Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
.
2
00:00:12,568 --> 00:00:25,193
(Jenerik müzik.)
3
00:01:52,935 --> 00:01:55,360
[Hayat, bugünden ibaret değildir hiç bir zaman.]
4
00:01:55,410 --> 00:01:57,331
[Ben bunu çok küçük yaşta anladım.]
5
00:01:57,381 --> 00:02:01,669
[Yaşadığım acının en büyük acı, mutluluğunsa en büyük olmadığını.]
6
00:02:02,741 --> 00:02:10,226
[Yaşarken farkında değiliz bence evet ama içimize işleyen bütün o anlar kişisel tarihimizin bir parçası oluyor.]
7
00:02:10,275 --> 00:02:15,681
[İşte bizi biz yapan, şimdi belki buruk bir tebessümle andığımız o hatıralar aslında.]
8
00:02:16,930 --> 00:02:22,030
[Geçmiş, acıtarak, büyüterek, geleceğe hazırlar bizi.]
9
00:02:34,706 --> 00:02:39,706
Evet, sayın seyirciler, şampiyon takımın efsane oyuncusu yıldızı Ömer iplikçi ile beraberiz.
10
00:02:39,756 --> 00:02:42,896
Söyler misiniz? Zirvede havalar çok çok serin diyorlar. Ne diyorsunu? Öyle mi gerçekten?
11
00:02:42,946 --> 00:02:45,555
Ama şimdi hayranlarınız sizden bir açıklama bekliyor yani Ömer Bey.
12
00:02:45,605 --> 00:02:47,540
Ya sıkılmadınız mı ya sürekli şampiyon olmaktan?
13
00:02:47,590 --> 00:02:49,252
Ya Sinan, bir git Allah aşkına ya.
14
00:02:49,301 --> 00:02:53,463
Ya ne bileyim? Arada bir değişiklik olsun diye karşı takıma ayıp olmasın diye falan, yenilmek istemez misiniz?
15
00:02:53,513 --> 00:02:54,980
Şampiyon sevgilim.
16
00:02:55,880 --> 00:02:58,788
Oğlum o üçlük neydi? Efsaneydi oğlum efsane.
17
00:02:58,838 --> 00:02:59,872
Güzel maçtı.
18
00:02:59,922 --> 00:03:01,050
Süper değil miydi kızım ya?
19
00:03:01,099 --> 00:03:05,553
Bir şey diyeceğim. Bunu böyle bırakma ha ortada, kızlar orada pusuya yatmışlar, vallahi kapar götürürler ha.
20
00:03:05,602 --> 00:03:07,877
Kim? Hangi kızlar? Vururum.
21
00:03:07,927 --> 00:03:09,660
Sakin ol, takılıyor. Boş ver sen!
22
00:03:10,357 --> 00:03:15,814
Bir şey diyeceğim. Oğlum madalya da var ya çok yakışmış.
Tam bir Milano stayla sakın çıkarma.
23
00:03:16,461 --> 00:03:19,336
Anneme vereceğim, eve çıkarmışlar bugün, amcam aradı.
24
00:03:19,386 --> 00:03:20,344
Ciddi misin?
25
00:03:20,393 --> 00:03:22,446
Oğlum bu çok iyi haber! Kadın iyileşti o zaman.
26
00:03:22,496 --> 00:03:24,456
Herhalde, eve gideceğim bakalım.
27
00:03:24,506 --> 00:03:25,750
Ee kutlayalım bunu o zaman?
28
00:03:25,800 --> 00:03:27,902
Tabi ki kutluyoruz, bir dakika şey.
29
00:03:27,952 --> 00:03:30,316
Doğum günü ile beraber, anlaştık mı? Akşam geliyorsunuz değil mi?
30
00:03:30,366 --> 00:03:31,722
Geliyoruz tabi, aşkım dimi?
31
00:03:31,772 --> 00:03:34,851
Gideriz gideriz, ama önce bir anneme bakmam lazım, ararım akşam.
32
00:03:34,901 --> 00:03:39,059
Tamam bak sen, ben şimdi mekana gidiyorum, bir ortalıkta dolaşacağım. Akşama görüşürüz tamam mi?
33
00:03:39,109 --> 00:03:40,626
Beni bekle.
34
00:03:46,315 --> 00:03:49,190
Sado Abi, gördün mü maçı? Gördün mü?
35
00:04:43,548 --> 00:04:44,698
Ne oldu Neriman?
