All language subtitles for Kiralik Ask 33
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
.
2
00:00:10,636 --> 00:01:45,072
[Jenerik Müziği]
3
00:01:47,950 --> 00:02:10,862
[Dizi Müziği]
4
00:02:10,910 --> 00:02:58,174
[Dizi Müziği]
5
00:02:58,184 --> 00:03:00,096
Günaydın.
6
00:03:00,146 --> 00:03:01,275
Günaydın.
7
00:03:01,325 --> 00:03:03,390
Gece çok mu geç yattın?
8
00:03:03,440 --> 00:03:04,431
Ben...
9
00:03:04,481 --> 00:03:06,291
Uyuyakalmışım da.
10
00:03:06,691 --> 00:03:08,017
İyi misin?
11
00:03:11,537 --> 00:03:12,670
Gel gel.
12
00:03:12,913 --> 00:03:25,890
[Dizi Müziği]
13
00:03:29,260 --> 00:03:31,067
Biraz böyle dursak.
14
00:03:31,117 --> 00:03:33,895
Güne başlamadan buna ihtiyacım var.
15
00:03:36,168 --> 00:03:37,738
Acaba gitmesen mi?
16
00:03:37,788 --> 00:03:38,833
Kafan çok bozuk.
17
00:03:38,883 --> 00:03:39,858
Kendine izin versen.
18
00:03:39,908 --> 00:03:42,322
Yok Defne.
19
00:03:42,372 --> 00:03:44,075
Asıl bugün gitmem lazım.
20
00:03:44,124 --> 00:03:45,829
(İç çeker)
21
00:03:45,879 --> 00:03:47,513
Oturup üzülme zamanı değil.
22
00:03:47,563 --> 00:03:49,660
Sorunla yüzleşmek zorundayız.
23
00:03:49,710 --> 00:03:52,635
Bebeğim kaçsan biraz?
24
00:03:52,685 --> 00:03:54,269
Ben mesela küçükken...
25
00:03:54,319 --> 00:03:55,989
Bir kabahat işlediğimde...
26
00:03:56,038 --> 00:03:57,606
...hemen ortadan toz olurdum.
27
00:03:57,655 --> 00:03:58,758
[Dizi Müziği]
28
00:03:58,799 --> 00:04:01,498
Huylu huyundan vazgeçmez diyorsun.
29
00:04:01,548 --> 00:04:04,740
(Güler) Bu taş banaydı, değil mi?
30
00:04:04,790 --> 00:04:06,893
Ama hak ettim ben.
31
00:04:06,942 --> 00:04:12,834
[Dizi Müziği]
32
00:04:12,883 --> 00:04:15,449
Biz ne zaman böyle uyanacağız?
33
00:04:15,927 --> 00:04:18,385
Aklımızda sorular olmadan.
34
00:04:18,435 --> 00:04:20,177
Böyle hesap yapmadan.
35
00:04:20,227 --> 00:04:22,120
Ne bileyim.
36
00:04:22,170 --> 00:04:23,906
Dertsiz.
37
00:04:23,956 --> 00:04:25,033
Tasasız.
38
00:04:27,595 --> 00:04:28,637
Uyanacağız.
39
00:04:28,687 --> 00:04:30,949
Belki şimdi bana inanmıyorsundur.
40
00:04:30,999 --> 00:04:32,525
Ama ben biliyorum.
41
00:04:32,575 --> 00:04:33,734
İnanıyorum.
42
00:04:33,784 --> 00:04:35,079
Uyanacağız.
43
00:04:35,176 --> 00:04:45,361
[Dizi Müziği]
44
00:04:45,411 --> 00:04:47,452
Sakın kahvaltı etmeyeceğim deme!
45
00:04:47,502 --> 00:04:48,723
Valla zorla yediririm.
46
00:04:48,773 --> 00:04:49,786
Mecbur diyorsun.
47
00:04:49,836 --> 00:04:50,682
Yani.
48
00:04:50,732 --> 00:04:51,847
Kekikli yumurta diyorum.
49
00:04:51,897 --> 00:04:52,700
Taze yeşillik diyorum.
50
00:04:52,750 --> 00:04:53,498
Bal diyorum.
51
00:04:55,100 --> 00:04:56,600
Hem madem bugün...
52
00:04:56,650 --> 00:04:57,746
...yoğun bir gün...
53
00:04:57,796 --> 00:04:58,690
...lazım.
54
00:04:59,350 --> 00:05:00,204
Iı.
55
00:05:03,115 --> 00:05:05,319
Bir şey soracağım da hep unutuyorum.
56
00:05:05,369 --> 00:05:05,910
Hı?
57
00:05:05,960 --> 00:05:06,849
Şuradaki şey ne?
58
00:05:06,899 --> 00:05:08,668
Ha.
59
00:05:08,718 --> 00:05:10,630
Koray canavarı.
60
00:05:10,680 --> 00:05:11,389
Ne?
61
00:05:11,439 --> 00:05:12,723
Boşver.
62
00:05:12,772 --> 00:05:14,064
Sen de mi kahvaltı yapıyorsun...
63
00:05:14,114 --> 00:05:14,919
...bu saatte?
64
00:05:14,969 --> 00:05:15,514
Yani.
65
00:05:15,564 --> 00:05:17,457
Madem artık birlikte yaşıyoruz.
66
00:05:18,099 --> 00:05:19,800
Bazı kuralları esnetebiliriz.
67
00:05:19,850 --> 00:05:21,301
Kahve?
68
00:05:21,351 --> 00:05:22,207
Olur.
69
00:05:22,257 --> 00:05:24,226
Bu da çay o zaman
70
00:05:24,276 --> 00:05:25,607
Evet, benim için.
71
00:05:25,655 --> 00:05:44,792
[Güliz Ayla-Olmazsan Olmaz Şarkısı]
72
00:05:46,165 --> 00:05:48,055
Teşekkür ederim.
73
00:05:50,677 --> 00:05:51,783
Afiyet olsun.
74
00:05:51,833 --> 00:05:52,918
Eline sağlık.
75
00:05:52,957 --> 00:07:48,022
[Güliz Ayla-Olmazsan Olmaz Şarkısı]
76
00:07:48,032 --> 00:07:53,171
Bu duruma göre oluşan mali hasar...
77
00:07:53,221 --> 00:07:54,617
...yıkım niteliğinde Sinan Bey.
78
00:07:54,667 --> 00:07:56,271
Aldığımız kuş kadar tazminat da...
79
00:07:56,321 --> 00:07:57,804
...hiçbir açığı kapatmıyor.
80
00:07:57,994 --> 00:07:59,180
Ne yazık ki.
81
00:07:59,230 --> 00:08:02,314
Biocina'dan alınacak avans da iptal olunca...
82
00:08:02,364 --> 00:08:05,150
...mali açıdan çıkmazdayız Sinan Bey.
83
00:08:05,200 --> 00:08:07,057
Yani ne paramızı alabiliyoruz...
84
00:08:07,106 --> 00:08:08,694
...ne tazminat bir işe yarıyor...
85
00:08:08,739 --> 00:08:09,979
...hem de müşteriden olduk...
86
00:08:09,989 --> 00:08:11,055
Bravo!
87
00:08:11,407 --> 00:08:12,207
Aynen öyle.
88
00:08:12,256 --> 00:08:14,225
Biocina'nın yerini kapatamadığımız...
89
00:08:14,275 --> 00:08:15,092
...her saniye...
90
00:08:15,142 --> 00:08:16,506
...şirketin bir santimetre daha...
91
00:08:16,556 --> 00:08:17,803
...çökmesi demek.
92
00:08:17,853 --> 00:08:18,997
Kaşını gözünü oynatma!
93
00:08:19,047 --> 00:08:20,221
Elimin tersindesin!
94
00:08:20,271 --> 00:08:21,922
Aslında bir plan var.
95
00:08:21,972 --> 00:08:22,924
Yani.
96
00:08:22,974 --> 00:08:24,343
En tedbirli halimiz de bu.
97
00:08:24,393 --> 00:08:25,191
Ver.
98
00:08:25,241 --> 00:08:27,496
Olası düşüş için hazırlanan planlar...
99
00:08:27,546 --> 00:08:29,314
...ne yazık ki işe yaramıyor.
100
00:08:29,364 --> 00:08:31,016
Bu hasarı karşılamaya yetmiyor.
101
00:08:31,065 --> 00:08:32,136
[Gerilim Müziği]
102
00:08:32,186 --> 00:08:34,468
Önceliğimiz nakit borcu kapatıp...
103
00:08:34,517 --> 00:08:36,321
...bu plana yoğunlaşmak.
104
00:08:36,371 --> 00:08:37,625
İşler yolunda giderse...
105
00:08:37,675 --> 00:08:39,274
...bize üç ay kazandırır.
106
00:08:39,324 --> 00:08:40,871
Bu arada da...
107
00:08:40,921 --> 00:08:43,832
...hasar neredeyse hiç düzeyinde olur.
108
00:08:44,529 --> 00:08:45,625
Ama...
109
00:08:45,675 --> 00:08:46,528
...sonraki aylar için...
110
00:08:46,578 --> 00:08:48,482
...aynı şeyi söyleyemeyeceğim.
111
00:08:48,532 --> 00:08:49,423
Tabii tüm bunlar...
112
00:08:49,473 --> 00:08:51,391
...nakit problemini çözersek geçerli.
113
00:08:51,441 --> 00:08:52,138
Of!
114
00:08:52,188 --> 00:08:53,030
Anlıyorum.
115
00:08:53,080 --> 00:08:54,100
Anlıyorum tamam.
116
00:08:54,150 --> 00:08:57,611
Acilen nakit problemine yoğunlaşmalıyız.
117
00:08:57,660 --> 00:09:03,295
[Gerilim Müziği]
118
00:09:03,344 --> 00:09:04,681
(Soluklanır)
119
00:09:04,731 --> 00:09:06,580
[Gerilim Müziği]
120
00:09:06,630 --> 00:09:07,754
[Ne olmuş?]
121
00:09:07,804 --> 00:09:09,803
[Bir şey mi olmuş?]
122
00:09:09,850 --> 00:09:32,011
[Fısıldaşmalar]
123
00:09:32,530 --> 00:09:48,390
[Gerilim Müziği]
124
00:09:48,440 --> 00:09:51,580
Bazen nasıl değişiyor işler hemen.
125
00:09:52,774 --> 00:09:53,704
Olaya bak.
126
00:09:53,754 --> 00:09:56,070
Ne güzel oldu.
127
00:09:56,120 --> 00:09:58,419
Hem de ben planlamadan.
128
00:09:58,469 --> 00:10:00,171
Ne yapayım?
129
00:10:00,221 --> 00:10:02,723
Üstüme düşeni yapayım bari.
130
00:10:02,773 --> 00:10:03,880
(Güler)
131
00:10:03,930 --> 00:10:11,477
[Gerilim Müziği]
132
00:10:11,527 --> 00:10:12,925
Ne yapacağım ben?
133
00:10:12,975 --> 00:10:16,975
[Gerilim Müziği]
134
00:10:17,025 --> 00:10:18,382
Ne yapsam?
135
00:10:18,432 --> 00:10:19,967
Ne yapsam?
136
00:10:20,017 --> 00:10:22,059
Ne!
137
00:10:22,109 --> 00:10:25,146
(İç çeker)
138
00:10:30,067 --> 00:10:30,954
[Kapı Tıklama Sesi]
139
00:10:31,004 --> 00:10:31,872
Gel.
140
00:10:35,957 --> 00:10:36,896
Evet.
141
00:10:36,946 --> 00:10:38,514
Nedir son durum?
142
00:10:39,183 --> 00:10:40,681
Valla durum şöyle.
143
00:10:40,730 --> 00:10:44,345
Biocina önümüzdeki ay bize avans verecekti.
144
00:10:44,395 --> 00:10:46,299
Tabii şu an vermeyecek.
145
00:10:46,348 --> 00:10:47,833
Yerine sözleşme iptali için...
146
00:10:47,883 --> 00:10:49,111
...tazminat ödeyecek.
147
00:10:49,620 --> 00:10:51,574
Fakat avansın yokluğu...
148
00:10:51,623 --> 00:10:53,571
...tazminatın yaklaşık on katı...
149
00:10:53,621 --> 00:10:54,910
...bir boşluk oluşturuyor.
150
00:10:54,960 --> 00:10:56,897
Yani nakit sıkıntımız var.
151
00:10:56,947 --> 00:10:58,167
Hem de acilen.
152
00:10:58,217 --> 00:10:59,728
Acil nakit sıkıntımız var.
153
00:10:59,778 --> 00:11:00,912
Nakit olayını çözersek...
154
00:11:00,962 --> 00:11:02,005
...Üç ay kazanırız.
155
00:11:02,055 --> 00:11:02,784
O arada da...
156
00:11:02,834 --> 00:11:03,966
...yeni müşterileri kazanmaya...
157
00:11:04,016 --> 00:11:05,781
...çalışacağız falan.
158
00:11:08,749 --> 00:11:10,120
Biocina dışındaki müşterilerin de...
159
00:11:10,170 --> 00:11:12,444
...bu durumu duymaması gerek falan.
160
00:11:12,494 --> 00:11:13,657
Aynen öyle.
161
00:11:13,707 --> 00:11:15,194
Şu an zaten kaybediyoruz.
162
00:11:15,244 --> 00:11:16,454
O zaman beterin beteri olur.
163
00:11:16,504 --> 00:11:17,410
Eğer böyle...
164
00:11:17,459 --> 00:11:18,453
Passionis zor durumda...
165
00:11:18,503 --> 00:11:19,512
...haberi yayılırsa...
166
00:11:19,562 --> 00:11:21,396
...yok, çözülmeler başlar.
167
00:11:23,111 --> 00:11:25,040
Ama Passionis zor durumda.
168
00:11:26,339 --> 00:11:27,529
Ömer bak.
169
00:11:27,579 --> 00:11:28,620
Nakit olayını çözemezsek...
170
00:11:28,670 --> 00:11:29,511
...alabora oluruz.
171
00:11:30,956 --> 00:11:31,756
Müşterilerin...
172
00:11:31,806 --> 00:11:33,583
...Passionis alışkanlığı zedelenir.
173
00:11:33,633 --> 00:11:35,255
Bayrağı çekeriz, öyle diyeyim.
174
00:11:36,223 --> 00:11:37,817
Of.
175
00:11:38,435 --> 00:11:39,993
Kredi?
176
00:11:40,043 --> 00:11:42,268
(Güler) Unut.
177
00:11:42,318 --> 00:11:43,857
Mağaza olayından dolayı zaten...
178
00:11:43,907 --> 00:11:45,519
...sonradan ödemelerde içerideyiz.
179
00:11:45,569 --> 00:11:46,711
Yok, olmaz.
180
00:11:49,694 --> 00:11:51,578
Bakalım.
181
00:11:51,629 --> 00:11:53,255
Düşünelim.
182
00:11:58,990 --> 00:12:00,532
Ne tarafa dönmeliyim?
183
00:12:01,913 --> 00:12:03,555
Saldırmalı mıyım?
184
00:12:04,700 --> 00:12:06,741
Geri çekilmek de çok yanlış.
185
00:12:06,790 --> 00:12:08,769
Of!
186
00:12:11,363 --> 00:12:12,586
Selam.
187
00:12:12,636 --> 00:12:14,277
Iı.
188
00:12:14,327 --> 00:12:16,824
Gallo görüşmeyi erteledi.
189
00:12:17,753 --> 00:12:18,800
Ne?
190
00:12:19,651 --> 00:12:20,782
Nasıl yani?
191
00:12:20,832 --> 00:12:22,372
Niyeymiş?
192
00:12:22,422 --> 00:12:24,385
Vaz mı geçmiş?
193
00:12:24,435 --> 00:12:25,290
Sanmıyorum.
194
00:12:25,340 --> 00:12:27,612
İstanbul'a gelişi gecikmiş galiba.
195
00:12:27,662 --> 00:12:29,012
Asistanı aradı.
196
00:12:29,062 --> 00:12:31,390
Ama, İstanbul'a geldiği an...
197
00:12:31,440 --> 00:12:33,446
...mutlaka davetinize katılacak dedi.
198
00:12:36,242 --> 00:12:37,639
Ben haberi yeni verdim.
199
00:12:37,689 --> 00:12:39,546
Senin neyin var?
200
00:12:40,894 --> 00:12:42,868
Olaylar çok karışık Sude.
201
00:12:43,737 --> 00:12:46,357
(İç çeker) Ne zaman değil ki_
202
00:12:47,237 --> 00:12:48,457
Anlatsana.
203
00:12:52,417 --> 00:12:54,474
Gel Defne gel.
204
00:12:55,871 --> 00:12:58,163
Nedir böyle, durum çok fena değil mi?
205
00:12:58,213 --> 00:12:59,459
Sorma sorma.
206
00:12:59,509 --> 00:13:02,048
Siz neyden bahsediyorsunuz?
207
00:13:07,824 --> 00:13:08,980
Passionis.
208
00:13:09,409 --> 00:13:11,850
Biocina'yı kaybetmiş.
209
00:13:14,160 --> 00:13:15,459
En önemli müşterisi.
210
00:13:18,091 --> 00:13:19,341
Batarlar o zaman.
211
00:13:21,071 --> 00:13:22,224
İhtimal bu.
212
00:13:22,275 --> 00:13:23,378
Ama...
213
00:13:23,428 --> 00:13:26,095
Bu konu direk bizi ilgilendirir.
214
00:13:26,742 --> 00:13:28,285
Aa, ne alakası var canım?
215
00:13:28,335 --> 00:13:29,208
Ne demek o?
216
00:13:29,258 --> 00:13:30,253
Niye bizi ilgilendirsin ki?
217
00:13:32,014 --> 00:13:33,258
Bu da kuzu!
218
00:13:33,308 --> 00:13:34,855
Hiç anlamıyor.
219
00:13:34,905 --> 00:13:36,893
Passionis batarsa...
220
00:13:36,943 --> 00:13:39,672
...diğer müşterileri açıkta kalacak.
221
00:13:39,722 --> 00:13:42,195
Yani bizim de bastırıp...
222
00:13:42,245 --> 00:13:44,577
...diğer müşterilerle anlaşmamız gerek.
223
00:13:44,627 --> 00:13:47,862
Bu yüzden bizi ilgilendiriyor.
224
00:13:47,912 --> 00:13:49,459
Ama bu çok fena.
225
00:13:49,509 --> 00:13:51,198
Öyle de...
226
00:13:51,248 --> 00:13:53,156
...bir yandan da...
227
00:13:53,206 --> 00:13:55,820
...iş dünyasının kuralı bu.
228
00:13:55,870 --> 00:13:57,148
Ne yapacaksınız peki?
229
00:13:58,556 --> 00:13:59,595
Doğru olanı.
230
00:13:59,645 --> 00:14:02,520
Ama olur mu öyle şey?
231
00:14:02,570 --> 00:14:03,376
Yasemin Hanım?
232
00:14:04,739 --> 00:14:06,636
Bilmiyorum Defne.
233
00:14:06,687 --> 00:14:08,544
Doğru mu değil mi bilmiyorum.
234
00:14:08,550 --> 00:14:09,722
Delireceğim.
235
00:14:13,817 --> 00:14:15,955
Ay.
236
00:14:16,005 --> 00:14:18,519
Şu anda ortada çözümümüz yok.
237
00:14:18,569 --> 00:14:19,464
Ne yaparsak yapalım...
238
00:14:19,513 --> 00:14:21,346
...nakit boşluğunu dolduramıyoruz.
239
00:14:21,396 --> 00:14:22,675
Kafayı yiyeceğim!
240
00:14:22,725 --> 00:14:23,545
Delireceğim.
241
00:14:23,595 --> 00:14:24,646
Tamam canım, sakin ol.
242
00:14:24,696 --> 00:14:25,592
Biz hiç...
243
00:14:25,641 --> 00:14:27,450
...böyle büyük bir sıkıntıya düşmedik.
244
00:14:27,500 --> 00:14:29,000
Finans, oalsı depremler için...
245
00:14:29,050 --> 00:14:30,501
...hiç plan hazırlamamış mı?
246
00:14:30,551 --> 00:14:31,528
Aynen hazırlamış.
247
00:14:31,578 --> 00:14:32,480
Nakit yokluğunda...
248
00:14:32,530 --> 00:14:33,621
...o planı bile uygulayamıyoruz.
249
00:14:33,671 --> 00:14:35,199
En tedbirli planımızı bile...
250
00:14:35,249 --> 00:14:36,350
...nakit yokluğundan...
251
00:14:36,400 --> 00:14:37,627
...hiç uygulayamıyoruz.
252
00:14:37,677 --> 00:14:38,858
Elimiz kolumuz bağlandı.
253
00:14:38,908 --> 00:14:40,192
Ee.
254
00:14:40,242 --> 00:14:41,222
Peki.
255
00:14:41,272 --> 00:14:43,060
Küçülmeye gitsek.
256
00:14:43,110 --> 00:14:44,777
Mesela üretimden çıksak.
257
00:14:44,827 --> 00:14:46,402
Biocina olmadığına göre...
258
00:14:46,451 --> 00:14:50,103
...kocaman üretim bantlarına gerek yok.
259
00:14:50,153 --> 00:14:51,350
Küçük müşteriler için...
260
00:14:51,400 --> 00:14:52,729
...üretim bandı kiralarız.
261
00:14:52,779 --> 00:14:54,175
İyi fikir olabilir.
262
00:14:54,225 --> 00:14:55,994
Hiç değilse elimize biraz para geçer.
263
00:14:56,044 --> 00:14:56,866
Olmaz.
264
00:14:56,916 --> 00:14:58,388
Olmaz canım, evet.
265
00:14:58,438 --> 00:15:00,093
(İç çeker)
266
00:15:00,143 --> 00:15:01,920
Bu üretime çok emek harcadık.
267
00:15:01,970 --> 00:15:03,733
Eğitimler verdirdik.
268
00:15:03,783 --> 00:15:04,532
Türkiye'nin değişik yerlerinde...
269
00:15:04,582 --> 00:15:05,885
...bir sürü usta getirttik.
270
00:15:05,934 --> 00:15:08,167
Bir kademe taşıydı üretim.
271
00:15:08,217 --> 00:15:09,400
Buradan düşüp...
272
00:15:09,450 --> 00:15:10,781
...her şeyi dağıtamayız.
273
00:15:10,831 --> 00:15:13,624
Dağıtmazsan zaten batacaksın.
274
00:15:13,674 --> 00:15:16,128
Neyse, bir düşünelim şimdi.
275
00:15:17,462 --> 00:15:19,073
Mağaza işine girmeseydik...
276
00:15:19,124 --> 00:15:21,556
...çekecek kredimiz olurdu.
277
00:15:21,605 --> 00:15:23,426
Mağaza işine girdik.
278
00:15:23,476 --> 00:15:24,692
Müşteriden olduk.
279
00:15:28,647 --> 00:15:29,869
Özür dilerim.
280
00:15:29,919 --> 00:15:32,107
Sinirle söyledim.
281
00:15:32,775 --> 00:15:34,309
Yoksa tabii ki.
282
00:15:34,359 --> 00:15:35,353
Bu işin suçlusu...
283
00:15:35,403 --> 00:15:37,200
...mağaza işi değil.
284
00:15:37,249 --> 00:15:38,339
Öyle ben...
285
00:15:38,389 --> 00:15:39,463
...elimiz kolumuz bağlandı ya...
286
00:15:39,513 --> 00:15:40,534
...onu demek istedim.
287
00:15:40,584 --> 00:15:42,025
Sakin ol Sinan.
288
00:15:42,075 --> 00:15:43,926
Sinirlenerek sağlıklı düşünemezsin.
289
00:15:43,976 --> 00:15:44,675
İs, olamıyorum!
290
00:15:44,725 --> 00:15:46,243
Sen de yapma, lütfen, biliyorsun.
291
00:15:47,312 --> 00:15:48,550
Ben çıkıyorum.
292
00:15:48,596 --> 00:16:12,924
[Hüzünlü Müzik]
293
00:16:13,081 --> 00:16:14,387
Ne haber usta?
294
00:16:14,948 --> 00:16:16,724
Halinizi hatrınızı sorayım dedim.
295
00:16:16,774 --> 00:16:17,711
Ne var ne yok?
296
00:16:17,761 --> 00:16:19,224
Oğlan da iyi çok şükür.
297
00:16:19,274 --> 00:16:20,382
Büyüyüp gidiyor.
298
00:16:21,214 --> 00:16:22,679
Okula başladı mı?
299
00:16:22,729 --> 00:16:24,298
Başladı bu sene birinci.
300
00:16:24,348 --> 00:16:26,408
Ne zormuş çocuk okutmak Ömer Bey.
301
00:16:26,458 --> 00:16:28,032
Bir dünya masraf şimdiden.
302
00:16:28,280 --> 00:16:29,754
Kızın nasıl Rasim Abi?
303
00:16:29,804 --> 00:16:30,968
Daha iyi inşallah.
304
00:16:31,018 --> 00:16:32,550
Sağlığınıza duacıyız Ömer Bey.
305
00:16:32,600 --> 00:16:33,930
Sayenizde toparlandı.
306
00:16:33,980 --> 00:16:34,884
Estağfirullah.
307
00:16:34,934 --> 00:16:36,470
Biz üzerimize düşeni yaptık.
308
00:16:36,520 --> 00:16:37,325
Eksik olmayın.
309
00:16:37,375 --> 00:16:39,011
Allah sizi başımızdan eksik etmesin.
310
00:16:39,061 --> 00:16:41,360
Hanım ikinciye hamile Ömer Bey.
311
00:16:41,410 --> 00:16:42,819
Çok heyecanlı.
312
00:16:42,869 --> 00:16:43,697
Öyle mi?
313
00:16:44,236 --> 00:16:46,166
Geliriz hayırlı olsuna.
314
00:16:46,217 --> 00:16:47,723
İnşallah, buyrun, tabii ki.
315
00:16:47,773 --> 00:16:49,304
Demek evleniyorsun Nihal?
316
00:16:49,354 --> 00:16:50,380
Öyle Ömer Bey.
317
00:16:50,430 --> 00:16:51,948
Var mı çeyizde bir eksik?
318
00:16:51,998 --> 00:16:53,835
Eksik olmayın, her şey tamam sayılır.
319
00:16:53,885 --> 00:16:54,540
Hadi bakalım.
320
00:16:54,590 --> 00:16:57,444
Küçük oğlan tasarım okuyacağım diyor.
321
00:16:57,494 --> 00:16:59,164
Göndersem bir konuşsanız.
322
00:16:59,214 --> 00:17:00,059
Vaktiniz varsa tabii.
323
00:17:00,109 --> 00:17:01,828
Olur gelsin, konuşalım.
324
00:17:01,878 --> 00:17:03,095
O kadar anlattım ki sizi.
325
00:17:03,145 --> 00:17:04,386
Örnek alıyor tabii.
326
00:17:04,436 --> 00:17:05,920
Eksik olma.
327
00:17:06,016 --> 00:17:42,057
[Hüzünlü Müzik]
328
00:17:42,067 --> 00:17:47,067
Sonunda barınacak bir ev bulduk.
329
00:17:47,117 --> 00:17:47,993
Çok şükür.
330
00:17:48,735 --> 00:17:50,502
Boyumuzdan büyük borca girdik.
331
00:17:50,552 --> 00:17:51,225
Ama...
332
00:17:51,275 --> 00:17:52,649
Evlatlar rahat edecek.
333
00:17:52,696 --> 00:18:09,309
[Hüzünlü Müzik]
334
00:18:09,359 --> 00:18:10,418
Salih Usta.
335
00:18:10,468 --> 00:18:11,585
Nasılsın?
336
00:18:12,310 --> 00:18:13,645
İyiyim iyiyim Ömer.
337
00:18:13,695 --> 00:18:15,033
Buyur, çay söyleyeyim.
338
00:18:15,083 --> 00:18:16,979
İçtim sağol.
339
00:18:18,127 --> 00:18:19,599
Nasıl gidiyor?
340
00:18:19,649 --> 00:18:20,850
Valla şükür diyelim.
341
00:18:20,900 --> 00:18:22,751
Kendi yağımızla kavruluyoruz.
342
00:18:24,130 --> 00:18:25,829
Ne zaman el vereceksin?
343
00:18:25,879 --> 00:18:27,156
Yanına birini verelim diyoruz.
344
00:18:27,206 --> 00:18:29,087
Yetiştir diye, yok.
345
00:18:29,137 --> 00:18:31,267
Valla bu iş herkesin harcı değil.
346
00:18:31,317 --> 00:18:33,399
Adam bir kere hevesli olacak.
347
00:18:33,449 --> 00:18:34,613
Marifetli olacak.
348
00:18:34,663 --> 00:18:35,712
Eli yatkın olacak.
349
00:18:35,762 --> 00:18:37,005
Azimli, sabırlı olacak.
350
00:18:37,055 --> 00:18:39,385
Olacak da kimseyi beğenmiyorsun ki.
351
00:18:39,435 --> 00:18:40,561
(Güler)
352
00:18:40,611 --> 00:18:42,110
Beni mi yedekliyorsun sen?
353
00:18:42,160 --> 00:18:44,129
Yok, ustalığını yaşat diyorum.
354
00:18:44,179 --> 00:18:45,870
Senden başka beceren yok bu işi.
355
00:18:45,920 --> 00:18:49,909
Valla otuz yıl daha yaparım bu işi.
356
00:18:49,959 --> 00:18:51,165
Hem de en iyi ben yaparım.
357
00:18:51,215 --> 00:18:52,455
Doğruya doğru.
358
00:18:52,505 --> 00:18:54,775
Öğretmezsen kimseye yaparsın tabii.
359
00:18:54,825 --> 00:18:56,027
Türkiye'de bir tek sen biliyorsun.
360
00:18:56,077 --> 00:18:56,869
Nasıl olacak?
361
00:18:56,918 --> 00:18:58,694
Öyle. Dünyada tek.
362
00:18:58,744 --> 00:19:00,625
Merak etme, ben turp gibiyim.
363
00:19:00,675 --> 00:19:01,705
Bana bir şey olmaz.
364
00:19:01,755 --> 00:19:03,037
On yıl sonra...
365
00:19:03,087 --> 00:19:05,939
...ufaktan başlarım adam yetiştirmeye.
366
00:19:05,989 --> 00:19:06,844
Daha dur bakalım.
367
00:19:07,844 --> 00:19:09,697
Öyle olsun bakalım.
368
00:19:41,312 --> 00:20:07,426
[Gerilim Müziği]
369
00:20:07,582 --> 00:20:08,864
(Kitap Düşme Sesi)
370
00:20:10,873 --> 00:20:12,998
Derya, ne haber?
371
00:20:16,413 --> 00:20:17,900
Hayvan!
372
00:20:20,843 --> 00:20:22,262
Sinan ile görüşeceğim.
373
00:20:25,678 --> 00:20:26,919
(Telefon Çalma Sesi)
374
00:20:27,612 --> 00:20:28,703
Alo.
375
00:20:29,726 --> 00:20:30,790
Ne?
376
00:20:31,249 --> 00:20:32,515
Nasıl?
377
00:20:32,565 --> 00:20:33,761
Ne işi varmış?
378
00:20:36,456 --> 00:20:37,558
Tamam.
379
00:20:37,608 --> 00:20:38,430
Gelsin.
380
00:20:42,259 --> 00:20:43,219
Of.
381
00:20:47,408 --> 00:20:49,110
[Telefon Çalma Sesi]
382
00:20:56,450 --> 00:20:57,668
Ne haber Sinan?
