.
1657
01:14:02,388 --> 01:14:03,586
Gel Şükrü ağabey.
1658
01:14:04,575 --> 01:14:05,716
Merhaba Sinan Bey.
1659
01:14:14,078 --> 01:14:16,036
Ömer Bey, kahveniz efendim, buyurun.
1660
01:14:16,066 --> 01:14:16,866
Şöyle bırakayım.
1661
01:14:17,665 --> 01:14:18,642
Şükrü, sen söyle.
1662
01:14:18,692 --> 01:14:19,560
Nereye gitmiş olabilir?
1663
01:14:22,213 --> 01:14:22,763
Bilmem.
1664
01:14:23,018 --> 01:14:26,425
Yani Defne'nin gittiği öyle özel yerleri var ya kendince.
1665
01:14:26,996 --> 01:14:28,814
Zor tabi şimdi Ömer Bey.
1666
01:14:28,864 --> 01:14:30,237
Nerden bileceksiniz tabi?
1667
01:14:32,394 --> 01:14:36,974
Akıllı bir fare gider kedinin yatağına saklanır diyeceğim ama...
1668
01:14:38,525 --> 01:14:39,656
Neyse, ben karışmayayım.
1669
01:14:39,848 --> 01:14:41,011
İyi günler efendim.
1670
01:14:46,536 --> 01:14:48,414
Manisa'ya gitmiş olamaz mı?
1671
01:14:49,983 --> 01:14:51,062
Yok canım, ne Manisa'sı?
1672
01:14:51,173 --> 01:14:53,122
Ne bileyim oğlum, şimdi böyle empati kuruyorum da yani...
1673
01:14:53,234 --> 01:14:54,034
Aa bir dakika, bir dakika.
1674
01:14:54,690 --> 01:14:55,665
Ne dedi o giderken ya?
1675
01:14:55,994 --> 01:14:57,315
Kedi dedi, fare...
1676
01:15:01,373 --> 01:15:01,923
Ömer.
1677
01:15:02,884 --> 01:15:04,196
Ne oluyor ya?
1678
01:15:07,368 --> 01:15:09,064
E ben de gideyim, bu saçma oldu şimdi.
1679
01:15:15,030 --> 01:15:16,368
Bir de bu çıktı şimdi.
1680
01:15:19,573 --> 01:15:21,473
Neyse Defne Hanım, yapacak bir şey yok.
1681
01:15:22,561 --> 01:15:23,570
Olan olmuş artık.
1682
01:15:26,442 --> 01:15:27,762
Ay bunu yaşamak da varmış.
1683
01:15:52,915 --> 01:15:54,074
Belki de kısmet değildi.
1684
01:15:57,287 --> 01:15:59,247
Belki de ben zorluyorumdur, ne bileyim?
1685
01:16:50,560 --> 01:16:53,220
Bebekler ilk üç ay gaz sorunu yaşarlar.
1686
01:16:57,631 --> 01:16:58,669
O üç ay fenadır.
1687
01:17:00,499 --> 01:17:01,560
Neredeyse hiç uyuyamazsın.
1688
01:17:03,089 --> 01:17:05,681
Evde durmak bilmez bir bebek sesi.
1689
01:17:06,252 --> 01:17:08,595
Öyle hayal ettiğin gibi Mozart dinleyerek de susturamazsın.
1690
01:17:08,685 --> 01:17:11,563
Berbat bir elektrik süpürgesi sesi anca susturur onu.
1691
01:17:12,401 --> 01:17:17,481
Bir buçuk-iki sene her tür, her renk, her kıvamda kakayla içli dışlı olursun.
1692
01:17:18,954 --> 01:17:20,412
Bezden kesilince de bitmez.
1693
01:17:22,083 --> 01:17:23,692
Bir süre de lazımlık konusu var.
1694
01:17:23,742 --> 01:17:25,532
O kakayı illa göreceksin yani.
1695
01:17:27,913 --> 01:17:31,613
Okul seçme zamanı geldiğinde iyice sıyıracak noktaya gelebilirsin.
1696
01:17:32,001 --> 01:17:33,874
Bir de okulda öğrendiği abuk sabuk laflar var.
1697
01:17:35,525 --> 01:17:38,905
Sinir tellerinin üzerinde dolaşır ve bunu bilerek yapar.
1698
01:17:39,197 --> 01:17:40,452
Sabrını ölçmek için.
1699
01:17:42,708 --> 01:17:45,808
Sabırlı ve şefkatli olmayı hiç bırakmamalısın.
1700
01:17:49,663 --> 01:17:50,820
Ama en önemlisi...
1701
01:17:52,762 --> 01:17:57,081
..birbirimizi sevmekten ve bu yolculukta ortak olmaktan vazgeçmemeliyiz.
1702
01:18:00,351 --> 01:18:01,504
Caymak yok yani.
1703
01:18:04,856 --> 01:18:05,406
Yok.
1704
01:18:08,876 --> 01:18:09,943
Ben bunların hepsine hazırım.
1705
01:18:12,315 --> 01:18:13,115
Hepsine.
1706
01:18:21,530 --> 01:18:22,470
Bak bana güvenebilirsin.
1707
01:18:22,901 --> 01:18:23,701
Tamam mı?
1708
01:18:24,336 --> 01:18:25,136
Tamam.
1709
01:18:28,681 --> 01:18:29,661
Ya şey...
1710
01:18:31,410 --> 01:18:34,335
Yanlış anlama, hani böyle emin olmak için soruyorum yani.
1711
01:18:34,385 --> 01:18:36,152
Şimdi biz bebek yapıyoruz.
1712
01:18:36,381 --> 01:18:37,181
Evet, yapıyoruz.
1713
01:18:37,631 --> 01:18:38,818
O zaman evleniyoruz da.
1714
01:18:38,868 --> 01:18:39,905
Yok artık!
1715
01:18:40,674 --> 01:18:41,687
O kadar mı ileri gittin sen?
1716
01:18:41,998 --> 01:18:44,110
Ne bileyim, ilk defa öyle büyük bir kavga edince.
1717
01:18:44,160 --> 01:18:44,840
Hani ben herhalde...
1718
01:18:45,441 --> 01:18:46,681
Yani olmaz dedim.
1719
01:18:47,470 --> 01:18:48,787
Bu son olsun o zaman.
1720
01:18:49,316 --> 01:18:50,412
Son olsun.
1721
01:18:58,228 --> 01:18:59,228
Ha, bu arada şey...
1722
01:18:59,698 --> 01:19:02,170
Biliyorum, biz hani mütevazı bir şey dedik ama...
1723
01:19:02,301 --> 01:19:04,288
Neriman Hanım bizim için bir kutlama yapmaya hazırlanıyor.
1724
01:19:05,398 --> 01:19:06,352
Evet, biliyorum.
1725
01:19:06,401 --> 01:19:07,911
Haberim var, bana da söyledi.
1726
01:19:07,961 --> 01:19:10,201
Hani öyle büyük bir şey değil, belki evde yapacağız.
1727
01:19:10,330 --> 01:19:11,210
Olabilir değil mi?
1728
01:19:11,650 --> 01:19:12,690
Biz bize, tabi.
1729
01:19:13,349 --> 01:19:14,149
Biz bize.
1730
01:19:15,810 --> 01:19:16,610
Sevdiklerimizle.
1731
01:19:17,145 --> 01:19:17,695
Olur.
1732
01:19:18,942 --> 01:19:19,856
Olur tabi ya.
1733
01:19:20,446 --> 01:19:21,391
Olur, aile de oluruz.
1734
01:19:26,140 --> 01:19:27,244
Ben baba mı olacağım?
1735
01:19:29,853 --> 01:19:30,403
Evet.
1736
01:20:25,958 --> 01:20:27,058
Ne demek şimdi bu?
1737
01:20:27,149 --> 01:20:28,262
İso mu söyledi sana burada olduğumu?
1738
01:20:28,391 --> 01:20:29,461
İso falan söylemedi.
1739
01:20:29,612 --> 01:20:31,019
Niye buradasın, niye dinlemiyorsun.
1740
01:20:31,049 --> 01:20:32,088
Ha ben mi suçlu oldum şimdi?
1741
01:20:32,320 --> 01:20:34,222
Defne ne yapacaksın, her şeyde kaçıp gidecek misin çocuk gibi?
1742
01:20:34,272 --> 01:20:35,475
Çocuk falan değilim ben.
1743
01:20:35,824 --> 01:20:36,624
Neydi o ya?
1744
01:20:37,222 --> 01:20:39,413
Yok Ömerciğim, tatlım, bilmem ne!
1745
01:20:39,903 --> 01:20:41,662
Hayır ben gerçekten düşünüyorum.
1746
01:20:41,712 --> 01:20:43,938
Bunun gerçekten masum bir açıklaması olamaz.
1747
01:20:43,974 --> 01:20:45,658
Sen baya iki kişiyi idare ediyormuşsun.
1748
01:20:45,728 --> 01:20:46,278
Defne.
1749
01:20:47,000 --> 01:20:48,241
Pişman olacağın şeyler söyleme.
1750
01:20:48,273 --> 01:20:49,073
Söylerim.
1751
01:20:49,970 --> 01:20:50,770
Kim o kadın?
1752
01:20:51,383 --> 01:20:53,537
Hayır sen kimle unutulmaz bir gece yaşıyorsun?
1753
01:20:53,587 --> 01:20:55,015
Düşündükçe gerçekten sinirden deli oluyorum!
1754
01:20:55,228 --> 01:20:56,471
Otur şöyle, konuşalım, anlatacağım.
1755
01:20:56,521 --> 01:20:57,332
Oturmuyorum!
1756
01:20:57,381 --> 01:20:59,202
Şuanda senin ağzını burnunu kırasım var!
1757
01:20:59,271 --> 01:21:00,874
Tamam kırarsın, bir anlatayım.
1758
01:21:00,906 --> 01:21:01,456
Gel.
1759
01:21:12,053 --> 01:21:13,633
Eda benim çok yakın arkadaşım.
1760
01:21:14,341 --> 01:21:16,423
Ya ben her şeyi bırakıp İtalya'ya gittiğimde...
1761
01:21:17,535 --> 01:21:20,872
..o en yarım, en kötü halimde hep Eda vardı yanımda.
1762
01:21:21,943 --> 01:21:22,743
O topladı beni.
1763
01:21:24,620 --> 01:21:26,514
Aslında hep senin tarafını tutuyordu.
1764
01:21:27,324 --> 01:21:29,176
O gece dediği kaza yaptığımız gece.
1765
01:21:29,348 --> 01:21:31,030
Yani Eda'nın gösterisi vardı.
1766
01:21:31,748 --> 01:21:32,888
Sonra kendini sakatladı.
1767
01:21:32,938 --> 01:21:33,987
Ben de, işte aradı.
1768
01:21:34,856 --> 01:21:36,720
Hastaneye götürürken bir kaza yaptık.
