Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
.
2
00:00:10,692 --> 00:00:15,692
(Jenerik Müzik)
3
00:02:52,100 --> 00:02:53,040
Abla!
4
00:02:53,776 --> 00:02:54,757
Uff hadi uyan.
5
00:02:54,805 --> 00:02:55,662
Ihh.
6
00:02:55,672 --> 00:02:57,972
Niye hep bana kalıyor bu iş ya? Abla!
7
00:02:58,110 --> 00:02:59,441
Ya uyuyacağım ben!
8
00:02:59,633 --> 00:03:01,551
Abla saat kaç oldu?
9
00:03:01,602 --> 00:03:04,051
Kaçsa kaç oldu. Ne yapayım iş yok güç yok. Uyuyacağım.
10
00:03:04,100 --> 00:03:06,396
Abla sen iyi misin? Hamam var bugün.
11
00:03:07,266 --> 00:03:08,856
Temizim ben. Gelmeyeceğim.
12
00:03:11,905 --> 00:03:13,326
Defne!
13
00:03:13,377 --> 00:03:14,291
Kalkmıyor değil mi?
14
00:03:14,581 --> 00:03:15,865
Temizim ben diyor.
15
00:03:15,894 --> 00:03:16,994
Vay deli kız.
16
00:03:17,155 --> 00:03:20,650
Kız gelin hamamı bu. Haydi! Kalk!
17
00:03:20,701 --> 00:03:24,861
Ay gidelim de şöyle gösterelim bir güzel endamımızı hı?
18
00:03:27,511 --> 00:03:29,080
Defne!
19
00:03:37,040 --> 00:03:39,120
-Kız! Kız! Sen kalkmıyor musun?
-Ay ay!
20
00:03:39,150 --> 00:03:40,486
-Ayaklarını bana bırak.
-Ay. Uyuyacağım.
21
00:03:40,516 --> 00:03:43,084
Ayağını gıdıkla ayağını ayağını.
22
00:03:43,135 --> 00:03:47,164
-Kız, kalk kalk.
-Ya! Yapmayın, yapmayın ya.
23
00:03:47,172 --> 00:03:48,154
Gelmeyeceğim ya.
24
00:03:48,164 --> 00:03:49,555
Ayaklarını gıdıkla.
25
00:03:49,565 --> 00:03:51,351
Kalk kalk kalk!
26
00:03:52,160 --> 00:03:53,228
Şuraya koyalım hıh.
27
00:03:53,279 --> 00:03:56,390
Bu da bitti. Bayağı ağır olmuş.
28
00:03:59,360 --> 00:04:00,767
-Üfff.
-Hadi hazırız.
29
00:04:00,818 --> 00:04:04,954
Ya ne gerek var şimdi gereksiz samimiyete? Biz niye birbirimizi böyle hatırlayalım ki?
30
00:04:05,003 --> 00:04:07,423
Vallahi onu hepimiz yaptık bebeğim. Ondan kurtuluş yok.
31
00:04:07,471 --> 00:04:08,747
Ya kızım ben utanırım.
32
00:04:08,779 --> 00:04:10,590
Aaa! Ne varmış utanacak?
33
00:04:10,641 --> 00:04:13,719
Dünya güzeli kızım benim. Görsünler, maşallahın var.
34
00:04:14,285 --> 00:04:20,125
Yani hiç bunun kaçarı yok Defne. Gidilecek o hamama. Adettendir.
35
00:04:20,134 --> 00:04:21,584
Emir büyük yerden.
36
00:04:23,015 --> 00:04:24,046
Ya...
37
00:04:25,435 --> 00:04:29,262
Ben böyle bir kendimi bir hasta gibi falan hissediyorum ya.
38
00:04:29,673 --> 00:04:30,572
Ayhhh!
39
00:04:30,623 --> 00:04:32,139
Gerçekten mi ya?
40
00:04:33,307 --> 00:04:36,586
Ne yapayım kızım ya? Sabah sabah kafam çalışmıyor. Bu kadar yaratıcı olabildim.
41
00:04:36,637 --> 00:04:40,082
Üf hadi hadi! Çabuk olalım. Laf vermeyelim erkek tarafına şimdi. Haydi!
42
00:04:40,292 --> 00:04:42,018
Bir dakika bir dakika! Bir şey soracağım ya ben.
43
00:04:42,384 --> 00:04:48,044
Bu şey de orada mı? Neydi adı? Iıı.. Neriman Hanım'ın kızının adı neydi ya?
44
00:04:48,094 --> 00:04:49,945
Serdar, gebertirim seni!
45
00:04:49,995 --> 00:04:53,191
Yok aşkım hani hamam falan ya. Ben o yüzden şey ettim.
46
00:04:53,201 --> 00:04:56,011
Hıı anladım canım ben seni. Sen öyle hamam falan diye şey yaptın.
47
00:04:56,201 --> 00:04:58,679
Hıı. Bak vallahi öldürürüm seni he!
48
00:04:58,729 --> 00:05:02,164
Ya Türkan teyze, bir şey söyle şuna ya! Ben hamileyim burada ne diyor?
49
00:05:02,873 --> 00:05:04,661
Serdar, yakışıyor mu şimdi?
50
00:05:04,791 --> 00:05:06,796
Peştamal mi? Yakışır bence.
51
00:05:06,845 --> 00:05:08,900
Valla parça ederim seni!
52
00:05:08,973 --> 00:05:11,221
-Allah Allah ya!
53
00:05:11,270 --> 00:05:12,558
Ağabey gerçekten çok çirkinsin. Bir git ya!
54
00:05:12,567 --> 00:05:15,756
Ben öyle laf olsun diye şey ettim ya. Allah Allah!
55
00:05:15,766 --> 00:05:17,411
Ben sana bunun hesabını soracağım ha!
56
00:05:17,421 --> 00:05:19,506
Dua et de burada acelemiz var. Hadi!
57
00:05:19,536 --> 00:05:21,039
Aşkım benim!
58
00:05:21,706 --> 00:05:22,646
Ah!
59
00:05:23,052 --> 00:05:23,853
Aaah!
60
00:05:23,923 --> 00:05:25,183
Hadi!
61
00:05:26,098 --> 00:05:31,098
Iı... Ya... Defne dur bir dakika. Bir şey söyleyeceğim ben.
62
00:05:31,148 --> 00:05:32,491
Allah.
63
00:05:33,240 --> 00:05:34,495
Tırsmalı mıyız?
64
00:05:35,885 --> 00:05:39,381
Esra, hadi kızım sen çık dışarı bakayım. Dışarıda bekle.
65
00:05:39,432 --> 00:05:41,398
Of anneanne ya! Yine mi yaşım tutmuyor?
66
00:05:42,165 --> 00:05:43,664
Hadi dedim!
67
00:05:43,715 --> 00:05:45,390
Hep en heyecanlı yerinde bırakıyorsun.
68
00:05:56,310 --> 00:06:02,630
Defne, bak şimdi sen evleniyorsun ya... Ben bir anneni arayayım diyorum. O da gelsin.
69
00:06:03,398 --> 00:06:04,442
Hayır!
70
00:06:06,315 --> 00:06:06,943
Ama kızım...
71
00:06:06,953 --> 00:06:09,082
Anneanne hayır dedim ya! Allah Allah! Sakın!
72
00:06:20,456 --> 00:06:21,676
Hayret bir şey!
73
00:06:25,086 --> 00:06:26,546
Serdar...
74
00:06:27,836 --> 00:06:32,241
Anneanne... Bak, daha önce bana da sormuştun. Hayır demiştim.
75
00:06:32,292 --> 00:06:34,091
Neden konuyu bir daha açıyorsun ki?
76
00:06:34,141 --> 00:06:38,921
Nedir yani? Hı? İstemiyoruz. O iş bitti. Yok bizim annemiz!
77
00:06:38,971 --> 00:06:41,119
Serdar, oğlum bak öyle deme.
78
00:06:41,168 --> 00:06:48,183
Yani o annesini yanında ister. Şimdi inat ediyor ama o gün gelince mutlaka anasını yanında arar.
79
00:06:48,230 --> 00:06:52,309
Aramaz! Şimdiye kadar yoktu. Bundan sonra da olmayacak.
80
00:06:52,360 --> 00:06:55,256
Zor gününde yanında mıydı da mutluluğunu paylaşsın hı?
81
00:06:56,045 --> 00:06:57,714
İstemez ya. Eksik kalsın.
82
00:06:57,764 --> 00:07:00,690
Evladım, tamam biliyorum sizi çok üzdü ama...
83
00:07:00,700 --> 00:07:04,033
Anneanne, uzatma istersen hı? Tamam?
84
00:07:04,285 --> 00:07:09,285
Bak tadımız kaçtı zaten. Onun düğünü. İstemiyorsa istemiyordur. O kadar!
85
00:07:13,986 --> 00:07:14,767
Nihan.
86
00:07:14,777 --> 00:07:16,052
Ay hiç bana öyle bakma!
87
00:07:16,104 --> 00:07:17,733
Ben onların tarafındayım.
88
00:07:17,783 --> 00:07:18,669
Hiç gerek yok.
89
00:07:21,610 --> 00:07:24,870
İyi madem. Hiç içime sinmiyor ama...
90
00:07:24,981 --> 00:07:25,889
Hadi gidelim.
91
00:07:29,153 --> 00:07:33,513
(Şarkı söylerler)
92
00:08:36,305 --> 00:08:40,924
Bir erkek ne zaman evlenirse işte o zaman büyür.
93
00:08:40,975 --> 00:08:42,769
Kadınlar için de bu geçerli.
94
00:08:44,025 --> 00:08:48,504
Biz Neriman'la evlendiğimizde Neriman fıkır fıkır bir genç kızdı.
95
00:08:48,555 --> 00:08:50,892
Ben desen zaten aklım bir karış havada.
96
00:08:51,916 --> 00:08:55,916
Ama evlendik, büyüdük. Daha doğrusu birbirimiz büyüttük.
97
00:08:57,945 --> 00:09:01,049
İyi de ağabey biz eşek kadarız. Daha ne kadar büyüyeceğiz?
98
00:09:01,217 --> 00:09:07,097
Öyle deme, öyle deme. Hayat uzun. Daha kaç kere evrileceğine kaç kere değişeceğine sen bile şaşıracaksın.
99
00:09:07,727 --> 00:09:08,936
O da doğru ya.
100
00:09:10,907 --> 00:09:13,284
Baksana ya. Şu bir senede bile neler yaşadık ya?
101
00:09:14,213 --> 00:09:16,431
Değil mi? Nereden nereye savrulduk?
102
00:09:16,642 --> 00:09:18,756
Dedim ya. Hayat.
103
00:09:19,966 --> 00:09:21,640
Defne ne yapıyor acaba?
104
00:09:22,629 --> 00:09:24,327
Onlar gelin hamamına gittiler.
105
00:09:24,358 --> 00:09:26,280
Aa evet Yasemin de onlarla beraber gitti.
106
00:09:26,890 --> 00:09:28,707
Olaylara bak. Hamamlar falan.
107
00:09:29,176 --> 00:09:31,991
Bize bak. Şu geldiğimiz duruma baksana bir.
108
00:09:32,342 --> 00:09:33,822
Hakikaten ya.
109
00:09:35,150 --> 00:09:38,082
Hıh, şimdi! Soru.
110
00:09:38,791 --> 00:09:40,065
Sor bakalım.
111
00:09:41,407 --> 00:09:49,287
Sizin o meşhur İplikçi kol düğmeleri kimin olacak acaba?
112
00:09:50,784 --> 00:09:55,224
Hanginiz önce evlenirse kol düğmelerini ona vereceğim.
113
00:10:05,460 --> 00:10:10,480
Ay yok, ben çıkıyorum. Zaten çok bile durdum. Zaten hamilelere yasak.
114
00:10:11,050 --> 00:10:12,436
Nihan beni de al.
115
00:10:13,106 --> 00:10:16,284
Öğretmenim, Nihan'ı dışarı alabilir miyiz?
116
00:10:16,336 --> 00:10:20,723
Kızım saçmalama! Sen dur burada ya. Sen gelinsin. Şu an esas olay sende.
117
00:10:20,773 --> 00:10:22,302
Ne olur çıkalım!
118
00:10:22,352 --> 00:10:24,674
Çıkalım buradan. Gazoz içeriz bak.
119
00:10:24,724 --> 00:10:27,134
Zaten buradan gelinlik provasına gideceğiz.
120
00:10:27,184 --> 00:10:28,130
-İyi hadi.
-Hadi.
121
00:10:28,539 --> 00:10:31,980
Ay Defne! Beni de beni de al. Hadi.
122
00:10:31,990 --> 00:10:34,330
Hadi. Gelin gelin. Hadi.
123
00:10:34,379 --> 00:10:35,599
Çık çık çık.
124
00:10:35,966 --> 00:10:43,186
Ay! Kuş sütüyle besledim desem yeridir yani yavrumu.
125
00:10:43,932 --> 00:10:49,832
Yumurtanın en tazesini, balın en hasını yedirdim ben ona.
126
00:10:49,887 --> 00:10:56,407
Ay daha bebekken bile ona böyle taze taze yapardık ona çorbayı.
127
00:10:57,680 --> 00:11:03,859
Mevsiminde neler varsa artık. Böyle löp löp yutardı hepsini. Bir kere bile hasta olmadı.
128
00:11:03,889 --> 00:11:07,275
Anneanne şu an ablamdan değil de ödüllü köpekten bahsediyor gibisin.
129
00:11:07,774 --> 00:11:12,634
Canım, ben de Sude'me çiçeğe bakar gibi baktım.
130
00:11:13,204 --> 00:11:16,241
Yani her anına tanıklık ettim.
131
00:11:16,291 --> 00:11:20,452
Bizzat ben kendim büyüttüm onu. Layıkıyla.
132
00:11:20,481 --> 00:11:25,119
Ayy! Yapma be Neriman'ım. Yardımcın yok muydu yani?
133
00:11:27,595 --> 00:11:31,258
Tatlım tabii ki yardımcımız var bizim.
134
00:11:31,268 --> 00:11:39,788
Her zaman yardımcımız oldu da biz daha çok onu insanlara istihdam sağlamak için yapıyoruz yoksa bir işe yaradıklarıı yok yani.
135
00:11:40,191 --> 00:11:46,331
Ben kendim kızımı büyüttüm. Tam iki sene emzirdim ben onu.
136
00:11:46,400 --> 00:11:51,400
Uyandığı zaman hep ben yanındaydım. Gece gündüz ben baktım ona.
137
00:11:52,034 --> 00:12:02,674
Ee tabii canım! Yani kurcalayan yok, tanık da yok. Geçmiş zaman. Salla sallayabildiğin kadar.
138
00:12:02,730 --> 00:12:07,550
Aa! Aa! Bir dakika bir dakika! Ben yalan mı söylüyorum yani?
139
00:12:08,665 --> 00:12:14,625
Yok canım doğrudur tabii. Mutlaka doğrudur. E sen söylüyorsan öyledir mutlaka.
140
00:12:15,172 --> 00:12:16,741
İnanacağız mecbur.
141
00:12:17,214 --> 00:12:19,545
Uf bu ne lüzumsuz yarış oldu ya!
142
00:12:19,719 --> 00:12:22,843
Bir kere senin doğruyu söylediğin ne malum?
143
00:12:22,892 --> 00:12:26,901
Yani o kadar iyi baktıysan o kızcağızın hali ne?
144
00:12:26,911 --> 00:12:29,819
Aa nesi varmış kızcağızımın?
145
00:12:30,188 --> 00:12:34,006
Aa ayol! Cılızcık bir şey. İp gibi.
146
00:12:34,058 --> 00:12:36,460
Böyle üflesen devrilecek.
147
00:12:36,507 --> 00:12:43,614
Yani insan şöyle bir bakışta aman ne kadar sağlıklı, her yanından sağlık fışkırıyor diyemiyor.
148
00:12:44,461 --> 00:12:49,321
Benim kızım dünya güzeli bir kere. Kendine has onun güzelliği.
149
00:12:49,792 --> 00:12:53,219
Sizin gibi böyle iri kemikli mi olaydık yani?
150
00:12:53,526 --> 00:12:56,127
Ne güzel işte! Böyle zarifçik.
151
00:12:56,780 --> 00:12:59,037
İri kemikli mi? Biz mi?
152
00:12:59,088 --> 00:13:01,308
Ayol onun da mı farkında değilsiniz?
153
00:13:02,136 --> 00:13:04,101
Resmen hakaret!
154
00:13:04,350 --> 00:13:10,530
Defne'me laf söyletmem Neriman Hanım. Kimse öyle ağzına geldiği gibi konuşamaz benim kızım hakkında.
155
00:13:10,777 --> 00:13:14,599
Ayol sanırsın Monaco prensesi!
156
00:13:14,663 --> 00:13:18,943
E tabii kuzguna yavrusu şahin gözükürmüş.
157
00:13:18,995 --> 00:13:21,700
Ayol bildiğin çeçil peyniri gibi kız ayol.
158
00:13:21,750 --> 00:13:24,065
Dua etsin o benim Ömüş'ümü bulduğuna.
159
00:13:25,576 --> 00:13:30,856
Ayol esas siz asıl ne kadar şanslı olduğunuzun farkında değilsiniz.
160
00:13:31,283 --> 00:13:35,260
Dünya'yı dolaşsa Defne'm gibisini bulamaz Ömer oğlum.
161
00:13:35,499 --> 00:13:43,779
Hahayt! Ayol benim Ömüş'üm dünya standartlarının üzerinde bir kere.
162
00:13:44,145 --> 00:13:49,325
Defne de işte akllı bir kız. Öyle bağlayıverdi Ömüş'ümü.
163
00:13:50,040 --> 00:13:56,679
Bana bak Neriman Hanım! Kim kimi bağlamış acaba? Bilmez benim güzel kızım öyle şeyleri.
164
00:13:58,010 --> 00:14:00,492
Sevmiş işte. Gönül bu.
165
00:14:01,888 --> 00:14:13,968
Ay nedense en yakışıklısını, en zenginini sevmiş! Tesadüf bu ya!
166
00:14:14,797 --> 00:14:16,783
Ben bu kadını yolarım!
167
00:14:16,816 --> 00:14:18,771
Asıl ben seni yolarım!
168
00:14:19,423 --> 00:14:21,403
Ya vermiyorum. Kız benim değil mi?
169
00:14:21,454 --> 00:14:24,097
Vazgeçtim.Böyle aileye kız verilmez.
170
00:14:24,147 --> 00:14:27,769
Tillahı gelse bile değiştiremez kararımı.
171
00:14:27,819 --> 00:14:29,170
Düğün iptal!
172
00:14:30,879 --> 00:14:32,727
Kızım ne oldu orada ya?
173
00:14:32,777 --> 00:14:34,221
Vallahi ben de bilmiyorum.
174
00:14:34,512 --> 00:14:36,326
-Almıyorum.
-Ne?
175
00:14:36,376 --> 00:14:38,567
Ay Nöro'm çıldırdın mı sen?
176
00:14:38,617 --> 00:14:41,624
Bu kadından kız alınmaz. Bitti bu iş.
177
00:14:41,673 --> 00:14:42,861
Düğün iptal!
178
00:14:43,351 --> 00:14:46,379
Ne demek vermiyorum? Defne biliyor mu peki?
179
00:14:46,430 --> 00:14:49,298
Gelsin söyleyeceğim. Nihan'la son provaya gittiler.
180
00:14:50,286 --> 00:14:54,120
Anneanneciğim, canım bak. Acaba biraz fevri olmasak mı hı?
181
00:14:54,172 --> 00:14:57,426
Fevri değilim. Güngörmüş kadınım ben.
182
00:14:58,155 --> 00:15:00,534
O Neriman'a kız mız verilmez.
183
00:15:01,024 --> 00:15:03,160
Helak olur o kadının elinde.
184
00:15:03,433 --> 00:15:08,613
Aa! Tillahı gelse vazgeçiremez beni. Vermiyorum ya. Vazgeçtim. Vermiyorum.
185
00:15:09,297 --> 00:15:14,297
Ya anneanne bak, yüzdük yüzdük kuyruğuna geldik. Ya senden mi patlayacak bu iş?
186
00:15:14,306 --> 00:15:19,272
Patlasın. Ağzına geleni söyledi o hadsiz kadın.
187
00:15:19,850 --> 00:15:24,350
Ay ay çok fena bir kadın o çok!
188
00:15:24,380 --> 00:15:26,990
Hak etmiyorlar benim o Defne'mi. Hıh.
189
00:15:27,338 --> 00:15:29,027
Ay ablam duymasın.
190
00:15:29,040 --> 00:15:31,806
Duysun. Gelsin ona da söyleyeceğim.
191
00:15:32,397 --> 00:15:36,361
Defne üzerinde şu kadarcık hakkım varsa ezip geçmez beni.
192
00:15:36,412 --> 00:15:40,936
Bitmiştir benim için. Yok onlara kız mız. Ya vazgeçtim, vermiyorum.
193
00:15:51,541 --> 00:15:54,381
Kızım var ya enfes oldun ya!
194
00:15:54,412 --> 00:15:55,451
Beğendin mi?
195
00:15:55,462 --> 00:15:56,774
Bayıldım!
196
00:15:57,942 --> 00:16:02,442
Da... Kız benim aklım şunda kaldı ya.
197
00:16:10,956 --> 00:16:12,516
Ayy!
198
00:16:13,507 --> 00:16:15,226
Bu nasıl acayip bir şey?
199
00:16:17,096 --> 00:16:18,113
Bir şey diyeceğim.
200
00:16:18,825 --> 00:16:22,940
Mesela şimdi bu ne? Yani böyle Danimarka prensesinin falan mı gelinliği?
201
00:16:22,989 --> 00:16:24,802
Ayy sus sus!
202
00:16:24,812 --> 00:16:29,593
Geldiğimden beri ben de ona bakıyorum. Bayıldım da ya şimdi bu gelinliği erkek tarafı alıyormuş ya...
203
00:16:29,603 --> 00:16:30,436
Hı?
204
00:16:30,446 --> 00:16:34,106
İşte o yüzden şey yapamadım Neriman Hanım'a. Bir ayıp geldi.