383
00:20:57,718 --> 00:20:58,822
Oturayım mı?
384
00:20:58,872 --> 00:20:59,470
Yok oturma.
385
00:20:59,520 --> 00:21:00,265
Ne istiyorsun?
386
00:21:00,858 --> 00:21:02,159
Sinan biliyorsun.
387
00:21:02,209 --> 00:21:03,896
Benim istihbaratım kuvvetlidir.
388
00:21:03,946 --> 00:21:06,843
Sırtlanlar gibi leş yemeye geldin.
389
00:21:06,893 --> 00:21:08,677
Yalnız o kadar kolay değil.
390
00:21:09,966 --> 00:21:11,908
Kafa üstü çakılmışsınız.
391
00:21:11,958 --> 00:21:14,131
Bu neyin özgüveni?
392
00:21:14,965 --> 00:21:17,104
Tramba'nın oğlu.
393
00:21:17,154 --> 00:21:18,887
Halin çok acıklı.
394
00:21:18,937 --> 00:21:21,240
Kendinden o kadar ümidi kesmişsin ki...
395
00:21:21,290 --> 00:21:22,375
...başkalarının üzerinden...
396
00:21:22,425 --> 00:21:23,788
...üzülüp seviniyorsun.
397
00:21:23,838 --> 00:21:25,625
Gerçekten zavallıca.
398
00:21:25,675 --> 00:21:26,605
Oh!
399
00:21:26,655 --> 00:21:28,600
Hakaretimi de ettim diyorsun.
400
00:21:28,650 --> 00:21:30,470
Aferin.
401
00:21:30,520 --> 00:21:31,496
Rahatladın mı?
402
00:21:31,546 --> 00:21:32,166
Bitti mi?
403
00:21:32,216 --> 00:21:33,651
Gireyim mi konuya?
404
00:21:34,541 --> 00:21:36,324
Ah.
405
00:21:38,305 --> 00:21:39,819
Sözleşmeniz iptal olmuş.
406
00:21:39,869 --> 00:21:42,558
Ben bu işten biraz anlıyorsam...
407
00:21:43,162 --> 00:21:44,874
...bahar koleksiyonu için...
408
00:21:44,924 --> 00:21:46,073
...avans bekliyordunuz.
409
00:21:46,123 --> 00:21:48,088
Ama...
410
00:21:48,138 --> 00:21:50,011
...kuru bir tazminat aldınız.
411
00:21:50,061 --> 00:21:51,932
Yani...
412
00:21:51,982 --> 00:21:54,277
...acil paraya ihtiyacınız var.
413
00:21:54,327 --> 00:21:55,335
Var.
414
00:21:55,385 --> 00:21:56,567
Ve çözeceğiz.
415
00:21:56,617 --> 00:21:57,137
Tamam.
416
00:21:57,187 --> 00:21:58,693
Ben devreye gireyim.
417
00:21:58,743 --> 00:22:00,311
Size dost eli uzatayım.
418
00:22:00,361 --> 00:22:01,459
Ben çözeyim.
419
00:22:01,509 --> 00:22:04,505
Oh! Deniz ne istiyorsun?
420
00:22:05,876 --> 00:22:08,739
Passionis'in alameti farikası.
421
00:22:11,343 --> 00:22:12,721
Ömer'i.
422
00:22:15,741 --> 00:22:17,661
Tramba'nın bahar koleksiyonunu...
423
00:22:17,711 --> 00:22:18,734
...Ömer çizsin.
424
00:22:20,029 --> 00:22:22,400
Ben de ihtiyacınız olan parayı...
425
00:22:22,450 --> 00:22:23,923
...hizmetinin karşılığında...
426
00:22:23,973 --> 00:22:25,402
...size takdim edeyim.
427
00:22:25,452 --> 00:22:28,100
(Güler)
428
00:22:28,149 --> 00:22:29,274
Ömer'e bayağı...
429
00:22:29,324 --> 00:22:30,789
...kendi çalışanın muamelesi yapacaksın.
430
00:22:30,838 --> 00:22:32,423
Öyle mi?
431
00:22:32,473 --> 00:22:33,417
Sinan.
432
00:22:35,662 --> 00:22:37,912
Ben öyle az çalışanlı...
433
00:22:37,963 --> 00:22:39,445
...butik şirket sahibi değilim.
434
00:22:39,495 --> 00:22:41,696
Benim yüzlerce çalışanım...
435
00:22:41,746 --> 00:22:42,867
...mağaza zincirim...
436
00:22:42,917 --> 00:22:44,225
...ee..
437
00:22:44,275 --> 00:22:45,466
...hatrı sayılır da...
438
00:22:45,516 --> 00:22:46,502
...müşteri portföyüm var.
439
00:22:46,552 --> 00:22:47,733
Yani...
440
00:22:47,782 --> 00:22:49,540
...bu teklif sizi kurtarır.
441
00:22:49,590 --> 00:22:50,701
Beni değil.
442
00:22:51,833 --> 00:22:53,394
Ömer bunu kabul etmez.
443
00:22:53,445 --> 00:22:54,300
Etmesin de zaten.
444
00:22:54,350 --> 00:22:55,933
O yüzden git buradan.
445
00:22:55,983 --> 00:22:56,529
Hadi.
446
00:22:57,453 --> 00:22:58,799
Valla siz bilirsiniz.
447
00:22:58,850 --> 00:23:00,186
Ben teklifimi yaptım.
448
00:23:01,367 --> 00:23:03,352
Oturun, düşünün.
449
00:23:03,402 --> 00:23:06,568
Daha iyi bir çıkış buluyorsanız...
450
00:23:07,732 --> 00:23:09,520
...keyfiniz bilir.
451
00:23:23,856 --> 00:23:24,944
Elastikiyet.
452
00:23:31,281 --> 00:23:32,350
Bireylerin istekleri...
453
00:23:32,400 --> 00:23:34,308
...sosyal ve psikolojik faktörlerin...
454
00:23:34,358 --> 00:23:35,977
...elbette de zekanın belirlediği...
455
00:23:36,027 --> 00:23:37,290
...bir hacimden bahsediyoruz.
456
00:23:37,848 --> 00:23:39,112
Genellikle burada...
457
00:23:39,162 --> 00:23:40,887
Rakamlar kadar mantık da konuşur.
458
00:23:43,881 --> 00:23:45,481
Şöyle düşünün.
459
00:23:45,531 --> 00:23:48,000
Çok istediğiniz şeyi almak için...
460
00:23:48,050 --> 00:23:50,413
...istemediğiniz bir şey yaşayacaksınız.
461
00:23:50,463 --> 00:23:53,050
Akıllı olan istediğini almak için...
462
00:23:53,100 --> 00:23:54,426
...istemediği şeyi...
463
00:23:54,475 --> 00:23:55,553
...bir süreliğine de olsa...
464
00:23:55,603 --> 00:23:56,603
...yaşamayı seçer.
465
00:23:56,653 --> 00:23:58,194
Ama daha akıllı olan...
466
00:23:58,244 --> 00:23:59,732
...istemediği şeyi...
467
00:23:59,782 --> 00:24:01,450
...istediği şey haline çevirir.
468
00:24:01,500 --> 00:24:03,837
Buna hayatta kalmak denir.
469
00:24:03,887 --> 00:24:05,414
Ekonominizdeki esneme payı...
470
00:24:05,464 --> 00:24:07,356
...sizi uçurumdan aşağı da sürükler.
471
00:24:07,406 --> 00:24:09,555
Dağın zirvesine de taşır.
472
00:24:09,605 --> 00:24:12,417
Bunu sizin karakteniz belirler.
473
00:24:13,941 --> 00:24:14,927
Haftaya görüşürüz.
474
00:24:14,976 --> 00:24:16,113
[Çok yakışıklı]
475
00:24:16,163 --> 00:24:18,095
[Hiçbir dersini kaçırmayacağım.]
476
00:24:18,145 --> 00:24:22,700
[Fısıldaşmalar]
477
00:24:22,750 --> 00:24:24,662
[Telefon Zil Sesi]
478
00:24:26,433 --> 00:24:27,617
Aşağıda mısın?
479
00:24:28,203 --> 00:24:29,536
Tamam geliyorum.
480
00:24:33,595 --> 00:24:35,133
Hocam sınav?
481
00:24:35,183 --> 00:24:37,196
Kaçtı.
482
00:24:37,246 --> 00:24:38,349
Kaçırdın adamı.
483
00:24:38,398 --> 00:24:41,961
[Fısıldşmalar]
484
00:24:53,927 --> 00:24:54,898
Ne?
485
00:24:54,948 --> 00:24:56,091
Bu ne hal?
486
00:24:56,141 --> 00:24:58,826
Üniversitede asistan olduğumu söylemiştim.
487
00:24:59,812 --> 00:25:00,771
İyi de...
488
00:25:02,803 --> 00:25:04,020
Ne bileyim?
489
00:25:04,892 --> 00:25:06,463
Böyle beklemiyordum.
490
00:25:06,513 --> 00:25:08,080
Bayıldın galiba.
491
00:25:08,130 --> 00:25:10,709
Aman ne bayılacağım!
492
00:25:10,759 --> 00:25:11,232
Öf!
493
00:25:11,282 --> 00:25:12,705
Nasıl bekliyordun?
494
00:25:13,419 --> 00:25:14,587
Yani...
495
00:25:14,637 --> 00:25:16,668
Ne bileyim yani.
496
00:25:16,718 --> 00:25:18,201
Kampçı ayakkabısı falan.
497
00:25:18,251 --> 00:25:19,260
(Güler)
498
00:25:19,310 --> 00:25:20,075
Ne var?
499
00:25:20,125 --> 00:25:21,837
Asistanların...
500
00:25:21,887 --> 00:25:22,575
...resmi giysisi değil mi...
501
00:25:22,625 --> 00:25:23,789
...kampçı ayakkabısı?
502
00:25:23,839 --> 00:25:24,907
Hem...
503
00:25:24,957 --> 00:25:26,382
...saçın bile dağınık değil.
504
00:25:26,432 --> 00:25:27,716
Bu nasıl asistanlık?
505
00:25:27,766 --> 00:25:29,986
Belki saçımı dağıtan yoktur?
506
00:25:33,064 --> 00:25:34,221
Kafamı dağıttın.
507
00:25:35,144 --> 00:25:36,258
Ee?
508
00:25:36,308 --> 00:25:37,106
Ne oldu?
509
00:25:37,156 --> 00:25:38,756
Yine niye çağırdın?
510
00:25:38,806 --> 00:25:40,023
Annen işte.
511
00:25:40,073 --> 00:25:41,738
Öf.
512
00:25:41,788 --> 00:25:43,986
Bu iş iyice canımı sıktı.
513
00:25:44,036 --> 00:25:45,353
İyi.
514
00:25:45,403 --> 00:25:46,948
Gidip yemek yiyelim bari.
515
00:25:46,997 --> 00:25:48,569
Gidelim, yiyelim.
516
00:25:48,619 --> 00:25:50,556
Hem sohbet etmiş oluruz.
517
00:25:52,950 --> 00:25:54,808
Tüm kızlar da hastadır sana.
518
00:25:54,858 --> 00:25:57,445
Onlar ne istediklerini bilmiyorlar.
519
00:25:58,415 --> 00:26:00,199
Sen ne istiyorsun?
520
00:26:02,733 --> 00:26:04,574
Uzunca bakacağım biri mesela.
521
00:26:04,624 --> 00:26:05,998
Ona bakarken...
522
00:26:06,048 --> 00:26:07,475
...zamanın boşa geçmediğini...
523
00:26:07,525 --> 00:26:08,572
...hissedebileceğim biri.
524
00:26:09,381 --> 00:26:10,920
Oo.
525
00:26:10,971 --> 00:26:12,481
Vaktimiz kıymetli galiba.
526
00:26:12,531 --> 00:26:14,627
Sen kıymetlisin Sude.
527
00:26:16,926 --> 00:26:18,278
Of Eymen!
528
00:26:18,328 --> 00:26:20,931
Yok bu laflar, söyleme demedim mi?
529
00:26:21,931 --> 00:26:23,724
Tamam, hadi gidelim.
530
00:26:23,774 --> 00:26:24,428
İyi gidelim.
531
00:26:28,875 --> 00:26:30,107
Hadi.
532
00:26:32,902 --> 00:26:33,940
Tamam.
533
00:26:41,604 --> 00:26:42,478
Merhaba.
534
00:26:42,528 --> 00:26:43,924
[Asansör Kapanma Sesi]
535
00:26:47,410 --> 00:26:48,559
Yemeğe mi?
536
00:26:49,532 --> 00:26:51,206
Daraldım, hava almaya.
537
00:26:52,490 --> 00:26:55,049
Özür dilemeyeceksin herhalde?
538
00:26:55,945 --> 00:26:57,767
Ne için?
539
00:26:58,337 --> 00:27:00,315
Beni tersledin Sinan.
540
00:27:01,013 --> 00:27:03,833
Sana destek olmaya gelmiştin oysa ki.
541
00:27:04,186 --> 00:27:05,910
Yasemin, şu durumda...
542
00:27:05,960 --> 00:27:07,970
...bunu mu konuşacağız cidden?
543
00:27:08,433 --> 00:27:10,047
Bence konuşmamız gerek.
544
00:27:10,097 --> 00:27:11,711
Yasemin.
545
00:27:11,761 --> 00:27:13,557
Durumun ciddiyetinin farkında mısın?
546
00:27:13,607 --> 00:27:15,171
Düşünmem gereken...
547
00:27:15,221 --> 00:27:15,825
...yüzlerce şey var.
548
00:27:15,875 --> 00:27:17,079
Ne olur sen de gelip--
549
00:27:17,129 --> 00:27:18,107
Ben gelip ne?
550
00:27:19,002 --> 00:27:20,590
Sen benim sorumluluğunu taşıdığım...
551
00:27:20,639 --> 00:27:21,840
...kaç insan var, biliyor musun?
552
00:27:22,554 --> 00:27:23,630
İşlerinin kötü gitmesi...
553
00:27:23,679 --> 00:27:24,574
...senin kabalığını...
554
00:27:24,624 --> 00:27:25,779
...haklı çıkarıyor yani?
555
00:27:25,829 --> 00:27:27,896
Anlayışlı olmayı deneyebilirsin.
556
00:27:27,946 --> 00:27:28,561
Ben mi?
557
00:27:28,611 --> 00:27:29,251
Evet.
558
00:27:29,301 --> 00:27:30,411
Ben mi anlayışsızım?
559
00:27:30,461 --> 00:27:31,153
Sen.
560
00:27:31,203 --> 00:27:32,799
Daha ne yapabilirim?
561
00:27:32,849 --> 00:27:33,421
Bilmiyorum.
562
00:27:33,471 --> 00:27:34,741
Sen kötüsün diye...
563
00:27:34,791 --> 00:27:36,428
...teselliye yanına geldim.
564
00:27:36,478 --> 00:27:36,977
Ne güzel.
565
00:27:37,026 --> 00:27:38,393
Yanlış zamanda gelmişsin demek ki.
566
00:27:38,443 --> 00:27:39,316
Öyle mi?
567
00:27:39,366 --> 00:27:40,179
Evet.
568
00:27:40,229 --> 00:27:41,258
Bundan sonra ajandanı bildir de...
569
00:27:41,307 --> 00:27:42,360
...doğru zamanda geleyim.
570
00:27:42,410 --> 00:27:43,166
Tamam, bildiririm.
571
00:27:43,216 --> 00:27:44,229
Yok ya!
572
00:27:44,279 --> 00:27:45,151
Hiç gelmeyeyim.
573
00:27:45,201 --> 00:27:46,447
Gelme, sen bilirsin.
574
00:27:46,514 --> 00:27:54,246
[Fon Müziği]
575
00:27:54,251 --> 00:27:55,532
Ne oldu?
576
00:27:58,170 --> 00:27:59,562
Özür diyor ya.
577
00:28:00,254 --> 00:28:01,723
Özür dile diyor.
578
00:28:01,773 --> 00:28:04,118
Ben çıldırdım, o neyin derdinde!
579
00:28:04,168 --> 00:28:05,946
Tek bir şey istedim.
580
00:28:05,996 --> 00:28:06,883
Tek bir şey.
581
00:28:06,933 --> 00:28:08,799
Ufak bir özür.
582
00:28:08,849 --> 00:28:09,907
Ne var bunda?
583
00:28:09,957 --> 00:28:11,033
Hıh.
584
00:28:11,083 --> 00:28:13,385
Ben yanında olmaya çalışayım.
585
00:28:13,435 --> 00:28:15,395
Ona desteğe yanına gideyim.
586
00:28:15,445 --> 00:28:16,956
O beni azarlasın!
587
00:28:17,006 --> 00:28:18,166
Hıh!
588
00:28:18,216 --> 00:28:19,253
Azarlasam...
589
00:28:19,303 --> 00:28:20,153
...içim gam yemeyecek.
590
00:28:20,203 --> 00:28:21,722
Ama ben ne dedim ona?
591
00:28:21,771 --> 00:28:23,164
İşim var dedim.
592
00:28:23,174 --> 00:28:24,924
Ayrıca bu durumda ne bekliyorsun?
593
00:28:24,974 --> 00:28:25,791
Değil mi?
594
00:28:25,841 --> 00:28:27,072
Bir de bak...
595
00:28:27,122 --> 00:28:28,564
...tesellinin bir şeyi var.
596
00:28:28,614 --> 00:28:29,400
Teselli ediyorsan...
597
00:28:29,448 --> 00:28:32,302
...bir, ne bileyim...
598
00:28:32,352 --> 00:28:33,250
...biz İskandinav mıyız?
599
00:28:33,300 --> 00:28:34,400
Soğuk soğuk.
600
00:28:34,450 --> 00:28:35,437
Dokunmadan.
601
00:28:35,487 --> 00:28:36,945
Daha nasıl yaklaşabilirim ki?
602
00:28:36,995 --> 00:28:39,012
Sevgili değiliz, bir şey değiliz.
603
00:28:39,062 --> 00:28:41,225
Ne bekliyor benden daha fazla?
604
00:28:41,275 --> 00:28:42,442
Haksız mıyım Defne?
605
00:28:42,492 --> 00:28:43,542
Evet.
606
00:28:43,592 --> 00:28:44,387
Hı?
607
00:28:46,471 --> 00:28:47,686
Ne evet?
608
00:28:48,398 --> 00:28:50,218
Yasemin Hanım kusura bakmayın ama...
609
00:28:50,268 --> 00:28:51,418
...bence haksızsınız.
610
00:28:51,468 --> 00:28:52,899
Haksızsın Sinan.
611
00:28:53,756 --> 00:28:55,034
Ne?
612
00:28:55,084 --> 00:28:57,077
Kız iyi niyetle gelmiş sonuçta.
613
00:28:57,127 --> 00:28:58,453
Bozmuşsun, ayıp.
614
00:28:58,503 --> 00:29:00,365
Sen ciddi misin?
615
00:29:00,415 --> 00:29:03,470
Sen taraf tutuyor olabilir misin?
616
00:29:03,520 --> 00:29:04,660
Kadın olduğundan falan.
617
00:29:04,710 --> 00:29:06,494
Hayır fikrimi söylüyorum.
618
00:29:06,544 --> 00:29:08,842
Kabalık etmişsin, özür dilemen lazım.
619
00:29:12,152 --> 00:29:13,347
Sinan, beni sormuşsun.
620
00:29:13,397 --> 00:29:14,369
Seni mi sormuşum?
621
00:29:14,419 --> 00:29:15,750
Aa.
622
00:29:15,800 --> 00:29:16,744
Evet.
623
00:29:16,794 --> 00:29:18,756
Konuşmamız lazım kardeşim.
624
00:29:18,806 --> 00:29:19,569
Hadi gel.
625
00:29:24,910 --> 00:29:26,806
Geç kardeşim.
626
00:29:27,338 --> 00:29:28,743
Otur, şeye...
627
00:29:29,798 --> 00:29:30,882
Of.
628
00:29:30,932 --> 00:29:31,829
Geç.
629
00:29:33,816 --> 00:29:34,986
Ömer, şimdi ben sana bunu...
630
00:29:35,036 --> 00:29:36,672
...söyleyeceğim ama...
631
00:29:36,722 --> 00:29:38,100
...söylemem gerektiği için.
632
00:29:38,150 --> 00:29:39,207
Bil diye, tamam mı?
633
00:29:39,257 --> 00:29:40,834
Haberin olsun diye sadece.
634
00:29:40,884 --> 00:29:41,784
Tamam?
635
00:29:41,834 --> 00:29:42,849
Tamam dinliyorum.
636
00:29:44,219 --> 00:29:45,120
Iı.
637
00:29:45,170 --> 00:29:46,452
Şimdi biliyorum.
638
00:29:46,502 --> 00:29:48,787
Biz bunu asla yapmayız.
639
00:29:48,837 --> 00:29:50,387
Kendini bu duruma düşürmezsin.
640
00:29:50,437 --> 00:29:51,414
Düşürme de zaten.
641
00:29:51,464 --> 00:29:53,319
Sadece bil diye söyleyeceğim.
642
00:29:53,369 --> 00:29:54,359
Ee?
643
00:29:55,229 --> 00:29:56,403
Of.
644
00:29:56,453 --> 00:29:58,105
Deniz geldi bugün.
645
00:29:58,155 --> 00:29:59,328
Tramba.
646
00:30:00,164 --> 00:30:01,481
Sen dışardayken...
647
00:30:01,531 --> 00:30:02,394
Evet.
648
00:30:03,143 --> 00:30:04,896
Hadsizce konuştu.
649
00:30:04,946 --> 00:30:05,905
Çıktı gitti.
650
00:30:10,089 --> 00:30:11,628
Söyleyeceğim ama...
651
00:30:11,679 --> 00:30:12,599
...kızmayacaksın, değil mi?
652
00:30:12,649 --> 00:30:13,852
Sinan.
653
00:30:15,016 --> 00:30:16,396
İşte...
654
00:30:18,744 --> 00:30:19,842
Dedi ki eğer...
655
00:30:19,891 --> 00:30:21,143
...Tramba'nın bahar koleksiyonunu...
656
00:30:25,642 --> 00:30:26,824
O da bize gerekli olan...
657
00:30:26,874 --> 00:30:28,133
...parayı verecekmiş.
658
00:30:31,615 --> 00:30:33,242
Aptalca bir teklifte bulundu.
659
00:30:33,292 --> 00:30:35,175
Kendince üzerimize gelip...
660
00:30:35,225 --> 00:30:36,906
...açığımızdan yararlanıyor.
661
00:30:41,844 --> 00:30:42,885
Biliyorum biz...
662
00:30:42,935 --> 00:30:44,807
Passionis'in imzası olmayan...
663
00:30:44,857 --> 00:30:45,949
...işi yapmayız.
664
00:30:45,999 --> 00:30:46,701
Baksana.
665
00:30:46,751 --> 00:30:47,534
Ulis içinde bile...
666
00:30:47,584 --> 00:30:48,559
...kavgayla el koydurdu.
667
00:30:49,657 --> 00:30:50,806
Ama...
668
00:30:50,857 --> 00:30:52,075
Ne bileyim.
669
00:30:52,125 --> 00:30:53,429
Üstümde kalmasın diye...
670
00:30:53,479 --> 00:30:55,042
...söyleyeyim dedim, o kadar.
671
00:30:55,092 --> 00:30:56,621
Bilmen gerektiğini düşündüm.
672
00:30:59,171 --> 00:31:00,629
Oh.
673
00:31:00,679 --> 00:31:02,004
Söyledim, rahatladım.
674
00:31:06,490 --> 00:31:07,642
Ben şey...
675
00:31:07,692 --> 00:31:08,875
Çıkıyorum.
676
00:31:35,727 --> 00:31:36,925
Efendim.
677
00:31:37,916 --> 00:31:39,377
Sinan Bey.
678
00:31:39,427 --> 00:31:40,110
Neler oluyor?
679
00:31:40,160 --> 00:31:41,659
Bilmemiz gereken bir şey var mı?
680
00:31:43,979 --> 00:31:45,186
Sorunlar var.
681
00:31:45,236 --> 00:31:47,250
Ama bilmeniz gerekiyor mu...
682
00:31:47,300 --> 00:31:48,433
...bakacağız.
683
00:31:48,483 --> 00:31:50,715
Lütfen işlerinize konsantre olun.
684
00:31:50,765 --> 00:31:52,992
Peki, öyle diyorsanız.
685
00:31:55,637 --> 00:32:01,865
[Gerilim Müziği]
686
00:32:01,915 --> 00:32:02,977
Merak etmeyin.
687
00:32:03,027 --> 00:32:04,304
Bilmeniz gereken bir şey olursa...
688
00:32:04,354 --> 00:32:05,487
...söyleriz zaten, tamam mı?
689
00:32:05,537 --> 00:32:06,908
Konsantrasyonunuzu bozmayın.
690
00:32:06,958 --> 00:32:07,913
Tamam Sinan Bey.
691
00:32:07,962 --> 00:32:20,726
[Gerilim Müziği]
692
00:32:29,400 --> 00:32:30,896
Ömer ne yaptı acaba?
693
00:32:30,946 --> 00:32:32,979
Gitsem mi ki yanına?
694
00:32:33,029 --> 00:32:34,359
Yok, şimdi gitmeyeyim.
695
00:32:34,409 --> 00:32:35,613
Adam nefes alsın.
696
00:32:35,663 --> 00:32:37,406
Valla darlıyor gibi.
697
00:32:37,456 --> 00:32:38,639
Evet, gitmeyeyim ben.
698
00:32:42,978 --> 00:32:44,099
Gelebilir miyim?
699
00:32:44,149 --> 00:32:44,922
Ömer!
700
00:32:44,972 --> 00:32:46,081
Gel gel tabii.
701
00:32:46,131 --> 00:32:47,606
Otursana.
702
00:32:53,346 --> 00:32:54,387
Bir şey içer misin?
703
00:32:54,437 --> 00:32:55,268
Kahve falan?
704
00:32:55,318 --> 00:32:56,707
Hatta bir dakika dur.
705
00:32:57,242 --> 00:32:59,200
Daha yeni yapmıştım sıcacık.
706
00:32:59,250 --> 00:33:01,227
Benim ama yani...
707
00:33:01,277 --> 00:33:02,329
...Şey yapmazsan.
708
00:33:02,379 --> 00:33:04,285
Defne birlikte yaşıyoruz.
709
00:33:04,335 --> 00:33:05,756
Evet, doğru.
710
00:33:10,087 --> 00:33:11,228
Nasılsın?
711
00:33:13,505 --> 00:33:14,856
Nasıl görünüyorum?
712
00:33:19,329 --> 00:33:20,849
Üzgün, yorgun, düşünceli.
713
00:33:20,899 --> 00:33:23,317
Bir yandan da şahane tabii.
714
00:33:23,367 --> 00:33:25,639
Neyse saçmalamayayım şimdi.
715
00:33:28,445 --> 00:33:30,050
Bir çıkış yolu var aslında.
716
00:33:30,369 --> 00:33:32,217
Ciddi misin?
717
00:33:33,909 --> 00:33:35,171
Tabii çıkış denirse.
718
00:33:38,860 --> 00:33:40,086
Ama...
719
00:33:40,136 --> 00:33:42,440
Sen oradan çıkmak istemiyorsun.
720
00:33:49,975 --> 00:33:51,383
Korkunç bir teklif.
721
00:33:51,433 --> 00:33:52,660
Olacak gibi değil.
722
00:33:54,698 --> 00:33:56,910
Başka her türlüsü de uçurum.
723
00:33:58,134 --> 00:34:00,120
En azından bunda bir ihtimal var.
724
00:34:00,170 --> 00:34:01,334
Da...
725
00:34:01,384 --> 00:34:03,462
...işte evet dersem...
726
00:34:03,512 --> 00:34:07,239
...hesabını verebilir miyim kendime?
727
00:34:07,863 --> 00:34:09,856
Onu bilmiyorum.
728
00:34:11,911 --> 00:34:13,475
Ne yaparsan yap...
729
00:34:13,526 --> 00:34:14,737
...doğru olacağını biliyorum.
730
00:34:18,818 --> 00:34:20,359
Bak ne diyeceğim?
731
00:34:20,409 --> 00:34:21,808
Akşam bir plan yapalım.
732
00:34:21,858 --> 00:34:22,800
Ben yemek yapayım.
733
00:34:22,850 --> 00:34:23,900
Sonra da battaniyeleri çekelim.
734
00:34:23,950 --> 00:34:24,904
Film seyredelim.
735
00:34:24,954 --> 00:34:26,143
Senin...
736
00:34:26,193 --> 00:34:27,217
...sevdiğin bir film olsun.
737
00:34:27,267 --> 00:34:28,199
Söz veriyorum.
738
00:34:28,249 --> 00:34:29,132
Geçen seferki gibi...
739
00:34:29,182 --> 00:34:30,355
...bin tane soru sormayacağım.
740
00:34:30,405 --> 00:34:31,721
Anlamaya çalışacağım.
741
00:34:31,771 --> 00:34:33,219
Anlamasam da...
742
00:34:33,269 --> 00:34:34,618
...anlamışım gibi yapacağım.
743
00:34:36,464 --> 00:34:37,597
Ne güzel.
744
00:34:37,647 --> 00:34:38,577
Güldürdüm seni.
745
00:34:41,143 --> 00:34:42,307
Sen hep gül böyle.
746
00:34:42,357 --> 00:34:42,824
Tamam mı?
747
00:34:42,874 --> 00:34:44,185
Her şey iyi olacak.
748
00:34:46,801 --> 00:34:48,160
Ben kendimden biliyorum.
749
00:34:48,210 --> 00:34:49,141
Sen bana böyle...
750
00:34:49,191 --> 00:34:50,303
...güldüğün zaman...
751
00:34:50,353 --> 00:34:53,137
...bütün sorunlarım eriyip gidiyor.
752
00:34:55,455 --> 00:34:56,737
Yani gitmese de...
753
00:34:56,787 --> 00:34:58,219
Ben öyle hissediyorum.
754
00:35:08,932 --> 00:35:10,322
Ne iyi geldin bana.
755
00:35:13,997 --> 00:35:15,499
Keşke bütün gün burada dursam.
756
00:35:17,595 --> 00:35:19,236
İzin alayım çıkalım istersen.
757
00:35:21,936 --> 00:35:24,821
Of, çıkmam lazım Defne.
758
00:35:28,305 --> 00:35:29,850
Gidip şu krize sahip çıkmam lazım.
759
00:35:38,441 --> 00:35:39,578
Sen halledersin.
760
00:35:39,628 --> 00:35:40,721
Sana inanıyorum.
761
00:35:40,762 --> 00:36:53,066
[Duygusal Fon Müziği]
762
00:36:59,070 --> 00:37:00,185
Tamam.
763
00:37:01,230 --> 00:37:02,346
Ne?
764
00:37:04,239 --> 00:37:06,032
Deniz'in teklifini kabul edelim.
765
00:37:07,610 --> 00:37:09,587
Tramba'nın bahar koleksiyonunu...
766
00:37:09,637 --> 00:37:10,768
...ben hazırlayacağım.
767
00:37:13,946 --> 00:37:15,106
Ömer sen...
768
00:37:15,684 --> 00:37:16,817
Ciddi misin?
769
00:37:19,050 --> 00:37:20,222
Evet kardeşim.
770
00:37:20,272 --> 00:37:21,473
Yapıyoruz.
