Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
.
2
00:00:21,007 --> 00:00:22,450
[Jenerik müzik]
3
00:01:51,206 --> 00:01:53,158
[Saat sesi]
4
00:02:01,730 --> 00:02:07,262
Bombalara gel! Bugün benim doğum günüm. Allahım, bu ne büyük heyecanlar!
5
00:02:07,312 --> 00:02:09,282
(Gülüyor)
6
00:02:15,249 --> 00:02:16,077
Defne?
7
00:02:19,295 --> 00:02:20,095
Nereye?
8
00:02:21,855 --> 00:02:23,990
Iıı. Ben de seni bekliyordum.
9
00:02:24,361 --> 00:02:25,290
Gidiyorum.
10
00:02:26,145 --> 00:02:27,197
Gidiyor musun?
11
00:02:28,203 --> 00:02:29,003
Hı hı.
12
00:02:38,477 --> 00:02:41,228
İşte anneannem arada çağırıyor yani, gel dedi.
13
00:02:41,265 --> 00:02:43,912
Özlemişler tabi, Esra falan da...
14
00:02:45,487 --> 00:02:47,788
Yani bana kalsa ben daha çok kalırdım da...
15
00:02:48,907 --> 00:02:50,488
İyiydik aslında.
16
00:02:51,242 --> 00:02:52,842
Alışmıştık da birbirimize...
17
00:02:54,804 --> 00:02:56,270
Birlikte yaşamaya...
18
00:02:56,320 --> 00:02:58,103
Tuhaf tuhaf huylarımıza...
19
00:02:58,769 --> 00:03:01,924
...sen düşündüğümden çok daha iyi uyum sağladın.
20
00:03:02,992 --> 00:03:05,193
Sen de hiç fena değildin.
21
00:03:06,159 --> 00:03:07,779
Evet, değil mi ama?
22
00:03:08,218 --> 00:03:09,143
De işte...
23
00:03:11,434 --> 00:03:12,844
Gitmen gerekiyor.
24
00:03:12,893 --> 00:03:13,926
Hı hı.
25
00:03:16,129 --> 00:03:16,929
Iıı...
26
00:03:16,978 --> 00:03:17,884
(Öksürüyor)
27
00:03:18,001 --> 00:03:22,365
Bir şey falan unuttun mu sağda solda? Hadi gerçi unutsan ben getiririm tabi de.
28
00:03:22,374 --> 00:03:24,981
Yok, yani ben zaten yukarıyı topladım...
29
00:03:25,031 --> 00:03:27,830
...öyle bir de aşağıya bakayım dedim. Odana falan.
30
00:03:28,452 --> 00:03:30,510
He, gel. Gel beraber bakalım.
31
00:03:35,850 --> 00:03:38,262
Ayy, kesin bir şeyimi unutacağım ya. Çünkü benim huyum yani...
32
00:03:38,300 --> 00:03:40,965
...hep unuturum ben. Ama neyse sen getirsin.
33
00:03:43,814 --> 00:03:45,099
Bunu unutmuşsun.
34
00:03:45,499 --> 00:03:46,952
Ayy evet!
35
00:03:47,002 --> 00:03:49,028
Eve de nasıl yayılmışsam...
36
00:03:49,485 --> 00:03:52,065
Ne güzel işte, sindin evin her yerine.
37
00:03:58,158 --> 00:04:02,701
Şu, simurk... Hani hikayesini anlatacaktın bana?
38
00:04:02,751 --> 00:04:05,217
Hani çok önemliydi ya senin için. Ben çok merak ediyorum.
39
00:04:05,445 --> 00:04:06,910
Uzun hikaye.
40
00:04:07,141 --> 00:04:08,587
Ömer lütfen!
41
00:04:12,475 --> 00:04:14,710
[Şarkı çalıyor]
42
00:04:20,036 --> 00:04:22,221
Biri verdi bunu bana...
43
00:04:22,673 --> 00:04:24,360
...mavi saçlı kız...
44
00:04:25,256 --> 00:04:26,696
Mavi saçlı mı?
45
00:04:33,735 --> 00:04:35,178
Annem hastaydı da...
46
00:04:37,833 --> 00:04:40,620
...hiç beklemediğim bir gün veda konuşması yaptı benimle.
47
00:04:43,975 --> 00:04:46,473
İşte ben gidiyorum, iyi ol...
48
00:04:46,906 --> 00:04:48,365
...doğru ol falan.
49
00:04:50,471 --> 00:04:53,024
[Müzik çalıyor]
50
00:04:53,603 --> 00:04:56,960
Tepem attı işte benim de. Kabullenemedim. Kavga ettik.
51
00:04:57,554 --> 00:04:58,677
Annen ile?
52
00:04:58,727 --> 00:04:59,713
Hı hı.
53
00:05:06,407 --> 00:05:07,930
Sonra o geldi.
54
00:05:10,417 --> 00:05:11,821
Mavi saçlı kız.
55
00:05:13,546 --> 00:05:15,035
Bu armayı verdi bana.
56
00:05:17,087 --> 00:05:19,898
Git dedi annenin yanına, sarıl.
57
00:05:25,437 --> 00:05:27,830
Madem ne kadar vakti kaldı bilmiyorsun...
58
00:05:28,659 --> 00:05:30,007
...git yanında ol dedi.
59
00:05:31,492 --> 00:05:33,153
Ne güzel demiş.
60
00:05:34,530 --> 00:05:35,913
Dediğini yaptın mı bari?
61
00:05:36,688 --> 00:05:37,488
Evet.
62
00:05:40,321 --> 00:05:42,506
Annemin yanına gittim, barıştık.
63
00:05:48,098 --> 00:05:50,242
Meğer son günleriymiş...
64
00:05:52,060 --> 00:05:53,967
...işte o kız olmasaydı...
65
00:05:54,861 --> 00:05:58,767
Annen ile küs ayrılacaktınız. Ömür boyu vicdan azabı çekecektin.
66
00:06:01,023 --> 00:06:02,282
(Nefes veriyor)
67
00:06:03,284 --> 00:06:05,367
Vay be, kıza bak!
68
00:06:05,992 --> 00:06:08,591
Kendi farkında değildir tabii ama...
69
00:06:09,160 --> 00:06:11,448
...resmen senin hayatını değiştirmiş.
70
00:06:11,500 --> 00:06:13,704
Senin için çok önemli biri olmuş.
71
00:06:15,391 --> 00:06:19,314
Ee, sonra bir daha bir yerlerde görüştünüz mü?
72
00:06:20,127 --> 00:06:24,835
Iıı. Ben aradım. Çok izini sürdüm aslında ama, bulamadım bir şey.
73
00:06:25,543 --> 00:06:27,310
Sonra da böyle kaldı.
74
00:06:29,275 --> 00:06:30,248
Çok ilginç.
75
00:06:31,880 --> 00:06:33,692
Şimdi anladım...
76
00:06:35,768 --> 00:06:36,723
Ömer?
77
00:06:37,130 --> 00:06:37,930
Hı?
78
00:06:38,806 --> 00:06:40,410
Benim aklıma bir şey geldi.
79
00:06:43,684 --> 00:06:45,174
Bence bu burada kalsın.
80
00:06:45,964 --> 00:06:47,519
Sana o günü hatırlatsın.
81
00:06:48,675 --> 00:06:50,444
Anılarını hatırlatsın sana.
82
00:06:50,494 --> 00:06:52,417
Annen ile yaşadıkların...
83
00:06:52,467 --> 00:06:54,227
...o kızın sana kattıkları...
84
00:06:56,385 --> 00:06:57,598
Çok tatlısın.
85
00:07:03,327 --> 00:07:06,094
O zaman gitme zamanı.
86
00:07:06,585 --> 00:07:08,844
Sen bayağı bayağı gidiyorsun.
87
00:07:09,099 --> 00:07:10,062
Yani...
88
00:07:11,088 --> 00:07:12,509
...mecbur.
89
00:07:23,330 --> 00:07:24,533
[Müzik çalıyor]
90
00:07:40,609 --> 00:07:42,405
Her şey için teşekkür ederim.
91
00:07:45,641 --> 00:07:47,296
Seninle yaşamak çok güzeldi.
92
00:07:48,399 --> 00:07:49,632
Seninle de öyle.
93
00:07:54,749 --> 00:07:56,099
O zaman...
94
00:07:56,966 --> 00:07:58,242
...görüşürüz.
95
00:07:59,992 --> 00:08:03,495
Iıı, Şükrü çıkıyordu. Bıraksın seni.
96
00:08:13,925 --> 00:08:17,127
Ya benim bir huyum var ben dolap kapaklarını hep açık bırakıyorum. Artık sen...
97
00:08:17,177 --> 00:08:19,602
...mecburen kapakları benim arkamdan kapatacaksın.
98
00:08:19,651 --> 00:08:22,144
Yok yok, değiştirme. İzleyeceğim.
99
00:08:22,417 --> 00:08:25,459
Sevmek istiyorum ben bunu. Hatta hastası olmak istiyorum.
100
00:08:25,509 --> 00:08:28,986
Senin sevdiğin ne varsa, ben de anlayıp onları sevmek istiyorum.
101
00:08:29,036 --> 00:08:32,591
Sakın bana kahvaltı etmeyeceğim deme, vallahi zorla yediriririm!
102
00:08:40,273 --> 00:08:41,073
Derya, ne haber?
103
00:08:41,288 --> 00:08:42,088
İyiyim, siz?
104
00:08:42,138 --> 00:08:42,924
İyi. Ömer?
105
00:08:42,974 --> 00:08:44,238
Odasında.
106
00:08:44,288 --> 00:08:45,957
Allah! Hadi bakalım.
107
00:08:50,658 --> 00:08:51,458
Ay!
108
00:08:52,324 --> 00:08:54,708
Ay dur, acaba girdim mi ofise?
109
00:08:55,502 --> 00:08:56,722
Ay, bu kim?
110
00:08:56,873 --> 00:08:57,615
Ah!
111
00:08:57,625 --> 00:08:58,922
Koray Bey, ne yapıyorsunuz?
112
00:08:59,211 --> 00:09:02,029
Ayy, bu çirkinin sesi her yerden çınlıyor.
113
00:09:02,079 --> 00:09:05,411
Ayy, ben geldim!
114
00:09:05,461 --> 00:09:08,206
Ay çocuklar, açıyorum gözlerimi!
115
00:09:08,256 --> 00:09:11,634
Ay, sürpriz doğum günü partilerine bayılırım!
116
00:09:11,684 --> 00:09:15,022
Açıyorum, aç-tım!
117
00:09:19,111 --> 00:09:20,352
Ay!
118
00:09:21,049 --> 00:09:23,338
Ay! Mahçup oldum şu anda.
119
00:09:23,388 --> 00:09:25,263
Ay Koray Bey kimin doğum günü?
120
00:09:26,406 --> 00:09:27,462
(Öksürüyor)
121
00:09:28,128 --> 00:09:29,551
Tatlım...
122
00:09:29,601 --> 00:09:32,345
...en çok kim doğduğu için mutluyuz?
123
00:09:33,101 --> 00:09:34,402
Tarkan!
124
00:09:34,776 --> 00:09:38,400
Iyy, kız! Oturduğun yerden Tarkan hayali mi kuruyorsun?
125
00:09:38,449 --> 00:09:39,523
Çirkin!
126
00:09:39,607 --> 00:09:42,183
Ayy, hayır canım. E kimin doğum günü peki?
127
00:09:42,528 --> 00:09:44,906
Hayatım, şöyle bir etrafına bak istersen.
128
00:09:46,141 --> 00:09:49,516
Bakıyorum, Kıvanç mı?
129
00:09:50,113 --> 00:09:53,438
Kıvançcığım! Hayatım, bu kız seni gözüne kestirmiş.
130
00:09:53,466 --> 00:09:55,954
Kafesleyecek galiba. Kaç kurtar kendini!
131
00:09:56,521 --> 00:09:58,600
Ay Koray Bey söyleyin artık, kimin doğum günü?
132
00:09:58,610 --> 00:10:03,958
Tabii ki, benim!
133
00:10:04,005 --> 00:10:05,614
(Gülüyor)
134
00:10:05,662 --> 00:10:06,886
Koray Bey'in doğum günü mü?
135
00:10:06,900 --> 00:10:07,700
Gerçekten mi?
136
00:10:07,861 --> 00:10:09,148
İyi ki doğdunuz Koray Bey.
137
00:10:11,172 --> 00:10:14,197
Sağ olun çocuklar! Ay, gözlerim yaşaracak şimdi.
138
00:10:14,247 --> 00:10:16,711
Tabii ki de iyi ki doğdum, ben doğdum!
139
00:10:16,761 --> 00:10:19,915
Hayatınızda olduğum için çok şanslısınız.
140
00:10:19,963 --> 00:10:21,965
Şükretmekte de haklısınız ayrıca.
141
00:10:21,980 --> 00:10:22,975
(Gülüyor)
142
00:10:22,991 --> 00:10:23,791
Koray Bey?
143
00:10:24,690 --> 00:10:28,161
Biz sizin doğum gününüzü haziran ayında kutlamadık mı?
144
00:10:28,698 --> 00:10:29,949
Iyy!
145
00:10:29,999 --> 00:10:33,798
Hayatım! O benim yaz doğum günümdü, bu kış.
146
00:10:33,848 --> 00:10:35,182
Keser misin artık?
147
00:10:35,232 --> 00:10:37,831
Iy, bayılıyorsun böyle kendin hakkında konuşmaktan.
148
00:10:37,881 --> 00:10:40,218
Burada konu sen değilsin hayatım, benim!
149
00:10:40,969 --> 00:10:42,779
Ay bilseydik bir hediye alırdık.
150
00:10:43,625 --> 00:10:45,795
Hayatım alırsınız, alırsınız.
151
00:10:45,844 --> 00:10:47,777
Bakın...
152
00:10:49,104 --> 00:10:50,262
...bunu...
153
00:10:52,019 --> 00:10:54,103
...buraya koyuyorum...
154
00:10:56,142 --> 00:11:01,021
Kendi aranızda paylaşın. Bunu ben düşündüm, ben yaptım. Ben!
155
00:11:01,071 --> 00:11:02,931
Ay Koray Bey, bu ne?
156
00:11:02,981 --> 00:11:07,281
Ha, ayy! Ta daaa!
157
00:11:07,480 --> 00:11:08,898
Hediye listem.
158
00:11:08,948 --> 00:11:11,139
Pahalıdan ucuza doğru yaptım.
159
00:11:11,182 --> 00:11:13,810
Ay hadi bir şeyleri seçin kendi aranızda.
160
00:11:13,859 --> 00:11:16,648
Iıı, fakirler şu alttaki şeylerden alabilir.
161
00:11:16,664 --> 00:11:19,812
Eğer 19 numarayı alacaksanız, çilekli olsun.
162
00:11:19,862 --> 00:11:23,089
Ay çok mutluyum. Resmen doğum günüm!
163
00:11:23,361 --> 00:11:25,759
Biz şimdi listeden hediye mi alacağız?
164
00:11:26,209 --> 00:11:31,209
Tabii ki. Hayatım, şu hayatta girip girebileceğin tek liste burası.
165
00:11:31,236 --> 00:11:32,506
Keyfini çıkar!
166
00:11:32,558 --> 00:11:36,399
Aa, bu arada üstü patronlara bırakın. Oldu mu?
167
00:11:36,449 --> 00:11:39,363
Gerçi siz alamazsınız böyle şeyler. Gücünüz yetmez.
168
00:11:40,246 --> 00:11:42,986
Ay, size bakınca böyle bir şeyler hissediyorum.
169
00:11:43,036 --> 00:11:45,005
Fakir kalmış gibi görüyorum kendimi.
170
00:11:45,055 --> 00:11:49,087
Ay, iyi ki doğdum. İyi ki doğdum! Ben doğdum!
171
00:11:49,125 --> 00:11:51,867
İyi ki doğmuşum Allah'ım çok mutluyum!
172
00:11:51,916 --> 00:11:53,512
İyi ki doğmuşum!
173
00:11:53,796 --> 00:11:55,649
Ben doğdum, ben!
174
00:11:55,699 --> 00:11:57,189
(Gülüyor)
175
00:11:58,044 --> 00:12:00,606
(Şarkı mırıldanıyor)
176
00:12:02,199 --> 00:12:02,999
Nasıl yani?
177
00:12:03,049 --> 00:12:06,772
Ya basbayağı işte! Fikret Galo baloda bizim ile çalışacakmış. Anlattığım gibi.
178
00:12:07,712 --> 00:12:10,804
E hani pek haz etmiyordu benden. Ne olmuş da değişmiş?
179
00:12:10,854 --> 00:12:13,633
Bilmiyorum ağabey, bilmiyorum. Ne olduysa oldu. Tamam işte! Durum budur yani!
180
00:12:17,087 --> 00:12:18,462
Ya şaşırsana!
181
00:12:19,589 --> 00:12:21,298
Tamam, konuşalım gelsin.
182
00:12:21,333 --> 00:12:24,012
Ay, hemen bir ağırdan al hemen! Bravo!
183
00:12:24,053 --> 00:12:26,123
Alkış, tebrikler... Harika!
184
00:12:26,265 --> 00:12:29,575
Hayır resepsiyonda da görmedik ya biz onu, ne oldu acaba?
185
00:12:29,624 --> 00:12:31,517
Yani anladın mı, kararını ne değiştirdi?
186
00:12:32,580 --> 00:12:35,508
Neyse ya, çok süper oldu ha!
187
00:12:35,802 --> 00:12:37,707
Ya, dünya basınına çıkacak oğlum bu defile!
188
00:12:39,943 --> 00:12:40,686
Ömer sevinir misin?
189
00:12:40,696 --> 00:12:41,250
Hı?
190
00:12:42,109 --> 00:12:44,751
Tamam kızma, seviniyorum seviniyorum.
191
00:12:53,490 --> 00:12:54,938
Ay ne kadar saçma ya?
192
00:12:55,230 --> 00:12:58,017
Ay anlamıyorum ki neden Passionist'i seçmiş?
193
00:12:59,346 --> 00:13:01,076
Dün gece de göremedik zaten.
194
00:13:01,126 --> 00:13:02,900
Onlar da göremedi.
195
00:13:03,466 --> 00:13:04,299
Ee?
196
00:13:05,328 --> 00:13:06,188
Ne oldu?
197
00:13:07,425 --> 00:13:09,137
Hayır yani, ne olmuş olabilir ki?
198
00:13:09,187 --> 00:13:10,831
Ay hiç anlamadım ben de.
199
00:13:11,159 --> 00:13:14,039
Hayır, yani Ömer bir şey yapmış diyeceğim...
200
00:13:14,574 --> 00:13:17,534
...ama Ömer de ilgilenmez kendini satmakla, biliyorsun.
201
00:13:17,584 --> 00:13:18,865
Bilemiyorum valla.
202
00:13:18,915 --> 00:13:21,707
Bence, biz her şeyi düşünelim.
203
00:13:22,603 --> 00:13:24,017
Belki de yapmıştır.
204
00:13:24,636 --> 00:13:25,979
Kimin kuzeni?
205
00:13:27,715 --> 00:13:29,294
Asıl Sinan yapmıştır...
206
00:13:29,344 --> 00:13:30,621
...ben ondan bekliyorum.
207
00:13:34,190 --> 00:13:35,316
Ne gibi?
208
00:13:35,668 --> 00:13:39,528
O tatlı diliyle falan kadını ikna edecek bir sürü söz söyleyip...
209
00:13:39,578 --> 00:13:40,952
...aklını çelmiştir.
210
00:13:41,675 --> 00:13:43,433
Sinan sürprizlidir.
211
00:13:45,754 --> 00:13:47,091
Yasemin...
212
00:13:49,847 --> 00:13:51,853
...sizin Sinan ile aranızda ne var?
213
00:13:52,857 --> 00:13:54,499
İş ilişkisi işte?
214
00:13:56,709 --> 00:13:59,291
Küpeleri sana Sinan'ın aldığını biliyorum.
215
00:14:00,856 --> 00:14:01,656
Hım.
216
00:14:02,048 --> 00:14:03,148
Biliyorsun.
217
00:14:06,626 --> 00:14:08,765
Ay canım içinden gelmiş Sude!
218
00:14:08,815 --> 00:14:10,310
Yasemin...
219
00:14:11,666 --> 00:14:14,413
...sizin Sinan ile aranızda ne var?
220
00:14:16,923 --> 00:14:17,744
Ya...
221
00:14:18,673 --> 00:14:21,635
...iş ve arkadaşlığın ötesinde bir şey sanki.
222
00:14:22,784 --> 00:14:24,916
Ha ne diye sorma, inan ben de bilmiyorum.
223
00:14:27,286 --> 00:14:28,339
Ama...
224
00:14:29,077 --> 00:14:30,284
...bir şey var.
225
00:14:32,070 --> 00:14:34,749
Bana ne zaman söylemeyi düşünüyordun peki?
226
00:14:35,742 --> 00:14:37,539
Söylesem de ne söyleyecektim ki?
227
00:14:37,589 --> 00:14:39,734
Ha dediğim gibi, muğlak bir durum.
228
00:14:39,784 --> 00:14:43,795
Ama madem, artık dışarıdan da belli olacak bir duruma gelmiş...
229
00:14:44,125 --> 00:14:46,735
...o zaman senden izin almam lazım Sude.
230
00:14:47,666 --> 00:14:50,967
Yani, sonuçta Sinan ile ilgili ne dersen o olur.
231
00:14:51,017 --> 00:14:53,766
Seninle aramızda güzel bir bağ kurduk.
232
00:14:54,100 --> 00:14:55,061
Bence de.
233
00:14:57,075 --> 00:14:58,913
Biz sevdik birbirimizi.
234
00:15:00,525 --> 00:15:02,799
Yani, birlik olduk...
235
00:15:03,279 --> 00:15:06,551
Seni kaybetmek istemem Sude, söyle.
236
00:15:07,894 --> 00:15:09,369
İstemiyorum.
237
00:15:11,171 --> 00:15:12,950
Böyle bir şeye hazır değilim.
238
00:15:14,260 --> 00:15:16,189
Onunla birlikte olman...
239
00:15:17,508 --> 00:15:18,349
(Nefes veriyor)
240
00:15:18,625 --> 00:15:20,004
...içime sinmez.
241
00:15:21,685 --> 00:15:23,158
Ama yine de...
242
00:15:24,101 --> 00:15:25,252
...karar senin.
243
00:15:26,633 --> 00:15:27,674
[Telefon çalıyor]
244
00:15:28,237 --> 00:15:29,193
Pardon.
245
00:15:31,808 --> 00:15:32,608
Efendim?
246
00:15:33,116 --> 00:15:34,092
Ama...
247
00:15:34,492 --> 00:15:35,551
...ama...
248
00:15:36,237 --> 00:15:39,495
...hay ben senin izin alan aklını Yasemin ya!
249
00:15:40,635 --> 00:15:42,586
Vermedi, vermedi!
250
00:15:43,038 --> 00:15:43,838
Hı!
251
00:15:46,530 --> 00:15:47,847
Sinan...
252
00:15:48,718 --> 00:15:50,109
Arıyorum o zaman.
253
00:15:50,159 --> 00:15:51,288
Kimi?
254
00:15:52,104 --> 00:15:53,092
Ece'yi?
255
00:15:53,680 --> 00:15:56,110
Rigalo ile bir konuşsun falan, ne bileyim bir randevu ayarlasın...
256
00:15:56,160 --> 00:15:57,234
...çalışmaya başlayalım.
257
00:15:57,284 --> 00:15:59,239
Tabi tabi ara, başlayalım.
258
00:16:02,667 --> 00:16:03,805
Alo Ece?
259
00:16:04,291 --> 00:16:05,495
Ece Hanım?
260
00:16:05,878 --> 00:16:07,151
Nasılsınız?
261
00:16:09,057 --> 00:16:11,656
İyi biz de. Hatta haberleri aldık daha iyi olduk.
262
00:16:12,687 --> 00:16:14,806
Evet evet. Ya şey için aradım...
263
00:16:14,853 --> 00:16:18,375
...ııı Fikret Hanım ile bir konuşsanız da biz onu burada bir ağırlasak...
264
00:16:18,400 --> 00:16:21,187
...artık böyle bir ne bileyim çalışmaya başlasak... Nasıl olur?
265
00:16:21,237 --> 00:16:22,345
Hı?
266
00:16:23,674 --> 00:16:25,945
Tamam. Tamam, bekliyorum.
267
00:16:27,699 --> 00:16:29,140
Arayıp dönecekmiş.
268
00:16:33,117 --> 00:16:36,307
Sürprize!
269
00:16:36,357 --> 00:16:37,623
Açayım mı?
270
00:16:38,768 --> 00:16:41,544
Aç, niye böyle geziyorsun ki düşeceksin, kıracaksın bir yerini.
271
00:16:41,594 --> 00:16:43,979
Aaa, ayy... Doğru diyorsun...
272
00:16:44,029 --> 00:16:46,331
...zaten deminden büyük vazoyu kırdım.
273
00:16:46,381 --> 00:16:48,403
Olsun, Ömüş yenisini alır.
274
00:16:48,505 --> 00:16:53,505
Açıyorum, açıyorum... Aç-tım!
275
00:16:55,289 --> 00:16:56,971
Aa, yok!
276
00:16:57,013 --> 00:16:57,799
Ne yok?
277
00:16:57,809 --> 00:17:01,801
He, ayy anladım. Benim böyle tahmin edemeyeceğim bir zamanda yapacaksınız.
278
00:17:01,848 --> 00:17:02,745
Değil mi?
279
00:17:02,795 --> 00:17:03,384
Neyi?
280
00:17:03,434 --> 00:17:05,282
Ay sürpriz doğum günümü!
281
00:17:05,332 --> 00:17:07,103
Parti istiyorum, parti!
282
00:17:07,153 --> 00:17:09,719
6 ay önce kutlamadık mı biz senin doğum gününü!
283
00:17:09,769 --> 00:17:13,041
Hıı, hayatım o bir kere yarı finaldi.
284
00:17:13,091 --> 00:17:14,387
Bu, eleme gecesi.
285
00:17:14,437 --> 00:17:15,939
Ondan yani...
286
00:17:15,987 --> 00:17:18,031
Ee, peki hangisi senin gerçek doğum günün?
287
00:17:18,068 --> 00:17:19,008
Bu!
288
00:17:19,058 --> 00:17:20,121
Emin misin?
289
00:17:20,171 --> 00:17:23,484
Ya bırak kandırıyor bizi... Senede üç defa kutluyor bilmiyor musun?
290
00:17:23,534 --> 00:17:24,647
Bak emin misin?
291
00:17:24,697 --> 00:17:26,012
Ay vallahi bu!
292
00:17:29,155 --> 00:17:37,081
Oo, kardeşimin doğum günüymüş, doğum günüymüş! Kutlarım!
293
00:17:37,112 --> 00:17:39,872
Ay çok teşekkür ediyorum, çok sağ olun!
294
00:17:39,905 --> 00:17:41,267
E kutlu olsun madem, gel öpeyim!
295
00:17:41,283 --> 00:17:43,246
Ayy, canlarım!
296
00:17:43,269 --> 00:17:45,936
İyi ki doğdun Koray!
297
00:17:46,008 --> 00:17:48,501
Çok eşeksiniz ya, çok seviyorum sizi.
298
00:17:48,550 --> 00:17:50,688
Çok çok çok çok seviyorum...
299
00:17:50,725 --> 00:17:52,249
İyi ki doğdun...
300
00:17:52,299 --> 00:17:55,550
Bana bakın! Öyle kuru kuru öpücükle bu işler olmaz!
301
00:17:55,600 --> 00:17:58,274
Sürpriz doğum günü partisi istiyorum!
302
00:17:58,324 --> 00:18:02,685
Çılgın bir organizasyon... Pahalı hediyeler... Duydunuz mu beni?
303
00:18:02,735 --> 00:18:06,405
Iyyy! Ucuz patronlar!
304
00:18:06,455 --> 00:18:07,791
Hadi bye!
305
00:18:09,476 --> 00:18:10,721
Yemedi.
306
00:18:10,988 --> 00:18:11,879
Yemedi.
307
00:18:17,419 --> 00:18:18,806
[Telefon çalıyor]
308
00:18:21,278 --> 00:18:22,400
Efendim?
