All language subtitles for Kiralik Ask 41
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
.
2
00:00:11,001 --> 00:00:16,001
[Jenerik müzik]
3
00:02:13,575 --> 00:02:14,650
(Kapı tıklatıyor)
4
00:02:15,723 --> 00:02:16,523
Kız!
5
00:02:16,697 --> 00:02:17,497
Ayy!
6
00:02:17,695 --> 00:02:18,384
Ayy!
7
00:02:18,667 --> 00:02:19,797
Hayatım açar mısın?
8
00:02:20,072 --> 00:02:21,283
Şimdi sırası değil!
9
00:02:21,655 --> 00:02:24,079
Hayatım, sen yanlış anladın gelin nazını.
10
00:02:24,453 --> 00:02:26,803
Önce evleneceksin, sonra yapacaksın nazını.
11
00:02:26,852 --> 00:02:28,091
Kız, açsana kapıyı!
12
00:02:29,089 --> 00:02:30,052
Ayyy!
13
00:02:30,101 --> 00:02:33,128
Hayatım, yapma böyle. Hep beraber hallederiz.
14
00:02:34,427 --> 00:02:37,413
Ayy, kara bahtım! Ayy yine bana kaldı bu işler!
15
00:02:37,462 --> 00:02:38,444
Kız açsana!
16
00:02:41,640 --> 00:02:42,796
Kız ağlıyor musun sen?
17
00:02:43,320 --> 00:02:44,120
He?
18
00:02:46,993 --> 00:02:48,119
Kız açsana!
19
00:02:58,834 --> 00:02:59,634
Burası mı?
20
00:02:59,808 --> 00:03:01,458
Aynen, burası.
21
00:03:02,180 --> 00:03:04,468
Ayy Sude harikasın. Sana inanamıyorum.
22
00:03:04,669 --> 00:03:06,745
Ya böyle bir zamanda nasıl ayarladın burayı?
23
00:03:07,368 --> 00:03:09,250
Kesin eylüle kadar doludur burası.
24
00:03:10,197 --> 00:03:10,997
Eee...
25
00:03:11,022 --> 00:03:12,562
...yaptık işte bir şeyler canım.
26
00:03:12,936 --> 00:03:14,399
Ama sen beğendin değil mi?
27
00:03:14,572 --> 00:03:15,582
Muhteşem!
28
00:03:16,430 --> 00:03:18,469
İyi. O zaman haber veriyoruz.
29
00:03:18,621 --> 00:03:19,641
Aynen!
30
00:03:27,370 --> 00:03:32,370
[Romantik fon müziği]
31
00:03:44,612 --> 00:03:46,062
Ohooo!
32
00:03:46,862 --> 00:03:47,890
Hani nerede?
33
00:03:47,940 --> 00:03:49,866
Kahvaltı felan hazırlanmamış?
34
00:03:51,714 --> 00:03:53,895
Hemen de bir söylenmeler, bir şeyler...
35
00:03:54,196 --> 00:03:55,946
İnsan önce bir günaydın der.
36
00:03:55,996 --> 00:03:58,739
Bir tatlı tatlı konuşur, bakar. Lütfen ama...
37
00:04:00,088 --> 00:04:02,498
Sen her sabah böyle güzel uyanmak zorunda mısın?
38
00:04:04,621 --> 00:04:07,085
Nerem güzel canım? Çarşamba cadısı gibiyim.
39
00:04:08,058 --> 00:04:09,641
Ben bayılıyorum ama bu haline.
40
00:04:10,216 --> 00:04:11,282
Onu ne yapacağız?
41
00:04:16,609 --> 00:04:17,734
Ayrıca...
42
00:04:18,732 --> 00:04:20,460
...sana bundan sonra gülümsemek de yasak.
43
00:04:20,661 --> 00:04:21,791
Niyeymiş ki o?
44
00:04:23,489 --> 00:04:24,546
Bak hâlâ!
45
00:04:28,881 --> 00:04:31,506
Sen bayağı bayağı ciddisin yani?
46
00:04:39,762 --> 00:04:41,587
Yalnız hep alev aldı buralar.
47
00:04:45,648 --> 00:04:46,448
Almasın mı?
48
00:04:48,505 --> 00:04:49,580
Alsın madem.
49
00:04:50,530 --> 00:04:51,580
İçimiz ısınsın.
50
00:06:20,992 --> 00:06:22,292
O zaman ben şimdi haber veriyorum.
51
00:06:22,341 --> 00:06:24,204
[Telefonu çalıyor]
52
00:06:27,028 --> 00:06:28,045
Günaydın.
53
00:06:28,468 --> 00:06:29,643
Günaydın güzel kadın.
54
00:06:30,467 --> 00:06:33,236
Şimdi benim akşam için çok güzel planım var.
55
00:06:34,184 --> 00:06:35,579
Önce bana geleceksin...
56
00:06:35,955 --> 00:06:38,894
...sonra ben sana şöyle güzel bir yemek hazırlayacağım.
57
00:06:39,843 --> 00:06:43,830
Ondan sonra da karşına geçeceğim ve seni seyredeceğim.
58
00:06:44,430 --> 00:06:45,517
Özledim ya!
59
00:06:45,843 --> 00:06:48,405
He... Öyle mi?
60
00:06:49,230 --> 00:06:50,556
Evet, sen özlemedin mi?
61
00:06:52,380 --> 00:06:53,366
Yok canım.
62
00:06:53,840 --> 00:06:54,798
Olur mu?
63
00:06:55,747 --> 00:06:56,754
Özledim.
64
00:06:58,930 --> 00:07:02,355
Seni şöyle bir günlük sıkıntılardan şöyle bir uzaklaştırayım.
65
00:07:02,380 --> 00:07:05,949
Bir rahatla. Ne bileyim? Bir gevşe felan. Böyle iyi geleyim sana.
66
00:07:06,422 --> 00:07:07,222
Tamam.
67
00:07:07,871 --> 00:07:08,776
Anlaştık.
68
00:07:09,098 --> 00:07:09,877
Yasemin...
69
00:07:11,027 --> 00:07:13,438
Sen bana hiç yetmiyorsun ne yapacağız?
70
00:07:14,162 --> 00:07:15,642
Ah çok tatlısın!
71
00:07:18,588 --> 00:07:19,388
Eee...
72
00:07:19,711 --> 00:07:21,963
Biz bunları akşam mı konuşsak acaba?
73
00:07:23,708 --> 00:07:27,164
Konuşsak derken ben sanki böyle akşam bir...
74
00:07:28,063 --> 00:07:29,921
Ayy bir şey yaparız felan bir...
75
00:07:30,571 --> 00:07:32,127
Şey yaparız o zaman...
76
00:07:32,825 --> 00:07:34,937
...akşam şey yaparız, görüşürüz.
77
00:07:36,636 --> 00:07:38,841
O zaman tamam, görüşelim madem.
78
00:07:42,239 --> 00:07:44,889
Sinan ile takılmaya karar verdin galiba?
79
00:07:48,780 --> 00:07:49,580
Takılmak?
80
00:07:50,530 --> 00:07:51,555
Derken?
81
00:07:53,780 --> 00:07:54,737
Eğlenmek...
82
00:07:55,436 --> 00:07:56,655
...anlamında cicim.
83
00:07:57,530 --> 00:07:59,362
O seninle anca takılır zaten.
84
00:07:59,612 --> 00:08:01,706
Diğer kadınlarla takıldığı gibi.
85
00:08:02,205 --> 00:08:03,933
E sen de ara gaz olmak istiyorsan...
86
00:08:04,310 --> 00:08:05,524
...sen bilirsin.
87
00:08:07,667 --> 00:08:11,942
Sen özel değilsin ve olamazsın mı demek istiyorsun?
88
00:08:12,916 --> 00:08:14,122
Aynen öyle.
89
00:08:15,606 --> 00:08:19,506
Sinan ile ben hâlâ hayatın içinde birbirimizi arıyoruz.
90
00:08:20,280 --> 00:08:22,148
Bizim hikayemiz bitmedi.
91
00:08:22,672 --> 00:08:23,926
Evleneceğiz biz.
92
00:08:24,951 --> 00:08:26,251
Arada böyle...
93
00:08:27,248 --> 00:08:29,799
...başka başka yerlerde mola versek de...
94
00:08:30,450 --> 00:08:32,863
...varacağımız noktada yine birbirimizi bulacağız.
95
00:08:33,312 --> 00:08:35,062
İkimiz de biliyoruz bunu.
96
00:08:35,611 --> 00:08:36,411
Hani...
97
00:08:36,460 --> 00:08:40,143
...ben sana da söylüyorum ki başka anlamlar yükleme ilişkine.
98
00:08:42,017 --> 00:08:44,733
İki kişi arasında ne olduğunu bilemezsin Sude.
99
00:08:46,882 --> 00:08:47,695
Bilirim.
100
00:08:48,319 --> 00:08:49,694
Çünkü Sinan'ı tanıyorum.
101
00:08:50,843 --> 00:08:51,967
Benim Sinan'ım...
102
00:08:52,941 --> 00:08:55,042
... ve diğer kadınların Sinan'ı.
103
00:08:55,815 --> 00:08:56,930
O hep böyledir.
104
00:08:57,405 --> 00:08:58,205
Yani...
105
00:08:58,630 --> 00:09:01,272
...başta kendini sana çok özel hissettirir.
106
00:09:01,422 --> 00:09:03,148
Kendini biricik hissedersin.
107
00:09:03,348 --> 00:09:05,757
Ayaklarını yerden keser ama sonra...
108
00:09:06,655 --> 00:09:07,695
Ayy yok.
109
00:09:08,493 --> 00:09:10,392
Neyse ben şimdi söylemeyeyim, sürprizi kaçmasın.
110
00:09:10,643 --> 00:09:12,471
Sen kendin yaşa, gör.
111
00:09:13,234 --> 00:09:17,099
Sen... Sen nasıl bu kadar eminsin ki kendinden?
112
00:09:18,148 --> 00:09:19,278
Eminim canım.
113
00:09:20,899 --> 00:09:22,999
Çünkü Sinan ile ben söz konusu olduğunda...
114
00:09:23,049 --> 00:09:24,942
...geri kalan herkes figürandır.
115
00:09:25,691 --> 00:09:26,874
Sen de yaşa ve gör.
116
00:09:27,798 --> 00:09:30,550
Nasıl Sude'sine geri döndüğünü.
117
00:09:31,274 --> 00:09:33,645
Nasıl zaten birbirimiz için yazıldığımızı.
118
00:09:34,619 --> 00:09:35,723
Ben söyleyeyim de...
119
00:09:36,497 --> 00:09:37,544
...sonra ağlama.
120
00:10:11,982 --> 00:10:13,207
Bende de yani bugün...
121
00:10:13,582 --> 00:10:15,079
Bir iştah bir iştah...
122
00:10:16,028 --> 00:10:17,131
Sen yemeyecek misin?
123
00:10:18,455 --> 00:10:20,186
Seni yesem ben?
124
00:10:20,359 --> 00:10:21,161
A-a!
125
00:10:23,736 --> 00:10:25,231
Eee yani ama şimdi...
126
00:10:27,205 --> 00:10:28,596
Ne güzel, tanıştık.
127
00:10:29,096 --> 00:10:29,990
Tanıştık mı?
128
00:10:30,040 --> 00:10:30,840
Evet.
129
00:10:32,171 --> 00:10:33,423
Hakkında birçok şey öğrendim.
130
00:10:33,896 --> 00:10:35,190
Mesela kızarıyorsun.
131
00:10:35,240 --> 00:10:36,176
Heyecanlanınca.
132
00:10:39,000 --> 00:10:40,876
Kızardım mı şimdi? Kızardım değil mi?
133
00:10:42,597 --> 00:10:43,886
Mutluysan mesela...
134
00:10:44,557 --> 00:10:45,357
...ya da...
135
00:10:45,405 --> 00:10:46,723
...böyle keyfin yerindeyse...
136
00:10:47,572 --> 00:10:48,837
... daha çok konuşuyorsun.
137
00:10:50,385 --> 00:10:51,394
Aaa değil mi ya?
138
00:10:51,618 --> 00:10:53,821
Çok konuştum, bır bır bır bır bır durmadan.
139
00:10:56,321 --> 00:10:57,649
Çok güzelsin bugün.
140
00:11:00,172 --> 00:11:01,371
Bir başka güzelsin.
141
00:11:03,296 --> 00:11:04,046
Yok canım.
142
00:11:06,615 --> 00:11:09,640
Böyle dursan ben de seni seyretsem bütün gün olmaz mı?
143
00:11:10,739 --> 00:11:12,488
Eee sıkılmayasın sonra?
144
00:11:13,361 --> 00:11:15,706
E sıkılırsak başka şeyler yaparız.
145
00:11:17,880 --> 00:11:19,972
Domates var, yeşillik var, yumurta var.
146
00:11:20,221 --> 00:11:21,078
Yesene.
147
00:11:26,662 --> 00:11:27,662
Ayyy.
148
00:11:28,762 --> 00:11:30,140
Kızardım değil mi yine? Kızardım.
149
00:11:36,631 --> 00:11:37,656
Kırmızıyım değil mi?
150
00:11:43,496 --> 00:11:45,371
[Telefon çalıyor]
151
00:11:45,697 --> 00:11:46,497
Ayh.
152
00:11:50,321 --> 00:11:51,184
Ayy ne?
153
00:11:51,233 --> 00:11:52,532
Günaydınlar!
154
00:11:52,581 --> 00:11:53,381
Evet?
155
00:11:54,080 --> 00:11:57,553
Efendim, Yasemin Hanımlar defile mekânında sizi beklerler.
156
00:11:58,127 --> 00:11:58,957
Ne?
157
00:11:59,006 --> 00:11:59,806
Aaa...
158
00:12:00,130 --> 00:12:01,068
Kız, ayarlamış mı?
159
00:12:01,091 --> 00:12:01,891
Aynen!
160
00:12:01,938 --> 00:12:02,738
Aaa...
161
00:12:02,766 --> 00:12:03,641
İyi aman kapa!
162
00:12:03,788 --> 00:12:04,613
Çirkin sesli.
163
00:12:04,786 --> 00:12:05,586
Bu da...
164
00:12:05,635 --> 00:12:08,446
Iyyy, bu aynen lafından nefret ediyorum nefret!
165
00:12:11,599 --> 00:12:15,149
[Telefon çalıyor.]
166
00:12:16,421 --> 00:12:17,422
Efendim Koray?
167
00:12:17,696 --> 00:12:18,755
Ayy bombe!
168
00:12:18,905 --> 00:12:19,705
Noldu?
169
00:12:19,971 --> 00:12:21,945
Ayy koşun Necmoş Bey defileye!
170
00:12:21,955 --> 00:12:22,755
Deme!
171
00:12:22,796 --> 00:12:23,570
Harika!
172
00:12:23,580 --> 00:12:25,486
Ayy vallahi mekân ayarlamışlar.
173
00:12:25,539 --> 00:12:27,187
Hadi hadi gidiyoruz, hadi!
174
00:12:27,237 --> 00:12:28,811
Tamam Koray, görüşürüz.
175
00:12:37,065 --> 00:12:38,515
Ece Hanım? Merhabalar.
176
00:12:39,714 --> 00:12:41,195
E Ece Hanım mekânımız hazır.
177
00:12:41,519 --> 00:12:43,113
Ne? Ciddi misiniz?
178
00:12:43,162 --> 00:12:44,775
Evet. Hem de sizin istediğiniz yer.
179
00:12:44,825 --> 00:12:45,793
Nasıl?
180
00:12:45,843 --> 00:12:48,672
Ee Ece Hanım biz büyük ve güçlü bir şirketiz.
181
00:12:48,921 --> 00:12:49,795
Harika!
182
00:12:55,205 --> 00:12:59,130
[Telefon çalıyor]
183
00:12:59,505 --> 00:13:00,341
Efendim?
184
00:13:00,391 --> 00:13:02,914
İnanamayacaksın ama mekan okeymiş.
185
00:13:02,963 --> 00:13:05,343
Nasıl ya? Orasını nasıl ayarlamışlar?
186
00:13:05,492 --> 00:13:06,417
Ben de anlamadım.
187
00:13:07,092 --> 00:13:08,031
Tamam, hemen geliyorum.
188
00:13:11,371 --> 00:13:13,071
[Telefon çalıyor.]
189
00:13:14,371 --> 00:13:15,171
Alo?
190
00:13:15,996 --> 00:13:18,180
Sinan Bey, bunu nasıl başardınız?
191
00:13:18,480 --> 00:13:19,280
Neyi?
192
00:13:19,380 --> 00:13:20,638
Mekânı diyorum.
193
00:13:22,211 --> 00:13:24,499
Bir dakika ben hemen döneceğim size, bir saniye.
194
00:13:26,146 --> 00:13:26,946
Efendim?
195
00:13:27,171 --> 00:13:28,461
Alo? Sinan Bey?
196
00:13:28,510 --> 00:13:29,815
Defile mekânı tamam!
197
00:13:29,863 --> 00:13:31,617
Çüş! Orası mı?
198
00:13:31,642 --> 00:13:32,592
Orası!
199
00:13:33,010 --> 00:13:33,965
Süper!
200
00:13:37,446 --> 00:13:38,246
Ömer!
201
00:13:38,596 --> 00:13:39,816
Defile mekânı tamam.
202
00:13:39,866 --> 00:13:41,092
Hem de oğlum yer orası.
203
00:13:41,163 --> 00:13:42,276
Ya düşünebiliyor musun? Hadi abi!
204
00:13:42,303 --> 00:13:44,146
Hadi hemen gidiyoruz! Hadi çabuk çabuk çabuk!
205
00:13:44,171 --> 00:13:44,971
Deme?
206
00:13:45,396 --> 00:13:46,197
Ya Sinan...
207
00:13:49,574 --> 00:13:50,999
Anladım kardeşim, tamam.
208
00:13:51,250 --> 00:13:53,087
Anladım tamam, tamam.
209
00:13:54,862 --> 00:13:55,862
Ne? Ne oldu?
210
00:13:57,562 --> 00:14:00,180
İş. Şu defile mekânı bulunmuş.
211
00:14:00,780 --> 00:14:01,924
Gitmemiz gerekiyor.
212
00:14:02,471 --> 00:14:04,382
Tabii yani defile geldi çattı.
213
00:14:04,784 --> 00:14:06,288
Takvimin sıkışması normal.
214
00:14:06,362 --> 00:14:08,372
Bizi çok yoğun bir hafta bekliyor. Hadi kalk.
215
00:14:14,115 --> 00:14:15,640
Hiç istemiyorum çalışmak.
216
00:14:16,087 --> 00:14:18,162
Şöyle bugün seninle güzel bir yere gitsek?
217
00:14:18,313 --> 00:14:19,628
Sadece seni sevsem?
218
00:14:21,553 --> 00:14:24,428
Saçlarınla, güzel gözlerinle vakit geçirsem?
219
00:14:25,103 --> 00:14:26,275
Çok mu şey istiyorum?
220
00:14:28,178 --> 00:14:30,528
A-aa! Bana da bak ya! Resmen...
221
00:14:30,903 --> 00:14:33,263
... işkolik Senior İplikçi'yi bozdum.
222
00:14:33,738 --> 00:14:35,143
Bayağı işe gitmeyeceğim diyor.
223
00:14:36,616 --> 00:14:38,953
Çok fena yoldan çıkardın beni Defne.
224
00:14:39,228 --> 00:14:40,498
Ne yapacağız?
225
00:14:42,047 --> 00:14:43,476
Senin de yani bir böyle...
226
00:14:43,778 --> 00:14:46,459
...yoldan çıkasın varmış. Şimdi bütün topu bana atmayalım lütfen.
227
00:14:47,108 --> 00:14:48,208
Bak sen?
228
00:14:49,031 --> 00:14:49,831
Yani...
229
00:14:51,030 --> 00:14:52,664
Ben ne yaptım ki canım?
230
00:14:53,437 --> 00:14:55,137
Ne yaptın? Öyle mi?
231
00:14:55,937 --> 00:14:57,231
E hadi kalk bakalım artık.
232
00:14:57,281 --> 00:14:58,436
Gideceğiz mecbur yani.
233
00:14:58,446 --> 00:15:00,412
Ayy güya ben de kalkıp üretime gidecektim.
234
00:15:00,462 --> 00:15:01,758
Şu topuk detayı için ya.
235
00:15:04,912 --> 00:15:06,362
O işi mi verdiler sana?
236
00:15:07,062 --> 00:15:07,960
Hıı. Evet.
237
00:15:08,282 --> 00:15:09,672
Kimmiş ya senin patron?
238
00:15:09,698 --> 00:15:11,677
Ne zalim adammış. Ben bir konuşayım şununla.
239
00:15:12,725 --> 00:15:14,523
Valla benim patronum aşktır.
240
00:15:14,949 --> 00:15:16,845
Ayrıca da dünyanın en etkileyici adamı.
241
00:15:17,117 --> 00:15:18,437
Bak bak cevaplara bak.
242
00:15:18,688 --> 00:15:19,679
Ama öyle.
243
00:15:21,180 --> 00:15:22,364
Ama şimdi yani....
244
00:15:22,940 --> 00:15:24,867
Böyle bir güzellikle ilgilenmek varken...
245
00:15:24,917 --> 00:15:26,038
...gel de işle ilgilen.
246
00:15:26,637 --> 00:15:27,939
Olacak iş değil.
247
00:15:29,063 --> 00:15:30,355
E ama geç kalıyoruz.
248
00:15:31,253 --> 00:15:33,393
Kalalım, bana ne. Beklesinler.
249
00:15:33,403 --> 00:15:34,771
A-aa adam delirdi ya!
250
00:15:35,471 --> 00:15:36,450
Kim delirtti acaba?
251
00:15:37,174 --> 00:15:39,485
Ay Ömer valla şimdi beni de yoldan çıkartacaksın.
252
00:15:39,535 --> 00:15:40,660
Bana uyar.
253
00:15:41,481 --> 00:15:42,414
Gerçekten geç kalıyoruz.
254
00:15:42,440 --> 00:15:44,437
Hadi çıkmamız lazım. Valla ya. Hadi çıkalım.
255
00:15:44,487 --> 00:15:45,997
İyi tamam, gidelim.
256
00:15:58,832 --> 00:16:00,532
Bir ipi yapamadım ya iki saat.
257
00:16:00,757 --> 00:16:02,053
Hazırlanamadım yani.
258
00:16:03,103 --> 00:16:04,891
Bence sen de gitmek istemiyorsun.
259
00:16:05,690 --> 00:16:06,552
Gitmesek mi?
260
00:16:06,678 --> 00:16:08,071
Bak hâlâ!
261
00:16:08,471 --> 00:16:09,296
Ne var canım?
262
00:16:09,396 --> 00:16:10,590
Bir gün işten kaytarsak?
263
00:16:11,339 --> 00:16:13,384
Şöyle tadını çıkartsak birbirimizin?
264
00:16:14,931 --> 00:16:17,768
Keşke ama çıkmamız lazım. Geç kaldık.
265
00:16:17,778 --> 00:16:18,778
Off!
266
00:16:19,303 --> 00:16:20,381
Ya oflama!
267
00:16:20,780 --> 00:16:21,579
Hadi kalk.
268
00:16:21,748 --> 00:16:22,932
Bak hâlâ şansımız var.
269
00:16:22,955 --> 00:16:24,975
Ömer, hadi aşkım. Hadi sevgilim.
270
00:16:25,001 --> 00:16:26,245
Hadi bitanem. Hadi.
271
00:16:26,255 --> 00:16:27,076
Efendim?
272
00:16:28,549 --> 00:16:29,641
Ayy yok, kalkmayacak.
273
00:16:29,666 --> 00:16:30,917
Valla kalkamayacak ya.
274
00:16:31,614 --> 00:16:33,339
Valla tutmuş adamı kolundan çekiyorum.
275
00:16:33,391 --> 00:16:34,224
Düştüğüm hale bak.
276
00:16:34,274 --> 00:16:36,000
Bu el tutup götürmeler de...
277
00:16:36,046 --> 00:16:37,943
...bana başka şeyler hatırlatıyor ama...
278
00:16:38,866 --> 00:16:39,930
Ya utandırmasana!
279
00:16:40,131 --> 00:16:42,170
Hoşuma gidiyor. Böyle kızarıyorsun felan.
280
00:16:44,767 --> 00:16:46,588
Senin de eline koz verdik şimdi.
281
00:16:46,764 --> 00:16:47,596
Yandık!
282
00:16:47,946 --> 00:16:49,058
Şikayetçi misin?
283
00:16:49,259 --> 00:16:50,122
Yani.
284
00:16:51,771 --> 00:16:52,998
Ya ne olursun kalk.
285
00:16:53,024 --> 00:16:53,974
Valla geç kaldık diyorum.
286
00:16:54,016 --> 00:16:55,289
Hadi, çıkmamız lazım. Hadi!
287
00:16:57,287 --> 00:16:59,320
Tamam, belki arabada fikrin değişir.
288
00:16:59,369 --> 00:17:00,579
Hah deli ya.
289
00:17:01,678 --> 00:17:02,803
Ayy!
290
00:17:03,628 --> 00:17:06,062
Kızlar, bahar çiçekleri istiyorum.
291
00:17:06,337 --> 00:17:08,587
Öyle donuk abuk sabuk çiçekler değil.
292
00:17:08,637 --> 00:17:11,502
Aksine yapraklarını döküveren, narin.
293
00:17:11,552 --> 00:17:13,146
Kiraz çiçekleri gibi.
294
00:17:13,196 --> 00:17:14,051
Hii!
295
00:17:14,101 --> 00:17:14,900
Ayy!
296
00:17:14,949 --> 00:17:16,025
Serin de bir esinti.
297
00:17:16,275 --> 00:17:17,638
Yaprakları titresin.
298
00:17:18,012 --> 00:17:18,834
Çekil kız!
299
00:17:20,058 --> 00:17:20,953
Ayy!
300
00:17:27,347 --> 00:17:28,137
Bakın.
301
00:17:28,147 --> 00:17:30,000
Podyumu da buraya kuracağız.
302
00:17:30,049 --> 00:17:31,143
Işık istiyorum.
303
00:17:31,153 --> 00:17:32,214
Hayat versin.
304
00:17:32,239 --> 00:17:34,848
Yakalanan zaman, kaçırılmayan bahar...
305
00:17:34,898 --> 00:17:35,890
Anlaşıldı mı?
306
00:17:35,937 --> 00:17:37,097
Anlaşıldı Koray Bey.
307
00:17:37,146 --> 00:17:37,946
Hıh.
308
00:17:38,224 --> 00:17:38,983
Ayy.
309
00:17:40,082 --> 00:17:42,224
Her bir ayrıntı birbirini tamamlayan...
310
00:17:42,273 --> 00:17:43,490
...metafor olacak.
311
00:17:43,515 --> 00:17:44,879
Hayat da böyledir aslında.
312
00:17:44,930 --> 00:17:47,037
İşaretler birbirini tamamlayıp...
313
00:17:47,087 --> 00:17:48,622
...bize büyük resmi...
314
00:17:49,147 --> 00:17:49,947
...verir.
315
00:17:55,205 --> 00:17:56,380
Hımmm...
316
00:17:57,405 --> 00:17:58,480
Yasemin?
317
00:17:58,756 --> 00:17:59,586
Su kuşum?
318
00:18:00,087 --> 00:18:00,843
Ayy.
319
00:18:01,170 --> 00:18:02,313
Ne olmuş size böyle?
320
00:18:02,363 --> 00:18:03,679
Yaşlanmış gibisiniz.
321
00:18:03,729 --> 00:18:05,789
Ay fazla mı makyaj yaptınız yoksa he?
322
00:18:05,838 --> 00:18:07,450
Ay kızlar yapmayın böyle.
323
00:18:07,575 --> 00:18:09,037
Bakın, bahar geldi.
324
00:18:09,087 --> 00:18:09,887
Hii! Ayy!
325
00:18:09,937 --> 00:18:12,331
Yalın ayak dolaşın. Çıplak dolaşın!
326
00:18:12,380 --> 00:18:14,975
Koraycığım, biraz devrini düşürsem diyorum.
327
00:18:14,999 --> 00:18:16,102
Yetişemiyoruz.
328
00:18:16,112 --> 00:18:17,277
Evet, Koriş'im ya!
329
00:18:17,328 --> 00:18:18,674
Sabah sabah ne bu enerji?
330
00:18:19,172 --> 00:18:21,009
Sen bize bir tık fazla geldin.
331
00:18:21,310 --> 00:18:22,416
Iyy!
332
00:18:22,840 --> 00:18:24,120
İçten ölüler sizi!
333
00:18:25,371 --> 00:18:27,891
Vay! Mekânlar mekânlar!
334
00:18:27,916 --> 00:18:28,891
Güzel mekânmış.
335
00:18:28,940 --> 00:18:30,516
Geldi gönlünüzün efendisi.
336
00:18:30,565 --> 00:18:33,086
Artık enerjiniz yerine gelmiştir.
337
00:18:33,112 --> 00:18:35,504
Hadi yolun birbirinizi. Hıhıhıh.
338
00:18:35,530 --> 00:18:36,482
Koray!
339
00:18:39,280 --> 00:18:40,130
Sinoş'um.
340
00:18:40,180 --> 00:18:41,201
Hoş geldin kuşum.
341
00:18:41,406 --> 00:18:42,311
Hoş bulduk.
342
00:18:42,361 --> 00:18:43,026
Ayy!
343
00:18:43,084 --> 00:18:44,692
Benim işim gücüm var, siz konuşun.
344
00:18:44,890 --> 00:18:45,831
Kızlar!
345
00:18:46,031 --> 00:18:46,942
Necmi Bey.
346
00:18:47,193 --> 00:18:47,934
Merhabalar.
347
00:18:47,984 --> 00:18:49,133
Ee nasılsınız?
348
00:18:49,181 --> 00:18:50,135
Gel gel.
349
00:18:50,309 --> 00:18:52,423
Koray'ın muhteşem isteklerine hazır ol.
350
00:18:52,472 --> 00:18:53,408
Sen de gel.
351
00:18:54,108 --> 00:18:55,145
Öyle mi ya?
352
00:19:10,446 --> 00:19:11,571
O zaman ben gideyim.
353
00:19:12,671 --> 00:19:14,176
Maalesef vakit geldi.
354
00:19:14,753 --> 00:19:16,363
Cık, üff!
355
00:19:16,373 --> 00:19:17,948
Hiç gitmek de istemiyorum ya.
356
00:19:19,746 --> 00:19:21,069
Aman canım! Abartmanın gereği yok.
357
00:19:21,096 --> 00:19:22,260
Ben bir üstümü değiştireyim zaten...
358
00:19:22,287 --> 00:19:23,387
...şirkete geleceğim.
359
00:19:27,403 --> 00:19:28,328
Çok gecikme.
360
00:19:28,378 --> 00:19:29,648
Yok yok, gecikmem.
361
00:20:03,453 --> 00:20:04,503
Defne!
362
00:20:05,703 --> 00:20:06,503
Kız!
363
00:20:07,679 --> 00:20:08,845
Kızım, neredesin sen ya!