1769
01:21:39,258 --> 01:21:40,278
Aylarca dans edemedi.
1770
01:21:41,970 --> 01:21:43,581
Fizik tedavi gördü uzun bir süre.
1771
01:21:45,709 --> 01:21:47,011
Psikolojik destekler falan.
1772
01:21:48,240 --> 01:21:49,046
Bitti yani.
1773
01:21:52,449 --> 01:21:53,888
Ben de hep kendimi suçladım.
1774
01:21:54,958 --> 01:21:56,091
Benim yüzümden oldu diye.
1775
01:21:56,140 --> 01:21:57,600
Deli gibi suçladım kendimi.
1776
01:21:59,110 --> 01:22:02,148
Ama o gün, yani gitmem lazım dediğim gün.
1777
01:22:02,620 --> 01:22:04,517
Gittim gördüm, iyiydi, toparlamıştı.
1778
01:22:05,488 --> 01:22:06,288
Mutluydu yani.
1779
01:22:07,865 --> 01:22:08,871
Anlayacağın bitti.
1780
01:22:09,243 --> 01:22:10,322
Sorun falan kalmadı.
1781
01:22:10,853 --> 01:22:12,850
Ben bunun böyle olacağını bilemezdim tabi.
1782
01:22:13,560 --> 01:22:16,170
Kusura bakma Ömer, ben sana bin kere sordum.
1783
01:22:16,939 --> 01:22:17,739
Kaçmadım ki.
1784
01:22:18,235 --> 01:22:19,908
Niye anlatmadın, bu muydu anlatamadığın şey?
1785
01:22:19,979 --> 01:22:22,686
Haklısın, haklısın ne bileyim basiretim bağlandı.
1786
01:22:22,758 --> 01:22:26,070
Yani iş, güç, stres, bir de bu çok unutmak istediğim bir hikaye.
1787
01:22:26,299 --> 01:22:27,099
Aklıma geldikçe...
1788
01:22:27,225 --> 01:22:28,700
Söylemem lazımdı ama söyleyemedim.
1789
01:22:28,849 --> 01:22:30,121
Haklısın, özür dilerim.
1790
01:22:30,331 --> 01:22:32,041
Keşke sorduğum zaman anlatsaydın.
1791
01:22:32,411 --> 01:22:33,495
Haklısın Defne.
1792
01:22:37,204 --> 01:22:37,754
Defne.
1793
01:22:42,991 --> 01:22:44,931
Senden başka birini sevme ihtimalim yok benim.
1794
01:22:45,560 --> 01:22:47,028
Aklımın ucundan bile geçmez.
1795
01:22:47,700 --> 01:22:48,865
Sen benim her şeyimsin.
1796
01:22:49,374 --> 01:22:50,517
Sen benim içimsin.
1797
01:22:51,645 --> 01:22:52,536
Anladın mı?
1798
01:23:13,328 --> 01:23:14,747
Çekilin, çekilin, çekilin.
1799
01:23:21,098 --> 01:23:21,898
Demek bu.
1800
01:23:22,229 --> 01:23:24,865
Yalnız yarın daha fazla çeşit görmek istiyorum.
1801
01:23:25,036 --> 01:23:26,592
Ama Neriman Hanım, bunlar...
1802
01:23:26,803 --> 01:23:27,843
Ama ne?
1803
01:23:27,978 --> 01:23:29,061
Ne diyorsun?
1804
01:23:29,233 --> 01:23:30,575
Yapamam mı diyorsun?
1805
01:23:30,684 --> 01:23:32,464
Hazırlayamayız mı diyorsun?
1806
01:23:32,554 --> 01:23:33,634
Ne diyorsan çabuk söyle!
1807
01:23:33,984 --> 01:23:35,084
Yok, hallederiz tabi.
1808
01:23:37,423 --> 01:23:40,480
Ay tabi ki halledeceksiniz tatlım.
1809
01:23:41,073 --> 01:23:42,438
O kadar para veriyorum.
1810
01:23:42,669 --> 01:23:47,120
İnce ince her şeyi ayarlıyorum, seçiyorum.
1811
01:23:47,253 --> 01:23:51,410
Hem her şeyden önce bu bir İplikçi daveti!
1812
01:23:51,520 --> 01:23:55,230
Tepeden tırnağa mükemmel olmalı her şey!
1813
01:23:55,660 --> 01:23:56,862
Ay Nöro'm!
1814
01:23:57,013 --> 01:23:59,693
Ay organizasyon, en sevdiğim!
1815
01:23:59,843 --> 01:24:00,785
Yaşasın!
1816
01:24:00,934 --> 01:24:03,075
Ay beğendin mi?
1817
01:24:03,726 --> 01:24:07,259
Ay Sinoş ile Seda'ya düğün daveti hazırlıyorum.
1818
01:24:07,909 --> 01:24:10,840
Aa, ay bu mu yapıyor hazırlığı?
1819
01:24:11,833 --> 01:24:12,383
Evet.
1820
01:24:12,949 --> 01:24:14,804
Kız, becerir mi dersin he?
1821
01:24:15,034 --> 01:24:16,901
Baksana melül melül bakıyor.
1822
01:24:17,010 --> 01:24:20,195
Ay hayatım, bu ancak var ya kedi merdiveni mertebesi sanki.
1823
01:24:20,505 --> 01:24:24,321
Yok hayatım, onlar işinin ehli insanlar.
1824
01:24:24,553 --> 01:24:27,668
Hem ben yaş tahtaya basar mıyım sence?
1825
01:24:28,057 --> 01:24:29,602
Hayatım, asla.
1826
01:24:30,014 --> 01:24:30,560
Hi!
1827
01:24:30,689 --> 01:24:31,754
Ay Nöro'm!
1828
01:24:31,986 --> 01:24:33,438
Ay bu şamdan çok güzel!
1829
01:24:33,810 --> 01:24:36,045
Ay Sinoş için onlar.
1830
01:24:36,115 --> 01:24:37,118
Beğendin mi?
1831
01:24:37,310 --> 01:24:39,176
Ay hayatım, çok beğendim çok!
1832
01:24:41,748 --> 01:24:44,199
Ay kız, ben bu kızı hiç sevmedim.
1833
01:24:44,410 --> 01:24:45,233
Ay katana.
1834
01:24:45,344 --> 01:24:46,480
Hadi kız, çalış biraz.
1835
01:24:46,847 --> 01:24:47,826
Bakıyor öyle.
1836
01:24:47,876 --> 01:24:50,500
Ay boş ver tatlım, az göreceğiz zaten onu.
1837
01:24:50,630 --> 01:24:51,901
Hadi hazırlık yapalım, gel.
1838
01:24:52,052 --> 01:24:53,189
Ay hadi hayatım.
1839
01:24:53,258 --> 01:24:54,077
Başlayalım.
1840
01:25:49,166 --> 01:25:51,285
Evet kızım ya, yanlış anlamışız biz her şeyi.
1841
01:25:51,295 --> 01:25:52,331
Aslında öyle değilmiş.
1842
01:25:52,401 --> 01:25:54,071
E ama yani o da suçlayamaz seni.
1843
01:25:54,404 --> 01:25:56,479
E sonuçta o videoyu kim izlese öyle düşünürdü.
1844
01:25:56,568 --> 01:25:58,482
Yani, tabi Ömer ile konuşunca öyle olmuyor.
1845
01:25:58,633 --> 01:26:00,931
Oh be, yalnız ben rahatladım burada ha.
1846
01:26:01,799 --> 01:26:02,941
Ee, ne oldu?
1847
01:26:03,434 --> 01:26:04,540
Prensin geldi buldu seni.
1848
01:26:04,590 --> 01:26:05,836
Evet ya, öyle oldu.
1849
01:26:05,926 --> 01:26:08,156
Ya bir de kızı tanıştırmak için buraya getirecekmiş.
1850
01:26:08,205 --> 01:26:09,658
Ondan gelemiyorum diyormuş kız.
1851
01:26:09,748 --> 01:26:10,917
O kadar da carladım.
1852
01:26:11,387 --> 01:26:12,267
Olur öyle, boş ver.
1853
01:26:12,474 --> 01:26:13,274
Aşktandır.
1854
01:26:13,368 --> 01:26:14,900
İnsan öyle delirir bazen.
1855
01:26:15,089 --> 01:26:16,774
Hatta bana sorarsan lazımdır da.
1856
01:26:16,865 --> 01:26:18,323
Evet ya, aşka ezildik.
1857
01:26:18,794 --> 01:26:20,232
O biraz bize mahsus ya.
1858
01:26:20,463 --> 01:26:23,246
Bak Ömer'e, başından beri adam hiç çizgisini bozmadı.
1859
01:26:23,735 --> 01:26:25,065
Ya böyle cetvel gibi, dümdüz.
1860
01:26:25,433 --> 01:26:25,983
Helal yani.
1861
01:26:26,176 --> 01:26:28,359
Evet, valla ben bu adamdan on tane falan çocuk yapacağım ya.
1862
01:26:28,511 --> 01:26:29,476
Hepsi ona benzesin.
1863
01:26:30,325 --> 01:26:31,396
Sen testi ne yaptın?
1864
01:26:31,628 --> 01:26:32,178
Yaptın mı?
1865
01:26:32,385 --> 01:26:34,616
Bak Defne hiç kıvırma, çıkarken yanına aldın.
1866
01:26:34,646 --> 01:26:35,196
Gördüm onu ben.
1867
01:26:35,430 --> 01:26:37,629
Aldım testi ama yok yani çok gitti geldi kafam.
1868
01:26:37,678 --> 01:26:39,051
Yapacaktım, yapamadım yani.
1869
01:26:39,079 --> 01:26:39,879
Az daha yapıyordum.
1870
01:26:40,150 --> 01:26:40,773
Ne testi?
1871
01:26:42,883 --> 01:26:43,586
Ne testi?
1872
01:26:43,834 --> 01:26:44,634
E test diyordun ya.
1873
01:26:47,030 --> 01:26:48,203
Esra'nın matematik testi de.
1874
01:26:48,416 --> 01:26:49,369
Fen testi de.
1875
01:26:49,819 --> 01:26:52,215
Şey de, test sistemi eğitimi öldürüyor de.
1876
01:26:52,366 --> 01:26:53,706
Ezberci eğitime dur de.
1877
01:26:53,995 --> 01:26:55,631
Bir şey söyle Defne, hadi konuş!
1878
01:26:55,802 --> 01:26:56,602
Şüphelenecek adam.
1879
01:27:00,469 --> 01:27:01,019
Defne.
1880
01:27:01,411 --> 01:27:03,173
Bak bu sessizlik fazla uzadı.
1881
01:27:03,303 --> 01:27:05,549
Bir şeyler söylemen lazım, adam çakacak.
1882
01:27:05,599 --> 01:27:07,284
Hadi güzelim, söyle bir şeyler.