205
00:16:35,319 --> 00:16:37,089
E yani sen de haklısın.
206
00:16:37,919 --> 00:16:40,624
Ayrıca seninki de gayet mis gibi. Kız baksana.
207
00:16:40,856 --> 00:16:42,827
Ya su gibi oldun ya! Kuğu gibi oldun.
208
00:16:42,876 --> 00:16:44,083
Maşallah!
209
00:16:44,613 --> 00:16:47,811
Ayy ben de sevdim ya. Oldu değil mi yani?
210
00:16:47,900 --> 00:16:49,339
Beğendim de aslında ben.
211
00:16:49,550 --> 00:16:52,396
Ya Nihan, Ömer beğenecek mi sence?
212
00:16:52,426 --> 00:16:55,603
Ya sen manyak mısın? Dibi düşecek dibi!
213
00:16:55,654 --> 00:16:57,503
Ayrıca içinde sen varsın yani.
214
00:16:57,552 --> 00:16:58,352
Tabii beğenecek.
215
00:16:58,368 --> 00:16:59,328
Değil mi?
216
00:17:01,704 --> 00:17:02,774
-Defne.
-Hı?
217
00:17:03,526 --> 00:17:06,144
Bu kiralık aşk meselesi ne olacak?
218
00:17:06,501 --> 00:17:09,521
Yani söylemeyeyim diyorum ama...
219
00:17:21,847 --> 00:17:23,166
Söylemeyeyim diyorum.
220
00:17:23,777 --> 00:17:26,966
Yani atlatamayabiliriz bunu.
221
00:17:28,356 --> 00:17:31,376
Ne bileyim belki yıllar sonra.
222
00:17:32,705 --> 00:17:37,376
Yani o kadar yaşanmışlıktan sonra belki bir sorun olmaktan çıkar.
223
00:17:38,583 --> 00:17:40,195
Daha kolay atlatabiliriz.
224
00:17:40,755 --> 00:17:45,515
Bence de. Kız, hem benim İso'm da büyümüş olur o zamana.
225
00:17:46,944 --> 00:17:49,239
Hih! Belki siz de hemen şöyle...
226
00:17:49,249 --> 00:17:53,359
Sakın! Sakın Nihan. Nihan saçmalama ben daha yeni evleniyorum ya.
227
00:17:53,369 --> 00:17:54,885
Deli misin? Manyak mısın?
228
00:17:54,895 --> 00:17:55,775
Aman iyi.
229
00:17:58,825 --> 00:17:59,760
-Nihan!
-Hı?
230
00:18:00,248 --> 00:18:01,348
-Nihan!
-Hı?
231
00:18:02,079 --> 00:18:03,472
Kızım ben evleniyorum ya!
232
00:18:03,522 --> 00:18:05,441
-Ayy! Ay!
-Ayy!
233
00:18:14,691 --> 00:18:17,811
Sakın. Sakın yani. Hiç zamanı, hiç sırası değil.
234
00:18:17,862 --> 00:18:19,249
Ne olur yapma ya!
235
00:18:19,299 --> 00:18:22,606
Tamam. Arada böyle dalga dalga geliyor işte.
236
00:18:22,655 --> 00:18:23,610
Hıı.
237
00:18:24,558 --> 00:18:27,964
Kız sen şu kadarcıktın ya ilk geldiğinde. Şu kadarcık!
238
00:18:27,997 --> 00:18:31,274
Çüş. Hiç de o kadarcık falan değildim. Bildiğin liseye gidiyordum.
239
00:18:31,284 --> 00:18:33,907
Yani o kadar abartılacak, üzülecek bir şey yok ya!
240
00:18:33,956 --> 00:18:36,882
Hımm. Gidene söylemesi kolay tabii.
241
00:18:36,892 --> 00:18:39,856
Ay of Nihan vallahi içim kıyıldı! Vallahi içim kıyıldı.
242
00:18:40,785 --> 00:18:43,721
-Defne Hanım, buyurun isterseniz gelinliğinizi çıkartalım.
-Tamam.
243
00:18:44,070 --> 00:18:46,913
Ay hiç de çıkarmak istemiyorum ama gideyim bari.
244
00:18:52,331 --> 00:18:54,531
Kız bu ne ara bu kadar büyüdü ya?
245
00:18:56,080 --> 00:18:57,374
Eşek sıpası.
246
00:18:59,925 --> 00:19:02,426
Evlenmiyorsunuz! Düğün iptal!
247
00:19:02,517 --> 00:19:04,879
Ay yok artık! Öyle bir şey yok. Abartıyor bu.
248
00:19:05,765 --> 00:19:10,525
Ayy ne zaman abarttım? Nerede neyi nasıl abarttım? Görülmüş bir şey mi bu?
249
00:19:10,576 --> 00:19:12,435
Tabii canım. Hiç görülmüş şey mi?
250
00:19:12,462 --> 00:19:14,614
Koray çok talihsiz bir açıklama yapıyorsun.
251
00:19:15,127 --> 00:19:16,498
Nedir mevzu?
252
00:19:16,549 --> 00:19:19,168
Ay kadını Nöro'm küstürdü vallahi!
253
00:19:19,218 --> 00:19:21,707
Türkan Hanım demiş ki ''Vermiyorum kızımı.'' demiş.
254
00:19:21,757 --> 00:19:25,453
Tabii Nöro'm da altta kalmadığı için ''Verme, almıyoruz.'' demiş o da.
255
00:19:25,501 --> 00:19:27,857
-Haydi bakalım!
-Evet.
256
00:19:27,866 --> 00:19:31,074
Ay çocuklar! Ortalık yandı. Birbirine girdi.
257
00:19:31,126 --> 00:19:34,389
Ay var ya size bir şey söyleyeyim mi? Siz evlenmeyin.
258
00:19:34,399 --> 00:19:38,742
Ay resmen evren size evlenmeyin diyor. Sorun üstüne sorun.
259
00:19:39,173 --> 00:19:40,781
Koray abartma istersen.
260
00:19:42,051 --> 00:19:45,569
Ömer, bu durumda kız tarafının gönlünü almamız icap eder.
261
00:19:46,039 --> 00:19:47,564
Ben gidip Türkan Hanım'la bir konuşayım.
262
00:19:47,796 --> 00:19:49,131
Olur amca gidin siz.
263
00:19:49,940 --> 00:19:51,682
Hayırlı olsun. Kurumsala da girdin.
264
00:19:51,934 --> 00:19:53,372
Tam ortasından hem de.
265
00:19:53,783 --> 00:19:55,193
Koray, sen de benimle gel.
266
00:19:55,243 --> 00:19:56,501
Ben de mi geliyorum?
267
00:19:56,511 --> 00:20:00,258
Ee tabii yani sempati unsuru olarak tabii ki beni de yanında götüreceksiniz değil mi?
268
00:20:00,308 --> 00:20:02,437
Ay Ömüş'üm sen hiç merak etme.
269
00:20:02,487 --> 00:20:05,949
Ay Türkoş'umun gönlünü ben alırım. Bu konularda iyiyimdir.
270
00:20:05,998 --> 00:20:07,897
-Hadi Neçmoş Bey, geç kalacağız.
-Hadi Koray.
271
00:20:09,566 --> 00:20:11,800
Siz de benimle aynı şeyi mi düşünüyorsunuz?
272
00:20:12,129 --> 00:20:13,696
Koray'ı almasa mıydı?
273
00:20:14,587 --> 00:20:15,599
Çok geç.
274
00:20:19,979 --> 00:20:26,239
Bakın Türkan Hanım, evlilik öncesi olur böyle şeyler aileler arasında. Doğaldır, normaldir.
275
00:20:26,268 --> 00:20:28,551
Yani tabii duygular falan biraz karışık.
276
00:20:28,563 --> 00:20:31,872
Neriman da Ömer'i oğlu gibi görür. Biliyorsunuz.
277
00:20:31,922 --> 00:20:33,576
Biraz duygusallaşmış tabii.
278
00:20:33,586 --> 00:20:36,076
Yok yok. Duygusallık değil onun adı.
279
00:20:36,505 --> 00:20:38,494
Haset. Fenalık.
280
00:20:39,789 --> 00:20:45,309
Ya kusura bakmayın Necmi Bey sonuçta sizin de karınız ama çok kırdı beni çok!
281
00:20:45,965 --> 00:20:52,725
Eminim siz haklısınız, eminim doğru söylüyorsunuz ama gelin bu seferlik büyüklük sizde kalsın. Affedin. Kırın şu inadınızı.
282
00:20:52,836 --> 00:20:54,904
Yani durduk yere tedirgin etmeyelim çocukları.
283
00:20:54,913 --> 00:20:56,257
Ayol ne durduk yere?
284
00:20:56,628 --> 00:20:58,440
Kadın ortalığı ateşe verdi!
285
00:20:59,390 --> 00:21:01,033
Resmen bu anı bekliyormuş!
286
00:21:01,224 --> 00:21:05,023
Eteğinde ne varsa saydı, döktü. Demediğini bırakmadı bana.
287
00:21:05,214 --> 00:21:07,244
Doğru konuş Nöro'm hakkında.
288
00:21:07,294 --> 00:21:11,833
Candır o. Dünya zarifidir. Ne dediyse de kesinlikle haklıdır.
289
00:21:11,883 --> 00:21:16,737
Ay ay! Kim bilir neler söyledin de çıldırttın benim Nöro'mu?
290
00:21:16,787 --> 00:21:18,603
-Kim? Ben mi?
-Yok ben!
291
00:21:18,653 --> 00:21:21,712
Ay anlamadım mı sanki? Salak mı yazıyor alnımda?
292
00:21:21,762 --> 00:21:25,459
Başından beri bu düğüne karşıydın. Çekemedin sen Nöro'mu.
293
00:21:25,508 --> 00:21:32,135
Ay o rüyalara sığmayan güzelliğini, hayran olunası zekasını... O yüzden bozdun bu işi değil mi kız?
294
00:21:32,163 --> 00:21:33,663
Koray ne yapıyorsun? Kendine gel.
295
00:21:33,825 --> 00:21:36,111
Ayy üstüme iyilik sağlık!
296
00:21:36,155 --> 00:21:43,053
Hain kadın! İlmek ilmek işledin planını.Sevmiyorsun bizi işte! İstemiyorsun Ömüş'ümü de.
297
00:21:43,075 --> 00:21:47,394
Entrikacı. Kıskanç. Sonunda erdin muradına değil mi hı?
298
00:21:47,445 --> 00:21:51,841
Al işte bak olmayacak düğün! Mutlu musun şimdi hı mutlu musun?
299
00:21:51,870 --> 00:21:53,776
Aaa yeter!
300
00:21:53,809 --> 00:21:55,706
Hakaret etmeye mi geldiniz evime?
301
00:21:56,515 --> 00:21:59,049
Bakın Türkan Hanım. Ah Koray ah!
302
00:21:59,180 --> 00:22:01,227
Türkan Hanım, Koray öyle demek istemedi. İnanın.
303
00:22:01,277 --> 00:22:03,721
İstedim. İstedim Necmoş Bey.
304
00:22:03,751 --> 00:22:07,807
Şu an var ya dünyaları söylerdim de terbiyem müsaade etmiyor.
305
00:22:07,857 --> 00:22:10,874
Bırakın Necmoş Bey. Bizi istemeyeni biz hiç istemeyiz!
306
00:22:10,884 --> 00:22:15,411
Başınıza talih kuşu kondu be! Ay haberiniz yok sizin bundan.
307
00:22:15,460 --> 00:22:17,548
İplikçilere kız verecektiniz kız!
308
00:22:17,580 --> 00:22:22,307
İsterse cihan zengini olsun. Benim kızımın mutluluğunu düşünürüm ben.
309
00:22:22,358 --> 00:22:25,567
Kızım, Defne'ciğim dünyada sizinle yapamaz.
310
00:22:25,617 --> 00:22:28,504
Hele bu hakaretlerden sonra hiç yapamaz.
311
00:22:28,569 --> 00:22:34,889
Türkan Hanım, Koray'ın da sinirleri bozuk. İsterseniz şöyle oturalım baş başa ikimiz konuşalım sakin sakin hı? Ne dersiniz?
312
00:22:35,419 --> 00:22:38,414
Ay yok! Yok Necmi Bey. Yok.
313
00:22:39,004 --> 00:22:41,971
Size saygım sonsuz ama bu işin oluru yok.
314
00:22:42,284 --> 00:22:47,684
Hele bu hakaretlerden sonra şuncacık bir ihtimal vardı ama o da bitti.
315
00:22:47,734 --> 00:22:49,859
Hayatta caymam kararımdan !
316
00:22:49,909 --> 00:22:51,777
Kız! Caymazsan cayma!
317
00:22:51,826 --> 00:22:54,023
Ay Ömüş'üme kız mı yok he?
318
00:22:54,074 --> 00:23:00,714
Hem yakışıklı hem zengin. Ömüş'üm var ya şu mahallede yürüse bütün kızlar pervane olur pervane!
319
00:23:00,724 --> 00:23:06,129
Sadece burada mı? Dünyanın her yerinde gideri var. Sizin kuru kızınıza kalmadık!
320
00:23:06,179 --> 00:23:07,413
Koray kapa çeneni!
321
00:23:07,464 --> 00:23:10,743
Ay ne var Necmoş Bey? Gerçekleri söylüyorum ben.
322
00:23:10,793 --> 00:23:15,370
Eğer gerçekleri gözler önüne serdiğim için dışlayacaksanız buyurun dışlayın beni!
323
00:23:15,419 --> 00:23:19,744
Ama ben, ben Koray Sargın dürüstlüğünden asla ödün vermez!
324
00:23:19,754 --> 00:23:21,274
Koray!
325
00:23:22,569 --> 00:23:31,969
Çok teşekkür ediyorum. Ayaklarınıza sağlık. Zahmet ettiniz, buraya kadar geldiniz ama vermiyorum kızımı. Bitti.
326
00:23:32,459 --> 00:23:33,454
Nasıl ya?
327
00:23:34,066 --> 00:23:34,972
Öyle.
328
00:23:35,280 --> 00:23:38,314
Ay halbuki ben nasıl alttan aldım biliyor musun?
329
00:23:38,324 --> 00:23:42,537
Ay ben böyle ne dil dökmeler... Benim de dilim böyle tatlıdır, güzeldir yani.
330
00:23:42,589 --> 00:23:51,199
Ay Türkoş'um dedim, huysuz ve tatlı kadınım dedim, affetmek erdemdir dedim, ay bırakın çocuklar böyle yuva kursun dedim.
331
00:23:51,209 --> 00:23:53,689
Ay yok! Nuh diyor peygamber demiyor!
332
00:23:53,739 --> 00:23:55,434
Ay inatçı kadın inatçı!
333
00:23:55,484 --> 00:23:56,800
Gerçekten mi?
334
00:23:56,849 --> 00:24:01,941
Ayy bakın yine... Gerçekleri söylediğim için yine sinirlendiniz Necmoş Bey.
335
00:24:01,991 --> 00:24:05,877
Bence var ya en kısa sürede terapiste gidin siz.
336
00:24:05,928 --> 00:24:07,407
Sinirleriniz iyice bozulmuş.
337
00:24:07,457 --> 00:24:08,647
Barışmıyor yani.
338
00:24:09,449 --> 00:24:15,806
Ay Ömüş'üm, hayatım sen hiç merak etme. Ben sana dünyanın en güzel kızını bulacağım.
339
00:24:16,579 --> 00:24:18,775
Ay siz gidin.
340
00:24:18,814 --> 00:24:19,794
Bence de biz gidelim.
341
00:24:20,204 --> 00:24:21,375
Ben tek başıma giderim.
342
00:24:21,569 --> 00:24:27,989
Ömer, güzel kardeşim, canım kardeşim; bak ben senin yıllardır arkadaşınım bir de iş ortağınım.
343
00:24:27,999 --> 00:24:30,328
Yani restler karşısındaki tutumunu çok iyi biliyorum.
344
00:24:30,519 --> 00:24:34,194
Kendisi hayatı boyunca hiçbir resti görmüş değil.
345
00:24:34,245 --> 00:24:38,633
Şimdi Türkan teyze bir restle çıkacak karşımıza ki yani bence alttan almak lazım.
346
00:24:38,682 --> 00:24:40,967
-Bayağı.
-Bayağı.
347
00:24:42,315 --> 00:24:43,380
Sen de gel.
348
00:24:48,205 --> 00:24:50,164
Aaa, kaldık.
349
00:25:18,969 --> 00:25:20,247
Bir şey olmuş.
350
00:25:26,125 --> 00:25:28,165
Hiç girmeyin içeri. İso dükkanda bizi bekliyor.
351
00:25:28,237 --> 00:25:29,194
Ne oluyor ya?
352
00:25:29,425 --> 00:25:30,624
Bir şey olduğu yok.
353
00:25:30,674 --> 00:25:33,107
Öyle evlilik öncesi iki muhabbet ederiz ya.
354
00:25:33,155 --> 00:25:37,903
Hıh ver gelinliği de bana. Ben bunu yatağının üstüne güzelce sererim. Sen hiç merak etme. Tamam mı?
355
00:25:37,934 --> 00:25:40,144
Ağabey. Vallahi bak kırışırsa ağzını yüzünü dağıtırım ha!
356
00:25:40,154 --> 00:25:45,296
Ya tamam. Bir şey olmaz. Merak etme. Hadi gidin siz hadi.
357
00:25:48,445 --> 00:25:49,605
E hadi!
358
00:25:50,177 --> 00:25:51,227
Ne bağırıyorsun be?
359
00:25:51,496 --> 00:25:52,864
-Tamam.
-Hadi hadi yürüyün.
360
00:25:53,874 --> 00:25:56,286
Manyak mı ne? Bu niye böyle oldu ya?
361
00:25:58,754 --> 00:26:01,955
Bak Ömer oğlum, seni pek severim bilirsin.
362
00:26:02,205 --> 00:26:05,802
Saygılı, terbiyeli, akıllı çocuksun.
363
00:26:06,754 --> 00:26:08,735
Pek de efendisin maşallah.
364
00:26:08,785 --> 00:26:09,672
Maşallah.
365
00:26:09,915 --> 00:26:14,774
Defne'mizi de seviyorsun, mutlu ediyorsun. Eksik olma.
366
00:26:15,020 --> 00:26:20,840
Çok mutlular. Çok. Yani o kadar iyi geliyorlar ki birbirlerine bir görseniz!
367
00:26:23,109 --> 00:26:26,028
E yakışıklısın da. Elini sallasan ellisi.
368
00:26:27,480 --> 00:26:29,410
Ama benim Defne'm bir tane.
369
00:26:29,660 --> 00:26:32,260
O da benim bir tanecik can Defne'm.
370
00:26:32,849 --> 00:26:34,137
Muhakkak.
371
00:26:34,189 --> 00:26:38,286
Ay hiç razı değil gönlüm yani Neriman Hanım'a gelin gitmesine.
372
00:26:39,474 --> 00:26:43,028
Yani vallahi veremem kızımı. Kararım bu.
373
00:26:43,829 --> 00:26:50,749
Bakın Türkan teyze; siz hayatta bayağı bir yol almış, neyin ne olduğunu çok net görebilen bir kadınsınız.
374
00:26:52,419 --> 00:26:55,591
Defne'nin de zarafetini kimden aldığı gün gibi ortada.
375
00:26:56,024 --> 00:27:01,304
-Yani.
-Ayrıca sağduyulusunuz yani güzel insan okuyorsunuz.
376
00:27:01,969 --> 00:27:06,408
Yani benim yengem... Nasıl desem? Biraz şeydir...
377
00:27:09,339 --> 00:27:10,139
Nedir?
378
00:27:11,214 --> 00:27:12,214
Eserekli.
379
00:27:12,264 --> 00:27:20,584
Hıh esereklidir. Yani böyle tepesi atınca çok filtrelemeden ağzına geldiği gibi konuşur ama kesinlikle kötü niyetinden değil.
380
00:27:20,614 --> 00:27:24,183
Hani... Değil.
381
00:27:24,232 --> 00:27:26,697
Ya şey değil. Tanımıyorsunuz ya...
382
00:27:26,726 --> 00:27:32,698
O yüzden. Demeyin öyle. Bir tanısanız... İnşallah gele gide olacak o da. Nasıl iyi kalpli bir insan.
383
00:27:32,708 --> 00:27:40,947
Böyle... Nasıl... Nasıl diyeyim? Böyle lokum gibi. Nasıl yumuşak, şeker... Şey... Gibi gibi. Yani çok iyi çok!
384
00:27:42,114 --> 00:27:44,914
Ayrıca biz Defne'yle birbirimizi bulduk.
385
00:27:46,204 --> 00:27:47,484
Yani seviyoruz da.
386
00:27:48,694 --> 00:27:52,030
Tek derdimiz güzel, mutlu bir aile kurmak yani.
387
00:27:53,821 --> 00:27:57,601
Yani her şeyden önce mutluluklarına engel oluyorsunuz aslında.
388
00:27:57,652 --> 00:27:58,684
Hay yaşa!
389
00:27:59,390 --> 00:28:04,770
Yok yok yok yok! Ben bilirim kızımın kiminle nasıl mutlu olacağını.
390
00:28:05,400 --> 00:28:08,197
Neriman Hanım'la dünyada yapamaz.
391
00:28:09,175 --> 00:28:13,735
Hele o Koray Bey... Ooo aman ne laflar ne laflar!
392
00:28:15,104 --> 00:28:19,104
Yok, delirtirler kızımı. Hastanelik ederler mazallah!
393
00:28:19,114 --> 00:28:22,561
Kızım da altta kalmaz bilirim. İnfial çıkar sonra.
394
00:28:23,931 --> 00:28:26,229
Yok yok. Benim kararım kesin.
395
00:28:27,460 --> 00:28:28,790
Vermiyorum kızımı.
396
00:28:29,082 --> 00:28:31,273
Ama bakın yani...
397
00:28:32,401 --> 00:28:35,895
Peki Türkan teyzeciğim. Biz ufaktan kalkalım.
398
00:28:36,147 --> 00:28:40,609
Yok canım demeyelim de illaki ortak yol bulunur bence sonuçta, neticede.
399
00:28:40,619 --> 00:28:41,630
Ben öpeyim.