364
00:20:09,514 --> 00:20:10,814
Allah Allah! İso da hiçbir şey söylemiyor.
365
00:20:10,848 --> 00:20:11,875
Çatladım ben burada meraktan!
366
00:20:12,676 --> 00:20:13,650
E buradayım.
367
00:20:14,299 --> 00:20:15,704
Esra nerede? Anneannem?
368
00:20:16,303 --> 00:20:17,405
Esra okulda.
369
00:20:18,030 --> 00:20:19,407
Türkan teyze de komşuya gitti.
370
00:20:19,780 --> 00:20:21,724
Yani dökülmek istiyorsan tam sırası!
371
00:20:21,798 --> 00:20:22,598
Hadi!
372
00:20:26,721 --> 00:20:27,521
Ne?
373
00:20:28,046 --> 00:20:28,865
Hayda!
374
00:20:29,165 --> 00:20:29,967
Koparttı.
375
00:20:30,365 --> 00:20:31,269
Kızım!
376
00:20:31,318 --> 00:20:33,323
Ne sırıtıyorsun salak salak! Söylesene!
377
00:20:35,046 --> 00:20:35,846
Bana bak.
378
00:20:37,471 --> 00:20:38,805
Sende bir şey var.
379
00:20:39,430 --> 00:20:40,268
Ne oluyor?
380
00:20:40,718 --> 00:20:41,608
Ne olmuş?
381
00:20:41,658 --> 00:20:42,743
Yok bir şey.
382
00:20:42,944 --> 00:20:44,016
Var var.
383
00:20:45,439 --> 00:20:46,547
Bak bakayım sen bana.
384
00:20:47,298 --> 00:20:48,332
Bir şey olmuş.
385
00:20:49,307 --> 00:20:50,107
Dökül!
386
00:20:51,123 --> 00:20:52,098
Ayy! Nihan benim...
387
00:20:52,148 --> 00:20:53,358
...valla giyinip hazırlanıp...
388
00:20:53,383 --> 00:20:54,312
...işe gitmem lazım. O yüzden...
389
00:20:54,322 --> 00:20:55,188
...gidiyorum.
390
00:20:55,487 --> 00:20:56,790
Nereye gidiyorsun? Defne!
391
00:21:00,413 --> 00:21:01,213
Kız!
392
00:21:02,088 --> 00:21:02,889
Len!
393
00:21:03,888 --> 00:21:04,688
Bak ya!
394
00:21:06,562 --> 00:21:07,771
İlla yalvartacaksın ya!
395
00:21:07,796 --> 00:21:08,609
Aşk olsun!
396
00:21:08,710 --> 00:21:10,080
Ben böyle mi yapıyorum sana ya!
397
00:21:10,129 --> 00:21:11,219
Serdar ile ne olsa ben hep böyle...
398
00:21:11,268 --> 00:21:13,069
...lönk diye kucağına bırakmıyor muyum?
399
00:21:15,063 --> 00:21:15,863
Oh!
400
00:21:15,889 --> 00:21:17,164
Hah! Defne!
401
00:21:17,214 --> 00:21:18,300
Ne bu halin?
402
00:21:18,350 --> 00:21:19,478
Neredeydin? Ne oldu? Anlatsana ya!
403
00:21:20,703 --> 00:21:21,503
(İç çekti.)
404
00:21:24,303 --> 00:21:25,103
Nihan!
405
00:21:25,176 --> 00:21:25,992
He?
406
00:21:26,192 --> 00:21:27,213
Ben çok mutluyum.
407
00:21:27,688 --> 00:21:28,740
Onu görüyoruz.
408
00:21:29,014 --> 00:21:30,068
Ama çok mutluyum.
409
00:21:30,220 --> 00:21:30,997
Eee?
410
00:21:32,021 --> 00:21:33,508
Ayy! Ne bileyim?
411
00:21:34,007 --> 00:21:35,160
Şimdi böyle düşündükçe...
412
00:21:35,209 --> 00:21:35,914
Tamam.
413
00:21:36,163 --> 00:21:37,152
Ben Ömer'e sorayım.
414
00:21:37,178 --> 00:21:38,428
O anlatsın ya ne olduğunu.
415
00:21:38,453 --> 00:21:39,603
Ay dur! Saçmalama!
416
00:21:41,428 --> 00:21:42,228
Dökül.
417
00:21:44,078 --> 00:21:45,398
İşte şey oldu.
418
00:21:46,047 --> 00:21:46,966
Ne oldu?
419
00:21:49,190 --> 00:21:50,744
Biraz yakınlaştık.
420
00:21:50,871 --> 00:21:51,860
Ha.
421
00:21:53,649 --> 00:21:57,374
(Gülüyor.)
422
00:21:57,718 --> 00:21:58,518
Bayağı bayağı?
423
00:21:59,616 --> 00:22:00,416
Allah!
424
00:22:01,515 --> 00:22:02,511
Oha!
425
00:22:03,212 --> 00:22:04,095
Bir şey... Gel...
426
00:22:04,105 --> 00:22:05,033
Ya kızım manyak mısın?
427
00:22:05,083 --> 00:22:05,843
Gel gel. Ölümü gör.
428
00:22:05,892 --> 00:22:06,692
A ölümü gör. Otur.
429
00:22:06,721 --> 00:22:07,511
Ah!
430
00:22:07,521 --> 00:22:09,221
Otur. Otur. Özür dilerim. Söyle söyle.
431
00:22:09,271 --> 00:22:10,250
Tamam. Şimdi.
432
00:22:11,049 --> 00:22:11,815
Tamam.
433
00:22:11,825 --> 00:22:12,548
Bak şimdi.
434
00:22:13,221 --> 00:22:14,284
Saniye saniye...
435
00:22:14,460 --> 00:22:15,652
...her ayrıntısını...
436
00:22:15,953 --> 00:22:16,917
... anbean anlatıyorsun.
437
00:22:16,966 --> 00:22:18,274
Tamam mı bebeğim? Hadi.
438
00:22:18,322 --> 00:22:19,122
Oha! Yok artık!
439
00:22:19,183 --> 00:22:19,725
Hı hı.
440
00:22:19,754 --> 00:22:20,554
Saçmalama!
441
00:22:20,604 --> 00:22:21,246
Hadi.
442
00:22:21,296 --> 00:22:21,885
A ciddisin.
443
00:22:21,935 --> 00:22:22,470
Hı hı.
444
00:22:22,520 --> 00:22:23,308
Çüş!
445
00:22:24,180 --> 00:22:25,919
Size dünya güzeli konsept yaptım.
446
00:22:25,968 --> 00:22:26,768
Ben karışmam.
447
00:22:26,818 --> 00:22:28,204
Bunu olduracaksınız!
448
00:22:28,253 --> 00:22:29,208
Valla yolarım sizi!
449
00:22:29,230 --> 00:22:30,030
Tamam.
450
00:22:30,056 --> 00:22:30,856
Sus!
451
00:22:30,896 --> 00:22:31,714
Güzel bir kadın var desem...
452
00:22:31,740 --> 00:22:33,523
...hemen her şeyi yaparsın anında.
453
00:22:34,371 --> 00:22:35,317
Ayy Sinan.
454
00:22:35,367 --> 00:22:36,828
Bak yanında güzel bir kadın var.
455
00:22:36,838 --> 00:22:37,638
Nerede?
456
00:22:38,121 --> 00:22:39,321
Ay of Koray!
457
00:22:39,621 --> 00:22:40,716
Ne çok şey istedin.
458
00:22:41,042 --> 00:22:43,764
Iyy. Konuşur konuşmaz çirkinleştin be!
459
00:22:43,813 --> 00:22:44,778
Ben anlamam.
460
00:22:44,803 --> 00:22:47,401
A'sından Z'sine bu konseptimi istiyorum.
461
00:22:47,451 --> 00:22:48,887
Ne anlattıysam o!
462
00:22:48,937 --> 00:22:50,336
Defileye ne kadar zaman kaldı...
463
00:22:50,346 --> 00:22:51,421
...sen farkında mısın?
464
00:22:51,471 --> 00:22:52,836
Ya bu kadar kısa sürede...
465
00:22:52,846 --> 00:22:54,497
...senin istediklerini nasıl halledelim?
466
00:22:54,546 --> 00:22:55,346
Niye?
467
00:22:55,390 --> 00:22:57,488
İstediğin her şeyi anında elde ediyorsun.
468
00:22:57,537 --> 00:22:58,349
Bana bak kız!
469
00:22:58,447 --> 00:22:59,824
Erkek dansçı lazım desem...
470
00:22:59,834 --> 00:23:01,598
... hemen rehberinden bulup getirirsin!
471
00:23:01,648 --> 00:23:02,525
Koray!
472
00:23:02,575 --> 00:23:03,308
Ne var?
473
00:23:03,357 --> 00:23:04,164
Tamam, sakin olun.
474
00:23:04,188 --> 00:23:05,749
Erkek dansçı ne ya? Şşt alo?
475
00:23:06,772 --> 00:23:08,152
Koray seni öldürürüm!
476
00:23:08,378 --> 00:23:13,990
(Kedi taklidi yapıyorlar.)
477
00:23:15,364 --> 00:23:16,516
O konsepti ben yaptım!
478
00:23:16,542 --> 00:23:17,624
Ben sanatçıyım! Tamam?
479
00:23:17,675 --> 00:23:18,882
Ben Koray Sargın'ım!
480
00:23:18,930 --> 00:23:20,530
Bu işler öyle iki deklanşör basmakla...
481
00:23:20,554 --> 00:23:22,030
...olmuyor canım. Zor işler bunlar.
482
00:23:22,080 --> 00:23:22,650
Hadi be!
483
00:23:23,649 --> 00:23:24,449
Sude?
484
00:23:24,491 --> 00:23:25,562
Kızım nasılsın?
485
00:23:26,187 --> 00:23:27,537
İyiyim babacığım. Sen nasılsın?
486
00:23:27,562 --> 00:23:28,387
Ben de iyiyim.
487
00:23:28,415 --> 00:23:29,967
Ne yapıyorsun? Sinanları mı seyrediyorsun?
488
00:23:31,239 --> 00:23:33,478
İnşallah bu defilenin altından kalkabilirler.
489
00:23:34,328 --> 00:23:35,193
Ayy.
490
00:23:35,343 --> 00:23:36,483
Yani pardon.
491
00:23:36,493 --> 00:23:37,829
Kalkabilirsiniz.
492
00:23:38,478 --> 00:23:39,028
Sude.
493
00:23:39,828 --> 00:23:40,613
Kızım...
494
00:23:40,623 --> 00:23:42,447
... bu Sinan meselesini ne yaptın?
495
00:23:42,472 --> 00:23:43,862
Birlikte çalıştığınıza göre artık...
496
00:23:45,012 --> 00:23:46,259
Boş ver be baba.
497
00:23:46,708 --> 00:23:48,505
Bak ne güzel işimizi yapıyoruz işte.
498
00:23:48,554 --> 00:23:50,767
Ya bu kadar her şeyi kontrol etmeye çalışma.
499
00:23:51,540 --> 00:23:52,421
Yani...
500
00:23:52,447 --> 00:23:54,502
...bak ben sen üzülüyorsun diye söylüyorum he.
501
00:23:55,351 --> 00:23:56,293
Anla artık.
502
00:23:57,092 --> 00:23:58,639
Bir şeyin olacağı varsa oluyor zaten.
503
00:23:59,715 --> 00:24:00,757
Yani?
504
00:24:00,807 --> 00:24:01,974
Yani...
505
00:24:02,250 --> 00:24:03,839
...ben bu durumu kabullendim.
506
00:24:03,889 --> 00:24:05,042
Sindirdim.
507
00:24:05,591 --> 00:24:07,344
Hem Ömer de evleniyor zaten.
508
00:24:07,668 --> 00:24:08,942
Yani bu çocuklukları bırakıp...
509
00:24:08,993 --> 00:24:10,675
...büyümenin zamanı geldi bence.
510
00:24:11,647 --> 00:24:12,943
Ne güzel konuşuyorsun sen.
511
00:24:13,866 --> 00:24:15,113
A bak ne diyeceğim sana?
512
00:24:15,789 --> 00:24:18,156
Akşam hep beraber yemek mi yesek?
513
00:24:18,530 --> 00:24:19,384
Yani...
514
00:24:19,687 --> 00:24:21,334
...Ömer'in evliliğini kutlamak için.
515
00:24:21,509 --> 00:24:23,432
Şöyle ailecek, biz bize.
516
00:24:23,457 --> 00:24:24,288
He?
517
00:24:24,298 --> 00:24:26,333
Ya madem Ömer evleniyor.
518
00:24:26,343 --> 00:24:27,997
Bir organizasyon lazım.
519
00:24:28,821 --> 00:24:29,842
Doğru söylüyorsun.
520
00:24:29,890 --> 00:24:31,635
Kutlamak lazım bir organizasyon.
521
00:24:31,659 --> 00:24:32,923
Düğündü filan derken.
522
00:24:33,721 --> 00:24:34,771
Ömer ile barıştın.
523
00:24:34,783 --> 00:24:36,098
Defne'yi de kabul ettin.
524
00:24:36,147 --> 00:24:36,947
Güzel.
525
00:24:36,997 --> 00:24:37,766
Kutlayalım bunu.
526
00:24:38,463 --> 00:24:39,263
Anneni arayayım ben.
527
00:24:39,298 --> 00:24:40,432
Hazırlıklara başlasın. Tamam?
528
00:24:40,481 --> 00:24:41,031
Tamam.
529
00:24:41,230 --> 00:24:42,272
Gel bir öpeyim seni.
530
00:24:44,572 --> 00:24:45,372
A baba.
531
00:24:46,371 --> 00:24:47,409
Şey...
532
00:24:47,433 --> 00:24:48,784
Sinan'ı da çağırmak lazım.
533
00:24:48,809 --> 00:24:49,853
Çok ayıp olur.
534
00:24:50,778 --> 00:24:51,662
Olur, çağırırız.
535
00:24:52,262 --> 00:24:53,916
Ne de olsa o da aileden sayılır artık.
536
00:24:54,640 --> 00:24:55,440
Ya.
537
00:24:55,490 --> 00:24:57,199
Az ye de uşak tut kendine.
538
00:24:57,249 --> 00:24:58,809
Sus Sinan! Seni yolarım ben!
539
00:24:59,289 --> 00:25:00,089
Seni yolarım!
540
00:25:00,412 --> 00:25:01,647
Sinsirella!
541
00:25:01,696 --> 00:25:02,682
Tamam tamam, durun bir dakika!
542
00:25:02,705 --> 00:25:03,642
Bir dakika lütfen!
543
00:25:03,667 --> 00:25:05,131
Tamam. Bir sakin olalım olur mu?
544
00:25:05,179 --> 00:25:06,470
Gidelim şimdi şirketimize.
545
00:25:06,480 --> 00:25:07,520
Bir konuşalım güzel güzel.
546
00:25:07,546 --> 00:25:09,050
Bakın eğer bütçede antant kalırsak...
547
00:25:09,078 --> 00:25:09,928
...zaten hiç sorun yok.
548
00:25:09,955 --> 00:25:10,754
Fikret'i de arayalım.
549
00:25:10,780 --> 00:25:11,662
Gelmesin hiç buraya boşuna.
550
00:25:11,672 --> 00:25:12,711
Tamam mı? Öğleden sonra bir daha geliriz.
551
00:25:12,712 --> 00:25:14,621
Şşt. Tamam. Hoo. Easy boy!
552
00:25:14,671 --> 00:25:17,684
A-a tamam. Easy girl!
553
00:25:17,734 --> 00:25:19,115
Good girl, good boy. Tamam.
554
00:25:19,165 --> 00:25:20,748
Hayır. Tamam tamam. Şşt tamam.
555
00:25:21,647 --> 00:25:22,447
Tamam.
556
00:25:22,921 --> 00:25:23,721
Tamam.
557
00:25:24,096 --> 00:25:24,896
Tamam.
558
00:25:25,121 --> 00:25:25,921
Easy.
559
00:25:26,446 --> 00:25:27,246
Tamam.
560
00:25:27,296 --> 00:25:29,069
Yavaş. Sen önden Koray. Yavaşça.
561
00:25:29,119 --> 00:25:29,978
Tamam.
562
00:25:30,028 --> 00:25:30,905
Tamam, bakma.
563
00:25:30,915 --> 00:25:32,603
Göz kontağını kapat. Tamam.
564
00:25:32,653 --> 00:25:34,097
Tamam. Evet.
565
00:25:34,147 --> 00:25:35,399
Yavaş yavaş.
566
00:25:44,390 --> 00:25:45,340
Hoş geldin.
567
00:25:46,140 --> 00:25:47,031
Hoş buldum.
568
00:25:47,080 --> 00:25:47,923
Ne haber Derya?
569
00:25:47,973 --> 00:25:48,780
İyi.
570
00:25:49,504 --> 00:25:50,526
Ay Defne.
571
00:25:50,577 --> 00:25:52,624
Sende bir değişiklik var ne yaptın?
572
00:25:53,523 --> 00:25:55,037
Yok, bir şey yapmadım.
573
00:25:55,087 --> 00:25:56,949
Yok yok. Böyle bir...
574
00:25:56,999 --> 00:25:57,915
...farklısın bugün.
575
00:25:58,639 --> 00:26:01,079
Yok ya, yok bir şey. Ne olacak?
576
00:26:01,128 --> 00:26:02,578
Yaa evet böyle...
577
00:26:02,628 --> 00:26:03,987
...yüzün parlıyor ya.
578
00:26:04,037 --> 00:26:05,151
Işıl ışılsın.
579
00:26:06,147 --> 00:26:08,236
Hee. O şeydendir ya.
580
00:26:08,262 --> 00:26:09,848
Camdan yansıyan ışıktandır.
581
00:26:09,871 --> 00:26:10,814
O yüzden de ben ee...
582
00:26:10,838 --> 00:26:12,313
Odama şey yapayım. Hadi görüşürüz.
583
00:26:13,262 --> 00:26:14,581
İyi madem, git.
584
00:26:15,651 --> 00:26:16,451
Ayy!
585
00:26:16,632 --> 00:26:19,607
Yoluna taş koyduğum için geldin bu hayata sen!
586
00:26:19,657 --> 00:26:21,945
Nefret ediyorum senden Sinsirella,nefret!
587
00:26:21,993 --> 00:26:23,608
Ya makul şeyler istesene!
588
00:26:23,657 --> 00:26:25,098
Nasıl bulalım onları ya?
589
00:26:25,121 --> 00:26:26,737
Ay Sinan şuna bir şey söyle.
590
00:26:26,787 --> 00:26:27,835
Necmoş Bey...
591
00:26:27,883 --> 00:26:29,134
... bir şey söyler misiniz şuna.
592
00:26:29,182 --> 00:26:30,602
Bıyıklarınızla korkutun şunu.
593
00:26:30,780 --> 00:26:31,782
Tamam arkadaşlar, tamam.
594
00:26:31,806 --> 00:26:33,127
Bir orta yolunu buluruz.
595
00:26:33,153 --> 00:26:34,291
Şimdi bir durun. Tamam mı?
596
00:26:34,337 --> 00:26:35,137
Bir odama geçelim.
597
00:26:35,162 --> 00:26:36,262
Bir sakin sakin konuşalım.
598
00:26:36,296 --> 00:26:37,652
Derya, Ömer gelince benim odaya yollarsın.
599
00:26:37,703 --> 00:26:38,365
Tamam mı?
600
00:26:38,375 --> 00:26:39,269
Hadi.
601
00:26:39,319 --> 00:26:41,070
Iyy, sen ne anlarsın sanattan be!
602
00:26:41,519 --> 00:26:42,793
A-a hiç de bile!
603
00:26:42,842 --> 00:26:44,155
Benim kaç tane koleksiyonum var...
604
00:26:44,165 --> 00:26:45,124
... sen biliyor musun?
605
00:26:45,174 --> 00:26:47,281
Ne koleksiyonu? Pul koleksiyonu mu?
606
00:26:47,330 --> 00:26:48,130
Koray!
607
00:26:48,157 --> 00:26:48,957
Sinan!
608
00:26:49,159 --> 00:26:50,203
Necmoş Bey!
609
00:26:50,678 --> 00:26:51,503
Aaa.
610
00:26:51,553 --> 00:26:52,487
Tamam. Lütfen!
611
00:26:52,497 --> 00:26:53,880
Allah aşkına bir susun, ne olur! Hadi.
612
00:26:53,905 --> 00:26:55,852
Necmi abi, hadi. Ne olur. Hadi çabuk.
613
00:26:56,526 --> 00:26:57,610
Hıı! Yürü!
614
00:26:59,971 --> 00:27:00,846
Ay!
615
00:27:01,521 --> 00:27:03,393
Sabah sabah bu ne ateş ya?
616
00:27:06,017 --> 00:27:06,817
Ayy!
617
00:27:06,865 --> 00:27:08,389
Derya ne oluyor? Ne bu gürültü?
618
00:27:08,439 --> 00:27:09,389
Ömer Bey, ya şey...
619
00:27:09,912 --> 00:27:11,537
Eee Sinan Bey'in odasına gittiler.
620
00:27:11,887 --> 00:27:13,377
Olaylar olaylar. Sizi bekliyorlar.
621
00:27:13,553 --> 00:27:14,353
Koray Bey de...
622
00:27:14,512 --> 00:27:15,533
...yani bilmiyorum tam olarak...
623
00:27:16,159 --> 00:27:17,022
...problem nedir.
624
00:27:38,071 --> 00:27:38,871
Ne haber?
625
00:27:39,371 --> 00:27:42,225
Aa Ömer sen gitmeyecek miydin mekâna.
626
00:27:42,973 --> 00:27:44,848
İşte arayıp şirkete geçmemi istediler.
627
00:27:45,546 --> 00:27:46,346
İyi ki.
628
00:27:46,580 --> 00:27:48,217
Daha çabuk görmüş oldum seni.
629
00:27:48,922 --> 00:27:49,722
Hadi gel.
630
00:27:49,746 --> 00:27:51,248
Sinan'ın odasında toplantı yapıyorlar.
631
00:27:51,596 --> 00:27:52,586
Geleyim madem.
632
00:27:52,612 --> 00:27:53,412
Gel.
633
00:27:56,656 --> 00:27:58,506
Leylak! Leylak istiyorum!
634
00:27:58,556 --> 00:28:00,516
Ay demin karanfil diyordun.
635
00:28:00,566 --> 00:28:02,191
Hayatım fikrimi değiştirdim.
636
00:28:02,240 --> 00:28:03,670
Dalgalı denizimdir ben.
637
00:28:04,021 --> 00:28:05,355
Alabora ola ola öğreneceksin.
638
00:28:05,554 --> 00:28:07,034
Hayatta kalacaksın bende.
639
00:28:07,035 --> 00:28:09,496
Hıı, sponsorlara da öyle deriz o zaman.
640
00:28:09,546 --> 00:28:11,267
He ne diyeceğim ben sponsor firmaya.
641
00:28:11,317 --> 00:28:13,631
Adamlar bir an önce bizden sipariş bekliyorlar.
642
00:28:13,681 --> 00:28:15,425
"Ay pardon, kusura bakmazsanız...
643
00:28:15,472 --> 00:28:17,020
...Koray Bey dalgalı bir deniz gibidir."...
644
00:28:17,046 --> 00:28:17,904
...mi diyeceğim?
645
00:28:17,954 --> 00:28:18,984
Öyle diyeceksin hayatım.
646
00:28:19,033 --> 00:28:19,864
Ara söyle.
647
00:28:19,888 --> 00:28:21,443
Koray Bey fikrini değiştirmiş.
648
00:28:21,453 --> 00:28:22,708
Leylak istiyormuş de.
649
00:28:22,710 --> 00:28:24,455
Ayy! Nasıl söyleyeyim ben ya?
650
00:28:24,780 --> 00:28:26,262
Ya Sinan, şuna bir şey söylesene!
651
00:28:27,012 --> 00:28:29,141
Ooo. Ne bu gürültü ya?
652
00:28:29,189 --> 00:28:30,365
Gel oğlum, gel. Gel oğlum.
653
00:28:30,590 --> 00:28:31,649
Ayy Ömüş!
654
00:28:31,901 --> 00:28:33,619
Bu Sinsirella beni yıprattı!
655
00:28:34,294 --> 00:28:35,525
Ömer yardım et, lütfen!
656
00:28:35,575 --> 00:28:36,525
Gözünü seveyim.
657
00:28:36,948 --> 00:28:38,288
Tamam tamam.
658
00:28:39,087 --> 00:28:40,480
Koraycığım mesele nedir?
659
00:28:40,531 --> 00:28:42,413
Şu kısa cümlelerle bir anlatır mısın?
660
00:28:42,638 --> 00:28:43,438
Leylak.
661
00:28:43,466 --> 00:28:44,402
Olmaz.
662
00:28:44,451 --> 00:28:45,747
Karanfil dedik.
663
00:28:45,873 --> 00:28:46,600
Ömüş.
664
00:28:47,099 --> 00:28:47,984
Tamam, sakin.
665
00:28:48,432 --> 00:28:49,290
Çiçekler.
666
00:28:49,516 --> 00:28:50,316
Ee...
667
00:28:50,396 --> 00:28:52,321
Leylak olmasa olmuyor mu? Koray?
668
00:28:52,372 --> 00:28:53,162
I-ıh.
669
00:28:55,238 --> 00:28:56,038
Peki Yasemin...
670
00:28:56,063 --> 00:28:57,896
...senin için bu işin başka bir yolu yok mu?
671
00:28:58,538 --> 00:29:03,538
[Jenerik müzik]
672
00:29:44,172 --> 00:29:44,972
Yani.
673
00:29:45,546 --> 00:29:47,173
Siparişi erken verirsek...
674
00:29:47,548 --> 00:29:49,098
...belki bir şansımız olabilir.
675
00:29:50,321 --> 00:29:52,196
Canım olmadı yerli çiçek bakarız.
676
00:29:52,246 --> 00:29:53,840
Alternatif firmalarla görüşürüz.
677
00:29:54,290 --> 00:29:55,206
Bu kadar.
678
00:29:55,430 --> 00:29:56,484
Oh be!
679
00:29:56,760 --> 00:29:58,379
Ayy vallahi şu anda bayılacağım.
680
00:29:58,755 --> 00:30:00,860
Fazla adrenalinden ölüyorum şu anda!
681
00:30:00,910 --> 00:30:01,799
Ayy!
682
00:30:01,849 --> 00:30:02,500
Ay!
683
00:30:02,549 --> 00:30:03,349
Ay!
684
00:30:03,647 --> 00:30:06,196
Ay şimdi bayılmanın hiç sırası değil Koray!
685
00:30:06,221 --> 00:30:07,021
Evet Koray.
686
00:30:07,496 --> 00:30:08,296
Sana ne be!
687
00:30:08,328 --> 00:30:10,481
İstersem bayılırım, istersem bayılmam.
688
00:30:10,705 --> 00:30:11,714
Ay Sinoş gel!
689
00:30:11,865 --> 00:30:13,536
Kollarımı ov, kolonya getir.
690
00:30:13,585 --> 00:30:14,720
Ay çok kötüyüm!
691
00:30:14,730 --> 00:30:16,259
Necmoş Bey ovar mısınız?
692
00:30:16,562 --> 00:30:17,362
Ay.
693
00:30:19,203 --> 00:30:20,003
Ayy.
694
00:30:20,028 --> 00:30:20,828
Defne?
695
00:30:21,353 --> 00:30:22,265
Defne sen...
696
00:30:23,040 --> 00:30:24,356
Sende bir değişiklik var.
697
00:30:25,130 --> 00:30:27,217
Sen nemlendiricini felan mı değiştirdin?
698
00:30:27,241 --> 00:30:28,610
Böyle yüzün bir parlamış.
699
00:30:28,812 --> 00:30:29,879
Gözümü aldın ama.
700
00:30:29,905 --> 00:30:31,358
Çok güzel olmuş, çok güzel.
701
00:30:32,132 --> 00:30:33,104
Yok.
702
00:30:33,778 --> 00:30:34,928
Yok, bir şey olmadı.
703
00:30:36,128 --> 00:30:36,932
Şey...
704
00:30:38,285 --> 00:30:39,299
Yaz geldi ya.
705
00:30:40,151 --> 00:30:40,965
Yaz geldi.
706
00:30:41,862 --> 00:30:43,177
O böyle... Kışın ben şey...
707
00:30:43,353 --> 00:30:44,818
Şey olmuyorsa demek ondandır.
708
00:30:46,112 --> 00:30:46,887
Ayy.
709
00:30:47,063 --> 00:30:48,280
A bir sıcak oldu ya.
710
00:30:48,955 --> 00:30:49,870
Hayatım döker misin?
711
00:30:49,896 --> 00:30:51,646
Necmoş Bey ne olur ovun kolumu.
712
00:30:51,923 --> 00:30:53,499
Tansiyonum düştü. Ayy.
713
00:30:53,747 --> 00:30:54,716
İyi, ovmayın.
714
00:30:54,740 --> 00:30:56,664
Iyy. Ruhsuz adam.
715
00:30:57,037 --> 00:30:57,883
Dök!
716
00:30:57,910 --> 00:31:00,107
Sen de cimri. Kolonyayı az döküyor.
717
00:31:01,155 --> 00:31:01,955
Dök!
718
00:31:02,480 --> 00:31:03,992
Kolonya dök biraz şuraya!
719
00:31:04,019 --> 00:31:06,709
Al! Al kolonya al! Al! Tamam al!
720
00:31:07,085 --> 00:31:07,885
Öğğ!
721
00:31:08,685 --> 00:31:10,073
Gözüme girdi.
722
00:31:10,300 --> 00:31:11,629
Ay çok kötüyüm, çok!
723
00:31:15,762 --> 00:31:18,262
Bu iş bize pahalıya patlamaya başladı Yasemin.
724
00:31:18,312 --> 00:31:20,388
Yani tüm iş gücümüzü onlara yatırıyoruz.
725
00:31:20,437 --> 00:31:22,261
Baksana sabah sabah cıvkımız çıktı.
726
00:31:22,835 --> 00:31:23,629
Tamam.
727
00:31:23,855 --> 00:31:25,058
Bu bir hayır işi.
728
00:31:25,985 --> 00:31:28,871
Ama sonunda bize hayır lazım olmasın.
729
00:31:29,496 --> 00:31:32,083
Ayy Sude of! Yoruldum.
730
00:31:33,782 --> 00:31:34,582
Tamam.
731
00:31:34,632 --> 00:31:35,645
Bakacağım.
732
00:31:36,544 --> 00:31:38,488
[Telefon çalıyor]
733
00:31:39,037 --> 00:31:39,837
Evet?
734
00:31:43,916 --> 00:31:45,291
Tamam, gelsinler.
735
00:31:48,565 --> 00:31:49,365
Kim?
736
00:31:49,414 --> 00:31:50,387
Kimler gelsin?
737
00:31:51,237 --> 00:31:52,501
Deniz'in avukatları.
738
00:31:53,126 --> 00:31:54,308
Devir işlerini konuşacağız.
739
00:31:55,157 --> 00:31:56,126
Nasıl yani ya?
