All language subtitles for Kiralik Ask 46

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:05,300 . 2 00:02:06,555 --> 00:02:07,853 Nero'cuğum Ah! 3 00:02:08,778 --> 00:02:13,638 Nero'cuğum Ay,ay.Ne oluyor Koriş'im? Ay ne var ? 4 00:02:13,664 --> 00:02:18,759 Ay ne olur bir aksilik daha çıkmasın. Ay aksiliğin tillahı çıktı hayatım kız ! 5 00:02:18,806 --> 00:02:21,086 Nedir bu başımıza gelenler ? Ay hayatım resmen nazar var nazar. 6 00:02:21,136 --> 00:02:22,778 Ay kimin bu kara bulutlar ? 7 00:02:22,828 --> 00:02:25,263 Ay hayatım resmen nazar var nazar. 8 00:02:25,460 --> 00:02:26,930 Ay,dur dur söyliyeceğim.Gel. 9 00:02:32,011 --> 00:02:36,010 Sus,sus ! 10 00:02:41,712 --> 00:02:42,892 Hıh,geldi. 11 00:02:45,952 --> 00:02:47,298 Dur bir dakika. 12 00:02:47,345 --> 00:02:50,617 Böyle bir günde Koray Sargın drama yapmazsa olur mu ? 13 00:02:50,666 --> 00:02:52,006 Önce bir girizgahını yapsın. 14 00:02:52,023 --> 00:02:53,952 Evet Koray'cım dinliyoruz. 15 00:02:54,002 --> 00:02:57,140 Ay skandal ! olay,rezalet 16 00:02:58,460 --> 00:02:59,260 Koray ? 17 00:02:59,677 --> 00:03:02,537 Ay kaçmış,ay kaçtı yani baya kaçtı. 18 00:03:03,026 --> 00:03:04,959 Böyle çiçeklerini falan fırlatmış. 19 00:03:05,235 --> 00:03:08,014 Ay Ranava ibrahid.Fıldır fıldır topuk firar. 20 00:03:08,703 --> 00:03:11,838 Koriş'im düz konuş anlamıyoruz. 21 00:03:12,460 --> 00:03:14,360 Gelin kaçmış,gelin ! 22 00:03:15,269 --> 00:03:16,515 Ne ?! 23 00:03:34,635 --> 00:03:37,255 Aa bu ne be ? 24 00:03:38,403 --> 00:03:39,625 Efendim ? 25 00:03:42,560 --> 00:03:44,899 Defne ? benim,Fikret. 26 00:03:46,028 --> 00:03:48,153 Fikret ? Naber ? 27 00:03:48,370 --> 00:03:50,412 Defne benim sana bir şey söylemem lazım. 28 00:03:52,056 --> 00:03:56,296 Ben gitmeden bir şey yaptım. Ama çok pişmanım. Keşke yapmasaydım. 29 00:03:58,340 --> 00:04:00,558 Ne ? 30 00:04:00,608 --> 00:04:03,473 Ömer'e her şeyi anlatan bir mektup yazdım ben. 31 00:04:07,029 --> 00:04:10,189 Mektup mu ? Evet havaalanından postaladım. 32 00:04:10,857 --> 00:04:17,344 Ben... işte bir an kendime yenik düştüm Defne. Göndermiş bulundum. 33 00:04:17,393 --> 00:04:24,978 Şey...Fikret... mektupta tam olarak ne yazdın ? 34 00:04:25,582 --> 00:04:28,982 Her şeyi anlattım. Sen bana ne anlattıysan anlattım işte 35 00:04:29,871 --> 00:04:32,468 .Borcu...Neriman hanımların seni nasıl bulduğunu falan. 36 00:04:34,509 --> 00:04:37,103 Defne ben,çok üzgünüm gerçekten. 37 00:06:03,490 --> 00:06:10,048 Bu ne ? Bu evin... tapusu. 38 00:06:11,025 --> 00:06:11,825 Ne ? 39 00:06:13,749 --> 00:06:15,645 Ömer mevzuyu öğrenmiş. 40 00:06:18,395 --> 00:06:21,513 Ve bu içinde yaşadığın evi... 41 00:06:24,301 --> 00:06:25,381 ...aldı Defo'cum. 42 00:07:01,105 --> 00:07:03,045 Bence Passionis heyecan demek. 43 00:07:03,214 --> 00:07:05,974 Passionis kesinlikle tutku. 44 00:07:06,021 --> 00:07:08,261 Aşk demek,bahar demek. 45 00:07:08,310 --> 00:07:11,865 Mesala gökyüzünde uçuşan rengarenk balonlar gibi. 46 00:07:11,993 --> 00:07:15,253 Polenler,çiçek kokuları,doğanın uyanışı. 47 00:07:15,601 --> 00:07:18,541 Benim için frambuazlı dondurma gibi. 48 00:07:18,590 --> 00:07:22,713 Kim Passionis'de çalışmak istemez ki ? Ben çok isterim mesala. 49 00:07:22,762 --> 00:07:26,891 Bu işimi ? Tabii ki istiyorum.Bence ben tam size göreyim. 50 00:07:26,940 --> 00:07:29,983 Bir kere Ömer İplikçi efsanesi lütfen yani. 51 00:07:30,032 --> 00:07:36,552 Kız ! ben onu mu soruyorum ? Hayatım Ömer'e çalışmayacaksın bana çalışacaksın.Bana lazım asistan. 52 00:07:36,601 --> 00:07:39,821 Böm böm bakıyor.Alık mıdır nedir ? 53 00:07:41,221 --> 00:07:42,761 Brunch severmisin ? 54 00:07:42,810 --> 00:07:47,022 Peki mesala,göz altı torbaların için nasıl bir maske yapıyorsun,söylermisin ? 55 00:07:47,071 --> 00:07:50,532 Kız,saçlar senin mi postiş mi yoksa ? Dön bakıyım. 56 00:07:50,581 --> 00:07:52,537 Peki en son hangi operaya gittin ? 57 00:07:52,582 --> 00:07:56,722 Kız, hiç sevgilini aldattın mı ? Ay anlat anlat çok severim böyle şeyleri. 58 00:07:56,870 --> 00:08:02,687 Adnan Ziyagil'in merhume eşi Bihter Ziyagil'in ölüm yıldönümü, gün ay yıl olarak. 59 00:08:02,737 --> 00:08:03,288 Ne ? 60 00:08:03,337 --> 00:08:05,875 Ay anlamadı. 61 00:08:07,110 --> 00:08:09,890 Ay Koray Bey niye çağırdınız beni ? dünya kadar işim var. 62 00:08:09,940 --> 00:08:12,659 Ay tamam işte ! İş görüşmesi yapıyorum. 63 00:08:12,706 --> 00:08:14,881 İyi de, ben zaten burda çalışıyorum. 64 00:08:15,335 --> 00:08:19,195 Ayy evet.Aa kızlar nerde ? 65 00:08:19,244 --> 00:08:23,124 Gittiler,hatta bir tanesi ağlıyordu artık ne dediyseniz. 66 00:08:23,173 --> 00:08:27,402 Yani ben kendi halime şükrediyim Ömer Bey'den daha da fenaları varmış. 67 00:08:27,451 --> 00:08:30,511 Sus ! attırırım seni kız.Pis şiroz 68 00:08:30,560 --> 00:08:33,460 Bence siz ordan kalkın Ömer Bey gelmek üzeredir. 69 00:08:33,510 --> 00:08:34,468 Ozi ! Efendim ? 70 00:08:34,515 --> 00:08:37,566 Şey Ömer Bey daha gelmedi değil mi ? Yok henüz gelmedi. 71 00:08:37,615 --> 00:08:38,415 Tamam. 72 00:08:39,269 --> 00:08:41,588 Defne Defne Defne Defne Defne. 73 00:08:41,619 --> 00:08:43,579 Ayy Derya gerçekten hiç havamda değilim. 74 00:08:43,732 --> 00:08:47,922 Aa niye canım Ömer Bey'e ev aldırmasını biliyosun ama ! 75 00:08:47,971 --> 00:08:49,728 Ne ? Ev mi aldırmış ? 76 00:08:50,154 --> 00:08:53,634 Vay işini bilirmiş he ! Hiç de çaktırmıyor bak. 77 00:08:53,684 --> 00:08:54,556 Nerde peki ? 78 00:08:54,606 --> 00:08:56,464 Ayy Boğaz manzaralı mı ? 79 00:08:56,514 --> 00:08:57,608 Kendi üzerine mi ? 80 00:08:57,658 --> 00:08:59,819 Valla helal. Biz bu kadar akıllı olamadık. 81 00:08:59,867 --> 00:09:01,216 Valla ben söylemedim 82 00:09:01,265 --> 00:09:04,732 Ay lafı kıvırma gayet de sen söyledin cicim. 83 00:09:04,781 --> 00:09:07,241 Yani o manada söylemedim.Öyle diyeyim. 84 00:09:07,291 --> 00:09:11,026 Anlat anlat .Biraz biz de öğrenelim.Nasıl oluyor bu işler ? 85 00:09:11,076 --> 00:09:13,070 Eee söylesene Defne hadi ? 86 00:09:15,057 --> 00:09:16,257 Ay kaçtı. 87 00:10:16,849 --> 00:10:20,529 Uff, nereye gidicem ki ya ? 88 00:10:22,658 --> 00:10:24,019 İçeriye de dönemem. 89 00:10:40,955 --> 00:10:42,675 Günaydın Ömer Bey.Nasılsınız ? 90 00:10:42,900 --> 00:10:43,779 Defne gelmedi mi ? 91 00:10:43,828 --> 00:10:46,019 Geldi gitti. Nasıl geldi gitti ? 92 00:10:46,405 --> 00:10:50,849 Bilmem.Yani bir anda böyle kafası attı gitti. Nasıl olsa nişanlısının şirketi. 93 00:10:50,919 --> 00:10:57,399 Derya ! laflarına dikkat et,böyle konularda hiç ama hiç toleransım yok,sakın ! 94 00:10:59,322 --> 00:11:00,322 Bak sakın ! 95 00:12:00,887 --> 00:12:02,787 Alo,Hüso ? Def... 96 00:12:03,040 --> 00:12:04,779 Evet abi,biliyor. 97 00:12:09,025 --> 00:12:12,021 Ah be İso,bana bıraksaydın keşke. 98 00:12:12,458 --> 00:12:17,718 Valla kusura bakma söylemek zorundaydım, başka türlü olmazdı zaten. 99 00:12:18,447 --> 00:12:19,781 Çok kızdımı ? 100 00:12:20,335 --> 00:12:25,755 Valla öğrendiği gibi bastı gitti işte.Biliyordum ben böyle olacağını da, neyse. 101 00:12:27,561 --> 00:12:29,876 Anladım.Anladım,tamam. 102 00:12:31,844 --> 00:12:34,399 Neyse,yapıcak bir şey yok. 103 00:12:42,500 --> 00:12:44,300 Çok mu kızdın sevgilim ? 104 00:13:07,797 --> 00:13:08,817 Doğrumu bu ? 105 00:13:11,876 --> 00:13:13,036 Evet. 106 00:13:17,120 --> 00:13:18,591 Neden en başta söylemedin peki ? 107 00:13:18,880 --> 00:13:21,919 E abi çünkü iki kardeş ortalığı birbirine katacaktınız... 108 00:13:21,968 --> 00:13:23,919 ...evsiz de kalsanız inat edecektiniz. 109 00:13:23,955 --> 00:13:25,355 Ederdik de. 110 00:13:25,526 --> 00:13:27,220 Ben de ederdim Defne de ederdi. 111 00:13:27,395 --> 00:13:30,215 Bak İso,zaten boynum bükük. 112 00:13:30,265 --> 00:13:33,432 Gittim iş kuracağım dedim adamlardan para aldım. 113 00:13:33,561 --> 00:13:35,698 Defne'yi dünya derdinin içine soktum. 114 00:13:35,746 --> 00:13:36,694 Gururum yeterince kırık. 115 00:13:36,743 --> 00:13:38,119 E bir de şimdi böyle bir şey.. 116 00:13:38,145 --> 00:13:39,523 Ya abi ne alakası var ? 117 00:13:39,573 --> 00:13:43,328 Adam Defnenin kocası olmak istemiş,sizle aile olmak istemiş,siz de kabul etmişsiniz. 118 00:13:43,378 --> 00:13:44,880 Ne bu şimdi böyle hey gibi ? 119 00:13:45,068 --> 00:13:47,628 Ya İso,anamız babamız terk etmiş bizi... 120 00:13:47,678 --> 00:13:50,390 ...biz alışmışız her işimizi kendimiz halletmeye... 121 00:13:50,591 --> 00:13:53,951 ...sen şimdiye kadar kime sırtımızı yasladığımızı gördün ya ? 122 00:13:54,000 --> 00:13:56,334 He ? Kimden yardım aldığımızı gördün ? 123 00:13:56,377 --> 00:13:58,857 Aşkım ? Ya biraz abartmıyormusun ? 124 00:13:58,907 --> 00:14:00,200 Adam jest yapmış işte. 125 00:14:00,452 --> 00:14:02,811 Hemde bak olabilecek en zarif şekilde yapmış,. 126 00:14:02,861 --> 00:14:04,457 Böyle İso'nun üstüne falan. 127 00:14:04,600 --> 00:14:06,500 Ya, istedik mi he ? 128 00:14:06,550 --> 00:14:08,920 Koş yetiş dedik mi ? 129 00:14:09,969 --> 00:14:12,289 Ben anlamam öyle jestmiş,yardımmış falan 130 00:14:12,339 --> 00:14:14,762 Öyle değil o işler bizim için. 131 00:14:15,237 --> 00:14:17,168 Biz başka bakıyoruz mevzulara. 132 00:14:23,058 --> 00:14:24,716 Eyvallah kardeşim. 133 00:14:24,765 --> 00:14:26,785 Ben bakamadım senin baktığın yerden. 134 00:14:28,194 --> 00:14:29,791 Kusura bakma. 135 00:14:31,320 --> 00:14:32,998 Kendi adıma da... 136 00:14:35,365 --> 00:14:38,410 ...yediğim halt için özür dilerim. 137 00:14:55,620 --> 00:14:57,880 Günaydın sevgili kızılımız,naber ? 138 00:14:58,489 --> 00:14:59,489 İyiyim Sinan Bey siz ? 139 00:14:59,915 --> 00:15:00,933 İyi süper. 140 00:15:00,983 --> 00:15:02,578 Ya bir şey diyeceğim Derya'ya sordum şimdi. 141 00:15:02,588 --> 00:15:04,098 Defne geldi gitti falan dedi, 142 00:15:04,147 --> 00:15:06,119 Toplantı var biliyorsun değil mi ? Gündem yoğun yani. 143 00:15:06,153 --> 00:15:09,473 He,tabii şey...evet evet geliyorum zaten. 144 00:15:09,521 --> 00:15:11,558 Öyle ufak bir işim vardı da hallettim. 145 00:15:11,620 --> 00:15:14,620 İyi hadi bakalım o zaman toplantıda görüşürüz. 146 00:15:20,348 --> 00:15:22,598 Dur ! 147 00:15:23,788 --> 00:15:24,811 Bir dakika. 148 00:15:25,270 --> 00:15:26,757 Ne ? 149 00:15:27,002 --> 00:15:28,428 Bir dakika.Şimdi şuan... 150 00:15:28,478 --> 00:15:30,970 ...Dünya'nın en güzel kadını benimle birlikte ya... 151 00:15:31,019 --> 00:15:32,566 ...bir idrak etmeye çalışıyorum... 152 00:15:32,616 --> 00:15:34,043 ...bir inanamıyorum da o yüzden... 153 00:15:34,676 --> 00:15:36,816 Ama başımı döndürüyor bu lafların. 154 00:15:37,484 --> 00:15:38,784 Öyle mi ? 155 00:15:38,833 --> 00:15:40,082 O zaman şöyle geleyim... 156 00:15:40,131 --> 00:15:41,500 ...eğer bayılacaksan falan hani... 157 00:15:41,550 --> 00:15:42,937 ...kollarıma bayılırsın. 158 00:15:44,287 --> 00:15:45,447 Toplantı 159 00:15:46,557 --> 00:15:48,157 He okey. 160 00:15:48,925 --> 00:15:51,362 Bir aklımı başımdan aldın ya,o yüzden. 161 00:15:51,608 --> 00:15:53,866 Gece Ömer bizi bekler,buyrun. 162 00:15:53,916 --> 00:15:55,216 Buyrun. 163 00:15:56,401 --> 00:15:58,406 Feryal aradı şahane şeyler söyledi. 164 00:15:58,456 --> 00:15:58,960 Böyle var ya... 165 00:15:59,055 --> 00:16:00,460 kulaklarıma falan inanamadım yani. 166 00:16:00,510 --> 00:16:01,808 Uçmaya hazır olun. 167 00:16:02,215 --> 00:16:03,551 E anlat da bizde bilelim. 168 00:16:04,500 --> 00:16:08,125 Şimdi diyor ki bu haziran ayında tamam mı ? 169 00:16:30,295 --> 00:16:34,114 He Defne, toplantıdalar seni bekliyorlar gelince girsin dediler. 170 00:16:34,164 --> 00:16:34,728 Tamam. 171 00:16:36,976 --> 00:16:37,838 Ne ? 172 00:16:38,263 --> 00:16:39,260 O ne ? 173 00:16:39,310 --> 00:16:40,514 Ömer Bey'in postaları işte. 174 00:16:41,121 --> 00:16:42,487 Ver bir bakayım. 175 00:16:43,995 --> 00:16:47,617 Ay,magazin mi var yani posta karıştırmaca falan ? 176 00:16:53,279 --> 00:16:56,879 Iy Bunda da bir hava bir eda. 177 00:16:58,909 --> 00:17:00,758 Kusura bakmayın geç kaldım. 178 00:17:00,806 --> 00:17:03,457 Yok yok gel ben hemen özet geçiyorum sana da tamam mı ? 179 00:17:03,508 --> 00:17:06,977 Şimdi Feryal aradı,haziran sayısında derginin sekiz sayfasını bize ayırıyor 180 00:17:07,027 --> 00:17:08,694 Müthiş bir fırsat. 181 00:17:14,285 --> 00:17:16,863 Yalnız fotoğraf çekimini biz yapacağız. 182 00:17:17,082 --> 00:17:18,102 A tabii tabii onu söyledim. 183 00:17:18,149 --> 00:17:19,089 Zaten o tahmin etti 184 00:17:19,128 --> 00:17:21,773 senin ne kadar cins biri olduğunu bildiği için arkadaşım. 185 00:17:22,034 --> 00:17:25,369 Aklımda süper fetiş bir fikir var. 186 00:17:25,419 --> 00:17:29,073 Yani ben bunu yaz için planlıyordum ama şimdi patlatalım. 187 00:17:29,121 --> 00:17:30,854 Ya efsane olacak. 188 00:17:30,898 --> 00:17:31,744 Koray nerde ? 189 00:17:31,754 --> 00:17:34,266 Senin şu Koray aşkına da hastayım biliyorsun değil mi ? 190 00:17:34,335 --> 00:17:36,743 Ya ben çağırsam yüzünü ekşitirsin. 191 00:17:39,270 --> 00:17:40,205 Kız ! 192 00:17:40,255 --> 00:17:41,800 Dedikodumu mu yapıyorsunuz? 193 00:17:41,850 --> 00:17:43,757 Kulaklarım çınladı valla. 194 00:17:44,054 --> 00:17:45,115 İti an... 195 00:17:45,162 --> 00:17:47,022 İyi insan diyelim... 196 00:17:47,032 --> 00:17:48,615 ...lafının üstüne gelsin. 197 00:17:48,625 --> 00:17:50,750 Ay demek dergi çekimi ha ? 198 00:17:50,798 --> 00:17:52,033 En sevdiğim. 199 00:17:52,083 --> 00:17:53,564 Kocaman bütçe istiyorum. 200 00:17:53,614 --> 00:17:55,340 Böyle şaşaalı prodüksyon istiyorum. 201 00:17:55,460 --> 00:17:57,115 Şov yapıcam,herkescikler benden konuşucak 202 00:17:57,165 --> 00:17:58,925 herkescikler benden konuşacak. 203 00:17:59,205 --> 00:18:01,117 Koray'cım daha yeni katalog çektin. 204 00:18:01,374 --> 00:18:03,973 Hayatım doymadım daha iyisini istiyorum. 205 00:18:04,124 --> 00:18:06,614 Şanıma şan katıcam. 206 00:18:07,483 --> 00:18:09,357 Katarsın Koray katarsın. 207 00:18:09,407 --> 00:18:10,980 Yasemin ile koordine ol. 208 00:18:11,146 --> 00:18:13,946 Hadi yine dört ayak üstüne düştün. 209 00:18:13,996 --> 00:18:16,296 Aklımda süper fikirler var. 210 00:18:16,492 --> 00:18:18,441 Aklını sevsinler. 211 00:18:18,491 --> 00:18:21,020 Hayatım benim aklım zaten kendime yeter. 212 00:18:21,311 --> 00:18:24,201 Ay bu da gelir gelmez patronculuk oynamaya başladı. 213 00:18:24,250 --> 00:18:27,226 Ay Ömer ben bunun her dediğini yapmak zorunda mıyım ? 214 00:18:27,274 --> 00:18:28,618 Ya sonuçta tatlım... 215 00:18:28,668 --> 00:18:30,300 ...hani bu şirketin yüzde ikisi benim de. 216 00:18:30,535 --> 00:18:31,807 Koray... 217 00:18:31,857 --> 00:18:34,175 ...bizim dediğimiz her şeyi yapıyor musun mesela ? 218 00:18:35,342 --> 00:18:39,504 Aaa ay evet ay hayır... 219 00:18:39,554 --> 00:18:42,056 ...ama Yasemin'e hep hayır. 220 00:18:42,105 --> 00:18:43,095 Bana bak kız... 221 00:18:43,145 --> 00:18:45,035 ...dağdan geldin bağdakini mi kovuyorsun ? 222 00:18:45,095 --> 00:18:49,978 Ezemessin beni satılık değilim ben,kiralık bir aşk hiç değilim. 223 00:18:54,785 --> 00:18:57,785 Ay dur ben...bağlamdan çıktım da 224 00:18:58,331 --> 00:19:00,575 Nerden aklıma geldiyse... 225 00:19:00,739 --> 00:19:02,679 ...bir şey çağrışımda oldu. 226 00:19:02,967 --> 00:19:05,951 Neyse,neyse 227 00:19:06,853 --> 00:19:08,251 Ay 228 00:19:10,754 --> 00:19:12,054 Bana bak kız... 229 00:19:12,104 --> 00:19:14,500 ...fikirlerimi çalıp böyle kendininmiş gibi satamazsın. 230 00:19:14,783 --> 00:19:18,363 Ay saçamalama Koray kendi kendini kuruyorsun şu anda. 231 00:19:18,412 --> 00:19:20,400 Ay ukala bir de. 232 00:19:20,689 --> 00:19:23,279 Ay Ömüş bir şey söyler misin şuna ? 