400
00:28:43,979 --> 00:28:44,939
İyi günler diliyorum.
401
00:28:44,982 --> 00:28:45,999
-Ömer...
-İyi bakın kendinize.
402
00:28:46,009 --> 00:28:49,767
-Hadi görüşürüz.
-Allah ne için geldik, ne konuştuk, neye gidiyoruz?
403
00:28:49,819 --> 00:28:51,201
İyi günler oğlum iyi günler.
404
00:28:52,491 --> 00:28:54,392
Bayağı dev kriz çıktı yani.
405
00:28:54,402 --> 00:28:56,631
Ya ortalık fena kızıştı kızım.
406
00:28:56,681 --> 00:28:59,185
Defo anlamasın diye eve sokmadık. Buraya getirdik.
407
00:28:59,416 --> 00:29:03,572
Türkan kumandan bildiğin ejderha. Ağzından alev saçıyor.
408
00:29:04,640 --> 00:29:05,800
Eyvah!
409
00:29:06,051 --> 00:29:07,569
Hadi gelsenize ya!
410
00:29:07,940 --> 00:29:08,740
Geldik!
411
00:29:08,966 --> 00:29:10,895
Hadi sen git. Ben çayları getirirm.
412
00:29:10,945 --> 00:29:11,639
Tamam.
413
00:29:11,649 --> 00:29:14,448
Nihan bak. Sakın çaktırma. Sakın!
414
00:29:14,839 --> 00:29:15,639
Tamam.
415
00:29:31,930 --> 00:29:33,050
Aha yüzün seğiriyor.
416
00:29:34,160 --> 00:29:34,960
Ne yüzü be?
417
00:29:35,232 --> 00:29:36,996
Kız bayağı tık tık atıyor işte!
418
00:29:38,625 --> 00:29:41,280
Kesin senin bana söylememen gereken bir şey var.
419
00:29:42,130 --> 00:29:42,949
Anlat.
420
00:29:45,250 --> 00:29:46,166
Defne!
421
00:29:48,456 --> 00:29:49,412
Ömer!
422
00:29:49,464 --> 00:29:50,264
Aşkım.
423
00:29:50,580 --> 00:29:51,419
Atla.
424
00:29:51,617 --> 00:29:53,498
-Ne?
-Atla.
425
00:30:00,877 --> 00:30:01,836
Gel gel.
426
00:30:02,649 --> 00:30:03,587
Aç kapıyı.
427
00:30:07,809 --> 00:30:09,389
Heh tamam. Yürü.
428
00:30:11,019 --> 00:30:12,938
Ya Ömer söyleyecek misin nereye gidiyoruz?
429
00:30:12,971 --> 00:30:13,962
Kaçırıyorum seni.
430
00:30:14,190 --> 00:30:15,166
Efendim?
431
00:30:15,198 --> 00:30:20,036
Vallahi şaka yapmıyor ha çok ciddi. O yüzden vazgeçemeyeceğin bir eşya varsa nasıl alacağını düşünsen iyi olur.
432
00:30:20,248 --> 00:30:22,465
Ya bugün de herkes bir tuhaf yani.
433
00:30:22,716 --> 00:30:25,088
Ömer ne diyorsun? Niye kaçıyoruz?
434
00:30:25,137 --> 00:30:27,657
Anneannen vermiyor. Ben de kaçırıyorum Defne.
435
00:30:29,065 --> 00:30:29,865
Ne?
436
00:30:29,991 --> 00:30:34,096
Vallahi kavga çıkmış. Türkan teyzeyle Neriman Hanım. Bayağı bildiğin restleşme var.
437
00:30:34,425 --> 00:30:36,345
Anneannem mi demiş? Vermiyorum mu demiş?
438
00:30:36,396 --> 00:30:39,276
Aynen öyle. Kaçacağız Defne. Başka çare yok.
439
00:30:40,386 --> 00:30:41,296
Olmaz!
440
00:30:41,947 --> 00:30:42,985
Ne demek olmaz?
441
00:30:43,454 --> 00:30:44,442
Olmaz işte.
442
00:30:45,692 --> 00:30:48,597
Anneannem vermiyorsa evlenemem.
443
00:30:49,909 --> 00:30:50,709
Efendim?
444
00:30:51,050 --> 00:30:56,470
Üzerimde o kadar emeği var yani kadının. Şimdi kızımı vermiyorum diyorsa vardır bir bildiği.
445
00:30:57,280 --> 00:30:58,385
Defne sen ciddi misin?
446
00:30:59,094 --> 00:31:03,610
Gayet de ciddiyim. Yani bir şey görmüş kadın demek ki. İçine sinmeyen bir şeyler var.
447
00:31:03,904 --> 00:31:05,469
Ben anneannemi ezip geçemem.
448
00:31:06,160 --> 00:31:07,964
Yok diyorsa yok.
449
00:31:08,755 --> 00:31:10,950
Dalga mı geçiyorsun? Evlenmeyelim mi yani?
450
00:31:11,300 --> 00:31:12,657
E bilmiyorum artık.
451
00:31:20,314 --> 00:31:21,874
Ruhumu rendelediniz ya.
452
00:31:29,948 --> 00:31:33,527
Her gün aklımdan geçiyorsun. İnsan bir selam verir.
453
00:31:33,956 --> 00:31:36,250
-Aşkım.
-Ne yapıyorsun?
454
00:31:36,260 --> 00:31:39,436
Alışverişe gidiyorum. E düğün var malum.
455
00:31:40,209 --> 00:31:42,305
Ya canım işte orası biraz muamma.
456
00:31:43,234 --> 00:31:44,264
Nasıl yani?
457
00:31:44,625 --> 00:31:49,525
Buralar biraz karıştı, gelsene. Senin tatlı diline, güzel ruhuna ihtiyacı var buraların.
458
00:31:49,675 --> 00:31:52,485
Hımm. Oraların mı senin mi?
459
00:31:52,721 --> 00:31:58,241
Yani hem benim hem buraların. Ya belki sen yatıştırabilirsin buraları. hem ben de senin bir güzel yüzünü göreyim he?
460
00:31:58,610 --> 00:32:01,257
İyi. Peki madem. Geliyorum.
461
00:32:01,949 --> 00:32:03,515
E peki madem. Bekliyorum.
462
00:32:06,185 --> 00:32:07,561
O zaman evlenmiyoruz.
463
00:32:08,451 --> 00:32:10,680
Evlenmiyoruz. Anneannem öyle dediyse.
464
00:32:10,891 --> 00:32:12,587
İyi evlenmeyelim.
465
00:32:13,118 --> 00:32:14,543
-Ay!
-Nasıl ya?
466
00:32:15,514 --> 00:32:17,298
Evlenmiyoruz biz Sinan Bey.
467
00:32:17,387 --> 00:32:21,133
Olur mu öyle şey ya? Bir durun. Şey... Yasemin geliyor şimdi. Gelecek.
468
00:32:21,505 --> 00:32:24,715
İsabet olur. Gelsin. Sizin düğünden konuşuruz.
469
00:32:24,966 --> 00:32:26,800
Ben organizasyona yardım ederim.
470
00:32:26,850 --> 00:32:31,371
Aynen ben de. Hatta balayınız benden. Nereyi istersin kardeşim? Bali? Olur, güzel.
471
00:32:31,419 --> 00:32:35,127
Ya oğlum bir dakika şimdi. Bir durun. Yani eksik olmayın da.
472
00:32:35,159 --> 00:32:37,341
Evet evet. Bali iyi Bali.
473
00:32:37,551 --> 00:32:39,219
Hem Yasemin Hanım da sever oraları.
474
00:32:39,229 --> 00:32:41,458
Bence de. Düğün sizindir kardeşim.
475
00:32:48,495 --> 00:32:49,295
Ay!
476
00:32:53,094 --> 00:32:55,514
Ay ne yapacağız? Çok sinirli.
477
00:32:55,544 --> 00:32:58,294
Ay bilmiyorum hayatım! Manyadı iyice bu kadın. Ayh!
478
00:32:58,685 --> 00:33:00,585
Dur. Sesimi ayarlayamadım.
479
00:33:00,686 --> 00:33:06,086
Manyamadım ben. Kadın resmen nazın niyazın tadını kaçırdı.
480
00:33:06,317 --> 00:33:08,481
İçindeki kötüyü ortaya çıkardı ya.
481
00:33:08,490 --> 00:33:12,369
Ay bak hala düşündükçe saç diplerim kaşınıyor!
482
00:33:13,495 --> 00:33:18,295
Ayy yatıştırmam lazım ama ay hayatım ben sana çok hak veriyorum Nöro'm!
483
00:33:18,343 --> 00:33:19,143
Ya!
484
00:33:19,209 --> 00:33:23,931
Ay sağ ol aşkım. Hayır kadın beter bir şey!
485
00:33:23,994 --> 00:33:28,994
Car car da car car. Car car da car car. Bir kere saygısız ayol!
486
00:33:29,044 --> 00:33:32,604
Ha ne yapsaydım yani? Yutsa mıydım onca lafı?
487
00:33:32,634 --> 00:33:36,675
Yutma aşkım. Aynen iade et. Çelik ayna de.
488
00:33:36,964 --> 00:33:41,061
Ya Koriş neden sen yangına körükle gidiyorsun? Ya yapma şunu!
489
00:33:41,452 --> 00:33:45,747
Ay hayatım ben gerçekleri söylüyorum. Ay yine söylediğim için dışlandım.
490
00:33:45,776 --> 00:33:49,140
Ay var ya resmen bu düğün bana hayat dersi oldu.
491
00:33:49,970 --> 00:33:53,166
Göstereceğim ben sana hayat dersini. Sus.
492
00:33:53,995 --> 00:33:56,277
Yok! Almıyoruz kızı.
493
00:33:56,329 --> 00:34:00,054
Bakın bu işler nasıl başlarsa öyle gider.
494
00:34:00,104 --> 00:34:04,012
Daha ilk seferden alttan alırsak hayat boyu kaybederiz.
495
00:34:07,404 --> 00:34:11,943
Anneciğim... Iıı... Sonuçta siz evlenmiyorsunuz ki.
496
00:34:11,994 --> 00:34:15,186
Hatta bak.Türkan Hanım da evlenmiyor.
497
00:34:15,237 --> 00:34:19,126
Bence siz olaya biraz fazla müdahale oluyorsunuz.
498
00:34:20,034 --> 00:34:21,399
Ömer'le Defne evleniyor.
499
00:34:21,850 --> 00:34:22,967
Biz evlenmiyoruz.
500
00:34:23,639 --> 00:34:25,414
-Hı?
-Öyle canım, sorma.
501
00:34:25,625 --> 00:34:28,956
Sinan'cığım düğün mekanı için her şey hazır. Direkt isimleri değiştirelim derim ben.
502
00:34:28,987 --> 00:34:30,984
Tabii Yasemin de evet derse. Ne dersin?
503
00:34:31,034 --> 00:34:35,195
Aa zaten ilk aklı veren Yasemin Hanım'dı yani. İster tabii. Niye istemesin? Değil mi Yasemin Hanım?
504
00:34:35,247 --> 00:34:41,147
Yalnız masa düzenini tekrardan yapmanız lazım. Çünkü biz onu kendi düzenimize göre şey yapmıştık.
505
00:34:41,419 --> 00:34:44,724
Ama kolay iş yani. Hallederiz hemen. Dert değil.
506
00:34:44,774 --> 00:34:47,839
Aynen aynen. Dert değil. Zaten ortak konuklarımız da var. Onlar baki.
507
00:34:47,849 --> 00:34:49,105
Aynen.
508
00:34:51,255 --> 00:34:55,418
Aşkım sen bence bir müdahale etme. Uçuruma doğru koşuyorlar çünkü.
509
00:34:55,649 --> 00:34:58,025
Şimdi bir dakika. Siz kararlı mısınız?
510
00:34:58,236 --> 00:35:01,823
Kararlıyız derken yani Defne Hanım son sözünü söyledi.
511
00:35:02,394 --> 00:35:05,059
Canım naz yapıyor yani olur öyle şey.
512
00:35:05,330 --> 00:35:06,890
Tabii yapacağım. Allah Allah!
513
00:35:07,099 --> 00:35:12,232
Yap istediğini yap. Alayım seni kafamın üstünde taşıyayım ama bu yaptığın mantıksız, saçmalık yani.
514
00:35:12,264 --> 00:35:14,689
Saçmalık mı? Neresi saçmalık canım?
515
00:35:14,738 --> 00:35:20,886
Belli ki kadını üzmüşler. Vermeyeceğim demiş şimdi. Yani anneannem vermiyorum dediyse ne yapayım ben karşı mı çıkayım? Asilik mi yapayım?
516
00:35:20,896 --> 00:35:23,636
Niye asilik yapacaksın canım? Hiç yakışır mı?
517
00:35:23,646 --> 00:35:26,934
Hiç yapma. Dert değil ayrıca. Hiç sıkıntı yok. Evlenmeyiz olur biter.
518
00:35:26,981 --> 00:35:31,441
Arkadaşlar biz buraya nasıl geldik? Hiç inanamıyorum ya.
519
00:35:31,691 --> 00:35:33,793
Aynen yani. Hiç olur şey değil.
520
00:35:34,565 --> 00:35:37,502
Iı ben gidiyorum. Bana bir taksi çağırabilir miyiz?
521
00:35:37,535 --> 00:35:39,494
Ne taksisi? Saçmalama. Otur, ben götürürüm seni.
522
00:35:39,525 --> 00:35:44,049
Aa olmaz şimdi. Evlenmeyeceğiz etmeyeceğiz. Bir sürü laf söz olur. Gerek yok.
523
00:35:44,299 --> 00:35:46,229
Aa bak doğru söylüyorsun. Ben unutmuşum.
524
00:35:46,260 --> 00:35:47,859
Tamam, Şükrü bıraksın seni.
525
00:35:47,911 --> 00:35:51,150
Yok yok. Ona da gerek yok. Ben kendim giderim. Oldu, iyi günler.
526
00:35:52,040 --> 00:35:52,840
Defne!
527
00:35:53,026 --> 00:35:54,620
Defne dur bir dakika nereye?
528
00:35:57,510 --> 00:36:00,316
Hayatında bir kere geri adım atma. Tamam mı? Bir kere!
529
00:36:01,104 --> 00:36:02,781
Bırak kardeşim şimdi adımı falan.
530
00:36:03,173 --> 00:36:05,586
Sizin düğünü konuşuyorduk ya. Bali mi diyorduk?
531
00:36:05,596 --> 00:36:06,396
Ay!
532
00:36:21,573 --> 00:36:24,193
Ay yok. Ruh hastasısın sen.
533
00:36:24,805 --> 00:36:25,981
Ne alakası var kızım?
534
00:36:26,592 --> 00:36:27,734
Anneannem demiş.
535
00:36:29,205 --> 00:36:31,398
Emir demiri keser. Evlenmiyoruz.
536
00:36:31,610 --> 00:36:36,690
Ya kızım bunca badireler atlattınız. Okyanusu geçtiniz şimdi derede mi boğulacaksınız?
537
00:36:36,741 --> 00:36:39,183
Ya bırak Serdar. Ne laf anlatıyorsun buna?
538
00:36:39,573 --> 00:36:41,696
Kafayı yemiş zaten. Duyu algıları bozulmuş.
539
00:36:41,750 --> 00:36:43,093
İso doğru konuş.
540
00:36:43,545 --> 00:36:45,800
Allah Allah! Konuşmazsam ne olur?
541
00:36:46,329 --> 00:36:49,562
Vallahi o ağzının, dilinin kemiğini toplayacaksın. Vallahi çarparım ha.
542
00:36:49,564 --> 00:36:55,062
Bana bak. Senin o külhanbeyi tavırların bana sökmez. Git o asabının muhattabı kimse ona dayılan!
543
00:36:56,154 --> 00:36:59,429
Lan bir kendinize gelin. İyice sapıttınız ha!
544
00:36:59,960 --> 00:37:02,892
Allah Allah o bana sataştı. Adam olsun canımı yesin.
545
00:37:02,944 --> 00:37:10,670
Defo. Hadi kızım. Git evine. Kafanı yastığa koy. Biraz uyu. Belki beynin yerine gelir. Hadi. Hadi kızım.
546
00:37:10,680 --> 00:37:14,080
Doğru. Burada duranda kabahat zaten. Ne duruyorsam?
547
00:37:19,514 --> 00:37:20,870
Deli ha bunlar.
548
00:37:21,066 --> 00:37:22,395
İkisi de bildiğin deli.
549
00:37:22,446 --> 00:37:24,247
Allah Allah! Yeni mi anladın?
550
00:37:29,580 --> 00:37:30,739
Bu mu yani final?
551
00:37:31,789 --> 00:37:32,789
Olaya bak.
552
00:38:30,349 --> 00:38:31,269
Abla.
553
00:38:32,538 --> 00:38:34,818
Ay hiç konuşmayalım ekmek arası. Yatıp uyuyacağım ben.
554
00:38:34,869 --> 00:38:37,341
Peki. Ben anneannemin yanında yatacağım.
555
00:38:37,830 --> 00:38:39,696
Sen bilirsin. İyi geceler.
556
00:38:39,747 --> 00:38:42,440
Sana da. Ne kadar iyi olabilirse gecen!
557
00:39:01,739 --> 00:39:02,937
Nasıl yani ya?
558
00:39:25,870 --> 00:39:30,010
Oo Ömer Bey. Akşam şerifleriniz hayırlı olsun. Teşrif etmişsiniz.
559
00:39:30,060 --> 00:39:31,565
Sağ ol, sana da. Aşağı gel. Hadi.
560
00:39:32,414 --> 00:39:33,214
Gelemem.
561
00:39:33,360 --> 00:39:34,385
Defne lütfen.
562
00:39:34,395 --> 00:39:35,730
Iıı.
563
00:39:36,922 --> 00:39:38,779
Defne özür dilerim. Gel.
564
00:39:39,189 --> 00:39:40,273
Efendim duyamadım.
565
00:39:40,583 --> 00:39:41,881
Özür dilerim.
566
00:39:41,932 --> 00:39:43,717
Ay ben seni duyamıyorum!
567
00:39:43,767 --> 00:39:45,054
Defne, aşağı gelir misin?
568
00:39:45,544 --> 00:39:48,182
Gelmeyeceğim. Bütün mahalleye rezil edeceğim seni.
569
00:39:48,811 --> 00:39:51,136
Ne yapacaksın? Umrumda mı sence rezil olmak?
570
00:39:52,006 --> 00:39:54,677
Defne! Sevgilim! Defne'm!
571
00:39:54,689 --> 00:39:57,274
Şşş sus! Geliyorum bekle.
572
00:39:57,345 --> 00:39:58,372
Hadi gel.
573
00:40:13,760 --> 00:40:15,080
Arıza sevgilim benim.
574
00:40:15,832 --> 00:40:17,453
Ben çözeceğim bu işi söz. Merak etme.
575
00:40:18,604 --> 00:40:20,092
Nasıl çözeceksin ki?
576
00:40:20,143 --> 00:40:23,046
Hem şaka maka anneannem iyice katır inadına bağladı haberin olsun.
577
00:40:23,056 --> 00:40:25,084
Ya çözeceğim diyorum. Bulacağım bir yolunu.
578
00:40:25,814 --> 00:40:28,189
Merak etme. Biz evlenelim de.
579
00:40:29,220 --> 00:40:30,733
Bitmedi mi nazımız?
580
00:40:31,644 --> 00:40:33,170
Bilemiyorum. Düşüneceğim.
581
00:40:33,220 --> 00:40:36,625
Düşün, düşün. İstediğin kadar düşün. Ne istersen yaparım.
582
00:40:37,275 --> 00:40:39,037
Yeter ki inatlaşmayalım.
583
00:40:39,705 --> 00:40:41,907
Böyle kaçıp gitmeler falan yakışmıyor sana.
584
00:40:42,180 --> 00:40:43,841
Yanımda kal. Ayrılma benden.
585
00:41:04,311 --> 00:41:06,450
Ne diyorsun? Sence barıştırabilecek miyiz?
586
00:41:07,501 --> 00:41:08,647
Deneyeceğiz.
587
00:41:11,355 --> 00:41:13,633
Anneannem de yani inat etmez etmez edeceği tuttu.
588
00:41:14,084 --> 00:41:16,250
Yengem de çok masum değildir bence.
589
00:41:16,301 --> 00:41:17,533
Tanıyorsun.
590
00:41:18,244 --> 00:41:24,198
Üf ne acayip iş ya? Niye bizi kendi halimize bırakmıyorlar ki? Böyle sessiz sakin evlenseydik. Yorulmadan, gerilmeden.
591
00:41:25,284 --> 00:41:27,543
Gerilme. Hepsi geçecek, merak etme.
592
00:41:28,194 --> 00:41:31,884
Sonunda kapımızı kapatınca yine iki kişi kalacağız.
593
00:41:32,236 --> 00:41:34,228
İkili hayatımıza devam edeceğiz.
594
00:41:35,478 --> 00:41:36,498
İki kişi.
595
00:41:36,909 --> 00:41:38,041
Belki de üç.
596
00:44:01,953 --> 00:44:04,750
Üf! Ay ne yapacak acaba ya? Çok uzatmasa bari.
597
00:44:05,063 --> 00:44:08,309
Ya neredeyse gelirler. Yalnız ne pis inat etti be!
598
00:44:08,439 --> 00:44:10,230
Bayağı Ömer'den beter çıktı.
599
00:44:10,623 --> 00:44:13,043
Yalnız bak bu kadar gelişmeyi benim bünyem kaldırmıyor ha.
600
00:44:13,094 --> 00:44:14,948
Ya ben hamile bir insanım sonuçta.
601
00:44:14,998 --> 00:44:17,075
Ya pat diye bırakacağım çocuğu o olacak!
602
00:44:17,125 --> 00:44:18,846
Ya aşkım korkutma ya!
603
00:44:18,896 --> 00:44:20,273
Ne biçim laflar bunlar?
604
00:44:20,323 --> 00:44:23,620
Evet ya. Kızım sakin ol. Vallahi gümbürtüye gidecek. Tut azıcık içinde.
