All language subtitles for Kiralik Ask 45
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
.
2
00:00:10,643 --> 00:00:13,368
(Aydilge "Sen Misin İlacım? çalıyor.)
3
00:02:21,169 --> 00:02:23,244
Ayy, ayy!
4
00:02:23,294 --> 00:02:24,800
Ömüş, Sinoş.
5
00:02:24,850 --> 00:02:26,475
Ayy catering trafiğe takılmış!
6
00:02:26,524 --> 00:02:28,035
Galiba yetişemeyecek.
7
00:02:28,211 --> 00:02:29,904
Nasıl ya?
Olmaz!
8
00:02:29,954 --> 00:02:30,575
Ayy!
9
00:02:31,398 --> 00:02:32,379
Ne demek yetişemiyormuş ya!
10
00:02:32,430 --> 00:02:33,748
Trafik varsa erken çıksalarmış.
11
00:02:33,758 --> 00:02:34,558
O ne demek!
12
00:02:34,898 --> 00:02:36,288
Ee arayalım, arayalım.
13
00:02:36,439 --> 00:02:37,849
Aradık aradık!
14
00:02:37,924 --> 00:02:40,189
Aman özür kıyamet!
15
00:02:40,239 --> 00:02:42,500
Yoldaymış ama zor diyorlar.
16
00:02:42,600 --> 00:02:44,849
Ayy şu şeytanın işine bak ya!
17
00:02:44,900 --> 00:02:47,024
Uf şu günde olacak iş mi bu?!
18
00:02:47,074 --> 00:02:49,378
Ayy, ay!
19
00:02:49,428 --> 00:02:50,875
Ayy çocuklar!
20
00:02:50,925 --> 00:02:52,650
Yandık, bittik, kül olduk!
21
00:02:52,700 --> 00:02:54,200
Düğün müğün iptal!
22
00:02:54,250 --> 00:02:56,113
Catering firması trafiğe takılmış.
23
00:02:56,162 --> 00:02:57,124
Ayy gelemiyor!
24
00:02:57,174 --> 00:02:59,364
Ayy, bu bizim başımıza gelenler nedir?
25
00:03:02,750 --> 00:03:04,800
Ayy panikler misiniz biraz!
26
00:03:04,849 --> 00:03:06,629
Ayy, ah ah, tüh tüh...
27
00:03:06,679 --> 00:03:07,700
...vah vah deyin be!
28
00:03:07,749 --> 00:03:09,299
Ayy yerlere kapaklanın!
29
00:03:09,349 --> 00:03:10,800
Yuvarlanın yerlerde!
30
00:03:10,849 --> 00:03:12,024
Ayy Ömüş!
31
00:03:12,074 --> 00:03:13,225
Yani şu Kepçe'yi var ya...
32
00:03:13,275 --> 00:03:15,192
...gittikçe kendine benzetiyorsun ha!
33
00:03:16,841 --> 00:03:18,341
Ayy hala tepki vermiyorlar!
34
00:03:18,392 --> 00:03:21,400
Nöro'm!
Hayatım biliyoruz biliyoruz.
35
00:03:21,450 --> 00:03:23,420
Biz de onu konuşuyorduk.
36
00:03:23,470 --> 00:03:24,984
Haa!
37
00:03:25,034 --> 00:03:26,350
Ne yapacağız ağabey?
38
00:03:26,400 --> 00:03:27,676
Düşünüyorum düşünüyorum Sinan.
39
00:03:27,725 --> 00:03:28,843
Ayy!
40
00:03:28,893 --> 00:03:31,025
O zaman ben gidip geline haber vereyim.
41
00:03:31,075 --> 00:03:32,097
Bilmesi lazım.
42
00:03:32,146 --> 00:03:34,324
Koray saçmalama!
Delirdin herhalde!
43
00:03:34,349 --> 00:03:36,399
Ayy sakın beni durdurmaya çalışmayın.
44
00:03:36,448 --> 00:03:37,757
Onun düğünü bu.
45
00:03:37,782 --> 00:03:39,754
Anlatacağım her şeyi, benden duysun.
46
00:03:39,805 --> 00:03:41,625
Ayy Koriş'im bir dur ya!
47
00:03:41,673 --> 00:03:43,266
Bir dur hemen ortalığı...
48
00:03:43,290 --> 00:03:44,498
...ayağa kaldırma!
49
00:03:45,149 --> 00:03:46,599
Koray söyleme tamam mı?
50
00:03:46,649 --> 00:03:47,750
Üzülür falan şimdi hiç gerek yok.
51
00:03:47,799 --> 00:03:48,955
Hakikaten gerek yok.
52
00:03:49,005 --> 00:03:50,007
Aman diyeyim Koray, sakın!
53
00:03:50,055 --> 00:03:52,480
Ay siz ne anlarsınız be, ketumlar!
54
00:03:52,505 --> 00:03:56,106
Ay neyse ki ben varım! İlk benden duyacak.
55
00:03:56,555 --> 00:03:57,455
Koray!
56
00:03:59,355 --> 00:04:00,298
Gitti.
57
00:04:00,308 --> 00:04:00,974
Of!
58
00:04:12,789 --> 00:04:13,989
Ay...
59
00:04:14,812 --> 00:04:17,837
Ay hayatım çok güzel olmuşsun!
60
00:04:19,915 --> 00:04:22,705
Ay şu an çok duygulandım. Böyle... Ağlayacağım herhalde.
61
00:04:36,406 --> 00:04:37,406
Kahve içer misin?
62
00:04:38,631 --> 00:04:39,485
Dur.
63
00:04:41,710 --> 00:04:43,783
Sen ne tatlı şeysin böyle ya.
64
00:04:45,084 --> 00:04:46,754
Biraz açar mısın?
65
00:04:46,805 --> 00:04:49,358
Mesela... Nasıl tatlı?
66
00:04:49,408 --> 00:04:53,389
Taze çilek gibi, acı çikolata gibi...
67
00:04:53,938 --> 00:04:55,326
Diyorsun...
68
00:04:55,376 --> 00:04:57,242
Neler?
69
00:04:57,267 --> 00:04:59,188
Diyorum evet! Sakıncası mı var?
70
00:04:59,381 --> 00:05:04,381
Yo...Yok. Sen anlat, ben sendeyim.
71
00:05:04,431 --> 00:05:05,892
Mesela bu sakalların...
72
00:05:05,942 --> 00:05:08,846
Nasıl bu kadar bakımlı?
73
00:05:08,895 --> 00:05:11,100
Hep aynı... Düzenli...
74
00:05:11,375 --> 00:05:12,784
Defne yapma.
75
00:05:12,835 --> 00:05:13,856
Neden?
76
00:05:14,405 --> 00:05:15,718
Ya da yap.
77
00:05:18,444 --> 00:05:21,097
Ama sonra olacaklardan ben sorumlu değilim.
78
00:05:21,148 --> 00:05:22,987
Tamam kabul.
79
00:05:23,037 --> 00:05:24,471
Meydan okuyorsun.
80
00:05:25,095 --> 00:05:26,162
Evet.
81
00:05:29,823 --> 00:05:31,923
Bu ne cüret böyle?
82
00:05:32,973 --> 00:05:34,317
Kızardık falan...
83
00:05:35,917 --> 00:05:38,305
Aklımızdan neler geçtiği de hemen belli oluyor.
84
00:05:41,580 --> 00:05:42,749
Nerede kalmıştık?
85
00:05:43,050 --> 00:05:44,790
Sen çok fenasın ama!
86
00:05:44,841 --> 00:05:46,700
Evet, çok fenayım.
87
00:05:47,149 --> 00:05:48,917
Deli ediyorsun beni.
88
00:05:48,968 --> 00:05:51,252
Bayılıyorum ben sana.
89
00:05:51,302 --> 00:05:52,150
(Telefon çalıyor.)
90
00:05:52,201 --> 00:05:53,441
Ay telefon!
91
00:05:53,891 --> 00:05:55,324
Bakacak mısın?
92
00:05:56,174 --> 00:05:58,401
Sen böyle sorarsan bakamam ama!
93
00:06:05,910 --> 00:06:07,660
Efendim Nihan?
94
00:06:08,012 --> 00:06:08,767
Kızım...
95
00:06:09,563 --> 00:06:11,683
Ev sahibi eve kağıt yollamış.
96
00:06:11,757 --> 00:06:13,409
On beş gün içerisinde boşaltın diyor.
97
00:06:13,711 --> 00:06:15,588
Anneannem orada mı?
98
00:06:15,638 --> 00:06:17,042
Hıhı, burada.
99
00:06:18,365 --> 00:06:19,318
İyi mi?
100
00:06:19,892 --> 00:06:22,010
İyi iyi de... Şimdilik.
101
00:06:23,212 --> 00:06:24,319
Tamam geliyorum.
102
00:06:28,418 --> 00:06:29,348
Ne olmuş?
103
00:06:30,199 --> 00:06:32,710
Ya çok önemli bir şey değil ama benim gitmem lazım.
104
00:06:32,760 --> 00:06:34,032
Ben bıraksaydım bari?
105
00:06:34,082 --> 00:06:36,688
Yok yok. Sen bırakma gerek yok ben giderim.
106
00:06:36,739 --> 00:06:37,449
Merak etme.
107
00:06:41,248 --> 00:06:42,222
(Nefes verir)
108
00:06:49,466 --> 00:06:50,491
Çıkmış mı ne olmuş?
109
00:06:51,440 --> 00:06:52,394
Çıkmış biraz.
110
00:06:53,196 --> 00:06:55,014
E tabi ben anladım.
111
00:06:55,114 --> 00:06:56,906
Ağzım böyle kuru kuru.
112
00:06:57,631 --> 00:06:59,699
Su su. Bol bol su içmen lazım senin.
113
00:06:59,875 --> 00:07:01,829
Ya düşüreceğiz şimdi merak etme.
114
00:07:06,748 --> 00:07:07,973
İç.
115
00:07:13,884 --> 00:07:15,159
Bol bol.
116
00:07:16,534 --> 00:07:17,702
Ay ay yeter.
117
00:07:22,509 --> 00:07:24,659
Yok yok! Olmayacak böyle.
118
00:07:24,710 --> 00:07:26,119
Haydi kalk hastaneye gidiyoruz, haydi.
119
00:07:26,468 --> 00:07:28,635
A oğlum abartma! İyiyim.
120
00:07:28,683 --> 00:07:30,003
Ya nasıl iyisin?
121
00:07:30,028 --> 00:07:31,649
Baksana, yüzün kağıt gibi olmuş ya!
122
00:07:31,700 --> 00:07:34,956
Ulan... Ulan o ev sahibini bir elime geçirirsem var ya...
123
00:07:37,305 --> 00:07:38,497
Anneanne!
124
00:07:38,548 --> 00:07:41,276
Ay! Ay ne oldu iyi misin?
125
00:07:41,326 --> 00:07:44,415
Ölçtünüz mü tansiyonu? Ne çıktı?
126
00:07:44,465 --> 00:07:46,118
Ay bembeyaz olmuş bu!
127
00:07:46,168 --> 00:07:48,344
Kızım tamam yok bir şey. İyiyim işte!
128
00:07:48,394 --> 00:07:50,141
Bu ne ya! İnsana on beş gün içinde çık denilir mi?
129
00:07:50,190 --> 00:07:53,175
Allah allah! Vicdanını mı aldırmış bu adam?
130
00:07:53,426 --> 00:07:55,271
Aldırmış işte vicdanını.
131
00:07:55,746 --> 00:07:57,031
Öküz!
132
00:07:57,082 --> 00:07:58,721
Bir de kağıt yolluyor utanmadan ya!
133
00:08:00,321 --> 00:08:02,302
E ne yapacağız şimdi?
134
00:08:02,353 --> 00:08:04,433
İşte biz de onu bilmiyoruz.
135
00:08:04,482 --> 00:08:05,400
Henüz.
136
00:08:06,026 --> 00:08:07,674
Hah! İso'dur.
137
00:08:09,672 --> 00:08:10,590
İyi misin?
138
00:08:10,616 --> 00:08:12,232
İyiyim iyiyim, geçti.
139
00:08:22,284 --> 00:08:23,759
Tövbe tövbe!
140
00:08:23,809 --> 00:08:24,735
Hah!
141
00:08:24,785 --> 00:08:26,857
Ya İso... Bir güzel haber ver be gözünü seveyim ya.
142
00:08:28,932 --> 00:08:31,596
Yok oğlum vallaha yok. Bütün mahalleyi taradım.
143
00:08:31,647 --> 00:08:32,997
Bir tane bile ev yok.
144
00:08:33,047 --> 00:08:35,760
E var da... Ona da ev denmez.
145
00:08:35,810 --> 00:08:37,195
Allah'ım delireceğim şimdi ama!
146
00:08:37,245 --> 00:08:38,134
Ya şey kiralıyordu evini...
147
00:08:39,333 --> 00:08:41,047
...Fevzi. Pis Fevzi.
148
00:08:41,096 --> 00:08:42,474
Kızım Fevzi'nin evi kiralanır mı?
149
00:08:42,497 --> 00:08:43,594
Burnumuzdan getirir.
150
00:08:47,172 --> 00:08:48,641
Yok yok, hakikaten.
151
00:08:48,692 --> 00:08:50,864
E ne olacak şimdi?
152
00:08:50,914 --> 00:08:53,917
El elde baş başta kaldık böyle yani, ha?
153
00:09:03,230 --> 00:09:04,580
(Müzik)
154
00:09:53,112 --> 00:09:54,487
(Arama sesi)
155
00:10:04,332 --> 00:10:05,557
Alo?
156
00:10:05,608 --> 00:10:08,020
Defne... İyi misin?
157
00:10:08,070 --> 00:10:10,374
İyiyim iyiyim merak etme.
158
00:10:11,498 --> 00:10:13,379
Anneannen?
159
00:10:13,894 --> 00:10:15,907
Anneannem de iyi işte.
160
00:10:15,917 --> 00:10:18,967
Kafası dağılsın diye öyle komşuya gönderdik.
161
00:10:19,017 --> 00:10:22,280
E iyi ama yani dediğim gibi. Geldi geçti.
162
00:10:22,330 --> 00:10:23,605
Sen de takılma.
163
00:10:23,655 --> 00:10:26,190
Peki ne olmuş tam olarak?
164
00:10:26,240 --> 00:10:30,474
E...Komşuyla atışmış da...
165
00:10:30,823 --> 00:10:33,773
Biraz alıngandır da kendisi.
166
00:10:33,822 --> 00:10:35,869
Yani takılıyor böyle şeylere.
167
00:10:35,893 --> 00:10:38,242
Ama dediğim gibi yani. Geldi geçti.
168
00:10:38,869 --> 00:10:40,195
Sıkıntı yok.
169
00:10:40,245 --> 00:10:42,159
Peki tamam.
170
00:10:42,957 --> 00:10:45,029
Ama benlik bir şey olursa mutlaka...
171
00:10:45,030 --> 00:10:46,467
Tamam tamam ararım.
172
00:10:46,518 --> 00:10:47,935
Ararım ama iyi yani.
173
00:10:47,984 --> 00:10:49,323
Sağ ol teşekkür ederim.
174
00:10:49,372 --> 00:10:50,497
Artık yarın konuşuruz.
175
00:10:50,796 --> 00:10:52,046
İyi geceler.
176
00:10:52,206 --> 00:10:53,681
İyi geceler aşkım.
177
00:11:09,299 --> 00:11:10,424
Ne?
178
00:11:11,074 --> 00:11:12,843
Niye söylemedin ki Ömer'e?
179
00:11:12,893 --> 00:11:14,952
Ha? Neden yani evden şutlanıyoruz...
180
00:11:14,976 --> 00:11:16,651
...dımdızlak ortada kaldık demedin?
181
00:11:17,813 --> 00:11:18,613
İstemedim.
182
00:11:19,094 --> 00:11:21,143
Kızım belki yardımcı falan olurdu.
183
00:11:21,193 --> 00:11:22,867
Sorun da bu ya.
184
00:11:23,790 --> 00:11:25,539
Bu parasal bi mevzu.
185
00:11:25,915 --> 00:11:27,891
Ve Ömer'in de...
186
00:11:27,914 --> 00:11:29,189
Parası var.
187
00:11:29,483 --> 00:11:31,098
İşte o yüzden sorun benim sorunum.
188
00:11:32,909 --> 00:11:35,259
Aramızdaki ekonomik farkı kalkıp...
189
00:11:35,308 --> 00:11:37,283
...pat diye ilişkinin orta yerine...
190
00:11:37,357 --> 00:11:38,463
...yerleştirmek istemedim.
191
00:11:38,514 --> 00:11:41,087
Kan kusarım kızılcık şerbeti içerim diyorsun.
192
00:11:41,137 --> 00:11:42,759
E niye ağabey?
193
00:11:42,807 --> 00:11:43,905
Utanıyor musun?
194
00:11:43,956 --> 00:11:46,357
Para mıdır yani insanın değerini belirleyen?
195
00:11:47,008 --> 00:11:48,876
Saçmalama be oğlum ne alakası var?
196
00:11:48,900 --> 00:11:50,074
Ne utanması ya?
197
00:11:50,125 --> 00:11:52,370
Biz bu zamana kadar kendi ayaklarımızın...
198
00:11:52,380 --> 00:11:53,705
...kendimiz durduk, tamam mı?
199
00:11:53,730 --> 00:11:54,965
Bundan sonra da kendimiz dururuz.
200
00:11:55,889 --> 00:11:57,416
Biz bir kere parasal mevzu yüzünden...
201
00:11:57,426 --> 00:11:59,305
...yardım istedik ne olduğunu gördünüz.
202
00:11:59,355 --> 00:12:01,533
Bebeğim iyi de o Neriman İplikçi idi.
203
00:12:02,160 --> 00:12:03,867
Ayrıca kadın yardım etmedi.
204
00:12:03,917 --> 00:12:05,158
Alışveriş yaptı.
205
00:12:05,208 --> 00:12:06,559
O başka tabii.
206
00:12:06,609 --> 00:12:07,910
Aman neyse ne.
207
00:12:08,708 --> 00:12:10,451
Ben de Ömer'le ilişkimize parasal...
208
00:12:10,501 --> 00:12:11,989
...mevzuları karıştırmak istemiyorum, o kadar.
209
00:12:14,591 --> 00:12:16,983
Bence de haklı tarafı var.
210
00:12:17,032 --> 00:12:18,017
Ay aman!
211
00:12:18,065 --> 00:12:20,330
Siz zaten ikiniz hep aynı safta yer alın!
212
00:12:20,383 --> 00:12:21,612
Hep aynı fikri savunun!
213
00:12:21,661 --> 00:12:23,228
Ya bir münazara olsa bir şey olsa...
214
00:12:23,252 --> 00:12:24,377
...hükmen mağlubuz ha!
215
00:12:24,958 --> 00:12:25,758
Nihan...
216
00:12:25,793 --> 00:12:26,343
Hı?
217
00:12:26,786 --> 00:12:28,706
Canım patikaya sapmadan topla istersen ha?
218
00:12:28,985 --> 00:12:30,737
Yani dağıtma konuyu.
219
00:12:30,787 --> 00:12:32,466
Malum evden atılıyoruz.
220
00:12:32,516 --> 00:12:34,700
Durun durun ya ben bir şey buldum.
221
00:12:35,199 --> 00:12:36,058
Ne?
222
00:12:37,407 --> 00:12:38,959
Ya ben krediye başvuracağım.
223
00:12:38,984 --> 00:12:39,909
Belki alırız evi.
224
00:12:40,485 --> 00:12:41,893
Verirler mi ki kredi?
225
00:12:41,944 --> 00:12:43,679
Kızım saçmalama niye vermesinler?
226
00:12:43,729 --> 00:12:45,002
Eşek gibi maaşım var benim.
227
00:12:45,052 --> 00:12:46,243
İyi fikir ha.
228
00:12:46,293 --> 00:12:47,681
Evet.
229
00:12:47,731 --> 00:12:48,968
Yarın git konuş bankayla.
230
00:12:49,018 --> 00:12:50,418
Evet evet konuşacağım.
231
00:12:50,468 --> 00:12:52,653
Buluruz herhalde bir yöntemini.
232
00:12:52,702 --> 00:12:54,077
Yalnız siz şimdi yine de...
233
00:12:54,101 --> 00:12:55,313
..ne olur ne olmaz yani anneanneme...
234
00:12:55,362 --> 00:12:56,574
...bir şey söylemeyin de kadıncağız...
235
00:12:56,630 --> 00:12:57,430
...umutlanmasın.
236
00:12:57,483 --> 00:12:58,811
Evet evet bence de.
237
00:12:59,663 --> 00:13:02,090
Tamam ya Allah Allah! Enseyi karatmayın.
238
00:13:02,589 --> 00:13:04,713
Gün doğmadan neler doğar...
239
00:13:04,764 --> 00:13:06,216
Ufacık.
240
00:13:06,266 --> 00:13:07,244
Haydi inşallah.
241
00:13:07,294 --> 00:13:09,158
(Müzik)
242
00:13:19,234 --> 00:13:20,259
Yasemin Hanım!
243
00:13:20,310 --> 00:13:22,036
Yasemin Hanım döndü!
244
00:13:23,012 --> 00:13:24,098
Yaşasın!
245
00:13:24,148 --> 00:13:25,610
Hoş geldiniz Yasemin Hanım.
246
00:13:25,660 --> 00:13:27,356
Çok özledik sizinle çalışmayı.
247
00:13:27,406 --> 00:13:29,565
Odanız hazırlandı sizi bekliyor Yasemin Hanım.
248
00:13:29,613 --> 00:13:30,801
Ben biliyordum.
249
00:13:30,826 --> 00:13:32,524
Ben bir gün buraya geri döneceğinizi biliyordum.
250
00:13:32,574 --> 00:13:34,517
Bence bu gelişiniz hepimiz için çok...
251
00:13:34,566 --> 00:13:35,641
...daha verimli olacak.
252
00:13:35,746 --> 00:13:36,931
Teşekkürler arkadaşlar.
253
00:13:37,633 --> 00:13:39,963
Ben de Passionis'e döndüğüm için çok mutluyum.
254
00:13:40,013 --> 00:13:42,695
Sizlerle tekrar çalışmak benim için...
255
00:13:42,745 --> 00:13:44,175
...gurur verici.
256
00:13:44,225 --> 00:13:46,528
Ay! Ne de güzel konuştunuz.
257
00:13:46,578 --> 00:13:48,850
Ama kendisi çok tatlı değil mi?
258
00:13:48,900 --> 00:13:50,168
Çok efso bir insan.
259
00:13:50,218 --> 00:13:51,652
Öyle gerçekten.
260
00:13:51,701 --> 00:13:54,170
Eh müsaade ederseniz bir an önce odama...
261
00:13:54,220 --> 00:13:56,119
...geçip işlerimin başına dönmek istiyorum.
262
00:13:56,169 --> 00:13:57,606
Daha bol bol konuşuruz zaten.
263
00:13:57,656 --> 00:13:59,442
Tekrar hayırlı olsun.
264
00:13:59,492 --> 00:14:00,154
Sağ olun.
265
00:14:04,517 --> 00:14:05,967
Odanız bu tarafta.
266
00:14:14,851 --> 00:14:16,351
Buyrun!
267
00:14:20,121 --> 00:14:21,521
Biliyor musun artık işe gelmek için...
268
00:14:21,573 --> 00:14:23,900
...harika bir sebebim daha var.
269
00:14:23,950 --> 00:14:25,395
Böyle mi olacak artık?
270
00:14:25,445 --> 00:14:27,052
İlk günden şımaracağım.
271
00:14:27,102 --> 00:14:28,774
Daha ne gördün ki?
272
00:14:29,273 --> 00:14:30,409
Ne bu?
273
00:14:30,460 --> 00:14:32,815
O öyle işte bir ilk gün hediyesi.
274
00:14:32,865 --> 00:14:33,423
Diyelim.
275
00:14:34,396 --> 00:14:35,250
Sinan!
276
00:14:35,926 --> 00:14:37,750
Yine dünyanın bütün zarafetini...
277
00:14:37,800 --> 00:14:38,850
...üstünde toplamışsın.
278
00:14:38,900 --> 00:14:40,814
Evet, vardır öyle bir huyum
279
00:14:40,864 --> 00:14:41,575
Doğru.
280
00:14:45,523 --> 00:14:48,364
Hım! Oo!
281
00:14:51,137 --> 00:14:52,042
Mm!
282
00:14:53,343 --> 00:14:55,230
Ne tatlı başladı böyle ilk günüm...
283
00:14:55,254 --> 00:14:55,836
...benim ya!
284
00:14:56,191 --> 00:14:57,416
Bana da bir lokma verecek misin?
285
00:14:59,191 --> 00:15:01,387
Şimdi biz hep böyle dip dibe mi çalışacağız?
286
00:15:01,717 --> 00:15:03,480
Yani her istediğim zaman seni...
287
00:15:03,505 --> 00:15:04,830
...görebileceğim. Öyle mi?
288
00:15:04,899 --> 00:15:06,423
Tabii o nasıl çalışmak olacaksa?
289
00:15:07,897 --> 00:15:09,613
Ya çalışamazsak bir türlü?
290
00:15:10,116 --> 00:15:11,161
Ya dağılırsak?
291
00:15:11,211 --> 00:15:12,314
Ben çalışamam.
292
00:15:12,363 --> 00:15:13,900
Yani sen buradayken ben hayatta...
293
00:15:13,946 --> 00:15:14,971
...işime konsantre olamam.
294
00:15:15,012 --> 00:15:15,812
Mümkün değil.
295
00:15:16,003 --> 00:15:16,999
Ya ben?
296
00:15:17,625 --> 00:15:19,122
Kesin günde elli tane bahane...
297
00:15:19,146 --> 00:15:20,196
...bulacağım seni görmek için.
298
00:15:20,732 --> 00:15:21,807
A bir şey diyeceğim.
299
00:15:22,728 --> 00:15:24,474
Hiç bahaneye ihtiyacın yok.
300
00:15:24,524 --> 00:15:25,481
İstediğin zaman...
301
00:15:26,182 --> 00:15:26,905
...görebilirsin.
302
00:15:26,954 --> 00:15:28,814
Eh söz konusu iş olunca...
303
00:15:30,289 --> 00:15:32,513
Doğru biz iş yapıyoruz burada değil mi?
304
00:15:32,564 --> 00:15:34,200
Ben şey yap... Unutmuştum.
305
00:15:35,449 --> 00:15:37,559
Ay bize bak! Batmayalım da.
306
00:15:37,610 --> 00:15:39,886
Yok ya Ömer varken o zor biraz.
307
00:15:40,610 --> 00:15:42,699
Ay hakikaten o nasıl başarıyor ya?
308
00:15:42,749 --> 00:15:44,435
Yani sonuçta her gün Defne'yle...
309
00:15:44,484 --> 00:15:45,559
...dip dibeler.
310
00:15:45,592 --> 00:15:46,690
Ay insanın aklı karışır.
311
00:15:47,041 --> 00:15:47,841
Bak...
312
00:15:48,565 --> 00:15:50,238
Benim aklım başımdan gitti bile.
313
00:15:50,690 --> 00:15:51,831
Sanırım o giderken...
314
00:15:52,855 --> 00:15:54,411
...benimkini de götürdü.
315
00:15:57,387 --> 00:15:58,789
Hoş geldin.
316
00:15:59,664 --> 00:16:00,790
Hoş bulduk.
317
00:16:10,228 --> 00:16:11,253
Derya?
318
00:16:11,628 --> 00:16:13,218
Bu sunum mu şimdi?
319
00:16:14,392 --> 00:16:16,327
Yani biz bunu bu haliyle gönderip...
320
00:16:17,029 --> 00:16:18,991
...adına da sunum mu diyoruz?
321
00:16:20,040 --> 00:16:21,483
Şahaneymiş.
322
00:16:23,008 --> 00:16:24,602
Bakın size bunu gönderdik...
323
00:16:24,653 --> 00:16:27,047
...ve kendimize o kadar saygımız yok ki...
324
00:16:27,097 --> 00:16:28,428
...o kadar olur.
325
00:16:28,478 --> 00:16:30,220
Mesajımız da bu galiba?
326
00:16:31,569 --> 00:16:33,849
Evet öyle biraz şey olmuş...
327
00:16:33,900 --> 00:16:34,841
Baştan savma.
328
00:16:34,891 --> 00:16:36,942
Hı hı evet öyle.
329
00:16:39,265 --> 00:16:40,151
Şunu al!
330
00:16:41,228 --> 00:16:43,413
Toparla. Bir de bu günün programını...
331
00:16:43,463 --> 00:16:44,430
...söyle bana.
332
00:16:44,480 --> 00:16:45,334
Korkuyorum.
333
00:16:45,384 --> 00:16:46,063
Derya!
334
00:16:46,113 --> 00:16:47,201
Tamam şey...
335
00:16:47,251 --> 00:16:48,112
Sıkıntı var.
336
00:16:48,162 --> 00:16:49,519
Yani programınız sığmıyor.
337
00:16:49,569 --> 00:16:51,503
Akşama kadar doldurdum yine de yetmiyor.
338
00:16:51,778 --> 00:16:53,135
Ne demek yetmiyor?
339
00:16:53,186 --> 00:16:54,313
Şöyle ki...
340
00:16:55,087 --> 00:16:56,748
Dünya'nın kendi ekseni etrafında...
341
00:16:56,772 --> 00:16:58,497
...dönüşü 24 saat.
342
00:16:59,182 --> 00:17:01,058
Hani bu da bir güne tekabül ediyor.
343
00:17:01,109 --> 00:17:03,639
Yani bir dün yirmi dört saat.