1883
01:27:08,414 --> 01:27:10,963
Esra'nın sistem testi, fen ezber şeysi.
1884
01:27:11,195 --> 01:27:12,270
Ödevi mi var Esra'nın?
1885
01:27:12,341 --> 01:27:13,301
He, ondan varmış.
1886
01:27:13,393 --> 01:27:14,332
Yardım mı lazımmış?
1887
01:27:14,484 --> 01:27:16,892
Yok, öyle yardım falan lazım değil.
1888
01:27:17,403 --> 01:27:20,037
Nihan'ın canı sıkılıyor ya işte, konuşacak başka konusu yok, ondan.
1889
01:27:20,266 --> 01:27:20,816
Vay!
1890
01:27:21,162 --> 01:27:22,971
Nasıl gömdün beni ya iki dakikada.
1891
01:27:23,141 --> 01:27:23,691
Helal.
1892
01:27:23,871 --> 01:27:24,565
Selam söyle.
1893
01:27:24,992 --> 01:27:25,838
Selamı var.
1894
01:27:26,029 --> 01:27:26,829
Hadi ya.
1895
01:27:26,878 --> 01:27:27,678
Hala mı?
1896
01:27:27,849 --> 01:27:29,940
Yani benim şu durgun, sıkıcı hayatıma rağmen.
1897
01:27:30,231 --> 01:27:31,031
Eyvallah.
1898
01:27:31,143 --> 01:27:32,476
Sen de selam söyle enişteme.
1899
01:27:32,646 --> 01:27:35,159
Ay Nihan böyle sen enişte falan deyince Ömer'e, hiç olmadı ya.
1900
01:27:35,270 --> 01:27:35,820
Değil mi ya?
1901
01:27:36,431 --> 01:27:38,236
Ben de söylerken böyle bir şey oldum zaten.
1902
01:27:38,886 --> 01:27:40,227
Baba olur ondan, baba.
1903
01:27:40,398 --> 01:27:42,033
Kızım yapma diyorum ya, Allah Allah.
1904
01:27:42,163 --> 01:27:43,185
Kalbimi ağzıma getireceksin.
1905
01:27:43,376 --> 01:27:45,504
Ya Defne önünde sonunda yapacaksın sen o testi!
1906
01:27:45,616 --> 01:27:46,823
Ya nereye kadar kaçacaksın?
1907
01:27:46,973 --> 01:27:48,913
Oldu, hadi Nihan'cığım görüşürüz.
1908
01:27:49,002 --> 01:27:50,834
See you, ciao, bye!
1909
01:27:51,005 --> 01:27:53,651
Defne, saçmalama, şirazenden çıktın yine.
1910
01:27:53,901 --> 01:27:54,733
Adam çakacak.
1911
01:27:54,901 --> 01:27:55,929
Tamam hadi kapattım, bay.
1912
01:27:59,257 --> 01:28:02,477
Canım benim ya, öyle uzaktan bile ilgileniyorsun ailenle.
1913
01:28:02,648 --> 01:28:05,468
Yani işte öyle elimden geldiğince bir şeyler yapmaya çalışıyorum.
1914
01:28:05,598 --> 01:28:06,460
Hadi bir şey iste benden.
1915
01:28:06,591 --> 01:28:07,810
Seni mutlu edelim bugün.
1916
01:28:07,881 --> 01:28:08,681
Nereye gitmek istersin?
1917
01:28:10,473 --> 01:28:11,733
Hiçbir yere gitmeyelim ya, eve gidelim.
1918
01:28:11,783 --> 01:28:13,921
Valla zaten üstüm başım dağıldı.
1919
01:28:14,011 --> 01:28:15,726
İyice Çarşamba Cadısı'na döndüm yine.
1920
01:28:36,450 --> 01:28:37,250
Ohoo...
1921
01:28:37,858 --> 01:28:38,698
Hani nerede?
1922
01:28:38,766 --> 01:28:40,297
Kahvaltı falan hazırlanmamış.
1923
01:28:41,430 --> 01:28:43,537
Hemen de yani böyle bir şey söylemek...
1924
01:28:44,048 --> 01:28:47,558
İnsan önce bir günaydın der, bir tatlı tatlı bakar.
1925
01:28:47,767 --> 01:28:48,567
Lütfen ama yani.
1926
01:28:51,481 --> 01:28:53,859
Sen her sabah böyle güzel uyanmak zorunda mısın?
1927
01:28:54,053 --> 01:28:55,000
Nerem güzel ya?
1928
01:28:55,331 --> 01:28:57,139
Saçıma bak, Çarşamba Cadısı gibi.
1929
01:28:58,188 --> 01:28:59,750
Ben bayılıyorum ama bu haline.
1930
01:29:00,103 --> 01:29:00,954
Onu ne yapacağız?
1931
01:29:06,271 --> 01:29:08,331
Ayrıca bundan sonra sana gülümsemek de yasak.
1932
01:29:08,523 --> 01:29:09,527
Aa niyeymiş o?
1933
01:29:11,076 --> 01:29:11,958
Bak hala.
1934
01:29:13,750 --> 01:29:16,667
Sen baya baya ciddisin yani.
1935
01:29:17,618 --> 01:29:19,635
Yalnız hep alev aldı buralar.
1936
01:29:22,666 --> 01:29:23,466
Almasın mı?
1937
01:29:24,977 --> 01:29:25,982
E alsın madem.
1938
01:29:26,055 --> 01:29:27,206
İçimiz ısınsın.
1939
01:29:34,516 --> 01:29:35,316
Yoksa sen...
1940
01:29:36,208 --> 01:29:37,120
Ben ne?
1941
01:29:39,591 --> 01:29:40,424
Vay be...
1942
01:29:41,216 --> 01:29:42,632
Çarşamba Cadısı he...
1943
01:29:56,163 --> 01:29:57,561
Yaptınız mı analı kızlı?
1944
01:29:57,731 --> 01:29:58,897
Yaptık hayatım, yaptık.
1945
01:29:59,048 --> 01:30:02,674
Böyle sabahtan beri köfteleri yuvarladık yuvarladık, yuvarlacık olduk.
1946
01:30:02,903 --> 01:30:03,703
İçim şişti.
1947
01:30:04,196 --> 01:30:07,352
Hemen de bir şikayet, hemen de bir her şeye şikayet.
1948
01:30:07,483 --> 01:30:08,390
Ne oluyorsa artık?
1949
01:30:08,541 --> 01:30:09,753
İş hayatım, iş.
1950
01:30:09,983 --> 01:30:11,283
Bitmiyor iş sağ olsun.
1951
01:30:11,353 --> 01:30:12,722
Yani maşallah, hep var!
1952
01:30:12,935 --> 01:30:13,735
E ne güzel işte.
1953
01:30:13,803 --> 01:30:15,332
Biz bunun için açmadık mı burayı?
1954
01:30:15,481 --> 01:30:17,032
Ya tamam, ben de olmasın demiyorum.
1955
01:30:17,223 --> 01:30:18,293
Ama arada nefes alalım.
1956
01:30:19,503 --> 01:30:21,980
Yani insanın hayatta başka gündemleri de olabilir.
1957
01:30:23,931 --> 01:30:24,883
Yettim canlar.
1958
01:30:25,076 --> 01:30:26,278
Heh Esrakuş, gel.
1959
01:30:26,728 --> 01:30:28,643
Şimdi hayatım, sen bunları soyuyorsun.
1960
01:30:28,692 --> 01:30:29,242
Tamam mı?
1961
01:30:29,308 --> 01:30:31,151
Bunları da soyuyorsun, bunları soyduktan sonra bunları da soyuyorsun.
1962
01:30:31,183 --> 01:30:32,243
Bunları Ayşegül ablana veriyorsun.
1963
01:30:32,288 --> 01:30:33,298
O sana doğruyor, geri veriyor.
1964
01:30:33,326 --> 01:30:33,876
Salata yapıyorsunuz.
1965
01:30:33,926 --> 01:30:34,440
Anladın mı?
1966
01:30:34,688 --> 01:30:35,488
Nasıl yani?
1967
01:30:35,598 --> 01:30:37,165
Esracığım, salata bebeğim.
1968
01:30:37,272 --> 01:30:39,108
Yapmıyor muydun sen evde zeytinyağlı, şeyli?
1969
01:30:39,501 --> 01:30:40,701
Tamam, hadi bakalım.
1970
01:30:40,803 --> 01:30:41,720
Benim çıkmam lazım.
1971
01:30:41,771 --> 01:30:42,571
Ya Nihan...
1972
01:30:43,631 --> 01:30:45,397
Bizim bir bebeğimiz vardı bir ara ya.
1973
01:30:45,548 --> 01:30:46,098
Değil mi?
1974
01:30:46,349 --> 01:30:47,759
Biz bir çocuk yapmıştık.
1975
01:30:47,867 --> 01:30:48,817
Ne oldu ona?
1976
01:30:48,907 --> 01:30:50,207
Lülü'ye çaktı Nihan abla.
1977
01:30:50,358 --> 01:30:52,326
Maşallah, bebek bütün mahallede büyüyor.
1978
01:30:52,736 --> 01:30:53,286
Sus kız.
1979
01:30:53,458 --> 01:30:54,258
Bilmiş.
1980
01:30:54,347 --> 01:30:55,456
Öyle olur o işler.
1981
01:30:55,506 --> 01:30:56,424
Hem ne demişler?
1982
01:30:56,474 --> 01:30:57,996
Bir çocuğu bir köy yetiştirir.
1983
01:30:58,415 --> 01:31:03,115
İşte gördüğün gibi Esracığım, benim sevgili karımla asla tartışılmaz.
1984
01:31:03,265 --> 01:31:04,895
Çünkü o her zaman haklıdır.
1985
01:31:05,345 --> 01:31:06,145
Evet.
1986
01:31:06,425 --> 01:31:08,008
Bak bana, ben tartışıyor muyum?
1987
01:31:08,058 --> 01:31:09,465
Hayır, asla.
1988
01:31:09,576 --> 01:31:10,126
Neden?
1989
01:31:10,276 --> 01:31:12,139
Çünkü ben daha masada kaybetmişim.
1990
01:31:12,468 --> 01:31:13,710
Zeki sevgilim benim.
1991
01:31:13,781 --> 01:31:14,899
Hadi benim çıkmam lazım.
1992
01:31:14,948 --> 01:31:16,843
Ayşegül, ben çıkıyorum.
1993
01:31:16,893 --> 01:31:17,443
Tamam mı?
1994
01:31:17,913 --> 01:31:19,540
Bunlar benim dedikodumu yaparsa sen bana ispiyonlarsın.
1995
01:31:19,591 --> 01:31:20,398
Hadi bakalım.
1996
01:31:20,627 --> 01:31:21,609
Şey, Nihan.
1997
01:31:22,780 --> 01:31:23,722
Bir şey soracağım.