36
00:04:45,745 --> 00:04:47,363
Uyudu şimdi.
37
00:04:51,861 --> 00:04:55,376
Neriman, nasıl söyleyeceğiz Ömer'e hah?
38
00:04:55,426 --> 00:04:57,558
O annesini iyileşecek zannediyor.
39
00:04:58,380 --> 00:05:03,562
Nasıl söyleyeceğiz? Son günlerini evinden geçirsin diye hastaneden çıkartıp eve getirdiğimizi?
40
00:05:03,648 --> 00:05:11,898
Hay ona bir şey söyleyemeyiz Necmi, o daha küçücük bir çocuk. Annen ölüyor diye söyleyemeyiz, bekleyeceğiz.
41
00:05:11,947 --> 00:05:17,245
Kendi görecek. Yapacak bir şey yok artık, olan olacak. Ahmet'ten haber var mı?
42
00:05:17,295 --> 00:05:21,118
Yok, hastane işleriyle uğraşıyordur herhalde.
43
00:05:21,168 --> 00:05:23,967
Ama Ömer'in maçı bitmiş eve geliyormuş.
44
00:05:24,017 --> 00:05:27,654
Ha iyi, bana bak. Sakın ona bir şey çaktırma, tamam mı canım?
45
00:05:27,704 --> 00:05:30,667
Ah be çocuk, ah be çocuk.
46
00:05:30,717 --> 00:05:35,460
Necmi'ciğim bak ona hiç bir şey söylemiyoruz, o burada olsun yeter.
47
00:05:36,159 --> 00:05:38,272
Eyvah, ne olacak bu çocuğun hali?
48
00:05:38,322 --> 00:05:42,110
Necmi ne olur kendini toparla, bak hiç bir şey söylemiyoruz.
49
00:05:42,160 --> 00:05:43,665
Ah, geldi galiba.
50
00:05:50,039 --> 00:05:50,964
Ay canım.
51
00:05:51,013 --> 00:05:56,776
Hoş geldin bir tanem benim. Hoş geldin yengem. Aç mısın? Sana yemek hazırlayayım mı?
52
00:05:56,826 --> 00:05:57,927
Yok yemeyeceğim bir şey.
53
00:05:57,977 --> 00:05:59,373
Nasılsın oğlum Ömer? İyi misin?
54
00:05:59,423 --> 00:06:00,662
İyiyim. Annem nasıl?
55
00:06:01,510 --> 00:06:02,663
İyi, uyuyor.
56
00:06:02,713 --> 00:06:03,650
Gidip bakayım.
57
00:06:03,700 --> 00:06:06,234
Yok yok gitme oğlum, uyusun dinlensin biraz, rahatsız etme şimdi.
58
00:06:07,056 --> 00:06:14,045
O şimdi uyuyor, biraz toparlansın ondan sonra kendine gelir. Zaten doktorlar da dedi ya iyileşecek diye.
59
00:06:14,055 --> 00:06:14,855
Gidip bakacağım ben.
60
00:06:14,905 --> 00:06:15,452
Ömer.
61
00:06:34,355 --> 00:06:35,505
Nihan.
62
00:06:36,280 --> 00:06:38,320
Ne yapıyorsun ya? Ver ver.
63
00:06:38,992 --> 00:06:41,717
Sağ ol, vallahi Allah yolladı seni.
64
00:06:41,765 --> 00:06:47,404
Annem yine pazar işini bana kitledi sağ olsun, kendisi geziyor. Tabi Nihan'ı düşünen yok ki .
65
00:06:47,414 --> 00:06:48,295
Var canım.
66
00:06:48,345 --> 00:06:48,856
Hım?
67
00:06:48,906 --> 00:06:49,425
Hah?
68
00:06:51,173 --> 00:06:55,432
Haber versen diyorum, tek başına niye taşıyorsun? Ben sana yardım ederim.
69
00:07:00,975 --> 00:07:05,325
Aa şuna bak, tutulmuş, indirmişler kiralık yazısını.
70
00:07:05,375 --> 00:07:07,204
Kim taşınacak acaba?
71
00:07:07,254 --> 00:07:08,641
Yeni komşu ha.
72
00:07:10,712 --> 00:07:15,751
İster misin böyle cillobistan başkonsolosu gibi biri gelsin? Böyle hafif kavruk falan?
73
00:07:15,801 --> 00:07:16,922
Kadir İnanır gibi.