344
00:17:03,689 --> 00:17:05,800
Yani ben de isterim böyle aheste aheste...
345
00:17:05,850 --> 00:17:08,031
...otuz, otuz beş saatte dönsün...
346
00:17:08,081 --> 00:17:08,952
...ama işte yok.
347
00:17:10,126 --> 00:17:11,393
Program nerede?
348
00:17:11,843 --> 00:17:13,019
Bırak buraya.
349
00:17:13,070 --> 00:17:14,847
Bırak ben bakacağım.
350
00:17:14,897 --> 00:17:16,180
Tamam peki.
351
00:17:17,078 --> 00:17:19,166
Şey, ben o zaman Sinan Bey'le...
352
00:17:19,216 --> 00:17:20,741
...Yasemin Hanım'a haber veriyorum...
353
00:17:20,773 --> 00:17:22,218
...sabah toplantınız için.
354
00:17:22,396 --> 00:17:24,033
Haydi çık, haydi haydi.
355
00:17:30,280 --> 00:17:32,005
Ya yok. Yok işte kızım.
356
00:17:32,056 --> 00:17:34,742
Tarihi binaymış vermiyorlar kredi falan.
357
00:17:35,775 --> 00:17:38,043
Yok yani olmuyor, patladı.
358
00:17:38,094 --> 00:17:39,472
Şey yapma.
359
00:17:39,522 --> 00:17:40,617
Tamam tamam.
360
00:17:40,666 --> 00:17:43,698
Tamam tamam ya. Öyle şey yapmayın.
361
00:17:43,748 --> 00:17:45,050
Sonra konuşuruz.
362
00:17:45,099 --> 00:17:45,949
İyi günler.
363
00:17:49,423 --> 00:17:50,373
Ne oldu?
364
00:17:50,725 --> 00:17:51,974
Bir şey mi, kötü bir şey mi oldu?
365
00:17:52,023 --> 00:17:53,512
Derya mı sıktı senin canını?
366
00:17:53,522 --> 00:17:55,480
Gel gel. Gel bir sarılayım.
367
00:17:55,531 --> 00:17:57,091
Şarj olayım.
368
00:17:57,141 --> 00:17:58,529
Sabah Defne'si, mis!
369
00:18:01,203 --> 00:18:02,031
Oh!
370
00:18:06,575 --> 00:18:08,475
E anlat bakalım.
371
00:18:08,527 --> 00:18:09,500
Sen nasılsın?
372
00:18:09,550 --> 00:18:10,685
Anneannen nasıl oldu?
373
00:18:10,735 --> 00:18:12,767
İyi. İyi oldu.
374
00:18:12,817 --> 00:18:14,292
Fena değil.
375
00:18:15,441 --> 00:18:17,459
Komşuyla bir sıkıntı, bir şey vardı.
376
00:18:17,510 --> 00:18:18,640
Ne oldu çözüldü mü? Devam ediyor mu?
377
00:18:18,689 --> 00:18:20,720
Yok ya öyle şey yani...
378
00:18:20,770 --> 00:18:22,951
Bizim olur oralarda öyle şeyler.
379
00:18:23,001 --> 00:18:24,376
Hallettiler.
380
00:18:24,426 --> 00:18:25,481
Sen şey yapma.
381
00:18:26,305 --> 00:18:28,095
İşte dün öyle birden gidince...
382
00:18:28,146 --> 00:18:29,386
Şey yapıyor insan.
383
00:18:29,436 --> 00:18:30,205
İster istemez.
384
00:18:30,255 --> 00:18:31,680
E tabii haklısın.
385
00:18:31,730 --> 00:18:33,174
Haklısın da dediğim gibi yani.
386
00:18:33,223 --> 00:18:34,848
Öyle çok önemli bir şey değil.
387
00:18:34,873 --> 00:18:36,458
Böyle gerilmiş böyle, tansiyon şeker falan.
388
00:18:36,509 --> 00:18:37,806
Öyle.
389
00:18:37,855 --> 00:18:39,181
İstersen bir doktor göndereyim.
390
00:18:39,205 --> 00:18:40,405
Baksın bir, için rahat eder.
391
00:18:40,439 --> 00:18:41,239
Ay yok yok.
392
00:18:41,288 --> 00:18:42,499
Şimdi iyi, şimdi çok iyi.
393
00:18:42,557 --> 00:18:43,507
Bir şey yok yani.
394
00:18:43,553 --> 00:18:44,849
Sen boş ver ya. Gel, gel biraz...
395
00:18:44,874 --> 00:18:46,064
...Senden bahsedelim, hadi.
396
00:18:48,531 --> 00:18:51,356
E nasıl? Sabah kahvaltını ettin mi?
397
00:18:51,382 --> 00:18:52,228
Spora gittin mi?
398
00:18:52,253 --> 00:18:53,128
Güne güzel başladın mı?
399
00:18:54,646 --> 00:18:56,964
Sen varsın işte karşımda. Mis gibi.
400
00:18:57,065 --> 00:18:57,965
Daha ne isteyeyim?
401
00:18:58,021 --> 00:18:59,731
Ben de ne zaman içim sıkılsa hep...
402
00:18:59,756 --> 00:19:01,947
Kızım Ömer'i göreceksin, hayat sana güzel.
403
00:19:01,957 --> 00:19:02,968
Boş ver diyorum.
404
00:19:03,416 --> 00:19:04,612
Öyle mi diyorsun?
405
00:19:04,662 --> 00:19:05,498
Hı hı.
406
00:19:08,838 --> 00:19:09,704
Bu ne?
407
00:19:12,555 --> 00:19:13,821
Bayağı çok güzelmiş.
408
00:19:14,521 --> 00:19:16,617
Ha, evet ya öyle.
409
00:19:16,667 --> 00:19:18,689
Geçerken gördüm, beğendim.
410
00:19:18,713 --> 00:19:19,688
Alayım dedim.
411
00:19:20,015 --> 00:19:21,669
Özel bir anlamı var mı?
412
00:19:22,867 --> 00:19:23,667
Yok.
413
00:19:26,412 --> 00:19:27,221
Var var.
414
00:19:29,096 --> 00:19:31,816
Var da sen şimdi öyle sorunca şey...
415
00:19:31,843 --> 00:19:33,305
...yapamadım. Utandım ya.
416
00:19:50,885 --> 00:19:52,560
Ha yok bir türlü yetişemiyorum.
417
00:19:52,611 --> 00:19:54,648
Ya kendisi o kadar çok çalışıyor ki...
418
00:19:54,697 --> 00:19:56,243
Karşısındakinin de o kadar çok...
419
00:19:56,267 --> 00:19:57,224
...çalışmasını istiyor.
420
00:19:57,249 --> 00:19:58,710
Ama canım, mümkünatı yok ki.
421
00:19:59,037 --> 00:20:00,273
A ben de insanım.
422
00:20:00,323 --> 00:20:01,228
Benimki de can.
423
00:20:01,278 --> 00:20:02,392
Yazık değil mi bana ya!
424
00:20:02,441 --> 00:20:04,393
Arkadaşlarımın böyle normal normal...
425
00:20:04,417 --> 00:20:05,443
...patronları var.
426
00:20:05,494 --> 00:20:06,974
Benimki resmen biyonik!
427
00:20:08,599 --> 00:20:09,461
Biyonik!
428
00:20:09,512 --> 00:20:11,384
Ya ne yapsam yaranamıyorum.
429
00:20:11,409 --> 00:20:13,412
Yani ne yapsanız yetişemiyorsunuz ya.
430
00:20:13,463 --> 00:20:15,723
Yok bu iş benim kapasitemi aşıyor.
431
00:20:16,621 --> 00:20:17,649
Ben bunu kabullendim.
432
00:20:17,700 --> 00:20:19,200
Bu iş benim kapasitemi aşıyor.
433
00:20:19,249 --> 00:20:20,385
Yetemiyorum ya.
434
00:20:20,435 --> 00:20:21,839
Tükendim ya, tükendim.
435
00:20:22,863 --> 00:20:23,913
Derya.
436
00:20:23,964 --> 00:20:25,268
Hı?
437
00:20:25,318 --> 00:20:28,189
Şimdi tamam, anladım meselenin özünü.
438
00:20:28,239 --> 00:20:30,552
Şimdi biz Ömer'in yanına şeye gideceğiz.
439
00:20:30,602 --> 00:20:31,475
Toplantıya.
440
00:20:31,524 --> 00:20:33,638
Sen bir şeye çık, kahve yerine.
441
00:20:34,112 --> 00:20:35,883
Orada bir hava al. Rahatla.
442
00:20:36,159 --> 00:20:37,245
Kahve iç.
443
00:20:37,271 --> 00:20:38,402
Sessiz kal.
444
00:20:38,453 --> 00:20:39,168
Kafan açılsın.
445
00:20:39,217 --> 00:20:40,365
Ay!
446
00:20:41,565 --> 00:20:42,993
Sinan Bey ya.
447
00:20:43,443 --> 00:20:45,340
Ya siz ne kadar anlayışlı bir insansınız.
448
00:20:45,390 --> 00:20:47,802
Ya siz böyle sakin sakin konuşunca...
449
00:20:47,828 --> 00:20:49,113
...benim içim ısındı.
450
00:20:50,865 --> 00:20:53,248
Ya tabi ben alışık olmadığım için.
451
00:20:53,299 --> 00:20:54,548
Derya biraz abartmıyor musun?
452
00:20:54,598 --> 00:20:56,380
Ay hayır hiç de değil.
453
00:20:56,430 --> 00:20:58,139
Ya zaten ben anlamıyorum.
454
00:20:58,189 --> 00:20:59,683
Gerçekten anlamıyorum ben.
455
00:20:59,733 --> 00:21:02,157
Yani siz ve Ömer Bey. Böyle...
456
00:21:02,207 --> 00:21:03,740
Nasıl oluyor?
457
00:21:03,790 --> 00:21:05,437
Bir de eski arkadaşmışsınız.
458
00:21:05,487 --> 00:21:07,246
Yani bu kadar farklı iki kişilik...
459
00:21:07,271 --> 00:21:09,149
...nasıl anlaşıyorsunuz ben anlamıyorum.
460
00:21:12,891 --> 00:21:14,691
Ya ben keşke sizin asistanınız olsaymışım.
461
00:21:14,742 --> 00:21:16,125
Hayat ne kadar kolay olurdu, değil mi?
462
00:21:16,728 --> 00:21:18,928
Ama artık bu karma...
463
00:21:18,955 --> 00:21:21,230
Neyin karmasıysa bu Ömer Bey'e düştüm ya!
464
00:21:21,254 --> 00:21:22,935
Zavallı bana ya!
465
00:21:22,945 --> 00:21:24,282
Zavallı kendim ya!
466
00:21:24,332 --> 00:21:25,919
Zavallı Derya ya!
467
00:21:26,267 --> 00:21:27,175
Derya?
468
00:21:27,527 --> 00:21:28,180
Hı?
469
00:21:28,230 --> 00:21:28,805
Cut. (Kes.)
470
00:21:30,004 --> 00:21:30,989
Ay çok pardon.
471
00:21:34,865 --> 00:21:36,789
Evet gündemimiz yoğun.
472
00:21:36,840 --> 00:21:38,019
Fikret gitti.
473
00:21:38,268 --> 00:21:40,215
Mağaza işinden de vazgeçmiş.
474
00:21:41,140 --> 00:21:42,501
Çok ilginç.
475
00:21:42,552 --> 00:21:44,005
A a! Neden acaba?
476
00:21:44,055 --> 00:21:46,250
Ailevi bir sorun mu var?
477
00:21:46,300 --> 00:21:47,644
Ömer sen biliyor musun?
478
00:21:48,492 --> 00:21:50,080
Belki özel hayatında birtakım...
479
00:21:50,130 --> 00:21:51,452
...sıkıntıları vardır.
480
00:21:55,228 --> 00:21:56,532
Bilmiyorum yani.
481
00:21:57,482 --> 00:21:58,862
Doktor Selim de sağlık hizmetlerini...
482
00:21:58,888 --> 00:22:00,368
...başkasına vermiş.
483
00:22:00,419 --> 00:22:01,685
Haberin vardır herhalde?
484
00:22:01,735 --> 00:22:02,929
A öyle mi?
485
00:22:03,453 --> 00:22:04,413
Hayırlısı.
486
00:22:04,464 --> 00:22:05,631
Enteresan.
487
00:22:05,681 --> 00:22:07,941
Fikret, Doktor Selim...
488
00:22:07,991 --> 00:22:10,003
Resmen yaprak dökümü yaşıyoruz.
489
00:22:10,053 --> 00:22:12,173
Ya işte iş hayatı Yasemin.
490
00:22:12,223 --> 00:22:14,291
Birileri gider, birileri gelir.
491
00:22:14,341 --> 00:22:15,376
Normal yani.
492
00:22:15,426 --> 00:22:17,441
Baki olan biziz demek ki.
493
00:22:19,938 --> 00:22:21,022
(Mesaj sesi)
494
00:22:22,623 --> 00:22:25,348
Ev sahibiyle konuştuk. Adam katır!
495
00:22:25,397 --> 00:22:27,041
Nuh diyor peygamber demiyor.
496
00:22:27,066 --> 00:22:28,337
Çıkacağız mecbur.
497
00:22:30,233 --> 00:22:32,083
Evet... Neyse şu malzeme sayısını...
498
00:22:32,108 --> 00:22:33,458
...o zaman bir netleştirelim.
499
00:22:33,735 --> 00:22:35,215
Ya Necip Bey'le anlaştık falan ama...
500
00:22:35,265 --> 00:22:36,436
Durum da ortada.
501
00:22:38,164 --> 00:22:39,464
Kızım olmaz öyle şey!
502
00:22:39,514 --> 00:22:41,023
Gerekirse kendimizi zincirleyelim!
503
00:22:41,048 --> 00:22:42,446
Bir şey yapalım yani. Çıkamayız.
504
00:22:46,574 --> 00:22:48,624
Ben bir durumu değerlendirelim derim.
505
00:22:48,674 --> 00:22:51,080
Yani Fikret gitti diye stratejimizden...
506
00:22:51,129 --> 00:22:52,484
...vazgeçecek halimiz yok, değil mi?
507
00:22:52,509 --> 00:22:54,326
Böyle bir niyetimiz de vardı aslında.
508
00:22:55,901 --> 00:22:58,037
Avukat da şansınız yok, boşaltın diyor.
509
00:22:58,088 --> 00:22:59,853
Kredi de alamadık. Yok yani, bitti.
510
00:22:59,903 --> 00:23:00,759
Çıkmamız lazım.
511
00:23:00,808 --> 00:23:03,318
İyi tamam yani fazla da bir seçeneğimiz...
512
00:23:03,367 --> 00:23:04,167
...yok ama.
513
00:23:04,199 --> 00:23:06,397
Öyle diyorsanız değerlendirelim.
514
00:23:07,996 --> 00:23:08,790
Of!
515
00:23:18,805 --> 00:23:20,655
Uzun zamandır böyle iştahla yemek...
516
00:23:20,656 --> 00:23:21,906
...yiyen bir kadın görmemiştim.
517
00:23:22,821 --> 00:23:23,816
Gerçekten mi?
518
00:23:24,864 --> 00:23:26,288
E senin etrafındaki kadınlar...
519
00:23:26,312 --> 00:23:27,212
...ne ile besleniyor?
520
00:23:27,662 --> 00:23:29,538
Vallahi ben boğazıma çok düşkünümdür.
521
00:23:29,589 --> 00:23:32,275
Ayrıca da eğlenceli olan hiçbir şeyi kaçırmam.
522
00:23:33,474 --> 00:23:34,666
Ne güzel.
523
00:23:35,190 --> 00:23:37,002
Yaşam enerjisi, doğallık...
524
00:23:39,003 --> 00:23:39,933
Öyle.
525
00:23:40,810 --> 00:23:41,799
Neyse şey...
526
00:23:41,850 --> 00:23:44,565
Sen ne yaptın? Feryal ile konuşabildin mi?
527
00:23:45,089 --> 00:23:47,312
Hı! Ya ekti beni.
528
00:23:47,362 --> 00:23:49,539
Passionis Çocuk Köyü Defilesi ile...
529
00:23:49,563 --> 00:23:50,488
...akılları baştan aldı.
530
00:23:50,696 --> 00:23:52,475
Şimdi herkes onların peşinde.
531
00:23:52,524 --> 00:23:54,563
Feryal de onlara yanaşıp...
532
00:23:55,387 --> 00:23:57,304
...ışıklarından faydalanmaya çalışıyor.
533
00:23:58,905 --> 00:24:00,929
Vallahi senin için üzülemeyeceğim.
534
00:24:00,980 --> 00:24:01,737
Neden?
535
00:24:01,787 --> 00:24:03,691
Feryal'le aranı düzeltebilseydin...
536
00:24:03,765 --> 00:24:04,867
...beni tanımayacaktın.
537
00:24:05,593 --> 00:24:06,834
Öyle mi düşünüyorsun?
538
00:24:09,307 --> 00:24:10,919
Hani ben seninle menfaatim için...
539
00:24:10,946 --> 00:24:12,674
...görüşüyorum. Menfaatim bitince...
540
00:24:12,725 --> 00:24:14,446
...görüşmeyeceğim.
541
00:24:14,496 --> 00:24:15,671
Öyle mi?
542
00:24:16,446 --> 00:24:18,515
Canım kandırmayalım birbirimizi.
543
00:24:18,566 --> 00:24:21,026
Bizimkisi bayağı menfaat ilişkisi işte.
544
00:24:22,950 --> 00:24:24,764
Öyle değil mi?
545
00:24:24,815 --> 00:24:26,287
Öyle.
546
00:24:27,637 --> 00:24:28,727
Haklısın.
547
00:24:32,521 --> 00:24:33,896
Kusura bakmayın çocuklar.
548
00:24:33,946 --> 00:24:35,998
Necip Bey'le telefonda konuşuyordum.
549
00:24:36,048 --> 00:24:36,805
Ne diyor?
550
00:24:36,855 --> 00:24:38,946
Ne desin, zaten dün yemekte birlikteydik.
551
00:24:39,146 --> 00:24:40,802
İyi bir kira sözleşmesi üzerine...
552
00:24:40,828 --> 00:24:42,062
...anlaşmaya vardık.
553
00:24:42,087 --> 00:24:44,374
Yani iki tarafın da iyi niyetli olduğu kesin.
554
00:24:44,424 --> 00:24:46,495
Bu demektir ki artık önümüzde hiçbir...
555
00:24:46,521 --> 00:24:47,565
...engel kalmadı.
556
00:24:47,640 --> 00:24:49,168
Yani ağabey, Fikret gittiği için bu...
557
00:24:49,178 --> 00:24:50,592
...durumun pek kıymeti kaldı mı...
558
00:24:50,617 --> 00:24:51,566
...bilmiyorum tabii.
559
00:24:51,992 --> 00:24:53,510
Yani tek başımıza yapamayız bunu.
560
00:24:53,561 --> 00:24:54,297
Kaldıramayız.
561
00:24:54,347 --> 00:24:55,078
Neden?
562
00:24:56,603 --> 00:24:57,405
Nasıl neden?
563
00:24:57,632 --> 00:24:59,909
Olmaz, tek başına Passionis'le olmaz işte.
564
00:24:59,959 --> 00:25:01,504
Ya o mağaza olmaz.
565
00:25:01,554 --> 00:25:03,136
Nişantaşı'nın ortasında koskoca mağaza.
566
00:25:03,186 --> 00:25:05,614
Yani biz şimdi Galo olmadan altından...
567
00:25:05,664 --> 00:25:06,514
...altından kalkamayız. Olmaz yani.
568
00:25:07,812 --> 00:25:10,092
Bence de yani bu böyle biraz...
569
00:25:10,142 --> 00:25:11,149
...uçuk olmaz mı?
570
00:25:11,198 --> 00:25:12,029
Hayır.
571
00:25:12,030 --> 00:25:12,830
Hayır.
572
00:25:14,456 --> 00:25:16,713
Zaten amaç marka değerine yatırım yapmak değil mi?
573
00:25:17,490 --> 00:25:19,801
Bizim maddi bir beklentimiz yok ki.
574
00:25:19,851 --> 00:25:21,092
Değil mi?
575
00:25:22,215 --> 00:25:24,431
Ha siz yani oluk oluk para yiyen bir...
576
00:25:24,482 --> 00:25:26,012
...kanal açalım diyorsunuz resmen. Öyle mi?
577
00:25:26,062 --> 00:25:27,994
Sinan farkında mısın bilmiyorum ama...
578
00:25:28,044 --> 00:25:30,024
...şu an çok iyi bir noktaya doğru gidiyoruz.
579
00:25:30,073 --> 00:25:32,469
Yani dört büyük müşteri sözleşme...
580
00:25:32,519 --> 00:25:33,975
...aşamasında ve her biri Biaccino'dan...
581
00:25:34,025 --> 00:25:35,549
...çok daha büyük şirketler.
582
00:25:35,598 --> 00:25:38,380
E o zaman da ihtiyaç yok yani böyle...
583
00:25:38,405 --> 00:25:39,379
...harcama yapmaya.
584
00:25:39,725 --> 00:25:40,817
Hah aynen!
585
00:25:42,318 --> 00:25:44,562
Çocuklar durum gerçekten karışık.
586
00:25:44,613 --> 00:25:46,214
O yüzden iyi ölçüp biçmek lazım.
587
00:25:46,264 --> 00:25:49,071
Ömer bu arada seni kalıptan bekliyorlarmış.
588
00:25:49,121 --> 00:25:50,531
Üretim haber bekliyor.
589
00:25:50,832 --> 00:25:52,634
Amca gidemiyorum ki.
590
00:25:52,684 --> 00:25:55,139
Yani vaktim yok, saniyem bile.
591
00:25:55,189 --> 00:25:56,552
Tamam canım ben giderim.
592
00:25:56,602 --> 00:25:59,510
Hem işleyişe de bakmış olurum.
593
00:25:59,560 --> 00:26:01,776
Güzel, güzel, çok güzel.
594
00:26:01,825 --> 00:26:04,257
O zaman yine hemfikir olmadığımızda...
595
00:26:04,281 --> 00:26:05,081
...hemfikiriz.
596
00:26:05,207 --> 00:26:07,127
Bayağı fikir ayrılığı var ortada.
597
00:26:07,978 --> 00:26:10,084
Ya seninle ben, Ömer ile Yasemin'e karşı.
598
00:26:13,806 --> 00:26:15,556
Tamam canım, finans bir raporunu...
599
00:26:15,606 --> 00:26:17,071
...çıkarsın, bakalım.
600
00:26:17,696 --> 00:26:18,496
İyi bakalım.
601
00:26:19,303 --> 00:26:20,865
E bakalım bakalım. Öyle yapalım.
602
00:26:21,444 --> 00:26:23,393
Başka seçenek yok dediğim gibi ama...
[İyi haydi bakalım o zaman]
603
00:26:23,443 --> 00:26:24,406
Haydi.
604
00:26:24,456 --> 00:26:25,949
Kolay gelsin.
605
00:26:25,999 --> 00:26:26,880
Sağol.
606
00:26:33,953 --> 00:26:34,828
Ee...
607
00:26:36,928 --> 00:26:38,564
Başka neler yapıyorsun?
608
00:26:38,616 --> 00:26:40,821
Kariyer planlaması dışında mesela...
609
00:26:40,871 --> 00:26:42,128
...özel hayatında?
610
00:26:44,488 --> 00:26:45,988
Ne bileyim? Arkadaşlarımlayım.
611
00:26:47,266 --> 00:26:48,243
Takılıyoruz.
612
00:26:48,942 --> 00:26:50,382
Takılıyoruz derken?
613
00:26:51,782 --> 00:26:53,405
Alışveriş yapıyoruz.
614
00:26:53,955 --> 00:26:55,410
Geziyoruz, içiyoruz.
615
00:26:57,613 --> 00:26:59,559
Erkekleri çekiştiriyoruz.
616
00:26:59,607 --> 00:27:01,663
İlla çekiştirilecek bir vukuatları...
617
00:27:01,673 --> 00:27:03,223
...oluyor diyorsun.
618
00:27:03,473 --> 00:27:05,071
Eh, değişmez kural.
619
00:27:05,698 --> 00:27:07,890
Ee başka?
620
00:27:09,389 --> 00:27:10,376
Başka?
621
00:27:10,427 --> 00:27:13,126
Yani canım evde ne yapıyorsun?
622
00:27:13,176 --> 00:27:15,015
Yalnızken, kendi başına?
623
00:27:16,914 --> 00:27:18,757
Sen beni sorguya mı çekiyorsun?
624
00:27:18,808 --> 00:27:19,940
Hayır.
625
00:27:19,990 --> 00:27:21,284
Sohbet ediyoruz.
626
00:27:23,408 --> 00:27:25,276
(Telefon sesi)
627
00:27:29,076 --> 00:27:29,990
Efendim?
628
00:27:35,853 --> 00:27:37,703
Ay ne oluyor bana ya?
629
00:27:42,144 --> 00:27:43,144
Yok canım!
630
00:27:46,369 --> 00:27:47,478
Ay yok yok.
631
00:27:53,876 --> 00:27:55,776
Kızım bir panik yapma ya, sakin ol.
632
00:27:55,827 --> 00:27:58,099
Tamam, bulacağız bir hal çaresini.
633
00:27:58,922 --> 00:27:59,813
Ben?
634
00:28:00,737 --> 00:28:02,674
Uf sorma ya ben de takıldım mevzuya...
635
00:28:02,751 --> 00:28:04,323
...işe konsantre olamıyorum.
636
00:28:04,374 --> 00:28:05,662
Ömer ne yapıyor peki?
637
00:28:05,712 --> 00:28:07,931
Tatlış tatlış çalışıyor musunuz?
638
00:28:07,981 --> 00:28:09,657
Yanında mı mesela şu an?
639
00:28:09,707 --> 00:28:10,939
Yani...
640
00:28:10,989 --> 00:28:12,934
Evet görüyorum.
641
00:28:12,984 --> 00:28:15,240
Karşımda hatta.
642
00:28:15,290 --> 00:28:17,625
Böyle başını eğmiş, çalışıyor.
643
00:28:17,675 --> 00:28:19,882
Gözlerini de dikmiş böyle ciddi ciddi.
644
00:28:19,932 --> 00:28:21,682
Ya bazen çalışırken çocuk gibi oluyor.
645
00:28:21,730 --> 00:28:23,800
Hani böyle yeni bir oyuncak alırsın...
646
00:28:23,810 --> 00:28:25,299
...da böyle ona konsantre olursun ya.
647
00:28:25,649 --> 00:28:27,498
Hani hatta dünyan o olur.
648
00:28:27,548 --> 00:28:29,193
İşte öyle masum...
649
00:28:29,619 --> 00:28:31,465
...öyle savunmasız.
650
00:28:33,814 --> 00:28:35,512
Ay kıyamam ben ona ya!
651
00:28:35,563 --> 00:28:38,158
Ay çok kaynadım ya gidip sarılsam mı?
652
00:28:38,208 --> 00:28:40,439
Defne, kızım bir kendini topla!
653
00:28:40,488 --> 00:28:41,374
Kendine gel ya!
654
00:28:41,399 --> 00:28:43,487
Allah Allah laf olsun diye sorduk şurada.
655
00:28:43,497 --> 00:28:45,186
Ya evden atıyorlar diyorum bizi.
656
00:28:45,212 --> 00:28:46,516
Evsiz kalacağız diyorum.
657
00:28:46,541 --> 00:28:47,499
Ben ne anlatıyorum ya!
658
00:28:47,526 --> 00:28:49,022
Ulan ne güzel heveslenmiştim işte...
659
00:28:49,046 --> 00:28:50,497
...sen kredi falan deyince.
660
00:28:50,850 --> 00:28:52,100
Evi biz alırız diye.
661
00:28:52,150 --> 00:28:54,616
Hiç sorma ya ben de umutlandım da ama yani...
662
00:28:54,666 --> 00:28:56,151
Yok olmuyor.
663
00:28:56,201 --> 00:28:59,638
Ee İso ev bulabildi mi?
664
00:28:59,688 --> 00:29:02,007
Yok. Yani uğraşıyor hâlâ ama...
665
00:29:02,057 --> 00:29:03,765
Umut yok.
666
00:29:03,815 --> 00:29:06,012
Oho, İso da bulamıyorsa ama yani...
667
00:29:07,862 --> 00:29:08,687
İso!
668
00:29:09,037 --> 00:29:09,980
Ne?
669
00:29:10,030 --> 00:29:12,581
Ay Yasemin Hanım kalıba gideceğim dedi.
670
00:29:12,655 --> 00:29:13,554
Nihal kapat!
671
00:29:13,604 --> 00:29:14,225
Ne!
672
00:29:27,262 --> 00:29:28,562
Çiçeğim ya... Bir şey bulamadım...
673
00:29:28,613 --> 00:29:29,734
...Defne'ciğim daha.
674
00:29:29,783 --> 00:29:31,322
Ha yok onu demeyecektim ya.
675
00:29:31,347 --> 00:29:32,513
Yasemin Hanım geliyor.
676
00:29:32,564 --> 00:29:35,337
Ha söyledin ya Passionis'e geliyormuş işte.
677
00:29:35,387 --> 00:29:36,308
Hayırlı olsun.
678
00:29:36,358 --> 00:29:37,813
Ay hayır onu demiyorum oğlum ya.
679
00:29:37,863 --> 00:29:39,070
Oraya geliyor diyorum.
680
00:29:39,119 --> 00:29:41,029
Kalıp için gelecekmiş hani belki....