1998
01:31:24,351 --> 01:31:24,901
Sor.
1999
01:31:26,411 --> 01:31:29,571
Herkes biliyor mu şeyi?
2000
01:31:31,383 --> 01:31:32,683
Bizim boşandığımızı.
2001
01:31:34,233 --> 01:31:35,958
Yani Cevdet'in gittiğini.
2002
01:31:36,171 --> 01:31:36,721
Ha...
2003
01:31:37,616 --> 01:31:39,329
Yani ben Serdar'a söyledim.
2004
01:31:40,118 --> 01:31:43,108
Yani o şimdi tabi sana belli etmiyor efendiliğinden de.
2005
01:31:43,840 --> 01:31:44,877
Bir sevindi biliyor musun?
2006
01:31:45,048 --> 01:31:45,959
Hayırlısı olmuş dedi.
2007
01:31:46,810 --> 01:31:47,681
Anladım.
2008
01:31:49,393 --> 01:31:50,034
O kadar yani.
2009
01:31:50,483 --> 01:31:51,033
He...
2010
01:31:51,083 --> 01:31:52,100
E daha ne desin ki?
2011
01:31:52,310 --> 01:31:53,576
Bence gayet makul bir yorum.
2012
01:31:53,828 --> 01:31:54,928
Niye, yetmedi mi sana?
2013
01:31:55,037 --> 01:31:55,587
Yok.
2014
01:31:59,081 --> 01:32:00,400
Bir Serdar biliyor yani.
2015
01:32:00,653 --> 01:32:01,773
Yani söyledim.
2016
01:32:01,957 --> 01:32:03,935
E sonuçta biz karı kocayız Ayşegül hani.
2017
01:32:03,984 --> 01:32:05,242
Her şeyi birbirimize söyleriz.
2018
01:32:05,513 --> 01:32:06,766
Ya bu saklanacak bir şey değil ki.
2019
01:32:07,176 --> 01:32:08,872
Yok canım, yani...
2020
01:32:09,428 --> 01:32:10,276
İyi olacak, iyi.
2021
01:32:10,727 --> 01:32:12,531
Biz her zaman senin yanındayız.
2022
01:32:12,901 --> 01:32:14,504
Tamam, tasalanma sen.
2023
01:32:15,034 --> 01:32:15,834
Hadi bakalım.
2024
01:32:16,342 --> 01:32:18,987
Hadi bakalım, çalışalım, çalışalım hep birlikte!
2025
01:32:19,156 --> 01:32:19,706
Hadi!
2026
01:32:23,244 --> 01:32:24,359
Soramadım ki ya.
2027
01:32:34,886 --> 01:32:35,886
Cankuş ne haber?
2028
01:32:35,916 --> 01:32:37,147
Vay, gel bakalım.
2029
01:32:37,237 --> 01:32:38,201
Ne var ne yok?
2030
01:32:38,333 --> 01:32:38,883
İyi.
2031
01:32:39,351 --> 01:32:41,337
Defne ile konuştum, her şey yolunda.
2032
01:32:41,488 --> 01:32:43,435
Heh, düzelmiş mi araları?
2033
01:32:43,506 --> 01:32:44,306
Aynen öyle.
2034
01:32:44,556 --> 01:32:46,417
Da, seninki rezil rüsva tabi.
2035
01:32:46,683 --> 01:32:49,589
Oğlum kız Ömer'in arkadaşıymış, her şeyin bir açıklaması var.
2036
01:32:49,858 --> 01:32:51,039
E var tabi, olacak yani.
2037
01:32:51,351 --> 01:32:53,769
Da, ya bu Ömer Defne'yi nasıl buldu?
2038
01:32:54,020 --> 01:32:55,941
Bulur kızım, adam zeki sonuçta
2039
01:32:56,252 --> 01:32:59,068
Aman o kadar zeki biriyle birlikte olmak da zor be İso.
2040
01:32:59,397 --> 01:33:02,838
Yani bizim Defo da aslında zehirdir ama.
2041
01:33:02,991 --> 01:33:05,149
Oğlum bunların çocukları olursa dahi olacak ha.
2042
01:33:05,339 --> 01:33:07,881
Adamlar bildiğin ideal gen havuzunu oluşturuyorlar.
2043
01:33:08,011 --> 01:33:08,561
Niye canım?
2044
01:33:08,596 --> 01:33:10,057
Bizim İsokuş da fena değil.
2045
01:33:10,170 --> 01:33:11,627
Böyle cin cin bakıyor etrafa.
2046
01:33:11,998 --> 01:33:14,712
Gerçi size bakınca kime çektiğini anlayamıyorum ama.
2047
01:33:14,942 --> 01:33:18,300
Şöyle anlarsın İsociğim, eğer matematikten çakarsa babasına çekmiştir.
2048
01:33:18,431 --> 01:33:20,514
Eğer bana çektiyse ezberi tırttır.
2049
01:33:21,846 --> 01:33:23,429
Yani her halükarda kayıp var.
2050
01:33:26,178 --> 01:33:27,751
Aa Ayşegül'ü gördün mü hiç bu ara?
2051
01:33:28,723 --> 01:33:29,742
Yok, neden?
2052
01:33:29,891 --> 01:33:30,782
Öyle lokantada işte.
2053
01:33:31,176 --> 01:33:32,208
Pek sesi çıkmıyor.
2054
01:33:32,518 --> 01:33:33,770
Niye sesi çıksın ki?
2055
01:33:33,981 --> 01:33:34,781
Anlamadım yani.
2056
01:33:35,028 --> 01:33:36,705
Oho İso, senin dünyadan haberin yok be oğlum.
2057
01:33:36,996 --> 01:33:38,068
Kız boşandı ya.
2058
01:33:38,558 --> 01:33:41,314
Bu pis Cevdet, gitmiş bir tane Alman kadın için...
2059
01:33:41,445 --> 01:33:42,558
... tek celsede boşamış kızı.
2060
01:33:43,428 --> 01:33:45,654
Ya çocuğu falan da hiç umurunda olmamış.
2061
01:33:45,745 --> 01:33:46,545
Basmış gitmiş.
2062
01:33:46,748 --> 01:33:47,817
Ayşegül de ne yapsın?
2063
01:33:47,987 --> 01:33:48,787
Ses etmemiş.
2064
01:33:49,089 --> 01:33:51,417
E bir de zorla kal mı diyecek yani uğursuza?
2065
01:33:52,246 --> 01:33:53,698
İyi oldu yani, bakma.
2066
01:33:56,231 --> 01:33:59,088
Ayşegül boşanmış mı?
2067
01:33:59,243 --> 01:34:00,411
Aynen öyle şekerim.
2068
01:34:00,581 --> 01:34:02,152
Artık kendisi bekar bir anne.
2069
01:34:02,363 --> 01:34:03,896
Canavar gibi de çalışıyor ha.
2070
01:34:04,386 --> 01:34:05,186
İso.
2071
01:34:08,581 --> 01:34:09,131
İso.
2072
01:34:14,261 --> 01:34:15,600
Ne oldu oğlum?
2073
01:34:21,848 --> 01:34:22,807
Oğlum nereye ya?
2074
01:36:14,823 --> 01:36:16,563
Üç kez seni seviyorum diye uyandım.
2075
01:36:17,773 --> 01:36:20,113
Tuttum sonra çiçeklerin suyunu değiştirdim.
2076
01:36:21,521 --> 01:36:23,391
Bir bulut başını almış gidiyordu.
2077
01:36:23,823 --> 01:36:24,623
Görüyordum.
2078
01:36:26,263 --> 01:36:28,469
Sabahın bir yerinden düşmüş gibiydi yüzün.
2079
01:36:29,621 --> 01:36:32,232
Sokağı, balkonları, yarım kalmış bir şiiri teptim.
2080
01:36:32,942 --> 01:36:36,004
Sıkıldım yemekler yaptım, kendime otlar kuruttum.
2081
01:36:36,793 --> 01:36:38,713
"Taflanım!" diyordu bir ses, duyuyordum.
2082
01:36:40,004 --> 01:36:41,959
Cumhuriyetin ilk günleri gibiydi yüzün.
2083
01:36:43,348 --> 01:36:46,385
Kalktım sonra, bir aşağı bir yukarı dolaştım.
2084
01:36:46,916 --> 01:36:47,818
Şiirler okudum.
2085
01:36:48,030 --> 01:36:49,498
Şiirlerdeki yaşa geldim.
2086
01:36:50,988 --> 01:36:53,257
Karanfil sakız kokan soluğunu üstümde duydum.
2087
01:36:54,888 --> 01:36:56,414
Eskitiyorum eskitiyorum...
2088
01:36:57,586 --> 01:36:58,773
...kalıyor ne kadar güzel olduğun.
2089
01:36:58,903 --> 01:36:59,703
Merhaba.
2090
01:37:01,841 --> 01:37:02,391
İso ben.
2091
01:37:08,403 --> 01:37:09,203
Ayşegül.
2092
01:37:11,293 --> 01:37:11,843
Siz...
2093
01:37:13,506 --> 01:37:15,163
...yeni taşındınız mahalleye galiba.
2094
01:37:18,377 --> 01:37:18,927
Galiba.
2095
01:37:47,355 --> 01:37:48,292
Tatlı sevgilim benim.
2096
01:37:49,823 --> 01:37:51,203
Bakayım, bakayım tadına.
2097
01:38:11,868 --> 01:38:13,427
Çok tatlıydı, senin gibi.
2098
01:38:14,738 --> 01:38:16,090
Dayanamadım, yedim hepsini.
2099
01:39:25,436 --> 01:39:28,336
Sinan ağabey, çok yakışıklı olmuşsun.
2100
01:39:28,708 --> 01:39:32,802
Tatlım şimdi sizin yanınızda tabi pek öyle lafı olmaz ama.
2101
01:39:34,133 --> 01:39:35,014
Harikasın.
2102
01:39:35,424 --> 01:39:36,224
Sen de.
2103
01:39:37,198 --> 01:39:39,198
Çok şanslıyım ben anneciğim, biliyor musun?
2104
01:39:39,569 --> 01:39:40,405
Nedenmiş o?
2105
01:39:41,196 --> 01:39:44,296
Çünkü annemi evlenirken görebileceğim.
2106
01:39:44,506 --> 01:39:46,618
Bengi çok kıskanacak.
2107
01:39:46,850 --> 01:39:47,842
Tatlım benim.
2108
01:39:50,173 --> 01:39:51,048
İnanamıyorum ya.
2109
01:39:52,501 --> 01:39:56,127
Şimdi ben bu iki tane dünyalar güzeli hanımefendiyle evime döneceğim.
2110
01:39:57,598 --> 01:39:58,925
Ve biz bir aile olacağız, öyle mi?
2111
01:40:00,658 --> 01:40:02,568
Ay ben çok heyecanlıyım.