309
00:18:23,989 --> 00:18:25,190
Nasıl?
310
00:18:30,721 --> 00:18:32,723
Tamam, tamam söylerim.
311
00:18:34,175 --> 00:18:35,428
Gelemezmiş.
312
00:18:35,478 --> 00:18:36,325
Niye?
313
00:18:36,949 --> 00:18:39,177
Gelemezmiş, bisikleti yokmuş.
314
00:18:48,223 --> 00:18:49,381
Yok, değil mi?
315
00:18:50,327 --> 00:18:51,127
Ne?
316
00:18:52,095 --> 00:18:53,556
Mide bulantısı falan?
317
00:18:54,796 --> 00:18:56,092
Yok Serdar.
318
00:18:58,028 --> 00:18:59,226
Baş dönmesi?
319
00:19:01,000 --> 00:19:02,012
Emin misin?
320
00:19:02,062 --> 00:19:06,537
Böyle, kapa gözlerini. Kendini, ııı kamikazade hayal et.
321
00:19:06,587 --> 00:19:08,290
Böyle uçuyorsun falan.
322
00:19:08,340 --> 00:19:09,252
Yine mi yok?
323
00:19:09,706 --> 00:19:12,145
Offf! Serdar bir üzerime gelmez misin?
324
00:19:12,195 --> 00:19:14,281
Yok işte ya, dönmüyor! Tık yok!
325
00:19:14,331 --> 00:19:17,897
Peki can erik, dağ çileği? Hı?
326
00:19:17,947 --> 00:19:19,735
Böyle aşerme babında?
327
00:19:19,785 --> 00:19:21,709
O zaten ileri safha.
328
00:19:21,759 --> 00:19:24,859
Hani bizim... Geçemediğimiz...
329
00:19:28,540 --> 00:19:29,796
Anladım.
330
00:19:30,872 --> 00:19:31,699
Ne anladın?
331
00:19:33,568 --> 00:19:35,183
Tamam canım, olmuyor işte.
332
00:19:35,233 --> 00:19:37,890
Ha, benim yüzümden yani?
333
00:19:37,940 --> 00:19:39,418
Haydaa!
334
00:19:39,468 --> 00:19:40,949
Ben miyim yani şimdi suçlu?
335
00:19:40,999 --> 00:19:42,375
Ya tatlım ben onu mu diyorum?
336
00:19:42,425 --> 00:19:43,761
Ne diyorsun Serdar?
337
00:19:43,811 --> 00:19:44,950
Niye olmuyor o zaman bu?
338
00:19:45,000 --> 00:19:46,384
Ya bilmiyorum!
339
00:19:46,434 --> 00:19:48,400
Hem, şu an bana niye bağırılıyor?
340
00:19:48,449 --> 00:19:50,152
[Kapı çalıyor]
341
00:19:50,196 --> 00:19:53,188
Hi! Kesin anneannen!
342
00:19:53,694 --> 00:19:56,913
Uğrayacağım diyordu. Çok fena darlayacak Serdar.
343
00:19:56,974 --> 00:19:58,212
Pis geliyor.
344
00:19:58,263 --> 00:20:00,546
Ya gelmiş işte, gelme mi diyeyim?
345
00:20:00,596 --> 00:20:03,025
Bana bak, sakın söyleme tamam mı izin günüm olduğunu!
346
00:20:03,678 --> 00:20:04,840
Saklanıyorum ben.
347
00:20:07,072 --> 00:20:08,903
Ya ne bakıyorsun, gidip açsana!
348
00:20:09,412 --> 00:20:12,263
Offf! Kulaklarım sızlıyor ya!
349
00:20:12,545 --> 00:20:13,969
Ya yeter ama ya!
350
00:20:23,893 --> 00:20:26,334
Hani Nihan nerede, izin günüydü bugün hani?
351
00:20:26,383 --> 00:20:28,602
Iıı. Şey, anneanne, ııı...
352
00:20:28,646 --> 00:20:30,307
Heh, gel kızım gel!
353
00:20:31,363 --> 00:20:32,261
Tut şunu.
354
00:20:33,229 --> 00:20:36,178
Bak bin şifalı bir karışım hazırladım sana.
355
00:20:36,228 --> 00:20:38,284
Dua edeceksin bana sonra.
356
00:20:38,982 --> 00:20:39,986
Hadi gel!
357
00:20:45,669 --> 00:20:47,887
Al şunu... Getir bakayım bir bardak!
358
00:20:47,937 --> 00:20:48,775
Hadi!
359
00:20:48,825 --> 00:20:50,319
Geldim, geldim.
360
00:21:01,451 --> 00:21:05,912
İyi iyi, tam da böyle bir yer aradığımız işte. Arkayı da depo yapar...
361
00:21:06,142 --> 00:21:07,028
...mis!
362
00:21:07,061 --> 00:21:08,809
Ayakkabı mı yapıyor dedin ağabey?
363
00:21:08,859 --> 00:21:10,767
Hıı. Kalıp ustası.
364
00:21:11,385 --> 00:21:14,216
Ama ne usta! Çok değerli bir zat he!
365
00:21:14,915 --> 00:21:17,971
Bak şimdi benim de zaten referansım ile geliyor...
366
00:21:18,021 --> 00:21:20,115
...artık kirada bir güzellik yapacaksın.
367
00:21:20,165 --> 00:21:22,633
Ayıp ettin. Sen istedikten sonra...
368
00:21:22,683 --> 00:21:24,030
...az hakkın yok üzerimde.
369
00:21:24,080 --> 00:21:25,979
Ağabey beğensin de, gerisi kolay.
370
00:21:26,671 --> 00:21:27,824
Eyvallah.
371
00:21:28,314 --> 00:21:29,783
Ben bir arayayım o zaman...
372
00:21:30,578 --> 00:21:32,541
...müsaitse gelir bakarız.
373
00:21:39,221 --> 00:21:41,661
Ya Sadri Ağabey, İsmail ben.
374
00:21:42,937 --> 00:21:44,192
Evet evet, Ömer'den.
375
00:21:44,939 --> 00:21:46,143
Eyvallah.
376
00:21:46,525 --> 00:21:49,147
Ben şimdi makul bir dükkan buldum gibi burada.
377
00:21:49,197 --> 00:21:50,813
İstersen gel bakalım.
378
00:21:50,863 --> 00:21:52,540
İçine sinerse ne ala...
379
00:21:54,107 --> 00:21:55,823
Tamamdır ağabey, atıyorum adresi.
380
00:21:55,873 --> 00:21:57,246
Hürmetler.
381
00:22:05,373 --> 00:22:06,836
Ne yaptın sen?
382
00:22:09,189 --> 00:22:10,879
Fikret Galo'ya ne yaptın?
383
00:22:10,929 --> 00:22:12,492
Hani seni beğenmiyordu?
384
00:22:12,542 --> 00:22:13,839
Ne oldu şimdi?
385
00:22:14,148 --> 00:22:16,172
Bunu söylemek için mi geldin Sude?
386
00:22:17,268 --> 00:22:18,799
Evet bunun için geldim.
387
00:22:19,460 --> 00:22:21,378
Sizinle çalışacakmış ha...
388
00:22:21,428 --> 00:22:24,268
...bak sen! Neden acaba?
389
00:22:24,318 --> 00:22:26,183
E değişmiştir fikri...
390
00:22:26,233 --> 00:22:28,152
...hayat, oluyor bazen böyle.
391
00:22:28,202 --> 00:22:29,907
Bir şey yaptın sen.
392
00:22:31,692 --> 00:22:33,410
Görüştünüz değil mi?
393
00:22:34,475 --> 00:22:38,047
Bravo ya... Etkileyici Senyor İplikçi...
394
00:22:38,097 --> 00:22:39,691
...ona kimse hayır diyemez.
395
00:22:39,740 --> 00:22:43,252
Sudeciğim, canım... Bak çalışıyorum, gazete okuyorum...
396
00:22:43,302 --> 00:22:44,834
...dünya kadar işim var, hadi.
397
00:22:44,884 --> 00:22:46,310
Görüyorum, evet.
398
00:22:46,987 --> 00:22:48,484
Her alanda hem de.
399
00:22:48,992 --> 00:22:50,955
Devam et, devam et sen.
400
00:22:51,353 --> 00:22:52,374
Kolay gelsin!
401
00:22:52,424 --> 00:22:53,863
Sağ ol!
402
00:22:54,894 --> 00:22:55,694
[Kapı çarpıyor]
403
00:22:56,881 --> 00:22:57,740
[Kapı çalınıyor]
404
00:22:59,146 --> 00:23:00,116
Ömer Bey...
405
00:23:00,194 --> 00:23:00,994
Hı?
406
00:23:01,224 --> 00:23:04,111
...efendim, ııı... Bisiklet yok.
407
00:23:04,161 --> 00:23:05,001
Ne demek yok?
408
00:23:05,051 --> 00:23:09,544
Vallahi yok. Yani, bagajdaydı ben de anlamadım. Ama yok yani.
409
00:23:09,594 --> 00:23:12,610
Şükrü bisiklet yani nasıl yok? İyi baktın mı ya?
410
00:23:12,660 --> 00:23:15,594
Baktım efendim, çok iyi baktım ama yok maalesef.
411
00:23:20,723 --> 00:23:21,993
(Nefes veriyor)
412
00:23:22,712 --> 00:23:29,093
İyi ki de doğdun, Ko-riş! İyi ki de doğdun, Ko-riş!
413
00:23:29,119 --> 00:23:34,485
İyi ki de doğdun, iyi ki de doğdun, mutlu da yıllar...
414
00:23:34,534 --> 00:23:35,718
Saaana...
415
00:23:35,990 --> 00:23:36,979
Hayır!
416
00:23:37,029 --> 00:23:38,999
Koriş diyeceksin!
417
00:23:39,620 --> 00:23:40,881
Peki Neriman Hanım.
418
00:23:40,931 --> 00:23:44,025
Iıı, bak şimdi... Iıı, kapıyı açacaksın...
419
00:23:44,075 --> 00:23:46,280
...tamam mı... Koriş gelecek tabii...
420
00:23:46,330 --> 00:23:49,222
...diyeceksin ki, Neriman Hanım evde yok.
421
00:23:49,271 --> 00:23:54,802
Ondan sonra, ama ben size börekler yaptım, buyrun içeri diyeceksin.
422
00:23:54,851 --> 00:23:56,859
O da tabii hemen girecek...
423
00:23:56,906 --> 00:24:01,850
Ondan sonra ben, kostümümle aşağıya ineceğim...
424
00:24:01,893 --> 00:24:09,898
...ve, iyi ki de doğdun, Ko-riş! İyi ki de doğdun, Ko-riş!
425
00:24:09,949 --> 00:24:20,680
İyi ki de doğdun, iyi ki de doğdun, mutlu da yıllar Kooo-riiiş!
426
00:24:20,708 --> 00:24:24,009
Iııı, İbrahim'e bağlama. Ama yine de güzel oldu.
427
00:24:24,059 --> 00:24:27,865
Bana bak kız, biz seninle sahneye mi çıksak?
428
00:24:27,915 --> 00:24:31,425
Sen böyle önden çıksan, beni anons etsen...
429
00:24:31,639 --> 00:24:36,990
...sonra da ben, prensesler gibi sahne alırım.
430
00:24:37,040 --> 00:24:37,950
Ne diyorsun?
431
00:24:38,000 --> 00:24:39,400
Yok Neriman Hanım, ben almayayım.
432
00:24:39,450 --> 00:24:42,158
Ay sana bir şey veren yok zaten! Ay, aman!
433
00:24:42,208 --> 00:24:46,764
Çekil zaten! Koriş'im gelecek benim, Koriş'im gelecek!
434
00:24:46,814 --> 00:24:49,990
Ben geldim!
435
00:24:50,282 --> 00:24:52,484
Ama geldi, saklanamadım...
436
00:24:52,530 --> 00:24:56,503
İyi ki de doğdun, iyi ki de doğdun...
437
00:24:56,553 --> 00:25:00,048
Mine, öfff. Ay, yanlış yerde girdim!
438
00:25:01,250 --> 00:25:02,049
(Ağlıyor)
439
00:25:02,862 --> 00:25:04,610
Ayy, sen de mi doğdun!
440
00:25:04,661 --> 00:25:09,175
İyi ki mi doğdun! Ay, seninle aynı gün doğmayı reddediyorum!
441
00:25:09,225 --> 00:25:11,086
Ay çok kötüyüm şu anda, çok!
442
00:25:11,136 --> 00:25:15,991
Ay yok Koriş'im... Aman o doğsa ne olur, doğmasa ne olur...
443
00:25:16,040 --> 00:25:18,723
Ay hayatım biz sana prova yapıyorduk...
444
00:25:18,773 --> 00:25:20,932
...ay, Mine! Her şeyi karıştırdın!
445
00:25:20,982 --> 00:25:22,874
Ben ne yaptım Neriman Hanım ya?
446
00:25:22,924 --> 00:25:26,403
Yanlış yerde girdin. Ay hadi çık! Beni Koriş'im ile başbaşa bırak!
447
00:25:27,389 --> 00:25:31,496
Ayy, Koriş'im... İyi ki doğdun aşkların en Koriş'i!
448
00:25:31,546 --> 00:25:33,859
Ayy, doğdum değil mi hayatım?
449
00:25:33,908 --> 00:25:35,366
Bak...
450
00:25:36,541 --> 00:25:37,773
Aa, o ne tatlım?
451
00:25:37,931 --> 00:25:41,260
Cycle hayatım. Ömüş'ün doğum günü hediyesi.
452
00:25:41,310 --> 00:25:43,657
Sürpriz yapıyordu ama önce ben buldum!
453
00:25:43,706 --> 00:25:47,847
Ayy, güzelmiş. Ay bana da alalım, birlikte gezeriz.
454
00:25:47,857 --> 00:25:50,804
Ayy, gezeriz hayatım. Şöyle Ortaköy, Bebek falan yaparız.
455
00:25:50,842 --> 00:25:54,371
Ama şeye gitmeyelim hayatım, Hisar'a... Ay çok kalabalık hayatım...
456
00:25:54,422 --> 00:25:56,990
...böyle halk var orada, sıkılıyorum.
457
00:25:57,040 --> 00:25:59,075
Doğru diyorsun, bak!
458
00:25:59,125 --> 00:26:02,695
Ayy, inanmıyorum! Çok mutluyum çok!
459
00:26:02,745 --> 00:26:07,293
Tabii ki hayatım dünyanın en önemli şeyi senin doğum günün!
460
00:26:07,343 --> 00:26:10,125
En güzeli ile kutlayacağız. Sonra da...
461
00:26:10,520 --> 00:26:11,828
Hediye!
462
00:26:11,878 --> 00:26:13,328
Hı hı, evet!
463
00:26:13,363 --> 00:26:14,163
Ayy!
464
00:26:14,182 --> 00:26:17,070
Ayy, iyi ki varsın Nörom!
465
00:26:17,094 --> 00:26:21,450
Evet iyi ki varım. Ama iyi ki sen de varsın. İyi ki doğdun!
466
00:26:21,499 --> 00:26:23,735
Çok teşekkür ediyorum hayatım!
467
00:26:23,745 --> 00:26:26,551
İyi ki de doğdun...
468
00:26:26,601 --> 00:26:28,157
Mine!
469
00:26:28,207 --> 00:26:30,022
Üff, ay! Yok yine.
470
00:26:30,615 --> 00:26:33,163
Ayy, ayy! Şu an çok mutluyum.
471
00:26:33,213 --> 00:26:35,127
Ay Allah'ım!
472
00:26:37,969 --> 00:26:39,068
Buyur ağabey.
473
00:26:42,113 --> 00:26:45,068
Valla güzel. Olur valla burası, çok güzel.
474
00:26:45,116 --> 00:26:47,360
Esnafı da iyidir ağabey buranın. Rahat edersin.
475
00:26:47,369 --> 00:26:49,482
Öyle hiç başın ağrımaz... Muhabbet falan.
476
00:26:49,532 --> 00:26:50,748
İyidir yani.
477
00:26:52,607 --> 00:26:55,803
Şimdi bizim dükkan yıkılınca ben aslında emekli olmak istedim ama...
478
00:26:55,853 --> 00:26:58,599
...Ömer bırakmadı. İlla devam edeceksin diyor.
479
00:26:58,650 --> 00:27:00,171
Vardır ağabey bir bildiği...
480
00:27:00,221 --> 00:27:01,788
Demek vazgeçemiyor sizden.
481
00:27:02,245 --> 00:27:04,041
Vefalı çocuktur Ömer.
482
00:27:04,508 --> 00:27:07,631
Dostlarına, geçmişine, kayıp zamana çok değer verir.
483
00:27:07,681 --> 00:27:10,060
Zamanın kaybolduğu yok be ağabey...
484
00:27:11,473 --> 00:27:12,913
Biziz kaybolan.
485
00:27:13,448 --> 00:27:17,145
Çekiliyoruz köşemize, öyle saklanmak için...
486
00:27:17,195 --> 00:27:20,533
...sanki biz saklandığımızda geçmiyor zaman, akmıyor.
487
00:27:21,618 --> 00:27:23,133
Var mı ağabey öyle bir şey?
488
00:27:23,183 --> 00:27:24,853
İlla geçer zaman.
489
00:27:25,647 --> 00:27:28,390
E haklısın doğru tabii. Yani kaçmak boşuna.
490
00:27:29,469 --> 00:27:33,395
Hayat seni nereye savurmak istiyorsa, işte oraya yolluyor bir gün seni.
491
00:27:34,165 --> 00:27:35,191
Öyle...
492
00:27:36,885 --> 00:27:39,160
Bizim kısmetimiz de burasıymış demek ki.
493
00:27:40,101 --> 00:27:41,385
Hem toruna da yakın.
494
00:27:41,415 --> 00:27:43,949
Aa, bir de torun mu var ağabey? Allah bağışlasın.
495
00:27:43,999 --> 00:27:44,675
(Gülüyor)
496
00:27:44,729 --> 00:27:46,594
Yok daha yolda, gelecek inşallah.
497
00:27:47,256 --> 00:27:48,499
Sende var mı çoluk çocuk?
498
00:27:48,923 --> 00:27:52,436
Yok be ağabey! Ben daha kendi yönümü bulamamışım...
499
00:27:52,486 --> 00:27:53,783
...ne çoluk çocuğu?
500
00:27:53,833 --> 00:27:56,311
E peki, şimdi ne yapıyorsun sen şimdi?
501
00:27:56,790 --> 00:27:57,772
(Gülüyor)
502
00:27:59,467 --> 00:28:00,608
Duruyorum.
503
00:28:02,148 --> 00:28:03,349
Yani...
504
00:28:04,578 --> 00:28:05,782
...evet duruyorum.
505
00:28:05,831 --> 00:28:07,855
Öyle arada bir yerde...
506
00:28:08,665 --> 00:28:09,907
...yolumu arıyorum.
507
00:28:10,662 --> 00:28:11,808
Bakacağız.
508
00:28:13,095 --> 00:28:16,372
Üzülme, sen de bulacaksın elbet bir gün yolunu.
509
00:28:17,665 --> 00:28:20,877
E hadi bakalım bir çay ısmarla da şu dostluğumuz bir pekişsin, ha?
510
00:28:20,926 --> 00:28:21,770
Hemen.
511
00:28:21,788 --> 00:28:26,108
Ya, Ömer'in ne güzel arkadaşı varmış. Hiç haberim yoktu ya...
512
00:28:26,158 --> 00:28:27,627
Eyvallah ağabeyim benim!
513
00:28:27,676 --> 00:28:28,621
Hadi gel bakalım.
514
00:28:28,660 --> 00:28:29,460
Buyurun.
515
00:28:29,510 --> 00:28:30,310
Lütfen.
516
00:28:30,360 --> 00:28:31,174
Lütfen ağabey.
517
00:28:36,218 --> 00:28:37,841
[Kapıyı kilitliyor]
518
00:28:51,963 --> 00:28:53,236
Merhabalar...
519
00:28:58,258 --> 00:28:59,316
Ya şu...
520
00:29:00,804 --> 00:29:01,820
...ana!
521
00:29:02,522 --> 00:29:04,143
Oha! Öhö, pardon!
522
00:29:04,970 --> 00:29:06,299
Çok güzel olmuş.
523
00:29:07,817 --> 00:29:09,778
Şey, ben de gidiyordum.
524
00:29:09,788 --> 00:29:12,402
Hayır gitme ya, bir dakika niye? Benden mi kaçıyorsun? Kaçma!
525
00:29:12,454 --> 00:29:14,533
Tamam tutarım ben kendimi hiç, hiç şey yapmam.
526
00:29:14,583 --> 00:29:16,914
Ay yok canım, hayır ne alakası var?
527
00:29:16,964 --> 00:29:18,300
İş güç...
528
00:29:18,350 --> 00:29:21,026
Ya bırak şimdi işi gücü. Bir göreyim seni böyle bir ya...
529
00:29:21,076 --> 00:29:23,955
...şöyle bir özledim yani, bir doya doya bakayım.
530
00:29:24,005 --> 00:29:26,091
Aa! Ay saçmalama canım!
531
00:29:26,141 --> 00:29:27,498
Ay ne özlemesi?
532
00:29:27,548 --> 00:29:29,766
Hem... Hem bakacaksın da ne olacak?
533
00:29:31,806 --> 00:29:33,213
Yasemin ne oluyor ya?
534
00:29:34,004 --> 00:29:35,817
Lütfen hareketlerine dikkat et.
535
00:29:35,867 --> 00:29:37,168
Şirketteyiz.
536
00:29:39,159 --> 00:29:42,093
Tamam canım, ederim. Şey yapmam yani... Merak etme.
537
00:29:42,885 --> 00:29:44,585
E o zaman akşam görüşelim?
538
00:29:44,814 --> 00:29:47,349
Hı? Seni misafir edeyim, gel bana?
539
00:29:47,399 --> 00:29:48,658
Olmaz.
540
00:29:49,730 --> 00:29:51,551
İyi ben sana geleyim, sen beni misafir et.
541
00:29:51,572 --> 00:29:52,937
Ay o hiç olmaz!
542
00:29:53,447 --> 00:29:54,247
Haydaa!
543
00:29:55,357 --> 00:29:56,530
[Telefon çalıyor]
544
00:29:56,579 --> 00:29:57,536
Pardon.
545
00:29:59,429 --> 00:30:00,522
Efendim?
546
00:30:02,027 --> 00:30:03,745
Tamam geliyorum. Geliyorum.
547
00:30:04,305 --> 00:30:06,113
Bana bak, sakın kurtulduğunu zannetme, tamam mı?
548
00:30:06,163 --> 00:30:08,727
Konuşacağız, bir şey var. İkna edeceğim seni.
549
00:30:11,195 --> 00:30:13,931
Iıı. Sinan...
550
00:30:13,981 --> 00:30:15,425
...ay ne yapacağım ben?
551
00:30:16,636 --> 00:30:17,499
Ay!
552
00:30:17,923 --> 00:30:19,029
Kahvemi alayım.
553
00:30:23,325 --> 00:30:24,304
(Nefes veriyor)
554
00:30:26,642 --> 00:30:30,149
Korişim, hadi sen şöminenin oraya geç.
555
00:30:30,199 --> 00:30:31,627
Şöminenin mi?
556
00:30:31,676 --> 00:30:33,729
Bakayım hayatım, bakayım.
557
00:30:33,779 --> 00:30:38,123
Hii! Ayyy, inanmıyorum, hediye almışsın bana!
558
00:30:38,173 --> 00:30:41,823
Ayy, ay hayatım hiç gerek yoktu!
559
00:30:41,873 --> 00:30:45,488
Ayol, bir tanecik Koriş'imiz var. Açsana!
560
00:30:45,538 --> 00:30:48,413
Ayy, açıyorum. Ay, şu an çok heyecanlandım!
561
00:30:48,887 --> 00:30:53,902
Haa! Ayy, en sevdiğim! Saat almışsın bana!
562
00:30:53,952 --> 00:30:55,725
Çok teşekkür ediyorum hayatım.
563
00:30:56,215 --> 00:30:59,124
En pahalısından, en kalitelisinden...
564
00:30:59,174 --> 00:31:04,029
...eee, ııı hadi sen bir de, iii tuvalete git bakalım.
565
00:31:04,078 --> 00:31:06,010
Ayy, gideyim mi?
566
00:31:06,051 --> 00:31:06,896
Hı hı.
567
00:31:06,946 --> 00:31:08,699
Tamam, bakayım.
568
00:31:09,756 --> 00:31:11,095
[Kapı çalıyor]
569
00:31:12,301 --> 00:31:13,470
Ayy, kim bu?
570
00:31:14,237 --> 00:31:15,978
Ay, ne bileyim? Mine bakar.
571
00:31:16,908 --> 00:31:17,711
Hoş geldiniz.
572
00:31:17,721 --> 00:31:18,754
Hoş bulduk, merhaba.
573
00:31:18,804 --> 00:31:19,742
Buyrun.
574
00:31:20,472 --> 00:31:21,756
Ee, merhabalar.
575
00:31:21,806 --> 00:31:22,919
Merhaba.
576
00:31:22,969 --> 00:31:24,115
Kim bu?
577
00:31:24,165 --> 00:31:27,542
E ayol, Ömer'in Şükrü'sü! Tanımadın mı?
578
00:31:27,592 --> 00:31:28,753
Niye gelmiş?
579
00:31:28,803 --> 00:31:31,874
Ayy, ay dur. Kafam karıştı benim yine.
580
00:31:31,924 --> 00:31:33,653
Iıı, buyur canım. Ne vardı?
581
00:31:33,703 --> 00:31:38,246
Iıı, efendim ben biraz araştırdım da, galiba bisiklet Koray Bey'de.
582
00:31:38,296 --> 00:31:39,850
E onu almaya geldim.
583
00:31:41,219 --> 00:31:42,073
Ne?
584
00:31:42,121 --> 00:31:43,945
Ay bu bisiklet benim değil mi yani?
585
00:31:43,953 --> 00:31:47,201
Yok efendim bisiklet sizin değil. Ben alayım onu en iyisi.
586
00:31:47,251 --> 00:31:51,059
Ayy, hayır alamazsın! Çek elini üzerinden! Ölürüm de vermem!
587
00:31:51,335 --> 00:31:53,661
Koray Bey, Ömer Bey al dedi bisikleti.
588
00:31:53,711 --> 00:31:56,910
Ayy, al dedi, git dedi, vermem dedi. Ayy! Nörom bir şeyler yap!
589
00:31:56,960 --> 00:32:00,185
Ayy, Şükrü! Ömer Bey Koriş'e hediye etti bunu!
590
00:32:00,235 --> 00:32:02,300
Yok efendim, başkasınınmış bu.
591
00:32:02,349 --> 00:32:05,491
Ay Nörom, neler söylüyor? Yok başkasınınmış!
592
00:32:05,539 --> 00:32:08,907
Benim bu benim! Ayy, bırakır mısın vicdansız adam!
593
00:32:08,955 --> 00:32:12,444
Koray Bey, ne olur yapmayın efendim. Ömer Bey size yenisini alacakmış.
594
00:32:12,532 --> 00:32:17,532
Ben ona daha pahalısını, daha güzelini, böyle zillisini, sepetlisini alırım dedi.
595
00:32:18,336 --> 00:32:21,574
Haa, ay şunu baştan söylesene Şükroş Bey...
596
00:32:21,624 --> 00:32:23,850
...ay bana en güzelini alır tabii ki.
597
00:32:23,900 --> 00:32:26,756
İyi al sen bunu götür. Zaten çirkin bir şeydi, sevmedim.
598
00:32:26,806 --> 00:32:28,752
E, müsadenizle ben gideyim o zaman.
599
00:32:29,360 --> 00:32:30,822
E git canım, git.
600
00:32:30,865 --> 00:32:31,665
Hadi.
601
00:32:31,706 --> 00:32:32,506
İyi günler.
602
00:32:32,522 --> 00:32:33,574
Sana da, hadi.
603
00:32:35,171 --> 00:32:37,868
Ay Nörom, zaten üzerine sığamıyordum.
604
00:32:37,918 --> 00:32:39,908
Ayy, bisiklet görünmüyordu benim yüzümden.
605
00:32:39,958 --> 00:32:43,550
İyi de, bisiklet kimin acaba?
606
00:32:45,613 --> 00:32:47,034
Aaa...