681
00:29:41,079 --> 00:29:42,100
...karşılaşmak istemezsin diye şey yaptım.
682
00:29:43,871 --> 00:29:47,233
Ya yok canım, hiç... Sorun değil.
683
00:29:48,162 --> 00:29:49,613
Gelsin.
684
00:29:49,665 --> 00:29:51,431
Değil? Eminsin?
685
00:29:51,481 --> 00:29:53,534
Tabii canım, ne olacak?
686
00:29:53,583 --> 00:29:55,019
Hiç vallahi, rahat.
687
00:29:55,069 --> 00:29:56,324
Bir şey yok yani bunda.
688
00:29:56,374 --> 00:29:57,575
Ne olacak gelsin Defneciğim.
689
00:29:57,624 --> 00:29:59,030
Sen yine de sağ ol çiçeğim.
690
00:29:59,080 --> 00:29:59,951
Arayıp haber verdin.
691
00:30:00,001 --> 00:30:02,372
Hadi akşam konuşuruz.
692
00:30:02,422 --> 00:30:03,136
Tamam?
693
00:30:03,186 --> 00:30:04,516
İyi, konuşuruz.
694
00:30:24,585 --> 00:30:27,235
O zaman ben bir çay demleyeyim Usta.
695
00:30:27,286 --> 00:30:30,887
Taptaze böyle mis gibi bir çay içelim ya.
696
00:30:30,937 --> 00:30:32,053
Ha?
697
00:30:32,128 --> 00:30:33,346
Vallahi iyi olur be İso.
698
00:30:33,372 --> 00:30:35,126
Vallahi iyi olur. Haydi bakalım.
699
00:30:35,176 --> 00:30:36,907
Şöyle...
700
00:30:40,005 --> 00:30:43,980
Gerçi Usta, ah, çayımız bitmedi daha.
701
00:30:44,033 --> 00:30:45,831
Çay içip duruyoruz, değil mi?
702
00:30:45,880 --> 00:30:48,089
Hararet yapacak, içimiz yanacak.
703
00:30:48,113 --> 00:30:49,199
Hiç demiyorsun!
704
00:30:50,301 --> 00:30:52,190
Ustam şöyle oturayım.
705
00:30:54,839 --> 00:30:57,464
Oturduk boş boş. İşim var Usta benim.
706
00:30:57,515 --> 00:30:58,722
Niye oturdum böyle, değil mi?
707
00:31:00,096 --> 00:31:02,446
O zaman ben bir gideyim Usta.
708
00:31:03,046 --> 00:31:05,337
Iı bir Hasan'a uğrayayım.
709
00:31:05,363 --> 00:31:06,802
İyi misin evladım, bir şey mi oldu?
710
00:31:06,853 --> 00:31:09,188
Araba isteyip duruyorum çocuktan.
711
00:31:09,238 --> 00:31:10,601
Şöyle bir şey istemeden iki çift laf edeyim ya.
712
00:31:10,651 --> 00:31:11,923
Sonra da geleyim.
713
00:31:11,973 --> 00:31:12,635
Tamam.
714
00:31:15,546 --> 00:31:17,821
Ya da şimdi gitmeyeyim, şimdi oturayım.
715
00:31:22,067 --> 00:31:24,417
Sonra da, işte...
716
00:31:24,468 --> 00:31:27,377
Ya da gideyim ben Usta, hemen geleyim.
717
00:31:27,427 --> 00:31:30,558
Iı... Geliyorum Usta.
718
00:31:32,457 --> 00:31:34,730
Hayırdır var bir şey ama, dur bakalım.
719
00:31:39,066 --> 00:31:41,941
Evet... İşte bu.
720
00:31:45,015 --> 00:31:46,107
İso?
721
00:31:46,132 --> 00:31:47,027
Ustam?
722
00:31:47,028 --> 00:31:47,897
Gittin mi Hasan'a?
723
00:31:49,323 --> 00:31:50,249
Hasan?
724
00:31:50,898 --> 00:31:52,731
Oğlum biraz evvel çıktın ya Hasan'a...
725
00:31:52,781 --> 00:31:54,324
...gidiyorum dedin. İki dakika olmadı...
726
00:31:54,349 --> 00:31:55,249
...geri geldin.
727
00:31:57,096 --> 00:31:59,546
Ha! Ben...
728
00:32:01,221 --> 00:32:03,222
Şimdi ya... Böyle...
729
00:32:05,398 --> 00:32:06,586
Hava aldım...
730
00:32:06,637 --> 00:32:07,943
...geldim şeyi...
731
00:32:10,516 --> 00:32:11,895
Otur bakayım, otur.
732
00:32:12,397 --> 00:32:14,017
Otur, otur.
733
00:32:19,151 --> 00:32:20,726
İso ne oluyor bu, ne oldu bir şey mi oldu?
734
00:32:22,669 --> 00:32:25,569
Yok ya, ben öyle şimdi Hasan'a gittim...
735
00:32:25,619 --> 00:32:27,696
...ama öğle vakti baksana Usta.
736
00:32:27,722 --> 00:32:29,426
Bir ton işi gücü vardır o yüzden yani.
737
00:32:29,476 --> 00:32:32,468
Yoksa... Oradan döndüm işte.
738
00:32:32,494 --> 00:32:33,846
Benim de işim gücüm var.
739
00:32:33,897 --> 00:32:34,884
Meşgalem var.
740
00:32:34,934 --> 00:32:36,518
İyi ki meşgalem var vallahi Usta ya.
741
00:32:36,567 --> 00:32:38,768
Vallahi... Meşgalesi olan insanın...
742
00:32:38,894 --> 00:32:40,911
...kafası rahat olur, değil mi? Bak!
743
00:32:40,921 --> 00:32:44,022
Benim de meşgalem var, kafam raprahat Usta.
744
00:32:44,072 --> 00:32:45,749
Kim geliyormuş?
745
00:32:46,948 --> 00:32:47,867
Efendim?
746
00:32:48,967 --> 00:32:50,258
Kim geliyormuş?
747
00:32:53,553 --> 00:32:55,328
Ben sana bir kahve yapayım en iyisi.
748
00:32:55,353 --> 00:32:56,762
Olur mu Usta ben yaparım kahveyi.
749
00:32:56,788 --> 00:32:58,367
Hayır hayır. Sen otur.
750
00:32:58,418 --> 00:32:59,915
Otur bir süre kalkma.
751
00:32:59,965 --> 00:33:01,903
Kafayı bir sabitle, kahveyi ben yaparım.
752
00:33:01,953 --> 00:33:02,732
Tamam mı?
753
00:33:02,782 --> 00:33:03,785
Tamam.
754
00:33:17,289 --> 00:33:18,539
Haydi gel.
755
00:33:18,589 --> 00:33:19,397
Nereye?
756
00:33:19,422 --> 00:33:20,943
Yemekli toplantım var, sen de gel.
757
00:33:20,994 --> 00:33:22,196
Ah ama ben...
758
00:33:22,221 --> 00:33:24,195
Aması falan yok Defne, zaten yüzünü...
759
00:33:24,246 --> 00:33:25,964
...göremiyorum, bari çalışırken yanımda ol.
760
00:33:26,014 --> 00:33:27,102
İyi peki, tamam.
761
00:33:27,152 --> 00:33:28,450
Haydi.
762
00:33:29,176 --> 00:33:31,644
Haydi hızlı hızlı, haydi.
763
00:33:38,737 --> 00:33:40,637
Sizinle çalışmaya başladığımızdan beri...
764
00:33:40,687 --> 00:33:43,042
...pazar payımız yüzde on iki oranında...
765
00:33:43,066 --> 00:33:44,252
...büyüdü Ömer Bey.
766
00:33:44,278 --> 00:33:46,074
Birlikteliğimizden oldukça mutluyuz.
767
00:33:46,125 --> 00:33:47,226
Aynı şekilde.
768
00:33:47,276 --> 00:33:48,774
Eğer siz de onay verirseniz, bundan...
769
00:33:48,824 --> 00:33:50,099
...sonrası için uzun süreli bir...
770
00:33:50,149 --> 00:33:51,845
...sözleşme yapmak isteriz.
771
00:33:53,648 --> 00:33:54,573
(Mesaj sesi)
772
00:33:56,123 --> 00:33:57,274
Pardon.
773
00:34:01,810 --> 00:34:03,774
Açıkçası uzun süreli sözleşmelere...
774
00:34:03,785 --> 00:34:06,030
...pek sıcak bakmıyoruz. Yani bu...
775
00:34:06,080 --> 00:34:07,469
...sözleşmeler ek maddeleri, pek de...
776
00:34:07,519 --> 00:34:09,624
...kabul etmeyeceğimiz bir sürü şartı...
777
00:34:09,674 --> 00:34:10,871
...beraberinde getiriyor.
778
00:34:11,760 --> 00:34:13,860
Biz bugüne kadar Passionis olarak...
779
00:34:13,910 --> 00:34:16,149
...kendi oluşturduğumuz iş modeliyle çalıştık.
780
00:34:17,072 --> 00:34:19,010
Yani kısıtlanmak pek bize göre değil.
781
00:34:19,835 --> 00:34:21,005
Anlıyorum tabii.
782
00:34:21,055 --> 00:34:23,007
İsterseniz peşin hükümlü davranmayın.
783
00:34:23,057 --> 00:34:24,808
Sözleşmenin bir örneğini gönderelim...
784
00:34:24,858 --> 00:34:25,994
...okuyun, inceleyin.
785
00:34:26,044 --> 00:34:27,085
Sonra tekrar konuşalım.
786
00:34:27,135 --> 00:34:28,469
Israrcısınız yani?
787
00:34:28,519 --> 00:34:29,724
Yanlış anlamayın.
788
00:34:29,773 --> 00:34:31,792
Amacımız iş birlikteliğimize yeni...
789
00:34:31,816 --> 00:34:32,702
...boyut kazandırmak.
790
00:34:32,828 --> 00:34:34,305
Sizi zora sokmak değil.
791
00:34:34,356 --> 00:34:35,315
Anladım.
792
00:34:35,365 --> 00:34:37,715
O zaman biz bir sözleşmeyi inceleyelim.
793
00:34:37,765 --> 00:34:39,246
Sinan da bir baksın.
794
00:34:39,296 --> 00:34:40,368
Üzerine konuşuruz.
795
00:34:42,571 --> 00:34:43,971
(Telefon zil sesi)
796
00:34:46,272 --> 00:34:48,203
Iı çok pardon.
797
00:34:57,201 --> 00:34:58,651
Alo Nihan?
798
00:35:01,376 --> 00:35:02,385
Müsaadenizle.
799
00:35:02,412 --> 00:35:03,487
Hemen geliyorum.
800
00:35:05,874 --> 00:35:07,655
Saçmalama kızım ya!
801
00:35:07,706 --> 00:35:08,772
Manyak mısın?
802
00:35:10,021 --> 00:35:11,210
Deli deli hareketler.
803
00:35:14,946 --> 00:35:16,546
Alo Nihan, ne haber?
804
00:35:18,696 --> 00:35:20,926
İyi...Ömer'ciğim.
805
00:35:22,853 --> 00:35:23,887
Sen nasılsın?
806
00:35:25,212 --> 00:35:27,312
Diyorum ki akşam gelsem, seni alsam...
807
00:35:27,362 --> 00:35:29,350
...yemeğe çıkarsam... Ne dersin?
808
00:35:29,400 --> 00:35:30,484
Yemek?
809
00:35:30,534 --> 00:35:31,426
Yemek?
810
00:35:31,876 --> 00:35:33,164
Müsait misin?
811
00:35:33,215 --> 00:35:37,338
Yani, ıı, seninle ben mi?
812
00:35:37,388 --> 00:35:38,624
İkimiz mi?
813
00:35:38,673 --> 00:35:41,090
E evet, uzun zaman oldu görüşemedik de.
814
00:35:41,140 --> 00:35:42,025
İyi olur.
815
00:35:42,074 --> 00:35:43,165
Ha...
816
00:35:44,091 --> 00:35:45,865
Oo...
817
00:35:45,915 --> 00:35:47,228
Olur.
818
00:35:47,278 --> 00:35:50,034
O zaman güzel, ben seni akşam sekiz...
819
00:35:50,060 --> 00:35:51,298
...gibi alırım.
820
00:35:51,374 --> 00:35:52,599
Anlaştık.
821
00:35:53,880 --> 00:35:54,787
Al.
822
00:35:56,744 --> 00:35:57,894
Iı, sen...
823
00:35:59,344 --> 00:36:00,624
Sen Nihan'la yemek...
824
00:36:00,675 --> 00:36:02,353
Niye ki?
825
00:36:02,403 --> 00:36:04,233
Belli ki bir şey var, söylemiyorsun.
826
00:36:04,283 --> 00:36:05,077
Saklıyorsun.
827
00:36:05,127 --> 00:36:06,845
Ben de bir kendisine sorayım.
828
00:36:08,419 --> 00:36:10,266
Ama şey Nihan da şimdi ağzı...
829
00:36:10,317 --> 00:36:11,550
Gevşektir, değil mi?
830
00:36:11,600 --> 00:36:12,957
Farkındayım.
831
00:36:13,007 --> 00:36:14,647
O yüzden Nihan'a soruyorum zaten
832
00:36:14,697 --> 00:36:17,325
Bakalım ne saklıyormuşsun benden.
833
00:36:17,375 --> 00:36:20,239
Ayrıca bu saklama olaylarını da hiç sevmiyorum.
834
00:36:20,289 --> 00:36:21,133
Haberin olsun.
835
00:36:21,183 --> 00:36:22,985
Tam olarak buna saklama den...
836
00:36:23,035 --> 00:36:24,350
Ömer!
837
00:36:25,699 --> 00:36:26,499
Pardon.
838
00:36:37,976 --> 00:36:39,276
Nasıl, sakinledin mi biraz?
839
00:36:39,676 --> 00:36:41,780
Tabii Usta, iyiyim ben zaten ya.
840
00:36:41,831 --> 00:36:42,838
İyiyim, iyiyim.
841
00:36:42,888 --> 00:36:43,971
İyi.
842
00:36:45,071 --> 00:36:47,802
O zaman ben bir eve kadar gideyim geleyim, ha?
843
00:36:47,854 --> 00:36:49,297
Tamamdır.
844
00:37:11,990 --> 00:37:13,140
Merhaba.
845
00:37:52,874 --> 00:37:54,249
Nasılsın İsmail?
846
00:37:55,324 --> 00:37:56,534
Sağ ol.
847
00:38:01,926 --> 00:38:04,651
Ben... Emaneti vereyim.
848
00:38:05,526 --> 00:38:06,551
Sağ ol.
849
00:38:07,901 --> 00:38:08,948
Gel böyle.
850
00:38:23,231 --> 00:38:25,131
Hayırlı olsun bu arada.
851
00:38:25,182 --> 00:38:27,920
Passionis'e dönmüşsün, ortak olarak.
852
00:38:29,219 --> 00:38:30,345
Öyle oldu.
853
00:38:30,673 --> 00:38:35,673
Sen de buraya başlamışsın.
854
00:38:35,723 --> 00:38:37,808
Öyle oldu.
855
00:38:41,439 --> 00:38:43,839
İyi gözüküyorsun ama, iyi gördüm seni.
856
00:38:45,814 --> 00:38:46,734
İyiyim.
857
00:38:48,210 --> 00:38:49,063
Sağ ol.
858
00:38:50,863 --> 00:38:52,591
Sen de iyi görünüyorsun.
859
00:38:52,641 --> 00:38:53,829
Sallan yuvarlan!
860
00:38:58,801 --> 00:39:00,726
E o zaman ben seni daha fazla meşgul...
861
00:39:00,751 --> 00:39:02,624
...etmeyeyim, gideyim.
862
00:39:06,183 --> 00:39:08,333
Çay? Çay içseydik.
863
00:39:09,133 --> 00:39:10,106
Çay?
864
00:39:10,157 --> 00:39:12,131
Evet yani böyle...
865
00:39:12,181 --> 00:39:14,557
Ateş almaya gelmişsin gibi.
866
00:39:14,607 --> 00:39:16,015
Olur.
867
00:39:16,065 --> 00:39:16,860
İçerim.
868
00:39:34,555 --> 00:39:37,005
Havalar da iyi gidiyor.
869
00:39:37,056 --> 00:39:38,245
Evet, bahar geldi.
870
00:39:50,796 --> 00:39:52,346
İşler nasıl?
871
00:39:52,971 --> 00:39:53,947
İyi, güzel.
872
00:39:56,297 --> 00:39:57,557
Senin?
873
00:39:58,456 --> 00:39:59,518
İyi.
874
00:40:00,095 --> 00:40:01,572
İşte.
875
00:40:09,716 --> 00:40:12,316
Eh, gideyim ben madem.
876
00:40:12,991 --> 00:40:14,239
Kendine iyi bak.
877
00:40:14,290 --> 00:40:15,459
Görüşürüz.
878
00:40:15,509 --> 00:40:17,572
Oldu Yasemin, görüşürüz.
879
00:40:18,871 --> 00:40:21,109
(Müzik)
880
00:41:06,842 --> 00:41:08,142
Aşkım?
881
00:41:08,193 --> 00:41:09,810
Söyle aşkım.
882
00:41:09,860 --> 00:41:11,003
Ee...
883
00:41:11,653 --> 00:41:13,672
Ya şimdi Nihan sana tamam dedi de...
884
00:41:13,722 --> 00:41:16,471
O ayıp olmasın diye öyle dedi.
885
00:41:16,522 --> 00:41:18,981
Yani sonuçta biliyorsun, kız hamile.
886
00:41:19,030 --> 00:41:20,031
Ve?
887
00:41:20,457 --> 00:41:21,805
Ve?
888
00:41:21,855 --> 00:41:24,784
İşte biz çok dikkat ediyoruz. Yani...
889
00:41:24,834 --> 00:41:26,827
İşte dışarı fazla çıkmıyor.
890
00:41:26,877 --> 00:41:28,419
Dışarıda yemek yemiyor.
891
00:41:29,144 --> 00:41:30,996
Ne gerek var değil mi şimdi yani?
892
00:41:31,022 --> 00:41:32,670
Niye risk alalım?
893
00:41:32,680 --> 00:41:35,103
Şey yap sen... İptal et.
894
00:41:35,153 --> 00:41:36,293
İptal et sen.
895
00:41:36,343 --> 00:41:38,081
O şimdi çekinir sana söyleyemez.
896
00:41:38,131 --> 00:41:40,721
Ama sen çekinme yani, et, iptal et.
897
00:41:40,771 --> 00:41:42,996
Hatta ara şimdi, konuş.
898
00:41:43,021 --> 00:41:44,902
Dur, dur sen arama. Ben arayayım.
899
00:41:44,903 --> 00:41:45,703
Sen konuş.
900
00:41:45,778 --> 00:41:47,343
Defne gerçekten mi?
901
00:41:48,121 --> 00:41:50,371
Aa aşk olsun ama ya.
902
00:41:50,421 --> 00:41:52,085
Evet, kız hamile!
903
00:41:52,985 --> 00:41:54,923
Ben dikkat ederim yediğine içtiğine.
904
00:41:54,948 --> 00:41:56,124
Sen merak etme.
905
00:41:58,126 --> 00:41:59,190
Ama ediyorum.
906
00:42:02,140 --> 00:42:03,425
Şey mi yapsak?
907
00:42:04,901 --> 00:42:06,828
Bu akşam böyle seninle baş başa...
908
00:42:06,878 --> 00:42:08,730
...yemeğe mi çıksak ya?
909
00:42:08,755 --> 00:42:09,714
Boş ver Nihan'ı!
910
00:42:09,764 --> 00:42:10,441
Hı?
911
00:42:11,414 --> 00:42:13,049
Biz seninle daha çok yemekler yeriz.
912
00:42:13,100 --> 00:42:15,150
Sen dert etme sevgilim, tamam?
913
00:42:16,524 --> 00:42:17,432
Tamam.
914
00:42:17,483 --> 00:42:18,492
Güzel.
915
00:42:21,837 --> 00:42:23,737
İyiyim Sude, keyfim yerinde. Sen?
916
00:42:23,787 --> 00:42:25,526
Doğru mu?
917
00:42:25,576 --> 00:42:28,648
Yasemin ile ortak oldunuz mu gerçekten?
918
00:42:28,698 --> 00:42:30,937
Yani Passionis'e geldi mi?
919
00:42:30,988 --> 00:42:32,732
Evet, doğru.
920
00:42:32,782 --> 00:42:34,261
Burada artık.
921
00:42:34,311 --> 00:42:36,839
Cherie batmadı yani?
922
00:42:38,288 --> 00:42:39,904
Sen sahip çıktın.
923
00:42:41,180 --> 00:42:42,656
Mantıklı geldi diyelim.
924
00:42:43,106 --> 00:42:43,958
İkimize de.
925
00:42:44,833 --> 00:42:45,916
Anladım.
926
00:42:46,691 --> 00:42:47,793
Hayırlı olsun.
927
00:42:48,394 --> 00:42:50,141
Sağ ol.Sen neler yapıyorsun?
928
00:42:50,441 --> 00:42:51,795
Umurunda mı?
929
00:42:52,271 --> 00:42:53,571
Efendim?
930
00:42:53,622 --> 00:42:54,734
Neyse boş ver.
931
00:42:54,784 --> 00:42:56,212
Görüşürüz.
932
00:43:07,838 --> 00:43:09,838
Ne yapıyorum ben ya?
933
00:43:12,813 --> 00:43:14,325
Sevmiyor işte.
934
00:43:15,701 --> 00:43:17,139
Sevmeyecek beni.
935
00:43:18,914 --> 00:43:21,575
Yasemin ile, onunla, bununla hiç ilgisi yok ki.
936
00:43:23,151 --> 00:43:24,962
Sinan beni asla sevmeyecek.
937
00:43:27,328 --> 00:43:29,128
Dünyadaki tek kadın kalsam da...
938
00:43:29,153 --> 00:43:30,438
...benim olmayacak işte.
939
00:43:32,988 --> 00:43:34,148
Olmayacak.
940
00:43:36,774 --> 00:43:38,304
(Zil sesi)
941
00:43:44,360 --> 00:43:45,235
Merhaba.
942
00:43:45,285 --> 00:43:47,300
Ay kocişim gelmiş!
943
00:43:47,350 --> 00:43:48,589
Evime bahar gelmiş!
944
00:43:50,444 --> 00:43:52,494
Ay sen çok çalışıyorsun, ben seni...
945
00:43:52,544 --> 00:43:54,019
...göremiyorum, çok özlüyorum.
946
00:43:54,896 --> 00:43:56,057
Dur ceketini alayım.
947
00:43:56,459 --> 00:43:57,812
Hayırdır Neriman, ne oluyor böyle?
948
00:44:00,087 --> 00:44:01,873
Aa ne var ayol?
949
00:44:01,923 --> 00:44:04,012
Bir tanecik kocişimi özleyemez miyim?
950
00:44:04,062 --> 00:44:05,761
Sen beni özlemiyor musun?
951
00:44:05,812 --> 00:44:08,064
Özlüyorum, özellikle bu hallerini çok özlüyorum.
952
00:44:08,114 --> 00:44:09,547
Ay aşkoşum benim!
953
00:44:14,346 --> 00:44:16,146
Ah, Su kuşum gidiyor musun?
954
00:44:16,172 --> 00:44:17,756
Gitme beraber yemek yiyelim.
955
00:44:17,982 --> 00:44:19,153
Sude?
956
00:44:19,204 --> 00:44:20,232
Sude kı...
957
00:44:20,282 --> 00:44:20,979
Sude kızım nereye?
958
00:44:21,978 --> 00:44:23,500
Ne oluyor buna yine ya?
959
00:44:23,551 --> 00:44:24,874
Ay bilmiyorum Necmi.
960
00:44:24,924 --> 00:44:28,206
Ama yine tuhaf davranıyor bu, çok korkuyorum.
961
00:44:29,430 --> 00:44:30,230
Üff!
962
00:44:30,480 --> 00:44:32,552
Acaba arkasından mı gitseydik?
963
00:44:32,602 --> 00:44:34,136
Yok, gitme.
964
00:44:34,186 --> 00:44:36,168
Belli ki yalnız kalmak istiyor.
965
00:44:36,218 --> 00:44:37,162
Bırak yalnız kalsın.
966
00:44:37,212 --> 00:44:38,492
Ay ne oldu acaba?
967
00:44:41,416 --> 00:44:42,435
Yasemin!
968
00:44:42,486 --> 00:44:44,044
Yazlığa gidelim.
969
00:44:44,094 --> 00:44:44,894
Hı?
970
00:44:44,937 --> 00:44:46,073
Yazlığa yazlığa, benim yazlığa.
971
00:44:46,083 --> 00:44:46,820
Ha?
972
00:44:46,870 --> 00:44:48,562
Olmaz, dünya işimiz var.
973
00:44:48,612 --> 00:44:49,868
Ya ne işimiz var yalan söyleme.
974
00:44:49,894 --> 00:44:50,812
Baktım ben hepsine.
975
00:44:50,838 --> 00:44:52,087
Hepsi ofis dışında yapılabilecek işler.
976
00:44:52,097 --> 00:44:53,067
Haydi gel gidelim.
977
00:44:53,092 --> 00:44:54,332
Bak çok güzel olacak, baş başa kalacağız falan.
978
00:44:54,342 --> 00:44:54,978
Ne olursun, lütfen.
979
00:44:55,028 --> 00:44:56,234
Sinan?
980
00:44:56,284 --> 00:44:56,932
Hı?
981
00:44:56,982 --> 00:44:58,578
Demin kalıba gittim ben.
982
00:44:59,628 --> 00:45:00,499
Harika.
983
00:45:00,550 --> 00:45:01,591
Çok... Ya boş ver şimdi kalıbı.
984
00:45:01,641 --> 00:45:03,134
Yazlık diyorum sana, yazlık.
985
00:45:03,184 --> 00:45:04,966
İsmail'le karşılaştık.
986
00:45:07,340 --> 00:45:08,046
Ve?
987
00:45:08,056 --> 00:45:10,700
Bir şey yok, bil diye söylüyorum.
988
00:45:11,998 --> 00:45:13,098
Hım.
989
00:45:16,174 --> 00:45:17,195
O zaman şöyle diyeyim Yasemin.
990
00:45:18,796 --> 00:45:19,933
Şu an sana çok kızgınım.
991
00:45:20,383 --> 00:45:21,272
Evet.
992
00:45:21,323 --> 00:45:23,385
Ve gerçekten bu olayı büyütmeyi düşünüyorum.
993
00:45:24,160 --> 00:45:25,113
Gerçekten mi?
994
00:45:25,164 --> 00:45:26,128
Gerçekten.
995
00:45:27,053 --> 00:45:28,522
Ve sen kendini affettirmek için...
996
00:45:28,547 --> 00:45:30,095
...benimle yazlığa gelmek zorundasın.
997
00:45:30,171 --> 00:45:31,768
Tamam mı? Lütfen.
998
00:45:31,819 --> 00:45:33,679
Ne fenasın sen!
999
00:45:33,729 --> 00:45:34,517
Fenayım, tamam!
1000
00:45:34,567 --> 00:45:36,526
Ve çok fena şeyler yapmayı planlıyorum.
1001
00:45:36,576 --> 00:45:37,640
Hım.
1002
00:45:37,690 --> 00:45:38,702
Korkmalı mıyım?
1003
00:45:39,976 --> 00:45:41,698
Bence sevmelisin.
1004
00:45:41,749 --> 00:45:44,710
Her gün daha çok, her gün daha fazla.
1005
00:45:44,760 --> 00:45:47,130
Ne zaman gidiyoruz?
1006
00:45:50,904 --> 00:45:53,330
Ay ne gerek vardı şimdi yemeğe falan filan ya.
1007
00:45:53,380 --> 00:45:55,458
Sen ne soracaksan sor, ben cevap veririm.
1008
00:45:55,684 --> 00:45:57,852
Yok yok, o durağı çoktan geçtik Defne.
1009
00:45:57,902 --> 00:45:59,640
Söylemeyeceksin belli.
1010
00:45:59,689 --> 00:46:01,543
Komşu momşu anlatıyorsun bir şeyler.
1011
00:46:01,719 --> 00:46:03,497
Ay utandım.
1012
00:46:03,547 --> 00:46:05,154
E utan tabii.
1013
00:46:05,204 --> 00:46:06,088
Çok hem de.
1014
00:46:06,138 --> 00:46:07,384
Sen de şey yaptın ama!
1015
00:46:07,433 --> 00:46:08,735
Aldın telefonu elimden.
1016
00:46:08,760 --> 00:46:09,785
O da ayıp.
1017
00:46:09,996 --> 00:46:11,143
Gerçekten mi?
1018
00:46:11,944 --> 00:46:12,765
Evet?
1019
00:46:12,816 --> 00:46:15,268
Belki özel bir şeyler konuşacaktım ben.
1020
00:46:15,318 --> 00:46:16,678
Cık ı-ı.
1021
00:46:16,728 --> 00:46:17,700
Deneme bile bence.
1022
00:46:18,899 --> 00:46:20,656
Ah, haydi geç.
1023
00:46:25,312 --> 00:46:27,262
Tamam ya, komşu kavgası falan değildi.
1024
00:46:27,314 --> 00:46:29,277
Ama öyle çok önemli bir şey de değildi yani.
1025
00:46:29,326 --> 00:46:31,366
Sanki ben senden bir şey saklıyormuşum...
1026
00:46:31,412 --> 00:46:32,537
...da söyleyemiyormuşum gibi bir...
1027
00:46:32,937 --> 00:46:33,998
Öyle bir şey değil yani.