2112
01:40:03,499 --> 01:40:04,299
Ben de.
2113
01:40:05,391 --> 01:40:06,191
Ben de.
2114
01:40:09,191 --> 01:40:09,991
Hazırsak...
2115
01:40:13,396 --> 01:40:14,226
Müsaadenizle.
2116
01:40:32,446 --> 01:40:35,026
Ay yine göz kamaştırıyorum!
2117
01:40:35,336 --> 01:40:37,017
Ay olağanüstüyüm!
2118
01:40:37,068 --> 01:40:39,236
Ay inşallah damattan rol çalmam.
2119
01:40:39,686 --> 01:40:41,712
Ay kimi kandırıyorsam?
2120
01:40:42,026 --> 01:40:47,626
Yine gecenin en sansasyonel, en çok konuşulanı yine ben olacağım!
2121
01:40:47,936 --> 01:40:48,486
Hi!
2122
01:40:48,826 --> 01:40:50,846
Ve Tanrı, kadını yarattı!
2123
01:40:51,496 --> 01:40:54,181
Ay Nöro'm, ah bebeğim!
2124
01:40:54,331 --> 01:40:55,131
The Kadın!
2125
01:40:55,250 --> 01:40:56,936
Harikasın aşkım!
2126
01:40:57,266 --> 01:40:58,636
Baş döndürüyorsun!
2127
01:40:58,906 --> 01:40:59,966
Nefes kesiyorsun!
2128
01:41:00,278 --> 01:41:03,349
Ay Allah'ım bu güzellik nedir böyle?
2129
01:41:03,501 --> 01:41:08,035
Ay Koriş'im, ay birazcık daha şımart beni!
2130
01:41:08,423 --> 01:41:10,274
Ay Nöro'm, olağanüstüsün!
2131
01:41:10,566 --> 01:41:12,176
Ay kraliçeler gibisin!
2132
01:41:12,326 --> 01:41:13,367
Maşallah!
2133
01:41:13,598 --> 01:41:15,100
Ay sana bir şey diyeyim mi kız?
2134
01:41:15,389 --> 01:41:17,407
Tek bakışınla talan edersin!
2135
01:41:17,816 --> 01:41:19,097
Yine bir numarasın!
2136
01:41:19,450 --> 01:41:22,646
Ay şımartıyorsun ama beni Koriş.
2137
01:41:23,036 --> 01:41:25,684
Ay bana bak, sen de çok şıksın tatlım.
2138
01:41:26,076 --> 01:41:27,847
Ah ipek mi bu?
2139
01:41:28,158 --> 01:41:30,409
Ay hayatım, çok teşekkür ediyorum.
2140
01:41:30,518 --> 01:41:32,141
Evet tatlım, Çin ipeği.
2141
01:41:32,311 --> 01:41:34,574
Ay farkına vardığın için de ayrıca sağ ol tatlım.
2142
01:41:34,864 --> 01:41:39,480
Ay Nöro'm, biz seninle var ya müthiş uyumluyuz vallahi.
2143
01:41:39,771 --> 01:41:42,408
Ay evet tatlım, ay bize de bak!
2144
01:41:42,558 --> 01:41:44,583
Ay resmen meydan okuyoruz!
2145
01:41:44,913 --> 01:41:46,666
Ay nazar değmesin sakın.
2146
01:41:46,836 --> 01:41:47,825
Aa yok kız.
2147
01:41:48,036 --> 01:41:49,856
Ay değmez, o iş bende.
2148
01:41:52,026 --> 01:41:53,661
Nazar boncuğu getirdim tatlım.
2149
01:41:54,131 --> 01:41:55,850
Ay şöyle...
2150
01:41:56,461 --> 01:41:57,338
Şunu takayım.
2151
01:41:58,207 --> 01:41:59,216
Ay bu senin.
2152
01:42:03,981 --> 01:42:05,921
Ay bu da benim.
2153
01:42:06,232 --> 01:42:07,708
Tabi takabilirsem.
2154
01:42:07,818 --> 01:42:09,266
Ben de heveslisi gibi hemen...
2155
01:42:09,550 --> 01:42:13,477
Ay var ya hayatım, kem göz ile bakanın gözü çıksın!
2156
01:42:13,886 --> 01:42:16,436
Ay botoksu erisin!
2157
01:42:16,906 --> 01:42:19,566
Yanağındaki dolgular erkenden erisin.
2158
01:42:20,016 --> 01:42:21,118
Kaz ayakları açsın.
2159
01:42:21,487 --> 01:42:23,922
Kış kilolarını vermek nasip olmasın!
2160
01:42:24,193 --> 01:42:25,585
Ay bir şey söyleyeyim mi sana?
2161
01:42:25,736 --> 01:42:27,201
Bence bize bir şey olmaz.
2162
01:42:27,491 --> 01:42:30,224
Ay bence de tatlım, hiçbir şeycikler olmaz bize.
2163
01:42:31,993 --> 01:42:32,543
Kız!
2164
01:42:32,739 --> 01:42:33,539
Ay Nöro'm!
2165
01:42:33,743 --> 01:42:34,543
Ay unuttum ben!
2166
01:42:34,949 --> 01:42:36,563
Ay hediyeyi unuttum!
2167
01:42:36,833 --> 01:42:39,034
Ay dur, hemen gidip almam lazım!
2168
01:42:39,144 --> 01:42:40,870
Ay dur şoför de yoktu.
2169
01:42:41,061 --> 01:42:41,861
Ay taksiyle mi gitsem?
2170
01:42:41,911 --> 01:42:42,420
Ne yapsam?
2171
01:42:42,638 --> 01:42:44,271
Ay dur, dur hayatım, geleceğim ben!
2172
01:42:44,502 --> 01:42:45,670
Hiç merak etme.
2173
01:42:45,821 --> 01:42:46,621
Ay unuttum!
2174
01:42:46,801 --> 01:42:47,601
Ay tamam tamam!
2175
01:42:47,671 --> 01:42:49,743
Ben de gideyim içeridekileri biraz azarlayayım.
2176
01:42:49,853 --> 01:42:50,920
Bakayım ne oluyor.
2177
01:42:53,091 --> 01:42:54,586
Aşkım biliyorum, sıkılıyorsun ama yani...
2178
01:42:55,378 --> 01:42:56,566
...Sinan senin kardeşin.
2179
01:42:56,658 --> 01:42:57,208
Yani.
2180
01:42:57,498 --> 01:43:01,607
Yani Koray Bey geldi diye daralmak, sıkılmak, öyle hemen kaçmak yok.
2181
01:43:01,778 --> 01:43:04,016
Sonuna kadar durmak zorundasın, kendini ona göre ayarla.
2182
01:43:04,166 --> 01:43:05,557
Koray deyince aklıma geldi.
2183
01:43:06,426 --> 01:43:07,638
Biz geçen maç yaptık ya.
2184
01:43:08,070 --> 01:43:09,452
Ben orada bir şey kaybettim.
2185
01:43:09,601 --> 01:43:10,151
Ne kaybettin?
2186
01:43:10,823 --> 01:43:11,623
Hiç sorma.
2187
01:43:11,758 --> 01:43:12,308
Ya söyle!
2188
01:43:13,908 --> 01:43:16,866
Ya işte Sinan ile biz, hangimizin ilk erkek çocuğu olursa...
2189
01:43:17,516 --> 01:43:19,975
...adını Koray koyacak.
2190
01:43:20,106 --> 01:43:20,962
İnanmıyorum ya!
2191
01:43:21,493 --> 01:43:23,726
Ya halı sahada sen çocuğumuzu kaybetmişsin!
2192
01:43:23,776 --> 01:43:26,264
Yani o kadar da değil canım, Koray güzel bir isim sonuçta.
2193
01:43:26,453 --> 01:43:28,330
Evet güzel isim, de...
2194
01:43:28,621 --> 01:43:30,391
İsim koyan Koray Bey'i düşün.
2195
01:43:30,741 --> 01:43:31,917
Ay evden çıkmaz ya!
2196
01:43:32,347 --> 01:43:34,620
Valla çöreklenir çocuğun üstüne, biliyorsun!
2197
01:43:34,831 --> 01:43:36,239
İsocuğa bile ne kadar düşkün yani.
2198
01:43:36,308 --> 01:43:37,567
Gidip gidip annesinden isteyip duruyor çocuğu.
2199
01:43:38,158 --> 01:43:40,986
Tamam canım yani, zaten Sinanlar daha önce yapar.
2200
01:43:41,037 --> 01:43:41,837
Orası kesin.
2201
01:43:41,886 --> 01:43:42,686
Bize kalmaz o iş.
2202
01:43:43,100 --> 01:43:46,238
Sen, sen niye öyle dedin ya şimdi?
2203
01:43:46,408 --> 01:43:47,208
Görmüyor musun canım?
2204
01:43:47,238 --> 01:43:48,038
Nasıl hevesli çocuk.
2205
01:43:48,649 --> 01:43:50,614
Sen, değil mi öyle?
2206
01:43:50,665 --> 01:43:52,031
Şey değil misin yani, değil misin?
2207
01:43:52,101 --> 01:43:52,651
Ne değil miyim?
2208
01:43:53,296 --> 01:43:54,111
Aman boş ver.
2209
01:43:55,021 --> 01:43:55,925
Ben geç kaldım ya!
2210
01:43:56,176 --> 01:43:58,157
Gideyim saçımı başımı düzelteyim, bir hazırlanayım.
2211
01:43:58,308 --> 01:44:00,186
Hiç söylemiyorsun da, lafa tutuyorsun beni!
2212
01:44:11,286 --> 01:44:11,836
Evet.
2213
01:44:12,056 --> 01:44:13,272
Bir şey diyeceğim, ben vazgeçtim.
2214
01:44:13,423 --> 01:44:15,701
Gitmeyelim, şu elbiseyle seni seveyim biraz.
2215
01:44:15,791 --> 01:44:18,249
Bak konuştuğumuz gibi, öyle sıkıldım, gidelim falan demek yok.
2216
01:44:18,439 --> 01:44:19,508
Olur, bir şartla.
2217
01:44:19,858 --> 01:44:22,711
Döndüğümüzde bu elbiseye gereken değeri vermemiz lazım.
2218
01:44:23,583 --> 01:44:24,133
Ne gibi?
2219
01:44:24,286 --> 01:44:26,921
İşte konuya bir eğilelim, bir tartışalım meseleyi.
2220
01:44:26,971 --> 01:44:27,771
Böyle kalmasın.
2221
01:44:27,916 --> 01:44:30,120
Valla elbisenin de seninle ilgilenesi var.
2222
01:44:30,171 --> 01:44:31,571
E ne güzel, ne güzel.
2223
01:44:31,901 --> 01:44:34,742
Ayrıntılandırmak lazım şöyle, tadını çıkararak.
2224
01:44:34,991 --> 01:44:35,993
Zamana yayarak.