607
00:32:50,012 --> 00:32:54,713
Hee, tam 17 çeşit şifalı ot var bunun içinde.
608
00:32:54,763 --> 00:32:57,750
Hee, sabah akşam içeceksin.
609
00:32:58,117 --> 00:33:00,424
Sonra zaten şıp diye bebek.
610
00:33:00,785 --> 00:33:03,839
Ya hiç dertlenmeyin. Çözeceğim ben!
611
00:33:04,438 --> 00:33:05,861
Serdar niye içmiyor?
612
00:33:06,431 --> 00:33:08,065
Aaa, niye içsin?
613
00:33:08,500 --> 00:33:09,794
Ha eminsiniz yani?
614
00:33:09,844 --> 00:33:10,902
Kesin benden?
615
00:33:11,715 --> 00:33:14,323
Valla bizim sülale üretken...
616
00:33:14,371 --> 00:33:18,360
...beşizler mi dersin, üçüzler mi... Maşallahımız var.
617
00:33:19,224 --> 00:33:20,940
Pek ıska yok yani.
618
00:33:21,734 --> 00:33:22,807
Bir dakika ya...
619
00:33:23,228 --> 00:33:25,399
...kollektif olarak üstüme geliniyor ama benim şu an.
620
00:33:25,449 --> 00:33:28,196
Aa, e sen de kabahatini bir kabul et canım!
621
00:33:28,246 --> 00:33:30,433
Aa, ayıp değil ki bu. Olur.
622
00:33:31,040 --> 00:33:32,660
Senin de kusurun bu.
623
00:33:32,932 --> 00:33:33,799
Serdar!
624
00:33:33,849 --> 00:33:37,471
E, anneanneciğim, şimdi... Öyle demesek?
625
00:33:37,521 --> 00:33:41,174
Serdar, ne diyelim oğlum? Senden mi olmuyor diyelim?
626
00:33:41,219 --> 00:33:43,856
Ee, yok canım! Öyle şey olur mu, ne alakası var?
627
00:33:43,879 --> 00:33:44,924
Serdar!
628
00:33:45,349 --> 00:33:45,930
(Gülüyor)
629
00:33:45,940 --> 00:33:50,524
E herhalde... Nelerle besledim büyüttüm ben onu...
630
00:33:51,021 --> 00:33:55,906
...şimdi de seni besleyeceğiz demek ki. Takviye lazım, takviye!
631
00:33:55,956 --> 00:33:59,357
Hadi iç bakayım, soğutma. Hadi, bir dikişte. Ha kızıma!
632
00:33:59,406 --> 00:34:01,707
Hadi, hadi iç aşkım. Hadi!
633
00:34:01,757 --> 00:34:03,040
Serdar!
634
00:34:03,090 --> 00:34:04,375
Tamam, içme aşkım.
635
00:34:04,659 --> 00:34:06,758
Aa, Serdar!
636
00:34:07,132 --> 00:34:09,016
Aaa, Serdar Serdar Serdar!
637
00:34:09,038 --> 00:34:13,112
Ya, ölsün be Serdar! Ölsün de kurtulun ya, Allah Allah!
638
00:34:13,162 --> 00:34:16,665
İllallah geldi be! Yeter ya, of!
639
00:34:20,233 --> 00:34:22,009
Bak hep senin yüzünden.
640
00:34:22,059 --> 00:34:23,050
Serdar!
641
00:34:37,065 --> 00:34:38,678
Buyrun, kime bakmıştınız?
642
00:34:38,708 --> 00:34:41,497
Hii! Ayy, Galo Hanım o! Salak, çekil!
643
00:34:42,639 --> 00:34:45,648
Şey, ıı, Galo Hanım, pardon Fikret Hanım...
644
00:34:45,658 --> 00:34:49,466
...e siz tabii patronlara gelmiştiniz, şöyle ki... Ömer Bey, Sinan Bey.
645
00:34:51,572 --> 00:34:52,979
Teşekkür ederim.
646
00:34:53,114 --> 00:34:56,207
Ay, şey, ya kusura bakmayın ben biraz heyecan yaptım da yani...
647
00:34:56,257 --> 00:34:58,340
...gerçekten söyledikleri kadar varmışsınız.
648
00:34:58,644 --> 00:34:59,764
Ne diyorlar mesela?
649
00:34:59,814 --> 00:35:03,464
Yani diyorlar ki harika bir kadın falan hani, duruşuyla, tarzıyla, karizmasıyla...
650
00:35:03,514 --> 00:35:07,676
...böyle her şeyi bir başka. Örneğin mesela, buluzünüze bayıldım.
651
00:35:07,726 --> 00:35:09,372
Kalıbına mı, kumaşına mı?
652
00:35:09,678 --> 00:35:10,478
Hı?
653
00:35:11,433 --> 00:35:14,322
Ee, her türlü?
654
00:35:14,962 --> 00:35:17,270
Iı, şey, ben bir de sizden bir tüyo istesem?
655
00:35:17,320 --> 00:35:19,862
Mesela ben nasıl gözüküyorum?
656
00:35:21,344 --> 00:35:24,375
Bence tavsiyeye ihtiyacın yok. Doğru yoldasın sen.
657
00:35:24,425 --> 00:35:25,500
Senin olayın elbise.
658
00:35:25,550 --> 00:35:28,071
Gerçekten, ciddi misiniz? Tutturdum yani!
659
00:35:28,378 --> 00:35:31,646
Yalnız, bence daha koyu renkler tercih etmelisin.
660
00:35:31,696 --> 00:35:34,860
Bir de ben senin yerinde olsam bu tarz elbiselerde saçımı toplarım.
661
00:35:34,910 --> 00:35:36,148
Dikkati dağıtmasın.
662
00:35:36,198 --> 00:35:36,975
Hıı.
663
00:35:37,023 --> 00:35:38,601
E, Sinan Bey'in odası ne tarafta?
664
00:35:38,651 --> 00:35:39,905
Karşıda.
665
00:35:40,340 --> 00:35:42,773
Ayy, teşekkür ederim. Harikasınız!
666
00:35:49,359 --> 00:35:52,763
Topladım, heyt be!
667
00:35:52,813 --> 00:35:57,075
Kaptım tüyoyu Galo'dan. Ayy, Face'ten eklesem mi?
668
00:35:58,039 --> 00:36:00,710
Ayy, canım... Ekleyeyim.
669
00:36:00,760 --> 00:36:01,793
Sevinsin.
670
00:36:06,021 --> 00:36:07,113
Sinan?
671
00:36:07,163 --> 00:36:07,746
Efendim?
672
00:36:08,218 --> 00:36:09,124
Girebilir miyim?
673
00:36:14,885 --> 00:36:16,010
Aaa.
674
00:36:18,973 --> 00:36:20,290
Kimler teşrif etmiş...
675
00:36:20,340 --> 00:36:21,101
...buyrun.
676
00:36:22,300 --> 00:36:23,059
Teşekkürler.
677
00:36:23,069 --> 00:36:23,869
Buyrun.
678
00:36:29,419 --> 00:36:31,675
Ne güzelmiş burası böyle, kendi halinde.
679
00:36:32,023 --> 00:36:33,140
Sıcacık.
680
00:36:33,190 --> 00:36:34,467
Öyle, öyle.
681
00:36:34,516 --> 00:36:35,605
Iı, sizin gibi.
682
00:36:35,655 --> 00:36:38,541
Şu sizi bizi atsak mı ya en başından, hı?
683
00:36:40,978 --> 00:36:44,374
Peki, ıı o zaman, şey, ne diyelim... Galo diyelim?
684
00:36:44,833 --> 00:36:46,249
Yok, Fikret desek?
685
00:36:46,553 --> 00:36:47,353
Fikret?
686
00:36:47,703 --> 00:36:50,961
Olur, tamam... Iıı o zaman... Ne içersin, Fikret?
687
00:36:51,745 --> 00:36:54,608
Ya, biliyorum söylemene gerek yok. Türk kahvesi, sade.
688
00:36:54,879 --> 00:36:57,579
Evet doğru ama daha zamanı gelmedi, sağ ol.
689
00:36:58,434 --> 00:36:59,471
Tamam, peki.
690
00:37:01,316 --> 00:37:05,411
Iım. Iıı. Ben sizinle, seninle yani...
691
00:37:06,147 --> 00:37:08,912
...gerçekten çalışmaktan dolayı çok heyecanlıyım hani...
692
00:37:08,962 --> 00:37:12,544
...hepimiz çok heyecanlıyız. Ve birlikte çok güzel şeyler yapacağımıza inanıyorum.
693
00:37:12,594 --> 00:37:13,947
Valla bence de öyle.
694
00:37:14,484 --> 00:37:16,793
Tasarımlarınızın beni mutlu edeceğini düşünüyorum ben.
695
00:37:17,325 --> 00:37:21,798
Yani benim elbiselerim ile sizin ayakkabılarınız...
696
00:37:21,849 --> 00:37:24,845
...arasında böyle ne bileyim, bir ruh birliği olacak gibi. Hı?
697
00:37:25,250 --> 00:37:26,397
Ne derim?
698
00:37:26,446 --> 00:37:30,324
Iı, tabi tabii... Şey ya... Çok, çok güzel. Evet harika olacak.
699
00:37:30,367 --> 00:37:31,512
Demek fikrin değişti.
700
00:37:31,730 --> 00:37:32,726
Nasıl?
701
00:37:34,380 --> 00:37:35,938
Hı, ıı hani şeydi ya bu...
702
00:37:35,978 --> 00:37:39,037
...beğenmemiştin ya, öyle söylemiştin... Ömer'in tasarımlarını falan...
703
00:37:39,087 --> 00:37:41,345
Aman! Niye açıyorum ki zaten şimdi konuyu? Boşver, gevezelik...
704
00:37:41,355 --> 00:37:42,087
...öyle kaşıyıp duruyoruz.
705
00:37:42,097 --> 00:37:45,740
Evet, öyle dedim. Geçen yılki koleksiyonunuz için.
706
00:37:46,276 --> 00:37:47,946
Bir kırgınlık mı oldu yoksa?
707
00:37:48,505 --> 00:37:50,840
Yok canım, ne kırgınlığı olur mu öyle şey?
708
00:37:50,850 --> 00:37:56,443
Kırgınlık falan değil. Zaten biz onları kendimiz için çok yapıcı eleştiriler olarak aldık.
709
00:37:56,493 --> 00:38:00,029
Hı, iyi. Yani siz de beni eleştirebilirsiniz. Ben açığım. Bozulmam.
710
00:38:05,087 --> 00:38:06,181
Diyorsun.
711
00:38:07,266 --> 00:38:11,102
Iı. Evet, şey... İlginç tabii...
712
00:38:11,151 --> 00:38:14,678
...ben sana örnek bir katalog hazırlattım bu, ayakkabı şey, tasarımları ile alakalı.
713
00:38:14,734 --> 00:38:16,531
Da nerede ki şimdi?
714
00:38:16,581 --> 00:38:19,326
Ha evet.
715
00:38:20,906 --> 00:38:22,113
Bakalım...
716
00:38:35,633 --> 00:38:38,198
Ben bu arada şey, defilenin ilk parçasını da gördüm.
717
00:38:38,921 --> 00:38:41,385
Harikulade, gerçekten muazzam.
718
00:38:41,560 --> 00:38:47,328
Sen bir şey yap, incele... Yani içinden bak, beğendiklerini konuşuruz.
719
00:38:47,378 --> 00:38:48,356
Ayarlarız yani.
720
00:39:00,128 --> 00:39:01,803
Az önce Ece ile konuştum.
721
00:39:02,215 --> 00:39:03,499
Guess what?
722
00:39:03,960 --> 00:39:04,760
Ne?
723
00:39:05,670 --> 00:39:08,140
Fikret Hanım bize bir uğrayacakmış.
724
00:39:08,757 --> 00:39:09,557
Ne?
725
00:39:09,780 --> 00:39:10,580
Ne zaman?
726
00:39:10,630 --> 00:39:12,728
Bugün mü? Şimdi mi?
727
00:39:12,778 --> 00:39:13,967
Evet.
728
00:39:14,427 --> 00:39:16,072
Bugün size uğrayacak dedi.
729
00:39:16,122 --> 00:39:19,411
Ay Sude hemen hazırlanmalıyız... Ay bir sürü şey almamız lazım.
730
00:39:19,461 --> 00:39:21,758
Ben Pınar'ı arayayım atıştırmalıkları halletsin.
731
00:39:22,077 --> 00:39:24,413
Sen de hemen çok güzel bir rose sipariş et, tamam mı?
732
00:39:24,791 --> 00:39:28,651
Ya Fikret Hanım'ı en güzel şekilde, ya süper şekilde ağırlamalıyız.
733
00:39:28,687 --> 00:39:30,128
Tamam, halledeceğiz. Tamam.
734
00:39:30,153 --> 00:39:32,221
Ayyy! Beklenen gün geldi!
735
00:39:32,271 --> 00:39:34,883
Hadi Sude hadi, çabuk. Hallet çabuk çabuk.
736
00:39:34,933 --> 00:39:36,983
Ay tamam! Sen de biraz sakin ol.
737
00:39:40,388 --> 00:39:44,472
Alo Pınar, şimdi not al. Çok önemli bir misafirimiz var.
738
00:39:44,522 --> 00:39:47,428
Söylüyorum... Karışık makaron,
739
00:39:47,478 --> 00:39:51,498
...karışık makaron istiyorum, ııı taze çilek, taze çilek istiyorum...
740
00:39:52,216 --> 00:39:55,563
...hı hı, ııı biraz tuzlu olsun somonlu kanepelerden...
741
00:39:58,148 --> 00:39:58,961
[Kapı çalıyor]
742
00:39:59,037 --> 00:39:59,919
Gel!
743
00:40:05,421 --> 00:40:07,164
O-ha!
744
00:40:08,591 --> 00:40:09,663
Sebep?
745
00:40:10,438 --> 00:40:14,559
Hakikaten, o-ha!
746
00:40:15,710 --> 00:40:17,355
Sadede gel kardeşim.
747
00:40:20,159 --> 00:40:21,681
Fikret buradaydı.
748
00:40:23,244 --> 00:40:27,072
Ya inanamıyorum. Galo, Galo. Galo, Fikret deyince de bir tuhaf duyuluyor...
749
00:40:27,115 --> 00:40:28,926
...değil mi? Ama kendi istedi biliyor musun denmesini?
750
00:40:28,978 --> 00:40:30,558
Çünkü şimdi Galo onun şimdi şirket ismi falan ya...
751
00:40:30,601 --> 00:40:31,771
...o yüzden bana Fikret deyin...
752
00:40:31,781 --> 00:40:35,630
Ya harika bir insan oğlum. Gerçekten harika bir insan yani.
753
00:40:35,680 --> 00:40:36,988
Sen sevmezsin gerçi.
754
00:40:37,037 --> 00:40:38,487
Ya böyle bir şe... Bak...
755
00:40:39,392 --> 00:40:40,368
...bunu o yaptı.
756
00:40:46,100 --> 00:40:48,168
Herhalde ömrümün sonuna kadar saklayacağım.
757
00:40:48,579 --> 00:40:49,787
Bir dakika, bir dakika...
758
00:40:51,360 --> 00:40:52,648
...şimdi buraya geldi...
759
00:40:52,973 --> 00:40:54,520
...seninle görüştü...
760
00:40:55,094 --> 00:40:56,806
...gitti. Öyle mi?
761
00:40:56,856 --> 00:40:57,684
Hıı.
762
00:41:00,527 --> 00:41:03,811
Sen niye bozuldun ki şimdi? Sen, değil mi, bir bozuldun?
763
00:41:03,861 --> 00:41:05,276
Saçmalama.
764
00:41:07,945 --> 00:41:10,258
Ee, seçti mi ayakkabıyı?
765
00:41:10,512 --> 00:41:12,729
Cık. Iı ıı.
766
00:41:12,778 --> 00:41:14,322
Ne cık, ıı ıı?
767
00:41:14,735 --> 00:41:16,537
Orası biraz karışık.
768
00:41:18,026 --> 00:41:19,590
Ne demek karışık Sinan?
769
00:41:19,640 --> 00:41:22,843
Dedi ki, bunlar olmaz.
770
00:41:23,369 --> 00:41:26,312
Acaba dedi Ömer Beylerden rica etsek...
771
00:41:26,541 --> 00:41:30,532
...kendileri bize yenilerini çizebilirler mi acaba, dedi.
772
00:41:31,417 --> 00:41:32,756
Yeni bir şeyler?
773
00:41:49,452 --> 00:41:50,640
Merhaba.
774
00:41:50,690 --> 00:41:52,135
Merhaba, hoş geldin.
775
00:41:52,185 --> 00:41:53,992
Yasemin Kayalar'ın ofisine gelmiştim.
776
00:41:54,026 --> 00:41:57,255
Ay şey... Yasemin Hanım'ın çok böyle özel bir toplantısı var da...
777
00:41:57,303 --> 00:41:59,515
...onun için hazırlanıyor. İsterseniz ben sizi şurada bekleteyim?
778
00:41:59,566 --> 00:42:00,425
Olur, tamam.
779
00:42:00,472 --> 00:42:01,344
Ay merhaba bu arada.
780
00:42:01,381 --> 00:42:02,181
Merhaba.
781
00:42:02,231 --> 00:42:02,954
Buyrun buyrun.
782
00:42:03,004 --> 00:42:04,835
Buyur buyur, şöyle oturabilirsin.
783
00:42:06,836 --> 00:42:09,158
Ben de böyle, çay simit falan yapıyordum...
784
00:42:11,061 --> 00:42:14,164
...sen ne görüşecektin Yasemin Hanım ile? İş başvurusu mu?
785
00:42:14,562 --> 00:42:15,362
Iıı. Aslında...
786
00:42:15,409 --> 00:42:18,235
Ayyy! Çok afedersin ya!
787
00:42:18,610 --> 00:42:23,007
Şey, sana da ikram etmedim ama, simit ister misin? Şöyle ısırılmamış yerinden?
788
00:42:23,969 --> 00:42:25,670
Valla çok sıcak bak, taze.
789
00:42:26,195 --> 00:42:27,924
Hadi bir parça alayım.
790
00:42:29,985 --> 00:42:31,075
Çay ister misin, çay vereyim mi?
791
00:42:31,124 --> 00:42:34,201
Yok yok, çay içtim. De, bir türk kahvesine hayır demem.
792
00:42:34,238 --> 00:42:35,496
Hıı. Hemen söylüyorum.
793
00:42:39,004 --> 00:42:42,712
Iıı şey. Odaya iki tane türk kahvesi alabilir miyiz? Sade.
794
00:42:42,764 --> 00:42:43,964
Teşekkürler.
795
00:42:45,803 --> 00:42:48,408
Ay ben sormadım sade dedim ama demese miydim?
796
00:42:48,455 --> 00:42:50,806
Yok yok, iyi dedin. Sade içiyorum zaten.
797
00:42:50,816 --> 00:42:54,096
Hıh. Ben de işte, bu saatlerde hep bir kahve patlatırım.
798
00:42:54,146 --> 00:42:56,195
Öyle ben, her istediğimde içemiyorum.
799
00:42:56,791 --> 00:42:59,668
İstanbul'da yaşamıyorum aslında ben. Arada gidip geliyorum.
800
00:42:59,718 --> 00:43:02,164
Hıı. Ama özler insan ya...
801
00:43:02,214 --> 00:43:06,492
...ben mesela İstanbullu olmamama rağmen böyle bir, bağlandım...
802
00:43:06,542 --> 00:43:09,057
...yani uzağa gittiğim zaman, böyle Boğaz kokusunu falan özlüyorum.
803
00:43:09,107 --> 00:43:12,451
Ya sen ne diyorsun? Benim çocukluğum Beyoğlu'nda geçti!
804
00:43:12,501 --> 00:43:15,408
Sonra, Eminönü bak... Orada bak bir kurufasulyecim var...
805
00:43:15,715 --> 00:43:19,335
...bak geldiğim gibi oraya giderim. Bu sefer de gittim kapanmış.
806
00:43:19,361 --> 00:43:20,724
Nasıl içimde kaldı anlatamam.
807
00:43:20,774 --> 00:43:24,608
Ooo sen kuruyu asıl benim anneanneme soracaksın ya.
808
00:43:24,657 --> 00:43:27,731
Bir kuru yapar, yanına da böyle bir pilav... Tane tane...
809
00:43:27,781 --> 00:43:30,288
Ailecek böyle bir toplanıyoruz masanın başına...
810
00:43:30,669 --> 00:43:33,832
...tabii ağabeyim her seferinde abartıp abartıp bir sürü yediği için...
811
00:43:33,882 --> 00:43:36,002
...sonra uyuyamıyor bütün gece. Ama hep böyle yapıyor yani.
812
00:43:36,051 --> 00:43:37,006
(Gülüyor)
813
00:43:37,039 --> 00:43:39,922
E tabi iyiyse dediğin kadar, normal.
814
00:43:39,972 --> 00:43:42,865
Bir de böyle aileyle yenilince tadı bir başka çıkıyordur.
815
00:43:42,914 --> 00:43:44,143
Sen deli misin?
816
00:43:44,190 --> 00:43:46,458
E gelsene... Mesela bu akşam bize gel.
817
00:43:46,506 --> 00:43:48,005
Hep birlikte kurufasulye yiyelim.
818
00:43:48,015 --> 00:43:49,323
Anneanneme söyleyeyim yapsın.
819
00:43:49,373 --> 00:43:51,366
Aa! Sen ciddi misin?
820
00:43:52,167 --> 00:43:53,412
Ee, harika!
821
00:43:54,127 --> 00:43:57,775
Ya ben senin gibi bir insan görmeyeli ne kadar uzun zaman oldu biliyor musun?
822
00:43:57,823 --> 00:43:59,161
Ne kadar iyisin sen!
823
00:43:59,421 --> 00:44:03,020
Estağfurullah canım. Öyle elektriğimiz falan tuttuysa, şey olduysa ondandır.
824
00:44:03,714 --> 00:44:07,713
Ama anladım ya ben... Sen de biraz böyle benim gibi böyle eserekli insana benziyorsun.
825
00:44:08,375 --> 00:44:10,859
Ay sorma! Deli diyen bile var.
826
00:44:10,909 --> 00:44:14,269
Deli gücü değil mi? Evet o arada bana da şey yapıyor, geliyor yani.
827
00:44:15,043 --> 00:44:17,273
Aa, şey ya! Biz, tanışmadık...
828
00:44:17,711 --> 00:44:18,635
...Defne ben.
829
00:44:18,685 --> 00:44:19,485
Defne?
830
00:44:19,646 --> 00:44:20,899
Aa, Sude... Gel gel.
831
00:44:20,948 --> 00:44:22,851
Siz Fikret Bey'i yukarıda beklerken...
832
00:44:22,901 --> 00:44:25,293
...hanımefendi de Yasemin Hanım ile görüşmek için gelmiş...
833
00:44:25,342 --> 00:44:26,509
...sen iş başvurusu içindi değil mi?
834
00:44:26,526 --> 00:44:29,468
Defneciğim, canım sen bir sus artık istesen.
835
00:44:29,489 --> 00:44:32,636
Çünkü, resmen Fikret Galo ile konuşuyorsun.
836
00:44:33,335 --> 00:44:34,135
Ne?
837
00:44:38,546 --> 00:44:39,530
Oha!
838
00:44:39,639 --> 00:44:42,456
Oha mı ayy! Bunlar hep böyle mahalleden Nihan'dan bulaşıyor...
839
00:44:42,506 --> 00:44:44,939
...benim ağzıma... Yoksa bilmeden ağzıma bilmeden şey yaptım...
840
00:44:44,989 --> 00:44:45,817
(Gülüyor)
841
00:44:45,867 --> 00:44:48,097
Resmen Fikret Galo, komikmiş!
842
00:44:48,147 --> 00:44:48,850
Hıı.
843
00:44:48,906 --> 00:44:50,347
Resmen Fikret Galo ben.
844
00:44:50,396 --> 00:44:51,650
Iıı. Memnun oldum...
845
00:44:51,660 --> 00:44:53,957
Ben de... Akşam sendeyim o zaman Defne.
846
00:44:53,974 --> 00:44:55,121
Tamam, tamam.
847
00:44:55,171 --> 00:44:57,896
E ben de bir gelmişken, patronlar ile bir görüşeyim.
848
00:44:57,946 --> 00:44:58,500
Değil mi?
849
00:44:58,550 --> 00:44:59,450
Tabii!
850
00:45:00,123 --> 00:45:02,519
Ee... Tabii şey, siz buyrun. Ben hemen geliyorum.
851
00:45:02,569 --> 00:45:03,119
Görüşürüz.
852
00:45:03,164 --> 00:45:03,964
Görüşürüz.
853
00:45:08,672 --> 00:45:09,509
Ne, nereden bileyim?
854
00:45:09,559 --> 00:45:11,425
Yuh ya! Ne demek akşam sizdeyim?
855
00:45:11,475 --> 00:45:12,295
Nereden bileyim ya!
856
00:45:12,345 --> 00:45:13,765
Ayy!
857
00:45:16,005 --> 00:45:17,219
Hayret bir şey ya...
858
00:45:18,506 --> 00:45:21,561
Hiç ya, bana ne ben sevdim kızı ya. Valla helal olsun ya...
859
00:45:21,611 --> 00:45:23,357
...hiç yani Fikret Galo demezsin.
860
00:45:23,407 --> 00:45:24,568
Ayşe dersin.
861
00:45:25,494 --> 00:45:26,294
Ayşe!
862
00:45:34,655 --> 00:45:35,208
Serdar ya...
863
00:45:35,218 --> 00:45:35,925
Hı?
864
00:45:37,115 --> 00:45:38,586
Biz hiç çıkmasamıydık ya?
865
00:45:39,149 --> 00:45:42,248
Baksana sanki herkesin gözü üzerimizde. Bizden konuşuyorlar.
866
00:45:42,297 --> 00:45:43,420
Aşkım saçmalamaz mısın?
867
00:45:43,447 --> 00:45:45,655
Sanki alnımızda yazıyor bunların çocuğu olmuyor diye.
868
00:45:45,705 --> 00:45:47,775
E anneannen dedi ama, herkes konuşuyor dedi.
869
00:45:47,825 --> 00:45:49,428
Ya sen ona ne bakıyorsun...
870
00:45:49,478 --> 00:45:52,781
...Allah Allah, millete neymiş bizim çocuğumuzun olup olmamasından...
871
00:45:52,813 --> 00:45:56,124
...ya mesela Ferdağların bebeği olmasa, sen sağda solda bunu konuşur musun?
872
00:45:56,174 --> 00:45:57,125
Yok artık!
873
00:45:57,175 --> 00:45:57,725
E bak!
874
00:45:57,775 --> 00:46:00,218
Tabii konuşurum Serdar deli misin? Bomba gibi haber ya!
875
00:46:00,904 --> 00:46:04,578
Valla, gerçekten de mesele bana bir civcivli geldi bana da ha.
876
00:46:04,628 --> 00:46:06,075
Ben de konuşurum, doğru.
877
00:46:07,781 --> 00:46:09,276
Biz geri dönelim gel bak valla, hadi gel. Geri dönelim.
878
00:46:09,324 --> 00:46:11,056
Ya aşkım bir dur!
879
00:46:11,106 --> 00:46:12,746
Allah Allah, geziyoruz işte ne güzel!
880
00:46:12,796 --> 00:46:15,911
Evde otur otur şiştik valla ya. Hem bak, kahveye de gitmiyorum...
881
00:46:16,381 --> 00:46:18,891
...konuşurlarsa konuşsunlar. Hem bize ne?
882
00:46:18,941 --> 00:46:20,191
Umurumuzda sanki!
883
00:46:21,064 --> 00:46:24,712
Evet ya, ne derlerse desinler. Deniyoruz yani sonuçta, ne var?
884
00:46:24,756 --> 00:46:25,578
Aynen.
885
00:46:26,055 --> 00:46:28,013
Ayrıca konuşuyorlarsa da onların ayıpları.
886
00:46:28,062 --> 00:46:29,628
Onlar utansın, ben mi utanacağım?
887
00:46:29,678 --> 00:46:32,388
Heyt be! Karıma bak be! Gülnihan'ım benim.
888
00:46:32,405 --> 00:46:33,423
Gel!