233 00:19:24,087 --> 00:19:26,855 Haydi bakalım bundan sonrasını benim odada devam edelim haydi. 234 00:19:26,904 --> 00:19:28,820 E isterseniz benim odaya geçelim. 235 00:19:28,870 --> 00:19:30,300 Hem sizi ağırlamış olurum. 236 00:19:30,430 --> 00:19:31,900 Hayatta olmaz kız ! 237 00:19:31,950 --> 00:19:33,991 Ben senin ayağına asla gitme. 238 00:19:34,147 --> 00:19:34,947 Ay Sinoş. 239 00:19:34,977 --> 00:19:36,296 Hayatım benim odama gidelim. 240 00:19:36,347 --> 00:19:38,180 Bunun odasında kötü bir elektrik vardır. 241 00:19:38,320 --> 00:19:40,228 Etkilenmeyelim sonra. 242 00:19:40,274 --> 00:19:41,722 Egolar diyorsun yani ?. 243 00:19:41,772 --> 00:19:43,286 İnat edeceksin. 244 00:19:43,448 --> 00:19:44,773 Peki. 245 00:19:44,982 --> 00:19:46,237 O zaman bende... 246 00:19:46,468 --> 00:19:49,028 ...Koray'ın odasına gitmiyorum. 247 00:19:54,335 --> 00:19:55,932 Benim odama gidiyoruz. 248 00:19:55,981 --> 00:19:57,859 Tarafsız bölge,orada konuşuyoruz. 249 00:19:57,903 --> 00:19:58,453 Haydi. 250 00:19:58,454 --> 00:19:59,833 Demet Akalın ! 251 00:20:03,036 --> 00:20:04,380 Defne. 252 00:20:05,710 --> 00:20:07,579 Kalsan da konuşsak olur mu ? 253 00:20:15,497 --> 00:20:17,877 Defne, hiçbir şey söylemeyecekmisin ? 254 00:20:20,345 --> 00:20:22,295 İsmail ile konuşmuşsunuz galiba ? 255 00:20:30,327 --> 00:20:32,667 Tabii,şey... 256 00:20:32,716 --> 00:20:34,243 Teşekkür ederim. 257 00:20:34,689 --> 00:20:36,196 Defne,yapma. 258 00:20:39,062 --> 00:20:41,536 Teşekkür etmeni beklemediğimi biliyorsun. 259 00:20:44,579 --> 00:20:46,237 Defne,yüzüme bak. 260 00:20:52,529 --> 00:20:54,869 Bunu neden yaptın ? 261 00:20:55,595 --> 00:20:57,315 Yardım etmek istedim. 262 00:20:58,821 --> 00:21:00,546 Sen niye anlatmadın bana ? 263 00:21:01,474 --> 00:21:03,378 Belki de bunu yapacağını tahmin etmişimdir. 264 00:21:06,146 --> 00:21:07,518 Kızdın mı ? 265 00:21:08,165 --> 00:21:11,806 Öyle fena ezdi ki beni,yani kızmaya bile hakkım yok. 266 00:21:14,693 --> 00:21:17,994 Bu arada evi İsmail'in üstüne yapmışsın.Çok zarifsin. 267 00:21:18,043 --> 00:21:20,479 Defne ne olur artık atlayalım bunun üzerinden. 268 00:21:20,528 --> 00:21:23,381 Yani böyle bir şey hiç yaşanmamış gibi yapamaz mıyız ? 269 00:21:23,450 --> 00:21:27,339 Böyle bir sorun olmamış.Bende böyle bir şey yapmamışım. 270 00:21:29,446 --> 00:21:31,400 Şirkette duyulmuş. 271 00:21:33,327 --> 00:21:37,457 Deryalar oh maşallah üzerine ev aldırdın falan dediler. 272 00:21:39,082 --> 00:21:41,081 Hadi be canım. 273 00:21:44,897 --> 00:21:46,857 Defne ne olur yüzüme bak. 274 00:21:50,545 --> 00:21:52,079 Bozuldum evet. 275 00:21:54,609 --> 00:21:58,409 Ben bu zamana kadar hep kendi ayaklarımın üstünde kendim durdum. 276 00:22:00,199 --> 00:22:02,676 Biz üçümüz anneannemle... 277 00:22:03,005 --> 00:22:05,564 ...bu zamana kadar biz kimseye eyvallah etmedik. 278 00:22:06,434 --> 00:22:08,293 Şimdi böyle bir şey. 279 00:22:09,139 --> 00:22:11,221 Defne sen benim karım olacaksın... 280 00:22:11,510 --> 00:22:14,515 ...yani bunun eyvallah etmekle ne alakası var ? 281 00:22:17,044 --> 00:22:21,724 Tabii ki bir sorunla karşılaşınca beraber halledeceğiz,tabii ki senin derdin benim de derdim. 282 00:22:24,274 --> 00:22:25,916 Defne ? 283 00:22:25,984 --> 00:22:27,179 Efendim ? 284 00:22:29,549 --> 00:22:31,156 Neden korkuyorsun ? 285 00:22:31,205 --> 00:22:32,285 Söyle. 286 00:22:35,859 --> 00:22:37,559 Alışmaktan belki... 287 00:22:37,709 --> 00:22:39,494 ...sana... 288 00:22:40,204 --> 00:22:41,629 ...iyiliğine. 289 00:22:45,099 --> 00:22:47,914 Bundan sonra hayatımın daha kolay ve... 290 00:22:48,484 --> 00:22:50,349 ...güzel olmasına. 291 00:22:52,539 --> 00:22:55,039 Ve bir gün seni kaybedersem... 292 00:22:55,725 --> 00:22:58,934 ...kendi ayaklarımın üzerinde duramamaktan korkuyorum. 293 00:22:59,584 --> 00:23:01,281 Öyle bir şey olmayacak. 294 00:23:01,330 --> 00:23:02,791 Hiçbir şey ayıramayacak bizi. 295 00:23:03,169 --> 00:23:04,808 Keşke almasaydın. 296 00:23:05,534 --> 00:23:07,054 Ya ben yardım etmek istedim. 297 00:23:13,204 --> 00:23:14,861 Neden söylemedin ? 298 00:23:16,169 --> 00:23:17,765 Açık açık söyleyeyim mi ? 299 00:23:19,534 --> 00:23:21,751 Bana neden söylemedin gerçekten merak ediyorum. 300 00:23:24,099 --> 00:23:26,437 Defne ben kırıldım. 301 00:23:27,704 --> 00:23:30,536 Hayatında olup biten her şeyin dışında bırakmana... 302 00:23:31,695 --> 00:23:34,513 ...ya bu kadar önemli bir şeyi bile bana söylemiyorsun farkında mısın ? 303 00:23:40,159 --> 00:23:41,118 Ben... 304 00:23:41,289 --> 00:23:44,347 ...ben karman çorman oldum,yani ben nereye... 305 00:23:44,394 --> 00:23:46,310 ...koyacağımı bilemiyorum. 306 00:23:46,361 --> 00:23:48,839 Allak bullak oldu kafam. 307 00:23:48,889 --> 00:23:49,814 Ben gidiyim ne olur. 308 00:23:49,844 --> 00:23:51,863 Defne olmaz,olmaz otur konuşalım. 309 00:23:51,894 --> 00:23:53,790 Halledelim artık yeter. 310 00:23:53,840 --> 00:23:55,667 Ömer ben gerçekten gitmek istiyorum. 311 00:23:55,716 --> 00:23:57,690 Bu gün izinli olsam ? 312 00:23:59,239 --> 00:24:01,304 Defne gerçekten bunu mu istiyorsun ? 313 00:24:06,334 --> 00:24:07,477 Tamam peki. 314 00:24:07,527 --> 00:24:08,695 Sen bilirsin. 315 00:24:21,354 --> 00:24:23,791 Ayy,ay ! 316 00:24:23,839 --> 00:24:25,796 Enselasyondan girelim diyorum bak çok farklı olacak. 317 00:24:25,846 --> 00:24:27,000 Bak şimdi. 318 00:24:27,050 --> 00:24:29,200 Hayır hayatım olmaz sen karışmayacaksın. 319 00:24:29,249 --> 00:24:31,107 Koray dinlemedin bile. 320 00:24:31,156 --> 00:24:34,140 Seni ben niye dinleyeyim ? niye dinleyeyim ben seni ? 321 00:24:34,189 --> 00:24:37,105 Ay gelir gelmez el attı.Utanması da yok. 322 00:24:37,115 --> 00:24:38,854 İşim yalnız hatırlatırım. 323 00:24:38,884 --> 00:24:42,706 Git başka yerde iş bul.Hayatım konsept olayı benim. 324 00:24:42,756 --> 00:24:45,865 Ay gerçi hani senden güzel fikirler çıkmıyor değil. 325 00:24:45,914 --> 00:24:48,018 Dayanamadın itiraf ettin işte. 326 00:24:48,129 --> 00:24:51,149 Tatlım seni sadece ben denedim. 327 00:24:51,199 --> 00:24:53,570 Ay şımarıyor musun acaba diye düşündüm. 328 00:24:53,619 --> 00:24:55,808 Olmaz sen karışmayacaksın. 329 00:24:55,857 --> 00:24:58,506 Ben her şeyi kendime mal etmek istiyorum. 330 00:24:58,556 --> 00:25:01,394 Sadece benim deham parıldasın istiyorum. 331 00:25:02,004 --> 00:25:03,734 Kıskanıyorsun beni işte. 332 00:25:04,844 --> 00:25:06,550 Seni mi ? kazulet. 333 00:25:06,839 --> 00:25:07,614 Sakil. 334 00:25:07,624 --> 00:25:08,643 Pespaye. 335 00:25:08,692 --> 00:25:09,518 Çirkin. 336 00:25:09,568 --> 00:25:10,916 Pejmürde. 337 00:25:10,966 --> 00:25:12,611 Iy.Gıdın sarkmış. 338 00:25:12,660 --> 00:25:13,479 Ay. 339 00:25:14,669 --> 00:25:15,809 Saçların çok çirkin. 340 00:25:15,839 --> 00:25:16,657 Ne ? 341 00:25:16,689 --> 00:25:18,029 AAh ! Yeter. 342 00:25:18,799 --> 00:25:21,676 Koriiiş ! 343 00:25:21,725 --> 00:25:22,631 Nerom. 344 00:25:24,300 --> 00:25:27,356 Ay resmen vakit kaybediyordum.İyiki geldin. 345 00:25:27,405 --> 00:25:32,331 Ay zaten ne işin var o Yaseminler ile tatlım. 346 00:25:32,381 --> 00:25:33,620 Ne mana yani ? 347 00:25:33,800 --> 00:25:36,000 Hadi hayatım gel,odamda takılalım. 348 00:25:36,049 --> 00:25:37,939 Kaybettiğim zamanı telafi edelim. 349 00:25:37,950 --> 00:25:40,392 Hep benden konuşup beni mutlu edelim. 350 00:25:40,441 --> 00:25:42,948 Ay konuşalım tatlım konuşalım. 351 00:25:42,997 --> 00:25:43,958 Hadi gel. 352 00:25:44,008 --> 00:25:46,567 Ay bana bak,ben bir Ömer'e bakıcam yalnız. 353 00:25:46,617 --> 00:25:51,167 Ay hayatım bakma sonra bakarsın,yerinde duruyor zaten. 354 00:25:51,215 --> 00:25:53,683 Ay bugün ekstra bir uyuz yaklaşılmıyor yanına. 355 00:25:53,714 --> 00:25:55,078 Cozuttu yine. 356 00:25:55,129 --> 00:25:59,373 Ay bir şey söyleyeceğim peki bu Sinan ile Yasemin de iyice piştiler... 357 00:25:59,440 --> 00:26:01,397 ...ayıramıyorum da.Ne yapacağız ? 358 00:26:01,445 --> 00:26:03,215 Ay hayatım o iş kendiliğinden olur biter. 359 00:26:03,225 --> 00:26:04,945 Hadi gel bana gidelim bir şeyler içelim odamda. 360 00:26:04,995 --> 00:26:05,960 Aa iyi. 361 00:26:26,340 --> 00:26:28,618 Haksızlık mı ediyorum Ömer'e acaba ? 362 00:26:29,224 --> 00:26:30,404 Ama yani... 363 00:26:38,979 --> 00:26:40,094 Defne ? 364 00:26:41,024 --> 00:26:42,184 İyi misin ? 365 00:26:43,934 --> 00:26:45,219 İyiyim Şükrü abi. 366 00:26:46,354 --> 00:26:48,134 İzin aldım da erken çıkmak için. 367 00:26:48,144 --> 00:26:49,664 Biraz hasta gibisin.Yüzünde bembeyaz. 368 00:26:49,674 --> 00:26:50,609 Hasta falan mısın ? 369 00:26:50,619 --> 00:26:51,897 Yok yok iyiyim. 370 00:26:53,425 --> 00:26:55,060 Onlar ne ? 371 00:26:55,110 --> 00:26:56,990 Bunlar Ömer Bey'in postaları. 372 00:26:57,040 --> 00:26:58,498 Sabah biraz dalgındı herhalde. 373 00:26:58,548 --> 00:27:00,440 Arabada unutmuş.Bende ona götürüyordum. 374 00:27:02,729 --> 00:27:04,507 Ben onlara şöyle bir hızlıca bakayım mı ya ? 375 00:27:05,136 --> 00:27:05,936 Bak. 376 00:27:10,004 --> 00:27:12,332 Yok gelmemiş,zaten niye bakıyorsam ? 377 00:27:12,479 --> 00:27:14,017 Efendim ? 378 00:27:14,365 --> 00:27:16,846 Yok bir şey Şükrü abicim,bir şey yok. 379 00:27:16,894 --> 00:27:17,694 Görüşürüz. 380 00:27:18,084 --> 00:27:18,884 Görüşürüz. 381 00:27:39,640 --> 00:27:40,859 Aşkım. 382 00:28:00,386 --> 00:28:01,186 Naber ? 383 00:28:01,495 --> 00:28:02,610 Gayet iyiyim. 384 00:28:03,634 --> 00:28:04,653 İyi. 385 00:28:04,720 --> 00:28:05,920 Memnunsun yani... 386 00:28:05,970 --> 00:28:06,845 ...hayatından. 387 00:28:06,894 --> 00:28:07,753 Yolunda her şey. 388 00:28:07,764 --> 00:28:08,564 Değil mi ? İstediğin gibi. 389 00:28:09,589 --> 00:28:10,614 Yani. 390 00:28:12,944 --> 00:28:14,664 Yani derken ? 391 00:28:15,892 --> 00:28:17,057 Bilmem. 392 00:28:17,067 --> 00:28:17,926 Öyle. 393 00:28:18,570 --> 00:28:20,130 Canım ne var ki bilmeyecek ? 394 00:28:20,479 --> 00:28:22,002 Yani en güzel yaşındasın... 395 00:28:22,053 --> 00:28:24,127 ...sonra kariyerinde şahane bir noktadasın. 396 00:28:24,495 --> 00:28:25,711 Aşıksın. 397 00:28:26,019 --> 00:28:28,971 Değil mi yani ? Senin yerinde olmak isteycek milyonlarca kadın var. 398 00:28:29,040 --> 00:28:30,658 Bilmiyorum belkide milyarlarca şimdi... 399 00:28:30,705 --> 00:28:31,715 ...saymadım 400 00:28:32,525 --> 00:28:34,205 Abarttın sanki biraz ? 401 00:28:36,154 --> 00:28:38,341 Ya herkesin öncelikleri farklı sonuçta. 402 00:28:39,029 --> 00:28:40,195 Bilmem 403 00:28:40,254 --> 00:28:45,254 Belki de dışarıdan bakıldığında o kadar da özenilecek bir hayatım yoktur belki. 404 00:28:46,384 --> 00:28:47,764 Niye ? 405 00:28:47,814 --> 00:28:48,377 Yani... 406 00:28:49,584 --> 00:28:51,563 ...neden kapıldın ki böyle fikirlere şimdi ? 407 00:28:51,831 --> 00:28:53,422 Yok canım konuşuyoruz. 408 00:28:54,851 --> 00:28:56,987 Yasemin benimle her şeyi konuşabilirsin. 409 00:28:57,455 --> 00:28:58,770 Biliyorsun değil mi ? 410 00:28:58,820 --> 00:29:00,019 E tabii ki. 411 00:29:00,330 --> 00:29:01,271 Yani bence... 412 00:29:01,320 --> 00:29:05,668 ...aklımızda ne var ise birbirimize açık açık söylemeliyiz. 413 00:29:06,197 --> 00:29:07,059 Bence. 414 00:29:07,345 --> 00:29:08,955 Bence de söylemeliyiz. 415 00:29:12,343 --> 00:29:15,038 Bana söylemek istediğin bir şey mi var ? 416 00:29:19,025 --> 00:29:20,379 Bilmem. 417 00:29:21,368 --> 00:29:23,901 Senin mi söylemek istediğin bir şey var ? 418 00:29:24,470 --> 00:29:25,556 Yok. 419 00:29:26,004 --> 00:29:27,501 İyisin yani değil mi ? 420 00:29:27,550 --> 00:29:28,780 Serinsin. 421 00:29:30,050 --> 00:29:31,867 Sinan evet iyiyim,gerçekten. 422 00:29:31,916 --> 00:29:32,925 Gerçekten iyiyim. 423 00:29:34,011 --> 00:29:35,051 Allah iyilik versin. 424 00:29:36,080 --> 00:29:37,078 Bende iyiyim. 425 00:29:38,826 --> 00:29:40,198 O zaman tamam. 426 00:29:40,248 --> 00:29:40,774 Yani... 427 00:29:41,244 --> 00:29:42,311 Ben odama geçiyorum. 428 00:29:42,361 --> 00:29:43,732 Sonra görüşürüz. 429 00:29:43,782 --> 00:29:45,003 Görüşürüz. 430 00:29:45,053 --> 00:29:45,899 Tamam. 431 00:29:57,520 --> 00:30:02,060 Ya evlenmek istiyorum demiş oldu şimdi... 432 00:30:02,151 --> 00:30:03,902 ...teklif mi bekliyor ? 433 00:30:06,090 --> 00:30:07,249 Amanın. 434 00:30:22,099 --> 00:30:22,939 Feryal. 435 00:30:23,826 --> 00:30:24,685 Hoşgeldin. 436 00:30:24,737 --> 00:30:26,396 İnan bana o kadar şanslısın ki... 437 00:30:26,469 --> 00:30:28,410 ...şu yoğunluğumun arasında sana fırsat bulabildim. 438 00:30:29,319 --> 00:30:33,345 Ama tabii her zamanki gibi o kadar ısrar ettin ki mecbur bıraktın. 439 00:30:34,115 --> 00:30:35,772 Yüz yüze konuşalım istedim. 440 00:30:35,822 --> 00:30:36,726 Lütfen. 441 00:30:45,412 --> 00:30:47,212 Evet seni dinliyorum. 442 00:30:49,300 --> 00:30:51,336 Toparlayalım aramızı ya. 443 00:30:52,484 --> 00:30:54,702 Geçmişte bazı anlaşmazlıklarımız oldu. 444 00:30:55,110 --> 00:30:55,910 Evet. 445 00:30:56,740 --> 00:30:58,765 Ama bu kadar yeter. 446 00:30:59,134 --> 00:31:00,729 Birbirimize ihtiyacımız var. 447 00:31:01,319 --> 00:31:03,794 Gel gözden geçirelim düzeltelim ilişkimizi. 448 00:31:04,600 --> 00:31:06,256 Hatta bunun için fırsat... 449 00:31:07,385 --> 00:31:10,173 ...o sekiz sayfalık çekimi bize ver. 450 00:31:10,880 --> 00:31:13,498 Travma'nın yeni koleksiyonunun tanıtımı olsun. 451 00:31:14,244 --> 00:31:16,264 Bu nasıl bir barış teklifi Denizciğim ? 452 00:31:16,514 --> 00:31:18,854 Benim sana iyilik yapmam ile sağlanacak bir barış 453 00:31:19,640 --> 00:31:20,990 Bu bir iyilik değil... 454 00:31:21,041 --> 00:31:22,423 ...travma bu sene çok iyi. 455 00:31:22,750 --> 00:31:25,703 Üst segmentte eskisinde çok daha iddalıyız. 456 00:31:27,529 --> 00:31:29,849 Yukarıda yeni bir tasarım ekibi kurdum... 457 00:31:29,900 --> 00:31:31,625 ...bence harikalar yaratıyorlar. 458 00:31:31,854 --> 00:31:34,136 Bir Ömer İplikçi yok ama elinde değil mi ? 459 00:31:34,905 --> 00:31:37,139 Ben koca bir dergiyi yönetmek zorundayım Denizciğim. 460 00:31:37,189 --> 00:31:38,925 Ve trend kalmak zorundayım. 461 00:31:38,975 --> 00:31:43,340 Şuan bir Passionis rüzgarı esiyor ve defile ile oldukça ses getirdiler. 462 00:31:43,390 --> 00:31:46,696 Kadınlar Ömer İplikçinin tasarımını merak ediyor. 463 00:31:47,185 --> 00:31:48,588 Feryal. 464 00:31:49,775 --> 00:31:51,527 Sen beni kızdırmaya mı çalışıyorsun ? 465 00:31:52,333 --> 00:31:55,232 O kadar umurumda değil ki Ömer ile husumetiniz. 466 00:31:55,280 --> 00:31:57,093 Ben sadece işimi yapmaya çalışıyorum. 467 00:31:57,341 --> 00:31:59,683 Ve inan koskoca bir dergiyi yönetiyorum. 468 00:31:59,730 --> 00:32:01,552 Dergim her şeyden önemli... 469 00:32:01,621 --> 00:32:04,860 ve kusura bakma başka bir şey yoksa iş beni bekler Denizciğim. 470 00:32:10,440 --> 00:32:13,838 Demek dergin her şeyden önemli he Feryal ? 471 00:32:17,524 --> 00:32:19,196 Mesela... 472 00:32:19,897 --> 00:32:21,457 ...birde bire... 473 00:32:23,205 --> 00:32:25,478 ...koltuğundan oluversen ? 474 00:32:37,517 --> 00:32:39,577 Türkan teyze ? 475 00:32:40,944 --> 00:32:42,280 Türkan teyze ? 476 00:32:43,309 --> 00:32:44,676 Türkan teyze ? 477 00:32:45,504 --> 00:32:47,378 Allahım yarabbim bir kapat şunu. 478 00:32:47,764 --> 00:32:49,184 Kız,kız Türkoş ! 479 00:32:49,250 --> 00:32:51,284 Kız ne oluyor ? ödümü patlattın 480 00:32:51,987 --> 00:32:55,027 Şimdi sana öyle bir haber vereceğim ki aklın sıçrayacak. 481 00:32:55,314 --> 00:32:57,192 Feyzullah amca evi satmış ! 