1028
00:46:34,300 --> 00:46:35,692
Hiç öyle bir şey değil.
1029
00:46:35,742 --> 00:46:36,478
Hiç öyle şey yapma.
1030
00:46:36,528 --> 00:46:37,489
Önemli değil.
1031
00:46:38,963 --> 00:46:40,242
Ay Ömer bir şey söyle.
1032
00:46:45,871 --> 00:46:47,596
İyi misin?
1033
00:46:47,621 --> 00:46:48,758
Susar mısın?
1034
00:46:50,958 --> 00:46:52,422
Sen... Ömer bir şey soracağım.
1035
00:46:56,847 --> 00:46:58,622
Efendim canım. Sor.
1036
00:46:58,673 --> 00:46:59,561
Ay!
1037
00:46:59,611 --> 00:47:00,540
Ne ay?
1038
00:47:00,590 --> 00:47:02,164
Dün meydan okuyan sendin.
1039
00:47:05,038 --> 00:47:06,985
Bakalım hangimiz daha cüretkar.
1040
00:47:08,835 --> 00:47:10,774
Ben hiç öyle düşünmemiştim.
1041
00:47:10,826 --> 00:47:12,008
Düşünelim.
1042
00:47:12,058 --> 00:47:13,029
Düşün.
1043
00:47:14,878 --> 00:47:16,803
Nefesimizi kesen anlar diyorsun.
1044
00:47:16,855 --> 00:47:18,309
Sen diyorsun.
1045
00:47:18,732 --> 00:47:20,307
Ay öldüreceksin beni.
1046
00:47:20,358 --> 00:47:21,350
Ne olur yapma ya böyle.
1047
00:47:25,073 --> 00:47:26,523
Yapmayalım, peki.
1048
00:47:27,523 --> 00:47:29,052
A tamam ya!
1049
00:47:35,633 --> 00:47:38,783
Bakalım hangimiz daha cüretkarmış.
1050
00:47:38,834 --> 00:47:41,425
E bakalım bakalım.
1051
00:47:45,612 --> 00:47:46,587
(Kapı sesi)
1052
00:47:50,992 --> 00:47:52,267
Ömer Bey?
1053
00:47:55,292 --> 00:47:56,865
Gel Zeynep, gel.
1054
00:47:57,590 --> 00:47:59,655
Ben de zaten odama geçiyordum.
1055
00:47:59,706 --> 00:48:00,899
Sen göster şeylerini. Çizimlerini.
1056
00:48:02,823 --> 00:48:03,960
Zeynep gel.
1057
00:48:08,871 --> 00:48:10,596
Ver bakalım. Neymiş o?
1058
00:49:03,633 --> 00:49:04,733
Ee ne habersiniz?
1059
00:49:05,508 --> 00:49:06,818
Gel kızım gel.
1060
00:49:24,446 --> 00:49:26,646
Ee nasıl geçti günün?
1061
00:49:26,696 --> 00:49:27,839
Ay nasıl geçsin?
1062
00:49:27,888 --> 00:49:30,300
Nasıl hareketli böyle, toplantılar falan...
1063
00:49:30,310 --> 00:49:31,304
Uu!
1064
00:49:31,314 --> 00:49:32,306
Uu!
1065
00:49:33,530 --> 00:49:35,076
E iş hayatı.
1066
00:49:35,127 --> 00:49:35,969
Ya...
1067
00:49:37,019 --> 00:49:39,282
Kız! Ben bugün kimi gördüm ya!
1068
00:49:39,333 --> 00:49:40,000
Kimi gördün?
1069
00:49:40,050 --> 00:49:41,163
Bizim Nuriye yok mu?
1070
00:49:41,213 --> 00:49:41,734
Heh!
1071
00:49:41,784 --> 00:49:42,605
Sütlü Nuriye mi?
1072
00:49:42,655 --> 00:49:44,435
Hahah!
1073
00:49:44,485 --> 00:49:46,088
Anneanne!
1074
00:49:46,138 --> 00:49:47,099
Allah!
1075
00:49:47,148 --> 00:49:49,445
Ağabey, ağabey vallahi kalk git şuradan ya.
1076
00:49:49,521 --> 00:49:50,546
Seviye yerlerde.
1077
00:49:50,688 --> 00:49:52,316
Ya bak giderim ha.
1078
00:49:52,894 --> 00:49:54,017
Yok.
1079
00:49:55,553 --> 00:49:57,503
Doluya koyuyorum almıyor, boşa...
1080
00:49:57,528 --> 00:49:58,707
...koyuyorum dolmuyor.
1081
00:49:59,683 --> 00:50:01,378
Öyle kaldık vallahi.
1082
00:50:01,428 --> 00:50:03,494
Neyse ben gideyim de televizyonun...
1083
00:50:03,519 --> 00:50:05,175
...karşısında şekerleyeyim azıcık.
1084
00:50:05,903 --> 00:50:07,328
Belki rüyada malum olur da...
1085
00:50:08,078 --> 00:50:09,778
...bir çıkış yolu buluruz.
1086
00:50:10,335 --> 00:50:12,543
Bulacağız bulacağız anneanne, sen şey yapma.
1087
00:50:14,692 --> 00:50:15,906
Ah!
1088
00:50:25,244 --> 00:50:26,494
Şş kız, bana bak.
1089
00:50:26,978 --> 00:50:29,053
Şimdi Ömer senin ağzından laf almaya çalışacak.
1090
00:50:29,103 --> 00:50:30,801
Sakın bak! Ağzından bir şey kaçırırsın...
1091
00:50:30,926 --> 00:50:32,886
...yemin ederim senin ağzını, dilini keserim.
1092
00:50:33,437 --> 00:50:34,788
Tamam ya.
1093
00:50:34,839 --> 00:50:35,911
Allah Allah!
1094
00:50:35,961 --> 00:50:37,432
Hazırladım ben kendimi.
1095
00:50:37,482 --> 00:50:38,708
Sorun yok yani.
1096
00:50:38,758 --> 00:50:39,974
Hiçbir şey söylemeyeceğim.
1097
00:50:40,024 --> 00:50:42,533
Şimdi ben böyle belirli konu başlıkları...
1098
00:50:42,583 --> 00:50:43,545
...belirledim, tamam mı?
1099
00:50:43,594 --> 00:50:44,701
Muhabbeti böyle sağdan soldan...
1100
00:50:44,751 --> 00:50:45,873
...karıştıracağım ortaya.
1101
00:50:46,824 --> 00:50:48,376
Adamı bezdireceğim.
1102
00:50:48,427 --> 00:50:51,748
Ya... Ne muhabbet edersin ya Senyor İplikçi ile.
1103
00:50:51,798 --> 00:50:53,209
Allah Allah ne alaka ya!
1104
00:50:53,259 --> 00:50:54,901
Akşama kadar kitap karıştırdım.
1105
00:50:54,951 --> 00:50:56,505
Bir sürü entel dantel muhabbet...
1106
00:50:56,530 --> 00:50:57,908
...topladım kafadan.
1107
00:50:57,959 --> 00:50:59,903
Geri zekalısın.
1108
00:50:59,953 --> 00:51:02,430
Ay Nihan sonra geri zekalı deyince alınıyorsun.
1109
00:51:02,480 --> 00:51:03,947
Ha ben geri zekalıyım!
1110
00:51:03,996 --> 00:51:06,126
Adamı kıllandırıp işleri bu noktaya...
1111
00:51:06,151 --> 00:51:07,449
...ben getirdim çünkü.
1112
00:51:09,451 --> 00:51:10,580
Ben getirdim, değil mi?
1113
00:51:10,630 --> 00:51:11,351
Yani.
1114
00:51:11,401 --> 00:51:14,588
Yok kızım yok, bir ört bas edemedin ya mevzuyu.
1115
00:51:14,637 --> 00:51:16,596
Olmuyor senden ya vallahi, kıvıramıyorsun sen.
1116
00:51:16,721 --> 00:51:17,734
Senin hamurunda yok.
1117
00:51:17,810 --> 00:51:19,514
Yapamıyorum ya evet. Olmuyor yani, kıvıramıyorum.
1118
00:51:19,565 --> 00:51:21,773
Yalan söylediğim anlaşılıyor hemen.
1119
00:51:21,823 --> 00:51:25,047
Şimdi bir de Ömer beni tanıyor tabii.
1120
00:51:25,096 --> 00:51:28,046
Ay, ne güzel benim her halimi biliyor...
1121
00:51:28,096 --> 00:51:29,437
...tanıyor ya. Çok tatlı değil mi, yerim!
1122
00:51:31,162 --> 00:51:32,110
Yavaş.
1123
00:51:32,161 --> 00:51:34,364
Şey ya...
1124
00:51:34,414 --> 00:51:35,348
Ne?
1125
00:51:35,398 --> 00:51:36,380
Lafın gelişi.
1126
00:51:36,430 --> 00:51:37,361
Hı!
1127
00:51:37,411 --> 00:51:38,738
Şey anlamında hani...
1128
00:51:38,788 --> 00:51:41,296
Aman da ne tatlı bir şey bu!
1129
00:51:41,346 --> 00:51:44,444
Ha öyle. Sevgi sözcüğü babında yani.
1130
00:51:44,494 --> 00:51:46,898
Öyle muzır neşriyat şeyinden değil yani.
1131
00:51:46,948 --> 00:51:48,346
Yok!
1132
00:51:48,396 --> 00:51:49,149
Havuza atacaksanız...
1133
00:51:49,199 --> 00:51:50,387
Kafi bence.
1134
00:51:50,437 --> 00:51:51,379
Bence de.
1135
00:51:54,826 --> 00:51:56,951
Kimin bu? İçiyorum ben bunu.
1136
00:51:57,002 --> 00:51:57,905
İç iç.
1137
00:52:03,346 --> 00:52:04,746
(Telefon sesi)
1138
00:52:07,846 --> 00:52:09,117
Ömer!
1139
00:52:09,168 --> 00:52:10,418
Ihım-hım.
1140
00:52:10,468 --> 00:52:12,325
Alo?
1141
00:52:12,375 --> 00:52:13,563
Ne haber?
1142
00:52:13,612 --> 00:52:16,531
İyi ne olsun böyle. Tatlı tatlı...
1143
00:52:16,606 --> 00:52:18,437
...sohbet muhabbet. Senden?
1144
00:52:18,488 --> 00:52:19,933
Nihan'ı kuruyorsun, değil mi?
1145
00:52:19,983 --> 00:52:22,066
Sırf ağzından laf kaçırmasın diye.
1146
00:52:23,140 --> 00:52:25,816
A ama artık yani, bu kadar da zeka olmaz!
1147
00:52:25,866 --> 00:52:27,545
Bir kere güçlerimiz eşit değil ya!
1148
00:52:27,646 --> 00:52:29,341
Bir sıfır her seferinde yenik başlıyorum ben.
1149
00:52:30,543 --> 00:52:32,144
Nihan hazır mı? Ben geliyorum da.
1150
00:52:34,469 --> 00:52:35,853
Ha... Şey ya...
1151
00:52:35,903 --> 00:52:37,442
Gelemeyecek o.
1152
00:52:37,492 --> 00:52:39,025
Şey oldu şimdi bu...
1153
00:52:39,075 --> 00:52:40,874
Hamile falan ya bir anda şey olmuş...
1154
00:52:40,924 --> 00:52:42,282
Gaz. Gaz!
1155
00:52:42,332 --> 00:52:43,808
Ay nasıl gaz olmuş!
1156
00:52:43,857 --> 00:52:45,582
Kıvrım kıvrım kıvrım! Çıkamayacağım dedi.
1157
00:52:45,631 --> 00:52:46,556
Gelemeyecekmiş yani.
1158
00:52:46,671 --> 00:52:48,830
Kız sen manyak mısın? Ver! Manyak mısın sen?
1159
00:52:48,905 --> 00:52:50,285
Ay ay ay!
1160
00:52:50,312 --> 00:52:51,494
Ay ay özür dilerim bebeğim.
1161
00:52:51,504 --> 00:52:52,493
Ömer'ciğim?
1162
00:52:52,543 --> 00:52:55,367
Geliyorum ben, geliyorum. Sen bakma ona.
1163
00:52:55,417 --> 00:52:57,165
Geliyorum. Hazırlanıyorum hatta.
1164
00:52:58,789 --> 00:52:59,658
Ömer ya...
1165
00:52:59,709 --> 00:53:01,224
E şey soracağım ben.
1166
00:53:01,274 --> 00:53:03,013
Nasıl bir yere gideceğiz tam olarak?
1167
00:53:03,063 --> 00:53:04,653
Ben ona göre giyineceğim de.
1168
00:53:04,703 --> 00:53:07,733
E Nihan'cığım nasıl istersen öyle giyin.
1169
00:53:07,783 --> 00:53:08,384
Sorun yok.
1170
00:53:08,433 --> 00:53:10,474
Şimdi benim hafiften karnım çıkmaya...
1171
00:53:10,499 --> 00:53:11,749
...başladığı için kıyafetlerim olmuyor...
1172
00:53:11,800 --> 00:53:12,953
...pek üstüme.
1173
00:53:13,003 --> 00:53:15,035
Bak benim bir mavi elbisem...
1174
00:53:15,085 --> 00:53:16,613
Benim bir mavi elbisem vardı.
1175
00:53:16,663 --> 00:53:17,440
Böyle sırtı açık...
1176
00:53:17,490 --> 00:53:18,467
Bana çok yakışıyordu da...
1177
00:53:18,517 --> 00:53:19,742
Olmaz tabii o şimdi.
1178
00:53:19,792 --> 00:53:21,482
Nihan haydi geliyorum ben.
1179
00:53:21,532 --> 00:53:22,353
Tamam mı? Haydi.
1180
00:53:22,403 --> 00:53:23,258
Haydi.
1181
00:53:24,407 --> 00:53:25,909
Kızım sen manyak mısın?
1182
00:53:25,960 --> 00:53:28,179
Ay adamı daha gelmeden daralttın ya!
1183
00:53:28,229 --> 00:53:30,525
Ay bu kesin var ya... Sen kesin zorlanacaksın ha!
1184
00:53:30,575 --> 00:53:31,858
Kesin anlatacaksın her şeyi.
1185
00:53:31,908 --> 00:53:33,746
Yavrucuğum bir sakin ol.
1186
00:53:33,796 --> 00:53:35,496
Biz kaçın kurasıyız ya!
1187
00:53:35,546 --> 00:53:36,855
Sen şu gözlere bir baksana
1188
00:53:36,930 --> 00:53:38,821
Şu çimen yeşili gözlere.
1189
00:53:38,871 --> 00:53:40,867
Şimdi enişte ben böyle güldür güldür...
1190
00:53:40,891 --> 00:53:41,938
...öteceğim sanıyor ama...
1191
00:53:42,390 --> 00:53:43,701
Yok.
1192
00:53:43,751 --> 00:53:45,061
Hazırladım yani ben kendimi.
1193
00:53:45,111 --> 00:53:46,064
Tetikteyim.
1194
00:53:48,263 --> 00:53:50,470
İşte bu noktadan sonra ben korkmaya başladım.
1195
00:53:50,521 --> 00:53:53,783
Ay sus bayağı bir tehlikeli şeydeyiz şu an.
1196
00:53:54,807 --> 00:53:58,180
Eh o zaman ben ufaktan hazırlanayım da...
1197
00:53:58,231 --> 00:54:00,871
Ömer'ciğim'i bekletmeyeyim.
1198
00:54:03,046 --> 00:54:03,888
Bebeğimsin.
1199
00:54:03,939 --> 00:54:05,828
Bak havalara bak!
1200
00:54:07,553 --> 00:54:09,132
Ay bu kesin her şeyi anlatacak.
1201
00:54:09,157 --> 00:54:10,563
Yürüyüşüne bak! Hiç tekin değil.
1202
00:54:10,613 --> 00:54:11,967
Hiç güven vermiyor bana yaptığı şeyler.
1203
00:54:12,894 --> 00:54:13,950
Yürüyüşünden belli bunun.
1204
00:54:14,000 --> 00:54:15,039
Ötecek bu.
1205
00:54:15,089 --> 00:54:17,290
(Zil sesi)
1206
00:54:17,340 --> 00:54:18,252
Geldim!
1207
00:54:20,401 --> 00:54:21,746
İyi akşamlar.
1208
00:54:21,797 --> 00:54:22,839
Hoş geldin!
1209
00:54:22,889 --> 00:54:24,494
Ben bir ayakkabılarımı giyeyim, geliyorum.
1210
00:54:24,544 --> 00:54:25,508
Olur.
1211
00:54:25,558 --> 00:54:27,067
Ne haber?
1212
00:54:27,117 --> 00:54:28,164
İyi.
1213
00:54:28,214 --> 00:54:29,227
İyi.
1214
00:54:30,276 --> 00:54:31,706
Şey yapacak mısınız ya öyle...
1215
00:54:31,757 --> 00:54:33,485
Hemen mi gideceksiniz?
1216
00:54:33,535 --> 00:54:34,815
Bir kahve falan içmeyelim mi? Bir...
1217
00:54:34,840 --> 00:54:35,690
...sohbet muhabbet?
1218
00:54:35,736 --> 00:54:36,688
Artık başka zaman.
1219
00:54:37,662 --> 00:54:38,933
Şey yapayım o zaman...
1220
00:54:38,984 --> 00:54:39,863
Ben de geleyim!
1221
00:54:39,913 --> 00:54:41,727
Hep beraber böyle, güzel güzel.
1222
00:54:41,777 --> 00:54:42,890
Cık.
1223
00:54:42,940 --> 00:54:44,284
Bence bırak artık.
1224
00:54:46,258 --> 00:54:48,044
Ama özlersin bak söyleyeyim.
1225
00:54:48,119 --> 00:54:49,316
Sonra şey yapma da...
1226
00:54:49,467 --> 00:54:52,073
O meseleyi ben bir şekilde halledeceğim.
1227
00:54:52,124 --> 00:54:53,114
Merak etme.
1228
00:54:53,163 --> 00:54:54,257
Nihan?
1229
00:54:54,908 --> 00:54:55,860
Gel, geç.
1230
00:54:55,910 --> 00:54:56,967
Mersi canım.
1231
00:55:00,392 --> 00:55:01,488
Görüşürüz sevgilim.
1232
00:55:05,990 --> 00:55:07,265
Güle güle.
1233
00:55:31,926 --> 00:55:34,376
Ay! Ay gitti, vallahi gitti!
1234
00:55:34,427 --> 00:55:37,364
Uf Allah'ım yardım et ya Rabbim!
1235
00:55:52,130 --> 00:55:53,055
İso?
1236
00:55:53,105 --> 00:55:54,844
Sen çıkmıyor musun oğlum?
1237
00:55:54,894 --> 00:55:56,338
Yok Usta.
1238
00:55:57,662 --> 00:55:58,563
İyi böyle.
1239
00:55:59,863 --> 00:56:01,695
Bugün fenayım biraz.
1240
00:56:05,660 --> 00:56:07,185
Neyin var be oğlum?
1241
00:56:07,236 --> 00:56:09,184
Bir gittim geldim, iyice dağılmışsın.
1242
00:56:11,083 --> 00:56:12,581
Konuşmayacak mısın?
1243
00:56:14,987 --> 00:56:18,062
Öyle sesli düşünülecek konu değil zaten Usta.
1244
00:56:19,813 --> 00:56:21,726
İçeride bir yangın çıkmış belli.
1245
00:56:21,776 --> 00:56:22,967
Ben o yangının...
1246
00:56:24,493 --> 00:56:27,236
...üstüne birkaç kadeh rakı dökerim.
1247
00:56:28,310 --> 00:56:29,313
Söner.
1248
00:56:31,562 --> 00:56:34,085
Söndüreyim derken daha fazla körükleme de.
1249
00:56:35,762 --> 00:56:37,218
Merak etme Usta.
1250
00:56:37,269 --> 00:56:40,243
Daha büyüyecek yeri kalmadı zaten.
1251
00:56:41,817 --> 00:56:43,394
Peki madem.
1252
00:56:44,444 --> 00:56:45,672
Öyle olsun.
1253
00:56:45,723 --> 00:56:47,162
Haydi, mukayyet ol kendine.
1254
00:56:48,612 --> 00:56:49,638
İnşallah.
1255
00:57:17,901 --> 00:57:19,426
E nasılsın?
1256
00:57:19,476 --> 00:57:21,048
Hamilelik falan nasıl gidiyor?
1257
00:57:22,147 --> 00:57:23,106
Hamilelik?
1258
00:57:24,156 --> 00:57:25,378
Iı-
1259
00:57:25,905 --> 00:57:29,639
Hamilelik... İnsanın varoluşsal deviniminin...
1260
00:57:29,689 --> 00:57:33,322
Fasaryal... Döngüsel...
1261
00:57:34,422 --> 00:57:35,344
Neyse.
1262
00:57:39,526 --> 00:57:40,776
Üç kızım olsun.
1263
00:57:40,827 --> 00:57:42,124
Kral Lear gibi.
1264
00:57:42,174 --> 00:57:44,471
Ama Kral Lear yanlış yapmış ha!
1265
00:57:44,521 --> 00:57:46,053
Doğru davranmamış yani.
1266
00:57:46,103 --> 00:57:47,303
Ben öyle yapmam.
1267
00:57:47,353 --> 00:57:48,881
Shakespeare sever misin?
1268
00:57:50,206 --> 00:57:51,142
Anlamadım.
1269
00:57:51,193 --> 00:57:53,801
Çok yüksekten girdiysem demek!
1270
00:57:53,851 --> 00:57:55,567
E o zaman şey konuşalım.
1271
00:57:55,617 --> 00:57:57,090
Japon yenini konuşalım.
1272
00:57:57,140 --> 00:57:59,257
Ne yaptı o? Bir iniyordu, çıkıyordu.
1273
00:57:59,307 --> 00:57:59,973
Bir şeyler...
1274
00:58:00,023 --> 00:58:01,665
Şey... Ay yok.
1275
00:58:01,715 --> 00:58:03,691
O da şimdi para pul muhabbeti.
1276
00:58:03,741 --> 00:58:05,918
Ee şey yapalım biz.
1277
00:58:05,968 --> 00:58:07,909
Şiir sever misin?
1278
00:58:07,959 --> 00:58:10,405
Ya böyle İkinci Yeni'ye falan ne diyorsun?
1279
00:58:10,455 --> 00:58:11,570
İlhan Berk...
1280
00:58:11,620 --> 00:58:12,565
Mesela.
1281
00:58:12,615 --> 00:58:16,709
Bana gelince... Ben dümdüz giderken...
1282
00:58:16,759 --> 00:58:20,268
Sana doğru kıvrılan bir yol...
1283
00:58:20,318 --> 00:58:21,382
...gibiyim.
1284
00:58:23,156 --> 00:58:24,996
Defne sana sakın bir şey söyleme dedi.
1285
00:58:25,072 --> 00:58:27,347
Şimdi de sen beni lafa boğarak zamanı...
1286
00:58:27,372 --> 00:58:29,500
...geçiştirmeye çalışıyorsun, değil mi?
1287
00:58:29,551 --> 00:58:30,898
Güzel.
1288
00:58:30,948 --> 00:58:31,877
Aa ama!
1289
00:58:31,927 --> 00:58:33,417
Ama sen çok zekisin ya!
1290
00:58:34,542 --> 00:58:35,671
Bu böyle olmaz Ömer!
1291
00:58:35,721 --> 00:58:37,549
Yani insan ilişkileri böyle ufak...
1292
00:58:37,649 --> 00:58:39,199
...üçkağıtlar üzerine kuruludur.
1293
00:58:39,301 --> 00:58:41,288
Sen de ara ara yemiş gibi yaparsın...
1294
00:58:41,339 --> 00:58:42,567
...olur biter yani.
1295
00:58:42,617 --> 00:58:43,839
Ne o öyle lakkadanak!
1296
00:58:43,889 --> 00:58:45,094
Hakikaten zor adamsın ha!
1297
00:58:45,144 --> 00:58:46,109
Nihan?
1298
00:58:46,159 --> 00:58:47,108
Nedir mesele?
1299
00:58:48,508 --> 00:58:49,610
Öldürsen söylemem.
1300
00:58:49,661 --> 00:58:51,723
Zaten söylersem de Defne öldürür.
1301
00:58:52,572 --> 00:58:54,095
Ben en iyisi söylemeyeyim.
1302
00:58:54,146 --> 00:58:56,335
Nihan'ı yakamazsın enişte.
1303
00:58:59,810 --> 00:59:00,731
İyi, peki.
1304
00:59:07,147 --> 00:59:08,847
Ee ne yapacaksın?
1305
00:59:08,897 --> 00:59:10,733
Hamilelik bitince dönecek misin Bonna'ya?
1306
00:59:10,783 --> 00:59:12,701
A yok sanmıyorum ya.
1307
00:59:12,751 --> 00:59:14,956
Şimdi ben doğumdan sonra kafayı...
1308
00:59:15,006 --> 00:59:16,119
...çocukla kırarım. Ne bileyim...
1309
00:59:16,169 --> 00:59:17,651
...mükemmel anne sendromuna girerim...
1310
00:59:17,703 --> 00:59:18,859
...kendimi paralarım falan.
1311
00:59:18,910 --> 00:59:20,344
Ya yalan olur o iş.
1312
00:59:20,394 --> 00:59:21,601
Belki iki üç sene sonra.
1313
00:59:22,526 --> 00:59:23,582
Mantıklı.
1314
00:59:24,808 --> 00:59:26,633
E Serdar ne diyor fikrine?
1315
00:59:26,683 --> 00:59:28,230
Ha o full destek canım.
1316
00:59:28,256 --> 00:59:29,835
O benden daha manyak o konuda.
1317
00:59:32,210 --> 00:59:35,035
Türkan Teyze de heyecanlanmıştır şimdi...
1318
00:59:35,086 --> 00:59:36,038
...değil mi?
1319
00:59:36,088 --> 00:59:37,388
Ya sen ne diyorsun?
1320
00:59:37,438 --> 00:59:38,603
Torunum da torunum!
1321
00:59:38,653 --> 00:59:41,163
Başlarda bu biraz daha şeydi tabii de.
1322
00:59:41,212 --> 00:59:43,039
Neyse bir bebek gelsin, o yine...
1323
00:59:43,065 --> 00:59:44,705
...pervane olur etrafımda.
1324
00:59:45,905 --> 00:59:47,743
İyi, güzel.
1325
00:59:47,794 --> 00:59:50,099
Yani şanslısınız.
1326
00:59:50,149 --> 00:59:53,692
Yani sen meşgul olsan bebeğe Türkan Teyze bakar.
1327
00:59:53,742 --> 00:59:54,557
Büyük şans.
1328
00:59:54,607 --> 00:59:55,630
Bakar bakar.
1329
00:59:55,680 --> 00:59:56,986
Çok iyidir o konuda, sağ olsun.
1330
00:59:57,610 --> 00:59:59,052
Yani iyi tabii de...
1331
00:59:59,103 --> 01:00:00,483
...o da yaş aldı.
1332
01:00:00,533 --> 01:00:02,256
Yani çok da yormamak lazım sanki.
1333
01:00:02,306 --> 01:00:03,752
Öyle.
1334
01:00:03,802 --> 01:00:05,348
Yaşlandı tabii.
1335
01:00:05,398 --> 01:00:06,892
İnsan ne fena ya.
1336
01:00:06,942 --> 01:00:08,756
Böyle eskiyor falan...
1337
01:00:08,806 --> 01:00:10,000
Hastalıkları çıktı.
1338
01:00:10,049 --> 01:00:11,489
Ya geçen bizim yüreğimizi bir...
1339
01:00:11,499 --> 01:00:12,533
...ağzımıza getirdi.
1340
01:00:12,560 --> 01:00:14,180
Sen haberi alınca bunun şekeri fır...
1341
01:00:16,271 --> 01:00:17,071
Ay!
1342
01:00:21,703 --> 01:00:24,578
Vay Ömer İplikçi!
1343
01:00:24,629 --> 01:00:27,822
Sen muhabbeti soğut soğut...
1344
01:00:27,872 --> 01:00:29,807
Sonra çaktırmadan yaklaş!
1345
01:00:29,857 --> 01:00:31,979
Profesyonel sorgu tekniği.
1346
01:00:32,029 --> 01:00:33,258
Bravo.
1347
01:00:33,308 --> 01:00:34,194
Ama yemedim.
1348
01:00:34,244 --> 01:00:35,549
Hakikaten ya!
1349
01:00:35,599 --> 01:00:36,811
Ne güzel yemedim.
1350
01:00:36,861 --> 01:00:37,831
Aferin bana.
1351
01:00:37,881 --> 01:00:38,713
Vallahi yemedim.
1352
01:00:38,763 --> 01:00:39,632
Ama bir tatlı yerim.
1353
01:00:39,682 --> 01:00:40,193
Garson!
1354
01:00:45,408 --> 01:00:47,283
E bu böyle cupcake oluyor ya...
1355
01:00:47,333 --> 01:00:48,444
...üstüne krema, çilek... Ondan.
1356
01:00:51,199 --> 01:00:52,199
Oh!
1357
01:00:57,783 --> 01:00:58,783
Güzel.
1358
01:00:58,834 --> 01:01:00,035
Uf!
1359
01:01:02,710 --> 01:01:04,439
Ay Nihan ne yaptı acaba ya, ha?
1360
01:01:04,490 --> 01:01:06,130
Çenesini tutabilmiş midir ya?
1361
01:01:06,180 --> 01:01:08,158
Ay yok kesin tutamamıştır çenesini ya!
1362
01:01:08,208 --> 01:01:09,929
Ya her şeyi anlattıysa?
1363
01:01:09,979 --> 01:01:11,272
Mihriban Hanım'ı, oyunu falan?