771
00:37:22,263 --> 00:37:24,053
Bak, iyi düşün.
772
00:37:24,104 --> 00:37:25,120
Tamam mı?
773
00:37:25,170 --> 00:37:25,975
Yani...
774
00:37:26,025 --> 00:37:27,784
...yapmak zorunda değiliz.
775
00:37:27,834 --> 00:37:29,275
Hiçbir mecburiyetimiz yok.
776
00:37:29,324 --> 00:37:30,481
Şey, yani...
777
00:37:30,535 --> 00:37:31,362
Ağrına gidecek.
778
00:37:31,412 --> 00:37:32,216
Ben biliyorum.
779
00:37:32,266 --> 00:37:33,289
Şu an itibariyle...
780
00:37:33,339 --> 00:37:35,083
...yüz yirmi üç çalışan var Sinan.
781
00:37:35,133 --> 00:37:37,384
Yüz yirmi üç çalışan.
782
00:37:40,021 --> 00:37:42,120
Yüz yirmi üç aile demek bu.
783
00:37:46,550 --> 00:37:47,904
Bebek bekleyenler.
784
00:37:48,439 --> 00:37:49,724
Kira ödeyenler.
785
00:37:51,696 --> 00:37:53,046
Evlilik hazırlığı yapanlar.
786
00:37:56,621 --> 00:37:58,804
Okul masrafı yettirmeye çalışanlar.
787
00:37:58,854 --> 00:37:59,825
Ne bileyim yani.
788
00:37:59,875 --> 00:38:00,836
Bir sürü şey.
789
00:38:04,468 --> 00:38:06,090
Benim ağrıma gidiyor diye...
790
00:38:06,140 --> 00:38:07,393
...dağıtalım mı şirketi?
791
00:38:09,648 --> 00:38:11,145
İnsanları işsiz mi bırakalım?
792
00:38:12,993 --> 00:38:14,830
Bakın başınızın çaresine mi diyelim?
793
00:38:15,806 --> 00:38:16,969
Nasıl olacak o?
794
00:38:17,909 --> 00:38:19,300
Haklısın da...
795
00:38:20,810 --> 00:38:21,994
Ben de ne bileyim işte.
796
00:38:22,044 --> 00:38:23,100
Senin için diyorum.
797
00:38:23,150 --> 00:38:25,396
Kendimizi düşünecek zaman değil.
798
00:38:27,276 --> 00:38:28,783
Biz Tramba değiliz.
799
00:38:30,429 --> 00:38:31,951
Bu yüzden, evet.
800
00:38:33,375 --> 00:38:34,724
Vereceğiz istediğini.
801
00:38:36,844 --> 00:38:38,245
Madem tek çıkış yolu bu.
802
00:38:38,987 --> 00:38:40,336
Buradan çıkacağız.
803
00:38:47,757 --> 00:38:49,635
Yani şimdi bizim saldırıp...
804
00:38:49,685 --> 00:38:51,641
...diğer müşterilerle anlaşmamız lazım.
805
00:38:52,043 --> 00:38:53,343
Ama karşı taraf da...
806
00:38:53,393 --> 00:38:54,872
...kuzeninin şirketi, değil mi?
807
00:38:55,576 --> 00:38:56,784
Aynen.
808
00:38:56,834 --> 00:38:58,159
Orası öyle.
809
00:38:58,209 --> 00:38:59,404
Bir de...
810
00:39:00,700 --> 00:39:02,146
...Sinan da o şirkette.
811
00:39:02,196 --> 00:39:04,033
Şu Bay Muhteşem.
812
00:39:04,585 --> 00:39:05,591
Evet.
813
00:39:06,282 --> 00:39:07,355
İkisi ortaklar.
814
00:39:07,406 --> 00:39:08,352
Hatta...
815
00:39:08,402 --> 00:39:09,446
...babamın da orada...
816
00:39:09,496 --> 00:39:10,475
...idari müdür olarak...
817
00:39:10,525 --> 00:39:11,468
...çalıştığını söyleyeyim de...
818
00:39:11,518 --> 00:39:13,651
...manyak olduğumu düşün.
819
00:39:13,701 --> 00:39:15,214
Yok, öyle düşünmüyorum.
820
00:39:15,264 --> 00:39:17,170
Ama ilginç olduğun kesin.
821
00:39:18,673 --> 00:39:20,192
Neyse işte, anlattım.
822
00:39:20,242 --> 00:39:21,949
Sen olsan ne yapardın?
823
00:39:21,999 --> 00:39:23,469
Zor soru.
824
00:39:23,519 --> 00:39:25,383
Kendivarlığını kanıtlaman için...
825
00:39:25,433 --> 00:39:27,022
...iş hayatında başarı şart.
826
00:39:27,072 --> 00:39:28,514
Ama senin başarın...
827
00:39:28,564 --> 00:39:30,367
...yakınlarının zararı olabiliyor.
828
00:39:30,417 --> 00:39:31,343
Bu durumda...
829
00:39:31,393 --> 00:39:32,815
...keşke kuzeninle çalışsaydın.
830
00:39:32,864 --> 00:39:34,973
O zaman kaybeden olmazdı.
831
00:39:35,023 --> 00:39:37,571
Oradan öyle bir teklif gelmedi ama.
832
00:39:37,621 --> 00:39:40,057
Kaybetmeye mahkumlar diyorsun yani.
833
00:39:40,107 --> 00:39:42,317
Ne diyeyim, sen bilirsin.
834
00:39:42,366 --> 00:39:43,762
Of, neyse!
835
00:39:43,812 --> 00:39:44,763
Bunaldım ben.
836
00:39:45,904 --> 00:39:46,845
Ee?
837
00:39:46,895 --> 00:39:48,233
Hani nerede annem?
838
00:39:48,282 --> 00:39:49,534
Annen bizi görmek istiyor...
839
00:39:49,584 --> 00:39:50,812
...diye getirdin beni buraya.
840
00:39:50,862 --> 00:39:51,841
Bir sürü işim vardı.
841
00:39:51,891 --> 00:39:52,935
Bıraktım geldim ben.
842
00:39:54,108 --> 00:39:55,219
Annen yok.
843
00:39:55,705 --> 00:39:56,937
Nasıl yok?
844
00:39:56,987 --> 00:39:58,431
Yalan mı söyledin?
845
00:39:58,481 --> 00:39:59,336
Hayır.
846
00:39:59,386 --> 00:40:00,817
Annen bizi görmek istiyor.
847
00:40:00,867 --> 00:40:02,580
Ben de seni görmek istiyorum.
848
00:40:02,630 --> 00:40:03,852
Fena mı oldu?
849
00:40:03,902 --> 00:40:05,783
Geldik, bir şeyler yedik.
850
00:40:05,833 --> 00:40:07,269
Bak bana içini açtın.
851
00:40:07,319 --> 00:40:08,274
Rahatladın.
852
00:40:09,281 --> 00:40:10,668
Sen hep böyle misin?
853
00:40:10,718 --> 00:40:11,428
Nasılım?
854
00:40:11,478 --> 00:40:13,310
Her zaman haklı.
855
00:40:13,360 --> 00:40:14,782
Ne yaparsan yap...
856
00:40:14,832 --> 00:40:16,909
...kesin geçerli bir sebebin vardır.
857
00:40:17,342 --> 00:40:18,437
Öyle.
858
00:40:20,786 --> 00:40:22,147
İnsanın kızamadıklarında.
859
00:40:25,730 --> 00:40:26,946
Sinan gibi.
860
00:40:34,713 --> 00:40:36,209
Aman da aman.
861
00:40:36,259 --> 00:40:37,873
Ay, çocuklar!
862
00:40:37,923 --> 00:40:39,175
Hayat ne güzel, değil mi?
863
00:40:39,225 --> 00:40:40,097
Ne güzel bir gün.
864
00:40:40,147 --> 00:40:42,233
Merkür retrosu da bitti.
865
00:40:42,283 --> 00:40:43,745
Hayat yeniliklere gebe.
866
00:40:43,795 --> 00:40:45,925
Bahar da geliyor, değil mi?
867
00:40:45,975 --> 00:40:47,483
Ay!
868
00:40:47,533 --> 00:40:48,765
Nazlıcan.
869
00:40:48,814 --> 00:40:50,450
Kuşum, bebeğim.
870
00:40:50,500 --> 00:40:52,361
Hayatım sana bir soru sormam gerek.
871
00:40:52,411 --> 00:40:54,356
Sen olmak nasıl bir şey?
872
00:40:54,405 --> 00:40:55,482
Oradan bakınca...
873
00:40:55,532 --> 00:40:56,906
...nasıl görünüyorum Koray Bey?
874
00:40:56,956 --> 00:40:58,380
Ah canım benim.
875
00:40:58,430 --> 00:40:59,202
Hayatım.
876
00:40:59,252 --> 00:41:00,486
Senin için güzel.
877
00:41:00,536 --> 00:41:01,984
Ne yapacaksın hayatım.
878
00:41:02,034 --> 00:41:03,535
Kıyamam sana, yoruluyorsun.
879
00:41:03,585 --> 00:41:05,575
Sabahtan akşama bilgisayarın başında.
880
00:41:05,625 --> 00:41:07,307
Elinde çat çat telefon.
881
00:41:07,357 --> 00:41:08,990
Ay kıyamam kız.
882
00:41:09,040 --> 00:41:10,856
Ay, bir şey diyeyim mi sana.
883
00:41:10,906 --> 00:41:12,695
Ah, kötü kaderin...
884
00:41:12,745 --> 00:41:14,300
...şişman yüzüne vurmuş senin.
885
00:41:14,350 --> 00:41:15,556
Ne yapacaksın?
886
00:41:15,606 --> 00:41:16,243
Baksana.
887
00:41:16,293 --> 00:41:17,658
Rujun da çatlamış.
888
00:41:17,708 --> 00:41:18,735
Makyajın da akmış.
889
00:41:18,785 --> 00:41:20,188
Saçın elektriklenmiş.
890
00:41:20,238 --> 00:41:22,851
Aa kız. Kahve dökülmüş gömleğine.
891
00:41:22,901 --> 00:41:24,112
Berbat görünüyorsun.
892
00:41:24,162 --> 00:41:26,094
Ama ben sorgulamam hayatım.
893
00:41:26,144 --> 00:41:27,646
Ben Koray Sargın.
894
00:41:27,696 --> 00:41:29,016
Asla sorgulamaz.
895
00:41:29,065 --> 00:41:31,158
Nazlıcan nasıl, güzel mi demem.
896
00:41:31,209 --> 00:41:32,602
Niye biliyor musun?
897
00:41:32,652 --> 00:41:34,349
Senin için güzel çünkü hayatım.
898
00:41:34,399 --> 00:41:36,934
Tuvalete gidiyorum Koray Bey.
899
00:41:36,984 --> 00:41:37,999
İyi hadi git.
900
00:41:38,049 --> 00:41:38,820
Ne olduysa buna.
901
00:41:38,870 --> 00:41:40,133
Sinirleri bozuk herhalde.
902
00:41:40,183 --> 00:41:42,379
Bir şey demedim, pot da kırmadım.
903
00:41:42,429 --> 00:41:44,532
Ay aman!
904
00:41:44,582 --> 00:41:45,477
Koray Bey.
905
00:41:45,527 --> 00:41:46,402
Hoşgeldiniz.
906
00:41:46,452 --> 00:41:47,498
Hoşbulduk hayatım.
907
00:41:47,548 --> 00:41:49,229
Deryacığım bir şey diyeyim mi sana?
908
00:41:49,279 --> 00:41:49,876
Bugün.
909
00:41:49,926 --> 00:41:51,502
Sen bile güzel görünüyorsun.
910
00:41:51,552 --> 00:41:54,058
Çünkü merkür retrosu bitti.
911
00:41:54,108 --> 00:41:55,084
(Güler)
912
00:41:55,133 --> 00:41:57,443
Sen bile derken?
913
00:41:57,557 --> 00:41:59,489
Evet hayatım, sen.
914
00:41:59,539 --> 00:42:02,177
Sen bu ofisin en çirkinisin çünkü.
915
00:42:02,227 --> 00:42:05,148
Koray Bey daha sabah sabah!
916
00:42:05,198 --> 00:42:06,789
Sinan Bey dedi ki...
917
00:42:06,839 --> 00:42:08,203
...Koray gelince maillerine baksın.
918
00:42:08,253 --> 00:42:09,278
Gidiyorum ben!
919
00:42:09,328 --> 00:42:09,978
Aman iyi git!
920
00:42:10,028 --> 00:42:10,969
Bakarız!
921
00:42:11,019 --> 00:42:12,787
Bu da sinir hastası olmuş.
922
00:42:12,837 --> 00:42:14,242
Çirkin ağızlı seni.
923
00:42:14,292 --> 00:42:17,051
Bu ofiste herkesin siniri bozulmuş.
924
00:42:17,101 --> 00:42:18,066
Ay!
925
00:42:18,116 --> 00:42:19,971
İnşallah Allah beni...
926
00:42:20,021 --> 00:42:21,701
...sabahın köründe maillere bak diyen...
927
00:42:21,751 --> 00:42:23,311
...Derya ile terbiye etmesin.
928
00:42:23,361 --> 00:42:24,836
Ay.
929
00:42:24,886 --> 00:42:26,106
Çalışın hadi!
930
00:42:28,067 --> 00:42:29,492
Ay odama gideyim bari.
931
00:42:29,542 --> 00:42:30,531
Kahvemi de içeyim.
932
00:42:30,581 --> 00:42:31,602
(Güler)
933
00:42:33,809 --> 00:42:34,781
Ay.
934
00:42:37,630 --> 00:42:38,663
Ay.
935
00:42:38,713 --> 00:42:39,812
Ay belim!
936
00:42:39,862 --> 00:42:41,106
Ay.
937
00:42:42,105 --> 00:42:43,267
Of.
938
00:42:43,919 --> 00:42:45,499
Ay ayaklarım.
939
00:42:49,934 --> 00:42:51,137
Ay.
940
00:42:51,187 --> 00:42:53,173
Bilgisayardan nefret ediyorum.
941
00:42:53,223 --> 00:42:55,249
Anlamıyorum bu mail olaylarını.
942
00:42:55,298 --> 00:42:57,908
İnsanın kulakları kabarmasın diye...
943
00:42:57,958 --> 00:42:59,078
...cüce!
944
00:43:01,615 --> 00:43:02,748
Açıldı.
945
00:43:05,923 --> 00:43:06,918
Ay.
946
00:43:06,968 --> 00:43:08,893
Ben resmen zayıflamışım.
947
00:43:10,042 --> 00:43:11,325
Ay.
948
00:43:11,375 --> 00:43:14,097
Karnım acıktı bunu görünce.
949
00:43:14,147 --> 00:43:16,180
Acaba yemek mi söylesem?
950
00:43:16,982 --> 00:43:18,362
Sonra ofise yazdırdım...
951
00:43:18,412 --> 00:43:19,480
...şirkete yazdırdım diye...
952
00:43:19,530 --> 00:43:20,625
...beni azarlıyorlar.
953
00:43:22,506 --> 00:43:24,259
Nöro'm da pek sever bunları.
954
00:43:24,309 --> 00:43:26,441
Hah, açıldı.
955
00:43:32,017 --> 00:43:33,066
Ne!
956
00:43:33,116 --> 00:43:35,733
Resmen batıyor şirket, resmen!
957
00:43:35,783 --> 00:43:39,529
Allah'ım bu ne büyük acılar!
958
00:43:39,579 --> 00:43:41,680
Dostlar yetişin!
959
00:43:41,730 --> 00:43:43,728
Ay Allah'ım!
960
00:43:43,778 --> 00:43:45,394
Sinan!
961
00:43:45,444 --> 00:43:46,886
Sinan!
962
00:43:47,035 --> 00:43:52,035
Ay, Sinan!
963
00:43:52,085 --> 00:43:54,664
Ay, biliyordum.
964
00:43:54,713 --> 00:43:56,478
Çok mutluyum diye...
965
00:43:56,528 --> 00:43:58,226
...başıma bir şey geleceğini biliyordum.
966
00:43:58,276 --> 00:44:01,047
Sinan!
967
00:44:01,097 --> 00:44:02,348
Sinan yokmuş.
968
00:44:02,397 --> 00:44:06,455
Ömer!
969
00:44:06,505 --> 00:44:07,568
Ay Ömer!
970
00:44:07,618 --> 00:44:09,525
[Bu rakamlar üretim değerlerimiz.]
971
00:44:09,575 --> 00:44:11,123
Ay!
972
00:44:11,173 --> 00:44:13,514
(Ağlar) Olamaz!
973
00:44:13,564 --> 00:44:16,015
Bir kere de sakin gir kapıdan içeri!
974
00:44:16,065 --> 00:44:18,127
Ne bu valiz, nereye yine?
975
00:44:18,177 --> 00:44:19,930
Babamın evine. Batıyor muyuz?
976
00:44:19,980 --> 00:44:21,669
Sessiz ol.
977
00:44:21,719 --> 00:44:23,582
Tehlikedeyiz sadece.
978
00:44:24,122 --> 00:44:25,192
Mail attım.
979
00:44:25,242 --> 00:44:26,030
Okumadın mı?
980
00:44:26,080 --> 00:44:28,372
Okudum hayatım da anlamadım.
981
00:44:28,422 --> 00:44:29,410
Batıyor muyuz?
982
00:44:30,498 --> 00:44:31,752
Aradım seni akşam.
983
00:44:31,802 --> 00:44:32,639
Neredeydin, açmadın?
984
00:44:32,689 --> 00:44:34,830
Depresyondaydım, batıyor muyuz?
985
00:44:34,880 --> 00:44:35,923
Of.
986
00:44:35,973 --> 00:44:36,947
Batabiliriz.
987
00:44:38,370 --> 00:44:42,084
(Elleri dize çarpma sesi)
988
00:44:42,134 --> 00:44:44,663
Ay her şey bitti.
989
00:44:44,713 --> 00:44:46,069
Yolun sonuna geldik.
990
00:44:46,119 --> 00:44:48,074
Fakir kaldık Allah'ım!
991
00:44:48,124 --> 00:44:50,856
Batamayız da boşanamayız şu anda.
992
00:44:50,906 --> 00:44:52,669
Sakin olur musun lütfen?
993
00:44:52,719 --> 00:44:54,704
Batabiliriz diyen sen değil miydin?
994
00:44:54,754 --> 00:44:56,480
Dedim. Batabiliriz.
995
00:44:56,530 --> 00:44:59,037
Genç yaşımda dul kaldım.
996
00:44:59,087 --> 00:45:00,136
Keşke zamanında...
997
00:45:00,186 --> 00:45:01,792
...üstüme bir şeyler yaptırsaydım.
998
00:45:01,842 --> 00:45:03,620
Ne yapayım, iyiye alıştım.
999
00:45:04,117 --> 00:45:05,340
Sinan.
1000
00:45:05,390 --> 00:45:06,380
Ömer.
1001
00:45:07,839 --> 00:45:09,954
Çikolatanın en iyisini yemeye...
1002
00:45:10,004 --> 00:45:11,731
...etin en pişmişine...
1003
00:45:11,781 --> 00:45:14,324
...sevdiğim ayakkabıların iki rengini almaya...
1004
00:45:14,374 --> 00:45:16,137
...ne yapayım, alıştım.
1005
00:45:17,217 --> 00:45:18,376
Ay Allah'ım.
1006
00:45:18,426 --> 00:45:20,650
Fakir hayatıma dönmek. istemiyorum.
1007
00:45:20,700 --> 00:45:22,870
Ay, yani, şey...
1008
00:45:22,919 --> 00:45:24,215
Fakir kalmak istemiyorum...
1009
00:45:24,265 --> 00:45:24,911
...demek istedim.
1010
00:45:24,961 --> 00:45:27,085
Kalmayacağız hiçbirimiz fakir falan.
1011
00:45:27,135 --> 00:45:27,882
Deme öyle.
1012
00:45:27,932 --> 00:45:29,566
Çok direndim.
1013
00:45:29,616 --> 00:45:31,382
Ay Allah'ım.
1014
00:45:31,432 --> 00:45:32,448
Alışmayayım dedim ama.
1015
00:45:32,497 --> 00:45:33,319
Ne yapayım hayatım?
1016
00:45:33,369 --> 00:45:34,324
Benim ruhum zengin.
1017
00:45:34,374 --> 00:45:35,272
Ne yapabilirim?
1018
00:45:35,322 --> 00:45:38,306
Şu güzelliğimize baksanıza.
1019
00:45:38,356 --> 00:45:39,370
Yazık değil mi bizlere?
1020
00:45:39,420 --> 00:45:40,612
Sana söylemiyorum hayatım.
1021
00:45:40,662 --> 00:45:42,410
Senin fakir tipin var.
1022
00:45:43,299 --> 00:45:44,215
Ay Ömüş.
1023
00:45:44,265 --> 00:45:45,002
Hayatım.
1024
00:45:45,052 --> 00:45:46,631
Zenginler adına konuş.
1025
00:45:46,681 --> 00:45:48,597
Ne olur standartlarımızı koru.
1026
00:45:48,647 --> 00:45:50,112
Biz aç açıkta bırakma.
1027
00:45:50,162 --> 00:45:50,902
Bana bak.
1028
00:45:50,952 --> 00:45:52,201
Fakir kalırsan...
1029
00:45:52,251 --> 00:45:54,038
...kuru kız seni terk eder.
1030
00:45:54,088 --> 00:45:55,690
Her akşam akşam yemeğinde...
1031
00:45:55,740 --> 00:45:57,217
...sebze yemek zorunda kalırsınız.
1032
00:45:57,267 --> 00:45:58,854
Sonra da kasların erir.
1033
00:45:58,904 --> 00:46:00,450
Koray bir sakin.
1034
00:46:00,499 --> 00:46:02,119
Sakin.
1035
00:46:02,169 --> 00:46:03,364
Ay Allah'ım!
1036
00:46:03,414 --> 00:46:05,326
Güneşli günlerimizin güneşi battı.
1037
00:46:05,376 --> 00:46:07,379
Her yerimizde sivilceler çıktı.
1038
00:46:07,429 --> 00:46:09,460
Hala sakin ol diyorsunuz.
1039
00:46:09,510 --> 00:46:11,167
Ay Allah'ım.
1040
00:46:11,217 --> 00:46:13,918
Katran karası kaderim benim.
1041
00:46:18,748 --> 00:46:20,531
Şuna bir durumu anlatsana.
1042
00:46:20,580 --> 00:46:23,244
Anlatayım.
1043
00:46:23,294 --> 00:46:24,891
Vah!
1044
00:46:24,941 --> 00:46:26,521
(Ağlıyor)
1045
00:46:26,571 --> 00:46:28,876
Ah Passionis!
1046
00:46:31,997 --> 00:46:34,580
(Ağlıyor)
1047
00:46:42,180 --> 00:46:43,372
Kolay gelsin.
1048
00:46:43,422 --> 00:46:44,418
Sağol.
1049
00:46:44,468 --> 00:46:47,533
Gelirken Rezus ile görüştüm.
1050
00:46:47,583 --> 00:46:48,921
Ee?
1051
00:46:48,971 --> 00:46:51,031
Görüşme ayarlamak için işte.
1052
00:46:51,905 --> 00:46:53,559
Yapmasaydın Sude.
1053
00:46:53,609 --> 00:46:56,551
Rezus Passionis'ten çok memnun.
1054
00:46:56,601 --> 00:46:57,544
Ayrılmaz ki.
1055
00:46:57,594 --> 00:46:58,684
Evet de...
1056
00:46:58,734 --> 00:46:59,998
...batıyor Passionis.
1057
00:47:02,103 --> 00:47:03,307
Yani.
1058
00:47:03,357 --> 00:47:04,385
Tamam da...
1059
00:47:04,435 --> 00:47:05,557
Yasemin.
1060
00:47:05,607 --> 00:47:06,974
Aklın başında mı senin?
1061
00:47:07,024 --> 00:47:09,033
Passionis batıyor diyorum.
1062
00:47:09,083 --> 00:47:10,238
Ya...
1063
00:47:10,288 --> 00:47:12,518
Zaten müşteriler başkalarıyla anlaşacak.
1064
00:47:12,568 --> 00:47:15,254
Bizimle olsun diye uğraşıyorum.
1065
00:47:15,304 --> 00:47:17,007
Yani tamam da...
1066
00:47:17,057 --> 00:47:18,532
Biz de böyle hemen--
1067
00:47:18,582 --> 00:47:20,542
Yarın öğle yemeğinde buluşacaksınız.
1068
00:47:20,592 --> 00:47:22,953
Teklifinizi dinlerim dedi Hilmi Bey.
1069
00:47:23,003 --> 00:47:25,100
Bence bu fırsatı kaçıramayız.
1070
00:47:25,150 --> 00:47:26,110
Bir düşün.
1071
00:47:26,160 --> 00:47:28,289
Hem biz bir şey yapmıyoruz ki.
1072
00:47:28,338 --> 00:47:29,888
Açıkta kalan müşterileri...
1073
00:47:29,938 --> 00:47:31,158
...değerlendiriyoruz o kadar.
1074
00:47:33,175 --> 00:47:34,457
İş dünyası bu.
1075
00:47:35,666 --> 00:47:36,863
Sen de biliyorsun.
1076
00:47:47,061 --> 00:47:48,184
Tamam canım.
1077
00:47:48,234 --> 00:47:49,297
Yani.
1078
00:47:49,347 --> 00:47:51,079
Haklı galiba.
1079
00:47:51,129 --> 00:47:53,455
Yemek yiyeceğiz sonuçta.
1080
00:47:53,505 --> 00:47:55,538
Bir şey olmayacak.
1081
00:47:56,127 --> 00:47:58,499
Of!
1082
00:48:01,865 --> 00:48:04,177
[Ambulans Sesi]
1083
00:48:04,227 --> 00:48:05,875
[Kapı Açılma Sesi]
1084
00:48:12,887 --> 00:48:13,907
Ömer.
1085
00:48:13,956 --> 00:48:15,136
Hıh?
1086
00:48:15,178 --> 00:48:16,147
Diyorum ki ben...
1087
00:48:16,197 --> 00:48:17,558
...sebzeli bahar pilavı yapayım.
1088
00:48:17,608 --> 00:48:20,263
İçinde bezelye, havuç...
1089
00:48:20,313 --> 00:48:22,175
...dereotu falan sever misin?
1090
00:48:22,225 --> 00:48:23,344
Olur.
1091
00:48:23,394 --> 00:48:24,136
Olur.
1092
00:48:24,186 --> 00:48:25,780
Hatta kek de çırparım hemen.
1093
00:48:25,830 --> 00:48:26,961
Şey der anneannem hep.
1094
00:48:27,011 --> 00:48:28,501
Kek sinirleri sakinleştirir der.
1095
00:48:28,551 --> 00:48:30,004
Evet evet.
1096
00:48:30,054 --> 00:48:30,742
Kahveyle de iyi gider.
1097
00:48:30,792 --> 00:48:31,494
Çok iyi fikir.
1098
00:48:31,544 --> 00:48:32,527
Evet ben kek yapayım.
1099
00:48:32,577 --> 00:48:33,812
Ama önce...
1100
00:48:33,862 --> 00:48:34,627
...pilav.
1101
00:48:34,677 --> 00:48:35,691
Pilav, süper.
1102
00:48:35,740 --> 00:48:36,676
(Güler)
1103
00:48:42,107 --> 00:48:44,594
[Sana bugün şey anlatmadım.]
1104
00:48:44,644 --> 00:48:47,033
[Acayip bir gündü.]
1105
00:48:47,082 --> 00:48:49,357
[Bu Paris'te falan olan...]
1106
00:48:49,407 --> 00:48:50,393
(Hafif müzik çalar)
1107
00:48:50,443 --> 00:48:52,776
[Altmışlarda yayınlanan dergiler var ya...]
1108
00:48:52,826 --> 00:48:54,727
[Onları getirdiler şirkete.]
1109
00:48:54,777 --> 00:48:57,908
[Hepsini tek tekinceledim.]
1110
00:48:57,958 --> 00:48:59,110
[Neymiş onlar öyle.]
1111
00:48:59,160 --> 00:48:59,964
[Bence...]
1112
00:49:00,014 --> 00:49:02,475
[Altmışların modası...]
1113
00:49:02,525 --> 00:49:05,009
[Kadınlar neler giymişler.]
1114
00:49:05,059 --> 00:49:06,449
[Görmen lazım.]
1115
00:49:06,499 --> 00:49:11,070
[O eldivenler, şapkalar, ayakkabılar...]
1116
00:49:11,120 --> 00:49:12,850
[Çorapları bile çok başka.]
1117
00:49:12,900 --> 00:49:15,051
[Elbiselerin detaylarını görmen lazım.]
1118
00:49:15,101 --> 00:49:17,687
[Kadınlar o zaman da harikaymış.]
1119
00:49:17,737 --> 00:49:20,162
[İnsanlar şimdi kırklık diyorlar ya.]
1120
00:49:20,212 --> 00:49:21,735
[Hiç de öyle değil.]
1121
00:49:21,785 --> 00:49:25,194
[Bence altmışlar en iyisi.]
1122
00:49:25,244 --> 00:49:28,969
[Bu altmışlarla ilgili bir şey düşünüyorum.]
1123
00:49:28,992 --> 00:49:30,902
[Yapayım diyorum.]
1124
00:49:30,952 --> 00:49:32,315
[Acaba bir denesem mi?]
1125
00:49:32,364 --> 00:49:34,007
[Aklıma o havada bir şeyler...]
1126
00:49:34,057 --> 00:49:35,067
[...yaratmak geldi.]
1127
00:49:35,117 --> 00:49:36,221
[Ama şey olur.]
1128
00:49:36,271 --> 00:49:39,704
[Öyle pahalı üsretim yapamam.]
1129
00:49:39,754 --> 00:49:41,106
[Ee...]
1130
00:49:41,156 --> 00:49:43,000
[Renk uyumu içinde...]
1131
00:49:43,050 --> 00:49:45,704
[...günümüze modernize etmek lazım.]
1132
00:49:45,754 --> 00:49:47,519
[Öyle pat diye koyarsan...]
1133
00:49:47,569 --> 00:49:48,758
[Eskinin aynısı olur.]
1134
00:49:48,808 --> 00:49:50,498
[Bir deneyeceğim bakalım.]
1135
00:49:50,548 --> 00:49:51,838
[Evet.]
1136
00:49:51,888 --> 00:49:53,494
Pijamalarımız nerede?
1137
00:49:53,544 --> 00:49:55,147
Nasıl?
1138
00:49:55,197 --> 00:49:57,301
Şey. Ben dışarıdan gelince...
1139
00:49:57,351 --> 00:49:59,079
...hemen üstümü değiştiririm.
1140
00:49:59,129 --> 00:50:00,144
Yani rahat edemem.
1141
00:50:00,757 --> 00:50:01,869
[Mikrodalga Sesi]
1142
00:50:01,919 --> 00:50:03,280
Oh.
1143
00:50:03,330 --> 00:50:05,885
Sana afakanlar basmıyor mu?
1144
00:50:05,935 --> 00:50:07,533
İnsan ceketini atmak istemez mi?
1145
00:50:07,583 --> 00:50:08,766
Değişirim birazdan.
1146
00:50:08,815 --> 00:50:11,388
Hemen de müziği açmışsın.
1147
00:50:11,438 --> 00:50:13,731
Benim hayatta aklıma gelmez.
1148
00:50:13,781 --> 00:50:14,844
Huy işte.