482 00:32:59,020 --> 00:33:00,960 Eyvahlar olsun ! 483 00:33:00,988 --> 00:33:02,738 E çıkıyor muyuz yani ? hemen mi ? şimdi mi ? 484 00:33:03,644 --> 00:33:06,584 Ay ben ne saçma bir yerden girdim konuya ya ? 485 00:33:06,714 --> 00:33:09,843 E bak şimdi Türkan teyzem,yeni ev sahibi diyor ki... 486 00:33:09,891 --> 00:33:12,656 ...siz paşa paşa oturun çıkmayın diyor.Kalıyoruz yani. 487 00:33:13,661 --> 00:33:15,168 Nasıl yani ? 488 00:33:15,217 --> 00:33:18,008 Biz,biz şimdi bu evde... 489 00:33:18,057 --> 00:33:20,850 ...kalıyoruz, çıkmıyoruz ? 490 00:33:21,679 --> 00:33:23,024 Oturacağız daha ? 491 00:33:23,034 --> 00:33:24,399 Hepsine evet. 492 00:33:24,449 --> 00:33:28,655 Allaaah... 493 00:33:28,704 --> 00:33:31,170 ...dualarım kabul oldu şükürler olsun. 494 00:33:31,219 --> 00:33:32,947 Dur,iki göbek atacağım. 495 00:33:38,603 --> 00:33:41,483 Şükürler olsun Allahıım ! 496 00:33:42,629 --> 00:33:44,801 Ee iyi insanlarız biz... 497 00:33:44,850 --> 00:33:47,078 ...işlerimiz hep rast gider,bak. 498 00:33:48,165 --> 00:33:51,392 Yaptığımız bunca iyiliğin bir karşılığı olacaktı herhalde. 499 00:33:52,479 --> 00:33:54,419 Allah'ın sevgili kuluyuz çok şükür. 500 00:33:54,469 --> 00:33:55,481 Çok şükür. 501 00:33:56,209 --> 00:33:59,216 Yetmiş,seksen 502 00:33:59,265 --> 00:34:02,579 Hadi artık yüz,hadi gençliğim çürüdü burada. 503 00:34:02,927 --> 00:34:06,745 Ya ne mhuterem insanmış bu ev sahibi ya. 504 00:34:06,795 --> 00:34:09,937 Kimmiş ki ? Yatırım için aldı herhalde ? 505 00:34:09,987 --> 00:34:12,777 Ya insan gelip bir kahve içmez mi ? 506 00:34:12,827 --> 00:34:15,239 Yeni kiracıları ile tanışmaz mı ? 507 00:34:15,289 --> 00:34:17,501 Yeni ev sahibimiz İso olduğu için. 508 00:34:17,551 --> 00:34:18,748 He ? 509 00:34:18,796 --> 00:34:20,036 Yok yok. 510 00:34:20,086 --> 00:34:22,400 Evet yani şey... 511 00:34:22,450 --> 00:34:24,920 yatırım için almıştır.Ne için almıştır ? bir şey için almıştır. 512 00:34:25,185 --> 00:34:27,100 Yatıracaktır şey yapacaktır. 513 00:34:27,150 --> 00:34:28,085 İçer kahve. 514 00:34:28,191 --> 00:34:31,645 Ya Türkan teyze fasulyeye baksana sen,fasulye yandı orda ya. 515 00:34:31,695 --> 00:34:33,600 Aa tamam tamam.Bakıyım. 516 00:34:35,507 --> 00:34:40,137 Din din dirimini hanım,din din dirimini hanım... 517 00:34:40,185 --> 00:34:44,834 ...seni seviyor canım,seni seviyor canım 518 00:34:53,234 --> 00:34:54,290 Sinan. 519 00:34:54,704 --> 00:34:55,940 Gel Yasemin. 520 00:35:00,329 --> 00:35:04,789 Ya şu mağaza meselesi,Necip Bey bizden haber bekliyor. 521 00:35:05,379 --> 00:35:07,495 Gerçi şuan gündemimiz başka ama ? 522 00:35:08,685 --> 00:35:09,860 He... 523 00:35:10,410 --> 00:35:11,945 ...başka. 524 00:35:12,034 --> 00:35:15,739 Nasıl ? yani ne var gündemimizde ? 525 00:35:16,647 --> 00:35:17,883 E çekim işte... 526 00:35:17,932 --> 00:35:18,732 ...dergi ? 527 00:35:19,479 --> 00:35:20,664 Sekiz sayfa. 528 00:35:23,554 --> 00:35:26,399 Onu diyorsun.Anladım,anladım. 529 00:35:26,449 --> 00:35:27,883 Sen ne diyorum sandın ki ? 530 00:35:29,291 --> 00:35:32,393 Yok bende,bende çekim sandım.Ne sanıcam zaten başka ? 531 00:35:33,558 --> 00:35:35,761 İyi o zaman bu meseleye bir virgül koyalım. 532 00:35:35,811 --> 00:35:37,620 Ben bir şekilde zaman kazanmaya çalışayım... 533 00:35:37,790 --> 00:35:38,957 ...erteleyelim. 534 00:35:39,525 --> 00:35:41,313 Tabii tabii,şey ertele düğünü. 535 00:35:42,281 --> 00:35:43,376 Düğün ? 536 00:35:44,865 --> 00:35:45,925 Ne düğünü ? 537 00:35:45,975 --> 00:35:47,585 Ertele düğünü dedin ? 538 00:35:49,094 --> 00:35:50,478 Ne zaman ? 539 00:35:50,884 --> 00:35:53,837 Hayır canım düğünü falan ertele demedim aman... 540 00:35:53,886 --> 00:35:54,896 ...şey çekimi ertele. 541 00:35:54,945 --> 00:35:57,605 çekim,görüşmeyi ertele.Dilim sürştü. 542 00:35:57,655 --> 00:36:00,203 Bir an herhalde ne alaka ? 543 00:36:00,268 --> 00:36:02,227 Bak birde şu var. 544 00:36:11,424 --> 00:36:13,001 Sen ciddisin ? 545 00:36:13,050 --> 00:36:14,847 Evet,gayet ciddiyim. 546 00:36:17,775 --> 00:36:19,469 Baya... 547 00:36:19,560 --> 00:36:21,020 ...istiyorsun? 548 00:36:21,070 --> 00:36:22,575 Evet Sinan istiyorum. 549 00:36:23,565 --> 00:36:25,092 Sen istemiyormusun ? 550 00:36:26,858 --> 00:36:27,855 Bilmem. 551 00:36:28,224 --> 00:36:29,904 İstiyorumdur herhalde. 552 00:36:30,554 --> 00:36:33,696 Belki biraz erken acele etmesek mi diyorum. 553 00:36:33,762 --> 00:36:37,433 Ay Sinan haziran sayısına yetişmemiz lazım ne demek acele etmesek mi ? 554 00:36:37,604 --> 00:36:38,941 Bak... 555 00:36:38,990 --> 00:36:40,616 ...ben şöyle bir konsept düşündüm. 556 00:36:40,665 --> 00:36:43,305 Şimdi eski arabalar düşün. 557 00:36:45,990 --> 00:36:47,235 Sen... 558 00:36:47,242 --> 00:36:48,308 ...bunu diyorsun ? 559 00:36:48,358 --> 00:36:50,539 Bu...anlat bunu. 560 00:36:51,189 --> 00:36:53,894 Sen gerçekten iyi değilsin bugün. 561 00:36:54,523 --> 00:36:56,410 Değilim değil mi ya ? 562 00:36:56,457 --> 00:36:57,825 Ateş bastı. 563 00:36:57,835 --> 00:37:00,236 Herhalde daha mevsime adapte olamadım. 564 00:37:00,301 --> 00:37:04,521 Neyse o zaman sen bir toparlan bir kendine gel,öyle konuşalım. 565 00:37:04,571 --> 00:37:05,398 Tamam mı ? 566 00:37:05,448 --> 00:37:06,562 Ben odamdayım. 567 00:37:14,158 --> 00:37:16,658 Vallahi subliminal mesaj veriyor. 568 00:37:17,087 --> 00:37:19,677 Baya baya evlenmek istiyor. 569 00:37:20,304 --> 00:37:22,346 İyi de daha çok erken değil mi ya ? 570 00:37:23,914 --> 00:37:27,239 Gerçi seviyoruz birbirimiz şimdi hani... 571 00:37:29,328 --> 00:37:31,267 Olur mu acaba ? 572 00:37:47,789 --> 00:37:49,424 İyi misiniz Ömer Bey ? 573 00:37:49,455 --> 00:37:51,019 Zor bir gündü galiba ? 574 00:37:52,489 --> 00:37:53,598 Değil Şükrü. 575 00:37:54,925 --> 00:37:56,968 Defne de erken ayrıldı bugün. 576 00:37:58,375 --> 00:38:00,237 Anladım diyorsun bir sorun var. 577 00:38:01,104 --> 00:38:03,306 Yok yani ben böyle burnumu sokmak gibi değil de... 578 00:38:03,354 --> 00:38:05,842 ...hani dün dediniz ya kızdırıcak birşey yaptım diye. 579 00:38:06,628 --> 00:38:08,073 O yüzden anlamak zor değil. 580 00:38:08,801 --> 00:38:10,098 Konuşsanız mı acaba ? 581 00:38:12,147 --> 00:38:13,706 Bakmıyor ki yüzüme. 582 00:38:14,475 --> 00:38:15,806 Tuhaf halde. 583 00:38:16,114 --> 00:38:17,305 Yani... 584 00:38:17,374 --> 00:38:20,109 ...kırgın mı kızgın mı ben anlayamadım. 585 00:38:21,156 --> 00:38:23,049 Sizde anlayamıyorsanız. 586 00:38:23,557 --> 00:38:24,416 Efendim ? 587 00:38:24,468 --> 00:38:27,100 Yani Defne'yi en iyi siz okursunuz diyorum. 588 00:38:27,690 --> 00:38:30,679 Yani halledersiniz siz,benim bir şüphem yok yani. 589 00:38:35,709 --> 00:38:39,225 Ay Nerom,ay kral popu açayım mı ? 590 00:38:39,514 --> 00:38:40,949 Ay dinleriz dur. 591 00:41:02,009 --> 00:41:03,329 Evet sevgilm. 592 00:41:03,959 --> 00:41:07,685 Ajandamızda hiç olmayan bu yemeğin önemini gerçekten çok merak ediyorum. 593 00:41:07,814 --> 00:41:11,459 Ay hayır dünya kadar işim var tutturdun dışarda yiyelim diye. 594 00:41:12,449 --> 00:41:13,769 Dinliyorum. 595 00:41:14,840 --> 00:41:17,955 Aman canım bir akşamda çalışmayıver. 596 00:41:18,721 --> 00:41:19,978 Hem değişiklik iyidir. 597 00:41:20,368 --> 00:41:23,865 Yani insanın hayatında olması lazım... 598 00:41:24,090 --> 00:41:26,412 ..böyle kademe atlamak... 599 00:41:26,960 --> 00:41:28,193 ...değişiklik. 600 00:41:29,060 --> 00:41:30,350 Anlamadım. 601 00:41:30,799 --> 00:41:32,551 Ben anlatamadım. 602 00:41:33,199 --> 00:41:34,500 Dur,hızlı girdim. 603 00:41:35,629 --> 00:41:36,903 Yavaş yavaş. 604 00:41:37,951 --> 00:41:39,427 Naber,ne yaptın ? 605 00:41:40,854 --> 00:41:43,811 Ama sen bugün gerçekten ürkütüyorsun beni. 606 00:41:45,659 --> 00:41:47,050 Seni çok seviyorum Yasemin. 607 00:41:47,100 --> 00:41:48,970 Aşkım bende seni çok seviyorum. 608 00:41:49,257 --> 00:41:51,762 Bak gerçekten çok seviyorum... 609 00:41:51,812 --> 00:41:56,351 ...hani böyle insanın sevdikçe sevesi gelir. 610 00:41:57,318 --> 00:42:01,121 Ama böyle onu böyle ileri taşımak ister. 611 00:42:02,085 --> 00:42:04,054 Böyle nereye gidiyorsa o sevgi yani. 612 00:42:04,064 --> 00:42:06,389 Varacağı son yere kadar götürmek ister. 613 00:42:08,559 --> 00:42:11,109 Yok ben inat ettim bu sefer anlayacağım seni. 614 00:42:11,259 --> 00:42:12,059 Devam et. 615 00:42:13,125 --> 00:42:15,172 Sen çok harika bir kadınsın Yasemin. 616 00:42:15,222 --> 00:42:16,280 Gerçekten yani... 617 00:42:16,330 --> 00:42:17,361 ...mükemmelsin. 618 00:42:18,509 --> 00:42:19,765 Duruşun... 619 00:42:19,812 --> 00:42:23,582 ...işte kariyerin,aklın,yani kalbin. 620 00:42:24,089 --> 00:42:27,537 Yani ben ben gerçekten hani benim için eksiksizsin. 621 00:42:28,029 --> 00:42:29,209 Hiç bir eksiğin yok. 622 00:42:29,715 --> 00:42:33,810 Ama tabi sanki sana hani o şey... 623 00:42:34,539 --> 00:42:38,389 ..böyle hayatında bir eksikmiş gibi görünüyor olabilir. 624 00:42:39,159 --> 00:42:40,426 Bunu anlıyorum da. 625 00:42:40,834 --> 00:42:42,184 Ama ama... 626 00:42:42,234 --> 00:42:43,400 Neyi ?! 627 00:42:43,649 --> 00:42:46,933 Ay Sinan pes ediyorum ne diyorsun anlamıyorum,ne diyorsun ? 628 00:42:48,181 --> 00:42:49,216 Patikleri gördüm. 629 00:42:49,226 --> 00:42:50,306 Hangi patikleri ? 630 00:42:50,415 --> 00:42:51,803 O masanın üzerindeki o... 631 00:42:51,813 --> 00:42:53,221 ...çocuk özlemi falan. 632 00:42:53,264 --> 00:42:54,345 Yani. 633 00:42:58,095 --> 00:42:59,795 He sen onu diyorsun ? 634 00:43:02,782 --> 00:43:04,120 Evet. 635 00:43:04,172 --> 00:43:07,798 Bir arkadaşımın baby shower'ı vardı onları ordan aldım ben. 636 00:43:10,084 --> 00:43:11,302 Onlar... 637 00:43:11,354 --> 00:43:12,860 ...seninle ilgili değiller miydi yani ? 638 00:43:14,370 --> 00:43:16,335 Ay yok canım ne alaka ? 639 00:43:17,259 --> 00:43:18,743 Sende sandın ki... 640 00:43:18,793 --> 00:43:21,153 Tabii ben onu öyle sandım. 641 00:43:24,680 --> 00:43:26,455 Ay yok canım... 642 00:43:26,505 --> 00:43:27,806 ...daha neler. 643 00:43:27,854 --> 00:43:30,240 Yani değil mi ? daha neler ? 644 00:43:30,290 --> 00:43:31,380 Bende diyorum kİ 645 00:43:31,430 --> 00:43:33,399 Ne oldu bu kadına şimdi böyle durup dururken. 646 00:43:33,610 --> 00:43:35,697 Beni hiç tanımıyormuşsun gibi. 647 00:43:37,405 --> 00:43:40,326 Sanki seni hiç tanımıyorum yani. 648 00:43:42,335 --> 00:43:44,025 İlahi Sinan. 649 00:43:45,974 --> 00:43:48,136 Ya,ilahi ben. 650 00:43:48,379 --> 00:43:51,459 Yani sende az kalsın baya baya. 651 00:43:53,228 --> 00:43:55,293 Tabii canım baya baya. 652 00:43:55,343 --> 00:43:57,898 Giriyodum,lafa. 653 00:44:01,168 --> 00:44:02,333 Saçmalık. 654 00:44:04,083 --> 00:44:05,384 Hemde ne ? 655 00:44:21,398 --> 00:44:24,858 Yarın bir lokma yapıp dağıtalım komşulara ? 656 00:44:25,668 --> 00:44:27,775 Bakma büyük badire atlattık. 657 00:44:27,825 --> 00:44:30,299 Evimizden barkımızdan oluyorduk az daha. 658 00:44:30,829 --> 00:44:32,660 Allah beterinden saklasın. 659 00:44:32,710 --> 00:44:34,840 Olur olur,yapalım. 660 00:44:34,889 --> 00:44:37,722 Hatta Defne'yi de çağıralım ona da bir el atsın... 661 00:44:37,913 --> 00:44:39,928 ...madem şimdi evlere servise başladık. 662 00:44:39,978 --> 00:44:42,015 Şimdi ya sen de amma abarttın he... 663 00:44:42,063 --> 00:44:43,203 Ne var bunda ? 664 00:44:43,273 --> 00:44:47,524 Benim memleketten misafir geliyor elim ayağım birbirine karıştı dedi... 665 00:44:47,795 --> 00:44:50,140 Bende gönderiverdim şeyi Defne'yi... 666 00:44:50,190 --> 00:44:51,380 ...mantı açmaya. 667 00:44:52,169 --> 00:44:53,438 O da tamam dedi ? 668 00:44:53,488 --> 00:44:54,668 Tamam dedi ne var ? 669 00:44:55,718 --> 00:44:57,438 Kafasını dağıtıyorsa demek. 670 00:44:57,688 --> 00:44:58,820 İyi geliyorsa falan. 671 00:44:58,848 --> 00:44:59,648 He ? 672 00:45:01,578 --> 00:45:02,958 Mantı diyorum... 673 00:45:02,968 --> 00:45:03,768 ...inşallah diyorum... 674 00:45:03,809 --> 00:45:06,019 ...bize de diyorum getirir de diyorum yeriz diyorum. 675 00:45:06,808 --> 00:45:08,208 Doğru mu çıkmıyor muyuz evden ? 676 00:45:08,558 --> 00:45:10,880 Ay çıkmıyoruz ekmek arası. 677 00:45:13,993 --> 00:45:15,031 Kız. 678 00:45:15,081 --> 00:45:16,016 Gel bakayım. 679 00:45:16,525 --> 00:45:19,741 Ya fındık kurdum bu benim ya tipe bak. 680 00:45:20,929 --> 00:45:22,602 Nihan,Serdar nerde ? 681 00:45:22,990 --> 00:45:24,058 Bilmem ki. 682 00:45:24,108 --> 00:45:26,360 İşim var gelirim falan demişti,gelir. 683 00:45:27,628 --> 00:45:29,004 Dur bakalım. 684 00:45:29,654 --> 00:45:31,525 Benim dizi başlıyor. 685 00:45:31,779 --> 00:45:36,298 Esra sen bana şimdi şöyle güzel bir kahve yap bir keyifle içeyim. 686 00:45:36,528 --> 00:45:37,685 Ama bende içicem. 687 00:45:37,735 --> 00:45:38,535 Allah allah. 688 00:45:38,584 --> 00:45:41,567 Tamam madem bugün mutlu günümüz sende iç bakıyım. 689 00:45:44,694 --> 00:45:45,525 He. 690 00:45:45,535 --> 00:45:46,800 Ben baktım ben baktım. 691 00:45:47,968 --> 00:45:49,034 Sütlü he. 692 00:45:55,684 --> 00:45:56,703 Türkan teyze ? 693 00:45:57,133 --> 00:45:59,614 Ömer oğlum gelmiş ,hoş gelmiş. 694 00:45:59,664 --> 00:46:01,380 Buyur oğlum geç içeri geç. 695 00:46:01,888 --> 00:46:05,123 Ya kusura bakmayın rahatsız ediyorum gece gece ama. 696 00:46:05,373 --> 00:46:06,478 Defne yok mu ? 697 00:46:06,529 --> 00:46:07,589 Yok o mantıda. 698 00:46:08,038 --> 00:46:09,194 Nasıl ? 699 00:46:09,424 --> 00:46:11,846 Ömer hoş geldin girsene. 700 00:46:12,974 --> 00:46:14,803 Yok madem Defne yok bende... 701 00:46:14,853 --> 00:46:18,232 Aa aşk olsun ama Defne yoksa biz varız burda değil mi ? 702 00:46:18,538 --> 00:46:19,975 Hadi bakayım gir içeriye. 703 00:46:20,207 --> 00:46:21,420 Bence direnme. 704 00:46:22,049 --> 00:46:23,146 Peki direnmiyeyim. 705 00:46:24,715 --> 00:46:30,320 Yaa işte Ömer oğlum artık hangi iyi niyetli iyi yürekli insan aldıysa evi... 706 00:46:30,370 --> 00:46:32,830 ...çıkmasınlar otursunlar demiş. 707 00:46:33,498 --> 00:46:35,398 Demek ki 708 00:46:35,448 --> 00:46:38,999 hala güzel yürekli insanlar var şu dünyada,bak. 709 00:46:39,379 --> 00:46:40,589 Tabii tabii. 710 00:46:41,458 --> 00:46:43,192 Ama görecektin... 711 00:46:43,863 --> 00:46:45,847 ...nasıl karalar bağladık... 712 00:46:46,275 --> 00:46:48,847 ...yemeden içmeden mi kesilmedik... 713 00:46:48,897 --> 00:46:50,731 ...uykularımız mı kaçmadı... 714 00:46:50,781 --> 00:46:55,729 ...tam bitti her şey kestik ümidimizi derken... 715 00:46:55,778 --> 00:46:59,964 ...son anda hızır gibi yetişti o muhterem şahıs. 716 00:47:00,014 --> 00:47:01,438 Sağolsun... 717 00:47:01,488 --> 00:47:04,178 ...bizi büyük bir dertten kurtardı. 718 00:47:04,228 --> 00:47:06,994 İnşallah onla da tanışmak nasip olur. 719 00:47:07,383 --> 00:47:08,724 Ya. 720 00:47:09,094 --> 00:47:10,119 İnşallah. 721 00:47:10,169 --> 00:47:14,207 E bir gelsin otursun şurada bir çayımızı içsin değil mi ? 722 00:47:14,256 --> 00:47:17,146 Ee Allah onunda işlerini rast getirsin. 723 00:47:17,397 --> 00:47:20,762 Ayağına taş değdirmesin Allah inşallah. 724 00:47:20,812 --> 00:47:22,390 Amin. 725 00:47:24,058 --> 00:47:28,362 Ee oğlum sizde işler nasıl bakayım yolunda mı ? 726 00:47:28,429 --> 00:47:30,445 Yolunda yolunda sağ olun. 727 00:47:30,634 --> 00:47:33,517 Nasıl satışlar ? çok müşteri geliyor mu bu aralar ? 728 00:47:33,689 --> 00:47:37,465 Türkan teyze Ömer'in kapalı çarşıda dükkanı yok ki. 729 00:47:37,556 --> 00:47:39,580 Adam koca şirket sahibi. 