605
00:44:24,250 --> 00:44:28,350
İso'm, canım oğlum. Bak sakın. Dayan tamam mı?
606
00:44:28,401 --> 00:44:30,474
Ben zaten böyle bir dünyaya çocuk getirmek istemiyorum ha.
607
00:44:30,524 --> 00:44:32,875
Önce bir barış sağlansın ondan sonra.
608
00:44:34,665 --> 00:44:36,120
Aha İso!
609
00:44:36,589 --> 00:44:38,606
Ayy mahalleye girmişler!
610
00:44:38,638 --> 00:44:39,899
Ay vallahi geliyor.
611
00:44:39,909 --> 00:44:40,715
Aşkım dayan.
612
00:44:40,725 --> 00:44:42,705
Ya onu mu diyorum? Ömerleri diyorum.
613
00:44:50,484 --> 00:44:51,902
Gördün mü karşıdaki evi?
614
00:44:52,653 --> 00:44:53,848
Hıı gördüm.
615
00:44:54,558 --> 00:44:56,125
İndirmişler kiralık yazısını.
616
00:44:56,955 --> 00:44:57,967
Kim geliyor ki acaba?
617
00:44:58,000 --> 00:44:59,006
Kim bilir?
618
00:44:59,479 --> 00:45:01,017
Belki de sana geliyordur.
619
00:45:02,188 --> 00:45:05,674
Yeniyi beklemek lazım. Yani ne sürprizler var bilemeyiz ki.
620
00:45:05,724 --> 00:45:07,332
Aman be usta ya!
621
00:45:08,023 --> 00:45:09,465
Öyle deme yavrum. Hayat.
622
00:45:09,475 --> 00:45:12,731
Şu yolu bir kere yürüyoruz yani. Neler var bilemiyoruz ki.
623
00:45:12,782 --> 00:45:15,587
Bakalım usta. Belki çoluk çocuklu bir ailedir gelen.
624
00:45:16,016 --> 00:45:18,069
Belki de değildir. Nereden biliyorsun?
625
00:45:18,799 --> 00:45:21,786
Sen iyileştin. Yeni bir savaşa hazırsın diyorsun yani.
626
00:45:22,094 --> 00:45:23,200
Vallahi bilemem.
627
00:45:23,513 --> 00:45:25,811
Savaşa değer bir şey bulursan...
628
00:45:30,449 --> 00:45:31,348
Bakalım.
629
00:45:31,399 --> 00:45:33,883
Hiç yoktan merak ettirdin vallahi he usta.
630
00:45:53,513 --> 00:45:55,692
Hanımlar. Yapmayın ama lütfen.
631
00:45:55,903 --> 00:45:59,190
Bakın bunca insan buraya siz uzlaşın diye toplandık.
632
00:45:59,239 --> 00:46:04,252
Yani en mutlu, en güzel günümüzün arifesinde nedir bu küslükler? Nedir bu tatsızlıklar? Hadi!
633
00:46:05,523 --> 00:46:08,129
Ne kadar güzel söyledin Necmi ağabey.
634
00:46:08,898 --> 00:46:11,434
Şu iki güzel insanı üzmeyelim ya.
635
00:46:12,645 --> 00:46:15,263
Hep onlar yıpranıyor. Gerek yok.
636
00:46:15,435 --> 00:46:20,004
Benim dediklerim bu kadar. Ben bildiğim her yolu denedim. Biraz da siz çaba gösterin.
637
00:46:20,054 --> 00:46:21,908
Hadi Koray! Hadi Sinan!
638
00:46:22,278 --> 00:46:23,571
Uzlaşmak şart.
639
00:46:24,716 --> 00:46:29,616
Ve bakın kendi adıma söylüyorum. Benim elimi atıp çözemediğim bir küslük yok.
640
00:46:29,767 --> 00:46:32,242
O yüzden sicilim de lekelensin istemiyorum yani.
641
00:46:32,291 --> 00:46:36,242
Aa! Ay olaya koş! Dramayı nasıl da kendinize çevirdiniz!
642
00:46:36,398 --> 00:46:42,098
Yani güya Defne'yle Ömer başroldü. Olaya nasıl ağırlığınızı koydunuz vallahi bravo. Alkışlıyorum.
643
00:46:42,288 --> 00:46:43,400
Teşekkürler.
644
00:46:43,814 --> 00:46:49,194
Sinan, ben şişiyorum böyle ortamlarda. İzin falan mı istesem acaba?
645
00:46:49,243 --> 00:46:53,439
İsteme aşkım çünkü bunlar bizim de başımıza gelecek. Alışsak iyi oluyor.
646
00:46:55,653 --> 00:46:59,492
Ayy! Sevgi var ya o kadar güzel bir şey ki!
647
00:46:59,543 --> 00:47:01,897
Hele dostluk. Hele ki aşk.
648
00:47:02,165 --> 00:47:07,525
Bakın bunlar çok anlamlı. İnsanın hayatına anlam katan değerlerdir yani.
649
00:47:07,537 --> 00:47:11,111
Ay dostluğunuzu yormayın. Yapmayın bunu kendinize.
650
00:47:11,161 --> 00:47:13,999
Ay sonuçta Defne ve Ömer için söylemiyorum ben bunları.
651
00:47:14,049 --> 00:47:16,770
Ay bunlar evlense ne olur evlenmeseler ne olur?
652
00:47:16,999 --> 00:47:22,086
Zaten ben yani Koray Sargın'a göre bence bu kurum çok saçma bir kurum.
653
00:47:22,096 --> 00:47:27,334
Yani iki imzaya mı bakıyor bu işler? Olmaz! Zaten işler sonra böyle sarpa falan sarıyor ediyor.
654
00:47:27,344 --> 00:47:32,130
Ay bir sürü canlı örnekler var. Benim birkaç arkadaşım var. Şimdiye kadar ohoo!
655
00:47:32,145 --> 00:47:36,644
Sonuçta Koray Sargın'a göre evlilik aşkı öldürüyor.
656
00:47:39,974 --> 00:47:40,975
Koray...
657
00:47:41,868 --> 00:47:42,656
Koray...
658
00:47:44,106 --> 00:47:45,072
Koray!
659
00:47:47,336 --> 00:47:50,116
Şu anda o kadar yanlış bir yerdesin ki!
660
00:47:50,167 --> 00:47:51,509
Hadi çık oradan. Hadi.
661
00:47:52,659 --> 00:47:55,592
Aaa ay! Öyle mi oldu?
662
00:47:55,643 --> 00:47:59,024
Amca, biz bu Koray'ı buraya niye getirdik ki?
663
00:47:59,074 --> 00:48:00,697
Nereden bileyim oğlum?
664
00:48:00,747 --> 00:48:02,702
Canlı gıybet. Kaçırır mı?
665
00:48:02,752 --> 00:48:04,427
Aman sen sakin ol.
666
00:48:05,416 --> 00:48:06,402
Ömer.
667
00:48:06,734 --> 00:48:09,993
Şey bizim verandada bir şey vardı. Bakalım mı?
668
00:48:10,043 --> 00:48:11,901
Ay nerede? Ay dur dur!
669
00:48:11,931 --> 00:48:14,416
Ay çok merak ettim! Ben de bakacağım.
670
00:48:14,466 --> 00:48:18,162
Sana ne Koray? Bir şeye de burnunu sokmasan ne güzel olacak. Değil mi?
671
00:48:19,773 --> 00:48:20,792
Bakalım kardeşim.
672
00:48:22,843 --> 00:48:26,043
-Sakin.
-Ay çok merak ettim.
673
00:48:30,064 --> 00:48:34,603
Hanımlar, isterseniz siz baş başa konuşun hı? Ne dersiniz?
674
00:48:36,673 --> 00:48:37,814
Neriman!
675
00:48:37,865 --> 00:48:38,914
Türkan Hanım.
676
00:48:39,544 --> 00:48:40,640
Anneanne hadi.
677
00:48:42,554 --> 00:48:46,893
Ayy Necmoş Bey, bunlar var ya birbirlerinin saçlarını başlarını yolarlar.
678
00:48:46,944 --> 00:48:49,030
Bence yalnız bırakmayalım bunları.
679
00:48:49,080 --> 00:48:50,886
Ay, ben Nörom'dan çok korkuyorum.
680
00:48:50,936 --> 00:48:52,239
Koray sen sus!
681
00:48:53,308 --> 00:48:55,441
Hadi he! Siz baş başa konuşun.
682
00:48:55,493 --> 00:48:56,846
Neriman, Türkan Hanım hadi.
683
00:48:56,856 --> 00:48:58,337
Hadi!
684
00:49:00,848 --> 00:49:02,072
Hadi Neriman.
685
00:49:05,214 --> 00:49:06,174
İyi.
686
00:49:08,343 --> 00:49:09,278
Peki.
687
00:49:09,330 --> 00:49:11,473
Eh konuşalım madem.
688
00:49:18,953 --> 00:49:21,693
Kadın zengin. Zengin kalkışı yaptı benim gibi.
689
00:49:27,023 --> 00:49:28,882
Ee barışırlar mı dersin?
690
00:49:29,574 --> 00:49:31,335
Barışırlar barışırlar. Merak etme.
691
00:49:34,545 --> 00:49:35,390
Ömer...
692
00:49:37,715 --> 00:49:40,155
Şimdi ben ağabey olduğum için...
693
00:49:40,506 --> 00:49:42,739
Bir iki kelam laf etmem gerekir aslında.
694
00:49:44,409 --> 00:49:46,603
Hani Defne'mize iyi bak falan diye.
695
00:49:47,953 --> 00:49:52,272
Ama sen öyle güzel seviyorsun ki onu, öyle iyi geliyorsun ki...
696
00:49:53,443 --> 00:49:56,973
Gözünde şimdiye kadar hiç görmediğim bir parıltı görüyorum.
697
00:49:57,463 --> 00:49:59,330
Halinde, tavrında.
698
00:50:00,680 --> 00:50:03,497
Seninleyken çok mutlu. Görüyorum.
699
00:50:04,768 --> 00:50:05,885
Eyvallah.
700
00:50:06,515 --> 00:50:08,542
Gözüm hiç arkada değil.
701
00:50:09,594 --> 00:50:11,557
Siz iyileştiriyorsunuz birbirinizi.
702
00:50:12,228 --> 00:50:13,953
Hep de böyle devam edin kardeşim.
703
00:50:14,363 --> 00:50:15,969
Edeceğiz merak etme.
704
00:50:16,959 --> 00:50:18,508
Defne artık benim canım.
705
00:50:18,560 --> 00:50:20,813
Yani aklım, ruhum...
706
00:50:21,523 --> 00:50:23,665
Bir sürü hata yaptık bugüne kadar ama...
707
00:50:25,734 --> 00:50:26,781
Şimdi buradayız.
708
00:50:28,493 --> 00:50:30,632
Zaten böyle olmasa iş bu raddelere gelmezdi.
709
00:50:30,683 --> 00:50:33,201
Bakma, ciddi iş evlilik.
710
00:50:33,711 --> 00:50:37,995
Hani zor da. Naçizane deneyimli olduğum için söylüyorum.
711
00:50:38,046 --> 00:50:40,360
Hani derler ya sevmek yetmiyor diye.
712
00:50:40,410 --> 00:50:42,548
Yok ağabeyciğim, yetiyor.
713
00:50:45,054 --> 00:50:47,654
En yükseldiğin noktada sakin kalabiliyorsun mesela.
714
00:50:47,703 --> 00:50:50,949
Yani onu üzmemek için kendini üzebiliyorsun.
715
00:50:52,239 --> 00:50:53,609
Hep sevdiğin için bunlar.
716
00:50:54,820 --> 00:50:56,108
İş burada yani.
717
00:50:59,810 --> 00:51:01,610
Ay vallahi ben gerginlikten öleceğim.
718
00:51:01,659 --> 00:51:04,924
-Konuşuyorlar mı?
-Hıı. Kapadılar kendilerini odaya.
719
00:51:05,254 --> 00:51:06,868
Yalnız hiç çıt da çıkmıyor.
720
00:51:06,920 --> 00:51:10,216
Ya bunlar birbirlerini boğazlıyorlar ya da inat ettiler susuyorlar.
721
00:51:10,265 --> 00:51:11,692
Hallolur sakin.
722
00:51:13,603 --> 00:51:14,863
Siz ne kaynatıyordunuz?
723
00:51:15,553 --> 00:51:16,979
Hiç, öyle.
724
00:51:17,030 --> 00:51:18,694
Erkek erkeğe konuşuyorduk.
725
00:51:20,244 --> 00:51:21,520
Hım.
726
00:51:26,488 --> 00:51:27,288
Ayh!
727
00:51:40,998 --> 00:51:42,077
Ya!
728
00:51:42,449 --> 00:51:44,343
Ay Türkan'ım!
729
00:51:44,353 --> 00:51:47,015
Ay ne alem kadınsın. Gül gül öldüm ha.
730
00:51:47,570 --> 00:51:53,530
Kız sen dur daha Neriman'ım. Bende daha ne hikayeler ne hikayeler...
731
00:51:53,582 --> 00:51:55,648
Tatlı kadın ayol.
732
00:51:55,698 --> 00:51:59,572
Ay karşımda böyle bir lokum olunca ekşimenin alemi yok değil mi?
733
00:52:00,401 --> 00:52:01,536
Vay be!
734
00:52:03,428 --> 00:52:05,188
Sorun çözüldü galiba.
735
00:52:05,238 --> 00:52:10,171
E ne varmış canım çözülmeyecek? Üç günlük dünya. Küslük de neymiş?
736
00:52:10,676 --> 00:52:13,915
Ay Türkan'ım ben sana küser miyim?
737
00:52:15,005 --> 00:52:17,810
E hadi! Düğün hazırlıklarına başlayalım artık.
738
00:52:21,275 --> 00:52:28,215
Ay vallahi benden mutlusu yok! Herkese nasip olmaz böyle güzel bir aileye kız vermek.
739
00:52:28,564 --> 00:52:32,784
Ay Türkan'ım asıl şanslının da şanslısı biziz.
740
00:52:32,821 --> 00:52:38,181
Ayol bu Defne bizim başımıza talih kuşu. Ay tatlı kuşum benim.
741
00:52:38,191 --> 00:52:41,989
Ay yemeğe kalsaydınız Neriman Hanım!
742
00:52:42,279 --> 00:52:44,304
Ayy hakikaten kalsaydık ya!
743
00:52:44,315 --> 00:52:45,251
Hıı.
744
00:52:45,340 --> 00:52:49,357
Yok, başka zaman kalırız Neriman. Daha hazırlık yapmamız lazım.
745
00:52:49,395 --> 00:52:55,274
Ay o da doğru. Ama iyi ki geldik. Ayol meğer görüşmemektenmiş huysuzluğumuz.
746
00:52:55,324 --> 00:52:59,442
Ya, bundan sonra hep diz dizeyiz.
747
00:52:59,453 --> 00:53:02,194
Ayy kız bunlar kanka mı oldu?
748
00:53:02,245 --> 00:53:03,812
Ayy ben ne yapacağım?
749
00:53:03,861 --> 00:53:06,709
-Yok Koriş'im sen merak etme. Geçici bunlar.
-Hee.
750
00:53:08,078 --> 00:53:12,683
Bak söz verdin, sabaha kadar göbek atacağız. Oturmak yok.
751
00:53:12,693 --> 00:53:20,532
A ayol deli misin? Ayol göbeğin şahını atarım ben. Bak böyle tozunu kaldıracağız.
752
00:53:20,996 --> 00:53:25,996
Ayy Sinan bir şey yap, gidemiyoruz. Uzadıkça uzuyor muhabbet.
753
00:53:26,779 --> 00:53:31,318
Hadi ne yapalım? Gidelim mi artık? Bir sürü hazırlık var. Düğüne artık sohbetler bol bol. Hadi.
754
00:53:31,349 --> 00:53:33,205
-Ay evet hadi!
-Hoşça kalın.
755
00:53:33,255 --> 00:53:37,656
-Hoşça kalın.
-Hoşça kalın.
-Balım benim. Neriman'ım sağ ol.
756
00:53:38,388 --> 00:53:40,167
Güle güle. Güle güle.
757
00:53:50,975 --> 00:53:53,315
Nasıl geri bastı beni görünce ama!
758
00:53:55,446 --> 00:53:57,283
Nasıl ayağıma geldi ama!
759
00:54:42,804 --> 00:54:43,764
Anne.
760
00:54:46,314 --> 00:54:50,933
Hani çocukken sorardım ya size bir şey olursa ben ne yaparım diye.
761
00:54:54,058 --> 00:54:57,358
Sen de hayatta tutunacak başka duygular da vardır derdin.
762
00:55:00,046 --> 00:55:01,766
Hayatı yaşamaya değer kılan.
763
00:55:04,858 --> 00:55:07,437
Aşk var derdin mesela. Her şeyin üzerinde.
764
00:55:09,527 --> 00:55:10,704
Öyle bir his ki o...
765
00:55:12,536 --> 00:55:14,073
Hem kendini bulduğun...
766
00:55:16,083 --> 00:55:17,762
Hem vazgeçtiğin kendinden.
767
00:55:19,713 --> 00:55:23,958
Hem içine su serpen hem de cayır cayır yakan.
768
00:55:33,043 --> 00:55:33,941
Defne.
769
00:55:35,531 --> 00:55:36,900
Öyle iyi geldi ki bana.
770
00:55:39,901 --> 00:55:42,540
Yatıştırıyor, ehlileştiriyor.
771
00:55:44,909 --> 00:55:46,027
Daha iyi daha.
772
00:55:47,418 --> 00:55:48,823
Sakin bir adam yapıyor beni.
773
00:55:54,123 --> 00:55:55,122
Keşke...
774
00:55:56,453 --> 00:55:59,199
Keşke bu mutluluğumu paylaşabilseydim sizinle.
775
00:56:02,269 --> 00:56:04,245
Keşke yanımda olabilseydiniz.
776
00:56:15,893 --> 00:56:19,912
Kızım versen şunları ya! Allah Allah yüklendin hepsini şuncacık canına. Ver!
777
00:56:19,963 --> 00:56:22,753
Ay olur mu ya Allah Allah? Hamilesin kızım sen. Kendine gel.
778
00:56:22,803 --> 00:56:24,361
Canım ne alaka şimdi?
779
00:56:24,391 --> 00:56:26,078
Bari şu kirazları ver.
780
00:56:27,994 --> 00:56:32,114
Sen yiyeceksin bu kirazları. Taşımak falan bahane. Öyle yardım edesin falan yok aslında.
781
00:56:34,364 --> 00:56:37,011
Ay sen ne fesatsın!
782
00:56:37,062 --> 00:56:40,305
-Aşk olsun ya! Ben öyle bir insan mıyım?
-Evet.
783
00:56:41,515 --> 00:56:42,765
Tamam be yiyeceğim, ver.
784
00:56:42,816 --> 00:56:44,403
-Hop hop hayır.
-Ver
785
00:56:44,453 --> 00:56:46,240
Abla koş. Anneannem çıldırmış olmalı.
786
00:56:46,410 --> 00:56:50,746
Ay yine ne oluyor? Ağlayacağım ya. Bir kere de bana sorunla gelmeyin kızım ya. Ne olmuş yine?
787
00:56:51,068 --> 00:56:55,568
Ben de anlamadım ama hiç normal değil. Sapıttı, delirdi, bir saçma hallerde.
788
00:56:56,358 --> 00:56:58,880
-Hemen gelmeniz gerekiyor.
-Haydaa!
789
00:57:00,030 --> 00:57:02,943
Biz bu oturma düzenini boşuna mı yaptık şimdi ya?
790
00:57:02,995 --> 00:57:06,517
Neymiş efendim Kadriyelerle Remziyeler konuşmuyormuş.
791
00:57:06,567 --> 00:57:11,034
Kadriye, ölürüm de o muşmulayla aynı masaya oturmam demiş.
792
00:57:11,084 --> 00:57:12,575
-Öyle mi demiş?
-Hıı.
793
00:57:13,265 --> 00:57:15,706
Aa ağzı da bozuktur tabii.
794
00:57:15,756 --> 00:57:20,756
Daha bu ne ki? Kazım ağabeyi de araba tutuyormuş. O da gelemeyecek gibi.
795
00:57:21,847 --> 00:57:25,832
Ya gelmesi lazım bu adamın. Çok istiyorum ben bu adamın gelmesini.
796
00:57:25,882 --> 00:57:31,340
Adam 87 yaşında. Daha kaç düğün görecek değil mi? Yazık. bir yolunu bulacağım ama ben.
797
00:57:33,893 --> 00:57:36,031
Hıı bir de gelenleri ağırlamak var.
798
00:57:36,043 --> 00:57:42,178
Ya bak 27 kişi gelecek Manisa'dan. 8'i Münü'de kalacak. 10 kişi de bizde kalacak.
799
00:57:42,188 --> 00:57:44,321
Ohoo daha çok açık var.
800
00:57:45,384 --> 00:57:51,064
Saadet de ne demiş biliyor musunuz? Ben hayatta ağırlayamam. Evde boya badana var.
801
00:57:51,194 --> 00:57:54,333
Zaten bir iş istemeyegör. Hemen yan çiziverir.
802
00:57:54,383 --> 00:57:57,328
Aa ben bilmem mi? Dünya bahane uydurur.
803
00:57:57,378 --> 00:58:01,399
Ayy bütün akrabalar sokakta kalacak ya. Ayyy!
804
00:58:03,468 --> 00:58:05,537
-Ay hadi ben gidiyorum kızım.
-Nereye?
805
00:58:11,561 --> 00:58:12,561
Kaçalım.
806
00:58:13,030 --> 00:58:13,830
Ne?
807
00:58:14,366 --> 00:58:18,866
Vallahi ben artık dayanamayacağım.. Ben senin dediğine geldim. Kaçalım çünkü işler çığrından çıktı.
808
00:58:19,934 --> 00:58:24,304
Gel sevgilim. Gel. Gel içeri gir. Bir sakinleş.
809
00:58:27,148 --> 00:58:30,006
Üff hiç bitmiyor sorun ya. Habire bir şey çıkıyor.
810
00:58:30,059 --> 00:58:34,644
Ya ben sadece evlenmek istiyorum. Öyle düğün dernekle işim yok. Ama işte...
