All language subtitles for Kiralik Ask 52

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:05,300 . 2 00:00:10,692 --> 00:00:15,692 (Jenerik Müzik) 3 00:02:52,100 --> 00:02:53,040 Abla! 4 00:02:53,776 --> 00:02:54,757 Uff hadi uyan. 5 00:02:54,805 --> 00:02:55,662 Ihh. 6 00:02:55,672 --> 00:02:57,972 Niye hep bana kalıyor bu iş ya? Abla! 7 00:02:58,110 --> 00:02:59,441 Ya uyuyacağım ben! 8 00:02:59,633 --> 00:03:01,551 Abla saat kaç oldu? 9 00:03:01,602 --> 00:03:04,051 Kaçsa kaç oldu. Ne yapayım iş yok güç yok. Uyuyacağım. 10 00:03:04,100 --> 00:03:06,396 Abla sen iyi misin? Hamam var bugün. 11 00:03:07,266 --> 00:03:08,856 Temizim ben. Gelmeyeceğim. 12 00:03:11,905 --> 00:03:13,326 Defne! 13 00:03:13,377 --> 00:03:14,291 Kalkmıyor değil mi? 14 00:03:14,581 --> 00:03:15,865 Temizim ben diyor. 15 00:03:15,894 --> 00:03:16,994 Vay deli kız. 16 00:03:17,155 --> 00:03:20,650 Kız gelin hamamı bu. Haydi! Kalk! 17 00:03:20,701 --> 00:03:24,861 Ay gidelim de şöyle gösterelim bir güzel endamımızı hı? 18 00:03:27,511 --> 00:03:29,080 Defne! 19 00:03:37,040 --> 00:03:39,120 -Kız! Kız! Sen kalkmıyor musun? -Ay ay! 20 00:03:39,150 --> 00:03:40,486 -Ayaklarını bana bırak. -Ay. Uyuyacağım. 21 00:03:40,516 --> 00:03:43,084 Ayağını gıdıkla ayağını ayağını. 22 00:03:43,135 --> 00:03:47,164 -Kız, kalk kalk. -Ya! Yapmayın, yapmayın ya. 23 00:03:47,172 --> 00:03:48,154 Gelmeyeceğim ya. 24 00:03:48,164 --> 00:03:49,555 Ayaklarını gıdıkla. 25 00:03:49,565 --> 00:03:51,351 Kalk kalk kalk! 26 00:03:52,160 --> 00:03:53,228 Şuraya koyalım hıh. 27 00:03:53,279 --> 00:03:56,390 Bu da bitti. Bayağı ağır olmuş. 28 00:03:59,360 --> 00:04:00,767 -Üfff. -Hadi hazırız. 29 00:04:00,818 --> 00:04:04,954 Ya ne gerek var şimdi gereksiz samimiyete? Biz niye birbirimizi böyle hatırlayalım ki? 30 00:04:05,003 --> 00:04:07,423 Vallahi onu hepimiz yaptık bebeğim. Ondan kurtuluş yok. 31 00:04:07,471 --> 00:04:08,747 Ya kızım ben utanırım. 32 00:04:08,779 --> 00:04:10,590 Aaa! Ne varmış utanacak? 33 00:04:10,641 --> 00:04:13,719 Dünya güzeli kızım benim. Görsünler, maşallahın var. 34 00:04:14,285 --> 00:04:20,125 Yani hiç bunun kaçarı yok Defne. Gidilecek o hamama. Adettendir. 35 00:04:20,134 --> 00:04:21,584 Emir büyük yerden. 36 00:04:23,015 --> 00:04:24,046 Ya... 37 00:04:25,435 --> 00:04:29,262 Ben böyle bir kendimi bir hasta gibi falan hissediyorum ya. 38 00:04:29,673 --> 00:04:30,572 Ayhhh! 39 00:04:30,623 --> 00:04:32,139 Gerçekten mi ya? 40 00:04:33,307 --> 00:04:36,586 Ne yapayım kızım ya? Sabah sabah kafam çalışmıyor. Bu kadar yaratıcı olabildim. 41 00:04:36,637 --> 00:04:40,082 Üf hadi hadi! Çabuk olalım. Laf vermeyelim erkek tarafına şimdi. Haydi! 42 00:04:40,292 --> 00:04:42,018 Bir dakika bir dakika! Bir şey soracağım ya ben. 43 00:04:42,384 --> 00:04:48,044 Bu şey de orada mı? Neydi adı? Iıı.. Neriman Hanım'ın kızının adı neydi ya? 44 00:04:48,094 --> 00:04:49,945 Serdar, gebertirim seni! 45 00:04:49,995 --> 00:04:53,191 Yok aşkım hani hamam falan ya. Ben o yüzden şey ettim. 46 00:04:53,201 --> 00:04:56,011 Hıı anladım canım ben seni. Sen öyle hamam falan diye şey yaptın. 47 00:04:56,201 --> 00:04:58,679 Hıı. Bak vallahi öldürürüm seni he! 48 00:04:58,729 --> 00:05:02,164 Ya Türkan teyze, bir şey söyle şuna ya! Ben hamileyim burada ne diyor? 49 00:05:02,873 --> 00:05:04,661 Serdar, yakışıyor mu şimdi? 50 00:05:04,791 --> 00:05:06,796 Peştamal mi? Yakışır bence. 51 00:05:06,845 --> 00:05:08,900 Valla parça ederim seni! 52 00:05:08,973 --> 00:05:11,221 -Allah Allah ya! 53 00:05:11,270 --> 00:05:12,558 Ağabey gerçekten çok çirkinsin. Bir git ya! 54 00:05:12,567 --> 00:05:15,756 Ben öyle laf olsun diye şey ettim ya. Allah Allah! 55 00:05:15,766 --> 00:05:17,411 Ben sana bunun hesabını soracağım ha! 56 00:05:17,421 --> 00:05:19,506 Dua et de burada acelemiz var. Hadi! 57 00:05:19,536 --> 00:05:21,039 Aşkım benim! 58 00:05:21,706 --> 00:05:22,646 Ah! 59 00:05:23,052 --> 00:05:23,853 Aaah! 60 00:05:23,923 --> 00:05:25,183 Hadi! 61 00:05:26,098 --> 00:05:31,098 Iı... Ya... Defne dur bir dakika. Bir şey söyleyeceğim ben. 62 00:05:31,148 --> 00:05:32,491 Allah. 63 00:05:33,240 --> 00:05:34,495 Tırsmalı mıyız? 64 00:05:35,885 --> 00:05:39,381 Esra, hadi kızım sen çık dışarı bakayım. Dışarıda bekle. 65 00:05:39,432 --> 00:05:41,398 Of anneanne ya! Yine mi yaşım tutmuyor? 66 00:05:42,165 --> 00:05:43,664 Hadi dedim! 67 00:05:43,715 --> 00:05:45,390 Hep en heyecanlı yerinde bırakıyorsun. 68 00:05:56,310 --> 00:06:02,630 Defne, bak şimdi sen evleniyorsun ya... Ben bir anneni arayayım diyorum. O da gelsin. 69 00:06:03,398 --> 00:06:04,442 Hayır! 70 00:06:06,315 --> 00:06:06,943 Ama kızım... 71 00:06:06,953 --> 00:06:09,082 Anneanne hayır dedim ya! Allah Allah! Sakın! 72 00:06:20,456 --> 00:06:21,676 Hayret bir şey! 73 00:06:25,086 --> 00:06:26,546 Serdar... 74 00:06:27,836 --> 00:06:32,241 Anneanne... Bak, daha önce bana da sormuştun. Hayır demiştim. 75 00:06:32,292 --> 00:06:34,091 Neden konuyu bir daha açıyorsun ki? 76 00:06:34,141 --> 00:06:38,921 Nedir yani? Hı? İstemiyoruz. O iş bitti. Yok bizim annemiz! 77 00:06:38,971 --> 00:06:41,119 Serdar, oğlum bak öyle deme. 78 00:06:41,168 --> 00:06:48,183 Yani o annesini yanında ister. Şimdi inat ediyor ama o gün gelince mutlaka anasını yanında arar. 79 00:06:48,230 --> 00:06:52,309 Aramaz! Şimdiye kadar yoktu. Bundan sonra da olmayacak. 80 00:06:52,360 --> 00:06:55,256 Zor gününde yanında mıydı da mutluluğunu paylaşsın hı? 81 00:06:56,045 --> 00:06:57,714 İstemez ya. Eksik kalsın. 82 00:06:57,764 --> 00:07:00,690 Evladım, tamam biliyorum sizi çok üzdü ama... 83 00:07:00,700 --> 00:07:04,033 Anneanne, uzatma istersen hı? Tamam? 84 00:07:04,285 --> 00:07:09,285 Bak tadımız kaçtı zaten. Onun düğünü. İstemiyorsa istemiyordur. O kadar! 85 00:07:13,986 --> 00:07:14,767 Nihan. 86 00:07:14,777 --> 00:07:16,052 Ay hiç bana öyle bakma! 87 00:07:16,104 --> 00:07:17,733 Ben onların tarafındayım. 88 00:07:17,783 --> 00:07:18,669 Hiç gerek yok. 89 00:07:21,610 --> 00:07:24,870 İyi madem. Hiç içime sinmiyor ama... 90 00:07:24,981 --> 00:07:25,889 Hadi gidelim. 91 00:07:29,153 --> 00:07:33,513 (Şarkı söylerler) 92 00:08:36,305 --> 00:08:40,924 Bir erkek ne zaman evlenirse işte o zaman büyür. 93 00:08:40,975 --> 00:08:42,769 Kadınlar için de bu geçerli. 94 00:08:44,025 --> 00:08:48,504 Biz Neriman'la evlendiğimizde Neriman fıkır fıkır bir genç kızdı. 95 00:08:48,555 --> 00:08:50,892 Ben desen zaten aklım bir karış havada. 96 00:08:51,916 --> 00:08:55,916 Ama evlendik, büyüdük. Daha doğrusu birbirimiz büyüttük. 97 00:08:57,945 --> 00:09:01,049 İyi de ağabey biz eşek kadarız. Daha ne kadar büyüyeceğiz? 98 00:09:01,217 --> 00:09:07,097 Öyle deme, öyle deme. Hayat uzun. Daha kaç kere evrileceğine kaç kere değişeceğine sen bile şaşıracaksın. 99 00:09:07,727 --> 00:09:08,936 O da doğru ya. 100 00:09:10,907 --> 00:09:13,284 Baksana ya. Şu bir senede bile neler yaşadık ya? 101 00:09:14,213 --> 00:09:16,431 Değil mi? Nereden nereye savrulduk? 102 00:09:16,642 --> 00:09:18,756 Dedim ya. Hayat. 103 00:09:19,966 --> 00:09:21,640 Defne ne yapıyor acaba? 104 00:09:22,629 --> 00:09:24,327 Onlar gelin hamamına gittiler. 105 00:09:24,358 --> 00:09:26,280 Aa evet Yasemin de onlarla beraber gitti. 106 00:09:26,890 --> 00:09:28,707 Olaylara bak. Hamamlar falan. 107 00:09:29,176 --> 00:09:31,991 Bize bak. Şu geldiğimiz duruma baksana bir. 108 00:09:32,342 --> 00:09:33,822 Hakikaten ya. 109 00:09:35,150 --> 00:09:38,082 Hıh, şimdi! Soru. 110 00:09:38,791 --> 00:09:40,065 Sor bakalım. 111 00:09:41,407 --> 00:09:49,287 Sizin o meşhur İplikçi kol düğmeleri kimin olacak acaba? 112 00:09:50,784 --> 00:09:55,224 Hanginiz önce evlenirse kol düğmelerini ona vereceğim. 113 00:10:05,460 --> 00:10:10,480 Ay yok, ben çıkıyorum. Zaten çok bile durdum. Zaten hamilelere yasak. 114 00:10:11,050 --> 00:10:12,436 Nihan beni de al. 115 00:10:13,106 --> 00:10:16,284 Öğretmenim, Nihan'ı dışarı alabilir miyiz? 116 00:10:16,336 --> 00:10:20,723 Kızım saçmalama! Sen dur burada ya. Sen gelinsin. Şu an esas olay sende. 117 00:10:20,773 --> 00:10:22,302 Ne olur çıkalım! 118 00:10:22,352 --> 00:10:24,674 Çıkalım buradan. Gazoz içeriz bak. 119 00:10:24,724 --> 00:10:27,134 Zaten buradan gelinlik provasına gideceğiz. 120 00:10:27,184 --> 00:10:28,130 -İyi hadi. -Hadi. 121 00:10:28,539 --> 00:10:31,980 Ay Defne! Beni de beni de al. Hadi. 122 00:10:31,990 --> 00:10:34,330 Hadi. Gelin gelin. Hadi. 123 00:10:34,379 --> 00:10:35,599 Çık çık çık. 124 00:10:35,966 --> 00:10:43,186 Ay! Kuş sütüyle besledim desem yeridir yani yavrumu. 125 00:10:43,932 --> 00:10:49,832 Yumurtanın en tazesini, balın en hasını yedirdim ben ona. 126 00:10:49,887 --> 00:10:56,407 Ay daha bebekken bile ona böyle taze taze yapardık ona çorbayı. 127 00:10:57,680 --> 00:11:03,859 Mevsiminde neler varsa artık. Böyle löp löp yutardı hepsini. Bir kere bile hasta olmadı. 128 00:11:03,889 --> 00:11:07,275 Anneanne şu an ablamdan değil de ödüllü köpekten bahsediyor gibisin. 129 00:11:07,774 --> 00:11:12,634 Canım, ben de Sude'me çiçeğe bakar gibi baktım. 130 00:11:13,204 --> 00:11:16,241 Yani her anına tanıklık ettim. 131 00:11:16,291 --> 00:11:20,452 Bizzat ben kendim büyüttüm onu. Layıkıyla. 132 00:11:20,481 --> 00:11:25,119 Ayy! Yapma be Neriman'ım. Yardımcın yok muydu yani? 133 00:11:27,595 --> 00:11:31,258 Tatlım tabii ki yardımcımız var bizim. 134 00:11:31,268 --> 00:11:39,788 Her zaman yardımcımız oldu da biz daha çok onu insanlara istihdam sağlamak için yapıyoruz yoksa bir işe yaradıklarıı yok yani. 135 00:11:40,191 --> 00:11:46,331 Ben kendim kızımı büyüttüm. Tam iki sene emzirdim ben onu. 136 00:11:46,400 --> 00:11:51,400 Uyandığı zaman hep ben yanındaydım. Gece gündüz ben baktım ona. 137 00:11:52,034 --> 00:12:02,674 Ee tabii canım! Yani kurcalayan yok, tanık da yok. Geçmiş zaman. Salla sallayabildiğin kadar. 138 00:12:02,730 --> 00:12:07,550 Aa! Aa! Bir dakika bir dakika! Ben yalan mı söylüyorum yani? 139 00:12:08,665 --> 00:12:14,625 Yok canım doğrudur tabii. Mutlaka doğrudur. E sen söylüyorsan öyledir mutlaka. 140 00:12:15,172 --> 00:12:16,741 İnanacağız mecbur. 141 00:12:17,214 --> 00:12:19,545 Uf bu ne lüzumsuz yarış oldu ya! 142 00:12:19,719 --> 00:12:22,843 Bir kere senin doğruyu söylediğin ne malum? 143 00:12:22,892 --> 00:12:26,901 Yani o kadar iyi baktıysan o kızcağızın hali ne? 144 00:12:26,911 --> 00:12:29,819 Aa nesi varmış kızcağızımın? 145 00:12:30,188 --> 00:12:34,006 Aa ayol! Cılızcık bir şey. İp gibi. 146 00:12:34,058 --> 00:12:36,460 Böyle üflesen devrilecek. 147 00:12:36,507 --> 00:12:43,614 Yani insan şöyle bir bakışta aman ne kadar sağlıklı, her yanından sağlık fışkırıyor diyemiyor. 148 00:12:44,461 --> 00:12:49,321 Benim kızım dünya güzeli bir kere. Kendine has onun güzelliği. 149 00:12:49,792 --> 00:12:53,219 Sizin gibi böyle iri kemikli mi olaydık yani? 150 00:12:53,526 --> 00:12:56,127 Ne güzel işte! Böyle zarifçik. 151 00:12:56,780 --> 00:12:59,037 İri kemikli mi? Biz mi? 152 00:12:59,088 --> 00:13:01,308 Ayol onun da mı farkında değilsiniz? 153 00:13:02,136 --> 00:13:04,101 Resmen hakaret! 154 00:13:04,350 --> 00:13:10,530 Defne'me laf söyletmem Neriman Hanım. Kimse öyle ağzına geldiği gibi konuşamaz benim kızım hakkında. 155 00:13:10,777 --> 00:13:14,599 Ayol sanırsın Monaco prensesi! 156 00:13:14,663 --> 00:13:18,943 E tabii kuzguna yavrusu şahin gözükürmüş. 157 00:13:18,995 --> 00:13:21,700 Ayol bildiğin çeçil peyniri gibi kız ayol. 158 00:13:21,750 --> 00:13:24,065 Dua etsin o benim Ömüş'ümü bulduğuna. 159 00:13:25,576 --> 00:13:30,856 Ayol esas siz asıl ne kadar şanslı olduğunuzun farkında değilsiniz. 160 00:13:31,283 --> 00:13:35,260 Dünya'yı dolaşsa Defne'm gibisini bulamaz Ömer oğlum. 161 00:13:35,499 --> 00:13:43,779 Hahayt! Ayol benim Ömüş'üm dünya standartlarının üzerinde bir kere. 162 00:13:44,145 --> 00:13:49,325 Defne de işte akllı bir kız. Öyle bağlayıverdi Ömüş'ümü. 163 00:13:50,040 --> 00:13:56,679 Bana bak Neriman Hanım! Kim kimi bağlamış acaba? Bilmez benim güzel kızım öyle şeyleri. 164 00:13:58,010 --> 00:14:00,492 Sevmiş işte. Gönül bu. 165 00:14:01,888 --> 00:14:13,968 Ay nedense en yakışıklısını, en zenginini sevmiş! Tesadüf bu ya! 166 00:14:14,797 --> 00:14:16,783 Ben bu kadını yolarım! 167 00:14:16,816 --> 00:14:18,771 Asıl ben seni yolarım! 168 00:14:19,423 --> 00:14:21,403 Ya vermiyorum. Kız benim değil mi? 169 00:14:21,454 --> 00:14:24,097 Vazgeçtim.Böyle aileye kız verilmez. 170 00:14:24,147 --> 00:14:27,769 Tillahı gelse bile değiştiremez kararımı. 171 00:14:27,819 --> 00:14:29,170 Düğün iptal! 172 00:14:30,879 --> 00:14:32,727 Kızım ne oldu orada ya? 173 00:14:32,777 --> 00:14:34,221 Vallahi ben de bilmiyorum. 174 00:14:34,512 --> 00:14:36,326 -Almıyorum. -Ne? 175 00:14:36,376 --> 00:14:38,567 Ay Nöro'm çıldırdın mı sen? 176 00:14:38,617 --> 00:14:41,624 Bu kadından kız alınmaz. Bitti bu iş. 177 00:14:41,673 --> 00:14:42,861 Düğün iptal! 178 00:14:43,351 --> 00:14:46,379 Ne demek vermiyorum? Defne biliyor mu peki? 179 00:14:46,430 --> 00:14:49,298 Gelsin söyleyeceğim. Nihan'la son provaya gittiler. 180 00:14:50,286 --> 00:14:54,120 Anneanneciğim, canım bak. Acaba biraz fevri olmasak mı hı? 181 00:14:54,172 --> 00:14:57,426 Fevri değilim. Güngörmüş kadınım ben. 182 00:14:58,155 --> 00:15:00,534 O Neriman'a kız mız verilmez. 183 00:15:01,024 --> 00:15:03,160 Helak olur o kadının elinde. 184 00:15:03,433 --> 00:15:08,613 Aa! Tillahı gelse vazgeçiremez beni. Vermiyorum ya. Vazgeçtim. Vermiyorum. 185 00:15:09,297 --> 00:15:14,297 Ya anneanne bak, yüzdük yüzdük kuyruğuna geldik. Ya senden mi patlayacak bu iş? 186 00:15:14,306 --> 00:15:19,272 Patlasın. Ağzına geleni söyledi o hadsiz kadın. 187 00:15:19,850 --> 00:15:24,350 Ay ay çok fena bir kadın o çok! 188 00:15:24,380 --> 00:15:26,990 Hak etmiyorlar benim o Defne'mi. Hıh. 189 00:15:27,338 --> 00:15:29,027 Ay ablam duymasın. 190 00:15:29,040 --> 00:15:31,806 Duysun. Gelsin ona da söyleyeceğim. 191 00:15:32,397 --> 00:15:36,361 Defne üzerinde şu kadarcık hakkım varsa ezip geçmez beni. 192 00:15:36,412 --> 00:15:40,936 Bitmiştir benim için. Yok onlara kız mız. Ya vazgeçtim, vermiyorum. 193 00:15:51,541 --> 00:15:54,381 Kızım var ya enfes oldun ya! 194 00:15:54,412 --> 00:15:55,451 Beğendin mi? 195 00:15:55,462 --> 00:15:56,774 Bayıldım! 196 00:15:57,942 --> 00:16:02,442 Da... Kız benim aklım şunda kaldı ya. 197 00:16:10,956 --> 00:16:12,516 Ayy! 198 00:16:13,507 --> 00:16:15,226 Bu nasıl acayip bir şey? 199 00:16:17,096 --> 00:16:18,113 Bir şey diyeceğim. 200 00:16:18,825 --> 00:16:22,940 Mesela şimdi bu ne? Yani böyle Danimarka prensesinin falan mı gelinliği? 201 00:16:22,989 --> 00:16:24,802 Ayy sus sus! 202 00:16:24,812 --> 00:16:29,593 Geldiğimden beri ben de ona bakıyorum. Bayıldım da ya şimdi bu gelinliği erkek tarafı alıyormuş ya... 203 00:16:29,603 --> 00:16:30,436 Hı? 204 00:16:30,446 --> 00:16:34,106 İşte o yüzden şey yapamadım Neriman Hanım'a. Bir ayıp geldi. 