730 00:47:39,630 --> 00:47:43,592 E biliyoruz bizde o kadarını canım,öyle laf olsun diye sordum işte ben. 731 00:47:45,020 --> 00:47:46,760 Ben müsaadenizi isteyeyim yavaş yavaş. 732 00:47:46,810 --> 00:47:49,615 Aa daha sık gel evladım,özletme kendini. 733 00:47:49,664 --> 00:47:50,646 Tabii tabii gelirim. 734 00:47:51,019 --> 00:47:53,658 Yalnız Defne'ye söylersiniz değil mi uğradığımı ? 735 00:47:53,709 --> 00:47:55,313 Söyleriz söyleriz. 736 00:47:55,363 --> 00:47:56,324 Tamam. 737 00:47:57,894 --> 00:48:00,045 Siz şey yapmayın ben geçiririm ya. 738 00:48:01,634 --> 00:48:02,814 Hadi bakalım. 739 00:48:02,863 --> 00:48:04,859 İyi akşamlar tekrar, sağ olun çay için. 740 00:48:05,588 --> 00:48:06,738 İyi akşamlar. 741 00:48:12,305 --> 00:48:13,365 İyi akşamlar. 742 00:48:13,854 --> 00:48:15,092 Evi senin aldığını biliyorum. 743 00:48:18,528 --> 00:48:20,608 Ablamlar konuşurken duymuştum. 744 00:48:21,518 --> 00:48:23,052 Bence sen ablamın beyaz atlı prensisin. 745 00:48:23,844 --> 00:48:26,560 Hem o masallardakine falan da benziyorsun bence. 746 00:48:27,689 --> 00:48:29,457 Teşekkür ederim Esra. 747 00:48:29,488 --> 00:48:30,899 Asıl ben teşekkür ederim... 748 00:48:30,909 --> 00:48:32,358 ...hepimiz adına. 749 00:48:33,568 --> 00:48:34,804 İyi akşamlar. 750 00:48:34,854 --> 00:48:35,900 Sana da. 751 00:48:42,473 --> 00:48:43,651 Ömer geldi kızım. 752 00:48:43,700 --> 00:48:45,026 Seni falan sordu. 753 00:48:45,075 --> 00:48:47,487 Türkan teyze yine ablukaya aldı adamı darladı falan. 754 00:48:47,537 --> 00:48:48,848 Ya ne diyor ? 755 00:48:49,751 --> 00:48:54,391 İşte çok konuşmadı zaten ya.Seni sordu yok deyince keyfi kaçtı falan. 756 00:48:54,800 --> 00:48:55,861 Biraz da böyle endişeli gibiydi. 757 00:48:55,913 --> 00:48:57,793 Ay dur Mine geliyor şeyle geçeyim. 758 00:48:58,363 --> 00:48:59,163 Defne ? 759 00:48:59,313 --> 00:49:01,433 Ya sen varya sen vallahi sen manyadın ya. 760 00:49:01,703 --> 00:49:03,904 Kızım sen cidden şu an şu ruh halin ile mantı mı açıyorsun ? 761 00:49:04,398 --> 00:49:07,170 Üf iyi geliyor işte ya.Hiç bir yere sığamıyorum zaten... 762 00:49:07,343 --> 00:49:10,103 ...sen onu bunu bırak da asıl bombayı bilmiyorsun. 763 00:49:10,173 --> 00:49:11,933 İşte söylersen bilicem. 764 00:49:11,983 --> 00:49:13,158 Fikret aradı. 765 00:49:13,468 --> 00:49:14,413 He ? 766 00:49:14,963 --> 00:49:18,234 Ömer'e her şeyi anlatan bir mektup yazıp havaalanından postalamış. 767 00:49:18,803 --> 00:49:19,603 Oha ! 768 00:49:19,613 --> 00:49:20,413 Ne diyorsun be ? 769 00:49:20,463 --> 00:49:23,364 Daha bugün gelmemiş zaten baktım postalarına. 770 00:49:23,414 --> 00:49:25,089 Ya şimdi geldiyse ? 771 00:49:25,359 --> 00:49:29,351 Kızım Londra mı bu allah allah. Postalar sadece sabah mı geliyor buraya ? 772 00:49:29,399 --> 00:49:30,888 Ne yapayım ? 773 00:49:30,938 --> 00:49:32,179 Ne yap işte git al. 774 00:49:32,429 --> 00:49:34,992 Ne bileyim ağrıma gitti işte yani... 775 00:49:35,043 --> 00:49:36,943 ...ömer'e bir yalan daha söylemek. 776 00:49:36,993 --> 00:49:40,460 Ya kızım gidip anlatacaksın artık herhalde her şeyi, Fikret den mi öğrensin ? 777 00:49:40,510 --> 00:49:42,088 Üzüntüden ölsün mü adam ya ? 778 00:49:42,138 --> 00:49:43,714 Üzülür değil mi ? 779 00:49:43,764 --> 00:49:46,276 Dur Mine geliyor kapatmam lazım hadi arayacağım sonra. 780 00:49:46,326 --> 00:49:47,299 Kapatma ! Defne ? 781 00:49:47,349 --> 00:49:49,129 Alo,De... 782 00:49:53,298 --> 00:49:54,383 İso ? 783 00:49:54,893 --> 00:49:56,236 Ne yapacağız ya ? 784 00:49:56,286 --> 00:49:58,361 Mektup falan diyor bak,sakat işler bunlar. 785 00:49:59,198 --> 00:50:00,708 Ne yapacağız kızım... 786 00:50:01,658 --> 00:50:03,318 ...tevekkül. 787 00:50:03,448 --> 00:50:04,582 Olmaz. 788 00:50:05,150 --> 00:50:06,230 Kalk gidelim. 789 00:50:06,279 --> 00:50:09,898 Ömer'in posta kutusuna bakalım falan,geldiyse bir şey çalalım imha falan edelim. 790 00:50:09,908 --> 00:50:10,683 Çüş ! 791 00:50:10,693 --> 00:50:12,053 Ya başka çaremiz mi var İso ? 792 00:50:12,773 --> 00:50:15,923 Ömer yaşadığı sürece asla o mektubu okumamalı. 793 00:50:15,973 --> 00:50:19,497 Ya tamam orası öyle de çalmak falan saçmaladın Nihan iyice. 794 00:50:19,568 --> 00:50:21,179 E bir kerede biz saçmalayalım ya ne olacak ? 795 00:50:21,189 --> 00:50:22,108 Hadi kalk. 796 00:50:22,249 --> 00:50:23,078 Olmaz. 797 00:50:23,088 --> 00:50:23,977 Olur olur hadi. 798 00:50:24,027 --> 00:50:25,180 Mümkün değil Nihan. 799 00:50:25,728 --> 00:50:26,850 Ya İso ? 800 00:50:27,239 --> 00:50:29,377 Defocuğumuz için ya. 801 00:50:29,426 --> 00:50:30,857 Onun saadeti için. 802 00:50:31,708 --> 00:50:34,618 Ya bir tanecik Defomuz var sahip çıkmayalım mı İso ? 803 00:50:35,918 --> 00:50:36,718 He ? 804 00:50:54,898 --> 00:50:56,770 O zaman... 805 00:50:56,821 --> 00:50:58,297 ...iyi geceler Yasemincim. 806 00:50:58,663 --> 00:51:02,133 Hiç tebelleş olmuyorum,hani çalışcam dedin diye. 807 00:51:02,183 --> 00:51:03,120 Olma olma. 808 00:51:03,170 --> 00:51:04,368 İşim çok. 809 00:51:05,608 --> 00:51:09,148 A bu arada o dergidekini de ben şey sandım... 810 00:51:09,199 --> 00:51:12,856 ...hani o sayfada gelinlik var ya,ondan. 811 00:51:15,809 --> 00:51:20,066 Ama yani artık sen de beni iyice evlilik meraklısı yaptın. 812 00:51:20,358 --> 00:51:23,899 Yok ondan değil de ne bileyim işte. 813 00:51:23,968 --> 00:51:26,246 Yalnız resmen ipten döndük he. 814 00:51:26,295 --> 00:51:27,195 Değil mi ? 815 00:51:27,353 --> 00:51:28,410 Ya. 816 00:51:28,780 --> 00:51:31,121 Az kalsın yakıyorduk kendimizi. 817 00:51:31,170 --> 00:51:33,610 Yok yakmak ne kelime yani... 818 00:51:33,660 --> 00:51:36,600 ...kor ateşlere atıyorduk,kör kuyularda boğuyorduk. 819 00:51:37,128 --> 00:51:39,428 Ama çözdük değil mi ? 820 00:51:40,398 --> 00:51:41,789 Neyse ki. 821 00:51:47,298 --> 00:51:48,885 E iyi o zaman peki. 822 00:51:48,935 --> 00:51:50,280 O zaman iyi geceler. 823 00:51:50,330 --> 00:51:51,311 İyi geceler. 824 00:52:24,714 --> 00:52:29,350 Ama ben evliliğe o kadar da soğuk bakmıyorum canım. 825 00:52:30,579 --> 00:52:32,613 O kadar uzak mıyız yani ?f 826 00:52:33,243 --> 00:52:36,764 Öyle kor ateşler,kör kuyular falan. 827 00:52:38,614 --> 00:52:40,018 Ayıp. 828 00:53:07,108 --> 00:53:34,688 Şarkı çalıyor. 829 00:53:35,438 --> 00:53:47,988 Şarkı çalıyor. 830 00:53:47,998 --> 00:54:16,568 Şarkı çalıyor. 831 00:54:16,578 --> 00:54:53,177 Şarkı çalıyor. 832 00:55:07,814 --> 00:55:08,973 Serdar ? 833 00:55:09,064 --> 00:55:10,272 İyi akşamlar. 834 00:55:10,503 --> 00:55:11,602 İyi akşamlar. 835 00:55:15,527 --> 00:55:16,519 Girebilir miyim ? 836 00:55:16,551 --> 00:55:17,730 Tabii tabii gel,gel. 837 00:55:25,960 --> 00:55:27,499 Evi almışsın. 838 00:55:28,849 --> 00:55:29,750 Eyvallah... 839 00:55:29,754 --> 00:55:30,814 ...da 840 00:55:31,926 --> 00:55:33,591 ...keşke bize de bi sorsaydın. 841 00:55:33,960 --> 00:55:35,515 Yani bir icazet alsaydın. 842 00:55:37,704 --> 00:55:38,936 Haklısın. 843 00:55:39,985 --> 00:55:41,791 Bende isterdim tabii. 844 00:55:41,839 --> 00:55:42,659 Ama... 845 00:55:42,690 --> 00:55:43,857 Tamam tamam neyse. 846 00:55:44,706 --> 00:55:45,998 Olan olmuş artık. 847 00:55:46,425 --> 00:55:47,812 Önümüze bakacağız. 848 00:55:47,862 --> 00:55:51,557 Ee bizim Feyzullah amcaya ödediğimiz kiranın üzerine... 849 00:55:51,607 --> 00:55:53,359 ...tefe tüfe oranında bir artış yaptım. 850 00:55:53,388 --> 00:55:56,168 Başka bir şey de olabilir istersen. 851 00:55:56,996 --> 00:55:58,816 Ondan sonra... 852 00:55:58,866 --> 00:56:00,612 ...her ay kiramızı sana ödeyeceğiz. 853 00:56:02,102 --> 00:56:03,252 Madem yeni ev sahibisin. 854 00:56:05,919 --> 00:56:07,928 Gel ben sana içecek bir şeyler koyayım... 855 00:56:07,978 --> 00:56:10,715 ...şu konuyu da adam akıllı konuşalım,gel. 856 00:56:23,170 --> 00:56:24,530 İyi iyi,çok iyi. 857 00:56:24,621 --> 00:56:25,638 Heh. 858 00:56:28,403 --> 00:56:29,438 E kitli ya bu ! 859 00:56:29,489 --> 00:56:30,299 E tamam ne güzel. 860 00:56:30,349 --> 00:56:31,714 Hadi gidelim ya lütfen bak. 861 00:56:31,764 --> 00:56:33,300 Adamın posta kutusu falan ayıp ya. 862 00:56:33,611 --> 00:56:35,696 Olmaz.Ölmek var dönmek yok. 863 00:56:35,746 --> 00:56:36,925 Ben bulacağım anahtarı. 864 00:56:36,974 --> 00:56:38,313 Ya nerden !? 865 00:56:38,363 --> 00:56:39,720 E evdedir herhalde ? 866 00:56:39,769 --> 00:56:42,069 Kızım delirme adamın evi zaten herhalde evde. 867 00:56:42,119 --> 00:56:43,068 Tamam işte. 868 00:56:44,495 --> 00:56:46,115 Çaktırmadan gireceğiz. 869 00:56:48,084 --> 00:56:49,100 İso ? 870 00:56:49,130 --> 00:56:50,149 Hazır mısın ? 871 00:56:50,159 --> 00:56:50,959 Değilim ! 872 00:56:50,986 --> 00:56:54,274 Ama sende bir ekip ruhu ya,destek atsan ne olur ? 873 00:56:54,324 --> 00:56:56,307 Zaten kafana koydun,gir hadi. 874 00:56:57,536 --> 00:56:59,088 Hadi bakalım. 875 00:56:59,338 --> 00:57:01,263 Pilavdan dönenin kaşığı kırılsın. 876 00:57:11,430 --> 00:57:12,490 Eyvallah. 877 00:57:20,059 --> 00:57:21,379 Bak Serdar... 878 00:57:22,609 --> 00:57:24,455 ...amacım senin yerine geçmek... 879 00:57:24,505 --> 00:57:27,118 ...yani Defne'nin abisi babası falan olmak değil. 880 00:57:28,723 --> 00:57:30,434 Ama ben Defne'nin eşi olmaya adayım. 881 00:57:30,505 --> 00:57:31,662 Yani biliyorsun. 882 00:57:33,290 --> 00:57:34,777 Biz artık iki kişi olacağız. 883 00:57:35,804 --> 00:57:36,674 Ya... 884 00:57:36,724 --> 00:57:38,280 ...eyvallah tabii de. 885 00:57:38,330 --> 00:57:40,025 Tabii diyorsun da... 886 00:57:41,118 --> 00:57:44,515 ...bana pek anlıyorsun gibi gelmedi... 887 00:57:47,145 --> 00:57:48,810 Serdar ben aile kurmak istiyorum. 888 00:57:49,280 --> 00:57:51,385 Defne ile bir aile kurmak. 889 00:57:52,096 --> 00:57:54,269 Senin ile Nihan gibi. 890 00:57:54,916 --> 00:57:56,097 Biz olacağız. 891 00:57:57,185 --> 00:57:57,985 Tamam. 892 00:57:58,034 --> 00:57:59,434 Anlıyorum yani. 893 00:57:59,484 --> 00:58:01,170 Şu ev konusundaki hassasiyetini. 894 00:58:04,298 --> 00:58:05,934 Ama bak burası... 895 00:58:06,604 --> 00:58:07,934 ...Passionis. 896 00:58:08,340 --> 00:58:09,386 Ne bileyim... 897 00:58:09,397 --> 00:58:10,317 ...ben. 898 00:58:11,244 --> 00:58:13,543 Benim olan her şey,Defne'nin. 899 00:58:15,570 --> 00:58:17,397 Anlatabiliyorum,değil mi ? 900 00:58:19,045 --> 00:58:19,845 Ya. 901 00:58:21,375 --> 00:58:22,253 Ya anladım da. 902 00:58:23,539 --> 00:58:24,687 E sen de beni anla. 903 00:58:24,736 --> 00:58:26,660 Ya böyle bir anda... 904 00:58:27,269 --> 00:58:28,969 ...çok iddali oldu yani. 905 00:58:29,158 --> 00:58:31,548 Tamam doğru söylüyorsun,haklısın. 906 00:58:31,653 --> 00:58:33,740 Yani konuşmalıydık belki... 907 00:58:33,790 --> 00:58:35,831 ...danışmalıydım,ne bileyim. 908 00:58:38,039 --> 00:58:40,866 Ama Defne böyle bir şey ile uğraşırken... 909 00:58:41,494 --> 00:58:43,549 ...hani hiçbir şey yapmadan öylece durmak. 910 00:58:44,698 --> 00:58:47,288 Ne bileyim başka yolum başka çarem yoktu Serdar. 911 00:58:49,157 --> 00:58:50,499 Yoktu yani. 912 00:58:53,448 --> 00:58:54,738 Ha bir de... 913 00:58:55,086 --> 00:58:56,386 ...şu kira mira... 914 00:58:57,913 --> 00:58:59,134 ...tüfe tefe. 915 00:59:00,663 --> 00:59:03,568 Bak konuşmamış olalım,hakikaten üzersin beni. 916 00:59:05,416 --> 00:59:07,741 Ama yani olmadı ki şimdi böyle. 917 00:59:07,792 --> 00:59:09,055 Olur olur. 918 00:59:10,324 --> 00:59:11,626 Madem artık aile olduk... 919 00:59:11,676 --> 00:59:13,029 ...artık biziz... 920 00:59:14,418 --> 00:59:15,961 ...böyle şeylerin aramızda lafı olmaz. 921 00:59:19,430 --> 00:59:20,230 İyi. 922 00:59:21,780 --> 00:59:22,639 Öyle olsun. 923 00:59:24,829 --> 00:59:26,972 Ee sen anlat bakalım ya. 924 00:59:27,023 --> 00:59:29,880 Baba olacaksın,bebek geliyor.Hazır mısın ? 925 00:59:30,188 --> 00:59:31,625 Valla bilmiyorum ki. 926 00:59:33,033 --> 00:59:36,154 Herkes diyor işte öyle kucağına almadan anlamazsın diyor ama. 927 00:59:36,364 --> 00:59:37,947 İşte bilmiyorum. 928 00:59:37,997 --> 00:59:38,797 Bakıcaz. 929 00:59:56,194 --> 00:59:57,074 Ne ? 930 00:59:57,142 --> 00:59:58,331 Aha,Serdar burda. 931 00:59:58,366 --> 00:59:59,244 Ne ? 932 00:59:59,294 --> 01:00:01,710 Kocan varya evli oldduğun Serdar,burda. 933 01:00:05,319 --> 01:00:07,701 Ah ! ne yapıyor bunlar burda ya bunlar ne alaka ? 934 01:00:07,751 --> 01:00:09,409 Ne bileyim bana da bir şey demedi. 935 01:00:09,969 --> 01:00:10,769 İso ! 936 01:00:10,819 --> 01:00:13,836 Ben çok takıldım ya.Niye geldi bunlar ? bana da bir şey demedi bu. 937 01:00:13,886 --> 01:00:15,077 Ya boşver şimdi. 938 01:00:15,125 --> 01:00:15,925 Hadi şu işi halledelim... 939 01:00:15,926 --> 01:00:17,477 ...bak ne olur Nihan zaten gerildim. 940 01:00:17,610 --> 01:00:19,508 Tamam,tamam giriyorum hadi,hadi. 941 01:00:54,493 --> 01:00:56,532 Sen merketeye yat.Hadi 942 01:01:15,196 --> 01:01:18,716 Adama bak be.Prens gibi duruyor ha. 943 01:01:20,145 --> 01:01:21,029 Aşk işte. 944 01:01:23,459 --> 01:01:25,666 Ama benim ki de şirin he. 945 01:01:26,654 --> 01:01:28,095 Valla aşağı kalır bir yanı yok. 946 01:01:28,323 --> 01:01:29,402 Ay neyse ya. 947 01:02:09,368 --> 01:02:13,288 Ya bak bir şey diyeyim mi ben buraya gelmeden önce baya bir kurdum kendimi... 948 01:02:13,338 --> 01:02:16,223 ...ama sen hakikatten doğru adammışsın. 949 01:02:16,633 --> 01:02:17,561 Eyvallah. 950 01:02:20,289 --> 01:02:21,791 Yani... 951 01:02:22,340 --> 01:02:24,336 ...bundan sonra iletişimi koparmayalım Serdar. 952 01:02:25,146 --> 01:02:27,251 Demek ki konuşmamız gerekiyormuş. 953 01:02:28,261 --> 01:02:30,288 Ee birader olacağız yakında. 954 01:02:32,258 --> 01:02:33,339 Ya bak. 955 01:02:34,409 --> 01:02:37,498 Gerçekten seni öyle dışarlık gibi hissettirdiysem kusura bakma. 956 01:02:38,804 --> 01:02:40,075 Ben mevzuyu da Defne ile konuşurum. 957 01:02:40,085 --> 01:02:41,636 Yok yok lüzumu yok. 958 01:02:42,904 --> 01:02:45,904 Yani Defne bana kırgın biliyorum. 959 01:02:47,053 --> 01:02:49,864 Ama biz bu konuyu kendi aramızda halletsek daha iyi olacak sanki. 960 01:02:52,074 --> 01:02:53,750 Ya Ömer... 961 01:02:53,800 --> 01:02:55,244 ...bak. 962 01:02:56,910 --> 01:02:58,848 Şimdi öyle acıko falan yapmak istemiyorum.. 963 01:02:58,899 --> 01:03:01,061 ...gerçekten benim hiç hoşlandığım şeyler değil bunlar ama. 964 01:03:03,012 --> 01:03:04,112 Malum. 965 01:03:05,161 --> 01:03:05,961 Önce baba. 966 01:03:08,010 --> 01:03:09,385 Sonra da anne terk etti bizi. 967 01:03:12,854 --> 01:03:13,734 Defne'nin... 968 01:03:16,882 --> 01:03:19,538 ...sevgiyi karşılama konusunda problemleri var. 969 01:03:21,043 --> 01:03:22,163 Yani... 970 01:03:23,392 --> 01:03:24,512 ...sen onu sevmeyivereceksin. 971 01:03:24,960 --> 01:03:27,943 Ne bileyim bir rüzgar esecek kaçıp gideceksin. 972 01:03:28,569 --> 01:03:29,891 Korkması bundan. 973 01:03:29,944 --> 01:03:32,242 Ya da kendisini senin sevgine layık görmemesi. 974 01:03:34,370 --> 01:03:35,696 Ama normal bu. 975 01:03:36,888 --> 01:03:37,988 Anla. 976 01:03:45,406 --> 01:03:48,006 Bizim içimize işlemiş terk edilmek. 977 01:03:53,239 --> 01:03:55,799 Biz Defne ile kendi tarihimizi yeniden yazacağız. 978 01:03:58,827 --> 01:04:00,966 Onun ne kadar kötü anısı varsa ben unutturacağım. 979 01:04:00,976 --> 01:04:02,317 Merak etme. 980 01:04:16,663 --> 01:04:17,463 Tipsiz. 981 01:04:35,434 --> 01:04:36,934 Burayı nasıl görmedim ben ya ? 982 01:04:53,298 --> 01:04:54,098 Aldın mı ? 983 01:04:54,106 --> 01:04:55,217 Evet yani. 984 01:04:55,268 --> 01:04:56,486 Aa doksanlar. 985 01:04:57,906 --> 01:04:58,788 Ya İso ? 986 01:04:58,798 --> 01:04:59,567 Ne ? 