740
00:31:56,176 --> 00:31:57,083
Sudeciğim...
741
00:31:57,383 --> 00:31:59,074
...biz yavaştan batıyoruz.
742
00:31:59,897 --> 00:32:01,226
Deniz desteğini geri çekiyor.
743
00:32:02,278 --> 00:32:03,741
Parasını da acilen geri istiyor.
744
00:32:03,744 --> 00:32:05,703
Biz de yeni bir yatırımcı bulamaz haldeyiz.
745
00:32:07,828 --> 00:32:09,243
Ne var aklında peki?
746
00:32:10,067 --> 00:32:10,867
Hiç.
747
00:32:11,639 --> 00:32:12,533
Hiçbir şey yok.
748
00:32:13,407 --> 00:32:14,561
Hiçbir şey yok aklımda.
749
00:32:15,637 --> 00:32:17,247
E ne yapacağız o zaman Yasemin?
750
00:32:18,323 --> 00:32:19,563
Bilmiyorum Sude.
751
00:32:20,038 --> 00:32:20,967
Bilmiyorum.
752
00:32:21,416 --> 00:32:22,714
[Kapı tıklatılıyor.]
753
00:32:23,088 --> 00:32:23,915
Buyurun.
754
00:32:24,162 --> 00:32:24,852
Ben çıkayım.
755
00:32:24,862 --> 00:32:25,662
Çık.
756
00:32:26,662 --> 00:32:27,462
İyi günler.
757
00:32:28,212 --> 00:32:29,012
Hoş geldiniz.
758
00:32:29,046 --> 00:32:29,846
Hoş bulduk.
759
00:32:30,196 --> 00:32:30,996
Hoş bulduk.
760
00:32:31,046 --> 00:32:31,650
Buyrun.
761
00:32:48,196 --> 00:32:50,171
Bak Koruncuk dedik, hayır işledik ama...
762
00:32:50,221 --> 00:32:52,202
...bayağı bize de büyük bir prestij oldu ha.
763
00:32:52,252 --> 00:32:54,320
Daha şimdiden toparlanmaya başladık yani.
764
00:32:54,894 --> 00:32:55,745
Nasıl?
765
00:32:56,144 --> 00:32:57,498
E İtalyanlar geliyor defileye.
766
00:32:57,749 --> 00:32:58,822
Yeni büyük müşteri.
767
00:32:59,646 --> 00:33:01,535
Süper. Tamamdır. Gelsinler.
768
00:33:01,562 --> 00:33:03,556
Zaten sıkı bir koleksiyon hazırladık.
769
00:33:04,030 --> 00:33:05,182
Arkamızda da Galo!
770
00:33:05,231 --> 00:33:06,031
Ha?
771
00:33:06,081 --> 00:33:07,062
Aynen öyle.
772
00:33:08,987 --> 00:33:10,113
Sen nasılsın?
773
00:33:10,163 --> 00:33:11,292
Ne yaptın? Gittin mi Defne'ye?
774
00:33:12,940 --> 00:33:13,787
Gittim.
775
00:33:17,087 --> 00:33:19,487
Ne oldu? N-ne yaptınız?
776
00:33:20,937 --> 00:33:22,496
Yav bir şey yok.
777
00:33:22,506 --> 00:33:24,162
İyiyiz iyiyiz, gayet iyiyiz.
778
00:33:25,287 --> 00:33:26,321
E bir şey yok mu yani?
779
00:33:27,196 --> 00:33:28,071
Yok Sinan.
780
00:33:28,221 --> 00:33:30,733
Hayat güzel. Gayet güzel.
781
00:33:38,212 --> 00:33:40,062
Konuştu mu Defne bununla acaba ya?
782
00:33:41,137 --> 00:33:43,652
Gerçi söylese bu böyle şey yapmaz da...
783
00:33:45,076 --> 00:33:46,888
Üff! Ne bileyim? Anlamadım ki.
784
00:33:46,913 --> 00:33:49,049
Allah Allah. Ne biçim bir iş bu?
785
00:33:53,278 --> 00:33:54,903
Heh! Buradasın.
786
00:33:55,628 --> 00:33:56,493
(Öksürdü)
787
00:33:57,966 --> 00:33:59,123
Ne haber?
788
00:33:59,521 --> 00:34:00,321
Ee...
789
00:34:00,896 --> 00:34:02,146
İyidir Sude.
790
00:34:03,972 --> 00:34:04,902
Ben de iyiyim.
791
00:34:05,376 --> 00:34:07,451
Hı? Ha. Senden ne haber?
792
00:34:08,301 --> 00:34:09,571
Ben de iyiyim, teşekkür ederim.
793
00:34:09,896 --> 00:34:10,830
Akşam...
794
00:34:11,128 --> 00:34:12,038
...biz de yemek var.
795
00:34:12,064 --> 00:34:13,398
Bizimkiler seni de bekliyor.
796
00:34:14,223 --> 00:34:15,023
Ne için?
797
00:34:15,346 --> 00:34:16,525
Ömer evleniyor ya canım.
798
00:34:19,676 --> 00:34:20,476
Şey...
799
00:34:20,813 --> 00:34:22,000
...yani senin kardeşin.
800
00:34:22,010 --> 00:34:23,256
Mesele bu yani.
801
00:34:23,306 --> 00:34:25,008
Haa. Eee... Tamam.
802
00:34:25,382 --> 00:34:26,311
Tamam o zaman.
803
00:34:26,785 --> 00:34:27,770
Geliyorsun değil mi?
804
00:34:28,219 --> 00:34:29,247
Tabii tabii, gelirim.
805
00:34:29,473 --> 00:34:30,619
Akşam beraber çıkarız o zaman.
806
00:34:30,844 --> 00:34:31,984
Beni de alırsın.
807
00:34:33,457 --> 00:34:34,397
Alırım, tamam.
808
00:34:35,096 --> 00:34:36,046
Bay bay.
809
00:34:49,971 --> 00:34:51,771
Hadi, yeter yeter. Çok çalıştın.
810
00:34:51,821 --> 00:34:52,502
Ya yok.
811
00:34:52,552 --> 00:34:53,780
Güya üretime gidecektim.
812
00:34:53,830 --> 00:34:55,039
Çıkamadım, yetişemedim yani.
813
00:34:55,063 --> 00:34:55,863
Çıkmış usta.
814
00:34:55,903 --> 00:34:56,867
E yarın halledersin.
815
00:34:57,141 --> 00:34:58,616
Paydos paydos. Hadi çabuk.
816
00:34:58,665 --> 00:34:59,728
Tamam çıkacağım.
817
00:35:00,228 --> 00:35:01,028
Sen?
818
00:35:01,578 --> 00:35:03,630
Ben bir organizasyon mekânına bakacağım.
819
00:35:03,930 --> 00:35:04,868
E gel sen de.
820
00:35:05,546 --> 00:35:06,413
Ha yok ya.
821
00:35:06,437 --> 00:35:07,471
Benim bir eve gitmem lazım.
822
00:35:07,498 --> 00:35:09,384
Yani anneannem meraktan ölmüştür çoktan.
823
00:35:09,435 --> 00:35:10,444
E haklı kadın.
824
00:35:10,819 --> 00:35:13,106
Kantarın topuzunu ben de yani iyice kaçırdım.
825
00:35:13,506 --> 00:35:14,849
Sınırlarını zorluyorum valla.
826
00:35:16,522 --> 00:35:17,868
Evlensek ya artık.
827
00:35:19,566 --> 00:35:20,681
Başka evin olmasa.
828
00:35:21,505 --> 00:35:22,691
Ben de seni görmek için sürekli...
829
00:35:22,717 --> 00:35:24,474
...böyle zaman yaratmaya çalışmasam.
830
00:35:24,897 --> 00:35:25,697
Değil mi?
831
00:35:27,115 --> 00:35:29,363
İşten çıkıp eve birlikte geçsek?
832
00:35:29,412 --> 00:35:30,776
Sabah birlikte gelsek?
833
00:35:32,001 --> 00:35:33,287
En çok ben görsem seni?
834
00:35:34,662 --> 00:35:36,205
E ama sen şimdi böyle konuşunca...
835
00:35:36,232 --> 00:35:37,148
...ben eve nasıl gideyim?
836
00:35:38,196 --> 00:35:39,176
Sen git eve.
837
00:35:39,803 --> 00:35:40,769
Ailenle vakit geçir.
838
00:35:40,779 --> 00:35:42,320
Anneannenin bir gönlünü al.
839
00:35:42,671 --> 00:35:43,762
Son ben Şükrü'yü yollayayım.
840
00:35:43,787 --> 00:35:44,587
Bana gel.
841
00:35:44,987 --> 00:35:45,787
He?
842
00:35:46,437 --> 00:35:47,932
Bende kal bu gece olmaz mı?
843
00:35:49,055 --> 00:35:49,855
Olur.
844
00:35:49,905 --> 00:35:51,116
Yani çok güzel olur da...
845
00:35:53,313 --> 00:35:54,249
Halledersin bence.
846
00:35:55,573 --> 00:35:57,508
Tamam, bakacağız. Yani konuşuruz.
847
00:36:00,255 --> 00:36:01,354
Hadi bakalım.
848
00:36:06,605 --> 00:36:08,953
Üff. Canım ya çok tatlı, yerim.
849
00:36:22,389 --> 00:36:24,289
Oh! Nihayet yalnız kaldık be.
850
00:36:24,339 --> 00:36:26,199
Ay Sinan dur. Zaten canım çok sıkkın.
851
00:36:26,249 --> 00:36:28,469
Ne oldu ya?
852
00:36:29,619 --> 00:36:30,555
Hiç canım.
853
00:36:31,130 --> 00:36:33,197
Heh sizin orada havalar efil efil eserken...
854
00:36:33,222 --> 00:36:34,492
...ben burada batıyorum da.
855
00:36:34,542 --> 00:36:35,319
Malum.
856
00:36:35,894 --> 00:36:36,762
Hım. Tamam.
857
00:36:37,412 --> 00:36:38,212
Dur bir.
858
00:36:38,218 --> 00:36:38,859
Bir sakin ol.
859
00:36:38,908 --> 00:36:39,804
Tabii tabii.
860
00:36:40,029 --> 00:36:41,943
Sakin olayım, daha çabuk batalım değil mi?
861
00:36:42,219 --> 00:36:43,996
Deniz'in avukatları geldi Sinan!
862
00:36:44,046 --> 00:36:44,846
Adam gidiyor.
863
00:36:44,896 --> 00:36:46,374
Elini eteğini bütün her şeyden çekiiyor.
864
00:36:46,398 --> 00:36:47,624
Bütün desteğini çekiyor!
865
00:36:47,922 --> 00:36:48,839
Ne yapacağım ben?
866
00:36:48,863 --> 00:36:51,065
Ya tek başıma bu şirketi nasıl ayakta tutacağım?
867
00:36:51,066 --> 00:36:51,883
Ne yapacağım?
868
00:36:51,930 --> 00:36:52,730
Tamam Yasemin.
869
00:36:52,771 --> 00:36:53,571
Şey...
870
00:36:53,596 --> 00:36:54,361
Başka yol buluruz.
871
00:36:54,371 --> 00:36:55,546
Yok başka bir yol canım!
872
00:36:55,596 --> 00:36:56,824
Ya ben bulamaz mıyım?
873
00:36:56,849 --> 00:36:58,608
Düşünemez miyim ben? Ben aptal mıyım?
874
00:36:58,657 --> 00:36:59,483
Aptal mıyım ben?
875
00:37:00,106 --> 00:37:01,314
Yasemin olur mu öyle şey?
876
00:37:01,338 --> 00:37:02,138
Ayy!
877
00:37:02,315 --> 00:37:04,250
Herkes de her şeyi biliyor ya.
878
00:37:04,300 --> 00:37:06,559
Ayy, herkesin de bir fikri var. Maşallah.
879
00:37:08,682 --> 00:37:09,956
Bu şirketi ben kurdum.
880
00:37:09,981 --> 00:37:11,356
Gece gündüz çalıştım.
881
00:37:11,382 --> 00:37:13,457
Bütün varımı, yoğumu, her şeyi buraya harcadım.
882
00:37:13,507 --> 00:37:15,108
Biriniz bile yanımda yoktunuz.
883
00:37:15,157 --> 00:37:16,769
Şimdi geçmişsin karşıma.
884
00:37:16,779 --> 00:37:18,331
Hariçten gazel okuyorsun.
885
00:37:18,605 --> 00:37:20,092
Ayy düşünebilir miymişiz de...
886
00:37:20,244 --> 00:37:21,385
Ay yol bulurmuşuz da...
887
00:37:21,435 --> 00:37:22,190
Yok artık!
888
00:37:23,913 --> 00:37:24,713
Hah.
889
00:37:25,441 --> 00:37:26,678
Hem sen ne anlarsın ki?
890
00:37:26,779 --> 00:37:27,967
Sen ne anlarsın?
891
00:37:28,291 --> 00:37:29,903
Senin işler gayet tıkırında.
892
00:37:30,055 --> 00:37:31,285
Keyfin de yerinde.
893
00:37:31,910 --> 00:37:33,279
Zaten senin umurunda da değil.
894
00:37:33,430 --> 00:37:34,992
Hiç öyle yanıma geliyorsun işte.
895
00:37:35,041 --> 00:37:35,873
İlgileniyormuş gibi.
896
00:37:35,898 --> 00:37:37,732
Nasılsın? İyi misin? Yanındayım.
897
00:37:38,480 --> 00:37:39,434
Yasemin...
898
00:37:39,460 --> 00:37:41,103
En güzeli ya, en güzeli.
899
00:37:41,153 --> 00:37:43,370
Ucu sana dokunmayan mevzu hakkında...
900
00:37:43,380 --> 00:37:46,083
...fikir vermek. Miss miss.
901
00:37:53,455 --> 00:37:54,529
Aaa.
902
00:37:55,428 --> 00:37:56,232
Sinan.
903
00:37:57,132 --> 00:37:58,106
Sinan ben...
904
00:37:58,155 --> 00:37:59,073
Ne diyorum ben?
905
00:37:59,321 --> 00:38:00,871
Çok özür dilerim. Çok özür dilerim.
906
00:38:00,898 --> 00:38:02,023
Seni kırdım değil mi?
907
00:38:02,074 --> 00:38:02,874
He?
908
00:38:03,140 --> 00:38:04,365
Basıp gidecek misin?
909
00:38:05,012 --> 00:38:05,802
Off.
910
00:38:05,812 --> 00:38:07,402
Ya ben... Ben ne zaman strese girsem...
911
00:38:07,412 --> 00:38:09,246
...hep etrafımdaki her şeyi kırıp döküyorum.
912
00:38:09,296 --> 00:38:10,233
Ben çok özür dilerim.
913
00:38:10,260 --> 00:38:11,185
Öyle demek istemedim.
914
00:38:11,188 --> 00:38:11,852
Küstün mü bana?
915
00:38:11,902 --> 00:38:12,944
Küstün mü bana? Söyle.
916
00:38:12,994 --> 00:38:15,463
He? Bir şey söylesene. Küstün mü?
917
00:38:15,512 --> 00:38:16,312
Yasemin...
918
00:38:16,481 --> 00:38:18,196
Eee... Bir izin verirsen...
919
00:38:18,713 --> 00:38:19,538
...söyleyeceğim.
920
00:38:19,588 --> 00:38:20,783
Söyle söyle. Küstün mü?
921
00:38:27,456 --> 00:38:28,531
Bana bak güzel kadın.
922
00:38:29,680 --> 00:38:30,776
Sen harikasın.
923
00:38:31,651 --> 00:38:32,939
Tek başına ayakta duruyorsun.
924
00:38:33,688 --> 00:38:34,925
Bu kadar insanı çalıştırıyorsun.
925
00:38:34,976 --> 00:38:36,149
Hepsinin sorumluluğunu alıyorsun.
926
00:38:36,798 --> 00:38:37,932
Ben senin sevgilinim.
927
00:38:38,158 --> 00:38:39,122
Tamam?
928
00:38:40,396 --> 00:38:41,758
Sevgilinim ben senin.
929
00:38:43,460 --> 00:38:45,641
Tabii ki benim yanımda bağırıp çağıracaksın.
930
00:38:45,691 --> 00:38:46,775
Benim yanımda öfkeleneceksin.
931
00:38:46,785 --> 00:38:48,246
Benim yanımda kendini kaybedeceksin.
932
00:38:50,346 --> 00:38:51,743
Kı-kızmadın mı bana?
933
00:38:52,594 --> 00:38:53,898
Te-terk etmeyecek misin beni?
934
00:38:55,299 --> 00:38:56,099
Neden?
935
00:38:57,940 --> 00:38:59,494
Benim yanımda bağırıp çağırdın diye mi?
936
00:38:59,546 --> 00:39:00,346
He?
937
00:39:00,946 --> 00:39:02,174
Öfkelendin diye mi?
938
00:39:04,272 --> 00:39:06,033
Öfkeni benimle paylaştın diye mi?
939
00:39:10,973 --> 00:39:11,973
Yasemin...
940
00:39:13,297 --> 00:39:14,352
Aşk ne biliyor musun?
941
00:39:15,378 --> 00:39:16,191
Aşk...
942
00:39:16,665 --> 00:39:18,231
...birbirinin karanlık taraflarına...
943
00:39:18,232 --> 00:39:19,599
...hiç korkmadan bakabilmek.
944
00:39:20,221 --> 00:39:21,021
Saklanmadan.
945
00:39:21,621 --> 00:39:22,709
Hiç korunmadan.
946
00:39:23,710 --> 00:39:25,144
Eğer yanımda gerçek olamazsan...
947
00:39:25,146 --> 00:39:26,162
...ben ne işe yarayacağım?
948
00:39:26,788 --> 00:39:27,817
Hım?
949
00:39:29,116 --> 00:39:30,466
Boşalt öfkeni.
950
00:39:32,139 --> 00:39:33,120
Sen ciddisin?
951
00:39:33,896 --> 00:39:34,822
Ya evet ciddiyim.
952
00:39:35,022 --> 00:39:35,931
Boş ol.
953
00:39:36,055 --> 00:39:36,855
Al.
954
00:39:36,910 --> 00:39:39,031
Kır, dök, dağıt.
955
00:39:39,355 --> 00:39:40,680
Ne bileyim? Ağla hatta.
956
00:39:41,931 --> 00:39:43,193
Laf olsun diye demiyorum.
957
00:39:44,192 --> 00:39:44,992
Ciddiyim.
958
00:39:46,465 --> 00:39:47,352
Sinan...
959
00:39:49,678 --> 00:39:51,683
Ben sana çok fena tutuluyorum.
960
00:39:52,262 --> 00:39:53,062
Çok.
961
00:39:53,353 --> 00:39:54,053
Çok.
962
00:39:54,178 --> 00:39:55,084
Çok ama çok.
963
00:39:55,657 --> 00:39:56,481
Sanki...
964
00:39:57,431 --> 00:39:58,433
...bir gün gidersen...
965
00:39:59,435 --> 00:40:01,055
...hiç toparlayamayacakmışım...
966
00:40:02,207 --> 00:40:03,557
...mahvolacakmışım gibi.
967
00:40:06,337 --> 00:40:09,462
Şey... Bu söylediklerim seni korkutuyor mu?
968
00:40:10,737 --> 00:40:12,008
Sen deli misin?
969
00:40:13,805 --> 00:40:15,132
Ben şu anda dünyanın en mutlu...
970
00:40:15,142 --> 00:40:16,949
...erkeğiymiş gibi hissediyorum.
971
00:40:18,823 --> 00:40:19,891
Senin yanında olmak...
972
00:40:21,914 --> 00:40:23,978
...hele senin gibi bir kadının dayanağı olmak...
973
00:40:25,055 --> 00:40:26,067
Farkında değil misin?
974
00:40:27,319 --> 00:40:29,194
Her geçen gün derinleşiyoruz biz.
975
00:40:33,344 --> 00:40:39,371
[Telefon çalıyor.]
976
00:40:41,571 --> 00:40:42,602
Efendim?
977
00:40:44,978 --> 00:40:45,778
Hımm?
978
00:40:46,265 --> 00:40:47,065
Tamam.
979
00:40:47,894 --> 00:40:49,312
Tamam, biz geliyoruz.
980
00:40:52,462 --> 00:40:53,662
Fikret'e söz vermişsin.
981
00:40:54,037 --> 00:40:55,769
Defile mekânını göreceğiz diye.
982
00:40:56,844 --> 00:40:57,874
Şu an...
983
00:40:58,601 --> 00:41:00,200
... o kadar umurumda değil ki.
984
00:41:01,722 --> 00:41:02,790
Defile...
985
00:41:03,591 --> 00:41:04,677
...şirket...
986
00:41:05,578 --> 00:41:06,957
....Fikret.
987
00:41:10,382 --> 00:41:11,819
İyi ki hayatımdasın.
988
00:41:13,319 --> 00:41:14,488
Hiç gitme tamam mı?
989
00:41:15,062 --> 00:41:15,997
Hiç ama.
990
00:41:40,305 --> 00:41:41,280
A ne yapıyorsun?
991
00:41:41,307 --> 00:41:42,545
Geliyorsun değil mi akşam?
992
00:41:42,596 --> 00:41:43,766
Geliyorum de.
993
00:41:44,189 --> 00:41:45,247
He, geleceğim.
994
00:41:45,671 --> 00:41:47,606
Geleceğim de önce bir işim var.
995
00:41:47,631 --> 00:41:48,523
Onu halledip öyle geleceğim.
996
00:41:48,533 --> 00:41:49,581
Sende buluşuruz.
997
00:41:49,880 --> 00:41:50,711
Güzel.
998
00:41:50,762 --> 00:41:51,844
Çok sürer mi işin?
999
00:41:51,994 --> 00:41:52,794
Yok yok.
1000
00:41:52,907 --> 00:41:55,392
Hemen öyle halledip toparlayıp çıkmaya çalışacağım.
1001
00:41:56,141 --> 00:41:57,290
Tamam bekliyorum.
1002
00:42:11,105 --> 00:42:12,955
Merhaba Sadri Usta. Nasılsın?
1003
00:42:13,105 --> 00:42:15,322
Defne, iyiyim güzel kızım. Sen nasılsın yavrum?
1004
00:42:15,847 --> 00:42:16,969
İyiyim ben de.
1005
00:42:19,694 --> 00:42:20,866
Bir dakikan var mı?
1006
00:42:30,844 --> 00:42:32,694
Şöyle şurada biraz oturalım mı?
1007
00:42:36,244 --> 00:42:37,044
Ahh.
1008
00:42:51,932 --> 00:42:52,957
Ne haber?
1009
00:42:59,687 --> 00:43:00,562
Özür dilerim.
1010
00:43:01,512 --> 00:43:02,912
Bir şirazemden çıktın.
1011
00:43:04,287 --> 00:43:05,141
Kırdım seni.
1012
00:43:05,639 --> 00:43:06,526
Kırılmadım.
1013
00:43:09,278 --> 00:43:10,146
Defo...
1014
00:43:14,121 --> 00:43:15,090
Biz neyiz?
1015
00:43:17,512 --> 00:43:18,062
Hı?
1016
00:43:18,951 --> 00:43:20,089
Dostuz değil mi?
1017
00:43:21,588 --> 00:43:22,988
Dostluk böyledir, bak.
1018
00:43:23,638 --> 00:43:25,305
Çıldıracaksın, sinirleneceksin.
1019
00:43:25,606 --> 00:43:27,031
Ben de yanında olacağım.
1020
00:43:28,355 --> 00:43:29,564
Bunun için varım ben.
1021
00:43:30,065 --> 00:43:30,827
Ya...
1022
00:43:30,837 --> 00:43:32,933
Yani sen hiç gönül koymadın mı bana?
1023
00:43:33,535 --> 00:43:35,154
"Bu-bunun da tersi ne pismiş.
1024
00:43:35,778 --> 00:43:37,338
Ayy çok zırlak oldu."...
1025
00:43:38,088 --> 00:43:39,714
...demedin mi? Sinir olmadın mı?
1026
00:43:39,764 --> 00:43:40,602
Olmadım.
1027
00:43:40,652 --> 00:43:42,607
Olmam ben sana sinir.
1028
00:43:43,506 --> 00:43:44,378
Defo.
1029
00:43:46,653 --> 00:43:48,343
Bak bu senin taşıdığın yükü...
1030
00:43:48,353 --> 00:43:50,741
...kim taşısa kayar şirazesi.
1031
00:43:51,164 --> 00:43:52,106
İsyan eder.
1032
00:43:52,705 --> 00:43:55,720
Senin de bu nazını benden başka kimse çekmeyeceği için...
1033
00:43:55,823 --> 00:43:57,805
... çekeceğiz. Ne yapacağız?
1034
00:44:00,153 --> 00:44:00,953
Eee?
1035
00:44:02,001 --> 00:44:04,135
Ben bir sürü konuşma hazırlamıştım.
1036
00:44:04,587 --> 00:44:05,655
Beni affet diye.
1037
00:44:05,856 --> 00:44:06,893
Tamam.
1038
00:44:07,519 --> 00:44:08,921
Sen tut onları cebinde.
1039
00:44:09,022 --> 00:44:11,026
Lazım olursa kullanırsın bir gün.
1040
00:44:11,951 --> 00:44:13,142
Biz iyiyiz ama.
1041
00:44:13,369 --> 00:44:14,467
Rahat ol.
1042
00:44:16,639 --> 00:44:17,794
Dost muyuz yani?
1043
00:44:18,246 --> 00:44:19,166
Değiliz.
1044
00:44:21,341 --> 00:44:22,568
Kardeşiz biz.
1045
00:44:25,019 --> 00:44:27,232
Kardeşten de öteyiz.
1046
00:44:27,558 --> 00:44:29,521
Bizim temelimiz sağlam kızım.
1047
00:44:29,796 --> 00:44:31,135
Öyle bir rüzgâr esti diye...
1048
00:44:31,162 --> 00:44:32,505
...kırılıp dökülceksek...
1049
00:44:32,532 --> 00:44:34,167
Ohoo Defocik.
1050
00:44:34,769 --> 00:44:35,473
Ya...
1051
00:44:36,373 --> 00:44:38,811
Oğlum sen var ya cansın be can. Gel buraya.
1052
00:44:39,335 --> 00:44:40,538
Cansın kardeşim benim.
1053
00:44:40,637 --> 00:44:41,487
Ayy.
1054
00:44:41,762 --> 00:44:42,502
İso.
1055
00:44:42,512 --> 00:44:43,058
Hı?
1056
00:44:50,003 --> 00:44:52,103
Benim nikâh şahidim olur musun acaba?
1057
00:44:54,078 --> 00:44:54,878
Vay.
1058
00:44:55,230 --> 00:44:56,307
Olurum tabii lan.
1059
00:44:57,057 --> 00:44:58,063
Seve seve olurum.
1060
00:44:58,638 --> 00:44:59,913
Bayıla bayıla olurum.
1061
00:44:59,987 --> 00:45:01,177
Olmaz mıyım lan?
1062
00:45:04,428 --> 00:45:05,571
Defociğim.
1063
00:45:06,496 --> 00:45:07,505
Oyy.
1064
00:45:34,621 --> 00:45:35,421
Şimdi...
1065
00:45:35,922 --> 00:45:37,226
...ürünlerle görsel konsept...
1066
00:45:37,276 --> 00:45:38,863
...bütünlük sağlanacak şekilde hazırlandı.
1067
00:45:39,062 --> 00:45:40,953
Şu tarafın bilgisi Koray ve Yasemin'de var.
1068
00:45:41,228 --> 00:45:43,116
Biz zaten Fikret Hanım ile onlara da ilettik.
1069
00:45:43,541 --> 00:45:44,395
Eksik bir şey?
1070
00:45:44,446 --> 00:45:45,216
Yok Ömer Bey.
1071
00:45:45,266 --> 00:45:46,038
Tamam, güzel.
1072
00:45:53,587 --> 00:45:54,412
Bak sen de.
1073
00:45:54,437 --> 00:45:55,599
Eksik gördüğün bir şey yok değil mi?
1074
00:45:55,649 --> 00:45:56,589
Yok yok, iyi.
1075
00:46:12,521 --> 00:46:15,446
Yani bu sefer kesin söylersin dedim ben ya.
1076
00:46:17,321 --> 00:46:19,077
A-ah. Söyleyemedim.
1077
00:46:19,851 --> 00:46:21,362
Başka gelişmeler oldu.
1078
00:46:23,037 --> 00:46:24,380
Hem biliyorsun. Zaten...
1079
00:46:25,532 --> 00:46:26,863
...öyle kolay da değil.
1080
00:46:26,913 --> 00:46:28,196
Fikret söylerse?
1081
00:46:29,321 --> 00:46:30,266
Yok ya.
1082
00:46:31,091 --> 00:46:32,058
Söyleyecek olsa şimdi...
1083
00:46:32,109 --> 00:46:34,350
...bu zamana kadar çoktan söylemişti.
1084
00:46:35,074 --> 00:46:36,171
Bence söylemez.
1085
00:46:37,196 --> 00:46:39,263
Yani Fikret öyle biri değil bence.
1086
00:46:39,313 --> 00:46:39,775
Sanmıyorum.
1087
00:46:40,589 --> 00:46:43,008
Valla insanın alacası içinde Defo.
1088
00:46:43,457 --> 00:46:44,264
Bilemeyiz.
1089
00:46:47,063 --> 00:46:47,872
Öyle mi diyorsun?
1090
00:46:48,647 --> 00:46:49,925
İşler değişirse...
1091
00:46:50,726 --> 00:46:51,787
Söyler mi?
1092
00:46:51,937 --> 00:46:53,388
Sen söyler mi diyorsun?
1093
00:46:53,863 --> 00:46:55,034
Yani sen mesela...
1094
00:46:56,735 --> 00:46:57,819
...söyler miydin?
1095
00:46:57,869 --> 00:47:00,246
Valla bir şey gözüm görmezdi o zaman.
1096
00:47:00,971 --> 00:47:02,313
Çat diye yapıştırırdım.
1097
00:47:03,738 --> 00:47:04,792
Dikkatli ol yani.
1098
00:47:05,991 --> 00:47:06,791
(Nefes verdi.)
1099
00:47:07,293 --> 00:47:08,111
Yok ya.
1100
00:47:08,710 --> 00:47:09,560
Yok yok.
1101
00:47:10,035 --> 00:47:11,472
Âşık felan olmamıştır yani.
1102
00:47:12,546 --> 00:47:13,483
Sanmıyorum.
1103
00:47:13,710 --> 00:47:14,510
Yok.
1104
00:47:18,138 --> 00:47:19,270
Olmuş mudur ya?
1105
00:47:20,421 --> 00:47:21,238
Uff.
1106
00:47:22,862 --> 00:47:24,366
Bu arma işinden haberi var mı Ömer'in?
1107
00:47:24,767 --> 00:47:25,647
I-ıh.
1108
00:47:25,923 --> 00:47:27,296
Onu da söyleyemedim daha.
1109
00:47:28,146 --> 00:47:30,412
Hayda! Defo!
1110
00:47:30,588 --> 00:47:31,799
İyice sır küpü oldun.