74
00:07:18,446 --> 00:07:22,047
Yani Kadir İnanır'ın de devri bir yere kadar. Nihan'cığım.
75
00:07:22,696 --> 00:07:25,947
Aman, nerede bende o şans ya? Hayal işte. Hadi.
76
00:07:35,289 --> 00:07:36,789
Kandırdınız beni.
77
00:07:36,839 --> 00:07:38,244
Siz de kandırdınız.
78
00:07:38,294 --> 00:07:39,969
Ama bir dinle hayatım, bebeğim.
79
00:07:40,017 --> 00:07:43,367
Hani iyileşecekti? Hani o yüzden çıkartmışlardı hastaneden?
80
00:07:43,416 --> 00:07:46,523
Oğlum işte evde olursa morali yükselir diye doktor şey yaptı.
81
00:07:46,571 --> 00:07:52,655
Amcan doğru söylüyor hayatım. Bak şimdi hep bizimle böyle ne güzel bir arada olacağız, inşallah uzun seneler.
82
00:07:52,705 --> 00:07:54,664
Annem benimle veda konuşması yaptı yenge.
83
00:07:54,712 --> 00:07:57,564
Gidiyorum dedi. veda ediyor bana, ne anlatıyorsun sen?
84
00:07:57,612 --> 00:07:58,534
Ömer'ciğim ama bir.
85
00:07:58,558 --> 00:08:01,572
Kötü dimi? İyileşmeyecek bir daha. Yalan söylediniz bana.
86
00:08:01,621 --> 00:08:03,337
Ömer, oğlum gel otur.
87
00:08:03,387 --> 00:08:06,085
Amca bırak, sana da inanmıyorum. Hiç birinize inanmıyorum artık.
88
00:08:06,384 --> 00:08:07,184
Ömer.
89
00:08:11,507 --> 00:08:12,417
Ahmet henüz gelmedi mi?
90
00:08:12,467 --> 00:08:13,730
Gelmedi Hulusi Bey.
91
00:08:13,780 --> 00:08:16,666
Ah, Emin, ah neler çektirdi biz.
92
00:08:17,361 --> 00:08:23,753
Dedik ona dedik, sana eşraftan bir kız alalım dedik, ama seviyorum Emine'yi dedi. Seviyorum, direndi.
93
00:08:23,803 --> 00:08:25,440
Ah Ahmet Ah.
94
00:08:25,489 --> 00:08:28,824
Neriman Hanım da eşraftan değil mi? O da İstanbullu.
95
00:08:28,872 --> 00:08:35,318
Tamam, tamam ama Neriman sakin kızdır. Emine gibi dik başlı değil. Neymiş? Tıbbiye mezunuymuş.
96
00:08:35,368 --> 00:08:37,448
Köy köy dolaşıp, ilaç dağıtacakmış hah.
97
00:08:37,498 --> 00:08:38,625
Gördük işte.
98
00:08:38,675 --> 00:08:39,768
Dede.
99
00:08:43,815 --> 00:08:46,465
Ömer, sen burada mıydın?
100
00:08:46,515 --> 00:08:48,171
Sen var ya dede, adam değilsin.
101
00:08:48,221 --> 00:08:49,021
Ömer.
102
00:08:49,071 --> 00:08:52,706
Hep aralarına girdin, hiç rahat bırakmadın. Sakın bir daha abu eve gelme.
103
00:08:52,756 --> 00:08:54,163
Ben, ben bir şey söyle.. Ömer.
104
00:08:55,109 --> 00:08:55,909
Ömer.
105
00:08:57,282 --> 00:08:57,832
Ömer.
106
00:08:59,555 --> 00:09:00,105
Baba.
107
00:09:00,405 --> 00:09:01,984
Ömer, Ömer.
108
00:09:06,032 --> 00:09:08,506
Bravo baba, bravo baba.
109
00:09:09,155 --> 00:09:12,090
Çektirdin, çektirdin, Emine ile Ahmet'e çektirdin yetmedi mi?
110
00:09:12,140 --> 00:09:13,634
Bu mu kaldı şimdi?
111
00:09:13,684 --> 00:09:15,208
Ben öyle demek istememiştim ben.
112
00:09:15,258 --> 00:09:16,426
Bırak Allah aşkına.
113
00:09:16,476 --> 00:09:19,560
Ben Ömer için bir şey söylemedim, Ömer benim canım.