1364
01:01:11,322 --> 01:01:12,291
Ay vallahi biterim ben!
1365
01:01:12,341 --> 01:01:13,316
Ay!
1366
01:01:13,366 --> 01:01:14,911
Ya tamam bir sakin ol kızım ya!
1367
01:01:14,961 --> 01:01:15,818
Bir otur şuraya.
1368
01:01:15,868 --> 01:01:16,811
Allah Allah!
1369
01:01:17,460 --> 01:01:18,805
Uff!
1370
01:01:23,117 --> 01:01:24,367
Sen kimi arıyorsun?
1371
01:01:24,392 --> 01:01:25,320
İso'yu.
1372
01:01:25,330 --> 01:01:27,463
Şu ev mevzusunu ne yaptı onu soracağım da.
1373
01:01:27,513 --> 01:01:29,671
E açmıyor ki guguk kuşu!
1374
01:01:31,371 --> 01:01:33,601
Ya rahat bırak ya, o gelir zaten.
1375
01:01:33,652 --> 01:01:36,045
Şimdi Yasemin Hanım'ı gördü ya onun...
1376
01:01:36,095 --> 01:01:38,038
...ruhu hasta olmuştur ben sana söyleyeyim.
1377
01:01:38,088 --> 01:01:39,822
Kimi gördü kimi?
1378
01:01:40,822 --> 01:01:41,962
Yasemin Hanım'ı.
1379
01:01:42,012 --> 01:01:43,530
Ya kızım niye demiyorsun?
1380
01:01:43,580 --> 01:01:44,903
Gidelim yanına o zaman.
1381
01:01:44,954 --> 01:01:46,676
Böyle zamanda yalnız bırakılır mı adam?
1382
01:01:46,726 --> 01:01:48,132
Sahi gidelim mi ya?
1383
01:01:50,131 --> 01:01:51,914
Sen dur, ben gideyim.
1384
01:01:51,965 --> 01:01:53,985
Şöyle bir kafasını dağıtayım onun.
1385
01:01:54,035 --> 01:01:55,260
Erkek muhabbeti çevirelim biraz.
1386
01:01:55,310 --> 01:01:56,639
Aman laf!
1387
01:01:56,689 --> 01:01:58,292
Sanki o dediğini biz çeviremiyoruz!
1388
01:01:58,342 --> 01:02:00,352
Ya siz başka biz başka kızım.
1389
01:02:00,401 --> 01:02:02,451
Bu gönül yarası denen şey erkek...
1390
01:02:02,476 --> 01:02:04,396
...cephesinde daha başka türlü ele alınıyor.
1391
01:02:04,599 --> 01:02:06,196
Anlamazsın sen. Haydi gittim.
1392
01:02:06,297 --> 01:02:07,907
İyi aman haydi git!
1393
01:02:10,908 --> 01:02:11,967
Hadi be kızım ya!
1394
01:02:13,767 --> 01:02:14,567
(Mesaj sesi)
1395
01:02:15,081 --> 01:02:15,999
Hah!
1396
01:02:16,974 --> 01:02:19,473
Yemeği atlattım, bir dönüş yolu kaldı.
1397
01:02:19,524 --> 01:02:21,803
Oh, aferin Nihan!
1398
01:02:21,853 --> 01:02:24,042
Haydi balım, haydi peteğim bak son...
1399
01:02:24,092 --> 01:02:25,375
...düzlükteyiz. Kurban olurum ne olur haydi.
1400
01:02:25,425 --> 01:02:27,201
Bırakma kendini sakın.
1401
01:02:28,901 --> 01:02:30,358
Uf!
1402
01:02:38,942 --> 01:02:40,442
Şükrü Ağabey, nasılsın?
1403
01:02:40,493 --> 01:02:41,501
İyi sen?
1404
01:02:41,551 --> 01:02:43,718
İyi işte, Ömer hesabı ödüyor.
1405
01:02:43,767 --> 01:02:45,402
Ben de burada bekleyeyim dedim.
1406
01:02:48,060 --> 01:02:50,535
Ay Midas'ın kulakları eşek kulakları ya.
1407
01:02:50,586 --> 01:02:51,400
Efendim?
1408
01:02:51,450 --> 01:02:53,070
Şimdi ev sahibi bizi evden çıkartıyor.
1409
01:02:53,120 --> 01:02:54,979
Bize on beş gün mühlet verdi.
1410
01:02:55,029 --> 01:02:56,669
Biz her yerde ev arıyoruz ama ev yok.
1411
01:02:56,719 --> 01:02:57,902
Adam da anlaşmaya hiç yanaşmıyor.
1412
01:02:57,952 --> 01:02:59,714
Defne Ömer'e bir şey söylersen senin...
1413
01:02:59,764 --> 01:03:00,502
...dilini keserim dedi. Ömer de bütün akşam...
1414
01:03:00,552 --> 01:03:01,588
...benim ağzımdan laf almaya çalıştı.
1415
01:03:01,637 --> 01:03:02,733
Ben bir şekilde hiçbir şey söylemedim...
1416
01:03:02,808 --> 01:03:03,894
...ama birine söylemezsem...
1417
01:03:03,919 --> 01:03:05,069
...çatlayacağım Şükrü Ağabey.
1418
01:03:05,965 --> 01:03:07,236
Oh!
1419
01:03:07,286 --> 01:03:08,899
Söyledim.
1420
01:03:10,399 --> 01:03:12,212
Tamamdır Şükrü, haydi gidelim.
1421
01:03:12,263 --> 01:03:13,477
Tabii efendim, buyurun, buyurun.
1422
01:03:13,527 --> 01:03:14,591
Lütfen.
1423
01:03:17,190 --> 01:03:19,493
Bana bak doğruyu söyle bir şey...
1424
01:03:19,544 --> 01:03:20,581
...söylemedin değil mi?
1425
01:03:20,631 --> 01:03:21,700
Kızım vallahi hiçbir şey söylemedim ya!
1426
01:03:21,750 --> 01:03:22,760
Nerede?
1427
01:03:22,810 --> 01:03:24,112
Kapıda, seni bekliyor.
1428
01:03:24,162 --> 01:03:26,373
Ay kıyamam ya.
1429
01:03:26,423 --> 01:03:28,135
Beni görmeden gitmezmiş benim aşkım.
1430
01:03:28,185 --> 01:03:30,730
Haydi sonra erirsin adam bekliyor haydi.
1431
01:03:30,780 --> 01:03:32,267
Ay tamam kız dur saçımı-
1432
01:03:32,317 --> 01:03:33,032
Ay gel, Allah Allah!
1433
01:03:33,082 --> 01:03:34,606
İyisin iyisin, süpersin, mükemmelsin.
1434
01:03:34,656 --> 01:03:35,764
Adam bekliyor, ayıp ya!
1435
01:03:35,814 --> 01:03:36,615
İyi tamam!
1436
01:03:40,165 --> 01:03:41,037
Ömer?
1437
01:03:41,088 --> 01:03:42,548
Ne haber?
1438
01:03:42,598 --> 01:03:43,571
İyi.
1439
01:03:45,121 --> 01:03:46,577
Çok hoş görünüyorsun.
1440
01:03:46,628 --> 01:03:47,791
Öyle mi?
1441
01:03:47,841 --> 01:03:49,067
Vallahi öyle.
1442
01:03:49,117 --> 01:03:50,682
Haydi gel, götüreyim seni.
1443
01:03:50,732 --> 01:03:52,851
Bende kal bu akşam.
1444
01:03:52,901 --> 01:03:54,594
Ay dayanamayacağım ben ya.
1445
01:03:54,644 --> 01:03:55,652
Vallahi çok özledim bu sefer galiba kaçıyorum.
1446
01:03:55,701 --> 01:03:57,502
Zaten anneannem de televizyon izlerken...
1447
01:03:57,552 --> 01:03:58,925
...uyumuştur.
1448
01:03:58,975 --> 01:03:59,936
Dur bekle, geliyorum.
1449
01:04:02,360 --> 01:04:04,484
Oh, oh, oh, oh!
1450
01:04:04,535 --> 01:04:06,302
Ömer Bey oğlum gelmiş.
1451
01:04:06,352 --> 01:04:07,656
Nasılsın oğlum?
1452
01:04:07,706 --> 01:04:09,903
İyiyim Türkan Teyze, sağ olun.
1453
01:04:10,878 --> 01:04:13,338
Defne niye dikiyorsun çocuğu kapıda?
1454
01:04:13,389 --> 01:04:14,362
Alsana içeri.
1455
01:04:14,412 --> 01:04:15,902
Ya yok anneanne Ömer'in işi var.
1456
01:04:15,952 --> 01:04:17,604
Yok yok, işim yok.
1457
01:04:17,653 --> 01:04:19,407
Ben de ne zamandır halinizi hatırınızı...
1458
01:04:19,458 --> 01:04:20,683
...soracaktım zaten.
1459
01:04:20,733 --> 01:04:22,096
İyi oldu aslında.
1460
01:04:22,146 --> 01:04:23,353
Ay pek de zariftir!
1461
01:04:23,403 --> 01:04:24,598
Gel tabii oğlum, gel.
1462
01:04:24,608 --> 01:04:26,058
Konuşalım, kaynaşalım.
1463
01:04:26,397 --> 01:04:27,390
E özledik!
1464
01:04:27,440 --> 01:04:29,667
Şükrü Bey siz de buyurun, buyurun.
1465
01:04:29,717 --> 01:04:31,923
Ha bayağı ciddi ciddi?
1466
01:04:32,749 --> 01:04:33,580
Ne?
1467
01:04:33,630 --> 01:04:35,922
Diyorum gerek var mıydı?
1468
01:04:35,972 --> 01:04:37,669
Ya Ömer'i tutmayalım şimdi.
1469
01:04:37,719 --> 01:04:38,930
Tutalım Defne.
1470
01:04:38,980 --> 01:04:41,459
Ee, benim için hiçbir mahsuru yok.
1471
01:04:41,509 --> 01:04:42,652
İşim de yok zaten, değil mi?
1472
01:04:42,702 --> 01:04:44,022
Gel Şükrü.
1473
01:04:44,072 --> 01:04:46,316
Buyurun buyurun Şükrü Bey, buyurun.
1474
01:04:49,015 --> 01:04:50,111
Buyurun, buyurun.
1475
01:04:50,162 --> 01:04:51,120
Teşekkürler.
1476
01:04:51,170 --> 01:04:52,406
Buyur Şükrü Ağabeyciğim.
1477
01:04:55,731 --> 01:04:57,117
(Müzik)
1478
01:05:13,260 --> 01:05:14,810
Şimdi sıra sende.
1479
01:05:14,861 --> 01:05:17,350
Ya... Yok ya ben...
1480
01:05:17,400 --> 01:05:19,038
Ben yedim şimdi sen yiyeceksin.
1481
01:05:19,088 --> 01:05:19,884
Aç bakayım ağzını.
1482
01:05:25,467 --> 01:05:27,667
Ne biçim bir şey bu? Sümük gibi.
1483
01:05:28,892 --> 01:05:31,547
Yasemin istavrit, palamut falan yeseydik ya.
1484
01:05:31,597 --> 01:05:33,645
Sus! Ümit duymasın.
1485
01:05:33,696 --> 01:05:35,067
Vallahi öldürür seni.
1486
01:06:44,924 --> 01:06:45,949
Oh!
1487
01:06:45,999 --> 01:06:48,774
Yeniden yaşadığımı hissediyorum.
1488
01:06:53,419 --> 01:06:56,019
Pişman oldun değil mi beni buraya getirdiğine?
1489
01:06:56,069 --> 01:06:57,131
Yok.
1490
01:06:58,481 --> 01:06:59,887
Gayet memnunum.
1491
01:06:59,938 --> 01:07:02,658
Hayatımda hiç bu kadar şaşırmamıştım Yasemin.
1492
01:07:11,751 --> 01:07:14,301
Yasemin Hanım, nasılsınız?
1493
01:07:14,352 --> 01:07:16,066
Sarıl bana.
1494
01:07:28,806 --> 01:07:29,881
Sinan.
1495
01:07:29,932 --> 01:07:32,319
İsmail benim erkek arkadaşım.
1496
01:07:32,369 --> 01:07:33,867
Has...
1497
01:07:36,742 --> 01:07:37,896
Bayağı birliktesiniz?
1498
01:07:37,947 --> 01:07:38,931
Evet.
1499
01:07:38,981 --> 01:07:40,447
Evet.
1500
01:07:43,822 --> 01:07:44,992
Sevgili gibi yani?
1501
01:07:45,042 --> 01:07:47,275
Canım gibisi yok, sevgiliyiz.
1502
01:07:55,072 --> 01:07:56,047
İso?
1503
01:07:56,098 --> 01:07:57,292
Dur oğlum.
1504
01:07:57,342 --> 01:08:01,051
Bu gece yalnızlar meyhanesi, öyle giremezsin.
1505
01:08:05,149 --> 01:08:06,599
Tamam be oğlum.
1506
01:08:08,856 --> 01:08:12,081
İcabında yalnızla yalnız olmasını da biliriz.
1507
01:08:20,567 --> 01:08:22,492
Ben çok kötüyüm ya Serdar.
1508
01:08:22,542 --> 01:08:24,328
Böyle yani...
1509
01:08:27,228 --> 01:08:29,188
Of... Çarpıldım ya resmen.
1510
01:08:32,201 --> 01:08:34,826
Yani şuraya bıraktı parıltısını...
1511
01:08:48,724 --> 01:08:51,149
Çat çat yani, temiz iş, anladın mı böyle?
1512
01:09:02,117 --> 01:09:03,992
Yani ben de hala...
1513
01:09:05,692 --> 01:09:07,972
Yok diyorum, bitti diyorum...
1514
01:09:08,023 --> 01:09:11,383
...böyle ya. Of ne menem bir şey!
1515
01:09:11,433 --> 01:09:14,246
Arkadaşım virüs gibi ya.
1516
01:09:14,296 --> 01:09:15,811
Bu sevda...
1517
01:09:16,537 --> 01:09:19,019
Mafya gibi lan böyle.
1518
01:09:19,069 --> 01:09:21,425
Girdin mi çıkamıyorsun anladın mı yani.
1519
01:09:21,475 --> 01:09:24,602
Durup durup kendini harlayan bir ateş.
1520
01:09:33,337 --> 01:09:34,862
Söner be İso.
1521
01:09:37,699 --> 01:09:39,874
Zaman lazım, zaman.
1522
01:09:39,924 --> 01:09:41,122
Lan...of!
1523
01:09:41,172 --> 01:09:44,651
Zaman diyor ya.
1524
01:09:44,701 --> 01:09:46,247
Ömür geçti ha, ömür.
1525
01:09:52,558 --> 01:09:54,858
Ya bitmemiş lan ne acayip.
1526
01:09:54,909 --> 01:09:55,892
Bitmemiş!
1527
01:10:05,217 --> 01:10:06,992
Şş, alo?
1528
01:10:08,267 --> 01:10:10,001
Yavaş lan ne yapıyorsun?
1529
01:10:10,052 --> 01:10:11,250
Kastın mı var kendine?
1530
01:10:11,300 --> 01:10:13,080
Var oğlum kastım.
1531
01:10:13,130 --> 01:10:15,156
Kendime kastım var tabii.
1532
01:10:15,206 --> 01:10:16,206
Yok mu? Ha?
1533
01:10:19,910 --> 01:10:21,685
Kendime kastım olmasa bu kadar severken...
1534
01:10:21,735 --> 01:10:22,871
...bırakır mıyım Serdar?
1535
01:10:27,351 --> 01:10:29,501
Bırakır mıyım ya bu kadar severken?
1536
01:10:49,837 --> 01:10:51,437
Ay hayatım!
1537
01:10:51,488 --> 01:10:52,900
Hani bu Nalan'ın kocası Erkan'ın...
1538
01:10:53,665 --> 01:10:57,090
...böyle çok genç ama çok çirkin bir...
1539
01:10:57,490 --> 01:10:58,611
...sevgilisi vardı.
1540
01:10:58,660 --> 01:11:00,915
Hani yakalanınca sözler vermişti Nalan'a.
1541
01:11:00,990 --> 01:11:03,028
'Bir daha yapmayacağım, bitti o iş.' diye.
1542
01:11:03,253 --> 01:11:05,917
O kızla yeniden barışmış hayatım.
1543
01:11:05,968 --> 01:11:09,024
Bali'ye aşk tazelemeye gitmişler.
1544
01:11:09,074 --> 01:11:12,350
Nalan da sinirden kendini kollajene vurmuş.
1545
01:11:12,400 --> 01:11:14,537
Ay hayatım, vurmuştur.
1546
01:11:14,587 --> 01:11:15,869
Ay vallahi adama yazık.
1547
01:11:15,919 --> 01:11:18,290
O çaçarondan neler çekti vallahi.
1548
01:11:18,340 --> 01:11:21,242
Kız Nöro'm, gördün mü Nalan'ın son halini?
1549
01:11:21,292 --> 01:11:23,956
Ay! Ay ne oldu çabuk anlat!
1550
01:11:24,006 --> 01:11:26,126
Yoksa basenleri daha mı genişledi?
1551
01:11:26,176 --> 01:11:29,133
Ay yoksa o dolgu böyle, elmacık kemikleri...
1552
01:11:29,183 --> 01:11:30,625
...aşağıya mı sarktı?
1553
01:11:30,675 --> 01:11:31,508
Anlat!
1554
01:11:31,558 --> 01:11:34,267
Fecaat hayatım, resmen fecaat!
1555
01:11:34,317 --> 01:11:37,848
Kız botokstan her yercikleri patatese dönmüş.
1556
01:11:37,898 --> 01:11:39,129
Böyle olmuş.
1557
01:11:39,178 --> 01:11:41,650
Ay var ya, Nalan'ı görsen var ya...
1558
01:11:41,751 --> 01:11:43,024
...korkup kaçarsın.
1559
01:11:43,074 --> 01:11:46,087
Ay çok sevindim!
1560
01:11:46,913 --> 01:11:48,969
Ay beter olsun sevimsiz!
1561
01:11:49,019 --> 01:11:52,125
Ay senden üç yaş küçüktü değil mi o?
1562
01:11:55,947 --> 01:11:58,297
Ah, hahah tatlım!
1563
01:11:58,348 --> 01:12:00,533
Nereden çıkardın üç yaş küçü...
1564
01:12:00,583 --> 01:12:03,166
Hayatım o benden çok büyüktür yani.
1565
01:12:03,215 --> 01:12:05,337
Sana şöyle söyleyeyim yani...
1566
01:12:05,387 --> 01:12:06,200
...ben küçücüktüm...
1567
01:12:06,249 --> 01:12:08,633
...annem böyle kuaföre giderdi yanında giderdim.
1568
01:12:08,758 --> 01:12:10,920
Dergilerde onların resmini görürdüm...
1569
01:12:10,971 --> 01:12:12,762
...ben böyle gece kulüplerinde falan.
1570
01:12:12,812 --> 01:12:15,391
Ben daha o zamanlar böyle baleye gidiyordum.
1571
01:12:15,440 --> 01:12:17,172
O kadar yani büyük.
1572
01:12:17,222 --> 01:12:18,225
Ablam derim ben ona ayol.
1573
01:12:18,275 --> 01:12:20,531
Ah! Ay ilahi Koriş!
1574
01:12:21,056 --> 01:12:22,912
Ha...
1575
01:12:24,737 --> 01:12:26,469
Ay inanmadın sen!
1576
01:12:26,520 --> 01:12:29,070
Ay hayatım, inanmaz olur muyum kuşum?
1577
01:12:29,120 --> 01:12:31,405
Ay sen herkesciklerden gençsin.
1578
01:12:31,455 --> 01:12:34,405
Sen süperstarsın, süperstar!
1579
01:12:36,735 --> 01:12:39,960
Ay canım, değil mi? Süperstarım!
1580
01:12:40,011 --> 01:12:42,951
Ay sardı korkular.
1581
01:12:43,001 --> 01:12:45,804
Kız, Yasemin de geldi girdi yine şirkete.
1582
01:12:45,854 --> 01:12:47,942
Sinan'la orada burada fingirdeşiyorlar.
1583
01:12:49,117 --> 01:12:51,239
Ay aşk olsun Koriş!
1584
01:12:51,290 --> 01:12:53,791
Ay bozmuyor musun aralarını?
1585
01:12:53,840 --> 01:12:56,192
Ay hayatım bozacağım bozacağım da...
1586
01:12:56,242 --> 01:12:58,299
Kime oynayacağımı bilmiyorum.
1587
01:12:58,350 --> 01:13:00,473
Böyle bir çekişmeleri, itişmeleri falan lazım.
1588
01:13:00,522 --> 01:13:03,075
Ay Nöro'm, böyle etrafımdaki insanların...
1589
01:13:03,085 --> 01:13:05,249
..hayatı yolunda gidince ben çok sıkılıyorum.
1590
01:13:05,300 --> 01:13:06,700
Haklısın bebeğim.
1591
01:13:06,750 --> 01:13:09,893
Ee bence sen Yasemin'e sardır.
1592
01:13:09,943 --> 01:13:12,998
O pis Yasemin'e sardır, böyle yap.
1593
01:13:13,048 --> 01:13:14,993
'Ay sen çok kilo aldın.' de.
1594
01:13:15,043 --> 01:13:17,451
'Ah kirpiklerin seyrelmiş senin.' de.
1595
01:13:17,501 --> 01:13:20,143
'Ay Sinan seni böyle hiç beğenmez.' de.
1596
01:13:20,193 --> 01:13:22,993
Ay zaten şimdi Fikret de gitti.
1597
01:13:23,043 --> 01:13:25,292
İşle ilgili mutlaka bir anlaşmazlık çıkar.
1598
01:13:25,342 --> 01:13:28,410
Ay ne! Ne diyorsun?
1599
01:13:28,460 --> 01:13:30,640
Ay, ay Koriş!
1600
01:13:31,112 --> 01:13:33,762
Ben onun ayağına taş koymak için...
1601
01:13:33,787 --> 01:13:36,149
...her yere paralar saçıyorum.
1602
01:13:36,150 --> 01:13:38,166
İnsanları ateşliyorum.
1603
01:13:38,216 --> 01:13:41,511
Ay sen bana desene Fikret gitti!
1604
01:13:41,561 --> 01:13:44,280
Ha... Ay dur.
1605
01:13:44,330 --> 01:13:45,620
Diyeyim bari.
1606
01:13:45,670 --> 01:13:46,625
Gitti.
1607
01:13:48,738 --> 01:13:52,763
Allah! Ay Koriş!
1608
01:13:52,812 --> 01:13:54,730
Ay ben çok sevindim!
1609
01:13:54,740 --> 01:13:56,574
Ay dur bi da- Ay!
1610
01:13:56,625 --> 01:13:59,106
Ay dur bir sevinç dansı yapayım!
1611
01:13:59,156 --> 01:14:02,723
Gitti, gitti, Fikret gitti!
1612
01:14:02,773 --> 01:14:04,827
Oh, oh, oh, oh!
1613
01:14:04,877 --> 01:14:06,805
Fikret gitti!
1614
01:14:06,855 --> 01:14:09,299
Ay Nöro'm, ne güzel seviniyorsun!
1615
01:14:09,349 --> 01:14:10,665
Dur içimden geldi benim de.
1616
01:14:10,715 --> 01:14:11,450
Ben de sevineceğim.
1617
01:14:11,500 --> 01:14:14,491
Gel Koriş'im gel, birlikte sevinelim!
1618
01:14:14,541 --> 01:14:16,818
Oh, oh, oh, oh!
1619
01:14:16,868 --> 01:14:18,640
Gitti, gitti, Fikret gitti!
1620
01:14:20,269 --> 01:14:23,219
Gitti, gitti!
1621
01:14:36,699 --> 01:14:38,474
(Televizyon sesi)
1622
01:14:38,525 --> 01:14:39,415
İsmail ağabey.
1623
01:14:44,699 --> 01:14:46,499
Sağ ol Defne.
1624
01:14:46,549 --> 01:14:47,564
Afiyet olsun.
1625
01:14:53,858 --> 01:14:54,683
Al yavrucuğum.
1626
01:14:54,733 --> 01:14:55,907
Sağ ol şekerim.
1627
01:15:06,969 --> 01:15:08,519
Nasılsınız Türkan Teyze?
1628
01:15:08,570 --> 01:15:11,193
Bir yaramazlık, bir dert yoktur inşallah.
1629
01:15:11,243 --> 01:15:13,692
A bak bu kız çok dertli, çok!
1630
01:15:13,742 --> 01:15:15,971
Seyrediyor musun bunu?
1631
01:15:16,021 --> 01:15:17,174
Ben çok seviyorum.
1632
01:15:17,224 --> 01:15:19,300
A ben pek değil.
1633
01:15:19,350 --> 01:15:23,667
A bak bu çocuk da başta çok seviyordu kızı.
1634
01:15:23,717 --> 01:15:26,248
Sonra kız gitti, başka birini buldu.
1635
01:15:26,298 --> 01:15:28,353
Ya şimdi iyiler ama...
1636
01:15:28,403 --> 01:15:29,874
Öbürü peşinde.
1637
01:15:31,699 --> 01:15:32,578
Allah...
1638
01:15:32,628 --> 01:15:35,345
Gitti güzelim adamın gri beyin hücreleri
1639
01:15:35,395 --> 01:15:37,579
Yakmaya çalışıyor şu an.
1640
01:15:37,629 --> 01:15:38,683
Harcanıyor.
1641
01:15:38,733 --> 01:15:40,822
Vallahi Ömer benimle harcanıyor.
1642
01:15:40,872 --> 01:15:43,063
Anneannemin burada dizi sohbetini dinliyor.
1643
01:15:43,113 --> 01:15:44,357
Yazık ya, vallahi yazık.
1644
01:15:44,407 --> 01:15:45,891
Hah bak bu da şey...
1645
01:15:45,941 --> 01:15:49,559
Hem kaynanasından hem görümcesinden çekiyor.
1646
01:15:55,319 --> 01:15:56,969
Uyuya kalacak galiba.
1647
01:15:57,020 --> 01:15:59,552
İflahını kestiler kızcağızın ya.
1648
01:15:59,602 --> 01:16:01,987
Vah yavrum vah!
1649
01:16:05,840 --> 01:16:07,715
Kalıyor kalıyor.
1650
01:16:07,765 --> 01:16:08,999
Ay haydi inşallah kız.
1651
01:16:09,049 --> 01:16:10,153
Uyuya kalsın, kalsın.
1652
01:16:10,203 --> 01:16:11,810
Haydi uyuya kal.
1653
01:16:11,860 --> 01:16:13,081
Kal kal.
1654
01:16:13,131 --> 01:16:16,248
Ay ben gideyim bir meyve doğrayayım bari.
1655
01:16:16,298 --> 01:16:18,302
Kendime geleyim.
1656
01:16:18,352 --> 01:16:19,768
A yok yok, hiç zahmet etmeyin.
1657
01:16:19,818 --> 01:16:21,492
Biz de kalkıyoruz zaten şimdi.
1658
01:16:21,542 --> 01:16:23,009
Tabii tabii, kalk aşkım, kalk.
1659
01:16:25,921 --> 01:16:28,121
Yahu daha yarışma açacaktık.
1660
01:16:28,171 --> 01:16:30,145
Orada da tuttuklarım var.
1661
01:16:30,195 --> 01:16:31,404
Birlikte seyretseydik.
1662
01:16:31,454 --> 01:16:35,134
Türkan Teyze ya biz Ömer'i şey yapmayalım çok.
1663
01:16:35,184 --> 01:16:37,830
Onu başka müsait şey bir zaman. [Tabii tabii]
1664
01:16:37,880 --> 01:16:40,123
Sonra tutarız anneannem.
1665
01:16:40,133 --> 01:16:41,642
Onu sonra tutarız.
1666
01:16:41,652 --> 01:16:44,603
Sağ olun her şey için. Öpeyim.
1667
01:16:44,653 --> 01:16:46,501
Sen de sağ ol Ömer.
1668
01:16:46,551 --> 01:16:47,597
İyi bakın kendinize, olur mu?
1669
01:16:47,647 --> 01:16:49,411
Ay ben doğrayayım madem.
1670
01:16:50,628 --> 01:16:52,678
Peki, aynı frekansa geçemedik Türkan Teyze ile.
1671
01:16:52,885 --> 01:16:56,135
Zaten kendisiyle aynı frekansa geçebilmek...
1672
01:16:56,185 --> 01:16:57,875
...öyle kolay bir şey değil.
1673
01:16:57,925 --> 01:16:59,166
O yüzden boş ver.
1674
01:16:59,215 --> 01:17:00,709
Bir de kendisinin bu akşam...
1675
01:17:00,759 --> 01:17:01,725
...dizi trafiği çok yoğun.
1676
01:17:01,774 --> 01:17:03,228
Kendi izlerken bile yoruldu o.
1677
01:17:03,278 --> 01:17:04,225
Şimdi uyuyordur zaten.
1678
01:17:04,275 --> 01:17:07,265
Zaten Nihan'dan da pek bir şey öğrenemedim.
1679
01:17:07,315 --> 01:17:09,783
Aman, boş ver!
1680
01:17:09,833 --> 01:17:12,069
Ya bu arada şey...
1681
01:17:12,119 --> 01:17:13,953
Sinan Bey'in o evin anahtarı bende kaldı.
1682
01:17:14,003 --> 01:17:15,075
Ne zamandır vereceğim unutuyorum ya.
1683
01:17:15,125 --> 01:17:16,710
Getireyim, sen şey yaparsın.
1684
01:17:16,760 --> 01:17:17,990
Ne anahtarı ya?