205 00:16:35,319 --> 00:16:37,089 E yani sen de haklısın. 206 00:16:37,919 --> 00:16:40,624 Ayrıca seninki de gayet mis gibi. Kız baksana. 207 00:16:40,856 --> 00:16:42,827 Ya su gibi oldun ya! Kuğu gibi oldun. 208 00:16:42,876 --> 00:16:44,083 Maşallah! 209 00:16:44,613 --> 00:16:47,811 Ayy ben de sevdim ya. Oldu değil mi yani? 210 00:16:47,900 --> 00:16:49,339 Beğendim de aslında ben. 211 00:16:49,550 --> 00:16:52,396 Ya Nihan, Ömer beğenecek mi sence? 212 00:16:52,426 --> 00:16:55,603 Ya sen manyak mısın? Dibi düşecek dibi! 213 00:16:55,654 --> 00:16:57,503 Ayrıca içinde sen varsın yani. 214 00:16:57,552 --> 00:16:58,352 Tabii beğenecek. 215 00:16:58,368 --> 00:16:59,328 Değil mi? 216 00:17:01,704 --> 00:17:02,774 -Defne. -Hı? 217 00:17:03,526 --> 00:17:06,144 Bu kiralık aşk meselesi ne olacak? 218 00:17:06,501 --> 00:17:09,521 Yani söylemeyeyim diyorum ama... 219 00:17:21,847 --> 00:17:23,166 Söylemeyeyim diyorum. 220 00:17:23,777 --> 00:17:26,966 Yani atlatamayabiliriz bunu. 221 00:17:28,356 --> 00:17:31,376 Ne bileyim belki yıllar sonra. 222 00:17:32,705 --> 00:17:37,376 Yani o kadar yaşanmışlıktan sonra belki bir sorun olmaktan çıkar. 223 00:17:38,583 --> 00:17:40,195 Daha kolay atlatabiliriz. 224 00:17:40,755 --> 00:17:45,515 Bence de. Kız, hem benim İso'm da büyümüş olur o zamana. 225 00:17:46,944 --> 00:17:49,239 Hih! Belki siz de hemen şöyle... 226 00:17:49,249 --> 00:17:53,359 Sakın! Sakın Nihan. Nihan saçmalama ben daha yeni evleniyorum ya. 227 00:17:53,369 --> 00:17:54,885 Deli misin? Manyak mısın? 228 00:17:54,895 --> 00:17:55,775 Aman iyi. 229 00:17:58,825 --> 00:17:59,760 -Nihan! -Hı? 230 00:18:00,248 --> 00:18:01,348 -Nihan! -Hı? 231 00:18:02,079 --> 00:18:03,472 Kızım ben evleniyorum ya! 232 00:18:03,522 --> 00:18:05,441 -Ayy! Ay! -Ayy! 233 00:18:14,691 --> 00:18:17,811 Sakın. Sakın yani. Hiç zamanı, hiç sırası değil. 234 00:18:17,862 --> 00:18:19,249 Ne olur yapma ya! 235 00:18:19,299 --> 00:18:22,606 Tamam. Arada böyle dalga dalga geliyor işte. 236 00:18:22,655 --> 00:18:23,610 Hıı. 237 00:18:24,558 --> 00:18:27,964 Kız sen şu kadarcıktın ya ilk geldiğinde. Şu kadarcık! 238 00:18:27,997 --> 00:18:31,274 Çüş. Hiç de o kadarcık falan değildim. Bildiğin liseye gidiyordum. 239 00:18:31,284 --> 00:18:33,907 Yani o kadar abartılacak, üzülecek bir şey yok ya! 240 00:18:33,956 --> 00:18:36,882 Hımm. Gidene söylemesi kolay tabii. 241 00:18:36,892 --> 00:18:39,856 Ay of Nihan vallahi içim kıyıldı! Vallahi içim kıyıldı. 242 00:18:40,785 --> 00:18:43,721 -Defne Hanım, buyurun isterseniz gelinliğinizi çıkartalım. -Tamam. 243 00:18:44,070 --> 00:18:46,913 Ay hiç de çıkarmak istemiyorum ama gideyim bari. 244 00:18:52,331 --> 00:18:54,531 Kız bu ne ara bu kadar büyüdü ya? 245 00:18:56,080 --> 00:18:57,374 Eşek sıpası. 246 00:18:59,925 --> 00:19:02,426 Evlenmiyorsunuz! Düğün iptal! 247 00:19:02,517 --> 00:19:04,879 Ay yok artık! Öyle bir şey yok. Abartıyor bu. 248 00:19:05,765 --> 00:19:10,525 Ayy ne zaman abarttım? Nerede neyi nasıl abarttım? Görülmüş bir şey mi bu? 249 00:19:10,576 --> 00:19:12,435 Tabii canım. Hiç görülmüş şey mi? 250 00:19:12,462 --> 00:19:14,614 Koray çok talihsiz bir açıklama yapıyorsun. 251 00:19:15,127 --> 00:19:16,498 Nedir mevzu? 252 00:19:16,549 --> 00:19:19,168 Ay kadını Nöro'm küstürdü vallahi! 253 00:19:19,218 --> 00:19:21,707 Türkan Hanım demiş ki ''Vermiyorum kızımı.'' demiş. 254 00:19:21,757 --> 00:19:25,453 Tabii Nöro'm da altta kalmadığı için ''Verme, almıyoruz.'' demiş o da. 255 00:19:25,501 --> 00:19:27,857 -Haydi bakalım! -Evet. 256 00:19:27,866 --> 00:19:31,074 Ay çocuklar! Ortalık yandı. Birbirine girdi. 257 00:19:31,126 --> 00:19:34,389 Ay var ya size bir şey söyleyeyim mi? Siz evlenmeyin. 258 00:19:34,399 --> 00:19:38,742 Ay resmen evren size evlenmeyin diyor. Sorun üstüne sorun. 259 00:19:39,173 --> 00:19:40,781 Koray abartma istersen. 260 00:19:42,051 --> 00:19:45,569 Ömer, bu durumda kız tarafının gönlünü almamız icap eder. 261 00:19:46,039 --> 00:19:47,564 Ben gidip Türkan Hanım'la bir konuşayım. 262 00:19:47,796 --> 00:19:49,131 Olur amca gidin siz. 263 00:19:49,940 --> 00:19:51,682 Hayırlı olsun. Kurumsala da girdin. 264 00:19:51,934 --> 00:19:53,372 Tam ortasından hem de. 265 00:19:53,783 --> 00:19:55,193 Koray, sen de benimle gel. 266 00:19:55,243 --> 00:19:56,501 Ben de mi geliyorum? 267 00:19:56,511 --> 00:20:00,258 Ee tabii yani sempati unsuru olarak tabii ki beni de yanında götüreceksiniz değil mi? 268 00:20:00,308 --> 00:20:02,437 Ay Ömüş'üm sen hiç merak etme. 269 00:20:02,487 --> 00:20:05,949 Ay Türkoş'umun gönlünü ben alırım. Bu konularda iyiyimdir. 270 00:20:05,998 --> 00:20:07,897 -Hadi Neçmoş Bey, geç kalacağız. -Hadi Koray. 271 00:20:09,566 --> 00:20:11,800 Siz de benimle aynı şeyi mi düşünüyorsunuz? 272 00:20:12,129 --> 00:20:13,696 Koray'ı almasa mıydı? 273 00:20:14,587 --> 00:20:15,599 Çok geç. 274 00:20:19,979 --> 00:20:26,239 Bakın Türkan Hanım, evlilik öncesi olur böyle şeyler aileler arasında. Doğaldır, normaldir. 275 00:20:26,268 --> 00:20:28,551 Yani tabii duygular falan biraz karışık. 276 00:20:28,563 --> 00:20:31,872 Neriman da Ömer'i oğlu gibi görür. Biliyorsunuz. 277 00:20:31,922 --> 00:20:33,576 Biraz duygusallaşmış tabii. 278 00:20:33,586 --> 00:20:36,076 Yok yok. Duygusallık değil onun adı. 279 00:20:36,505 --> 00:20:38,494 Haset. Fenalık. 280 00:20:39,789 --> 00:20:45,309 Ya kusura bakmayın Necmi Bey sonuçta sizin de karınız ama çok kırdı beni çok! 281 00:20:45,965 --> 00:20:52,725 Eminim siz haklısınız, eminim doğru söylüyorsunuz ama gelin bu seferlik büyüklük sizde kalsın. Affedin. Kırın şu inadınızı. 282 00:20:52,836 --> 00:20:54,904 Yani durduk yere tedirgin etmeyelim çocukları. 283 00:20:54,913 --> 00:20:56,257 Ayol ne durduk yere? 284 00:20:56,628 --> 00:20:58,440 Kadın ortalığı ateşe verdi! 285 00:20:59,390 --> 00:21:01,033 Resmen bu anı bekliyormuş! 286 00:21:01,224 --> 00:21:05,023 Eteğinde ne varsa saydı, döktü. Demediğini bırakmadı bana. 287 00:21:05,214 --> 00:21:07,244 Doğru konuş Nöro'm hakkında. 288 00:21:07,294 --> 00:21:11,833 Candır o. Dünya zarifidir. Ne dediyse de kesinlikle haklıdır. 289 00:21:11,883 --> 00:21:16,737 Ay ay! Kim bilir neler söyledin de çıldırttın benim Nöro'mu? 290 00:21:16,787 --> 00:21:18,603 -Kim? Ben mi? -Yok ben! 291 00:21:18,653 --> 00:21:21,712 Ay anlamadım mı sanki? Salak mı yazıyor alnımda? 292 00:21:21,762 --> 00:21:25,459 Başından beri bu düğüne karşıydın. Çekemedin sen Nöro'mu. 293 00:21:25,508 --> 00:21:32,135 Ay o rüyalara sığmayan güzelliğini, hayran olunası zekasını... O yüzden bozdun bu işi değil mi kız? 294 00:21:32,163 --> 00:21:33,663 Koray ne yapıyorsun? Kendine gel. 295 00:21:33,825 --> 00:21:36,111 Ayy üstüme iyilik sağlık! 296 00:21:36,155 --> 00:21:43,053 Hain kadın! İlmek ilmek işledin planını.Sevmiyorsun bizi işte! İstemiyorsun Ömüş'ümü de. 297 00:21:43,075 --> 00:21:47,394 Entrikacı. Kıskanç. Sonunda erdin muradına değil mi hı? 298 00:21:47,445 --> 00:21:51,841 Al işte bak olmayacak düğün! Mutlu musun şimdi hı mutlu musun? 299 00:21:51,870 --> 00:21:53,776 Aaa yeter! 300 00:21:53,809 --> 00:21:55,706 Hakaret etmeye mi geldiniz evime? 301 00:21:56,515 --> 00:21:59,049 Bakın Türkan Hanım. Ah Koray ah! 302 00:21:59,180 --> 00:22:01,227 Türkan Hanım, Koray öyle demek istemedi. İnanın. 303 00:22:01,277 --> 00:22:03,721 İstedim. İstedim Necmoş Bey. 304 00:22:03,751 --> 00:22:07,807 Şu an var ya dünyaları söylerdim de terbiyem müsaade etmiyor. 305 00:22:07,857 --> 00:22:10,874 Bırakın Necmoş Bey. Bizi istemeyeni biz hiç istemeyiz! 306 00:22:10,884 --> 00:22:15,411 Başınıza talih kuşu kondu be! Ay haberiniz yok sizin bundan. 307 00:22:15,460 --> 00:22:17,548 İplikçilere kız verecektiniz kız! 308 00:22:17,580 --> 00:22:22,307 İsterse cihan zengini olsun. Benim kızımın mutluluğunu düşünürüm ben. 309 00:22:22,358 --> 00:22:25,567 Kızım, Defne'ciğim dünyada sizinle yapamaz. 310 00:22:25,617 --> 00:22:28,504 Hele bu hakaretlerden sonra hiç yapamaz. 311 00:22:28,569 --> 00:22:34,889 Türkan Hanım, Koray'ın da sinirleri bozuk. İsterseniz şöyle oturalım baş başa ikimiz konuşalım sakin sakin hı? Ne dersiniz? 312 00:22:35,419 --> 00:22:38,414 Ay yok! Yok Necmi Bey. Yok. 313 00:22:39,004 --> 00:22:41,971 Size saygım sonsuz ama bu işin oluru yok. 314 00:22:42,284 --> 00:22:47,684 Hele bu hakaretlerden sonra şuncacık bir ihtimal vardı ama o da bitti. 315 00:22:47,734 --> 00:22:49,859 Hayatta caymam kararımdan ! 316 00:22:49,909 --> 00:22:51,777 Kız! Caymazsan cayma! 317 00:22:51,826 --> 00:22:54,023 Ay Ömüş'üme kız mı yok he? 318 00:22:54,074 --> 00:23:00,714 Hem yakışıklı hem zengin. Ömüş'üm var ya şu mahallede yürüse bütün kızlar pervane olur pervane! 319 00:23:00,724 --> 00:23:06,129 Sadece burada mı? Dünyanın her yerinde gideri var. Sizin kuru kızınıza kalmadık! 320 00:23:06,179 --> 00:23:07,413 Koray kapa çeneni! 321 00:23:07,464 --> 00:23:10,743 Ay ne var Necmoş Bey? Gerçekleri söylüyorum ben. 322 00:23:10,793 --> 00:23:15,370 Eğer gerçekleri gözler önüne serdiğim için dışlayacaksanız buyurun dışlayın beni! 323 00:23:15,419 --> 00:23:19,744 Ama ben, ben Koray Sargın dürüstlüğünden asla ödün vermez! 324 00:23:19,754 --> 00:23:21,274 Koray! 325 00:23:22,569 --> 00:23:31,969 Çok teşekkür ediyorum. Ayaklarınıza sağlık. Zahmet ettiniz, buraya kadar geldiniz ama vermiyorum kızımı. Bitti. 326 00:23:32,459 --> 00:23:33,454 Nasıl ya? 327 00:23:34,066 --> 00:23:34,972 Öyle. 328 00:23:35,280 --> 00:23:38,314 Ay halbuki ben nasıl alttan aldım biliyor musun? 329 00:23:38,324 --> 00:23:42,537 Ay ben böyle ne dil dökmeler... Benim de dilim böyle tatlıdır, güzeldir yani. 330 00:23:42,589 --> 00:23:51,199 Ay Türkoş'um dedim, huysuz ve tatlı kadınım dedim, affetmek erdemdir dedim, ay bırakın çocuklar böyle yuva kursun dedim. 331 00:23:51,209 --> 00:23:53,689 Ay yok! Nuh diyor peygamber demiyor! 332 00:23:53,739 --> 00:23:55,434 Ay inatçı kadın inatçı! 333 00:23:55,484 --> 00:23:56,800 Gerçekten mi? 334 00:23:56,849 --> 00:24:01,941 Ayy bakın yine... Gerçekleri söylediğim için yine sinirlendiniz Necmoş Bey. 335 00:24:01,991 --> 00:24:05,877 Bence var ya en kısa sürede terapiste gidin siz. 336 00:24:05,928 --> 00:24:07,407 Sinirleriniz iyice bozulmuş. 337 00:24:07,457 --> 00:24:08,647 Barışmıyor yani. 338 00:24:09,449 --> 00:24:15,806 Ay Ömüş'üm, hayatım sen hiç merak etme. Ben sana dünyanın en güzel kızını bulacağım. 339 00:24:16,579 --> 00:24:18,775 Ay siz gidin. 340 00:24:18,814 --> 00:24:19,794 Bence de biz gidelim. 341 00:24:20,204 --> 00:24:21,375 Ben tek başıma giderim. 342 00:24:21,569 --> 00:24:27,989 Ömer, güzel kardeşim, canım kardeşim; bak ben senin yıllardır arkadaşınım bir de iş ortağınım. 343 00:24:27,999 --> 00:24:30,328 Yani restler karşısındaki tutumunu çok iyi biliyorum. 344 00:24:30,519 --> 00:24:34,194 Kendisi hayatı boyunca hiçbir resti görmüş değil. 345 00:24:34,245 --> 00:24:38,633 Şimdi Türkan teyze bir restle çıkacak karşımıza ki yani bence alttan almak lazım. 346 00:24:38,682 --> 00:24:40,967 -Bayağı. -Bayağı. 347 00:24:42,315 --> 00:24:43,380 Sen de gel. 348 00:24:48,205 --> 00:24:50,164 Aaa, kaldık. 349 00:25:18,969 --> 00:25:20,247 Bir şey olmuş. 350 00:25:26,125 --> 00:25:28,165 Hiç girmeyin içeri. İso dükkanda bizi bekliyor. 351 00:25:28,237 --> 00:25:29,194 Ne oluyor ya? 352 00:25:29,425 --> 00:25:30,624 Bir şey olduğu yok. 353 00:25:30,674 --> 00:25:33,107 Öyle evlilik öncesi iki muhabbet ederiz ya. 354 00:25:33,155 --> 00:25:37,903 Hıh ver gelinliği de bana. Ben bunu yatağının üstüne güzelce sererim. Sen hiç merak etme. Tamam mı? 355 00:25:37,934 --> 00:25:40,144 Ağabey. Vallahi bak kırışırsa ağzını yüzünü dağıtırım ha! 356 00:25:40,154 --> 00:25:45,296 Ya tamam. Bir şey olmaz. Merak etme. Hadi gidin siz hadi. 357 00:25:48,445 --> 00:25:49,605 E hadi! 358 00:25:50,177 --> 00:25:51,227 Ne bağırıyorsun be? 359 00:25:51,496 --> 00:25:52,864 -Tamam. -Hadi hadi yürüyün. 360 00:25:53,874 --> 00:25:56,286 Manyak mı ne? Bu niye böyle oldu ya? 361 00:25:58,754 --> 00:26:01,955 Bak Ömer oğlum, seni pek severim bilirsin. 362 00:26:02,205 --> 00:26:05,802 Saygılı, terbiyeli, akıllı çocuksun. 363 00:26:06,754 --> 00:26:08,735 Pek de efendisin maşallah. 364 00:26:08,785 --> 00:26:09,672 Maşallah. 365 00:26:09,915 --> 00:26:14,774 Defne'mizi de seviyorsun, mutlu ediyorsun. Eksik olma. 366 00:26:15,020 --> 00:26:20,840 Çok mutlular. Çok. Yani o kadar iyi geliyorlar ki birbirlerine bir görseniz! 367 00:26:23,109 --> 00:26:26,028 E yakışıklısın da. Elini sallasan ellisi. 368 00:26:27,480 --> 00:26:29,410 Ama benim Defne'm bir tane. 369 00:26:29,660 --> 00:26:32,260 O da benim bir tanecik can Defne'm. 370 00:26:32,849 --> 00:26:34,137 Muhakkak. 371 00:26:34,189 --> 00:26:38,286 Ay hiç razı değil gönlüm yani Neriman Hanım'a gelin gitmesine. 372 00:26:39,474 --> 00:26:43,028 Yani vallahi veremem kızımı. Kararım bu. 373 00:26:43,829 --> 00:26:50,749 Bakın Türkan teyze; siz hayatta bayağı bir yol almış, neyin ne olduğunu çok net görebilen bir kadınsınız. 374 00:26:52,419 --> 00:26:55,591 Defne'nin de zarafetini kimden aldığı gün gibi ortada. 375 00:26:56,024 --> 00:27:01,304 -Yani. -Ayrıca sağduyulusunuz yani güzel insan okuyorsunuz. 376 00:27:01,969 --> 00:27:06,408 Yani benim yengem... Nasıl desem? Biraz şeydir... 377 00:27:09,339 --> 00:27:10,139 Nedir? 378 00:27:11,214 --> 00:27:12,214 Eserekli. 379 00:27:12,264 --> 00:27:20,584 Hıh esereklidir. Yani böyle tepesi atınca çok filtrelemeden ağzına geldiği gibi konuşur ama kesinlikle kötü niyetinden değil. 380 00:27:20,614 --> 00:27:24,183 Hani... Değil. 381 00:27:24,232 --> 00:27:26,697 Ya şey değil. Tanımıyorsunuz ya... 382 00:27:26,726 --> 00:27:32,698 O yüzden. Demeyin öyle. Bir tanısanız... İnşallah gele gide olacak o da. Nasıl iyi kalpli bir insan. 383 00:27:32,708 --> 00:27:40,947 Böyle... Nasıl... Nasıl diyeyim? Böyle lokum gibi. Nasıl yumuşak, şeker... Şey... Gibi gibi. Yani çok iyi çok! 384 00:27:42,114 --> 00:27:44,914 Ayrıca biz Defne'yle birbirimizi bulduk. 385 00:27:46,204 --> 00:27:47,484 Yani seviyoruz da. 386 00:27:48,694 --> 00:27:52,030 Tek derdimiz güzel, mutlu bir aile kurmak yani. 387 00:27:53,821 --> 00:27:57,601 Yani her şeyden önce mutluluklarına engel oluyorsunuz aslında. 388 00:27:57,652 --> 00:27:58,684 Hay yaşa! 389 00:27:59,390 --> 00:28:04,770 Yok yok yok yok! Ben bilirim kızımın kiminle nasıl mutlu olacağını. 390 00:28:05,400 --> 00:28:08,197 Neriman Hanım'la dünyada yapamaz. 391 00:28:09,175 --> 00:28:13,735 Hele o Koray Bey... Ooo aman ne laflar ne laflar! 392 00:28:15,104 --> 00:28:19,104 Yok, delirtirler kızımı. Hastanelik ederler mazallah! 393 00:28:19,114 --> 00:28:22,561 Kızım da altta kalmaz bilirim. İnfial çıkar sonra. 394 00:28:23,931 --> 00:28:26,229 Yok yok. Benim kararım kesin. 395 00:28:27,460 --> 00:28:28,790 Vermiyorum kızımı. 