889
00:46:36,176 --> 00:46:36,610
Serdar?
890
00:46:36,620 --> 00:46:37,125
Hı?
891
00:46:38,060 --> 00:46:39,388
Şunlar bizi mi gösteriyor?
892
00:46:39,660 --> 00:46:40,471
Kim ya?
893
00:46:40,521 --> 00:46:41,949
Beni mi gösteriyorsun sen?
894
00:46:42,000 --> 00:46:43,995
Gel gel yüzüme söyle, ne oldu? Ne var?
895
00:46:44,045 --> 00:46:45,142
Ya dur, ne yapıyorsun?
896
00:46:45,179 --> 00:46:47,529
Evet, olmuyor. Ne olmuş? Ne var?
897
00:46:47,580 --> 00:46:49,598
Sende dört tane var da ne oluyor be? Hepsi birbirinden çirkin.
898
00:46:49,608 --> 00:46:51,198
Bana bak, doğru konuş!
899
00:46:51,208 --> 00:46:52,546
Konuşmuyorum ne olacak?
900
00:46:53,635 --> 00:46:55,443
Deli bu kız. Gel gel, bulaşma.
901
00:46:55,480 --> 00:46:56,280
Bulaş bulaş!
902
00:46:56,317 --> 00:46:58,860
Bulaş bak ben sana ne yapıyorum. Bir kafa göz gireyim sana da...
903
00:46:58,891 --> 00:46:59,888
...bakalım ne oluyor?
904
00:46:59,919 --> 00:47:03,101
Bak karışma, şş, hop! Bak karışma diyorum ya!
905
00:47:03,151 --> 00:47:05,072
Alacağım ayağımın altına alacağım ya!
906
00:47:05,122 --> 00:47:06,263
Ya Serdar bırak!
907
00:47:06,313 --> 00:47:07,384
Of!
908
00:47:07,434 --> 00:47:08,389
Hadi gel.
909
00:47:19,472 --> 00:47:20,474
Aaa, Ömer?
910
00:47:20,524 --> 00:47:21,462
Gel!
911
00:47:24,802 --> 00:47:25,816
Tesadüf mü bu?
912
00:47:26,536 --> 00:47:29,476
Yok, bilhassa yaptım. Bütün gün görmeyince...
913
00:47:29,526 --> 00:47:32,343
Ay evet ya, üç kere mola alanına çıktım yoktun.
914
00:47:33,173 --> 00:47:34,741
Beni görmek için mi çıktın?
915
00:47:34,902 --> 00:47:38,267
He, yok ya... Öyle kahve içmek için falan.
916
00:47:38,931 --> 00:47:40,227
Hım...
917
00:47:43,023 --> 00:47:45,431
Üff... Rezil olmalara doyamıyorum değil mi ben ya?
918
00:47:45,477 --> 00:47:47,184
Ayy, iki dakika ağır ol!
919
00:47:47,606 --> 00:47:49,596
Yok Defne, ağır olma.
920
00:47:51,619 --> 00:47:52,821
Böyle daha güzelsin.
921
00:47:52,871 --> 00:47:54,431
Hıı, öyle mi?
922
00:47:56,708 --> 00:47:57,884
Olduğun gibi...
923
00:47:58,724 --> 00:48:00,928
Değil mi ya? Olduğum gibi böyle...
924
00:48:01,472 --> 00:48:02,360
...doğal.
925
00:48:03,957 --> 00:48:05,114
Olduğum gibi...
926
00:48:06,919 --> 00:48:08,361
Ee, nasıl bensiz hayat?
927
00:48:10,803 --> 00:48:13,984
Üff. Hiç tadı yok ya. Yani hiç şimdi ayak yapamayacağım.
928
00:48:14,531 --> 00:48:15,644
Çok özledim seni.
929
00:48:18,517 --> 00:48:19,317
Sen?
930
00:48:20,560 --> 00:48:21,464
Ben ne?
931
00:48:21,778 --> 00:48:27,043
Ya... Özlemedim diyorsun yani... Oh...
932
00:48:27,093 --> 00:48:28,854
...kurtuldum diyorsun.
933
00:48:29,333 --> 00:48:30,874
Yok, öyle demiyorum.
934
00:48:30,925 --> 00:48:33,058
Haa, o zaman özledin?
935
00:48:34,950 --> 00:48:36,378
Aha! Geldi.
936
00:48:38,179 --> 00:48:40,050
Aman, söyleme sen bir şey!
937
00:48:40,100 --> 00:48:42,271
Hiç özledim falan da deme, incilerin dökülür.
938
00:48:42,321 --> 00:48:44,257
Hep Defne söylesin, tabii doğal ya böyle...
939
00:48:44,307 --> 00:48:46,467
...söylüyor ya, öyle...
940
00:49:00,399 --> 00:49:02,968
Biz geldik!
941
00:49:04,627 --> 00:49:07,668
Ömüş! Oğlum bak, amcanlar geldi!
942
00:49:08,054 --> 00:49:10,443
Ee, kimse yok mu? Yalnız mısın?
943
00:49:10,493 --> 00:49:12,543
Sana ne Neriman, sana ne?
944
00:49:12,593 --> 00:49:15,181
Ayy, Defne kızımız nerede? Yok mu?
945
00:49:15,230 --> 00:49:16,605
Bakkala mı gitti mi yoksa?
946
00:49:16,634 --> 00:49:20,775
Ayy Nörom, yani şu kız fakir adetlerinden kurtulamadı gitti resmen.
947
00:49:20,825 --> 00:49:23,982
Ayy, bakkal gelsin. Değil mi ama?
948
00:49:24,032 --> 00:49:26,275
Neyse öğrenir, öğrenir hayatım!
949
00:49:26,325 --> 00:49:27,534
Neriman!
950
00:49:27,584 --> 00:49:29,739
Ay ne var, ne kızıyorsun Necmi?
951
00:49:29,788 --> 00:49:30,914
Defne yok...
952
00:49:31,331 --> 00:49:32,679
Aa! Neden?
953
00:49:32,728 --> 00:49:35,474
Ayy kaçmıştır hayatım kız... Ne yapsın!
954
00:49:35,523 --> 00:49:40,191
Ay, bütün gün böyle dağ gibi oturup suratsız suratsız durduysa kız kaçmıştır.
955
00:49:40,237 --> 00:49:44,929
Yani Ömüş, soğuksun. Karlar kralısın, soğuksun hayatım. Ne yapacaksın?
956
00:49:44,979 --> 00:49:46,970
Koray biraz az konuş, az.
957
00:49:47,641 --> 00:49:50,428
Ay, ne oldu şimdi sen başından anlat.
958
00:49:50,787 --> 00:49:52,424
Neriman karışmayın!
959
00:49:52,474 --> 00:49:55,110
Ay Necmi, ne söyledim ben?
960
00:49:57,901 --> 00:50:01,178
Ay niye bağırıyorsunuz Necmoş Bey kadına? Hı?
961
00:50:02,640 --> 00:50:04,149
E otursaydınız, biz...
962
00:50:05,079 --> 00:50:05,539
(Kahkaha atıyor)
963
00:50:05,549 --> 00:50:08,521
Geçtik bile içeri tatlım, oturduk işte.
964
00:50:08,571 --> 00:50:12,000
Ömüş, bana bak... Sürpriz doğum günü partisi istiyorum hayatım.
965
00:50:12,050 --> 00:50:15,900
Eğer yapmazsan bir yıl boyunca var ya burnundan getiririm.
966
00:50:15,950 --> 00:50:19,062
Konuş konuş kulaklarından kan akıtırım senin.
967
00:50:19,112 --> 00:50:23,161
Tamam mı? Ömer İplikçi değil misin? Arkadaşım değil misin? Yap!
968
00:50:23,562 --> 00:50:24,921
Tamam Koray. Iı...
969
00:50:26,039 --> 00:50:28,774
...kaçta, nerede olsun sürpriz doğum günü partin?
970
00:50:28,824 --> 00:50:33,191
Iıı. Onu bilemiyorum hayatım. Iıı, saat 9 iyidir.
971
00:50:33,241 --> 00:50:36,518
Iıı, benim evimde olsun hayatım. Herkes kırmızı giyinsin.
972
00:50:36,567 --> 00:50:39,255
Kırmızılar partisi. Aşkın rengi.
973
00:50:39,301 --> 00:50:40,343
(Gülüyor)
974
00:50:40,379 --> 00:50:41,767
Ben kırmızı giymem.
975
00:50:41,817 --> 00:50:44,052
Ayy, niye? Kızarır mısın?
976
00:50:44,102 --> 00:50:45,357
Ben de giymem.
977
00:50:45,683 --> 00:50:47,694
Aman iyi, o zaman çıplak gelirsiniz.
978
00:50:47,744 --> 00:50:51,684
Ay, tamam canım gitme üstlerine hayatım. Kavga etmeyin.
979
00:50:51,734 --> 00:50:54,900
Ayy, bence beyaz yakışır. Evet evet...
980
00:50:54,987 --> 00:50:59,987
...Ömüş'üm beyaz giyinsin. Ay, Arabistanlı Lawrence'ım benim...
981
00:51:00,037 --> 00:51:03,947
...ay Koriş'im, gel sen bu partiyi beyaz partisi yap.
982
00:51:03,996 --> 00:51:07,417
Ay Nörom haklısın. White birthday Koriş!
983
00:51:07,419 --> 00:51:08,219
(Gülüyor)
984
00:51:08,661 --> 00:51:11,963
Ya kırmızıyı beyazı boşverin, ben halledeceğim parti işini.
985
00:51:12,012 --> 00:51:13,059
Ne?
986
00:51:14,029 --> 00:51:15,060
İşte halledeceğim.
987
00:51:15,420 --> 00:51:20,420
Hı... Ay Nörom, bu böyle hadi gidin artık der gibi bakıyor.
988
00:51:20,470 --> 00:51:21,650
Ben bu bakışı biliyorum.
989
00:51:21,700 --> 00:51:24,565
Aa! Ne gitmesi ayol? Yayıldık bile!
990
00:51:24,615 --> 00:51:27,205
Necmi! Gel tatlım otur!
991
00:51:27,255 --> 00:51:29,411
Amca geç otur sen de gel.
992
00:51:29,848 --> 00:51:32,466
Ben de bir çay kahve bir şey hazırlayayım. Adettendir.
993
00:51:36,782 --> 00:51:39,106
Ayy, Defne nerede acaba?
994
00:51:39,156 --> 00:51:41,310
Sorma Neriman, sorma!
995
00:51:41,360 --> 00:51:44,900
Ay Necmi, ben ona mı soruyorum? Kendi kendime konuşuyorum.
996
00:51:44,950 --> 00:51:48,211
Defne nerede acaba, Defne nerede acaba? Öyle yani...
997
00:51:48,261 --> 00:51:50,545
Karışmayın. Çocuklara karışmayın!
998
00:51:51,006 --> 00:51:53,736
Ne huysuz bir adamsınız Necmoş Bey...
999
00:51:53,785 --> 00:51:58,034
...yani Nörom'un kocası, Ömüş'ün amcası, ofisin bıyıklısı diye demiyorum ama...
1000
00:51:58,084 --> 00:52:00,825
...tuhaf bir insansınız. Gerçekten huysuzsunuz.
1001
00:52:00,875 --> 00:52:04,030
Karışmayın çocuklara. Çocuklara karışmayın! Başka şeylerden konuşun.
1002
00:52:04,496 --> 00:52:06,887
Aa, başka şeylerden konuşun diyor.
1003
00:52:06,937 --> 00:52:08,197
Acaba ne konuşsak?
1004
00:52:08,246 --> 00:52:11,100
Ne konuşsak... Aaa! Ev hakkında konuşalım hayatım.
1005
00:52:11,416 --> 00:52:15,189
Ben diyorum ki şöyle allı güllü bir duvar kağıdı olsa...
1006
00:52:15,238 --> 00:52:20,085
...şuraya çok güzel bir josephine tam karşısında da böyle altın varaklı bir ayna.
1007
00:52:20,118 --> 00:52:22,048
Hı? Hoş olmaz mıydı?
1008
00:52:22,099 --> 00:52:24,877
Necmoş Bey, iyi olur muydu?
1009
00:52:24,926 --> 00:52:26,326
Ayy, sakinleştiniz mi biraz?
1010
00:52:26,373 --> 00:52:27,248
(Horluyor)
1011
00:52:27,278 --> 00:52:28,078
Aa!
1012
00:52:28,116 --> 00:52:30,196
Uyudu o hayatım, uyudu.
1013
00:52:30,246 --> 00:52:33,840
Ayy, uyudu. Lap diye uyudu. Yastığa beş kala uyudu.
1014
00:52:33,882 --> 00:52:34,825
(Gülüyor)
1015
00:52:34,875 --> 00:52:36,600
Aman uyusun uyusun... Ters!
1016
00:52:36,650 --> 00:52:37,428
Hiç!
1017
00:52:37,478 --> 00:52:40,272
Heveslisi... Ay, Ömüş!
1018
00:52:41,363 --> 00:52:42,860
Ömüş?
1019
00:52:46,877 --> 00:52:50,035
Ayy bu da, düdüklü tencere gibi.
1020
00:52:50,652 --> 00:52:52,898
Tıpasını falan mı tıkasak ne yapsak, bir şey yapsak.
1021
00:52:52,948 --> 00:52:54,255
Korkuyorum.
1022
00:52:58,602 --> 00:53:00,997
Defne, uzat bakayım şuradan salçayı.
1023
00:53:06,262 --> 00:53:07,376
Heh.
1024
00:53:08,242 --> 00:53:11,927
Madem o kadar övdün anneannenin kuru fasulyesini...
1025
00:53:11,979 --> 00:53:15,379
...şöyle şenlendirelim damağını kızcağızın. Değil mi?
1026
00:53:15,429 --> 00:53:18,787
Yalnız kızcağız dediğin dünya çapında modacı anneanne.
1027
00:53:19,424 --> 00:53:21,518
Nasıl yani, ünlü mi geliyor şimdi bize?
1028
00:53:21,991 --> 00:53:24,584
Yani, kendi çapında ünlü diyebiliriz aslında.
1029
00:53:24,634 --> 00:53:28,212
Yalnız bir görseniz var ya hiç öyle ünlü gibi falan değil. Çok tatlı, çok iyi bir kız.
1030
00:53:28,248 --> 00:53:30,900
Al işte bak, ne kadar ünlü olursa olsun...
1031
00:53:30,936 --> 00:53:33,274
...yine de Türkan'ın kuru fasulyesine geliyor.
1032
00:53:33,324 --> 00:53:34,470
Yani...
1033
00:53:34,520 --> 00:53:38,632
Şöhretim dünyaları aşmış da haberim yok. Hey yavrum hey!
1034
00:53:38,682 --> 00:53:40,097
Bunda da bir havalar...
1035
00:53:40,975 --> 00:53:42,481
Sen sus bakayım...
1036
00:53:42,531 --> 00:53:45,624
...gel şu pilava bak olmuş mu? Tıkır tıkır ediyor mu?
1037
00:53:45,674 --> 00:53:46,464
Hadi!
1038
00:53:49,307 --> 00:53:50,529
Yok, daha değil.
1039
00:53:50,967 --> 00:53:53,989
Abla, bu Fikret'in ünlü arkadaşları var mıymış?
1040
00:53:54,039 --> 00:53:57,301
Ev partileri yapıyorlar mıymış? Sevgilisi falan mesela?
1041
00:53:57,351 --> 00:53:59,149
Ay resmen dedikodu!
1042
00:53:59,199 --> 00:54:02,530
Bize ne canım! Kim ile ne yapıyorsa ne yapıyor yani, Allah Allah!
1043
00:54:02,769 --> 00:54:05,962
Kimden öğreniyorsan artık bunları... Çok ayıp! Ayıp!
1044
00:54:06,012 --> 00:54:09,213
Vah yavrum vah! Gurbet ne zordur değil mi?
1045
00:54:09,263 --> 00:54:11,146
Kim bilir ne hasret çekiyordur.
1046
00:54:12,433 --> 00:54:16,648
Kız Defne, bir de baklava mı açaydık, ne yapaydık? Yazık, özlemiştir.
1047
00:54:17,389 --> 00:54:19,977
Ay aslında çok iyi fikir anneanne ama onun için vakit yok ya...
1048
00:54:20,232 --> 00:54:21,432
...artık bir dahaki sefere.
1049
00:54:21,724 --> 00:54:26,724
Gelsin canım yine gelsin. Samimiyetiniz ilerlerse bir gün de beni okuldan alsın mesela.
1050
00:54:26,774 --> 00:54:28,548
Biraz hava basarım bizim kızlara.
1051
00:54:28,598 --> 00:54:30,560
Aa! Esra'ya koş...
1052
00:54:30,610 --> 00:54:31,352
(Gülüyor)
1053
00:54:31,560 --> 00:54:34,349
Sen şu cacığa koş bakayım... He!
1054
00:54:34,603 --> 00:54:36,232
Doğra salatalıkları...
1055
00:54:37,721 --> 00:54:40,065
Hayaller hayatlar!
1056
00:54:58,160 --> 00:54:59,612
Aaa, iyi akşamlar...
1057
00:54:59,662 --> 00:55:00,543
...selam.
1058
00:55:00,592 --> 00:55:01,251
Merhaba.
1059
00:55:01,261 --> 00:55:03,283
Iıı, ben Defne'nin evini arıyordum.
1060
00:55:03,553 --> 00:55:04,726
Bizim Defo mu?
1061
00:55:05,273 --> 00:55:07,073
Defo galiba... Evet.
1062
00:55:07,235 --> 00:55:09,492
He, şu ileride sağda hemen.
1063
00:55:09,542 --> 00:55:11,533
Aa, tamam.
1064
00:55:11,583 --> 00:55:12,441
Teşekkürler.
1065
00:55:12,491 --> 00:55:13,379
Rica ederim.
1066
00:55:20,956 --> 00:55:22,055
Kimmiş ki o?
1067
00:55:22,474 --> 00:55:23,830
Bilmem, Defo'yu sordu.
1068
00:55:24,579 --> 00:55:25,904
Çoluğu çocuğu var mıymış?
1069
00:55:26,277 --> 00:55:28,962
Hıı. Üç tane, ellerinden öperler.
1070
00:55:29,458 --> 00:55:32,024
Hay ben böyle işin ya... Arkadaş, herkes mi doğurgan!
1071
00:55:32,042 --> 00:55:34,458
Kızım saçmalama ne bileyim çocuğu var mı yok mu?
1072
00:55:34,491 --> 00:55:36,065
Sen iyice kayışı kopardın he.
1073
00:55:36,825 --> 00:55:39,222
Artık benim için insanlar ikiye ayrılıyor İso.
1074
00:55:39,272 --> 00:55:41,087
Çocuğu olanlar ve çocuğu olamayanlar.
1075
00:55:41,429 --> 00:55:44,219
Ben maalesef bu ikinci talihsiz durumdayım.
1076
00:55:44,269 --> 00:55:47,187
Aman be... Amma hırpaladınız kendinizi ha!
1077
00:55:48,344 --> 00:55:53,344
Yürü hadi yürü... Öğrenelim bakalım abla kimin nesiymiş...
1078
00:55:57,676 --> 00:55:58,867
[Zil çalıyor]
1079
00:56:05,943 --> 00:56:06,839
Merhaba!
1080
00:56:06,890 --> 00:56:07,909
Hoş geldin!
1081
00:56:07,959 --> 00:56:09,060
İyi akşamlar!
1082
00:56:09,170 --> 00:56:10,389
Gelsene içeri...
1083
00:56:11,822 --> 00:56:14,285
Ha, ben onu alırım... Sen merak etme.
1084
00:56:14,850 --> 00:56:16,663
Dur, dışarıya bırakmayalım da...
1085
00:56:16,713 --> 00:56:17,905
...başına bir şey gelmesin.
1086
00:56:18,951 --> 00:56:19,887
Aldım.
1087
00:56:20,444 --> 00:56:22,502
Bir şey olmasın, şöyle koyalım...
1088
00:56:22,552 --> 00:56:23,566
...tamam, aldım ben.
1089
00:56:23,699 --> 00:56:24,499
Zahmet oldu.
1090
00:56:24,512 --> 00:56:25,684
Ben şöyle koyayım mı anneanne?
1091
00:56:28,405 --> 00:56:29,837
Şöyle bir yere bırakalım.
1092
00:56:30,593 --> 00:56:31,449
Merhabalar.
1093
00:56:31,499 --> 00:56:32,299
Merhaba.
1094
00:56:32,499 --> 00:56:33,250
Hoş geldin.
1095
00:56:33,299 --> 00:56:34,099
Hoş bulduk.
1096
00:56:34,137 --> 00:56:34,937
(Gülüyor)
1097
00:56:34,987 --> 00:56:39,073
Iıı, Fikret... Anneannem Türkan, kız kardeşim Esra.
1098
00:56:40,055 --> 00:56:41,614
Memnun oldum Türkan Teyzeciğim.
1099
00:56:42,857 --> 00:56:47,022
Ayyy, görüyor musun bak Defne... Unutmamış adetlerimizi...
1100
00:56:47,072 --> 00:56:51,402
...sen git ta Amerikalara, örfümüze adetlerimize bağlı kal.
1101
00:56:51,452 --> 00:56:53,299
Ay bak duygulandım şimdi.
1102
00:56:53,349 --> 00:56:55,667
Ihıı. Anneanneciğim, abartmasak?
1103
00:56:56,281 --> 00:56:58,833
Esracığım... Memnun oldum bitanem.
1104
00:56:58,865 --> 00:57:00,732
Ben de. Adın neden Fikret?
1105
00:57:00,889 --> 00:57:04,043
Bilmem, öyle koymuşlar. Babam koymuş.
1106
00:57:04,093 --> 00:57:07,025
Çok severmiş Fikret Mualla'yı. Bilir misin, ressam?
1107
00:57:07,075 --> 00:57:08,075
Araştıracağım.
1108
00:57:08,125 --> 00:57:09,084
Süper!
1109
00:57:09,134 --> 00:57:12,150
Iı, ayakta kaldın kızım... Geç şöyle geç...
1110
00:57:12,200 --> 00:57:14,511
...ıı bizim mutfakta biraz daha işimiz var ama...
1111
00:57:15,208 --> 00:57:16,229
E ben de geleyim.
1112
00:57:16,462 --> 00:57:20,665
Hee, şimdi şey biraz mutfak böyle dağınık falan şimdi şey olmasın.
1113
00:57:20,715 --> 00:57:24,177
Aa bayılırım! Yemeğe beş kala mutfak trafiği...
1114
00:57:24,227 --> 00:57:27,397
En sevdiğim... Bir de ben, baklava aldım.
1115
00:57:27,447 --> 00:57:29,874
Ayy, niye zahmet ettin ya... Çok teşekkür ederiz.
1116
00:57:29,884 --> 00:57:32,060
Olur mu canım öyle şey... Afiyet olsun.
1117
00:57:32,652 --> 00:57:34,183
E hadi o zaman!
1118
00:57:34,659 --> 00:57:35,997
Ben şunları çıkarayım...
1119
00:57:36,048 --> 00:57:37,580
Alayım ben yardım edeyim sana.
1120
00:57:40,945 --> 00:57:42,399
Abla ben bunları masaya koyayım mı?
1121
00:57:42,449 --> 00:57:43,863
Koy aşkım koy.
1122
00:57:45,023 --> 00:57:46,631
E ben ne yapıyorum?
1123
00:57:46,956 --> 00:57:49,410
Sen de şuradan turşuları koy bir zahmet...
1124
00:57:53,850 --> 00:57:57,130
Turşuya da bayılırım... Bir oturuşta hepsini bitirebilirim valla...
1125
00:57:57,180 --> 00:57:58,335
Al benden de o kadar.
1126
00:57:58,794 --> 00:58:01,138
Heh... Buldun kendinden bir tane daha!
1127
00:58:03,863 --> 00:58:06,577
Aa, ne yapıyorsun olur mu öyle, ayıp!
1128
00:58:06,627 --> 00:58:07,777
Kocaman kız!
1129
00:58:08,419 --> 00:58:10,317
Im.. Çok güzel...
1130
00:58:11,528 --> 00:58:12,328
[Zil sesi]
1131
00:58:12,481 --> 00:58:14,136
Aa, ben baktım!
1132
00:58:20,497 --> 00:58:21,624
Aa, selam!
1133
00:58:21,674 --> 00:58:22,474
Merhaba.
1134
00:58:23,314 --> 00:58:25,672
Kesin hamile... Turşu aşeriyor.
1135
00:58:25,722 --> 00:58:26,874
Aaa!
1136
00:58:27,953 --> 00:58:31,465
Valla kaynananız sizi seviyormuş ha. Fasulye yemeği yaptık, gelsenize.
1137
00:58:33,654 --> 00:58:35,355
Olur, gelelim...
1138
00:58:35,958 --> 00:58:36,758
Hoş geldiniz!
1139
00:58:36,808 --> 00:58:37,364
Merhaba.
1140
00:58:37,653 --> 00:58:40,667
Iı şey, Fikret... İş arkadaşım.
1141
00:58:40,992 --> 00:58:42,985
Iı, Fikret... Bizim tayfa.
1142
00:58:42,995 --> 00:58:44,415
İso ve Nihan.
1143
00:58:45,548 --> 00:58:47,697
Memnun oldum. Turşu?
1144
00:58:48,203 --> 00:58:49,458
E alalım madem.
1145
00:58:49,896 --> 00:58:50,730
Harika.
1146
00:59:09,076 --> 00:59:12,376
[Şarkı çalıyor]
1147
00:59:32,111 --> 00:59:33,846
Çok acayipmiş ya, New York falan.
1148
00:59:34,166 --> 00:59:35,370
Neden gittin peki?
1149
00:59:36,040 --> 00:59:37,512
Hayat çizgisi işte...
1150
00:59:37,562 --> 00:59:39,840
...ne zaman ne olacağını kestiremiyorsun.
1151
00:59:40,380 --> 00:59:44,001
Ay... Kafam bozuldu atladım gittim. Ama başlarda çulsuzum...
1152
00:59:44,367 --> 00:59:45,565
...bulaşıkçılık falan.
1153
00:59:45,896 --> 00:59:46,912
Hadi canım!
1154
00:59:47,110 --> 00:59:47,960
Vah yavrum...
1155
00:59:48,665 --> 00:59:51,890
Orada böyle çamaşırhaneler var, insanlar götürüyorlar çamaşırlarını bırakıyorlar...
1156
00:59:51,907 --> 00:59:53,344
...bekliyorlar bitmesini falan...
1157
00:59:53,395 --> 00:59:57,272
...ben de çamaşırlarımı bekliyor bahanesiyle oralarda yatardım, çaktırmadan.
1158
00:59:57,322 --> 01:00:01,589
Ay, ya hırsızı var... Namussuzu var...
1159
01:00:01,639 --> 01:00:03,427
...Allah korumuş valla.
1160
01:00:03,476 --> 01:00:04,566
Deli cesareti.
1161
01:00:04,576 --> 01:00:05,823
Öyle galiba.
1162
01:00:06,419 --> 01:00:08,949
Sonra işte yavaş yavaş ipin ucundan tutunca...
1163
01:00:09,121 --> 01:00:10,334
...olay patladı.
1164
01:00:10,803 --> 01:00:14,363
İşte birkaç ünlüye tasarımlarımı giydirince...
1165
01:00:14,413 --> 01:00:15,879
...olay bitti işte.
1166
01:00:15,929 --> 01:00:17,912
Şimdi de bir hot couture markam var.
1167
01:00:18,922 --> 01:00:21,024
Ya bir nevi terziyim diyelim.
1168
01:00:21,622 --> 01:00:22,422
Heh.
1169
01:00:22,841 --> 01:00:25,366
Yani sen şimdi resmen sıfırdan yarattın. Öyle mi?
1170
01:00:25,376 --> 01:00:27,917
Ay... Başta fena süründüm ama yani.
1171
01:00:28,564 --> 01:00:31,281
Sonra inat ettim bir şekilde oldu vallahi. Şansıma...
1172
01:00:31,878 --> 01:00:33,697
Bizim orada var ya, sürekli senden bahsediyorlar.
1173
01:00:33,740 --> 01:00:35,524
Yani haftalardır başka hiçbir şey konuşulmadı.