1685
01:17:28,826 --> 01:17:30,701
Canım işte yazlık evin anahtarı.
1686
01:17:30,752 --> 01:17:32,234
Hani gitmiştik ya.
1687
01:17:40,205 --> 01:17:41,505
Hatırladım.
1688
01:17:42,330 --> 01:17:43,283
Gitmiştik.
1689
01:17:45,508 --> 01:17:47,065
Iı şey, anahtar.
1690
01:17:49,365 --> 01:17:51,109
Sen Sinan Bey'e verirsin artık.
1691
01:17:51,160 --> 01:17:53,318
Ben veririm.
1692
01:17:55,392 --> 01:17:58,106
E sen şimdi artık gelemezsin de.
1693
01:17:58,156 --> 01:17:59,731
Ya.
1694
01:18:02,356 --> 01:18:03,429
Peki.
1695
01:18:03,480 --> 01:18:04,944
İyi geceler madem.
1696
01:18:04,994 --> 01:18:06,918
İyi geceler aşkım.
1697
01:18:33,515 --> 01:18:35,615
(Zil sesi)
1698
01:18:44,394 --> 01:18:45,619
Sude?
1699
01:18:52,333 --> 01:18:54,583
Sevmiyor beni.
1700
01:18:56,233 --> 01:18:57,955
Sevmiyor.
1701
01:18:58,430 --> 01:19:00,722
Asla benim olmayacak.
1702
01:19:00,773 --> 01:19:02,813
Şş tamam, sakin.
1703
01:19:11,971 --> 01:19:13,921
Ölüyorum ben, Deniz.
1704
01:19:15,871 --> 01:19:18,780
İnsan aşktan ölebilir mi deme.
1705
01:19:18,831 --> 01:19:21,031
Ben ölüyorum.
1706
01:19:22,256 --> 01:19:24,530
Ama o beni sevmiyor.
1707
01:19:24,580 --> 01:19:27,190
Onu seviyor ya, Allah kahrets-
1708
01:19:27,240 --> 01:19:29,238
Hop hop hop, gel, gel, gel, tamam, tamam.
1709
01:19:29,287 --> 01:19:30,863
Tamam, tamam, dur.
1710
01:19:44,992 --> 01:19:47,267
Gel, gel, gel.
1711
01:19:54,853 --> 01:19:56,503
Daha iyi misin?
1712
01:19:57,253 --> 01:19:59,309
Çok mu salağım ben?
1713
01:19:59,360 --> 01:20:02,212
Gerçek şeyini, fikrini söyle.
1714
01:20:02,262 --> 01:20:03,375
Ben doğruyu istiyorum.
1715
01:20:03,425 --> 01:20:05,087
Zehir gibisin.
1716
01:20:11,047 --> 01:20:12,397
Ben mi?
1717
01:20:16,255 --> 01:20:17,805
Ya...
1718
01:20:20,080 --> 01:20:22,119
Nasıl kandırdım hepinizi.
1719
01:20:25,044 --> 01:20:26,937
Seni bile kandırmışım bak.
1720
01:20:28,012 --> 01:20:29,462
Ben var ya...
1721
01:20:32,413 --> 01:20:34,043
Salağın tekiyim.
1722
01:20:35,819 --> 01:20:37,887
Nasıl avuttum kendimi.
1723
01:20:39,812 --> 01:20:41,185
Beni seviyor dedim.
1724
01:20:43,085 --> 01:20:44,580
Benim olacak dedim.
1725
01:20:47,056 --> 01:20:48,251
Sude?
1726
01:20:48,302 --> 01:20:49,375
Hı?
1727
01:20:49,425 --> 01:20:50,973
Yapma kendine bunu, ha.
1728
01:20:51,023 --> 01:20:53,251
Neden beni sevmedi?
1729
01:20:53,301 --> 01:20:56,374
Ben o kadar kötü biri miyim?
1730
01:20:57,999 --> 01:21:00,158
Benim sevilecek hiçbir şeyim yok mu?
1731
01:21:00,209 --> 01:21:02,896
Ben... Çirkin miyim ben?
1732
01:21:02,946 --> 01:21:04,674
Çok güzelsin.
1733
01:21:04,724 --> 01:21:07,445
O zaman neden?
1734
01:21:07,495 --> 01:21:09,943
Neden beni sevmiyor?
1735
01:21:09,993 --> 01:21:12,192
Neden benim yanımda değil?
1736
01:21:13,717 --> 01:21:14,869
Of!
1737
01:21:14,920 --> 01:21:16,272
Bak ben yanındayım.
1738
01:21:19,747 --> 01:21:21,897
Haydi ne olur düşünme bunları artık.
1739
01:21:21,948 --> 01:21:22,824
Ha?
1740
01:21:22,874 --> 01:21:24,350
Dinlenmen lazım.
1741
01:21:24,400 --> 01:21:25,622
Haydi gel yatırayım ben seni.
1742
01:21:25,672 --> 01:21:26,667
Haydi gel.
1743
01:21:26,717 --> 01:21:28,196
Hop, hop.
1744
01:21:29,271 --> 01:21:30,289
Ah.
1745
01:23:03,649 --> 01:23:04,674
(Zil sesi)
1746
01:23:04,724 --> 01:23:06,275
Geldim!
1747
01:23:06,325 --> 01:23:07,851
Ay ne oluyor ya?
1748
01:23:10,626 --> 01:23:11,899
İso!
1749
01:23:11,950 --> 01:23:13,646
Ne oluyor ya?
1750
01:23:13,696 --> 01:23:14,980
Gel. [A a!]
1751
01:23:15,030 --> 01:23:16,566
Gel.
1752
01:23:16,616 --> 01:23:17,925
Ne oluyor oğlum?
1753
01:23:18,824 --> 01:23:21,933
Ya sen demiştin ya ruhu hastalanmıştır diye.
1754
01:23:21,984 --> 01:23:26,035
Bildiğin çarpılmış bu, çarpılmış.
1755
01:23:26,085 --> 01:23:27,785
Malum konu mu?
1756
01:23:27,835 --> 01:23:30,696
Ya iyiyim ya, Allah Allah. İyiyim ben!
1757
01:23:30,746 --> 01:23:31,868
Tamam iyisin.
1758
01:23:31,918 --> 01:23:33,971
Ah be İso...
1759
01:23:34,021 --> 01:23:35,312
Eve de götüremedim.
1760
01:23:35,362 --> 01:23:37,344
Malum endişelenirler diye.
1761
01:23:37,394 --> 01:23:38,744
İyi yapmışsın, iyi.
1762
01:23:38,794 --> 01:23:40,258
Haydi gir, içeri yatıralım.
1763
01:23:40,308 --> 01:23:41,456
Ya dur ben yatarım.
1764
01:23:41,506 --> 01:23:42,400
İyiyim diyorum ya!
1765
01:23:42,449 --> 01:23:43,956
Allah İso!
1766
01:23:44,006 --> 01:23:44,850
Oğlum bir dur ya!
1767
01:23:44,900 --> 01:23:46,190
Tamam ya!
1768
01:23:46,240 --> 01:23:47,750
Tamam.
1769
01:23:47,800 --> 01:23:49,597
Tamam tamam...
1770
01:23:49,647 --> 01:23:50,455
İçeri. Gel gel.
1771
01:23:53,303 --> 01:23:56,253
Ya bak bunun ateş değil mi adı?
1772
01:23:56,304 --> 01:23:59,909
Ya ateşi söndürünce söner.
1773
01:23:59,959 --> 01:24:01,450
Öyle değil mi?
1774
01:24:01,500 --> 01:24:03,651
Ya durup durup niye harlanıyorsun ki?
1775
01:24:03,701 --> 01:24:06,699
Tamam, tamam İso'cuğum. Geçti, gel, gel.
1776
01:24:06,749 --> 01:24:07,784
Gel haydi. Haydi gel geçti.
1777
01:24:07,833 --> 01:24:09,173
Tamam gel.
1778
01:24:09,222 --> 01:24:10,324
Gel kardeşim benim.
1779
01:24:10,374 --> 01:24:11,000
Geçti, geçti.
1780
01:24:11,050 --> 01:24:12,366
Geçti, geçecek gel.
1781
01:24:15,426 --> 01:24:17,401
Ah aşk!
1782
01:24:17,451 --> 01:24:18,948
Nasıl mutlu ediyorsan...
1783
01:24:19,449 --> 01:24:22,049
...bazen de böyle çakıyorsun işte adamı yere.
1784
01:24:24,099 --> 01:24:24,974
Ulan...
1785
01:24:26,799 --> 01:24:27,926
Hani aşmıştın?
1786
01:24:28,901 --> 01:24:29,621
Ha?
1787
01:24:29,631 --> 01:24:31,300
Hani düşünmüyordun?
1788
01:24:31,350 --> 01:24:33,919
Bir görüşte yere çakıldın be oğlum.
1789
01:24:35,444 --> 01:24:38,114
Meğer nasıl da içine atıyormuş kardeşim.
1790
01:24:41,858 --> 01:24:43,983
Uyusun bakalım.
1791
01:24:44,034 --> 01:24:46,316
Başka da çaresi yok ya.
1792
01:24:47,565 --> 01:24:49,267
Haydi.
1793
01:25:56,785 --> 01:25:58,760
Günaydın Ömer Bey.
1794
01:25:58,811 --> 01:25:59,901
Bir konuşabilir miyiz?
1795
01:26:00,551 --> 01:26:02,319
Bir sorun yok değil mi Şükrü?
1796
01:26:02,369 --> 01:26:04,835
Efendim beni bilirsiniz, ağzım sıkıdır.
1797
01:26:04,885 --> 01:26:06,450
Bilmez olur muyum Şükrü.
1798
01:26:06,500 --> 01:26:08,350
Çok şanslıyım bu konuda.
1799
01:26:08,399 --> 01:26:10,537
Ama işte ben de düşündüm yani...
1800
01:26:10,587 --> 01:26:12,293
...sonuçta ben sizin tarafınızım.
1801
01:26:12,343 --> 01:26:15,105
Yani sizin sırrınızı herkesten saklarım ama...
1802
01:26:15,155 --> 01:26:16,603
Şükrü ne diyeceksen söyle artık, haydi.
1803
01:26:17,328 --> 01:26:19,828
Defne'yi ev sahibi evden atıyormuş efendim.
1804
01:26:19,879 --> 01:26:21,044
Acil evi boşaltın demiş.
1805
01:26:21,094 --> 01:26:22,829
Defne de sıkışmış kalmış tabii.
1806
01:26:22,879 --> 01:26:24,886
E size de bir şey demek istemiyormuş.
1807
01:26:24,936 --> 01:26:27,180
Ben de bilmeniz lazım diye düşündüm.
1808
01:26:34,505 --> 01:26:36,795
Aa... İyi ettin, iyi ettin Şükrü.
1809
01:26:36,805 --> 01:26:37,624
Tamam.
1810
01:26:37,634 --> 01:26:41,519
A sen şirkete geç, bugün arabayı ben kullanırım.
1811
01:26:41,569 --> 01:26:42,966
Tabii efendim, nasıl isterseniz tabii.
1812
01:27:05,296 --> 01:27:07,346
Ee... Günaydın.
1813
01:27:08,046 --> 01:27:09,848
Günaydın, uyanmışsın.
1814
01:27:09,899 --> 01:27:12,440
Kahvaltı neredeyse hazır olur.
1815
01:27:13,140 --> 01:27:16,305
Ya... Ben dün...
1816
01:27:16,357 --> 01:27:19,229
Geldim buraya ama, hiç hatırlamıyorum.
1817
01:27:19,279 --> 01:27:21,156
Uyumuşum bir de.
1818
01:27:22,781 --> 01:27:24,646
Ama iyi gelmiş ha uyumak.
1819
01:27:24,697 --> 01:27:25,943
Daha iyi görünüyorsun.
1820
01:27:25,993 --> 01:27:27,206
Haydi geç içeri.
1821
01:27:27,256 --> 01:27:29,688
Ay yok, ben hiç kalmayayım.
1822
01:27:29,738 --> 01:27:31,088
Yani kahvaltı etmeyeyim.
1823
01:27:31,138 --> 01:27:32,115
Gideyim.
1824
01:27:32,165 --> 01:27:33,389
Yok yok, gitme.
1825
01:27:33,439 --> 01:27:37,025
Bak bu krok mösyöyü yemeden bırakmam seni.
1826
01:27:37,075 --> 01:27:38,377
Çok özeldir.
1827
01:27:38,427 --> 01:27:41,926
Aşk acısına bire bir gelir.
1828
01:27:41,976 --> 01:27:43,755
Üstüne üstlük, senin için özel.
1829
01:27:43,805 --> 01:27:44,776
Haydi gel.
1830
01:27:57,815 --> 01:28:00,465
Kafanı dün nasıl şişirmişimdir, kim bilir.
1831
01:28:00,515 --> 01:28:03,092
Vallahi ilk defa böyle bir Sude ile...
1832
01:28:03,142 --> 01:28:04,549
...karşılaşıyorum ama...
1833
01:28:04,850 --> 01:28:07,053
Hiç şikayetçi değilim.
1834
01:28:07,103 --> 01:28:08,983
Nasıl attım kendimi evden bilmiyorum.
1835
01:28:09,033 --> 01:28:10,884
Gidip dağıtmaya başladım.
1836
01:28:10,934 --> 01:28:12,902
Sonrası karanlık.
1837
01:28:12,952 --> 01:28:16,150
Ama bak, sabah oldu.
1838
01:28:16,200 --> 01:28:17,540
Öyle düşün.
1839
01:28:19,815 --> 01:28:21,810
Aa, koltukta yatmışsın.
1840
01:28:21,861 --> 01:28:24,567
Benim yüzümden yatağından oldun.
1841
01:28:25,617 --> 01:28:27,101
Vallahi dert değil.
1842
01:28:28,576 --> 01:28:30,446
Senin daha kaliteli bir uykuya...
1843
01:28:30,472 --> 01:28:31,785
...ihtiyacın vardı diyelim.
1844
01:28:32,687 --> 01:28:35,268
Teşekkür ederim benimle ilgilendiğin için.
1845
01:28:38,399 --> 01:28:40,074
Hayatta herkesin bir kere...
1846
01:28:40,099 --> 01:28:41,130
...cozutma hakkı vardır.
1847
01:28:42,106 --> 01:28:44,151
Neyse ki sen doğru adrese geldin.
1848
01:28:44,201 --> 01:28:45,944
Peki sen?
1849
01:28:45,994 --> 01:28:48,539
Yani sen de cozuttun mu böyle?
1850
01:28:48,589 --> 01:28:49,716
Çok!
1851
01:28:49,766 --> 01:28:50,952
Tabii gençken.
1852
01:28:51,002 --> 01:28:54,385
Gençken insan daha fırtınalı yaşıyor duygularını.
1853
01:28:54,435 --> 01:28:57,025
Daha heyecanlı, daha doruklarda.
1854
01:28:58,424 --> 01:29:00,113
Büyüyünce geçer diyorsun yani.
1855
01:29:02,915 --> 01:29:03,831
Bilmem.
1856
01:29:03,882 --> 01:29:05,658
Daha o kadar büyümedim.
1857
01:29:19,381 --> 01:29:20,481
Ömer?
1858
01:29:20,531 --> 01:29:21,580
Günaydın.
1859
01:29:21,630 --> 01:29:23,163
Günaydın.
1860
01:29:23,712 --> 01:29:24,559
Haydi.
1861
01:29:24,760 --> 01:29:26,149
İşe böyle mi gideceksin?
1862
01:29:26,200 --> 01:29:27,908
Yani...
1863
01:29:27,958 --> 01:29:30,291
Her zamanki gibi çok şıksın ama...
1864
01:29:30,341 --> 01:29:32,548
Haydi gel, gel. Kaçırıyorum seni.
1865
01:29:32,598 --> 01:29:34,379
Şirkete mi kaçırıyorsun?
1866
01:29:34,429 --> 01:29:36,028
Hayır.
1867
01:29:36,078 --> 01:29:37,290
Nasıl yani?
1868
01:29:37,340 --> 01:29:39,392
E bir türlü yalnız kalamıyorduk...
1869
01:29:39,442 --> 01:29:41,388
...ben de en son rahat rahat yalnız...
1870
01:29:41,412 --> 01:29:43,173
...kaldığımız yere gidelim diye düşündüm.
1871
01:29:43,224 --> 01:29:44,188
Anlamadım.
1872
01:29:44,238 --> 01:29:45,250
Anlarsın.
1873
01:29:46,174 --> 01:29:46,974
A-a!
1874
01:29:47,015 --> 01:29:47,950
Buyurun!
1875
01:29:48,000 --> 01:29:49,271
Kapı falan!
1876
01:30:15,810 --> 01:30:17,160
Derya?
Ha?
1877
01:30:18,035 --> 01:30:19,600
Ömer Bey seni aradı mı?
1878
01:30:19,650 --> 01:30:20,721
Yo hayır.
1879
01:30:20,771 --> 01:30:21,626
Gelmeyecekmiş.
1880
01:30:21,676 --> 01:30:23,108
Ama...
1881
01:30:23,158 --> 01:30:24,694
Ha?
1882
01:30:24,744 --> 01:30:26,113
Gelmeyecekmiş.
1883
01:30:26,163 --> 01:30:27,320
Kim?
1884
01:30:27,370 --> 01:30:28,293
Ömer Bey.
1885
01:30:28,343 --> 01:30:29,012
Ne?
1886
01:30:29,062 --> 01:30:31,189
Gelmeyecekmiş, öyle dedi.
1887
01:30:32,863 --> 01:30:35,344
Ah bir daha söyle!
1888
01:30:35,395 --> 01:30:37,335
Gel-me-ye-cek-miş!
1889
01:30:37,385 --> 01:30:38,881
Bir daha söyle!
1890
01:30:38,931 --> 01:30:40,583
Gelmeyecekmiş!
1891
01:30:40,633 --> 01:30:41,853
Allah'ım!
1892
01:30:41,903 --> 01:30:43,698
Bütün dualarım kabul oldu ya.
1893
01:30:43,748 --> 01:30:46,099
Bir gün! Tek bir günü rahat geçirebileceğm.
1894
01:30:46,149 --> 01:30:48,091
Kahvaltıya götüreyim mi seni?
1895
01:30:48,141 --> 01:30:49,193
Zübeyir'ciğim.
1896
01:30:49,242 --> 01:30:51,566
Sence ben bu kadar güzel bir günü...
1897
01:30:51,576 --> 01:30:53,199
...seninle geçirir miyim?
1898
01:30:53,820 --> 01:30:55,377
Evet, kuymak yeriz beraber.
1899
01:30:55,427 --> 01:30:56,954
Ay kuymak ne ya!
1900
01:30:57,003 --> 01:30:58,379
Ya ben koskoca plaza kızı...
1901
01:30:58,428 --> 01:30:59,724
...seninle kuymak mı yiyeceğim?
1902
01:30:59,799 --> 01:31:00,911
Üf!
1903
01:31:02,237 --> 01:31:03,309
Bir dakika ya...
1904
01:31:03,360 --> 01:31:04,567
Efecan?
1905
01:31:04,617 --> 01:31:06,365
Ömer Bey seni niye aradı ki?
1906
01:31:06,415 --> 01:31:07,878
Bir iş için.
1907
01:31:07,928 --> 01:31:09,255
İlginç bir iş.
1908
01:31:09,305 --> 01:31:10,530
Ne işi?
1909
01:31:10,580 --> 01:31:11,575
Nasıl ilginç bir iş?
1910
01:31:11,625 --> 01:31:12,736
Oğlum söylesene!
1911
01:31:12,786 --> 01:31:13,925
Detay ver detay!
1912
01:31:13,975 --> 01:31:14,962
Ya gelmeyin üstüme!
1913
01:31:15,012 --> 01:31:16,858
Söyleyemem, Allah Allah ya!
1914
01:31:16,908 --> 01:31:19,076
(Bağrışmalar)
1915
01:31:41,305 --> 01:31:42,980
Bayağı geldik!
1916
01:31:43,030 --> 01:31:44,284
Gel, gel.
1917
01:32:05,749 --> 01:32:07,949
(Mehmet Güreli "Kimse Bilmez" çalıyor.)
1918
01:32:08,922 --> 01:32:10,272
Ay!
1919
01:32:12,978 --> 01:32:14,722
Ay ne?
1920
01:32:14,975 --> 01:32:16,225
Bir tuhaf oldum.
1921
01:32:16,275 --> 01:32:17,640
Ne güzel işte.
1922
01:32:17,690 --> 01:32:19,713
Yalnızız şu anda.
1923
01:32:19,763 --> 01:32:20,818
Değil mi ya?
1924
01:32:20,868 --> 01:32:22,149
Sonunda.
1925
01:32:22,199 --> 01:32:25,693
Şey mı yapsak ya, bir şeyler mi içsek?
1926
01:32:25,743 --> 01:32:27,119
Olur...
1927
01:32:27,169 --> 01:32:28,411
...ama sen hazırla.
1928
01:32:28,461 --> 01:32:29,695
Tamam.
1929
01:33:01,901 --> 01:33:03,542
Boş verse miydik...
1930
01:33:03,552 --> 01:33:04,892
...şu şarap işini?
1931
01:33:25,897 --> 01:33:27,622
Ne acelemiz var ya?
1932
01:33:27,672 --> 01:33:29,495
İçelim şaraplarımızı.
1933
01:33:32,110 --> 01:33:34,885
Ben şimdiden sarhoş oldum ama.
1934
01:33:55,049 --> 01:33:56,449
Evet, işte burası.
1935
01:34:00,912 --> 01:34:03,637
Hım, demek buralara kaçıyordunuz Sinan Bey.
1936
01:34:03,687 --> 01:34:04,980
Ha?
1937
01:34:05,106 --> 01:34:07,058
Neyse biz şimdi bırakalım bence maziyi falan.
1938
01:34:07,958 --> 01:34:09,239
Dur canım.
1939
01:34:10,988 --> 01:34:12,677
Önce bir ağırla bakalım beni.
1940
01:34:12,728 --> 01:34:13,850
Nasıl ağırlıyorsun.
1941
01:34:15,010 --> 01:34:17,535
Aslında izin versen ben sana...
1942
01:34:17,585 --> 01:34:18,850
...göstereceğim misafirperverliğimi de...
1943
01:34:18,900 --> 01:34:19,904
Sinan!
1944
01:34:19,954 --> 01:34:21,835
Tamam, tamam.
1945
01:34:21,885 --> 01:34:23,239
Şarap?
1946
01:34:23,289 --> 01:34:23,820
Olur.
1947
01:34:23,870 --> 01:34:24,877
Tamam.
1948
01:34:41,294 --> 01:34:43,119
Ah! E ben şey yapayım...
1949
01:34:43,169 --> 01:34:44,425
Ben açayım.
1950
01:34:44,475 --> 01:34:45,802
Tirbüşon nerede?
1951
01:34:45,852 --> 01:34:47,398
Mutfakta.
1952
01:34:50,097 --> 01:34:51,261
Sinan?
1953
01:34:51,312 --> 01:34:52,022
Hı?
1954
01:34:52,072 --> 01:34:53,292
Bu resimdeki sen misin?
1955
01:34:53,342 --> 01:34:55,648
Han... Dur bir dakika geliyorum.
1956
01:34:59,897 --> 01:35:01,922
Tamam ben hemen alıp gelirim.
1957
01:35:23,926 --> 01:35:25,676
Ay ne de tatlıymışsın!
1958
01:35:25,726 --> 01:35:27,529
Hala tatlıyım aslında.
1959
01:35:27,579 --> 01:35:29,273
Öylesin canım.
1960
01:35:29,323 --> 01:35:31,125
Yoksa burada işim ne?
1961
01:35:32,174 --> 01:35:33,192
Güzel soru.
1962
01:35:33,243 --> 01:35:34,713
Burada işimiz ne?
1963
01:35:34,763 --> 01:35:36,071
Hani şarap?
1964
01:35:40,408 --> 01:35:41,333
Gel.
1965
01:35:50,549 --> 01:35:52,224
Ben buraya...
Tirbüşon...
1966
01:35:57,922 --> 01:35:58,872
Ana!
1967
01:35:58,922 --> 01:36:00,555
B- ben buraya tirbüşon koymuştum.
1968
01:36:00,605 --> 01:36:01,890
Gaiplere karışmış.
1969
01:36:01,900 --> 01:36:05,639
Tamam canım, boş verelim şarabı.
1970
01:36:07,163 --> 01:36:08,064
Diyorsun.
1971
01:36:08,115 --> 01:36:10,865
Ha! E iyi, tamam o zaman.
1972
01:36:10,915 --> 01:36:12,399
Boş verelim madem.
1973
01:36:12,449 --> 01:36:15,057
Şşt! Ne bu acele?
1974
01:36:16,131 --> 01:36:16,931
Bekleyeceksin.
1975
01:36:16,976 --> 01:36:18,200
Geliyorum.
1976
01:36:18,250 --> 01:36:19,473
Nereye?
1977
01:36:19,523 --> 01:36:20,806
Sürpriz!
1978
01:36:24,206 --> 01:36:25,344
Deme!
1979
01:36:28,719 --> 01:36:30,021
Sürpriz!
1980
01:36:32,221 --> 01:36:34,465
Bekleriz o zaman yani şimdi. Ne olacak ki?
1981
01:36:40,874 --> 01:36:42,374
Çok güzelsin.
1982
01:36:46,346 --> 01:36:47,446
Öyle bakma.
1983
01:36:47,496 --> 01:36:48,956
Neden?
1984
01:36:50,006 --> 01:36:52,030
Aklımı başımdan alıyorsun.
1985
01:36:52,905 --> 01:36:54,845
Sonra bulamıyorum.
1986
01:36:59,430 --> 01:37:00,530
E şey...
1987
01:37:00,580 --> 01:37:02,991
Ben bir banyoya gideyim geleyim.
1988
01:37:03,041 --> 01:37:04,495
Ah, git bakalım.
1989
01:37:19,794 --> 01:37:21,269
Ah, tamam ya!
1990
01:37:21,319 --> 01:37:23,292
Benimki de can yani artık!
1991
01:37:23,892 --> 01:37:25,531
Dayanamayacağım yani.
1992
01:37:25,582 --> 01:37:26,596
Ben gidiyorum.
1993
01:37:33,469 --> 01:37:34,444
Aşkı...
1994
01:37:37,144 --> 01:37:37,944
Ömer!
1995
01:37:37,991 --> 01:37:40,944
Sinan sen burada mıydın ya?
1996
01:37:40,994 --> 01:37:42,814
Biz... Şey...
1997
01:37:43,490 --> 01:37:44,592
Ben şey ya...
1998
01:37:45,642 --> 01:37:46,442
Sinan Bey!
1999
01:37:47,683 --> 01:37:49,321
Aşkım, burada mısın?
2000
01:37:49,724 --> 01:37:50,828
Yok artık!
2001
01:37:51,028 --> 01:37:52,174
Yasemin Hanım!
2002
01:37:56,474 --> 01:37:57,551
Hoş geldiniz.
2003
01:37:57,751 --> 01:37:59,994
Ama ne güzel ettiniz, gelmekle yani.
2004
01:38:00,169 --> 01:38:01,535
Bu arada ben sizin aracı görmedim.
2005
01:38:01,585 --> 01:38:02,325
Nerede ki araç?
2006
01:38:02,374 --> 01:38:05,706
Aa araba şeyde, arkada.
2007
01:38:05,806 --> 01:38:06,624
Arkada, arkada.
2008
01:38:06,672 --> 01:38:07,472
Arkada bir yerde.
2009
01:38:08,197 --> 01:38:09,299
Ha ondan herhalde o zaman.
2010
01:38:09,399 --> 01:38:13,213
E ben... Ben üstümü değiştireyim.
2011
01:38:17,733 --> 01:38:19,258
Enteresan kıyafet tabii.
2012
01:38:19,533 --> 01:38:22,180
Şey yapalım, şey yapalım o zaman...
2013
01:38:22,230 --> 01:38:23,169
Çıkalım.
2014
01:38:23,894 --> 01:38:25,274
Çıkalım bence de.
2015
01:38:25,324 --> 01:38:26,559
Ben de çıkarım.
2016
01:38:32,815 --> 01:38:35,065
Ay tabii hayatım!
2017
01:38:35,115 --> 01:38:36,878
Tabii ki.
2018
01:38:37,003 --> 01:38:41,214
Sen şimdi anahtarı bahçıvana bırak.
2019
01:38:41,490 --> 01:38:44,178
A a biz hallederiz.
2020
01:38:44,501 --> 01:38:46,651
Ay Sinoş'um da haklı tabii.
2021
01:38:46,676 --> 01:38:49,446
Çocukcağız çok çalışıyor hayatım.
2022
01:38:49,876 --> 01:38:52,601
Yok, yok. Biz Necmi ile yaptırırız...
2023
01:38:52,676 --> 01:38:55,199
...pergolaları, sen hiç merak etme.
2024
01:38:55,599 --> 01:38:57,324
Haydi görüşürüz canım.
2025
01:38:59,476 --> 01:39:00,703
Necmi!
2026
01:39:02,203 --> 01:39:03,675
Necmi!
2027
01:39:04,578 --> 01:39:05,712
Ne var Neriman?
2028
01:39:07,337 --> 01:39:10,064
Ah hayatım gel.
2029
01:39:10,090 --> 01:39:12,335
Sinoşumun yazlığına gidiyoruz.
2030
01:39:12,535 --> 01:39:14,422
Az önce Ayten Hanım aradı.
2031
01:39:14,597 --> 01:39:17,050
Pergolaların bakıma ihtiyacı varmış.