396 00:28:29,082 --> 00:28:31,273 Ama bakın yani... 397 00:28:32,401 --> 00:28:35,895 Peki Türkan teyzeciğim. Biz ufaktan kalkalım. 398 00:28:36,147 --> 00:28:40,609 Yok canım demeyelim de illaki ortak yol bulunur bence sonuçta, neticede. 399 00:28:40,619 --> 00:28:41,630 Ben öpeyim. 400 00:28:43,979 --> 00:28:44,939 İyi günler diliyorum. 401 00:28:44,982 --> 00:28:45,999 -Ömer... -İyi bakın kendinize. 402 00:28:46,009 --> 00:28:49,767 -Hadi görüşürüz. -Allah ne için geldik, ne konuştuk, neye gidiyoruz? 403 00:28:49,819 --> 00:28:51,201 İyi günler oğlum iyi günler. 404 00:28:52,491 --> 00:28:54,392 Bayağı dev kriz çıktı yani. 405 00:28:54,402 --> 00:28:56,631 Ya ortalık fena kızıştı kızım. 406 00:28:56,681 --> 00:28:59,185 Defo anlamasın diye eve sokmadık. Buraya getirdik. 407 00:28:59,416 --> 00:29:03,572 Türkan kumandan bildiğin ejderha. Ağzından alev saçıyor. 408 00:29:04,640 --> 00:29:05,800 Eyvah! 409 00:29:06,051 --> 00:29:07,569 Hadi gelsenize ya! 410 00:29:07,940 --> 00:29:08,740 Geldik! 411 00:29:08,966 --> 00:29:10,895 Hadi sen git. Ben çayları getirirm. 412 00:29:10,945 --> 00:29:11,639 Tamam. 413 00:29:11,649 --> 00:29:14,448 Nihan bak. Sakın çaktırma. Sakın! 414 00:29:14,839 --> 00:29:15,639 Tamam. 415 00:29:31,930 --> 00:29:33,050 Aha yüzün seğiriyor. 416 00:29:34,160 --> 00:29:34,960 Ne yüzü be? 417 00:29:35,232 --> 00:29:36,996 Kız bayağı tık tık atıyor işte! 418 00:29:38,625 --> 00:29:41,280 Kesin senin bana söylememen gereken bir şey var. 419 00:29:42,130 --> 00:29:42,949 Anlat. 420 00:29:45,250 --> 00:29:46,166 Defne! 421 00:29:48,456 --> 00:29:49,412 Ömer! 422 00:29:49,464 --> 00:29:50,264 Aşkım. 423 00:29:50,580 --> 00:29:51,419 Atla. 424 00:29:51,617 --> 00:29:53,498 -Ne? -Atla. 425 00:30:00,877 --> 00:30:01,836 Gel gel. 426 00:30:02,649 --> 00:30:03,587 Aç kapıyı. 427 00:30:07,809 --> 00:30:09,389 Heh tamam. Yürü. 428 00:30:11,019 --> 00:30:12,938 Ya Ömer söyleyecek misin nereye gidiyoruz? 429 00:30:12,971 --> 00:30:13,962 Kaçırıyorum seni. 430 00:30:14,190 --> 00:30:15,166 Efendim? 431 00:30:15,198 --> 00:30:20,036 Vallahi şaka yapmıyor ha çok ciddi. O yüzden vazgeçemeyeceğin bir eşya varsa nasıl alacağını düşünsen iyi olur. 432 00:30:20,248 --> 00:30:22,465 Ya bugün de herkes bir tuhaf yani. 433 00:30:22,716 --> 00:30:25,088 Ömer ne diyorsun? Niye kaçıyoruz? 434 00:30:25,137 --> 00:30:27,657 Anneannen vermiyor. Ben de kaçırıyorum Defne. 435 00:30:29,065 --> 00:30:29,865 Ne? 436 00:30:29,991 --> 00:30:34,096 Vallahi kavga çıkmış. Türkan teyzeyle Neriman Hanım. Bayağı bildiğin restleşme var. 437 00:30:34,425 --> 00:30:36,345 Anneannem mi demiş? Vermiyorum mu demiş? 438 00:30:36,396 --> 00:30:39,276 Aynen öyle. Kaçacağız Defne. Başka çare yok. 439 00:30:40,386 --> 00:30:41,296 Olmaz! 440 00:30:41,947 --> 00:30:42,985 Ne demek olmaz? 441 00:30:43,454 --> 00:30:44,442 Olmaz işte. 442 00:30:45,692 --> 00:30:48,597 Anneannem vermiyorsa evlenemem. 443 00:30:49,909 --> 00:30:50,709 Efendim? 444 00:30:51,050 --> 00:30:56,470 Üzerimde o kadar emeği var yani kadının. Şimdi kızımı vermiyorum diyorsa vardır bir bildiği. 445 00:30:57,280 --> 00:30:58,385 Defne sen ciddi misin? 446 00:30:59,094 --> 00:31:03,610 Gayet de ciddiyim. Yani bir şey görmüş kadın demek ki. İçine sinmeyen bir şeyler var. 447 00:31:03,904 --> 00:31:05,469 Ben anneannemi ezip geçemem. 448 00:31:06,160 --> 00:31:07,964 Yok diyorsa yok. 449 00:31:08,755 --> 00:31:10,950 Dalga mı geçiyorsun? Evlenmeyelim mi yani? 450 00:31:11,300 --> 00:31:12,657 E bilmiyorum artık. 451 00:31:20,314 --> 00:31:21,874 Ruhumu rendelediniz ya. 452 00:31:29,948 --> 00:31:33,527 Her gün aklımdan geçiyorsun. İnsan bir selam verir. 453 00:31:33,956 --> 00:31:36,250 -Aşkım. -Ne yapıyorsun? 454 00:31:36,260 --> 00:31:39,436 Alışverişe gidiyorum. E düğün var malum. 455 00:31:40,209 --> 00:31:42,305 Ya canım işte orası biraz muamma. 456 00:31:43,234 --> 00:31:44,264 Nasıl yani? 457 00:31:44,625 --> 00:31:49,525 Buralar biraz karıştı, gelsene. Senin tatlı diline, güzel ruhuna ihtiyacı var buraların. 458 00:31:49,675 --> 00:31:52,485 Hımm. Oraların mı senin mi? 459 00:31:52,721 --> 00:31:58,241 Yani hem benim hem buraların. Ya belki sen yatıştırabilirsin buraları. hem ben de senin bir güzel yüzünü göreyim he? 460 00:31:58,610 --> 00:32:01,257 İyi. Peki madem. Geliyorum. 461 00:32:01,949 --> 00:32:03,515 E peki madem. Bekliyorum. 462 00:32:06,185 --> 00:32:07,561 O zaman evlenmiyoruz. 463 00:32:08,451 --> 00:32:10,680 Evlenmiyoruz. Anneannem öyle dediyse. 464 00:32:10,891 --> 00:32:12,587 İyi evlenmeyelim. 465 00:32:13,118 --> 00:32:14,543 -Ay! -Nasıl ya? 466 00:32:15,514 --> 00:32:17,298 Evlenmiyoruz biz Sinan Bey. 467 00:32:17,387 --> 00:32:21,133 Olur mu öyle şey ya? Bir durun. Şey... Yasemin geliyor şimdi. Gelecek. 468 00:32:21,505 --> 00:32:24,715 İsabet olur. Gelsin. Sizin düğünden konuşuruz. 469 00:32:24,966 --> 00:32:26,800 Ben organizasyona yardım ederim. 470 00:32:26,850 --> 00:32:31,371 Aynen ben de. Hatta balayınız benden. Nereyi istersin kardeşim? Bali? Olur, güzel. 471 00:32:31,419 --> 00:32:35,127 Ya oğlum bir dakika şimdi. Bir durun. Yani eksik olmayın da. 472 00:32:35,159 --> 00:32:37,341 Evet evet. Bali iyi Bali. 473 00:32:37,551 --> 00:32:39,219 Hem Yasemin Hanım da sever oraları. 474 00:32:39,229 --> 00:32:41,458 Bence de. Düğün sizindir kardeşim. 475 00:32:48,495 --> 00:32:49,295 Ay! 476 00:32:53,094 --> 00:32:55,514 Ay ne yapacağız? Çok sinirli. 477 00:32:55,544 --> 00:32:58,294 Ay bilmiyorum hayatım! Manyadı iyice bu kadın. Ayh! 478 00:32:58,685 --> 00:33:00,585 Dur. Sesimi ayarlayamadım. 479 00:33:00,686 --> 00:33:06,086 Manyamadım ben. Kadın resmen nazın niyazın tadını kaçırdı. 480 00:33:06,317 --> 00:33:08,481 İçindeki kötüyü ortaya çıkardı ya. 481 00:33:08,490 --> 00:33:12,369 Ay bak hala düşündükçe saç diplerim kaşınıyor! 482 00:33:13,495 --> 00:33:18,295 Ayy yatıştırmam lazım ama ay hayatım ben sana çok hak veriyorum Nöro'm! 483 00:33:18,343 --> 00:33:19,143 Ya! 484 00:33:19,209 --> 00:33:23,931 Ay sağ ol aşkım. Hayır kadın beter bir şey! 485 00:33:23,994 --> 00:33:28,994 Car car da car car. Car car da car car. Bir kere saygısız ayol! 486 00:33:29,044 --> 00:33:32,604 Ha ne yapsaydım yani? Yutsa mıydım onca lafı? 487 00:33:32,634 --> 00:33:36,675 Yutma aşkım. Aynen iade et. Çelik ayna de. 488 00:33:36,964 --> 00:33:41,061 Ya Koriş neden sen yangına körükle gidiyorsun? Ya yapma şunu! 489 00:33:41,452 --> 00:33:45,747 Ay hayatım ben gerçekleri söylüyorum. Ay yine söylediğim için dışlandım. 490 00:33:45,776 --> 00:33:49,140 Ay var ya resmen bu düğün bana hayat dersi oldu. 491 00:33:49,970 --> 00:33:53,166 Göstereceğim ben sana hayat dersini. Sus. 492 00:33:53,995 --> 00:33:56,277 Yok! Almıyoruz kızı. 493 00:33:56,329 --> 00:34:00,054 Bakın bu işler nasıl başlarsa öyle gider. 494 00:34:00,104 --> 00:34:04,012 Daha ilk seferden alttan alırsak hayat boyu kaybederiz. 495 00:34:07,404 --> 00:34:11,943 Anneciğim... Iıı... Sonuçta siz evlenmiyorsunuz ki. 496 00:34:11,994 --> 00:34:15,186 Hatta bak.Türkan Hanım da evlenmiyor. 497 00:34:15,237 --> 00:34:19,126 Bence siz olaya biraz fazla müdahale oluyorsunuz. 498 00:34:20,034 --> 00:34:21,399 Ömer'le Defne evleniyor. 499 00:34:21,850 --> 00:34:22,967 Biz evlenmiyoruz. 500 00:34:23,639 --> 00:34:25,414 -Hı? -Öyle canım, sorma. 501 00:34:25,625 --> 00:34:28,956 Sinan'cığım düğün mekanı için her şey hazır. Direkt isimleri değiştirelim derim ben. 502 00:34:28,987 --> 00:34:30,984 Tabii Yasemin de evet derse. Ne dersin? 503 00:34:31,034 --> 00:34:35,195 Aa zaten ilk aklı veren Yasemin Hanım'dı yani. İster tabii. Niye istemesin? Değil mi Yasemin Hanım? 504 00:34:35,247 --> 00:34:41,147 Yalnız masa düzenini tekrardan yapmanız lazım. Çünkü biz onu kendi düzenimize göre şey yapmıştık. 505 00:34:41,419 --> 00:34:44,724 Ama kolay iş yani. Hallederiz hemen. Dert değil. 506 00:34:44,774 --> 00:34:47,839 Aynen aynen. Dert değil. Zaten ortak konuklarımız da var. Onlar baki. 507 00:34:47,849 --> 00:34:49,105 Aynen. 508 00:34:51,255 --> 00:34:55,418 Aşkım sen bence bir müdahale etme. Uçuruma doğru koşuyorlar çünkü. 509 00:34:55,649 --> 00:34:58,025 Şimdi bir dakika. Siz kararlı mısınız? 510 00:34:58,236 --> 00:35:01,823 Kararlıyız derken yani Defne Hanım son sözünü söyledi. 511 00:35:02,394 --> 00:35:05,059 Canım naz yapıyor yani olur öyle şey. 512 00:35:05,330 --> 00:35:06,890 Tabii yapacağım. Allah Allah! 513 00:35:07,099 --> 00:35:12,232 Yap istediğini yap. Alayım seni kafamın üstünde taşıyayım ama bu yaptığın mantıksız, saçmalık yani. 514 00:35:12,264 --> 00:35:14,689 Saçmalık mı? Neresi saçmalık canım? 515 00:35:14,738 --> 00:35:20,886 Belli ki kadını üzmüşler. Vermeyeceğim demiş şimdi. Yani anneannem vermiyorum dediyse ne yapayım ben karşı mı çıkayım? Asilik mi yapayım? 516 00:35:20,896 --> 00:35:23,636 Niye asilik yapacaksın canım? Hiç yakışır mı? 517 00:35:23,646 --> 00:35:26,934 Hiç yapma. Dert değil ayrıca. Hiç sıkıntı yok. Evlenmeyiz olur biter. 518 00:35:26,981 --> 00:35:31,441 Arkadaşlar biz buraya nasıl geldik? Hiç inanamıyorum ya. 519 00:35:31,691 --> 00:35:33,793 Aynen yani. Hiç olur şey değil. 520 00:35:34,565 --> 00:35:37,502 Iı ben gidiyorum. Bana bir taksi çağırabilir miyiz? 521 00:35:37,535 --> 00:35:39,494 Ne taksisi? Saçmalama. Otur, ben götürürüm seni. 522 00:35:39,525 --> 00:35:44,049 Aa olmaz şimdi. Evlenmeyeceğiz etmeyeceğiz. Bir sürü laf söz olur. Gerek yok. 523 00:35:44,299 --> 00:35:46,229 Aa bak doğru söylüyorsun. Ben unutmuşum. 524 00:35:46,260 --> 00:35:47,859 Tamam, Şükrü bıraksın seni. 525 00:35:47,911 --> 00:35:51,150 Yok yok. Ona da gerek yok. Ben kendim giderim. Oldu, iyi günler. 526 00:35:52,040 --> 00:35:52,840 Defne! 527 00:35:53,026 --> 00:35:54,620 Defne dur bir dakika nereye? 528 00:35:57,510 --> 00:36:00,316 Hayatında bir kere geri adım atma. Tamam mı? Bir kere! 529 00:36:01,104 --> 00:36:02,781 Bırak kardeşim şimdi adımı falan. 530 00:36:03,173 --> 00:36:05,586 Sizin düğünü konuşuyorduk ya. Bali mi diyorduk? 531 00:36:05,596 --> 00:36:06,396 Ay! 532 00:36:21,573 --> 00:36:24,193 Ay yok. Ruh hastasısın sen. 533 00:36:24,805 --> 00:36:25,981 Ne alakası var kızım? 534 00:36:26,592 --> 00:36:27,734 Anneannem demiş. 535 00:36:29,205 --> 00:36:31,398 Emir demiri keser. Evlenmiyoruz. 536 00:36:31,610 --> 00:36:36,690 Ya kızım bunca badireler atlattınız. Okyanusu geçtiniz şimdi derede mi boğulacaksınız? 537 00:36:36,741 --> 00:36:39,183 Ya bırak Serdar. Ne laf anlatıyorsun buna? 538 00:36:39,573 --> 00:36:41,696 Kafayı yemiş zaten. Duyu algıları bozulmuş. 539 00:36:41,750 --> 00:36:43,093 İso doğru konuş. 540 00:36:43,545 --> 00:36:45,800 Allah Allah! Konuşmazsam ne olur? 541 00:36:46,329 --> 00:36:49,562 Vallahi o ağzının, dilinin kemiğini toplayacaksın. Vallahi çarparım ha. 542 00:36:49,564 --> 00:36:55,062 Bana bak. Senin o külhanbeyi tavırların bana sökmez. Git o asabının muhattabı kimse ona dayılan! 543 00:36:56,154 --> 00:36:59,429 Lan bir kendinize gelin. İyice sapıttınız ha! 544 00:36:59,960 --> 00:37:02,892 Allah Allah o bana sataştı. Adam olsun canımı yesin. 545 00:37:02,944 --> 00:37:10,670 Defo. Hadi kızım. Git evine. Kafanı yastığa koy. Biraz uyu. Belki beynin yerine gelir. Hadi. Hadi kızım. 546 00:37:10,680 --> 00:37:14,080 Doğru. Burada duranda kabahat zaten. Ne duruyorsam? 547 00:37:19,514 --> 00:37:20,870 Deli ha bunlar. 548 00:37:21,066 --> 00:37:22,395 İkisi de bildiğin deli. 549 00:37:22,446 --> 00:37:24,247 Allah Allah! Yeni mi anladın? 550 00:37:29,580 --> 00:37:30,739 Bu mu yani final? 551 00:37:31,789 --> 00:37:32,789 Olaya bak. 552 00:38:30,349 --> 00:38:31,269 Abla. 553 00:38:32,538 --> 00:38:34,818 Ay hiç konuşmayalım ekmek arası. Yatıp uyuyacağım ben. 554 00:38:34,869 --> 00:38:37,341 Peki. Ben anneannemin yanında yatacağım. 555 00:38:37,830 --> 00:38:39,696 Sen bilirsin. İyi geceler. 556 00:38:39,747 --> 00:38:42,440 Sana da. Ne kadar iyi olabilirse gecen! 557 00:39:01,739 --> 00:39:02,937 Nasıl yani ya? 558 00:39:25,870 --> 00:39:30,010 Oo Ömer Bey. Akşam şerifleriniz hayırlı olsun. Teşrif etmişsiniz. 559 00:39:30,060 --> 00:39:31,565 Sağ ol, sana da. Aşağı gel. Hadi. 560 00:39:32,414 --> 00:39:33,214 Gelemem. 561 00:39:33,360 --> 00:39:34,385 Defne lütfen. 562 00:39:34,395 --> 00:39:35,730 Iıı. 563 00:39:36,922 --> 00:39:38,779 Defne özür dilerim. Gel. 564 00:39:39,189 --> 00:39:40,273 Efendim duyamadım. 565 00:39:40,583 --> 00:39:41,881 Özür dilerim. 566 00:39:41,932 --> 00:39:43,717 Ay ben seni duyamıyorum! 567 00:39:43,767 --> 00:39:45,054 Defne, aşağı gelir misin? 568 00:39:45,544 --> 00:39:48,182 Gelmeyeceğim. Bütün mahalleye rezil edeceğim seni. 569 00:39:48,811 --> 00:39:51,136 Ne yapacaksın? Umrumda mı sence rezil olmak? 570 00:39:52,006 --> 00:39:54,677 Defne! Sevgilim! Defne'm! 571 00:39:54,689 --> 00:39:57,274 Şşş sus! Geliyorum bekle. 572 00:39:57,345 --> 00:39:58,372 Hadi gel. 573 00:40:13,760 --> 00:40:15,080 Arıza sevgilim benim. 574 00:40:15,832 --> 00:40:17,453 Ben çözeceğim bu işi söz. Merak etme. 575 00:40:18,604 --> 00:40:20,092 Nasıl çözeceksin ki? 576 00:40:20,143 --> 00:40:23,046 Hem şaka maka anneannem iyice katır inadına bağladı haberin olsun. 577 00:40:23,056 --> 00:40:25,084 Ya çözeceğim diyorum. Bulacağım bir yolunu. 578 00:40:25,814 --> 00:40:28,189 Merak etme. Biz evlenelim de. 579 00:40:29,220 --> 00:40:30,733 Bitmedi mi nazımız? 580 00:40:31,644 --> 00:40:33,170 Bilemiyorum. Düşüneceğim. 581 00:40:33,220 --> 00:40:36,625 Düşün, düşün. İstediğin kadar düşün. Ne istersen yaparım. 582 00:40:37,275 --> 00:40:39,037 Yeter ki inatlaşmayalım. 583 00:40:39,705 --> 00:40:41,907 Böyle kaçıp gitmeler falan yakışmıyor sana. 584 00:40:42,180 --> 00:40:43,841 Yanımda kal. Ayrılma benden. 585 00:41:04,311 --> 00:41:06,450 Ne diyorsun? Sence barıştırabilecek miyiz? 586 00:41:07,501 --> 00:41:08,647 Deneyeceğiz. 587 00:41:11,355 --> 00:41:13,633 Anneannem de yani inat etmez etmez edeceği tuttu. 588 00:41:14,084 --> 00:41:16,250 Yengem de çok masum değildir bence. 589 00:41:16,301 --> 00:41:17,533 Tanıyorsun. 590 00:41:18,244 --> 00:41:24,198 Üf ne acayip iş ya? Niye bizi kendi halimize bırakmıyorlar ki? Böyle sessiz sakin evlenseydik. Yorulmadan, gerilmeden. 591 00:41:25,284 --> 00:41:27,543 Gerilme. Hepsi geçecek, merak etme. 592 00:41:28,194 --> 00:41:31,884 Sonunda kapımızı kapatınca yine iki kişi kalacağız. 593 00:41:32,236 --> 00:41:34,228 İkili hayatımıza devam edeceğiz. 594 00:41:35,478 --> 00:41:36,498 İki kişi. 595 00:41:36,909 --> 00:41:38,041 Belki de üç. 596 00:44:01,953 --> 00:44:04,750 Üf! Ay ne yapacak acaba ya? Çok uzatmasa bari. 597 00:44:05,063 --> 00:44:08,309 Ya neredeyse gelirler. Yalnız ne pis inat etti be! 598 00:44:08,439 --> 00:44:10,230 Bayağı Ömer'den beter çıktı. 599 00:44:10,623 --> 00:44:13,043 Yalnız bak bu kadar gelişmeyi benim bünyem kaldırmıyor ha. 600 00:44:13,094 --> 00:44:14,948 Ya ben hamile bir insanım sonuçta. 601 00:44:14,998 --> 00:44:17,075 Ya pat diye bırakacağım çocuğu o olacak! 