811
00:58:34,654 --> 00:58:37,209
Tamam tamam. Neymiş sorun? Bir söyle.
812
00:58:37,259 --> 00:58:39,640
Hatta dur. Bekle bir dakika.
813
00:58:42,310 --> 00:58:43,570
Neredeydi o? Hıh.
814
00:58:49,268 --> 00:58:50,068
Çözeceğiz.
815
00:58:55,030 --> 00:58:57,149
Yaz bakalım sorunları buraya. Teker teker.
816
00:58:57,663 --> 00:58:58,558
Nasıl yani?
817
00:58:59,348 --> 00:59:01,553
İşte sen yaz. Birer birer çözelim.
818
00:59:03,583 --> 00:59:05,589
Hıı iyi madem. Yazayım o zaman.
819
01:00:15,586 --> 01:00:16,864
Neye gülüyorsun ya?
820
01:00:18,159 --> 01:00:19,098
Ya gülme.
821
01:00:21,685 --> 01:00:22,796
Üfff!
822
01:00:23,685 --> 01:00:26,021
27 kişilik oda istiyorum misafirlerimiz için.
823
01:00:27,932 --> 01:00:30,886
Kahvaltılı evet. Uçak biletleri 4 gün sonraya.
824
01:00:31,678 --> 01:00:32,952
Sabah uçuşu olsun.
825
01:00:33,084 --> 01:00:35,274
Sonra zaten misafirlerimizi ''brunch''a alacağız.
826
01:00:36,543 --> 01:00:39,171
Dinlenmeleri ve hazırlanmaları için de bir mekan ayarlayalım.
827
01:00:40,327 --> 01:00:46,686
Hıhı. En önemlisi bir de şu mekandaki masalar var ya. Evet onları küçültüp arttıralım çünkü yan yana oturmak istemeyen bir sürü insan olacak.
828
01:00:56,650 --> 01:00:59,190
Budur yani. Dünya kadar sorunu şıp diye çözdün.
829
01:00:59,242 --> 01:01:00,592
Biraz abartmıyor musun sevgilim?
830
01:01:00,642 --> 01:01:04,218
Sen deli misin ya? Ben bayağı olduramayacağız kafasına falan girmiştim.
831
01:01:05,208 --> 01:01:08,817
Ama unutmuşum. Sonuçta ben Ömer İplikçi'nin nişanlısıyım.
832
01:01:13,270 --> 01:01:14,430
-Defne.
-Hı?
833
01:01:14,720 --> 01:01:15,807
Bir şey soracağım.
834
01:01:17,577 --> 01:01:18,830
Annen gelecek mi?
835
01:01:21,140 --> 01:01:22,092
Hayır.
836
01:01:22,924 --> 01:01:25,656
Anneannem de sordu. İstemedim.
837
01:01:26,509 --> 01:01:27,367
Emin misin?
838
01:01:28,058 --> 01:01:30,160
Eminim eminim. Öyle konuşmaya falan da gerek yok.
839
01:01:30,990 --> 01:01:31,927
Tamam sen bilirsin.
840
01:01:33,278 --> 01:01:35,214
-Buydu değil mi?
-Efendim?
841
01:01:35,264 --> 01:01:37,607
Yani aslında benden beklediğin de buydu.
842
01:01:39,635 --> 01:01:42,490
Yani sen bilirsin diyip müdahale etmemem.
843
01:01:44,101 --> 01:01:45,283
Galiba evet.
844
01:01:46,855 --> 01:01:50,715
Ama şu an bir önemi yok yani. Buradayız, birlikteyiz.
845
01:01:51,845 --> 01:01:53,118
Evleniyoruz.
846
01:01:56,969 --> 01:01:57,915
Aa bir dakika.
847
01:01:58,385 --> 01:02:00,021
-Ne oldu?
-Bir dakika.
848
01:02:09,956 --> 01:02:10,956
Bunlar sana.
849
01:02:42,836 --> 01:02:43,636
Sen yaptın.
850
01:02:46,967 --> 01:02:49,267
Gerçekten seni çok seviyorum ben ya.
851
01:02:49,958 --> 01:02:51,521
Seni çok seviyorum Ömer.
852
01:02:52,150 --> 01:02:53,364
Her şeyden çok.
853
01:03:23,429 --> 01:03:29,768
''Nude'' tonları istiyorum. Yani ayakta varla yok arası durmalı. Kadına hem poz kazandırırken hem de bir doğallık vermeli.
854
01:03:30,768 --> 01:03:33,407
Hımm. Büyülü gerçekçilik yani o zaman bu seneki temamız.
855
01:03:34,040 --> 01:03:37,156
Özetle *Fransızca konuşur*
856
01:03:37,427 --> 01:03:38,287
Hıı.
857
01:03:38,443 --> 01:03:39,960
Aşk ve diğer cinler.
858
01:03:40,493 --> 01:03:42,127
Hııı.
859
01:03:47,059 --> 01:03:47,823
Efendim sevgilim.
860
01:03:47,833 --> 01:03:48,917
Aşkım.
861
01:03:50,490 --> 01:03:51,923
Bir saniye bekler misin?
862
01:03:54,304 --> 01:03:59,064
Ay manyak mısın be adam? Dünya kadar işimiz var sen hala iş yapıyorsun.
863
01:03:59,114 --> 01:04:02,317
Ay dur biraz tuhaf oldu bu cümle.
864
01:04:03,426 --> 01:04:06,140
Koray çık, bir toparla. Öyle gel istersen.
865
01:04:06,889 --> 01:04:09,978
Hıı dur hayatım. Tamam tamam toparladım şimdi.
866
01:04:11,068 --> 01:04:14,315
Üç gün sonra evleneceksin. Çalışmanın zamanı mı hı?
867
01:04:14,563 --> 01:04:15,615
Buz şelalesi.
868
01:04:16,116 --> 01:04:21,296
Ay Ömüş'üm bu arada bekarlığa vedanı konuşmamız lazım. Nöro'm o işi bana verdi.
869
01:04:22,426 --> 01:04:24,547
Ne bekarlığı ne vedası Koray?
870
01:04:25,438 --> 01:04:27,931
Ben bekarlığa veda edeli çok olmadı mı?
871
01:04:29,231 --> 01:04:33,491
Ayy aman aman. Her şeye karşı çık, her şeye muhalif ol.
872
01:04:33,501 --> 01:04:36,609
Ay tatlım efso bir parti yapacağım.
873
01:04:36,660 --> 01:04:39,166
Unutulmaz bir veda olacak.
874
01:04:39,196 --> 01:04:42,020
Bir şey söyleyeyim mi? Çok acayip planlarım var.
875
01:04:42,071 --> 01:04:44,739
Sen kendini bana bırak. Çok eğleneceğiz çok!
876
01:04:55,173 --> 01:04:56,053
Alo.
877
01:04:56,882 --> 01:04:58,294
Yasemin Hanım çok fena.
878
01:04:58,345 --> 01:04:59,372
Ne?
879
01:04:59,421 --> 01:05:01,847
Koray Bey bir bekarlığa veda partisi düzenleyecekmiş Ömer için.
880
01:05:02,178 --> 01:05:04,005
Çok acayip şeylerden bahsetti ya.
881
01:05:04,296 --> 01:05:06,905
Çok eğleneceğizler falanlar filanlar.
882
01:05:06,955 --> 01:05:09,909
Nasıl ya? Ne demek çok eğleneceğiz falan?
883
01:05:11,073 --> 01:05:15,793
Yani bilmiyorum işte. Ayy yalnız anlamadım da bir bozuldum da.
884
01:05:15,844 --> 01:05:17,261
O ne demek ya?
885
01:05:17,311 --> 01:05:22,107
Nasıl bir şey yapmayı düşünüyormuş ki? Yani öyle bizim çok rahatsız olacağımız bir şey yapamazlar yani.
886
01:05:22,677 --> 01:05:26,318
Hayır şimdi sen yani sen öyle cıngıl mıngıl kınadayken erkekler dağıtacak mı yani?
887
01:05:26,369 --> 01:05:28,748
Öyle olacak galiba. Yani öyle görünüyor.
888
01:05:28,798 --> 01:05:31,444
Ay şimdi bunlar dağıtmak derken ne demek istiyor acaba?
889
01:05:36,102 --> 01:05:38,602
Nereden çıktı bu bekarlığa veda partisi?
890
01:05:38,651 --> 01:05:39,425
Ne vedası?
891
01:05:39,435 --> 01:05:41,130
-Yapma Sinan.
-Vallahi haberim yok.
892
01:05:41,161 --> 01:05:43,737
Koray yeri göğü inletmekten bahsediyor.
893
01:05:48,413 --> 01:05:51,992
Yok be şey değil aman. Takılma. Koray işte.
894
01:05:52,304 --> 01:05:53,430
Takılmayayım.
895
01:05:53,480 --> 01:05:59,078
Tabii canım. Takılma. Ne olacak? Bir oturup kalkarız. Biz bize. Ömer, ben.
896
01:05:59,489 --> 01:06:00,625
Emin misin?
897
01:06:00,676 --> 01:06:03,563
Eminim. Tabii ki eminim canım. Lütfen yani.
898
01:06:03,613 --> 01:06:07,373
Yani öyle endişe edecek bir durum yok diyorsun.
899
01:06:07,743 --> 01:06:10,915
Hayır sevgilim. Lütfen. Tabii ki yok.
900
01:06:11,904 --> 01:06:14,961
-Kesin.
-Kesin. Lütfen. Aklın kalmasın yani.
901
01:06:16,594 --> 01:06:17,512
İyi madem.
902
01:06:23,118 --> 01:06:24,277
Sakın!
903
01:06:33,925 --> 01:06:38,925
Of Koray ya! Diline yaptır o botoksu da konuşama be!
904
01:06:44,155 --> 01:06:49,155
Koray sen manyak mısın oğlum? Nerede görülmüş ya kadınların yanında bekarlığa vedadan söz edildiği?
905
01:06:50,284 --> 01:06:51,378
Hangi kadınların?
906
01:06:51,389 --> 01:06:55,506
Ya ortalığı velveleye vermişsin. Herkes biliyor. Yasemin biliyor muhtemelen Defne de.
907
01:06:55,578 --> 01:07:02,449
Tabii ki bilecek. Ben yaptım organizasyonu. Benim partim sonuçta. Ayy tabii ki duyuracağım.
908
01:07:04,045 --> 01:07:07,362
-Heh Sinan burada mısın kardeşim?
-Buradayım. Duydum bunun yediği haltı.
909
01:07:07,580 --> 01:07:10,099
Yok bekarlık yok veda. Defne de telefondayıdı, duydu hepsini.
910
01:07:10,131 --> 01:07:12,377
Heh işte o da Yasemin'e söylemiş demek ki.
911
01:07:12,428 --> 01:07:14,334
Of Koray of!
912
01:07:14,384 --> 01:07:18,729
Ya arkadaşım bir işin normal gitsin ya. Bir işin normal olsun lütfen ya!
913
01:07:18,777 --> 01:07:26,522
Ay gelmeyin üstüme! Kalp var bende. Ay düşüp bayılacağım şimdi. Düğün müğün yapamazsınız. Cenazeden sonra tuhaf olur.
914
01:07:26,930 --> 01:07:33,470
Ay neler diyorum ben böyle? Ay rahat bırakın beni! Gidin başımdan. Muvazenem kayboldu sizin yüzünüzden.
915
01:07:33,485 --> 01:07:35,764
Ayy geri gelin çocuklar!
916
01:07:36,037 --> 01:07:37,633
Aaaa!
917
01:07:37,683 --> 01:07:41,365
Ay gittiler! Ay hemen geri dönün çocuklar.
918
01:07:41,414 --> 01:07:50,426
Ayy ay! Bıktım sizden. Pis evliler. Hanım köylüler. Ay ben niye bağırıyorum böyle? Sesimi niye ayarlayamıyorum Allah'ım?
919
01:07:50,476 --> 01:07:53,556
Ay Allah'ım niye ayarlayamıyorum sesimi?
920
01:08:19,385 --> 01:08:21,245
Ayy acaba kıt mısınız biraz siz?
921
01:08:21,296 --> 01:08:23,378
Kafanıza göre masaları yerleştiremezsiniz.
922
01:08:23,409 --> 01:08:25,685
Liste hazırladım ben liste.
923
01:08:25,737 --> 01:08:28,803
Ay 40 gün 40 gece uğraştım Ömüş'üm için.
924
01:08:29,853 --> 01:08:34,004
Ay çocuklar! Mortadella istiyorum ben yarına.
925
01:08:34,034 --> 01:08:35,893
Ay sipariş etsek gelir değil mi?
926
01:08:35,944 --> 01:08:37,397
Koyarız şöyle her tarafa.
927
01:08:37,767 --> 01:08:39,272
Ayyy!
928
01:08:39,723 --> 01:08:42,625
Şşş küçük kulaklı ergen. Buraya gel.
929
01:08:43,094 --> 01:08:45,222
-Şşşt ismin ne senin?
-Zeynel.
930
01:08:45,495 --> 01:08:48,226
Zeynel hayatım, Zeynel yaşlı ismi. Sana...
931
01:08:48,275 --> 01:08:51,292
Ay sana Doğuştan diyeyim ben bundan sonra. Duydun mu beni?
932
01:08:51,833 --> 01:08:55,813
Hayatım, bu masalardaki mumlardan başka mumumuz yok mu hı?
933
01:08:56,823 --> 01:08:59,358
Ay şöyle hayatım mor olsun mor.
934
01:08:59,406 --> 01:09:02,429
Ay yok yok mor olmaz. Mavi olsun en iyisi.
935
01:09:03,501 --> 01:09:04,937
Ay mavi de olmaz.
936
01:09:04,988 --> 01:09:09,169
Ay tamam hayatım. Fikir değiştirdim mor olsun. Ömüş'üme morlar yakışır.
937
01:09:09,758 --> 01:09:11,253
Hadi git şimdi!
938
01:09:12,444 --> 01:09:13,541
Ayhh!
939
01:09:14,113 --> 01:09:19,333
Vallahi iyi akıl ettim. Son yılların en güzel kostüm partisi olacak.
940
01:09:19,362 --> 01:09:29,015
Bütün basın benden konuşacak. En ünlüleri çağıracağım. Kapıda kuyruk oluşacak. Koray Sargın yine destan yazacak destan!
941
01:09:30,769 --> 01:09:32,709
Ayy çocuk...
942
01:09:34,715 --> 01:09:37,738
Aaa ayy çocuklar!
943
01:09:38,135 --> 01:09:39,815
Hadi çalışın. Para verdim size!
944
01:09:40,264 --> 01:09:41,552
Bol bol koyun he.
945
01:09:42,043 --> 01:09:44,133
Sonra cimrilik yapmışlar olmasın.
946
01:09:45,043 --> 01:09:47,916
Ya o ne öyle? Öyle mi bağlanır o? Ver şunu bana ver.
947
01:09:48,008 --> 01:09:49,095
Ne yapıyorsunuz?
948
01:09:51,205 --> 01:09:53,276
Uf anneanne sen de hiçbir şeyi beğenmiyorsun ha!
949
01:09:53,868 --> 01:09:55,615
İkramlar hazır değil mi?
950
01:09:56,066 --> 01:09:57,001
Hazır hazır.
951
01:09:57,830 --> 01:09:59,500
Limonatayı bol bol yapsaydınız.
952
01:10:00,549 --> 01:10:03,040
Yaptık. Galon galon yaptık ya. Sakin ol.
953
01:10:03,135 --> 01:10:06,191
Hiii! Lokumlar. Esra lokumlar nerede?
954
01:10:06,243 --> 01:10:09,840
Anneanne bir sakin ya. Aldık mutfakta duruyor işte.
955
01:10:09,889 --> 01:10:14,917
-Tamam. Ayy o telaşede unutmayalım da. Bak lokumları ikram etmek senin görevin ona göre.
-Tamam.
956
01:10:16,132 --> 01:10:19,932
Ay gül suyunu böyle biraz yedeklese miydik ne yapsaydık?
957
01:10:20,401 --> 01:10:24,940
Ay anneanne üf! İçecekler mi sanki? Dökecekler alt tarafı Allah Allah. Yedekledik, tamam.
958
01:10:27,151 --> 01:10:28,142
Şiştim ben. Al.
959
01:10:31,762 --> 01:10:33,360
Hıh. Getirin oğlum getirin.
960
01:10:38,169 --> 01:10:43,669
Yalnız Türkan Hanım teyze, Saadet bunlara işaret koymuş. Aynen iade isterim dedi.
961
01:10:43,719 --> 01:10:46,305
Aaa şuna bak! Üstüne yatacağız sanki.
962
01:10:46,355 --> 01:10:48,922
Aman istemem onun sandalyelerini. Götürün.
963
01:10:48,971 --> 01:10:54,407
-Ya anneanne delirdin herhalde ha! Yüz kilo ya bunlar. Vallahi götürmem.
-Aynen vallahi. Bende de çalışmaz.
964
01:10:54,448 --> 01:10:59,668
Zaten eksiğimiz var anneanne. Sen de bir uzatma. İşimizi görsün yeter.
965
01:11:00,481 --> 01:11:03,701
İyi madem kalsın. Ama bir daha çöp almam onlardan.
966
01:11:03,853 --> 01:11:06,544
E iyi tama tamam. Nereye koyacağım bunları şimdi ben?
967
01:11:06,575 --> 01:11:08,678
Ay koyun işte oraya bir yere. Ne bileyim? Aaa!
968
01:11:09,789 --> 01:11:11,270
Şşş! İso!
969
01:11:13,283 --> 01:11:15,018
Sen benimle şöyle gelsene bir.
970
01:11:15,828 --> 01:11:17,909
-Gel gel.
-Ne?
-Gel.
971
01:11:20,540 --> 01:11:21,980
-Bir şey diyeceğim.
-Ne?
972
01:11:22,153 --> 01:11:26,349
Oğlum be. Şu Ömerler bekarlığa vedada ne yapacakmış bir öğrensene be.
973
01:11:26,400 --> 01:11:28,276
Hiç işim olmaz Defocik.
974
01:11:28,326 --> 01:11:31,628
Oğlum çok acayip bir şeyler dönüyor bak. Ne var bir kankalık yapsan?
975
01:11:31,813 --> 01:11:36,632
Kızım muhbir miyim ben? Ayrıca ne zaman yaptım böyle bir şey? Ayrıca bırak ne yaparsa yapsın. Sane ne?
976
01:11:36,663 --> 01:11:38,041
Ne demek sana ne ya?
977
01:11:38,092 --> 01:11:39,618
Evleniyorum ben.
978
01:11:39,668 --> 01:11:41,437
E tamam işte. Evleniyorsun zaten.
979
01:11:41,487 --> 01:11:43,756
Yani bırak son kez ne yapıyorsa yapsın.
980
01:11:45,525 --> 01:11:47,275
Ne demek ne yaparsa yapsın ya?
981
01:11:48,345 --> 01:11:52,245
Ayy vallahi benim gözümde böyle acayip acayip görüntüler var.
982
01:11:52,476 --> 01:11:54,792
Oğlum benim içim içimi yiyor. Ne olur yap bir şey be!
983
01:11:54,841 --> 01:12:01,146
Yemesin yemesin için içini. Sen azıcık akıllı ol, sakin ol. Hiçbir şey olmaz. Hadi kal sağlıcakla.
984
01:12:03,774 --> 01:12:04,853
Pis!
985
01:12:05,963 --> 01:12:07,450
Ay ne diyorum ben ya?
986
01:12:08,780 --> 01:12:13,259
Aman. Ne var yani arasam öğrensem? Sanki çok da bir şey.
987
01:12:13,810 --> 01:12:15,926
İşte merak sonuçta. Olabilir.
988
01:12:26,598 --> 01:12:27,597
Söyle sevgilim.
989
01:12:27,868 --> 01:12:28,803
Ömer.
990
01:12:29,253 --> 01:12:30,192
Efendim.
991
01:12:30,393 --> 01:12:31,675
Ne yapıyorsun şu an?
992
01:12:31,823 --> 01:12:35,040
Senin şu beğendiğin perdeler vardı ya. Ölçü alıyorum onun için.
993
01:12:35,192 --> 01:12:38,921
Ayy kıyamam ben sana ya! Unutmamışsın.
994
01:12:38,931 --> 01:12:45,551
E hani şey dedik balayında ilgilenmeyeceğiz bunlarla, evlerle falan dedik. Sonra döndüğümüzde belki balayından sonra bir yeni ev bakarız dedik.
995
01:12:45,621 --> 01:12:49,914
Olsun canım. Yani evli bir çift olarak burada bir gece de olsun kalacağız.
996
01:12:50,145 --> 01:12:51,773
Her şey istediğin gibi olsun.
997
01:12:51,944 --> 01:12:53,489
Ay ne tatlısın sen ya!
998
01:12:53,538 --> 01:12:58,001
Ayy şimdi ben böyle bir düşündüm de. Evli bizi. Aynı evde. Senin evde.
999
01:12:58,273 --> 01:12:59,656
Çok az kaldı.
1000
01:13:00,006 --> 01:13:01,017
Değil mi ya?
1001
01:13:01,207 --> 01:13:02,940
Sende neler oluyor?
1002
01:13:02,989 --> 01:13:08,055
Hıı şimdi yani mesela öylesine şey yapıyorum soruyorum da...
1003
01:13:08,705 --> 01:13:09,850
Iıı mesela...
1004
01:13:09,901 --> 01:13:13,074
Sen şimdi, şu an ne yapıyorsun?
1005
01:13:13,624 --> 01:13:15,008
Dökül aşkım dökül.
1006
01:13:17,259 --> 01:13:18,970
Bekarlığa vedada ne yapacaksın?
1007
01:13:19,780 --> 01:13:22,494
Ne yapacağım? Çılgınlar gibi eğleneceğim. Ne yapacağım?
1008
01:13:22,905 --> 01:13:23,857
Diyorsun.
1009
01:13:24,348 --> 01:13:25,532
Evet. Niye sordun?
1010
01:13:26,103 --> 01:13:30,888
Hiç. Yani sen öyle şey demiştin ya ben öyle zaten...