1111
00:47:31,823 --> 00:47:32,798
Onu niye söylemedin?
1112
00:47:34,073 --> 00:47:34,988
Bilmiyorum.
1113
00:47:35,987 --> 00:47:36,787
Ya...
1114
00:47:37,882 --> 00:47:38,907
Korkuyorum galiba.
1115
00:47:40,208 --> 00:47:41,512
Biliyorsun yani sonuçta...
1116
00:47:43,112 --> 00:47:45,268
...Ömer için çok ayrı bir yerde duruyor.
1117
00:47:45,317 --> 00:47:47,161
Nerede durursa dursun Defo.
1118
00:47:47,337 --> 00:47:48,834
Nerede durursa dursun.
1119
00:47:48,985 --> 00:47:50,041
Söyleyeceksin.
1120
00:47:50,641 --> 00:47:52,439
Aradığın kız oydu diyeceksin.
1121
00:47:54,937 --> 00:47:56,704
Başka türlüsü yakışır mı ya sana?
1122
00:47:59,705 --> 00:48:00,848
Söyleyeyim mi?
1123
00:48:01,424 --> 00:48:02,828
Senden öğrensin Defo.
1124
00:48:05,028 --> 00:48:06,430
Peki, bir şey diyeceğim.
1125
00:48:10,666 --> 00:48:12,041
Ya Ömer'in aklı kayarsa?
1126
00:48:12,242 --> 00:48:14,415
Ya sen söylemezsen Fikret söyleyecek.
1127
00:48:14,740 --> 00:48:15,913
Aptallık etme.
1128
00:48:16,538 --> 00:48:18,269
O zaman bilip de söylemeyen olacaksın.
1129
00:48:18,320 --> 00:48:19,833
Saklayan olacaksın Defo.
1130
00:48:21,106 --> 00:48:21,922
Değil mi?
1131
00:48:25,121 --> 00:48:26,448
Doğru söylüyorsun ya.
1132
00:48:28,772 --> 00:48:30,021
Söyleyeceğim dur.
1133
00:48:32,796 --> 00:48:33,808
Ayy çocuklar!
1134
00:48:33,859 --> 00:48:35,102
Bir şey söyleyeyim mi size?
1135
00:48:35,152 --> 00:48:37,332
Bence defileyi burada da yapabilirmişiz.
1136
00:48:37,831 --> 00:48:38,932
Ay saçmalama.
1137
00:48:38,983 --> 00:48:40,181
Sensin saçmalama!
1138
00:48:40,231 --> 00:48:42,117
Fikrime saygı duymak zorundasın.
1139
00:48:42,167 --> 00:48:44,566
Ben konseptin sahibiyim, hayatım.
1140
00:48:44,815 --> 00:48:47,063
Sen konseptin ko'sunu bilmezken...
1141
00:48:47,387 --> 00:48:50,240
...ben ortalığın tozunu attırıyordum, kızım!
1142
00:48:50,291 --> 00:48:50,779
Iyy!
1143
00:48:51,003 --> 00:48:52,010
Tamam! Koray!
1144
00:48:52,060 --> 00:48:52,914
Tamam!
1145
00:48:53,488 --> 00:48:54,412
Hadi işimize bakalım.
1146
00:48:54,713 --> 00:48:56,270
Ayy. Necmoş Bey.
1147
00:48:56,320 --> 00:48:58,025
Bana şu anda ilham verdiniz.
1148
00:48:58,074 --> 00:49:00,159
Acaba diyorum after party mi yapsak?
1149
00:49:00,169 --> 00:49:01,137
Şuralarda bir yerde.
1150
00:49:01,187 --> 00:49:02,030
Basın da çağırırız...
1151
00:49:02,307 --> 00:49:04,258
...da tabi ki bu halde değil.
1152
00:49:04,308 --> 00:49:06,301
Ayy yine el atmam lazım.
1153
00:49:06,351 --> 00:49:07,735
Tabii konsept deyince akıllarına...
1154
00:49:07,760 --> 00:49:09,536
...Koray Sargın akıllara geliyor değil mi?
1155
00:49:09,546 --> 00:49:11,838
Hii. Nerede konsept, orada Koray.
1156
00:49:11,889 --> 00:49:12,854
Hıhıhıhıh.
1157
00:49:12,903 --> 00:49:13,703
Koray.
1158
00:49:13,762 --> 00:49:14,930
Şimdi ben sana bir el atacağım.
1159
00:49:14,978 --> 00:49:16,880
Ee babacığım tamam. Hadi bir şey yapalım.
1160
00:49:16,930 --> 00:49:17,730
[Telefon çalıyor.]
1161
00:49:17,755 --> 00:49:18,555
Ama yani!
1162
00:49:20,169 --> 00:49:21,016
Efendim Defne?
1163
00:49:22,340 --> 00:49:23,140
Ömer.
1164
00:49:24,437 --> 00:49:26,302
Ben sana söyleyemedim de...
1165
00:49:26,479 --> 00:49:28,286
Eee ben seni sonra arayayım mı Defne?
1166
00:49:28,336 --> 00:49:30,098
Şimdi Koray kafamı şişiriyor da.
1167
00:49:30,147 --> 00:49:30,947
Hee.
1168
00:49:31,873 --> 00:49:32,673
E tamam.
1169
00:49:32,696 --> 00:49:33,992
Sonra konuşalım o zaman.
1170
00:49:34,716 --> 00:49:36,394
Hayır hayır! Bir dakika. Bir dakika, dinle.
1171
00:49:37,246 --> 00:49:38,046
Şey...
1172
00:49:38,889 --> 00:49:39,689
Sana...
1173
00:49:40,330 --> 00:49:41,695
...Cihangir Tepesi'nde...
1174
00:49:42,546 --> 00:49:44,896
...o simurgu veren kız var ya...
1175
00:49:46,146 --> 00:49:47,890
Nereden çıktı şimdi? Vakti mi?
1176
00:49:48,169 --> 00:49:49,587
A tam da vakti!
1177
00:49:51,862 --> 00:49:52,662
O kız...
1178
00:49:53,862 --> 00:49:54,728
...Fikret.
1179
00:49:56,128 --> 00:49:56,928
Yani...
1180
00:49:57,603 --> 00:49:59,723
...Fikret Galo'nun ta kendisi.
1181
00:50:00,847 --> 00:50:01,848
Bil istedim.
1182
00:51:37,415 --> 00:51:38,240
Biliyor muydun?
1183
00:51:43,203 --> 00:51:44,003
Evet.
1184
00:51:46,187 --> 00:51:48,487
Ömüş, ben leylaktan vazgeçtim.
1185
00:51:48,512 --> 00:51:49,899
Karanfil çiçeği istiyorum.
1186
00:51:49,948 --> 00:51:50,918
Ayy yani...
1187
00:51:50,944 --> 00:51:52,849
...karanfile böyle fakir çiçeği diyorlar.
1188
00:51:52,898 --> 00:51:54,623
Halbuki değil hayatım. Ben bilirim.
1189
00:51:54,647 --> 00:51:57,304
Karanfil temizliğin, saflığın çiçeğidir.
1190
00:51:57,555 --> 00:52:00,896
Iyy o Yasemin kaknemi çiğ çiğ gül koyacağım diyor.
1191
00:52:00,946 --> 00:52:02,852
Ayy sadece gösteriş yapıyor.
1192
00:52:03,078 --> 00:52:04,394
Bir şey yapar mısın Ömüş?
1193
00:52:06,519 --> 00:52:07,953
Bunu çıkışta konuşalım.
1194
00:52:13,107 --> 00:52:14,857
Ay Ömüş! Kime diyorum hayatım?
1195
00:52:14,907 --> 00:52:16,135
Sen patronsun.
1196
00:52:16,185 --> 00:52:18,203
Ayy meydana bırakma bu görgüsüzleri.
1197
00:52:18,253 --> 00:52:20,238
Gül koyacak diyorum, gül!
1198
00:52:47,160 --> 00:52:48,910
Ne kadar iyisiniz Defne ile öyle?
1199
00:52:50,835 --> 00:52:51,635
Öyle.
1200
00:52:52,951 --> 00:52:54,462
Çok kraldır Defocik.
1201
00:52:55,362 --> 00:52:56,337
Harbi kızdır.
1202
00:52:56,487 --> 00:52:58,140
Sende de sonsuz kredisi var.
1203
00:52:58,189 --> 00:52:59,101
Var.
1204
00:53:00,151 --> 00:53:02,680
Defo'nun bende sonsuz kredisi var ustam.
1205
00:53:06,080 --> 00:53:06,954
Peki...
1206
00:53:08,978 --> 00:53:10,957
Sen bu anlayışı, bu büyüklüğü...
1207
00:53:12,235 --> 00:53:15,353
... o kalbini kırana da göstermiş miydin?
1208
00:53:21,698 --> 00:53:22,523
Defo...
1209
00:53:23,947 --> 00:53:25,112
...benim dostum.
1210
00:53:26,589 --> 00:53:28,426
Dost her şeyden önemli diyorsun yani.
1211
00:53:28,951 --> 00:53:30,652
Sevgiliden, her şeyden.
1212
00:53:35,132 --> 00:53:36,557
Ne demek istiyorsun ustam?
1213
00:53:39,837 --> 00:53:41,762
O kalbini kıran güzele de...
1214
00:53:42,487 --> 00:53:45,013
....Defne'ye davrandığın gibi davranabilseydin...
1215
00:53:45,964 --> 00:53:47,727
...ne bileyim, canını yaksa bile...
1216
00:53:47,778 --> 00:53:49,392
...yani alttan almayı becerebilseydin...
1217
00:53:49,440 --> 00:53:50,240
...belki de...
1218
00:53:50,257 --> 00:53:51,057
Belki de...
1219
00:53:57,646 --> 00:53:58,446
...şimdi...
1220
00:53:58,971 --> 00:54:00,148
...ayrı olmayacaktık.
1221
00:54:01,448 --> 00:54:04,295
Tamir e-edip yüreklerimizi...
1222
00:54:05,371 --> 00:54:06,746
...devam ediyor olacaktık.
1223
00:54:08,071 --> 00:54:09,023
Ama ben...
1224
00:54:11,176 --> 00:54:13,723
...arkadaşlarıma davrandığım gibi davranamadım ona.
1225
00:54:13,949 --> 00:54:15,144
Affedemedim.
1226
00:54:16,944 --> 00:54:17,953
Büyüklük...
1227
00:54:18,529 --> 00:54:19,451
...edemedim.
1228
00:54:23,288 --> 00:54:24,988
Ve her şey için çok geç.
1229
00:54:41,619 --> 00:54:43,994
A Sinan bizimle geliyorsun değil mi?
1230
00:54:45,219 --> 00:54:46,966
Ailecek yemek yicez de.
1231
00:54:47,017 --> 00:54:48,081
Gelsin tabii gelsin.
1232
00:54:48,106 --> 00:54:49,106
O da bizim bir oğlumuz sayılır.
1233
00:54:50,024 --> 00:54:51,433
Tamam. Şey yapalım.
1234
00:54:51,908 --> 00:54:54,192
Ayrı ayrı arabalarla gelelim, hem sıkışmayız.
1235
00:54:54,243 --> 00:54:56,169
Yok canım. Ne gerek var? Bizim araba ile gideriz.
1236
00:54:57,119 --> 00:54:57,919
Öyle mi?
1237
00:55:01,169 --> 00:55:02,863
Heh, benim arabam geldi.
1238
00:55:02,913 --> 00:55:03,984
Ben gideyim o zaman.
1239
00:55:04,558 --> 00:55:05,621
Görüşürüz Yasemin.
1240
00:55:06,122 --> 00:55:07,351
Size iyi eğlenceler.
1241
00:55:07,376 --> 00:55:08,540
Yok eğlencesi...
1242
00:55:08,567 --> 00:55:09,367
Sağ ol.
1243
00:55:09,899 --> 00:55:10,794
Görüşürüz.
1244
00:55:22,801 --> 00:55:23,601
Heh.
1245
00:55:25,351 --> 00:55:26,151
Sinan.
1246
00:55:26,201 --> 00:55:26,750
Hı?
1247
00:55:26,800 --> 00:55:27,759
Hadi gidelim.
1248
00:55:29,033 --> 00:55:30,562
Ömer oğlum sen de geliyorsun değil mi yemeğe?
1249
00:55:31,090 --> 00:55:32,617
Aa bu akşam olmaz amca.
1250
00:55:32,792 --> 00:55:35,163
Bizim Fikret ile defileyle ilgili çalışmamız lazım da.
1251
00:55:35,662 --> 00:55:37,076
Hadi ya. Acil bir şey mi?
1252
00:55:39,478 --> 00:55:40,964
E defile baba.
1253
00:55:41,013 --> 00:55:41,813
Evet.
1254
00:55:42,865 --> 00:55:44,137
E hadi biz gidelim o zaman.
1255
00:55:44,837 --> 00:55:45,637
Görüşürüz.
1256
00:55:45,926 --> 00:55:46,726
Görüşürüz.
1257
00:55:52,517 --> 00:55:54,442
Acaba diyorum şey mi yapsak Necmi Abi ya?
1258
00:55:54,492 --> 00:55:55,453
Başka gün mü yapsak?
1259
00:55:55,503 --> 00:55:56,303
Şimdi Ömer de yok.
1260
00:55:56,330 --> 00:55:57,634
Ömer'in düğün yemeği, Ömer yok.
1261
00:55:57,685 --> 00:55:58,531
Ne saçma, değil mi?
1262
00:55:58,581 --> 00:56:00,762
Tamam canım, başka zaman yine yaparız da...
1263
00:56:01,112 --> 00:56:02,841
...zaten Ömer'in gelmediği iyi oldu.
1264
00:56:03,092 --> 00:56:05,174
Benim seninle konuşmak istediğim bazı özel şeyler var.
1265
00:56:05,699 --> 00:56:06,499
He.
1266
00:56:06,762 --> 00:56:07,830
Hadi arabaya.
1267
00:56:26,937 --> 00:56:27,862
Defne!
1268
00:56:28,137 --> 00:56:28,937
Defne!
1269
00:56:29,269 --> 00:56:30,880
Buldum kızım, buldum!
1270
00:56:31,406 --> 00:56:32,186
Hı?
1271
00:56:32,196 --> 00:56:32,953
Kızım var ya...
1272
00:56:33,128 --> 00:56:34,282
....dibin düşecek ya.
1273
00:56:34,333 --> 00:56:35,177
Gelinlik buldum kızım!
1274
00:56:35,376 --> 00:56:36,465
Hani kuyruklu istiyorduk ya biz.
1275
00:56:37,015 --> 00:56:38,506
Ay ben mi istiyorum sanki.
1276
00:56:38,557 --> 00:56:39,495
Sen istiyorsun kuyruk.
1277
00:56:39,545 --> 00:56:41,695
A kuyruk mühim kankacığım. Kuyruksuz olmaz.
1278
00:56:41,745 --> 00:56:43,084
E ama tabii ölçülüsü.
1279
00:56:43,133 --> 00:56:44,483
Ya sonuçta bu senin en mutlu günün.
1280
00:56:44,508 --> 00:56:45,648
Azaba dönüşmesin.
1281
00:56:45,676 --> 00:56:46,476
Bak şimdi.
1282
00:56:50,315 --> 00:56:51,140
A-a.
1283
00:56:52,140 --> 00:56:53,196
Ne oldu şimdi sana ya?
1284
00:56:55,646 --> 00:56:56,446
Off.
1285
00:56:56,946 --> 00:56:58,466
Off, evet. Onu anladık.
1286
00:56:58,668 --> 00:56:59,486
Neden?
1287
00:57:01,185 --> 00:57:04,204
Tabii Selim oğlum, tabii. Bekleriz.
1288
00:57:04,805 --> 00:57:07,114
Ay çok memnun oldum aradığına.
1289
00:57:08,890 --> 00:57:11,565
E artık gel de bir hasret giderelim değil mi?
1290
00:57:12,572 --> 00:57:13,193
Heh.
1291
00:57:13,203 --> 00:57:13,927
Ha?
1292
00:57:14,526 --> 00:57:15,987
He gözleme diyorsun?
1293
00:57:16,037 --> 00:57:17,486
Yaparım tabii, yapmam mı?
1294
00:57:19,212 --> 00:57:21,446
Öpüyorum gözlerinden çocuğum.
1295
00:57:21,797 --> 00:57:22,774
Bekleriz.
1296
00:57:24,899 --> 00:57:25,907
Defne.
1297
00:57:25,958 --> 00:57:26,758
Hı?
1298
00:57:26,897 --> 00:57:28,497
Bir bakalım kim aradı?
1299
00:57:29,147 --> 00:57:30,072
Dedin anneanne.
1300
00:57:30,697 --> 00:57:31,739
Neyi dedim?
1301
00:57:32,012 --> 00:57:33,423
İşte az önce konuşurken...
1302
00:57:33,775 --> 00:57:35,534
...söyledin. Kim ile konuştuğun belli oldu yani.
1303
00:57:35,883 --> 00:57:36,683
Hee.
1304
00:57:37,469 --> 00:57:39,028
O Selim bu Selim mi şimdi?
1305
00:57:39,353 --> 00:57:40,935
A-aa. Nereden anladınız?
1306
00:57:41,610 --> 00:57:43,388
Zaten geçen hafta da şirkete gelmişti.
1307
00:57:43,415 --> 00:57:45,463
A-aa. Kızım niye söylemiyorsun?
1308
00:57:45,738 --> 00:57:47,119
Kim geldi şirkete?
1309
00:57:47,170 --> 00:57:48,287
Ay Selim işte.
1310
00:57:48,337 --> 00:57:49,355
A-aa.
1311
00:57:49,405 --> 00:57:51,139
Hah. Az önce de beni aradı.
1312
00:57:51,187 --> 00:57:52,123
Gerçekten mi anneanne ya?
1313
00:57:52,133 --> 00:57:53,446
Bu iki durumu birbirinden bağımsız mı...
1314
00:57:53,474 --> 00:57:54,574
...ele alıyorsun sen?
1315
00:57:54,774 --> 00:57:55,808
E niye aramış?
1316
00:57:56,858 --> 00:57:58,767
Yarın kahvaltıya gelecek.
1317
00:57:59,228 --> 00:58:02,853
Ayy! Koskoca doktor çıkmış.
1318
00:58:02,878 --> 00:58:04,598
Aferin benim çocuğuma!
1319
00:58:04,648 --> 00:58:06,751
Ay ne vefalıdır!
1320
00:58:06,801 --> 00:58:09,036
Candır Selim can!
1321
00:58:09,085 --> 00:58:11,538
Haa. Siz şimdi bununla böyle yıllar sonra...
1322
00:58:11,587 --> 00:58:12,999
...şirkette karşılaştınız.
1323
00:58:13,374 --> 00:58:15,271
O da o yüzden bize kahvaltıya geliyor.
1324
00:58:15,447 --> 00:58:17,537
Kızım deseydin ya ben sözlüyüm diye.
1325
00:58:17,687 --> 00:58:19,830
Ay saçmalama Nihan! Söyledim herhalde.
1326
00:58:19,981 --> 00:58:22,049
O arkadaşlık için öyle şey yapıyordur.
1327
00:58:22,074 --> 00:58:22,624
Hı.
1328
00:58:22,633 --> 00:58:23,433
Üf.
1329
00:58:23,458 --> 00:58:24,616
Ben gidiyorum zaten.
1330
00:58:24,626 --> 00:58:25,402
İşim var.
1331
00:58:25,412 --> 00:58:26,139
Nereye?
1332
00:58:26,149 --> 00:58:26,949
Ömer'e.
1333
00:58:26,980 --> 00:58:27,780
A-a.
1334
00:58:29,181 --> 00:58:30,874
Ömer de mi gelecek kahvaltıya?
1335
00:58:31,249 --> 00:58:34,140
Ya Türkan teyze, kurbanın olayım. Azıcık et ye ya.
1336
00:58:34,365 --> 00:58:35,505
Bir zihnin açılsın.
1337
00:58:35,555 --> 00:58:36,798
Niye böyle oldu?
1338
00:58:39,097 --> 00:58:39,897
Yok bir şey.
1339
00:58:40,038 --> 00:58:40,908
Boş ver.
1340
00:58:42,633 --> 00:58:43,576
Boş ver sen. Boş ver.
1341
00:58:43,626 --> 00:58:44,975
Ya ne oluyor ya?
1342
00:58:49,174 --> 00:58:50,699
Burada öylece duruyordun.
1343
00:58:51,799 --> 00:58:53,212
Böyle üzgün, bitkin...
1344
00:58:54,887 --> 00:58:56,063
Normalde huyum değildir ama...
1345
00:58:56,088 --> 00:58:57,278
...gelip konuştum seninle.
1346
00:58:58,178 --> 00:59:00,248
Benim için de özel zamanlardı çünkü.
1347
00:59:02,199 --> 00:59:03,119
Nasıl yani?
1348
00:59:03,719 --> 00:59:04,688
Hastaydım.
1349
00:59:05,515 --> 00:59:08,221
Yani sağlığım çok iyi değildi o zamanlar.
1350
00:59:10,122 --> 00:59:12,072
Ama o simurgu sana verdikten sonra...
1351
00:59:12,097 --> 00:59:14,024
...hayatım ilginç bir şekilde değişti.
1352
00:59:14,749 --> 00:59:15,966
İyileşmeye başladım.
1353
00:59:17,317 --> 00:59:18,546
Karma sanki.
1354
00:59:20,171 --> 00:59:20,971
O yüzden...
1355
00:59:21,181 --> 00:59:22,660
...o konuşmayı, o çocuğu....
1356
00:59:22,961 --> 00:59:24,009
...hiç unutmadım.
1357
00:59:25,233 --> 00:59:26,258
Yani seni.
1358
00:59:28,458 --> 00:59:30,215
Annem yok benim mesela dedin.
1359
00:59:31,365 --> 00:59:32,453
Ama eğer olsaydı...
1360
00:59:33,378 --> 00:59:35,031
...bin yıl yaşayacağını da bilsem...
1361
00:59:35,356 --> 00:59:37,186
...gider sıkı sıkı sarılırdım ona.
1362
00:59:40,912 --> 00:59:41,899
Ben de öyle yaptım.
1363
00:59:44,751 --> 00:59:45,796
Çok acayip.
1364
00:59:46,097 --> 00:59:46,985
Değil mi? Yani...
1365
00:59:47,185 --> 00:59:49,157
...bunca zaman sonra karşılaşmamız.
1366
00:59:50,158 --> 00:59:50,958
Çok.
1367
00:59:51,283 --> 00:59:52,160
Çok acayip.
1368
00:59:55,896 --> 00:59:57,421
Hiç aradın mı peki beni?
1369
00:59:57,471 --> 00:59:59,605
Aramaz olur muyum? Çok aradım.
1370
00:59:59,655 --> 01:00:00,768
Teşekkür etmek istedim.
1371
01:00:01,517 --> 01:00:02,317
Ben de.
1372
01:00:03,487 --> 01:00:05,093
Yani teşekkür etmek istedim.
1373
01:00:05,694 --> 01:00:07,072
Defalarca geldim buraya.
1374
01:00:08,174 --> 01:00:10,653
Çok merak ettim, o çocuk ne oldu diye.
1375
01:00:11,153 --> 01:00:12,870
Tekrar görmek istedim o çocuğu.
1376
01:00:14,671 --> 01:00:15,600
Yani seni.
1377
01:00:17,228 --> 01:00:17,987
Ama demek...
1378
01:00:19,262 --> 01:00:20,321
Gün bugünmüş.
1379
01:00:21,847 --> 01:00:22,803
Sağ ol Fikret.
1380
01:00:24,128 --> 01:00:25,855
O gün benimle böyle konuştuğun için.
1381
01:00:29,019 --> 01:00:30,744
Ben ertesi gün annemi kaybettim.
1382
01:00:34,144 --> 01:00:35,713
Eğer o konuşma olmasaydı...
1383
01:00:38,313 --> 01:00:39,375
...küs ayrılacaktık.
1384
01:00:41,301 --> 01:00:42,962
Ben bunu bilmiyordum.
1385
01:00:43,987 --> 01:00:45,147
Çok kıymetli benim için.
1386
01:00:45,699 --> 01:00:47,646
O gün, sen, simurg.
1387
01:00:48,721 --> 01:00:50,046
Eğer konuşamasaydık...
1388
01:00:51,447 --> 01:00:52,963
...hiç affetmezdim kendimi.
1389
01:01:14,319 --> 01:01:15,319
Üff.
1390
01:01:17,119 --> 01:01:18,862
Şu an ne yapıyorlar acaba ya?
1391
01:01:20,537 --> 01:01:21,371
Ayy.
1392
01:01:21,671 --> 01:01:23,896
Ya Fikret gidip her şeyi söylüyorsa şu an?
1393
01:01:25,446 --> 01:01:26,246
Ya...
1394
01:01:26,449 --> 01:01:28,868
...Defne ile sizi bir araya getiren benim dediyse?
1395
01:01:30,476 --> 01:01:31,276
Ay.
1396
01:01:31,826 --> 01:01:33,878
Keşke yanlarında olup dinleyebilseydim ya.
1397
01:01:35,478 --> 01:01:36,278
Üff.
1398
01:01:37,712 --> 01:01:38,512
Hayata bak.
1399
01:01:39,419 --> 01:01:42,005
En büyük kabusum gerçek bir iyilik meleği.
1400
01:01:44,681 --> 01:01:45,731
Ay yok böyle olmayacak.
1401
01:01:45,774 --> 01:01:46,874
Bir oturayım ben valla.
1402
01:02:11,758 --> 01:02:12,833
Sinan, oğlum.
1403
01:02:13,958 --> 01:02:14,758
Abi.
1404
01:02:14,783 --> 01:02:16,222
Ya ne gerek vardı bu kadar hazırlığa.
1405
01:02:16,224 --> 01:02:17,535
Yemekler felan. Ömer de yok.
1406
01:02:17,586 --> 01:02:18,663
Bayağı organizasyon olmuş.
1407
01:02:18,712 --> 01:02:19,543
Olsun olsun.
1408
01:02:20,442 --> 01:02:21,303
Ee... Sinan.
1409
01:02:21,928 --> 01:02:23,027
Seninle konuşmamız lazım.
1410
01:02:23,526 --> 01:02:24,489
Konuşalım abi.
1411
01:02:26,037 --> 01:02:27,155
Neler oluyor Sinan?
1412
01:02:27,207 --> 01:02:28,965
Yani Ömer'in en yakını sensin.
1413
01:02:30,015 --> 01:02:31,119
Evleniyorlar işte abi.
1414
01:02:32,344 --> 01:02:33,462
Anlamadığım nokta bu.
1415
01:02:33,612 --> 01:02:34,858
Ömer evleniyoruz dedi.
1416
01:02:35,008 --> 01:02:36,874
Ama Defne'yi siz buldunuz.
1417
01:02:36,924 --> 01:02:38,362
Benim hayatıma getirip soktunuz demedi.
1418
01:02:39,337 --> 01:02:40,741
Diyemez, çünkü bilmiyor.
1419
01:02:40,791 --> 01:02:42,321
Defne daha ona söylememiş.
1420
01:02:42,971 --> 01:02:45,537
Herhalde bize de cephe almasın, kızmasın diye.
1421
01:02:46,987 --> 01:02:48,287
Defne korkuyordur.
1422
01:02:48,338 --> 01:02:50,837
Çünkü Ömer oyunbaz insanları hiç sevmez.
1423
01:02:50,887 --> 01:02:51,895
Onlardan nefret eder.
1424
01:02:52,369 --> 01:02:54,349
E Defne de yanlış anlaşılmak istemeyecektir.
1425
01:02:54,949 --> 01:02:56,326
Ne olacak yani? Hiç söylemeyecek mi?
1426
01:02:56,351 --> 01:02:57,647
Bu hep böyle mi devam edecek?
1427
01:02:58,397 --> 01:02:59,583
Valla bilmiyorum ki abi.
1428
01:03:00,033 --> 01:03:01,448
Elbet bir gün söyleyecektir.
1429
01:03:02,674 --> 01:03:04,612
Ama ben bunu aşabileceklerini düşünüyorum ya.
1430
01:03:04,712 --> 01:03:06,399
Yani gerçek ortaya çıktığında...
1431
01:03:06,449 --> 01:03:07,599
...altından kalkabilecek...
1432
01:03:07,649 --> 01:03:08,449
...gibiler.
1433
01:03:08,899 --> 01:03:09,799
Umarım.
1434
01:03:10,999 --> 01:03:12,739
İyi düşünelim, iyi olsun.
1435
01:03:14,013 --> 01:03:16,641
Zaten iyi düşünmekten başka şansımız mı var abi?
1436
01:03:57,419 --> 01:04:04,644
[Telefon çalıyor.]
1437
01:04:07,544 --> 01:04:08,858
Allah'ım ne oluyor ya?
1438
01:04:09,835 --> 01:04:11,162
Telefonunu da açmıyor.
1439
01:04:12,980 --> 01:04:13,780
Ay.
1440
01:04:14,555 --> 01:04:15,674
Fikret ne olur yapma.
1441
01:04:17,476 --> 01:04:18,523
A ben ne yapacağım?
1442
01:04:21,299 --> 01:04:22,099
Heh.
1443
01:04:27,321 --> 01:04:29,746
[Telefon çalıyor]
1444
01:04:30,121 --> 01:04:31,321
Sen konuş, ben gideyim.
1445
01:04:31,547 --> 01:04:32,444
Efendim Defne?
1446
01:04:33,269 --> 01:04:35,173
Ee... Sinan Bey... Ben....
1447
01:04:35,724 --> 01:04:37,008
Ben mekâna geleyim diyorum...
1448
01:04:37,033 --> 01:04:38,474
...hâlâ orada mısınız acaba?
1449
01:04:39,024 --> 01:04:40,488
Yok, biz çoktan çıktık oradan.
1450
01:04:40,940 --> 01:04:42,242
Sen keşke Ömer'i arasaydın.
1451
01:04:43,142 --> 01:04:45,996
Iıı, ben onu aradım ama telefonuna cevap vermiyor.
1452
01:04:46,571 --> 01:04:48,310
Siz nerede olduğunu biliyor musunuz?
1453
01:04:48,360 --> 01:04:49,490
Ha ııı.
1454
01:04:49,515 --> 01:04:50,863
Ha. Onu şeydi bizim...
1455
01:04:51,213 --> 01:04:52,988
... Fikret ile işleri vardı defile için.
1456
01:04:54,612 --> 01:04:55,460
Anladım.
1457
01:04:56,485 --> 01:04:58,244
Tamam, teşekkür ederim. Görüşürüz.
1458
01:05:01,419 --> 01:05:02,244
Off.
1459
01:05:09,547 --> 01:05:10,447
Ömer.
1460
01:05:10,897 --> 01:05:11,808
He?
1461
01:05:13,833 --> 01:05:15,237
Ben düşünüyorum.
1462
01:05:16,187 --> 01:05:16,987
Yani...
1463
01:05:17,933 --> 01:05:19,537
...hiç bulamayabilirdik birbirimizi.
1464
01:05:22,537 --> 01:05:24,158
Hiç karşılaşamayabilirdik.