602 00:44:17,125 --> 00:44:18,846 Ya aşkım korkutma ya! 603 00:44:18,896 --> 00:44:20,273 Ne biçim laflar bunlar? 604 00:44:20,323 --> 00:44:23,620 Evet ya. Kızım sakin ol. Vallahi gümbürtüye gidecek. Tut azıcık içinde. 605 00:44:24,250 --> 00:44:28,350 İso'm, canım oğlum. Bak sakın. Dayan tamam mı? 606 00:44:28,401 --> 00:44:30,474 Ben zaten böyle bir dünyaya çocuk getirmek istemiyorum ha. 607 00:44:30,524 --> 00:44:32,875 Önce bir barış sağlansın ondan sonra. 608 00:44:34,665 --> 00:44:36,120 Aha İso! 609 00:44:36,589 --> 00:44:38,606 Ayy mahalleye girmişler! 610 00:44:38,638 --> 00:44:39,899 Ay vallahi geliyor. 611 00:44:39,909 --> 00:44:40,715 Aşkım dayan. 612 00:44:40,725 --> 00:44:42,705 Ya onu mu diyorum? Ömerleri diyorum. 613 00:44:50,484 --> 00:44:51,902 Gördün mü karşıdaki evi? 614 00:44:52,653 --> 00:44:53,848 Hıı gördüm. 615 00:44:54,558 --> 00:44:56,125 İndirmişler kiralık yazısını. 616 00:44:56,955 --> 00:44:57,967 Kim geliyor ki acaba? 617 00:44:58,000 --> 00:44:59,006 Kim bilir? 618 00:44:59,479 --> 00:45:01,017 Belki de sana geliyordur. 619 00:45:02,188 --> 00:45:05,674 Yeniyi beklemek lazım. Yani ne sürprizler var bilemeyiz ki. 620 00:45:05,724 --> 00:45:07,332 Aman be usta ya! 621 00:45:08,023 --> 00:45:09,465 Öyle deme yavrum. Hayat. 622 00:45:09,475 --> 00:45:12,731 Şu yolu bir kere yürüyoruz yani. Neler var bilemiyoruz ki. 623 00:45:12,782 --> 00:45:15,587 Bakalım usta. Belki çoluk çocuklu bir ailedir gelen. 624 00:45:16,016 --> 00:45:18,069 Belki de değildir. Nereden biliyorsun? 625 00:45:18,799 --> 00:45:21,786 Sen iyileştin. Yeni bir savaşa hazırsın diyorsun yani. 626 00:45:22,094 --> 00:45:23,200 Vallahi bilemem. 627 00:45:23,513 --> 00:45:25,811 Savaşa değer bir şey bulursan... 628 00:45:30,449 --> 00:45:31,348 Bakalım. 629 00:45:31,399 --> 00:45:33,883 Hiç yoktan merak ettirdin vallahi he usta. 630 00:45:53,513 --> 00:45:55,692 Hanımlar. Yapmayın ama lütfen. 631 00:45:55,903 --> 00:45:59,190 Bakın bunca insan buraya siz uzlaşın diye toplandık. 632 00:45:59,239 --> 00:46:04,252 Yani en mutlu, en güzel günümüzün arifesinde nedir bu küslükler? Nedir bu tatsızlıklar? Hadi! 633 00:46:05,523 --> 00:46:08,129 Ne kadar güzel söyledin Necmi ağabey. 634 00:46:08,898 --> 00:46:11,434 Şu iki güzel insanı üzmeyelim ya. 635 00:46:12,645 --> 00:46:15,263 Hep onlar yıpranıyor. Gerek yok. 636 00:46:15,435 --> 00:46:20,004 Benim dediklerim bu kadar. Ben bildiğim her yolu denedim. Biraz da siz çaba gösterin. 637 00:46:20,054 --> 00:46:21,908 Hadi Koray! Hadi Sinan! 638 00:46:22,278 --> 00:46:23,571 Uzlaşmak şart. 639 00:46:24,716 --> 00:46:29,616 Ve bakın kendi adıma söylüyorum. Benim elimi atıp çözemediğim bir küslük yok. 640 00:46:29,767 --> 00:46:32,242 O yüzden sicilim de lekelensin istemiyorum yani. 641 00:46:32,291 --> 00:46:36,242 Aa! Ay olaya koş! Dramayı nasıl da kendinize çevirdiniz! 642 00:46:36,398 --> 00:46:42,098 Yani güya Defne'yle Ömer başroldü. Olaya nasıl ağırlığınızı koydunuz vallahi bravo. Alkışlıyorum. 643 00:46:42,288 --> 00:46:43,400 Teşekkürler. 644 00:46:43,814 --> 00:46:49,194 Sinan, ben şişiyorum böyle ortamlarda. İzin falan mı istesem acaba? 645 00:46:49,243 --> 00:46:53,439 İsteme aşkım çünkü bunlar bizim de başımıza gelecek. Alışsak iyi oluyor. 646 00:46:55,653 --> 00:46:59,492 Ayy! Sevgi var ya o kadar güzel bir şey ki! 647 00:46:59,543 --> 00:47:01,897 Hele dostluk. Hele ki aşk. 648 00:47:02,165 --> 00:47:07,525 Bakın bunlar çok anlamlı. İnsanın hayatına anlam katan değerlerdir yani. 649 00:47:07,537 --> 00:47:11,111 Ay dostluğunuzu yormayın. Yapmayın bunu kendinize. 650 00:47:11,161 --> 00:47:13,999 Ay sonuçta Defne ve Ömer için söylemiyorum ben bunları. 651 00:47:14,049 --> 00:47:16,770 Ay bunlar evlense ne olur evlenmeseler ne olur? 652 00:47:16,999 --> 00:47:22,086 Zaten ben yani Koray Sargın'a göre bence bu kurum çok saçma bir kurum. 653 00:47:22,096 --> 00:47:27,334 Yani iki imzaya mı bakıyor bu işler? Olmaz! Zaten işler sonra böyle sarpa falan sarıyor ediyor. 654 00:47:27,344 --> 00:47:32,130 Ay bir sürü canlı örnekler var. Benim birkaç arkadaşım var. Şimdiye kadar ohoo! 655 00:47:32,145 --> 00:47:36,644 Sonuçta Koray Sargın'a göre evlilik aşkı öldürüyor. 656 00:47:39,974 --> 00:47:40,975 Koray... 657 00:47:41,868 --> 00:47:42,656 Koray... 658 00:47:44,106 --> 00:47:45,072 Koray! 659 00:47:47,336 --> 00:47:50,116 Şu anda o kadar yanlış bir yerdesin ki! 660 00:47:50,167 --> 00:47:51,509 Hadi çık oradan. Hadi. 661 00:47:52,659 --> 00:47:55,592 Aaa ay! Öyle mi oldu? 662 00:47:55,643 --> 00:47:59,024 Amca, biz bu Koray'ı buraya niye getirdik ki? 663 00:47:59,074 --> 00:48:00,697 Nereden bileyim oğlum? 664 00:48:00,747 --> 00:48:02,702 Canlı gıybet. Kaçırır mı? 665 00:48:02,752 --> 00:48:04,427 Aman sen sakin ol. 666 00:48:05,416 --> 00:48:06,402 Ömer. 667 00:48:06,734 --> 00:48:09,993 Şey bizim verandada bir şey vardı. Bakalım mı? 668 00:48:10,043 --> 00:48:11,901 Ay nerede? Ay dur dur! 669 00:48:11,931 --> 00:48:14,416 Ay çok merak ettim! Ben de bakacağım. 670 00:48:14,466 --> 00:48:18,162 Sana ne Koray? Bir şeye de burnunu sokmasan ne güzel olacak. Değil mi? 671 00:48:19,773 --> 00:48:20,792 Bakalım kardeşim. 672 00:48:22,843 --> 00:48:26,043 -Sakin. -Ay çok merak ettim. 673 00:48:30,064 --> 00:48:34,603 Hanımlar, isterseniz siz baş başa konuşun hı? Ne dersiniz? 674 00:48:36,673 --> 00:48:37,814 Neriman! 675 00:48:37,865 --> 00:48:38,914 Türkan Hanım. 676 00:48:39,544 --> 00:48:40,640 Anneanne hadi. 677 00:48:42,554 --> 00:48:46,893 Ayy Necmoş Bey, bunlar var ya birbirlerinin saçlarını başlarını yolarlar. 678 00:48:46,944 --> 00:48:49,030 Bence yalnız bırakmayalım bunları. 679 00:48:49,080 --> 00:48:50,886 Ay, ben Nörom'dan çok korkuyorum. 680 00:48:50,936 --> 00:48:52,239 Koray sen sus! 681 00:48:53,308 --> 00:48:55,441 Hadi he! Siz baş başa konuşun. 682 00:48:55,493 --> 00:48:56,846 Neriman, Türkan Hanım hadi. 683 00:48:56,856 --> 00:48:58,337 Hadi! 684 00:49:00,848 --> 00:49:02,072 Hadi Neriman. 685 00:49:05,214 --> 00:49:06,174 İyi. 686 00:49:08,343 --> 00:49:09,278 Peki. 687 00:49:09,330 --> 00:49:11,473 Eh konuşalım madem. 688 00:49:18,953 --> 00:49:21,693 Kadın zengin. Zengin kalkışı yaptı benim gibi. 689 00:49:27,023 --> 00:49:28,882 Ee barışırlar mı dersin? 690 00:49:29,574 --> 00:49:31,335 Barışırlar barışırlar. Merak etme. 691 00:49:34,545 --> 00:49:35,390 Ömer... 692 00:49:37,715 --> 00:49:40,155 Şimdi ben ağabey olduğum için... 693 00:49:40,506 --> 00:49:42,739 Bir iki kelam laf etmem gerekir aslında. 694 00:49:44,409 --> 00:49:46,603 Hani Defne'mize iyi bak falan diye. 695 00:49:47,953 --> 00:49:52,272 Ama sen öyle güzel seviyorsun ki onu, öyle iyi geliyorsun ki... 696 00:49:53,443 --> 00:49:56,973 Gözünde şimdiye kadar hiç görmediğim bir parıltı görüyorum. 697 00:49:57,463 --> 00:49:59,330 Halinde, tavrında. 698 00:50:00,680 --> 00:50:03,497 Seninleyken çok mutlu. Görüyorum. 699 00:50:04,768 --> 00:50:05,885 Eyvallah. 700 00:50:06,515 --> 00:50:08,542 Gözüm hiç arkada değil. 701 00:50:09,594 --> 00:50:11,557 Siz iyileştiriyorsunuz birbirinizi. 702 00:50:12,228 --> 00:50:13,953 Hep de böyle devam edin kardeşim. 703 00:50:14,363 --> 00:50:15,969 Edeceğiz merak etme. 704 00:50:16,959 --> 00:50:18,508 Defne artık benim canım. 705 00:50:18,560 --> 00:50:20,813 Yani aklım, ruhum... 706 00:50:21,523 --> 00:50:23,665 Bir sürü hata yaptık bugüne kadar ama... 707 00:50:25,734 --> 00:50:26,781 Şimdi buradayız. 708 00:50:28,493 --> 00:50:30,632 Zaten böyle olmasa iş bu raddelere gelmezdi. 709 00:50:30,683 --> 00:50:33,201 Bakma, ciddi iş evlilik. 710 00:50:33,711 --> 00:50:37,995 Hani zor da. Naçizane deneyimli olduğum için söylüyorum. 711 00:50:38,046 --> 00:50:40,360 Hani derler ya sevmek yetmiyor diye. 712 00:50:40,410 --> 00:50:42,548 Yok ağabeyciğim, yetiyor. 713 00:50:45,054 --> 00:50:47,654 En yükseldiğin noktada sakin kalabiliyorsun mesela. 714 00:50:47,703 --> 00:50:50,949 Yani onu üzmemek için kendini üzebiliyorsun. 715 00:50:52,239 --> 00:50:53,609 Hep sevdiğin için bunlar. 716 00:50:54,820 --> 00:50:56,108 İş burada yani. 717 00:50:59,810 --> 00:51:01,610 Ay vallahi ben gerginlikten öleceğim. 718 00:51:01,659 --> 00:51:04,924 -Konuşuyorlar mı? -Hıı. Kapadılar kendilerini odaya. 719 00:51:05,254 --> 00:51:06,868 Yalnız hiç çıt da çıkmıyor. 720 00:51:06,920 --> 00:51:10,216 Ya bunlar birbirlerini boğazlıyorlar ya da inat ettiler susuyorlar. 721 00:51:10,265 --> 00:51:11,692 Hallolur sakin. 722 00:51:13,603 --> 00:51:14,863 Siz ne kaynatıyordunuz? 723 00:51:15,553 --> 00:51:16,979 Hiç, öyle. 724 00:51:17,030 --> 00:51:18,694 Erkek erkeğe konuşuyorduk. 725 00:51:20,244 --> 00:51:21,520 Hım. 726 00:51:26,488 --> 00:51:27,288 Ayh! 727 00:51:40,998 --> 00:51:42,077 Ya! 728 00:51:42,449 --> 00:51:44,343 Ay Türkan'ım! 729 00:51:44,353 --> 00:51:47,015 Ay ne alem kadınsın. Gül gül öldüm ha. 730 00:51:47,570 --> 00:51:53,530 Kız sen dur daha Neriman'ım. Bende daha ne hikayeler ne hikayeler... 731 00:51:53,582 --> 00:51:55,648 Tatlı kadın ayol. 732 00:51:55,698 --> 00:51:59,572 Ay karşımda böyle bir lokum olunca ekşimenin alemi yok değil mi? 733 00:52:00,401 --> 00:52:01,536 Vay be! 734 00:52:03,428 --> 00:52:05,188 Sorun çözüldü galiba. 735 00:52:05,238 --> 00:52:10,171 E ne varmış canım çözülmeyecek? Üç günlük dünya. Küslük de neymiş? 736 00:52:10,676 --> 00:52:13,915 Ay Türkan'ım ben sana küser miyim? 737 00:52:15,005 --> 00:52:17,810 E hadi! Düğün hazırlıklarına başlayalım artık. 738 00:52:21,275 --> 00:52:28,215 Ay vallahi benden mutlusu yok! Herkese nasip olmaz böyle güzel bir aileye kız vermek. 739 00:52:28,564 --> 00:52:32,784 Ay Türkan'ım asıl şanslının da şanslısı biziz. 740 00:52:32,821 --> 00:52:38,181 Ayol bu Defne bizim başımıza talih kuşu. Ay tatlı kuşum benim. 741 00:52:38,191 --> 00:52:41,989 Ay yemeğe kalsaydınız Neriman Hanım! 742 00:52:42,279 --> 00:52:44,304 Ayy hakikaten kalsaydık ya! 743 00:52:44,315 --> 00:52:45,251 Hıı. 744 00:52:45,340 --> 00:52:49,357 Yok, başka zaman kalırız Neriman. Daha hazırlık yapmamız lazım. 745 00:52:49,395 --> 00:52:55,274 Ay o da doğru. Ama iyi ki geldik. Ayol meğer görüşmemektenmiş huysuzluğumuz. 746 00:52:55,324 --> 00:52:59,442 Ya, bundan sonra hep diz dizeyiz. 747 00:52:59,453 --> 00:53:02,194 Ayy kız bunlar kanka mı oldu? 748 00:53:02,245 --> 00:53:03,812 Ayy ben ne yapacağım? 749 00:53:03,861 --> 00:53:06,709 -Yok Koriş'im sen merak etme. Geçici bunlar. -Hee. 750 00:53:08,078 --> 00:53:12,683 Bak söz verdin, sabaha kadar göbek atacağız. Oturmak yok. 751 00:53:12,693 --> 00:53:20,532 A ayol deli misin? Ayol göbeğin şahını atarım ben. Bak böyle tozunu kaldıracağız. 752 00:53:20,996 --> 00:53:25,996 Ayy Sinan bir şey yap, gidemiyoruz. Uzadıkça uzuyor muhabbet. 753 00:53:26,779 --> 00:53:31,318 Hadi ne yapalım? Gidelim mi artık? Bir sürü hazırlık var. Düğüne artık sohbetler bol bol. Hadi. 754 00:53:31,349 --> 00:53:33,205 -Ay evet hadi! -Hoşça kalın. 755 00:53:33,255 --> 00:53:37,656 -Hoşça kalın. -Hoşça kalın. -Balım benim. Neriman'ım sağ ol. 756 00:53:38,388 --> 00:53:40,167 Güle güle. Güle güle. 757 00:53:50,975 --> 00:53:53,315 Nasıl geri bastı beni görünce ama! 758 00:53:55,446 --> 00:53:57,283 Nasıl ayağıma geldi ama! 759 00:54:42,804 --> 00:54:43,764 Anne. 760 00:54:46,314 --> 00:54:50,933 Hani çocukken sorardım ya size bir şey olursa ben ne yaparım diye. 761 00:54:54,058 --> 00:54:57,358 Sen de hayatta tutunacak başka duygular da vardır derdin. 762 00:55:00,046 --> 00:55:01,766 Hayatı yaşamaya değer kılan. 763 00:55:04,858 --> 00:55:07,437 Aşk var derdin mesela. Her şeyin üzerinde. 764 00:55:09,527 --> 00:55:10,704 Öyle bir his ki o... 765 00:55:12,536 --> 00:55:14,073 Hem kendini bulduğun... 766 00:55:16,083 --> 00:55:17,762 Hem vazgeçtiğin kendinden. 767 00:55:19,713 --> 00:55:23,958 Hem içine su serpen hem de cayır cayır yakan. 768 00:55:33,043 --> 00:55:33,941 Defne. 769 00:55:35,531 --> 00:55:36,900 Öyle iyi geldi ki bana. 770 00:55:39,901 --> 00:55:42,540 Yatıştırıyor, ehlileştiriyor. 771 00:55:44,909 --> 00:55:46,027 Daha iyi daha. 772 00:55:47,418 --> 00:55:48,823 Sakin bir adam yapıyor beni. 773 00:55:54,123 --> 00:55:55,122 Keşke... 774 00:55:56,453 --> 00:55:59,199 Keşke bu mutluluğumu paylaşabilseydim sizinle. 775 00:56:02,269 --> 00:56:04,245 Keşke yanımda olabilseydiniz. 776 00:56:15,893 --> 00:56:19,912 Kızım versen şunları ya! Allah Allah yüklendin hepsini şuncacık canına. Ver! 777 00:56:19,963 --> 00:56:22,753 Ay olur mu ya Allah Allah? Hamilesin kızım sen. Kendine gel. 778 00:56:22,803 --> 00:56:24,361 Canım ne alaka şimdi? 779 00:56:24,391 --> 00:56:26,078 Bari şu kirazları ver. 780 00:56:27,994 --> 00:56:32,114 Sen yiyeceksin bu kirazları. Taşımak falan bahane. Öyle yardım edesin falan yok aslında. 781 00:56:34,364 --> 00:56:37,011 Ay sen ne fesatsın! 782 00:56:37,062 --> 00:56:40,305 -Aşk olsun ya! Ben öyle bir insan mıyım? -Evet. 783 00:56:41,515 --> 00:56:42,765 Tamam be yiyeceğim, ver. 784 00:56:42,816 --> 00:56:44,403 -Hop hop hayır. -Ver 785 00:56:44,453 --> 00:56:46,240 Abla koş. Anneannem çıldırmış olmalı. 786 00:56:46,410 --> 00:56:50,746 Ay yine ne oluyor? Ağlayacağım ya. Bir kere de bana sorunla gelmeyin kızım ya. Ne olmuş yine? 787 00:56:51,068 --> 00:56:55,568 Ben de anlamadım ama hiç normal değil. Sapıttı, delirdi, bir saçma hallerde. 788 00:56:56,358 --> 00:56:58,880 -Hemen gelmeniz gerekiyor. -Haydaa! 789 00:57:00,030 --> 00:57:02,943 Biz bu oturma düzenini boşuna mı yaptık şimdi ya? 790 00:57:02,995 --> 00:57:06,517 Neymiş efendim Kadriyelerle Remziyeler konuşmuyormuş. 791 00:57:06,567 --> 00:57:11,034 Kadriye, ölürüm de o muşmulayla aynı masaya oturmam demiş. 792 00:57:11,084 --> 00:57:12,575 -Öyle mi demiş? -Hıı. 793 00:57:13,265 --> 00:57:15,706 Aa ağzı da bozuktur tabii. 794 00:57:15,756 --> 00:57:20,756 Daha bu ne ki? Kazım ağabeyi de araba tutuyormuş. O da gelemeyecek gibi. 795 00:57:21,847 --> 00:57:25,832 Ya gelmesi lazım bu adamın. Çok istiyorum ben bu adamın gelmesini. 796 00:57:25,882 --> 00:57:31,340 Adam 87 yaşında. Daha kaç düğün görecek değil mi? Yazık. bir yolunu bulacağım ama ben. 797 00:57:33,893 --> 00:57:36,031 Hıı bir de gelenleri ağırlamak var. 798 00:57:36,043 --> 00:57:42,178 Ya bak 27 kişi gelecek Manisa'dan. 8'i Münü'de kalacak. 10 kişi de bizde kalacak. 799 00:57:42,188 --> 00:57:44,321 Ohoo daha çok açık var. 800 00:57:45,384 --> 00:57:51,064 Saadet de ne demiş biliyor musunuz? Ben hayatta ağırlayamam. Evde boya badana var. 801 00:57:51,194 --> 00:57:54,333 Zaten bir iş istemeyegör. Hemen yan çiziverir. 802 00:57:54,383 --> 00:57:57,328 Aa ben bilmem mi? Dünya bahane uydurur. 803 00:57:57,378 --> 00:58:01,399 Ayy bütün akrabalar sokakta kalacak ya. Ayyy! 804 00:58:03,468 --> 00:58:05,537 -Ay hadi ben gidiyorum kızım. -Nereye? 805 00:58:11,561 --> 00:58:12,561 Kaçalım. 806 00:58:13,030 --> 00:58:13,830 Ne? 807 00:58:14,366 --> 00:58:18,866 Vallahi ben artık dayanamayacağım.. Ben senin dediğine geldim. Kaçalım çünkü işler çığrından çıktı. 