1174
01:00:35,574 --> 01:00:38,298
Sürekli Galo Türkiye'de, Galo Türkiye'de, Galo Türkiye'de...
1175
01:00:38,348 --> 01:00:40,975
Sağ olsunlar da çok önemsememek lazım.
1176
01:00:41,317 --> 01:00:44,044
Yani, sonra kibir falan oluyor. En fenası...
1177
01:00:44,067 --> 01:00:46,854
Kibir buralarda epey yaygındır.
1178
01:00:46,904 --> 01:00:48,809
Hemen çok önemseriz kendimizi...
1179
01:00:48,859 --> 01:00:50,638
...yere göğe sığdıramayız...
1180
01:00:51,092 --> 01:00:53,479
...tez vakit aklımızı yitiririz...
1181
01:00:54,403 --> 01:00:57,985
...o sebeptendir ki, başarı burada pek uzun sürmez.
1182
01:00:58,668 --> 01:01:00,120
Çocuk düşünüyor musun?
1183
01:01:01,000 --> 01:01:02,339
Ya, Nihan...
1184
01:01:02,389 --> 01:01:04,337
...bir silkelen artık sen ya...
1185
01:01:05,656 --> 01:01:07,140
Bunu diker misin?
1186
01:01:07,650 --> 01:01:10,115
Aa, ne güzelmiş bu böyle!
1187
01:01:10,165 --> 01:01:12,025
Aa, ay Esra ne yapıyorsun?
1188
01:01:12,326 --> 01:01:16,157
Madem terzisin, dikebilirsin bence. En sevdiğim elbisem.
1189
01:01:16,167 --> 01:01:18,791
Anneannem dikiyor ama her seferinde sökülüyor.
1190
01:01:18,840 --> 01:01:21,494
Kim, ben mi dikmişim? Ay, hiç hatırlamıyorum!
1191
01:01:21,537 --> 01:01:22,935
Gerçekten mi anneanne?
1192
01:01:22,959 --> 01:01:26,936
Ablan dikmiştir. Karıştırıyorsun besbelli. Yalan söyleme bari.
1193
01:01:27,408 --> 01:01:30,696
Ayy, Türkan bir şey dikecek de o da sökülecek. Peh!
1194
01:01:30,699 --> 01:01:31,591
Peh!
1195
01:01:31,657 --> 01:01:33,837
İyi tamam tamam sonra bakarız ablacığım bırak şimdi onu.
1196
01:01:33,887 --> 01:01:35,511
Yok yok getir, ver sen bana.
1197
01:01:36,448 --> 01:01:38,474
Ama şimdi sen de böyle mecbur kaldın yani.
1198
01:01:38,524 --> 01:01:42,654
Yok ya, dikmek bana her zaman iyi gelir Defne.
1199
01:01:43,704 --> 01:01:45,457
Yaşadığımı hatırlatıyor.
1200
01:01:45,507 --> 01:01:48,310
Bütün olasılıkların sonsuz olduğunu falan.
1201
01:01:48,360 --> 01:01:50,370
Bu şekilde hayatta kaldım ben.
1202
01:01:50,420 --> 01:01:52,680
Bir nevi minnet borcu yani.
1203
01:01:56,739 --> 01:02:01,739
[Şarkı çalıyor]
1204
01:02:36,615 --> 01:02:39,108
Maşallah, maşallah...
1205
01:02:39,199 --> 01:02:42,400
...hem iyi huylu, hem maharetli...
1206
01:02:42,451 --> 01:02:43,748
...hem de kendi güzel.
1207
01:02:43,758 --> 01:02:47,315
Ay nasıl kaynaştık ya... Yani gerçekten benim böyle bir şey olacağı...
1208
01:02:47,365 --> 01:02:49,123
...hiç aklımın ucundan bile geçmezdi yani.
1209
01:02:49,173 --> 01:02:53,229
Deseler ki Galo böyle gelecek, sende yemek falan yiyeceksiniz...
1210
01:02:53,279 --> 01:02:54,820
...birlikte vakit geçireceksiniz.
1211
01:02:54,870 --> 01:02:58,172
Ya böyle acayip kafa yani çok iyi anlaşacaksınız falan deseler...
1212
01:02:58,222 --> 01:02:59,740
...yavaş at bir derdim yani.
1213
01:02:59,774 --> 01:03:00,807
Derdim valla!
1214
01:03:01,900 --> 01:03:04,096
E sen özlemişsindir de buraları...
1215
01:03:04,146 --> 01:03:05,635
Epey gezersin artık.
1216
01:03:05,678 --> 01:03:07,230
Ay hem de nasıl!
1217
01:03:07,688 --> 01:03:10,795
İşte Kapalıçarşı'ya gideceğim. Orada birkaç dükkanım var, böyle kumaşçım falan...
1218
01:03:10,805 --> 01:03:11,815
...onlara bakacağım.
1219
01:03:11,859 --> 01:03:14,248
E süper! Birlikte gidelim!
1220
01:03:14,298 --> 01:03:15,932
Aa, ciddi mi ya?
1221
01:03:15,982 --> 01:03:19,910
E tamam, süper o zaman tamam en yakın zamanda ayarlıyoruz birlikte gidiyoruz o zaman.
1222
01:03:19,960 --> 01:03:21,052
Anlaştık.
1223
01:03:21,844 --> 01:03:22,837
Heh...
1224
01:03:24,416 --> 01:03:25,438
...al bakalım!
1225
01:03:25,488 --> 01:03:27,063
Mmhh.
1226
01:03:27,645 --> 01:03:29,424
Teşekkürler. Yine sökülürse?
1227
01:03:29,792 --> 01:03:31,787
Ablan ile gönder, ben hallederim hemen.
1228
01:03:32,494 --> 01:03:33,354
Tamam mı?
1229
01:03:34,905 --> 01:03:36,755
Ben artık izninizi isteyeyim.
1230
01:03:36,805 --> 01:03:38,075
Aa!
1231
01:03:38,125 --> 01:03:39,516
Aa, gidiyor musun?
1232
01:03:39,566 --> 01:03:41,887
Yarın çok erken kalkacağım, ondan.
1233
01:03:42,053 --> 01:03:44,988
Çok teşekkür ederim her şey için, çok güzel bir akşamdı.
1234
01:03:49,693 --> 01:03:50,547
İyi ki geldin.
1235
01:03:51,109 --> 01:03:54,320
Türkan Teyzeciğim, ellerinize sağlık.
1236
01:03:54,370 --> 01:03:56,138
Her şey için çok teşekkür ederim.
1237
01:03:56,188 --> 01:03:58,187
Uzun zamandır böyle bir yemek yememiştim.
1238
01:03:59,522 --> 01:04:01,656
Afiyet olsun kızım, yine gel. Bak...
1239
01:04:01,666 --> 01:04:03,873
...bir dahaki sefere ne yaparız biliyor musun?
1240
01:04:04,277 --> 01:04:05,473
Mantı açarız!
1241
01:04:05,523 --> 01:04:08,210
Üzerine de bol kızarmış tereyağ!
1242
01:04:08,260 --> 01:04:10,618
Sonra da bol bol sarımsaklı bir yoğurt!
1243
01:04:11,823 --> 01:04:14,671
Bak sen şimdi mantı dedin, böyle iştahım açıldı tekrar ya!
1244
01:04:14,721 --> 01:04:16,257
Offf, ayy...
1245
01:04:16,699 --> 01:04:17,892
Gel gel!
1246
01:04:17,940 --> 01:04:21,251
Anlaşıldı anlaşıldı. Anneannem bayağı sana kilo aldırmaya kararlı galiba.
1247
01:04:21,296 --> 01:04:23,071
Değer değer, her şeye değer.
1248
01:04:23,835 --> 01:04:25,701
O zaman, görüşürüz diyelim.
1249
01:04:25,782 --> 01:04:27,185
Gel ben geçireyim seni.
1250
01:04:45,292 --> 01:04:46,226
Defne, ne yapıyorsun?
1251
01:04:46,274 --> 01:04:50,108
Valla tahmin edemezin. Fikret buradaydı ya, Fikret... Fikret Galo!
1252
01:04:50,158 --> 01:04:50,972
Ne?
1253
01:04:51,774 --> 01:04:52,574
Nasıl ya?
1254
01:04:52,624 --> 01:04:55,801
Bir kaynaştık bir kaynaştık sorma. Yemeğe falan geldi ya!
1255
01:04:55,851 --> 01:04:58,383
Harika bir kadın valla ama, sen sevmezsin.
1256
01:04:58,640 --> 01:04:59,549
(Nefes veriyor)
1257
01:04:59,599 --> 01:05:02,344
Defne sen de mi? Ne Fikretmiş arkadaş...
1258
01:05:02,394 --> 01:05:04,153
Üff. Gıcık gıcık konuşma ya...
1259
01:05:04,203 --> 01:05:08,092
Harika bir kadın diyorum sana. Onunla birlikte çalışacağınız için çok şanslısınız.
1260
01:05:08,611 --> 01:05:09,503
Tabi tabi.
1261
01:05:10,656 --> 01:05:11,505
Aa, Defne...
1262
01:05:11,554 --> 01:05:12,435
Hı?
1263
01:05:13,970 --> 01:05:15,898
Koray doğum günü partisi istiyormuş.
1264
01:05:15,948 --> 01:05:17,174
Nasıl, senden mi?
1265
01:05:19,253 --> 01:05:21,351
Yani, maalesef. Söz verdim ben de.
1266
01:05:22,265 --> 01:05:23,065
(Gülüyor)
1267
01:05:23,115 --> 01:05:25,821
Nasıl da senlikmiş yani... Bayılırsın böyle şeylere, değil mi?
1268
01:05:25,871 --> 01:05:27,375
Angarya, bayağı angarya...
1269
01:05:27,425 --> 01:05:28,296
Sorma.
1270
01:05:28,894 --> 01:05:30,998
Aa şey, tamam tamam ya... Ben hallederim onu.
1271
01:05:31,048 --> 01:05:32,218
Halleder misin?
1272
01:05:32,268 --> 01:05:34,875
Ayy, abartma çok abartıyorsun. Aslında zevkli bir iş.
1273
01:05:34,925 --> 01:05:36,260
Merak etme, bende!
1274
01:05:38,849 --> 01:05:39,677
Ee...
1275
01:05:40,493 --> 01:05:41,956
...sen ne yapıyorsun evde?
1276
01:05:43,315 --> 01:05:44,249
İyiyim.
1277
01:05:44,862 --> 01:05:45,662
Hı.
1278
01:05:45,845 --> 01:05:49,243
Tabii şimdi sessizdir ev. Böyle birden bire yalnız kalınca falan.
1279
01:05:49,778 --> 01:05:52,759
Ya... Yok. Yengemler buradaydı.
1280
01:05:52,808 --> 01:05:56,020
He, ama... Gitmişlerdir sonuçta.
1281
01:05:56,724 --> 01:06:00,172
Iı, evet ya, ben de şey yaparım. Ne o, kitap okurum... Yatarım birazdan.
1282
01:06:00,605 --> 01:06:02,071
Her şey yolunda yani.
1283
01:06:02,121 --> 01:06:03,419
Kaldığın yerden...
1284
01:06:03,469 --> 01:06:06,138
...böyle eksiklik falan da hissetmiyorsun...
1285
01:06:07,405 --> 01:06:11,229
Ara ara düşünmüyorsun da böyle, duvarlar üstüne üstüne de gelmiyor...
1286
01:06:12,849 --> 01:06:14,501
İyi geceler, Defne.
1287
01:06:14,859 --> 01:06:17,222
Üff, iyi tamam peki. İyi geceler.
1288
01:06:29,920 --> 01:06:31,374
İnadı tuttu ya, keçi inadı tuttu.
1289
01:06:31,424 --> 01:06:33,560
Demiyor da demiyor ya, bir özledim demedi ya.
1290
01:06:33,610 --> 01:06:36,391
Ama sen dur... Ben kıracağım onun keçi inadını...
1291
01:06:36,607 --> 01:06:40,085
Ayy, böyle bir... Küçük küçük oyunlar...
1292
01:06:40,443 --> 01:06:43,655
...bir tripleşmeler falan. Kızım siz şaka maka bayağı çift oldunuz.
1293
01:06:44,635 --> 01:06:48,387
Hem olduk, hem olamadık. Bir acayip.
1294
01:06:48,997 --> 01:06:50,393
Sevgili misiniz yani?
1295
01:06:50,421 --> 01:06:51,365
Hıı...
1296
01:06:51,647 --> 01:06:54,105
Kız sus! Anneannemin yanında da konuşacaksın abuk subuk!
1297
01:06:54,155 --> 01:06:56,332
Kırk saat çekemeyeceğim ben onun sorgusunu! Yapma!
1298
01:06:56,342 --> 01:06:58,178
Aşk mı sence bu peki?
1299
01:06:58,226 --> 01:06:58,975
Hı?
1300
01:06:58,985 --> 01:07:00,628
Yoksa gelip geçici bir heves mi?
1301
01:07:00,638 --> 01:07:01,438
Heh!
1302
01:07:01,488 --> 01:07:03,002
Ömür boyu sürer mi mesela?
1303
01:07:03,052 --> 01:07:03,703
Hı?
1304
01:07:03,753 --> 01:07:07,394
Nihan, bunu kapat. Nerede bunun kapama tuşu yok mu ya?
1305
01:07:07,407 --> 01:07:08,630
Bunun kapama tuşu falan...
1306
01:07:08,680 --> 01:07:10,655
Boz bunu ayarını, bunun içinden Türkan çıktı!
1307
01:07:10,954 --> 01:07:14,526
Esra, bebeğim... Hadi sen git, bir anneanneye bak bakayım...
1308
01:07:14,576 --> 01:07:17,488
...uyumuş mu? Uyuduysa üzerini ört. Yazık, üşümesin. Değil mi?
1309
01:07:17,538 --> 01:07:19,571
Bayağı postaladınız yani beni.
1310
01:07:19,621 --> 01:07:22,033
Biz ablan ile özel bir şey konuşacağız da ondan.
1311
01:07:22,083 --> 01:07:22,791
(Öpücük sesi)
1312
01:07:25,421 --> 01:07:26,251
Ne oldu be?
1313
01:07:27,245 --> 01:07:28,198
Defne ya...
1314
01:07:28,248 --> 01:07:28,780
Hı?
1315
01:07:30,106 --> 01:07:31,551
Bizim çocuğumuz olmuyor galiba.
1316
01:07:31,578 --> 01:07:33,658
Haydaa, başa döndük!
1317
01:07:33,930 --> 01:07:35,637
Yok, olmuyor...
1318
01:07:36,116 --> 01:07:38,648
...ya ne yaptıysak, ne denediysek yok! Tutmadı.
1319
01:07:39,256 --> 01:07:41,177
Acaba diyorum bende bir sorun mu var?
1320
01:07:41,227 --> 01:07:44,023
Kızım saçmalama şimdi niye durduk yere sorun olsun?
1321
01:07:44,073 --> 01:07:44,929
Niye olmasın?
1322
01:07:45,252 --> 01:07:46,771
Allah Allah, sorun bu!
1323
01:07:46,821 --> 01:07:47,900
Neler duyuyoruz.
1324
01:07:48,478 --> 01:07:50,398
Yani evet tamam, orası öyle ama...
1325
01:07:50,600 --> 01:07:53,467
Yok yok, ben kedili teyze olacağım ya...
1326
01:07:53,517 --> 01:07:54,732
...orası belli oldu.
1327
01:07:55,210 --> 01:07:55,900
(Nefes veriyor)
1328
01:07:55,910 --> 01:07:56,948
Kızım bir dur ya!
1329
01:07:57,123 --> 01:07:58,683
Dün bir bugün iki...
1330
01:07:59,183 --> 01:08:02,611
Acaba diyorum benim annemin de bebeği olmuyordu da beni evlatlık mı aldı?
1331
01:08:02,661 --> 01:08:05,349
Yok artık, valla sen iyice uçtun ha! Uçuyorsun ha!
1332
01:08:05,655 --> 01:08:08,041
Evet evet, genetiktir belki.
1333
01:08:08,570 --> 01:08:11,321
Ya ne bileyim, böyle çocuksuzlarızdır belki biz.
1334
01:08:11,684 --> 01:08:13,007
Mutsuzlarızdır.
1335
01:08:13,561 --> 01:08:15,040
Ömür boyu böyle.
1336
01:08:16,146 --> 01:08:17,627
Vay arkadaş ya...
1337
01:08:19,761 --> 01:08:22,484
Kızım bir dur ya, olur bak valla.
1338
01:08:22,534 --> 01:08:23,416
Olur yani.
1339
01:08:24,629 --> 01:08:25,593
Olmuyor.
1340
01:08:26,426 --> 01:08:29,044
Çocuksuz kaldım ya... Olamayacağım ben anne falan.
1341
01:08:30,606 --> 01:08:32,234
Ay utanmasam ağlayacağım ya...
1342
01:08:33,814 --> 01:08:37,063
Utanma utanma gel. Ben kıyamam sana, niye böyle oldu ya?
1343
01:08:46,917 --> 01:08:47,964
Oh!
1344
01:08:49,009 --> 01:08:50,773
İso çok teşekkür ederim yavrum.
1345
01:08:51,214 --> 01:08:53,420
Çok yordum seni be yavrum, çok teşekkür ederim.
1346
01:08:53,470 --> 01:08:56,484
Olur mu be ağabey... Bana da iyi oluyor, oyalanıyorum işte.
1347
01:08:58,561 --> 01:08:59,992
Nasıl, ne diyorsun?
1348
01:09:00,042 --> 01:09:01,265
Güzel olacak he?
1349
01:09:02,645 --> 01:09:04,883
Ne demek güzel olacak? Baksana oldu bile!
1350
01:09:05,872 --> 01:09:06,975
İso Ağabey!
1351
01:09:07,194 --> 01:09:09,448
Ooo, Seko Bey...
1352
01:09:10,431 --> 01:09:12,323
...hayırdır ya, nerelerdesiniz siz?
1353
01:09:12,373 --> 01:09:14,107
İş güç be ağabey, çalışıyorum.
1354
01:09:14,155 --> 01:09:19,760
Vay, ne fiyakalı laflar lan bunlar? İş güç falan, çalışıyorumlar...
1355
01:09:20,532 --> 01:09:24,833
Bu sana. Ustam ilk kez tezgahı bana verdi. Ben de bunu sana yaptım.
1356
01:09:26,608 --> 01:09:27,786
Lan...
1357
01:09:29,192 --> 01:09:30,576
...oğlum...
1358
01:09:31,643 --> 01:09:32,972
...ne yaptın?
1359
01:09:33,641 --> 01:09:35,224
Marangoz musun sen?
1360
01:09:35,274 --> 01:09:37,018
Değilim. Ama olacağım.
1361
01:09:37,067 --> 01:09:38,557
İso Ağabey buldu bu işi bana.
1362
01:09:38,567 --> 01:09:39,367
O olmasa...
1363
01:09:39,417 --> 01:09:40,728
Tamam, Seko!
1364
01:09:41,938 --> 01:09:43,518
Yeter, dağladın oğlum...
1365
01:09:44,337 --> 01:09:46,782
E ne diyeyim ki ben şimdi, şuna bak...
1366
01:09:49,393 --> 01:09:52,826
Hem dağıttın karizmayı hadi git işinin başına... Yürü!
1367
01:10:00,213 --> 01:10:02,302
Bir de çoluğum çocuğum yok diyorsun...
1368
01:10:04,398 --> 01:10:07,366
Ağabeyim, çok acayip ya bu Seko...
1369
01:10:07,416 --> 01:10:09,368
...daha düne kadar burada top oynuyordu.
1370
01:10:09,773 --> 01:10:12,780
Şimdi böyle... Ne acayip ya!
1371
01:10:14,352 --> 01:10:17,875
Hayatta o kadar benzer yerde duruyoruz ki seninle...
1372
01:10:19,126 --> 01:10:20,751
...anlatsam inanmazsın.
1373
01:10:39,869 --> 01:10:40,924
Hı...
1374
01:10:41,806 --> 01:10:42,628
Aa...
1375
01:10:46,057 --> 01:10:47,378
Fikret Hanım?
1376
01:10:47,580 --> 01:10:48,556
Fikret Hanım?
1377
01:10:49,867 --> 01:10:50,869
Galo!
1378
01:10:50,919 --> 01:10:52,646
Hay Allah, duymadı!
1379
01:10:53,362 --> 01:10:54,546
Fikret Hanım?
1380
01:10:55,901 --> 01:10:56,988
Fikret Hanım?
1381
01:10:57,038 --> 01:10:57,981
Fikret Hanım?
1382
01:10:59,216 --> 01:11:00,132
Fikret Hanım?
1383
01:11:05,473 --> 01:11:06,766
Fikret Hanım?
1384
01:11:06,901 --> 01:11:08,518
Heh, Fikret Hanım!
1385
01:11:08,673 --> 01:11:09,860
Duymadınız.
1386
01:11:09,910 --> 01:11:11,247
Kulaklık vardı.
1387
01:11:11,297 --> 01:11:13,876
Ha, evet. Merhaba, nasılsınız?
1388
01:11:14,647 --> 01:11:15,556
Nasılsınız?
1389
01:11:16,445 --> 01:11:18,426
Iı, dün çok detaylı konuşamadık.
1390
01:11:18,476 --> 01:11:21,887
Aa, evet kusura bakmayın. Ayrılmak durumunda kaldım.
1391
01:11:22,615 --> 01:11:23,676
Yukarı mı?
1392
01:11:23,726 --> 01:11:24,654
Yukarı.
1393
01:11:24,704 --> 01:11:26,087
Buyrun, beraber çıkalım.
1394
01:11:26,743 --> 01:11:27,604
Çıkalım.
1395
01:11:29,863 --> 01:11:32,472
Ee, şey... Asansör ile çıksaydık?
1396
01:11:32,522 --> 01:11:34,290
Aa ben asansöre binmiyorum...
1397
01:11:34,340 --> 01:11:35,833
...merdiven ile çıkacaktım.
1398
01:11:35,883 --> 01:11:38,046
Hı... Ay, ne güzel fikir!
1399
01:11:38,096 --> 01:11:40,182
Tabii, merdivenden çıkalım. Buyrun...
1400
01:11:46,360 --> 01:11:48,029
Dün de dediğim gibi...
1401
01:11:48,079 --> 01:11:49,810
...biz aslında yeni bir şirketiz.
1402
01:11:49,860 --> 01:11:54,450
Yeni bir oluşumuz. Kadromuz, birbirinden yetenekli genç isimler ile dolu.
1403
01:11:54,500 --> 01:11:56,543
Ben on yıldır bu işi yapıyorum.
1404
01:11:57,365 --> 01:12:00,447
Hep hayalini kurduğum bir şirketti. Bilirsiniz ya?
1405
01:12:06,358 --> 01:12:09,005
Konsept danışmanımız Los Angeles'tan.
1406
01:12:09,043 --> 01:12:12,665
Ece'nin de arkadaşı zaten. He... Sude Hanım, gördünüz.
1407
01:12:12,715 --> 01:12:16,856
Bir de mansiyoner bir junior tasarımcımız var.
1408
01:12:16,906 --> 01:12:20,884
İkisi de kendi alanlarında çok büyük adımlar ile ilerliyorlar.
1409
01:12:30,151 --> 01:12:32,064
(Nefes alıp veriyor)
1410
01:12:32,074 --> 01:12:33,476
Burayı...
1411
01:12:33,526 --> 01:12:37,336
...tamamen, kadın ruhu üzerine inşa ettim.
1412
01:12:37,691 --> 01:12:42,483
Yani, bir kadına yakışan zerafet ve inceliği...
1413
01:12:42,533 --> 01:12:45,873
...her halimizde yansıtmak için yola çıktık.
1414
01:12:45,923 --> 01:12:48,522
(Gülüyor)
1415
01:12:52,158 --> 01:12:54,001
Ekip arkadaşlarımın da...
1416
01:12:54,051 --> 01:12:56,048
...hemen hemen hepsi kadın zaten.
1417
01:12:56,098 --> 01:12:58,981
Aa... Ne demişler, bir kadın...
1418
01:12:59,031 --> 01:13:02,001
...ne zaman kendi sesini duyurmak için ayağı kalksa...
1419
01:13:02,425 --> 01:13:05,206
...bütün kadınlar da ayağa kalkmış olur aslında.
1420
01:13:07,879 --> 01:13:10,084
Ay... Ay...
1421
01:13:19,483 --> 01:13:20,446
(Gülüyor)
1422
01:13:29,831 --> 01:13:31,266
Ben burada ineyim...
1423
01:13:31,276 --> 01:13:32,190
...ay...
1424
01:13:32,200 --> 01:13:33,247
(Öksürüyor)
1425
01:13:34,915 --> 01:13:36,160
Harika!
1426
01:13:36,210 --> 01:13:37,430
Zevk ile dinledim.
1427
01:13:37,714 --> 01:13:38,536
Görüşürüz.
1428
01:13:38,974 --> 01:13:39,874
Görüşürüz.
1429
01:13:44,374 --> 01:13:45,465
Ay!
1430
01:14:05,447 --> 01:14:07,503
Akşamdan beri arıyorum telefonunu açmıyorsun.
1431
01:14:07,513 --> 01:14:08,357
Oh!
1432
01:14:09,870 --> 01:14:11,015
Ne oldu, ne bu hal?
1433
01:14:11,323 --> 01:14:13,760
Gel, odamda konuşalım... Gel.
1434
01:14:16,841 --> 01:14:18,280
Dün gelen de o muymuş?
1435
01:14:18,330 --> 01:14:20,087
Oha, nasıl yani? İçeride mi şimdi?
1436
01:14:20,097 --> 01:14:21,424
Evet, aynen öyle!
1437
01:14:21,630 --> 01:14:22,624
Günaydın Ömer Bey.
1438
01:14:22,674 --> 01:14:23,525
Günaydın Ömer Bey.
1439
01:14:23,575 --> 01:14:24,504
Ne oluyor?
1440
01:14:24,869 --> 01:14:26,852
Hiç, hiç... Hiçbir şey olmuyor... Hoş geldiniz.
1441
01:14:26,902 --> 01:14:31,177
Iı... Şey... Fikret Galo odanızda sizi bekliyor.
1442
01:14:42,982 --> 01:14:47,982
[Müzik çalıyor]
1443
01:15:47,497 --> 01:15:48,424
Selam!
1444
01:15:48,754 --> 01:15:49,655
Ne haber?
1445
01:15:49,705 --> 01:15:51,202
İyiyim. Beklemiyordum seni.
1446
01:15:51,212 --> 01:15:53,255
Evet evet biliyorum, habersiz geldim zaten.
1447
01:15:53,785 --> 01:15:55,803
Iı, Türk kahvesi yapabiliyor muyuz?
1448
01:15:56,091 --> 01:15:57,459
Söylüyoruz yapıyorlar.
1449
01:15:57,510 --> 01:15:58,311
Süper.
1450
01:16:04,455 --> 01:16:06,784
Alo, Derya... Bize, bir dakika...
1451
01:16:06,794 --> 01:16:07,768
Sade?
1452
01:16:07,818 --> 01:16:08,953
Sade evet.
1453
01:16:09,157 --> 01:16:11,403
İki tane sade Türk kahvesi yollar mısın?
1454
01:16:14,768 --> 01:16:16,766
Çok tenhaymış masan.
1455
01:16:20,559 --> 01:16:21,587
Bu ne mesela?
1456
01:16:22,412 --> 01:16:23,680
Öyle, aksesuar.
1457
01:16:23,690 --> 01:16:24,612
Hı.
1458
01:16:24,997 --> 01:16:26,274
İyi, güzelmiş.
1459
01:16:28,305 --> 01:16:30,056
Ee, nedir şimdi?
1460
01:16:30,608 --> 01:16:35,255
Önce İplikçi'nin çizgisini beğenmiyorum dedin, şimdi de bizimle çalışmak istiyorsun...
1461
01:16:36,338 --> 01:16:37,244
Evet?
1462
01:16:37,979 --> 01:16:41,453
Sonra da gösterdiğimiz koleksiyonu, kendine uygun bulmuyorsun.
1463
01:16:41,729 --> 01:16:43,610
Evet, çünkü uygun değil.
1464
01:16:45,730 --> 01:16:46,979
Yani?