1149
00:50:14,894 --> 00:50:17,346
Alışacağız yavaş yavaş birbirimize.
1150
00:50:17,396 --> 00:50:19,116
Öyle.
1151
00:50:19,166 --> 00:50:21,355
Yemek konusunda tamam mıyız?
1152
00:50:21,906 --> 00:50:24,919
Yalnız akşam biraz çalışmam lazım.
1153
00:50:24,970 --> 00:50:26,517
Birlikte yemesek sorun olur mu?
1154
00:50:26,567 --> 00:50:27,337
Ha.
1155
00:50:27,387 --> 00:50:29,355
Yok, tamam olmaz.
1156
00:50:29,405 --> 00:50:30,520
Sen yeter ki iyi ol.
1157
00:50:30,570 --> 00:50:32,180
Ben yemeği odana getiririm.
1158
00:50:32,230 --> 00:50:33,462
Bir de şey...
1159
00:50:33,512 --> 00:50:34,252
Ne?
1160
00:50:34,302 --> 00:50:35,373
Iı.
1161
00:50:35,423 --> 00:50:36,369
Kahve.
1162
00:50:36,419 --> 00:50:38,845
Kahve aç karnına midene iyi gelmez.
1163
00:50:38,895 --> 00:50:40,960
Ben şimdi karışmış olmayayım da...
1164
00:50:41,010 --> 00:50:42,325
...sen bilirsin.
1165
00:50:51,366 --> 00:50:52,612
Canım ya.
1166
00:50:52,662 --> 00:50:53,813
Nasıl da söz dinlermiş.
1167
00:50:53,863 --> 00:50:54,929
Kuzu kuzu.
1168
00:50:54,978 --> 00:50:56,551
Ben hala anlamıyorum.
1169
00:50:56,601 --> 00:50:57,622
Nasıl kabul etti.
1170
00:50:57,672 --> 00:50:59,068
Tramba sonuçta.
1171
00:50:59,681 --> 00:51:01,420
Ömer için çok zor olmalı.
1172
00:51:02,266 --> 00:51:04,015
Bugün Deniz'i aradım.
1173
00:51:04,065 --> 00:51:05,626
Kabul ettiğimizi söylemek için.
1174
00:51:05,676 --> 00:51:06,916
Böyle bir...
1175
00:51:06,966 --> 00:51:08,642
...sırtlan gibi.
1176
00:51:09,483 --> 00:51:11,011
Midem bulandı.
1177
00:51:11,061 --> 00:51:12,845
Tek çıkış yolu bu Sinan.
1178
00:51:12,895 --> 00:51:15,747
Ömer de mecbur olmasa yapmazdı.
1179
00:51:15,797 --> 00:51:16,737
Anlıyorum da...
1180
00:51:16,787 --> 00:51:18,112
Adamın niyeti kötü.
1181
00:51:18,162 --> 00:51:20,060
Mesela sadece koleksiyon olsa...
1182
00:51:20,110 --> 00:51:20,930
...anlayacağım.
1183
00:51:20,980 --> 00:51:22,253
Bak şimdi burnumda getirecek.
1184
00:51:22,303 --> 00:51:23,257
Göreceksin.
1185
00:51:23,306 --> 00:51:27,469
[Telefon Zil Sesi]
1186
00:51:27,479 --> 00:51:28,570
Allah Allah.
1187
00:51:28,620 --> 00:51:30,447
Rezus'tan Tülin Hanım.
1188
00:51:31,074 --> 00:51:32,635
Hadi bakalım hayırlısı.
1189
00:51:32,685 --> 00:51:34,219
Alo.
1190
00:51:34,269 --> 00:51:36,386
Nasılsınız Tülin Hanım?
1191
00:51:40,344 --> 00:51:41,474
Nasıl?
1192
00:51:43,354 --> 00:51:44,538
Anladım.
1193
00:51:46,918 --> 00:51:48,191
Anladım da yani...
1194
00:51:48,241 --> 00:51:50,559
...sorun öyle büyük değildi aslında.
1195
00:51:51,258 --> 00:51:52,640
Neyse.
1196
00:51:52,691 --> 00:51:56,278
Yok canım tabii sonuçta...
1197
00:51:56,328 --> 00:51:57,914
...sizin kararınız.
1198
00:51:57,964 --> 00:51:59,193
Sizin bileceğiniz şey.
1199
00:52:00,379 --> 00:52:02,004
Tamam.
1200
00:52:02,748 --> 00:52:03,952
Peki, iyi akşamlar.
1201
00:52:04,002 --> 00:52:05,118
Ne oldu?
1202
00:52:06,296 --> 00:52:08,549
Yasemin Rezus'a saldırmış.
1203
00:52:08,599 --> 00:52:09,448
Nasıl yani?
1204
00:52:10,298 --> 00:52:12,074
Passionis zayıflıyor ya.
1205
00:52:12,125 --> 00:52:13,952
Müşterilerimizi çalmaya çalışıyor.
1206
00:52:14,694 --> 00:52:16,262
Yarına da yemek ayarlamış.
1207
00:52:16,312 --> 00:52:17,497
Teklif götürecekmiş.
1208
00:52:18,450 --> 00:52:21,107
Bana Yaseminlik bir iş gibi gelmedi.
1209
00:52:22,920 --> 00:52:23,948
Ya İz.
1210
00:52:23,998 --> 00:52:25,959
Kusura bakmazsan gitmem gerek.
1211
00:52:26,009 --> 00:52:27,960
Hesabı bana yazarsınız.
1212
00:52:41,053 --> 00:52:49,912
[Kapı Zili Sesi]
1213
00:52:55,618 --> 00:52:56,917
Gerçekten mi?
1214
00:52:56,967 --> 00:52:59,038
Hemen saldırmak zrounda mıydın?
1215
00:52:59,088 --> 00:53:00,806
Bu kadar mı zor durumdasın?
1216
00:53:00,856 --> 00:53:02,945
Biz birbirimize güvenemeyecek miyiz?
1217
00:53:02,995 --> 00:53:04,560
İş hayatı böyle mi olmalı?
1218
00:53:04,610 --> 00:53:06,220
Sinan sakin olur musun?
1219
00:53:06,270 --> 00:53:07,242
Sakin falan olmuyorum.
1220
00:53:07,292 --> 00:53:08,404
Sen sakin oldun mu?
1221
00:53:08,454 --> 00:53:10,021
Bunlar boğazdan geçene kadar...
1222
00:53:10,071 --> 00:53:11,067
...biraz bekleyelim dedin mi?
1223
00:53:11,117 --> 00:53:12,678
Hayır, hemen menfaatler devreye girdi.
1224
00:53:12,728 --> 00:53:13,856
Yazık ya.
1225
00:53:13,906 --> 00:53:16,037
Durum sandığın gibi değil.
1226
00:53:16,087 --> 00:53:17,100
Ben bir dinler misin?
1227
00:53:17,150 --> 00:53:17,972
Lüütfen, sakin.
1228
00:53:18,813 --> 00:53:21,260
Yarın Rezus ile yemek yiyor musun?
1229
00:53:21,310 --> 00:53:22,385
Yani benim müşterimle...
1230
00:53:22,435 --> 00:53:23,675
...senin randevun var mı yok mu?
1231
00:53:23,918 --> 00:53:25,190
Var.
1232
00:53:25,240 --> 00:53:26,248
Var ama--
1233
00:53:26,298 --> 00:53:26,822
Güzel.
1234
00:53:26,872 --> 00:53:28,065
Sen şimdi git.
1235
00:53:28,115 --> 00:53:29,340
O yemeği ye.
1236
00:53:29,390 --> 00:53:30,669
Teklifini yap.
1237
00:53:30,719 --> 00:53:32,097
Passionis batarsa diye...
1238
00:53:32,147 --> 00:53:33,314
...hemen saldırıya geç.
1239
00:53:33,364 --> 00:53:34,705
Ama batmazsa...
1240
00:53:34,755 --> 00:53:36,706
...kendine kaçacak yer ara.
1241
00:53:36,756 --> 00:53:38,692
Çünkü bu işten kurtulursam...
1242
00:53:38,742 --> 00:53:40,045
...ilk senin peşine düşeceğim.
1243
00:53:40,095 --> 00:53:40,758
Tamam?
1244
00:53:40,808 --> 00:53:41,807
Sinan!
1245
00:53:41,857 --> 00:53:44,775
Durum sandığın gibi değil!
1246
00:53:44,825 --> 00:53:45,896
Beni dinlemen lazım!
1247
00:53:45,946 --> 00:53:47,052
Çekilir misin?
1248
00:53:47,102 --> 00:53:48,534
Çekilmeyeceğim.
1249
00:53:49,956 --> 00:53:51,990
Bak, ben seninle ilgili hep...
1250
00:53:52,041 --> 00:53:53,578
Çekilir misin?
1251
00:53:53,628 --> 00:53:54,111
Hayır!
1252
00:53:54,161 --> 00:53:56,906
Çekilmeyeceğim, dinleyeceksin.
1253
00:53:59,262 --> 00:54:00,385
Sinan!
1254
00:54:11,105 --> 00:55:02,025
[Plak Müziği]
1255
00:55:02,583 --> 00:55:03,549
Oh.
1256
00:55:03,599 --> 00:55:05,677
Ben pilavı çok iyi yapıyorum.
1257
00:55:05,727 --> 00:55:06,740
Valla nefis oldu.
1258
00:55:09,788 --> 00:55:10,896
Ay şu müzik!
1259
00:55:10,946 --> 00:55:12,929
Başta tamam da bir şiştim.
1260
00:55:12,979 --> 00:55:15,379
Aman neyse Defne sus.
1261
00:55:18,360 --> 00:55:19,510
Evet.
1262
00:55:22,111 --> 00:55:23,993
Nerede senin güzel yüzün?
1263
00:55:29,550 --> 00:55:31,208
Böldüm ama yemek hazır.
1264
00:55:31,933 --> 00:55:33,335
Eline sağlık.
1265
00:55:36,539 --> 00:55:38,035
Oha, çok güzel çizmişsin.
1266
00:55:38,085 --> 00:55:39,394
Yani.
1267
00:55:39,444 --> 00:55:40,650
Bu kadar şeyden sonra...
1268
00:55:40,700 --> 00:55:42,017
...çizmen de çok güzel.
1269
00:55:42,781 --> 00:55:44,303
Sana da terapi oluyordur.
1270
00:55:44,353 --> 00:55:45,298
İyi geliyor, değil mi?
1271
00:55:48,404 --> 00:55:50,032
Kızma, bir şey soracağım.
1272
00:55:50,082 --> 00:55:51,772
Koleksiyonu yetiştirebilicek misin?
1273
00:55:52,737 --> 00:55:53,630
Yani...
1274
00:55:53,680 --> 00:55:54,955
Tamam biliyorum, zaten...
1275
00:55:55,005 --> 00:55:56,777
...üzerinde düşünüyordun bir süredir.
1276
00:55:56,821 --> 00:55:58,887
Topuğu birlikteyken de çalışmıştık.
1277
00:55:58,937 --> 00:55:59,764
Hatırlıyorum.
1278
00:56:02,477 --> 00:56:03,740
Passionis için çizmiyorum.
1279
00:56:03,790 --> 00:56:05,665
Nasıl, o ne demek?
1280
00:56:07,545 --> 00:56:09,159
Tramba'nın bir teklifi oldu.
1281
00:56:09,209 --> 00:56:10,574
Yani, şu...
1282
00:56:10,624 --> 00:56:12,872
...bahar koleksiyonunu hazırlarsam...
1283
00:56:12,922 --> 00:56:15,146
...ihtiyacımız olan nakiti...
1284
00:56:15,196 --> 00:56:16,310
...sağlayacaktı.
1285
00:56:16,360 --> 00:56:17,596
Ben kabul ettim, çiziyorum.
1286
00:56:17,646 --> 00:56:18,996
Olmaz.
1287
00:56:21,056 --> 00:56:22,775
Bir senedir kafanda topladıklarını...
1288
00:56:22,825 --> 00:56:24,422
...kalkıp da Tramba'ya mı vereceksin?
1289
00:56:25,473 --> 00:56:26,725
Evet.
1290
00:56:26,775 --> 00:56:28,530
Şirketi kurtarmak için.
1291
00:56:28,580 --> 00:56:30,936
Valla haksızlık bu.
1292
00:56:30,986 --> 00:56:32,674
Koskoca Ömer İplikçi.
1293
00:56:32,724 --> 00:56:34,685
O kadar verdiğin emek, çaba.
1294
00:56:34,735 --> 00:56:36,077
Tramba'ya mı gidecek?
1295
00:56:36,792 --> 00:56:38,087
Aynen öyle.
1296
00:56:38,592 --> 00:56:39,839
Peki...
1297
00:56:39,889 --> 00:56:41,174
...Tramba'nın...
1298
00:56:41,224 --> 00:56:43,152
...patronun olması ağrına gitmez mi?
1299
00:56:43,202 --> 00:56:45,977
Gurur yapacak lüksüm yok.
1300
00:56:46,027 --> 00:56:47,928
Yapmak zorundayım.
1301
00:56:47,978 --> 00:56:49,950
Sorumlu olduğum insanlar var.
1302
00:56:50,000 --> 00:56:51,716
Onları...
1303
00:56:51,766 --> 00:56:53,324
...yüzüstü bırakamam.
1304
00:57:01,385 --> 00:57:03,046
Sen nasıl bir insansın?
1305
00:57:20,448 --> 00:57:21,597
Dedeciğim!
1306
00:57:21,647 --> 00:57:23,408
Sana tatlı yasak.
1307
00:57:23,458 --> 00:57:24,422
O benim tatlım.
1308
00:57:24,472 --> 00:57:26,392
Senin için getirtmiştim ben.
1309
00:57:26,442 --> 00:57:27,531
Tabii ye.
1310
00:57:27,581 --> 00:57:28,270
Teşekkür ederim.
1311
00:57:29,817 --> 00:57:31,483
Ee, mutlu musun?
1312
00:57:31,533 --> 00:57:33,622
Bak dede torun birlikteyiz işte.
1313
00:57:33,672 --> 00:57:34,717
Söyle.
1314
00:57:34,767 --> 00:57:35,862
Mutlu musun?
1315
00:57:35,912 --> 00:57:38,001
İstediğin kadar kalabilirsin.
1316
00:57:38,051 --> 00:57:39,740
Çok mutluyum dedeciğim.
1317
00:57:39,790 --> 00:57:41,650
Hiç değilse burada nefes alıyorum.
1318
00:57:42,194 --> 00:57:44,067
Evde delirecektim iyice.
1319
00:57:46,956 --> 00:57:48,377
Ben de çok mutluyum.
1320
00:57:48,427 --> 00:57:50,540
Senelerdir yüzünü görmedim.
1321
00:57:50,590 --> 00:57:52,622
Bol bol özlem gideririz.
1322
00:57:52,672 --> 00:57:54,095
Dedeciğim benim.
1323
00:57:54,145 --> 00:57:56,400
Geçti o günler, döndüm bak ben.
1324
00:57:56,450 --> 00:57:58,313
Hem çalışmaya da başladım.
1325
00:57:58,363 --> 00:57:59,803
Yetişkinim yani.
1326
00:57:59,853 --> 00:58:00,826
Sen...
1327
00:58:00,876 --> 00:58:02,413
...yakında evlenirsin de.
1328
00:58:02,463 --> 00:58:03,765
Hı?
1329
00:58:03,815 --> 00:58:05,067
Nasıl gidiyor durumlar?
1330
00:58:05,677 --> 00:58:07,493
İyi, güzel.
1331
00:58:08,093 --> 00:58:10,279
Alıştım işte çalışmaya.
1332
00:58:10,330 --> 00:58:11,924
Güzel yani her şey.
1333
00:58:12,419 --> 00:58:13,869
Bana bak.
1334
00:58:13,919 --> 00:58:15,938
Kandırmıyorsun beni, değil mi?
1335
00:58:15,988 --> 00:58:17,693
Babanın dediği gibi...
1336
00:58:17,743 --> 00:58:19,472
...kopuk musun yoksa?
1337
00:58:19,522 --> 00:58:20,855
Yok ya.
1338
00:58:20,905 --> 00:58:22,594
Tanımıyor musun babamı?
1339
00:58:22,644 --> 00:58:24,747
Her şeyi kendi istediği gibi görüyor.
1340
00:58:26,144 --> 00:58:27,371
Geçiştirdin.
1341
00:58:27,421 --> 00:58:29,117
Konuyu geçiştirdin.
1342
00:58:29,167 --> 00:58:31,536
Konuştuğun çocuğa ne oldu?
1343
00:58:31,586 --> 00:58:33,091
Getir de tanışayım.
1344
00:58:34,497 --> 00:58:35,365
O....
1345
00:58:35,415 --> 00:58:36,154
Hı?
1346
00:58:36,204 --> 00:58:37,473
O iş...
1347
00:58:37,523 --> 00:58:38,506
Ne?
1348
00:58:38,556 --> 00:58:39,408
Ne oldu?
1349
00:58:39,458 --> 00:58:41,108
Ayrıldınız mı yoksa?
1350
00:58:41,158 --> 00:58:43,299
Baban ondan mı kızgın sana?
1351
00:58:43,349 --> 00:58:45,528
Yok canım, ne alakası var?
1352
00:58:46,495 --> 00:58:48,776
Birbirimizi çok seviyoruz dedeciğim.
1353
00:58:48,826 --> 00:58:51,406
O dünyanın en iyi insanı.
1354
00:58:51,456 --> 00:58:52,651
Güzel.
1355
00:58:56,850 --> 00:58:58,212
Getir o zaman.
1356
00:58:58,262 --> 00:58:59,917
Biz de görelim, sevelim onu?
1357
00:58:59,967 --> 00:59:01,099
Tanışalım değil mi?
1358
00:59:01,149 --> 00:59:01,990
Böyle olmaz ki.
1359
00:59:02,663 --> 00:59:03,985
Tamam tamam.
1360
00:59:04,035 --> 00:59:05,729
Tanıştırırım bir ara.
1361
00:59:05,779 --> 00:59:06,715
Hadi.
1362
00:59:06,765 --> 00:59:08,055
Telefon et bakalım.
1363
00:59:08,105 --> 00:59:09,585
Gelsin akşam kahve içelim.
1364
00:59:09,635 --> 00:59:11,257
Bu akşam mı?
1365
00:59:11,307 --> 00:59:11,861
Evet.
1366
00:59:11,911 --> 00:59:14,054
Dedeciğim bilmiyorum şimdi.
1367
00:59:14,104 --> 00:59:15,572
Müsait değildir belki.
1368
00:59:15,622 --> 00:59:17,136
Müsait değildir ne demek?
1369
00:59:17,186 --> 00:59:18,957
Senden önemli nesi olabilir ki?
1370
00:59:19,007 --> 00:59:20,648
Çağır gelsin.
1371
00:59:21,934 --> 00:59:22,819
Tamam.
1372
00:59:22,869 --> 00:59:24,198
Haklısın.
1373
00:59:24,248 --> 00:59:25,654
Ararım ben onu.
1374
00:59:25,704 --> 00:59:27,882
Yeter ki iste, aslan dedeim benim!
1375
00:59:27,932 --> 00:59:29,025
Canım.
1376
00:59:29,075 --> 00:59:30,926
Hadi, biraz da bir şeyler ye.
1377
00:59:37,105 --> 00:59:38,204
Ee?
1378
00:59:38,254 --> 00:59:40,673
Bu da bitti. Bulaşık falan.
1379
00:59:40,722 --> 00:59:43,294
Cam mı silsem ne yapsam?
1380
00:59:43,884 --> 00:59:45,272
Yok ya.
1381
00:59:45,322 --> 00:59:47,599
Konuşamıyorum, ondan şiştim ben.
1382
00:59:47,649 --> 00:59:49,928
Ömer de sağolsun odaya kapandı.
1383
00:59:51,549 --> 00:59:53,347
Nihan olsa ne eğlenirdik.
1384
00:59:53,397 --> 00:59:55,779
Çok özledim, arayacağım.
1385
01:00:03,206 --> 01:00:04,131
Müjgan.
1386
01:00:04,181 --> 01:00:06,673
Evet, Müjgan güzel isim.
1387
01:00:06,723 --> 01:00:08,003
Kız olursa Müjgan.
1388
01:00:08,053 --> 01:00:09,093
Hayatta olmaz!
1389
01:00:09,143 --> 01:00:10,985
Dut Müjgan'a benzer kesin.
1390
01:00:11,035 --> 01:00:11,913
Dut Müjgan?
1391
01:00:11,963 --> 01:00:12,630
Ay.
1392
01:00:12,680 --> 01:00:13,876
Bizim lisede vardı.
1393
01:00:13,926 --> 01:00:16,600
Allah günah yazmasın.
1394
01:00:16,650 --> 01:00:19,097
Kırışık, çirkin bir şeydi.
1395
01:00:19,147 --> 01:00:20,654
Ona benzer falan.
1396
01:00:23,469 --> 01:00:24,962
Erkek olursa da...
1397
01:00:25,012 --> 01:00:26,078
Kemal.
1398
01:00:26,128 --> 01:00:26,810
Yok be.
1399
01:00:26,860 --> 01:00:27,731
Kemal olmasın.
1400
01:00:28,148 --> 01:00:30,000
Bizim bir huysuz inek vardı.
1401
01:00:30,051 --> 01:00:31,998
Çocukları sopayla kovalıyordu.
1402
01:00:32,048 --> 01:00:33,582
Yok.
1403
01:00:33,632 --> 01:00:35,097
Ya arkadaş.
1404
01:00:35,147 --> 01:00:37,971
Ne travmatik çocukluğunuz var sizin.
1405
01:00:38,622 --> 01:00:40,334
Korktum valla.
1406
01:00:41,166 --> 01:00:42,964
Öyle moruk, ne yapacaksın.
1407
01:00:43,014 --> 01:00:46,125
[Telefon Zil Sesi]
1408
01:00:46,175 --> 01:00:46,660
Heh.
1409
01:00:46,710 --> 01:00:47,668
Defne.
1410
01:00:47,718 --> 01:00:50,231
Neredesin kızım sen?
1411
01:00:50,281 --> 01:00:51,493
Ömer'deyim.
1412
01:00:51,543 --> 01:00:52,545
Onu biliyoruz.
1413
01:00:52,595 --> 01:00:54,362
Aramıyorsun ya onu diyorum.
1414
01:00:54,412 --> 01:00:55,266
Sorma ya.
1415
01:00:55,316 --> 01:00:56,494
Buralar biraz karışık.
1416
01:00:56,891 --> 01:00:58,607
Öf, çok sıkıldım kızım.
1417
01:00:58,657 --> 01:00:59,807
Çok özledim sizi ya.
1418
01:00:59,857 --> 01:01:01,810
Ömer de sağolsun odaya kapandı.
1419
01:01:03,228 --> 01:01:04,380
Git yanına.
1420
01:01:05,920 --> 01:01:07,645
Gidemem, çalışıyor.
1421
01:01:07,695 --> 01:01:09,020
Ya canım.
1422
01:01:09,070 --> 01:01:09,807
Yemek götür.
1423
01:01:09,857 --> 01:01:10,668
Muhabbet aç.
1424
01:01:10,718 --> 01:01:12,113
Götürdüm.
1425
01:01:12,163 --> 01:01:13,525
Açamadım.
1426
01:01:13,575 --> 01:01:14,717
Kahve götür.
1427
01:01:14,767 --> 01:01:16,710
Nihan yapamam diyorum.
1428
01:01:16,760 --> 01:01:17,370
Anlamıyor musun?
1429
01:01:17,420 --> 01:01:18,050
Çalışıyor adam.
1430
01:01:18,100 --> 01:01:19,427
Bizim gibi boş takılmıyor.
1431
01:01:19,477 --> 01:01:21,247
Ay kıyamam.
1432
01:01:21,297 --> 01:01:22,367
Şiştin tabii.
1433
01:01:22,417 --> 01:01:24,795
Öf, biraz öyle oldu.
1434
01:01:24,845 --> 01:01:27,112
Ya bir de böyle, bana bir...
1435
01:01:27,162 --> 01:01:28,949
...mesafeli davranıyor.
1436
01:01:28,999 --> 01:01:30,671
Halbuki...
1437
01:01:30,721 --> 01:01:31,998
...biz orada olsaydık...
1438
01:01:32,048 --> 01:01:33,601
...acayip eğlenirdik.
1439
01:01:33,651 --> 01:01:35,155
Of hem de nasıl.
1440
01:01:35,205 --> 01:01:36,555
Şöyle bir dedikodu kazanı.
1441
01:01:36,605 --> 01:01:38,126
Sabaha kadar fokur fokur.
1442
01:01:38,176 --> 01:01:39,651
Of, evet.
1443
01:01:39,701 --> 01:01:40,968
Mahalleden de uzak kaldım zaten.
1444
01:01:41,018 --> 01:01:42,087
Anlatasana kızım, neler oluyor?
1445
01:01:42,137 --> 01:01:43,507
Hah.
1446
01:01:43,557 --> 01:01:45,835
Mesela onları da anlatırdım sana.
1447
01:01:45,885 --> 01:01:47,736
Biz orada olsaydık...
1448
01:01:47,786 --> 01:01:49,869
...çok eğlenirdik gibi geliyor bana.
1449
01:01:49,919 --> 01:01:51,324
Yok bu böyle olmayacak.
1450
01:01:51,374 --> 01:01:52,394
Kalkın gelin buraya.
1451
01:01:54,385 --> 01:01:55,506
Ee...
1452
01:01:55,556 --> 01:01:56,524
Olabilir.
1453
01:01:56,574 --> 01:01:58,134
Bilemedim.
1454
01:01:58,184 --> 01:01:59,633
Ben bir oğlanlara sorayım.
1455
01:02:08,091 --> 01:02:09,290
Ne oluyor?
1456
01:02:11,339 --> 01:02:12,606
Tamamdır geliyoruz.
1457
01:02:12,656 --> 01:02:13,348
Tamam.
1458
01:02:15,530 --> 01:02:16,706
Kalkın.
1459
01:02:17,306 --> 01:02:18,692
İplikçi'ye gidiyoruz.
1460
01:02:18,742 --> 01:02:20,382
Hadi...
1461
01:02:25,035 --> 01:02:26,287
[Kapı Tıklama Sesi]
1462
01:02:28,941 --> 01:02:30,137
İyi çalışmalar.
1463
01:02:30,187 --> 01:02:32,201
Sağol Defne.
1464
01:02:33,070 --> 01:02:34,419
Nasıl gidiyor?
1465
01:02:34,469 --> 01:02:36,176
Bir şeye ihtiyacın var mı?
1466
01:02:36,226 --> 01:02:37,359
Meyve doğrayayım mı sana?
1467
01:02:37,409 --> 01:02:39,095
İstemem sağol.
1468
01:02:39,145 --> 01:02:40,217
Ya da başka bir şey?
1469
01:02:42,116 --> 01:02:43,176
Yok.
1470
01:02:43,226 --> 01:02:44,262
Hı.
1471
01:02:46,073 --> 01:02:47,493
Sen bir şey mi diyeceksin?
1472
01:02:47,543 --> 01:02:48,961
Ya şey...
1473
01:02:49,011 --> 01:02:50,697
Ben çok sıkıldım da.
1474
01:02:50,747 --> 01:02:51,721
Nihanları çağırabilir miyim?
1475
01:02:51,771 --> 01:02:54,038
Çağır tabii, sormana gerek yok.
1476
01:02:54,088 --> 01:02:55,158
Yalnız...
1477
01:02:55,208 --> 01:02:56,888
...ben çok ilgilenemem.
1478
01:02:56,938 --> 01:02:58,076
Malum çalışıyorum.
1479
01:02:58,126 --> 01:02:58,816
Tabii tabii.
1480
01:02:58,866 --> 01:02:59,698
Yani şey...
1481
01:02:59,748 --> 01:03:01,025
Sonuçta benim misafirim zaten.
1482
01:03:01,075 --> 01:03:01,803
Sorun değil.
1483
01:03:01,853 --> 01:03:03,044
Tamam.
1484
01:03:07,232 --> 01:03:08,784
Hoşgeldiniz.
1485
01:03:08,835 --> 01:03:10,161
Defneciğim ne haber?
1486
01:03:10,211 --> 01:03:11,102
Geçin geçin.
1487
01:03:16,896 --> 01:03:18,058
Sağol.
1488
01:03:20,842 --> 01:03:21,943
Oha.
1489
01:03:21,993 --> 01:03:23,187
Serdar.
1490
01:03:23,237 --> 01:03:24,894
Biz de kapıyı kırmızıya boyayalım mı?
1491
01:03:24,944 --> 01:03:26,248
Bak nasıl zengin göstermiş.
1492
01:03:26,298 --> 01:03:28,653
Adam zaten zengin, saçmalama.
1493
01:03:28,703 --> 01:03:30,525
Sizi çok özledim ben.
1494
01:03:30,575 --> 01:03:31,859
Hadi geçelim artık, yeter.
1495
01:03:31,908 --> 01:03:32,708
Hadi.
1496
01:03:32,722 --> 01:03:33,260
Bir dakika!
1497
01:03:39,637 --> 01:03:41,240
Ömer de ayakkabıyla dolanıyor.
1498
01:03:41,290 --> 01:03:42,626
Ama ben de rahat edemiyorum.
1499
01:03:42,676 --> 01:03:43,877
Ev kirlenmez mi?
1500
01:03:43,927 --> 01:03:44,692
Pis mi bu adam?
1501
01:03:44,742 --> 01:03:46,125
Saçmalama Nihan.
1502
01:03:46,175 --> 01:03:47,215
Adam çıkınca...
1503
01:03:47,265 --> 01:03:48,195
...arkasından gelip....
1504
01:03:48,245 --> 01:03:49,600
...evi temizleyen biri var.
1505
01:03:49,649 --> 01:03:50,701
Zaten onun aykkabısı...
1506
01:03:50,751 --> 01:03:51,998
...bizim gibi kirlenmediği için...
1507
01:03:52,048 --> 01:03:54,014
...öyle toz toprak tepmediği için.
1508
01:03:54,064 --> 01:03:55,464
Vay be!
1509
01:03:55,514 --> 01:03:57,879
Zenginlik böyle bir şey demek ki.
1510
01:03:59,258 --> 01:04:01,585
(Alkış sesi)
1511
01:04:01,663 --> 01:04:02,943
Serdar ne yapıyorsun?
1512
01:04:02,993 --> 01:04:04,006
Gelsene buraya oğlum.
1513
01:04:04,056 --> 01:04:05,954
Öğlum böyle kapanmıyor mu bu?
1514
01:04:06,004 --> 01:04:06,689
Yok artık!
1515
01:04:06,739 --> 01:04:07,784
Saçmalama ya.
1516
01:04:07,834 --> 01:04:10,056
Sesli komutla çalışıyordur bunlar.
1517
01:04:10,106 --> 01:04:11,679
Open!
1518
01:04:11,729 --> 01:04:12,404
Ay!
1519
01:04:12,454 --> 01:04:13,708
Saçmalamayın.
1520
01:04:13,758 --> 01:04:14,582
Bildiğin perde.
1521
01:04:14,632 --> 01:04:15,869
İnsan gücüyle çalışıyor.
1522
01:04:16,463 --> 01:04:17,650
Bana bak.
1523
01:04:17,700 --> 01:04:20,498
Düşündüğümüz kadar zengin değilmiş bu.
1524
01:04:20,548 --> 01:04:22,317
Sussana, adam çalışıyor burada.