1011
01:13:31,138 --> 01:13:33,701
Bekarlığa falan veda ettim demiştin ya.
1012
01:13:33,751 --> 01:13:37,360
Iıı evet öyle demiştim ama şimdi Koray acayip şeyler hazırlamış.
1013
01:13:38,210 --> 01:13:42,316
Bizde bayağı bir sapıtmayı düşünüyoruz. Madem köprüden önce son çıkış.
1014
01:13:42,367 --> 01:13:46,081
Ay ama yani acaba sen şu an benimle dalga mı geçiyorsun?
1015
01:13:46,130 --> 01:13:46,999
Aynen aşkım.
1016
01:13:47,029 --> 01:13:49,518
Oh. İyi kapatıyorum o zaman ben.
1017
01:13:49,570 --> 01:13:50,439
Görüşürüz.
1018
01:13:50,449 --> 01:13:51,642
Oldu.
1019
01:13:53,553 --> 01:13:54,859
Aklımı çıkardı.
1020
01:14:30,860 --> 01:14:34,161
Ya kızım bu gelinleri niye kınada ağlatıyorlar? Ben hiç anlamıyorum ha.
1021
01:14:34,171 --> 01:14:35,801
Halbuki en mutlu günleri.
1022
01:14:35,851 --> 01:14:38,127
Değil mi ya? Yazık valla.
1023
01:14:38,177 --> 01:14:41,256
Bak erkek tarafına. İçiyor, eğleniyor ohoo!
1024
01:14:41,306 --> 01:14:44,506
Yok yok ağlamayacağım ben. Ne ağlayacağım? Evleniyorum kızım ben.
1025
01:14:44,556 --> 01:14:46,242
Her şeyin çilesi de kadına he.
1026
01:14:52,682 --> 01:14:53,962
Anneanne!
1027
01:14:58,183 --> 01:15:02,763
Kınalı kuzum benim. Ne de yakışmış! Şuna bak ya.
1028
01:15:03,093 --> 01:15:07,396
Kim derdi ki minik Defnecik büyüyecek de böyle bindallılar giyecek?
1029
01:15:08,624 --> 01:15:10,634
Şimdi yani bu ciddi ciddi...
1030
01:15:13,185 --> 01:15:14,252
Ay ben de!
1031
01:15:18,110 --> 01:15:19,889
Biz ağlayamıyoruz değil mi şu an?
1032
01:15:19,920 --> 01:15:20,956
Hayır!
1033
01:15:21,007 --> 01:15:22,163
Sakın!
1034
01:15:26,325 --> 01:15:28,365
Biz sonra yalnızken şey yaparız.
1035
01:15:28,396 --> 01:15:29,836
Tamam tamam.
1036
01:15:36,347 --> 01:15:38,087
Hoş geldiniz, hoş geldiniz.
1037
01:15:40,764 --> 01:15:43,341
Ayy dur gözüm de görmüyor.
1038
01:15:50,982 --> 01:15:52,182
Ne var Koray?
1039
01:15:52,633 --> 01:15:53,658
Neredeler?
1040
01:15:53,871 --> 01:15:54,755
Kim nerede?
1041
01:15:54,804 --> 01:15:56,362
Ay Ömüş'le Kepçe.
1042
01:15:56,416 --> 01:16:01,416
Hayatım, yani ben burada parti organize ediyorum. Telefon açıyorum, cevap bile vermiyorlar.
1043
01:16:01,466 --> 01:16:04,163
Ay boşa mı gitsin onca hazırlık?
1044
01:16:04,173 --> 01:16:06,781
Ay hayatım ne olur gönder, çabuk gönder.
1045
01:16:06,830 --> 01:16:09,487
Ay tamam tamam dur. Bir de ben deneyeceğim.
1046
01:16:09,535 --> 01:16:10,512
Hah.
1047
01:16:17,662 --> 01:16:18,882
Söyle kuzen.
1048
01:16:19,793 --> 01:16:20,925
Neredesiniz siz?
1049
01:16:20,976 --> 01:16:22,408
Evdeyiz bizim bahçede. Neden?
1050
01:16:23,078 --> 01:16:25,358
Niye Koray'ın hazırladığı partiye gitmiyorsunuz?
1051
01:16:25,408 --> 01:16:27,468
Ya sabahtan beri beni darlıyor ya!
1052
01:16:27,518 --> 01:16:33,652
Bari benim mutluluğuma mani olmayın. Gidin artık üf lütfen ya. Ne olur kuzen. Hadi, Hadi bak kalkın gidin ne olur.
1053
01:16:36,636 --> 01:16:40,316
Bak sakın ağlamak mağlamak yok bugün tamam mı? Bugün eğleneceğiz biz.
1054
01:16:40,367 --> 01:16:43,954
Bu ne ya? Kadına biçilen rol bu mu yani? Ağlayacağız duracağız mı yani bütün gün?
1055
01:16:45,063 --> 01:16:51,048
Ya tamam. Ağlamadık işte. Aaa duygulanmak da yasak! İyice ruhsuz oldu bu.
1056
01:16:51,058 --> 01:16:53,524
Ay aşk olsun anneanne ya! Ne alakası var?
1057
01:16:53,613 --> 01:16:55,773
Ağlamayacağım işte. Ne? Mutlu olmak ayıp mı?
1058
01:16:56,109 --> 01:16:57,911
-Kız Nihan.
-Hı.
1059
01:16:58,224 --> 01:17:03,988
Kınada en acıklı türküleri koyacaksın. Ağlayacak mı ağlamayacak mı göreceğiz o zaman.
1060
01:17:03,998 --> 01:17:08,714
Ya tamam tamam o iş bende. Hadi halledeceğim ben. Hadi. Hadi misafirler aşağıda.
1061
01:17:19,490 --> 01:17:20,291
Yasemin Hanım.
1062
01:17:20,301 --> 01:17:23,904
Defne. Ben hala şu bekarlığa vedadayım yani.
1063
01:17:23,955 --> 01:17:27,190
Bir arkadaşım aradı. Gerçekten çılgın bir şey varmış Koray'da.
1064
01:17:27,239 --> 01:17:28,490
Sen öğrenebildin mi?
1065
01:17:28,881 --> 01:17:33,655
Iıı çılgın mı? Nasıl çılgın yani? Tam olarak çılgın derken ne oluyor?
1066
01:17:33,989 --> 01:17:40,888
Değil mi? Zaten bekarlığa veda yeterince sakıncalı. Bir de üstüne çılgınlık falan. İnsan merak ediyor.
1067
01:17:41,259 --> 01:17:43,062
Iıı öğrenelim o zaman.
1068
01:17:44,154 --> 01:17:45,179
Iıı şey yapayım ben.
1069
01:17:51,588 --> 01:17:53,807
Iıı kapatın. Arayacağım ben sizi.
1070
01:17:55,336 --> 01:17:56,744
Hadi kızım kapat şunu.
1071
01:17:56,795 --> 01:17:58,225
Bekliyor millet. Hadi.
1072
01:17:59,075 --> 01:18:00,023
Nihan yardım.
1073
01:18:01,676 --> 01:18:02,608
Ne?
1074
01:18:13,929 --> 01:18:15,729
Geliyor. Gelin geliyor!
1075
01:18:15,740 --> 01:18:18,012
Ay şuna bak! Tü tü tü maşallah!
1076
01:18:18,043 --> 01:18:19,835
Ay çok da güzel olmuş!
1077
01:18:25,524 --> 01:18:28,443
Ay ayy! Bayağı yakışmış ayol!
1078
01:18:28,974 --> 01:18:32,708
Aman da benim güzel kızıma aa! Gel de ağlama şimdi.
1079
01:18:32,758 --> 01:18:34,445
Ay gel gel.
1080
01:18:58,853 --> 01:19:00,131
Ay çok güzel olmuşsunuz.
1081
01:19:00,141 --> 01:19:04,061
Kız! Pamuk prenses. Ay çok tatlısınız hepiniz.
1082
01:19:08,455 --> 01:19:11,015
Ayy! Ay çok korktum şu an senden.
1083
01:19:11,145 --> 01:19:12,645
Iyy ne çirkin adam.
1084
01:19:14,696 --> 01:19:16,386
Koray'cığım parti yıkılıyor.
1085
01:19:16,437 --> 01:19:20,542
Hayatım çok teşekkür ediyorum. Benim partilerim öyle olur zaten.
1086
01:19:28,826 --> 01:19:33,865
Kız Duygu. Bombelere gel. Ay anlatsana nasıl kafaladın Erhan'ı kendine?
1087
01:19:33,895 --> 01:19:36,306
Ee tatlım kırkından sonra da evlenmek zordur.
1088
01:19:36,358 --> 01:19:39,894
Sen yat kalk dua et evde kalmadın. İyi Allah mutlu etsin seni. Hadi.
1089
01:19:40,582 --> 01:19:44,378
Ay hoş geldiniz, hoş geldiniz. Nasılsın hayatım? İyi misin?
1090
01:19:46,823 --> 01:19:47,882
Ee ne yapıyoruz şimdi?
1091
01:19:48,855 --> 01:19:50,048
Evleniyoruz işte.
1092
01:19:50,099 --> 01:19:51,466
Önce ben sonra sen.
1093
01:19:53,635 --> 01:19:56,217
Tamam evleniyoruz da sonra ne yapıyoruz?
1094
01:19:57,267 --> 01:20:01,172
Bilmem. Bence bundan sonrası çok daha hareketli olacak.
1095
01:20:01,223 --> 01:20:03,449
Ay bir doyamadık harekete.
1096
01:20:03,819 --> 01:20:07,126
Ya şu hayat biraz böyle sakin geçse he? Nasıl olur?
1097
01:20:07,935 --> 01:20:10,451
Dur bakalım. Şahane fikirlerim var.
1098
01:20:10,683 --> 01:20:12,595
Aa aşk enerjisi bastı diyorsun.
1099
01:20:14,784 --> 01:20:15,839
Aşk enerjisi.
1100
01:20:16,790 --> 01:20:17,723
Aynen öyle.
1101
01:20:18,292 --> 01:20:20,306
E tamamladık, bütünledik kendimizi.
1102
01:20:20,758 --> 01:20:22,300
Asıl şimdi başlıyoruz Sinan.
1103
01:20:22,489 --> 01:20:26,054
Hadi bakalım o zaman Ömer İplikçi. Bas gaza. Uçur bizi.
1104
01:20:44,853 --> 01:20:45,812
Aaa!
1105
01:20:46,363 --> 01:20:47,574
-Koray Bey!
-Kız!
1106
01:20:47,584 --> 01:20:50,139
Hoş geldin hayatım. Hadi dans devam et. Dans.
1107
01:20:50,291 --> 01:20:51,779
Ay ne yapıyorsunuz?
1108
01:20:51,830 --> 01:20:58,615
Aa ay dur. Ne işin var senin? Beklemiyordum ben seni. Yanlış geldin hayatım. Burası erkeklerin partisi.
1109
01:20:58,623 --> 01:20:59,686
Neredeler?
1110
01:21:00,580 --> 01:21:01,524
Neredeler?
1111
01:21:01,574 --> 01:21:03,346
Onu diyorum işte. Neredeler?
1112
01:21:04,498 --> 01:21:05,340
Aaaa...
1113
01:21:05,391 --> 01:21:06,590
Ayh.
1114
01:21:09,899 --> 01:21:12,383
Ayy. Bunlar ne?
1115
01:21:12,695 --> 01:21:14,405
Buradaki herkes çok güzel ama.
1116
01:21:14,455 --> 01:21:16,511
Hayatım, çok teşekkür ediyorum.
1117
01:21:16,561 --> 01:21:18,626
Hepsini özenle seçtim.
1118
01:21:18,676 --> 01:21:21,868
Eee Koray Sargın'ın partisi dillere destandır.
1119
01:21:21,918 --> 01:21:24,518
Ee şey... Peki Ömer nerede?
1120
01:21:25,008 --> 01:21:27,614
Aa ayy bilmiyorum.
1121
01:21:27,664 --> 01:21:31,816
Keçi gelmedi. Kepçe de gelmedi. Kız söyle de gelsinler. Çabuk.
1122
01:21:32,106 --> 01:21:33,739
Haaa!
1123
01:21:34,730 --> 01:21:37,425
Gelmedi öyle mi? Kesin gelmedi. Kesin mi?
1124
01:21:37,476 --> 01:21:41,203
Ayy kız yok burada. Pastanın içine saklıyorum.
1125
01:21:41,253 --> 01:21:42,589
Alık mısın biraz sen de?
1126
01:21:42,639 --> 01:21:44,343
Gelmediler diyorum işte.
1127
01:21:44,393 --> 01:21:48,316
Ay oh oh oh! Çok güzel çok güzel. Hadi ben kaçtım o zaman.
1128
01:21:48,347 --> 01:21:49,147
Aaa nereye?
1129
01:21:49,192 --> 01:21:50,140
Kına yaktıracağım.
1130
01:21:50,189 --> 01:21:52,708
Iyy hadi git. Her yerine yaktır. Hadi!
1131
01:21:57,522 --> 01:21:58,902
Oh oh!
1132
01:22:05,094 --> 01:22:08,214
Kız! Sude! Ay nerede kaldılar?
1133
01:22:08,264 --> 01:22:10,054
Ay çabuk söyle de gelsinler hayatım.
1134
01:22:10,104 --> 01:22:13,715
Ay o kadar organizasyon yaptım. Boşa gidecek hepsi.
1135
01:22:13,765 --> 01:22:16,145
Ay resmen ofsayta düştüm.
1136
01:22:16,432 --> 01:22:17,409
Hadi.
1137
01:22:26,013 --> 01:22:27,032
Efendim Sude.
1138
01:22:27,083 --> 01:22:29,484
Sinan, Ömer'de misiniz hala?
1139
01:22:29,534 --> 01:22:30,763
Hıı evet.
1140
01:22:30,813 --> 01:22:39,674
Ayıp ama. Gerçekten ayıp. Çocuk orada sizin için bir şey hazırlamış ya. Hadi kalkıp gidin hem birazcık insan görürsünüz öyle sıkıcı sıkıcı oturacağınıza.
1141
01:22:40,389 --> 01:22:41,567
Ya of Sude ya.
1142
01:22:41,599 --> 01:22:45,642
Oflama. Bana oflama. Ben de burada kınadayım ona bakılırsa.
1143
01:22:45,673 --> 01:22:47,696
Hıı. Nasıl geçiyor?
1144
01:22:47,706 --> 01:22:53,208
Yani aslında hiç bu kadar eğleneceğimi beklemiyordum da Koray beni darlamazsa.
1145
01:22:53,218 --> 01:22:55,656
Ya hadi kalkın ne olur gidin ya. Hadi.
1146
01:23:00,530 --> 01:23:01,529
Ne diyorsun?
1147
01:23:02,260 --> 01:23:03,403
Gidelim mi Koray'a?
1148
01:23:04,174 --> 01:23:05,824
Ne diyor? Siz gidin mi diyor?
1149
01:23:06,215 --> 01:23:07,195
E yani.
1150
01:23:10,163 --> 01:23:12,532
E gidelim bakalım ne yapalım. Hadi.
1151
01:23:13,906 --> 01:23:15,051
Haydi o zaman.
1152
01:23:15,103 --> 01:23:16,593
Ne yapayım, uğraşmış.
1153
01:23:19,518 --> 01:23:22,238
Kız bir şey diyeceğim. Sen kilo mu aldın?
1154
01:23:22,410 --> 01:23:25,295
Ay bana bakın. Bana da bir şiş geldi.
1155
01:23:25,345 --> 01:23:28,060
Yok canım. Gazdır gaz. Heyecandandır. Geçer.
1156
01:23:28,729 --> 01:23:31,955
Aaa böyle gaz mı olur canım? Defne?
1157
01:23:32,249 --> 01:23:33,707
Kızım cevap versene.
1158
01:23:37,569 --> 01:23:39,188
Ayol katıldı kız.
1159
01:23:40,479 --> 01:23:42,009
Kız aman be.
1160
01:23:42,019 --> 01:23:43,345
Su getirin su.
1161
01:23:43,797 --> 01:23:47,444
Ayol bu ne biçim ağlamak böyle?
1162
01:23:50,718 --> 01:23:55,117
Aa tabii çok üstüne gittik ya. Kıyamam. Gel sen anneannene.
1163
01:23:55,128 --> 01:23:57,302
-Ay ay!
-Ne oluyor be?
1164
01:23:57,793 --> 01:24:00,611
Ay hırçınlaştı kız. Ay normaldir.
1165
01:24:00,663 --> 01:24:02,269
Naz yapıyor naz.
1166
01:24:03,018 --> 01:24:06,860
Kızım bana değil kayınvalidene yapacaksın naz.
1167
01:24:08,310 --> 01:24:09,629
Ay delirdi kız.
1168
01:24:09,681 --> 01:24:11,510
Ay buna bir şey oldu ya!
1169
01:24:11,564 --> 01:24:17,724
Ay Defnecik tatlım ağlama. Makyajın akacak.
1170
01:24:17,771 --> 01:24:19,703
Yok biz bunun dilinden anlamıyoruz.
1171
01:24:19,735 --> 01:24:22,111
Nihan nerede Nihan? Nihan!
1172
01:24:22,140 --> 01:24:25,582
-Ay ay yeter! Ay!
-Aaaa!
1173
01:24:25,600 --> 01:24:30,180
Aa ayol ayol bu Defne değil. Skandal.
1174
01:24:30,210 --> 01:24:31,335
Anne!
1175
01:24:31,366 --> 01:24:32,711
Ee gelin nerede?
1176
01:24:32,761 --> 01:24:33,857
Anne.
1177
01:24:33,868 --> 01:24:36,298
Ayol resmen kaçmış.
1178
01:24:37,088 --> 01:24:38,863
Ay bu öbürü değil mi ? Hamile olan.
1179
01:24:41,133 --> 01:24:42,267
Defne nerede?
1180
01:24:42,498 --> 01:24:43,953
Ya sanki Defne.
1181
01:25:17,989 --> 01:25:18,789
Şey...
1182
01:25:20,103 --> 01:25:20,903
Iıı...
1183
01:25:28,968 --> 01:25:30,107
Markete gittim.
1184
01:25:32,739 --> 01:25:35,230
Desem çok saçma olacak değil mi?
1185
01:25:36,363 --> 01:25:38,284
Şey heyecan yaptım ya ondan.
1186
01:25:43,329 --> 01:25:50,789
Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar
1187
01:25:50,799 --> 01:25:58,923
Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar
1188
01:25:58,933 --> 01:26:07,473
Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler
1189
01:26:07,583 --> 01:26:17,629
Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler
1190
01:27:44,706 --> 01:27:46,343
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1191
01:27:48,316 --> 01:27:50,087
-Ağabey güzel olmuşsun.
-Teşekkürler.
1192
01:27:50,658 --> 01:27:51,831
Ne var oğlum?
1193
01:27:56,436 --> 01:27:59,815
Olmuyor tatlım. Böyle... Ay dur.
1194
01:28:08,638 --> 01:28:11,376
Ay kime bakmıştınız?
1195
01:28:12,147 --> 01:28:14,094
Koray tamam yapma ya. Geldik işte bak.
1196
01:28:14,145 --> 01:28:18,337
Gerçi kostümlü parti olduğunu unutmuşuz ama böyle de olur mu?
1197
01:28:18,386 --> 01:28:21,107
Ay olmaz hayatım. Zaten giyinmişsiniz.
1198
01:28:21,149 --> 01:28:26,469
İki tane Allah'ın cezası oyunbozan kostümü alıp giyinmişsiniz. Tanıyamayacaktım neredeyse.
1199
01:28:27,080 --> 01:28:28,946
-Kızmış.
-Bayağı kızmış.
1200
01:28:29,656 --> 01:28:33,338
Koray kızma. Bak ben yarın evleniyorum. Sen de ne güzel hazırlanmış...
1201
01:28:34,131 --> 01:28:36,260
Hakikaten güzel hazırlanmışsın. Sağ ol kardeşim.
1202
01:28:44,631 --> 01:28:45,949
Kardeşim mi?
1203
01:28:51,584 --> 01:28:53,424
Ay bana kardeşim dedin!
1204
01:28:53,475 --> 01:28:55,373
Ay ilk defa dedin bana!
1205
01:28:55,411 --> 01:29:00,611
Ay şu an çok mutluyum! Ay çocuklar kostümü falan boş verin. İsterseniz çıplak gelin.
1206
01:29:00,662 --> 01:29:03,471
Ay kardeşler arasında olur böyle şeyler.
1207
01:29:03,521 --> 01:29:05,519
Ay şu an çok mutluyum çok!
1208
01:29:05,568 --> 01:29:08,584
Böyle sevgim taşıyor. Çok seviyorum sizi. Gelin!
1209
01:29:08,793 --> 01:29:12,618
Ay ay çok mutluyum. Çok seviyorum sizi çok!
1210
01:32:18,991 --> 01:32:20,309
Ay bugün evleniyorum!
1211
01:33:16,896 --> 01:33:18,195
Şükrü, Ömer yok mu?
1212
01:33:18,586 --> 01:33:19,918
Iıı yok mu Necmi Bey?
1213
01:33:19,969 --> 01:33:21,526
Bilmiyorum. Açmıyor kapıyı.
1214
01:33:21,576 --> 01:33:22,729
Yok demek ki.
1215
01:33:23,617 --> 01:33:24,699
Ne demek Ömer yok?
1216
01:33:25,812 --> 01:33:26,937
Bir saniye ağabey.
1217
01:33:37,551 --> 01:33:38,530
Şükrü!
1218
01:33:39,263 --> 01:33:40,233
Yok vallahi.
1219
01:33:40,543 --> 01:33:41,782
Ağabey damat yok.
1220
01:33:41,833 --> 01:33:42,905
Bayağı kayıp.
1221
01:33:42,955 --> 01:33:44,381
Nasıl yok ya? Nerede bu oğlan?
1222
01:33:44,752 --> 01:33:45,813
Bilmiyorum ağabey.
1223
01:33:45,862 --> 01:33:48,129
Nasıl bilmiyorsun? Dün akşam beraber değil miydiniz oğlum siz?
1224
01:33:48,541 --> 01:33:50,470
-Hıı.