1465
01:16:47,673 --> 01:16:52,887
Yani şöyle, ben bu defile için beş tane elbise çizeceğim. Bir tanesini bitirdim zaten.
1466
01:16:53,538 --> 01:16:56,973
Iıı, bunlara uygun beş tane ayakkabı gerekiyor.
1467
01:16:57,023 --> 01:16:58,884
Onu biliyoruz Fikret Hanım.
1468
01:16:58,934 --> 01:16:59,925
Fikret.
1469
01:16:59,975 --> 01:17:01,211
Peki, Fikret.
1470
01:17:02,221 --> 01:17:03,982
Sen biraz kızgın mısın?
1471
01:17:03,992 --> 01:17:05,157
Hayır.
1472
01:17:05,650 --> 01:17:09,121
Hayır yani yeni bir şeyler çizelim dedim diye sanki...
1473
01:17:09,437 --> 01:17:12,118
Hayır mevcutlarda ne sıkıntı var ben bir anlasam!
1474
01:17:12,654 --> 01:17:15,769
Tamam, tamam dur... Sen kızma.
1475
01:17:16,781 --> 01:17:17,975
Iıı...
1476
01:17:19,831 --> 01:17:20,883
...şöyle yapalım...
1477
01:17:23,462 --> 01:17:25,277
...sen önce ayakkabını çiz...
1478
01:17:25,765 --> 01:17:28,575
...ben de ona uygun elbise tasarlayayım. Nasıl?
1479
01:17:30,228 --> 01:17:31,356
Nasıl?
1480
01:17:32,263 --> 01:17:33,578
Sen ciddi misin?
1481
01:17:34,024 --> 01:17:34,748
Evet.
1482
01:17:37,817 --> 01:17:38,855
(Öksürüyor)
1483
01:17:42,702 --> 01:17:44,128
Ayyy!
1484
01:17:44,178 --> 01:17:48,182
Dünya kadar işim var, ay daha başlayamadım bile. Nasıl yetişecek bunlar?
1485
01:17:48,231 --> 01:17:49,011
Yasemin?
1486
01:17:49,021 --> 01:17:53,052
Üff, hayır erteleyeceğim diyeceğim ama hepsinin de acelesi var. Yani mümkün değil.
1487
01:17:53,062 --> 01:17:53,997
Yasemin?
1488
01:17:54,047 --> 01:17:57,250
Aa, eve mi götürsem acaba? Evet evet evde daha rahat olur.
1489
01:17:57,300 --> 01:17:58,417
Yasemin!
1490
01:18:02,445 --> 01:18:03,667
Sana söylüyorum.
1491
01:18:09,870 --> 01:18:11,266
Sen niye benden kaçıyorsun?
1492
01:18:11,939 --> 01:18:12,942
Ben mi?
1493
01:18:24,540 --> 01:18:25,481
Öyle işte.
1494
01:18:25,886 --> 01:18:26,686
Sorma.
1495
01:18:28,227 --> 01:18:29,482
İstemiyor musun?
1496
01:18:29,532 --> 01:18:30,756
Hayır.
1497
01:18:31,451 --> 01:18:32,296
Evet.
1498
01:18:33,220 --> 01:18:34,756
Sinan ne olur sorma.
1499
01:18:34,806 --> 01:18:37,005
Yasemin nasıl sorma ya, ne oldu böyle durup dururken?
1500
01:18:38,650 --> 01:18:40,177
Olmuyor bir şey...
1501
01:18:41,439 --> 01:18:42,636
...olamaz da.
1502
01:18:46,963 --> 01:18:47,959
Olamaz?
1503
01:18:48,656 --> 01:18:49,639
Ben...
1504
01:18:51,974 --> 01:18:53,273
...çok düşündüm.
1505
01:18:56,283 --> 01:18:57,472
Henüz...
1506
01:19:00,687 --> 01:19:03,188
...böyle bir şey için hazır değilim.
1507
01:19:04,851 --> 01:19:05,773
Öyle mi?
1508
01:19:09,551 --> 01:19:10,351
Öyle.
1509
01:19:14,055 --> 01:19:15,155
Peki, sen bilirsin.
1510
01:19:16,286 --> 01:19:17,724
[Şarkı çalıyor]
1511
01:19:18,359 --> 01:19:19,690
Ya...
1512
01:19:20,843 --> 01:19:24,883
[Şarkı çalıyor]
1513
01:19:35,580 --> 01:19:36,600
Nihan!
1514
01:19:37,438 --> 01:19:39,112
Nihan, aşkım!
1515
01:19:42,156 --> 01:19:44,906
Aaa, ne oldu? İyi misin?
1516
01:19:46,328 --> 01:19:47,244
Neden geldin?
1517
01:19:47,254 --> 01:19:51,040
E iş yerinden aradılar, sana ulaşamayınca merak etmişler. Ben de bir şey oldu sandım.
1518
01:19:51,620 --> 01:19:52,799
Olmadı bir şey.
1519
01:19:53,914 --> 01:19:55,169
Hiçbir şey olmuyor.
1520
01:19:57,313 --> 01:19:58,799
Benim bebeğim olmuyor.
1521
01:20:03,742 --> 01:20:05,567
Ama aşkım niye böyle yapıyorsun ya...
1522
01:20:05,784 --> 01:20:07,695
Niye böyle yapıyorsunu mu var ya?
1523
01:20:07,745 --> 01:20:10,385
Ben burada bir ağız tadıyla bunalıma giremeyecek miyim?
1524
01:20:11,421 --> 01:20:13,504
Yok yok, anneannen haklı.
1525
01:20:14,462 --> 01:20:15,714
Kesin bende bir sorun var.
1526
01:20:15,726 --> 01:20:17,397
Ya canım ne alakası var!
1527
01:20:17,447 --> 01:20:20,898
E tamam... Hani bizim taraf fişek gibi...
1528
01:20:20,947 --> 01:20:23,053
...yani tek atışta beş vuran bile var ama...
1529
01:20:23,063 --> 01:20:24,339
Ya saçmalama!
1530
01:20:24,349 --> 01:20:26,830
E belki sende sorun canım... Nereden biliyoruz?
1531
01:20:26,880 --> 01:20:28,941
E sen kendin söyledin! Benden dedin!
1532
01:20:28,991 --> 01:20:32,893
E ama senin desteklemen değil karşı çıkman gerekiyordu Serdar!
1533
01:20:32,943 --> 01:20:34,506
Hiç yardımcı olmuyorsun ya!
1534
01:20:34,773 --> 01:20:35,926
Of...
1535
01:20:35,976 --> 01:20:37,989
...ya ben ne bileyim, ne diyeceğimi bilemedim ki...
1536
01:20:37,999 --> 01:20:39,279
Deme bir şey!
1537
01:20:39,616 --> 01:20:41,030
Git sen kahvene!
1538
01:20:44,532 --> 01:20:45,504
Nihan?
1539
01:20:46,893 --> 01:20:47,768
Nihan?
1540
01:20:49,144 --> 01:20:50,012
Aşkım?
1541
01:20:50,199 --> 01:20:51,794
Hadi dön bana ne olur.
1542
01:20:52,409 --> 01:20:53,568
Nihan?
1543
01:21:07,585 --> 01:21:08,624
Allah Allah...
1544
01:21:12,085 --> 01:21:12,635
Dur kız!
1545
01:21:12,658 --> 01:21:13,458
Ay!
1546
01:21:15,438 --> 01:21:18,691
Yeni havalı tarzları deniyordum. Ne yapıyorsun?
1547
01:21:18,741 --> 01:21:21,300
Ay, bugün Ömüş'ün neresine aşık oldun acaba?
1548
01:21:21,350 --> 01:21:22,450
Ay Koray Bey ama!
1549
01:21:22,499 --> 01:21:24,230
Ay iyidir hayatım, aşk iyidir.
1550
01:21:24,278 --> 01:21:26,621
O beton, sen kuru. Çok yer kaplamazsınız.
1551
01:21:26,631 --> 01:21:28,272
Ne yapıyorsun?
1552
01:21:28,322 --> 01:21:29,982
Ay, ne vardı Koray Bey?
1553
01:21:30,031 --> 01:21:32,505
Ay, öz hayatım mı? Hemen anlatayım hayatım.
1554
01:21:32,551 --> 01:21:33,206
Ay hayır!
1555
01:21:33,216 --> 01:21:36,362
Hım... Ay, ne diyecektim? He...
1556
01:21:36,412 --> 01:21:38,050
...hayatım sana anahtarlarımı getirdim.
1557
01:21:38,060 --> 01:21:41,087
Kocan, doğum günümü organize etme işini sana vermiş.
1558
01:21:42,319 --> 01:21:43,014
Kocam mı?
1559
01:21:43,024 --> 01:21:44,989
Ay... Dedim değil mi öyle...
1560
01:21:45,038 --> 01:21:47,093
...hayatım sevin, at havanı!
1561
01:21:47,572 --> 01:21:49,701
Ay, Koray Bey valla atacağım şimdi dışarı sizi!
1562
01:21:49,739 --> 01:21:51,930
Bana bak! Ben de seni Ömer ile ayırırım!
1563
01:21:51,980 --> 01:21:54,114
Haa... Al şu anahtarları...
1564
01:21:54,163 --> 01:21:55,166
...al.
1565
01:21:55,176 --> 01:21:56,387
Ne yapacağım ben bunlarla?
1566
01:21:56,437 --> 01:21:58,360
Ne bileyim be? Allah Allah!
1567
01:21:58,410 --> 01:22:01,304
Sürpriz doğum günü partisi olacak hayatım, sürpriz parti.
1568
01:22:01,354 --> 01:22:03,527
Hiçbir şeycikleri bilmeyeceğim ben.
1569
01:22:03,577 --> 01:22:07,826
Benim tek işim sadece akşam saat dokuzda eve gelip şaşırmak olacak.
1570
01:22:07,997 --> 01:22:10,099
Ha... Sana söyleyeyim şimdi...
1571
01:22:10,149 --> 01:22:13,259
...yaprak sarması, ııı on katlı yaş pasta...
1572
01:22:13,309 --> 01:22:16,810
...atıştırmalıklar, bir de suşi büfesi. Tamam mı?
1573
01:22:16,820 --> 01:22:19,889
Bir de mekanı süsle iyice. Gösterişli olsun.
1574
01:22:19,939 --> 01:22:22,753
Ben ayrıntılara falan karışmak istemiyorum.
1575
01:22:22,803 --> 01:22:24,084
İyi ki karışmadınız ya!
1576
01:22:24,094 --> 01:22:27,181
Hı... Bir de şey, Zübeyr'den de videoyu almayı unutma.
1577
01:22:27,429 --> 01:22:28,296
Ne videosu?
1578
01:22:28,347 --> 01:22:29,728
Tell the Koriş.
1579
01:22:29,738 --> 01:22:30,758
(Gülüyor)
1580
01:22:30,808 --> 01:22:31,836
(Öpücük atıyor)
1581
01:22:31,884 --> 01:22:34,046
Iı, Koray Bey ile ilgili video hazırlıyoruz da...
1582
01:22:34,096 --> 01:22:36,513
...ıı, sizin de kendisiyle ilgili düşünceleriniz veya duygularınız varsa...
1583
01:22:36,563 --> 01:22:38,041
...paylaşabilir misin acaba bizimle?
1584
01:22:38,091 --> 01:22:40,570
Ama Zübeyr ben şu an çok meşgulüm çalışıyorum ya!
1585
01:22:40,620 --> 01:22:42,207
Ama akşam doğum günü...
1586
01:22:43,731 --> 01:22:45,313
İyi tamam, tamam hadi.
1587
01:22:45,363 --> 01:22:48,741
Sizi ben şöyle alırsam, hem daha güzel olması açısından.
1588
01:22:51,112 --> 01:22:52,415
Şuraya doğru şöyle...
1589
01:22:54,824 --> 01:22:55,366
Top.
1590
01:22:55,376 --> 01:22:56,273
(Gülüyor)
1591
01:22:58,294 --> 01:23:01,483
Heh şöyle... Tamam, biraz daha durursanız... Tamam.
1592
01:23:01,759 --> 01:23:02,783
Hazırsanız başlıyoruz.
1593
01:23:03,076 --> 01:23:04,660
Başlayacaksan hazırlanayım.
1594
01:23:04,710 --> 01:23:06,159
Tamam, evet.
1595
01:23:06,209 --> 01:23:09,584
Üç, iki, bir... Action!
1596
01:23:10,282 --> 01:23:12,539
Ne abarttın! Alt tarafı bir düğmeye basacaksın.
1597
01:23:12,589 --> 01:23:15,067
Sinan Bey bir havamı bozmasanız benim... Hı? Olmaz mı?
1598
01:23:15,147 --> 01:23:17,267
Ulan bir tane normali gelmez bize ya!
1599
01:23:17,317 --> 01:23:18,253
İyi hadi!
1600
01:23:18,263 --> 01:23:20,932
Tamam ya, buyrun. Düğmeye basıyorum, konuşun.
1601
01:23:21,202 --> 01:23:25,399
Koray, en meşgul anların konuyla alakasız canavarısın.
1602
01:23:25,449 --> 01:23:28,969
Ömrümüzü yedin ömrümüzü. Ama seni sevmekten vazgeçemiyoruz.
1603
01:23:29,019 --> 01:23:30,387
Doğum günün kutlu olsun.
1604
01:23:30,437 --> 01:23:30,966
Tamam?
1605
01:23:31,016 --> 01:23:32,400
Tamam çok güzel. Çok teşekkür ederim, sağ olun.
1606
01:23:32,450 --> 01:23:34,730
Hayatta iki şeyden rahatsız olurum.
1607
01:23:34,780 --> 01:23:38,737
Birincisi Koray Bey, ikincisi Koray Bey.
1608
01:23:39,001 --> 01:23:42,183
Her sabah saçımı başımı yolmadan rahat edemiyor.
1609
01:23:43,044 --> 01:23:45,675
Yaralanıyorum... Yani ne de olsa...
1610
01:23:45,725 --> 01:23:49,523
...onun tek bir eli benim bütün şu nadide vücudum kadar.
1611
01:23:50,788 --> 01:23:53,519
Malum, kendisi biraz iri.
1612
01:23:54,179 --> 01:23:57,121
Ama yine de sizi seviyoruz Koray Bey.
1613
01:23:57,863 --> 01:23:59,336
Yeni yaşınız kutlu olsun.
1614
01:23:59,522 --> 01:24:01,265
Sürekli saçıma laf ediyor.
1615
01:24:01,315 --> 01:24:03,047
Ya bu yüzden bunalıma girdim artık.
1616
01:24:03,317 --> 01:24:06,567
Sürekli saçlarım ile oynuyor. Baksana iyice yıprandılar.
1617
01:24:06,991 --> 01:24:09,945
Ama Koray Bey asla yıpranmaz.
1618
01:24:09,995 --> 01:24:13,026
Ha bu arada, benim adım Zeynep. Yağmur değil.
1619
01:24:13,076 --> 01:24:16,080
Ama olsun, yine de sizi seviyoruz. İyi ki doğdunuz Koray Bey.
1620
01:24:16,090 --> 01:24:19,359
İnsanın enerjisini kurutuyor. Hiçkimse ile ilgilenmesin...
1621
01:24:19,401 --> 01:24:21,305
... hep kendiyle ilgilenilsin istiyor.
1622
01:24:21,614 --> 01:24:23,276
Koray Bey çok değişik bir insan.
1623
01:24:23,326 --> 01:24:25,904
Ama onu çok seviyoruz. Mutlu yıllar Koray Bey.
1624
01:24:25,914 --> 01:24:28,780
Biraz daha az konuşsa daha iyi olur.
1625
01:24:28,830 --> 01:24:30,698
Çünkü insanı aptal ediyor.
1626
01:24:31,201 --> 01:24:36,497
Vakit duruyor. Iı, başka bir uzay zaman düzlemine geçiyorum.
1627
01:24:36,993 --> 01:24:40,482
Yıllardır aramızda. Demek ki bir yıl daha geçmiş...
1628
01:24:40,532 --> 01:24:42,295
Mutlu yıllar Koray.
1629
01:24:42,345 --> 01:24:45,001
Koray mı? Koray işte ya...
1630
01:24:45,280 --> 01:24:46,646
Benim Koriş'im.
1631
01:24:47,196 --> 01:24:49,052
Biraz didişiriz falan ama...
1632
01:24:49,102 --> 01:24:50,689
...Koriş'tir işte.
1633
01:24:50,739 --> 01:24:53,207
Hıı, bir de çok yeteneklidir.
1634
01:24:53,735 --> 01:24:55,524
Canımdır o benim. Canım!
1635
01:24:56,155 --> 01:24:58,524
Koriş, mutlu yıllar!
1636
01:24:58,574 --> 01:25:00,242
Love you...
1637
01:25:00,292 --> 01:25:01,646
(Öpücük atıyor)
1638
01:25:03,039 --> 01:25:05,296
Hayda... Nereden çıktı şimdi bu ya!
1639
01:25:05,346 --> 01:25:07,219
Ömer Bey iki dakikacık lütfen ya...
1640
01:25:07,269 --> 01:25:09,194
Valla Koray Bey'in dilinden kurtulmam yoksa.
1641
01:25:09,748 --> 01:25:10,898
Peki.
1642
01:25:12,172 --> 01:25:12,972
Akıyor mu?
1643
01:25:13,022 --> 01:25:15,114
Evet akıyor, buyrun. Sizdeyiz.
1644
01:25:15,164 --> 01:25:15,625
(Öksürüyor)
1645
01:25:15,675 --> 01:25:17,227
Peki...
1646
01:25:17,533 --> 01:25:19,815
...hiç ama hiç çalışmama konusunda başarılı insanlar vardır.
1647
01:25:19,825 --> 01:25:22,401
İşte Koray, sen onlardan bir tanesisin.
1648
01:25:22,744 --> 01:25:24,417
Bazen beni sinir ediyorsun.
1649
01:25:24,844 --> 01:25:27,330
Bazen neden seninle arkadaş olduğumuzu düşünüyorum.
1650
01:25:28,174 --> 01:25:29,983
Hayatıma neden girdiğini dahi bilmiyorum.
1651
01:25:31,953 --> 01:25:34,206
Sürekli zaman harcıyorsun. Vakit harcıyorsun.
1652
01:25:36,022 --> 01:25:37,426
Ama bir yandan da varlığın...
1653
01:25:37,950 --> 01:25:41,775
...iyi insanlara karşı olan inancımı tazeliyor.
Yani ne yalan söyleyeyim.
1654
01:25:42,242 --> 01:25:44,327
Temiz kalbin hiç zarar görmesin kardeşim.
1655
01:25:44,377 --> 01:25:45,198
İyi yıllar.
1656
01:25:54,898 --> 01:25:56,557
Kocasının balkabağı...
1657
01:25:57,167 --> 01:25:58,546
...minik turtam benim!
1658
01:25:58,596 --> 01:26:00,437
Zeytinyağlı yaprak sarmam!
1659
01:26:00,716 --> 01:26:01,991
Bak sana çorba yaptım.
1660
01:26:02,196 --> 01:26:04,012
Hadi çık artık o yorganın altından, hadi!
1661
01:26:06,392 --> 01:26:08,161
Aa, çok çabuk oldu bu!
1662
01:26:08,226 --> 01:26:09,896
Hı... Terledim ya...
1663
01:26:09,946 --> 01:26:10,815
...sen ne yaptın?
1664
01:26:11,378 --> 01:26:12,261
Tarhana.
1665
01:26:12,311 --> 01:26:13,665
Sıcak sıcak, seversin.
1666
01:26:13,715 --> 01:26:14,548
Al.
1667
01:26:22,212 --> 01:26:23,134
Mh...
1668
01:26:26,477 --> 01:26:27,516
Nereye götüreyim seni?
1669
01:26:28,847 --> 01:26:29,313
İstemem.
1670
01:26:29,323 --> 01:26:33,112
Aa! Bak, o çok beğendiğin mavi bir elbise vardı ya...
1671
01:26:33,162 --> 01:26:34,156
...hadi onu alalım.
1672
01:26:34,554 --> 01:26:38,001
Hani şu geçen gördüğümüz turkuaz renkli... Straplez...
1673
01:26:38,304 --> 01:26:39,594
...etekleri pileli olan?
1674
01:26:40,319 --> 01:26:41,524
Evet, mavi?
1675
01:26:41,687 --> 01:26:43,084
Ya ne elbisesi ya!
1676
01:26:43,133 --> 01:26:47,067
Ben zıbın istiyorum, çıngırak istiyorum. Emzik istiyorum ya.
1677
01:26:47,117 --> 01:26:49,721
Aşkım tamam! Onların da zamanı gelir. Niye böyle aceleci...
1678
01:26:49,771 --> 01:26:51,199
...davranıyorsun anlamıyorum ki!
1679
01:26:51,249 --> 01:26:52,275
Anlamıyorsun?
1680
01:26:52,705 --> 01:26:55,205
Yahu daha geçen hafta ortalığı birbirine kattın.
1681
01:26:55,606 --> 01:26:57,307
Abartan benmişim gibi bu da...
1682
01:26:58,423 --> 01:27:00,020
Yahu genciz daha! Deneriz...
1683
01:27:00,072 --> 01:27:01,344
İşimiz ne?
1684
01:27:04,399 --> 01:27:05,077
(Öğürüyor)
1685
01:27:05,087 --> 01:27:05,830
Ne oldu?
1686
01:27:05,840 --> 01:27:06,866
Beğenmedin mi?
1687
01:27:06,916 --> 01:27:08,146
Ha tuzu yok?
1688
01:27:11,758 --> 01:27:12,360
(Öğürüyor)
1689
01:27:12,370 --> 01:27:14,871
Aa! Tabi salça ya, tabi...
1690
01:27:14,921 --> 01:27:16,855
...tabi salça... Ama ben anlamıştım.
1691
01:27:17,288 --> 01:27:19,398
O son kaşığı koyma... Nihan!
1692
01:27:20,145 --> 01:27:21,380
Nihan, geldim!
1693
01:27:31,281 --> 01:27:32,201
Serdar!
1694
01:27:32,251 --> 01:27:32,900
Kustum!
1695
01:27:32,910 --> 01:27:35,207
Ya... İşte bak hep sinir stres.
1696
01:27:35,256 --> 01:27:36,056
Ya... Salça!
1697
01:27:36,066 --> 01:27:39,151
Ya salça bozuktu zehirlendin ha! Yoğurt yoğurt, ayran... Bekle!
1698
01:27:39,422 --> 01:27:41,134
Ya sen gerizekalı mısın?
1699
01:27:41,184 --> 01:27:42,583
Hamile olabilirim!
1700
01:27:43,172 --> 01:27:43,914
Nasıl?
1701
01:27:43,924 --> 01:27:44,999
Bayağı...
1702
01:27:47,588 --> 01:27:49,236
Ha sen ondan...
1703
01:27:49,285 --> 01:27:50,247
...baba mı oluyorum...
1704
01:27:50,292 --> 01:27:50,989
Dur dur dur dur.
1705
01:27:50,999 --> 01:27:51,573
Durdum.
1706
01:27:51,583 --> 01:27:53,732
Hemen öyle sevinmeyelim. Önce emin olalım.
1707
01:27:53,781 --> 01:27:56,351
Ee... Olalım, nasıl emin oluyoruz? Hadi emin olalım.
1708
01:27:56,361 --> 01:27:58,449
Test işte, gebelik testi.
1709
01:27:58,499 --> 01:28:00,585
Haa... Gebelik testi, hadi git hemen al gel!
1710
01:28:00,635 --> 01:28:01,150
Hadi!
1711
01:28:01,249 --> 01:28:03,455
Ya şu an sana bile sinirlenemiyorum, düşün.
1712
01:28:03,465 --> 01:28:04,747
Sen alacaksın tabi...
1713
01:28:04,797 --> 01:28:05,350
Ben mi?
1714
01:28:05,399 --> 01:28:05,982
Hıı.
1715
01:28:06,032 --> 01:28:07,863
Yok, ben alamam utanırım ya...
1716
01:28:08,308 --> 01:28:10,020
Ya saçmalama utanacak ne var?
1717
01:28:10,070 --> 01:28:12,021
Bu senin kocalık vazifelerinden biri sonuçta.
1718
01:28:12,501 --> 01:28:13,301
Öyle mi?
1719
01:28:13,351 --> 01:28:13,876
Öyle tabii.
1720
01:28:13,926 --> 01:28:14,575
Hadi.
1721
01:28:14,625 --> 01:28:16,833
Ee iyi tamam. Ne diyeceğim?
1722
01:28:23,130 --> 01:28:24,201
Nihan!
1723
01:28:24,663 --> 01:28:27,519
Kus kus, bol bol kus. Rahat rahat kus.
1724
01:28:27,953 --> 01:28:29,965
Hadi karıma benim. Canım benim. Ben bulurum bir şeyler...
1725
01:28:30,015 --> 01:28:31,200
...bulurum bir şeyler, dur.
1726
01:28:40,554 --> 01:28:41,952
Lan Serdar!
1727
01:28:42,170 --> 01:28:43,254
Ne yapıyorsun oğlum?
1728
01:28:43,304 --> 01:28:45,739
Nihan kusuyor, Nihan kusuyor!
1729
01:28:45,788 --> 01:28:48,017
Ya sen manyadın ha. Hastaneye götürelim o zaman...
1730
01:28:48,067 --> 01:28:49,143
...bir şeyi vardır... Zehirlenmiştir.
1731
01:28:49,153 --> 01:28:51,936
Ya ben onu mu diyorum İso, onu mu diyorum ben?
1732
01:28:51,986 --> 01:28:54,171
Ben onu diyorum işte sen artık ne dediğini biliyor musun acaba?
1733
01:28:54,221 --> 01:28:58,098
Ya, bak... Benim karım kusuyor. Kesme benim hızımı İso!
1734
01:28:58,148 --> 01:28:59,260
Yettim Nihan!
1735
01:29:01,429 --> 01:29:04,961
Allah Allah, iyice manyadı bu ya...
1736
01:29:09,122 --> 01:29:10,443
Dükkan mı?
1737
01:29:10,493 --> 01:29:11,654
Hayda...
1738
01:29:11,703 --> 01:29:15,039
Ne zaman buldun da yenisine taşınıyorsun be Sadri?
1739
01:29:15,212 --> 01:29:18,766
Demek öyle, geçen gün uğradım sana, bulamadım seni.
1740
01:29:18,816 --> 01:29:21,475
Haklısın Hulusiciğim, tamam haklısın ama...
1741
01:29:21,525 --> 01:29:23,950
...o kadar ani gelişti ki olay, inan arayamadım yani.
1742
01:29:24,000 --> 01:29:25,166
Kusura bakma.
1743
01:29:26,073 --> 01:29:28,977
Yardıma ihtiyacın var mı, göndereyim mi birini?
1744
01:29:29,358 --> 01:29:31,196
Yok çok sağ ol, teşekkür ederim.
1745
01:29:31,246 --> 01:29:34,058
Yeni bir tane dostum var, çok güzel yardım ediyor bana.
1746
01:29:34,108 --> 01:29:37,442
Öyle olsun... Bugün de tavla günümüz.
1747
01:29:37,771 --> 01:29:40,878
Neyse, hayırlı olsuna geldiğimde oynarız. He?
1748
01:29:41,398 --> 01:29:43,480
Tabi tabi, bekliyorum muhakkak. Tamam mı?
1749
01:29:45,262 --> 01:29:46,238
Hay Allah!
1750
01:29:46,288 --> 01:29:49,310
Ben şimdi kim ile oynayacağım bu tavlayı, he?
1751
01:29:49,571 --> 01:29:51,851
Ne güzel doktordan da izin çıkmıştı...
1752
01:29:51,902 --> 01:29:53,820
...keyifli bir gün geçirecektim.
1753
01:29:56,052 --> 01:29:57,524
Neriman'ı mı arasam?
1754
01:29:58,333 --> 01:30:01,842
Yok yok. Gelir şimdi başıma dır dır dır dır, çekemem valla.
1755
01:30:02,840 --> 01:30:03,965
Necmi...
1756
01:30:05,443 --> 01:30:09,923
...ııı. Sude'yi yanıma aldığımdan beri Necmi kızgın bana.
1757
01:30:11,274 --> 01:30:13,442
Yine ne varsa torunda var.
1758
01:30:13,492 --> 01:30:15,126
Sude'yi arayayım.