808 00:58:19,934 --> 00:58:24,304 Gel sevgilim. Gel. Gel içeri gir. Bir sakinleş. 809 00:58:27,148 --> 00:58:30,006 Üff hiç bitmiyor sorun ya. Habire bir şey çıkıyor. 810 00:58:30,059 --> 00:58:34,644 Ya ben sadece evlenmek istiyorum. Öyle düğün dernekle işim yok. Ama işte... 811 00:58:34,654 --> 00:58:37,209 Tamam tamam. Neymiş sorun? Bir söyle. 812 00:58:37,259 --> 00:58:39,640 Hatta dur. Bekle bir dakika. 813 00:58:42,310 --> 00:58:43,570 Neredeydi o? Hıh. 814 00:58:49,268 --> 00:58:50,068 Çözeceğiz. 815 00:58:55,030 --> 00:58:57,149 Yaz bakalım sorunları buraya. Teker teker. 816 00:58:57,663 --> 00:58:58,558 Nasıl yani? 817 00:58:59,348 --> 00:59:01,553 İşte sen yaz. Birer birer çözelim. 818 00:59:03,583 --> 00:59:05,589 Hıı iyi madem. Yazayım o zaman. 819 01:00:15,586 --> 01:00:16,864 Neye gülüyorsun ya? 820 01:00:18,159 --> 01:00:19,098 Ya gülme. 821 01:00:21,685 --> 01:00:22,796 Üfff! 822 01:00:23,685 --> 01:00:26,021 27 kişilik oda istiyorum misafirlerimiz için. 823 01:00:27,932 --> 01:00:30,886 Kahvaltılı evet. Uçak biletleri 4 gün sonraya. 824 01:00:31,678 --> 01:00:32,952 Sabah uçuşu olsun. 825 01:00:33,084 --> 01:00:35,274 Sonra zaten misafirlerimizi ''brunch''a alacağız. 826 01:00:36,543 --> 01:00:39,171 Dinlenmeleri ve hazırlanmaları için de bir mekan ayarlayalım. 827 01:00:40,327 --> 01:00:46,686 Hıhı. En önemlisi bir de şu mekandaki masalar var ya. Evet onları küçültüp arttıralım çünkü yan yana oturmak istemeyen bir sürü insan olacak. 828 01:00:56,650 --> 01:00:59,190 Budur yani. Dünya kadar sorunu şıp diye çözdün. 829 01:00:59,242 --> 01:01:00,592 Biraz abartmıyor musun sevgilim? 830 01:01:00,642 --> 01:01:04,218 Sen deli misin ya? Ben bayağı olduramayacağız kafasına falan girmiştim. 831 01:01:05,208 --> 01:01:08,817 Ama unutmuşum. Sonuçta ben Ömer İplikçi'nin nişanlısıyım. 832 01:01:13,270 --> 01:01:14,430 -Defne. -Hı? 833 01:01:14,720 --> 01:01:15,807 Bir şey soracağım. 834 01:01:17,577 --> 01:01:18,830 Annen gelecek mi? 835 01:01:21,140 --> 01:01:22,092 Hayır. 836 01:01:22,924 --> 01:01:25,656 Anneannem de sordu. İstemedim. 837 01:01:26,509 --> 01:01:27,367 Emin misin? 838 01:01:28,058 --> 01:01:30,160 Eminim eminim. Öyle konuşmaya falan da gerek yok. 839 01:01:30,990 --> 01:01:31,927 Tamam sen bilirsin. 840 01:01:33,278 --> 01:01:35,214 -Buydu değil mi? -Efendim? 841 01:01:35,264 --> 01:01:37,607 Yani aslında benden beklediğin de buydu. 842 01:01:39,635 --> 01:01:42,490 Yani sen bilirsin diyip müdahale etmemem. 843 01:01:44,101 --> 01:01:45,283 Galiba evet. 844 01:01:46,855 --> 01:01:50,715 Ama şu an bir önemi yok yani. Buradayız, birlikteyiz. 845 01:01:51,845 --> 01:01:53,118 Evleniyoruz. 846 01:01:56,969 --> 01:01:57,915 Aa bir dakika. 847 01:01:58,385 --> 01:02:00,021 -Ne oldu? -Bir dakika. 848 01:02:09,956 --> 01:02:10,956 Bunlar sana. 849 01:02:42,836 --> 01:02:43,636 Sen yaptın. 850 01:02:46,967 --> 01:02:49,267 Gerçekten seni çok seviyorum ben ya. 851 01:02:49,958 --> 01:02:51,521 Seni çok seviyorum Ömer. 852 01:02:52,150 --> 01:02:53,364 Her şeyden çok. 853 01:03:23,429 --> 01:03:29,768 ''Nude'' tonları istiyorum. Yani ayakta varla yok arası durmalı. Kadına hem poz kazandırırken hem de bir doğallık vermeli. 854 01:03:30,768 --> 01:03:33,407 Hımm. Büyülü gerçekçilik yani o zaman bu seneki temamız. 855 01:03:34,040 --> 01:03:37,156 Özetle *Fransızca konuşur* 856 01:03:37,427 --> 01:03:38,287 Hıı. 857 01:03:38,443 --> 01:03:39,960 Aşk ve diğer cinler. 858 01:03:40,493 --> 01:03:42,127 Hııı. 859 01:03:47,059 --> 01:03:47,823 Efendim sevgilim. 860 01:03:47,833 --> 01:03:48,917 Aşkım. 861 01:03:50,490 --> 01:03:51,923 Bir saniye bekler misin? 862 01:03:54,304 --> 01:03:59,064 Ay manyak mısın be adam? Dünya kadar işimiz var sen hala iş yapıyorsun. 863 01:03:59,114 --> 01:04:02,317 Ay dur biraz tuhaf oldu bu cümle. 864 01:04:03,426 --> 01:04:06,140 Koray çık, bir toparla. Öyle gel istersen. 865 01:04:06,889 --> 01:04:09,978 Hıı dur hayatım. Tamam tamam toparladım şimdi. 866 01:04:11,068 --> 01:04:14,315 Üç gün sonra evleneceksin. Çalışmanın zamanı mı hı? 867 01:04:14,563 --> 01:04:15,615 Buz şelalesi. 868 01:04:16,116 --> 01:04:21,296 Ay Ömüş'üm bu arada bekarlığa vedanı konuşmamız lazım. Nöro'm o işi bana verdi. 869 01:04:22,426 --> 01:04:24,547 Ne bekarlığı ne vedası Koray? 870 01:04:25,438 --> 01:04:27,931 Ben bekarlığa veda edeli çok olmadı mı? 871 01:04:29,231 --> 01:04:33,491 Ayy aman aman. Her şeye karşı çık, her şeye muhalif ol. 872 01:04:33,501 --> 01:04:36,609 Ay tatlım efso bir parti yapacağım. 873 01:04:36,660 --> 01:04:39,166 Unutulmaz bir veda olacak. 874 01:04:39,196 --> 01:04:42,020 Bir şey söyleyeyim mi? Çok acayip planlarım var. 875 01:04:42,071 --> 01:04:44,739 Sen kendini bana bırak. Çok eğleneceğiz çok! 876 01:04:55,173 --> 01:04:56,053 Alo. 877 01:04:56,882 --> 01:04:58,294 Yasemin Hanım çok fena. 878 01:04:58,345 --> 01:04:59,372 Ne? 879 01:04:59,421 --> 01:05:01,847 Koray Bey bir bekarlığa veda partisi düzenleyecekmiş Ömer için. 880 01:05:02,178 --> 01:05:04,005 Çok acayip şeylerden bahsetti ya. 881 01:05:04,296 --> 01:05:06,905 Çok eğleneceğizler falanlar filanlar. 882 01:05:06,955 --> 01:05:09,909 Nasıl ya? Ne demek çok eğleneceğiz falan? 883 01:05:11,073 --> 01:05:15,793 Yani bilmiyorum işte. Ayy yalnız anlamadım da bir bozuldum da. 884 01:05:15,844 --> 01:05:17,261 O ne demek ya? 885 01:05:17,311 --> 01:05:22,107 Nasıl bir şey yapmayı düşünüyormuş ki? Yani öyle bizim çok rahatsız olacağımız bir şey yapamazlar yani. 886 01:05:22,677 --> 01:05:26,318 Hayır şimdi sen yani sen öyle cıngıl mıngıl kınadayken erkekler dağıtacak mı yani? 887 01:05:26,369 --> 01:05:28,748 Öyle olacak galiba. Yani öyle görünüyor. 888 01:05:28,798 --> 01:05:31,444 Ay şimdi bunlar dağıtmak derken ne demek istiyor acaba? 889 01:05:36,102 --> 01:05:38,602 Nereden çıktı bu bekarlığa veda partisi? 890 01:05:38,651 --> 01:05:39,425 Ne vedası? 891 01:05:39,435 --> 01:05:41,130 -Yapma Sinan. -Vallahi haberim yok. 892 01:05:41,161 --> 01:05:43,737 Koray yeri göğü inletmekten bahsediyor. 893 01:05:48,413 --> 01:05:51,992 Yok be şey değil aman. Takılma. Koray işte. 894 01:05:52,304 --> 01:05:53,430 Takılmayayım. 895 01:05:53,480 --> 01:05:59,078 Tabii canım. Takılma. Ne olacak? Bir oturup kalkarız. Biz bize. Ömer, ben. 896 01:05:59,489 --> 01:06:00,625 Emin misin? 897 01:06:00,676 --> 01:06:03,563 Eminim. Tabii ki eminim canım. Lütfen yani. 898 01:06:03,613 --> 01:06:07,373 Yani öyle endişe edecek bir durum yok diyorsun. 899 01:06:07,743 --> 01:06:10,915 Hayır sevgilim. Lütfen. Tabii ki yok. 900 01:06:11,904 --> 01:06:14,961 -Kesin. -Kesin. Lütfen. Aklın kalmasın yani. 901 01:06:16,594 --> 01:06:17,512 İyi madem. 902 01:06:23,118 --> 01:06:24,277 Sakın! 903 01:06:33,925 --> 01:06:38,925 Of Koray ya! Diline yaptır o botoksu da konuşama be! 904 01:06:44,155 --> 01:06:49,155 Koray sen manyak mısın oğlum? Nerede görülmüş ya kadınların yanında bekarlığa vedadan söz edildiği? 905 01:06:50,284 --> 01:06:51,378 Hangi kadınların? 906 01:06:51,389 --> 01:06:55,506 Ya ortalığı velveleye vermişsin. Herkes biliyor. Yasemin biliyor muhtemelen Defne de. 907 01:06:55,578 --> 01:07:02,449 Tabii ki bilecek. Ben yaptım organizasyonu. Benim partim sonuçta. Ayy tabii ki duyuracağım. 908 01:07:04,045 --> 01:07:07,362 -Heh Sinan burada mısın kardeşim? -Buradayım. Duydum bunun yediği haltı. 909 01:07:07,580 --> 01:07:10,099 Yok bekarlık yok veda. Defne de telefondayıdı, duydu hepsini. 910 01:07:10,131 --> 01:07:12,377 Heh işte o da Yasemin'e söylemiş demek ki. 911 01:07:12,428 --> 01:07:14,334 Of Koray of! 912 01:07:14,384 --> 01:07:18,729 Ya arkadaşım bir işin normal gitsin ya. Bir işin normal olsun lütfen ya! 913 01:07:18,777 --> 01:07:26,522 Ay gelmeyin üstüme! Kalp var bende. Ay düşüp bayılacağım şimdi. Düğün müğün yapamazsınız. Cenazeden sonra tuhaf olur. 914 01:07:26,930 --> 01:07:33,470 Ay neler diyorum ben böyle? Ay rahat bırakın beni! Gidin başımdan. Muvazenem kayboldu sizin yüzünüzden. 915 01:07:33,485 --> 01:07:35,764 Ayy geri gelin çocuklar! 916 01:07:36,037 --> 01:07:37,633 Aaaa! 917 01:07:37,683 --> 01:07:41,365 Ay gittiler! Ay hemen geri dönün çocuklar. 918 01:07:41,414 --> 01:07:50,426 Ayy ay! Bıktım sizden. Pis evliler. Hanım köylüler. Ay ben niye bağırıyorum böyle? Sesimi niye ayarlayamıyorum Allah'ım? 919 01:07:50,476 --> 01:07:53,556 Ay Allah'ım niye ayarlayamıyorum sesimi? 920 01:08:19,385 --> 01:08:21,245 Ayy acaba kıt mısınız biraz siz? 921 01:08:21,296 --> 01:08:23,378 Kafanıza göre masaları yerleştiremezsiniz. 922 01:08:23,409 --> 01:08:25,685 Liste hazırladım ben liste. 923 01:08:25,737 --> 01:08:28,803 Ay 40 gün 40 gece uğraştım Ömüş'üm için. 924 01:08:29,853 --> 01:08:34,004 Ay çocuklar! Mortadella istiyorum ben yarına. 925 01:08:34,034 --> 01:08:35,893 Ay sipariş etsek gelir değil mi? 926 01:08:35,944 --> 01:08:37,397 Koyarız şöyle her tarafa. 927 01:08:37,767 --> 01:08:39,272 Ayyy! 928 01:08:39,723 --> 01:08:42,625 Şşş küçük kulaklı ergen. Buraya gel. 929 01:08:43,094 --> 01:08:45,222 -Şşşt ismin ne senin? -Zeynel. 930 01:08:45,495 --> 01:08:48,226 Zeynel hayatım, Zeynel yaşlı ismi. Sana... 931 01:08:48,275 --> 01:08:51,292 Ay sana Doğuştan diyeyim ben bundan sonra. Duydun mu beni? 932 01:08:51,833 --> 01:08:55,813 Hayatım, bu masalardaki mumlardan başka mumumuz yok mu hı? 933 01:08:56,823 --> 01:08:59,358 Ay şöyle hayatım mor olsun mor. 934 01:08:59,406 --> 01:09:02,429 Ay yok yok mor olmaz. Mavi olsun en iyisi. 935 01:09:03,501 --> 01:09:04,937 Ay mavi de olmaz. 936 01:09:04,988 --> 01:09:09,169 Ay tamam hayatım. Fikir değiştirdim mor olsun. Ömüş'üme morlar yakışır. 937 01:09:09,758 --> 01:09:11,253 Hadi git şimdi! 938 01:09:12,444 --> 01:09:13,541 Ayhh! 939 01:09:14,113 --> 01:09:19,333 Vallahi iyi akıl ettim. Son yılların en güzel kostüm partisi olacak. 940 01:09:19,362 --> 01:09:29,015 Bütün basın benden konuşacak. En ünlüleri çağıracağım. Kapıda kuyruk oluşacak. Koray Sargın yine destan yazacak destan! 941 01:09:30,769 --> 01:09:32,709 Ayy çocuk... 942 01:09:34,715 --> 01:09:37,738 Aaa ayy çocuklar! 943 01:09:38,135 --> 01:09:39,815 Hadi çalışın. Para verdim size! 944 01:09:40,264 --> 01:09:41,552 Bol bol koyun he. 945 01:09:42,043 --> 01:09:44,133 Sonra cimrilik yapmışlar olmasın. 946 01:09:45,043 --> 01:09:47,916 Ya o ne öyle? Öyle mi bağlanır o? Ver şunu bana ver. 947 01:09:48,008 --> 01:09:49,095 Ne yapıyorsunuz? 948 01:09:51,205 --> 01:09:53,276 Uf anneanne sen de hiçbir şeyi beğenmiyorsun ha! 949 01:09:53,868 --> 01:09:55,615 İkramlar hazır değil mi? 950 01:09:56,066 --> 01:09:57,001 Hazır hazır. 951 01:09:57,830 --> 01:09:59,500 Limonatayı bol bol yapsaydınız. 952 01:10:00,549 --> 01:10:03,040 Yaptık. Galon galon yaptık ya. Sakin ol. 953 01:10:03,135 --> 01:10:06,191 Hiii! Lokumlar. Esra lokumlar nerede? 954 01:10:06,243 --> 01:10:09,840 Anneanne bir sakin ya. Aldık mutfakta duruyor işte. 955 01:10:09,889 --> 01:10:14,917 -Tamam. Ayy o telaşede unutmayalım da. Bak lokumları ikram etmek senin görevin ona göre. -Tamam. 956 01:10:16,132 --> 01:10:19,932 Ay gül suyunu böyle biraz yedeklese miydik ne yapsaydık? 957 01:10:20,401 --> 01:10:24,940 Ay anneanne üf! İçecekler mi sanki? Dökecekler alt tarafı Allah Allah. Yedekledik, tamam. 958 01:10:27,151 --> 01:10:28,142 Şiştim ben. Al. 959 01:10:31,762 --> 01:10:33,360 Hıh. Getirin oğlum getirin. 960 01:10:38,169 --> 01:10:43,669 Yalnız Türkan Hanım teyze, Saadet bunlara işaret koymuş. Aynen iade isterim dedi. 961 01:10:43,719 --> 01:10:46,305 Aaa şuna bak! Üstüne yatacağız sanki. 962 01:10:46,355 --> 01:10:48,922 Aman istemem onun sandalyelerini. Götürün. 963 01:10:48,971 --> 01:10:54,407 -Ya anneanne delirdin herhalde ha! Yüz kilo ya bunlar. Vallahi götürmem. -Aynen vallahi. Bende de çalışmaz. 964 01:10:54,448 --> 01:10:59,668 Zaten eksiğimiz var anneanne. Sen de bir uzatma. İşimizi görsün yeter. 965 01:11:00,481 --> 01:11:03,701 İyi madem kalsın. Ama bir daha çöp almam onlardan. 966 01:11:03,853 --> 01:11:06,544 E iyi tama tamam. Nereye koyacağım bunları şimdi ben? 967 01:11:06,575 --> 01:11:08,678 Ay koyun işte oraya bir yere. Ne bileyim? Aaa! 968 01:11:09,789 --> 01:11:11,270 Şşş! İso! 969 01:11:13,283 --> 01:11:15,018 Sen benimle şöyle gelsene bir. 970 01:11:15,828 --> 01:11:17,909 -Gel gel. -Ne? -Gel. 971 01:11:20,540 --> 01:11:21,980 -Bir şey diyeceğim. -Ne? 972 01:11:22,153 --> 01:11:26,349 Oğlum be. Şu Ömerler bekarlığa vedada ne yapacakmış bir öğrensene be. 973 01:11:26,400 --> 01:11:28,276 Hiç işim olmaz Defocik. 974 01:11:28,326 --> 01:11:31,628 Oğlum çok acayip bir şeyler dönüyor bak. Ne var bir kankalık yapsan? 975 01:11:31,813 --> 01:11:36,632 Kızım muhbir miyim ben? Ayrıca ne zaman yaptım böyle bir şey? Ayrıca bırak ne yaparsa yapsın. Sane ne? 976 01:11:36,663 --> 01:11:38,041 Ne demek sana ne ya? 977 01:11:38,092 --> 01:11:39,618 Evleniyorum ben. 978 01:11:39,668 --> 01:11:41,437 E tamam işte. Evleniyorsun zaten. 979 01:11:41,487 --> 01:11:43,756 Yani bırak son kez ne yapıyorsa yapsın. 980 01:11:45,525 --> 01:11:47,275 Ne demek ne yaparsa yapsın ya? 981 01:11:48,345 --> 01:11:52,245 Ayy vallahi benim gözümde böyle acayip acayip görüntüler var. 982 01:11:52,476 --> 01:11:54,792 Oğlum benim içim içimi yiyor. Ne olur yap bir şey be! 983 01:11:54,841 --> 01:12:01,146 Yemesin yemesin için içini. Sen azıcık akıllı ol, sakin ol. Hiçbir şey olmaz. Hadi kal sağlıcakla. 984 01:12:03,774 --> 01:12:04,853 Pis! 985 01:12:05,963 --> 01:12:07,450 Ay ne diyorum ben ya? 986 01:12:08,780 --> 01:12:13,259 Aman. Ne var yani arasam öğrensem? Sanki çok da bir şey. 987 01:12:13,810 --> 01:12:15,926 İşte merak sonuçta. Olabilir. 988 01:12:26,598 --> 01:12:27,597 Söyle sevgilim. 989 01:12:27,868 --> 01:12:28,803 Ömer. 990 01:12:29,253 --> 01:12:30,192 Efendim. 991 01:12:30,393 --> 01:12:31,675 Ne yapıyorsun şu an? 992 01:12:31,823 --> 01:12:35,040 Senin şu beğendiğin perdeler vardı ya. Ölçü alıyorum onun için. 993 01:12:35,192 --> 01:12:38,921 Ayy kıyamam ben sana ya! Unutmamışsın. 994 01:12:38,931 --> 01:12:45,551 E hani şey dedik balayında ilgilenmeyeceğiz bunlarla, evlerle falan dedik. Sonra döndüğümüzde belki balayından sonra bir yeni ev bakarız dedik. 995 01:12:45,621 --> 01:12:49,914 Olsun canım. Yani evli bir çift olarak burada bir gece de olsun kalacağız. 996 01:12:50,145 --> 01:12:51,773 Her şey istediğin gibi olsun. 997 01:12:51,944 --> 01:12:53,489 Ay ne tatlısın sen ya! 998 01:12:53,538 --> 01:12:58,001 Ayy şimdi ben böyle bir düşündüm de. Evli bizi. Aynı evde. Senin evde. 999 01:12:58,273 --> 01:12:59,656 Çok az kaldı. 1000 01:13:00,006 --> 01:13:01,017 Değil mi ya? 1001 01:13:01,207 --> 01:13:02,940 Sende neler oluyor? 1002 01:13:02,989 --> 01:13:08,055 Hıı şimdi yani mesela öylesine şey yapıyorum soruyorum da... 1003 01:13:08,705 --> 01:13:09,850 Iıı mesela... 1004 01:13:09,901 --> 01:13:13,074 Sen şimdi, şu an ne yapıyorsun? 