1465
01:05:24,210 --> 01:05:25,214
Ama şimdi...
1466
01:05:26,215 --> 01:05:27,305
...yeniden...
1467
01:05:27,355 --> 01:05:29,093
...bir araya geldik bir şekilde.
1468
01:05:34,058 --> 01:05:35,533
Peki şimdi ne olucak?
1469
01:05:36,658 --> 01:05:37,835
Anlamadım?
1470
01:05:40,810 --> 01:05:41,696
Yani...
1471
01:05:43,997 --> 01:05:45,247
...ne olacağız biz?
1472
01:05:51,742 --> 01:05:53,192
Fikret biz arkadaşız.
1473
01:05:53,242 --> 01:05:55,028
Yani ben kendimi çok şanslı hissediyorum.
1474
01:05:55,278 --> 01:05:57,756
Onca yıldan sonra seni tekrar bulduğum için.
1475
01:06:00,206 --> 01:06:02,226
Bundan sonra da hep arkadaşım olarak kalacaksın.
1476
01:06:03,301 --> 01:06:04,392
Tabii ki de.
1477
01:06:05,067 --> 01:06:05,867
Evet.
1478
01:06:07,167 --> 01:06:07,967
Ee...
1479
01:06:08,392 --> 01:06:11,760
Ben bisikletle gideyim, ev yakın zaten.
1480
01:06:12,960 --> 01:06:13,789
Bıraksaydım.
1481
01:06:14,063 --> 01:06:14,863
Yok.
1482
01:06:15,087 --> 01:06:15,887
Sağ ol.
1483
01:06:16,562 --> 01:06:17,877
Peki, tamam. Sen bilirsin.
1484
01:06:18,278 --> 01:06:19,078
Görüşürüz.
1485
01:06:19,678 --> 01:06:20,541
Görüşürüz.
1486
01:06:50,322 --> 01:06:51,497
Cık, üff.
1487
01:06:51,522 --> 01:06:53,335
Ayy, ne alaka şimdi?
1488
01:06:53,360 --> 01:06:55,973
Yani baban nereden çıkardı bu yemeği ha?
1489
01:06:55,974 --> 01:06:58,514
Ömer'in düğünü diyor. Ömer yok, Sinan var.
1490
01:06:58,540 --> 01:06:59,999
Sanırsın Sinan'ın düğünü.
1491
01:07:00,050 --> 01:07:00,776
Hıh.
1492
01:07:01,126 --> 01:07:02,272
Neden olmasın?
1493
01:07:03,022 --> 01:07:05,682
Ayrıca babam çıkartmadı bu yemeği, ben çıkarttım.
1494
01:07:05,733 --> 01:07:06,685
Ne?
1495
01:07:07,985 --> 01:07:10,787
Sinan ile birbirimizi tekrardan hatırlamamız gerekiyordu.
1496
01:07:12,212 --> 01:07:13,012
Hem...
1497
01:07:13,901 --> 01:07:15,691
...belki de bizim düğünümüz olur.
1498
01:07:15,742 --> 01:07:16,780
Belli mi olur?
1499
01:07:16,830 --> 01:07:18,449
S-Sude?
1500
01:07:18,749 --> 01:07:21,628
E-e kızım... Sen ne diyorsun Sude?
1501
01:07:21,678 --> 01:07:23,105
Ne alaka Sinan?
1502
01:07:23,155 --> 01:07:24,138
Ne yani?
1503
01:07:24,187 --> 01:07:25,975
Ay aynen öyle işte anne.
1504
01:07:26,576 --> 01:07:27,549
Duydun sen de.
1505
01:07:27,599 --> 01:07:30,010
Sude hani sen Sinan ile...
1506
01:07:30,060 --> 01:07:32,163
...hani senin başka biri felan var...
1507
01:07:32,188 --> 01:07:33,515
Erkek arkadaşım mı?
1508
01:07:35,015 --> 01:07:36,048
Eymen mi anne?
1509
01:07:39,174 --> 01:07:40,060
Ha-ha.
1510
01:07:40,110 --> 01:07:42,200
Evet evet. Adı Eymen idi değil mi?
1511
01:07:42,226 --> 01:07:43,516
Ay bak unutmuşum ha.
1512
01:07:43,542 --> 01:07:44,542
Nasıl gidiyor?
1513
01:07:45,217 --> 01:07:46,212
Gitmiyor mu?
1514
01:07:46,262 --> 01:07:47,047
Ayy.
1515
01:07:47,497 --> 01:07:49,501
Sinan nereden çıktı Sude?
1516
01:07:49,551 --> 01:07:51,292
Ay bırak anne ya Allah aşkına?
1517
01:07:51,342 --> 01:07:53,162
Bari birbirimize oyun oynamayalım.
1518
01:07:54,562 --> 01:07:56,112
Ne oyunu Sude?
1519
01:07:57,262 --> 01:07:58,365
Eymen'i...
1520
01:07:58,417 --> 01:07:59,217
...bana...
1521
01:07:59,426 --> 01:08:01,412
...kiralık aşk olarak tuttuğunu biliyorum.
1522
01:08:02,187 --> 01:08:02,987
Aa...
1523
01:08:03,162 --> 01:08:04,384
Ama bak iyi seçim.
1524
01:08:04,435 --> 01:08:05,390
Hoş çocuk.
1525
01:08:05,641 --> 01:08:06,876
Etkileyici yani.
1526
01:08:06,926 --> 01:08:07,880
Bravo.
1527
01:08:08,555 --> 01:08:11,115
Ama ne yapalım? Eymen de buraya kadarmış.
1528
01:08:12,290 --> 01:08:13,647
Ne tutması Sude?
1529
01:08:13,697 --> 01:08:15,420
Ay nereden çıkartıyorsun hayatım?
1530
01:08:15,469 --> 01:08:16,616
A-aa hiç yani.
1531
01:08:16,617 --> 01:08:18,505
Ay ay ben şok.
1532
01:08:18,705 --> 01:08:21,431
Ay ay bir şey oldu bana. Ben bir şoka girdim.
1533
01:08:21,458 --> 01:08:22,798
Kötüyüm yani Sude.
1534
01:08:22,799 --> 01:08:24,464
Anne bunu anlaman lazım.
1535
01:08:25,224 --> 01:08:27,699
Ben kim ile ne yaşarsam yaşayım...
1536
01:08:27,749 --> 01:08:29,924
...kimse Sinan'ın önüne geçemiyor.
1537
01:08:30,424 --> 01:08:31,269
Geçmeyecek.
1538
01:08:31,319 --> 01:08:32,393
Bu böyle.
1539
01:08:33,392 --> 01:08:34,362
Yani?
1540
01:08:35,687 --> 01:08:37,230
Sen benim Sinan'dan vazgeçebileciğimi...
1541
01:08:37,255 --> 01:08:38,548
...mi düşündün gerçekten?
1542
01:08:39,297 --> 01:08:41,676
Araya sadece biraz zaman girmesi gerekiyordu.
1543
01:08:42,001 --> 01:08:42,838
Yani...
1544
01:08:42,889 --> 01:08:44,649
...olayların soğuması için.
1545
01:08:45,074 --> 01:08:46,144
E şimdi soğudu.
1546
01:08:48,069 --> 01:08:49,606
Sinan diyorsun yani.
1547
01:08:50,306 --> 01:08:51,162
Heh.
1548
01:08:51,212 --> 01:08:52,420
Aynen öyle.
1549
01:08:53,019 --> 01:08:54,862
Bu iş olmak zorunda.
1550
01:08:55,412 --> 01:08:56,505
Anne beni dinle.
1551
01:08:57,080 --> 01:08:58,710
Eğer Sinan benim olmazsa...
1552
01:08:59,137 --> 01:09:01,383
...bu sefer giderim, bir daha da dönmem.
1553
01:09:03,358 --> 01:09:05,528
Ben Sinan'a aşığım.
1554
01:09:06,928 --> 01:09:08,115
O varsa varım.
1555
01:09:08,692 --> 01:09:09,746
Yoksa da yokum.
1556
01:09:10,521 --> 01:09:11,706
Yani şimdi sen...
1557
01:09:11,708 --> 01:09:12,658
Aynen öyle.
1558
01:09:13,703 --> 01:09:16,778
Ben Sinan'ı istiyorum.
1559
01:09:23,331 --> 01:09:26,081
Sinan seni istiyor mu peki?
1560
01:09:26,131 --> 01:09:27,526
Hı? Misal...
1561
01:09:27,551 --> 01:09:30,367
...o küpeler kime alınmıştı? Sana mı?
1562
01:09:36,953 --> 01:09:40,528
Ay ben bayılıyorum.
1563
01:09:40,578 --> 01:09:42,252
Ya da bayılmayayım.
1564
01:09:42,302 --> 01:09:44,398
Ay her şeyi kaçırırım.
1565
01:09:44,448 --> 01:09:45,477
Beni bekleyin.
1566
01:10:06,092 --> 01:10:07,242
Sevgilim?
1567
01:10:07,867 --> 01:10:09,378
Ooooh.
1568
01:10:09,953 --> 01:10:11,592
Neler yapılmış neler?
1569
01:10:11,619 --> 01:10:12,506
Bu ne ya?
1570
01:10:13,606 --> 01:10:14,812
Pek bir anlamı kalmadı ama...
1571
01:10:14,837 --> 01:10:15,947
...yaptım işte bir şeyler.
1572
01:10:17,497 --> 01:10:18,615
Nasıl özledim?
1573
01:10:19,190 --> 01:10:20,221
Ya bir şey diyeceğim.
1574
01:10:21,022 --> 01:10:22,715
Şu yemek faslını bir geçsek de...
1575
01:10:23,565 --> 01:10:25,078
...böyle boşuna zaman kaybetmesek mi?
1576
01:10:25,803 --> 01:10:26,629
Niye?
1577
01:10:27,230 --> 01:10:28,076
Tok musun?
1578
01:10:28,351 --> 01:10:29,513
Bir şeyler mi yediniz?
1579
01:10:32,313 --> 01:10:33,484
Defne ne oluyor?
1580
01:10:33,535 --> 01:10:34,306
Bir sorun mu var?
1581
01:10:35,906 --> 01:10:38,137
Yani aradım bir kaç defa seni ama...
1582
01:10:38,787 --> 01:10:39,849
...duymadın herhalde.
1583
01:10:40,624 --> 01:10:41,558
Hadi canım.
1584
01:10:47,512 --> 01:10:48,562
Sessize almışım.
1585
01:10:48,862 --> 01:10:49,662
Yaa...
1586
01:10:50,858 --> 01:10:52,572
Rahatsız edilmek istemedin.
1587
01:10:53,724 --> 01:10:54,662
Nasıl geçti?
1588
01:10:55,512 --> 01:10:56,448
Konuştunuz mu?
1589
01:10:56,700 --> 01:10:57,493
Fikret ile.
1590
01:10:57,543 --> 01:10:58,515
Evet.
1591
01:10:58,565 --> 01:10:59,546
Cihangir Tepesi'ndeydik.
1592
01:10:59,571 --> 01:11:01,248
Hani o ilk karşılaştığımız yerde.
1593
01:11:01,474 --> 01:11:02,683
Hakikaten oymuş ya.
1594
01:11:03,008 --> 01:11:04,125
Çok acayip değil mi?
1595
01:11:04,826 --> 01:11:05,913
Teşekkür ettim ben de.
1596
01:11:06,738 --> 01:11:08,292
Bayağı uzun sürdü.
1597
01:11:12,142 --> 01:11:12,971
Efendim?
1598
01:11:13,846 --> 01:11:14,956
Ne güzel, iyi diyorum.
1599
01:11:16,083 --> 01:11:17,735
Şimdi nasıl minnettarsındır ona.
1600
01:11:22,497 --> 01:11:23,797
Öyle, öyle tabii.
1601
01:11:33,685 --> 01:11:34,485
Defne.
1602
01:11:36,810 --> 01:11:38,035
Cidden ben hiçbir şey anlamadım.
1603
01:11:38,085 --> 01:11:39,050
Nedir sorun?
1604
01:11:40,099 --> 01:11:41,925
Otursana biraz konuşalım.
1605
01:11:49,301 --> 01:11:50,201
Konuşalım.
1606
01:11:51,351 --> 01:11:53,832
Şimdi siz Fikret ile orada karşılaştınız ya...
1607
01:11:56,681 --> 01:11:57,907
Hani mesela...
1608
01:11:58,931 --> 01:12:00,859
...birbiriniz kaybetmeseydiniz...
1609
01:12:01,610 --> 01:12:03,760
Defne ben bu konuları daha önce konuşmuştuk...
1610
01:12:03,785 --> 01:12:05,051
...diye hatırlıyorum ama
1611
01:12:05,102 --> 01:12:06,887
Peki tamam. Sorumu değiştiriyorum.
1612
01:12:08,562 --> 01:12:10,128
Ben karşına hiç çıkmasaydım...
1613
01:12:10,953 --> 01:12:12,410
...Fikret çıksaydı daha önce...
1614
01:12:15,435 --> 01:12:17,635
...yani önce onu görseydin...
1615
01:12:21,060 --> 01:12:22,212
Defne ne yapıyorsun?
1616
01:12:22,262 --> 01:12:23,466
Nereye varmaya çalışıyorsun?
1617
01:12:23,492 --> 01:12:25,898
Hakikaten yani hiç sevmediğim farazi sorular.
1618
01:12:25,949 --> 01:12:27,455
Valla benim de hayatta bir sürü...
1619
01:12:27,531 --> 01:12:28,699
...sevmediğim şey var ama...
1620
01:12:29,099 --> 01:12:30,501
...katlanıyorum. Ne yapalım?
1621
01:12:32,651 --> 01:12:33,311
Tamam.
1622
01:12:33,362 --> 01:12:34,937
Defne. Tamam konuş dinliyorum.
1623
01:12:37,462 --> 01:12:39,376
Sana çok açık bir şey soracağım.
1624
01:12:40,901 --> 01:12:42,326
Çok açık bir cevap bekliyorum.
1625
01:12:43,176 --> 01:12:46,387
Ki zaten bayağı net birisin.
1626
01:12:46,438 --> 01:12:48,182
Sor canım. Sor canımın içi.
1627
01:12:48,232 --> 01:12:50,788
Sor, şu içini sıkan neyse bir an önce çözelim artık.
1628
01:12:53,187 --> 01:12:54,168
Eğer diyorum...
1629
01:12:55,619 --> 01:12:57,234
...ben hiç karşına çıkmasaydım...
1630
01:12:58,110 --> 01:12:58,910
...seni...
1631
01:12:59,556 --> 01:13:02,147
...ilk gördüğümdeki Ömer İplikçi olsaydın...
1632
01:13:02,897 --> 01:13:04,529
...ve Fikret çıksaydı karşına...
1633
01:13:08,097 --> 01:13:10,022
...hatta geçmiş hikayenizle...
1634
01:13:10,847 --> 01:13:11,647
Eee?
1635
01:13:12,215 --> 01:13:13,506
...âşık olur muydun?
1636
01:13:17,444 --> 01:13:18,894
Birbirinizi sever miydiniz?
1637
01:13:22,547 --> 01:13:25,222
Fikret Galo ve Ömer İplikçi.
1638
01:13:25,822 --> 01:13:27,047
Yakıştı da bayağı.
1639
01:13:27,098 --> 01:13:29,600
Hani hep size diyorlar ya mükemmel ikili diye...
1640
01:13:30,449 --> 01:13:31,880
Soruma cevap verir misin?
1641
01:13:35,133 --> 01:13:37,708
Fikret Galo ile bir ilişkiniz olur muydu?
1642
01:13:41,072 --> 01:13:43,847
Off. Gerçekten konuşmayalım bunu. Saçmalık.
1643
01:13:44,422 --> 01:13:45,222
Niye?
1644
01:13:45,225 --> 01:13:47,030
Söyleyeceklerinden mi korkuyorsun?
1645
01:13:47,980 --> 01:13:49,869
Defne bu dediğinin hiçbir mantığı yok.
1646
01:13:49,920 --> 01:13:51,978
Yani gereksiz yere paranoya yapıyorsun.
1647
01:13:56,005 --> 01:13:57,005
Kaçıyorsun.
1648
01:13:58,430 --> 01:14:00,441
Sen iyicene paranoya yapıyorsun farkında mısın?
1649
01:14:01,515 --> 01:14:03,621
Bana çocuk gibi davranmayı bırak tamam mı?
1650
01:14:03,796 --> 01:14:06,063
Bir soru sordum ve cevap istiyorum.
1651
01:14:06,437 --> 01:14:07,453
Bilmek istiyorum.
1652
01:14:07,503 --> 01:14:08,123
Evet.
1653
01:14:08,472 --> 01:14:09,595
Evet ne?
1654
01:14:09,646 --> 01:14:11,334
Sorduğun sorunun cevabı evet. Oldu mu?
1655
01:14:12,135 --> 01:14:12,935
Evet?
1656
01:14:13,197 --> 01:14:14,146
Evet ha?
1657
01:14:14,371 --> 01:14:15,537
Ben olmasam...
1658
01:14:15,587 --> 01:14:17,668
...kader da sizi hazır birbirinize bağlamış nasıl olsa...
1659
01:14:17,718 --> 01:14:18,859
...sevgili olurdunuz öyle mi?
1660
01:14:19,133 --> 01:14:20,374
Hatta evlenirdiniz.
1661
01:14:20,401 --> 01:14:21,394
Çok mutlu olurdunuz.
1662
01:14:21,419 --> 01:14:22,798
Mükemmel bir çift olurdunuz.
1663
01:14:23,449 --> 01:14:25,079
Başarıdan başarıya koşardınız.
1664
01:14:25,130 --> 01:14:26,725
Herkes sizden bahsederdi.
1665
01:14:26,775 --> 01:14:28,033
Çok mutlu olurdunuz yani.
1666
01:14:28,233 --> 01:14:29,998
Ben ne gereksiz bir insanmışım ya.
1667
01:14:30,399 --> 01:14:32,174
Bayağı ayağınızın altında felan dolanıyorum.
1668
01:14:32,199 --> 01:14:34,338
Yani mutluluğunuza engel oluyorum ben sizin.
1669
01:14:34,437 --> 01:14:35,237
Defne.
1670
01:14:35,269 --> 01:14:37,396
Hiç gerek yok, gerçekten. Ben çekileyim aradan.
1671
01:14:39,072 --> 01:14:39,947
Nereye?
1672
01:14:40,022 --> 01:14:40,822
Gidiyorum.
1673
01:14:40,842 --> 01:14:41,946
Yav yok öyle bir şey. Otur.
1674
01:14:41,996 --> 01:14:43,099
Saçmalıyorsun iyicene.
1675
01:14:43,150 --> 01:14:44,021
Ya bırak.
1676
01:14:49,531 --> 01:14:50,356
Otur dedim.
1677
01:14:50,581 --> 01:14:51,381
Defne.
1678
01:15:26,983 --> 01:15:28,783
Ee... Necmi...
1679
01:15:28,833 --> 01:15:30,981
Hadi sen de mutfaktan şeyleri getir.
1680
01:15:32,106 --> 01:15:33,362
Neyleri getireyim Neriman.
1681
01:15:33,412 --> 01:15:34,362
Ay ne bileyim?
1682
01:15:35,062 --> 01:15:37,580
Biz şimdi Sude ile bir başbaşa konuşacağız.
1683
01:15:37,630 --> 01:15:41,206
Hadi Sinan dönene kadar sen de bizi yanız bırak.
1684
01:15:41,256 --> 01:15:43,392
Öyle desene Neriman, öyle desene.
1685
01:15:43,442 --> 01:15:46,371
Ayy hadi tatlım. Kız kıza, özel.
1686
01:15:50,380 --> 01:15:51,580
Sude.
1687
01:15:51,630 --> 01:15:53,840
Bana bak, yüreğime inecek.
1688
01:15:53,865 --> 01:15:55,855
Sen babana bahsettin mi?
1689
01:15:55,856 --> 01:15:57,585
Bu Sinan sevdasından yine.
1690
01:15:57,635 --> 01:15:59,732
Ben babama söyleyeceğim.
1691
01:15:59,758 --> 01:16:01,233
Onu usulünce.
1692
01:16:01,243 --> 01:16:03,130
Sen karışma, boş ver.
1693
01:16:04,724 --> 01:16:09,349
[Telefon çalıyor.]
1694
01:16:09,400 --> 01:16:13,760
Ooo. Top ayağıma geldi.
1695
01:16:13,810 --> 01:16:14,948
Eee... Sude yapma.
1696
01:16:15,622 --> 01:16:17,047
Sakin ol anneciğim.
1697
01:16:17,098 --> 01:16:18,830
Söylediğim gibi sen karışma.
1698
01:16:18,880 --> 01:16:20,479
Bu sefer babamı da karıştırma.
1699
01:16:20,529 --> 01:16:21,940
Sen anladın değil mi?
1700
01:16:26,969 --> 01:16:27,769
Alo.
1701
01:16:27,894 --> 01:16:29,008
Yasemin.
1702
01:16:32,458 --> 01:16:33,258
Bizdeyiz.
1703
01:16:33,768 --> 01:16:35,178
Ee... Bizim evde yani.
1704
01:16:36,978 --> 01:16:37,971
Anlamadım?
1705
01:16:38,022 --> 01:16:40,238
Aa. Şey buralardaydı ya.
1706
01:16:40,288 --> 01:16:41,934
Telefonu masada unutmuş.
1707
01:16:44,008 --> 01:16:45,554
Ama şey önemli bir şey mi var?
1708
01:16:45,604 --> 01:16:47,048
Ben ona söyleyebilirim.
1709
01:16:48,297 --> 01:16:49,494
Hatta dur.
1710
01:16:50,644 --> 01:16:51,620
Sinan.
1711
01:16:53,221 --> 01:16:54,021
Sinan.
1712
01:16:55,872 --> 01:16:56,806
Aa yok.
1713
01:16:58,233 --> 01:17:00,305
Bahçede babamla golf oynuyorlar herhalde.
1714
01:17:00,331 --> 01:17:03,054
Yani klasik Sinan ile Necmi işte.
1715
01:17:03,680 --> 01:17:04,944
E bir dakika Yasemin.
1716
01:17:05,546 --> 01:17:06,873
Efendim anne.
1717
01:17:08,149 --> 01:17:09,526
E tamam tamam.
1718
01:17:10,351 --> 01:17:12,233
Ayy pardon Yasemin ya.
1719
01:17:13,208 --> 01:17:14,598
Aradığımı söylersin.
1720
01:17:19,651 --> 01:17:20,551
Söylerim.
1721
01:17:28,503 --> 01:17:29,303
Hıh.
1722
01:17:29,328 --> 01:17:30,703
Yarın Selim geliyor bize.
1723
01:17:31,853 --> 01:17:33,806
Hani şu Defne'nin çocukluk şeysi.
1724
01:17:33,857 --> 01:17:34,825
Hatırladınız değil mi?
1725
01:17:34,874 --> 01:17:36,248
Ya Selim'i kim hatırlamaz be?
1726
01:17:36,249 --> 01:17:37,988
Ya çok kral çocuktu ha.
1727
01:17:38,440 --> 01:17:40,028
Doktor çıkmış eşek.
1728
01:17:40,078 --> 01:17:40,878
Vay!
1729
01:17:40,928 --> 01:17:41,435
Hadi be!
1730
01:17:41,485 --> 01:17:43,938
Ya gelsin istesin beni.
1731
01:17:44,112 --> 01:17:45,421
Belki onunla evlenirim.
1732
01:17:46,622 --> 01:17:49,458
Ya ne saçmalıyorsun ya geri zekalı?
1733
01:17:49,808 --> 01:17:50,626
Niye ya?
1734
01:17:51,026 --> 01:17:52,046
Mahallemizin çocuğu işte.
1735
01:17:52,096 --> 01:17:53,322
Çocukluğumdan beri tanıyor beni işte.
1736
01:17:53,372 --> 01:17:54,276
Sucunun oğlu.
1737
01:17:54,876 --> 01:17:56,064
Ha davul bile dengi dengine.
1738
01:17:56,090 --> 01:17:58,937
Zaten benim Allah aşkına ne işim var İplikçilerle ya?
1739
01:17:58,947 --> 01:18:00,789
Bak, gördün mü? Boyum yetmedi işte.
1740
01:18:01,863 --> 01:18:03,039
Ne diyor lan bu?
1741
01:18:03,365 --> 01:18:04,388
Dur anlayacağız.
1742
01:18:04,439 --> 01:18:05,911
Anlayacak bir şey yok kuşum.
1743
01:18:06,585 --> 01:18:08,197
Ben buldum artık yolumu yani.
1744
01:18:08,249 --> 01:18:10,467
O dünyada takılıp kalmaya da niyetim yok benim.
1745
01:18:11,092 --> 01:18:11,946
Yeter ya.
1746
01:18:11,997 --> 01:18:13,952
Elim ayağım titriyor sinirden.
1747
01:18:15,251 --> 01:18:16,257
Bir şey olmuş.
1748
01:18:17,583 --> 01:18:18,350
Üff.
1749
01:18:18,360 --> 01:18:19,726
Kıyamet kopmuş.
1750
01:18:20,776 --> 01:18:22,473
Fırtına çıkmış söyleyeyim.
1751
01:18:22,650 --> 01:18:23,494
Çıktı.
1752
01:18:24,569 --> 01:18:25,382
Çıktı.
1753
01:18:25,983 --> 01:18:27,828
Her şeyi de süpürdü, aldı, götürdü.
1754
01:18:28,378 --> 01:18:29,800
Ama salaklık bende ya.
1755
01:18:29,851 --> 01:18:31,228
Ben haddimi bilemedim.
1756
01:18:31,278 --> 01:18:32,750
Aldım boyumun ölçüsünü, oturdum.
1757
01:18:33,074 --> 01:18:34,475
Ama bundan sonra yok.
1758
01:18:34,526 --> 01:18:35,335
Öyle alttan almakmış.
1759
01:18:35,360 --> 01:18:36,160
Bilmem neymiş.
1760
01:18:36,444 --> 01:18:38,025
Bundan sonra yok.
1761
01:18:38,075 --> 01:18:39,212
Alayına gider.
1762
01:18:39,262 --> 01:18:40,107
Heh.
1763
01:18:40,157 --> 01:18:42,340
Bir de şöyle ağzına saman çöpü al tam olsun.
1764
01:18:43,140 --> 01:18:45,135
Yalnız feci gergin he.
1765
01:18:45,835 --> 01:18:48,130
Eee... Aşk bu abim.
1766
01:18:48,580 --> 01:18:49,622
Gerer adamı.
1767
01:18:49,673 --> 01:18:50,635
Yaa...
1768
01:18:51,860 --> 01:18:52,660
Öyle.
1769
01:18:53,315 --> 01:18:56,540
Kontrol edemeyeceğin kadar hızlı giden bir aracın içinde...
1770
01:18:57,015 --> 01:18:59,219
...uçurumun kenarında nefes nefese...
1771
01:18:59,270 --> 01:18:59,913
...değil mi?
1772
01:19:01,437 --> 01:19:02,237
He?
1773
01:19:17,044 --> 01:19:17,994
Oğlum ne oluyor?
1774
01:19:18,819 --> 01:19:20,534
Çağırdın top oynalayalım, hiç oralı değilsin.
1775
01:19:22,208 --> 01:19:23,783
Tadım kaçtı Sinan.
1776
01:19:24,158 --> 01:19:25,389
Belli tadın kaçmış da...
1777
01:19:25,965 --> 01:19:27,683
Oynamayalım o zaman, gidip konuşalım hadi.
1778
01:19:28,283 --> 01:19:29,083
Gel.
1779
01:19:40,372 --> 01:19:43,122
Sen de var ya hayatında bir kere yalan söyleyeceksin.
1780
01:19:43,172 --> 01:19:44,046
Onu da söyleyememişsin ha.
1781
01:19:44,096 --> 01:19:46,709
Oğlum o soruya verilecek cevap evet mi Ömer?
1782
01:19:46,759 --> 01:19:47,706
Evet.
1783
01:19:48,531 --> 01:19:50,558
Niye yalan atıyorum, ayıp değil mi ya?
1784
01:19:50,609 --> 01:19:51,912
Hayır olsa olsa güzel mi olacak?
1785
01:19:51,962 --> 01:19:53,619
He canım. Kıskanmış işte ama.
1786
01:19:54,344 --> 01:19:56,209
Sonuçta Fikret Galo bu.
1787
01:19:57,160 --> 01:19:59,662
Bir de o var... Yani geçmişteki olayınız felan.
1788
01:20:00,712 --> 01:20:02,099
Yalnız bir şey diyeyim mi?
1789
01:20:02,524 --> 01:20:03,426
Çok acayipmiş.
1790
01:20:04,326 --> 01:20:05,507
Ne o acayip olan?
1791
01:20:06,408 --> 01:20:07,179
Oğlum Fikret.
1792
01:20:07,189 --> 01:20:07,993
İşte...
1793
01:20:08,042 --> 01:20:09,741
...arma falan.
1794
01:20:10,340 --> 01:20:11,692
Ne bileyim sen şimdi...
1795
01:20:11,744 --> 01:20:13,450
Yıllar sonra tut.
1796
01:20:13,626 --> 01:20:14,700
Şeyde...
1797
01:20:14,750 --> 01:20:15,525
Ya.
1798
01:20:16,674 --> 01:20:17,812
Bitmemiş demek ki yani.
1799
01:20:19,587 --> 01:20:21,149
Ne bitmemiş Sinan? Ne diyorsun ya?
1800
01:20:21,351 --> 01:20:22,284
Hikayeniz.
1801
01:20:22,833 --> 01:20:24,250
Ya şey değil mi böyle?
1802
01:20:25,001 --> 01:20:27,230
Çok böyle kozmik bir tesadüf değil mi sence de?
1803
01:20:27,281 --> 01:20:27,969
Ha?
1804
01:20:28,019 --> 01:20:29,688
Yani bence kız kıskanmakta haklı yani.
1805
01:20:29,738 --> 01:20:32,277
Geçmişten bu kadar güçlü çıkıp gelecek biri...
1806
01:20:32,327 --> 01:20:33,969
Ya kim olsa kıskanır, Ömer yapma.
1807
01:20:34,019 --> 01:20:36,107
İyi de Sinan biz evleniyoruz.
1808
01:20:36,358 --> 01:20:39,139
Ya... Ne fark eder? Gözünü...
1809
01:20:39,540 --> 01:20:42,304
Hayır yani evli olsa da sonuçta kıskanacak.
1810
01:20:43,503 --> 01:20:44,965
Tamam kıskansın da yani böyle...
1811
01:20:45,016 --> 01:20:46,039
...durup dururken...
1812
01:20:46,089 --> 01:20:48,508
Ay sorun değil o. Durup dururken değil.
1813
01:20:48,558 --> 01:20:50,069
O sezmiş bir şey.
1814
01:20:50,094 --> 01:20:51,094
Tamam? Öyle değil o.
1815
01:20:51,107 --> 01:20:51,910
A-aa.
1816
01:20:54,335 --> 01:20:55,515
Öyle olmuyor.