1525
01:04:22,367 --> 01:04:23,202
(Fısıldar) Ha.
1526
01:04:23,252 --> 01:04:24,667
Havuz nerede?
1527
01:04:24,717 --> 01:04:25,517
Ne havuzu?
1528
01:04:25,567 --> 01:04:26,965
Kız ben içime mayo giydim ya.
1529
01:04:27,015 --> 01:04:28,793
Çüş artık!
1530
01:04:30,068 --> 01:04:31,916
Hadi, kahve içelim.
1531
01:04:31,966 --> 01:04:33,330
Ee.
1532
01:04:33,380 --> 01:04:34,170
Bana bak, bir şey diyeceğim.
1533
01:04:34,220 --> 01:04:34,848
Ha?
1534
01:04:34,898 --> 01:04:35,458
Dur, otur.
1535
01:04:37,906 --> 01:04:39,951
Mahallede, asayiş berkemal mi?
1536
01:04:40,001 --> 01:04:41,461
Maşallahları var.
1537
01:04:41,511 --> 01:04:43,014
Ay.
1538
01:04:43,064 --> 01:04:44,294
[Mutfağa bak.]
1539
01:04:44,344 --> 01:04:45,421
[Bu benim hayalim.]
1540
01:04:45,471 --> 01:04:46,286
Ay Nihan!
1541
01:04:46,336 --> 01:04:47,375
İki dakika dur.
1542
01:04:47,425 --> 01:04:48,985
Geldiğinden beri konuşamadık.
1543
01:04:49,035 --> 01:04:50,607
Allah Allah bir şaşırma.
1544
01:04:50,657 --> 01:04:51,776
Hiç sorma.
1545
01:04:51,826 --> 01:04:53,567
Başladık işte denemelere.
1546
01:04:53,617 --> 01:04:55,160
Ama...
1547
01:04:55,210 --> 01:04:57,142
Bir amaç olunca ortada..
1548
01:04:57,192 --> 01:04:58,953
...insan bir stres oluyor.
1549
01:04:59,003 --> 01:05:00,480
Her konuya girişimizde...
1550
01:05:00,530 --> 01:05:01,502
...tam---
1551
01:05:01,552 --> 01:05:02,556
Oha. çüş!
1552
01:05:02,606 --> 01:05:05,169
O kadar ayrıntıya girmesek mi?
1553
01:05:05,219 --> 01:05:07,698
Hani mahrem mezvular bunlar.
1554
01:05:07,748 --> 01:05:09,118
Mahrem mevzular sonuçta.
1555
01:05:09,168 --> 01:05:10,783
Abi sen gerizekalı mısın?
1556
01:05:10,833 --> 01:05:12,875
Çocuk diyorum, bebek diyorum.
1557
01:05:12,925 --> 01:05:14,291
Bebek dünyanın en güzel şeyi.
1558
01:05:14,341 --> 01:05:15,672
İki dakika insan olsana.
1559
01:05:15,722 --> 01:05:17,825
Tamam, bebek dünyanın en güzel şeyi.
1560
01:05:17,875 --> 01:05:19,120
Hani...
1561
01:05:19,170 --> 01:05:21,082
Yapılışına konsantre olmayalım.
1562
01:05:21,132 --> 01:05:21,832
Onu diyorum.
1563
01:05:21,882 --> 01:05:22,783
Oğlum.
1564
01:05:22,833 --> 01:05:25,716
Konsantre olman lazım ama.
1565
01:05:28,461 --> 01:05:29,967
Ben elimden geleni yapıyorum.
1566
01:05:30,017 --> 01:05:31,805
Yapmıyor muyum? Söyle.
1567
01:05:34,999 --> 01:05:36,054
Nihan?
1568
01:05:37,193 --> 01:05:38,484
Vay be!
1569
01:05:38,534 --> 01:05:40,562
Şu an kocanı büyük gömüyorsun.
1570
01:05:40,612 --> 01:05:41,532
Farkındasın değil mi?
1571
01:05:41,582 --> 01:05:43,397
Aşkım bir asabileşmez misin?
1572
01:05:43,447 --> 01:05:44,861
Misafirlikteyiz ne güzel.
1573
01:05:44,911 --> 01:05:46,309
Helal olsun be!
1574
01:05:46,359 --> 01:05:47,086
Vay be!
1575
01:05:47,136 --> 01:05:49,375
Böyle gergin bir şey oldu bu.
1576
01:05:49,425 --> 01:05:51,048
Gerdi bunu mevzu.
1577
01:05:51,098 --> 01:05:52,112
Tabii.
1578
01:05:52,162 --> 01:05:54,413
Tamam oğlum, atlat artık sen de.
1579
01:05:54,463 --> 01:05:56,025
Sende mi İso? Vay be!
1580
01:05:56,075 --> 01:05:57,119
Vay be!
1581
01:05:57,169 --> 01:05:58,003
Ay abi!
1582
01:05:58,053 --> 01:05:59,303
Vallahi bayılacağım.
1583
01:06:00,242 --> 01:06:01,283
Hoşgeldiniz.
1584
01:06:02,822 --> 01:06:03,887
Eyvallah.
1585
01:06:03,937 --> 01:06:06,296
Ömer Bey, nasılsınız?
1586
01:06:06,346 --> 01:06:07,326
İyi, siz?
1587
01:06:07,376 --> 01:06:09,060
İyi işte bildiğiniz gibi.
1588
01:06:09,862 --> 01:06:11,823
Bir Defne'yi görelim dedik de.
1589
01:06:11,873 --> 01:06:12,994
İyi yaptınız.
1590
01:06:13,044 --> 01:06:14,851
Defne ikramda bulundun mu?
1591
01:06:14,901 --> 01:06:15,595
Ne içersiniz?
1592
01:06:15,645 --> 01:06:17,577
Ee. Biz türk kahvesi yapıyorduk da...
1593
01:06:17,626 --> 01:06:19,383
...lafa daldık, unuttuk.
1594
01:06:19,433 --> 01:06:20,802
Bir şey soracağım.
1595
01:06:20,852 --> 01:06:21,890
Eyvah yine.
1596
01:06:24,165 --> 01:06:26,465
Siz biz geldik diye mi bu haldesiniz?
1597
01:06:26,515 --> 01:06:28,583
Pardon, anlamadım?
1598
01:06:28,633 --> 01:06:30,422
Pardon diyor ya.
1599
01:06:30,472 --> 01:06:31,526
Ne güzel laflar bunlar.
1600
01:06:31,576 --> 01:06:33,436
Buyur da diyebilirdiniz.
1601
01:06:33,486 --> 01:06:35,058
Hı falan dadiyebilirdiniz.
1602
01:06:35,108 --> 01:06:36,557
Ama beyefendisiniz tabii.
1603
01:06:36,607 --> 01:06:37,588
Allah'ım al canımı.
1604
01:06:38,209 --> 01:06:39,200
Ee.
1605
01:06:39,250 --> 01:06:41,478
(Güler) Nihancığım, canım.
1606
01:06:41,528 --> 01:06:43,055
Toplasan mı artık lafı?
1607
01:06:43,105 --> 01:06:45,702
Ev hali için bayağı şıksınız da.
1608
01:06:45,752 --> 01:06:48,209
Misal babam evde hep donla gezerdi.
1609
01:06:48,259 --> 01:06:49,251
(Fısıldar) Allah'ım al canımı.
1610
01:06:49,301 --> 01:06:51,332
Bunu hiç düşünmedim.
1611
01:06:51,382 --> 01:06:52,302
Teşekkür ederim.
1612
01:06:52,352 --> 01:06:53,417
Mesela bizde...
1613
01:06:53,467 --> 01:06:55,192
...nerede dizi çıkmış eşofman...
1614
01:06:55,242 --> 01:06:58,028
...yer bezine beş kalmış tişört...
1615
01:06:58,078 --> 01:06:59,493
...ev halimiz hep öyle.
1616
01:06:59,543 --> 01:07:01,153
Ama siz, maşallah.
1617
01:07:01,203 --> 01:07:03,189
Sen şey yapıyordun.
1618
01:07:03,238 --> 01:07:04,868
Köpüklü kahve hepimize.
1619
01:07:04,918 --> 01:07:07,458
Ben çok güzel yaparım. Öttürürüm.
1620
01:07:07,508 --> 01:07:08,723
İçersiniz değil mi?
1621
01:07:08,773 --> 01:07:10,817
Rica ediyorum,ısrar ediyorum için.
1622
01:07:10,867 --> 01:07:13,083
Ama kimse kusura bakmasın.
1623
01:07:13,133 --> 01:07:14,639
En köpüklüsü ev sahibine.
1624
01:07:14,689 --> 01:07:16,303
Gerçi hepsi köpüklü oluyor.
1625
01:07:16,353 --> 01:07:18,000
Üstünde yürü, o derece.
1626
01:07:18,050 --> 01:07:19,902
(Gülerler) Kahve nerede?
1627
01:07:19,952 --> 01:07:22,675
Gel canım ben sana göstereyim.
1628
01:07:39,503 --> 01:07:40,605
Of.
1629
01:07:40,802 --> 01:07:44,784
[Telefon Zil Sesi]
1630
01:07:46,838 --> 01:07:47,949
Ne haber, ne yapıyorsun?
1631
01:07:47,999 --> 01:07:48,710
İyiyim.
1632
01:07:48,760 --> 01:07:49,811
Şaşırdım.
1633
01:07:49,861 --> 01:07:50,998
Bize gelmen lazım.
1634
01:07:51,048 --> 01:07:53,598
Ee. Yani dedemlere gelmen lazım.
1635
01:07:53,648 --> 01:07:55,184
Yine mi kaçacağız?
1636
01:07:55,234 --> 01:07:56,289
Yok.
1637
01:07:56,339 --> 01:07:58,264
Bu sefer içeri gireceksin.
1638
01:07:58,314 --> 01:07:59,690
Efendim?
1639
01:07:59,740 --> 01:08:01,475
İşimiz var işte!
1640
01:08:01,525 --> 01:08:04,060
Dedem seninle tanışmak istiyor.
1641
01:08:04,110 --> 01:08:05,079
Efendim?
1642
01:08:05,129 --> 01:08:06,525
Ya...
1643
01:08:07,738 --> 01:08:10,138
Sinan ile sevgiliyken sıkıştırmıştı beni.
1644
01:08:10,776 --> 01:08:13,469
Ben de sevgilim var, evleneceğiz dedim.
1645
01:08:13,890 --> 01:08:15,710
O da şimdi...
1646
01:08:15,760 --> 01:08:17,080
Tanımak istiyor.
1647
01:08:17,130 --> 01:08:18,788
Tanıyamaz ki.
1648
01:08:18,838 --> 01:08:19,889
Ayrıldınız.
1649
01:08:19,939 --> 01:08:21,171
Ayrıldık deseydin.
1650
01:08:21,221 --> 01:08:22,437
Ay diyemem ayrıldık falan!
1651
01:08:22,487 --> 01:08:24,452
Durduk yere adamı kıllandıramam.
1652
01:08:24,502 --> 01:08:27,402
[Kafası rahat ben evleneceğim diye.]
1653
01:08:27,452 --> 01:08:29,029
Gelip tanışacaksın.
1654
01:08:29,079 --> 01:08:30,187
Gelmem.
1655
01:08:30,237 --> 01:08:31,069
Niye!
1656
01:08:31,119 --> 01:08:32,212
Öyle.
1657
01:08:32,262 --> 01:08:34,465
Benim kazancım ne olacak?
1658
01:08:35,495 --> 01:08:36,860
Ne istiyorsun?
1659
01:08:36,910 --> 01:08:37,861
Hım...
1660
01:08:37,911 --> 01:08:39,546
Bir düşüneyim.
1661
01:08:39,596 --> 01:08:40,505
Eymen!
1662
01:08:40,555 --> 01:08:42,104
Tamam gelirim.
1663
01:08:43,137 --> 01:08:44,357
Ha şöyle.
1664
01:08:44,407 --> 01:08:46,747
Giymemi istediğn bir kostüm var mı?
1665
01:08:46,797 --> 01:08:47,987
Eymen!
1666
01:08:52,335 --> 01:08:53,771
İyiydik, erken toparlandınız.
1667
01:08:53,821 --> 01:08:54,839
Evet ya.
1668
01:08:54,889 --> 01:08:56,091
Dursa mıydık biraz daha?
1669
01:08:56,141 --> 01:08:58,011
Yok yolumuz uzun, gidelim.
1670
01:08:58,061 --> 01:08:58,975
Yolumuz uzun.
1671
01:08:59,025 --> 01:09:00,090
Gidelim gidelim.
1672
01:09:01,031 --> 01:09:02,158
Oldu o zaman.
1673
01:09:02,208 --> 01:09:04,185
Arayı açmayın bize de bekleriz.
1674
01:09:04,235 --> 01:09:05,370
Olur olur.
1675
01:09:05,420 --> 01:09:07,207
Iı geliriz.
1676
01:09:07,257 --> 01:09:08,077
Ömer Bey.
1677
01:09:08,127 --> 01:09:10,286
Görüşmek dileğiyle.
1678
01:09:10,336 --> 01:09:11,763
Görüşürüz, iyi akşamlar.
1679
01:09:11,813 --> 01:09:12,546
Hadi eyvallah.
1680
01:09:12,596 --> 01:09:13,319
Eyvallah.
1681
01:09:13,369 --> 01:09:14,225
Görüşürüz.
1682
01:09:14,275 --> 01:09:15,921
Defne, camdan el sallama.
1683
01:09:15,971 --> 01:09:16,652
Gerek yok.
1684
01:09:18,842 --> 01:09:20,148
Anneanneme selam söyleyin.
1685
01:09:20,198 --> 01:09:20,991
Esra'yı öpün.
1686
01:09:21,724 --> 01:09:22,974
Hadi güle güle.
1687
01:09:30,724 --> 01:09:31,947
Nihanlar da gitti.
1688
01:09:33,550 --> 01:09:34,550
Evet.
1689
01:09:34,600 --> 01:09:35,932
Ne yapacaksın şimdi?
1690
01:09:37,230 --> 01:09:38,294
Bilmem sen?
1691
01:09:38,827 --> 01:09:39,942
Bilmem.
1692
01:09:39,992 --> 01:09:41,270
Önerin var mı?
1693
01:09:44,402 --> 01:09:45,682
Pek yok aslında.
1694
01:09:47,705 --> 01:09:48,811
Senin var mı?
1695
01:09:48,861 --> 01:09:49,872
Benim ne?
1696
01:09:49,922 --> 01:09:51,731
Önerin var mı?
1697
01:09:51,773 --> 01:09:52,679
Ha.
1698
01:09:54,345 --> 01:09:55,197
Yok.
1699
01:09:57,922 --> 01:10:00,146
O zaman yatalım.
1700
01:10:02,162 --> 01:10:06,974
Yani ayrı ayrı uykuya geçelim.
1701
01:10:07,024 --> 01:10:07,978
Ha.
1702
01:10:10,748 --> 01:10:12,001
Benim uykum yok.
1703
01:10:12,051 --> 01:10:12,800
Biraz çalışacağım.
1704
01:10:12,850 --> 01:10:13,494
Sen yat ya.
1705
01:10:13,544 --> 01:10:14,553
Tamam o zaman.
1706
01:10:14,603 --> 01:10:16,579
Ben ne yatacağım bu saatte.
1707
01:10:16,629 --> 01:10:17,252
Tavuk gibi.
1708
01:10:18,711 --> 01:10:19,752
İyi yatma sen bilirsin.
1709
01:10:19,802 --> 01:10:21,039
Hıhı.
1710
01:10:24,724 --> 01:10:25,902
O zaman.
1711
01:10:25,952 --> 01:10:29,303
Ben ortalığı toplayayım.
1712
01:10:29,353 --> 01:10:30,757
Olur.
1713
01:10:30,807 --> 01:10:31,973
Olur.
1714
01:10:36,896 --> 01:10:38,918
[Alarm Sesi]
1715
01:10:38,953 --> 01:10:39,867
Aa!
1716
01:10:39,917 --> 01:10:42,008
Ev alarm veriyor, bu ne?
1717
01:10:42,058 --> 01:10:42,805
Ne ki bu?
1718
01:10:42,855 --> 01:10:44,272
Bu ne ya?
1719
01:10:44,322 --> 01:10:52,162
[Alarm Sesi]
1720
01:10:52,212 --> 01:10:52,970
Bu ne ki ya?
1721
01:10:56,158 --> 01:10:57,284
Ah Ömüş!
1722
01:10:57,334 --> 01:10:59,441
Yapayalnız kaldık ortalarda.
1723
01:10:59,491 --> 01:11:02,072
Hayatım Derya'yı kovmalısın.
1724
01:11:02,122 --> 01:11:03,905
Fazla para, gerek yok zaten.
1725
01:11:04,164 --> 01:11:05,259
Aa.
1726
01:11:05,309 --> 01:11:06,631
Ay kuru kız.
1727
01:11:06,681 --> 01:11:07,853
Koray Bey?
1728
01:11:07,903 --> 01:11:09,401
Bu ne?
1729
01:11:09,451 --> 01:11:10,626
Ha.
1730
01:11:10,676 --> 01:11:11,939
Üzgünüm.
1731
01:11:11,989 --> 01:11:13,345
Onu görüyorum da.
1732
01:11:13,395 --> 01:11:15,039
Niye görüyorum?
1733
01:11:15,089 --> 01:11:15,812
Ne bileyim ben?
1734
01:11:15,862 --> 01:11:18,695
Her yerden fışkırıyorsun şu aralar.
1735
01:11:18,745 --> 01:11:19,937
Ne işin var Ömüş'ün evinde?
1736
01:11:19,987 --> 01:11:20,812
Nerede Ömüş?
1737
01:11:20,862 --> 01:11:21,825
İçeride.
1738
01:11:21,875 --> 01:11:22,921
Aa.
1739
01:11:22,971 --> 01:11:24,175
Ay kız.
1740
01:11:24,225 --> 01:11:25,595
Ayakkabılarını mı bağlıyor?
1741
01:11:25,645 --> 01:11:27,394
Eve vedamı ediyor?
1742
01:11:27,444 --> 01:11:30,170
İcra memurları falan mı geldi?
1743
01:11:30,220 --> 01:11:31,449
Satılığa mı çıkardı evi?
1744
01:11:31,499 --> 01:11:33,688
Ay mahvolduk!
1745
01:11:33,738 --> 01:11:36,461
Koray Bey ne biçim konuşuyorsunuz?
1746
01:11:37,336 --> 01:11:39,255
Kız Ömüş'e aşık mısın?
1747
01:11:39,305 --> 01:11:41,495
Koray Bey çok ayıp.
1748
01:11:41,544 --> 01:11:43,610
Ne ayıbı be sen de!
1749
01:11:43,623 --> 01:11:45,438
Hayatım adını dağlara yazdır.
1750
01:11:45,488 --> 01:11:46,501
Ömüş diye.
1751
01:11:46,551 --> 01:11:48,026
Fakir de kaldı.
1752
01:11:48,076 --> 01:11:50,136
Artık iki çöpsüz yaşar gidersiniz.
1753
01:11:50,186 --> 01:11:51,190
(Güler)
1754
01:11:51,240 --> 01:11:52,476
Kapatıyorum ben!
1755
01:11:52,526 --> 01:11:53,510
Kız!
1756
01:11:53,560 --> 01:11:54,224
Bana bak.
1757
01:11:54,274 --> 01:11:55,530
Seni yolarım!
1758
01:11:55,580 --> 01:11:57,816
Ne işin var akşam akşam Ömüş'te?
1759
01:11:57,866 --> 01:11:58,954
Hiç.
1760
01:11:59,004 --> 01:12:01,554
Öylesine kalıyorum.
1761
01:12:01,604 --> 01:12:02,658
Aa.
1762
01:12:02,708 --> 01:12:04,138
Orada mı kalacaksın?
1763
01:12:04,188 --> 01:12:05,428
Aa.
1764
01:12:05,478 --> 01:12:07,574
Ay kız o zaman...
1765
01:12:07,624 --> 01:12:09,261
...yarın size oturmaya geleyim.
1766
01:12:09,311 --> 01:12:10,898
Kekimi böreğimi hazırla.
1767
01:12:10,948 --> 01:12:12,426
Ay.
1768
01:12:12,476 --> 01:12:13,946
Kız ne yapıyorsunuz Ömüş ile?
1769
01:12:14,340 --> 01:12:16,823
Koray Bey vallahi kapatırım.
1770
01:12:16,873 --> 01:12:18,007
Kapatamazsın!
1771
01:12:18,057 --> 01:12:19,595
Iı. Nerede Ömüş?
1772
01:12:19,645 --> 01:12:21,574
Ne yapıyorsunuz anlat biraz.
1773
01:12:21,624 --> 01:12:23,587
Aa pes artık ama!
1774
01:12:23,637 --> 01:12:24,887
Ben gidiyorum.
1775
01:12:24,937 --> 01:12:26,397
Siz de böyle kalın burada'
1776
01:12:26,447 --> 01:12:27,559
Ay kız!
1777
01:12:27,609 --> 01:12:28,413
Gitme.
1778
01:12:28,463 --> 01:12:29,594
Ay.
1779
01:12:29,644 --> 01:12:31,135
Bu ne ya!
1780
01:12:31,185 --> 01:12:32,198
Kuru kız.
1781
01:12:32,248 --> 01:12:34,850
Yine çıktı karşıma bu maviş.
1782
01:12:34,900 --> 01:12:36,091
Korkuyorum senden.
1783
01:12:36,141 --> 01:12:37,411
Pis!
1784
01:12:37,461 --> 01:12:39,057
Defne!
1785
01:12:39,107 --> 01:12:40,326
Defne!
1786
01:12:40,944 --> 01:12:45,944
Aa. Defne Ömüş'ü seviyor.
1787
01:12:45,994 --> 01:12:49,072
Defne Ömüş'ü seviyor.
1788
01:12:49,122 --> 01:12:50,128
(Güler)
1789
01:12:50,178 --> 01:12:51,488
Aa.
1790
01:12:51,538 --> 01:12:52,654
Ay.
1791
01:12:52,704 --> 01:12:54,501
Ay yine kaldım.
1792
01:12:54,551 --> 01:12:56,653
Hem fakir hem yalnız kaldım.
1793
01:12:56,703 --> 01:12:58,645
Iy yine kenafir gözlü bakıyor bana.
1794
01:12:58,655 --> 01:12:58,655
[Kapı Zili]
1795
01:12:59,842 --> 01:13:01,763
Şaşıra şaşıra bitiremedin.
1796
01:13:01,813 --> 01:13:02,661
Pis.
1797
01:13:02,711 --> 01:13:04,139
Ay kız.
1798
01:13:04,189 --> 01:13:06,422
Gel hayatım beraber şaşıralım.
1799
01:13:11,399 --> 01:13:12,674
[Kapı Zili]
1800
01:13:12,778 --> 01:13:14,228
Iı.
1801
01:13:14,279 --> 01:13:16,163
Tamam ben ilgilenirim.
1802
01:13:16,213 --> 01:13:17,540
Sen dedem ile ilgilen.
1803
01:13:21,560 --> 01:13:47,908
[Romantik Müzik]
1804
01:13:48,182 --> 01:13:50,981
Her duruma uygun bir Eymen var demek.
1805
01:13:51,031 --> 01:13:51,862
Giderim.
1806
01:13:51,912 --> 01:13:53,218
Tamam tamam şaka yaptım.
1807
01:13:53,768 --> 01:13:56,038
Geldiğim için teşekkür etmelisin.
1808
01:13:56,088 --> 01:13:58,211
İyiliğin için çaba sarf ediyorum.
1809
01:13:58,261 --> 01:13:59,191
Tamam haklısın.
1810
01:13:59,811 --> 01:14:01,117
Teşekkür ederim.
1811
01:14:03,981 --> 01:14:05,053
(Güler)
1812
01:14:06,070 --> 01:14:08,025
Çikolata da mı aldın?
1813
01:14:08,075 --> 01:14:09,004
Gidiyorum.
1814
01:14:09,054 --> 01:14:10,737
Eymen tamam dur, şaka yaptım valla.
1815
01:14:10,787 --> 01:14:11,670
Hoş geldin.
1816
01:14:11,720 --> 01:14:13,224
Hadi geçelim.
1817
01:14:17,233 --> 01:14:19,990
Demek ekonomide asistansın?
1818
01:14:20,040 --> 01:14:21,059
Evet efendim.
1819
01:14:21,109 --> 01:14:22,897
Yüksek lisans yapıyorum aynı zamanda.
1820
01:14:22,947 --> 01:14:24,982
Hem de burslu kazandın.
1821
01:14:25,032 --> 01:14:27,316
Evet, lisansımı da burslu okumuştum.
1822
01:14:27,366 --> 01:14:28,326
Peki.
1823
01:14:28,376 --> 01:14:29,825
Ne yapmayı düşünürsün?
1824
01:14:29,875 --> 01:14:32,684
Burada kalıp bu alanda ilerlemek.
1825
01:14:32,734 --> 01:14:34,516
Belki bir şirkette başlarım.
1826
01:14:34,566 --> 01:14:36,926
Sonra her şey yolunda giderse...
1827
01:14:36,976 --> 01:14:39,024
...ekonomik danışmanlık şirketi kurarım.
1828
01:14:39,074 --> 01:14:41,508
Tabii ders vermeye hep devam edeceğim.
1829
01:14:43,795 --> 01:14:46,610
İnsanın hayalllerinin olması güzel.
1830
01:14:46,660 --> 01:14:48,217
Aferin Sude.
1831
01:14:48,267 --> 01:14:49,906
Hem akıllı...
1832
01:14:49,956 --> 01:14:51,728
...hem de kendine güvenen....
1833
01:14:51,778 --> 01:14:53,612
...birini seçmişsin, aferin.
1834
01:14:53,662 --> 01:14:55,040
Dedeciğim.
1835
01:14:55,090 --> 01:14:57,396
Eymen okulu birincilikle bitirdi.
1836
01:14:57,426 --> 01:15:02,426
Gördüğüm en iyi kalpli insanlardan.
1837
01:15:02,476 --> 01:15:03,941
Ondan çok şey öğreniyorum.
1838
01:15:03,991 --> 01:15:05,693
Ben de Sude'den efendim.
1839
01:15:05,743 --> 01:15:07,219
Yaşantıma anlam katıyor.
1840
01:15:07,269 --> 01:15:09,503
Hayatta neyi başarırsam....
1841
01:15:09,553 --> 01:15:11,620
...mutluluğumuz için başaracağım.
1842
01:15:11,670 --> 01:15:13,159
Duygulandırdın beni.
1843
01:15:13,209 --> 01:15:14,735
Gel.
1844
01:15:14,785 --> 01:15:15,868
Elimi öp bakayım.
1845
01:15:15,918 --> 01:15:16,873
Öpeyim efendim.
1846
01:15:20,670 --> 01:15:21,845
Teşekkür ederim.
1847
01:15:21,895 --> 01:15:23,925
Kendimi tanıtma fırsatı verdiğiniz için.
1848
01:15:26,928 --> 01:15:28,573
Ah gençlik!
1849
01:15:29,145 --> 01:15:30,839
Tamam ben hallederim.
1850
01:15:30,889 --> 01:15:31,905
Teşekkürler.
1851
01:15:36,822 --> 01:15:38,883
Bu da kapıyı kapatacak diye bekliyor.
1852
01:15:38,933 --> 01:15:40,389
İşini seviyor demek ki.
1853
01:15:42,071 --> 01:15:43,171
Eymen.
1854
01:15:43,221 --> 01:15:43,873
Hı?
1855
01:15:44,681 --> 01:15:46,188
Teşekkür ederim.
1856
01:15:46,238 --> 01:15:48,500
Dedemi nasıl etkiledin öyle.
1857
01:15:48,550 --> 01:15:50,396
Öyle bir yeteneğim var diyelim.
1858
01:15:50,446 --> 01:15:51,722
Nasıl bir yetenek?
1859
01:15:51,772 --> 01:15:53,349
Her zaman nazik...
1860
01:15:53,399 --> 01:15:54,755
...saygılı ve dürüst olmak...
1861
01:15:54,805 --> 01:15:55,847
...gibi bir yetenek.
1862
01:15:55,897 --> 01:15:57,532
Ama dürüst davranmadın ki.
1863
01:15:57,582 --> 01:15:59,330
Yurt dışına gitmek istediğinden...
1864
01:15:59,380 --> 01:16:01,025
...gerçek hayallerinden bahsetmedin.
1865
01:16:01,074 --> 01:16:02,175
Bahsetseydim...
1866
01:16:02,225 --> 01:16:04,088
...deden görüşmemiz izin vermezdi.
1867
01:16:04,722 --> 01:16:05,911
Galiba.
1868
01:16:07,549 --> 01:16:09,060
O zaman o hayaller...
1869
01:16:10,520 --> 01:16:12,919
...seni kaybetmeme neden olurdu.
1870
01:16:14,880 --> 01:16:16,279
Teşekkür ederim.
1871
01:16:18,456 --> 01:16:19,792
Görüşürüz Sude.
1872
01:16:43,903 --> 01:16:45,364
[Kapı Tıklama Sesi]
1873
01:16:51,274 --> 01:16:52,463
Yine ben.
1874
01:16:52,513 --> 01:16:53,739
Iı.
1875
01:16:53,789 --> 01:16:54,802
Yatıyor musun?
1876
01:16:54,852 --> 01:16:57,072
Yok, bir ihtiyacın var mı diye geldim.
1877
01:16:57,122 --> 01:16:58,927
Yok iyiyim şimdilik.
1878
01:16:58,977 --> 01:16:59,593
Hı.
1879
01:17:04,843 --> 01:17:05,970
Efendim Defne?
1880
01:17:07,267 --> 01:17:08,533
Sen çalışırken...
1881
01:17:08,583 --> 01:17:09,695
...ben şurada otursam olur mu?
1882
01:17:12,250 --> 01:17:13,572
Çalışıyorum ama.
1883
01:17:13,622 --> 01:17:15,076
Yok konuşmayacağım.
1884
01:17:15,126 --> 01:17:16,212
Sadece duracağım.
1885
01:17:16,262 --> 01:17:17,622
İyi gel.
1886
01:17:17,672 --> 01:17:38,535
[Duygusal Fon Müziği]
1887
01:17:38,569 --> 01:19:51,296
[Duygusal Fon Müziği]
1888
01:19:55,006 --> 01:20:08,841
[Gerilim Müziği]
1889
01:20:08,885 --> 01:20:10,287
Ne kadar güzel bir gün.
1890
01:20:10,337 --> 01:20:11,746
Sence de öyle değil mi?
1891
01:20:11,796 --> 01:20:13,855
Güzel haber aldınız galiba?
1892
01:20:14,747 --> 01:20:16,956
Çok iyi bir koleksiyon geliyor.
1893
01:20:17,006 --> 01:20:18,581
Şimdiye kadar...
1894
01:20:18,631 --> 01:20:20,494
...en iyi koleksiyonumuz olabilir.
1895
01:20:20,544 --> 01:20:23,646
En kısa zamanda elimizde olacak.
1896
01:20:23,696 --> 01:20:25,278
Tasarım departmanından...
1897
01:20:25,328 --> 01:20:26,851
...öyle bir bilgi gelmedi bana?
1898
01:20:26,901 --> 01:20:28,341
(Güler)
1899
01:20:28,391 --> 01:20:29,288
Gelmez.
1900
01:20:29,338 --> 01:20:31,758
Çünkü ben çizdiriyorum.