2032
01:39:17,060 --> 01:39:18,772
Biz Necmi ile hallederiz...
2033
01:39:18,799 --> 01:39:20,340
...başında dururuz dedim.
2034
01:39:20,350 --> 01:39:22,883
Ay hem bize de bir değişiklik olur.
2035
01:39:22,933 --> 01:39:27,242
Hem biraz kaynaşırız.
2036
01:39:27,692 --> 01:39:30,037
Baş başa kalırız.
2037
01:39:30,487 --> 01:39:33,315
Neriman, sen Sude'yi hiç merak etmiyor musun?
2038
01:39:33,992 --> 01:39:35,446
Ah Sude!
2039
01:39:35,621 --> 01:39:37,275
Sude tatlım mesaj atı.
2040
01:39:37,325 --> 01:39:39,387
Dün akşam arkadaşında kalmış.
2041
01:39:39,437 --> 01:39:41,282
Bugün de direkt dedesine gidiyormuş.
2042
01:39:41,332 --> 01:39:43,535
Niye bunu daha önce söylemiyorsun Neriman?
2043
01:39:43,585 --> 01:39:44,703
Niye bunu söylemiyorsun da beni...
2044
01:39:44,753 --> 01:39:45,675
...merak içinde bırakıyorsun?
2045
01:39:46,449 --> 01:39:48,956
Sude 'İyiyim' diye mesaj attı.
2046
01:39:49,006 --> 01:39:50,932
Arkadaşında kalmış dün.
2047
01:39:50,958 --> 01:39:52,930
Bugün de direkt dedesine geçiyor.
2048
01:39:52,981 --> 01:39:54,466
Bunu biraz önce söyledin ya, Neriman.
2049
01:39:54,515 --> 01:39:55,709
A Necmi işte 'Söylesene,...
2050
01:39:55,719 --> 01:39:57,372
...içim rahat etsin' dedin yani.
2051
01:39:57,624 --> 01:39:59,015
Ay, Necmi!
2052
01:39:59,166 --> 01:40:01,433
Sen çok sinirlisin hayatım.
2053
01:40:02,233 --> 01:40:04,689
Sen bayağı gerilmişsin.
2054
01:40:05,015 --> 01:40:06,635
Bence...
2055
01:40:07,060 --> 01:40:09,024
...senin...
2056
01:40:09,964 --> 01:40:14,964
...gevşemeye ihtiyacın var.
2057
01:40:15,574 --> 01:40:17,674
Ay, gidelim...
2058
01:40:18,049 --> 01:40:21,274
Bir gece de orada kalalım.
2059
01:40:21,600 --> 01:40:25,945
Hem aşkımıza da vitamin olur.
2060
01:40:25,994 --> 01:40:28,071
Rezervasyon var diyorsun yani?
2061
01:40:28,347 --> 01:40:31,874
Yani bence güzel olur.
2062
01:40:31,925 --> 01:40:35,684
Şöyle bir uzaklaşırız, baş başa kalırız.
2063
01:40:35,764 --> 01:40:40,764
Ne kadar özlemişiz birbirimizi, bir görürürüz.
2064
01:40:40,813 --> 01:40:44,236
Ay bence çok güzel olur. Sence?
2065
01:40:44,487 --> 01:40:46,334
E bence de güzel olur.
2066
01:40:46,833 --> 01:40:48,805
Ay, ay, çok heyecanlandım!
2067
01:40:48,856 --> 01:40:50,249
Hemen gidip hazırlanıyorum.
2068
01:40:50,300 --> 01:40:50,965
Tamam.
2069
01:40:51,015 --> 01:40:52,549
Neriman! Yalnız bana bak!
2070
01:40:52,599 --> 01:40:54,025
Bir tane bavul hazırla beş tane değil.
2071
01:40:54,075 --> 01:40:54,711
Neriman!
2072
01:41:22,080 --> 01:41:24,305
Ya... Ne güzel de oldu böyle.
2073
01:41:24,355 --> 01:41:25,792
Bir araya geldik.
2074
01:41:26,767 --> 01:41:27,644
Ya...
2075
01:41:27,695 --> 01:41:29,011
Ne güzel oldu, değil mi?
2076
01:41:29,061 --> 01:41:30,536
Çok güzel oldu.
2077
01:41:31,610 --> 01:41:33,963
Siz de buradaymışsınız.
2078
01:41:34,412 --> 01:41:35,655
Ne tesadüf.
2079
01:41:35,806 --> 01:41:36,795
Ya...
2080
01:41:36,946 --> 01:41:38,676
Ne tesadüf ama!
2081
01:41:38,701 --> 01:41:40,323
Bugün de böyle tesadüfler...
2082
01:41:41,774 --> 01:41:43,226
Değil mi öyle siyah...
2083
01:41:45,401 --> 01:41:46,201
Ah işte!
2084
01:41:47,515 --> 01:41:50,249
Ha biz de öyle bir hava değişimi...
2085
01:41:50,299 --> 01:41:52,024
...olsun diye geldik.
2086
01:41:53,674 --> 01:41:54,778
Aa!
2087
01:41:54,830 --> 01:41:57,061
Ee... Biz de öyle.
2088
01:41:57,987 --> 01:41:58,852
Şey için...
2089
01:41:58,862 --> 01:41:59,823
Hava değişimi.
2090
01:41:59,873 --> 01:42:01,069
Değişiklik.
2091
01:42:03,594 --> 01:42:05,680
İşte işte! Değişiklik. Tamam.
2092
01:42:05,732 --> 01:42:07,855
Biz de tam o yüzden geldik.
2093
01:42:07,905 --> 01:42:11,140
Tabii iş- Şehirde sıkılıyorsun ya!
2094
01:42:11,190 --> 01:42:13,569
İş, güç, stres, falan filan işte.
2095
01:42:13,594 --> 01:42:14,344
Beynin yanıyor.
2096
01:42:14,435 --> 01:42:16,719
Hani böyle bir kafa dağıtalım diye.
2097
01:42:16,746 --> 01:42:18,221
E tabii yoruluyorsun.
2098
01:42:19,124 --> 01:42:19,924
Aynen.
2099
01:42:22,710 --> 01:42:25,960
Ee... Madem sizi de gördük...
2100
01:42:26,011 --> 01:42:27,317
...kalkalım mı?
2101
01:42:27,367 --> 01:42:28,200
E tabii.
2102
01:42:28,249 --> 01:42:29,456
Ay yok canım!
2103
01:42:30,006 --> 01:42:31,157
Olur mu öyle şey?
2104
01:42:31,783 --> 01:42:34,003
İlk defa gelmişiz böyle bir araya falan.
2105
01:42:34,028 --> 01:42:35,057
Ne zamandır...
2106
01:42:35,085 --> 01:42:37,208
Ayarlasan olmaz böyle bir şey.
2107
01:42:37,233 --> 01:42:38,490
Tabii canım niye gidiyorsunuz?
2108
01:42:38,641 --> 01:42:40,088
E- Gitmeyin.
2109
01:42:42,862 --> 01:42:43,877
Ne yapalım?
2110
01:42:44,653 --> 01:42:46,197
Ne- Ne yapalım?
2111
01:42:49,322 --> 01:42:50,036
Kahve?
2112
01:42:50,046 --> 01:42:51,368
Kahve.
2113
01:42:51,569 --> 01:42:52,383
Aa!
2114
01:42:52,433 --> 01:42:54,047
Ne zamandır içmiyoruz.
2115
01:42:54,424 --> 01:42:55,249
Evet.
2116
01:42:55,274 --> 01:42:57,224
Değil mi? Böyle gelmişken...
2117
01:42:57,251 --> 01:42:59,181
...karşılıklı kahveler falan.
2118
01:42:59,208 --> 01:43:00,733
Çok güzel o-
2119
01:43:01,358 --> 01:43:02,220
Oldu.
2120
01:43:02,371 --> 01:43:03,811
İyi ki geldik.
2121
01:43:03,862 --> 01:43:04,662
Vallahi geldik!
2122
01:43:04,706 --> 01:43:05,506
Haydi o zaman.
2123
01:43:05,542 --> 01:43:06,342
Kahve yapayım o zaman.
2124
01:43:06,367 --> 01:43:07,167
Ben de geleyim seninle.
2125
01:43:07,178 --> 01:43:08,078
Ne zamandan beri kahve içmiyoruz.
2126
01:43:10,955 --> 01:43:12,442
O kadar yol gel...
2127
01:43:12,494 --> 01:43:13,846
...burada kahve iç.
2128
01:43:15,172 --> 01:43:15,981
Enteresan.
2129
01:43:16,681 --> 01:43:17,662
Kısmet.
2130
01:43:22,178 --> 01:43:24,428
Tamamdır Necip Bey, görüşmek üzere.
2131
01:43:25,953 --> 01:43:28,123
Necip Bey kira sözleşmesi için aramış.
2132
01:43:28,174 --> 01:43:29,778
'Şu anda şehir dışındayım ama...
2133
01:43:29,803 --> 01:43:31,023
...birkaç güne dönerim.' dedi.
2134
01:43:31,049 --> 01:43:32,758
Ne dedin? Görüşelim mi dedin?
2135
01:43:33,058 --> 01:43:34,760
Ay evet Sinan, ne diyeceğim?
2136
01:43:34,811 --> 01:43:37,583
Ya biz resmen çıkarma yaptık bu mağaza için.
2137
01:43:37,633 --> 01:43:38,869
Yani...
2138
01:43:38,894 --> 01:43:41,360
Şu an bir fikir anlaşmazlığımız olabilir ama...
2139
01:43:41,411 --> 01:43:42,982
...henüz bir karara varmadık, değil mi?
2140
01:43:43,031 --> 01:43:45,446
Benim kafam gayet net.
2141
01:43:45,597 --> 01:43:46,633
Açalım derim.
2142
01:43:46,683 --> 01:43:47,302
Aynen!
2143
01:43:47,352 --> 01:43:49,124
Katiyen girmeyelim derim.
2144
01:43:49,174 --> 01:43:50,206
Aynen!
2145
01:43:50,231 --> 01:43:51,517
Ya bir kere sen bana söylesene...
2146
01:43:51,542 --> 01:43:52,741
...biz şimdi niye durduk yere...
2147
01:43:52,767 --> 01:43:53,953
...masraf yapıyoruz ya? Ha?
2148
01:43:53,978 --> 01:43:55,291
Ya Nişantaşı'nın göbeğinde, tek başımıza...
2149
01:43:55,319 --> 01:43:56,762
...niye biz böyle bir risk alıyoruz ya?
2150
01:43:56,785 --> 01:43:57,710
Söyle bana bir.
2151
01:43:57,735 --> 01:44:00,062
Sinan... Biraz fazla mı temkinli...
2152
01:44:00,113 --> 01:44:01,050
...davranıyorsun acaba?
2153
01:44:01,099 --> 01:44:02,376
Aa a!
2154
01:44:02,702 --> 01:44:04,729
Ne temkinli davranması canım?
2155
01:44:04,779 --> 01:44:05,843
Görünen şey ortada.
2156
01:44:05,892 --> 01:44:07,201
Tek başımıza kaldıramayız.
2157
01:44:07,226 --> 01:44:08,466
Olmaz, yapamayız yani.
2158
01:44:08,492 --> 01:44:09,962
Önyargılısınız.
2159
01:44:10,164 --> 01:44:12,210
Ya bu bizim hayalimiz değil mi?
2160
01:44:12,260 --> 01:44:13,083
Deneyelim işte!
2161
01:44:13,908 --> 01:44:14,836
Katılıyorum.
2162
01:44:14,887 --> 01:44:16,529
Ama ben kesinlikle katılmıyorum.
2163
01:44:16,579 --> 01:44:17,592
Ben de katılmıyorum.
2164
01:44:18,335 --> 01:44:20,785
Defne sen bayağı bayağı Sinan'ın...
2165
01:44:20,835 --> 01:44:22,825
...tarafını tutuyorsun, öyle mi?
2166
01:44:23,949 --> 01:44:27,017
Evet. Ya ben öyle düşünüyorum.
2167
01:44:27,068 --> 01:44:28,188
Kafam öyle çalışıyor.
2168
01:44:28,237 --> 01:44:29,144
Ya öyle düşün-
2169
01:44:29,171 --> 01:44:30,200
Bir dakika sen şimdi niye kızın üstüne...
2170
01:44:30,228 --> 01:44:31,014
...gidiyorsun? Olamaz mı?
2171
01:44:31,024 --> 01:44:32,287
Tutamaz mı benim tarafımı?
2172
01:44:32,312 --> 01:44:33,647
Defne çok yanlış yerdesin, inan bana.
2173
01:44:33,974 --> 01:44:36,488
Ya bu atılım ilerisi için çok önemli.
2174
01:44:36,614 --> 01:44:38,423
Hani eğer şimdi girmezsek...
2175
01:44:38,473 --> 01:44:39,863
...uzun vadede kaybedeceğiz.
2176
01:44:39,912 --> 01:44:42,298
Şu an gerçekten hırs yapıyorsunuz.
2177
01:44:42,348 --> 01:44:43,475
Farkındasınız değil mi?
2178
01:44:43,524 --> 01:44:45,214
İş dünyası bu Sinan.
2179
01:44:45,240 --> 01:44:46,274
Hırslı olmak lazım.
2180
01:44:46,924 --> 01:44:47,876
Ya biliyoruz!
2181
01:44:47,901 --> 01:44:49,199
O hırsların batırdı Cherie'yi.
2182
01:45:07,106 --> 01:45:07,906
Sinan.
2183
01:45:09,906 --> 01:45:10,906
Ayıp olmuyor mu?
2184
01:45:16,194 --> 01:45:18,194
Ben özür dilerim, öyle demek istemedim.
2185
01:45:18,244 --> 01:45:20,617
Yo! Diyebilirsin!
2186
01:45:20,767 --> 01:45:23,891
Sen de bana göre fazla korkaksın.
2187
01:45:24,017 --> 01:45:24,817
Ne?
2188
01:45:24,853 --> 01:45:25,973
Ne? Korkak! Ben korkak?
2189
01:45:25,983 --> 01:45:26,831
Bir dakika ne demek bu ya?
2190
01:45:26,881 --> 01:45:28,093
Aa bir dakika, bir dakika, bir dakika!
2191
01:45:28,567 --> 01:45:29,698
O kadar şey yapmasak?
2192
01:45:30,024 --> 01:45:30,999
Bir dakika Defne!
2193
01:45:44,128 --> 01:45:44,928
Ah!
2194
01:45:46,753 --> 01:45:47,693
Oh be!
2195
01:45:49,699 --> 01:45:52,549
Ay, ay Necmi!
2196
01:45:52,924 --> 01:45:55,958
Şimdiden yepyeni bir enerji geldi bana.
2197
01:45:55,983 --> 01:45:57,721
Böyle bir fresh fresh.
2198
01:45:57,747 --> 01:45:59,439
Ay resmen tazelendim.
2199
01:45:59,449 --> 01:46:01,021
Evet, taptaze oldun.
2200
01:46:01,071 --> 01:46:03,875
Pırıl pırıl parlıyorsun, tıpkı bir güneş gibi.
2201
01:46:05,012 --> 01:46:10,212
Ay! Sen beni hep böyle çok mu...
2202
01:46:10,237 --> 01:46:11,823
...beğenirmiş!
2203
01:46:11,849 --> 01:46:13,121
Beğenmez olur muyum hiç?
2204
01:46:13,147 --> 01:46:14,627
Sen benim hayatımda tanıdığım...
2205
01:46:14,637 --> 01:46:15,914
...en güzel kadınsın Neriman.
2206
01:46:15,924 --> 01:46:18,463
Ben hiçbir kadına değişmem seni.
2207
01:46:18,689 --> 01:46:21,928
Ay kocişime de bak!
2208
01:46:21,978 --> 01:46:26,261
Ay istedi mi nasıl da tatlı dilli olurmuş!
2209
01:46:26,310 --> 01:46:27,774
Sen de öyle Neriman.
2210
01:46:27,974 --> 01:46:31,718
Böyle işveli, nazlı, cilveli...
2211
01:46:33,019 --> 01:46:34,590
Ben seni sevmelere doyamam.
2212
01:46:34,617 --> 01:46:36,415
Ay, ay yok artık!
2213
01:46:36,440 --> 01:46:37,978
Öyle, vallahi öyle!
2214
01:46:38,003 --> 01:46:39,735
Ay Necmi!
2215
01:46:39,786 --> 01:46:41,500
Ay şu Sinan'ın aracı değil mi?
2216
01:46:41,549 --> 01:46:43,739
A a! Gerçekten o.
2217
01:46:43,765 --> 01:46:45,424
Ben onu başkasının arabası zannettim ya.
2218
01:46:45,599 --> 01:46:48,021
Ay yok Necmi, onun plakası.
2219
01:46:48,046 --> 01:46:48,996
Ay ne oluyor?
2220
01:46:49,022 --> 01:46:50,899
Ay böyle kozmik kozmik tesadüfler!
2221
01:46:50,924 --> 01:46:51,724
Nereden bileyim?
2222
01:46:51,751 --> 01:46:52,926
Koş, koş!
2223
01:46:54,531 --> 01:46:55,858
A a Neriman!
2224
01:46:57,158 --> 01:46:59,197
Evet ya, Sinan'ın arabası bu.
2225
01:47:00,797 --> 01:47:01,521
Neriman!
2226
01:47:01,531 --> 01:47:03,746
Bir defa Cherie benim yüzümden batmadı.
2227
01:47:03,756 --> 01:47:04,556
Tamam mı?
2228
01:47:04,599 --> 01:47:06,089
Bal gibi de biliyorsun bunu.
2229
01:47:06,099 --> 01:47:07,414
Biliyorum canım, sen de benim...
2230
01:47:07,464 --> 01:47:08,100
...korkak olmadığımı biliyorsun ama...
2231
01:47:08,150 --> 01:47:09,274
Ne yapalım, hırs işte!
2232
01:47:09,324 --> 01:47:10,662
İnsana istemediği şeyler söyletiyor ya.
2233
01:47:10,687 --> 01:47:11,552
Kusura bakma.
2234
01:47:11,853 --> 01:47:13,530
Artık gündemimize dönsek mi?
2235
01:47:13,556 --> 01:47:14,356
Yavaş yavaş.
2236
01:47:14,387 --> 01:47:15,880
Bence kesinlikle açmamalıyız.
2237
01:47:15,906 --> 01:47:16,706
Yani açmayın.
2238
01:47:16,801 --> 01:47:18,119
Kesinlikle açmalıyız!
2239
01:47:20,794 --> 01:47:21,774
A a!
2240
01:47:24,526 --> 01:47:25,456
Neriman Hanım?
2241
01:47:25,506 --> 01:47:26,567
Necmi Ağabey?
2242
01:47:26,592 --> 01:47:27,476
Ömer?
2243
01:47:28,026 --> 01:47:29,016
Yasemin?
2244
01:47:29,367 --> 01:47:30,314
Defne?
2245
01:47:30,365 --> 01:47:31,266
Sinan?
2246
01:47:31,315 --> 01:47:32,190
Necmi Bey?
2247
01:47:32,366 --> 01:47:33,352
Neriman Hanım?
2248
01:47:33,402 --> 01:47:34,714
Ömer, Sinan, Defne?
2249
01:47:34,764 --> 01:47:35,699
Neriman?
2250
01:47:35,749 --> 01:47:37,905
Neriman yeter algıla artık olayı.
2251
01:47:37,931 --> 01:47:38,903
Tur bindirdin.
2252
01:47:38,928 --> 01:47:40,778
Ay y- Herkes burada.
2253
01:47:40,805 --> 01:47:42,412
A-a! Ay şaka gibi!
2254
01:47:42,438 --> 01:47:43,767
Ayol ne oluyor?
2255
01:47:43,817 --> 01:47:45,262
Yani şirket toplantılarını artık...
2256
01:47:45,287 --> 01:47:46,462
...burada mı yapıyorsunuz?
2257
01:47:46,624 --> 01:47:48,928
Ay yok, yani öyle değil de. Şey işte...
2258
01:47:50,380 --> 01:47:51,907
Siz ne yapıyorsunuz burada?
2259
01:47:51,958 --> 01:47:52,977
Ah biz?
2260
01:47:53,678 --> 01:47:54,614
Pergolalar.
2261
01:47:54,765 --> 01:47:55,808
Efendim?
2262
01:47:55,858 --> 01:47:56,683
Çardak yani.
2263
01:47:56,708 --> 01:47:57,383
Ha.
2264
01:47:57,424 --> 01:47:59,194
Eh buyurun madem.
2265
01:47:59,769 --> 01:48:00,687
Madem...
2266
01:48:08,051 --> 01:48:09,176
Günaydın Ustam.
2267
01:48:09,226 --> 01:48:10,426
İso geç kaldın be oğlum.
2268
01:48:10,451 --> 01:48:11,451
Neredesin ya?
2269
01:48:11,899 --> 01:48:12,999
Usta bak!
2270
01:48:13,949 --> 01:48:14,949
Şimdi...
2271
01:48:15,012 --> 01:48:18,471
Bu bizim yaptığımız kalıpları yine bu kalitede...
2272
01:48:18,949 --> 01:48:20,349
...daha hızlı yapabiliriz.
2273
01:48:20,524 --> 01:48:22,168
Böyle bir makine yaparsak.
2274
01:48:39,881 --> 01:48:41,031
Bunları sen mi yaptın?
2275
01:48:41,081 --> 01:48:43,033
Teknik lise sağ olsun Usta.
2276
01:48:44,008 --> 01:48:46,712
Kalıp işinden de az çok çakmaya başladık.
2277
01:48:46,812 --> 01:48:48,433
Vallahi ben de futboldan başka bir şeye...
2278
01:48:48,458 --> 01:48:49,849
...aklım ermez sanıyordum ama...
2279
01:48:50,724 --> 01:48:51,605
Ne diyorsun?
2280
01:48:52,381 --> 01:48:53,181
Bu olur gibi.
2281
01:48:53,219 --> 01:48:54,208
Olur.
2282
01:48:54,234 --> 01:48:56,061
Vallahi de, çok da güzel olur.
2283
01:48:56,110 --> 01:48:58,933
Ya ama masraf yapmak gerekiyor.
2284
01:48:59,133 --> 01:49:00,066
Biliyorum.
2285
01:49:00,167 --> 01:49:01,408
Kredi alacağım.
2286
01:49:02,108 --> 01:49:03,528
Yapacağım ben bunu ya.
2287
01:49:03,578 --> 01:49:05,048
İso nereden çıktı bu heves...
2288
01:49:05,074 --> 01:49:06,124
...birden bire böyle?
2289
01:49:06,149 --> 01:49:07,735
Hayır bak kötü anlamda söylemiyorum.
2290
01:49:07,760 --> 01:49:09,116
Çok güzel, çok güzel de...
2291
01:49:09,144 --> 01:49:10,855
Niye böyle birden bire?
2292
01:49:12,030 --> 01:49:13,882
Öyle birden bire de değil Usta ya.
2293
01:49:13,933 --> 01:49:15,525
Birden bire değil.
2294
01:49:15,975 --> 01:49:18,109
Aklımın başına gelmesi gerekiyordu.
2295
01:49:18,308 --> 01:49:19,285
Geldi.
2296
01:49:19,861 --> 01:49:21,542
Şimdi harekete geçme zamanı.
2297
01:49:22,493 --> 01:49:24,251
Diyordum ya hani sana, yönümü...
2298
01:49:24,301 --> 01:49:25,621
...bulmam gerekiyor diye...
2299
01:49:27,195 --> 01:49:28,571
Buluyorum sanki.
2300
01:49:33,280 --> 01:49:33,980
Evet.
2301
01:49:35,130 --> 01:49:36,026
Şimdi.
2302
01:49:38,627 --> 01:49:40,936
Ee anlatın bakalım.
2303
01:49:40,987 --> 01:49:44,912
Tam olarak neler olup bitiyor hayatlarınızda?
2304
01:49:45,012 --> 01:49:48,208
Ee mesela Sinan ile Yasemin...
2305
01:49:48,583 --> 01:49:50,608
...tam olarak nedir durum?
2306
01:49:50,633 --> 01:49:51,633
Durum?
2307
01:49:51,662 --> 01:49:52,462
Derken?
2308
01:49:53,169 --> 01:49:54,387
Canım işte durum...
2309
01:49:55,712 --> 01:49:57,033
...malum durum.
2310
01:49:57,084 --> 01:49:58,923
Yani hep dip dibesiniz ya...
2311
01:49:58,972 --> 01:50:01,528
Neler oluyor? Nereye gidiyorsunuz?
2312
01:50:03,154 --> 01:50:04,684
Neriman Hanım işte birlikteyiz.
2313
01:50:04,694 --> 01:50:05,672
Biliyorsunuz.
2314
01:50:05,682 --> 01:50:07,931
Ha canım!
2315
01:50:08,130 --> 01:50:10,204
Ay bence geçer o!
2316
01:50:10,405 --> 01:50:13,324
Yani bence ciddi bir şey yok.
2317
01:50:13,450 --> 01:50:15,481
E boşluktan, boşluktan.
2318
01:50:16,630 --> 01:50:17,430
Neriman...
2319
01:50:17,574 --> 01:50:18,929
...biz pergolalarla mı ilgilensek?
2320
01:50:18,979 --> 01:50:21,597
A evet, pergolalar bile çok ilginç...
2321
01:50:21,622 --> 01:50:25,017
...bir konu olarak geldi bir anda.
2322
01:50:26,068 --> 01:50:26,968
Neyse.
2323
01:50:27,618 --> 01:50:31,785
Biz gelelim sana, Ömüşüm!
2324
01:50:31,835 --> 01:50:33,580
Yengesinin bir tanesi!
2325
01:50:33,630 --> 01:50:35,617
Kömür gözlüm!
2326
01:50:35,667 --> 01:50:37,906
Siz hangi vesile ile geldiniz?
2327
01:50:37,955 --> 01:50:40,013
Hayır yani ne için geldiniz?
2328
01:50:40,023 --> 01:50:41,239
Ne yapmaya?
2329
01:50:42,215 --> 01:50:43,810
Ne yapmaya... E-
2330
01:50:44,483 --> 01:50:45,356
Şey...
2331
01:50:46,283 --> 01:50:47,278
Şey işte canım...
2332
01:50:47,502 --> 01:50:48,470
Sinan Bey...
2333
01:50:50,370 --> 01:50:51,377
Ben çağırdım.
2334
01:50:52,726 --> 01:50:54,331
Yemek yiyelim istedim hep beraber.
2335
01:50:55,083 --> 01:50:55,928
O yüzden.
2336
01:50:56,529 --> 01:50:57,453
Hafta içi?
2337
01:50:58,126 --> 01:50:59,465
İlginç, ilginç.
2338
01:50:59,866 --> 01:51:01,041
Bence de.
2339
01:51:01,090 --> 01:51:03,820
Yani hafta içi herkesin burada olması...
2340
01:51:03,945 --> 01:51:05,324
...bayağı ilginç.
2341
01:51:05,375 --> 01:51:09,169
Ehe- Yahu neyse ne ya!
2342
01:51:09,219 --> 01:51:10,562
Neyse ne!
2343
01:51:11,612 --> 01:51:12,425
Ay neyse!
2344
01:51:12,978 --> 01:51:14,548
Ay Necmi dağıtma beni.
2345
01:51:14,598 --> 01:51:18,349
Hazır bulmuşum, bütün sorularımı soracağım.
2346
01:51:18,399 --> 01:51:21,251
Ne de olsa iş yerinde değiliz.
2347
01:51:21,301 --> 01:51:23,682
Yani işim var diye kimse kaytaramaz.
2348
01:51:23,732 --> 01:51:26,743
Evet, Ömüşüm, şimdi hayatım...
2349
01:51:26,768 --> 01:51:28,462
Yengeciğim bizim çok işimiz var, gerçekten.
2350
01:51:28,472 --> 01:51:30,258
Yani acayip önemli işler.
2351
01:51:31,308 --> 01:51:33,201
Kahvelerimizi de içtik, biz ufak ufak...
2352
01:51:33,251 --> 01:51:34,100
...kalkalım artık.
2353
01:51:34,850 --> 01:51:36,938
Ama tatlım içmemişsin.
2354
01:51:38,314 --> 01:51:39,506
İçeyim.
2355
01:51:45,291 --> 01:51:46,116
İçtim.
2356
01:51:46,167 --> 01:51:47,297
Haydi Defne, gidelim.
2357
01:51:47,347 --> 01:51:48,576
A a!
2358
01:51:48,601 --> 01:51:49,626
Sağ ol kardeşim.
2359
01:51:51,525 --> 01:51:52,887
İyi günler.
2360
01:52:03,597 --> 01:52:04,472
Gülme.
2361
01:52:12,750 --> 01:52:14,500
Ya çok acayip değil mi?
2362
01:52:14,550 --> 01:52:16,011
Defne gülme hiç komik değil.
2363
01:52:16,061 --> 01:52:17,348
Vallahi çok komik ya.
2364
01:52:17,358 --> 01:52:18,365
Bence çok komik yani.
2365
01:52:18,375 --> 01:52:20,259
Ay resmen evren bize oyun oynuyor.
2366
01:52:20,308 --> 01:52:21,500
Yani bir türlü...
2367
01:52:22,701 --> 01:52:24,226
Ha bir de Sinan Bey yetmezmiş gibi...
2368
01:52:24,251 --> 01:52:25,401
Neriman Hanımlar...
2369
01:52:26,350 --> 01:52:27,808
Neyse haydi bana gidelim.
2370
01:52:27,858 --> 01:52:30,100
Ay yok, şimdi senin evini de su basmıştır.