1005 01:13:13,624 --> 01:13:15,008 Dökül aşkım dökül. 1006 01:13:17,259 --> 01:13:18,970 Bekarlığa vedada ne yapacaksın? 1007 01:13:19,780 --> 01:13:22,494 Ne yapacağım? Çılgınlar gibi eğleneceğim. Ne yapacağım? 1008 01:13:22,905 --> 01:13:23,857 Diyorsun. 1009 01:13:24,348 --> 01:13:25,532 Evet. Niye sordun? 1010 01:13:26,103 --> 01:13:30,888 Hiç. Yani sen öyle şey demiştin ya ben öyle zaten... 1011 01:13:31,138 --> 01:13:33,701 Bekarlığa falan veda ettim demiştin ya. 1012 01:13:33,751 --> 01:13:37,360 Iıı evet öyle demiştim ama şimdi Koray acayip şeyler hazırlamış. 1013 01:13:38,210 --> 01:13:42,316 Bizde bayağı bir sapıtmayı düşünüyoruz. Madem köprüden önce son çıkış. 1014 01:13:42,367 --> 01:13:46,081 Ay ama yani acaba sen şu an benimle dalga mı geçiyorsun? 1015 01:13:46,130 --> 01:13:46,999 Aynen aşkım. 1016 01:13:47,029 --> 01:13:49,518 Oh. İyi kapatıyorum o zaman ben. 1017 01:13:49,570 --> 01:13:50,439 Görüşürüz. 1018 01:13:50,449 --> 01:13:51,642 Oldu. 1019 01:13:53,553 --> 01:13:54,859 Aklımı çıkardı. 1020 01:14:30,860 --> 01:14:34,161 Ya kızım bu gelinleri niye kınada ağlatıyorlar? Ben hiç anlamıyorum ha. 1021 01:14:34,171 --> 01:14:35,801 Halbuki en mutlu günleri. 1022 01:14:35,851 --> 01:14:38,127 Değil mi ya? Yazık valla. 1023 01:14:38,177 --> 01:14:41,256 Bak erkek tarafına. İçiyor, eğleniyor ohoo! 1024 01:14:41,306 --> 01:14:44,506 Yok yok ağlamayacağım ben. Ne ağlayacağım? Evleniyorum kızım ben. 1025 01:14:44,556 --> 01:14:46,242 Her şeyin çilesi de kadına he. 1026 01:14:52,682 --> 01:14:53,962 Anneanne! 1027 01:14:58,183 --> 01:15:02,763 Kınalı kuzum benim. Ne de yakışmış! Şuna bak ya. 1028 01:15:03,093 --> 01:15:07,396 Kim derdi ki minik Defnecik büyüyecek de böyle bindallılar giyecek? 1029 01:15:08,624 --> 01:15:10,634 Şimdi yani bu ciddi ciddi... 1030 01:15:13,185 --> 01:15:14,252 Ay ben de! 1031 01:15:18,110 --> 01:15:19,889 Biz ağlayamıyoruz değil mi şu an? 1032 01:15:19,920 --> 01:15:20,956 Hayır! 1033 01:15:21,007 --> 01:15:22,163 Sakın! 1034 01:15:26,325 --> 01:15:28,365 Biz sonra yalnızken şey yaparız. 1035 01:15:28,396 --> 01:15:29,836 Tamam tamam. 1036 01:15:36,347 --> 01:15:38,087 Hoş geldiniz, hoş geldiniz. 1037 01:15:40,764 --> 01:15:43,341 Ayy dur gözüm de görmüyor. 1038 01:15:50,982 --> 01:15:52,182 Ne var Koray? 1039 01:15:52,633 --> 01:15:53,658 Neredeler? 1040 01:15:53,871 --> 01:15:54,755 Kim nerede? 1041 01:15:54,804 --> 01:15:56,362 Ay Ömüş'le Kepçe. 1042 01:15:56,416 --> 01:16:01,416 Hayatım, yani ben burada parti organize ediyorum. Telefon açıyorum, cevap bile vermiyorlar. 1043 01:16:01,466 --> 01:16:04,163 Ay boşa mı gitsin onca hazırlık? 1044 01:16:04,173 --> 01:16:06,781 Ay hayatım ne olur gönder, çabuk gönder. 1045 01:16:06,830 --> 01:16:09,487 Ay tamam tamam dur. Bir de ben deneyeceğim. 1046 01:16:09,535 --> 01:16:10,512 Hah. 1047 01:16:17,662 --> 01:16:18,882 Söyle kuzen. 1048 01:16:19,793 --> 01:16:20,925 Neredesiniz siz? 1049 01:16:20,976 --> 01:16:22,408 Evdeyiz bizim bahçede. Neden? 1050 01:16:23,078 --> 01:16:25,358 Niye Koray'ın hazırladığı partiye gitmiyorsunuz? 1051 01:16:25,408 --> 01:16:27,468 Ya sabahtan beri beni darlıyor ya! 1052 01:16:27,518 --> 01:16:33,652 Bari benim mutluluğuma mani olmayın. Gidin artık üf lütfen ya. Ne olur kuzen. Hadi, Hadi bak kalkın gidin ne olur. 1053 01:16:36,636 --> 01:16:40,316 Bak sakın ağlamak mağlamak yok bugün tamam mı? Bugün eğleneceğiz biz. 1054 01:16:40,367 --> 01:16:43,954 Bu ne ya? Kadına biçilen rol bu mu yani? Ağlayacağız duracağız mı yani bütün gün? 1055 01:16:45,063 --> 01:16:51,048 Ya tamam. Ağlamadık işte. Aaa duygulanmak da yasak! İyice ruhsuz oldu bu. 1056 01:16:51,058 --> 01:16:53,524 Ay aşk olsun anneanne ya! Ne alakası var? 1057 01:16:53,613 --> 01:16:55,773 Ağlamayacağım işte. Ne? Mutlu olmak ayıp mı? 1058 01:16:56,109 --> 01:16:57,911 -Kız Nihan. -Hı. 1059 01:16:58,224 --> 01:17:03,988 Kınada en acıklı türküleri koyacaksın. Ağlayacak mı ağlamayacak mı göreceğiz o zaman. 1060 01:17:03,998 --> 01:17:08,714 Ya tamam tamam o iş bende. Hadi halledeceğim ben. Hadi. Hadi misafirler aşağıda. 1061 01:17:19,490 --> 01:17:20,291 Yasemin Hanım. 1062 01:17:20,301 --> 01:17:23,904 Defne. Ben hala şu bekarlığa vedadayım yani. 1063 01:17:23,955 --> 01:17:27,190 Bir arkadaşım aradı. Gerçekten çılgın bir şey varmış Koray'da. 1064 01:17:27,239 --> 01:17:28,490 Sen öğrenebildin mi? 1065 01:17:28,881 --> 01:17:33,655 Iıı çılgın mı? Nasıl çılgın yani? Tam olarak çılgın derken ne oluyor? 1066 01:17:33,989 --> 01:17:40,888 Değil mi? Zaten bekarlığa veda yeterince sakıncalı. Bir de üstüne çılgınlık falan. İnsan merak ediyor. 1067 01:17:41,259 --> 01:17:43,062 Iıı öğrenelim o zaman. 1068 01:17:44,154 --> 01:17:45,179 Iıı şey yapayım ben. 1069 01:17:51,588 --> 01:17:53,807 Iıı kapatın. Arayacağım ben sizi. 1070 01:17:55,336 --> 01:17:56,744 Hadi kızım kapat şunu. 1071 01:17:56,795 --> 01:17:58,225 Bekliyor millet. Hadi. 1072 01:17:59,075 --> 01:18:00,023 Nihan yardım. 1073 01:18:01,676 --> 01:18:02,608 Ne? 1074 01:18:13,929 --> 01:18:15,729 Geliyor. Gelin geliyor! 1075 01:18:15,740 --> 01:18:18,012 Ay şuna bak! Tü tü tü maşallah! 1076 01:18:18,043 --> 01:18:19,835 Ay çok da güzel olmuş! 1077 01:18:25,524 --> 01:18:28,443 Ay ayy! Bayağı yakışmış ayol! 1078 01:18:28,974 --> 01:18:32,708 Aman da benim güzel kızıma aa! Gel de ağlama şimdi. 1079 01:18:32,758 --> 01:18:34,445 Ay gel gel. 1080 01:18:58,853 --> 01:19:00,131 Ay çok güzel olmuşsunuz. 1081 01:19:00,141 --> 01:19:04,061 Kız! Pamuk prenses. Ay çok tatlısınız hepiniz. 1082 01:19:08,455 --> 01:19:11,015 Ayy! Ay çok korktum şu an senden. 1083 01:19:11,145 --> 01:19:12,645 Iyy ne çirkin adam. 1084 01:19:14,696 --> 01:19:16,386 Koray'cığım parti yıkılıyor. 1085 01:19:16,437 --> 01:19:20,542 Hayatım çok teşekkür ediyorum. Benim partilerim öyle olur zaten. 1086 01:19:28,826 --> 01:19:33,865 Kız Duygu. Bombelere gel. Ay anlatsana nasıl kafaladın Erhan'ı kendine? 1087 01:19:33,895 --> 01:19:36,306 Ee tatlım kırkından sonra da evlenmek zordur. 1088 01:19:36,358 --> 01:19:39,894 Sen yat kalk dua et evde kalmadın. İyi Allah mutlu etsin seni. Hadi. 1089 01:19:40,582 --> 01:19:44,378 Ay hoş geldiniz, hoş geldiniz. Nasılsın hayatım? İyi misin? 1090 01:19:46,823 --> 01:19:47,882 Ee ne yapıyoruz şimdi? 1091 01:19:48,855 --> 01:19:50,048 Evleniyoruz işte. 1092 01:19:50,099 --> 01:19:51,466 Önce ben sonra sen. 1093 01:19:53,635 --> 01:19:56,217 Tamam evleniyoruz da sonra ne yapıyoruz? 1094 01:19:57,267 --> 01:20:01,172 Bilmem. Bence bundan sonrası çok daha hareketli olacak. 1095 01:20:01,223 --> 01:20:03,449 Ay bir doyamadık harekete. 1096 01:20:03,819 --> 01:20:07,126 Ya şu hayat biraz böyle sakin geçse he? Nasıl olur? 1097 01:20:07,935 --> 01:20:10,451 Dur bakalım. Şahane fikirlerim var. 1098 01:20:10,683 --> 01:20:12,595 Aa aşk enerjisi bastı diyorsun. 1099 01:20:14,784 --> 01:20:15,839 Aşk enerjisi. 1100 01:20:16,790 --> 01:20:17,723 Aynen öyle. 1101 01:20:18,292 --> 01:20:20,306 E tamamladık, bütünledik kendimizi. 1102 01:20:20,758 --> 01:20:22,300 Asıl şimdi başlıyoruz Sinan. 1103 01:20:22,489 --> 01:20:26,054 Hadi bakalım o zaman Ömer İplikçi. Bas gaza. Uçur bizi. 1104 01:20:44,853 --> 01:20:45,812 Aaa! 1105 01:20:46,363 --> 01:20:47,574 -Koray Bey! -Kız! 1106 01:20:47,584 --> 01:20:50,139 Hoş geldin hayatım. Hadi dans devam et. Dans. 1107 01:20:50,291 --> 01:20:51,779 Ay ne yapıyorsunuz? 1108 01:20:51,830 --> 01:20:58,615 Aa ay dur. Ne işin var senin? Beklemiyordum ben seni. Yanlış geldin hayatım. Burası erkeklerin partisi. 1109 01:20:58,623 --> 01:20:59,686 Neredeler? 1110 01:21:00,580 --> 01:21:01,524 Neredeler? 1111 01:21:01,574 --> 01:21:03,346 Onu diyorum işte. Neredeler? 1112 01:21:04,498 --> 01:21:05,340 Aaaa... 1113 01:21:05,391 --> 01:21:06,590 Ayh. 1114 01:21:09,899 --> 01:21:12,383 Ayy. Bunlar ne? 1115 01:21:12,695 --> 01:21:14,405 Buradaki herkes çok güzel ama. 1116 01:21:14,455 --> 01:21:16,511 Hayatım, çok teşekkür ediyorum. 1117 01:21:16,561 --> 01:21:18,626 Hepsini özenle seçtim. 1118 01:21:18,676 --> 01:21:21,868 Eee Koray Sargın'ın partisi dillere destandır. 1119 01:21:21,918 --> 01:21:24,518 Ee şey... Peki Ömer nerede? 1120 01:21:25,008 --> 01:21:27,614 Aa ayy bilmiyorum. 1121 01:21:27,664 --> 01:21:31,816 Keçi gelmedi. Kepçe de gelmedi. Kız söyle de gelsinler. Çabuk. 1122 01:21:32,106 --> 01:21:33,739 Haaa! 1123 01:21:34,730 --> 01:21:37,425 Gelmedi öyle mi? Kesin gelmedi. Kesin mi? 1124 01:21:37,476 --> 01:21:41,203 Ayy kız yok burada. Pastanın içine saklıyorum. 1125 01:21:41,253 --> 01:21:42,589 Alık mısın biraz sen de? 1126 01:21:42,639 --> 01:21:44,343 Gelmediler diyorum işte. 1127 01:21:44,393 --> 01:21:48,316 Ay oh oh oh! Çok güzel çok güzel. Hadi ben kaçtım o zaman. 1128 01:21:48,347 --> 01:21:49,147 Aaa nereye? 1129 01:21:49,192 --> 01:21:50,140 Kına yaktıracağım. 1130 01:21:50,189 --> 01:21:52,708 Iyy hadi git. Her yerine yaktır. Hadi! 1131 01:21:57,522 --> 01:21:58,902 Oh oh! 1132 01:22:05,094 --> 01:22:08,214 Kız! Sude! Ay nerede kaldılar? 1133 01:22:08,264 --> 01:22:10,054 Ay çabuk söyle de gelsinler hayatım. 1134 01:22:10,104 --> 01:22:13,715 Ay o kadar organizasyon yaptım. Boşa gidecek hepsi. 1135 01:22:13,765 --> 01:22:16,145 Ay resmen ofsayta düştüm. 1136 01:22:16,432 --> 01:22:17,409 Hadi. 1137 01:22:26,013 --> 01:22:27,032 Efendim Sude. 1138 01:22:27,083 --> 01:22:29,484 Sinan, Ömer'de misiniz hala? 1139 01:22:29,534 --> 01:22:30,763 Hıı evet. 1140 01:22:30,813 --> 01:22:39,674 Ayıp ama. Gerçekten ayıp. Çocuk orada sizin için bir şey hazırlamış ya. Hadi kalkıp gidin hem birazcık insan görürsünüz öyle sıkıcı sıkıcı oturacağınıza. 1141 01:22:40,389 --> 01:22:41,567 Ya of Sude ya. 1142 01:22:41,599 --> 01:22:45,642 Oflama. Bana oflama. Ben de burada kınadayım ona bakılırsa. 1143 01:22:45,673 --> 01:22:47,696 Hıı. Nasıl geçiyor? 1144 01:22:47,706 --> 01:22:53,208 Yani aslında hiç bu kadar eğleneceğimi beklemiyordum da Koray beni darlamazsa. 1145 01:22:53,218 --> 01:22:55,656 Ya hadi kalkın ne olur gidin ya. Hadi. 1146 01:23:00,530 --> 01:23:01,529 Ne diyorsun? 1147 01:23:02,260 --> 01:23:03,403 Gidelim mi Koray'a? 1148 01:23:04,174 --> 01:23:05,824 Ne diyor? Siz gidin mi diyor? 1149 01:23:06,215 --> 01:23:07,195 E yani. 1150 01:23:10,163 --> 01:23:12,532 E gidelim bakalım ne yapalım. Hadi. 1151 01:23:13,906 --> 01:23:15,051 Haydi o zaman. 1152 01:23:15,103 --> 01:23:16,593 Ne yapayım, uğraşmış. 1153 01:23:19,518 --> 01:23:22,238 Kız bir şey diyeceğim. Sen kilo mu aldın? 1154 01:23:22,410 --> 01:23:25,295 Ay bana bakın. Bana da bir şiş geldi. 1155 01:23:25,345 --> 01:23:28,060 Yok canım. Gazdır gaz. Heyecandandır. Geçer. 1156 01:23:28,729 --> 01:23:31,955 Aaa böyle gaz mı olur canım? Defne? 1157 01:23:32,249 --> 01:23:33,707 Kızım cevap versene. 1158 01:23:37,569 --> 01:23:39,188 Ayol katıldı kız. 1159 01:23:40,479 --> 01:23:42,009 Kız aman be. 1160 01:23:42,019 --> 01:23:43,345 Su getirin su. 1161 01:23:43,797 --> 01:23:47,444 Ayol bu ne biçim ağlamak böyle? 1162 01:23:50,718 --> 01:23:55,117 Aa tabii çok üstüne gittik ya. Kıyamam. Gel sen anneannene. 1163 01:23:55,128 --> 01:23:57,302 -Ay ay! -Ne oluyor be? 1164 01:23:57,793 --> 01:24:00,611 Ay hırçınlaştı kız. Ay normaldir. 1165 01:24:00,663 --> 01:24:02,269 Naz yapıyor naz. 1166 01:24:03,018 --> 01:24:06,860 Kızım bana değil kayınvalidene yapacaksın naz. 1167 01:24:08,310 --> 01:24:09,629 Ay delirdi kız. 1168 01:24:09,681 --> 01:24:11,510 Ay buna bir şey oldu ya! 1169 01:24:11,564 --> 01:24:17,724 Ay Defnecik tatlım ağlama. Makyajın akacak. 1170 01:24:17,771 --> 01:24:19,703 Yok biz bunun dilinden anlamıyoruz. 1171 01:24:19,735 --> 01:24:22,111 Nihan nerede Nihan? Nihan! 1172 01:24:22,140 --> 01:24:25,582 -Ay ay yeter! Ay! -Aaaa! 1173 01:24:25,600 --> 01:24:30,180 Aa ayol ayol bu Defne değil. Skandal. 1174 01:24:30,210 --> 01:24:31,335 Anne! 1175 01:24:31,366 --> 01:24:32,711 Ee gelin nerede? 1176 01:24:32,761 --> 01:24:33,857 Anne. 1177 01:24:33,868 --> 01:24:36,298 Ayol resmen kaçmış. 1178 01:24:37,088 --> 01:24:38,863 Ay bu öbürü değil mi ? Hamile olan. 1179 01:24:41,133 --> 01:24:42,267 Defne nerede? 1180 01:24:42,498 --> 01:24:43,953 Ya sanki Defne. 1181 01:25:17,989 --> 01:25:18,789 Şey... 1182 01:25:20,103 --> 01:25:20,903 Iıı... 1183 01:25:28,968 --> 01:25:30,107 Markete gittim. 1184 01:25:32,739 --> 01:25:35,230 Desem çok saçma olacak değil mi? 1185 01:25:36,363 --> 01:25:38,284 Şey heyecan yaptım ya ondan. 1186 01:25:43,329 --> 01:25:50,789 Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar 1187 01:25:50,799 --> 01:25:58,923 Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar 1188 01:25:58,933 --> 01:26:07,473 Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler 1189 01:26:07,583 --> 01:26:17,629 Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler 1190 01:27:44,706 --> 01:27:46,343 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1191 01:27:48,316 --> 01:27:50,087 -Ağabey güzel olmuşsun. -Teşekkürler. 1192 01:27:50,658 --> 01:27:51,831 Ne var oğlum? 1193 01:27:56,436 --> 01:27:59,815 Olmuyor tatlım. Böyle... Ay dur. 1194 01:28:08,638 --> 01:28:11,376 Ay kime bakmıştınız? 1195 01:28:12,147 --> 01:28:14,094 Koray tamam yapma ya. Geldik işte bak. 1196 01:28:14,145 --> 01:28:18,337 Gerçi kostümlü parti olduğunu unutmuşuz ama böyle de olur mu? 1197 01:28:18,386 --> 01:28:21,107 Ay olmaz hayatım. Zaten giyinmişsiniz. 1198 01:28:21,149 --> 01:28:26,469 İki tane Allah'ın cezası oyunbozan kostümü alıp giyinmişsiniz. Tanıyamayacaktım neredeyse. 1199 01:28:27,080 --> 01:28:28,946 -Kızmış. -Bayağı kızmış. 1200 01:28:29,656 --> 01:28:33,338 Koray kızma. Bak ben yarın evleniyorum. Sen de ne güzel hazırlanmış... 1201 01:28:34,131 --> 01:28:36,260 Hakikaten güzel hazırlanmışsın. Sağ ol kardeşim. 1202 01:28:44,631 --> 01:28:45,949 Kardeşim mi? 1203 01:28:51,584 --> 01:28:53,424 Ay bana kardeşim dedin! 1204 01:28:53,475 --> 01:28:55,373 Ay ilk defa dedin bana! 1205 01:28:55,411 --> 01:29:00,611 Ay şu an çok mutluyum! Ay çocuklar kostümü falan boş verin. İsterseniz çıplak gelin. 1206 01:29:00,662 --> 01:29:03,471 Ay kardeşler arasında olur böyle şeyler. 1207 01:29:03,521 --> 01:29:05,519 Ay şu an çok mutluyum çok! 1208 01:29:05,568 --> 01:29:08,584 Böyle sevgim taşıyor. Çok seviyorum sizi. Gelin! 1209 01:29:08,793 --> 01:29:12,618 Ay ay çok mutluyum. Çok seviyorum sizi çok! 1210 01:32:18,991 --> 01:32:20,309 Ay bugün evleniyorum! 1211 01:33:16,896 --> 01:33:18,195 Şükrü, Ömer yok mu? 1212 01:33:18,586 --> 01:33:19,918 Iıı yok mu Necmi Bey? 1213 01:33:19,969 --> 01:33:21,526 Bilmiyorum. Açmıyor kapıyı. 1214 01:33:21,576 --> 01:33:22,729 Yok demek ki. 1215 01:33:23,617 --> 01:33:24,699 Ne demek Ömer yok? 1216 01:33:25,812 --> 01:33:26,937 Bir saniye ağabey. 1217 01:33:37,551 --> 01:33:38,530 Şükrü! 1218 01:33:39,263 --> 01:33:40,233 Yok vallahi. 