2225
01:44:37,243 --> 01:44:38,778
Anlaştık o zaman, hadi gidelim.
2226
01:44:39,348 --> 01:44:39,898
Gidelim.
2227
01:44:40,283 --> 01:44:40,833
Hadi.
2228
01:44:43,621 --> 01:44:45,269
Ay her şey hazır, tamam.
2229
01:44:45,481 --> 01:44:47,900
Ay bu Mine de memlekete gidecek zamanı buldu!
2230
01:44:48,031 --> 01:44:50,176
Ay bir de size oradan bulgur getiririm diyor.
2231
01:44:50,246 --> 01:44:51,238
Avam mı ne?
2232
01:44:51,370 --> 01:44:53,183
Ay hayatım, boş ver sen.
2233
01:44:53,433 --> 01:44:55,713
O bulguru tavuklarına versin o.
2234
01:44:55,903 --> 01:44:58,724
Ay Nöro'm, hayatım, her şey hazır mı?
2235
01:44:58,975 --> 01:45:00,417
Ay tamam mı her şey?
2236
01:45:00,626 --> 01:45:02,258
Dur bir dakika, sorayım tatlım.
2237
01:45:02,508 --> 01:45:03,711
Şşt, hayatım gel bakayım.
2238
01:45:03,761 --> 01:45:05,899
Şu Koriş'in sevmediği, gel tatlım gel.
2239
01:45:06,668 --> 01:45:08,518
Söyle bakayım, her şey hazır mı?
2240
01:45:08,808 --> 01:45:10,060
Her şey yolunda Neriman Hanım.
2241
01:45:10,109 --> 01:45:11,313
Sıkıntı yok, merak etmeyin.
2242
01:45:11,802 --> 01:45:15,863
Güzel, zaten ufacık bir terslik istemiyorum bak!
2243
01:45:16,155 --> 01:45:19,998
Ufacık bir aksilikte sizi bütün cemiyete rezil ederim!
2244
01:45:20,307 --> 01:45:22,820
Adınızı düğün sabotajcılarına çıkartırım!
2245
01:45:22,931 --> 01:45:23,731
Anladın mı?
2246
01:45:26,146 --> 01:45:26,946
Çekilebillirsin.
2247
01:45:27,358 --> 01:45:28,593
Her şey tamam tatlım.
2248
01:45:28,724 --> 01:45:29,957
İyi hayatım, sevindim.
2249
01:45:30,088 --> 01:45:31,926
Biz de şuanda seyir halindeyiz.
2250
01:45:32,416 --> 01:45:35,157
Mevkiiye intikal edince haber ver, tamam.
2251
01:45:35,348 --> 01:45:37,306
Ay tamam Nöro'm, veririm tatlım.
2252
01:45:37,336 --> 01:45:38,136
Hiç merak etme.
2253
01:45:38,268 --> 01:45:41,819
Kız bana bak, ay bademli kek vardı değil mi?
2254
01:45:41,910 --> 01:45:43,513
Ayol olmaz mı?
2255
01:45:44,086 --> 01:45:46,873
Hem yemelik, hem eve götürmelik.
2256
01:45:47,082 --> 01:45:47,632
Tamam.
2257
01:45:48,051 --> 01:45:49,126
Ay iyi, iyi.
2258
01:45:49,176 --> 01:45:50,832
Hayatım biraz içim kıyıldı da.
2259
01:45:50,941 --> 01:45:52,961
Vallahi karnım sırtıma yapıştı.
2260
01:45:53,191 --> 01:45:54,276
O kadar açım yani.
2261
01:45:54,406 --> 01:45:54,956
Tamam.
2262
01:45:55,216 --> 01:45:58,227
Ay biraz bu işin cılkını çıkardıki kapatalım hadi.
2263
01:45:58,276 --> 01:45:58,826
Tamam.
2264
01:45:59,130 --> 01:46:00,676
Ay Nöro'm, dur kapatma hayatım!
2265
01:46:00,866 --> 01:46:03,802
Bu benim hazırladığım video için perdeyi unutmadın değil mi?
2266
01:46:03,851 --> 01:46:04,401
Tamam.
2267
01:46:04,671 --> 01:46:06,894
Ay unutmadım kuşum, rahat ol sen.
2268
01:46:07,084 --> 01:46:09,607
Hadi kapatıyorum, sen yaklaşınca ararsın.
2269
01:46:09,958 --> 01:46:12,703
Ay ararım hayatım, tamam, bye!
2270
01:46:15,051 --> 01:46:15,859
Ay...
2271
01:46:19,091 --> 01:46:21,220
Ay nereye gidiyoruz biz?
2272
01:46:21,733 --> 01:46:23,524
Ay doğru gittiğine emin misin sen?
2273
01:46:23,733 --> 01:46:25,369
Koray Bey, lütfen panik yapmayın.
2274
01:46:25,541 --> 01:46:27,808
Ben buraları avucumun içi gibi biliyorum ama lütfen.
2275
01:46:28,598 --> 01:46:29,934
Ay aman sus be, tamam.
2276
01:46:30,246 --> 01:46:32,010
Da, ay senin ismin neydi?
2277
01:46:32,180 --> 01:46:34,237
Böyle tuhaf bir adın vardı senin, unuttum yine.
2278
01:46:34,446 --> 01:46:35,259
Aytekin, Koray Bey.
2279
01:46:35,371 --> 01:46:36,171
Aytekin.
2280
01:46:36,246 --> 01:46:38,535
Daha önce yaklaşık altı milyon kez tanıştık.
2281
01:46:38,586 --> 01:46:40,742
Halı saha maçı yaptık, artık içli dışlıyız.
2282
01:46:41,012 --> 01:46:42,310
Arkadaşız, samimiyiz.
2283
01:46:42,561 --> 01:46:45,781
Ay hayatım, demek ki sen önemsiz bir insansın.
2284
01:46:45,931 --> 01:46:48,122
Ben önemsiz insanları böyle tanıştıktan sonra...
2285
01:46:48,171 --> 01:46:52,051
...hemen hafızamdan siliyorum ki yer açılsın tatlım hafızamda.
2286
01:46:52,581 --> 01:46:53,786
Ay itici.
2287
01:46:53,958 --> 01:46:57,356
Bana bak, yani geç kalırsak seni var ya döverim.
2288
01:46:57,486 --> 01:46:58,286
Duydun mu beni?
2289
01:46:58,495 --> 01:47:00,677
Sinoş'umun düğününe asla geç kalamam.
2290
01:47:01,028 --> 01:47:04,347
Ay ayrıca hayatım böyle en sonuna girmek istemiyorum valla.
2291
01:47:04,898 --> 01:47:08,018
Koray Bey az önce de en önden girmeyeyim, beklemeyeyim orada demiştiniz ama.
2292
01:47:08,247 --> 01:47:09,845
Sus, ben bilirim onu!
2293
01:47:09,916 --> 01:47:10,716
Hadsiz seni!
2294
01:47:11,348 --> 01:47:12,890
Ay sevimsiz, itici!
2295
01:47:12,962 --> 01:47:14,473
Ay zaten arabaya bak.
2296
01:47:14,763 --> 01:47:17,008
Ay kaç seneliktir kim bilir?
2297
01:47:17,138 --> 01:47:18,947
Ay bak kemer bile çalışmıyor.
2298
01:47:19,158 --> 01:47:20,341
Eski püskü ıy...
2299
01:47:20,451 --> 01:47:21,417
Aşk olsun Koray Bey.
2300
01:47:21,628 --> 01:47:24,514
Bu bana rahmetli büyükbabamdan kalmış en büyük eser.
2301
01:47:24,785 --> 01:47:26,287
Lütfen yapmayın, rica ediyorum ya.
2302
01:47:26,738 --> 01:47:29,108
Ben bu araca yıllardır gözüm gibi baktım, gözüm gibi.
2303
01:47:29,418 --> 01:47:31,862
Bir kez olsun beni yolda bırakmadı, bir kez olsun.
2304
01:47:34,391 --> 01:47:35,356
Ne oluyor ya?
2305
01:47:35,588 --> 01:47:36,138
Ay!
2306
01:47:36,188 --> 01:47:36,660
Ne oluyor ya?
2307
01:47:36,889 --> 01:47:38,266
Ay ne oluyor?
2308
01:47:38,456 --> 01:47:40,196
Ay patlayacak mı araba?
2309
01:47:40,388 --> 01:47:42,120
Ay freni mi tutmuyor arabanın?
2310
01:47:42,349 --> 01:47:43,718
Ay Allah'ım ölüyorum şuanda!
2311
01:47:43,768 --> 01:47:45,198
Koray Bey panik yapmayın bir saniye ama!
2312
01:47:45,410 --> 01:47:46,556
Ay bir, ay..
2313
01:47:46,606 --> 01:47:48,227
Ses mes falan geliyor bir yerlerden!
2314
01:47:48,296 --> 01:47:49,740
Ay seni geri zekalı!
2315
01:47:49,771 --> 01:47:50,711
Koray Bey halledeceğim!
2316
01:47:50,761 --> 01:47:51,571
Ay patlayacağiz şimdi!
2317
01:47:51,641 --> 01:47:52,977
Hayır Koray Bey, Allah korusun!
2318
01:47:53,026 --> 01:47:54,099
Bir durun ama, halledeceğim!
2319
01:47:54,368 --> 01:47:55,371
Açılmıyor da...
2320
01:47:55,503 --> 01:47:57,183
Ay kaç senelik kemer!
2321
01:47:57,653 --> 01:47:59,936
Koray Bey yapmayın, lütfen sakin olur...
2322
01:48:00,106 --> 01:48:02,121
Ay sus cevap verme bana!
2323
01:48:02,351 --> 01:48:03,349
Aç şurayı!
2324
01:48:03,623 --> 01:48:04,980
Ay açılmıyor bu!
2325
01:48:05,091 --> 01:48:05,891
Koray Bey, itmeniz lazım.
2326
01:48:05,961 --> 01:48:06,761
Durun, beraber itelim.
2327
01:48:07,430 --> 01:48:10,712
Beni niye itiyorsun sen, sevimsiz!
2328
01:48:11,023 --> 01:48:13,055
Ay Allah'ım, patlayacak şimdi!
2329
01:48:13,106 --> 01:48:13,916
İtin Koray Bey.
2330
01:48:14,326 --> 01:48:15,711
Ay açıldı çok şükür.
2331
01:48:15,761 --> 01:48:17,918
Koray Bey, Koray Bey, ama benim de içten açılmıyor.
2332
01:48:17,968 --> 01:48:19,778
Dışarıdan çıkıp bana açarsanız çok sevinirim.
2333
01:48:20,090 --> 01:48:20,640
Höst!
2334
01:48:20,786 --> 01:48:21,818
Ben uşak mıyım be?
2335
01:48:22,049 --> 01:48:23,378
Az ye de uşak tut kendine!