2371
01:52:30,150 --> 01:52:31,363
Yok Koray Bey gelir!
2372
01:52:31,412 --> 01:52:32,791
Ya illa kötü bir şey olur ama yani.
2373
01:52:32,801 --> 01:52:34,656
Bizde bu talihsizlik varken...
2374
01:52:36,608 --> 01:52:37,655
Of!
2375
01:52:37,665 --> 01:52:38,974
(Telefon sesi)
2376
01:52:39,001 --> 01:52:40,047
Yok artık.
2377
01:52:42,398 --> 01:52:44,030
Şaka, bak şaka herhalde.
2378
01:52:44,081 --> 01:52:45,630
Derya mı?
2379
01:52:49,230 --> 01:52:50,272
Efendim Derya?
2380
01:52:50,947 --> 01:52:53,009
Hah Deryacığım, tamam bağla, bağla.
2381
01:52:55,908 --> 01:53:11,521
(Yabancı dil-İspanyolca)
2382
01:53:16,958 --> 01:53:19,983
Evet? Tamam. Bir saniye, bir saniye.
2383
01:53:21,833 --> 01:53:22,633
Hah.
2384
01:53:23,933 --> 01:53:26,160
Tabii tabii. Ben konuştum Senior Marco ile.
2385
01:53:26,211 --> 01:53:27,024
Efendim?
2386
01:53:27,647 --> 01:53:28,787
İşte Fikret'in gidişini teyit etmek...
2387
01:53:28,814 --> 01:53:29,714
...için aramış.
2388
01:53:30,250 --> 01:53:31,880
Yani daha başka atılımlar düşünüyorduk...
2389
01:53:31,955 --> 01:53:33,399
..heveslenmiştik falan diyor.
2390
01:53:34,775 --> 01:53:35,687
Tabii canım tabii.
2391
01:53:35,712 --> 01:53:36,923
Söyledim ben, söylemez miyim ya?
2392
01:53:38,264 --> 01:53:39,739
Yani biz Passionis olarak...
2393
01:53:39,764 --> 01:53:42,075
...bahar koleksiyonuna her zamanki...
2394
01:53:42,100 --> 01:53:43,190
...titizliğimizle hazırlanıyoruz zaten.
2395
01:53:43,200 --> 01:53:44,128
Söyledim yani.
2396
01:53:46,451 --> 01:53:47,251
Nasıl?
2397
01:53:49,002 --> 01:53:50,383
Ya hayır her şey yolunda.
2398
01:53:50,434 --> 01:53:51,774
Endişelenecek bir şey yok.
2399
01:53:51,824 --> 01:53:53,760
Derya bağla, tamam bağla.
2400
01:53:59,679 --> 01:54:01,154
Salih Bey merhaba, nasılsınız?
2401
01:54:03,054 --> 01:54:04,426
İyiyiz, iyiyiz sağ olun.
2402
01:54:05,401 --> 01:54:06,846
Tabii canım biz de öyle bir organizasyon...
2403
01:54:06,897 --> 01:54:08,200
...düşünüyorduk zaten.
2404
01:54:12,919 --> 01:54:13,769
Tabii tabii.
2405
01:54:15,619 --> 01:54:17,133
Sinan'la da konuştum ben.
2406
01:54:17,158 --> 01:54:17,958
Bir şek-
2407
01:54:18,659 --> 01:54:19,674
Yok hiçbir aksilik yok.
2408
01:54:19,725 --> 01:54:20,511
Merak etmeyin.
2409
01:54:22,461 --> 01:54:23,261
Aha.
2410
01:54:24,101 --> 01:54:24,901
Hıhı.
2411
01:54:29,519 --> 01:54:31,284
Her şey yolunda, hiç merak etmeyin.
2412
01:54:31,294 --> 01:54:32,251
Tabii.
2413
01:54:33,347 --> 01:54:33,922
Hıhı.
2414
01:54:39,543 --> 01:54:40,968
Defne ne yapıyorsun?
2415
01:54:47,455 --> 01:54:48,355
Defne dur!
2416
01:54:48,405 --> 01:54:49,711
Dur, dur, dur, dur!
2417
01:54:49,787 --> 01:54:51,298
Buradayım, buradayım. Hıhı.
2418
01:54:53,422 --> 01:54:54,786
Yok iptal etmedik.
2419
01:54:54,838 --> 01:54:56,051
Takvim ne ise o.
2420
01:54:56,101 --> 01:54:57,154
Teklif?
2421
01:54:57,704 --> 01:54:59,883
Geldi, yani gelmiş olması lazım.
2422
01:55:00,533 --> 01:55:01,642
Ne yapıyorsun? Bir dur.
2423
01:55:04,951 --> 01:55:06,876
E tabii, bir saniye.
2424
01:55:07,052 --> 01:55:08,590
Defne dur, Defne dur!
2425
01:55:10,440 --> 01:55:12,355
Teklifinizi Sinan inceliyor zaten.
2426
01:55:12,955 --> 01:55:13,774
Elbette.
2427
01:55:16,251 --> 01:55:17,051
Hıhı.
2428
01:55:18,112 --> 01:55:19,880
E bi- Biz sizi arayalım mı?
2429
01:55:19,932 --> 01:55:21,534
En yakın zamanda, tabii.
2430
01:55:22,308 --> 01:55:23,294
Görüşmek üzere.
2431
01:55:26,382 --> 01:55:28,482
Birilerinin canı yaramazlık istiyor galiba.
2432
01:55:29,807 --> 01:55:31,658
(Telefon sesi)
2433
01:55:31,808 --> 01:55:32,608
Of!
2434
01:55:32,640 --> 01:55:33,712
Ne var, ne!?
2435
01:55:34,514 --> 01:55:35,314
Ne var?
2436
01:55:38,407 --> 01:55:40,452
(Yabancı dil-İspanyolca)
2437
01:55:43,705 --> 01:55:44,505
Hıhı.
2438
01:56:03,112 --> 01:56:04,237
(Uykusuzluk, İnsomnia)
2439
01:56:13,014 --> 01:56:19,089
Yabancı dil-İspanyolca)
2440
01:56:37,289 --> 01:56:38,089
(Yabancı dil-İspanyolca)
2441
01:56:41,201 --> 01:56:42,501
Ne okuyorsun bakalım?
2442
01:56:42,552 --> 01:56:44,858
Uykusuzluk, bunu buldum.
2443
01:56:46,008 --> 01:56:47,055
Henry Miller.
2444
01:56:47,430 --> 01:56:48,808
Adamı felç eder.
2445
01:56:49,683 --> 01:56:50,650
Allah Allah!
2446
01:56:51,351 --> 01:56:54,103
E o zaman sen okusana, senden dinleyeyim.
2447
01:56:57,068 --> 01:56:57,868
Olur.
2448
01:56:59,668 --> 01:57:00,468
Dur o zaman.
2449
01:57:00,569 --> 01:57:01,688
Bulabilirsem...
2450
01:57:05,165 --> 01:57:05,965
Heh.
2451
01:57:10,214 --> 01:57:12,214
Umutsuz bir aşk çökmüşse gönlüne...
2452
01:57:12,239 --> 01:57:14,792
...sabahın üçünde, özellikle onun orada...
2453
01:57:14,842 --> 01:57:17,310
...elinde olmadığı kuşkusuna kapıldığında...
2454
01:57:17,360 --> 01:57:19,106
...telefon etmeyi gururuna yediremiyorsan...
2455
01:57:19,530 --> 01:57:20,860
...ister istemez içe dönüp kendinle...
2456
01:57:20,890 --> 01:57:22,283
...baş başa kalırsın.
2457
01:57:22,884 --> 01:57:24,802
O anda akrep gibi sokarsın kendini.
2458
01:57:24,851 --> 01:57:26,907
Ya da hiçbir zaman postalamayacağın...
2459
01:57:26,957 --> 01:57:28,475
...mektuplar yazarsın ona.
2460
01:57:28,525 --> 01:57:30,684
Ya da odanda volta atarsın.
2461
01:57:30,734 --> 01:57:32,674
Hem küfür eder, hem dua edersin.
2462
01:57:32,722 --> 01:57:34,997
Sarhoş olursun, ya da kendini...
2463
01:57:35,022 --> 01:57:36,658
...öldürecekmiş gibi davranırsın.
2464
01:57:37,909 --> 01:57:40,013
Bu gidişat bir süre sonra tatsızlaşır.
2465
01:57:40,064 --> 01:57:41,060
Bıktırır insanı.
2466
01:57:41,608 --> 01:57:44,160
Yaratıcı biriysen, acılı anılardan...
2467
01:57:44,187 --> 01:57:45,623
...ortaya elle tutulur bir şey...
2468
01:57:45,633 --> 01:57:47,399
...çıkarabilir miyim diye sorarsın...
2469
01:57:47,425 --> 01:57:48,320
...kendi kendine.
2470
01:57:48,350 --> 01:57:50,550
Ve işte bir gece saat üç sularında...
2471
01:57:51,101 --> 01:57:52,678
...başıma gelen tam da buydu.
2472
01:57:53,501 --> 01:57:54,743
Birden karar vermiştim.
2473
01:57:55,769 --> 01:57:58,463
Çektiğim acıyı tuvale dökecektim.
2474
01:58:03,608 --> 01:58:04,858
Anlatacak mısın...
2475
01:58:07,158 --> 01:58:08,937
...başındaki derdin ne olduğunu?
2476
01:58:08,987 --> 01:58:11,406
Çok önemli bir şey değil demiştim ya.
2477
01:58:11,456 --> 01:58:12,764
Üstünde de durmasan.
2478
01:58:12,814 --> 01:58:14,850
O kadar önemli bir şey değil?
2479
01:58:16,600 --> 01:58:17,722
Peki Defne.
2480
01:58:17,897 --> 01:58:19,708
Anlatma, sen bilirsin.
2481
01:58:22,519 --> 01:58:23,819
Ben bırakayım seni eve?
2482
01:58:24,619 --> 01:58:25,807
Kızdın mı?
2483
01:58:25,858 --> 01:58:27,894
Yo, hakikaten hayır.
2484
01:58:31,375 --> 01:58:32,175
Peki.
2485
01:58:54,894 --> 01:58:56,044
Küstün sen.
2486
01:58:56,094 --> 01:58:57,065
Saçmalama.
2487
01:58:59,604 --> 01:59:02,079
Ya Ömer gerçekten önemli bir şey değil.
2488
01:59:02,104 --> 01:59:03,926
Yani ben zaten senin yapabileceğin bir şey olsa...
2489
01:59:03,936 --> 01:59:04,736
...zaten ben...
2490
01:59:04,761 --> 01:59:05,786
Defne tamam.
2491
01:59:05,947 --> 01:59:07,262
Tamam görüşürüz.
2492
01:59:11,962 --> 01:59:13,313
Böyle mi ayrılacağız?
2493
01:59:48,490 --> 01:59:49,190
Selam.
2494
01:59:49,865 --> 01:59:50,635
Gel gel.
2495
01:59:51,809 --> 01:59:52,592
Börek var.
2496
01:59:52,643 --> 01:59:54,071
Ne böreği kızım ya?
2497
01:59:54,346 --> 01:59:55,972
Zaten ben olmuşum börek.
2498
02:00:01,533 --> 02:00:02,733
Üf!
2499
02:00:07,909 --> 02:00:08,709
Ne oldu ki?
2500
02:00:10,647 --> 02:00:12,047
Ömer bana çok kızdı ya.
2501
02:00:12,097 --> 02:00:13,910
Ama adam da haklı yani.
2502
02:00:13,958 --> 02:00:15,920
Her sorduğunda yok bir şey, yok,...
2503
02:00:15,930 --> 02:00:17,293
...önemli değil, bilmem ne... Geçiştirme sorular.
2504
02:00:17,318 --> 02:00:18,374
Ne diyeceğim?
2505
02:00:19,597 --> 02:00:20,397
Defne...
2506
02:00:22,151 --> 02:00:23,860
Söylememekle hata mı yapıyorsun acaba?
2507
02:00:28,087 --> 02:00:29,212
Hata mı yapıyorum acaba?
2508
02:00:32,261 --> 02:00:33,636
Vallahi ben de istemem...
2509
02:00:34,061 --> 02:00:36,215
...Senior İplikçi gel bizi kurtar demeyi.
2510
02:00:36,241 --> 02:00:38,211
Ama sonuçta senin bileceğin iş.
2511
02:00:38,261 --> 02:00:39,361
Ya ne bileyim.
2512
02:00:40,461 --> 02:00:41,908
Belki de fazla gurur yapıyorsun.
2513
02:00:41,958 --> 02:00:43,989
Ama şimdi adam durduk yere işin içine...
2514
02:00:43,990 --> 02:00:45,499
...girecek yani. Sanki benden başka...
2515
02:00:45,525 --> 02:00:46,895
...gündemi yokmuş gibi.
2516
02:00:47,520 --> 02:00:48,572
Yok ya hiç gerek yok şimdi.
2517
02:00:48,622 --> 02:00:49,860
Tabii canım.
2518
02:00:50,035 --> 02:00:51,745
Hem zaten ne yapabilecek adam?
2519
02:00:51,795 --> 02:00:53,281
Tutup evi satın alacak hali yok ya!
2520
02:00:53,330 --> 02:00:54,130
Çüş!
2521
02:00:54,164 --> 02:00:55,202
Yok deve!
2522
02:00:55,252 --> 02:00:55,785
Yani.
2523
02:01:09,458 --> 02:01:10,458
İso, ne haber?
2524
02:01:10,508 --> 02:01:12,082
Vay! Hoş geldin.
2525
02:01:12,132 --> 02:01:12,923
Usta yok mu?
2526
02:01:14,122 --> 02:01:15,392
Erken çıktı o bugün.
2527
02:01:15,443 --> 02:01:16,573
Ama arayayım istiyorsan?
2528
02:01:16,623 --> 02:01:17,914
E yok yok.Gerek yok.
2529
02:01:18,839 --> 02:01:20,720
Ben zaten seninle biraz konuşmaya geldim.
2530
02:01:21,119 --> 02:01:22,665
Eyvallah, buyur otur.
2531
02:01:27,879 --> 02:01:28,779
Ne içersin?
2532
02:01:28,829 --> 02:01:30,005
Ya da dur ya.
2533
02:01:30,330 --> 02:01:31,602
Ne kadar vaktin var?
2534
02:01:31,652 --> 02:01:33,913
Var, var. Vaktim var.
2535
02:01:33,962 --> 02:01:35,608
Vallahi öyle işte.
2536
02:01:40,558 --> 02:01:42,058
Bir darmadağın olduk.
2537
02:01:43,383 --> 02:01:44,751
İyi de oldu bana.
2538
02:01:45,901 --> 02:01:48,303
Dibi görmemiştim, onu da gördüm.
2539
02:01:49,929 --> 02:01:52,955
Bundan sonrası artık, hayat.
2540
02:01:54,230 --> 02:01:55,030
Yani...
2541
02:01:55,949 --> 02:01:58,032
Böyle anlardan çıkıyor sıkı işler.
2542
02:01:58,082 --> 02:02:00,010
Bence planın gayet güzel.
2543
02:02:00,060 --> 02:02:03,386
Yani ben de elimden ne geliyorsa yaparım.
2544
02:02:03,436 --> 02:02:04,646
Eyvallah.
2545
02:02:06,894 --> 02:02:07,694
Ee?
2546
02:02:08,390 --> 02:02:10,562
Daha top çevirecek miyiz?
2547
02:02:10,587 --> 02:02:12,124
Yoksa mevzuya girecek misin?
2548
02:02:16,887 --> 02:02:18,187
Defne'nin evi satılıyormuş.
2549
02:02:18,237 --> 02:02:19,314
Nihan ya!
2550
02:02:19,340 --> 02:02:20,517
Yok yok, Nihan değil.
2551
02:02:22,565 --> 02:02:24,374
Yani zorladım aslında konuşsun diye ama...
2552
02:02:25,751 --> 02:02:29,038
İso, ben fena sağır attım.
2553
02:02:30,262 --> 02:02:31,062
Ev için fiyat aldım.
2554
02:02:31,097 --> 02:02:31,897
Ne?
2555
02:02:31,919 --> 02:02:32,744
Yani alacağım evi.
2556
02:02:33,047 --> 02:02:34,947
Bir daha böyle bir şey yaşanmasın diye.
2557
02:02:34,997 --> 02:02:36,851
Eyvallah da, Defo...?
2558
02:02:37,351 --> 02:02:38,543
İşte sorun da o.
2559
02:02:39,268 --> 02:02:41,322
Yani Defne benim bilmemi istese...
2560
02:02:41,947 --> 02:02:43,156
...gelip kendi söylerdi.
2561
02:02:45,830 --> 02:02:47,531
Anlamsız yere gurur yapıyor.
2562
02:02:51,058 --> 02:02:53,508
Hani ortada kalmasına da gönlüm razı değil.
2563
02:02:56,230 --> 02:02:57,480
İso yanlış yapıyor ben-
2564
02:02:57,530 --> 02:02:59,175
Ben anlatamıyorum bir türlü.
2565
02:02:59,225 --> 02:03:00,327
Anlatamıyorum!
2566
02:03:03,976 --> 02:03:05,148
Ne yapacaksın peki?
2567
02:03:05,199 --> 02:03:06,615
Vardır senin kafanda çözüm.
2568
02:03:06,665 --> 02:03:07,465
Var.
2569
02:03:10,176 --> 02:03:12,462
Yani evi Defne'lerin üzerine alamıyorum.
2570
02:03:12,512 --> 02:03:13,392
Malum biliyorsun.
2571
02:03:14,368 --> 02:03:17,813
Kendi üzerime alsam, o da olmaz.
2572
02:03:17,864 --> 02:03:19,828
Defne kızar, üzülür.
2573
02:03:23,383 --> 02:03:25,058
Yani ben diyorum ki...
2574
02:03:25,108 --> 02:03:27,437
...yarın biz seninle notere gitsek...
2575
02:03:27,962 --> 02:03:29,646
...evi senin üzerine yapsak...
2576
02:03:30,047 --> 02:03:32,022
Hem Defne için de sorun olmaz.
2577
02:03:32,622 --> 02:03:33,422
Ne diyorsun?
2578
02:03:33,721 --> 02:03:34,891
Olmaz ağabey!
2579
02:03:34,941 --> 02:03:37,221
Defo beni... Yani imkansız ya!
2580
02:03:37,270 --> 02:03:38,173
İso...
2581
02:03:38,373 --> 02:03:39,824
Evden atacaklar.
2582
02:03:41,000 --> 02:03:42,559
İki hafta vermiş adam.
2583
02:03:43,533 --> 02:03:44,217
O da doğru.
2584
02:03:44,669 --> 02:03:47,696
Hani bazen sevdiğinin yanlış yaptığını...
2585
02:03:47,744 --> 02:03:51,698
...bile bile, sırf alanına girmemek için...
2586
02:03:52,736 --> 02:03:55,436
Yani racon icabı laf etmezsin ya.
2587
02:03:57,765 --> 02:03:59,215
O yanlış galiba ya.
2588
02:04:00,941 --> 02:04:02,499
Yani müdahale etmek lazım.
2589
02:04:03,525 --> 02:04:05,174
Kızacağını bile bile.
2590
02:04:12,166 --> 02:04:13,391
Kontrolcü adamsın.
2591
02:04:32,919 --> 02:04:35,394
Ya saçma sapan konuşuyorsun, farkında mısın?
2592
02:04:35,620 --> 02:04:37,812
Ne söylediğinin sen farkında değilsin!
2593
02:04:37,863 --> 02:04:39,893
Ya ne demek ya benim stantım en arkada?
2594
02:04:42,318 --> 02:04:44,156
Bak onlar beni tanımıyorlar ha!
2595
02:04:44,207 --> 02:04:45,842
Ben oraya gelip dağıtırım orayı.
2596
02:04:46,991 --> 02:04:48,908
O stant en öne alınacak!
2597
02:04:48,959 --> 02:04:49,818
O kadar!
2598
02:04:50,718 --> 02:04:52,238
Halledeceksin sen bu işi.
2599
02:04:52,289 --> 02:04:54,408
benim zaten kendi mağazam var.
2600
02:04:54,458 --> 02:04:56,051
Lütfediyorum ben onlara.
2601
02:04:56,076 --> 02:04:56,876
Hallet!
2602
02:05:12,215 --> 02:05:13,965
Ne kadar çok istediysem...
2603
02:05:28,779 --> 02:05:30,479
Ne yapıyorsun sabah sabah burada?
2604
02:05:30,529 --> 02:05:32,614
Arkadaşlarımla kahvaltı edeceğim.
2605
02:05:33,839 --> 02:05:35,410
Haydi gel beraber kahvaltı edelim.
2606
02:05:35,460 --> 02:05:37,610
Boş ver, sonra görüşürsün arkadaşlarınla.
2607
02:05:37,660 --> 02:05:38,832
Ay yok artık!
2608
02:05:38,882 --> 02:05:40,735
Yani bugün de beraber kahvaltı edersek...
2609
02:05:40,785 --> 02:05:43,568
...üç gün arka arkaya kahvaltı etmiş olacağız.
2610
02:05:43,618 --> 02:05:45,000
Ne güzel.
2611
02:05:45,050 --> 02:05:46,444
Olmaz mı?
2612
02:05:47,519 --> 02:05:48,596
Efendim?
2613
02:05:50,670 --> 02:05:51,732
Yok bir şey.
2614
02:05:53,058 --> 02:05:54,830
Yani peki, sen bilirsin.
2615
02:05:59,950 --> 02:06:02,550
E sen ne yapıyorsun burada?
2616
02:06:02,600 --> 02:06:03,565
Bu saatte?
2617
02:06:05,765 --> 02:06:07,530
İşim vardı ama hallettim.
2618
02:06:09,180 --> 02:06:10,871
Aslında biraz vaktim de var.
2619
02:06:10,922 --> 02:06:12,272
Anladım.
2620
02:06:12,372 --> 02:06:14,875
Da arkadaşlarıma söz verdim.
2621
02:06:15,826 --> 02:06:16,647
Ekemezsin.
2622
02:06:17,850 --> 02:06:19,719
Ekmesem daha iyi olur bence.
2623
02:06:21,619 --> 02:06:22,419
Peki.
2624
02:06:22,711 --> 02:06:23,685
Sen bilirsin.
2625
02:06:24,509 --> 02:06:25,708
Görüşürüz o zaman.
2626
02:06:27,708 --> 02:06:29,465
Görüşürüz Sude.
2627
02:06:47,957 --> 02:06:50,297
Bindik bir alamete, gidiyoruz var ya...
2628
02:06:50,307 --> 02:06:51,450
Haydi bakalım.
2629
02:06:51,475 --> 02:06:53,186
Böyle olması gerekiyordu İso.
2630
02:06:53,211 --> 02:06:54,836
Doğru olan bu, güven sen.
2631
02:06:54,871 --> 02:06:56,750
Ağabey sana güveniyorum da...
2632
02:06:56,800 --> 02:06:58,660
Ben Defo'ya güvenmiyorum.
2633
02:06:58,709 --> 02:06:59,945
Bir öğrenirse...
2634
02:07:00,420 --> 02:07:02,321
Aman aman, öğrenmesin.
2635
02:07:02,372 --> 02:07:03,974
Otursunlar rahat rahat evlerinde.
2636
02:07:04,023 --> 02:07:05,957
Yani bir daha da böyle bir sorun olmasın.
2637
02:07:06,908 --> 02:07:07,776
Eyvallah.
2638
02:07:07,826 --> 02:07:09,003
İso sağ ol, görüşürüz.
2639
02:07:09,977 --> 02:07:11,140
Görüşürüz.
2640
02:07:11,191 --> 02:07:12,618
Haydi gidelim Şükrü.
2641
02:08:02,257 --> 02:08:04,157
Olmaz lan tabii ki söyleyeceğim.
2642
02:08:07,257 --> 02:08:08,318
İso nereye oğlum?
2643
02:08:08,368 --> 02:08:09,283
Geleceğim Usta.
2644
02:08:17,670 --> 02:08:18,795
Ay bana da bak.
2645
02:08:19,519 --> 02:08:20,926
Resmen iştahım kesildi ya.
2646
02:08:20,952 --> 02:08:22,374
Gram kahvaltı edesim yok.
2647
02:08:22,800 --> 02:08:25,077
Dün yediğin böreklerden olabilir mi acaba?
2648
02:08:26,751 --> 02:08:27,640
Defne.
2649
02:08:27,691 --> 02:08:29,788
Kızım on iki günümüz kaldı ya.
2650
02:08:29,837 --> 02:08:31,183
Ne yapacağız, nereye gideceğiz?
2651
02:08:31,193 --> 02:08:32,742
Ev yok, ortada kalacağız diyorum.
2652
02:08:32,790 --> 02:08:34,040
Ne halt yiyeceğiz biz?
2653
02:08:35,622 --> 02:08:37,181
Bir Ömer'e söylese miydin?
2654
02:08:38,655 --> 02:08:39,796
Saçmalama kızım!
2655
02:08:40,697 --> 02:08:41,799
O bir kere olur.
2656
02:08:41,850 --> 02:08:43,554
Senin aklına uyduk, Fikret'ten...
2657
02:08:43,579 --> 02:08:44,974
...borç istedik. Bak ne hale düştük.
2658
02:08:44,975 --> 02:08:47,036
Allah Allah! Fikret yılanmış.
2659
02:08:47,086 --> 02:08:48,070
Ne bileyim ben.
2660
02:08:48,119 --> 02:08:48,966
Bu Ömer.
2661
02:08:49,641 --> 02:08:50,791
Tamam işte.
2662
02:08:51,866 --> 02:08:53,999
Ömer olduğu için istemem zaten.
2663
02:08:54,050 --> 02:08:55,961
Yani ben böyle bir şeyin olmasına...
2664
02:08:56,011 --> 02:08:57,075
...asla izin vermeyeceğim.
2665
02:08:58,700 --> 02:09:00,219
İyi, tamam.
2666
02:09:02,069 --> 02:09:03,457
Gurur kumkuması.
2667
02:09:15,114 --> 02:09:16,064
Ömer Bey?
2668
02:09:16,564 --> 02:09:18,526
İyi değilsiniz efendim, neyiniz var?
2669
02:09:20,601 --> 02:09:23,474
Ben Defne'yi kızdırabilecek bir şey yaptım Şükrü.
2670
02:09:24,975 --> 02:09:26,305
Yani belki kızmaz efendim.
2671
02:09:26,355 --> 02:09:27,925
Belki yanılıyorsunuzdur.
2672
02:09:28,450 --> 02:09:30,315
Ne bileyim yani, size yapılsa kızar mıydınız?
2673
02:09:30,365 --> 02:09:31,225
Öyle düşünün.
2674
02:09:33,500 --> 02:09:35,244
Bana yapılsa çok kızardım.
2675
02:09:36,619 --> 02:09:37,864
Çok kızardım Şükrü.
2676
02:09:47,354 --> 02:09:52,354
(Telefon sesi)
2677
02:09:52,404 --> 02:09:53,204
A bu ne be?
2678
02:09:55,525 --> 02:09:56,628
Efendim?
2679
02:09:59,934 --> 02:10:02,084
Defne, benim,Fikret.
2680
02:10:02,134 --> 02:10:03,976
Ha, Fikret...
2681
02:10:04,001 --> 02:10:05,454
Ne haber?
2682
02:10:05,505 --> 02:10:08,015
Defne benim sana bir şey söylemem lazım.
2683
02:10:08,890 --> 02:10:11,042
Ben gitmeden bir şey yaptım.
2684
02:10:11,093 --> 02:10:13,665
Ama çok pişmanım, keşke yapmasaydım.
2685
02:10:15,490 --> 02:10:16,451
Ne?
2686
02:10:17,826 --> 02:10:19,110
Ömer'e her şeyi anlatan bir mektup...
2687
02:10:19,160 --> 02:10:19,925
...yazdım ben.
2688
02:10:24,201 --> 02:10:25,201
M-mektup mu?
2689
02:10:25,252 --> 02:10:27,589
Evet, hava alanından postaladım.
2690
02:10:28,364 --> 02:10:31,940
Ben- İşte bir an kendime yenik düştüm Defne.
2691
02:10:32,915 --> 02:10:34,433
Ve göndermiş bulundum.
2692
02:10:34,483 --> 02:10:35,549
E şey-
2693
02:10:36,325 --> 02:10:37,159
E Fikret-
2694
02:10:39,658 --> 02:10:41,998
Mektupta tam olarak ne yazdın?
2695
02:10:42,648 --> 02:10:43,833
Her şeyi anlattım.
2696
02:10:43,884 --> 02:10:46,359
Sen bana ne anlattıysan anlattım işte.
2697
02:10:46,408 --> 02:10:48,231
Borcu, Neriman Hanımların seni nasıl...
2698
02:10:48,257 --> 02:10:49,875
...bulduğunu falan...
2699
02:10:51,850 --> 02:10:54,131
Defne ben çok üzgünüm, gerçekten.
2700
02:10:58,415 --> 02:11:32,640
(Müzik)
2701
02:12:21,005 --> 02:12:21,655
Bu ne?
2702
02:12:21,855 --> 02:12:22,892
Iı-
2703
02:12:25,315 --> 02:12:27,123
Bu evin tapusu.
2704
02:12:28,072 --> 02:12:28,717
Ne?
2705
02:12:30,868 --> 02:12:33,133
Ömer mevzuyu öğrenmiş...
2706
02:12:35,533 --> 02:12:38,122
...ve bu içinde yaşadığın evi...
2707
02:12:40,922 --> 02:12:42,508
...aldı Defocuğum.
175821