1817
01:20:55,765 --> 01:20:56,594
Bunlar şey...
1818
01:20:57,244 --> 01:20:58,158
Nasıl yani?
1819
01:20:58,408 --> 01:21:00,248
Şimdi ben.... Bir şey yaptım...
1820
01:21:00,299 --> 01:21:02,249
Fark etmedim. Ne diyorsun yani? Öyle mi?
1821
01:21:02,374 --> 01:21:04,353
Ya kardeşim sen yapmasan da...
1822
01:21:04,378 --> 01:21:05,643
Tamam mı? O...
1823
01:21:06,919 --> 01:21:08,059
...tehlikeyi sezmiş.
1824
01:21:08,110 --> 01:21:09,922
Bitti. Yok, kadınlar öyle.
1825
01:21:09,947 --> 01:21:12,097
O şeydir onlar. Tamam, bırakacaksın arada böyle bir.
1826
01:21:12,147 --> 01:21:14,247
Açılacak bir, patlayacak.
1827
01:21:14,297 --> 01:21:15,770
Sen alttan alacaksın.
1828
01:21:15,820 --> 01:21:16,460
Yapacak bir şey yok.
1829
01:21:16,510 --> 01:21:17,405
Bu senin görevin.
1830
01:21:17,431 --> 01:21:18,275
Bizim görevimiz bu.
1831
01:21:18,285 --> 01:21:19,951
İlelebet görevimiz.
1832
01:21:20,001 --> 01:21:22,415
Onlara kıskanmak yakışıyor işte.
1833
01:21:23,165 --> 01:21:24,726
Bize de sakinleştirmek.
1834
01:21:28,487 --> 01:21:29,962
Doğru söylüyorsun he.
1835
01:21:30,862 --> 01:21:31,791
Valla haklısın.
1836
01:21:33,492 --> 01:21:35,351
Ben gideyim de gönlünü alayım onun.
1837
01:21:36,776 --> 01:21:38,428
Tatlı Defne'm diyorsun.
1838
01:21:40,078 --> 01:21:41,398
Tatlı Defne'm.
1839
01:21:42,449 --> 01:21:43,462
Kızınca bile.
1840
01:22:00,640 --> 01:22:02,140
Çeçil de var dolapta.
1841
01:22:02,190 --> 01:22:03,353
Onu da kesiver.
1842
01:22:03,603 --> 01:22:04,755
E kestik ya onu.
1843
01:22:06,606 --> 01:22:07,990
Zeytini de çıkardın mı?
1844
01:22:08,015 --> 01:22:10,250
Hani o Edibe'nin Ayvalık'tan getirdiğini?
1845
01:22:10,276 --> 01:22:12,062
Aman, unutmayalım.
1846
01:22:12,087 --> 01:22:13,905
Ya Türkan teyze bir sakin ol.
1847
01:22:13,956 --> 01:22:14,630
Allah Allah.
1848
01:22:14,640 --> 01:22:16,724
Selim'in zeytinden puan kıracak hali yok.
1849
01:22:16,749 --> 01:22:20,224
[Telefon çalıyor.]
1850
01:22:20,724 --> 01:22:21,749
Efendim?
1851
01:22:23,249 --> 01:22:24,049
Alo?
1852
01:22:24,722 --> 01:22:25,522
Alo?
1853
01:22:26,651 --> 01:22:28,051
Kızım ne yapıyorsun?
1854
01:22:28,178 --> 01:22:29,532
Bir de dövseydin bari.
1855
01:22:29,582 --> 01:22:30,315
Sakin ol.
1856
01:22:30,740 --> 01:22:32,937
Ay pardon ben sesinizi alamadım da...
1857
01:22:33,912 --> 01:22:34,712
Evet.
1858
01:22:34,797 --> 01:22:36,128
Nihan'ım ben. Siz kimsiniz?
1859
01:22:37,028 --> 01:22:37,740
Polis mi?
1860
01:22:38,317 --> 01:22:39,117
Ne polisi ya?
1861
01:22:39,794 --> 01:22:40,594
Polis mi?
1862
01:22:41,115 --> 01:22:43,187
Ay Serdar'ıma bir şey mi oldu yoksa?
1863
01:22:43,962 --> 01:22:44,762
Evet.
1864
01:22:46,044 --> 01:22:46,844
Hee.
1865
01:22:47,858 --> 01:22:49,578
Kişisel bilgilerimi soruyorsunuz?
1866
01:22:50,428 --> 01:22:51,228
Anladım.
1867
01:22:51,258 --> 01:22:52,933
E söylüyorum canım, yazın lütfen.
1868
01:22:53,310 --> 01:22:54,162
Adım...
1869
01:22:54,213 --> 01:22:55,527
...Oraya Gelirsem...
1870
01:22:56,476 --> 01:22:58,197
...soyadım Sizi Paralarım!
1871
01:22:58,247 --> 01:22:59,050
Yaşım...
1872
01:22:59,876 --> 01:23:01,371
...sizi polise veririm.
1873
01:23:01,422 --> 01:23:03,900
E adres kısmına da şunu yazarsanız...
1874
01:23:03,949 --> 01:23:05,970
...bu yaptığınız düpedüz dolandırıcılık be!
1875
01:23:05,996 --> 01:23:06,913
Pislikler!
1876
01:23:07,865 --> 01:23:08,992
Kızım ne oluyor?
1877
01:23:09,042 --> 01:23:09,819
Alo?
1878
01:23:09,844 --> 01:23:10,644
Alo?
1879
01:23:11,342 --> 01:23:12,207
Heh!
1880
01:23:12,258 --> 01:23:14,031
Kapat tabii. Kapatırsın tabii.
1881
01:23:14,281 --> 01:23:15,103
Kapatırsın.
1882
01:23:15,153 --> 01:23:16,178
Kız kimmiş?
1883
01:23:17,203 --> 01:23:18,148
Dolandırıcılar.
1884
01:23:18,974 --> 01:23:20,546
Böyle kendilerini polis diye tanıtıp...
1885
01:23:20,947 --> 01:23:23,741
...insanlardan işte kişisel bilgilerini felan soruyorlar.
1886
01:23:24,265 --> 01:23:25,305
Para felan istiyorlar.
1887
01:23:25,980 --> 01:23:27,230
İşte başınız belada felan diye...
1888
01:23:27,255 --> 01:23:28,449
...insanları kandırıyorlar.
1889
01:23:28,500 --> 01:23:29,810
Bak sen sen ol.
1890
01:23:30,235 --> 01:23:32,517
Eğer biri seni böyle polisim diye ararsa...
1891
01:23:32,568 --> 01:23:33,810
...sakın inanma Türkan teyze.
1892
01:23:33,860 --> 01:23:36,099
Polis öyle telefonla filan işlem yapmaz.
1893
01:23:36,149 --> 01:23:37,204
Aaaaa.
1894
01:23:37,254 --> 01:23:39,403
Ay ne insanlar var ya.
1895
01:23:39,453 --> 01:23:40,465
Pislikler!
1896
01:23:40,515 --> 01:23:41,315
Pü!
1897
01:23:41,365 --> 01:23:41,905
Pü!
1898
01:23:41,955 --> 01:23:44,318
Neyse, bak ben inanmadım.
1899
01:23:44,367 --> 01:23:45,738
Bundan sonra sen de biliyorsun.
1900
01:23:45,763 --> 01:23:46,724
Sen de inanma. Tamam mı?
1901
01:23:47,299 --> 01:23:48,942
Biri seni böyle polisim diye ararsa...
1902
01:23:49,617 --> 01:23:50,476
...hiç korkma.
1903
01:23:50,851 --> 01:23:53,228
Böyle telefonu çatada çatada suratına kapat.
1904
01:23:53,278 --> 01:23:54,036
Tamam.
1905
01:23:54,410 --> 01:23:55,376
Densizler ya.
1906
01:24:12,424 --> 01:24:13,349
Günaydın.
1907
01:24:14,499 --> 01:24:15,771
Uyusaydın daha.
1908
01:24:15,797 --> 01:24:17,421
Selim gidince uyandırırdık.
1909
01:24:17,647 --> 01:24:19,003
Geç kalktım, evet.
1910
01:24:19,053 --> 01:24:20,067
Uyuyamadım.
1911
01:24:20,117 --> 01:24:21,027
Sıkıntı mı?
1912
01:24:22,126 --> 01:24:23,158
Yok birtanem.
1913
01:24:23,209 --> 01:24:24,589
Niye sıkıntı olsun?
1914
01:24:25,313 --> 01:24:26,491
Eee... Sen şey yap.
1915
01:24:26,542 --> 01:24:27,704
Uyuyamadıysan...
1916
01:24:27,754 --> 01:24:28,599
...çık yat.
1917
01:24:28,649 --> 01:24:29,402
Cık.
1918
01:24:29,452 --> 01:24:30,092
Yatmayacağım.
1919
01:24:30,142 --> 01:24:31,774
Ay yatmasın canım.
1920
01:24:31,824 --> 01:24:33,376
Selim gelir neredeyse.
1921
01:24:33,426 --> 01:24:35,178
Sen de çık üstünü başını değiştir.
1922
01:24:35,203 --> 01:24:36,405
Doğru dürüst bir şeyler giy.
1923
01:24:36,456 --> 01:24:38,450
Böyle mi çıkacaksın misafirin karşısına?
1924
01:24:38,500 --> 01:24:39,351
Allah Allah!
1925
01:24:39,401 --> 01:24:40,419
Ne varmış canım üstümde?
1926
01:24:41,094 --> 01:24:42,810
Bildiğin mahalle Defo'su.
1927
01:24:42,861 --> 01:24:44,430
Sanki Selim beni hiç böyle görmedi.
1928
01:24:45,130 --> 01:24:47,464
Kızım, misafir böyle mi karşılanır?
1929
01:24:47,474 --> 01:24:48,449
Ayıp.
1930
01:24:48,719 --> 01:24:49,610
Hee?
1931
01:24:49,787 --> 01:24:51,444
Bende edep yok.
1932
01:24:51,969 --> 01:24:54,167
Bana zaten ahlak mahlak hiç uğramamış.
1933
01:24:54,218 --> 01:24:55,325
Zaten Defne ne bilir ki?
1934
01:24:55,375 --> 01:24:57,616
Defne anca öyle boş boş konuşsun.
1935
01:24:58,465 --> 01:25:01,130
Kızım rüyanda seni keçiler mi kovaladı?
1936
01:25:01,181 --> 01:25:03,183
Ne bu böyle sabah sabah huysuzluk?
1937
01:25:04,408 --> 01:25:05,483
Canımın içi.
1938
01:25:06,283 --> 01:25:07,887
Eeee... Şöyle yapalım.
1939
01:25:07,938 --> 01:25:09,751
Sen şimdi şöyle bir yukarı çık.
1940
01:25:09,801 --> 01:25:10,797
Bir yüzünü yıka.
1941
01:25:10,897 --> 01:25:13,094
Canın çekerse üstünü değiştir.
1942
01:25:13,144 --> 01:25:13,944
He?
1943
01:25:14,118 --> 01:25:15,481
Hadi benim birtanem.
1944
01:25:15,531 --> 01:25:16,747
Hadi benim kuzum.
1945
01:25:16,797 --> 01:25:17,398
Ayy!
1946
01:25:17,872 --> 01:25:19,036
Çocuk mu avutuyorsun kız?
1947
01:25:19,087 --> 01:25:20,650
Cık cık cık cık.
1948
01:25:20,660 --> 01:25:21,610
Çekil şuradan.
1949
01:25:27,392 --> 01:25:28,317
Aaaa.
1950
01:25:29,092 --> 01:25:30,826
Niye kovboya bağladı bu?
1951
01:25:30,876 --> 01:25:31,863
Bilirsin sen.
1952
01:25:31,913 --> 01:25:32,879
Aman ne bileyim be?
1953
01:25:33,478 --> 01:25:34,980
Bir günü bir gününü tutmuyor.
1954
01:25:35,031 --> 01:25:35,946
Manyak!
1955
01:25:38,696 --> 01:25:40,228
Hi. Hoş geldin.
1956
01:25:40,478 --> 01:25:41,278
Günaydınlar.
1957
01:25:42,128 --> 01:25:44,273
Ayy Selim.
1958
01:25:44,324 --> 01:25:46,693
Eşek kadar olmuş. Şuna bakın.
1959
01:25:46,743 --> 01:25:47,525
Öpeyim Türkan teyze.
1960
01:25:47,617 --> 01:25:48,631
Ay hoş geldin.
1961
01:25:49,908 --> 01:25:51,944
Özlettin kendini be oğlum.
1962
01:25:51,994 --> 01:25:53,811
İnsan bir arayıp sormaz mı?
1963
01:25:53,821 --> 01:25:54,621
Onca yıl...
1964
01:25:54,662 --> 01:25:56,090
Ya işte kısmet bugüneymiş.
1965
01:25:56,542 --> 01:25:57,356
Ne haber Nihan?
1966
01:25:57,407 --> 01:25:59,162
İyidir Selim. Hoş geldin.
1967
01:25:59,212 --> 01:26:00,098
Büyümüşsün he.
1968
01:26:00,148 --> 01:26:01,005
Büyüdüm büyüdüm.
1969
01:26:02,580 --> 01:26:03,646
Ay bak yine.
1970
01:26:04,471 --> 01:26:06,172
Ayy Selim bak sabahları böyle...
1971
01:26:06,222 --> 01:26:08,352
...tam şurama birden bire böyle...
1972
01:26:08,362 --> 01:26:10,580
...hort diye bıçak gibi bir sancı saplanıyor.
1973
01:26:10,630 --> 01:26:12,093
Sonra bir bakar mısın oğlum?
1974
01:26:12,944 --> 01:26:13,744
Türkan teyze.
1975
01:26:13,769 --> 01:26:14,569
He?
1976
01:26:14,590 --> 01:26:15,390
Biraz erken başlamadın mı?
1977
01:26:17,081 --> 01:26:18,255
Bakarım tabii bakarım.
1978
01:26:18,455 --> 01:26:19,861
Şey... Defne yok mu?
1979
01:26:20,212 --> 01:26:20,980
Defne?
1980
01:26:21,130 --> 01:26:21,828
Defne var.
1981
01:26:21,878 --> 01:26:22,726
Defne olmaz mı?
1982
01:26:25,001 --> 01:26:25,923
Heh, Defne.
1983
01:26:31,072 --> 01:26:32,072
Günaydın Defne.
1984
01:26:32,447 --> 01:26:33,314
Hoş geldin.
1985
01:26:33,740 --> 01:26:34,896
Sen iyi misin?
1986
01:26:35,147 --> 01:26:36,385
Biraz keyfin yok gibi.
1987
01:26:36,436 --> 01:26:37,572
Eee...
1988
01:26:37,972 --> 01:26:40,276
Azıcık üşütmüş galiba.
1989
01:26:40,327 --> 01:26:41,244
Keyfi yok pek.
1990
01:26:41,294 --> 01:26:42,437
Öyle mi? Geçmiş olsun.
1991
01:26:43,012 --> 01:26:43,882
Yok.
1992
01:26:44,108 --> 01:26:45,138
Değilim.
1993
01:26:45,813 --> 01:26:46,802
Hasta felan değilim.
1994
01:26:47,853 --> 01:26:49,447
Anneanneme öyle göründü herhalde.
1995
01:26:49,497 --> 01:26:50,580
He.
1996
01:26:52,647 --> 01:26:53,416
Üff.
1997
01:26:53,467 --> 01:26:54,957
Ben çok açım ya, kahvaltıya geçsek mi?
1998
01:26:55,406 --> 01:26:56,188
Eee.
1999
01:26:56,198 --> 01:26:57,311
Hadi madem o zaman.
2000
01:26:57,361 --> 01:26:57,925
Ver sen bana onu.
2001
01:27:01,978 --> 01:27:02,978
Gel gel gel.
2002
01:27:03,003 --> 01:27:03,553
Dur.
2003
01:27:05,678 --> 01:27:07,018
Haa terlik.
2004
01:27:08,192 --> 01:27:09,048
İyi kafa.
2005
01:27:22,006 --> 01:27:22,806
Dur dur.
2006
01:27:22,831 --> 01:27:23,648
Hiç zahmet etme.
2007
01:27:23,658 --> 01:27:25,049
Sen direkt şirkete geç Şükrü.
2008
01:27:25,549 --> 01:27:26,962
Ben önce başka bir yere uğrayacağım.
2009
01:27:26,987 --> 01:27:27,787
Bir işim var da.
2010
01:27:27,837 --> 01:27:29,175
E ben bıraksaydım sizi efendim?
2011
01:27:29,225 --> 01:27:30,146
Yok yok. Ben kendim giderim.
2012
01:27:30,396 --> 01:27:31,196
Tamam efendim.
2013
01:27:31,240 --> 01:27:32,151
Ben şirketteyim o zaman.
2014
01:27:32,201 --> 01:27:32,802
Tamam.
2015
01:27:53,303 --> 01:27:57,828
(Islık çalıyor.)
2016
01:27:58,528 --> 01:28:00,844
[Zil çaldı.]
2017
01:28:06,142 --> 01:28:07,042
Günaydın.
2018
01:28:07,592 --> 01:28:09,380
Günaydın aşkım, gel.
2019
01:28:14,431 --> 01:28:15,656
Gece aradım açmadın.
2020
01:28:15,706 --> 01:28:16,817
Sonra dönmedin de. Ne oldu?
2021
01:28:16,867 --> 01:28:17,735
Erkenden yattın herhalde?
2022
01:28:17,785 --> 01:28:18,585
He?
2023
01:28:19,110 --> 01:28:19,972
Bu arada...
2024
01:28:19,974 --> 01:28:22,088
...sabah sabah ilk iş seni görmek de...
2025
01:28:22,290 --> 01:28:23,320
...pek güzelmiş he.
2026
01:28:24,444 --> 01:28:25,635
Seni de.
2027
01:28:27,035 --> 01:28:28,462
Ne oldu? Senin bir keyfin yok.
2028
01:28:30,662 --> 01:28:31,540
Anlatırım.
2029
01:28:33,415 --> 01:28:35,578
Bir öpeyim de keyfin yerine gelsin.
2030
01:28:35,628 --> 01:28:36,758
Bir de Sude.
2031
01:28:37,333 --> 01:28:38,728
Allah!
2032
01:28:39,153 --> 01:28:40,757
Bunu konuşmamız lazım Sinan.
2033
01:28:42,458 --> 01:28:43,258
Konuşalım.
2034
01:28:43,908 --> 01:28:44,708
Yani...
2035
01:28:46,008 --> 01:28:46,808
Gerçi...
2036
01:28:47,085 --> 01:28:48,721
...eski ilişkilerden konuşmak da...
2037
01:28:48,746 --> 01:28:50,321
...kime ne fayda sağladıysa?
2038
01:28:50,647 --> 01:28:51,917
Ama konuşalım.
2039
01:28:52,292 --> 01:28:54,637
Yeter ki senin için rahatlasın.
2040
01:28:55,112 --> 01:28:55,912
Konuşalım.
2041
01:28:56,687 --> 01:28:57,899
Yeter ki rahatlat.
2042
01:29:06,047 --> 01:29:07,922
Ne yapayım? Çay, kahve? Ne içersin?
2043
01:29:07,972 --> 01:29:08,772
Şey...
2044
01:29:09,697 --> 01:29:11,023
Ayy Mineceğim.
2045
01:29:11,033 --> 01:29:13,017
Sen de hayatım gözümüzün önünde...
2046
01:29:13,042 --> 01:29:15,837
...yüz elli kiloluk bir fil yavrusuna dönüştün resmen.
2047
01:29:15,888 --> 01:29:17,714
Hii. Aferin hayatım.
2048
01:29:17,912 --> 01:29:19,308
Vallahi sana bir şey diyeyim mi?
2049
01:29:19,335 --> 01:29:20,866
Dobiş toraman gibi oldun.
2050
01:29:21,290 --> 01:29:22,090
Ayy.
2051
01:29:22,369 --> 01:29:23,415
Evde de kaldın.
2052
01:29:23,465 --> 01:29:25,883
Senin bu kilolarla kötü yola düşme şansın da yok.
2053
01:29:25,933 --> 01:29:27,913
Ay ne kadar kötü bir hayatın var senin.
2054
01:29:28,187 --> 01:29:28,987
Niye ya?
2055
01:29:29,512 --> 01:29:30,880
Ay değil mi?
2056
01:29:31,381 --> 01:29:33,981
Ah bütün fonksiyonlarını tamamladı.
2057
01:29:34,032 --> 01:29:34,976
Bu kadar işte.
2058
01:29:35,026 --> 01:29:36,101
Değil mi hayatım yani?
2059
01:29:36,126 --> 01:29:37,225
Ne yapabilir ki?
2060
01:29:37,235 --> 01:29:39,317
Zaten bu kiloları verme şansı da yok.
2061
01:29:39,342 --> 01:29:40,494
Yapıştı kaldı.
2062
01:29:40,504 --> 01:29:41,661
Üzülme kuşum.
2063
01:29:41,710 --> 01:29:43,626
Sen de böyle yılların eskitemediği...
2064
01:29:43,651 --> 01:29:45,414
...emektar olursun artık.
2065
01:29:45,665 --> 01:29:46,946
Ama ben zayıfım.
2066
01:29:46,996 --> 01:29:48,650
Ama ben hayatım? Ben öyle miyim?
2067
01:29:48,700 --> 01:29:50,198
Ben Koray Sargın'ım.
2068
01:29:50,247 --> 01:29:51,583
Hii. Ayy.
2069
01:29:51,608 --> 01:29:53,638
Uluslararası defileler yapan bir insanım.
2070
01:29:53,689 --> 01:29:55,903
Bütün dünya benim ismimi haykırıyor artık.
2071
01:29:55,953 --> 01:29:58,188
Tabii levellar felan atladım ettim.
2072
01:29:58,238 --> 01:30:00,422
Resmen iş adamı oldum.
2073
01:30:00,472 --> 01:30:02,062
Telefonlarım bile susmuyor.
2074
01:30:02,112 --> 01:30:03,966
Yok, çalmıyor hiç telefonunuz.
2075
01:30:04,015 --> 01:30:04,815
Kız!
2076
01:30:04,847 --> 01:30:05,647
Yolarım seni!
2077
01:30:09,147 --> 01:30:09,947
Ayy.
2078
01:30:09,997 --> 01:30:10,738
Nero'm.
2079
01:30:10,788 --> 01:30:12,416
Kuşum senin neyin var?
2080
01:30:13,515 --> 01:30:14,622
Ay dur.
2081
01:30:14,749 --> 01:30:15,779
Mine!
2082
01:30:15,829 --> 01:30:17,091
Defol canım.
2083
01:30:17,141 --> 01:30:20,260
Biz Koriş'im ile özel hayatlarımızdan konuşacağız.
2084
01:30:20,760 --> 01:30:22,360
Ay Nero'm yani kusura bakma da...
2085
01:30:22,410 --> 01:30:24,148
...şu an ayıp ettin bence.
2086
01:30:24,749 --> 01:30:26,290
Ay Mineciğim.
2087
01:30:26,341 --> 01:30:27,356
Tatlım.
2088
01:30:27,406 --> 01:30:29,025
Hi oyy.
2089
01:30:29,075 --> 01:30:31,309
Ay benim insan erim benim.
2090
01:30:31,359 --> 01:30:32,284
Hayatım.
2091
01:30:32,334 --> 01:30:33,105
Hadi hayatım.
2092
01:30:33,155 --> 01:30:34,135
Yaylan kız!
2093
01:30:34,185 --> 01:30:35,210
Taş arabası!
2094
01:30:35,260 --> 01:30:36,203
Yürü!
2095
01:30:36,253 --> 01:30:37,550
Hıhıhıhıh.
2096
01:30:39,424 --> 01:30:41,460
Iyy. Ağır aksak.
2097
01:30:41,510 --> 01:30:42,820
Ay hayatım.
2098
01:30:42,971 --> 01:30:45,564
Bu defile bende böyle özgüven patlaması yarattı tabii ki.
2099
01:30:46,363 --> 01:30:48,585
Ayy. Arada sırada böyle çirkinleşiyorum.
2100
01:30:49,110 --> 01:30:50,003
Koriş'im.
2101
01:30:50,353 --> 01:30:51,758
Fırtına yaklaşıyor.
2102
01:30:51,808 --> 01:30:53,334
Kız, ne fırtınası?
2103
01:30:53,384 --> 01:30:55,052
Bahar geldi, günler uzadı.
2104
01:30:55,102 --> 01:30:57,987
Artık öyle tez canlı gibi hava 4'te kararmıyor.
2105
01:30:58,037 --> 01:31:01,222
Ay bu Sude yine tutturdu Sinan diye.
2106
01:31:01,272 --> 01:31:03,999
Ha ayy. Ha. Ay ben delireceğim.
2107
01:31:04,599 --> 01:31:06,683
Haa. Ayy. O mesele değil mi?
2108
01:31:06,733 --> 01:31:07,680
Ay hayatım.
2109
01:31:07,730 --> 01:31:08,582
Şimdi şöyle diyeyim.
2110
01:31:08,592 --> 01:31:10,383
Ben bu konsept olayını felan hazırlarken...
2111
01:31:10,433 --> 01:31:11,952
...iyice felsefe kafasına girdim.
2112
01:31:12,002 --> 01:31:14,177
Kız bence sen yanılıyorsun.
2113
01:31:14,227 --> 01:31:15,205
Ben?
2114
01:31:15,630 --> 01:31:17,550
Ben yanılmam.
2115
01:31:17,976 --> 01:31:19,453
Kız niye öyle söylüyorsun?
2116
01:31:19,504 --> 01:31:22,282
Yani Sinan ve Sude belki evlenip mutlu olacaklar.
2117
01:31:22,332 --> 01:31:23,551
Niye karşı çıkıyorsun?
2118
01:31:23,601 --> 01:31:25,155
Sevmiyor kızımı!
2119
01:31:25,930 --> 01:31:26,920
Iyyy.
2120
01:31:27,497 --> 01:31:29,357
O kim köpek ki sevmesin he?
2121
01:31:29,407 --> 01:31:32,118
Sude dünyanın en güzel kızı.
2122
01:31:32,168 --> 01:31:33,309
Bence de!
2123
01:31:33,359 --> 01:31:35,237
Ayy Nero'm niye bağırıyoruz?
2124
01:31:35,287 --> 01:31:36,824
Sinan'a bağırıyoruz!
2125
01:31:36,874 --> 01:31:38,657
Ayy ama Sinan yok ki burada.
2126
01:31:38,707 --> 01:31:40,832
Gıyabında bağırıyoruz! Bağır!
2127
01:31:40,881 --> 01:31:43,165
Iyyyy.
2128
01:31:43,341 --> 01:31:44,549
Kepçe Sinan!
2129
01:31:44,774 --> 01:31:47,796
Pis Sinan!
2130
01:31:47,897 --> 01:31:49,574
Iyyy!
2131
01:31:50,174 --> 01:31:51,478
[Çınlama sesi]
2132
01:31:51,488 --> 01:31:52,488
Ne çınladı be?
2133
01:31:54,212 --> 01:31:56,072
Sude senin için nerede duruyor?
2134
01:32:02,026 --> 01:32:02,826
Eee...
2135
01:32:06,747 --> 01:32:07,537
Yani Yasemin...
2136
01:32:07,547 --> 01:32:09,840
...ben Sude'yi hiçbir zaman seni sevdiğim gibi sevmedim.
2137
01:32:11,915 --> 01:32:12,930
Ama biz işte...
2138
01:32:13,232 --> 01:32:14,152
...beraber büyüdük.
2139
01:32:15,601 --> 01:32:16,608
Hani aramızda...
2140
01:32:16,985 --> 01:32:18,067
...bir şeyler geçti.
2141
01:32:18,692 --> 01:32:19,546
Ama olmadı.
2142
01:32:20,372 --> 01:32:22,637
Çünkü temel farklılıklar vardı aramızda.
2143
01:32:23,287 --> 01:32:24,347
Bizim yok mu?
2144
01:32:28,297 --> 01:32:30,097
Yasemin bazı farklar vardır.
2145
01:32:30,847 --> 01:32:31,974
Uzaklaştırır.
2146
01:32:32,674 --> 01:32:34,578
Bazıları da vardır.
2147
01:32:35,278 --> 01:32:36,342
Yakınlaştırır.
2148
01:32:36,742 --> 01:32:38,578
Ay her şeyi de biliyorsun sen!
2149
01:32:38,628 --> 01:32:40,040
A çok iyisin Sinan.
2150
01:32:40,915 --> 01:32:42,115
Sana bu özgüvensiz haller...
2151
01:32:42,140 --> 01:32:43,362
...hiç yakışmıyor biliyorsun değil mi?
2152
01:32:45,012 --> 01:32:46,419
E yakışmıyor değil mi?
2153
01:32:46,469 --> 01:32:47,248
I-ıh.
2154
01:32:47,298 --> 01:32:48,717
Ay ne oldu bana?
2155
01:32:51,842 --> 01:32:52,747
Ne olacak?
2156
01:32:53,647 --> 01:32:54,586
Ben oldum.
2157
01:32:56,187 --> 01:32:57,305
Aşk oldu.
2158
01:33:03,701 --> 01:33:05,726
O aile ile görüşmeni istemiyorum.
2159
01:33:07,251 --> 01:33:08,245
Nasıl?
2160
01:33:10,371 --> 01:33:12,071
Yasemin, çok saçma.
2161
01:33:12,123 --> 01:33:13,398
Biliyorum ama öyle.
2162
01:33:14,197 --> 01:33:17,444
Sude ile iş dışı herhangi bir ilişki içine girmeni...
2163
01:33:17,494 --> 01:33:20,953
...Neriman Hanımlarla, Necmi Beylerle aile yemekleri yemeni...
2164
01:33:20,978 --> 01:33:21,728
...istemiyorum.
2165
01:33:22,381 --> 01:33:23,446
Sinmiyor içime.
2166
01:33:24,122 --> 01:33:25,397
Bana kararını söyle.
2167
01:33:57,881 --> 01:33:58,681
İso.
2168
01:33:58,731 --> 01:33:59,654
Aa.
2169
01:33:59,704 --> 01:34:00,576
Selam.
2170
01:34:02,026 --> 01:34:02,826
Ne haber?
2171
01:34:02,845 --> 01:34:04,099
İyidir senden.
2172
01:34:04,424 --> 01:34:05,249
Eyvallah.
2173
01:34:05,274 --> 01:34:06,326
Alışabildin mi?
2174
01:34:07,078 --> 01:34:09,219
Valla kendimi buluyorum desem yeri.
2175
01:34:09,769 --> 01:34:10,844
Tam benlik işmiş.
2176
01:34:10,895 --> 01:34:13,125
Aheste aheste alışıyoruz işte.
2177
01:34:14,524 --> 01:34:16,397
Zaten ustam de sende ışık görmese...
2178
01:34:16,447 --> 01:34:17,808
...bu kadar sahip çıkmazdı.
2179
01:34:17,833 --> 01:34:18,633
Eyvallah.
2180
01:34:19,208 --> 01:34:20,651
Usta zaten kitap gibi ya..