1219 01:33:40,543 --> 01:33:41,782 Ağabey damat yok. 1220 01:33:41,833 --> 01:33:42,905 Bayağı kayıp. 1221 01:33:42,955 --> 01:33:44,381 Nasıl yok ya? Nerede bu oğlan? 1222 01:33:44,752 --> 01:33:45,813 Bilmiyorum ağabey. 1223 01:33:45,862 --> 01:33:48,129 Nasıl bilmiyorsun? Dün akşam beraber değil miydiniz oğlum siz? 1224 01:33:48,541 --> 01:33:50,470 -Hıı. -Eee? 1225 01:33:50,521 --> 01:33:52,962 De işte sonra ben evde uyandım. 1226 01:33:54,093 --> 01:33:56,518 Yani nasıl geldiğimiz konusunda da pek bir fikrim yok. 1227 01:33:57,508 --> 01:33:58,845 Hayda. 1228 01:33:59,336 --> 01:34:02,694 Ne? Ay ne demek Ömer yok? 1229 01:34:04,566 --> 01:34:05,891 Söyle Nöro'm. 1230 01:34:05,926 --> 01:34:11,906 Ayh. Ay hayatım kusura bakma. Sabah sabah daha sesim oturmadı. He aşkım. 1231 01:34:14,643 --> 01:34:16,763 Ne? Kaçtı mı adam? 1232 01:34:16,814 --> 01:34:20,438 Nereye kaçtı? Ay resmen olay! Hiih! 1233 01:34:20,608 --> 01:34:24,004 Aa! Yok canım kaçmamıştır. Niye kaçsın? 1234 01:34:26,368 --> 01:34:29,006 Durun bir. Bir geline falan bir şey çaktırmayın. 1235 01:34:29,318 --> 01:34:30,968 Bir duralım. Duralım bir. 1236 01:34:33,016 --> 01:34:36,676 Ohh, tabii sen musmutlu. 1237 01:34:37,566 --> 01:34:38,838 Bir de bana bak. 1238 01:34:39,208 --> 01:34:42,533 Buruk buruk. Bir yanım mahzun. 1239 01:34:42,806 --> 01:34:44,028 Anneanne ya. 1240 01:34:44,078 --> 01:34:46,993 Ne anneanne? Ne güzel almaya geleceklerdi seni. 1241 01:34:47,002 --> 01:34:50,189 Ne güzel bütün mahalleyi ayağa kaldıracaktık. 1242 01:34:50,223 --> 01:34:51,663 Tutturdun istemem diye. 1243 01:34:51,673 --> 01:34:56,106 Ay istemiyorum anneanne. Ne gerek var şimdi? Hem zaten onlar gelmeyecek biz gideceğiz. 1244 01:34:56,316 --> 01:34:59,470 Neriman Hanım saçı makyajı her şeyi ayarlamış. Orada hazırlanacağım. 1245 01:34:59,521 --> 01:35:01,424 Zaten ben buradan gelin olarak çıkmayacağım ki. 1246 01:35:01,454 --> 01:35:06,214 Ah ahh! O Saadet'i çatara çutara çatlatacaktık. 1247 01:35:06,639 --> 01:35:11,279 Hala anlatıyor kızının evden nasıl gelin çıktığını. Davullarmış, zurnalarmış... 1248 01:35:11,310 --> 01:35:13,149 Yok daha neler! O da bir görgüsüzmüş. 1249 01:35:13,221 --> 01:35:15,933 Çok biliyorsun sen. Bir adet bırakmadın yani. 1250 01:35:16,962 --> 01:35:20,481 Anneanne daha ne yapacağız? Kına gecesi falan da yaptık. Daha ne yapalım? 1251 01:35:20,491 --> 01:35:22,846 Ya ne kına ama! 1252 01:35:22,911 --> 01:35:28,511 Allah bana ömür versin. 50 yıl anlatacağım bu kız nasıl kaçmıştı o kınadan diye. 1253 01:35:28,621 --> 01:35:30,625 Hıı onu biliyoruz. Anlatırsın 50 yıl. 1254 01:35:32,195 --> 01:35:33,306 Evelallah. 1255 01:35:37,548 --> 01:35:38,748 Aaaa! 1256 01:35:39,618 --> 01:35:40,846 Kalabalık gelmişsiniz. 1257 01:35:41,678 --> 01:35:43,813 Koray, Ömer'den haberin var mı? 1258 01:35:43,863 --> 01:35:45,194 -Var. -Heh neredeymiş? 1259 01:35:45,623 --> 01:35:48,201 Ay yok. Yani kaybolduğundan haberim var. 1260 01:35:48,254 --> 01:35:49,821 E en son neredeydi peki? 1261 01:35:51,891 --> 01:35:52,823 Buradaydı. 1262 01:35:53,393 --> 01:35:54,921 Kaçta çıktı buradan Koray? 1263 01:35:54,971 --> 01:35:59,603 Ay nereden bileyim Necmoş Bey? Kaç yüz tane misafirim vardı. Hatırlamıyorum. 1264 01:36:00,433 --> 01:36:01,886 Peki Sinan'la birlikte miydiler? 1265 01:36:02,138 --> 01:36:05,638 Ay Necmoş Bey iyice tuhaflaştınız. Sinan burada. Ona sorun. 1266 01:36:05,927 --> 01:36:08,776 Oğlum ben akşamdan hiçbir şey hatırlamıyorum. ''Blackout'' 1267 01:36:08,808 --> 01:36:10,625 Ay ama çok eğlendik değil mi hayatım? 1268 01:36:10,635 --> 01:36:12,726 Resmen efso bir partiydi. 1269 01:36:13,596 --> 01:36:17,106 Koray Bey biraz dikkatinizi buraya verebilirseniz Ömer Bey'i bulamıyoruz. 1270 01:36:17,276 --> 01:36:20,647 Ay sen nereden çıktın pamuk şekeri? Kovmadılar mı seni? 1271 01:36:20,758 --> 01:36:25,956 Ay ben size bir şey söyleyeyim mi? Bunun haberi vardır da söylemiyordur. Vardır çünkü öyle huyları. 1272 01:36:25,986 --> 01:36:27,319 Yok efendim yok. Olur mu? 1273 01:36:27,471 --> 01:36:31,133 Koray biraz hafızanı zorla. Ömer hakkında ne hatırlıyorsun? 1274 01:36:31,184 --> 01:36:33,708 Iıı bir dakika bir hatırlayayım. 1275 01:36:33,757 --> 01:36:37,247 Hiih ayy Ömüş'üm var ya çok iyi bir insandır. 1276 01:36:37,298 --> 01:36:39,264 Yüce gönüllü, mütevazı. 1277 01:36:39,295 --> 01:36:42,613 Bir gün var ya bana Ömüş şey demişti ''Koray'cığım demişti senin var ya...'' 1278 01:36:42,623 --> 01:36:44,913 Ağabey çıkmayacak bir şey tamam tamam. Yok bir şey. 1279 01:36:44,963 --> 01:36:48,480 Ay durun. Daha açılamadım ben sabah sabah. 1280 01:36:48,531 --> 01:36:52,568 -Ay bir şeyler yer misiniz? Böyle görevliye ben sıcak ponçik... -Koray! 1281 01:36:52,578 --> 01:36:55,233 İki dakika. Ömer kayıp. Bugün evleniyor. 1282 01:36:57,846 --> 01:36:59,955 Nerede Ömer? Hı? 1283 01:36:59,986 --> 01:37:01,506 Geç ağabeyciğim geç. 1284 01:37:02,076 --> 01:37:04,053 Ay kalakaldım burada. 1285 01:37:07,583 --> 01:37:09,821 Resmen yer yarıldı. Yerin dibine girdi adam ya. 1286 01:37:10,751 --> 01:37:15,557 Yani damadın düğünden kaçması görülmemiş şey değil aslında ama... 1287 01:37:18,343 --> 01:37:20,743 Neyse kötü şeyler düşünmeyelim. 1288 01:37:21,274 --> 01:37:22,432 Düşün kız düşün. 1289 01:37:22,443 --> 01:37:24,191 Ay resmen kaçtı adam. 1290 01:37:24,223 --> 01:37:25,316 Hayır. 1291 01:37:25,326 --> 01:37:28,127 Ömer öyle şey yapmaz. En azından Defne'yi ortada bırakmaz. 1292 01:37:28,176 --> 01:37:30,130 Ay olur mu olur Necmoş Bey. 1293 01:37:30,140 --> 01:37:36,388 Yani görmediniz mi? Kaç kere ayrıldılar ettiler, yüzükleri attılar, köprüleri ykktılar. Bu da bilmiyormuş gibi. 1294 01:37:38,816 --> 01:37:42,781 Ay Koray resmen anksiyete krizi gibisin ya yemin ediyorum. Biraz susar mısın? Lütfen. 1295 01:37:42,813 --> 01:37:45,378 Ay vallahi hikaye acayip kasisli gidiyor. 1296 01:37:45,428 --> 01:37:48,199 Ben şahsen bekliyordum Ömüş'ten böyle bir hamle. 1297 01:37:48,229 --> 01:37:50,016 Ay bana çıtlatmıştı da. 1298 01:37:50,906 --> 01:37:52,690 Ne? Ne diyorsun ya? 1299 01:37:53,301 --> 01:37:56,663 Ay hayatım yani adam resmen kaçtı. 1300 01:37:56,715 --> 01:37:59,524 Ay şimdi nereden bakarsan bak büyük sorumluluk yani. 1301 01:37:59,574 --> 01:38:04,199 Evlilik bastı adamı. Tek bir hayatı var. Ne yapsın o da kendini de düşünecek edecek. 1302 01:38:26,536 --> 01:38:28,234 -Ay! -Aa! 1303 01:38:28,244 --> 01:38:30,766 -Ömer? -Ömer? -Oğlum sen burada mıydın? 1304 01:38:31,716 --> 01:38:34,401 Akşam burada kalmışım. Yani uyuyakalmışım. 1305 01:38:37,506 --> 01:38:39,926 E hadi düğüne. Ben de eve gidip bir toparlanayım. 1306 01:38:39,936 --> 01:38:42,618 Hadi bulduk damadı. Gözümüz aydın. 1307 01:38:42,669 --> 01:38:47,182 Ay ben demiştim değil mi? Ömüş hiçbir yerciklere gitmez diye. 1308 01:38:47,231 --> 01:38:49,706 Uyuyakalmıştır demiştim ben size. 1309 01:38:49,756 --> 01:38:51,182 Duydum Koray duydum. 1310 01:38:51,233 --> 01:38:52,502 Sizi de. 1311 01:38:54,566 --> 01:38:59,326 Iıı hani biz ondan değil de endişeleniyor insan bir şeyden o yüzden. 1312 01:38:59,357 --> 01:39:02,557 Gerçekten mi Sinan? Kaçtığımı mı düşündünüz? 1313 01:39:02,608 --> 01:39:04,877 Oğlum yok. Aslında öyle söylemek istemedi yani. 1314 01:39:04,927 --> 01:39:08,014 İhtimalleri değerlendirdik. Öyle diyelim. 1315 01:39:08,063 --> 01:39:11,508 -Yoksa biz seni tanımıyor muyuz ya? Değil mi? -Ya. 1316 01:39:11,658 --> 01:39:14,602 -Hadi. -İnanmadın mı sen? Niye şey yapıyorsun? 1317 01:39:14,656 --> 01:39:17,678 -Rezil. -En doğrusunu ben söyledim. En gerçeğini. 1318 01:39:18,666 --> 01:39:21,511 -Hadi gözünü seveyim ya. -Ay hadi. Yalnız bırakın beni. 1319 01:39:21,801 --> 01:39:24,471 Ay bir tanecik poğiçiğim kaldı. Bunu da yerim. 1320 01:42:02,066 --> 01:42:04,105 Oh nihayet be kardeşim. 1321 01:42:04,256 --> 01:42:06,696 Geldim geldim. Yanlış odaya girdim. 1322 01:42:06,748 --> 01:42:08,725 Bana bak. Yanlış bir şey görmedin inşallah. 1323 01:42:08,798 --> 01:42:10,053 Yok görmedim. 1324 01:42:12,283 --> 01:42:14,041 E ne yapalım? Hadi hazırlanalım bari. 1325 01:42:14,093 --> 01:42:15,958 Otur daha vaktimiz var. 1326 01:42:17,348 --> 01:42:18,377 İyi. 1327 01:42:23,958 --> 01:42:25,735 Bir kahvaltı mı söylesek ya? 1328 01:42:25,848 --> 01:42:27,943 Ben çok fenayım dünden sonra he. 1329 01:42:28,171 --> 01:42:30,192 Süper olur. Hemen söyleyelim. 1330 01:42:32,428 --> 01:42:34,688 Ayy yalnız resmen düğün! 1331 01:42:35,638 --> 01:42:37,088 Nerede o? Gelmedi mi daha? 1332 01:42:37,538 --> 01:42:38,855 Damlar birazdan. 1333 01:42:39,886 --> 01:42:49,162 Ömüş! Defne! Ben geldim! Kız neredesiniz? Ayy ne biçim düğün bu? Çekil kız ayağımın altından. 1334 01:43:06,195 --> 01:43:07,332 Vay be! 1335 01:43:08,485 --> 01:43:10,185 Demek büyük gün bugünmüş he. 1336 01:43:11,093 --> 01:43:14,017 Yalnız oğlum var ya ben bayağı heyecanlıyım ha. 1337 01:43:16,928 --> 01:43:18,197 Ne oldu sana? 1338 01:43:18,488 --> 01:43:22,658 Ayakkabılarım. Çime bastım da. Bir ıslak mendil verir misin? 1339 01:43:35,561 --> 01:43:36,501 Mendil? 1340 01:43:39,157 --> 01:43:40,676 Dur ya buradadır. 1341 01:43:42,246 --> 01:43:43,345 Ver atayım onu. 1342 01:43:44,238 --> 01:43:45,982 Ee gün bugün ha! 1343 01:43:47,176 --> 01:43:49,179 Oğlum var ya ben hala inanamıyorum. 1344 01:44:02,161 --> 01:44:04,341 Ayy resmen düğün! 1345 01:44:06,366 --> 01:44:10,406 Ay inanmıyorum! Var ya şu an içimde kelebekler uçuşuyor. 1346 01:44:10,476 --> 01:44:12,434 Sanki ben evleniyorum. 1347 01:44:12,485 --> 01:44:15,092 Ay kim derdi ki bugünleri göreceğiz diye. 1348 01:44:15,283 --> 01:44:17,576 Hadi hadi ''selfie time''. 1349 01:44:17,628 --> 01:44:21,202 -Aman Koray. -Of Koray ya bugün de mi selfie? 1350 01:44:21,252 --> 01:44:23,902 Herhalde hayatım. Asıl bugün çekilir selfie. 1351 01:44:23,952 --> 01:44:27,843 Ruhsuzlar. Damatla bir selifeyi çok mu görüyorsunuz bana ha? 1352 01:44:28,253 --> 01:44:31,085 Hadi! En birinci foto olacak bu. 1353 01:44:31,096 --> 01:44:32,361 Gel gel. 1354 01:44:43,196 --> 01:44:44,476 Ay unuttum! 1355 01:44:48,775 --> 01:44:50,473 Ayy ay! 1356 01:45:02,538 --> 01:45:07,038 Ay! Ay Allah'ım Yarabbim! Ayh! Ayh! 1357 01:45:07,768 --> 01:45:12,364 Ay kız! Kız! Çekil şu ayağımın altından. Rüküş. 1358 01:45:12,378 --> 01:45:14,465 Koray Bey ne yaptınız? Her şeyi döktünüz ya. 1359 01:45:14,518 --> 01:45:17,738 Ayy yeşil ördek gibi olmuşsun. Çekil ayağımın altından. 1360 01:45:18,106 --> 01:45:21,559 Ay kol düğmeleri! Damadın kol düğmeleri. 1361 01:45:21,611 --> 01:45:24,038 Çekil şuradan. Iyy çirkin. 1362 01:45:41,616 --> 01:45:44,434 Ay! Ay vallahi yüreğime iniyordu. 1363 01:45:44,466 --> 01:45:46,160 Ayh! Ayh! 1364 01:45:47,726 --> 01:45:53,565 Ay çekilin! Çekilin. Ay önümden çekilin be! Ay kalabalık ediyorsunuz! 1365 01:45:53,796 --> 01:45:57,713 Ay! Ay! Ay! Ay kimse de yokmuş. 1366 01:45:58,518 --> 01:46:00,296 Ay nefes nefese kaldım. 1367 01:46:00,348 --> 01:46:03,050 Ay ölüyorum. Sanki ben evleniyorum. 1368 01:46:03,081 --> 01:46:04,709 Ay başım dönüyor. 1369 01:46:04,758 --> 01:46:07,251 Ay ay çok fenayım. 1370 01:46:07,261 --> 01:46:09,924 Koray, aldın mı kol düğmelerini? 1371 01:46:09,973 --> 01:46:12,100 Hıı burada Necmoş Bey. 1372 01:46:12,171 --> 01:46:13,287 İyi ver. 1373 01:46:15,276 --> 01:46:16,196 Koray versene. 1374 01:46:16,206 --> 01:46:16,968 Vermesem. 1375 01:46:16,978 --> 01:46:18,218 Nasıl vermesem? 1376 01:46:18,490 --> 01:46:19,430 Ben taksam. 1377 01:46:19,478 --> 01:46:20,478 Kendine mi? 1378 01:46:20,518 --> 01:46:21,456 Hayır damada. 1379 01:46:21,466 --> 01:46:23,025 Canım münasip olur mu? 1380 01:46:23,075 --> 01:46:26,008 Hımm ay tabii usül adap falan diyorsunuz. 1381 01:46:26,058 --> 01:46:28,734 Tabii yani sizin takmanız münasiptir. Alın. 1382 01:46:28,765 --> 01:46:29,822 Ver Koray. 1383 01:46:29,823 --> 01:46:30,930 Siz alın. 1384 01:46:31,158 --> 01:46:32,759 Koray ne yapıyorsun? Versene. 1385 01:46:32,811 --> 01:46:38,630 Ay Necmoş Bey, ben de damadın arkadaşıyım, yakınıyım. Benim takmam da münasiptir. 1386 01:46:38,642 --> 01:46:40,406 Koray sinirleniyorum ama. 1387 01:46:40,456 --> 01:46:41,533 Bıyıklarınızla mı? 1388 01:46:41,563 --> 01:46:42,749 Evet bıyıklarımla. 1389 01:46:42,801 --> 01:46:44,381 Hımm iyi tamam alın. 1390 01:46:44,431 --> 01:46:45,353 Ver. 1391 01:46:45,965 --> 01:46:47,965 Koray versene. Koray! 1392 01:46:48,016 --> 01:46:52,961 Bugün sinirlenmeyeceğim diye yemin etmiştim. Ama beni sinirlendirmeyi başardın. Bravo yani. 1393 01:46:53,013 --> 01:46:56,429 Aman! Agresif adam. Her şeyi sinir. 1394 01:46:57,036 --> 01:46:58,155 Ayh. 1395 01:47:00,232 --> 01:47:02,091 Ay dilim damağım kurudu. 1396 01:47:02,143 --> 01:47:03,477 Ay bir şeyler içeyim. 1397 01:47:03,487 --> 01:47:06,059 Nöro'm neredeydi? Nöro'm! 1398 01:47:16,151 --> 01:47:19,711 Eee. Eee gençler. Hazır mıyız bakalım? 1399 01:47:20,641 --> 01:47:21,913 Hazırız galiba. 1400 01:47:22,583 --> 01:47:23,562 Hazırız amca. 1401 01:47:24,468 --> 01:47:30,768 İyi. Öyleyse damadın kol düğmelerini takalım. 1402 01:47:47,332 --> 01:47:48,331 Evet. 1403 01:47:53,783 --> 01:47:55,321 Uğurlu olsun oğlum. 1404 01:47:55,593 --> 01:47:59,965 Şans getirsin. Mutluluk getirsin. Huzur getirsin. 1405 01:48:00,216 --> 01:48:01,425 Sağ ol amca. 1406 01:48:06,345 --> 01:48:07,624 Gel kardeşim. 1407 01:48:08,852 --> 01:48:10,048 Tebrikler. 1408 01:48:10,403 --> 01:48:11,929 Sonsuz mutlu olun. 1409 01:48:12,798 --> 01:48:14,024 Sağ ol kardeşim. 1410 01:48:15,956 --> 01:48:16,915 Vay be. 1411 01:48:23,111 --> 01:48:30,491 Ay! Ayy! Ömüş, Sinoş ay ''catering'' trafiğe takılmış. Galiba yetişemeyecek. 1412 01:48:30,541 --> 01:48:32,254 -Nasıl ya? -Olmaz. 1413 01:48:32,304 --> 01:48:33,552 Ayh! 1414 01:48:33,583 --> 01:48:36,808 Ne demek yetişemiyorlarmış? Trafik varsa erken çıksalarmış. O ne demek? 1415 01:48:36,859 --> 01:48:38,926 Iı arayalım arayalım. 1416 01:48:38,976 --> 01:48:42,127 Aradık aradık. Aman özür kıyamet. 1417 01:48:42,176 --> 01:48:45,040 İşte yoldaymış ama zor diyorlar. 1418 01:48:45,091 --> 01:48:49,293 Ay şu şeytanın işine bak ya! Of şu günde olacak iş mi bu? 1419 01:48:49,963 --> 01:48:51,719 Ayy ay! 1420 01:48:51,770 --> 01:48:56,166 Ayy çocuklar! Yandık, bittik, kül olduk. Düğün müğün iptal. 1421 01:48:56,380 --> 01:49:01,700 Catering firması trafiğe takılmış. Gelemiyor. Ay bizim bu başımıza gelenler nedir? 1422 01:49:05,400 --> 01:49:07,358 Ay panikler misiniz biraz? 1423 01:49:07,410 --> 01:49:12,636 Ayy ah ah tüh tüh vah vah diyin be! Yerlere kapaklanın. Yuvarlanın yerlerde. 1424 01:49:12,673 --> 01:49:17,673 Ay Ömüş, yani şu Kepçe'yi var ya gittikçe kendine benzetiyorsun he. 1425 01:49:18,863 --> 01:49:20,581 Ay hala tepki vermiyorlar. 1426 01:49:20,630 --> 01:49:21,690 Nöro'm. 1427 01:49:21,741 --> 01:49:25,565 Hayatım biliyoruz, biliyoruz. Biz de onu konuşuyorduk. 1428 01:49:25,715 --> 01:49:27,090 Haaa. 1429 01:49:27,120 --> 01:49:28,532 Ne yapacağız ağabey? 