1901
01:20:31,808 --> 01:20:34,257
Hem de Ömer İplikçi'ye.
1902
01:20:34,803 --> 01:20:35,975
Nasıl?
1903
01:20:36,025 --> 01:20:38,027
Bildiğimiz Ömer İplikçi?
1904
01:20:38,077 --> 01:20:40,796
(İç çeker)
1905
01:20:40,846 --> 01:20:43,472
İnsanları şaşırtmaya bayılıyorum.
1906
01:20:43,522 --> 01:20:44,746
Aynen öyle.
1907
01:20:46,803 --> 01:20:48,247
Söyle hazırlansınlar.
1908
01:20:48,297 --> 01:20:50,644
Bu bahar Tramba'ya geliyor.
1909
01:20:53,485 --> 01:20:54,885
Çocuklar bizim konuşmamız lazım.
1910
01:20:54,935 --> 01:20:55,937
Böyle olmaz.
1911
01:20:55,985 --> 01:21:02,144
[Gürültü]
1912
01:21:16,451 --> 01:21:17,649
Keisnlikle konuşmamız lazım.
1913
01:21:17,699 --> 01:21:20,741
Bence ustalara da haber verelim.
1914
01:21:20,790 --> 01:21:22,526
Evet hemen toplantı ayarlayalım.
1915
01:21:24,726 --> 01:21:26,142
Ne yaptın?
1916
01:21:27,378 --> 01:21:28,442
Başladım.
1917
01:21:28,492 --> 01:21:29,503
Çiziyorum.
1918
01:21:32,958 --> 01:21:34,107
Çok iyi çizme.
1919
01:21:35,652 --> 01:21:36,969
Saçmalama Sinan.
1920
01:21:37,019 --> 01:21:38,250
Altında imzam var.
1921
01:21:38,300 --> 01:21:40,244
İyi çizeceğim diyorsun yani.
1922
01:21:41,279 --> 01:21:43,126
Aman nasıl istersen öyle yap.
1923
01:21:43,176 --> 01:21:44,111
Sen bilirsin.
1924
01:21:44,160 --> 01:21:46,071
Zaten ben hala anlamıyorum.
1925
01:21:46,121 --> 01:21:47,402
Nasıl yapıyorsun bunu.
1926
01:21:47,452 --> 01:21:49,722
Ben de anlamıyorum, merak etme.
1927
01:21:51,009 --> 01:21:52,263
Bu arada.
1928
01:21:52,865 --> 01:21:54,068
Deniz aradı.
1929
01:21:54,117 --> 01:22:01,629
[Gerilim Müziği]
1930
01:22:01,679 --> 01:22:02,975
Öğleden sonra gelsin diyor.
1931
01:22:04,989 --> 01:22:06,497
İlk fikirlerine bakacakmış.
1932
01:22:06,531 --> 01:22:21,456
[Gerilim Müziği]
1933
01:22:21,475 --> 01:22:22,826
Ah be kardeşim.
1934
01:22:24,286 --> 01:22:26,263
Soktu falçatayı, şimdi çeviriyor.
1935
01:22:26,313 --> 01:22:28,049
Manyak biliyorsun.
1936
01:22:28,099 --> 01:22:29,935
Yapma istemiyorsan ya.
1937
01:22:29,985 --> 01:22:31,749
Gerçekten bırak boşver.
1938
01:22:31,799 --> 01:22:33,241
Başka yol buluruz, hadi.
1939
01:22:35,948 --> 01:22:37,518
Var mı başka yol?
1940
01:22:40,388 --> 01:22:41,671
Yok.
1941
01:22:42,127 --> 01:22:43,299
[Kapı Tıklama Sesi]
1942
01:22:43,349 --> 01:22:44,135
Gel.
1943
01:22:47,266 --> 01:22:48,277
Ömer Bey.
1944
01:22:48,327 --> 01:22:49,090
Sinan Bey.
1945
01:22:49,140 --> 01:22:50,130
Müsait misiniz?
1946
01:22:50,180 --> 01:22:51,020
Söyle Zeynep.
1947
01:22:51,070 --> 01:22:53,292
Bütün çalışanlar adına geldim.
1948
01:22:53,342 --> 01:22:54,538
Iı. Uygunsanız...
1949
01:22:54,587 --> 01:22:55,387
..öğleden önce...
1950
01:22:55,437 --> 01:22:56,692
...sizinle görüşmek istiyoruz.
1951
01:22:56,742 --> 01:22:58,058
Nasıl?
1952
01:22:58,108 --> 01:22:59,280
Topluca.
1953
01:22:59,330 --> 01:23:00,262
Evet hep birlikte.
1954
01:23:00,312 --> 01:23:01,266
Oh. Olur.
1955
01:23:01,316 --> 01:23:02,517
Olur Zeynep.
1956
01:23:02,567 --> 01:23:04,188
Tamam, teşekkürler.
1957
01:23:10,479 --> 01:23:11,902
Güzel, buraya kadar.
1958
01:23:11,952 --> 01:23:13,200
Çözülme başladı.
1959
01:23:13,250 --> 01:23:14,166
Hadi bakalım.
1960
01:23:15,508 --> 01:23:17,958
Yayıldı demek haber.
1961
01:23:18,008 --> 01:23:19,196
Nasıl ya?
1962
01:23:20,583 --> 01:23:22,089
Bu kadar kolay mı?
1963
01:23:23,633 --> 01:23:25,398
Dur bakalım bir dinleyelim.
1964
01:23:25,448 --> 01:23:26,439
Ne diyorlar.
1965
01:23:26,489 --> 01:23:27,880
Ne diyecekler ki Ömer.
1966
01:23:27,930 --> 01:23:30,471
Hadi herkes kendi yoluna.
1967
01:23:30,521 --> 01:23:31,442
Bu kadar.
1968
01:23:32,588 --> 01:23:33,836
Kızabilir miyiz?
1969
01:23:34,962 --> 01:23:36,195
Kızamayız.
1970
01:23:38,567 --> 01:23:39,680
Haklısın.
1971
01:23:43,222 --> 01:23:44,494
Ay hayatım.
1972
01:23:44,544 --> 01:23:46,561
Su kuşum dedesinde kalıyor ya...
1973
01:23:46,611 --> 01:23:47,841
...çok özledim.
1974
01:23:47,891 --> 01:23:49,354
Özlersin tabii hayatım.
1975
01:23:49,404 --> 01:23:50,788
Ay kız bu aralar da...
1976
01:23:50,838 --> 01:23:52,051
...ev değiştirmek moda oldu.
1977
01:23:52,101 --> 01:23:53,524
Kuru kız Ömer'de kalıyormuş.
1978
01:23:53,574 --> 01:23:55,193
Ay ne diyorsun!
1979
01:23:55,243 --> 01:23:56,877
Kuru kız Ömer'de mi kalıyor?
1980
01:23:56,927 --> 01:23:58,140
Benim niye haberim yok?
1981
01:23:58,190 --> 01:24:02,054
Kalbime bir sevinç girdi Koriş.
1982
01:24:02,104 --> 01:24:04,199
Ay valla bilmiyorum hayatım.
1983
01:24:04,249 --> 01:24:06,461
Kız kendim gördüm vallahi.
1984
01:24:06,511 --> 01:24:08,973
O cincirella Koriş'i de o açtı zaten.
1985
01:24:09,022 --> 01:24:11,378
Ay! Defne ile Ömer....
1986
01:24:11,428 --> 01:24:13,594
....birlikte yaşıyorlar.
1987
01:24:13,644 --> 01:24:15,648
Ay nasıl yani?
1988
01:24:15,698 --> 01:24:17,153
Ay anlamadım hayatım.
1989
01:24:17,203 --> 01:24:19,134
Ay ilgilenmiyorum şu anda.
1990
01:24:19,184 --> 01:24:21,218
Passionis batıyor sonuçta.
1991
01:24:21,268 --> 01:24:24,224
Kalacak yeni yer bulmam lazım.
1992
01:24:24,274 --> 01:24:26,592
Ay Koriş sen ne diyorsun!
1993
01:24:26,642 --> 01:24:28,226
Passionis mi batıyor?
1994
01:24:28,276 --> 01:24:29,628
Nasıl yani?
1995
01:24:29,678 --> 01:24:31,136
Bilmiyorum tatlım.
1996
01:24:31,186 --> 01:24:32,662
Alacaklılar kapıda.
1997
01:24:32,712 --> 01:24:34,076
Hem Sinan'a hem Ömer'e...
1998
01:24:34,126 --> 01:24:35,270
...hacizler geliyor.
1999
01:24:35,320 --> 01:24:36,530
Ay gelip de ne alacaklar?
2000
01:24:36,580 --> 01:24:38,341
Bir dikili ağaçları bile yok!
2001
01:24:38,391 --> 01:24:40,561
Ayaza kaldık Nöro'm!
2002
01:24:40,611 --> 01:24:44,125
Ay! Necmi'nin ondan morali bozuk.
2003
01:24:44,175 --> 01:24:46,513
Bana da hiç anlatmıyor.
2004
01:24:46,563 --> 01:24:48,054
Hayatım o bıyıklarından...
2005
01:24:48,104 --> 01:24:49,627
...konuşamıyordur bence.
2006
01:24:49,677 --> 01:24:51,416
Ay!
2007
01:24:51,466 --> 01:24:53,094
Kombine bak yazık!
2008
01:24:53,144 --> 01:24:54,823
Hayatım Nişantaşı'na gelme böyle.
2009
01:24:54,873 --> 01:24:56,315
Ay!
2010
01:24:56,365 --> 01:24:57,774
Şu olanlara bak.
2011
01:24:57,824 --> 01:24:59,420
Defne Ömer ile yaşıyor.
2012
01:24:59,470 --> 01:25:01,492
Passionis batıyor.
2013
01:25:01,542 --> 01:25:04,310
Ay yoksa fakir mi kaldık?
2014
01:25:04,360 --> 01:25:05,562
Fakir kalıp...
2015
01:25:05,612 --> 01:25:07,193
...şu kadın gibi mi giyineceğiz...
2016
01:25:07,243 --> 01:25:08,451
...biz de yoksa?
2017
01:25:08,501 --> 01:25:09,465
Bilmiyorum.
2018
01:25:09,515 --> 01:25:11,988
Sinan bir çaresine bakacağız dedi de.
2019
01:25:12,037 --> 01:25:13,613
Bir şeyler de anlattı.
2020
01:25:13,664 --> 01:25:14,813
Ben anlamadım yani.
2021
01:25:14,863 --> 01:25:16,358
Ah ah!
2022
01:25:16,408 --> 01:25:17,397
Ay ayakkabılara bak.
2023
01:25:17,447 --> 01:25:19,145
Kız hangi yüzyılda kaldın?
2024
01:25:19,195 --> 01:25:20,941
Koriş.
2025
01:25:20,991 --> 01:25:24,189
Bizim derhal plan yapmamız lazım.
2026
01:25:24,239 --> 01:25:25,521
Parasız kalınca...
2027
01:25:25,571 --> 01:25:27,147
...intihar etmeyelim diye.
2028
01:25:27,197 --> 01:25:29,208
Valla sorma hayatım.
2029
01:25:29,258 --> 01:25:30,828
Şu an var ya kendimi...
2030
01:25:30,867 --> 01:25:31,839
...şu kadının taktığı...
2031
01:25:31,889 --> 01:25:34,287
...sahte çanta gibi hissediyorum.
2032
01:25:34,337 --> 01:25:36,735
Ay ben de kendimi...
2033
01:25:36,785 --> 01:25:39,727
..şu vitrindeki ayakkabı kadar...
2034
01:25:39,777 --> 01:25:41,228
...yalnız hissediyorum.
2035
01:25:41,278 --> 01:25:42,763
Ay bombelere gel.
2036
01:25:42,813 --> 01:25:44,679
Kız çok güzelmiş, alalım ayakkabıyı.
2037
01:25:44,729 --> 01:25:46,300
Bana bak.
2038
01:25:46,350 --> 01:25:47,655
Sütlaççıların gelini içeride.
2039
01:25:47,705 --> 01:25:48,841
Bizi alışverişte görsünler.
2040
01:25:48,891 --> 01:25:49,967
Yürü yürü.
2041
01:25:50,017 --> 01:25:51,625
Açın kapıyı geliyoruz!
2042
01:26:00,929 --> 01:26:02,376
Çok fena çok!
2043
01:26:02,426 --> 01:26:05,113
Hiç istemediğimi yere geldi mesele.
2044
01:26:05,163 --> 01:26:06,962
Neden, ne oldu ki?
2045
01:26:07,012 --> 01:26:09,259
Hayır yani ortada bir şey yok ki.
2046
01:26:09,309 --> 01:26:10,966
Resmen...
2047
01:26:11,016 --> 01:26:12,531
...işlemediğim bir suç yüzünden...
2048
01:26:12,581 --> 01:26:13,630
...itham ediliyorum.
2049
01:26:14,636 --> 01:26:16,927
Ki, bu suç mu o da tartışılır?
2050
01:26:16,977 --> 01:26:19,008
Ee. Nasıl yani?
2051
01:26:19,058 --> 01:26:21,245
Sen beni tanımıyor musun?
2052
01:26:21,295 --> 01:26:22,840
Anlamadan dinlemeden...
2053
01:26:22,890 --> 01:26:24,495
Ne bu hiddet bir kere?
2054
01:26:24,545 --> 01:26:26,139
Dur dedim.
2055
01:26:26,189 --> 01:26:27,178
Gitme dedim.
2056
01:26:27,228 --> 01:26:28,144
Dinle dedim.
2057
01:26:28,194 --> 01:26:30,674
Bana şu kadarcık değer verse...
2058
01:26:30,724 --> 01:26:31,789
...durup dinlerdi.
2059
01:26:32,767 --> 01:26:34,059
İso mu?
2060
01:26:34,109 --> 01:26:35,051
Ne?
2061
01:26:35,101 --> 01:26:37,965
İso'dan bahsetmiyor muyuz?
2062
01:26:38,659 --> 01:26:40,020
Hı.
2063
01:26:40,071 --> 01:26:41,775
Yok.
2064
01:26:42,919 --> 01:26:44,310
O değil.
2065
01:26:46,479 --> 01:26:47,528
Hı.
2066
01:26:48,072 --> 01:26:52,874
[Duygusal Fon Müziği]
2067
01:26:52,924 --> 01:26:54,058
Yasemin Hanım.
2068
01:26:56,449 --> 01:26:59,478
Bazen kendimizi tanıdığımızı sanırız.
2069
01:27:00,861 --> 01:27:03,224
Kalbimizin sahibini bildiğimizi sanırız.
2070
01:27:03,274 --> 01:27:04,303
Ama işte...
2071
01:27:04,353 --> 01:27:05,552
Bir şey...
2072
01:27:05,602 --> 01:27:06,369
Biri...
2073
01:27:06,419 --> 01:27:08,202
...gelir aklımızı çeliverir.
2074
01:27:08,788 --> 01:27:10,373
Bu ne demek şimdi?
2075
01:27:12,092 --> 01:27:13,145
Yani...
2076
01:27:13,195 --> 01:27:14,424
Bazı şeyleri bence...
2077
01:27:14,474 --> 01:27:15,588
...kendinize itiraf etseniz...
2078
01:27:15,638 --> 01:27:16,451
...iyi olur.
2079
01:27:16,501 --> 01:27:18,618
Hem kimsenin de canı yanmaz.
2080
01:27:18,668 --> 01:27:20,370
Böyle delikanlı gibi...
2081
01:27:20,420 --> 01:27:22,272
...söylersin, bilir.
2082
01:27:27,015 --> 01:27:28,126
Anladım.
2083
01:27:29,849 --> 01:27:31,096
Haklısın Defne.
2084
01:27:33,834 --> 01:27:35,037
Haklısın.
2085
01:27:35,094 --> 01:28:04,002
[Duygusal Fon Müziği]
2086
01:28:04,102 --> 01:28:06,244
Öf, ne oluyor kızım!
2087
01:28:06,294 --> 01:28:08,556
Ne bu saçmalık, kendine gel!
2088
01:28:08,606 --> 01:28:15,731
[Duygusal Fon Müziği]
2089
01:28:15,781 --> 01:28:17,010
Of!
2090
01:28:17,840 --> 01:28:18,979
Ne?
2091
01:28:19,817 --> 01:28:21,016
Sence?
2092
01:28:23,629 --> 01:28:26,435
Dün biraz kaba davrandım, kusura bakma.
2093
01:28:26,485 --> 01:28:28,274
Her şeyiş değil Sinan.
2094
01:28:28,324 --> 01:28:28,999
Aa!
2095
01:28:29,049 --> 01:28:30,666
Onu benim sana söylemem lazım.
2096
01:28:30,716 --> 01:28:32,675
Başka türlü bir ilişkimiz var sandım.
2097
01:28:34,637 --> 01:28:35,682
Kahve?
2098
01:28:35,934 --> 01:28:37,013
Olur.
2099
01:28:39,613 --> 01:28:40,778
Nasıl?
2100
01:28:40,829 --> 01:28:43,191
Yasemin konuşturma beni lütfen.
2101
01:28:43,241 --> 01:28:44,246
Doğru.
2102
01:28:44,296 --> 01:28:45,598
Sen konuşunca...
2103
01:28:45,648 --> 01:28:47,094
...işler çığrından çıkıyor.
2104
01:28:47,144 --> 01:28:48,172
Of yapma!
2105
01:28:48,222 --> 01:28:49,230
Ne yapma!
2106
01:28:49,280 --> 01:28:51,372
Estin gürledin durduk yere!
2107
01:28:51,422 --> 01:28:52,877
Anlamadan, dinlemeden!
2108
01:28:52,927 --> 01:28:53,792
Haksız mıyım?
2109
01:28:53,842 --> 01:28:55,275
Aynısının sana yapıldığını düşün.
2110
01:28:55,325 --> 01:28:56,127
Benim yaptığımı düşün.
2111
01:28:56,177 --> 01:28:57,152
Çok çirkin değil mi?
2112
01:28:57,202 --> 01:28:58,804
Bak yine ya...
2113
01:28:58,854 --> 01:29:00,290
Hemen saldırıya geçiyorsun.
2114
01:29:00,340 --> 01:29:01,808
Bir sordun mu?
2115
01:29:01,858 --> 01:29:04,341
Nedir mesele? Aslı var mıdır?
2116
01:29:04,390 --> 01:29:05,314
Niye soracağım?
2117
01:29:05,364 --> 01:29:06,125
Her şey ortada değil mi?
2118
01:29:06,175 --> 01:29:08,058
Hı...
2119
01:29:08,108 --> 01:29:09,955
Yasemin yapar, değil mi?
2120
01:29:10,005 --> 01:29:11,432
Öyle biri zaten.
2121
01:29:11,482 --> 01:29:12,851
Hayır canım, aksine.
2122
01:29:12,901 --> 01:29:14,022
Yapmazdı Yasemin.
2123
01:29:14,072 --> 01:29:15,262
Yoksa niye bu kadar sinirleneyim?
2124
01:29:15,312 --> 01:29:16,800
Bravo ya!
2125
01:29:16,850 --> 01:29:17,784
Bravo!
2126
01:29:17,834 --> 01:29:19,064
Hala eminsin yani.
2127
01:29:19,114 --> 01:29:19,977
Tamam ya.
2128
01:29:20,027 --> 01:29:21,502
Suçla sen.
2129
01:29:21,552 --> 01:29:22,862
Yaptığın en güzel şey zaten.
2130
01:29:22,912 --> 01:29:23,641
Suçlamak.
2131
01:29:23,691 --> 01:29:25,455
Tipik Yasemin.
2132
01:29:25,505 --> 01:29:26,687
Özür dileyeceği yerde...
2133
01:29:26,737 --> 01:29:27,480
...üste çıkıyor.
2134
01:29:27,530 --> 01:29:29,099
Ben mi dileyecekmişim?
2135
01:29:29,149 --> 01:29:30,292
Yok ben!
2136
01:29:30,342 --> 01:29:31,212
Yok ya!
2137
01:29:31,262 --> 01:29:32,583
Anlaşamayacağız seninle.
2138
01:29:32,633 --> 01:29:33,691
Belli, anlaşamayacağız.
2139
01:29:33,741 --> 01:29:34,551
Evet bence de.
2140
01:29:36,365 --> 01:29:37,604
Öyle olsun Sinan.
2141
01:29:38,310 --> 01:29:39,502
Öyle olsun.
2142
01:29:39,610 --> 01:29:49,918
[Hareketli Fon Müziği]
2143
01:29:50,364 --> 01:29:51,356
[Kapı Tıklama Sesi]
2144
01:29:52,631 --> 01:29:53,631
[Mesaj Sesi]
2145
01:29:56,373 --> 01:29:57,898
Akşama ne yemek istersin?
2146
01:29:59,385 --> 01:30:00,463
Ah.
2147
01:30:00,513 --> 01:30:01,850
[Mesaj Sesi]
2148
01:30:03,925 --> 01:30:05,141
Tavuk mu yapsak?
2149
01:30:06,834 --> 01:30:07,808
[Mesaj Sesi]
2150
01:30:08,555 --> 01:30:09,923
Mücver de yapabilirim.
2151
01:30:12,482 --> 01:30:13,709
[Mesaj Sesi]
2152
01:30:14,950 --> 01:30:16,337
Ya da mercimekli köfte?
2153
01:30:19,221 --> 01:30:20,496
[Mesaj Sesi]
2154
01:30:22,754 --> 01:30:24,023
Bak hamsi de bir seçenek.
2155
01:30:26,348 --> 01:30:27,524
[Mesaj Sesi]
2156
01:30:28,631 --> 01:30:29,674
Cevap vermezsen...
2157
01:30:29,724 --> 01:30:30,385
...susmayacağım.
2158
01:30:30,435 --> 01:30:31,441
Biliyorsun, değil mi?
2159
01:30:33,968 --> 01:30:35,066
[Mesaj Sesi]
2160
01:30:35,116 --> 01:30:35,920
Güldün değil mi?
2161
01:30:35,970 --> 01:30:37,211
Güldürdüm seni.
2162
01:30:38,391 --> 01:30:39,392
[Mesaj Sesi]
2163
01:30:40,620 --> 01:30:41,905
Tamam tamam susuyorum.
2164
01:30:41,955 --> 01:30:42,773
Ee... Bir de....
2165
01:30:42,823 --> 01:30:44,203
...özledim seni.
2166
01:30:50,066 --> 01:30:52,355
Çalışanlar için toplantı vakti.
2167
01:30:56,212 --> 01:30:57,576
Olabilir aslında.
2168
01:30:59,101 --> 01:31:00,619
Belki de kızmamak lazım.
2169
01:31:00,669 --> 01:31:01,605
Ne bileyim.
2170
01:31:02,630 --> 01:31:04,419
Niye kızalım Sinan?
2171
01:31:04,469 --> 01:31:05,635
Yani.
2172
01:31:05,685 --> 01:31:07,293
Endişelenmekte haklılar.
2173
01:31:07,343 --> 01:31:08,306
Yani öyle de.
2174
01:31:09,783 --> 01:31:11,594
Şimdi senin onlar için...
2175
01:31:11,644 --> 01:31:13,397
...yaptıklarını düşününce...
2176
01:31:13,447 --> 01:31:14,512
...sen onlar için...
2177
01:31:14,562 --> 01:31:15,511
...nelere katlanıyorsun.
2178
01:31:15,561 --> 01:31:16,375
Onlar gelmiş...
2179
01:31:16,425 --> 01:31:17,780
Yani.
2180
01:31:18,705 --> 01:31:20,518
Nereden bilecekler canım.
2181
01:31:20,569 --> 01:31:21,284
Bilemezler ki.
2182
01:31:21,682 --> 01:31:22,946
Aşırı insancılsın.
2183
01:31:22,997 --> 01:31:23,864
Biliyorsun değil mi?
2184
01:31:24,213 --> 01:31:25,848
Yemin ediyorum yani.
2185
01:31:25,898 --> 01:31:26,775
[Kapı Tıklama Sesi]
2186
01:31:26,850 --> 01:31:27,995
Gel.
2187
01:31:28,045 --> 01:31:29,210
Gelebilir miyiz?
2188
01:31:29,260 --> 01:31:30,290
Gelin.
2189
01:31:30,949 --> 01:31:40,410
[Duygusal Fon Müziği]
2190
01:31:40,460 --> 01:31:41,355
Evet.
2191
01:31:41,896 --> 01:31:43,420
Yılmaz Usta.
2192
01:31:43,470 --> 01:31:44,283
Şey...
2193
01:31:44,785 --> 01:31:46,164
Kıvanç söylesin.
2194
01:31:46,214 --> 01:31:47,766
Sefa Usta.
2195
01:31:47,816 --> 01:31:49,770
Hadi ama ne söyleyecekseniz söyleyin.
2196
01:31:49,820 --> 01:31:50,937
Biz...
2197
01:31:50,987 --> 01:31:53,946
...şirketin darda olduğunu öğrendik.
2198
01:31:55,693 --> 01:31:57,129
Evet, var öyle bir durum.
2199
01:31:57,179 --> 01:31:58,792
Önümüz hızlı bir yokuş.
2200
01:31:58,842 --> 01:32:00,463
Acil nakit sıkıntısı var dendi.
2201
01:32:02,315 --> 01:32:04,116
Valla biz bir şey söylemedik.
2202
01:32:04,166 --> 01:32:07,125
[Ne kadar doğru bilmiyoruz ama.]
2203
01:32:07,175 --> 01:32:08,479
Batacağımız konuşuluyor.
2204
01:32:12,554 --> 01:32:14,165
Var öyle bir ihtimal.
2205
01:32:14,215 --> 01:32:16,129
Sizin bize çok emeğiniz geçti.
2206
01:32:16,179 --> 01:32:17,190
Hepimize.
2207
01:32:17,240 --> 01:32:19,471
Beni mesela dil kursuna gönderdiniz.
2208
01:32:19,521 --> 01:32:22,014
Bana araba alırken yardımcı oldunuz.
2209
01:32:22,064 --> 01:32:24,257
Benim hanımın...
2210
01:32:24,307 --> 01:32:25,614
...hastane masraflarını ödediniz.
2211
01:32:25,664 --> 01:32:27,056
Yani Ömer Bey.
2212
01:32:27,106 --> 01:32:27,855
Sinan Bey.
2213
01:32:27,905 --> 01:32:29,823
Bu kadar sıkışıksak...
2214
01:32:29,872 --> 01:32:30,777
...biz birkaç ay...
2215
01:32:30,827 --> 01:32:32,187
...yarı maaşla idare edebiliriz.
2216
01:32:32,237 --> 01:32:34,037
Çözüme katkısı olacaksa...
2217
01:32:34,087 --> 01:32:36,277
...maaşlarımızı erteleyebilirsiniz.
2218
01:32:36,327 --> 01:32:39,036
[Ben mesela annemla yaşıyorum.]
2219
01:32:39,086 --> 01:32:40,468
[Kira masrafım zaten yok.]
2220
01:32:40,517 --> 01:32:41,317
Bir süre...
2221
01:32:41,367 --> 01:32:43,152
....yemek fişleriyle idare ederim.
2222
01:32:45,434 --> 01:32:47,377
Arkadaşlar siz neler diyorsunuz?
2223
01:32:47,427 --> 01:32:49,671
Her türlü yanınızdayız yani.
2224
01:32:49,721 --> 01:32:51,316
Elimizden ne gelirse.
2225
01:32:51,366 --> 01:32:53,446
[Çıkarsak birlikte çıkalım.]
2226
01:32:53,496 --> 01:32:55,276
Batarsak da birlikte batalım.
2227
01:32:57,039 --> 01:32:58,227
Arkadaşlar.
2228
01:32:59,204 --> 01:33:00,576
Hepiniz sağolun.
2229
01:33:03,394 --> 01:33:04,824
Bu yaptığınız gerçekten...
2230
01:33:04,874 --> 01:33:06,479
...çok kıymetli bizim için.
2231
01:33:06,882 --> 01:33:08,771
Şimdi her şeyden önce...
2232
01:33:08,821 --> 01:33:10,758
...insan biriktirmişiz biz.
2233
01:33:11,845 --> 01:33:13,806
Bunu da bize hatırlattığını için...
2234
01:33:13,856 --> 01:33:15,326
...teşekkürler.
2235
01:33:16,318 --> 01:33:17,693
Ah.
2236
01:33:17,743 --> 01:33:19,055
Hala net bir durum yok.
2237
01:33:19,105 --> 01:33:20,749
Çözmeye çalışıyoruz.
2238
01:33:21,704 --> 01:33:23,132
Ama olur ya...
2239
01:33:23,182 --> 01:33:24,435
..çözemezsek...
2240
01:33:24,485 --> 01:33:26,171
...haberiniz olur.
2241
01:33:26,492 --> 01:33:28,078
Sağolun tekrar.
2242
01:33:28,128 --> 01:33:45,140
[Duygusal Fon Müziği]
2243
01:33:45,190 --> 01:33:53,189
[Gerilim Müziği]
2244
01:33:53,239 --> 01:33:54,150
[Telefon Zil Sesi]
2245
01:33:56,368 --> 01:33:57,542
[Deniz Bey.]
2246
01:33:57,592 --> 01:33:59,011
[Ömer İplikçi geldi.]
2247
01:33:59,101 --> 01:34:19,757
[Gerilim Müziği]
2248
01:34:23,363 --> 01:34:24,406
Oo.
2249
01:34:24,456 --> 01:34:26,533
Bay İplikçi, hoş geldin.
2250
01:34:28,190 --> 01:34:29,499
Buyur otur.
2251
01:34:29,549 --> 01:34:30,882
Yer misin?
2252
01:34:30,932 --> 01:34:32,423
Uzatmayalım Deniz.
2253
01:34:32,472 --> 01:34:34,422
Konuşalım bitsin.
2254
01:34:34,478 --> 01:34:36,321
Ne bu acelen?
2255
01:34:36,921 --> 01:34:38,708
Yani ortada yönetecek...
2256
01:34:38,758 --> 01:34:40,020
...bir şirket de kalmadı ama.
2257
01:34:40,955 --> 01:34:43,404
Yine aceleci davranıyorsun.
2258
01:34:47,426 --> 01:34:48,472
Valla.
2259
01:34:48,522 --> 01:34:51,071
Umarım sen de aceleci davranmamışsındır.
2260
01:34:52,733 --> 01:34:54,822
Bize çiziyorsun diye...
2261
01:34:54,872 --> 01:34:56,871
...kaytarmadığını umut ediyorum.
2262
01:35:03,593 --> 01:35:04,672
Güzel.
2263
01:35:08,225 --> 01:35:09,583
İşlemeler güzel.
2264
01:35:16,832 --> 01:35:17,851
Aferin.
2265
01:35:21,975 --> 01:35:23,113
Yalnız.
2266
01:35:23,163 --> 01:35:24,449
Bir iki model de...
2267
01:35:24,499 --> 01:35:26,199
...pontları biraz düşmemiz lazım.
2268
01:35:27,666 --> 01:35:28,740
Ömerciğim.
2269
01:35:28,790 --> 01:35:30,110
Burası Passionis değil.
2270
01:35:30,160 --> 01:35:31,681
Ben sokaktaki kadınlara da...
2271
01:35:31,731 --> 01:35:32,886
...ayakkabı satıyorum.
2272
01:35:32,936 --> 01:35:34,333
Bilmem anlatabildim mi?
2273
01:35:37,214 --> 01:35:39,327
Yazık sana hakikaten.