114
00:09:19,610 --> 00:09:21,887
Ama Emine , ahh.
115
00:09:37,590 --> 00:09:42,365
Aman, aman, aman, kırılacak yazıyor, eşek kadar kırılacak yazıyor üstüne bir dikkatli olun biraz ya.
116
00:09:47,590 --> 00:09:52,240
Şimdi yığılı vereceğim şuara. Öldüm vallahi yorgunluktan.
117
00:09:52,290 --> 00:09:53,577
Uyudu mu Esra?
118
00:09:54,124 --> 00:09:55,574
Uyudu, uyudu.
119
00:09:56,397 --> 00:09:59,681
Annem nereye gitti ya? Gelir gelmez çıktı dışarıya.
120
00:10:00,955 --> 00:10:02,333
İşi varmış, öyle dedi.
121
00:10:04,056 --> 00:10:06,677
Gezmeye bahane, ayağı cıvık.
122
00:10:07,499 --> 00:10:10,441
Oğlum, Serdar sen git yiyecek bir şeyler al, hadi.
123
00:10:11,440 --> 00:10:15,123
Kahvaltılık bir şeyler, ekmek, yumurta filan.
124
00:10:15,173 --> 00:10:16,896
Öleceğiz yoksa çalıktan.
125
00:10:16,946 --> 00:10:18,796
Ya bana ne ya? Defne alsın.
126
00:10:20,071 --> 00:10:24,740
Çüş abi ya, vallahi iyice yıldın kaldın ha üstüme, almıyorum ben bir şey, git kendin al.
127
00:10:24,790 --> 00:10:27,151
Hapır sapır konuşma be Serdar.
128
00:10:27,201 --> 00:10:30,250
Ne yapsın şimdi? Mahalle yeni filan.
129
00:10:30,300 --> 00:10:31,483
He yeni.
130
00:10:32,755 --> 00:10:36,267
Of, ya tamam ya tamam, of.
131
00:10:37,337 --> 00:10:38,137
Artist.
132
00:10:38,187 --> 00:10:38,700
Uyuz.
133
00:10:41,598 --> 00:10:42,439
Sen de sus.
134
00:10:48,110 --> 00:10:49,710
Dikkat edelim, dikkat, dikkat.
135
00:10:49,759 --> 00:10:54,955
Ya o öyle girmez, çevirin şunu azıcık. Çevirin, çevirin, vallagi çizdiniz her yeri çizdiniz.
136
00:10:55,005 --> 00:10:56,297
Mahvettiniz ya.
137
00:10:56,347 --> 00:10:58,533
Dilimde tüy bitti, söyleye söyleye bitti.
138
00:10:58,583 --> 00:11:00,454
Bu kadar bağırmasak yalnız?
139
00:11:03,927 --> 00:11:04,727
Efendim?
140
00:11:05,074 --> 00:11:07,974
Sesi çok çıkanları sevmeyiz biz bu mahallede de.
141
00:11:08,024 --> 00:11:09,239
Azıcık yavaş.
142
00:11:09,289 --> 00:11:11,634
Hasta mısın kardeşim? Taşınıyoruz burada.
143
00:11:12,356 --> 00:11:15,665
Hadi canım. Hiç belli olmuyor ha.
144
00:11:15,715 --> 00:11:17,639
Ben de diyorum kamyon falan ne iş?
145
00:11:17,689 --> 00:11:19,600
Sana şimdi buradan bir dalarım.
146
00:11:19,650 --> 00:11:21,008
Görürsün ne oluyor.
147
00:11:21,057 --> 00:11:22,824
Hasta mısın? Ne sin? Git adamın asabını bozma.
148
00:11:22,874 --> 00:11:23,500
Manyak mı ne?
149
00:11:23,550 --> 00:11:25,473
Aa, sensin manyak be.
150
00:11:25,523 --> 00:11:28,534
İnsan gibi geldik şurada bir yavaş dedik, doğru konuş.
151
00:11:28,831 --> 00:11:34,081
İnsan gibi gelen, önce bir gelir hoş geldiniz der, beş gittiniz der. Sen ne yaptın?
152
00:11:34,131 --> 00:11:36,356
Çen, çen, çen, çen. Sevimsiz.
153
00:11:36,405 --> 00:11:38,848
Ee yettin ama sen ha. Haddini bil.
154
00:11:41,471 --> 00:11:43,548
Bilmezsem ne olacakmış?
155
00:11:43,598 --> 00:11:44,543
Bildiririz.