2181
01:34:20,951 --> 01:34:21,894
Hiç sıkılmıyorsun.
2182
01:34:21,919 --> 01:34:23,344
Sürekli bir şeyler öğreniyorsun.
2183
01:34:23,944 --> 01:34:24,953
Tabii tabii öyledir.
2184
01:34:25,778 --> 01:34:26,990
İyi buldunuz birbirinizi.
2185
01:34:27,667 --> 01:34:28,897
O da öyle yapamaz herkesle.
2186
01:34:29,547 --> 01:34:30,590
Sen de vesile oldun.
2187
01:34:30,641 --> 01:34:31,510
Köprü oldun.
2188
01:34:31,710 --> 01:34:32,576
Eyvallah.
2189
01:34:33,451 --> 01:34:34,251
Defo'ya?
2190
01:34:34,255 --> 01:34:35,227
Evet.
2191
01:34:35,453 --> 01:34:36,728
E hadi gel ben de.
2192
01:34:36,778 --> 01:34:38,470
Ya ben hiç rahatsız etmeyeyim.
2193
01:34:39,094 --> 01:34:41,078
Ya şu sen Defne'yi buraya çağırsan da buraya gelse?
2194
01:34:41,128 --> 01:34:41,625
Olur mu?
2195
01:34:41,675 --> 01:34:42,280
Olur.
2196
01:34:42,655 --> 01:34:43,689
Gönderirim ben şimdi.
2197
01:34:43,863 --> 01:34:44,663
Eyvallah
2198
01:34:45,462 --> 01:34:46,262
Görüşürüz.
2199
01:34:51,181 --> 01:34:52,256
[Kapı sesi}
2200
01:34:56,772 --> 01:34:58,447
Ne yapıyorsun Defozo?
2201
01:34:58,947 --> 01:35:00,862
Üff valla ne yapayım? Gördüğün gibi...
2202
01:35:00,888 --> 01:35:02,069
...kahveyi bana kitlediler.
2203
01:35:02,119 --> 01:35:02,971
Hıı.
2204
01:35:04,022 --> 01:35:05,269
Selim mi geldi?
2205
01:35:05,319 --> 01:35:06,119
Hee.
2206
01:35:06,160 --> 01:35:07,580
Anneannem aldı karşısına.
2207
01:35:08,406 --> 01:35:09,646
Gelmiş geçmiş ne kadar hastalığı varsa...
2208
01:35:09,697 --> 01:35:11,375
...çocuğa hepsini anlattı.
2209
01:35:11,849 --> 01:35:12,666
Eee...
2210
01:35:12,717 --> 01:35:14,076
...bir nevi gözleme karşılığında...
2211
01:35:14,126 --> 01:35:15,650
...bedava sağlık hizmeti diyebiliriz.
2212
01:35:17,974 --> 01:35:19,227
Ömer geldi.
2213
01:35:20,878 --> 01:35:21,678
Nerede?
2214
01:35:22,549 --> 01:35:24,215
Dışarıda, seni bekliyor.
2215
01:35:30,035 --> 01:35:32,085
Ne dedi? Ne söyledin sen? Ne konuştunuz?
2216
01:35:32,135 --> 01:35:33,725
Ay keşke önden bir şey yapsaydın.
2217
01:35:33,775 --> 01:35:35,150
Defo çok sinirli felan deseydin.
2218
01:35:35,200 --> 01:35:37,903
Saçmalama kızım. Senden bahsetmedik ki.
2219
01:35:38,303 --> 01:35:39,330
Ya Allah Allah!
2220
01:35:39,355 --> 01:35:41,024
Ne demek senden bahsetmedik ya?
2221
01:35:41,374 --> 01:35:42,567
Ben tanıştırdım sizi.
2222
01:35:42,617 --> 01:35:43,582
Tabii ki benden konuşacaksınız.
2223
01:35:43,658 --> 01:35:44,657
Ne konuşacaksın başka?
2224
01:35:44,667 --> 01:35:47,561
Senin onu önden benim için manipül etmen gerekiyordu.
2225
01:35:47,960 --> 01:35:50,047
Biz öyle şeyler yapmıyoruz güzelim.
2226
01:35:50,098 --> 01:35:51,734
Sen beni Nihan ile karıştırdın galiba.
2227
01:35:52,608 --> 01:35:54,668
Biz öyle kendimizden sohbet ettik.
2228
01:35:54,719 --> 01:35:56,350
Üff, aman iyi halt ettiniz.
2229
01:35:59,849 --> 01:36:00,649
Bana bak.
2230
01:36:01,242 --> 01:36:02,633
Sen şunları bir içeri götürsene be.
2231
01:36:02,684 --> 01:36:03,971
Oldu canım, çüş!
2232
01:36:04,021 --> 01:36:06,235
İstiyorsun taze gelin gibi de süzüleyim bir de.
2233
01:36:06,835 --> 01:36:08,673
Aman iyi beklesinler o zaman, ne yapayım?
2234
01:36:10,699 --> 01:36:11,749
Üff.
2235
01:36:12,885 --> 01:36:13,685
Şşt, bak.
2236
01:36:13,687 --> 01:36:14,487
Hı?
2237
01:36:14,521 --> 01:36:15,321
Sakin ol ha.
2238
01:36:15,371 --> 01:36:16,219
Dur bir ya.
2239
01:36:32,803 --> 01:36:33,678
Ömer.
2240
01:36:43,844 --> 01:36:44,969
Sakinleştin mi biraz?
2241
01:36:45,419 --> 01:36:46,484
Konuşalım diye geldim.
2242
01:36:46,983 --> 01:36:47,968
Tabii konuşalım.
2243
01:36:48,842 --> 01:36:50,460
İnsanlar konuşa konuşa.
2244
01:36:54,065 --> 01:36:54,865
Dinliyorum.
2245
01:36:55,615 --> 01:36:56,521
Ben mi konuşacağım?
2246
01:36:56,921 --> 01:36:58,446
Tamam, ben konuşayım.
2247
01:37:01,321 --> 01:37:03,042
Defne bence lüzumsuz yere tartıştık.
2248
01:37:03,942 --> 01:37:05,305
Ben seni hiç kırmak ister miyim?
2249
01:37:05,306 --> 01:37:06,231
Sen benim canımsın.
2250
01:37:07,306 --> 01:37:09,628
Bu ipe sapa gelmez şeyleri aramıza sokmayalım.
2251
01:37:11,503 --> 01:37:12,762
İpe sapa gelmez?
2252
01:37:13,837 --> 01:37:15,687
He o kadar önemsiz bir konu yani?
2253
01:37:15,738 --> 01:37:17,171
He çünkü bence çok önemli de.
2254
01:37:19,171 --> 01:37:20,105
Ha sen...
2255
01:37:20,157 --> 01:37:21,041
...bana...
2256
01:37:21,091 --> 01:37:21,985
...dedin ki...
2257
01:37:22,660 --> 01:37:23,641
...sen olmasan...
2258
01:37:24,692 --> 01:37:25,971
...Fikret ile birlikte olurdum.
2259
01:37:28,521 --> 01:37:29,475
Öyle mi dedim?
2260
01:37:31,674 --> 01:37:32,487
Gülme.
2261
01:37:33,537 --> 01:37:34,816
Ay gülecek bir şey yok çünkü.
2262
01:37:36,065 --> 01:37:36,994
Sen şimdi...
2263
01:37:37,045 --> 01:37:37,911
...ben yokum...
2264
01:37:38,810 --> 01:37:41,399
...yapayalnızsın, yalnızsın bayağı ama çok yalnızsın yani...
2265
01:37:41,449 --> 01:37:42,635
...ölüyorsun yalnızlıktan...
2266
01:37:43,585 --> 01:37:44,578
...Fikret geldi.
2267
01:37:44,603 --> 01:37:46,459
Zaten karşılaşmışsınız da daha önceden.
2268
01:37:46,935 --> 01:37:48,663
Hanımefendi de Benualı filan.
2269
01:37:51,213 --> 01:37:52,013
Ay gülme.
2270
01:37:53,662 --> 01:37:55,848
Ayy sadece ben yakıştırmıyorum, herkes öyle söylüyor.
2271
01:37:57,299 --> 01:37:59,794
Defne, biz evlenmek üzereyiz.
2272
01:37:59,844 --> 01:38:01,315
Aaa öyle mi?
2273
01:38:01,915 --> 01:38:02,914
Hatırladın demek.
2274
01:38:02,965 --> 01:38:05,078
Defne, hadi!
2275
01:38:05,803 --> 01:38:08,240
Neyse, şimdi benim işe gitmem gerekiyor.
2276
01:38:08,291 --> 01:38:10,796
Hıhı, ben de gideceğim işe.
2277
01:38:11,471 --> 01:38:12,825
Şimdi içeride misafir var da.
2278
01:38:13,826 --> 01:38:16,059
Tamam o zaman, şirkette konuşuruz.
2279
01:38:16,069 --> 01:38:18,007
Ben alırım senin gönlünü söz.
2280
01:38:18,058 --> 01:38:20,803
Defne hadi kızım, kahve bekliyoruz.
2281
01:38:20,853 --> 01:38:21,686
Geldim anneanne.
2282
01:38:23,260 --> 01:38:24,060
Görüşürüz.
2283
01:38:28,856 --> 01:38:30,031
Seni seviyorum.
2284
01:38:43,801 --> 01:38:45,776
Türkan teyze ya gözlemeler çok güzel olmuş.
2285
01:38:45,826 --> 01:38:46,626
Ellerine sağlık.
2286
01:38:46,674 --> 01:38:48,092
Ayy canım afiyet olsun.
2287
01:38:52,308 --> 01:38:54,483
Aa Selim ben sana ne söylemeyi unuttum ya?
2288
01:38:54,533 --> 01:38:55,527
Hamileyim ben.
2289
01:38:55,576 --> 01:38:56,882
Aaa gerçekten mi?
2290
01:38:56,908 --> 01:38:57,708
Hı hı.
2291
01:38:57,733 --> 01:38:58,533
Çok sevindim ya.
2292
01:40:11,512 --> 01:40:13,862
Ömer... Ömer Bey çok geciktik ya.
2293
01:40:13,887 --> 01:40:15,618
Dünya kadar görsel sizin onayınız bekliyor.
2294
01:40:15,669 --> 01:40:17,610
Bakın, bunlar davetiyeler.
2295
01:40:17,660 --> 01:40:19,977
Sinan Bey "Ömer bir baksın, onay versin." dedi.
2296
01:40:20,027 --> 01:40:21,511
İşte böyle.
2297
01:40:21,560 --> 01:40:22,446
Çok tatlı değil mi?
2298
01:40:22,472 --> 01:40:23,322
Ne bu?
2299
01:40:23,749 --> 01:40:25,374
Bu ne böyle? Bir kurdelesi eksik.
2300
01:40:25,426 --> 01:40:26,821
Düğün davetiyesi gibi.
2301
01:40:26,846 --> 01:40:27,565
Al şunu.
2302
01:40:33,535 --> 01:40:35,160
Sakin ol. Sakin ol. Sakin ol.
2303
01:40:35,185 --> 01:40:36,181
Tamam yok bir şey.
2304
01:40:36,231 --> 01:40:37,194
Sakin ol. Sakin ol.
2305
01:40:37,244 --> 01:40:38,357
Ömer, konuşalım mı?
2306
01:40:38,407 --> 01:40:38,994
He?
2307
01:40:39,194 --> 01:40:40,448
Oha! Ne oluyor ya?
2308
01:40:40,799 --> 01:40:41,710
Yok bir şey. Ne konuşacaksın?
2309
01:40:41,760 --> 01:40:42,560
Çabuk söyle.
2310
01:40:42,725 --> 01:40:44,848
Ya şey diyecektim. Davetiyeleri nasıl buldun?
2311
01:40:44,898 --> 01:40:45,730
Sence?
2312
01:40:45,780 --> 01:40:46,600
Hiç olmuş mu?
2313
01:40:47,351 --> 01:40:49,012
Ya biri de işini düzgün yapsın ya!
2314
01:40:49,312 --> 01:40:51,308
Hayır yani. Yaptığın işi yuh dedirttiysen yapma!
2315
01:40:51,358 --> 01:40:52,383
Bas git! Bu ne?
2316
01:40:52,433 --> 01:40:54,261
Ömer bir sakin olur musun lütfen ya?
2317
01:40:54,660 --> 01:40:56,103
Olamam Sinan.
2318
01:40:57,078 --> 01:40:59,207
Abi tamam, bir sakin olur musun?
2319
01:40:59,217 --> 01:41:00,849
İş dışında başka bir şey mi oldu?
2320
01:41:00,900 --> 01:41:01,864
Evet, oldu.
2321
01:41:02,287 --> 01:41:03,853
Tamam, o zaman sakin ol.
2322
01:41:03,905 --> 01:41:05,330
Oturalım, bunu konuşalım.
2323
01:41:06,756 --> 01:41:08,933
Defne Hanım seçeneklerini değerlendiriyor.
2324
01:41:08,983 --> 01:41:09,871
Anlamadım?
2325
01:41:10,246 --> 01:41:11,801
O ne ya? Ne demek o?
2326
01:41:11,852 --> 01:41:13,940
Yav Sinan hakikaten boş ver, konuşmak istemiyorum.
2327
01:41:13,990 --> 01:41:15,112
Ne yapıyorduk biz? İş miş...
2328
01:41:15,162 --> 01:41:16,156
Hadi onu yapalım. Ne?
2329
01:41:16,206 --> 01:41:18,200
Ya benim sana göstermem gereken bazı şeyler var.
2330
01:41:18,249 --> 01:41:20,342
Bu sahne tasarımıyla ilgili. Paylaşma yapmışlar.
2331
01:41:20,392 --> 01:41:21,174
Tamam, hadi göster.
2332
01:41:31,301 --> 01:41:33,251
Aa. Davetiyleri gördün mü?
2333
01:41:33,301 --> 01:41:34,762
Çok tatlılar ya.
2334
01:41:34,812 --> 01:41:35,527
Bak.
2335
01:41:40,885 --> 01:41:42,735
Bu ne ya böyle? Ne saçma şey, düğün davetiyesi gibi.
2336
01:41:42,785 --> 01:41:43,352
Al şunu.
2337
01:41:45,501 --> 01:41:47,315
Ay ne oluyor herkese? Bir garip.
2338
01:42:01,869 --> 01:42:02,669
Gıcık.
2339
01:42:03,469 --> 01:42:05,844
Kuru kız.
2340
01:42:05,894 --> 01:42:07,946
Aa Koray Bey, ben sizi çağırmadım ki.
2341
01:42:07,996 --> 01:42:09,305
Senin ben saçını başını yolarım.
2342
01:42:09,656 --> 01:42:11,983
Ay niye odaya gelir gelmez kavga ediyorsunuz?
2343
01:42:12,233 --> 01:42:14,420
Haa. Ayy kız.
2344
01:42:14,470 --> 01:42:17,247
Defilede manken olarak çıkmak ister misin diye soracaktım.
2345
01:42:17,297 --> 01:42:19,006
Ne de olsa ilham perisisin.
2346
01:42:19,056 --> 01:42:19,842
Hıı.
2347
01:42:19,892 --> 01:42:21,520
Ne ilham perisi ama.
2348
01:42:21,974 --> 01:42:24,299
Nedense bazılarının hayatından...
2349
01:42:24,324 --> 01:42:26,949
...ilham perileri hiç eksik olmuyor. Maşallah!
2350
01:42:27,399 --> 01:42:28,278
Ha?
2351
01:42:28,329 --> 01:42:29,100
Ay.
2352
01:42:29,150 --> 01:42:30,061
Dur hayatım.
2353
01:42:30,110 --> 01:42:32,827
Boş bulundum. Efendim diyecektim sana.
2354
01:42:33,128 --> 01:42:34,517
Ay yok bir şey Koray Bey.
2355
01:42:35,442 --> 01:42:36,242
Hıı.
2356
01:42:36,856 --> 01:42:37,622
Kız.
2357
01:42:37,632 --> 01:42:38,883
Biri kim? Hı?
2358
01:42:38,933 --> 01:42:40,113
Anlat bana.
2359
01:42:40,462 --> 01:42:42,797
Hayatım, hayatta hep birileri vardır.
2360
01:42:42,848 --> 01:42:43,941
Birileri hiç bitmez.
2361
01:42:44,415 --> 01:42:46,407
Biri gider, biri gelir kuşum.
2362
01:42:46,458 --> 01:42:49,101
Tatlım, çağa ayak uydurmak zorundayız.
2363
01:42:49,226 --> 01:42:51,057
Bu teknolojide, bu kalabalıkta...
2364
01:42:51,258 --> 01:42:53,324
...tek aşk mümkün bile değil.
2365
01:42:53,374 --> 01:42:54,585
Mümkünatı olmaz.
2366
01:42:54,635 --> 01:42:56,901
Ay yani her yer biri dolu.
2367
01:43:12,551 --> 01:43:13,401
Biri birine...
2368
01:43:13,451 --> 01:43:14,245
...birdenbire...
2369
01:43:14,295 --> 01:43:15,304
...birer birer...
2370
01:43:15,354 --> 01:43:16,644
...gel beraber...
2371
01:43:16,694 --> 01:43:17,736
Ayy dur.
2372
01:43:18,085 --> 01:43:19,146
Saçmaladım yine.
2373
01:43:19,147 --> 01:43:20,103
Hı, ne?
2374
01:43:20,778 --> 01:43:22,837
Ay diyorum ki hayatım üzülme sen.
2375
01:43:22,887 --> 01:43:24,777
Sonuçta herkes birinin eski sevgilisi.
2376
01:43:25,078 --> 01:43:26,794
Ayy ben sıkıldım buradan.
2377
01:43:26,844 --> 01:43:28,684
Bu elektrikten var ya saçlarım kabaracak.
2378
01:43:28,734 --> 01:43:31,358
Metrobüs gibi olmuş zaten ofisiniz, sıkıldım!
2379
01:43:31,408 --> 01:43:32,141
Ayy!
2380
01:43:32,191 --> 01:43:34,613
Vallahi odama gidiyorum şu an, çok sıkıldım!
2381
01:43:53,672 --> 01:43:54,722
Benim odama.
2382
01:43:59,008 --> 01:44:00,383
Buyurun buyurun Defne Hanım.
2383
01:44:01,433 --> 01:44:02,385
Ne oldu?
2384
01:44:02,435 --> 01:44:04,658
İşinizi bitirdiniz. Teşrif buyurdunuz şirketimize.
2385
01:44:05,008 --> 01:44:06,030
Gelmese miydim?
2386
01:44:06,505 --> 01:44:09,315
Haa gerçi şimdi Fikret Hanımlar felan gelecek.
2387
01:44:09,365 --> 01:44:11,214
Ben şimdi sizin neşenizi bozmayayım.
2388
01:44:11,264 --> 01:44:12,775
Bozmayın,isabet olur.
2389
01:44:12,825 --> 01:44:14,376
Hatta Doktor Bey'i de çağırın.
2390
01:44:14,426 --> 01:44:16,184
Bir keyfinize bakın, bir rahatınıza bakın.
2391
01:44:17,458 --> 01:44:18,490
Doktor kim ya?
2392
01:44:18,540 --> 01:44:19,663
Taş doktoru.
2393
01:44:19,914 --> 01:44:20,816
Selim Selim.
2394
01:44:21,940 --> 01:44:22,740
Haa.
2395
01:44:25,040 --> 01:44:27,228
Ne oldu? Beğendi mi kahvenizi?
2396
01:44:27,279 --> 01:44:29,935
Hıı evet. Beğendi, hem de çok beğendi.
2397
01:44:30,435 --> 01:44:31,674
Türk kahvesi içiyor da kendisi.
2398
01:44:31,725 --> 01:44:32,791
Yurdum insanı gibi.
2399
01:44:33,540 --> 01:44:35,760
Öyle beyin yakıcı espressolarla yaşamıyor.
2400
01:44:36,660 --> 01:44:38,937
Demek benim kahvemi sert buluyorsunuz.
2401
01:44:38,987 --> 01:44:40,237
Anladım anladım.
2402
01:44:40,287 --> 01:44:41,794
Aa sadece kahveniz mi?
2403
01:44:42,437 --> 01:44:44,937
Oo düşürüyoruz. Ne güzel ya.
2404
01:44:44,962 --> 01:44:46,953
Buyurun buyurun, rahatlayın buyurun.
2405
01:44:47,803 --> 01:44:49,698
İfadeleriniz de çok sert.
2406
01:44:49,749 --> 01:44:51,266
Bayağı bir sert.
2407
01:44:51,316 --> 01:44:53,232
Bazen düşünmeden konuşuyorsunuz.
2408
01:44:53,706 --> 01:44:55,248
En azından netim değil mi?
2409
01:44:55,549 --> 01:44:56,639
Bir şey saklamıyorum.
2410
01:44:59,515 --> 01:45:01,092
Ben ne saklıyormuşum ki ya?
2411
01:45:02,617 --> 01:45:05,107
Misafirim var dedin, Selim var demedin.
2412
01:45:05,731 --> 01:45:06,644
Haa.
2413
01:45:07,119 --> 01:45:07,994
Selim.
2414
01:45:08,045 --> 01:45:09,110
Yaa Selim.
2415
01:45:09,860 --> 01:45:11,557
Ömüş.
2416
01:45:17,231 --> 01:45:18,031
Ay.
2417
01:45:37,963 --> 01:45:38,838
Hulusi?
2418
01:45:39,237 --> 01:45:40,043
He?
2419
01:45:40,642 --> 01:45:41,503
Ahh.
2420
01:45:41,578 --> 01:45:43,531
Dükkânı şaşırdın galiba, burası dükkânım.
2421
01:45:43,581 --> 01:45:44,381
Ha dükkân.
2422
01:45:45,037 --> 01:45:47,362
E ben de buralarda bir yerde diyordum.
2423
01:45:48,137 --> 01:45:48,937
Gelsene.
2424
01:45:48,944 --> 01:45:50,034
Gireyim gireyim.
2425
01:45:52,008 --> 01:45:53,064
Gel gel gel.
2426
01:45:53,538 --> 01:45:54,377
Gel otur.
2427
01:45:56,628 --> 01:45:57,550
Ehh.
2428
01:45:58,174 --> 01:46:01,109
E senin çok işin vardır, yani meşgul etmiyeyim seni?
2429
01:46:01,159 --> 01:46:02,796
Ay yok canım estağfurullah. Olur mu öyle şey?
2430
01:46:04,446 --> 01:46:05,886
Çiçek kime?
2431
01:46:06,237 --> 01:46:07,396
E-ee... Bana.
2432
01:46:07,921 --> 01:46:09,001
Yok, olmadı.
2433
01:46:09,051 --> 01:46:10,596
Sana. Al.
2434
01:46:10,647 --> 01:46:11,437
Benim?
2435
01:46:11,447 --> 01:46:12,247
Hah.
2436
01:46:15,697 --> 01:46:16,357
Hulusi.
2437
01:46:16,367 --> 01:46:17,167
Hıh?
2438
01:46:17,692 --> 01:46:20,817
Sizin Ömer ile en çok benzeyen huyunuz ne biliyor musun?
2439
01:46:22,092 --> 01:46:23,817
İkiniz de yalanı beceremiyorsunuz.
2440
01:46:25,017 --> 01:46:26,355
Beceremedim yine değil mi?
2441
01:46:28,555 --> 01:46:30,530
Türkan Hanım'ı bir ziyaret edeyim dedim.
2442
01:46:30,580 --> 01:46:32,850
Onun gül cemalini bir göreyim...
2443
01:46:32,900 --> 01:46:34,267
...hatırını bir sorayım...
2444
01:46:34,567 --> 01:46:37,012
Oooo öyle mi?
2445
01:46:38,012 --> 01:46:39,485
E ben tutmayayım o zaman seni?
2446
01:46:39,787 --> 01:46:40,587
Ayy.
2447
01:46:41,008 --> 01:46:41,821
Tamam.
2448
01:46:41,849 --> 01:46:42,649
Hulusi.
2449
01:46:42,699 --> 01:46:43,400
He?
2450
01:46:44,649 --> 01:46:45,570
Çiçek.
2451
01:46:45,621 --> 01:46:46,590
Hee çiçek.
2452
01:46:46,715 --> 01:46:47,788
Onu da alayım.
2453
01:46:48,738 --> 01:46:49,554
Tamam.
2454
01:46:50,405 --> 01:46:51,171
Ben sana uğrarım.
2455
01:46:51,181 --> 01:46:52,399
Tamam hadi bekliyorum.
2456
01:46:56,474 --> 01:46:57,149
Aa.
2457
01:46:57,324 --> 01:46:58,124
Merhaba.
2458
01:46:58,272 --> 01:46:59,225
Merhaba canım.
2459
01:47:02,824 --> 01:47:03,769
Hayırdır Usta?
2460
01:47:04,569 --> 01:47:05,518
Hayırdır hayırdır.
2461
01:47:06,244 --> 01:47:08,044
Şu hayır bir de sana uğrasa diyorum.
2462
01:47:08,369 --> 01:47:09,289
Anlamadım?
2463
01:47:09,613 --> 01:47:12,066
Bahar geldi diyorum yavrum, bahar geldi.
2464
01:47:12,490 --> 01:47:14,966
Bahar gelince insanın aklı başından biraz gider.
2465
01:47:15,490 --> 01:47:16,993
Bir de genç olacaksın ha
2466
01:47:17,043 --> 01:47:18,544
Aman Usta.
2467
01:47:18,594 --> 01:47:20,326
Ben yaşadım o baharı.
2468
01:47:20,376 --> 01:47:21,932
Sıramı saldım yani.
2469
01:47:22,256 --> 01:47:24,127
Biraz da başkaları yaşasın canım.
2470
01:47:26,276 --> 01:47:27,564
İyi, otur otur.
2471
01:47:32,833 --> 01:47:34,133
Senior İplikçi.
2472
01:47:34,333 --> 01:47:35,587
Yine Senior İplikçi.
2473
01:47:35,637 --> 01:47:37,469
Ayy kuşum Ömüş'üm.
2474
01:47:37,519 --> 01:47:40,804
Vallahi dünya çapında bir yeteneğin ve dehan var.
2475
01:47:40,854 --> 01:47:43,306
Hani Koray'ım diye söylemiyorum ama gerçek bu.
2476
01:47:43,781 --> 01:47:46,412
Valla aslansın kardeşim. Çok güzel olmuşlar.
2477
01:47:47,012 --> 01:47:47,818
Defne?
2478
01:47:48,494 --> 01:47:50,044
Sen de beğendin herhalde?
2479
01:47:50,095 --> 01:47:51,072
Tabii tabii.
2480
01:47:54,272 --> 01:47:55,728
Bugün üretime gidiyorlar değil mi?
2481
01:47:55,778 --> 01:47:56,664
Aynen.
2482
01:47:57,740 --> 01:47:59,869
Aa... Şeye sormadık ya.
2483
01:48:00,419 --> 01:48:01,691
Fikret Hanım'a sormadık.
2484
01:48:01,741 --> 01:48:03,805
Sonuçta en önemlisi onun fikri değil mi?
2485
01:48:05,905 --> 01:48:07,974
Yok, gördü bunları ya. Hatta bayıldı.
2486
01:48:08,024 --> 01:48:08,887
Hı?
2487
01:48:09,887 --> 01:48:12,552
Yani total bir kreaksiyon neticede.
2488
01:48:13,251 --> 01:48:14,256
Değil mi? Değil mi?
2489
01:48:14,308 --> 01:48:15,768
Böyle bir bütün olarak yani.
2490
01:48:16,142 --> 01:48:17,682
Galo ile İplikçi.
2491
01:48:17,883 --> 01:48:18,947
Efsane.
2492
01:48:28,731 --> 01:48:29,531
Derya.
2493
01:48:29,581 --> 01:48:30,706
Bir çaylasana beni.
2494
01:48:30,756 --> 01:48:31,983
Hava bir değişsin.
2495
01:48:32,308 --> 01:48:33,942
Tabii tabii. Başka isteyen?
2496
01:48:33,992 --> 01:48:34,889
Olur olur.
2497
01:48:34,939 --> 01:48:36,527
Olur olur diyor bir de, pis fakirler.
2498
01:48:36,751 --> 01:48:38,682
Anca zaten siz çay için.
2499
01:48:38,733 --> 01:48:41,175
Bir de semaver de bari koyun da öyle için çaylarınızı.
2500
01:48:41,449 --> 01:48:42,799
Ay ne var çay içsen?
2501
01:48:42,850 --> 01:48:44,415
Sana ne be Yasemen!
2502
01:48:44,465 --> 01:48:45,562
Yasemen değil.
2503
01:48:45,837 --> 01:48:46,648
Yasemin.
2504
01:48:47,647 --> 01:48:49,408
Ayrıca ben yeşil çayımdan istiyorum.
2505
01:48:49,458 --> 01:48:51,233
Deryacığım, odamdan getirtir misin?
2506
01:48:51,283 --> 01:48:52,718
E tabii tabii.
2507
01:48:52,767 --> 01:48:53,892
Defne? Sen?
2508
01:48:53,935 --> 01:48:55,549
Deryacığım...
2509
01:48:56,926 --> 01:48:58,377
Ben bir kahve alayım.
2510
01:48:58,387 --> 01:48:59,412
Türk kahvesi.
2511
01:49:01,547 --> 01:49:04,630
Şöyle bol köpüklü, şekerli, sakin.
2512
01:49:07,855 --> 01:49:09,455
Ömer Bey? Siz?
2513
01:49:10,205 --> 01:49:11,990
Ben de double espresso istiyorum.
2514
01:49:12,040 --> 01:49:13,018
Double.
2515
01:49:13,068 --> 01:49:13,728
Eh.
2516
01:49:13,778 --> 01:49:14,612
Muhakkak.
2517
01:49:15,412 --> 01:49:16,405
Ayy Ömüş.
2518
01:49:16,455 --> 01:49:18,227
Nasıl içiyorsun onu? Zehir gibi.
2519
01:49:18,277 --> 01:49:19,982
Vallahi beynim yerinden oynuyor.
2520
01:49:20,032 --> 01:49:21,532
Taşikardi yapıyor bende.
2521
01:49:21,932 --> 01:49:22,732
Kız.
2522
01:49:22,758 --> 01:49:23,608
Defne'si.
2523
01:49:23,647 --> 01:49:25,094
Söyle de bıraksın artık, içmesin.
2524
01:49:29,758 --> 01:49:31,183
Ateşin altına odun atıyorsun ya.
2525
01:49:31,233 --> 01:49:32,692
Bir ortamı ölç, tart da öyle konuş.
2526
01:49:32,740 --> 01:49:35,191
Senin kadar algısı kapalı bir insan daha ya yani Koray.
2527
01:49:35,201 --> 01:49:36,076
Sana ne be!
2528
01:49:36,100 --> 01:49:37,747
Bağıramazsın herkesin içinde bana!
2529
01:49:39,722 --> 01:49:40,547
Ya Koray Bey.
2530
01:49:40,597 --> 01:49:42,662
Siz ne istiyorsunuz, bir söyleseniz artık.
2531
01:49:42,712 --> 01:49:43,679
Hee.