987 01:04:59,577 --> 01:05:01,508 Ben çatlayacağım meraktan,bunlar ne konuşuyor Serdar ile ? 988 01:05:01,557 --> 01:05:02,107 Ya kızım. 989 01:05:02,166 --> 01:05:03,812 Arkadaş benim sinsi kocama bak ya ! 990 01:05:03,862 --> 01:05:06,263 Sen ne ara geldin,ne konuşamaya geldin ne oluyor ne bitiyor ? 991 01:05:06,283 --> 01:05:07,783 Ya Nihan tamam öğreniriz sonra 992 01:05:07,833 --> 01:05:09,600 gel şuradan bir sağ salim çıkalım. 993 01:05:12,309 --> 01:05:12,859 Gel. 994 01:05:18,309 --> 01:05:20,049 Nihan emin miyiz ya ? 995 01:05:20,099 --> 01:05:21,699 Gayette eminim... 996 01:05:21,749 --> 01:05:25,023 ...ayrıca ben hayatımda bir kere kriminal bir insan olmak istiyorum ya. 997 01:05:25,073 --> 01:05:27,509 Ya İso keyfimizden mi yapıyoruz ya ? 998 01:05:27,559 --> 01:05:28,680 Defocuğumuz için yapıyoruz. 999 01:05:28,781 --> 01:05:30,944 Tamam tamam kaynama hemen.Hadi. 1000 01:05:36,110 --> 01:05:38,490 Kızım çabuk ol yanlış anahtar mı aldın ya ? 1001 01:05:38,520 --> 01:05:40,173 Ya açılmıyor ya bir el atsana. 1002 01:05:42,833 --> 01:05:44,271 Şu tarafa doğru döndür. 1003 01:05:45,960 --> 01:05:46,760 Anam ! 1004 01:05:47,309 --> 01:05:48,766 Kız bu boş ya ! 1005 01:05:48,816 --> 01:05:52,495 Dedim sana işte bir de gece gece geldik adamın posta kutusu falan. 1006 01:05:52,545 --> 01:05:55,932 Tamam olsun ya.En azından içimiz rahat etti.Benim etti şahsen. 1007 01:05:56,483 --> 01:05:58,538 Ben şu Serdarı bir arayayım. 1008 01:06:01,289 --> 01:06:01,810 Hı ! 1009 01:06:01,820 --> 01:06:03,447 Ne oldu ya ? 1010 01:06:04,416 --> 01:06:05,763 Ya ben galiba telefonu düşürdüm. 1011 01:06:07,173 --> 01:06:08,273 Nihan ! 1012 01:06:08,323 --> 01:06:09,795 Tamam tamam,valla hemen alıp geliyorum ya. 1013 01:06:09,805 --> 01:06:10,999 Bahçededir ya,hemen geliyorum. 1014 01:06:11,107 --> 01:06:13,927 Ya Nihan,görünme bari Nihan ! 1015 01:06:13,977 --> 01:06:16,380 Ya dikkatli ol ! 1016 01:06:31,974 --> 01:06:32,774 Senin ki mi ? 1017 01:06:32,824 --> 01:06:34,444 He öyle gözüküyor. 1018 01:06:34,494 --> 01:06:37,439 Nihan ne yaptın ya ne yaptın yürü hadi koş koş ! 1019 01:06:38,008 --> 01:06:40,064 Ya donmanın sırası mı Ömer gelecek ! 1020 01:06:40,114 --> 01:06:41,246 Ömer mi !! 1021 01:06:41,296 --> 01:06:43,597 Ya Allah kahretsin seni gel ya ! 1022 01:06:45,765 --> 01:06:47,277 Allah Allah ne işlere girdik ya ! 1023 01:06:55,166 --> 01:06:55,966 Bittik İso ! 1024 01:06:56,016 --> 01:06:57,235 Mahvolduk ! 1025 01:06:57,285 --> 01:06:58,387 Allahım mahvolduk ! 1026 01:06:58,438 --> 01:07:01,976 Bir şey yap İso,süper gücün falan çıksın,görünmez yap bizi ! 1027 01:08:06,868 --> 01:08:07,826 Koş ! 1028 01:08:23,739 --> 01:08:26,799 Ay bittim,ay öldüm,kalbim ! 1029 01:08:27,424 --> 01:08:30,015 Ah bebek,ay bebeğim ! 1030 01:08:30,063 --> 01:08:31,635 Şş tamam geçti,geçti. 1031 01:08:31,685 --> 01:08:34,583 Nefes al,al ver,al al. 1032 01:08:40,339 --> 01:08:41,595 Hadi,hadi gel. 1033 01:08:41,645 --> 01:08:42,200 Hadi gel. 1034 01:08:44,429 --> 01:08:45,331 İyimisin ? 1035 01:08:47,979 --> 01:08:48,171 Ay Nerom azıcık yağ aldırayım diyorum... 1036 01:08:48,181 --> 01:08:50,063 Ay Nerom azıcık yağ aldırayım diyorum... 1037 01:08:50,113 --> 01:08:50,245 ...malum yaz geliyor. 1038 01:08:50,255 --> 01:08:51,361 ...malum yaz geliyor.Ya tabii ki en sağlıklısı diyette... 1039 01:08:51,371 --> 01:08:52,840 Ya tabii en sağlıklısı diyet de... 1040 01:08:52,850 --> 01:08:55,095 ....hayatım ben yapamıyorum.Benim metabolizmam yavaş. 1041 01:08:55,707 --> 01:08:55,935 Daha yemek siparişi verirken kilo almaya başlıyorum. 1042 01:08:55,945 --> 01:08:58,389 Daha yemek siparişi verirken kilo almaya başlıyorum. 1043 01:08:58,453 --> 01:09:01,132 Hayır yani Sude ne yapacak şimdi onu anlamadım ki... 1044 01:09:01,175 --> 01:09:02,943 ...enerjisi de çok yüksek son günlerde... 1045 01:09:02,953 --> 01:09:06,066 ...var bir planım diyor ama hangi plan ne planı ? bensiz ne planı ? 1046 01:09:06,116 --> 01:09:08,963 Böyle hayatım,sonuçta lokal çökme yapıyor. 1047 01:09:08,973 --> 01:09:11,179 Tabii ki en doğrusu spor yapmak. 1048 01:09:11,248 --> 01:09:14,068 Ay ben spora başlayayım.Ömer İplikçi stayla. 1049 01:09:14,300 --> 01:09:16,545 Ay yok yok tenis mi oynasam acaba ? 1050 01:09:16,876 --> 01:09:19,160 Ay benim elime raketler yakışır. 1051 01:09:19,209 --> 01:09:21,462 Ay benim backhand (tenis vuruşu) im de çok iyiydi eskiden. 1052 01:09:21,553 --> 01:09:24,150 Ömer ile de konuşmuyorlar ki iki kuzenin arası açık. 1053 01:09:24,200 --> 01:09:27,735 Yani Ömer ile konuşuyor olsalar idi Ömer'e gidip sorardım Sude'nin planı ne diye. 1054 01:09:27,783 --> 01:09:30,820 Ama konuşmuyorlar,bakma sen ketum durur ama... 1055 01:09:30,870 --> 01:09:33,140 ...benim Ömer'im yengesine dayanamaz her şeyi anlatır. 1056 01:09:33,271 --> 01:09:35,438 Hoop diye anlatır.Şııp diye döker ortaya. 1057 01:09:35,488 --> 01:09:38,728 Ay Ömer ağır sporlar yapıyor hayatım.Ben daha juniorım. 1058 01:09:38,778 --> 01:09:41,981 Ben böyle acaba tempolu sabah yürüyüşlerine falan mı başlasam. 1059 01:09:42,031 --> 01:09:43,962 Sonra tenise başlarım da... 1060 01:09:44,012 --> 01:09:46,207 ...ay şimdi düşündüm de ben çok sıkılırım... 1061 01:09:46,256 --> 01:09:47,483 ...her sabahın köründe uyan... 1062 01:09:47,514 --> 01:09:50,549 ...bık bık aynı yollar aynı insanlar,yok yok hayatım vazgeçtim. 1063 01:09:50,599 --> 01:09:54,405 Hayır Sinan bitti,şimdi de işle güçle kafayı bozdu. 1064 01:09:54,415 --> 01:09:55,898 Kariyer diyor bir şey diyor. 1065 01:09:55,908 --> 01:09:58,413 Ay bana bak ay benim kızım hasta mı yoksa ? 1066 01:09:58,565 --> 01:10:02,038 Neyi var ? obsesif mi ? dipsomania mı (hastalık) ? ay ne oldu ne oldu bu kıza ? 1067 01:10:02,088 --> 01:10:04,075 Ay çok çalışıyor hayatım... 1068 01:10:04,123 --> 01:10:07,605 ...yani o kadar spor yapmasa statik elektiriğini asla atamaz. 1069 01:10:07,655 --> 01:10:11,739 Ya böyle aksi,huysuz,lanet bir şey olur. 1070 01:10:11,789 --> 01:10:13,040 Ay sen bakma... 1071 01:10:13,070 --> 01:10:16,683 ...ay iyi ki kurukız var,iyi geliyor Ömüş'e,niye ise ? 1072 01:10:16,733 --> 01:10:18,914 Çeşmeye mi göndersem ? sezon da açılmıştır. 1073 01:10:18,924 --> 01:10:19,724 (Hapşurur) 1074 01:10:19,743 --> 01:10:20,519 Çok yaşa. 1075 01:10:20,529 --> 01:10:23,145 Kumsala iner böyle güzel ayak fotoğrafları paylaşır. 1076 01:10:23,194 --> 01:10:25,815 Ay ayakları çok güzeldir benim kızımın. 1077 01:10:25,825 --> 01:10:28,431 Annesine çekmiş,gen havuzumuz güzel bizim. 1078 01:10:28,479 --> 01:10:30,235 Ya tatlım bunlar raw food (çiğ beslenme) besleniyor. 1079 01:10:30,248 --> 01:10:31,367 Hep zinde kalıyor. 1080 01:10:31,584 --> 01:10:33,884 Ay halbuki ben asla yapamam böyle şeyler. 1081 01:10:33,934 --> 01:10:36,700 Hayatım Profiterol dururken, karnabahar yenir mi ? 1082 01:10:36,835 --> 01:10:37,993 Ya yeter ! 1083 01:10:38,043 --> 01:10:39,419 Manyağa döndürdünüz beni ya ! 1084 01:10:39,469 --> 01:10:41,280 Bu durum bir tek banamı anormal geliyor ? 1085 01:10:41,330 --> 01:10:43,538 Ya siz hiç farkında değil misiniz ne yaptığınızın ? 1086 01:10:43,588 --> 01:10:45,390 Hiç rahatsız olmuyor musunuz ? 1087 01:10:45,400 --> 01:10:48,307 Ay ne oldu kocişim ? Sude ye mi sinirlendin sen ? 1088 01:10:48,535 --> 01:10:51,018 Ay Necmoş Bey Ömüş'e kızmayın bağırmayın. 1089 01:10:51,208 --> 01:10:52,341 Sonuçta o sizin yeğeniniz. 1090 01:10:52,388 --> 01:10:56,295 Yani iş hayatı olur böyle şirkette yüksek sesler ile anlaşmazlıklar. 1091 01:10:56,365 --> 01:10:58,021 Olsun çözümlenir. 1092 01:10:58,149 --> 01:11:02,172 Ay yok yok merak etme,akıllıdır kızımız babası... 1093 01:11:02,441 --> 01:11:05,512 ...ay o ne yapacağını bilir.Olmadı konuşurum ben onunla. 1094 01:11:05,562 --> 01:11:10,087 Ay bir de var ya Ömüş dünyanın en altın kalbine sahip çocuktur. 1095 01:11:10,137 --> 01:11:12,486 Sonuçta amca,babanın yarısı derler. 1096 01:11:12,535 --> 01:11:13,712 Mine ! 1097 01:11:13,783 --> 01:11:15,450 Mine yetiş çabuk Mine ! 1098 01:11:15,461 --> 01:11:16,891 Mine ! 1099 01:11:16,941 --> 01:11:18,473 Ay sinir krizi geçiriyor adam. 1100 01:11:18,522 --> 01:11:20,667 Geldim Necmi Bey geldim. 1101 01:11:20,717 --> 01:11:22,262 Mine götür beni kafayı yiyeceğim. 1102 01:11:22,705 --> 01:11:25,065 Normal insanların normal konuştuğu... 1103 01:11:25,115 --> 01:11:27,380 ...normal davaranışlar içinde bulunduğu bir yere götür beni Mine. 1104 01:11:27,550 --> 01:11:28,350 Tamam. 1105 01:11:28,383 --> 01:11:29,202 Kafayı yiyeceğim Mine. 1106 01:11:29,213 --> 01:11:30,544 Sakin olun. 1107 01:11:30,594 --> 01:11:31,780 Ne konuşuyor bunlar anlamıyorum Mine. 1108 01:11:31,830 --> 01:11:33,587 Ben içeride televizyon açıyım şey yapın siz... 1109 01:11:33,637 --> 01:11:34,880 Delirttiler adamı. 1110 01:11:34,930 --> 01:11:36,926 Dağ gibi adamı delirttiler. 1111 01:11:36,976 --> 01:11:37,702 Yazık. 1112 01:11:37,752 --> 01:11:38,580 Yazık. 1113 01:11:38,630 --> 01:11:39,760 Vallaha yazık. 1114 01:11:41,949 --> 01:11:46,284 Aa ! ay ne oldu ben hiç anlamadım. 1115 01:11:46,333 --> 01:11:48,838 Arada gelyorlar,yok yere sinir sahibi oldu adam. 1116 01:11:48,888 --> 01:11:50,911 Ay bence hayatım bu adam kartlaştı. 1117 01:11:50,961 --> 01:11:51,216 Bence sen bunu değiştir. 1118 01:11:51,226 --> 01:11:52,548 Bence sen bunu değiştir 1119 01:11:52,620 --> 01:11:52,682 Aa Necmi'yi mi ? 1120 01:11:52,692 --> 01:11:53,990 Aa ! Necmi'yi mi ? 1121 01:11:54,000 --> 01:11:56,523 Ay hayatta değiştirmem. 1122 01:11:56,573 --> 01:11:58,295 Ayol yatırım yaptım ben ona. 1123 01:11:58,343 --> 01:11:59,218 Değiştirmem. 1124 01:11:59,274 --> 01:12:01,874 Ama bak hayatım genç kalmanın sırrı... 1125 01:12:01,924 --> 01:12:05,391 ...her 10 yılda bir sevgilini 10 yaş genci ile değiştirmekmiş. 1126 01:12:05,546 --> 01:12:06,800 Ay yook ! 1127 01:12:06,850 --> 01:12:11,420 Ben kocişimi çok seviyorum aşığım ben ona,değiştirmem. 1128 01:12:12,470 --> 01:12:14,685 Kız ! bombalara gel asıl. 1129 01:12:14,695 --> 01:12:16,796 Ay Zeliş'in sevgilisini gördün mü ? 1130 01:12:16,806 --> 01:12:19,258 Ay dünya çikinellası bir görmen lazım. 1131 01:12:19,308 --> 01:12:21,614 Ay yalnız kız nasıl zayıfladı ? 1132 01:12:21,664 --> 01:12:24,070 Ay değil mi hayatım ? yüzü falan da güzeldir. 1133 01:12:24,120 --> 01:12:26,306 Kız birde dövme yaptırmış kaşlarına falan. 1134 01:12:26,356 --> 01:12:29,311 Ay gerçi hayatım onu kim alır ? evde kaldı o. 1135 01:12:29,361 --> 01:12:31,920 Sude değil mi ? güzeldir benim kızım. 1136 01:12:31,970 --> 01:12:33,149 Yok kız Zeliş. 1137 01:12:33,199 --> 01:12:35,138 Aa evleniyor muymuş kim ile ? 1138 01:12:35,908 --> 01:12:37,177 Sinan ile. 1139 01:12:37,227 --> 01:12:38,589 Zeliş ? 1140 01:12:38,639 --> 01:12:40,037 Hayır hayatım Sude. 1141 01:12:40,087 --> 01:12:43,320 Ay dur,koptuk Korişim baştan alalım. 1142 01:12:43,370 --> 01:12:46,382 Ay bence haytım çilek bitti o yüzden oldu. 1143 01:12:46,432 --> 01:12:49,338 Aa tatlım mevsimi geçti çok kısa sürüyor. 1144 01:12:49,388 --> 01:12:51,613 Yok kız tabakta kalmamış onu diyorum. 1145 01:12:51,663 --> 01:12:55,290 Ha,ay Korişim biz hepten koptuk. 1146 01:12:55,341 --> 01:12:59,184 Bana bak bir müddet böyle sessizce içimizden konuşalım. 1147 01:12:59,234 --> 01:13:01,460 Evet hayatım,içimizden konuşalım. 1148 01:13:29,508 --> 01:13:31,607 Sen gittin mi daha önce bu mekana ? 1149 01:13:31,659 --> 01:13:33,477 Yok işte,seni bekledim. 1150 01:13:33,625 --> 01:13:35,055 Ama yıkılıyor. 1151 01:13:35,328 --> 01:13:37,691 Bu yazın en hit mekanı diyorlar. 1152 01:13:38,138 --> 01:13:40,354 İçinde biz yok iken o biraz zor canım 1153 01:13:40,365 --> 01:13:41,357 E Yani. 1154 01:13:41,885 --> 01:13:42,725 (Mesaj gelir) 1155 01:13:49,813 --> 01:13:50,830 Kim o ? 1156 01:13:52,399 --> 01:13:54,559 Ay güneş açtı yüzünde,şuna bak. 1157 01:13:54,709 --> 01:13:55,920 Aa... 1158 01:13:56,790 --> 01:13:59,860 Aşk olsun Sude, hiçte anlatmıyorsun. 1159 01:14:01,729 --> 01:14:02,917 Olmuş bile. 1160 01:14:02,967 --> 01:14:05,362 Aa,ya açmalamayın ne aşkı ? 1161 01:14:05,749 --> 01:14:06,922 İşle ilgili. 1162 01:14:06,974 --> 01:14:08,685 İşle ilgili kim ? 1163 01:14:10,534 --> 01:14:11,759 Deniz Tramba. 1164 01:14:11,889 --> 01:14:13,036 Ne !? 1165 01:14:13,345 --> 01:14:16,429 Ay,çok yakışıklı değil mi ama ? 1166 01:14:16,479 --> 01:14:17,646 Yakından da öyle mi ? 1167 01:14:17,696 --> 01:14:18,960 Bilmem. 1168 01:14:19,010 --> 01:14:22,186 Acayip yakışıklı kızım,çok etkileyici bence. 1169 01:14:22,694 --> 01:14:25,584 İyi hoş adamda,ama hiç tekin değil diyorlar. 1170 01:14:25,634 --> 01:14:28,173 Kızları üzmesiyle meşhurmuş. 1171 01:14:28,223 --> 01:14:29,812 Aman diyim. 1172 01:14:29,860 --> 01:14:31,443 Gözü de gençlerdeymiş birde. 1173 01:14:31,453 --> 01:14:33,830 Ya Pelin'i nasıl ağlattı hatırlasana. 1174 01:14:33,880 --> 01:14:36,347 Ay kız birde aşık oldu falan. 1175 01:14:36,397 --> 01:14:37,650 Yazık ya. 1176 01:14:37,700 --> 01:14:38,925 Sana da asılmadı değil mi kız ? 1177 01:14:38,975 --> 01:14:41,061 Aa hayır canım ne asılması. 1178 01:14:41,110 --> 01:14:42,713 İş ilişkisi bizmkisi. 1179 01:14:42,763 --> 01:14:43,620 İş. 1180 01:14:44,830 --> 01:14:45,822 (Mesaj gelir) 1181 01:14:49,748 --> 01:14:52,538 Hayır tamam hoş adamda şöhreti ortada yani. 1182 01:14:52,568 --> 01:14:54,522 Akıllı olmak lazım. 1183 01:14:54,871 --> 01:14:55,671 (Mesaj gelir.) 1184 01:14:57,700 --> 01:14:59,168 Hep aynı hikaye... 1185 01:14:59,218 --> 01:15:01,524 ...tavlayana kadar prenses gibisin... 1186 01:15:01,574 --> 01:15:03,820 ...tavladıktan sonra çöp gibi atarlar. 1187 01:15:03,870 --> 01:15:05,067 Ee tipik. 1188 01:15:05,217 --> 01:15:06,017 (Mesaj gelir.) 1189 01:15:08,839 --> 01:15:11,499 Hayır,neye sinir oluyorum biliyor musunuz ? 1190 01:15:11,549 --> 01:15:13,984 Ya birde göz göre göre kanıyorlar bu adama. 1191 01:15:14,034 --> 01:15:15,846 Adamın niyeti çok belli. 1192 01:15:15,896 --> 01:15:17,509 Azıcık akıllı olmak lazım. 1193 01:15:19,016 --> 01:15:19,901 Ee tabbii. 1194 01:15:20,202 --> 01:15:21,002 Tabii canım. 1195 01:15:21,012 --> 01:15:21,812 (Mesaj gelir.) 1196 01:15:28,039 --> 01:15:30,438 Akıllı olmak lazım tabii. 1197 01:15:30,628 --> 01:15:31,558 Ee hadi. 1198 01:15:40,380 --> 01:15:41,740 Yalnız bir şey diyeyim mi ? 1199 01:15:41,790 --> 01:15:43,280 Kız haklı abi. 1200 01:15:43,327 --> 01:15:44,077 Sinan ? 1201 01:15:44,087 --> 01:15:45,715 Ya tamam bak bir dinle,şimdi... 1202 01:15:45,766 --> 01:15:47,904 ...anladım sen iyi niyetli bir şey yapmaya çalışmışsın da... 1203 01:15:47,914 --> 01:15:49,837 ...yani ne bileyim abi... 1204 01:15:49,887 --> 01:15:51,584 ...abi sormdan etmeden,tamam mı ? 1205 01:15:51,634 --> 01:15:53,574 Ya ben olsam,ben de bozulurduım ya. 1206 01:15:58,716 --> 01:16:01,016 Evden atıyorlardı,senin haberin yok galiba ? 1207 01:16:01,066 --> 01:16:03,448 Ya tamam da şimdi bak kız senden yardım istemiş mi abi ? 1208 01:16:03,499 --> 01:16:06,092 He ? yani sana bana bir el uzat demiş mi ? dememiş. 1209 01:16:06,142 --> 01:16:08,467 Bir şekilde kalkacaklardı altından yani. 1210 01:16:08,516 --> 01:16:11,028 Ya ben işler kolaylaşsın dedim. 1211 01:16:11,059 --> 01:16:13,005 Yani böyle sıkıntılar ile uğraşmasınlar istedim... 1212 01:16:13,015 --> 01:16:14,543 ...kötü bir şey yapmadım ki ben ya. 1213 01:16:21,063 --> 01:16:22,303 Bak şöyle düşün. 1214 01:16:22,764 --> 01:16:25,370 Abicim daha önce Defne'nin hayatında sen varmıydın ? 1215 01:16:25,420 --> 01:16:26,167 Yok. 1216 01:16:26,217 --> 01:16:27,207 Yoktun. 1217 01:16:27,256 --> 01:16:29,778 Yani bunlar bir şekilde düştüler kalktılar değil mi ? 