156
00:11:44,593 --> 00:11:45,455
Allah Allah.
157
00:11:45,505 --> 00:11:46,905
Nasıl olacakmış o?
158
00:11:46,955 --> 00:11:47,755
Göstereyim nasıl olacakmış o.
159
00:11:47,796 --> 00:11:48,596
Göster.
160
00:11:48,621 --> 00:11:49,421
Göstereyim.
161
00:11:49,471 --> 00:11:50,021
Gel.
162
00:11:50,071 --> 00:11:52,100
Defne, ne oluyor orada kızım?
163
00:11:52,572 --> 00:11:55,697
Mahalleye bazı haşeratlar girmiş anneanne, onları temizliyorum.
164
00:11:56,096 --> 00:11:57,796
Bittin kızım sen.
165
00:11:58,396 --> 00:11:59,471
Yazdım seni.
166
00:11:59,889 --> 00:12:00,689
Bittin.
167
00:12:01,163 --> 00:12:02,062
Yürü.
168
00:12:05,060 --> 00:12:05,898
Manyak mı ne?
169
00:12:06,696 --> 00:12:08,757
Ne bileyim, manyak gelip beni buluyor ya manyak.
170
00:12:22,617 --> 00:12:24,017
Ne habersiniz gençler?
171
00:12:24,067 --> 00:12:25,527
İyiyiz sen nasılsın?
172
00:12:25,576 --> 00:12:28,753
Ben de iyiyim ne yapayım işte, geldim her zamanki gibi.
173
00:12:28,803 --> 00:12:30,230
Aman.
174
00:12:33,405 --> 00:12:35,580
Orada biri var. Hadi görüşürüz.
175
00:12:35,630 --> 00:12:36,175
Görüşürüz.
176
00:12:47,173 --> 00:12:48,648
Pek bilmezler burayı.
177
00:12:50,271 --> 00:12:52,848
Anca kafası bozulanlar gelir.
178
00:12:52,898 --> 00:12:55,386
Derdini anlatacak kimsesi olmayanlar.
179
00:12:55,933 --> 00:12:58,133
Yalnız ruhlar yani.
180
00:13:00,255 --> 00:13:01,481
Sen de mi öylesin?
181
00:13:01,530 --> 00:13:02,630
Gibi.
182
00:13:03,155 --> 00:13:05,480
Bir yandan anlamaya çalışıyorum hayatı.
183
00:13:05,530 --> 00:13:07,331
Bir yandan da baş etmeye.
184
00:13:07,381 --> 00:13:10,138
İnsan anlamadığı şey ile nasıl baş eder ki?
185
00:13:12,836 --> 00:13:15,511
Annem, çok hasta.
186
00:13:15,560 --> 00:13:19,303
Bir şey olmaz, iyileşir sandım ama bugün veda etti bana.
187
00:13:19,353 --> 00:13:20,804
Veda etti?
188
00:13:20,852 --> 00:13:26,258
İyi insan ol dedi, adaletli ol, beyefendiliğinden ödün verme.
189
00:13:26,308 --> 00:13:28,082
Sağlam öğütlermiş.
190
00:13:29,530 --> 00:13:30,626
Başka?
191
00:13:30,675 --> 00:13:34,512
İyiler kazanır dedi, hep iyiler kazanır.
192
00:13:34,562 --> 00:13:35,955
İyi olmaktan vaz geçme.
193
00:13:36,005 --> 00:13:37,777
Umarım haklıdır.
194
00:13:37,827 --> 00:13:40,688
Sanki, yanımda olmayacağını düşünüyor gibi.
195
00:13:41,362 --> 00:13:43,456
Bir daha karşılaşmayacakmışız gibi.
196
00:13:44,078 --> 00:13:45,854
Ee niye buradasın o zaman?
197
00:13:47,178 --> 00:13:53,448
Benim annem yok mesela, ama olsaydı eğer, bir gün yaşayacağını dahi bilsem, bir an bile ayrılmazdım yanından.
198
00:13:53,498 --> 00:13:55,126
Gider sıkı sıkı sarılırdım.
199
00:13:55,700 --> 00:13:57,245
Annenin yanına git bence.
200
00:13:58,468 --> 00:14:00,570
Ona git sarıl sıkıca.
201
00:14:00,619 --> 00:14:05,716
Madem on dakikan mı var? On saatin mi var bilmiyorsun.