2274
01:35:40,063 --> 01:35:41,587
Şu durduğun yer.
2275
01:35:42,119 --> 01:35:43,478
Çok acıklı.
2276
01:35:46,594 --> 01:35:47,711
Kendime değil.
2277
01:35:47,761 --> 01:35:48,797
Sana acıyorum diyorsun?
2278
01:35:50,907 --> 01:35:52,780
Psikolojide yansıtma dediğimiz şey.
2279
01:35:54,265 --> 01:35:55,871
Ömer, senin canını...
2280
01:35:55,921 --> 01:35:56,967
...ne acıtıyor, biliyor musun?
2281
01:35:59,365 --> 01:36:00,963
Sen kendini çok ciddiye alıyorsun.
2282
01:36:04,697 --> 01:36:06,312
Benim canımı acıtan bir şey yok.
2283
01:36:06,362 --> 01:36:07,411
Rahat ol.
2284
01:36:08,628 --> 01:36:10,432
Vicdan yastığında yatıyoruz biz.
2285
01:36:10,482 --> 01:36:11,481
Yumuşacık.
2286
01:36:11,881 --> 01:36:12,801
Güzel.
2287
01:36:12,852 --> 01:36:13,801
Güzel.
2288
01:36:13,851 --> 01:36:14,836
De...
2289
01:36:14,886 --> 01:36:16,342
Sen bana söyle.
2290
01:36:16,392 --> 01:36:18,132
Geri kalanı ne zaman teslim edersin?
2291
01:36:20,561 --> 01:36:22,177
Bunlar bir senedir uğraştıklarım.
2292
01:36:22,226 --> 01:36:23,145
Bir iki güne...
2293
01:36:23,195 --> 01:36:24,412
...on altı parçayı teslim ederim.
2294
01:36:25,561 --> 01:36:26,588
Şahane.
2295
01:36:26,638 --> 01:36:27,790
O zaman...
2296
01:36:27,840 --> 01:36:29,289
Hazır buradayken...
2297
01:36:29,339 --> 01:36:30,669
...ben de...
2298
01:36:30,719 --> 01:36:31,782
....çeki...
2299
01:36:31,832 --> 01:36:33,284
...sana vereyim.
2300
01:36:33,362 --> 01:37:01,935
[Gerilim Müziği]
2301
01:37:02,490 --> 01:37:03,707
Ömer.
2302
01:37:04,615 --> 01:37:06,303
Bu anı aklına iyi kazı.
2303
01:37:07,879 --> 01:37:10,159
Bence bu bizim ilişkinmizde...
2304
01:37:10,209 --> 01:37:11,648
...bir dönüm noktası.
2305
01:37:11,698 --> 01:37:13,645
Hatta bir başlangıç.
2306
01:37:13,694 --> 01:37:30,947
[Gerilim Müziği]
2307
01:37:30,997 --> 01:37:32,510
Ömer.
2308
01:37:33,439 --> 01:37:34,860
Ya ben sende...
2309
01:37:34,910 --> 01:37:37,161
...sanatçı egosu olduğunu zannederdim.
2310
01:37:39,409 --> 01:37:41,100
Oysa çok rahatmışsın.
2311
01:37:41,149 --> 01:37:42,983
Hiç rahatsız olmadın.
2312
01:37:43,854 --> 01:37:45,295
Hep söylüyorum.
2313
01:37:45,345 --> 01:37:47,716
Ömer İplkiçi'yi abartıyorsunuz diye.
2314
01:37:47,766 --> 01:37:48,928
(Güler)
2315
01:37:48,978 --> 01:37:50,219
Neyse.
2316
01:37:50,703 --> 01:37:52,121
Sen çalış.
2317
01:37:52,571 --> 01:38:25,149
[Gerilim Müziği]
2318
01:38:29,369 --> 01:38:30,708
Hemen odama gel.
2319
01:38:30,758 --> 01:38:32,543
Eskizler hazır.
2320
01:38:32,593 --> 01:38:33,969
Üretime hazırlansınlar.
2321
01:38:43,678 --> 01:38:45,132
Ne güzel oldu bir anda.
2322
01:38:49,378 --> 01:38:51,356
Adamlar Passionis ile çalışmaktan...
2323
01:38:51,406 --> 01:38:52,515
...çok memnun aslında.
2324
01:38:52,565 --> 01:38:54,414
Bu da gösteriyor ki...
2325
01:38:54,464 --> 01:38:55,951
...butik üretimden yanalar.
2326
01:38:56,001 --> 01:38:56,963
Şansımız çok yüksek.
2327
01:38:57,355 --> 01:38:58,503
Güzel.
2328
01:38:58,553 --> 01:39:01,141
Genelde vadeli ödeme yapıyorlarmış.
2329
01:39:01,191 --> 01:39:03,084
Bu konuda esnek olduğumuzu...
2330
01:39:03,134 --> 01:39:04,046
...bilmeleri lazım.
2331
01:39:04,692 --> 01:39:05,989
Önemli yani.
2332
01:39:06,318 --> 01:39:07,387
Peki.
2333
01:39:07,437 --> 01:39:08,914
Son olarak da...
2334
01:39:08,964 --> 01:39:10,762
Hilmi Bey Rezus'un patronu.
2335
01:39:10,812 --> 01:39:13,022
Tam bir yelkeni tutkunu.
2336
01:39:13,072 --> 01:39:14,598
Onu buradan da tavlayabiliriz.
2337
01:39:14,648 --> 01:39:15,749
Eh.
2338
01:39:15,799 --> 01:39:17,738
Gerisi de senin marifetin.
2339
01:39:19,443 --> 01:39:21,308
Sude sen gerçekten çok iyisin.
2340
01:39:21,358 --> 01:39:23,022
Yani...
2341
01:39:23,072 --> 01:39:26,166
Ben de senin yaşında fena değildim.
2342
01:39:26,216 --> 01:39:28,336
Ama sen başkasın.
2343
01:39:28,386 --> 01:39:30,233
Teşekkür ederim.
2344
01:39:30,283 --> 01:39:32,486
Kendimi kanıtlamam lazım.
2345
01:39:32,536 --> 01:39:34,163
Bu ailenin...
2346
01:39:34,213 --> 01:39:35,679
...tek kazanananın...
2347
01:39:36,993 --> 01:39:37,953
....göstermek zorundayım.
2348
01:39:39,871 --> 01:39:41,214
Ömer bu imajı...
2349
01:39:41,263 --> 01:39:43,536
...sarsılmaz duruşuyla kazandı.
2350
01:39:43,586 --> 01:39:44,428
Biliyorsun.
2351
01:39:45,037 --> 01:39:46,178
Ben de...
2352
01:39:46,228 --> 01:39:48,327
...kendi serseri serbest stilimle...
2353
01:39:48,377 --> 01:39:49,413
...kazanacağım canım.
2354
01:39:50,175 --> 01:39:51,681
Neyse ben çıktım.
2355
01:39:51,731 --> 01:39:52,536
Ha.
2356
01:39:52,586 --> 01:39:53,909
Sana da bol şans.
2357
01:39:56,520 --> 01:39:57,910
(İç çeker)
2358
01:39:57,960 --> 01:39:59,137
Çıkıyor muydun?
2359
01:39:59,187 --> 01:39:59,877
Evet.
2360
01:39:59,927 --> 01:40:00,767
Hazırım.
2361
01:40:00,817 --> 01:40:02,274
Hemen geliyorum.
2362
01:40:12,843 --> 01:40:14,094
Bu ne?
2363
01:40:14,144 --> 01:40:16,099
İstifa dilekçem.
2364
01:40:16,149 --> 01:40:21,252
[Duygusal Fon Müziği]
2365
01:40:21,314 --> 01:40:22,794
Buraya kadar mı yani?
2366
01:40:27,895 --> 01:40:29,450
Kal deme de işe yaramayacak.
2367
01:40:36,938 --> 01:40:38,283
Kaybettik ha?
2368
01:40:42,731 --> 01:40:43,865
Olmadık.
2369
01:40:45,346 --> 01:40:46,255
Beceremedik.
2370
01:40:49,851 --> 01:40:53,135
Duralım, bakalım dedim ama.
2371
01:40:53,186 --> 01:40:54,707
Toparlayamadık.
2372
01:40:56,043 --> 01:40:57,100
Halbuki...
2373
01:40:59,942 --> 01:41:02,130
Sen benim başıma gelen en iyi şeydin.
2374
01:41:03,897 --> 01:41:05,614
Daha iyisini bulursun.
2375
01:41:07,579 --> 01:41:08,951
Belki.
2376
01:41:10,347 --> 01:41:11,767
Temennin bu mu?
2377
01:41:12,319 --> 01:41:13,587
Gerçekten mi?
2378
01:41:15,882 --> 01:41:17,514
Ne diyeyim Yasemin?
2379
01:41:19,284 --> 01:41:20,990
Tamam, haklısın.
2380
01:41:21,040 --> 01:41:21,912
Ama...
2381
01:41:21,962 --> 01:41:24,520
Güzel günlerimiz de oldu.
2382
01:41:24,570 --> 01:41:26,203
Hem birbirimizi...
2383
01:41:26,253 --> 01:41:27,806
...kötü anmayalım, değil mi?
2384
01:41:31,920 --> 01:41:34,550
Nasıl hatırlayacaksın acaba beni?
2385
01:41:36,059 --> 01:41:37,409
Yani.
2386
01:41:38,812 --> 01:41:41,013
Ara sıra da olsa aklına gelir miyim?
2387
01:41:41,063 --> 01:41:42,629
Merak ediyorum.
2388
01:41:45,252 --> 01:41:47,293
İsmail bir şey söyle.
2389
01:41:47,343 --> 01:41:49,091
Kızgın mısın bana hala?
2390
01:41:49,141 --> 01:41:50,246
Nefret mi ediyorsun?
2391
01:41:50,296 --> 01:41:52,382
Bir şey söyle, lütfen.
2392
01:41:53,953 --> 01:41:55,225
Baktım.
2393
01:41:58,874 --> 01:42:00,699
Sana kızgın değilim.
2394
01:42:04,792 --> 01:42:06,930
Kırgın da değilim.
2395
01:42:06,980 --> 01:42:08,204
Dargın da değilim.
2396
01:42:13,070 --> 01:42:14,714
Kısacası Yasemin.
2397
01:42:18,321 --> 01:42:20,573
Ben artık sana hiçbir şey değilim.
2398
01:42:27,843 --> 01:42:29,692
Hiçbir şey oldu ha?
2399
01:42:34,283 --> 01:42:35,840
Sen bilirsin İsmail.
2400
01:42:37,395 --> 01:42:38,669
Sen bilirsin.
2401
01:42:43,709 --> 01:42:48,709
[Ayşe Saran- Bu Şehirde Şarkısı]
2402
01:42:48,757 --> 01:45:08,749
[Ayşe Saran- Bu Şehirde Şarkısı]
2403
01:45:08,775 --> 01:45:11,558
Kimler geldi.
2404
01:45:11,608 --> 01:45:13,512
Gördüm efendim, hoş geldiniz.
2405
01:45:13,562 --> 01:45:15,813
Hım...Gördün mü?
2406
01:45:15,863 --> 01:45:17,239
Hoş geldim.
2407
01:45:17,289 --> 01:45:19,233
Patron oğluşum odasında mı?
2408
01:45:19,283 --> 01:45:20,744
Odasında Neriman Hanım.
2409
01:45:20,794 --> 01:45:22,569
Gideyim de bakayım.
2410
01:45:28,578 --> 01:45:29,903
Ay Ömüş!
2411
01:45:29,953 --> 01:45:33,239
Yakışıklım, zeytinim!
2412
01:45:33,289 --> 01:45:38,120
Ay elitim benim, davut heykelim!
2413
01:45:38,170 --> 01:45:40,383
Son yakışıklım, nasılsın?
2414
01:45:40,433 --> 01:45:42,031
Hoş geldin yenge.
2415
01:45:42,081 --> 01:45:44,331
Hım...Hoş bulmadım.
2416
01:45:44,381 --> 01:45:45,352
Ne bu surat?
2417
01:45:45,402 --> 01:45:47,028
Bana bak.
2418
01:45:47,078 --> 01:45:48,519
Hayat mı yordu?
2419
01:45:48,569 --> 01:45:50,339
Yormasın canım.
2420
01:45:50,389 --> 01:45:52,835
Hayatta her şey geçici.
2421
01:45:52,885 --> 01:45:54,779
Sadece aşk kalıcı.
2422
01:45:54,829 --> 01:45:56,702
Sen aşka sıkı sıkı sarıl.
2423
01:45:56,751 --> 01:45:59,417
İleride yaşlandığında, sarktığında...
2424
01:45:59,467 --> 01:46:01,785
...göbeğin çıktığında, saçın döküldüğünde...
2425
01:46:01,835 --> 01:46:04,076
...çirkinleştiğinde, iyi ki hayatımda...
2426
01:46:04,126 --> 01:46:05,178
...bir aşk var.
2427
01:46:05,228 --> 01:46:07,041
İyi ki kendimi buna yamamışım...
2428
01:46:07,091 --> 01:46:08,099
...diyeceksin.
2429
01:46:08,149 --> 01:46:09,734
Yengeciğim hakikaten bravo.
2430
01:46:09,783 --> 01:46:11,072
Hiç gündemin olmadan...
2431
01:46:11,122 --> 01:46:12,297
...sonsuz konuşabiliyorsun.
2432
01:46:12,347 --> 01:46:13,546
Ah evet hayatım.
2433
01:46:13,596 --> 01:46:15,560
Benim günlük kelime kotam...
2434
01:46:15,610 --> 01:46:16,557
...iki milyon.
2435
01:46:16,607 --> 01:46:18,086
Senin belli.
2436
01:46:18,136 --> 01:46:20,089
Öğlene kadar da bitiyor zaten.
2437
01:46:20,139 --> 01:46:22,419
Akşamları sende sürekli sessizlik.
2438
01:46:22,469 --> 01:46:23,993
Ee.
2439
01:46:24,043 --> 01:46:25,143
Amcama mı geldin?
2440
01:46:25,193 --> 01:46:27,451
Ah lafı hiç yönlendirme.
2441
01:46:27,501 --> 01:46:28,984
Başka konulara geçme.
2442
01:46:29,034 --> 01:46:31,023
Çünkü daha konuşacağım.
2443
01:46:31,073 --> 01:46:32,481
Peki canım.
2444
01:46:32,531 --> 01:46:33,833
Estağfirullah bir şey demedik.
2445
01:46:33,883 --> 01:46:34,609
Buyur.
2446
01:46:34,659 --> 01:46:35,719
Konuşuyorum.
2447
01:46:37,406 --> 01:46:38,609
Konuşacağım.
2448
01:46:39,907 --> 01:46:41,803
Ay lafa kıran girdi!
2449
01:46:41,853 --> 01:46:42,665
Ay Ömer!
2450
01:46:42,715 --> 01:46:44,897
Seninle de hiç muhabbet edilmiyor.
2451
01:46:44,947 --> 01:46:46,194
Beni bile kuruttun.
2452
01:46:46,244 --> 01:46:48,207
Alt tarafı nasılsın, iyi misin...
2453
01:46:48,260 --> 01:46:50,388
...güzel yüzünü, elitliğini özledim...
2454
01:46:50,438 --> 01:46:51,200
...diyeceğim.
2455
01:46:51,250 --> 01:46:52,114
Üf.
2456
01:46:52,164 --> 01:46:52,874
Neyse.
2457
01:46:52,924 --> 01:46:53,754
Bana bak.
2458
01:46:53,804 --> 01:46:55,870
Akşam müsait misin?
2459
01:46:55,920 --> 01:46:57,017
Sana geleyim diyorum.
2460
01:46:57,067 --> 01:46:58,595
Böyle sohbet edelim.
2461
01:46:58,645 --> 01:46:59,261
Kim var?
2462
01:46:59,311 --> 01:47:00,084
Ee.
2463
01:47:00,134 --> 01:47:01,273
Tabii.
2464
01:47:01,323 --> 01:47:02,653
Gel de...
2465
01:47:02,703 --> 01:47:04,286
Gel de zaten.
2466
01:47:04,336 --> 01:47:06,091
Akşam benim işim var.
2467
01:47:06,141 --> 01:47:07,372
Aa.
2468
01:47:07,422 --> 01:47:08,706
Ay kiminle?
2469
01:47:08,756 --> 01:47:09,957
Yani ne işin var?
2470
01:47:10,007 --> 01:47:11,615
Yani işin evde mi?
2471
01:47:11,665 --> 01:47:12,679
Bana bak.
2472
01:47:12,729 --> 01:47:13,943
Gece meşguliyeti mi?
2473
01:47:14,569 --> 01:47:16,233
Yenge yok artık.
2474
01:47:16,284 --> 01:47:17,315
Ne var canım!
2475
01:47:17,365 --> 01:47:18,519
Öf ne olur sanki...
2476
01:47:18,569 --> 01:47:20,402
...özel hayatını yengene anlatsan.
2477
01:47:20,452 --> 01:47:22,800
Böyle bir bacağını altına kırıp...
2478
01:47:22,849 --> 01:47:25,770
...şöyle iki gıybet yapsan benimle?
2479
01:47:25,820 --> 01:47:27,153
Ömüş!
2480
01:47:27,203 --> 01:47:29,160
Aa Nöro'm.
2481
01:47:29,210 --> 01:47:30,663
Sen de mi buradaydın?
2482
01:47:30,713 --> 01:47:31,515
Hoş geldin hayatım.
2483
01:47:31,565 --> 01:47:33,608
Ay ben bir şey buldum.
2484
01:47:33,658 --> 01:47:34,342
Bakın şimdi.
2485
01:47:34,392 --> 01:47:36,337
Yeni bir gülüş üzerinde çalışıyorum.
2486
01:47:36,387 --> 01:47:37,511
Aa yap bakayım.
2487
01:47:37,561 --> 01:47:40,770
(Garip bir şekilde güler)
2488
01:47:40,820 --> 01:47:42,791
Nasıl? Ben buldum.
2489
01:47:42,841 --> 01:47:45,611
Ben çıkardım, birden içimden çıktı.
2490
01:47:45,661 --> 01:47:46,904
Ne kadar komiğim değil mi?
2491
01:47:46,953 --> 01:47:48,726
Nasıl da yapıyorum ben böyle şey---
2492
01:47:48,776 --> 01:47:49,483
Koray.
2493
01:47:50,113 --> 01:47:51,252
Yenge.
2494
01:47:51,302 --> 01:47:52,753
Benim çalışmam lazım.
2495
01:47:52,803 --> 01:47:54,898
Ay nasıl laflar bunlar?
2496
01:47:54,948 --> 01:47:55,764
Bana bak.
2497
01:47:55,814 --> 01:47:57,341
Yakışmıyor sana böyle konuşmak.
2498
01:47:57,391 --> 01:47:58,725
Hayatım demen gerkiyor ki...
2499
01:47:58,775 --> 01:48:00,562
...Koraycığım iyi ki varsın.
2500
01:48:00,612 --> 01:48:03,622
İşte...İyi ki bizimle çalışıyorsun.
2501
01:48:03,672 --> 01:48:06,145
Senden vazgeçemeyiz demen gerekiyor.
2502
01:48:06,195 --> 01:48:08,164
Sen olmasan çalışırdık Koray.
2503
01:48:08,214 --> 01:48:09,002
Aa.
2504
01:48:09,052 --> 01:48:10,827
Ay Nöro.
2505
01:48:10,877 --> 01:48:12,169
Neler söylüyor bu?
2506
01:48:12,219 --> 01:48:15,621
Ay aman boşver onu, huysuz işte.
2507
01:48:15,671 --> 01:48:18,681
Biz gidelim, sen de çalış bari.
2508
01:48:18,731 --> 01:48:20,270
Aa kız.
2509
01:48:20,320 --> 01:48:22,332
Bu çizmeleri almışlar ya.
2510
01:48:22,381 --> 01:48:24,912
Aa. Mağazadan da öğrenemeyiz ki...
2511
01:48:24,962 --> 01:48:25,954
...kim aldı.
2512
01:48:26,004 --> 01:48:29,283
Kesin o Cenebzadelerin Müge almıştır.
2513
01:48:29,333 --> 01:48:30,313
Olabilir.
2514
01:48:30,363 --> 01:48:32,843
Ya da fındıkçıların gelini Seda.
2515
01:48:32,893 --> 01:48:34,921
[Yok o zevksiz ayol!]
2516
01:48:34,971 --> 01:48:37,660
Aa. Ama kız kardeşi Melda var.
2517
01:48:37,710 --> 01:48:40,286
O star parçaları seviyor dolabında.
2518
01:48:40,336 --> 01:48:43,778
Aa pis Melda!
2519
01:48:43,828 --> 01:48:45,226
Aa o aldı.
2520
01:48:45,276 --> 01:48:48,096
Ay neyse hadi biz gidelim.
2521
01:48:48,146 --> 01:48:49,390
Ömerciğim.
2522
01:48:49,440 --> 01:48:50,249
Hayatım.
2523
01:48:50,299 --> 01:48:51,881
Sana eve uğrayacağım.
2524
01:48:51,931 --> 01:48:53,428
Tamam mı? Unutma canım.
2525
01:48:53,478 --> 01:48:55,793
Iy kara batak.
2526
01:48:55,843 --> 01:48:57,420
Huysuz, soğuk.
2527
01:48:57,470 --> 01:48:58,560
Ay geldim Nöro'm.
2528
01:49:01,332 --> 01:49:02,924
Ayol hiçbir şey demedi.
2529
01:49:02,974 --> 01:49:04,977
Ne Defne dedi ne şirket dedi.
2530
01:49:05,026 --> 01:49:06,382
Çalışmam lazım diyor.
2531
01:49:06,432 --> 01:49:07,392
Başka bir şey demiyor.
2532
01:49:07,442 --> 01:49:09,175
Bu çok niye böyle oldu Koriş?
2533
01:49:09,225 --> 01:49:11,983
Hayatım o kendinden keyifsiz zaten.
2534
01:49:12,033 --> 01:49:13,784
Yani dünyaları versen...
2535
01:49:13,834 --> 01:49:16,279
...ağzından laf alamazsın.
2536
01:49:16,329 --> 01:49:18,138
Halbuki ben öyle miyim?
2537
01:49:18,188 --> 01:49:19,421
Hemencik konuşurum.
2538
01:49:19,471 --> 01:49:21,676
Ayol ben de öyleyim, konuşurum yani.
2539
01:49:21,726 --> 01:49:23,165
Kız.
2540
01:49:23,215 --> 01:49:24,471
Ne yapacaksın şimdi?
2541
01:49:24,521 --> 01:49:26,768
Gideceğim eve yani.
2542
01:49:26,818 --> 01:49:28,657
Madem Defne'de orada.
2543
01:49:28,707 --> 01:49:30,554
Bir göreyim ikisini.
2544
01:49:30,604 --> 01:49:31,686
Anlarım ben.
2545
01:49:31,736 --> 01:49:33,339
Ben bunlardan sıkıldım hayatım.
2546
01:49:33,389 --> 01:49:36,147
Kız hadi gel kahve içelim.
2547
01:49:36,197 --> 01:49:36,992
İçelim.
2548
01:49:37,728 --> 01:49:39,076
Ozi!
2549
01:49:39,126 --> 01:49:41,021
Iy nerede bunlar!
2550
01:49:41,071 --> 01:49:42,797
Kahve istiyoruz!
2551
01:49:44,754 --> 01:49:46,450
Ay hadi hayatım.
2552
01:49:51,790 --> 01:49:54,698
[Sizinle Passionis'ten geçmişimiz var.]
2553
01:49:54,748 --> 01:49:56,273
Sude Hanım bizi aradığında...
2554
01:49:56,323 --> 01:49:57,979
...biz de sizi düşünüyorduk.
2555
01:49:59,105 --> 01:50:00,831
Rezus önemli bir kaynak.
2556
01:50:00,881 --> 01:50:02,468
Hep böyle olmuştur.
2557
01:50:02,518 --> 01:50:04,092
Aslında...
2558
01:50:04,142 --> 01:50:06,589
...bu fırsatı kaçırmak aptallık olur.
2559
01:50:06,639 --> 01:50:08,481
Evet, teklifinizi sunarsanız...
2560
01:50:08,531 --> 01:50:10,097
...derhal değerlendirmeye alacağım.
2561
01:50:10,147 --> 01:50:10,896
Dinliyorum.
2562
01:50:10,946 --> 01:50:12,763
Aslında...
2563
01:50:12,813 --> 01:50:14,754
...henüz emin değilim.
2564
01:50:16,839 --> 01:50:18,004
Anlamadım.
2565
01:50:18,054 --> 01:50:19,674
Dediğim gibi.
2566
01:50:19,724 --> 01:50:22,068
Rezus bizim için tabii ki çok önemli.
2567
01:50:22,118 --> 01:50:23,158
Ama...
2568
01:50:23,208 --> 01:50:25,422
...erken olduğunu düşünüyorum.
2569
01:50:25,472 --> 01:50:27,398
Bir teklif sunmayacak mısınız ?
2570
01:50:27,448 --> 01:50:28,811
Hayır.
2571
01:50:28,861 --> 01:50:30,470
Sunmayacağım.
2572
01:50:30,520 --> 01:50:31,474
Neden?
2573
01:50:31,524 --> 01:50:32,525
Bence...
2574
01:50:32,575 --> 01:50:33,990
...yeni firma aramakla...
2575
01:50:34,040 --> 01:50:35,159
...hata ediyorsunuz.
2576
01:50:36,404 --> 01:50:38,324
Passionis'in krizi atlatacağından...
2577
01:50:38,374 --> 01:50:39,500
...adım kadar eminim.
2578
01:50:39,862 --> 01:50:41,806
Onlara biraz zaman verin derim.
2579
01:50:42,327 --> 01:50:43,991
Böyle mi düşünüyorsunuz?
2580
01:50:44,041 --> 01:50:45,661
Passionis...
2581
01:50:45,711 --> 01:50:47,454
...yıllardır sizi mutlu ediyor.
2582
01:50:47,504 --> 01:50:48,627
Onlardan memnunsunuz.
2583
01:50:48,677 --> 01:50:50,625
Şirketi toparlamak için de...
2584
01:50:50,675 --> 01:50:53,018
...yüksek ivmeyle çalışıyorlar.
2585
01:50:53,068 --> 01:50:54,572
Çok yakındır.
2586
01:50:54,622 --> 01:50:56,110
Bence biraz bekleyin.
2587
01:50:56,160 --> 01:50:57,949
Doğrusu şaşırdım.
2588
01:50:58,398 --> 01:50:59,760
Ben de.
2589
01:51:01,128 --> 01:51:02,859
Passionis'e zaman vermeliyiz.
2590
01:51:02,909 --> 01:51:05,203
Bunu hak ediyorlar.
2591
01:51:09,886 --> 01:51:11,482
Bir dakika!
2592
01:51:11,532 --> 01:51:13,144
Ay.
2593
01:51:13,194 --> 01:51:14,226
Ne haber?
2594
01:51:14,854 --> 01:51:16,707
İyi, senden?
2595
01:51:16,757 --> 01:51:18,528
İyi ben de.
2596
01:51:21,860 --> 01:51:23,291
Ne oldu ki?
2597
01:51:24,912 --> 01:51:26,891
Bugün evden böyle mi çıktın?
2598
01:51:26,942 --> 01:51:28,056
Evet, niye ki?
2599
01:51:30,244 --> 01:51:32,054
Çok iyi yani, güzel.
2600
01:51:32,104 --> 01:51:33,202
Çok güzel.
2601
01:51:35,789 --> 01:51:36,994
Teşekkür ederim.
2602
01:51:37,044 --> 01:51:37,630
Aa!
2603
01:51:39,018 --> 01:51:40,383
Bir şeye mi bastın?
2604
01:51:40,433 --> 01:51:42,166
Yanlışlıkla basmış olabilirim.
2605
01:51:42,216 --> 01:51:43,341
Kolum değimiş olabilir.
2606
01:51:45,231 --> 01:51:46,639
Neye basacaktık ya?
2607
01:51:46,689 --> 01:52:09,869
[Dizi Müziği]
2608
01:52:10,267 --> 01:52:12,184
Neye gidiyorsun daha gelmedik ki.
2609
01:52:12,234 --> 01:52:14,058
Ben biraz yürüsem iyi olacak.
2610
01:52:14,099 --> 01:52:19,842
[Dizi Müziği]
2611
01:52:32,925 --> 01:52:34,220
İz!
2612
01:52:34,270 --> 01:52:36,349
Koray Ömeri'i gördün mü?
2613
01:52:36,399 --> 01:52:37,890
Ne yapacaksın Ömer'i hayatım?
2614
01:52:37,940 --> 01:52:39,102
Batıyordur o.
2615
01:52:39,152 --> 01:52:40,541
Çulsuz kaldı hayatım.
2616
01:52:40,591 --> 01:52:43,456
Tatlım sen daha iyilerine layıksın.
2617
01:52:43,506 --> 01:52:45,764
Şu güzelliğin, endamın...
2618
01:52:45,814 --> 01:52:47,549
Odasında da yok.
2619
01:52:47,599 --> 01:52:48,290
Aa.
2620
01:52:48,340 --> 01:52:49,515
Eve gitmiştir hayatım.
2621
01:52:49,565 --> 01:52:50,150
Gelmez.
2622
01:52:50,200 --> 01:52:51,165
Niye gelsin zaten?
2623
01:52:51,215 --> 01:52:52,984
Bırakmıyordur o kuru kız.
2624
01:52:53,034 --> 01:52:54,609
Iy ne sinsi çıktı o.
2625
01:52:54,659 --> 01:52:55,585
Iy!
2626
01:52:55,635 --> 01:52:56,702
Yani hayatım.
2627
01:52:56,751 --> 01:52:58,487
Yüzsüzler gibi adamın evine...
2628
01:52:58,537 --> 01:52:59,942
...pat diye yerleşti resmen.
2629
01:53:00,685 --> 01:53:02,497
Nasıl, evine mi yerleşti?
2630
01:53:02,547 --> 01:53:03,763
Aa.
2631
01:53:03,813 --> 01:53:05,165
Senin haberin yok muydu?
2632
01:53:05,215 --> 01:53:06,950
Evet hayatım, beraber yaşıyorlar.
2633
01:53:07,000 --> 01:53:08,122
Bence hayatım...
2634
01:53:08,172 --> 01:53:10,818
...kuru kız Ömüş'ü çok kıskanıyor.
2635
01:53:10,868 --> 01:53:12,500
Kimseler bakmasın istiyor.
2636
01:53:12,550 --> 01:53:14,025
Durmadan yemek yedirip...
2637
01:53:14,075 --> 01:53:14,950
...şişmanlaması için...
2638
01:53:15,000 --> 01:53:16,138
...elinden geleni yapıyor.
2639
01:53:16,188 --> 01:53:17,244
(Güler)
2640
01:53:17,294 --> 01:53:18,923
Koray emin misin?
2641
01:53:18,973 --> 01:53:21,214
Yanlış anlamış olmayasın.
2642
01:53:21,264 --> 01:53:22,086
Yok kız.
2643
01:53:22,136 --> 01:53:23,114
Niye yanlış anlayayım?
2644
01:53:23,164 --> 01:53:23,975
Bu da...
2645
01:53:24,025 --> 01:53:25,488
Yok hayatım beraber onlar.
2646
01:53:25,538 --> 01:53:27,080
Ay tatlım aman...
2647
01:53:27,130 --> 01:53:29,239
Hiçbir zaman insanların özel hayatı...