2336
01:48:23,568 --> 01:48:24,807
Cibiliyetsiz, çirkin!
2337
01:48:25,097 --> 01:48:25,897
Sarı çiyan!
2338
01:48:26,173 --> 01:48:28,050
Şurada tamirci Cevdet ağabeyin numarası olacaktı.
2339
01:48:28,101 --> 01:48:29,567
Ona bakayım, durun bir saniye ya.
2340
01:48:29,856 --> 01:48:31,689
Cevdet diyor hala, heveslisi gibi.
2341
01:48:31,980 --> 01:48:33,461
Cevdet falan yok sana!
2342
01:48:33,672 --> 01:48:36,442
Ay şuanda korkmaya başladım.
2343
01:48:36,651 --> 01:48:38,618
Ay kaybolduk herhalde.
2344
01:48:38,770 --> 01:48:42,325
Koray Bey, araçtan inip iterseniz bu araba çalışır.
2345
01:48:42,535 --> 01:48:43,646
İnanın bana çalışır.
2346
01:48:55,156 --> 01:48:55,706
[Müzik.]
2347
01:48:55,936 --> 01:48:57,896
Şşş geliyorlar, geliyorlar, geliyorlar.
2348
01:50:16,401 --> 01:50:16,951
Ay!
2349
01:50:17,423 --> 01:50:18,223
Ay durun!
2350
01:50:18,309 --> 01:50:20,228
Bana da atın, ay bana da atın şöyle!
2351
01:50:20,578 --> 01:50:22,239
Kız at bana da, şöyle şuralarıma at!
2352
01:50:22,591 --> 01:50:25,869
Ay bu gerizekalı hakem yüzünden geç kaldık.
2353
01:50:26,083 --> 01:50:28,156
Arabası arızalandı!
2354
01:50:28,420 --> 01:50:29,220
Pis herif!
2355
01:50:29,671 --> 01:50:30,923
Ay çok moralim bozuk!
2356
01:50:30,975 --> 01:50:31,965
Ay tipsiz.
2357
01:50:32,615 --> 01:50:34,515
Ay, ay güzel olmuşsun.
2358
01:50:34,785 --> 01:50:35,912
Ah Nöro'm!
2359
01:50:37,379 --> 01:50:38,436
Hayatım!
2360
01:50:38,708 --> 01:50:40,631
Iy tipsiz, böyle mi gelinir düğüne?
2361
01:50:49,009 --> 01:50:50,709
Canın tatlı mı çekti?
2362
01:50:51,260 --> 01:50:52,387
Ne alakası var canım?
2363
01:50:52,656 --> 01:50:54,313
Ben onu öylesine şey olsun diye yaptım.
2364
01:50:54,523 --> 01:50:55,075
Tuzlu.
2365
01:50:56,367 --> 01:50:57,727
Yaptın mı testi?
2366
01:50:58,058 --> 01:50:58,608
Yapmadım.
2367
01:50:59,860 --> 01:51:01,237
Tahmin etmiştim.
2368
01:51:01,287 --> 01:51:03,112
O yüzden başka test aldım.
2369
01:51:03,303 --> 01:51:04,721
Bu gece bu iş bitecek.
2370
01:51:05,271 --> 01:51:06,999
Ay Neriman Hanım, ne olur beni germeyin ya.
2371
01:51:07,249 --> 01:51:08,896
Hayatım gerilecek ne var?
2372
01:51:08,905 --> 01:51:09,878
Büyür gider işte.
2373
01:51:09,929 --> 01:51:11,942
El birliğiyle bakar, büyütürüz onu.
2374
01:51:12,313 --> 01:51:14,353
Sonra bir gün gelir, senin boyun kadar olur.
2375
01:51:14,442 --> 01:51:16,831
Dersin ki; ben bunu hangi ara yaptım?
2376
01:51:17,641 --> 01:51:18,191
Korkma.
2377
01:51:19,622 --> 01:51:20,172
Ay!
2378
01:51:22,461 --> 01:51:23,011
Ömer!
2379
01:51:27,396 --> 01:51:30,456
Evet, şimdi kadeh kaldırma vakti!
2380
01:51:30,806 --> 01:51:33,674
Ay hayır hayatım, önce videom izlenecek!
2381
01:51:33,764 --> 01:51:34,972
Ha tabi evet, tabi ki.
2382
01:51:35,380 --> 01:51:35,930
Tabi canım.
2383
01:51:35,993 --> 01:51:37,637
Şimdi Koray Sargın, benim düğünümde...
2384
01:51:37,726 --> 01:51:39,390
...ilgiyi üstüne çekmezse eğer, huzursuzlanır.
2385
01:51:39,941 --> 01:51:41,217
Ay pis nankör!
2386
01:51:41,410 --> 01:51:41,960
Kepçe!
2387
01:51:42,691 --> 01:51:44,601
Aman hayatım hadi izle videonu.
2388
01:51:46,150 --> 01:51:49,165
Ay Zübüş, hadi sen de başlat videoyu.
2389
01:51:49,577 --> 01:51:51,534
Ay çirkin seni.
2390
01:51:56,521 --> 01:51:57,321
Üç, iki, bir...
2391
01:51:59,705 --> 01:52:01,125
Sinan Bey bir tanedir!
2392
01:52:01,433 --> 01:52:03,944
Candır o, tatlılar tatlısıdır.
2393
01:52:04,076 --> 01:52:07,213
Dünyanın en güzel insanıdır, en enerjik insanıdır.
2394
01:52:07,403 --> 01:52:08,772
Çok da iyi bir patrondur.
2395
01:52:08,923 --> 01:52:10,899
Sinan Bey, size mutluluklar diliyorum.
2396
01:52:11,170 --> 01:52:12,361
Bir de şey diyecektim.
2397
01:52:12,710 --> 01:52:13,496
Geçen gün...
2398
01:52:13,506 --> 01:52:14,751
Ay yeter artık be!
2399
01:52:15,020 --> 01:52:16,322
Çirkin ağızlı seni!
2400
01:52:16,573 --> 01:52:18,356
Sabahtan beri car car car car...
2401
01:52:18,406 --> 01:52:19,300
Heveslisi gibi!
2402
01:52:19,509 --> 01:52:21,575
Ay sen çekme beni, kapat artık!
2403
01:52:21,927 --> 01:52:23,122
İtici kameraman seni!
2404
01:52:23,731 --> 01:52:25,010
Merhaba Sinan Bey.
2405
01:52:25,601 --> 01:52:28,392
Siz mutluluğu çok hak eden birisiniz.
2406
01:52:28,684 --> 01:52:31,792
Dilerim çok mutlu ve şahane bir eviliğiniz olur.
2407
01:52:32,523 --> 01:52:34,479
Ay yürü kız, yalaka seni!
2408
01:52:34,829 --> 01:52:37,716
Bir de şey yapıyor, güzel güzel şeyler söylüyor.
2409
01:52:37,826 --> 01:52:39,411
Hayatım sen sevmezsin kepçeyi.
2410
01:52:39,461 --> 01:52:39,940
Hadi git!
2411
01:52:40,530 --> 01:52:41,973
Sana röportaj falan yok, hadi!
2412
01:52:42,746 --> 01:52:44,778
Ay, ay kim var acaba sırada?
2413
01:52:44,888 --> 01:52:46,099
Kimi almadım ben?
2414
01:52:46,250 --> 01:52:48,390
Ay hayatım hadi gel şöyle gidelim biraz da.
2415
01:52:49,781 --> 01:52:51,269
Ee Sinan Bey, merhaba.
2416
01:52:51,960 --> 01:52:54,207
Dünya, siz olduğunuz için çok daha güzel.
2417
01:52:54,258 --> 01:52:56,284
Yani bence öyle, ben öyle düşünüyorum.
2418
01:52:56,834 --> 01:52:59,217
O güzel enerjiniz, güzel gülüşünüz...
2419
01:52:59,427 --> 01:53:02,699
Güzel yüzünüz hep mutlu olsun, hep gülün inşallah.
2420
01:53:03,271 --> 01:53:04,071
Sizi seviyoruz.
2421
01:53:10,818 --> 01:53:12,357
Koray Bey, ağlıyor musunuz siz?
2422
01:53:13,608 --> 01:53:16,524
Ay ağlattın beni kuru kız, ağlattın!
2423
01:53:16,576 --> 01:53:20,063
Alacağın olsun, bak maviş gözlerimden yaşlar aktı yine!
2424
01:53:20,232 --> 01:53:21,828
Ay siz niye bu kadar şey yaptınız?
2425
01:53:21,838 --> 01:53:23,475
Ben bir su vereyim, bir şey yapayım.
2426
01:53:23,644 --> 01:53:24,812
Arkadaşım niye çekiyorsun?
2427
01:53:24,883 --> 01:53:26,791
Ama ayıptır ya, insanların bir özeli var.
2428
01:53:27,121 --> 01:53:29,600
Neden böyle insanların özeline müdahale ediyorsunuz?
2429
01:53:29,991 --> 01:53:30,791
Kız bırak!
2430
01:53:31,015 --> 01:53:33,259
Ay bütün milyonların önünde konuşuyorum!
2431
01:53:33,310 --> 01:53:37,376
Ben Koray Sargın, bu kadar yufka yürekli bir insanımdır işte!
2432
01:53:37,605 --> 01:53:39,710
Bunlar sincap gözyaşları değil!
2433
01:53:40,121 --> 01:53:41,474
Olamaz da zaten!
2434
01:53:41,886 --> 01:53:44,756
Ay şuan var ya içime içime akıyor gözyaşlarım!
2435
01:53:45,265 --> 01:53:47,214
Herkes ağlasın, herkes!
2436
01:53:47,261 --> 01:53:49,488
Bunları da ayrıca bütün her şeyi...
2437
01:53:49,638 --> 01:53:51,669
...sizin programınızda anlatacağım sadece.
2438
01:53:53,957 --> 01:53:56,277
Kız şöyle dur biraz, açını yanlış alıyorsun.
2439
01:53:56,726 --> 01:53:57,931
Ay iyi oldu böyle.
2440
01:53:58,381 --> 01:53:59,181
Işığım nasıl?
2441
01:53:59,591 --> 01:54:00,141
Ay!
2442
01:54:01,211 --> 01:54:03,058
Tebrikler kardeşim, hep mutlu olun.
2443
01:54:03,828 --> 01:54:06,518
Ay Ömüş, hayatım bu kadar mı yani?
2444
01:54:06,687 --> 01:54:08,783
İnsan daha böyle etkili şeyler söyler.
2445
01:54:08,893 --> 01:54:10,301
Ne bileyim hani, şiir miir oku.
2446
01:54:10,372 --> 01:54:12,215
Ay Divan Edebiyatı falan parçala.
2447
01:54:12,786 --> 01:54:13,847
Koray çık dışarı.