-Eee?
1225
01:33:50,521 --> 01:33:52,962
De işte sonra ben evde uyandım.
1226
01:33:54,093 --> 01:33:56,518
Yani nasıl geldiğimiz konusunda da pek bir fikrim yok.
1227
01:33:57,508 --> 01:33:58,845
Hayda.
1228
01:33:59,336 --> 01:34:02,694
Ne? Ay ne demek Ömer yok?
1229
01:34:04,566 --> 01:34:05,891
Söyle Nöro'm.
1230
01:34:05,926 --> 01:34:11,906
Ayh. Ay hayatım kusura bakma. Sabah sabah daha sesim oturmadı. He aşkım.
1231
01:34:14,643 --> 01:34:16,763
Ne? Kaçtı mı adam?
1232
01:34:16,814 --> 01:34:20,438
Nereye kaçtı? Ay resmen olay! Hiih!
1233
01:34:20,608 --> 01:34:24,004
Aa! Yok canım kaçmamıştır. Niye kaçsın?
1234
01:34:26,368 --> 01:34:29,006
Durun bir. Bir geline falan bir şey çaktırmayın.
1235
01:34:29,318 --> 01:34:30,968
Bir duralım. Duralım bir.
1236
01:34:33,016 --> 01:34:36,676
Ohh, tabii sen musmutlu.
1237
01:34:37,566 --> 01:34:38,838
Bir de bana bak.
1238
01:34:39,208 --> 01:34:42,533
Buruk buruk. Bir yanım mahzun.
1239
01:34:42,806 --> 01:34:44,028
Anneanne ya.
1240
01:34:44,078 --> 01:34:46,993
Ne anneanne? Ne güzel almaya geleceklerdi seni.
1241
01:34:47,002 --> 01:34:50,189
Ne güzel bütün mahalleyi ayağa kaldıracaktık.
1242
01:34:50,223 --> 01:34:51,663
Tutturdun istemem diye.
1243
01:34:51,673 --> 01:34:56,106
Ay istemiyorum anneanne. Ne gerek var şimdi? Hem zaten onlar gelmeyecek biz gideceğiz.
1244
01:34:56,316 --> 01:34:59,470
Neriman Hanım saçı makyajı her şeyi ayarlamış. Orada hazırlanacağım.
1245
01:34:59,521 --> 01:35:01,424
Zaten ben buradan gelin olarak çıkmayacağım ki.
1246
01:35:01,454 --> 01:35:06,214
Ah ahh! O Saadet'i çatara çutara çatlatacaktık.
1247
01:35:06,639 --> 01:35:11,279
Hala anlatıyor kızının evden nasıl gelin çıktığını. Davullarmış, zurnalarmış...
1248
01:35:11,310 --> 01:35:13,149
Yok daha neler! O da bir görgüsüzmüş.
1249
01:35:13,221 --> 01:35:15,933
Çok biliyorsun sen. Bir adet bırakmadın yani.
1250
01:35:16,962 --> 01:35:20,481
Anneanne daha ne yapacağız? Kına gecesi falan da yaptık. Daha ne yapalım?
1251
01:35:20,491 --> 01:35:22,846
Ya ne kına ama!
1252
01:35:22,911 --> 01:35:28,511
Allah bana ömür versin. 50 yıl anlatacağım bu kız nasıl kaçmıştı o kınadan diye.
1253
01:35:28,621 --> 01:35:30,625
Hıı onu biliyoruz. Anlatırsın 50 yıl.
1254
01:35:32,195 --> 01:35:33,306
Evelallah.
1255
01:35:37,548 --> 01:35:38,748
Aaaa!
1256
01:35:39,618 --> 01:35:40,846
Kalabalık gelmişsiniz.
1257
01:35:41,678 --> 01:35:43,813
Koray, Ömer'den haberin var mı?
1258
01:35:43,863 --> 01:35:45,194
-Var.
-Heh neredeymiş?
1259
01:35:45,623 --> 01:35:48,201
Ay yok. Yani kaybolduğundan haberim var.
1260
01:35:48,254 --> 01:35:49,821
E en son neredeydi peki?
1261
01:35:51,891 --> 01:35:52,823
Buradaydı.
1262
01:35:53,393 --> 01:35:54,921
Kaçta çıktı buradan Koray?
1263
01:35:54,971 --> 01:35:59,603
Ay nereden bileyim Necmoş Bey? Kaç yüz tane misafirim vardı. Hatırlamıyorum.
1264
01:36:00,433 --> 01:36:01,886
Peki Sinan'la birlikte miydiler?
1265
01:36:02,138 --> 01:36:05,638
Ay Necmoş Bey iyice tuhaflaştınız. Sinan burada. Ona sorun.
1266
01:36:05,927 --> 01:36:08,776
Oğlum ben akşamdan hiçbir şey hatırlamıyorum. ''Blackout''
1267
01:36:08,808 --> 01:36:10,625
Ay ama çok eğlendik değil mi hayatım?
1268
01:36:10,635 --> 01:36:12,726
Resmen efso bir partiydi.
1269
01:36:13,596 --> 01:36:17,106
Koray Bey biraz dikkatinizi buraya verebilirseniz Ömer Bey'i bulamıyoruz.
1270
01:36:17,276 --> 01:36:20,647
Ay sen nereden çıktın pamuk şekeri? Kovmadılar mı seni?
1271
01:36:20,758 --> 01:36:25,956
Ay ben size bir şey söyleyeyim mi? Bunun haberi vardır da söylemiyordur. Vardır çünkü öyle huyları.
1272
01:36:25,986 --> 01:36:27,319
Yok efendim yok. Olur mu?
1273
01:36:27,471 --> 01:36:31,133
Koray biraz hafızanı zorla. Ömer hakkında ne hatırlıyorsun?
1274
01:36:31,184 --> 01:36:33,708
Iıı bir dakika bir hatırlayayım.
1275
01:36:33,757 --> 01:36:37,247
Hiih ayy Ömüş'üm var ya çok iyi bir insandır.
1276
01:36:37,298 --> 01:36:39,264
Yüce gönüllü, mütevazı.
1277
01:36:39,295 --> 01:36:42,613
Bir gün var ya bana Ömüş şey demişti ''Koray'cığım demişti senin var ya...''
1278
01:36:42,623 --> 01:36:44,913
Ağabey çıkmayacak bir şey tamam tamam. Yok bir şey.
1279
01:36:44,963 --> 01:36:48,480
Ay durun. Daha açılamadım ben sabah sabah.
1280
01:36:48,531 --> 01:36:52,568
-Ay bir şeyler yer misiniz? Böyle görevliye ben sıcak ponçik...
-Koray!
1281
01:36:52,578 --> 01:36:55,233
İki dakika. Ömer kayıp. Bugün evleniyor.
1282
01:36:57,846 --> 01:36:59,955
Nerede Ömer? Hı?
1283
01:36:59,986 --> 01:37:01,506
Geç ağabeyciğim geç.
1284
01:37:02,076 --> 01:37:04,053
Ay kalakaldım burada.
1285
01:37:07,583 --> 01:37:09,821
Resmen yer yarıldı. Yerin dibine girdi adam ya.
1286
01:37:10,751 --> 01:37:15,557
Yani damadın düğünden kaçması görülmemiş şey değil aslında ama...
1287
01:37:18,343 --> 01:37:20,743
Neyse kötü şeyler düşünmeyelim.
1288
01:37:21,274 --> 01:37:22,432
Düşün kız düşün.
1289
01:37:22,443 --> 01:37:24,191
Ay resmen kaçtı adam.
1290
01:37:24,223 --> 01:37:25,316
Hayır.
1291
01:37:25,326 --> 01:37:28,127
Ömer öyle şey yapmaz. En azından Defne'yi ortada bırakmaz.
1292
01:37:28,176 --> 01:37:30,130
Ay olur mu olur Necmoş Bey.
1293
01:37:30,140 --> 01:37:36,388
Yani görmediniz mi? Kaç kere ayrıldılar ettiler, yüzükleri attılar, köprüleri ykktılar. Bu da bilmiyormuş gibi.
1294
01:37:38,816 --> 01:37:42,781
Ay Koray resmen anksiyete krizi gibisin ya yemin ediyorum. Biraz susar mısın? Lütfen.
1295
01:37:42,813 --> 01:37:45,378
Ay vallahi hikaye acayip kasisli gidiyor.
1296
01:37:45,428 --> 01:37:48,199
Ben şahsen bekliyordum Ömüş'ten böyle bir hamle.
1297
01:37:48,229 --> 01:37:50,016
Ay bana çıtlatmıştı da.
1298
01:37:50,906 --> 01:37:52,690
Ne? Ne diyorsun ya?
1299
01:37:53,301 --> 01:37:56,663
Ay hayatım yani adam resmen kaçtı.
1300
01:37:56,715 --> 01:37:59,524
Ay şimdi nereden bakarsan bak büyük sorumluluk yani.
1301
01:37:59,574 --> 01:38:04,199
Evlilik bastı adamı. Tek bir hayatı var. Ne yapsın o da kendini de düşünecek edecek.
1302
01:38:26,536 --> 01:38:28,234
-Ay!
-Aa!
1303
01:38:28,244 --> 01:38:30,766
-Ömer?
-Ömer?
-Oğlum sen burada mıydın?
1304
01:38:31,716 --> 01:38:34,401
Akşam burada kalmışım. Yani uyuyakalmışım.
1305
01:38:37,506 --> 01:38:39,926
E hadi düğüne. Ben de eve gidip bir toparlanayım.
1306
01:38:39,936 --> 01:38:42,618
Hadi bulduk damadı. Gözümüz aydın.
1307
01:38:42,669 --> 01:38:47,182
Ay ben demiştim değil mi? Ömüş hiçbir yerciklere gitmez diye.
1308
01:38:47,231 --> 01:38:49,706
Uyuyakalmıştır demiştim ben size.
1309
01:38:49,756 --> 01:38:51,182
Duydum Koray duydum.
1310
01:38:51,233 --> 01:38:52,502
Sizi de.
1311
01:38:54,566 --> 01:38:59,326
Iıı hani biz ondan değil de endişeleniyor insan bir şeyden o yüzden.
1312
01:38:59,357 --> 01:39:02,557
Gerçekten mi Sinan? Kaçtığımı mı düşündünüz?
1313
01:39:02,608 --> 01:39:04,877
Oğlum yok. Aslında öyle söylemek istemedi yani.
1314
01:39:04,927 --> 01:39:08,014
İhtimalleri değerlendirdik. Öyle diyelim.
1315
01:39:08,063 --> 01:39:11,508
-Yoksa biz seni tanımıyor muyuz ya? Değil mi?
-Ya.
1316
01:39:11,658 --> 01:39:14,602
-Hadi.
-İnanmadın mı sen? Niye şey yapıyorsun?
1317
01:39:14,656 --> 01:39:17,678
-Rezil.
-En doğrusunu ben söyledim. En gerçeğini.
1318
01:39:18,666 --> 01:39:21,511
-Hadi gözünü seveyim ya.
-Ay hadi. Yalnız bırakın beni.
1319
01:39:21,801 --> 01:39:24,471
Ay bir tanecik poğiçiğim kaldı. Bunu da yerim.
1320
01:42:02,066 --> 01:42:04,105
Oh nihayet be kardeşim.
1321
01:42:04,256 --> 01:42:06,696
Geldim geldim. Yanlış odaya girdim.
1322
01:42:06,748 --> 01:42:08,725
Bana bak. Yanlış bir şey görmedin inşallah.
1323
01:42:08,798 --> 01:42:10,053
Yok görmedim.
1324
01:42:12,283 --> 01:42:14,041
E ne yapalım? Hadi hazırlanalım bari.
1325
01:42:14,093 --> 01:42:15,958
Otur daha vaktimiz var.
1326
01:42:17,348 --> 01:42:18,377
İyi.
1327
01:42:23,958 --> 01:42:25,735
Bir kahvaltı mı söylesek ya?
1328
01:42:25,848 --> 01:42:27,943
Ben çok fenayım dünden sonra he.
1329
01:42:28,171 --> 01:42:30,192
Süper olur. Hemen söyleyelim.
1330
01:42:32,428 --> 01:42:34,688
Ayy yalnız resmen düğün!
1331
01:42:35,638 --> 01:42:37,088
Nerede o? Gelmedi mi daha?
1332
01:42:37,538 --> 01:42:38,855
Damlar birazdan.
1333
01:42:39,886 --> 01:42:49,162
Ömüş! Defne! Ben geldim! Kız neredesiniz? Ayy ne biçim düğün bu? Çekil kız ayağımın altından.
1334
01:43:06,195 --> 01:43:07,332
Vay be!
1335
01:43:08,485 --> 01:43:10,185
Demek büyük gün bugünmüş he.
1336
01:43:11,093 --> 01:43:14,017
Yalnız oğlum var ya ben bayağı heyecanlıyım ha.
1337
01:43:16,928 --> 01:43:18,197
Ne oldu sana?
1338
01:43:18,488 --> 01:43:22,658
Ayakkabılarım. Çime bastım da. Bir ıslak mendil verir misin?
1339
01:43:35,561 --> 01:43:36,501
Mendil?
1340
01:43:39,157 --> 01:43:40,676
Dur ya buradadır.
1341
01:43:42,246 --> 01:43:43,345
Ver atayım onu.
1342
01:43:44,238 --> 01:43:45,982
Ee gün bugün ha!
1343
01:43:47,176 --> 01:43:49,179
Oğlum var ya ben hala inanamıyorum.
1344
01:44:02,161 --> 01:44:04,341
Ayy resmen düğün!
1345
01:44:06,366 --> 01:44:10,406
Ay inanmıyorum! Var ya şu an içimde kelebekler uçuşuyor.
1346
01:44:10,476 --> 01:44:12,434
Sanki ben evleniyorum.
1347
01:44:12,485 --> 01:44:15,092
Ay kim derdi ki bugünleri göreceğiz diye.
1348
01:44:15,283 --> 01:44:17,576
Hadi hadi ''selfie time''.
1349
01:44:17,628 --> 01:44:21,202
-Aman Koray.
-Of Koray ya bugün de mi selfie?
1350
01:44:21,252 --> 01:44:23,902
Herhalde hayatım. Asıl bugün çekilir selfie.
1351
01:44:23,952 --> 01:44:27,843
Ruhsuzlar. Damatla bir selifeyi çok mu görüyorsunuz bana ha?
1352
01:44:28,253 --> 01:44:31,085
Hadi! En birinci foto olacak bu.
1353
01:44:31,096 --> 01:44:32,361
Gel gel.
1354
01:44:43,196 --> 01:44:44,476
Ay unuttum!
1355
01:44:48,775 --> 01:44:50,473
Ayy ay!
1356
01:45:02,538 --> 01:45:07,038
Ay! Ay Allah'ım Yarabbim! Ayh! Ayh!
1357
01:45:07,768 --> 01:45:12,364
Ay kız! Kız! Çekil şu ayağımın altından. Rüküş.
1358
01:45:12,378 --> 01:45:14,465
Koray Bey ne yaptınız? Her şeyi döktünüz ya.
1359
01:45:14,518 --> 01:45:17,738
Ayy yeşil ördek gibi olmuşsun. Çekil ayağımın altından.
1360
01:45:18,106 --> 01:45:21,559
Ay kol düğmeleri! Damadın kol düğmeleri.
1361
01:45:21,611 --> 01:45:24,038
Çekil şuradan. Iyy çirkin.
1362
01:45:41,616 --> 01:45:44,434
Ay! Ay vallahi yüreğime iniyordu.
1363
01:45:44,466 --> 01:45:46,160
Ayh! Ayh!
1364
01:45:47,726 --> 01:45:53,565
Ay çekilin! Çekilin. Ay önümden çekilin be! Ay kalabalık ediyorsunuz!
1365
01:45:53,796 --> 01:45:57,713
Ay! Ay! Ay! Ay kimse de yokmuş.
1366
01:45:58,518 --> 01:46:00,296
Ay nefes nefese kaldım.
1367
01:46:00,348 --> 01:46:03,050
Ay ölüyorum. Sanki ben evleniyorum.
1368
01:46:03,081 --> 01:46:04,709
Ay başım dönüyor.
1369
01:46:04,758 --> 01:46:07,251
Ay ay çok fenayım.
1370
01:46:07,261 --> 01:46:09,924
Koray, aldın mı kol düğmelerini?
1371
01:46:09,973 --> 01:46:12,100
Hıı burada Necmoş Bey.
1372
01:46:12,171 --> 01:46:13,287
İyi ver.
1373
01:46:15,276 --> 01:46:16,196
Koray versene.
1374
01:46:16,206 --> 01:46:16,968
Vermesem.
1375
01:46:16,978 --> 01:46:18,218
Nasıl vermesem?
1376
01:46:18,490 --> 01:46:19,430
Ben taksam.
1377
01:46:19,478 --> 01:46:20,478
Kendine mi?
1378
01:46:20,518 --> 01:46:21,456
Hayır damada.
1379
01:46:21,466 --> 01:46:23,025
Canım münasip olur mu?
1380
01:46:23,075 --> 01:46:26,008
Hımm ay tabii usül adap falan diyorsunuz.
1381
01:46:26,058 --> 01:46:28,734
Tabii yani sizin takmanız münasiptir. Alın.
1382
01:46:28,765 --> 01:46:29,822
Ver Koray.
1383
01:46:29,823 --> 01:46:30,930
Siz alın.
1384
01:46:31,158 --> 01:46:32,759
Koray ne yapıyorsun? Versene.
1385
01:46:32,811 --> 01:46:38,630
Ay Necmoş Bey, ben de damadın arkadaşıyım, yakınıyım. Benim takmam da münasiptir.
1386
01:46:38,642 --> 01:46:40,406
Koray sinirleniyorum ama.
1387
01:46:40,456 --> 01:46:41,533
Bıyıklarınızla mı?
1388
01:46:41,563 --> 01:46:42,749
Evet bıyıklarımla.
1389
01:46:42,801 --> 01:46:44,381
Hımm iyi tamam alın.
1390
01:46:44,431 --> 01:46:45,353
Ver.
1391
01:46:45,965 --> 01:46:47,965
Koray versene. Koray!
1392
01:46:48,016 --> 01:46:52,961
Bugün sinirlenmeyeceğim diye yemin etmiştim. Ama beni sinirlendirmeyi başardın. Bravo yani.
1393
01:46:53,013 --> 01:46:56,429
Aman! Agresif adam. Her şeyi sinir.
1394
01:46:57,036 --> 01:46:58,155
Ayh.
1395
01:47:00,232 --> 01:47:02,091
Ay dilim damağım kurudu.
1396
01:47:02,143 --> 01:47:03,477
Ay bir şeyler içeyim.
1397
01:47:03,487 --> 01:47:06,059
Nöro'm neredeydi? Nöro'm!
1398
01:47:16,151 --> 01:47:19,711
Eee. Eee gençler. Hazır mıyız bakalım?
1399
01:47:20,641 --> 01:47:21,913
Hazırız galiba.
1400
01:47:22,583 --> 01:47:23,562
Hazırız amca.
1401
01:47:24,468 --> 01:47:30,768
İyi. Öyleyse damadın kol düğmelerini takalım.
1402
01:47:47,332 --> 01:47:48,331
Evet.
1403
01:47:53,783 --> 01:47:55,321
Uğurlu olsun oğlum.
1404
01:47:55,593 --> 01:47:59,965
Şans getirsin. Mutluluk getirsin. Huzur getirsin.
1405
01:48:00,216 --> 01:48:01,425
Sağ ol amca.
1406
01:48:06,345 --> 01:48:07,624
Gel kardeşim.
1407
01:48:08,852 --> 01:48:10,048
Tebrikler.
1408
01:48:10,403 --> 01:48:11,929
Sonsuz mutlu olun.
1409
01:48:12,798 --> 01:48:14,024
Sağ ol kardeşim.
1410
01:48:15,956 --> 01:48:16,915
Vay be.
1411
01:48:23,111 --> 01:48:30,491
Ay! Ayy! Ömüş, Sinoş ay ''catering'' trafiğe takılmış. Galiba yetişemeyecek.
1412
01:48:30,541 --> 01:48:32,254
-Nasıl ya?
-Olmaz.
1413
01:48:32,304 --> 01:48:33,552
Ayh!
1414
01:48:33,583 --> 01:48:36,808
Ne demek yetişemiyorlarmış? Trafik varsa erken çıksalarmış. O ne demek?
1415
01:48:36,859 --> 01:48:38,926
Iı arayalım arayalım.
1416
01:48:38,976 --> 01:48:42,127
Aradık aradık. Aman özür kıyamet.
1417
01:48:42,176 --> 01:48:45,040
İşte yoldaymış ama zor diyorlar.
1418
01:48:45,091 --> 01:48:49,293
Ay şu şeytanın işine bak ya! Of şu günde olacak iş mi bu?
1419
01:48:49,963 --> 01:48:51,719
Ayy ay!
1420
01:48:51,770 --> 01:48:56,166
Ayy çocuklar! Yandık, bittik, kül olduk. Düğün müğün iptal.
1421
01:48:56,380 --> 01:49:01,700
Catering firması trafiğe takılmış. Gelemiyor. Ay bizim bu başımıza gelenler nedir?
1422
01:49:05,400 --> 01:49:07,358
Ay panikler misiniz biraz?
1423
01:49:07,410 --> 01:49:12,636
Ayy ah ah tüh tüh vah vah diyin be! Yerlere kapaklanın. Yuvarlanın yerlerde.
1424
01:49:12,673 --> 01:49:17,673
Ay Ömüş, yani şu Kepçe'yi var ya gittikçe kendine benzetiyorsun he.
1425
01:49:18,863 --> 01:49:20,581
Ay hala tepki vermiyorlar.
1426
01:49:20,630 --> 01:49:21,690
Nöro'm.
1427
01:49:21,741 --> 01:49:25,565
Hayatım biliyoruz, biliyoruz. Biz de onu konuşuyorduk.
1428
01:49:25,715 --> 01:49:27,090
Haaa.
1429
01:49:27,120 --> 01:49:28,532
Ne yapacağız ağabey?
1430
01:49:28,562 --> 01:49:30,345
Düşünüyorum düşünüyorum Sinan.