2648
01:53:29,289 --> 01:53:31,087
...beni asla ilgilendirmedi.
2649
01:53:31,137 --> 01:53:32,831
Dört duvar arasında ne yaşıyorlarsa...
2650
01:53:32,881 --> 01:53:34,575
...ilgilendirmiyor da.
2651
01:53:34,625 --> 01:53:36,293
Ay bak.
2652
01:53:36,343 --> 01:53:37,688
Şu an çok merak ettim.
2653
01:53:37,738 --> 01:53:40,212
Kamera mı yerleştirseydim evlerine.
2654
01:53:40,262 --> 01:53:41,817
Banane hayatım.
2655
01:53:41,866 --> 01:53:42,840
Sen de beni tutuyorsun.
2656
01:53:42,890 --> 01:53:43,667
Ömüş Ömüş diye.
2657
01:53:43,717 --> 01:53:45,755
Yemek yedim de gaz yaptı.
2658
01:53:45,805 --> 01:53:47,002
Gaz uykumu getirir benim.
2659
01:53:47,052 --> 01:53:48,560
Bir şekerleme yapıp da geleyim.
2660
01:53:48,610 --> 01:53:49,524
Bay.
2661
01:53:49,572 --> 01:54:20,014
[Hüzünlü Fon Müziği]
2662
01:54:21,979 --> 01:54:23,350
Anlıyorum ama...
2663
01:54:23,400 --> 01:54:25,259
...söylentiler asılsız.
2664
01:54:25,309 --> 01:54:26,024
Yok öyle bir şey.
2665
01:54:26,074 --> 01:54:27,425
Hala dimdik ayaktayız.
2666
01:54:27,475 --> 01:54:29,025
Sorun abartıldığı kadar şey değil.
2667
01:54:29,075 --> 01:54:30,236
Büyük değil.
2668
01:54:33,578 --> 01:54:35,882
(Kahkaha atar) Yok canım.
2669
01:54:35,932 --> 01:54:39,257
Küçük bir mali darbe aldık.
2670
01:54:39,307 --> 01:54:41,870
Toparlanamaz bir şey yok yani.
2671
01:54:41,920 --> 01:54:43,378
Halledilemez bir şey yok.
2672
01:54:44,112 --> 01:54:45,263
Bakın.
2673
01:54:45,312 --> 01:54:47,651
Tamam da siz şimdi bizden...
2674
01:54:47,697 --> 01:54:48,497
...desteğinizi çekerek...
2675
01:54:48,547 --> 01:54:49,729
...hiç yardımcı olmuyorsunuz.
2676
01:54:49,779 --> 01:54:50,791
Biz bu yani...
2677
01:54:50,840 --> 01:54:52,117
...krizi en az hasarla...
2678
01:54:52,167 --> 01:54:53,150
...atlatmaya çalışıyoruz.
2679
01:54:53,200 --> 01:54:54,482
Sonuçta.
2680
01:54:58,020 --> 01:54:59,127
Anlıyorum tabii.
2681
01:55:01,280 --> 01:55:02,393
Anlıyorum.
2682
01:55:03,762 --> 01:55:05,554
Anlıyorum, haklısınız.
2683
01:55:07,031 --> 01:55:08,133
Tamam.
2684
01:55:08,183 --> 01:55:09,094
Görüşmek üzere.
2685
01:55:10,042 --> 01:55:11,481
Çıldıracağım ya!
2686
01:55:11,531 --> 01:55:13,118
Hemen gemiyi terk edin!
2687
01:55:13,168 --> 01:55:14,331
Fareler.
2688
01:55:14,380 --> 01:55:19,979
[Gerilim Müziği]
2689
01:55:20,040 --> 01:55:21,186
Nazlıcan.
2690
01:55:21,236 --> 01:55:22,382
Finansı bağla.
2691
01:55:25,085 --> 01:55:26,162
Alo.
2692
01:55:26,448 --> 01:55:27,825
Şu son finans durumunun...
2693
01:55:27,875 --> 01:55:28,635
...dosyasını getirin.
2694
01:55:28,685 --> 01:55:29,532
Bir inceleyelim.
2695
01:55:29,582 --> 01:55:31,539
[Daha yeni çalıştık o raporu.]
2696
01:55:31,589 --> 01:55:32,540
[Yeni bir şey yok Sinan Bey.]
2697
01:55:32,590 --> 01:55:33,884
Yeni bir şey bul o zaman!
2698
01:55:36,270 --> 01:55:37,619
[Telefon Çalma Sesi]
2699
01:55:37,669 --> 01:55:39,100
Ne?
2700
01:55:39,150 --> 01:55:40,329
[Sinan Bey.]
2701
01:55:40,379 --> 01:55:41,840
[Rezus'tan Hilmi Bey arıyor.]
2702
01:55:41,890 --> 01:55:42,506
Bağla!
2703
01:55:46,535 --> 01:55:48,261
Bakalım ne yaptınız Yasemin ile?
2704
01:55:49,234 --> 01:55:50,642
Merhaba Sinan.
2705
01:55:50,692 --> 01:55:52,054
Merhaba Hilmi Bey, nasılsınız?
2706
01:55:52,104 --> 01:55:53,275
İyi olduğunuzu duydum.
2707
01:55:53,325 --> 01:55:54,343
Dahada iyi oldum.
2708
01:55:54,393 --> 01:55:55,169
Efendim?
2709
01:55:55,219 --> 01:55:56,217
Az önce yanımdaydı.
2710
01:55:56,267 --> 01:55:57,845
Yasemin Hanım tüyoyu verdi.
2711
01:55:57,895 --> 01:55:59,182
Toparlanıyormuşsunuz.
2712
01:55:59,232 --> 01:56:00,799
[Valla itiraf edeyim.]
2713
01:56:00,849 --> 01:56:02,473
[Kendimize yeni şirket arıyorduk.]
2714
01:56:02,522 --> 01:56:03,322
[Hatta...]
2715
01:56:03,372 --> 01:56:04,780
[Cherie ile bu sebepten görüştük.]
2716
01:56:04,830 --> 01:56:05,633
[Ama Yasemin Hanım...]
2717
01:56:05,683 --> 01:56:06,852
[Ayrılmamıza gerek olmadığını...]
2718
01:56:06,902 --> 01:56:08,935
Passionis'in ayakta olduğunu söyledi.
2719
01:56:10,867 --> 01:56:12,701
Doğru öyle.
2720
01:56:13,423 --> 01:56:14,789
Yanınızdayız.
2721
01:56:14,839 --> 01:56:15,879
Bekliyoruz Sinan.
2722
01:56:15,929 --> 01:56:16,709
Görüşmek üzere.
2723
01:56:16,759 --> 01:56:17,702
Görüşürüz.
2724
01:56:17,751 --> 01:56:28,854
[Yavaş Fon Müziği]
2725
01:56:39,949 --> 01:56:41,112
Yasemin.
2726
01:56:41,162 --> 01:56:42,257
Nasıl geçti?
2727
01:56:42,307 --> 01:56:43,110
Ne konuştunuz?
2728
01:56:43,160 --> 01:56:44,577
Teklif verdi mi?
2729
01:56:44,627 --> 01:56:46,208
Başkasıyla görüşecek mi?
2730
01:56:46,258 --> 01:56:47,495
Nasıl, aldık mı?
2731
01:56:47,544 --> 01:56:48,888
Ay! Söylesene çatladım!
2732
01:56:48,898 --> 01:56:49,448
Sude.
2733
01:56:49,910 --> 01:56:50,967
Biraz izin verir misin?
2734
01:56:51,017 --> 01:56:51,999
Yalnız kalmam lazım.
2735
01:56:53,980 --> 01:56:58,980
[Zeynep Alasya- Öyle Gariptir Ki Hayat Şarkısı]
2736
01:57:59,165 --> 01:59:26,843
[Zeynep Alasya- Öyle Gariptir Ki Hayat Şarkısı]
2737
01:59:27,017 --> 01:59:28,100
Gel.
2738
01:59:31,811 --> 01:59:33,567
Sinan kavga etmeye geldiysen...
2739
01:59:33,618 --> 01:59:34,605
...hiç sırası değil.
2740
01:59:37,519 --> 01:59:39,172
Ben geleyim yine de.
2741
01:59:48,734 --> 01:59:50,533
Hilmi Bey aradı da.
2742
01:59:52,911 --> 01:59:54,349
Rezus'un patronu.
2743
01:59:54,399 --> 01:59:55,592
Evet.
2744
01:59:55,642 --> 01:59:57,398
Ona da söyledim.
2745
01:59:58,166 --> 01:59:59,921
Biz leş yiyici değiliz.
2746
01:59:59,971 --> 02:00:01,189
Öyle...
2747
02:00:01,239 --> 02:00:02,843
...basşkasından dökülenleri...
2748
02:00:02,893 --> 02:00:04,601
...toplama yoluyla gitmiyoruz.
2749
02:00:04,651 --> 02:00:06,448
Duruşumuz önemli.
2750
02:00:06,497 --> 02:00:14,767
[Duygusal Fon Müziği]
2751
02:00:14,817 --> 02:00:15,796
Ee.
2752
02:00:19,700 --> 02:00:21,182
Ben özür dilerim.
2753
02:00:22,242 --> 02:00:24,234
Senden şüphelendiğim için.
2754
02:00:24,441 --> 02:00:33,830
[Duygusal Fon Müziği]
2755
02:00:33,880 --> 02:00:36,165
Sana hala öfkem geçmedi.
2756
02:00:36,215 --> 02:00:36,919
Gider misin?
2757
02:00:39,453 --> 02:00:41,177
Yani aslında geçirebilirim.
2758
02:00:43,860 --> 02:00:45,854
Bir hamle hakkım olsaydı.
2759
02:00:45,904 --> 02:00:46,834
Sinan.
2760
02:00:52,694 --> 02:00:54,357
İsmail ile ayrıldık.
2761
02:00:58,476 --> 02:00:59,859
Çok üzüldüm.
2762
02:00:59,909 --> 02:01:01,563
Dememi beklemiyorsun herhalde.
2763
02:01:03,550 --> 02:01:06,066
Sonuçta artık arkadaşın değilim.
2764
02:01:07,547 --> 02:01:08,911
Nasıl yani?
2765
02:01:08,961 --> 02:01:09,958
Yasemin.
2766
02:01:10,008 --> 02:01:11,708
Ben sana başka bir gözle bakıyorum.
2767
02:01:11,758 --> 02:01:12,645
Farkında değil misin?
2768
02:01:15,904 --> 02:01:17,796
Yani biz artık seninle...
2769
02:01:19,212 --> 02:01:20,429
...başkayız.
2770
02:01:27,901 --> 02:01:29,230
Neyse.
2771
02:01:38,751 --> 02:02:05,283
[Duygusal Fon Müziği]
2772
02:02:07,801 --> 02:02:09,325
Bir yere mi gidiyordun?
2773
02:02:09,375 --> 02:02:10,452
Yok, gelsene.
2774
02:02:12,058 --> 02:02:13,176
Ömer.
2775
02:02:18,496 --> 02:02:19,651
İz.
2776
02:02:31,865 --> 02:02:33,365
Ben gidiyorum.
2777
02:02:34,882 --> 02:02:36,323
Yani temelli.
2778
02:02:38,061 --> 02:02:39,218
Nasıl?
2779
02:02:40,931 --> 02:02:42,233
Böyle bir zamanda.
2780
02:02:43,346 --> 02:02:45,656
Zamanlamanın tuhaflığının farkındayım.
2781
02:02:47,326 --> 02:02:49,422
Ben de böyle gitmek istemezdim.
2782
02:02:51,199 --> 02:02:52,743
Ama canım yanıyor.
2783
02:02:56,171 --> 02:02:57,559
Denedim.
2784
02:02:58,619 --> 02:03:00,114
Yapabilirim sandım.
2785
02:03:01,682 --> 02:03:03,448
Seninle iki dost gibi...
2786
02:03:03,498 --> 02:03:05,194
...hiçbir şey olmamış gibi...
2787
02:03:09,884 --> 02:03:11,515
...ama olmuyor.
2788
02:03:11,565 --> 02:03:12,097
Seni görmek...
2789
02:03:12,147 --> 02:03:13,155
...bana iyi gelmiyor Ömer.
2790
02:03:14,965 --> 02:03:16,268
Sabrettim.
2791
02:03:17,086 --> 02:03:19,020
Her şey eskisi gibi olur dedim.
2792
02:03:19,070 --> 02:03:21,223
Sana eskisi gibi bakacak.
2793
02:03:21,273 --> 02:03:24,016
Yine İz ile Ömer olacaksınız.
2794
02:03:28,837 --> 02:03:30,850
Ama kendimi kandırmışım.
2795
02:03:31,978 --> 02:03:34,477
Çoktan tarihteki yerimizi almışız.
2796
02:03:36,021 --> 02:03:37,263
İz.
2797
02:03:39,655 --> 02:03:41,485
Ben gitmeni istemem.
2798
02:03:44,030 --> 02:03:45,702
Sen her şeyden önce...
2799
02:03:45,751 --> 02:03:46,780
...benim dostumsun.
2800
02:03:49,599 --> 02:03:51,606
Dostun olmak benim canımı yakıyor.
2801
02:03:54,521 --> 02:03:56,477
O yüzden gitmek en iyisi.
2802
02:03:56,527 --> 02:03:58,009
İnan bana.
2803
02:04:05,872 --> 02:04:07,651
Her şey için teşekkür ederim.
2804
02:04:07,701 --> 02:04:37,753
[Duygusal Fon Müziği]
2805
02:04:38,866 --> 02:04:40,032
Hoşçakal.
2806
02:04:41,070 --> 02:04:42,101
Hoşçakal.
2807
02:04:42,151 --> 02:05:16,870
[Duygusal Fon Müziği]
2808
02:05:21,142 --> 02:05:22,965
[Telefon Zil Sesi]
2809
02:05:26,122 --> 02:05:28,044
Efendim Neriman Hanım
efendim!
2810
02:05:28,094 --> 02:05:30,761
Ay bana bak, Ömer'e taşınmışsın.
2811
02:05:30,811 --> 02:05:32,594
Aman hemen de öğrenin.
2812
02:05:32,644 --> 02:05:34,446
Ayol ne hemeni?
2813
02:05:34,496 --> 02:05:36,691
Gün geçti üstünden gün.
2814
02:05:36,741 --> 02:05:37,617
Bana bak.
2815
02:05:37,667 --> 02:05:39,158
[Ne yapıyorsunuz?]
2816
02:05:39,208 --> 02:05:40,724
[Ya da dur, hiç anlatma.]
2817
02:05:40,774 --> 02:05:42,775
[Gelip gözlerimle göreyim.]
2818
02:05:42,825 --> 02:05:44,464
Ay hadi artık.
2819
02:05:44,514 --> 02:05:46,705
...kurdelenizi keseceğim inşallah.
2820
02:05:46,755 --> 02:05:48,960
Siz sağ ben selamet.
2821
02:05:49,010 --> 02:05:49,963
Hadi bay.
2822
02:05:53,489 --> 02:05:55,069
Yine yüzüme kapattı.
2823
02:05:55,119 --> 02:05:57,026
Ne zaman kurtulacağım bu kadından?
2824
02:05:57,076 --> 02:05:58,564
Of!
2825
02:05:58,614 --> 02:06:06,104
[Dizi Müziği]
2826
02:06:06,154 --> 02:06:06,975
[Kapı Tıklama Sesi]
2827
02:06:07,063 --> 02:06:08,238
Gel.
2828
02:06:10,063 --> 02:06:11,373
Beni sormuşsun.
2829
02:06:12,938 --> 02:06:14,361
Evet kardeşim.
2830
02:06:14,411 --> 02:06:15,624
Nedir son durum?
2831
02:06:15,674 --> 02:06:16,768
Of.
2832
02:06:18,084 --> 02:06:20,283
Milyonlarca telefon konuşması yaptım.
2833
02:06:20,333 --> 02:06:21,886
Müşterileri kaybetmemek için.
2834
02:06:21,936 --> 02:06:23,288
Ama işte...
2835
02:06:23,864 --> 02:06:25,684
...haber duyulmuş.
2836
02:06:25,734 --> 02:06:27,858
Gemiyi bir arada tutmaya çalışsam da...
2837
02:06:27,908 --> 02:06:30,341
...her yanımızdan su alıyoruz.
2838
02:06:30,391 --> 02:06:32,373
Ne güzel haberler bunlar.
2839
02:06:35,755 --> 02:06:37,344
Güzel haber sende.
2840
02:06:38,132 --> 02:06:40,074
Nasıl Tramba ile işler?
2841
02:06:40,125 --> 02:06:40,895
Sen haber ver.
2842
02:06:48,900 --> 02:06:50,199
Verdi bile.
2843
02:06:51,665 --> 02:06:52,749
Aynen.
2844
02:06:58,805 --> 02:07:00,497
Sen nasılsın peki?
2845
02:07:01,149 --> 02:07:02,223
İyi.
2846
02:07:03,301 --> 02:07:04,565
İz gitti.
2847
02:07:04,615 --> 02:07:05,495
Aa.
2848
02:07:06,118 --> 02:07:07,654
Neden, nasıl?
2849
02:07:07,704 --> 02:07:09,767
İşte, nasıl, temelli.
2850
02:07:09,817 --> 02:07:11,704
Böyle daha mutlu olacakmış.
2851
02:07:13,671 --> 02:07:16,321
Hayırlı olsun da bu kaosta birden.
2852
02:07:16,371 --> 02:07:18,354
Bize de hoşçakal der herhalde?
2853
02:07:18,856 --> 02:07:20,229
Yani, herhalde.
2854
02:07:24,466 --> 02:07:25,957
Ömer.
2855
02:07:26,007 --> 02:07:27,123
Hı?
2856
02:07:28,076 --> 02:07:29,396
Kardeşim her şeye rağmen...
2857
02:07:29,446 --> 02:07:30,673
...çok doğru bir şey yaptın.
2858
02:07:30,723 --> 02:07:33,017
Gerçekten seninle gurur duyuyorum.
2859
02:07:33,835 --> 02:07:35,220
Eyvallah.
2860
02:07:38,377 --> 02:07:39,720
Şimdi, Tramba...
2861
02:07:39,770 --> 02:07:42,206
...senin bu çizdiklerini...
2862
02:07:42,256 --> 02:07:44,528
...T amblemini basacak.
2863
02:07:44,578 --> 02:07:46,131
Yani hazır ol.
2864
02:07:46,891 --> 02:07:48,243
Hazırım ben.
2865
02:07:48,293 --> 02:07:50,046
Ömer doğruyu söyle.
2866
02:07:50,096 --> 02:07:51,923
Böyle içine mi atıyorsun?
2867
02:07:51,973 --> 02:07:53,244
Yok.
2868
02:07:53,294 --> 02:07:54,985
Bak lütfen yani...
2869
02:07:55,035 --> 02:07:56,184
...sonradan bak...
2870
02:07:56,234 --> 02:07:57,179
...sey yaparsın falan...
2871
02:07:57,229 --> 02:07:58,735
...Allah korusun çıldırırsın falan.
2872
02:07:58,785 --> 02:07:59,844
Lütfen söyle.
2873
02:07:59,894 --> 02:08:00,902
İstemiyorsan vazgeçelim.
2874
02:08:00,952 --> 02:08:01,745
Geri verelim bu çeki.
2875
02:08:01,795 --> 02:08:02,507
Benim bir kardeşim var.
2876
02:08:02,557 --> 02:08:04,115
Verelim çeki, alalım tasarımlarımızı.
2877
02:08:04,165 --> 02:08:05,026
Ne olur söyle bana.
2878
02:08:05,076 --> 02:08:06,461
Sinan tamam bir şey yok.
2879
02:08:06,511 --> 02:08:07,513
Merak etme.
2880
02:08:13,204 --> 02:08:19,956
[Gerilim Müziği]
2881
02:08:20,156 --> 02:08:21,871
Üretemiyoruz ne demek?
2882
02:08:21,922 --> 02:08:23,853
Üretemiyoruz da ne?
2883
02:08:24,822 --> 02:08:26,482
Şimdi Deniz Bey.
2884
02:08:26,532 --> 02:08:27,810
Ayakkabıyı yapıyoruz.
2885
02:08:27,860 --> 02:08:29,685
Ama kenarlardaki işlemeler...
2886
02:08:29,735 --> 02:08:30,727
...onlar başka.
2887
02:08:30,777 --> 02:08:32,056
Özel bir teknik.
2888
02:08:32,106 --> 02:08:33,810
Onsuz olsa...
2889
02:08:33,860 --> 02:08:35,103
Saçma sapan konuşma!
2890
02:08:35,153 --> 02:08:36,287
Onsuz olsa ne?
2891
02:08:36,337 --> 02:08:38,656
Bütün numarası bu zaten!
2892
02:08:39,414 --> 02:08:40,713
De işte...
2893
02:08:40,763 --> 02:08:41,858
...elimizde ustası yok.
2894
02:08:41,908 --> 02:08:43,765
O zaman gidip bulun ustayı.
2895
02:08:43,815 --> 02:08:44,817
Getirin.
2896
02:08:44,867 --> 02:08:46,419
Üretilmez bir şey mi bu?
2897
02:08:47,028 --> 02:08:48,683
Aslında yapılabilir.
2898
02:08:49,387 --> 02:08:50,951
Ustası da var yani.
2899
02:08:51,001 --> 02:08:52,280
Ee?
2900
02:08:52,330 --> 02:08:53,937
[Ama bir kişi o da.]
2901
02:08:56,013 --> 02:08:57,496
O da Passionis'te.
2902
02:08:58,548 --> 02:09:00,863
Ah Ömer!
2903
02:09:06,301 --> 02:09:07,892
[Deniz Bey, iyi misiniz?]
2904
02:09:11,337 --> 02:09:12,761
Sakin ol.
2905
02:09:12,811 --> 02:09:13,719
Yok bir şey.
2906
02:09:15,119 --> 02:09:16,316
Tamam.
2907
02:09:16,366 --> 02:09:17,412
Olsun.
2908
02:09:18,320 --> 02:09:20,447
Üretimi de onlar yapsınlar.
2909
02:09:20,497 --> 02:09:21,587
Tamam.
2910
02:09:22,387 --> 02:09:24,348
Nasıl olsa paraya ihtiyaçları var.
2911
02:09:24,398 --> 02:09:25,181
Değil mi?
2912
02:09:25,455 --> 02:10:01,002
[Gerilim Müziği]
2913
02:10:02,225 --> 02:10:03,441
Ömer veya Sinan.
2914
02:10:03,491 --> 02:10:04,999
İkisi de Ömer Bey'in odasında.
2915
02:10:05,049 --> 02:10:06,758
Tamam acil görüşmem lazım.
2916
02:10:08,822 --> 02:10:10,027
[Telefon Çalma Sesi]
2917
02:10:14,190 --> 02:10:15,445
Tamam gelsin.
2918
02:10:22,592 --> 02:10:24,274
Vay vay.
2919
02:10:25,147 --> 02:10:26,515
Ömer Beyciğim.
2920
02:10:27,880 --> 02:10:30,480
Demek sende başka niyetler de varmış.
2921
02:10:30,530 --> 02:10:33,077
Yazdığım çeki beğenmediyseniz...
2922
02:10:33,127 --> 02:10:35,473
...üretimi de siz yapabilirsiniz?
2923
02:10:35,523 --> 02:10:37,019
Ne diyorsun anlamadım.
2924
02:10:37,069 --> 02:10:37,788
Ömer ne diyor bu?
2925
02:10:37,838 --> 02:10:39,076
Dur dur.
2926
02:10:39,126 --> 02:10:40,475
Ben anlatayım.
2927
02:10:40,525 --> 02:10:42,105
Senin bu güzel ortağın var ya...
2928
02:10:42,155 --> 02:10:43,006
Evet.
2929
02:10:43,055 --> 02:10:44,587
Bana üretemeyeceğim...
2930
02:10:44,597 --> 02:10:46,064
...ayakkkabılar çizmiş.
2931
02:10:52,201 --> 02:10:53,801
Ömer öyle mi?
2932
02:10:53,851 --> 02:10:55,195
Öyle öyle.
2933
02:10:55,245 --> 02:10:56,598
Öyle.
2934
02:10:57,062 --> 02:10:59,045
Siz bir rakam söyleyin.
2935
02:10:59,095 --> 02:11:00,788
Üretime de başlayın.
2936
02:11:02,267 --> 02:11:03,604
Olmaz.
2937
02:11:05,149 --> 02:11:06,565
Anlamadım?
2938
02:11:07,776 --> 02:11:09,217
Hayır diyorum.
2939
02:11:09,267 --> 02:11:10,813
Kabul etmiyoruz.
2940
02:11:16,809 --> 02:11:18,370
Ömer ne saçmalıyorsun?
2941
02:11:18,420 --> 02:11:20,649
[Kabul etmiyoruz diye bir şey yok.]
2942
02:11:21,214 --> 02:11:22,779
Ben senin çizdiğin ayakkabıları...
2943
02:11:22,829 --> 02:11:23,732
...üretemem.
2944
02:11:25,251 --> 02:11:26,749
Yani, üretme.
2945
02:11:26,800 --> 02:11:27,888
Sen bilirsin.
2946
02:11:30,432 --> 02:11:31,499
Ömer.
2947
02:11:34,751 --> 02:11:36,168
Ben o çizimlere...
2948
02:11:36,218 --> 02:11:37,655
...dünya para akıttım.
2949
02:11:38,216 --> 02:11:39,929
Tramba bu bahar...
2950
02:11:39,979 --> 02:11:41,411
...onlarla çıkacak.
2951
02:11:42,433 --> 02:11:45,111
Zor durum tabii, düşününce.
2952
02:11:47,052 --> 02:11:48,844
Sen benimle dalga mı geçiyorsun?
2953
02:11:48,894 --> 02:11:50,018
Ha?
2954
02:11:50,068 --> 02:11:51,287
Ne yapacağım ben?
2955
02:11:52,396 --> 02:11:53,423
Valla.
2956
02:11:53,473 --> 02:11:54,638
Ne yaparsan yap.
2957
02:12:04,415 --> 02:12:05,315
Ömer.
2958
02:12:09,060 --> 02:12:10,721
Bahar koleksiyonu için...
2959
02:12:10,772 --> 02:12:12,257
...sana dünya para ödedim.
2960
02:12:15,009 --> 02:12:16,397
Şimdi bunlar benim...
2961
02:12:16,447 --> 02:12:17,436
...elimde mi kalacak?
2962
02:12:19,838 --> 02:12:20,942
Ne yapacak?
2963
02:12:20,991 --> 02:12:22,202
Elinde mi kalacak Ömer?
2964
02:12:22,950 --> 02:12:24,397
Kalsın.
2965
02:12:26,617 --> 02:12:27,984
Anı olarak saklarsın.
2966
02:12:29,433 --> 02:12:30,822
Üzülme bu kadar.
2967
02:12:51,352 --> 02:12:53,004
Bu iş daha bitmedi Ömer.
2968
02:12:57,233 --> 02:13:00,529
(Kahkaha atar) Sen nasıl bir adamsın?
2969
02:13:00,579 --> 02:13:04,020
(Kahkaha atar)
2970
02:13:04,070 --> 02:13:05,753
İyi ki senin yanındayım.
2971
02:13:05,803 --> 02:13:07,296
Bunu planlamıştın, değil mi?
2972
02:13:07,346 --> 02:13:08,552
Ben senin yanında olduğum için...
2973
02:13:08,602 --> 02:13:09,849
...çok mutluyum.
2974
02:13:09,899 --> 02:13:11,714
Biz adamdan parayı aldık.
2975
02:13:11,764 --> 02:13:13,177
Adam bizden bir şey alamadı.
2976
02:13:13,227 --> 02:13:14,570
(Kahkaha atar)
2977
02:13:14,620 --> 02:13:17,263
Ayyar tilki art ayağından tutulur.
2978
02:13:17,313 --> 02:13:18,546
Geçmiş olsun.
2979
02:13:18,595 --> 02:13:27,346
[Dizi Müziği]
2980
02:13:28,560 --> 02:13:30,255
Günaydın, Defne odasında mı?
2981
02:13:30,306 --> 02:13:31,539
Yok Ömer Bey, çıktı.
2982
02:13:32,329 --> 02:13:33,539
Çıktı?
2983
02:13:36,888 --> 02:13:38,420
Of. Kolay gelsin.
2984
02:13:38,668 --> 02:13:54,849
[Yavaş Fon Müziği]
2985
02:13:56,177 --> 02:13:58,360
[Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor.]
2986
02:14:01,420 --> 02:14:03,221
Defne'nin telefonu kapalı.
2987
02:14:03,271 --> 02:14:04,748
Sen biliyor musun nerede olduğunu?
2988
02:14:04,798 --> 02:14:07,127
Yok efendim, görüşemedik.
2989
02:14:09,667 --> 02:14:11,271
Bir şeyler almışsınız Ömer Bey.
2990
02:14:11,321 --> 02:14:12,461
Evet, öyle...
2991
02:14:12,511 --> 02:14:13,722
...market alışverişi.
2992
02:14:13,772 --> 02:14:14,831
İşte eksik gedik.
2993
02:14:15,251 --> 02:14:16,626
Bir de çiçek?
2994
02:14:18,237 --> 02:14:19,635
Evet Şükrü.
2995
02:14:19,685 --> 02:14:21,088
Bir şey mi demek istiyorsun?
2996
02:14:21,138 --> 02:14:22,601
Yok efendim yani...
2997
02:14:22,651 --> 02:14:24,416
Estağfirullah.
2998
02:14:24,466 --> 02:14:25,498
Dikkatimi çekti de.
2999
02:14:25,548 --> 02:14:26,719
Ondan öyle söyledim.
3000
02:14:26,769 --> 02:14:28,035
Çekmesin Şükrü boşver.
3001
02:14:28,085 --> 02:14:28,805
Boşver.
3002
02:14:28,855 --> 02:14:30,783
Tabii efendim.
3003
02:14:30,833 --> 02:14:32,049
Boşverelim zaten.
3004
02:14:32,099 --> 02:14:33,662
Baktım anlamıyorum.
3005
02:14:33,712 --> 02:14:35,423
Koyverdim gitti.
3006
02:14:36,751 --> 02:15:25,940
[Hüzünlü Fon Müziği]
3007
02:15:27,941 --> 02:15:29,091
Defne!
3008
02:15:41,889 --> 02:15:43,068
Defne!
3009
02:15:52,247 --> 02:16:02,146
[Hüzünlü Fon Müziği]
3010
02:16:02,197 --> 02:16:03,266
Defne!
3011
02:16:03,315 --> 02:16:13,373
[Hüzünlü Fon Müziği]
3012
02:16:13,423 --> 02:16:14,569
Defne!
3013
02:16:14,619 --> 02:16:33,130
[Hüzünlü Fon Müziği]
3014
02:16:33,631 --> 02:16:34,672
Defne.
3015
02:16:34,722 --> 02:16:42,421
[Hüzünlü Fon Müziği]
3016
02:16:42,517 --> 02:16:43,638
Defne.
3017
02:16:43,688 --> 02:16:46,040
[Hüzünlü Fon Müziği]
3018
02:17:32,478 --> 02:17:33,762
Ömer!
3019
02:17:33,812 --> 02:17:38,656
[Güliz Ayla- Olmazsan Olmaz Şarkısı]
3020
02:17:38,702 --> 02:19:00,695
[Güliz Ayla- Olmazsan Olmaz Şarkısı]
185965