2448
01:54:15,617 --> 01:54:16,851
(Gülüyorlar.)
2449
01:54:25,893 --> 01:54:27,133
Ay kapat hayatım sen de!
2450
01:54:27,307 --> 01:54:29,059
Hevesli gibi çekiyorsun her tarafımı, kapat!
2451
01:54:29,108 --> 01:54:29,658
Koray çık!
2452
01:54:31,492 --> 01:54:32,800
Bana bak şu ışığını mışığını al.
2453
01:54:34,030 --> 01:54:36,401
Bana bak, bayık bayık konuşmayacaksın.
2454
01:54:36,452 --> 01:54:37,850
Vallahi gebertirim seni!
2455
01:54:38,061 --> 01:54:40,085
Zaten o çirkin yüzünü filmime sokmayacaktım da...
2456
01:54:40,135 --> 01:54:41,933
...heveslisi gibi sen girmek istedin.
2457
01:54:42,420 --> 01:54:43,551
Hadi hayatım, başla.
2458
01:54:43,583 --> 01:54:44,133
Tamam.
2459
01:54:44,347 --> 01:54:45,147
Az şey söyle.
2460
01:54:45,191 --> 01:54:45,741
Hazır mısın?
2461
01:54:45,791 --> 01:54:46,341
Hazırım.
2462
01:54:46,406 --> 01:54:46,956
Üç...
2463
01:54:47,198 --> 01:54:47,748
Sen iyice çek.
2464
01:54:47,798 --> 01:54:48,300
Üç...
2465
01:54:48,670 --> 01:54:49,645
İki, bir...
2466
01:54:51,813 --> 01:54:53,291
Ben Derya'ya aşığım.
2467
01:54:59,003 --> 01:55:00,523
Heh iyice şu parlamaları al.
2468
01:55:01,493 --> 01:55:03,137
İyi tamam be, burnuma sokuyor bir de!
2469
01:55:03,368 --> 01:55:03,918
Bu da...
2470
01:55:04,218 --> 01:55:08,416
Ah çocuklar ah, ben var ya bu kepçe için neler yaptım neler.
2471
01:55:08,584 --> 01:55:09,908
Saçımı süpürge ettim.
2472
01:55:10,180 --> 01:55:11,216
Ama o ne yaptı?
2473
01:55:11,426 --> 01:55:12,338
Anca konuştu.
2474
01:55:12,588 --> 01:55:14,435
"Koray, kardeşim bitti mi he?"
2475
01:55:14,605 --> 01:55:16,329
"Ay geldi başımın belası!"
2476
01:55:16,899 --> 01:55:18,969
Ay bunlar var ya hava cıva şekerim.
2477
01:55:19,201 --> 01:55:21,678
Yani ben var ya, onun için neler yaptım.
2478
01:55:22,068 --> 01:55:24,259
Aslında tırnağımı kıpırdatmam da...
2479
01:55:24,309 --> 01:55:25,342
E napayım hayatım?
2480
01:55:25,391 --> 01:55:26,994
Güzel yürekli bir adamım ben yani.
2481
01:55:27,285 --> 01:55:29,648
Çünkü ben kendime yakışanı yaptım.
2482
01:55:29,699 --> 01:55:31,400
Ama o çiğ adam hayatım, çiğ.
2483
01:55:31,449 --> 01:55:32,431
Ne yapsın yani?
2484
01:55:32,820 --> 01:55:34,201
Şey Koray Bey, kayıttayız da.
2485
01:55:35,431 --> 01:55:36,231
Ay tamam!
2486
01:55:36,647 --> 01:55:37,220
Bu da...
2487
01:55:39,528 --> 01:55:40,572
Hazır mı kamera?
2488
01:55:41,941 --> 01:55:42,491
Hazır.
2489
01:55:43,542 --> 01:55:45,389
Sinoş'um, minnoşum.
2490
01:55:45,883 --> 01:55:47,433
Ah canım arkadaşım.
2491
01:55:47,961 --> 01:55:49,610
Güzel kardeşim.
2492
01:55:50,401 --> 01:55:51,613
Ah ah...
2493
01:55:51,745 --> 01:55:53,407
Ay evleniyorsun ha şimdi?
2494
01:55:54,116 --> 01:55:56,579
Tatlım, bütün mutluluklar senin olsun.
2495
01:55:57,090 --> 01:55:58,726
Şansın açık olsun.
2496
01:55:59,055 --> 01:56:01,007
Güzel şeyler yaşa, kazan.
2497
01:56:01,358 --> 01:56:02,993
Sonra beraber paylaşırız seninle.
2498
01:56:03,123 --> 01:56:03,923
Değil mi?
2499
01:56:04,161 --> 01:56:06,438
Canım benim, Sinan'ım, kep...
2500
01:56:06,888 --> 01:56:07,438
Ay...
2501
01:56:07,810 --> 01:56:10,281
Hayatım, yanlış açıdan alıyorsun beni!
2502
01:56:10,491 --> 01:56:12,205
Şeyden al beni, sol profilden.
2503
01:56:12,355 --> 01:56:14,285
Benim sol profilim çok güzeldir.
2504
01:56:14,696 --> 01:56:15,961
Bak hala çekiyor.
2505
01:56:16,331 --> 01:56:18,287
Ay Zübük mü neydi adın?
2506
01:56:18,337 --> 01:56:19,137
Şunu şey yap!
2507
01:56:19,408 --> 01:56:21,806
İyice açıyı maçıyı değiştir, söyle adama.
2508
01:56:21,857 --> 01:56:22,657
Açıyı değiştir.
2509
01:56:22,783 --> 01:56:23,720
Soldan alsana adamı, soldan al.
2510
01:56:23,770 --> 01:56:24,220
Değiştir heh.
2511
01:56:24,269 --> 01:56:25,382
Çevir şunu biraz, çevir.
2512
01:56:25,431 --> 01:56:26,158
Soldan al.
2513
01:56:26,168 --> 01:56:26,968
Koray Bey'i soldan alsana.
2514
01:56:27,018 --> 01:56:27,640
Ay şu mu iyi?
2515
01:56:27,690 --> 01:56:28,628
Bir bak bakayım oradan.
2516
01:56:28,678 --> 01:56:29,984
Biraz havaya kaldır, biraz.
2517
01:56:30,033 --> 01:56:30,583
Heh tamam.
2518
01:56:30,601 --> 01:56:31,151
Şimdi.
2519
01:56:31,181 --> 01:56:31,981
Biraz buraya, tamam.
2520
01:56:32,177 --> 01:56:32,727
Tamam mı?
2521
01:56:32,777 --> 01:56:33,440
Başlıyorum.
2522
01:56:33,489 --> 01:56:34,039
Hadi.
2523
01:56:34,547 --> 01:56:35,497
[Alkışlıyorlar.]
2524
01:56:51,781 --> 01:56:54,240
Gel, gel biraz konuşalım seninle.
2525
01:56:58,718 --> 01:56:59,518
Burada bekle.
2526
01:57:03,022 --> 01:57:05,362
Hadi canım, testi yapmadan çıkmak yok buradan.
2527
01:57:05,412 --> 01:57:06,212
Ama Neriman Hanım...
2528
01:57:06,261 --> 01:57:07,841
Ay hadi, hadi, hadi.
2529
01:57:08,111 --> 01:57:08,661
Hadi.
2530
01:57:08,811 --> 01:57:09,361
Ya ama...
2531
01:57:10,971 --> 01:57:11,771
Kapa kapıyı.
2532
01:57:19,709 --> 01:57:20,509
Uf...
2533
01:57:24,532 --> 01:57:25,530
Kaçış yok Defne.
2534
01:57:29,001 --> 01:57:30,153
Yapıp öğreneceğiz.
2535
01:57:39,703 --> 01:57:42,463
Neriman Hanım, Koray Bey brownieleri bitirmek üzere.
2536
01:57:42,771 --> 01:57:43,783
Bir şey de diyemiyoruz.
2537
01:57:44,333 --> 01:57:45,346
Anladım, klasik.
2538
01:57:45,397 --> 01:57:47,400
Ben olmadan hiçbir iş yürümüyor.
2539
01:57:47,450 --> 01:57:48,542
Hadi yürü, yürü.
2540
01:57:51,732 --> 01:57:53,579
Çok da vaktinizi almayacağım aslında ama yani...
2541
01:57:53,908 --> 01:57:54,458
Sinan.
2542
01:57:55,998 --> 01:57:58,550
Birine kardeşim diyebilmenin kıymetini, yani...
2543
01:57:59,363 --> 01:58:00,775
...hatta ne kadar gerekli olduğunu...
2544
01:58:02,086 --> 01:58:03,181
...ben Sinan'dan öğrendim.
2545
01:58:03,791 --> 01:58:07,015
Biz aynı yolda yürümeye başladığımızdan beri hep birbirimizin yanında olduk.
2546
01:58:07,966 --> 01:58:10,817
Ne zaman kafam bozulsa reçetesi hep Sinan'daydı.
2547
01:58:20,571 --> 01:58:21,121
Kardeşim...
2548
01:58:21,760 --> 01:58:23,166
...şimdi bir aile kuruyorsun.
2549
01:58:23,616 --> 01:58:25,595
Tatlı, ekşi upuzun bir serüven bekliyor seni.
2550
01:58:25,863 --> 01:58:28,543
Heyecanla, aşkla, şahane bir ömür bekliyor.
2551
01:58:28,893 --> 01:58:29,693
İnanıyorum.
2552
01:58:39,781 --> 01:58:40,331
Seda...
2553
01:58:40,831 --> 01:58:42,131
Laracığım, prenses.
2554
01:58:44,101 --> 01:58:46,030
Sinan sizle olduğu için çok şanslı.
2555
01:58:46,040 --> 01:58:46,840
Buna şüphe yok.
2556
01:58:48,322 --> 01:58:50,302
Ama bir şeyi söylemezsem haksızlık etmiş olurum.
2557
01:58:51,312 --> 01:58:52,688
Bence siz de çok şanslısınız.
2558
01:58:56,775 --> 01:58:58,295
Hepimiz gibi, bizler gibi.
2559
01:58:58,763 --> 01:58:59,981
Sinan'ı tanıyan herkes gibi
2560
01:59:01,853 --> 01:59:03,094
Yani ne denir, bilmiyorum.
2561
01:59:03,526 --> 01:59:04,693
İyi ki birbirinizi buldunuz.
2562
01:59:05,543 --> 01:59:08,400
Umarım çok mutlu olursunuz, ki ben inanıyorum buna.
2563
01:59:09,150 --> 01:59:10,602
(Alkışlıyorlar.)
2564
02:00:10,464 --> 02:00:11,014
Ömer.
2565
02:00:14,703 --> 02:00:16,523
Ben sana çok önemli bir şey söyleyeceğim.
2566
02:00:17,333 --> 02:00:18,156
Söyle aşkım.
175692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.