202
00:14:05,766 --> 00:14:07,055
İyi değerlendir.
203
00:14:08,378 --> 00:14:09,178
Hatta.
204
00:14:15,228 --> 00:14:16,378
Bunu da al götür.
205
00:14:18,728 --> 00:14:19,278
Ne bu?
206
00:14:19,803 --> 00:14:20,778
Sen mi yaptın?
207
00:14:20,828 --> 00:14:22,746
Bazen esince yapıyorum böyle.
208
00:14:23,146 --> 00:14:24,276
Sıkıntıdan.
209
00:14:25,149 --> 00:14:26,340
Simorg.
210
00:14:26,390 --> 00:14:27,334
Bilir misin?
211
00:14:28,132 --> 00:14:30,400
Anka, masal kuşu.
212
00:14:30,774 --> 00:14:31,574
Evet.
213
00:14:31,624 --> 00:14:36,076
Kanatlarını açtığı zaman, dünyadaki bütün bitkilerin tohumları dökülürmüş.
214
00:14:36,126 --> 00:14:39,509
Bu tohumlar, dünyanın dört bir yanına saçılır.
215
00:14:39,559 --> 00:14:41,642
Şifalı bitkiler büyütürmüş.
216
00:14:41,692 --> 00:14:44,529
Böyle böyle, bütün hastalıklara şifa oluyormuş
217
00:14:44,579 --> 00:14:46,348
İyi kalpli bir kuş yani.
218
00:14:47,071 --> 00:14:48,272
Evet.
219
00:14:48,322 --> 00:14:50,328
Bence sen de iyi kalplisin.
220
00:14:50,378 --> 00:14:52,168
Uğur getirsin sana.
221
00:15:14,889 --> 00:15:17,264
Hadi bakalım, afiyet olsun.
222
00:15:17,712 --> 00:15:19,412
Ya yine mi yumurta ya?
223
00:15:19,462 --> 00:15:20,558
İçim kalktı vallahi ha.
224
00:15:20,905 --> 00:15:22,655
Nimete burun kıvırma.
225
00:15:22,705 --> 00:15:23,959
Bunu bulamayanlar da var.
226
00:15:25,332 --> 00:15:28,603
Ne yani onca telaşın arasında sana bir de dolma mı yapaydım.
227
00:15:28,653 --> 00:15:30,043
Ah keşke de.
228
00:15:30,093 --> 00:15:31,416
Nerede o eski anneanneler?
229
00:15:31,466 --> 00:15:32,791
Bak geliyor terlik ha.
230
00:15:34,639 --> 00:15:36,519
Annemi bekleseydik ya.
231
00:15:37,642 --> 00:15:39,627
Yok yok, başlayalım biz.
232
00:15:41,700 --> 00:15:43,308
Niye ya? Gelir belki.
233
00:15:43,780 --> 00:15:44,702
Gelmez.
234
00:15:45,176 --> 00:15:45,976
Hadi.
235
00:15:46,600 --> 00:15:47,400
Hadi.
236
00:15:50,848 --> 00:15:53,969
Heh, bak gördün mü? Ben dedim sana gelir belki diye.
237
00:16:01,864 --> 00:16:03,514
Selam, hoş geldiniz.
238
00:16:03,564 --> 00:16:05,233
Merhaba, hoş bulduk.
239
00:16:07,206 --> 00:16:09,823
İso ben, aşağı sokaktan. Pardon.
240
00:16:09,873 --> 00:16:13,647
Ben de Defne işte, yeni taşındık, mağlum.
241
00:16:13,697 --> 00:16:15,132
İyi yaptınız ya.
242
00:16:15,830 --> 00:16:17,428
Güzeldir buralar.
243
00:16:17,478 --> 00:16:18,886
Güzel, güzel. İyi yani.
244
00:16:20,383 --> 00:16:24,574
Annem yemek gönderdi, onu getireyim bir de tanışalım dedim işte.
245
00:16:24,624 --> 00:16:26,554
Tabi tabi, geçsene.
246
00:16:27,503 --> 00:16:28,329
Şöyle.
247
00:16:28,928 --> 00:16:30,247
Komşu, komşu.
248
00:16:30,297 --> 00:16:31,222
Merhaba.
249
00:16:31,272 --> 00:16:33,058
Rahatsız ettim, kusura bakmayın.
250
00:16:33,655 --> 00:16:37,280
Ee, şey aşağı sokaktan, İso.