1759
01:30:21,919 --> 01:30:23,314
[Telefon çalıyor]
1760
01:30:26,050 --> 01:30:27,067
Allah Allah.
1761
01:30:29,753 --> 01:30:30,679
Dedeciğim...
1762
01:30:33,091 --> 01:30:35,527
...ay gelemem ki ben şimdi, izin alamam.
1763
01:30:37,599 --> 01:30:39,659
Ben gelemiyorsam Eymen mi gelsin?
1764
01:30:40,500 --> 01:30:41,947
Nereden çıktı Eymen şimdi ya?
1765
01:30:45,415 --> 01:30:46,941
Aileden sayılır.
1766
01:30:48,358 --> 01:30:49,321
(Öksürüyor)
1767
01:30:50,094 --> 01:30:54,686
Tamam, tamam dedeciğim. Ben arayacağım onu.
1768
01:30:55,238 --> 01:30:56,382
Tamam.
1769
01:30:57,335 --> 01:30:58,500
Görüşürüz.
1770
01:31:18,946 --> 01:31:20,095
[Telefon çalıyor]
1771
01:31:23,117 --> 01:31:24,167
Ne yapıyorsun?
1772
01:31:24,634 --> 01:31:28,205
İyiyim, sınav kağıtlarına bakıyorum. Sen ne yapıyorsun?
1773
01:31:28,909 --> 01:31:30,140
Çalışıyorum ben de.
1774
01:31:30,528 --> 01:31:31,355
Anlıyorum.
1775
01:31:32,484 --> 01:31:33,575
Neyi anlıyorsun?
1776
01:31:34,159 --> 01:31:35,765
Sesimi duymak istedin.
1777
01:31:37,197 --> 01:31:38,024
(Gülüyor)
1778
01:31:38,128 --> 01:31:39,162
O da var da...
1779
01:31:40,474 --> 01:31:41,437
Eymen...
1780
01:31:42,289 --> 01:31:43,661
...çok işin var mı?
1781
01:31:44,340 --> 01:31:46,009
Biraz var, neden?
1782
01:31:46,464 --> 01:31:48,961
Dedemi ziyarete gider misin diyecektim.
1783
01:31:49,012 --> 01:31:50,490
O nereden çıktı şimdi?
1784
01:31:50,824 --> 01:31:52,886
Ay aradı... Seni sordu.
1785
01:31:52,988 --> 01:31:56,053
Gelsin bir sohbet edelim, oyun oynayalım falan dedi.
1786
01:31:56,799 --> 01:31:58,220
E ben de hayır diyemedim.
1787
01:31:58,269 --> 01:32:00,238
Bugüne bugün damadı sayılırsın.
1788
01:32:00,288 --> 01:32:01,388
Efendim?
1789
01:32:01,911 --> 01:32:05,740
Iıı.. Yani, o seni öyle zannediyor canım!
1790
01:32:06,911 --> 01:32:08,794
Ya Eymen ne olur, lütfen...
1791
01:32:08,844 --> 01:32:10,872
Ya, lütfen git bir gör.
1792
01:32:11,502 --> 01:32:12,302
Hı?
1793
01:32:12,352 --> 01:32:14,964
Hem bak söz, bu son.
1794
01:32:15,461 --> 01:32:17,296
Bir daha öyle piyangodan iş çıkmayacak.
1795
01:32:17,728 --> 01:32:19,121
Hem seni çok sevdi.
1796
01:32:19,369 --> 01:32:20,169
Hı?
1797
01:32:20,219 --> 01:32:21,284
Lütfen.
1798
01:32:22,351 --> 01:32:23,190
Benim için.
1799
01:32:25,053 --> 01:32:26,140
Peki o zaman.
1800
01:32:27,858 --> 01:32:29,073
Harikasın.
1801
01:32:29,124 --> 01:32:30,022
Sen de.
1802
01:32:48,297 --> 01:32:49,525
Dolmadı mı daha?
1803
01:32:51,337 --> 01:32:53,134
Yok, dolmadı.
1804
01:32:54,371 --> 01:32:55,564
Niye dolmuyor bu ya?
1805
01:32:56,553 --> 01:32:58,114
Bu senin saatin bozuk olmasın?
1806
01:33:00,391 --> 01:33:01,354
Hii!
1807
01:33:02,203 --> 01:33:03,231
Serdar...
1808
01:33:03,825 --> 01:33:05,185
...ya negatif çıkarsa?
1809
01:33:06,199 --> 01:33:07,374
(Nefes veriyor)
1810
01:33:07,478 --> 01:33:08,482
Bakmayalım ya...
1811
01:33:08,532 --> 01:33:09,370
...boşver!
1812
01:33:09,420 --> 01:33:10,564
Ne olacak, aman!
1813
01:33:14,621 --> 01:33:15,484
Doldu.
1814
01:33:21,552 --> 01:33:22,479
Bakıyor muyuz?
1815
01:33:22,761 --> 01:33:23,882
Evet aşkım, hadi.
1816
01:33:25,609 --> 01:33:26,646
Ben mi bakacağım?
1817
01:33:26,696 --> 01:33:27,485
Ben bakamam.
1818
01:33:28,046 --> 01:33:30,490
Oh, yine Serdar gitti ok altına ha!
1819
01:33:30,937 --> 01:33:34,664
Hadi aşkım ya... Aslansın sen ya, sen bin kaplan gücündesin. Hadi!
1820
01:33:38,838 --> 01:33:39,967
Hadi bakalım.
1821
01:34:03,767 --> 01:34:04,949
Negatif.
1822
01:34:09,707 --> 01:34:14,707
[Şarkı çalıyor]
1823
01:34:23,912 --> 01:34:26,299
(Ağlıyor)
1824
01:34:37,850 --> 01:34:39,552
[Şarkı çalıyor]
1825
01:36:57,313 --> 01:36:58,821
Vay be İso...
1826
01:36:59,157 --> 01:37:02,449
...işte, bütün bunlar benimle birlikte yaşlandılar.
1827
01:37:02,499 --> 01:37:05,869
Ya mesleğe başladığımdan beri bana yarenlik ediyorlar.
1828
01:37:07,789 --> 01:37:10,782
Nedir peki şimdi bu? Yani nasıl yapıyorsun?
1829
01:37:10,832 --> 01:37:14,081
Iıı. Şimdi bak, bunlar standart kalıplar...
1830
01:37:14,928 --> 01:37:17,567
...şimdi ayakkabının modeline göre bir tane kalıbı seçiyorsun...
1831
01:37:18,188 --> 01:37:20,314
...ondan sonra da şu kağıt bant var ya...
1832
01:37:20,871 --> 01:37:24,784
Bununla, bunun her tarafını bir güzel bantlıyorsun.
1833
01:37:25,710 --> 01:37:32,867
Ondan sonra arkasını, önünü, altını, hepsini işaretliyorsun...
1834
01:37:33,454 --> 01:37:35,145
...her tarafını yaptıktan sonra...
1835
01:37:35,472 --> 01:37:38,244
...sonra bunu çıkarıp, kartona yapıştırıyorsun.
1836
01:37:38,294 --> 01:37:40,234
Oradan kesiyorsun...
1837
01:37:40,472 --> 01:37:41,899
...sonra da...
1838
01:37:44,281 --> 01:37:45,829
...bunlar çıkıyor. Mesele bu.
1839
01:37:47,577 --> 01:37:52,237
Valla, büyük mesele usta bu. Senin için çocuk oyuncağı olmuş da...
1840
01:37:52,287 --> 01:37:53,111
...zor iş.
1841
01:37:54,121 --> 01:37:55,717
Şimdi, ilk kalıp çok önemli.
1842
01:37:55,767 --> 01:37:58,952
Yani sadece güzel olması yetmiyor. Rahat olacak...
1843
01:37:59,002 --> 01:38:00,734
...ayağı vurmayacak, sıkmayacak.
1844
01:38:00,784 --> 01:38:03,523
Vay be... Kalıp deyip geçersin.
1845
01:38:03,924 --> 01:38:05,292
Zevkli duruyor ama.
1846
01:38:05,341 --> 01:38:10,609
E dışarıdan öyle görünür ama, işte işin içine girince seversin işi.
1847
01:38:11,102 --> 01:38:12,842
Ya, şimdi bak...
1848
01:38:12,892 --> 01:38:15,603
...kalıp, ayakkabının omurgasıdır.
1849
01:38:15,653 --> 01:38:18,964
Yani şimdi öyle teknolojiye falan bakma. Onların hepsi faso fiso.
1850
01:38:19,014 --> 01:38:21,284
Esas ayakkabı burada çıkar.
1851
01:38:22,402 --> 01:38:25,624
Peki, bu bantlama olayı nasıl oluyor?
1852
01:38:27,123 --> 01:38:28,551
İlgini çekti bakıyorum...
1853
01:38:28,601 --> 01:38:30,455
Eee, emek usta!
1854
01:38:30,465 --> 01:38:33,784
El emeği hele de... Zanaat.
1855
01:38:36,145 --> 01:38:37,917
İster misin sana el vereyim?
1856
01:38:39,188 --> 01:38:39,920
Bana?
1857
01:38:39,930 --> 01:38:43,158
Evet. Hani sen diyorsun ya hani, yani ne yapacağımı bilemiyorum...
1858
01:38:43,168 --> 01:38:45,781
...aralarda bir yerdeyim falan dedin ya...
1859
01:38:46,237 --> 01:38:48,515
E belki de kısmetin buradadır.
1860
01:38:48,914 --> 01:38:52,461
Bak, benim çocuklar da hiç ilgilenmediler. İstemediler.
1861
01:38:52,928 --> 01:38:55,883
Tabi ben de kaç zamandır böyle yetiştirecek birisini arıyorum.
1862
01:38:56,260 --> 01:38:57,520
Valla...
1863
01:38:59,611 --> 01:39:00,923
...olur mu olur!
1864
01:39:01,250 --> 01:39:04,005
Kaybedecek bir şeyim de yok, belki de budur yolum.
1865
01:39:04,577 --> 01:39:05,801
Tamam diyorsun yani.
1866
01:39:05,851 --> 01:39:09,242
Böyle bir usta bulmuşum, kaçırmak eşeklik olur diyorum.
1867
01:39:09,292 --> 01:39:11,525
Hay yaşa ya!
1868
01:39:12,172 --> 01:39:12,801
[Telefon çalıyor]
1869
01:39:12,811 --> 01:39:13,889
Şey, pardon.
1870
01:39:16,080 --> 01:39:17,104
Efendim canım.
1871
01:39:18,708 --> 01:39:20,007
Aa öyle mi...
1872
01:39:21,174 --> 01:39:23,097
...tamam karıcığım ben gider alırım.
1873
01:39:23,147 --> 01:39:24,654
Tamam, teşekkür ederim.
1874
01:39:26,037 --> 01:39:29,839
Bizim gelin. Bize yemek hazırlamış ama çıkamıyormuş.
1875
01:39:29,849 --> 01:39:31,880
Hanım diyor ki bir gidip alıver diyor.
1876
01:39:31,890 --> 01:39:32,947
Ben hemen gideyim alayım geleyim.
1877
01:39:32,997 --> 01:39:34,872
Olur mu usta ben gidip alırım hemen.
1878
01:39:34,922 --> 01:39:36,963
Ay yok yok sen niye zahmet edeceksin? Ben gideyim.
1879
01:39:37,012 --> 01:39:39,116
Hem gelinin gül cemalini bir görmüş olurum. Tamam?
1880
01:39:39,126 --> 01:39:40,175
Ben hemen gidip gelirim. Sen bekle.
1881
01:39:40,185 --> 01:39:41,146
Sen bilirsin.
1882
01:39:41,196 --> 01:39:42,489
Hadi hemen geliyorum.
1883
01:39:46,297 --> 01:39:48,483
[Şarkı çalıyor]
1884
01:40:21,338 --> 01:40:22,217
İso?
1885
01:40:22,533 --> 01:40:23,985
Ha... Ömer?
1886
01:40:24,993 --> 01:40:27,142
Bak gel... Yaptık dükkanı.
1887
01:40:28,019 --> 01:40:29,755
Gördüm, gördüm.
1888
01:40:30,025 --> 01:40:32,619
Güzel de oldu, ustamız da memnun...
1889
01:40:33,090 --> 01:40:34,646
...için rahat etsin valla.
1890
01:40:34,656 --> 01:40:36,131
Hallettik yani.
1891
01:40:36,631 --> 01:40:39,906
Vay be İso... Senden bir şey rica ettim...
1892
01:40:40,132 --> 01:40:42,420
...böyle bir telefonla hallediverdin.
1893
01:40:43,337 --> 01:40:44,499
Eyvallah.
1894
01:40:44,955 --> 01:40:47,936
Yok ya, bana da meşgale oldu öyle işte. İyi geldi.
1895
01:40:48,953 --> 01:40:53,740
Yani, bu dükkanın değerini... Ne bileyim...
1896
01:40:54,093 --> 01:40:55,483
Ne söylesem boş.
1897
01:40:57,242 --> 01:40:58,802
Köklerim ya burası benim.
1898
01:41:00,822 --> 01:41:03,694
Yani düşünüyorum, toparlayamasaydık gitseydik falan...
1899
01:41:03,704 --> 01:41:05,085
...ne olurdu?
1900
01:41:07,164 --> 01:41:09,428
Geçmişini koparıp atmak gibi.
1901
01:41:10,840 --> 01:41:12,189
Aynen öyle.
1902
01:41:13,681 --> 01:41:14,923
Ama hallettik.
1903
01:41:14,973 --> 01:41:17,644
İşte bak, sahip çıktık.
1904
01:41:18,104 --> 01:41:20,074
Her şey yerli yerinde duruyor. Baksana...
1905
01:41:21,446 --> 01:41:22,942
Senin sayende be İso!
1906
01:41:22,992 --> 01:41:23,897
Sen hallettin.
1907
01:41:25,700 --> 01:41:27,696
Gel bir sarılayım sana. Valla büyük iş yaptın.
1908
01:41:29,945 --> 01:41:30,965
Eyvallah.
1909
01:41:35,786 --> 01:41:37,399
Kardeşimsin bundan sonra.
1910
01:41:38,546 --> 01:41:39,660
Şeref duyarım.
1911
01:41:40,206 --> 01:41:41,104
Eyvallah.
1912
01:41:55,765 --> 01:41:57,185
Demek iyisin ha!
1913
01:41:57,565 --> 01:41:59,343
Görelim bakalım, ne kadar iyisin.
1914
01:42:00,296 --> 01:42:01,635
Bakacağız efendim.
1915
01:42:06,658 --> 01:42:08,525
Ne iyi ettin de geldin...
1916
01:42:08,880 --> 01:42:11,535
...gençliğimden beri satranç oynarım ben.
1917
01:42:12,026 --> 01:42:13,669
Ama şimdi kimse kalmadı.
1918
01:42:15,376 --> 01:42:18,720
Oğlum Ahmet ile, büyük oğlum Ahmet ile oynardım.
1919
01:42:18,874 --> 01:42:20,581
Sude'nin amcası.
1920
01:42:21,322 --> 01:42:22,844
Şimdi niye peki kimse yok?
1921
01:42:24,660 --> 01:42:26,235
Bilmem.
1922
01:42:27,361 --> 01:42:28,931
Necmi beceremiyor.
1923
01:42:29,967 --> 01:42:33,540
Oldum olası benimle vakit geçirmekten hoşlanmamıştır.
1924
01:42:33,762 --> 01:42:34,959
Neden acaba?
1925
01:42:35,913 --> 01:42:38,970
Kendi akılsızlığı ne olacak... Babasıyım ben onun.
1926
01:42:53,561 --> 01:42:58,561
[Şarkı çalıyor]
1927
01:43:02,803 --> 01:43:03,977
Hım...
1928
01:43:04,960 --> 01:43:07,488
Hemen de vezirden hareket ediyorsun ha.
1929
01:43:07,538 --> 01:43:09,116
E siz de küçüklerden.
1930
01:43:10,516 --> 01:43:13,629
Efendiler kıymetlidir.
1931
01:43:14,906 --> 01:43:16,477
Efendiler kıymetlidir.
1932
01:43:16,954 --> 01:43:19,190
Kıymetli olduklarından bir şey yapamıyorlar.
1933
01:43:19,775 --> 01:43:21,447
Hep küçükler hareket ediyor.
1934
01:43:23,261 --> 01:43:24,532
Nasıl yani?
1935
01:43:25,372 --> 01:43:29,495
Efendi - köle diyalektiği. Efendilik elinizi kolunuzu bağlıyor.
1936
01:43:30,658 --> 01:43:33,690
Otorite olacağım diye kendinizi yalnız bırakıyorsunuz.
1937
01:43:33,740 --> 01:43:37,220
Benim babam da öyledir. Otoriter, sert...
1938
01:43:38,169 --> 01:43:40,275
Bu yüzden tadını çıkaramadı evlatlarının.
1939
01:43:42,135 --> 01:43:46,518
Yani bırak gitsin, bırak dizginleri diyorsun. Öyle mi?
1940
01:43:46,568 --> 01:43:49,787
Bırakın... Etrafınızda olmak kolay olsun.
1941
01:43:50,057 --> 01:43:51,748
Sizden korkmasınlar.
1942
01:43:52,389 --> 01:43:54,113
Daha mutlu olmaz mısınız?
1943
01:43:55,835 --> 01:43:59,178
Hem de nasıl, hem de nasıl olurum.
1944
01:44:07,334 --> 01:44:09,587
[Şarkı çalıyor]
1945
01:44:10,662 --> 01:44:14,400
Nasıl yani... Şimdi sen çizeceksin, o sana göre mi çizecek?
1946
01:44:14,958 --> 01:44:16,848
Oğlum ne yaptın, nasıl ikna ettin?
1947
01:44:16,898 --> 01:44:20,821
Ha... Yani pek ikna etmedim. O teklif etti.
1948
01:44:20,871 --> 01:44:21,600
Nasıl?
1949
01:44:23,186 --> 01:44:24,171
Nasıl ya?
1950
01:44:25,229 --> 01:44:27,560
Ya amma abarttın bir şey yok... Öyle işte.
1951
01:44:28,369 --> 01:44:30,360
Ömer sen durumun farkında değilsin galiba.
1952
01:44:30,659 --> 01:44:33,794
Güzel kardeşim, Fikret sana demiş ki "Ya Ömerciğim sen çiz...
1953
01:44:33,844 --> 01:44:37,478
...ben sana uyarım." Yani kadının elbisesinin nasıl olacağı tamamen senin ellerinde.
1954
01:44:38,143 --> 01:44:39,065
E iyi.
1955
01:44:39,710 --> 01:44:41,811
Var mı aklında bir şeyler? Ne çizeceksin?
1956
01:44:44,783 --> 01:44:46,718
Ben bilmiyorum... Bakacağım.
1957
01:44:47,451 --> 01:44:50,025
Ohhh. Beni yine stres bastı.
1958
01:44:50,075 --> 01:44:52,986
Ya basmasın stres. Sen iç şunu rahatla, beni de germe.
1959
01:44:53,181 --> 01:44:55,960
Koray Bey! Çekil, Koray Bey!
1960
01:44:56,010 --> 01:44:57,275
Ay nerede, nerede?
1961
01:44:57,325 --> 01:44:59,525
Aman, naza çekiyor kendini. Bırak geciksin.
1962
01:44:59,575 --> 01:45:01,273
Ya ama olur mu canım!
1963
01:45:22,860 --> 01:45:24,729
[Şarkı çalıyor ve söylüyorlar]
1964
01:45:53,015 --> 01:45:53,900
[Telefon çalıyor]
1965
01:45:53,910 --> 01:45:56,223
Ay ay, dur dur dur! Kapat kapat!
1966
01:45:56,233 --> 01:45:57,140
Ay dur...
1967
01:45:59,847 --> 01:46:03,668
Iıı, alo... Iıı, efendim babacığım...
1968
01:46:03,717 --> 01:46:07,836
Iıı.. İyiyim babacığım, sağlığınıza duacıyım.
1969
01:46:07,846 --> 01:46:11,605
Kara günlerinizin hastabakıcısıyım babacığım.
1970
01:46:12,227 --> 01:46:15,996
Aaa, haa... Iıı, olur babacığım...
1971
01:46:16,047 --> 01:46:22,484
Iıı... Biz şimdi Necmi ile hastaneye bir arkadaşımızı ziyarete gidiyoruz babacığım...
1972
01:46:22,534 --> 01:46:24,265
...ölüyor da kendisi.
1973
01:46:26,681 --> 01:46:30,999
Iıı, olur babacığım. Iıı, biz hastaneden çıkınca geliriz.
1974
01:46:31,009 --> 01:46:33,828
Iıı, olmadı gömüp geliriz.
1975
01:46:33,878 --> 01:46:37,776
Ha, ıı tamam babacığım... Gömmeden geliriz.
1976
01:46:37,826 --> 01:46:41,065
Iıı peki, tamam. Merak etmeyin siz babacığım.
1977
01:46:41,115 --> 01:46:43,432
Neriman ne oluyor, niye yalan söylüyorsun?
1978
01:46:44,931 --> 01:46:48,305
Ey, yaşlı adam! Biz eğlenmeye gidiyoruz...
1979
01:46:48,355 --> 01:46:51,884
...senin eziyetini sonra çekeriz. Mi deseydim Necmi?
1980
01:46:51,934 --> 01:46:54,413
Ya havle... Ne diyor peki?
1981
01:46:54,683 --> 01:46:57,505
Ay ne bileyim ben? Size bir haberim var, ııı...
1982
01:46:57,555 --> 01:47:00,650
...bana gelin diyor. Ölüyor mu ne?
1983
01:47:00,700 --> 01:47:01,660
Neriman!
1984
01:47:01,899 --> 01:47:03,843
Ay ne dedim ki ben Necmi?
1985
01:47:04,152 --> 01:47:07,996
Ay, hadi hayatım. Klibimize kaldığımız yerden devam edelim.
1986
01:47:08,046 --> 01:47:10,287
Edelim. Ay... Şarkı da bitmiştir şimdi.
1987
01:47:10,297 --> 01:47:12,989
O paralı kısmı söyleyelim hadi!
1988
01:47:13,038 --> 01:47:13,978
Ha, evet!
1989
01:47:14,009 --> 01:47:18,142
Her şey mal mülk, her şey para pul...
1990
01:47:18,192 --> 01:47:22,315
...dostlukmuş sevgiymiş ara bul.
1991
01:47:22,996 --> 01:47:25,176
Üfff. Tabak kalmadı ya!
1992
01:47:35,535 --> 01:47:36,594
(Öksürüyor)
1993
01:47:38,667 --> 01:47:39,395
Ne haber?
1994
01:47:39,405 --> 01:47:40,424
Aa.
1995
01:47:41,532 --> 01:47:42,828
Aa, sen miydin?
1996
01:47:43,582 --> 01:47:44,805
Yolunda mı her şey?
1997
01:47:45,810 --> 01:47:47,496
Yani, yolundadır umarım.
1998
01:47:49,924 --> 01:47:51,562
Göremedim seni bugün.
1999
01:47:51,612 --> 01:47:53,364
Yani, şirkette.
2000
01:47:54,205 --> 01:47:56,121
Hım. Niye ki?
2001
01:47:56,696 --> 01:47:58,454
Sanki özleyecekmişsin gibi.
2002
01:48:00,698 --> 01:48:03,237
Şey, ne oldu? Gözün beni mi aradı?
2003
01:48:04,941 --> 01:48:07,197
Yani bir görsem fena olmazdı.
2004
01:48:08,910 --> 01:48:10,176
Neden acaba?
2005
01:48:12,729 --> 01:48:14,658
Nasıl olduğunu merak ettim diyelim.
2006
01:48:14,708 --> 01:48:16,840
Hım... Merak diyorsun.
2007
01:48:17,661 --> 01:48:19,335
Sen ne dememi istiyorsun?
2008
01:48:19,385 --> 01:48:21,810
Yok yok yok yok yok yok... Ben ne isteyeceğim canım?
2009
01:48:22,390 --> 01:48:24,418
Zaten sonuçta ben de söylemiyorum.
2010
01:48:25,402 --> 01:48:26,997
Neyi söylemiyorsun Defne?
2011
01:48:27,474 --> 01:48:30,326
Tamam canım. Yeri gelir, bir hafta görmeyiz birbirimizi.
2012
01:48:30,336 --> 01:48:31,564
Ne olacak değil mi?
2013
01:48:32,661 --> 01:48:35,984
Bir hafta... Dayanabilir misin?
2014
01:48:37,315 --> 01:48:39,731
Sen dayanabilirsen...
2015
01:48:42,802 --> 01:48:43,945
...dayanabilir misin?
2016
01:48:46,730 --> 01:48:49,757
Defne, bardak kırıldı burada. Süpürge nerede biliyor musun?
2017
01:48:49,767 --> 01:48:52,605
Üff, ay öldüreceğim kendimi ya. Ay tamam geliyorum.
2018
01:48:56,772 --> 01:48:59,318
Asıl bana şeyi hatırlat. Bu dağa çıkarken kimin arabası kalmıştı?
2019
01:48:59,328 --> 01:49:01,080
Bu kar lastiği mi yoktu, zinciri mi...
2020
01:49:01,090 --> 01:49:02,012
He, Tuncay.
2021
01:49:02,062 --> 01:49:05,397
Tuncay. Oğlum o nasıl bir aptaldı ya...
2022
01:49:14,907 --> 01:49:15,862
Bari bir daha böyle sormadı.
2023
01:49:15,872 --> 01:49:18,643
Ama bak hep böyle buluşacağız buluşacağız diyoruz bir türlü olmuyor...
2024
01:49:18,693 --> 01:49:21,234
...haftaya ayarlayalım bir organizasyon, buluşalım. Valla bak!
2025
01:49:21,284 --> 01:49:21,950
Çok iyi olur.
2026
01:49:22,000 --> 01:49:22,945
Kesinlikle.
2027
01:49:23,913 --> 01:49:25,061
Ne haber Yasemin?
2028
01:49:25,633 --> 01:49:26,433
İyi.
2029
01:49:26,757 --> 01:49:27,162
İyi.
2030
01:49:27,172 --> 01:49:29,369
Ya sen şeye gittin mi? Bizim Oya'nın sergisine?
2031
01:49:29,379 --> 01:49:31,393
Mükemmel diyorlar ya... Ben daha gidemedim.
2032
01:49:31,899 --> 01:49:34,249
Gördüm ben, tek kelime ile muhteşemdi.
2033
01:49:34,298 --> 01:49:35,069
Değil mi...
2034
01:49:35,079 --> 01:49:36,901
...yapmıştır o yine ya...
2035
01:49:36,951 --> 01:49:37,799
Bir şey diyeceğim, şu büfeye geçelim mi?
2036
01:49:37,809 --> 01:49:38,627
Tamam.
2037
01:49:38,637 --> 01:49:39,437
Hadi.
2038
01:50:05,101 --> 01:50:10,101
Aman canım... Uykusuz geceler, böyle bir lüzumsuz sorumluluk.
2039
01:50:10,151 --> 01:50:13,213
Böyle, özgürlük yok bir şey yok...
2040
01:50:14,463 --> 01:50:19,568
Evet, mesela ben bir Defne'ye gideyim desem... Gidemem.
2041
01:50:19,887 --> 01:50:21,720
Neden? Uyuyor olur.
2042
01:50:21,730 --> 01:50:23,839
Ya da uyumuyor olur.
2043
01:50:24,387 --> 01:50:25,888
Basar yaygarayı, ortalığı birbirine katar.
2044
01:50:25,898 --> 01:50:31,268
Hı... Gazı bitmez, çilesi bitmez...
2045
01:50:31,659 --> 01:50:33,281
Bez değiştirmesi falan...
2046
01:50:34,030 --> 01:50:35,400
Sonra banyosu...
2047
01:50:35,766 --> 01:50:37,289
Tabii, aynen.
2048
01:50:39,038 --> 01:50:42,277
O böyle miniş miniş elleri...
2049
01:50:43,124 --> 01:50:44,346
...kel kafası...
2050
01:50:51,819 --> 01:50:53,464
Yamuk yumuk suratı...
2051
01:50:54,935 --> 01:50:56,286
...tombul ayakları...
2052
01:50:57,932 --> 01:50:59,812
Agusu gugusu...
2053
01:51:01,576 --> 01:51:02,671
...kokusu...