1218 01:16:29,828 --> 01:16:31,590 E yine aynı şekilde kalkıcaklardı abi. 1219 01:16:31,640 --> 01:16:34,381 Ya ne bileyim Defne sana söylemediyse bir bildiği vardır kızın. 1220 01:16:34,431 --> 01:16:35,948 Şimdi daha mı iyi oldu işte ? 1221 01:16:35,998 --> 01:16:37,324 Gururu kırıldı. 1222 01:16:38,594 --> 01:16:41,911 Yani ben meselenin bu kadar büyüyeceğini düşünememiştim ki. 1223 01:16:44,343 --> 01:16:47,002 E şimdi bir de böyle şirket falan öğrendi ya. 1224 01:16:47,051 --> 01:16:48,699 Utanması normal tabii. 1225 01:16:52,948 --> 01:16:55,428 Olum ben baya kızı kırdım galiba. 1226 01:16:55,998 --> 01:16:57,202 Galiba fazla ya. 1227 01:16:57,613 --> 01:17:00,118 Ayrıca o kırmak değil,baya yıkamk. 1228 01:17:10,044 --> 01:17:12,181 Ömer,hadi başlayalım. 1229 01:17:21,100 --> 01:17:22,860 Yavaş timsah yavaş. 1230 01:17:23,330 --> 01:17:25,406 Allah allah.Hamileyim ben. 1231 01:17:25,456 --> 01:17:27,094 İki kişilik esniyorum.Ne yapayım ? 1232 01:17:27,143 --> 01:17:29,837 Gidip eve yatsana kızım.Niye işkence çekiyorsun burda ? 1233 01:17:29,887 --> 01:17:30,566 Olmaz. 1234 01:17:31,134 --> 01:17:32,259 Serdar gelecek. 1235 01:17:32,308 --> 01:17:34,568 Çatladım burda ya.Soracağım hepsini. 1236 01:17:35,080 --> 01:17:39,027 Hayır sen ne ara gittin ne ara karar verdin ne konuştun hepsini soracağım. 1237 01:17:41,356 --> 01:17:42,156 Gel kardeşim. 1238 01:17:43,465 --> 01:17:44,560 Naber çete ? 1239 01:17:44,610 --> 01:17:47,663 İso ya,bu ne güzel alet nasıl çalışıyor bu ? 1240 01:17:49,493 --> 01:17:50,333 Hoş geldin aşkım. 1241 01:17:50,383 --> 01:17:51,409 Hoş buldum. 1242 01:17:51,459 --> 01:17:52,407 Naber ? 1243 01:17:52,457 --> 01:17:53,747 İyi. 1244 01:17:56,155 --> 01:17:57,735 Ee işler nasıl ? 1245 01:17:58,844 --> 01:18:00,215 Ee havalar düzeldi tabii. 1246 01:18:00,265 --> 01:18:01,404 Açılmıştır. 1247 01:18:01,593 --> 01:18:03,081 Yavaş yavaş. 1248 01:18:03,131 --> 01:18:04,292 Bakacağız işte. 1249 01:18:04,881 --> 01:18:05,876 Bir şey soracağım. 1250 01:18:06,683 --> 01:18:09,386 Şimdi diyelim ki toz şekere zam geldi tamam mı ? 1251 01:18:10,236 --> 01:18:12,806 Senin böyle gidip direk muhatap olabileceğin biri var mı ? 1252 01:18:13,176 --> 01:18:15,608 Böyle istediğin zaman konuşabildiğin ? 1253 01:18:15,658 --> 01:18:18,465 Aklına estiği zaman kapısını çaldığın ? 1254 01:18:18,755 --> 01:18:20,168 Ne açıdan ? 1255 01:18:20,218 --> 01:18:21,159 Şöyle sorayım : 1256 01:18:21,209 --> 01:18:23,673 Sen bu kahveyi kaçta kapatıyordun Serdar ? 1257 01:18:23,684 --> 01:18:28,226 Ya mesala seni böyle akşamları lafa tutyorlarmı kahvede ? 1258 01:18:28,276 --> 01:18:30,623 Hani bazen böyle sen... 1259 01:18:30,673 --> 01:18:32,065 ...yemek saatini falanda kaçırıyorsun ? 1260 01:18:32,115 --> 01:18:33,497 Dışarda yiyorsun... 1261 01:18:33,547 --> 01:18:34,560 ...ki çok sağlıksız. 1262 01:18:34,609 --> 01:18:37,724 En fenası. Dışarıdan yemek en kötüsü. 1263 01:18:37,774 --> 01:18:39,135 Bak ben yemiyorum işte. 1264 01:18:39,185 --> 01:18:43,079 Ya abicim akşam neredeydin demeye çalışıyor.Olay o. 1265 01:18:43,129 --> 01:18:44,224 Haa... 1266 01:18:44,274 --> 01:18:45,682 Ömer'e gittim. 1267 01:18:47,191 --> 01:18:48,197 Neden ? 1268 01:18:48,546 --> 01:18:49,825 Ne konuştunuz ? 1269 01:18:49,875 --> 01:18:51,172 Viski mi içtiniz ? 1270 01:18:51,311 --> 01:18:52,551 Ya Nihan... 1271 01:18:52,581 --> 01:18:54,382 ...biz adama orda olduğumuzu belli etmeyeceğiz dedik... 1272 01:18:54,414 --> 01:18:56,069 ...sen resmi tarif ediyorsun. 1273 01:18:56,119 --> 01:18:57,463 Nasıl ya ? 1274 01:18:57,513 --> 01:18:58,959 Siz orda mıydınız ? 1275 01:19:00,748 --> 01:19:02,904 Yok canım,ne işimiz var bizim Ömer ile ? 1276 01:19:02,954 --> 01:19:04,123 Geçti canım geçti. 1277 01:19:04,173 --> 01:19:05,285 Evet,ordaydık. 1278 01:19:05,795 --> 01:19:06,981 Sebep ? 1279 01:19:08,366 --> 01:19:10,945 Uyduk abicim Nihan hanımın aklına... 1280 01:19:10,995 --> 01:19:13,101 ...Ömer'in postalarını çalmaya gittik. 1281 01:19:13,150 --> 01:19:14,557 Ne işimiz varsa. 1282 01:19:14,589 --> 01:19:15,946 E niye ki ? 1283 01:19:15,996 --> 01:19:17,695 Ya boşver niyesini ben anlatacağım sana sonra niyesini. 1284 01:19:17,745 --> 01:19:21,007 E anlatsana ne konuştunuz Ömer ile,niye gittin Ömer'e ? 1285 01:19:23,115 --> 01:19:25,185 Öyle konuştuk işte. 1286 01:19:25,235 --> 01:19:27,253 Ev meselesini filan. 1287 01:19:27,303 --> 01:19:28,666 Makul adam ya. 1288 01:19:28,716 --> 01:19:30,460 Baya ısındım hemde. 1289 01:19:30,510 --> 01:19:32,391 Hak da verdim.Öyle yani. 1290 01:19:44,319 --> 01:19:46,039 Ne demek sabahlayacağız kızım ? 1291 01:19:46,089 --> 01:19:49,071 Ordu mu ağırlıyorsunuz ? kaç kişi ya bu misafir ? 1292 01:19:49,121 --> 01:19:51,808 Bende bu kadarını beklemiyodum ya piyango oldu. 1293 01:19:51,858 --> 01:19:53,988 Ay öldüm yorgunluktan. 1294 01:19:54,978 --> 01:19:56,043 Ya Defne ? 1295 01:19:56,593 --> 01:19:57,898 Bak ne diyeceğim. 1296 01:19:58,988 --> 01:20:00,585 Bence yarın git bir Ömer'den özür dile. 1297 01:20:00,614 --> 01:20:01,533 Ne ? 1298 01:20:01,940 --> 01:20:04,583 Ya yanlış yapıyorsun.Özür dile.Teşekkür et. 1299 01:20:05,331 --> 01:20:07,274 Adam haklı valla,ben ikna oldum. 1300 01:20:07,323 --> 01:20:08,774 Bir dakika.Sen Ömer ile mi konuştun ? 1301 01:20:08,823 --> 01:20:09,623 Evet. 1302 01:20:09,688 --> 01:20:11,433 Ve baya tamamsın yani ? 1303 01:20:11,483 --> 01:20:12,595 Özür dile diyorsun ? 1304 01:20:12,746 --> 01:20:13,847 Aynen. 1305 01:20:13,897 --> 01:20:15,154 Eşekliğin lüzumu yok. 1306 01:20:15,204 --> 01:20:16,509 Ya evet evet,bende katıldım... 1307 01:20:16,599 --> 01:20:17,557 ...dile yani. 1308 01:20:24,431 --> 01:20:26,748 Aslında var ya,yapacağın şey çok basit. 1309 01:20:26,758 --> 01:20:28,145 Özür dileyeceksin. 1310 01:20:28,178 --> 01:20:30,590 Deliler gibi özür dileyeceksin.Yorulana kadar yani. 1311 01:20:30,921 --> 01:20:31,935 Diyorsun ? 1312 01:20:31,985 --> 01:20:33,511 He,pardon. 1313 01:20:33,561 --> 01:20:35,508 Bu arada özür dilemek şu; 1314 01:20:35,558 --> 01:20:38,307 Şimdi bazen istmeden birini kırarsın. 1315 01:20:38,357 --> 01:20:40,660 Bakarız karşımızdaki üzülmüş. 1316 01:20:40,710 --> 01:20:42,302 Bizde üzülürüz,niye ? o üzüldü diye. 1317 01:20:42,352 --> 01:20:44,992 Ama sonra ne yaparız ? Bu durumu bir telafi etmek isteriz. 1318 01:20:45,001 --> 01:20:46,753 İşte biz insanlar Ömercim... 1319 01:20:46,804 --> 01:20:49,400 ...o zaman özür diliyoruz.Özür dilerim. 1320 01:20:49,450 --> 01:20:51,400 Yani kusura bakma böyle anlatıyormuş gibi oldum ama... 1321 01:20:51,450 --> 01:20:52,892 ...hani ben senin ağzından duymadığım için o iki lafı hiç... 1322 01:20:52,942 --> 01:20:54,080 ...çıkmadı ağzından. 1323 01:20:54,130 --> 01:20:56,883 Tamam anladım Sinan.Özür dileyeceğim. 1324 01:20:56,931 --> 01:20:58,260 Tamam,haydi gel bir prova yapalım. 1325 01:20:58,291 --> 01:20:59,907 Şimdi mesala ben Defneymişim. 1326 01:20:59,957 --> 01:21:01,281 Sinan ? 1327 01:21:01,329 --> 01:21:02,731 Tamam.Şaka yaptım. 1328 01:21:02,783 --> 01:21:04,720 Özür dile oğlum işte allah allah.Haydi. 1329 01:21:25,488 --> 01:21:26,508 Yok ya... 1330 01:21:27,718 --> 01:21:29,268 ...yarın sabah konuşurum. 1331 01:22:39,991 --> 01:22:41,031 Sude ? 1332 01:22:42,679 --> 01:22:43,865 Hocam bir bek... 1333 01:22:54,723 --> 01:22:55,923 Burda olduğunu duydum. 1334 01:22:55,973 --> 01:22:58,134 İstihbaratım kuvvetli diyorsun ha ? 1335 01:22:58,644 --> 01:22:59,818 Öyle canım. 1336 01:23:00,526 --> 01:23:02,744 Dün gece mesaj atmışsın,çok geç gördüm. 1337 01:23:02,794 --> 01:23:04,611 He,bir işle ilgili. 1338 01:23:04,661 --> 01:23:06,384 Gel kahvaltı ederken konuşalım. 1339 01:23:06,434 --> 01:23:08,223 Ettim ben saol. 1340 01:23:08,273 --> 01:23:10,926 E olsun,bana eşlik edersin ? 1341 01:23:10,976 --> 01:23:13,360 Abartmasak mı biz ya ? 1342 01:23:13,410 --> 01:23:15,031 Ne anlatacaksan anlat işte. 1343 01:23:17,600 --> 01:23:19,008 Sude ne oluyor ? 1344 01:23:19,878 --> 01:23:20,812 Ne ne oluyor ? 1345 01:23:20,862 --> 01:23:22,229 Böyle bir... 1346 01:23:23,278 --> 01:23:24,291 ...değişiksin ? 1347 01:23:25,938 --> 01:23:26,738 Evet. 1348 01:23:26,788 --> 01:23:28,409 Bir karar aldım çünkü 1349 01:23:28,459 --> 01:23:31,621 Bundan sonra seninle öyle içli dışlı olmayacağım. 1350 01:23:33,029 --> 01:23:34,178 Neden o ? 1351 01:23:38,488 --> 01:23:39,448 Öyle işte. 1352 01:23:39,498 --> 01:23:42,248 Ee anlatacak mısın ? hadi dinliyorum. 1353 01:23:45,698 --> 01:23:47,170 Şu Feryal meselesi. 1354 01:23:47,220 --> 01:23:50,606 Passionis'e ayırdığı sekiz sayfalık çekimden haberin vardır. 1355 01:23:51,194 --> 01:23:53,098 Evet haberim var. 1356 01:23:55,028 --> 01:23:56,236 Ben diyorum ki... 1357 01:23:56,745 --> 01:23:57,947 ...Feryal... 1358 01:23:58,473 --> 01:24:01,513 ...gayet açıktan para alıyor olabilir. 1359 01:24:01,563 --> 01:24:03,072 Passionis'den. 1360 01:24:04,481 --> 01:24:05,911 Bir haber yayalım. 1361 01:24:07,218 --> 01:24:11,333 Hem Passsionis hem Feryal yolumuzdan çekilsin. 1362 01:24:13,341 --> 01:24:15,553 Asparagas diyorsun yani ? 1363 01:24:15,943 --> 01:24:17,421 En sevdiğim. 1364 01:24:17,949 --> 01:24:20,684 Hayır Deniz.Hayır bunu yapma bu doğru değil. 1365 01:24:21,276 --> 01:24:22,263 Doğru. 1366 01:24:22,313 --> 01:24:24,737 Sen ne zamandan beri doğrunun peşindesin ? 1367 01:24:27,084 --> 01:24:28,044 Bu... 1368 01:24:28,105 --> 01:24:30,365 ...bu çok kirli.Fazla kirli yani. 1369 01:24:34,855 --> 01:24:36,595 Şaşırtıyorsun beni Sude. 1370 01:24:37,842 --> 01:24:40,916 Sen o tarafı pek kollamazdın.Ne oldu ? 1371 01:24:42,344 --> 01:24:45,230 Sürekli haksız olmaktan yoruldum tamam mı ? 1372 01:24:46,259 --> 01:24:48,843 Bir yenilgiyi daha kaldıramam. 1373 01:24:50,893 --> 01:24:52,431 Sinan değil mi hala ? 1374 01:24:55,575 --> 01:24:57,955 Senin kendine değer verme sorunun mu var ? 1375 01:24:59,905 --> 01:25:01,297 Çok patetik (dokunaklı) bir durum. 1376 01:25:02,526 --> 01:25:04,923 Ne biçim konuşuyorsun sen ya ? ağzını topla. 1377 01:25:05,432 --> 01:25:06,951 Toplamayacağım. 1378 01:25:07,660 --> 01:25:09,639 Hatta gidip Sinanınki'ni dağıtacağım. 1379 01:25:09,689 --> 01:25:10,983 Deniz sen delirdin mi ? 1380 01:25:11,033 --> 01:25:12,502 Kendine gel istersen. 1381 01:25:13,110 --> 01:25:16,803 Ya onca şeyden sonra sana inanamıyorum. 1382 01:25:18,673 --> 01:25:21,302 Ya bu Sinanda ne varmış bir anlat bakalım ya. 1383 01:25:21,350 --> 01:25:22,798 Ya birde senden dinleyeyim bakayım... 1384 01:25:22,849 --> 01:25:24,438 ...neymiş bu alameti farikası Sinan'ın. 1385 01:25:25,628 --> 01:25:27,399 Mesele Sinan değil canım. 1386 01:25:27,670 --> 01:25:29,306 Mesele Ömer. 1387 01:25:29,357 --> 01:25:30,636 Mesele babam. 1388 01:25:30,686 --> 01:25:33,147 Mesele oranın bir aile şirketi olması. 1389 01:25:33,197 --> 01:25:34,920 Ben Sinan'ı geride bıraktım. 1390 01:25:34,970 --> 01:25:37,258 Yani sen boşuna sinirlendin şu an. 1391 01:25:44,104 --> 01:25:45,084 Özür dilerim. 1392 01:25:47,333 --> 01:25:49,448 Bazen böyle fevri davranabiliyorum. 1393 01:25:52,255 --> 01:25:55,075 Hadi gel bir kahve ısmarlayayım kendimi affettireyim. 1394 01:25:56,985 --> 01:25:57,877 İstemiyorum. 1395 01:26:01,262 --> 01:26:02,662 Beni affetmeyi mi ? 1396 01:26:03,593 --> 01:26:05,321 Kahve içmeyi mi istemiyorsun ? 1397 01:26:05,371 --> 01:26:07,270 Bence ikisini de istiyorsun. 1398 01:26:07,320 --> 01:26:10,601 Bir duş alayım,çıkınca bir kahve içelim. 1399 01:26:11,328 --> 01:26:12,502 Ama ben... 1400 01:26:12,551 --> 01:26:13,849 Sude... 1401 01:26:14,658 --> 01:26:17,486 ...böyle çocuk çocuk haraketler yapmayalım,ha ? 1402 01:26:17,536 --> 01:26:19,904 Yetişkinler gibi davrnalım birbirimize. 1403 01:26:19,954 --> 01:26:21,241 Bekle beni. 1404 01:26:42,618 --> 01:27:07,478 Şarkı çalıyor. 1405 01:27:07,519 --> 01:27:25,415 Şarkı çalıyor. 1406 01:27:25,463 --> 01:27:42,297 Şarkı çalıyor. 1407 01:27:42,333 --> 01:27:55,993 Şarkı çalıyor. 1408 01:27:56,043 --> 01:28:05,908 Şarkı çalıyor. 1409 01:28:05,958 --> 01:28:15,053 Şarkı çalıyor. 1410 01:28:16,983 --> 01:28:18,259 Gelmiş. 1411 01:29:00,731 --> 01:29:01,531 Günaydın Ömer Bey. 1412 01:29:01,541 --> 01:29:02,341 Günaydın. 1413 01:29:02,391 --> 01:29:03,260 Postalarınız. 1414 01:29:04,269 --> 01:29:06,331 Elçiliğin resepsiyon davetiyesi de gelmiş. 1415 01:29:06,381 --> 01:29:08,340 Dün herhalde Defne ona bakmıştı ama. 1416 01:29:09,988 --> 01:29:11,778 Defne dün benim postalarıma mı baktı ? 1417 01:29:11,846 --> 01:29:14,223 Evet işte siz araçtan çıkarken unuttunuz ya. 1418 01:29:15,753 --> 01:29:17,742 Bende işte size getirirken Defne aldı bir baktı ama yok. 1419 01:29:17,792 --> 01:29:19,133 Bakın davetiye bugün gelmiş. 1420 01:29:19,943 --> 01:29:21,118 Anladım da. 1421 01:29:22,228 --> 01:29:24,411 Defne çok resepsiyonla ilgilenmez. 1422 01:29:25,061 --> 01:29:26,904 Hatta postalarıma da çok... 1423 01:29:26,953 --> 01:29:28,173 ...bakmaz ama. 1424 01:29:28,563 --> 01:29:29,381 Neyse. 1425 01:29:29,891 --> 01:29:32,302 Ben öyle yorumlamıştım ama yanlış anlamışım herhalde. 1426 01:29:32,851 --> 01:29:35,132 Bu arada bugün çok iyi gördüm sizi. 1427 01:29:35,701 --> 01:29:36,824 Özür dileyeceğim. 1428 01:29:36,834 --> 01:29:37,854 Efendim ? 1429 01:29:37,904 --> 01:29:38,980 Defne'den. 1430 01:29:39,030 --> 01:29:41,043 Hani geçen gün sana bir meseleden bahsetmiştim ya. 1431 01:29:41,093 --> 01:29:42,737 Dileyin tabii Ömer Bey 1432 01:29:42,787 --> 01:29:45,335 Yani insan sevdiğine karşı gurur yapmamalı. 1433 01:29:45,385 --> 01:29:48,127 Yani hele hele o kişi yani özel biri ise. 1434 01:29:48,177 --> 01:29:51,331 Yani orda haklı olup olmamanın da pek bir anlamı yok. 1435 01:29:51,381 --> 01:29:53,086 Mesala ben Zehra ile hiç kavga etmem. 1436 01:29:53,136 --> 01:29:55,253 Hemen özür dilerim,ben haksızım derim. 1437 01:29:55,303 --> 01:29:57,645 Niye kavga edeyim ki yani karım o benim sonuçta... 1438 01:29:57,656 --> 01:29:58,939 ...,hayat arkadaşım. 1439 01:29:59,096 --> 01:30:00,607 Öyle düşünüyorum. 1440 01:30:05,956 --> 01:30:06,506 Sağol. 1441 01:30:20,478 --> 01:30:22,955 Ay,keşke şimdi gelse de asansörde barışsak. 1442 01:30:24,483 --> 01:30:28,183 Ay ay,bana da bak manyak mı ne ? kız kendine gel deli. 1443 01:30:35,719 --> 01:30:36,269 Of. 1444 01:30:51,016 --> 01:30:52,556 Hayaller,hayatlar. 1445 01:30:53,246 --> 01:30:54,277 Efendim ? 1446 01:30:54,327 --> 01:30:55,519 Yok bir şey. 1447 01:31:06,956 --> 01:31:08,136 Naber Derya ? 1448 01:31:08,186 --> 01:31:11,384 Aa ben sen bugün gelmezsin diye düşünmüştüm. 1449 01:31:11,434 --> 01:31:14,102 Evinin tadını çıkartırsın demiştim. 1450 01:31:15,011 --> 01:31:16,287 Yeni evinin. 1451 01:31:16,337 --> 01:31:18,766 Nişanlının aldığı evinin. 1452 01:31:20,976 --> 01:31:21,776 Canım. 1453 01:31:23,046 --> 01:31:25,716 Şimdi o işler senin tam öyle düşündüğün gibi değil. 1454 01:31:27,726 --> 01:31:30,532 Ya sen böyle insanların hayatıyla ilgili abuk sabuk konuşmadan önce... 1455 01:31:30,561 --> 01:31:32,092 ...bir düşünsen mi acaba ? 1456 01:31:32,341 --> 01:31:33,567 Belki hassas bir konu ? 1457 01:31:33,616 --> 01:31:34,503 Belki Ömer ile ilgili ? 1458 01:31:34,553 --> 01:31:36,100 Belki Ömer ile bizim aramızda ? 1459 01:31:36,431 --> 01:31:38,520 Hı ? hiç bunları düşünüyor musun Derya ? 1460 01:31:38,570 --> 01:31:39,640 Ha Derya ? 1461 01:31:39,690 --> 01:31:40,860 Ay efendim ? 1462 01:31:43,968 --> 01:31:45,509 Bunlar Ömer Bey'in mi ? 1463 01:31:45,998 --> 01:31:47,115 Bakamazsın. 1464 01:31:47,165 --> 01:31:48,245 Ne diyorsun be ? 