251
00:16:37,330 --> 00:16:38,755
İso, anneannem.
252
00:16:38,805 --> 00:16:40,111
Serdar Abim.
253
00:16:40,933 --> 00:16:43,100
İso da neymiş evladım?
254
00:16:43,150 --> 00:16:44,339
Doğru dürüst bir adın yok mu senin?
255
00:16:46,212 --> 00:16:48,144
Vallahi doğrusu İso.
256
00:16:48,193 --> 00:16:50,674
Düzgününü bilmiyorum. Öpeyim teyzeciğim.
257
00:16:51,146 --> 00:16:52,896
El öpenlerin çok olsun.
258
00:16:53,371 --> 00:16:55,296
Hoş geldin Serdar kardeş.
259
00:16:55,346 --> 00:16:56,982
Hoş bulduk İso kardeş.
260
00:16:57,454 --> 00:17:01,055
Ee sağ olsun, bize işte yemek getirmiş.
261
00:17:02,028 --> 00:17:03,298
Ah, sağ olsun.
262
00:17:03,348 --> 00:17:05,246
Dolma, biber dolması.
263
00:17:06,121 --> 00:17:07,171
Oha!
264
00:17:08,271 --> 00:17:09,091
Niye ya?
265
00:17:09,141 --> 00:17:11,125
Ya işte budur be, adamsın çak.
266
00:17:11,175 --> 00:17:12,176
Çak çak.
267
00:17:14,624 --> 00:17:17,773
Gel, gel, otur, ben sana bir sandalye bulayım.
268
00:17:18,642 --> 00:17:19,442
Gel.
269
00:17:20,238 --> 00:17:21,038
Kardeşim.
270
00:17:21,088 --> 00:17:23,005
Gördün mü? Gördü dolmayı hemen.
271
00:17:23,055 --> 00:17:24,349
Hemen nasıl var ya.
272
00:17:25,246 --> 00:17:26,953
Hah, istedin oldu.
273
00:17:27,003 --> 00:17:29,200
Açıyorum o zaman.
274
00:17:39,196 --> 00:18:21,871
(Müzik.)
275
00:21:09,948 --> 00:21:13,398
İyy yavaş ye, yavaş. Gırtlağını deleceksin.
276
00:21:14,621 --> 00:21:18,101
Sana ne ya? Gırtlak benim, mide benim. Sana ne oluyor?
277
00:21:19,374 --> 00:21:21,621
Aman, sabah sabah iştahımı kaçırdın ha.
278
00:21:21,671 --> 00:21:23,709
Haa, çok vardı da, çiros.
279
00:21:24,957 --> 00:21:26,301
Arap atı.
280
00:21:29,748 --> 00:21:31,347
Horoz ibiği.
281
00:21:33,071 --> 00:21:34,623
Koca kulak.
282
00:21:38,071 --> 00:21:39,598
Mısır püskülü.
283
00:21:40,946 --> 00:21:42,199
Pis bıyık.
284
00:21:43,523 --> 00:21:45,049
Beyaz peynir.
285
00:21:46,872 --> 00:21:48,598
Anneniz gitti.
286
00:21:54,671 --> 00:21:55,471
Nasıl?
287
00:21:55,521 --> 00:21:56,744
Ne demek gitti?
288
00:21:57,891 --> 00:22:00,252
Gitti işte, bir daha gelmeyecek.
289
00:22:02,950 --> 00:22:07,335
Yok ya, o hep diyor öyle, gideceğim bir daha dönmeyeceğim falan filan diye.
290
00:22:07,385 --> 00:22:08,672
Gelir o gelir, gelir.
291
00:22:08,721 --> 00:22:13,907
Evet ya, şaka yapmıştır o şaka yapmıştır. Niye gitsin ki yani? Of sen de inandın anneanne yani.
292
00:22:15,680 --> 00:22:19,373
Talibi çıkmış, evlenecekmiş.
293
00:22:46,918 --> 00:22:48,543
Evlenecek miymiş?
294
00:22:51,140 --> 00:22:55,109
Yeni bir hayat kuracağım kendime dedi.
295
00:22:57,532 --> 00:22:59,487
Yoruldum artık dedi.
296
00:23:04,334 --> 00:23:06,034
Dayanamıyorum dedi.
297
00:23:10,307 --> 00:23:11,348
Ne diyeyim?
298
00:23:13,321 --> 00:23:14,877
Nasıl yani şimdi?