2532
01:49:43,729 --> 01:49:45,231
Ayy hayatım.
2533
01:49:45,281 --> 01:49:47,050
Ben smoothie istiyorum.
2534
01:49:47,100 --> 01:49:47,924
Çilekli olsun.
2535
01:49:47,973 --> 01:49:51,348
Bir de yanında böyle deniz tuzlu kurabiye istiyorum.
2536
01:49:51,398 --> 01:49:52,985
A bir de cheesecake hayatım.
2537
01:49:53,035 --> 01:49:53,921
Limonlu olsun.
2538
01:49:54,470 --> 01:49:55,270
Yavaş.
2539
01:50:13,844 --> 01:50:14,844
Türkan teyze?
2540
01:50:14,894 --> 01:50:15,694
Hı?
2541
01:50:16,572 --> 01:50:17,465
Sen hayırdır?
2542
01:50:17,490 --> 01:50:19,554
Vatkalılar çıkmış felan.
2543
01:50:20,529 --> 01:50:21,576
Allık mı o?
2544
01:50:21,627 --> 01:50:22,398
Hıı.
2545
01:50:23,572 --> 01:50:24,576
Hiç canım.
2546
01:50:24,826 --> 01:50:25,507
Ne olucak?
2547
01:50:25,558 --> 01:50:27,348
Benim ev halim bu.
2548
01:50:29,272 --> 01:50:31,461
Biz bu evden bahsediyoruz değil mi Türkan teyze?
2549
01:50:31,512 --> 01:50:32,947
Hani şu an içinde bulunduğumuz.
2550
01:50:32,997 --> 01:50:33,907
Heeh.
2551
01:50:33,957 --> 01:50:35,847
Ya ne var bu kadar şaşıracak?
2552
01:50:35,897 --> 01:50:37,918
Kendimi biraz iyi hissedeyim dedim.
2553
01:50:37,968 --> 01:50:39,864
Bundan sonra kendime bakacağım.
2554
01:50:39,914 --> 01:50:42,809
Öyle pespaye pespaye dolaşmayacağım ortalıklarda.
2555
01:50:44,108 --> 01:50:44,908
Ha Nihan.
2556
01:50:44,925 --> 01:50:45,725
Hı?
2557
01:50:45,729 --> 01:50:47,231
Hani sen bir maske yapıyordun...
2558
01:50:47,282 --> 01:50:49,228
...mısır unundan mıydı ne idi? Nasıldı?
2559
01:50:50,002 --> 01:50:51,740
Ha sen bayağı üst level yani.
2560
01:50:51,790 --> 01:50:53,745
E onun bir adım sonrası pilates zaten.
2561
01:50:53,794 --> 01:50:55,579
İyi. Onu da yapacağım.
2562
01:50:55,904 --> 01:50:59,556
Bizim Edibe kendine kocaman bir top almış.
2563
01:50:59,557 --> 01:51:00,610
Pilates için.
2564
01:51:01,209 --> 01:51:03,001
Üstünde tepinip duruyorsun.
2565
01:51:03,051 --> 01:51:04,896
Sonra yansın yağlar.
2566
01:51:05,397 --> 01:51:06,396
Yağlar?
2567
01:51:07,594 --> 01:51:08,394
İyi.
2568
01:51:08,669 --> 01:51:09,961
Yansın madem.
2569
01:51:10,361 --> 01:51:11,270
Ben bakarım.
2570
01:51:11,319 --> 01:51:12,815
Dur dur dur. Sen çekil.
2571
01:51:12,865 --> 01:51:16,147
Aaa, sen iki canlısın. Yorulma, ben bakarım.
2572
01:51:19,634 --> 01:51:21,384
Ah buyurun efendim.
2573
01:51:21,434 --> 01:51:22,416
Hoş geldiniz.
2574
01:51:22,441 --> 01:51:23,587
Efendim iyi günler.
2575
01:51:25,262 --> 01:51:26,377
Oha!
2576
01:51:26,427 --> 01:51:27,449
Bak yine.
2577
01:51:28,773 --> 01:51:31,730
İyi günler efendim. Hoş geldiniz. Şeref verdiniz.
2578
01:51:31,780 --> 01:51:34,426
Ee Türkan Hanım, bunlar sizin için.
2579
01:51:34,476 --> 01:51:37,290
Aslında mayıs papatyası getirecektim ama...
2580
01:51:37,340 --> 01:51:38,774
..çok aradım bulamadım.
2581
01:51:38,824 --> 01:51:39,753
Daha çıkmamış.
2582
01:51:39,802 --> 01:51:40,602
Söz ama.
2583
01:51:40,934 --> 01:51:42,570
Şimdi bunu kabul edin lütfen.
2584
01:51:42,620 --> 01:51:44,491
Çok teşekkür ederim efendim.
2585
01:51:44,540 --> 01:51:46,218
Her zamanki zarafetiniz.
2586
01:51:46,918 --> 01:51:49,244
Sizin karşınızda başka türlü olunabilir mi?
2587
01:51:49,919 --> 01:51:50,810
Sağ olun.
2588
01:51:50,861 --> 01:51:52,714
E ayakta kaldınız efendim, buyurun.
2589
01:51:52,764 --> 01:51:54,510
Heh buyurun. Eee terlik!
2590
01:52:03,726 --> 01:52:06,376
Buyurun efendim, buyurun. Buyurun.
2591
01:52:08,301 --> 01:52:10,285
Abi ruh kocamıyor demek ki.
2592
01:52:10,908 --> 01:52:12,089
Şunlara bak.
2593
01:52:12,714 --> 01:52:13,561
Vay be!
2594
01:52:14,511 --> 01:52:16,540
Bu sene de bahtımız İplikçilerden açıldı ha.
2595
01:52:17,915 --> 01:52:18,740
Hadi hayırlısı.
2596
01:52:25,912 --> 01:52:26,862
Neriman?
2597
01:52:27,662 --> 01:52:28,487
Neriman?
2598
01:52:29,112 --> 01:52:29,922
Ne- Mine?
2599
01:52:29,973 --> 01:52:32,059
Ne oldu buna yine? Şarjı mı bitti?
2600
01:52:32,983 --> 01:52:34,666
Düşünüyor yine Necmi Bey.
2601
01:52:34,717 --> 01:52:35,542
Düşünüyor?
2602
01:52:35,592 --> 01:52:38,132
Aman böyle konsantre düşünmesin başımıza iş gelir.
2603
01:52:38,882 --> 01:52:39,682
Neriman.
2604
01:52:39,708 --> 01:52:40,702
Neriman!
2605
01:52:41,402 --> 01:52:42,202
A Necmi.
2606
01:52:42,872 --> 01:52:44,189
E sen niye işe gitmedin?
2607
01:52:44,590 --> 01:52:46,780
Bugün şirkete gitmiyorum. Şirket dışı çalışıyorum.
2608
01:52:46,830 --> 01:52:48,188
Organizasyon işleri filan var.
2609
01:52:48,562 --> 01:52:49,730
Senin halin ne böyle?
2610
01:52:49,780 --> 01:52:52,360
Ay Necmi.
2611
01:52:52,410 --> 01:52:53,216
Mine!
2612
01:52:53,415 --> 01:52:54,626
Defol canım.
2613
01:52:55,051 --> 01:52:58,300
O kocaman varlığını dışarıya taşı.
2614
01:52:58,350 --> 01:53:00,152
Kocam ile özel konuşacağız.
2615
01:53:00,651 --> 01:53:01,943
Tamam Neriman Hanım.
2616
01:53:05,193 --> 01:53:06,231
Ay Necmi.
2617
01:53:06,281 --> 01:53:06,750
Hı?
2618
01:53:06,800 --> 01:53:10,129
Ben Sude'yi evlendirelim diyorum.
2619
01:53:10,979 --> 01:53:11,779
Diyorsun?
2620
01:53:12,044 --> 01:53:13,199
Hep diyorsun da...
2621
01:53:13,250 --> 01:53:14,549
...kiminle? Nasıl?
2622
01:53:14,599 --> 01:53:16,451
Ha bunu yeni diyorum.
2623
01:53:16,776 --> 01:53:17,546
Sinan ile.
2624
01:53:17,572 --> 01:53:18,622
Sinan ile mi?
2625
01:53:18,644 --> 01:53:19,776
Ne diyorsun Neriman sen?
2626
01:53:19,826 --> 01:53:21,787
Ama onlar ayrıldı. Bitti artık bu iş.
2627
01:53:21,837 --> 01:53:22,986
Nereden çıkardın bunları?
2628
01:53:23,037 --> 01:53:24,446
E-e bitmesin.
2629
01:53:24,496 --> 01:53:25,642
E müdahale edelim.
2630
01:53:25,692 --> 01:53:27,090
Hayır efendim, etmeyelim.
2631
01:53:27,140 --> 01:53:27,902
Etmeyelim.
2632
01:53:27,952 --> 01:53:29,842
Sude Sinan'ı unutsun diye az mı uğraştık?
2633
01:53:30,465 --> 01:53:34,243
Ay Necmi, ne unutması Necmi? Ne unutması?
2634
01:53:34,293 --> 01:53:38,778
Hayatım ben bu psikolojik savaşı kaybettim.
2635
01:53:38,828 --> 01:53:40,819
Yenilgiyi kabul ediyorum.
2636
01:53:40,869 --> 01:53:44,355
Sude Sinan'dan başkasına yâr olmayacak.
2637
01:53:44,530 --> 01:53:45,584
Anladım.
2638
01:53:45,984 --> 01:53:47,085
Diyorsun da...
2639
01:53:47,136 --> 01:53:48,072
Nasıl?
2640
01:53:48,122 --> 01:53:51,380
Su kuşumuz Sinan'dan asla vazgeçmeyecek.
2641
01:53:51,430 --> 01:53:53,279
Başkasını da sevmeyecek.
2642
01:53:53,329 --> 01:53:55,438
Ay bunu anlamalıyız artık.
2643
01:53:55,488 --> 01:53:58,454
Yoksa Sude'yi kaybederiz anlıyor musun?
2644
01:53:58,504 --> 01:54:01,668
O yüzden bu işin olması için ona destek olmalıyız.
2645
01:54:01,718 --> 01:54:03,245
O nasıl olacak?
2646
01:54:03,295 --> 01:54:04,468
Ne olacak bilmiyorum ama...
2647
01:54:04,943 --> 01:54:05,933
Neriman?
2648
01:54:05,983 --> 01:54:07,481
Sude sana bir şey mi söyledi?
2649
01:54:07,531 --> 01:54:09,391
Hı hı. Sude söyledi.
2650
01:54:09,815 --> 01:54:11,430
Ay çok kötü şeyler olacak.
2651
01:54:12,030 --> 01:54:14,147
Ay biz bu evliliğin taraftarı olalım.
2652
01:54:14,197 --> 01:54:15,442
Böyle olacağı belliydi.
2653
01:54:16,191 --> 01:54:17,608
Bunca zaman kendimizi boşuna oyaladık.
2654
01:54:17,658 --> 01:54:19,530
Sude hiç Sinan'dan vazgeçer mi?
2655
01:54:19,555 --> 01:54:20,770
Sude hiç Sinan'ı unutur mu?
2656
01:54:21,319 --> 01:54:22,253
Denedik.
2657
01:54:22,304 --> 01:54:23,461
Evet denedik.
2658
01:54:23,511 --> 01:54:24,709
Tamam Neriman.
2659
01:54:24,759 --> 01:54:26,211
Oluru varsa olsun.
2660
01:54:26,261 --> 01:54:28,772
Ya ne olacaksa olsun. Hayırlısı neyse o olsun.
2661
01:54:29,572 --> 01:54:31,149
Yeter ki Sude mutlu olsun.
2662
01:54:31,200 --> 01:54:33,149
Aa ee Tatlım.
2663
01:54:33,399 --> 01:54:35,156
Ee aslında oluru var.
2664
01:54:35,206 --> 01:54:36,715
E hem de yakın tarihte.
2665
01:54:37,590 --> 01:54:38,467
Diyorsun sen?
2666
01:54:38,518 --> 01:54:40,970
Sen bana güven.
2667
01:54:41,020 --> 01:54:42,218
Ama bak şimdi...
2668
01:54:42,268 --> 01:54:44,130
...senden izni aldım.
2669
01:54:44,180 --> 01:54:48,627
Bundan sonra böyle "Burnunu bu işe sokma Neriman."
2670
01:54:48,677 --> 01:54:50,616
"Sen bu işe karışma Neriman."
2671
01:54:50,666 --> 01:54:52,347
...demek yok.
2672
01:54:53,647 --> 01:54:59,083
Haziran 2016'ya biz bu düğünü yaparız.
2673
01:54:59,933 --> 01:55:01,217
Neriman.
2674
01:55:01,268 --> 01:55:04,142
Beni yine oyuna getiriyormuşsun gibi bir his var içimde ama.
2675
01:55:05,016 --> 01:55:07,435
Olacak bu iş, olacak.
2676
01:55:30,619 --> 01:55:32,719
Sinan benim sana bir şey söylemem lazım.
2677
01:55:34,194 --> 01:55:35,078
Neymiş o?
2678
01:55:39,989 --> 01:55:41,014
Ya da yok ya.
2679
01:55:41,589 --> 01:55:42,799
Önce sen söyle.
2680
01:55:43,623 --> 01:55:44,749
Nasıl gidiyor?
2681
01:55:46,747 --> 01:55:47,912
İyi güzel.
2682
01:55:48,614 --> 01:55:50,527
İşte koşturup durmaca, defile felan.
2683
01:55:50,577 --> 01:55:52,230
İyi ama işler. Yolunda yani.
2684
01:55:54,405 --> 01:55:55,530
Onu sormuyorum.
2685
01:55:58,330 --> 01:55:59,574
Aşk hayatın.
2686
01:56:00,698 --> 01:56:01,750
O nasıl gidiyor?
2687
01:56:12,401 --> 01:56:13,601
Sude biliyorsun...
2688
01:56:15,526 --> 01:56:17,963
...yani söyleyeceğim şey seni kırıp üzebilir.
2689
01:56:18,837 --> 01:56:20,132
Yok canım.
2690
01:56:21,257 --> 01:56:22,772
Biz çoktan geçtik o yollardan.
2691
01:56:23,272 --> 01:56:24,072
Yani...
2692
01:56:27,157 --> 01:56:29,407
Ben her zaman, her şeyimle...
2693
01:56:30,057 --> 01:56:31,672
...üzülsem de ölsem de....
2694
01:56:31,722 --> 01:56:33,137
...senin için buradayım.
2695
01:56:34,162 --> 01:56:35,246
Sen de bunu biliyorsun.
2696
01:56:42,512 --> 01:56:44,012
Hayatımda başka biri var Sude.
2697
01:57:05,562 --> 01:57:07,487
Hayatında başka biri olduğunu biliyorum.
2698
01:57:08,062 --> 01:57:09,421
Ama ben onu sormuyorum.
2699
01:57:10,619 --> 01:57:11,442
Ne o?
2700
01:57:13,794 --> 01:57:14,700
Emin misin?
2701
01:57:16,525 --> 01:57:18,522
Seni en az senin kadar...
2702
01:57:19,672 --> 01:57:22,572
...sevecek olanı seçtiğinden emin misin gerçekten?
2703
01:57:32,155 --> 01:57:34,730
Sude benim bunları seninle konuşmam doğru değil.
2704
01:57:36,280 --> 01:57:38,971
Aslında bakarsan artık seninle konuşmam da pek doğru değil.
2705
01:57:41,095 --> 01:57:41,930
Üzgünüm.
2706
01:57:46,030 --> 01:57:47,580
Yeniden başlıyoruz Sinan.
2707
01:57:48,705 --> 01:57:49,765
Yeniden.
2708
01:57:50,171 --> 01:57:50,971
Ee...
2709
01:57:51,620 --> 01:57:52,824
A ne oldu?
2710
01:57:54,072 --> 01:57:55,198
Ayy.
2711
01:57:56,472 --> 01:57:59,412
Hepsi benim ürünüm. Hepsini ben yaptım.
2712
01:57:59,587 --> 01:58:00,816
Gör bak aşkım.
2713
01:58:00,867 --> 01:58:03,027
Gerekirse havanı at, altta kalma.
2714
01:58:03,077 --> 01:58:04,629
Ay Koriş'im yaptı dersin.
2715
01:58:05,204 --> 01:58:06,583
İnsancıklar bilsin.
2716
01:58:06,633 --> 01:58:07,755
Hıhıhıh.
2717
01:58:07,955 --> 01:58:11,083
Ay eline aklına sağlık Koriş'im.
2718
01:58:11,658 --> 01:58:15,401
Ehh hazır gelmişken bir ortam taraması yapalım.
2719
01:58:16,076 --> 01:58:19,507
Herkesin aşkları meşkleri ne âlemde...
2720
01:58:19,782 --> 01:58:21,833
...ölçelim tartalım.
2721
01:58:22,408 --> 01:58:24,469
He Su kuşum orada.
2722
01:58:24,969 --> 01:58:26,996
Sinan burada.
2723
01:58:27,670 --> 01:58:29,858
Ömer buralardadır.
2724
01:58:29,909 --> 01:58:33,060
Eee? A-s Safoz? Safoz nerede?
2725
01:58:39,044 --> 01:58:40,569
Ne diyorsun? Hı?
2726
01:58:41,644 --> 01:58:43,605
Bence gayet iyi. Yani...
2727
01:58:43,655 --> 01:58:45,921
Ya böyle bakıyorum komple bir. Gayet iyi.
2728
01:58:45,947 --> 01:58:46,747
İyi mi?
2729
01:58:46,797 --> 01:58:47,525
Güzel güzel.
2730
01:58:47,575 --> 01:58:48,375
Sağ ol.
2731
01:58:50,600 --> 01:58:51,400
Ne var orada?
2732
01:58:52,425 --> 01:58:53,453
Her şey güzel ya.
2733
01:58:53,652 --> 01:58:54,575
İyi gözüküyor.
2734
01:58:56,475 --> 01:58:57,695
Yani şöyle?
2735
01:58:58,169 --> 01:58:58,969
İyi mi?
2736
01:58:58,972 --> 01:59:00,380
İyi bence şöyle genel bakınca.
2737
01:59:03,733 --> 01:59:06,183
Hatta çok çok çok iyi. Eline sağlık...
2738
01:59:10,765 --> 01:59:12,390
Merhaba. Kolay gelsin.
2739
01:59:13,490 --> 01:59:14,706
Ne haber Defne?
2740
01:59:16,357 --> 01:59:17,312
İyi iyi.
2741
01:59:17,962 --> 01:59:18,996
Sizi sormalı.
2742
01:59:22,037 --> 01:59:25,262
Sabah Ömer Bey'in tasarımlarını görme şerefine eriştim.
2743
01:59:25,287 --> 01:59:27,948
Gerçi sen benden önce görmüşsündür, haklı olarak.
2744
01:59:29,522 --> 01:59:30,867
Ö-öyle, evet.
2745
01:59:31,591 --> 01:59:33,230
Kim bilir neler çizmişsindir?
2746
01:59:34,655 --> 01:59:37,905
Tasarımlarınız âdeta birbirlerini tamamlıyor.
2747
01:59:37,955 --> 01:59:38,958
Mükemmel uyum.
2748
01:59:40,908 --> 01:59:43,078
Ee? Sırada ne var?
2749
01:59:43,128 --> 01:59:44,860
Birlikte ne tasarlayacaksınız?
2750
01:59:44,910 --> 01:59:46,777
Yani ben çok merak ediyorum gerçekten.
2751
01:59:48,926 --> 01:59:51,926
Zaten şimdiden bir hayran kitleniz oluştu bile.
2752
01:59:55,626 --> 01:59:57,001
Defne bir gelsene sen benimle.
2753
02:00:04,522 --> 02:00:05,797
Defne derdin ne senin? Ne oluyor?
2754
02:00:06,322 --> 02:00:07,695
Benim ne derdim olacak canım.
2755
02:00:07,705 --> 02:00:09,911
Ben kimim ki? Bir derdim olsun seninle.
2756
02:00:10,936 --> 02:00:12,145
Defne şaka mı yapıyorsun?
2757
02:00:13,144 --> 02:00:15,462
Yani gerçekten mi? Mesele Fikret mi?
2758
02:00:16,962 --> 02:00:18,499
Hee tabii ya, doğru.
2759
02:00:18,900 --> 02:00:20,933
Siz böyle güzel güzel konuşuyordunuz.
2760
02:00:21,358 --> 02:00:23,403
Ben de geldim sizin ağzınızın tadını bozdum.
2761
02:00:23,453 --> 02:00:24,830
Çok pardon, hiç hoş olmadı.
2762
02:00:24,880 --> 02:00:27,087
Sen benden nasıl şüphelenirsin ya?
2763
02:00:27,137 --> 02:00:28,388
Sen benden nasıl şüphe edersin?
2764
02:00:29,893 --> 02:00:31,843
Çok bak... Hakikaten çok...
2765
02:00:32,918 --> 02:00:34,370
Saçma bir yerdesin yani.
2766
02:00:34,420 --> 02:00:36,170
Hıı. Sen çünkü hep doğru yerdesin.
2767
02:00:36,219 --> 02:00:37,673
Hep en doğruyu sen yaparsın.
2768
02:00:37,723 --> 02:00:39,114
Bir sorun varsa onu Defne yapmıştır.
2769
02:00:40,339 --> 02:00:41,935
Neyin nesiydi o kahve?
2770
02:00:41,985 --> 02:00:43,436
Bildiğin kahve işte.
2771
02:00:43,486 --> 02:00:44,509
Eski sevgilinle.
2772
02:00:44,559 --> 02:00:46,467
Ay yapma Ömer ya. Çocuktuk biz.
2773
02:00:46,517 --> 02:00:47,289
Çocuktuk?
2774
02:00:47,339 --> 02:00:48,618
Defne be gördüm gördüm!
2775
02:00:48,668 --> 02:00:49,925
Sana nasıl baktığını gördüm.
2776
02:00:49,975 --> 02:00:51,023
Ben de gördüm.
2777
02:00:51,347 --> 02:00:52,197
Fikret ile...
2778
02:00:53,622 --> 02:00:54,937
Defne yapma.
2779
02:00:55,687 --> 02:00:56,638
Yapma.
2780
02:00:56,790 --> 02:00:58,210
Yapma gerçekten gerek yok.
2781
02:00:58,259 --> 02:00:59,100
Hı?
2782
02:00:59,326 --> 02:01:00,989
Buna sen mi karar vereceksin?
2783
02:02:13,615 --> 02:02:14,540
Ayy!
2784
02:02:18,440 --> 02:02:19,290
Off!
2785
02:02:23,880 --> 02:02:24,980
(Nefes verdi.)
2786
02:04:30,965 --> 02:04:32,340
Üfff!
2787
02:04:33,190 --> 02:04:35,871
Hay yani bir toka nerede olabilir ki ya?
2788
02:04:35,921 --> 02:04:37,486
Ay nerede olabilir bir toka?
2789
02:04:39,811 --> 02:04:40,611
Üf!
2790
02:04:42,161 --> 02:04:43,565
Kim koydu ya bunu buraya?
2791
02:04:49,889 --> 02:04:51,289
Ekmek mi bitmiş?
2792
02:04:51,589 --> 02:04:54,477
Yav çüş artık ya! Çüş yani çüş!
2793
02:04:54,876 --> 02:04:57,121
Ekmek yok ya evde! Ekmek!
2794
02:04:58,369 --> 02:05:00,738
Hay Allah kahretsin ya!
2795
02:05:00,788 --> 02:05:01,502
Defne?
2796
02:05:01,901 --> 02:05:02,797
İyi misin?
2797
02:05:03,197 --> 02:05:05,219
Ya kızım valla yeter artık ya.
2798
02:05:05,344 --> 02:05:06,698
Vallahi imdat diye bağıracağım artık.
2799
02:05:06,708 --> 02:05:08,360
Kızım bu ne biçim bir enerji?
2800
02:05:08,633 --> 02:05:11,184
Ya insanın sabah kalktığından beri bir işi rast gitmez mi?
2801
02:05:11,433 --> 02:05:12,768
Vallahi ölecek miyim mi ne?
2802
02:05:13,193 --> 02:05:14,126
Tamam canım, tamam.
2803
02:05:14,976 --> 02:05:15,805
Bak. Ee...
2804
02:05:16,005 --> 02:05:17,008
Şimdi şöyle yapıyoruz.
2805
02:05:17,758 --> 02:05:18,962
Şimdi sen bir gidiyorsun.
2806
02:05:19,012 --> 02:05:21,164
Bir nefes alıyorsun, bir sakinleşiyorsun.
2807
02:05:21,539 --> 02:05:23,129
Sonra güne tekrar başlıyorsun.
2808
02:05:23,139 --> 02:05:23,959
Tamam?
2809
02:05:25,733 --> 02:05:26,558
Evet evet.
2810
02:05:26,608 --> 02:05:27,522
Hıh. Hadi.
2811
02:05:29,997 --> 02:05:32,503
Tamam ben şey yaparım.
2812
02:05:34,052 --> 02:05:38,452
[Aksiyon fon müzik]
2813
02:06:36,665 --> 02:06:38,540
Vallahi çıldıracağım şu an çocuklar!
2814
02:06:38,590 --> 02:06:39,935
Vallahi çıldıracağım!
2815
02:06:39,984 --> 02:06:42,075
Çekil şu ayağımın altından. Çekil!
2816
02:06:42,525 --> 02:06:43,960
Ay zaten sinirim bozuk şu an.
2817
02:06:43,970 --> 02:06:45,968
Ayy bir dakika bir dakika! Bu yanlış ayakkabı.
2818
02:06:46,018 --> 02:06:47,032
Nasıl yanlış ayakkabı?
2819
02:06:47,082 --> 02:06:48,694
Ay valla şu an bayılacağım.
2820
02:06:48,744 --> 02:06:50,014
Nasıl olur kız?
2821
02:06:50,064 --> 02:06:51,869
Kız kim giydirdi bunu sana? Kim?
2822
02:06:52,144 --> 02:06:53,631
Ay "No." diyor bir de.
2823
02:06:53,883 --> 02:06:56,694
Hayatım senin ağzını yırtarım! Yalancı!
2824
02:06:56,744 --> 02:06:57,830
Çıkar şunu! Çıkar!
2825
02:06:58,230 --> 02:07:00,150
Nerede bu külkedisi ayakkabısı? Nerede?
2826
02:07:00,176 --> 02:07:02,410
Burada! Buldum buldum buldum. Tamam, geldim.
2827
02:07:02,460 --> 02:07:03,075
Bu ayakkabı.
2828
02:07:03,158 --> 02:07:05,344
Heh. Ayy, sağ ol hayatım.
2829
02:07:05,395 --> 02:07:07,781
Vallahi kariyerim yerle yeksan oluyordu.
2830
02:07:07,830 --> 02:07:08,696
Sağ ol canım.
2831
02:07:08,722 --> 02:07:09,522
Giy şunları.
2832
02:07:09,536 --> 02:07:10,306
Iyyy.
2833
02:07:10,316 --> 02:07:11,915
Hadi bakalım, hadi. Hızlı birazcık.
2834
02:07:12,490 --> 02:07:13,290
Heh.
2835
02:07:13,327 --> 02:07:15,130
Nasıl gidiyor? Bir yaramazlık felan var mı?
2836
02:07:15,180 --> 02:07:16,326
Ayy Ömüş'üm.
2837
02:07:16,376 --> 02:07:17,579
Kız tut elimi, tut!
2838
02:07:17,629 --> 02:07:18,928
Iyyy salak.
2839
02:07:18,978 --> 02:07:20,189
Ayy hayatım.
2840
02:07:20,464 --> 02:07:23,397
Ay vardı da Fikret hemen sağ olsun şıp diye çözdü.
2841
02:07:23,447 --> 02:07:24,736
Hadi hayatım gel.
2842
02:07:24,786 --> 02:07:25,711
Gidiyoruz.
2843
02:07:25,736 --> 02:07:27,545
Iyy bilekleri kalın mı ne?
2844
02:07:27,595 --> 02:07:28,373
Hadi gel.
2845
02:07:28,697 --> 02:07:31,097
Yağmur! Yağmur!
2846
02:07:32,499 --> 02:07:33,062
Gel.
2847
02:07:33,072 --> 02:07:34,444
Yağmur değil Zeynep! Zeynep!
2848
02:07:34,495 --> 02:07:35,715
Sus! Cevap verme bana!
2849
02:07:51,333 --> 02:07:52,133
Defne!
2850
02:07:52,308 --> 02:07:53,426
Kızım sen neredesin ya?
2851
02:07:53,476 --> 02:07:54,696
Ben bir başıma öleceğim burada!
2852
02:07:54,722 --> 02:07:55,753
Nihayet yani!
2853
02:08:12,245 --> 02:08:13,045
Ya Defne.
2854
02:08:13,519 --> 02:08:14,759
Listeyi sen yaptın değil mi?
2855
02:08:14,808 --> 02:08:15,635
Çünkü bir şey diyeceğim.
2856
02:08:15,661 --> 02:08:17,474
Buradaki çıktıyla diğerleri tutmuyor.
2857
02:08:22,811 --> 02:08:24,086
Tamam ver bakayım.
2858
02:08:24,936 --> 02:08:27,397
Ömer Bey, Koray Bey sizi çağırıyor. Çok acilmiş.
2859
02:08:27,597 --> 02:08:29,712
"Müsaitse gelebilir mi?" dedi.
2860
02:08:29,762 --> 02:08:30,785
Geliyorum.
2861
02:08:30,835 --> 02:08:31,523
Tamam.
2862
02:09:43,751 --> 02:09:44,551
Üff!
2863
02:09:45,226 --> 02:09:46,412
İso çok seviyorum ya.
2864
02:09:46,787 --> 02:09:48,905
Çok seviyorum. Biz niye kavga edip duruyoruz ki?
2865
02:09:50,230 --> 02:09:51,170
Ya çok saçma.
2866
02:09:52,019 --> 02:09:53,145
Ben gidip barışacağım.
2867
02:09:53,195 --> 02:09:54,364
Ha şöyle.
2868
02:09:55,814 --> 02:09:57,799
Yani ne olursa olsun özür dileyeceğim.
2869
02:09:57,849 --> 02:09:58,970
Kavga etmeyelim diyeceğim.
2870
02:09:59,294 --> 02:10:00,094
Yani.
2871
02:10:00,140 --> 02:10:01,342
E dayanamayacağım artık.
2872
02:10:01,392 --> 02:10:02,866
Mantıklısı da bu zaten.
2873
02:10:02,916 --> 02:10:04,203
Doğrusu bu.
2874
02:10:04,251 --> 02:10:05,051
Hadi.
2875
02:10:05,101 --> 02:10:05,901
Sen?
2876
02:10:07,451 --> 02:10:08,790
Ben gideyim Defociğim.
2877
02:10:08,840 --> 02:10:11,417
Şimdi burada birileriyle karşılaşacağım.
2878
02:10:11,466 --> 02:10:12,556
Olmayacak.
2879
02:10:13,732 --> 02:10:14,713
Hadi görüşürüz.
2880
02:10:14,763 --> 02:10:15,300
Tamam.
183979