2054
01:51:17,297 --> 01:51:19,048
Tamam Nihan ya...
2055
01:51:21,476 --> 01:51:23,092
...amma sulugöz oldun ha!
2056
01:51:24,614 --> 01:51:25,776
Bir kabul et...
2057
01:51:51,082 --> 01:51:56,082
[Şarkı çalıyor]
2058
01:52:09,770 --> 01:52:10,850
Serdar!
2059
01:52:13,089 --> 01:52:16,897
Geldim aşkım! Ne oldu? Kıyma kendine, dur ne yaptın? Ocağı mı açtın?
2060
01:52:19,094 --> 01:52:20,454
Ben hamileymişim.
2061
01:52:21,002 --> 01:52:21,802
Nasıl?
2062
01:52:22,306 --> 01:52:24,207
İşte pozitif bu, hamileymişim!
2063
01:52:25,362 --> 01:52:26,953
E bu negatif demek değil mi?
2064
01:52:29,939 --> 01:52:31,317
Bir dakika bir dakika...
2065
01:52:31,367 --> 01:52:32,618
...oldu mu şimdi?
2066
01:52:32,668 --> 01:52:33,417
Gol mü?
2067
01:52:33,427 --> 01:52:34,903
Allah'ım anne oluyorum!
2068
01:52:34,953 --> 01:52:36,773
Allah'ım baba oluyorum!
2069
01:52:36,822 --> 01:52:38,805
(Sevinç çığlıkları)
2070
01:52:38,815 --> 01:52:43,125
Dur, dur dur dur. Çok sarsma. Düşer müşer, bir şey olur!
2071
01:52:43,175 --> 01:52:44,637
Tamam tamam, tamam tamam...
2072
01:52:44,687 --> 01:52:46,326
(Çığlık atıyor)
2073
01:52:53,742 --> 01:52:55,797
(Ağlıyor)
2074
01:53:04,287 --> 01:53:06,349
Ayy, geleyim mi?
2075
01:53:06,400 --> 01:53:07,650
Ay gel hadi, gel artık.
2076
01:53:07,700 --> 01:53:08,817
Ay tamam. Geliyorum.
2077
01:53:09,715 --> 01:53:12,943
Ayy, gel-dim!
2078
01:53:13,797 --> 01:53:15,160
Ayy, açayım mı gözlerimi? He?
2079
01:53:16,027 --> 01:53:16,827
Ay açayım mı?
2080
01:53:16,877 --> 01:53:17,972
Aç, aç!
2081
01:53:18,022 --> 01:53:22,685
Açıyorum, açıyorum... Aç-tım!
2082
01:53:22,803 --> 01:53:24,131
Haaaa!
2083
01:53:24,180 --> 01:53:28,252
Ayyy... Oh my god! Ay inanmıyorum!
2084
01:53:28,262 --> 01:53:31,459
Ayy, nereden bildiniz doğum günüm olduğunu...
2085
01:53:31,966 --> 01:53:34,789
Canlarım, canlarım, canlarım...
2086
01:53:34,839 --> 01:53:37,607
Ayy... Yıllarca beni hep böyle sevdiniz.
2087
01:53:37,657 --> 01:53:42,454
İşte ben Koray Sargın... Hoş geldiniz, hoş geldiniz!
2088
01:53:42,504 --> 01:53:46,110
Ver kız elini... Hoş geldiniz, hoş geldiniz!
2089
01:53:46,541 --> 01:53:48,692
Hoş geldiniz, hoş geldiniz!
2090
01:53:48,702 --> 01:53:52,659
Ayy, hoş geldiniz! Sefalar getirdiniz!
2091
01:53:52,827 --> 01:53:57,827
Ayy, ay ay ay ay! Ay neler yapmışsınız böyle, ayy aşklarım benim!
2092
01:53:57,876 --> 01:54:00,864
Size nasıl teşekkür etsem bilemiyorum.
2093
01:54:00,874 --> 01:54:03,163
Ayy, sizler beni hep sevdiniz!
2094
01:54:03,308 --> 01:54:07,193
Ben sizin eserinizim. Ay, ne olur beni sevdiğinizi söyleyin.
2095
01:54:07,203 --> 01:54:08,486
Ne olur, ne olur!
2096
01:54:08,536 --> 01:54:10,473
Ayy inanmıyorum! Pasta da var!
2097
01:54:10,483 --> 01:54:13,649
Ayy, ayy çok... Şu an... Şu an çok heyecanlandım!
2098
01:54:14,356 --> 01:54:15,433
Ayy!
2099
01:54:16,500 --> 01:54:20,694
Ayy, ne diyarlardan koptum geldim. Ne acılar çektim...
2100
01:54:20,744 --> 01:54:22,917
...kız resmen...
2101
01:54:23,756 --> 01:54:25,449
...elli üçe gel...
2102
01:54:25,499 --> 01:54:30,120
(Gülüyorlar)
2103
01:54:32,656 --> 01:54:34,814
Tamam Koray tamam, biz sana sürpriz yapmışız...
2104
01:54:34,864 --> 01:54:37,734
...sen de inanmışsın. Hadi biz de yedik... Bravo! Bravo!
2105
01:54:37,783 --> 01:54:38,480
(Alkışlıyorlar)
2106
01:54:38,490 --> 01:54:39,320
İyi ki doğdun!
2107
01:54:39,370 --> 01:54:41,675
(Alkışlıyorlar)
2108
01:54:41,877 --> 01:54:47,943
Sağ olun... Hoş ge... Aa, kız sen de mi geldin... Ay Nörom! Ayy, hoş geldiniz!
2109
01:54:47,987 --> 01:54:51,195
Canım... Ay... Neyse, hoş geldiniz! Sen de mi buradaydın?
2110
01:54:51,205 --> 01:54:54,331
Kız sevgilin de gelseydi, hoş geldiniz!
2111
01:54:54,380 --> 01:54:57,512
Ay... Yardım fonu gecesi için, bağışlarınız için...
2112
01:54:57,522 --> 01:55:00,034
...ben buradayım... Hoş geldiniz! Haaa!
2113
01:55:00,084 --> 01:55:03,033
Ayy, inanmıyorum! Suşi büfesi de var!
2114
01:55:03,083 --> 01:55:05,649
Ayy, şu an mutluluktan yere yığılacağım herhalde!
2115
01:55:05,699 --> 01:55:08,550
Hiii... Ay, şu an...
2116
01:55:08,600 --> 01:55:11,992
...resmen Ömer İplikçi kokusu alıyorum.
2117
01:55:16,202 --> 01:55:17,671
Ömüş...
2118
01:55:18,668 --> 01:55:19,571
Ömüş?
2119
01:55:19,621 --> 01:55:22,695
Ne o Ömüş Ömüş... İşte suşi büfesi istedin... Hallettik.
2120
01:55:22,745 --> 01:55:24,226
Durumu dramatize etmeye çalışma.
2121
01:55:26,167 --> 01:55:30,423
Ihh... Kalbimi kırdın sen benim!
2122
01:55:32,370 --> 01:55:35,404
Iıı, şey... Buyrun buyrun, buyrun Koray Bey... Oturun.
2123
01:55:35,414 --> 01:55:36,065
Oturayım.
2124
01:55:36,075 --> 01:55:37,124
Çok güzel bir şey izleyeceğiz şimdi.
2125
01:55:37,174 --> 01:55:38,000
Ay, aman! Çek kız!
2126
01:55:38,050 --> 01:55:38,725
Buyrun!
2127
01:55:38,733 --> 01:55:40,342
Tut elimi, oturamıyorum tek başıma!
2128
01:55:40,392 --> 01:55:42,522
Heh. İt it kız arkadan...
2129
01:55:42,572 --> 01:55:43,325
Tamam.
2130
01:55:44,442 --> 01:55:48,246
Ay, Ömer'e bak. Resmen rol çaldı. Bak ben ağzımı bile açmadım.
2131
01:55:52,972 --> 01:55:54,297
Iyyy, kepçe!
2132
01:55:57,662 --> 01:55:59,302
Kız alkışlasanıza beni!
2133
01:55:59,351 --> 01:56:01,008
(Alkışlıyorlar)
2134
01:56:01,018 --> 01:56:03,448
Teşekkür ediyorum, sağ olun.
2135
01:56:03,498 --> 01:56:04,748
Sağ olun.
2136
01:56:13,505 --> 01:56:14,522
Sinan?
2137
01:56:15,097 --> 01:56:15,935
Efendim?
2138
01:56:16,126 --> 01:56:16,960
Küs müyüz?
2139
01:56:17,010 --> 01:56:18,584
Yok canım, niye küs olalım ki?
2140
01:56:19,505 --> 01:56:21,399
Ne bileyim, hani en son...
2141
01:56:21,449 --> 01:56:23,915
En son sen bana hazır olmadığını söyledin, o kadar.
2142
01:56:25,136 --> 01:56:26,455
Şimdi?
2143
01:56:27,382 --> 01:56:29,987
Şimdi, böyle hiçbir şey olmamış gibi mi davranacaksın?
2144
01:56:30,658 --> 01:56:31,922
Ne yapmamı istiyorsun Yasemin?
2145
01:56:31,972 --> 01:56:34,929
Hı? Sen bana hazır değilim diyeceksin, ben çevrende dönmeye...
2146
01:56:34,939 --> 01:56:36,612
...devam mı edeceğim? Bunu mu istiyorsun?
2147
01:56:36,662 --> 01:56:38,889
Yok, onu söylemek istemedim.
2148
01:56:39,505 --> 01:56:41,120
Hazır mısın, bunu mu demek istedin?
2149
01:56:41,984 --> 01:56:43,969
Yok, değilim.
2150
01:56:45,374 --> 01:56:47,021
Kokteyl için bardak ister misin?
2151
01:56:48,517 --> 01:56:49,628
Hayır istemem.
2152
01:56:49,678 --> 01:56:50,907
Sağ ol.
2153
01:56:59,868 --> 01:57:02,377
Zübeyr, onu takma hayatım... Gel!
2154
01:57:02,427 --> 01:57:04,810
O CD değil, bu... Bunu tak sen.
2155
01:57:09,254 --> 01:57:12,402
Ay inanmıyorum, ayy... Bana sürpriz CD mi hazırladınız?
2156
01:57:12,452 --> 01:57:14,955
Ay şu an var ya yığılacağım mutluluktan!
2157
01:57:15,005 --> 01:57:16,614
Hadi hayatım, oynat!
2158
01:57:16,859 --> 01:57:19,373
Ayy, onlar bizim çektiklerimiz mi?
2159
01:57:19,422 --> 01:57:22,414
Hadi izleyelim, ben çok merak ediyorum ekranda nasıl gözüküyorum.
2160
01:57:22,464 --> 01:57:23,240
(Gülüyor)
2161
01:57:23,250 --> 01:57:26,067
Susar mısın? Burada doğum günü kutluyoruz hayatım!
2162
01:57:26,117 --> 01:57:28,882
Ay aman be! İki laf ettik alt tarafı...
2163
01:57:28,932 --> 01:57:29,925
Hadi hayatım oynat!
2164
01:57:29,975 --> 01:57:31,234
Başlıyor başlıyor.
2165
01:57:32,506 --> 01:57:37,028
Koray Bey, ne denebilir ki? İnsana resmen mutluluk veriyor...
2166
01:57:37,070 --> 01:57:40,111
...enerji veriyor... Onu görmediğim bir gün...
2167
01:57:40,161 --> 01:57:43,292
...hayatta kayıp bir parça sanki. İyi yıllar Koray Bey.
2168
01:57:43,342 --> 01:57:45,275
Hayatta iki şeyi severim...
2169
01:57:45,518 --> 01:57:51,372
...birincisi Koray, ikincisi Sargın. Oldu mu bize Koray Sargın?
2170
01:57:51,754 --> 01:57:55,501
Her sabah onu görmezsem işlerim asla rast gitmez.
2171
01:57:56,145 --> 01:58:00,398
Onu o kadar çok seviyorum ki, bizim için en büyük şans kendisi.
2172
01:58:00,448 --> 01:58:02,408
İyi yıllar Koray Bey.
2173
01:58:02,458 --> 01:58:04,588
Saçlarıma bakıp bakıp üzülüyorum.
2174
01:58:04,638 --> 01:58:08,045
Neden benim saçlarım da Koray Bey'inkiler gibi değil diye.
2175
01:58:08,095 --> 01:58:10,889
Hiçbirimiz onun kadar mükemmel olamayız.
2176
01:58:10,939 --> 01:58:12,770
İyi ki doğdunuz Koray Bey.
2177
01:58:13,385 --> 01:58:16,902
Merhaba, ben biraz kepçeyim. Bu yüzden kulaklarım iyi duyuyor.
2178
01:58:16,952 --> 01:58:19,723
Duyduğuma göre buraların en iyisi Koray Sargın'mış.
2179
01:58:19,773 --> 01:58:22,200
İyi yıllar diliyorum, seni seviyorum.
2180
01:58:26,938 --> 01:58:29,519
Bıyıklarım ve ben, seni seviyoruz.
2181
01:58:31,301 --> 01:58:33,987
Koray mı... Koray işte ya...
2182
01:58:34,243 --> 01:58:35,836
...benim Koriş'im...
2183
01:58:36,261 --> 01:58:38,045
...biraz didişiriz falan ama...
2184
01:58:38,252 --> 01:58:39,762
...Koriş'tir işte!
2185
01:58:39,812 --> 01:58:42,322
Hı... Bir de çok yeteneklidir.
2186
01:58:42,717 --> 01:58:44,672
Canımdır o benim, canım!
2187
01:58:45,206 --> 01:58:47,656
Koriş, mutlu yıllar!
2188
01:58:47,706 --> 01:58:49,100
Love you!
2189
01:58:49,150 --> 01:58:50,458
(Öpücük atıyor)
2190
01:58:51,437 --> 01:58:54,592
Her şey mal mülk, her şey para pul...
2191
01:58:54,642 --> 01:58:58,147
...dostlukmuş sevgiymiş ara bul...
2192
01:58:58,197 --> 01:59:01,388
Koray mı? Bir numaradır ya, bir numara!
2193
01:59:01,438 --> 01:59:05,746
Onu var ya nasıl seviyorum... Candır, harikadır, bir tanedir!
2194
01:59:05,796 --> 01:59:08,956
Onun gibi olmayı çok isterdim. İyi yıllar!
2195
01:59:20,656 --> 01:59:22,104
Hoş geldiniz.
2196
01:59:22,376 --> 01:59:24,529
Esra kızım, çay koy abinlere...
2197
01:59:25,295 --> 01:59:27,340
Ateş almaya mı geldiniz, otursanıza!
2198
01:59:27,390 --> 01:59:29,733
Evet ya, oturalım değil mi?
2199
01:59:30,434 --> 01:59:31,326
Hadi!
2200
01:59:37,371 --> 01:59:38,375
Çay?
2201
01:59:38,425 --> 01:59:39,516
Yok, kalsın.
2202
01:59:43,572 --> 01:59:45,191
Siz hayırdır, ne oluyor?
2203
01:59:45,241 --> 01:59:48,096
Ne olmuyor diye sor. Onun cevabı daha kolay.
2204
01:59:51,539 --> 01:59:52,529
Anneanne...
2205
01:59:52,926 --> 01:59:54,373
...biz bir şey söyleyeceğiz.
2206
01:59:54,383 --> 01:59:56,075
Hı hı, evet.
2207
01:59:56,832 --> 01:59:58,184
Türkan Teyze...
2208
01:59:58,234 --> 02:00:00,657
...tribine bir dakika bir ara verebilirsen...
2209
02:00:00,707 --> 02:00:02,304
...bir bomba patlatacağız.
2210
02:00:02,677 --> 02:00:04,590
Perihan'ın gelini hamileymiş.
2211
02:00:05,538 --> 02:00:07,546
Bir havalar, bir havalar!
2212
02:00:07,596 --> 02:00:10,771
Bir de sormaz mı, bak bak bak bak... Senin gelinin ne yaptı diye.
2213
02:00:11,676 --> 02:00:13,638
Ne diyeceğim, sustum tabii.
2214
02:00:13,688 --> 02:00:17,746
Ay, bana koş! Hiç sinirlenemiyorum şu an.
2215
02:00:17,796 --> 02:00:19,741
Anneanne hala mı anlamadın?
2216
02:00:20,536 --> 02:00:21,557
Neyi?
2217
02:00:23,477 --> 02:00:25,130
Biz hamileyiz.
2218
02:00:25,544 --> 02:00:26,344
Ne?
2219
02:00:27,463 --> 02:00:28,881
Bebek geliyor!
2220
02:00:29,199 --> 02:00:30,474
Ay... Sahi mi?
2221
02:00:30,524 --> 02:00:31,175
Evet.
2222
02:00:31,225 --> 02:00:32,350
Oldu mu?
2223
02:00:32,666 --> 02:00:33,893
Kesin mi?
2224
02:00:33,927 --> 02:00:40,994
Ayy, benim güzeller güzelim. Ay benim güzel gelinim!
2225
02:00:41,044 --> 02:00:44,348
Ayy, boncuk gözlüm... Mavişim...
2226
02:00:44,398 --> 02:00:45,000
Yeşil!
2227
02:00:45,050 --> 02:00:46,078
E ben?
2228
02:00:46,906 --> 02:00:51,403
Sen şimdi benim torunumun evladını mı vereceksin bana?
2229
02:00:51,453 --> 02:00:54,776
Ben seni pamuklara sarıp sarmalamaz mıyım...
2230
02:00:54,826 --> 02:00:58,139
Kuş tüyü yataklarda yatırmaz mıyım...
2231
02:00:58,482 --> 02:01:01,561
Bundan sonra ne istersen o.
2232
02:01:02,390 --> 02:01:05,706
Ohh. Başlasın saltanat!
2233
02:01:05,756 --> 02:01:08,042
Esra, getir kızım bir sandalye...
2234
02:01:08,092 --> 02:01:10,919
...Nihan Ablan ayaklarını uzatsın. Rahat ettirelim azıcık.
2235
02:01:11,262 --> 02:01:12,593
İstemez bence.
2236
02:01:12,643 --> 02:01:14,135
Yok, isterim gayet.
2237
02:01:14,954 --> 02:01:16,979
Gel, şunu da koyalım arkana...
2238
02:01:17,029 --> 02:01:20,044
...heh, meyve soyayım mı sana? İster misin?
2239
02:01:20,470 --> 02:01:22,047
Olabilir aslında.
2240
02:01:22,097 --> 02:01:23,037
Getir.
2241
02:01:25,383 --> 02:01:27,512
Esra nerede kaldın? Getir getir getir getir...
2242
02:01:27,562 --> 02:01:30,333
...heh, gel. Uzat ayaklarını bakayım, heh...
2243
02:01:30,383 --> 02:01:31,521
...ay... Terliklerim...
2244
02:01:35,206 --> 02:01:37,484
Gel bakalım şöyle sarıp sarmalayalım...
2245
02:01:39,192 --> 02:01:40,687
Heh, oh...
2246
02:01:41,232 --> 02:01:43,357
Resmen konu dışı bırakıldım ya...
2247
02:01:43,686 --> 02:01:45,097
Şimdi hemen meyveni soyup getiriyorum.
2248
02:01:45,147 --> 02:01:45,945
Anneanne!
2249
02:01:45,995 --> 02:01:49,352
Benim de dahlim var bu konuda. Hatırlatayım!
2250
02:01:49,643 --> 02:01:51,840
Şimdi ben meyveni soyup getiriyorum tamam mı?
2251
02:01:51,890 --> 02:01:54,615
Başka bir şey istersen çekinme sakın, söyle. Olur mu?
2252
02:01:54,625 --> 02:01:56,479
Çekinmem çekinmem.
2253
02:01:57,165 --> 02:01:58,697
Hiç çekinmem!
2254
02:02:00,292 --> 02:02:01,092
Aaa!
2255
02:02:01,580 --> 02:02:04,176
Böyle ağabey, bundan sonraki kısımda görünmez oldun sen.
2256
02:02:04,186 --> 02:02:06,156
Delikanlı gibi köşene çekil.
2257
02:02:10,903 --> 02:02:12,824
O şey çıktı mı ya?
2258
02:02:14,544 --> 02:02:15,699
Yeşil, ekşi?
2259
02:02:15,749 --> 02:02:16,557
Erik?
2260
02:02:16,607 --> 02:02:18,625
Can erik? Papaz erik?
2261
02:02:18,675 --> 02:02:19,722
Alayım mı hemen?
2262
02:02:21,885 --> 02:02:22,942
Ay belim...
2263
02:02:23,968 --> 02:02:25,725
Ay, her yanım şiş!
2264
02:02:40,222 --> 02:02:44,336
Ee, babacığım... Nedir bu kadar acil olan konu?
2265
02:02:44,380 --> 02:02:48,640
Arkadaşımız ölüyordu, tam böyle "hık" derken siz şey ettiniz de.
2266
02:02:48,690 --> 02:02:49,992
Tamam Neriman, yeter.
2267
02:02:50,664 --> 02:02:52,164
Tamam, tamam.
2268
02:02:52,410 --> 02:02:54,026
Beni iyi dinleyin şimdi.
2269
02:02:55,047 --> 02:02:59,443
Bugün, genç bir dimağın sayesinde aydınlanma yaşadım.
2270
02:02:59,493 --> 02:03:03,330
Görecek günlerim az mı çok mu bilinmez.
2271
02:03:03,577 --> 02:03:07,552
Ama kaldığım sürece sizlerin iyi günlerini görmek istiyorum.
2272
02:03:07,602 --> 02:03:11,633
Sizden ve Ömer'den başka kimim var?
2273
02:03:12,175 --> 02:03:17,617
Dost olalım, aile olmanın, hayatın tadına varalım istiyorum.
2274
02:03:19,528 --> 02:03:24,132
Anlıyorum babacığım, anlıyorum. Bundan sonra daha sık ziyaret ederiz sizi.
2275
02:03:24,182 --> 02:03:27,019
Neriman, ben şimdi ondan mı söz ediyorum?
2276
02:03:27,601 --> 02:03:30,798
Genelde hep öyle dersiniz de ondan şey ettim ben.
2277
02:03:30,848 --> 02:03:33,966
Neriman, ben şimdi başka bir şey diyorum.
2278
02:03:38,162 --> 02:03:43,162
[Şarkı çalıyor]
2279
02:03:49,329 --> 02:03:52,246
Ömer'i evlendirme işini hallettiniz sayılır.
2280
02:03:52,256 --> 02:03:54,262
E, Sude de yoluna girdi.
2281
02:03:54,312 --> 02:03:58,156
Artık ben de bir şeyi, bir şey ile satın almak istemiyorum.
2282
02:03:58,907 --> 02:04:01,658
Evlatlarını satın almaktan söz ediyorsun herhalde baba.
2283
02:04:01,708 --> 02:04:03,151
Genelde hep öyle yaparsın da.
2284
02:04:04,115 --> 02:04:05,971
İtişmeyelim Necmi.
2285
02:04:07,747 --> 02:04:08,735
Alın.
2286
02:04:19,264 --> 02:04:20,778
Köşk, sizin.
2287
02:04:21,143 --> 02:04:26,064
Resmen üzerinize devir işlemlerini de, yarından sonra tezi yok hallederiz.
2288
02:04:26,114 --> 02:04:27,897
Her şey bitti mi yani?
2289
02:04:28,939 --> 02:04:31,358
Büyük final, mutlu son!
2290
02:04:31,408 --> 02:04:35,944
Ay, köşk... Resmen bizim!
2291
02:04:46,253 --> 02:04:47,155
Acıktın mı?
2292
02:04:48,066 --> 02:04:48,944
Biraz.
2293
02:04:50,057 --> 02:04:52,607
Ben pek sevmedim ya bu ikramlıkları. Ne bileyim böyle bir...
2294
02:04:52,657 --> 02:04:55,353
...tatsız ruhsuz. Hiç benim yaptıklarıma benzemiyor.
2295
02:04:56,281 --> 02:04:57,176
Öyle mi?
2296
02:04:57,775 --> 02:04:59,167
Ne demek öyle mi?
2297
02:04:59,219 --> 02:05:01,781
Sen ne zamandır kimin yemeklerini yiyorsun acaba?
2298
02:05:01,831 --> 02:05:03,746
Ellerine sağlık canım, bir şey demedim.
2299
02:05:04,072 --> 02:05:05,999
Ay de! Allah aşkına de bir şey artık ya.
2300
02:05:06,050 --> 02:05:08,047
Bir tatlı olmuş de, güzel de, bir şey de!
2301
02:05:08,054 --> 02:05:09,670
Olmaz mı yani?
2302
02:05:12,849 --> 02:05:16,518
Sen şimdi böyle, rahatsın yani öyle mi?
2303
02:05:18,032 --> 02:05:19,034
Olmayayım mı?
2304
02:05:19,084 --> 02:05:21,445
Ne bileyim hiç öyle arayıp sormuyorsun.
2305
02:05:21,495 --> 02:05:23,362
Evde kokumu falan duymuyorsun.
2306
02:05:24,423 --> 02:05:26,507
Hiçbir iz bırakmadım yani. Öyle mi?
2307
02:05:27,572 --> 02:05:29,095
Ben öyle bir şey demedim.
2308
02:05:29,286 --> 02:05:30,878
Ama aksini de söylemedin.
2309
02:05:31,275 --> 02:05:34,516
Ne bileyim... Ya ben cayır cayır döküleyim...
2310
02:05:34,565 --> 02:05:36,971
...sen maşallah böyle büst gibi dur. Hiçbir şey de söyleme.
2311
02:05:36,981 --> 02:05:40,070
Aman sakın kendi kişiliğinden ödün verme.
2312
02:05:40,975 --> 02:05:44,400
Ne bileyim yani insan böyle bir geç saatlerde mesaj falan çeker.
2313
02:05:44,880 --> 02:05:46,900
Bir, keşke yanımda olsaydın der.
2314
02:05:47,443 --> 02:05:49,285
Ne bileyim böyle evde bir şey görür falan...
2315
02:05:49,295 --> 02:05:51,720
...bir etkilenir, duygulanır, bir şey.
2316
02:05:52,190 --> 02:05:58,031
Ben mesela her gece böyle, seninle geçirdiğimiz anları düşünüyorum.
2317
02:05:59,087 --> 02:06:00,575
Ama sen...
2318
02:06:00,625 --> 02:06:01,600
...hiç.
2319
02:06:01,875 --> 02:06:02,979
Özledim.
2320
02:06:03,560 --> 02:06:05,465
Sanki böyle hiçbir şey olmamış gibi...
2321
02:06:09,801 --> 02:06:10,691
Özledim.
2322
02:06:12,334 --> 02:06:13,191
Ne?
2323
02:06:18,911 --> 02:06:20,061
Çok özledim.
2324
02:06:23,242 --> 02:06:25,244
[Şarkı çalıyor]
2325
02:06:26,664 --> 02:06:28,215
Evdeki varlığını...
2326
02:06:30,104 --> 02:06:32,348
...sabah uyanır uyanmaz ilk seni görmeyi.
2327
02:06:34,622 --> 02:06:36,321
Kıvrılıp uyuyakalmalarını...
2328
02:06:38,109 --> 02:06:39,563
...sesini...
2329
02:06:40,975 --> 02:06:42,881
...kokunu...
2330
02:06:43,648 --> 02:06:44,972
...özledim Defne.
2331
02:06:45,620 --> 02:06:46,869
Tabii ki özledim.
2332
02:06:49,396 --> 02:06:50,822
Ama biliyorum...
2333
02:06:51,613 --> 02:06:53,012
...yani burada kalmayacak.
2334
02:06:56,652 --> 02:06:58,862
Yani biz bir şekilde toparlıyoruz.
2335
02:06:59,817 --> 02:07:02,379
Yeniden yörüngesine giriyoruz birbirimizin.
2336
02:07:04,354 --> 02:07:05,836
Yaşanamayanlar...
2337
02:07:06,277 --> 02:07:07,368
...yarım kalanlar...
2338
02:07:08,225 --> 02:07:09,805
...hepsine sıra gelecek.
2339
02:07:10,565 --> 02:07:12,040
Borçlusun bana.
2340
02:07:21,748 --> 02:07:22,917
Elmayı unutmadım.
2341
02:07:23,955 --> 02:07:26,093
[Şarkı çalıyor]
168919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.