1465 01:31:48,295 --> 01:31:51,047 Bunlar bana zimmetli veremem. 1466 01:31:51,097 --> 01:31:53,437 Derya saçmalıyorsun şuan ver. 1467 01:31:53,487 --> 01:31:56,142 Ya ne saçmalıyorum ? Saçmalamıyorum ya niye vercekmişim ? 1468 01:31:56,192 --> 01:31:58,042 Biz arkadaşmıyız ? Yok. 1469 01:31:58,092 --> 01:32:00,132 Yakın mıyız ? Hayır. 1470 01:32:00,182 --> 01:32:03,380 Birbirimizle sırlarımızı paylaşıyormuyuz ? Hı ? 1471 01:32:04,628 --> 01:32:05,699 Kızım. 1472 01:32:05,748 --> 01:32:07,395 Sen beni gözünde çok fazla büyütüyorsun. 1473 01:32:07,445 --> 01:32:08,511 Ben sana söyliyeyim. 1474 01:32:08,561 --> 01:32:13,381 Ben normal,mahallesinde yaşayan,sıradan,öyle alelade herhangi bir kızım. 1475 01:32:13,431 --> 01:32:15,379 Hayır benle arkadaş olsan ne olur,olmazsan ne olur ? 1476 01:32:15,427 --> 01:32:16,413 Ben senle arkadaş olmak istemiyorum zaten. 1477 01:32:16,423 --> 01:32:17,779 Nerden çıkartıyorsun böyle şeyleri ? 1478 01:32:18,211 --> 01:32:20,696 Artık çok geç.Bakamazsın. 1479 01:32:20,746 --> 01:32:22,586 Git,Ömer Bey'den iste. 1480 01:32:22,636 --> 01:32:26,029 Nasıl olsa istediğin her şeyi yaptırıyorsun. 1481 01:32:26,079 --> 01:32:27,580 Sen var ya... 1482 01:32:27,629 --> 01:32:30,097 ....bir de kaçıksın,kaçık. 1483 01:32:30,147 --> 01:32:31,430 Akıl hastası. 1484 01:32:33,881 --> 01:32:34,901 Manyak değilim ya. 1485 01:32:34,911 --> 01:32:37,217 Değişik olabilirim ama kaçık değilim yani. 1486 01:32:56,551 --> 01:32:58,310 Ay tamam,özür dileyeceğim ya. 1487 01:32:58,358 --> 01:32:59,318 Ay abarttım bende. 1488 01:32:59,368 --> 01:33:03,043 Sonuçta adamın yaptığı kahramanlık,bildiğin kahramanlık yani. 1489 01:33:03,093 --> 01:33:05,009 İyice manyaklaştım. 1490 01:33:05,059 --> 01:33:06,191 Off. 1491 01:33:06,241 --> 01:33:07,440 Evet,gelsin. 1492 01:33:08,188 --> 01:33:09,295 Özür dileyeceğim. 1493 01:33:10,566 --> 01:33:11,877 Hadi gel aşkım ya. 1494 01:33:29,751 --> 01:33:30,791 Çüşş ! 1495 01:33:30,841 --> 01:33:32,064 Bu ne ya ? 1496 01:33:40,960 --> 01:33:41,840 Günaydın. 1497 01:33:42,628 --> 01:33:43,428 Günaydın. 1498 01:33:43,513 --> 01:33:46,399 Oo,müthiş çalışmam benden önce gelmiş. 1499 01:33:46,768 --> 01:33:47,850 Nasılsın aşkım ? 1500 01:33:48,599 --> 01:33:49,462 İyiyim aşkım. 1501 01:33:51,211 --> 01:33:52,157 İyiyim... 1502 01:33:53,086 --> 01:33:55,392 ...bu bütçe olmaz Yasemin. 1503 01:33:56,043 --> 01:33:56,843 Neden ? 1504 01:33:57,213 --> 01:33:58,093 Fikri mi beğenmedin ? 1505 01:33:59,003 --> 01:34:01,436 Hayır hayır,fikri beğendim,bütçe fazla. 1506 01:34:01,626 --> 01:34:04,006 Yani bilmiyorum bu kadar masrafa yapmaya gerek varmı ? 1507 01:34:04,297 --> 01:34:05,562 Yok,yok. 1508 01:34:05,606 --> 01:34:06,406 Hı. 1509 01:34:07,516 --> 01:34:11,442 Konsept onu gerektirdiği için olabilir mi mesela ? 1510 01:34:11,731 --> 01:34:13,706 Daha makul fikirler ile gelsen mesela ? 1511 01:34:14,718 --> 01:34:15,518 Hı. 1512 01:34:15,568 --> 01:34:17,391 Yaratıcılığını kısıtla. 1513 01:34:17,441 --> 01:34:21,042 Kreatif enerjini finanse edemiyoruz mu demek istiyorsun ? 1514 01:34:21,091 --> 01:34:21,891 Hiç öyle demek istemiyorum... 1515 01:34:21,948 --> 01:34:22,967 ...sadece diyorum ki bütçe çok fazla... 1516 01:34:23,017 --> 01:34:24,399 ...altı üstü bir dergi çekimi... 1517 01:34:24,449 --> 01:34:25,940 Abartmaya gerek varmı ? 1518 01:34:25,990 --> 01:34:26,496 Yok. 1519 01:34:26,546 --> 01:34:27,280 Varmış demek ki. 1520 01:34:27,330 --> 01:34:28,180 Yok,bence yok. 1521 01:34:28,230 --> 01:34:29,900 He sen karar vericeksin yani ? 1522 01:34:29,949 --> 01:34:31,690 İlla senin tarafında olmam mı gerekiyor ? 1523 01:34:31,740 --> 01:34:32,740 Ha yok canım. 1524 01:34:32,790 --> 01:34:35,795 He nedense geldiğimden beri sürekli karşı tarafdasın. 1525 01:34:35,845 --> 01:34:38,188 Ya bir türlü seninle aynı fikirde olamıyoruz biz. 1526 01:34:38,238 --> 01:34:38,760 Bir türlü. 1527 01:34:44,916 --> 01:34:45,933 Ne istiyorsun Koray ? 1528 01:34:47,143 --> 01:34:48,493 Aa ay. 1529 01:34:48,543 --> 01:34:49,590 Görünüyor muyum ben ? 1530 01:34:49,640 --> 01:34:51,153 Saklandım zannettim. 1531 01:34:51,203 --> 01:34:53,175 Ay o zaman siz konuşun. 1532 01:34:53,225 --> 01:34:56,383 Benim bir kulağım duymuyor zaten,dinlemem sizi. 1533 01:34:58,271 --> 01:34:59,071 Evet anlaşıldı. 1534 01:34:59,121 --> 01:35:00,315 Demek ki biz bu konuda anlaşamayacağız. 1535 01:35:00,365 --> 01:35:03,108 Bence de Ömer gelsin,bir de onla konuşalım. 1536 01:35:03,158 --> 01:35:04,718 Benimle konuşun benimle. 1537 01:35:04,768 --> 01:35:08,019 Problem solver burda benim. 1538 01:35:08,069 --> 01:35:10,308 Hani senin kulağın duymuyordu. 1539 01:35:10,558 --> 01:35:13,188 Aa hayatım diğeri duyuyor,ne yapabilirim. 1540 01:35:14,478 --> 01:35:16,464 Ay Yasemin'im,hayatım. 1541 01:35:16,873 --> 01:35:17,673 Tatlım. 1542 01:35:17,723 --> 01:35:21,274 Sen böyle sanatçı ruhlu olduğun için tabii böyle şahane fikirler ile geliyorsun. 1543 01:35:21,324 --> 01:35:23,237 Bence bu kepçe seni kıskanıyor. 1544 01:35:23,286 --> 01:35:24,452 Bence de. 1545 01:35:24,501 --> 01:35:25,679 Ay Sinoş... 1546 01:35:25,728 --> 01:35:29,189 ...hayatım bak bu Yasemin var ya iktidarına baş kaldırıyor. 1547 01:35:29,239 --> 01:35:30,815 Otorite canavarı. 1548 01:35:30,865 --> 01:35:31,965 Ay kesinlikle haklısın. 1549 01:35:32,015 --> 01:35:32,980 Kesinlikle. 1550 01:35:33,030 --> 01:35:34,228 Ay kız... 1551 01:35:34,278 --> 01:35:37,043 ...bence varya bu kepçenin sana olan aşkı bitti. 1552 01:35:37,093 --> 01:35:38,960 Bütün bunları o yüzden yapıyor. 1553 01:35:39,170 --> 01:35:40,361 Öyle mi Sinan ? 1554 01:35:40,411 --> 01:35:41,379 Ne ? 1555 01:35:41,429 --> 01:35:42,140 Hayatım sen var ya... 1556 01:35:42,188 --> 01:35:45,413 ...Yasemin'in işine asla saygı duymuyorsun. 1557 01:35:45,423 --> 01:35:47,204 Ay kız sabahlara kadar çalışsın... 1558 01:35:47,256 --> 01:35:49,288 ...didinsin güzel güzel şeyler üretsin... 1559 01:35:49,298 --> 01:35:52,525 ...valla burda varya helak oluyor,ziyan oluyor bu kız. 1560 01:35:52,936 --> 01:35:54,525 Koray ne saçmalıyorsun ? 1561 01:35:54,576 --> 01:35:55,783 Doğru söylüyor. 1562 01:35:55,833 --> 01:35:57,800 Ay Sinoşum bu sinsirella var ya... 1563 01:35:57,850 --> 01:36:00,129 ...senin böyle hisselerinde gözü var bence. 1564 01:36:00,179 --> 01:36:02,404 Ay o yüzden arıza çıkartıyor. 1565 01:36:02,454 --> 01:36:04,924 Kaldıramıyor Passionis'in kanatları altında olmayı. 1566 01:36:04,974 --> 01:36:06,740 Ahh daha neler yok artık. 1567 01:36:06,790 --> 01:36:10,031 Haklısın,haklısın.Evet olabilir. 1568 01:36:10,081 --> 01:36:12,053 Sinan ne diyorsun sen ? 1569 01:36:12,103 --> 01:36:14,376 Ay bence bu iş var ya hayatta yürümez. 1570 01:36:14,426 --> 01:36:16,976 Egolar çarpışıyor.Siz olmazsınız 1571 01:36:17,026 --> 01:36:19,464 Boşuna vakit kaybetmeyin birbirinizle. 1572 01:36:19,495 --> 01:36:21,439 Ay yaşınız tabii gelmiş geçiyor. 1573 01:36:21,490 --> 01:36:24,760 Böyle yeni insanlar bulun onlarla beraber olun,çıkın,edin. 1574 01:36:24,810 --> 01:36:26,471 Ay malum yaz da geliyor. 1575 01:36:26,521 --> 01:36:28,415 Ego yaptığın doğru ama. 1576 01:36:28,465 --> 01:36:29,400 Ben mi yapıyorum ego ? 1577 01:36:29,450 --> 01:36:32,080 Ya mis gibi fikir Sinan,nesini beğenmiyorsun ? 1578 01:36:32,130 --> 01:36:33,887 Ben fikri beğenmedim demiyorum... 1579 01:36:33,937 --> 01:36:35,863 ...sadece bütçe çok yüksek diyorum... 1580 01:36:35,913 --> 01:36:37,349 ...bunun neresi anlaşılmıyor acaba ? 1581 01:36:37,399 --> 01:36:39,545 Ay çocuklar kavga etmeyin. 1582 01:36:39,595 --> 01:36:42,019 Ay Ömüş bunlar birbirlerine girdiler. 1583 01:36:42,068 --> 01:36:43,465 Ay çok fena kavga ediyorlar. 1584 01:36:43,536 --> 01:36:45,479 Ay kepçenin burnu kanıyor. 1585 01:36:45,530 --> 01:36:47,671 Ay Ömüş,Ömüş. 1586 01:36:49,581 --> 01:36:51,162 Allah allah. 1587 01:36:58,116 --> 01:36:58,916 Ömer Bey. 1588 01:36:59,506 --> 01:37:01,083 Postalarınızı canım pahasına korudum. 1589 01:37:01,133 --> 01:37:02,583 Güveninizi boşa çıkarmadım. 1590 01:37:02,632 --> 01:37:03,778 Ya ne olursa olsun. 1591 01:37:03,828 --> 01:37:05,960 Eşler arasında bir saygı olması lazım canım 1592 01:37:06,010 --> 01:37:07,161 Mahremiyet denen bir şey var. 1593 01:37:07,211 --> 01:37:08,659 Derya ne çok konuştun sabah sabah. 1594 01:37:08,709 --> 01:37:09,890 Nedir bir anlat. 1595 01:37:10,016 --> 01:37:11,476 Buyrun postalarınız. 1596 01:37:11,526 --> 01:37:13,291 Defne bakmak istedi ama ben izin vermedim. 1597 01:37:13,321 --> 01:37:14,482 Dedim ki olmaz... 1598 01:37:14,533 --> 01:37:16,238 ...Ömer Bey'den alıp öyle bakman lazım. 1599 01:37:16,288 --> 01:37:17,300 Sonuçta ben bir asistan olarak... 1600 01:37:17,350 --> 01:37:18,115 Derya. 1601 01:37:18,165 --> 01:37:19,134 Dikkat. 1602 01:37:50,586 --> 01:37:51,526 Defne ? 1603 01:37:51,576 --> 01:37:52,909 Heh,Ömer. 1604 01:37:56,841 --> 01:37:59,261 Bana gelen postalarla ne işin var senin. 1605 01:38:00,291 --> 01:38:01,091 Hı ? 1606 01:38:02,221 --> 01:38:03,245 Gel bir konuşalım. 1607 01:38:07,521 --> 01:38:08,741 Evet Defne dinliyorum seni. 1608 01:38:11,551 --> 01:38:12,351 Ne ? 1609 01:38:13,521 --> 01:38:14,501 Postalar... 1610 01:38:14,551 --> 01:38:15,981 ...ne arıyorsun ne saklıyorsun ? 1611 01:38:21,086 --> 01:38:21,886 Aslı... 1612 01:38:21,936 --> 01:38:23,053 Başına bir şeyler geliyor... 1613 01:38:23,103 --> 01:38:25,327 ...hayatında birşeyler oluyor ve ben ne bilmiyorum. 1614 01:38:25,377 --> 01:38:26,590 Bilmiyorum ! 1615 01:38:26,640 --> 01:38:28,799 Çünkü hiç bir şey söylemiyorsun. 1616 01:38:28,849 --> 01:38:31,323 Tamam farkındayım,kötü bir niyetin yok. 1617 01:38:31,373 --> 01:38:31,900 Tamam. 1618 01:38:31,950 --> 01:38:33,057 Ama neden Defne ? 1619 01:38:33,107 --> 01:38:34,920 Neden hep uzaksın ? Neden hep bir şey var ? 1620 01:38:34,968 --> 01:38:36,177 Tamam ya sakin ol. 1621 01:38:36,208 --> 01:38:38,538 Sakin olayım,olamıyorum nasıl olayım sakin ? 1622 01:38:40,928 --> 01:38:41,910 Defne kırıyorsun beni. 1623 01:38:43,458 --> 01:38:44,841 Biz birlikte bir yola çıktık. 1624 01:38:44,891 --> 01:38:46,087 Bir karar aldık. 1625 01:38:46,516 --> 01:38:48,607 Ama sen inatla,inatla... 1626 01:38:49,536 --> 01:38:50,867 Yalnız yürümeye ısrar ediyorsun. 1627 01:38:50,878 --> 01:38:51,978 Neden ? 1628 01:38:52,028 --> 01:38:54,914 Sanki ben bayılıyorum senden bir şey saklamaya. 1629 01:38:54,964 --> 01:38:56,880 Ya ben sana aşık olmadan önce... 1630 01:38:56,930 --> 01:38:59,664 ...bildiğiin dümdüz Allah'ın odun gibi bir kızıydım. 1631 01:39:00,193 --> 01:39:02,349 Kessen yalan söyleyemezdim. 1632 01:39:02,400 --> 01:39:05,337 Şimdi ama korkuyorum. 1633 01:39:05,387 --> 01:39:06,921 Korkuyorum tamam mı ? 1634 01:39:07,231 --> 01:39:10,811 Aşk demek ki korkuyu da endişeyi de beraberinde getiriyormuş. 1635 01:39:11,721 --> 01:39:12,629 Kork... 1636 01:39:13,858 --> 01:39:15,730 Hayır neden korkuyorsun anlamadım ki. 1637 01:39:15,780 --> 01:39:17,852 Hayır bu kadar mı güvende hissetmiyorsun kendini ? 1638 01:39:18,101 --> 01:39:19,918 Anlayamazsın ya,anlamıyorsun. 1639 01:39:19,968 --> 01:39:21,168 Ben senden hiç bir şekilde... 1640 01:39:21,218 --> 01:39:22,200 Bir dakika dinlermisin ya ? 1641 01:39:22,250 --> 01:39:23,912 Anlamıyorsun. 1642 01:39:23,962 --> 01:39:26,199 Çünkü hiç korkmuyorsun. 1643 01:39:26,249 --> 01:39:28,480 Defne gider mi diye endişelenmiyorsun... 1644 01:39:28,530 --> 01:39:30,357 ...çünkü ben hep burdayım. 1645 01:39:30,407 --> 01:39:32,485 Hep yanındayım,hep seviyorum. 1646 01:39:34,333 --> 01:39:35,586 Gerçekten mi ? 1647 01:39:35,636 --> 01:39:37,692 Hayır gerçekten böyle mi düşünüyorsun ? 1648 01:39:39,001 --> 01:39:41,078 Sürekli bir şeyler gizleyip,aramıza mesafe koyan... 1649 01:39:41,128 --> 01:39:43,482 ...benden uzaklaşan sensin ve böyle mi düşünüyorsun ? 1650 01:39:43,532 --> 01:39:44,978 Değil mi ? 1651 01:39:45,028 --> 01:39:47,016 O dimdik duruşunla... 1652 01:39:47,066 --> 01:39:49,600 ...duvarları aramıza sen örüyor olabilir misin acaba ? 1653 01:39:49,650 --> 01:39:51,195 Hiç böyle düşündün mü ? 1654 01:39:51,803 --> 01:39:53,998 Ha sen hep doğrusun,hep doğrusun. 1655 01:39:54,048 --> 01:39:56,416 Her zaman ama her zaman doğru yerdesin. 1656 01:39:56,466 --> 01:39:59,453 Mesala senin yanında hata yapmaya bile şansım yok. 1657 01:39:59,503 --> 01:40:01,692 Ama ben insanım Ömer.İnsan insan. 1658 01:40:01,741 --> 01:40:02,557 Tamam mı ? 1659 01:40:02,607 --> 01:40:05,460 Benim hatalarım var, korkularım var,endişelerim var. 1660 01:40:05,510 --> 01:40:07,480 Kusursuz değilim. 1661 01:40:07,530 --> 01:40:09,045 Olamam da. 1662 01:40:09,095 --> 01:40:12,308 Ama eğer sen gerçekten bunun için yargılaycaksan... 1663 01:40:12,358 --> 01:40:13,520 Peki tamam. 1664 01:40:13,570 --> 01:40:15,399 Sen bilirsin. 1665 01:40:30,044 --> 01:40:31,084 Müsaade eder misin ? 1666 01:40:31,413 --> 01:40:32,549 Buyrun,buyrun. 1667 01:40:35,281 --> 01:40:36,778 Nedir ? Kısa cümleler ile. 1668 01:40:36,828 --> 01:40:38,880 Malum yoğun bir insanım. 1669 01:40:38,930 --> 01:40:42,026 Havamda değilim.Nezakten dinleyeceğim sizi. 1670 01:40:42,076 --> 01:40:43,275 Nedir Sinan ? 1671 01:40:43,325 --> 01:40:45,785 Bir anlat kardeşim ya.Bir anlat bir anlat. 1672 01:40:45,835 --> 01:40:48,052 Ne yapıyorsun Koray ? 1673 01:40:48,102 --> 01:40:49,788 Hakikatten ne yapıyorsun Koray? 1674 01:40:49,838 --> 01:40:52,880 Ay hayatım Ömüş gelene kadar yerini tutyorum. 1675 01:40:52,929 --> 01:40:54,684 Yasemin cut. 1676 01:40:54,734 --> 01:40:57,086 Ay ay şimdi delireceğim. 1677 01:40:58,976 --> 01:41:00,842 Ay Ömüş,hayatım. 1678 01:41:00,892 --> 01:41:03,153 Böyle içeri girerken bombelere gel diye girsene. 1679 01:41:03,203 --> 01:41:04,897 Yüksek yüksek. 1680 01:41:04,947 --> 01:41:06,862 Ne diyorsun Koray ? 1681 01:41:06,912 --> 01:41:07,891 Ay hayatım. 1682 01:41:07,941 --> 01:41:10,078 Ben sen oldum,sen de ben ol. 1683 01:41:10,128 --> 01:41:11,259 Gerçi hayatım çok zor. 1684 01:41:11,310 --> 01:41:12,860 Bu ruha bu kimliğe bürünmek. 1685 01:41:12,910 --> 01:41:15,920 Niva aurası var ya bambaşka bir şeydir. 1686 01:41:15,970 --> 01:41:17,360 Kolay kolay yapamazsın. 1687 01:41:17,370 --> 01:41:18,270 Neyse. 1688 01:41:18,320 --> 01:41:20,340 Koray gerçekten hiç...hiç havamda değilim. 1689 01:41:20,390 --> 01:41:22,592 Deminden bende aynısını söyledim zaten. 1690 01:41:22,641 --> 01:41:25,404 Ama şimdi böyle Ömer İplikçi olmak da böyle zor bir şey. 1691 01:41:25,456 --> 01:41:26,613 Koray ! 1692 01:41:26,663 --> 01:41:28,708 Aaa tamam iyi be. 1693 01:41:28,718 --> 01:41:29,718 Öf. 1694 01:41:29,868 --> 01:41:32,260 Ne kadar gergin insanlarsınız. 1695 01:41:32,310 --> 01:41:34,657 Ay gören bakan da şey hayatınız... 1696 01:41:34,707 --> 01:41:36,472 ...aşk hayatınız yok sanıcak. 1697 01:41:36,522 --> 01:41:37,600 Sıkıcı insanlar. 1698 01:41:37,649 --> 01:41:40,076 Ay hep bunlar var ya çiğ şeyler yediğiniz için oluyor. 1699 01:41:40,126 --> 01:41:41,198 Diyet miyet. 1700 01:41:41,248 --> 01:41:44,640 Böyle sağlıklı besleneceğiz diye ruhunuzu teslim ediceksiniz yakında. 1701 01:41:44,690 --> 01:41:46,926 Ay bu arada bir şey söyliyeceğim. 1702 01:41:46,976 --> 01:41:48,651 Yan tarafa waffılcı açılmış. 1703 01:41:48,701 --> 01:41:50,623 Ay canım çok çekti. 1704 01:41:51,693 --> 01:41:54,672 Ay Ömüş bana waffıl ısmarlar mısın ? 1705 01:41:56,426 --> 01:41:57,264 Koray. 1706 01:41:57,475 --> 01:41:58,250 Tamam. 1707 01:41:58,660 --> 01:42:00,660 Ay bu da iyice aksileşti. 1708 01:42:00,710 --> 01:42:03,159 Yasemin hayatına girdiğinden beri sen çok değiştin. 