1430 01:49:28,562 --> 01:49:30,345 Düşünüyorum düşünüyorum Sinan. 1431 01:49:30,521 --> 01:49:34,281 Ay o zaman ben gidip geline haber vereyim. Bilmesi lazım. 1432 01:49:34,351 --> 01:49:36,817 -Koray saçmalama. -Delirdin herhalde. 1433 01:49:36,871 --> 01:49:41,871 Ay sakın beni durdurmaya çalışmayın. Onun düğünü bu. Anlatacağım her şeyi. İlk benden duysun. 1434 01:49:41,952 --> 01:49:46,952 Ay Koriş'im bir dur ya bir dur. Bir hemen ortalığı ayağa kaldırma. 1435 01:49:47,002 --> 01:49:49,915 Koray söyleme. Tamam mı? Üzülür falan şimdi. Hiç gerek yok. 1436 01:49:49,964 --> 01:49:52,035 Hakikaten gerek yok. Aman diyeyim Koray. Sakın. 1437 01:49:52,386 --> 01:49:54,996 Ay siz ne anlarsınız be! Ketumlar. 1438 01:49:55,106 --> 01:49:58,153 Ay neyse ki ben varım. İlk benden duyacak. 1439 01:49:59,404 --> 01:50:00,280 Koray! 1440 01:50:01,651 --> 01:50:03,269 -Gitti. -Of! 1441 01:50:15,173 --> 01:50:16,592 Ayyy! 1442 01:50:18,121 --> 01:50:20,484 Ay hayatım çok güzel olmuşsun! 1443 01:50:21,809 --> 01:50:25,229 Ay şu an çok duygulandım böyle ağlayacağım herhalde. 1444 01:50:45,937 --> 01:50:49,537 Ay kız sen ne güzel görünüyorsun böyle? 1445 01:50:49,589 --> 01:50:54,444 Ay Koray Bey ne olur yapmayın. Şimdi siz ağlarsanız ben de ağlarım, makyajım bozulur. 1446 01:50:55,013 --> 01:50:57,900 Gel kız sarılacağım sana. Gel. 1447 01:50:58,411 --> 01:51:00,281 Dur kız. Hemen yapışma. 1448 01:51:00,291 --> 01:51:03,062 Ay üstümü başımı kirleteceksin makyajınla. 1449 01:51:04,133 --> 01:51:04,897 Gel. 1450 01:51:04,907 --> 01:51:10,147 Ay! Ay Allah'ım. Bugünleri de gördüm Yarabbim. Şükürler olsun sana. 1451 01:51:10,319 --> 01:51:11,950 Aa yapmayın ne olur! 1452 01:51:11,999 --> 01:51:14,699 Ay kız bu arada catering firması geç kalmış. 1453 01:51:14,730 --> 01:51:17,146 Ay misafirlerin aç bilaç kalacak vallahi. 1454 01:51:17,196 --> 01:51:21,959 Ay Allah'tan içecekler gelmiş. Sen de misafirlerine sıvı diyet uygularsın. 1455 01:51:21,968 --> 01:51:25,967 Ay tuvalette böyle uzun, açık kuyruklar oluşur. Moralini bozma. 1456 01:51:26,777 --> 01:51:27,695 Nasıl yani? 1457 01:51:27,748 --> 01:51:31,520 Ay hayatım olur böyle şeyler. Düğün bu. Aksilik de olur. 1458 01:51:31,587 --> 01:51:37,956 Her şeye rağmen var ya düğününde çok eğleneceğiz. Senin düğününü ben kurtaracağım ben! 1459 01:51:37,995 --> 01:51:41,495 Ay Koray Bey ne demek yemek yok? Ne demek aç kalacak davetliler? 1460 01:51:41,806 --> 01:51:42,614 Yok. 1461 01:51:43,646 --> 01:51:47,704 Ay dur şimdi düşününce yemek falan acıktım birden. 1462 01:51:48,533 --> 01:51:50,358 Kız yemek yok! 1463 01:51:50,368 --> 01:51:51,573 Ayy! 1464 01:51:52,642 --> 01:51:55,592 Ay gidişe bak. Koşuşu bile güzel. 1465 01:51:56,546 --> 01:51:58,813 Ayy Nihan! 1466 01:52:02,083 --> 01:52:03,183 Nihan. 1467 01:52:16,761 --> 01:52:17,741 Nihan! 1468 01:52:19,073 --> 01:52:20,334 Ayy! 1469 01:52:23,836 --> 01:52:26,072 Heh! Heh Nihan! Nihan. 1470 01:52:26,426 --> 01:52:27,447 Ne oldu kızım? 1471 01:52:28,178 --> 01:52:31,840 -Ayy! -Oha! Çok güzel olmuşsun kızım. 1472 01:52:31,853 --> 01:52:37,773 İso. İso yardım et. İso yemekler yok. Anneannem duyarsa biliyorsun işler büyür de büyür vallahi. 1473 01:52:37,823 --> 01:52:40,536 Olur mu ya? Ben şimdi gördüm. Limonata çıkarıyorlardı. 1474 01:52:41,896 --> 01:52:44,075 Ya oğlum ben... Aaa! 1475 01:52:58,695 --> 01:53:01,375 Aaaaaaa! 1476 01:53:37,693 --> 01:53:39,853 Iyy bu ne böyle? Kılığa bak. 1477 01:53:40,722 --> 01:53:41,491 Ne? 1478 01:53:42,241 --> 01:53:50,301 Ayy Necmoş Bey, yani sizce de nikah şahidi olmak için fazla özensiz değil misiniz? Olmamış yani. ''Outfit''inizi beğenmedim. 1479 01:53:50,712 --> 01:53:52,084 Nesi var? Mis gibi işte. 1480 01:53:52,471 --> 01:54:00,011 Ay Necmoş Bey yani kusura bakmayın ama bu renk sizi hiç açmamış. Nikah masasında sırıtma ihtimaliniz çok yüksek. Ayy olmamış. 1481 01:54:00,043 --> 01:54:02,309 Iyy saçlara bak. Düşman başına. 1482 01:54:03,099 --> 01:54:05,277 Niye? Olmamış mı? 1483 01:54:05,328 --> 01:54:10,135 Ay olmamış. Zaten bu yaştan sonra ne yaparsanız yapın boşuna uğraşmayın. 1484 01:54:10,185 --> 01:54:12,924 Ayy şahit olmak için de yaşlısınız ayrıca. 1485 01:54:12,973 --> 01:54:14,908 Gönlünüze şimdiden kırlar düşmüş. 1486 01:54:14,918 --> 01:54:17,108 Çürütürsünüz siz bu evliliği. 1487 01:54:17,156 --> 01:54:25,241 Ay uğursuzluk! Yarın bir gün bunlar boşanırsa var ya ömrünüz boyunca vicdan azabı çekip durursunuz vallahi. Bence sorumluluk almayın. 1488 01:54:25,272 --> 01:54:27,030 Koray yine ne saçmalıyorsun sen? 1489 01:54:27,381 --> 01:54:33,144 Ay Necmoş Bey, yani arkalarından bu Ali Cengiz oyunları falan filan. Para pul falan mı verdiniz? 1490 01:54:33,474 --> 01:54:35,490 Pes Koray ya! Pes yani. 1491 01:54:35,962 --> 01:54:38,907 Ay nerenizden geliyor bu şahitlik sevdası? 1492 01:54:38,957 --> 01:54:44,417 Evli olduğunuz için mi? Bu ayrımcılık. Bence daha ''fresh'' bir isme ihtiyaç var. 1493 01:54:44,481 --> 01:54:47,100 Ha. Koray Sargın gibi mi mesela? 1494 01:54:47,151 --> 01:54:53,231 Aa! Ay Necmoş bey, kırk yıl düşünsem aklımın ucundan vallahi geçmezdi. 1495 01:54:53,261 --> 01:54:57,083 Ay çok zekisiniz, dahisiniz. Tebriklerimi sunuyorum. 1496 01:54:58,193 --> 01:54:59,217 Ayy! 1497 01:54:59,588 --> 01:55:02,951 Ayy Necmoş Bey, bence de çok mantıklı. 1498 01:55:03,001 --> 01:55:07,594 Hem gencim, bekarım, ayy pırıl pırılım. Cildim falan da öyledir. 1499 01:55:07,644 --> 01:55:11,102 Bir de bu düğündeki tek yüksek ''aura''sı olan kişi de benim. 1500 01:55:11,151 --> 01:55:16,927 Kariyerimin en zirvesindeyim. Damadın en yakınıyım. Ayy bu benim hakkım. 1501 01:55:17,316 --> 01:55:18,975 Abart Koray abart. 1502 01:55:19,046 --> 01:55:21,748 Ayy abartmıyorum. Ay siz ne anlarsınız? 1503 01:55:21,760 --> 01:55:24,670 Ay bizim damatla aramızda çok özel bir bağ vardır. 1504 01:55:24,721 --> 01:55:27,178 En zor gününde ben yanındaydım. 1505 01:55:27,228 --> 01:55:31,153 Ben vesile oldum mutluluğuna. Ben seçtim damatlığını. 1506 01:55:31,202 --> 01:55:40,534 Ben ki Eros'un yeryüzündeki temsilcisi, ilham perilerinin kaynağı, uçan kuşun kanatların... Aaa! Ay dur ben bağlamdan koptum. 1507 01:55:40,563 --> 01:55:42,403 Sus Koray sus! 1508 01:55:43,096 --> 01:55:44,662 Tamam. Bak şöyle yapalım. 1509 01:55:45,512 --> 01:55:47,858 Gidip konuşayım. İki şahit olalım madem. 1510 01:55:48,170 --> 01:55:55,269 Olmaz! Ben tek olacağım. Ölürüm de vazgeçmem bu mutlağımdan. Var ya cesedimi çiğnemeniz gerekiyor. 1511 01:55:55,341 --> 01:55:58,032 Koray, beni sinirlendirme bak vazgeçerim. 1512 01:55:58,081 --> 01:56:01,247 Aaa! Ay tamam. Öyle olsun. 1513 01:56:04,126 --> 01:56:07,105 Ayy ay durun durun. Ben de geleyim. 1514 01:56:22,122 --> 01:56:25,342 Ayy Necmoş Bey ben de mi gelsem acaba? 1515 01:56:25,352 --> 01:56:27,549 Ay yok böyle hevesli gibi görünürüm. 1516 01:56:27,580 --> 01:56:29,604 Ay ben en iyisi burada bekleyeyim. 1517 01:56:29,955 --> 01:56:31,430 Ay bir dakika bir dakika! 1518 01:56:31,478 --> 01:56:36,074 Ay sanki böyle elçi gönderir gibi. Iyy soğuk soğuk. ayıp falan olur. Ters teper. 1519 01:56:36,526 --> 01:56:38,090 Ayy bilemedim. 1520 01:56:38,221 --> 01:56:39,415 Koray bir karar ver. 1521 01:56:41,202 --> 01:56:43,375 Ayy tamam o zaman ben de geleyim. 1522 01:56:44,389 --> 01:56:46,411 Ay yok yok. Bekleyeyim. 1523 01:56:46,463 --> 01:56:48,294 Ay şu anda var ya çok heyecanlandım. 1524 01:56:48,326 --> 01:56:54,713 En iyisi siz girin. Ay sevgilerimi de iletin. Ben buradayım. Müjde haberlerle inşallah. Hadi. 1525 01:57:01,976 --> 01:57:03,735 -Ömer. -Ooo. 1526 01:57:04,268 --> 01:57:06,794 Koray şahit olmak istiyor. Nikah şahidi. 1527 01:57:08,036 --> 01:57:13,416 Bence tamam da. Sinan'a soralım. Yani ikinici bir şahit olacaksa kardeşim olmalı. 1528 01:57:13,467 --> 01:57:16,085 Yok ağabey aman ben dert etmem öyle şeyleri ya. 1529 01:57:16,134 --> 01:57:21,319 Ne olacak? Sen benim nikahımda şahit olursun biz her halükarda akraba oluruz yani. Olsun ağabey. 1530 01:57:22,331 --> 01:57:23,773 Eyvallah o zaman olsun. 1531 01:57:24,142 --> 01:57:26,547 Koray işte. Söyleyeyim de sevinsin bari. 1532 01:57:33,606 --> 01:57:37,585 Hihhh! Ay ne dedi ne dedi? Ay çok heyecanlıyım. Kabul etti mi? 1533 01:57:37,913 --> 01:57:39,551 Tamam Koray. Sen de şahitsin. 1534 01:57:39,607 --> 01:57:44,607 Ay Allah'ım bugünleri de gördüm Yarabbim. Ay çok mutluyum çok. 1535 01:57:44,656 --> 01:57:50,277 Ay Necmoş Bey, ne yaptı? Ağladı mı? Duygulandı mı? Böyle sevinçten havalara falan uçtu mu? 1536 01:57:50,631 --> 01:57:54,751 Ay tabii uçar ya koskoca Koray Sargın şahitliğinde evlenecek. 1537 01:57:54,803 --> 01:57:56,932 Hiiih! Ay çok mutluyum çok! 1538 01:57:57,321 --> 01:58:00,297 Feda olsun. O beni canım, can dostum. 1539 01:58:00,669 --> 01:58:01,802 Koray. 1540 01:58:02,253 --> 01:58:06,005 Hiih! Ay acaba nikahta ne giysem? 1541 01:58:07,596 --> 01:58:09,878 Ay ben zaten giyiniğim. 1542 01:58:09,930 --> 01:58:13,241 Ay bana şahit olmlar yakışır. 1543 01:58:19,238 --> 01:58:21,218 Ay ne oluyor anlamadım. 1544 01:58:21,269 --> 01:58:23,347 Aaaa! 1545 01:58:25,295 --> 01:58:27,933 Ay yok canım hallederiz. O kadar vahim değildir. 1546 01:58:28,825 --> 01:58:29,866 Aaa! 1547 01:58:43,365 --> 01:58:44,704 Bunun da bunun da şey yok. 1548 01:58:49,752 --> 01:58:53,192 Aşkım sen dünyanın en güzel kadını olabilir misin ya? 1549 01:58:53,243 --> 01:58:55,138 Evet canım da bir sorun var. 1550 01:58:55,488 --> 01:58:56,152 Ne? 1551 01:58:56,162 --> 01:58:58,249 -Ömer. -Ne? 1552 01:58:58,278 --> 01:58:59,278 Defne. 1553 01:59:02,196 --> 01:59:03,124 Şey... 1554 01:59:05,705 --> 01:59:13,245 Hih. Ah güzel kızım benim. Vah talihsizim. En mutlu gününde şu başına gelene bak. 1555 01:59:13,747 --> 01:59:16,926 Canım buluruz bir çaresini. Bir düşünelim. 1556 01:59:17,936 --> 01:59:20,752 Ay inanmıyorum ama aynı fikirdeyim. 1557 01:59:20,804 --> 01:59:23,518 Defo, hadi gel biraz çıkalım istersen biz. 1558 01:59:24,508 --> 01:59:27,349 İstemiyorum. Evlenmeyeceğim ben. Gidin. 1559 01:59:28,179 --> 01:59:32,491 Ay resmen bir skandaldan diğerine koşuyoruz. Bombelere gel. 1560 01:59:32,907 --> 01:59:37,987 Evlatçığım, olur mu hiç öyle şey? Sinirlerin bozuldu senin biraz. Ondan şey yapıyorsun. 1561 01:59:38,018 --> 01:59:40,644 Anneanne istemiyorum diyorum. Gidin ya. 1562 01:59:40,896 --> 01:59:44,124 Demek ki bu bir işaret yani. Evlenmeyeceğim. 1563 01:59:50,813 --> 01:59:52,653 Hadi çıkalım. Hadi gelin. 1564 02:00:22,966 --> 02:00:24,505 Bana bak ne oldu. 1565 02:00:28,144 --> 02:00:30,144 Sorun değil sevgilim. Hallederiz. 1566 02:00:30,474 --> 02:00:33,005 Halledemeyiz. Gelinlik mahvoldu. 1567 02:00:33,656 --> 02:00:36,897 Olsun. Dünyadaki tek gelinlik bu değil ya. 1568 02:00:37,385 --> 02:00:38,610 Nasıl yani? 1569 02:01:06,868 --> 02:01:08,706 Babacığım. 1570 02:01:09,856 --> 02:01:10,656 Canım. 1571 02:01:10,676 --> 02:01:11,818 Hoş geldiniz babacığım. 1572 02:01:11,828 --> 02:01:13,563 Hoş bulduk. Hoş bulduk. 1573 02:01:13,615 --> 02:01:15,458 Bugün benim en mutlu günüm. 1574 02:01:15,826 --> 02:01:21,419 Ee oğlumun mürüvvetini göreceğim. Ömer'in mürüvvetini göreceğim. Daha ne isterim? 1575 02:01:21,486 --> 02:01:26,605 -Değil mi? Değil mi babacığım? Ee artık bundan sonra da yavaş yavaş öbür tarafa doğru... -He? 1576 02:01:27,395 --> 02:01:28,308 Neriman. 1577 02:01:28,339 --> 02:01:34,271 Yani o tarafa doğru babacığım. Bu tarafa doğru. Buyurun. Sizi götüreyim.Buyurun buyurun. 1578 02:01:35,935 --> 02:01:38,835 -Geçin babacığım. -Çok güzel süslemişsiniz. 1579 02:02:28,132 --> 02:02:29,332 Oha! 1580 02:02:29,365 --> 02:02:30,737 Beğendin mi? 1581 02:02:31,508 --> 02:02:35,305 Kızım var ya bu gerçekten bir işaretmiş ya. 1582 02:02:35,716 --> 02:02:39,085 Yani senin gerçekten en beğendiğin gelinliği giymen gerekiyormuş. 1583 02:02:39,974 --> 02:02:41,954 Damat bey hemen nasıl getirtti ama? 1584 02:02:41,985 --> 02:02:44,330 Ayy Ömer beğenecek mi sence? 1585 02:02:44,380 --> 02:02:46,260 O kadar güzel olmuşsun ki. 1586 02:02:48,331 --> 02:02:52,311 Ay tamam neyse hadi. Herkes damat odasında toplandı. Biz de gidelim. 1587 02:02:52,885 --> 02:02:54,130 -Hadi. -Tamam. 1588 02:02:55,541 --> 02:02:57,542 Umarım çok mutlu olursunuz. 1589 02:02:59,781 --> 02:03:02,641 Gerçekten en içten, en iyi dileklerim sizinle. 1590 02:03:02,791 --> 02:03:05,969 Sahi mi? Gerçekten böyle mi hissediyorsun? 1591 02:03:07,662 --> 02:03:11,441 Evet. Tabii ki. Emin olabilirsin. 1592 02:03:12,652 --> 02:03:15,482 Zaten ben Amerika'ya döneceğim galiba. 1593 02:03:15,533 --> 02:03:16,873 Ay hayır yapma bunu. 1594 02:03:18,720 --> 02:03:20,528 Yapacağım galiba Yasemin. 1595 02:03:20,862 --> 02:03:28,862 Özlerim ben seni. Yani tüm yaşananlara rağmen çok iyi bir ekip olmuştuk seninle. Hep arkadaşım olarak kalacaksın. 1596 02:03:29,111 --> 02:03:30,146 Sen de benim. 1597 02:07:13,381 --> 02:07:19,120 Evet. Nikah memurumuz da geldi. Konuklarımızı yerlerini alalım. Gelin ve damat çıkacak artık. 1598 02:08:03,721 --> 02:08:04,521 -Defne. -Hı? 1599 02:08:08,469 --> 02:08:10,406 Bundan sonra hayatımız böyle olacak. 1600 02:08:12,271 --> 02:08:17,971 Bütün bu kalabalık dağıldıktan sonra biz kalacağız. İkimiz. 1601 02:08:20,291 --> 02:08:22,448 Hayatımız boyunca birlikte olacağız. 1602 02:08:24,936 --> 02:08:31,496 Aynı günü, aynı geceyi, aynı ömrü paylaşacağız birlikte. 1603 02:08:32,176 --> 02:08:33,976 Mutlulukla ve güvenle. 1604 02:08:36,051 --> 02:08:42,050 Yıllar geçecek. Eskimeden, eksilmeden yaş alacağız. 1605 02:08:43,082 --> 02:08:44,215 Yine birlikte. 1606 02:08:45,864 --> 02:08:48,325 Ve ben hala şanslı hissediyor olacağım kendimi. 1607 02:08:49,436 --> 02:08:51,036 Yanımda sen olduğun için. 1608 02:08:52,688 --> 02:08:54,505 Seninle bir olabildiğim için. 1609 02:08:58,521 --> 02:09:00,157 İyi ki varsın sevgilim. 1610 02:09:17,751 --> 02:09:20,128 Ömer, benim sana bir şey söylemem lazım. 1611 02:09:23,726 --> 02:09:28,285 Evet, hareket alıyoruz. Buyurun. Müzik başladı. Hadi. 1612 02:11:15,030 --> 02:11:17,050 Her şey bir oyunla başladı. 1613 02:12:41,991 --> 02:12:43,891 Senin evlenmen gerekiyormuş. 1614 02:12:46,001 --> 02:12:48,312 Neriman Hanım bunun için beni buldu. 1615 02:12:49,721 --> 02:12:51,306 Bir teklifte bulundu. 1616 02:12:53,275 --> 02:12:55,026 İki yüz bin liralık bir teklif. 1617 02:13:18,603 --> 02:13:20,183 Ağabeyimin borcu vardı. 1618 02:13:28,836 --> 02:13:32,675 Sinan Bey'den saklamasını istediler. 1619 02:13:35,191 --> 02:13:36,851 Söyleyecek oldu... 1620 02:13:57,084 --> 02:13:59,564 Sude öğrenince... 1621 02:14:11,624 --> 02:14:13,404 Koray Bey de biliyordu. 1622 02:14:25,716 --> 02:14:28,096 Necmi Bey ''Oyun bitsin'' dedi. 1623 02:14:44,813 --> 02:14:46,671 Ben sana aşık oldum. 1624 02:14:54,828 --> 02:15:01,908 İşte hep bu yüzdendi kaçmalarım, çırpınmalarım, yalanlarım. 1625 02:16:29,980 --> 02:16:34,980 (Jenerik Müzik) 131842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.