1431
01:49:30,521 --> 01:49:34,281
Ay o zaman ben gidip geline haber vereyim. Bilmesi lazım.
1432
01:49:34,351 --> 01:49:36,817
-Koray saçmalama.
-Delirdin herhalde.
1433
01:49:36,871 --> 01:49:41,871
Ay sakın beni durdurmaya çalışmayın. Onun düğünü bu. Anlatacağım her şeyi. İlk benden duysun.
1434
01:49:41,952 --> 01:49:46,952
Ay Koriş'im bir dur ya bir dur. Bir hemen ortalığı ayağa kaldırma.
1435
01:49:47,002 --> 01:49:49,915
Koray söyleme. Tamam mı? Üzülür falan şimdi. Hiç gerek yok.
1436
01:49:49,964 --> 01:49:52,035
Hakikaten gerek yok. Aman diyeyim Koray. Sakın.
1437
01:49:52,386 --> 01:49:54,996
Ay siz ne anlarsınız be! Ketumlar.
1438
01:49:55,106 --> 01:49:58,153
Ay neyse ki ben varım. İlk benden duyacak.
1439
01:49:59,404 --> 01:50:00,280
Koray!
1440
01:50:01,651 --> 01:50:03,269
-Gitti.
-Of!
1441
01:50:15,173 --> 01:50:16,592
Ayyy!
1442
01:50:18,121 --> 01:50:20,484
Ay hayatım çok güzel olmuşsun!
1443
01:50:21,809 --> 01:50:25,229
Ay şu an çok duygulandım böyle ağlayacağım herhalde.
1444
01:50:45,937 --> 01:50:49,537
Ay kız sen ne güzel görünüyorsun böyle?
1445
01:50:49,589 --> 01:50:54,444
Ay Koray Bey ne olur yapmayın. Şimdi siz ağlarsanız ben de ağlarım, makyajım bozulur.
1446
01:50:55,013 --> 01:50:57,900
Gel kız sarılacağım sana. Gel.
1447
01:50:58,411 --> 01:51:00,281
Dur kız. Hemen yapışma.
1448
01:51:00,291 --> 01:51:03,062
Ay üstümü başımı kirleteceksin makyajınla.
1449
01:51:04,133 --> 01:51:04,897
Gel.
1450
01:51:04,907 --> 01:51:10,147
Ay! Ay Allah'ım. Bugünleri de gördüm Yarabbim. Şükürler olsun sana.
1451
01:51:10,319 --> 01:51:11,950
Aa yapmayın ne olur!
1452
01:51:11,999 --> 01:51:14,699
Ay kız bu arada catering firması geç kalmış.
1453
01:51:14,730 --> 01:51:17,146
Ay misafirlerin aç bilaç kalacak vallahi.
1454
01:51:17,196 --> 01:51:21,959
Ay Allah'tan içecekler gelmiş. Sen de misafirlerine sıvı diyet uygularsın.
1455
01:51:21,968 --> 01:51:25,967
Ay tuvalette böyle uzun, açık kuyruklar oluşur. Moralini bozma.
1456
01:51:26,777 --> 01:51:27,695
Nasıl yani?
1457
01:51:27,748 --> 01:51:31,520
Ay hayatım olur böyle şeyler. Düğün bu. Aksilik de olur.
1458
01:51:31,587 --> 01:51:37,956
Her şeye rağmen var ya düğününde çok eğleneceğiz. Senin düğününü ben kurtaracağım ben!
1459
01:51:37,995 --> 01:51:41,495
Ay Koray Bey ne demek yemek yok? Ne demek aç kalacak davetliler?
1460
01:51:41,806 --> 01:51:42,614
Yok.
1461
01:51:43,646 --> 01:51:47,704
Ay dur şimdi düşününce yemek falan acıktım birden.
1462
01:51:48,533 --> 01:51:50,358
Kız yemek yok!
1463
01:51:50,368 --> 01:51:51,573
Ayy!
1464
01:51:52,642 --> 01:51:55,592
Ay gidişe bak. Koşuşu bile güzel.
1465
01:51:56,546 --> 01:51:58,813
Ayy Nihan!
1466
01:52:02,083 --> 01:52:03,183
Nihan.
1467
01:52:16,761 --> 01:52:17,741
Nihan!
1468
01:52:19,073 --> 01:52:20,334
Ayy!
1469
01:52:23,836 --> 01:52:26,072
Heh! Heh Nihan! Nihan.
1470
01:52:26,426 --> 01:52:27,447
Ne oldu kızım?
1471
01:52:28,178 --> 01:52:31,840
-Ayy!
-Oha! Çok güzel olmuşsun kızım.
1472
01:52:31,853 --> 01:52:37,773
İso. İso yardım et. İso yemekler yok. Anneannem duyarsa biliyorsun işler büyür de büyür vallahi.
1473
01:52:37,823 --> 01:52:40,536
Olur mu ya? Ben şimdi gördüm. Limonata çıkarıyorlardı.
1474
01:52:41,896 --> 01:52:44,075
Ya oğlum ben... Aaa!
1475
01:52:58,695 --> 01:53:01,375
Aaaaaaa!
1476
01:53:37,693 --> 01:53:39,853
Iyy bu ne böyle? Kılığa bak.
1477
01:53:40,722 --> 01:53:41,491
Ne?
1478
01:53:42,241 --> 01:53:50,301
Ayy Necmoş Bey, yani sizce de nikah şahidi olmak için fazla özensiz değil misiniz? Olmamış yani. ''Outfit''inizi beğenmedim.
1479
01:53:50,712 --> 01:53:52,084
Nesi var? Mis gibi işte.
1480
01:53:52,471 --> 01:54:00,011
Ay Necmoş Bey yani kusura bakmayın ama bu renk sizi hiç açmamış. Nikah masasında sırıtma ihtimaliniz çok yüksek. Ayy olmamış.
1481
01:54:00,043 --> 01:54:02,309
Iyy saçlara bak. Düşman başına.
1482
01:54:03,099 --> 01:54:05,277
Niye? Olmamış mı?
1483
01:54:05,328 --> 01:54:10,135
Ay olmamış. Zaten bu yaştan sonra ne yaparsanız yapın boşuna uğraşmayın.
1484
01:54:10,185 --> 01:54:12,924
Ayy şahit olmak için de yaşlısınız ayrıca.
1485
01:54:12,973 --> 01:54:14,908
Gönlünüze şimdiden kırlar düşmüş.
1486
01:54:14,918 --> 01:54:17,108
Çürütürsünüz siz bu evliliği.
1487
01:54:17,156 --> 01:54:25,241
Ay uğursuzluk! Yarın bir gün bunlar boşanırsa var ya ömrünüz boyunca vicdan azabı çekip durursunuz vallahi. Bence sorumluluk almayın.
1488
01:54:25,272 --> 01:54:27,030
Koray yine ne saçmalıyorsun sen?
1489
01:54:27,381 --> 01:54:33,144
Ay Necmoş Bey, yani arkalarından bu Ali Cengiz oyunları falan filan. Para pul falan mı verdiniz?
1490
01:54:33,474 --> 01:54:35,490
Pes Koray ya! Pes yani.
1491
01:54:35,962 --> 01:54:38,907
Ay nerenizden geliyor bu şahitlik sevdası?
1492
01:54:38,957 --> 01:54:44,417
Evli olduğunuz için mi? Bu ayrımcılık. Bence daha ''fresh'' bir isme ihtiyaç var.
1493
01:54:44,481 --> 01:54:47,100
Ha. Koray Sargın gibi mi mesela?
1494
01:54:47,151 --> 01:54:53,231
Aa! Ay Necmoş bey, kırk yıl düşünsem aklımın ucundan vallahi geçmezdi.
1495
01:54:53,261 --> 01:54:57,083
Ay çok zekisiniz, dahisiniz. Tebriklerimi sunuyorum.
1496
01:54:58,193 --> 01:54:59,217
Ayy!
1497
01:54:59,588 --> 01:55:02,951
Ayy Necmoş Bey, bence de çok mantıklı.
1498
01:55:03,001 --> 01:55:07,594
Hem gencim, bekarım, ayy pırıl pırılım. Cildim falan da öyledir.
1499
01:55:07,644 --> 01:55:11,102
Bir de bu düğündeki tek yüksek ''aura''sı olan kişi de benim.
1500
01:55:11,151 --> 01:55:16,927
Kariyerimin en zirvesindeyim. Damadın en yakınıyım. Ayy bu benim hakkım.
1501
01:55:17,316 --> 01:55:18,975
Abart Koray abart.
1502
01:55:19,046 --> 01:55:21,748
Ayy abartmıyorum. Ay siz ne anlarsınız?
1503
01:55:21,760 --> 01:55:24,670
Ay bizim damatla aramızda çok özel bir bağ vardır.
1504
01:55:24,721 --> 01:55:27,178
En zor gününde ben yanındaydım.
1505
01:55:27,228 --> 01:55:31,153
Ben vesile oldum mutluluğuna. Ben seçtim damatlığını.
1506
01:55:31,202 --> 01:55:40,534
Ben ki Eros'un yeryüzündeki temsilcisi, ilham perilerinin kaynağı, uçan kuşun kanatların... Aaa! Ay dur ben bağlamdan koptum.
1507
01:55:40,563 --> 01:55:42,403
Sus Koray sus!
1508
01:55:43,096 --> 01:55:44,662
Tamam. Bak şöyle yapalım.
1509
01:55:45,512 --> 01:55:47,858
Gidip konuşayım. İki şahit olalım madem.
1510
01:55:48,170 --> 01:55:55,269
Olmaz! Ben tek olacağım. Ölürüm de vazgeçmem bu mutlağımdan. Var ya cesedimi çiğnemeniz gerekiyor.
1511
01:55:55,341 --> 01:55:58,032
Koray, beni sinirlendirme bak vazgeçerim.
1512
01:55:58,081 --> 01:56:01,247
Aaa! Ay tamam. Öyle olsun.
1513
01:56:04,126 --> 01:56:07,105
Ayy ay durun durun. Ben de geleyim.
1514
01:56:22,122 --> 01:56:25,342
Ayy Necmoş Bey ben de mi gelsem acaba?
1515
01:56:25,352 --> 01:56:27,549
Ay yok böyle hevesli gibi görünürüm.
1516
01:56:27,580 --> 01:56:29,604
Ay ben en iyisi burada bekleyeyim.
1517
01:56:29,955 --> 01:56:31,430
Ay bir dakika bir dakika!
1518
01:56:31,478 --> 01:56:36,074
Ay sanki böyle elçi gönderir gibi. Iyy soğuk soğuk. ayıp falan olur. Ters teper.
1519
01:56:36,526 --> 01:56:38,090
Ayy bilemedim.
1520
01:56:38,221 --> 01:56:39,415
Koray bir karar ver.
1521
01:56:41,202 --> 01:56:43,375
Ayy tamam o zaman ben de geleyim.
1522
01:56:44,389 --> 01:56:46,411
Ay yok yok. Bekleyeyim.
1523
01:56:46,463 --> 01:56:48,294
Ay şu anda var ya çok heyecanlandım.
1524
01:56:48,326 --> 01:56:54,713
En iyisi siz girin. Ay sevgilerimi de iletin. Ben buradayım. Müjde haberlerle inşallah. Hadi.
1525
01:57:01,976 --> 01:57:03,735
-Ömer.
-Ooo.
1526
01:57:04,268 --> 01:57:06,794
Koray şahit olmak istiyor. Nikah şahidi.
1527
01:57:08,036 --> 01:57:13,416
Bence tamam da. Sinan'a soralım. Yani ikinici bir şahit olacaksa kardeşim olmalı.
1528
01:57:13,467 --> 01:57:16,085
Yok ağabey aman ben dert etmem öyle şeyleri ya.
1529
01:57:16,134 --> 01:57:21,319
Ne olacak? Sen benim nikahımda şahit olursun biz her halükarda akraba oluruz yani. Olsun ağabey.
1530
01:57:22,331 --> 01:57:23,773
Eyvallah o zaman olsun.
1531
01:57:24,142 --> 01:57:26,547
Koray işte. Söyleyeyim de sevinsin bari.
1532
01:57:33,606 --> 01:57:37,585
Hihhh! Ay ne dedi ne dedi? Ay çok heyecanlıyım. Kabul etti mi?
1533
01:57:37,913 --> 01:57:39,551
Tamam Koray. Sen de şahitsin.
1534
01:57:39,607 --> 01:57:44,607
Ay Allah'ım bugünleri de gördüm Yarabbim. Ay çok mutluyum çok.
1535
01:57:44,656 --> 01:57:50,277
Ay Necmoş Bey, ne yaptı? Ağladı mı? Duygulandı mı? Böyle sevinçten havalara falan uçtu mu?
1536
01:57:50,631 --> 01:57:54,751
Ay tabii uçar ya koskoca Koray Sargın şahitliğinde evlenecek.
1537
01:57:54,803 --> 01:57:56,932
Hiiih! Ay çok mutluyum çok!
1538
01:57:57,321 --> 01:58:00,297
Feda olsun. O beni canım, can dostum.
1539
01:58:00,669 --> 01:58:01,802
Koray.
1540
01:58:02,253 --> 01:58:06,005
Hiih! Ay acaba nikahta ne giysem?
1541
01:58:07,596 --> 01:58:09,878
Ay ben zaten giyiniğim.
1542
01:58:09,930 --> 01:58:13,241
Ay bana şahit olmlar yakışır.
1543
01:58:19,238 --> 01:58:21,218
Ay ne oluyor anlamadım.
1544
01:58:21,269 --> 01:58:23,347
Aaaa!
1545
01:58:25,295 --> 01:58:27,933
Ay yok canım hallederiz. O kadar vahim değildir.
1546
01:58:28,825 --> 01:58:29,866
Aaa!
1547
01:58:43,365 --> 01:58:44,704
Bunun da bunun da şey yok.
1548
01:58:49,752 --> 01:58:53,192
Aşkım sen dünyanın en güzel kadını olabilir misin ya?
1549
01:58:53,243 --> 01:58:55,138
Evet canım da bir sorun var.
1550
01:58:55,488 --> 01:58:56,152
Ne?
1551
01:58:56,162 --> 01:58:58,249
-Ömer.
-Ne?
1552
01:58:58,278 --> 01:58:59,278
Defne.
1553
01:59:02,196 --> 01:59:03,124
Şey...
1554
01:59:05,705 --> 01:59:13,245
Hih. Ah güzel kızım benim. Vah talihsizim. En mutlu gününde şu başına gelene bak.
1555
01:59:13,747 --> 01:59:16,926
Canım buluruz bir çaresini. Bir düşünelim.
1556
01:59:17,936 --> 01:59:20,752
Ay inanmıyorum ama aynı fikirdeyim.
1557
01:59:20,804 --> 01:59:23,518
Defo, hadi gel biraz çıkalım istersen biz.
1558
01:59:24,508 --> 01:59:27,349
İstemiyorum. Evlenmeyeceğim ben. Gidin.
1559
01:59:28,179 --> 01:59:32,491
Ay resmen bir skandaldan diğerine koşuyoruz. Bombelere gel.
1560
01:59:32,907 --> 01:59:37,987
Evlatçığım, olur mu hiç öyle şey? Sinirlerin bozuldu senin biraz. Ondan şey yapıyorsun.
1561
01:59:38,018 --> 01:59:40,644
Anneanne istemiyorum diyorum. Gidin ya.
1562
01:59:40,896 --> 01:59:44,124
Demek ki bu bir işaret yani. Evlenmeyeceğim.
1563
01:59:50,813 --> 01:59:52,653
Hadi çıkalım. Hadi gelin.
1564
02:00:22,966 --> 02:00:24,505
Bana bak ne oldu.
1565
02:00:28,144 --> 02:00:30,144
Sorun değil sevgilim. Hallederiz.
1566
02:00:30,474 --> 02:00:33,005
Halledemeyiz. Gelinlik mahvoldu.
1567
02:00:33,656 --> 02:00:36,897
Olsun. Dünyadaki tek gelinlik bu değil ya.
1568
02:00:37,385 --> 02:00:38,610
Nasıl yani?
1569
02:01:06,868 --> 02:01:08,706
Babacığım.
1570
02:01:09,856 --> 02:01:10,656
Canım.
1571
02:01:10,676 --> 02:01:11,818
Hoş geldiniz babacığım.
1572
02:01:11,828 --> 02:01:13,563
Hoş bulduk. Hoş bulduk.
1573
02:01:13,615 --> 02:01:15,458
Bugün benim en mutlu günüm.
1574
02:01:15,826 --> 02:01:21,419
Ee oğlumun mürüvvetini göreceğim. Ömer'in mürüvvetini göreceğim. Daha ne isterim?
1575
02:01:21,486 --> 02:01:26,605
-Değil mi? Değil mi babacığım? Ee artık bundan sonra da yavaş yavaş öbür tarafa doğru...
-He?
1576
02:01:27,395 --> 02:01:28,308
Neriman.
1577
02:01:28,339 --> 02:01:34,271
Yani o tarafa doğru babacığım. Bu tarafa doğru. Buyurun. Sizi götüreyim.Buyurun buyurun.
1578
02:01:35,935 --> 02:01:38,835
-Geçin babacığım.
-Çok güzel süslemişsiniz.
1579
02:02:28,132 --> 02:02:29,332
Oha!
1580
02:02:29,365 --> 02:02:30,737
Beğendin mi?
1581
02:02:31,508 --> 02:02:35,305
Kızım var ya bu gerçekten bir işaretmiş ya.
1582
02:02:35,716 --> 02:02:39,085
Yani senin gerçekten en beğendiğin gelinliği giymen gerekiyormuş.
1583
02:02:39,974 --> 02:02:41,954
Damat bey hemen nasıl getirtti ama?
1584
02:02:41,985 --> 02:02:44,330
Ayy Ömer beğenecek mi sence?
1585
02:02:44,380 --> 02:02:46,260
O kadar güzel olmuşsun ki.
1586
02:02:48,331 --> 02:02:52,311
Ay tamam neyse hadi. Herkes damat odasında toplandı. Biz de gidelim.
1587
02:02:52,885 --> 02:02:54,130
-Hadi.
-Tamam.
1588
02:02:55,541 --> 02:02:57,542
Umarım çok mutlu olursunuz.
1589
02:02:59,781 --> 02:03:02,641
Gerçekten en içten, en iyi dileklerim sizinle.
1590
02:03:02,791 --> 02:03:05,969
Sahi mi? Gerçekten böyle mi hissediyorsun?
1591
02:03:07,662 --> 02:03:11,441
Evet. Tabii ki. Emin olabilirsin.
1592
02:03:12,652 --> 02:03:15,482
Zaten ben Amerika'ya döneceğim galiba.
1593
02:03:15,533 --> 02:03:16,873
Ay hayır yapma bunu.
1594
02:03:18,720 --> 02:03:20,528
Yapacağım galiba Yasemin.
1595
02:03:20,862 --> 02:03:28,862
Özlerim ben seni. Yani tüm yaşananlara rağmen çok iyi bir ekip olmuştuk seninle. Hep arkadaşım olarak kalacaksın.
1596
02:03:29,111 --> 02:03:30,146
Sen de benim.
1597
02:07:13,381 --> 02:07:19,120
Evet. Nikah memurumuz da geldi. Konuklarımızı yerlerini alalım. Gelin ve damat çıkacak artık.
1598
02:08:03,721 --> 02:08:04,521
-Defne.
-Hı?
1599
02:08:08,469 --> 02:08:10,406
Bundan sonra hayatımız böyle olacak.
1600
02:08:12,271 --> 02:08:17,971
Bütün bu kalabalık dağıldıktan sonra biz kalacağız. İkimiz.
1601
02:08:20,291 --> 02:08:22,448
Hayatımız boyunca birlikte olacağız.
1602
02:08:24,936 --> 02:08:31,496
Aynı günü, aynı geceyi, aynı ömrü paylaşacağız birlikte.
1603
02:08:32,176 --> 02:08:33,976
Mutlulukla ve güvenle.
1604
02:08:36,051 --> 02:08:42,050
Yıllar geçecek. Eskimeden, eksilmeden yaş alacağız.
1605
02:08:43,082 --> 02:08:44,215
Yine birlikte.
1606
02:08:45,864 --> 02:08:48,325
Ve ben hala şanslı hissediyor olacağım kendimi.
1607
02:08:49,436 --> 02:08:51,036
Yanımda sen olduğun için.
1608
02:08:52,688 --> 02:08:54,505
Seninle bir olabildiğim için.
1609
02:08:58,521 --> 02:09:00,157
İyi ki varsın sevgilim.
1610
02:09:17,751 --> 02:09:20,128
Ömer, benim sana bir şey söylemem lazım.
1611
02:09:23,726 --> 02:09:28,285
Evet, hareket alıyoruz. Buyurun. Müzik başladı. Hadi.
1612
02:11:15,030 --> 02:11:17,050
Her şey bir oyunla başladı.
1613
02:12:41,991 --> 02:12:43,891
Senin evlenmen gerekiyormuş.
1614
02:12:46,001 --> 02:12:48,312
Neriman Hanım bunun için beni buldu.
1615
02:12:49,721 --> 02:12:51,306
Bir teklifte bulundu.
1616
02:12:53,275 --> 02:12:55,026
İki yüz bin liralık bir teklif.
1617
02:13:18,603 --> 02:13:20,183
Ağabeyimin borcu vardı.
1618
02:13:28,836 --> 02:13:32,675
Sinan Bey'den saklamasını istediler.
1619
02:13:35,191 --> 02:13:36,851
Söyleyecek oldu...
1620
02:13:57,084 --> 02:13:59,564
Sude öğrenince...
1621
02:14:11,624 --> 02:14:13,404
Koray Bey de biliyordu.
1622
02:14:25,716 --> 02:14:28,096
Necmi Bey ''Oyun bitsin'' dedi.
1623
02:14:44,813 --> 02:14:46,671
Ben sana aşık oldum.
1624
02:14:54,828 --> 02:15:01,908
İşte hep bu yüzdendi kaçmalarım, çırpınmalarım, yalanlarım.
1625
02:16:29,980 --> 02:16:34,980
(Jenerik Müzik)
131842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.