1709 01:42:03,209 --> 01:42:04,639 Huysuz kepçe. 1710 01:42:04,689 --> 01:42:06,235 Konuya dönersek. 1711 01:42:06,285 --> 01:42:07,980 Evet,nedir ? 1712 01:42:08,030 --> 01:42:08,979 Bütçe meselesi. 1713 01:42:09,027 --> 01:42:11,026 Yasemin öyle bir bitçe yapmışki... 1714 01:42:11,076 --> 01:42:13,684 ...yani bir ay boyunca başka bir harcama yapmamız mümkün değil. 1715 01:42:13,734 --> 01:42:15,760 Ya da şöyle söyleyebiliriz... 1716 01:42:15,810 --> 01:42:19,562 ...Yasemin öyle bir fikirle geldi ki... 1717 01:42:19,612 --> 01:42:23,400 ...önümüzde ki bir ay boyunca başka hiçbir fikre ihtiyacımız olmayacak. 1718 01:42:23,648 --> 01:42:25,168 Ya... 1719 01:42:28,436 --> 01:42:29,356 Ömer... 1720 01:42:29,406 --> 01:42:30,891 ...çok külfetli. 1721 01:42:30,941 --> 01:42:32,364 Ama fikir baya iyi. 1722 01:42:33,413 --> 01:42:35,754 Şunu bir daha anlatsanız da... 1723 01:42:35,803 --> 01:42:37,664 ...bende bir anlasam,olurmu ? 1724 01:42:37,895 --> 01:42:39,460 Ben anlatabilir miyim izin verirseniz ? 1725 01:42:39,510 --> 01:42:40,231 Buyrun. 1726 01:42:40,281 --> 01:42:41,440 Teşekkür ederim. 1727 01:42:53,856 --> 01:42:54,656 Defne. 1728 01:42:55,623 --> 01:42:56,423 Defne. 1729 01:42:56,673 --> 01:42:57,961 Buda bir seferde görse. 1730 01:42:58,551 --> 01:42:59,628 Gel gel. 1731 01:42:59,678 --> 01:43:00,380 Gel. 1732 01:43:00,430 --> 01:43:01,230 Yardım. 1733 01:43:01,280 --> 01:43:02,400 Yardım. 1734 01:43:02,968 --> 01:43:04,397 Tamam tamam geliyorum. 1735 01:43:06,966 --> 01:43:09,107 Öf şimdi hiç de gitmek istemiyorum ya. 1736 01:43:09,876 --> 01:43:11,195 Ama mecbur. 1737 01:43:11,643 --> 01:43:13,003 Kalk Defne kalk. 1738 01:43:17,616 --> 01:43:20,175 Yok abi,yok.Kalkamayız altından. 1739 01:43:20,225 --> 01:43:22,409 Hiç boşuna şey yapmayın bir bilgim var da konuşuyorum. 1740 01:43:22,459 --> 01:43:23,800 Lütfen yapmayın,hayır. 1741 01:43:23,850 --> 01:43:25,611 Bence yanlış yerden kısıyoruz. 1742 01:43:25,661 --> 01:43:27,182 Ya bu prestij işi. 1743 01:43:27,231 --> 01:43:29,759 Ya koskoca dolu dolu sekiz sayfa. 1744 01:43:29,790 --> 01:43:31,156 Büyük fırsat. 1745 01:43:31,206 --> 01:43:33,224 Yasemin ile aynı fikirdeyim. 1746 01:43:34,993 --> 01:43:36,007 Gel Defne. 1747 01:43:37,396 --> 01:43:39,804 Yani Feryal her zaman böyle fırsatlarla gelmiyor. 1748 01:43:39,854 --> 01:43:41,963 Prodüksiyon yapalım derim ben. 1749 01:43:42,013 --> 01:43:43,176 Hıh. 1750 01:43:43,226 --> 01:43:45,118 Ben yok kimseye anlatamıyorum derdimi ya... 1751 01:43:45,168 --> 01:43:47,374 ...deliricem gerçekten deliricem yani. 1752 01:44:10,213 --> 01:44:12,232 Aa kuru kız bir şey gördü. 1753 01:44:12,282 --> 01:44:13,918 Ne gördün kız. 1754 01:44:13,968 --> 01:44:16,047 İyi saatlerde olsunlar mı ? 1755 01:44:17,996 --> 01:44:21,131 Aa,ay Fikret'ten mektup gelmiş. 1756 01:44:26,243 --> 01:44:28,243 Ay acaba kokuyor mu ? 1757 01:44:28,293 --> 01:44:29,093 Ay. 1758 01:44:29,143 --> 01:44:30,304 Kokmuyor da. 1759 01:44:30,353 --> 01:44:31,558 Uçlarını yaksaydı bari... 1760 01:44:31,608 --> 01:44:33,000 ...ıy mıymıntı pörtlek. 1761 01:44:33,563 --> 01:44:34,382 Öf. 1762 01:44:34,791 --> 01:44:36,028 Koray. 1763 01:44:36,078 --> 01:44:37,418 Bırak şimdi mektubu falan. 1764 01:44:37,448 --> 01:44:38,854 Ay Ömüş. 1765 01:44:38,907 --> 01:44:40,827 Merak etmiyor musun ? Açar mısın ? 1766 01:44:50,911 --> 01:44:52,150 Koray gündem malum... 1767 01:44:52,201 --> 01:44:54,131 ...ilgilenmiyorsan dışarı çık. 1768 01:44:54,181 --> 01:44:55,699 Aman amaan. 1769 01:44:55,749 --> 01:44:58,451 Şurada iki magazinin belini kıralım diye ben şey etmiştim. 1770 01:44:58,501 --> 01:45:00,961 Ay kimse merak etmiyor mu bunun içinde ne olduğunu ? 1771 01:45:02,031 --> 01:45:02,831 Ayy. 1772 01:45:03,881 --> 01:45:06,428 Üf amaan aman iyi tamam. 1773 01:45:18,299 --> 01:45:19,699 Herkese günaydın. 1774 01:45:19,749 --> 01:45:23,369 Neredeymiş bakıyım Passionis 'in güzelleri.Hı ? 1775 01:45:23,419 --> 01:45:27,614 Yaz bahar,güzel havalar nasılsınız bakayım kızlar ? 1776 01:45:27,663 --> 01:45:29,272 Necmi Bey iyi ki geldiniz. 1777 01:45:29,323 --> 01:45:31,554 Öleceğiz burada gerginlikten,çok gerginiz ya. 1778 01:45:31,604 --> 01:45:32,930 Ne oldu ya ? 1779 01:45:32,980 --> 01:45:34,135 Sormayın Necmi Bey. 1780 01:45:34,185 --> 01:45:35,960 Patronlar çok sinirli,herkes barut gibi. 1781 01:45:36,010 --> 01:45:37,820 Necmi Bey ne olur kurtarın bizi. 1782 01:45:37,870 --> 01:45:38,820 Merak etmeyin. 1783 01:45:38,870 --> 01:45:39,632 Necmi Bey ? 1784 01:45:39,682 --> 01:45:40,720 Efendim Defne. 1785 01:45:40,770 --> 01:45:42,491 Defne ? 1786 01:45:44,521 --> 01:45:45,546 Ha ? 1787 01:45:45,637 --> 01:45:47,112 Gel odamda konuşalım. 1788 01:45:47,161 --> 01:45:48,234 Ya ! 1789 01:45:48,284 --> 01:45:49,880 Ama hani bizi kurtarcaktınız ? 1790 01:45:49,930 --> 01:45:53,016 Tamam kurtarıcam merak etmeyin sıranızı bekleyin. 1791 01:46:01,466 --> 01:46:02,425 Neriman hanım. 1792 01:46:03,475 --> 01:46:04,782 Kiralık aşk. 1793 01:46:06,252 --> 01:46:08,142 Ömer'den sakladıklarım. 1794 01:46:10,251 --> 01:46:12,976 Şimdi öyle vicdan gibi duruyor,masanın üstünde mektup. 1795 01:46:13,026 --> 01:46:14,433 Hay Allah. 1796 01:46:14,483 --> 01:46:15,886 Bu pek iyi olmamış. 1797 01:46:17,176 --> 01:46:19,232 Necmi Bey ben ne yapacağım ya ? 1798 01:46:19,761 --> 01:46:22,583 Kendimi o kadar çaresiz hissediyorum ki. 1799 01:46:22,933 --> 01:46:24,396 Bırak okusun. 1800 01:46:25,926 --> 01:46:27,092 Nasıl yani ? 1801 01:46:27,441 --> 01:46:30,116 Madem sen söyleyemiyorsun bırak mektuptan okusun. 1802 01:46:30,926 --> 01:46:34,128 Defne kendini mahvettin,yeter artık üzülüyorum senin için. 1803 01:46:36,758 --> 01:46:38,538 Ama Ömer. 1804 01:46:38,588 --> 01:46:40,280 Bunca şey yaşadınız. 1805 01:46:40,330 --> 01:46:42,404 Sen defalarca Ömer'in kalbini çaldın. 1806 01:46:42,454 --> 01:46:45,838 Bu saatten sonra affedecektir,affedebilmesi lazım. 1807 01:46:47,646 --> 01:46:48,446 Öyle de. 1808 01:46:49,556 --> 01:46:50,913 Ya etmezse ? 1809 01:46:52,463 --> 01:46:54,325 Bu riski göze alabilir miyim ? 1810 01:46:54,375 --> 01:46:56,516 Defne korkma,yeter artık. 1811 01:46:57,226 --> 01:46:59,442 Bunun günün birinde olacağı belliydi. 1812 01:46:59,492 --> 01:47:01,681 Madem yeni bir hayat kurmak istiyorsunuz... 1813 01:47:01,731 --> 01:47:03,345 ...bu yeri aşmanız lazım. 1814 01:47:03,395 --> 01:47:06,405 Bırak öğrensin,tertemiz bir hayata başlayın. 1815 01:47:06,455 --> 01:47:07,950 Doğrusu da bu zaten. 1816 01:47:16,318 --> 01:47:16,868 Tamam. 1817 01:47:16,918 --> 01:47:19,174 Tamam o zaman girelim bu topa. 1818 01:47:19,224 --> 01:47:20,927 Yapalım çekimimizi. 1819 01:47:20,977 --> 01:47:21,896 Fakat... 1820 01:47:21,946 --> 01:47:24,214 ...ben baştan söyleyeyim... 1821 01:47:24,264 --> 01:47:26,388 ...hiç bir mesuliyet almam. 1822 01:47:26,438 --> 01:47:28,905 Bütün mesuliyeti ben alıyorum. 1823 01:47:28,954 --> 01:47:29,754 Sıkıntı yok. 1824 01:47:29,837 --> 01:47:31,883 Olur mu canım,bu hepimizin ortak kararı. 1825 01:47:32,733 --> 01:47:34,495 Sorumluluk da hepimizin. 1826 01:47:34,545 --> 01:47:35,882 Anlaştık o zaman. 1827 01:47:39,481 --> 01:47:40,881 Umarım altından kalkarız. 1828 01:47:44,531 --> 01:47:46,928 Ay tamam mıyız şimdi ha ? 1829 01:47:46,978 --> 01:47:48,897 Ay ne olur bir daha kavga etmeyin çocuklar. 1830 01:47:48,947 --> 01:47:50,599 Ay barışın öpüşün. 1831 01:47:50,648 --> 01:47:52,563 Ay veya öpüşmeyin, aman bana ne. 1832 01:47:52,613 --> 01:47:56,120 Ay ben şimdi gidip waffıl yiyeceğim,böyle çilekli muzlu falan. 1833 01:47:56,170 --> 01:47:58,360 Sanada aynısından söyleyeyim mi Sinoşum he ? 1834 01:47:58,410 --> 01:48:01,268 Böyle sinire falan iyi geliyor,yağ yakar eder. 1835 01:48:01,318 --> 01:48:03,948 Maşallah göbüşün çıktı iyice. 1836 01:48:03,996 --> 01:48:05,354 Şu kırmızılı kadın seni beğenmiyecek. 1837 01:48:05,422 --> 01:48:07,066 Gerçi seni kim beğensin,çirkin. 1838 01:48:07,076 --> 01:48:10,382 Ayy,ay bende o zaman waffılcının numarasını alayım. 1839 01:48:10,432 --> 01:48:12,292 Hayatım ister miydin sende ? 1840 01:48:12,342 --> 01:48:14,840 Ay yemez bu,sevimsiz patron. 1841 01:48:14,890 --> 01:48:15,967 Ozi... 1842 01:48:16,017 --> 01:48:16,998 Ozi. 1843 01:48:23,918 --> 01:48:25,556 Ay ne kadar becerikliyim. 1844 01:48:25,606 --> 01:48:27,306 Resmen çaldım mektubu. 1845 01:48:27,356 --> 01:48:30,631 Ay acaba Ömüş'e ne yazdı o mel bakışlı soğuk gudubet. 1846 01:48:31,861 --> 01:48:33,528 Ay bunu da zampladı mı ne yaptı ? 1847 01:48:33,858 --> 01:48:36,599 Ay nasıl açacağım bunu ? 1848 01:48:36,649 --> 01:48:37,956 Yırtsam mı acaba ? 1849 01:48:38,006 --> 01:48:40,914 Ay yırtamam da,tekrar yapıştıramam. 1850 01:48:40,964 --> 01:48:43,903 Ayy,ay düşün Koray düşün,bir şeyler bul. 1851 01:48:46,132 --> 01:48:47,232 Yurika ! 1852 01:48:49,267 --> 01:48:51,927 Ay gerçekten dehayım,kimsenin aklına gelmez. 1853 01:48:51,977 --> 01:48:54,779 Ütüyle mektup açma... 1854 01:48:54,829 --> 01:48:56,803 Ben buldum ben. 1855 01:48:57,811 --> 01:48:59,152 Birazdan yumuşar... 1856 01:48:59,162 --> 01:49:01,221 ...da niye açılmıyor ? 1857 01:49:02,431 --> 01:49:04,028 Ay niye yumuşamadı bu ? 1858 01:49:04,079 --> 01:49:05,803 Ayy ne yapsam ? 1859 01:49:05,852 --> 01:49:08,316 Koray Bey çekim planı. 1860 01:49:08,366 --> 01:49:09,960 Kız,sinsi misin sen ? 1861 01:49:10,010 --> 01:49:11,618 Ne işin var burda ? 1862 01:49:11,668 --> 01:49:14,240 Sessizce giriyorsun,hırsız gibi.Çık tekrar gir. 1863 01:49:14,290 --> 01:49:16,760 O Ömer Bey'in mektubu değil mi o ? 1864 01:49:16,810 --> 01:49:18,957 Ay Ömer mi ? Ömer kim hayatım ? 1865 01:49:19,007 --> 01:49:22,297 Ne mektubu falan ? Mektup falan yok.Çık git. 1866 01:49:22,347 --> 01:49:23,840 Ay Koray Bey. 1867 01:49:23,890 --> 01:49:25,943 Gördüm sakladığınızı,verir misiniz ? 1868 01:49:25,993 --> 01:49:28,920 Ay imdat,haneye tecavüz ediyorlar. 1869 01:49:28,970 --> 01:49:30,420 Çık kız burdan git. 1870 01:49:30,469 --> 01:49:34,139 Ya bir sakin olun,yanlış anlaşılma olmuş o mektup size değil. 1871 01:49:34,188 --> 01:49:35,502 Üstüne bakarsanız göreceksiniz... 1872 01:49:35,552 --> 01:49:36,760 ...Ömer İplikçi yazıyor. 1873 01:49:36,810 --> 01:49:38,220 Sensin Ömer İplikçi. 1874 01:49:38,270 --> 01:49:39,920 Hayatım bu mektup bana geldi bana. 1875 01:49:39,970 --> 01:49:41,411 Şeyden geldi... 1876 01:49:41,461 --> 01:49:42,380 ...Alaska'dan. 1877 01:49:42,430 --> 01:49:44,360 Ay Edward diye bir arkadaşım. 1878 01:49:44,410 --> 01:49:45,980 Ay iç mimardır kendisi. 1879 01:49:46,030 --> 01:49:47,660 Seni tanısa hiç sevmezdi. 1880 01:49:47,710 --> 01:49:49,162 Ay Edward ne alaka ? 1881 01:49:49,212 --> 01:49:49,920 Edward kim ? 1882 01:49:49,970 --> 01:49:51,268 Bir verir misiniz şunu ya ! 1883 01:49:51,318 --> 01:49:52,627 Bırak kız,bırak. 1884 01:49:52,677 --> 01:49:55,023 Ay bana zimmetli bu. 1885 01:49:55,073 --> 01:49:57,938 Ay imdat,adam doğruyorlar burda. 1886 01:49:57,988 --> 01:50:00,334 Ay bir de tırnaklarını geçiriyor cadı. 1887 01:50:00,384 --> 01:50:01,320 Kız çekil. 1888 01:50:01,370 --> 01:50:03,920 Ben bu yola baş koydum,almadan çıkamayacağım ya. 1889 01:50:03,970 --> 01:50:06,760 Kız manyadın mı ? Bal mı yediriyorlar sana ? 1890 01:50:06,810 --> 01:50:09,020 Ay kız nerenden gelir bu kadar kuvvet ? 1891 01:50:09,070 --> 01:50:11,017 Amaan al al ! 1892 01:50:11,806 --> 01:50:13,577 Yaa ! 1893 01:50:14,027 --> 01:50:14,920 Ay. 1894 01:50:14,970 --> 01:50:17,233 Ay içinden türlü çıktı bununda. 1895 01:50:17,283 --> 01:50:18,359 Hadi git. 1896 01:50:18,409 --> 01:50:18,960 Hadi. 1897 01:50:19,390 --> 01:50:20,818 Çirkin seni. 1898 01:50:21,248 --> 01:50:22,179 Manyak ya. 1899 01:50:22,229 --> 01:50:23,727 Zır deli,zır deli. 1900 01:50:24,976 --> 01:50:25,956 Ömer Bey. 1901 01:50:26,006 --> 01:50:26,540 Nereye ? 1902 01:50:26,590 --> 01:50:28,480 Toplantım var Derya müsaadenle. 1903 01:50:28,530 --> 01:50:29,920 Estağfirullah ya. 1904 01:50:29,970 --> 01:50:30,660 Ben şey diyecektim. 1905 01:50:30,710 --> 01:50:31,920 Derya sonra söyle acelem var. 1906 01:50:31,970 --> 01:50:32,918 Hadi Şükrü. 1907 01:50:33,747 --> 01:50:34,914 Şükrü abi. 1908 01:50:35,123 --> 01:50:35,923 Ya... 1909 01:50:37,851 --> 01:50:39,187 Bu mektup Ömer Bey'e... 1910 01:50:39,198 --> 01:50:40,514 ...sen verir misin ? 1911 01:50:43,922 --> 01:50:44,958 Tamam Derya. 1912 01:50:47,033 --> 01:50:47,923 Şükrü abi. 1913 01:50:50,373 --> 01:50:51,478 Efendim Defne. 1914 01:50:52,006 --> 01:51:04,127 Şarkı çalıyor. 1915 01:51:04,177 --> 01:51:16,954 Şarkı çalıyor. 1916 01:51:18,141 --> 01:51:20,477 Necmi Bey:Madem sen söyleyemiyorsun bırak mektuptan okusun. 1917 01:51:21,094 --> 01:51:22,972 Defne kendini mahvettin... 1918 01:51:22,986 --> 01:51:25,216 ...yeter artık,üzülüyorum senin için. 1919 01:51:25,265 --> 01:51:27,857 İso:Ya kızım gidip anlatacaksın herhalde artık her şeyi... 1920 01:51:27,907 --> 01:51:31,000 ...Fikret'ten mi öğrensin üzüntüden ölsün mü adam ya ? 1921 01:51:32,250 --> 01:51:33,822 Ömer Bey:Başına bir şeyler geliyor. 1922 01:51:33,872 --> 01:51:35,516 Hayatında bir şeyler oluyor ve ben ne bilmiyorum. 1923 01:51:35,626 --> 01:51:36,537 Bilmiyorum. 1924 01:51:36,566 --> 01:51:37,653 Çünkü hiç bir şey söylemiyorsun. 1925 01:51:37,703 --> 01:51:38,841 Tamam farkındayım. 1926 01:51:38,891 --> 01:51:39,791 Kötü bir niyetin yok. 1927 01:51:39,800 --> 01:51:40,600 Tamam. 1928 01:51:40,668 --> 01:51:43,558 Ama neden Defne ? Neden hep uzaksın hep bir şey var ? 1929 01:51:47,685 --> 01:51:48,725 Yok bir şey Şükrü abi. 1930 01:51:49,492 --> 01:51:50,452 Görüşürüz. 1931 01:51:51,021 --> 01:51:52,289 Mektup Ömer'deymiş. 1932 01:51:53,977 --> 01:51:55,539 Her an okuyabilir yani. 1933 01:51:56,408 --> 01:51:58,499 Ay ama ben daha hiç hazır değilim ya. 1934 01:52:00,051 --> 01:52:00,601 Nihanım... 1935 01:52:00,651 --> 01:52:01,779 Canım... 1936 01:52:02,309 --> 01:52:03,426 Aşkım... 1937 01:52:03,695 --> 01:52:05,105 Balım benim,bir tanem... 1938 01:52:05,155 --> 01:52:07,559 Bu konun senle ne ilgisi var ? 1939 01:52:08,548 --> 01:52:11,703 Ben tam 1 yıldır,an be an bu hikayenin takipcisiyim Serdar. 1940 01:52:11,753 --> 01:52:13,740 Ne demek sana ne ne ilgisi var ya ? 1941 01:52:13,790 --> 01:52:15,661 Önce seyirciyi hazırlamalı. 1942 01:52:15,711 --> 01:52:17,779 Defocuğumun kendisi hazır mı acaba ? 1943 01:52:20,124 --> 01:52:21,524 Ya öyle bir anda. 1944 01:52:22,113 --> 01:52:23,469 Nasıl olacak ? 1945 01:52:23,538 --> 01:52:25,670 Yalnız acayip ters köşeli gidiyor ha. 1946 01:52:25,720 --> 01:52:28,030 Hiç beklemediğimiz yerden vurdu. 1947 01:52:29,220 --> 01:52:30,210 Nihan ? 1948 01:52:30,260 --> 01:52:33,046 Konunun realitesinin farkına varır mısın artık ? 1949 01:52:33,096 --> 01:52:35,477 Çünkü bu baya ciddi bir şey. 1950 01:52:35,527 --> 01:52:36,576 Ay tamam. 1951 01:52:36,626 --> 01:52:37,923 Varacağım bir dakika. 1952 01:52:37,973 --> 01:52:38,960 Varacağım. 1953 01:52:41,508 --> 01:52:43,338 Bir dakika ya. 1954 01:52:45,267 --> 01:52:47,747 Ömer şu an mektubu okuyor olabilir. 1955 01:52:49,275 --> 01:52:51,427 Bütün bu hikaye... 1956 01:52:52,135 --> 01:52:54,097 ...belki bitti bile. 1957 01:53:01,544 --> 01:53:18,076 Şarkı çalıyor. 1958 01:53:18,128 --> 01:53:31,908 Şarkı çalıyor. 1959 01:53:31,958 --> 01:53:44,251 Şarkı çalıyor. 1960 01:53:44,299 --> 01:53:48,600 Şarkı çalıyor. 1961 01:53:50,766 --> 01:53:52,016 Ömer ? 1962 01:53:52,411 --> 01:54:12,511 Şarkı çalıyor. 137803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.