299
00:23:16,850 --> 00:23:19,485
Bizi öylece bırakıp gitti mi?
300
00:23:19,535 --> 00:23:21,404
Terk etti yani?
301
00:23:23,828 --> 00:23:25,078
Neden ki ya?
302
00:23:26,603 --> 00:23:28,274
Biz ona ne yaptık ki?
303
00:23:30,922 --> 00:23:36,098
O da bir düzen kurmak istedi kendine, talibi de olunca.
304
00:23:39,046 --> 00:23:43,705
Ama seviyor sizi. Sakın yanlış bir şey düşünmeyin.
305
00:23:43,755 --> 00:23:45,864
Giderken o da üzüldü çok.
306
00:23:52,455 --> 00:23:54,804
Biz şimdi kimsesiz mi kaldık yani?
307
00:23:54,854 --> 00:23:56,544
O ne demek evladım?
308
00:23:56,594 --> 00:23:58,290
O nasıl laf?
309
00:23:59,437 --> 00:24:01,434
Ben varım ya başınızda.
310
00:24:02,031 --> 00:24:06,106
Ömrüm, nefesim yettiğince yanınızdayım.
311
00:24:12,628 --> 00:24:14,153
Ya aynı şey mi?
312
00:24:16,478 --> 00:24:20,228
Şu yaşta üç tane çocuğu var, hangi anne bunu yapar?
313
00:24:20,278 --> 00:24:23,207
Hangi anne üç tane evladını bırakıp gider?
314
00:24:23,928 --> 00:24:24,728
Oğlum.
315
00:24:24,778 --> 00:24:26,179
Yok benim annem artık.
316
00:24:29,853 --> 00:24:31,533
Hiç affetmeyeceğim onu.
317
00:24:32,455 --> 00:24:34,732
Ömrüm boyunca affetmeyeceğim.
318
00:24:38,505 --> 00:24:39,055
Abi.
319
00:24:39,105 --> 00:24:40,644
Oğlum nereye?
320
00:24:52,730 --> 00:24:55,205
Neden anneanne ya? Hah?
321
00:24:55,255 --> 00:24:57,191
Neden? Niye gitti ki?
322
00:24:57,217 --> 00:25:02,317
Önce babam gitti, sonra annem gitti. Bizim hiç bir sevilecek yanımız yok anneanne.
323
00:25:03,115 --> 00:25:06,832
Sevilecek bir yanımız yok mu? Niye gidiyorlar?
324
00:25:06,882 --> 00:25:09,625
Güzel kızım benim, kurban olurum göz yaşlarına.
325
00:25:10,796 --> 00:25:11,596
Ağlama.
326
00:25:22,490 --> 00:25:26,565
Ne sandın kızım? Senle sevgili mi olacağım? Amma da abarttın.
327
00:25:26,615 --> 00:25:27,744
Benimle konuşabildiğini şükret.
328
00:25:29,140 --> 00:25:31,899
Nefret ediyorum senden.
329
00:25:31,949 --> 00:25:33,902
İğrençsin.
330
00:25:33,952 --> 00:25:36,889
Sen önce saçlarından nefret et. hadi bays.
331
00:25:37,563 --> 00:25:39,453
Şş bana bak.
332
00:25:39,503 --> 00:25:42,915
O yampirik burnunla bu kıza öyle laf etmeye utanmıyor musun sen?
333
00:25:42,964 --> 00:25:48,653
Bu kafenin içinde sesini yükselterek, gözleri üzerine çekmek için sence biraz çirkin değil misin?
334
00:25:48,703 --> 00:25:49,362
Efendim?
335
00:25:50,187 --> 00:25:53,796
Ay, kulağı da bunun duymuyor, ay ay.
336
00:25:53,846 --> 00:25:57,606
Tatlım, lafla kin çıkarmakla gurur mu duyuyorsun sen?
337
00:25:58,530 --> 00:25:59,446
Nasıl?
338
00:26:00,596 --> 00:26:06,497
Ayi, canım burada kadınlarla bir tek ben böyle konuşurum.
339
00:26:06,547 --> 00:26:07,488
Çabuk özür dile.
340
00:26:07,538 --> 00:26:08,187
Ben?
341
00:26:08,237 --> 00:26:08,881
Evet.
342
00:26:08,931 --> 00:26:10,316
Sen kimsin ya?
343
00:26:10,366 --> 00:26:12,692
Hay, ayi ben kim miyim?
344
00:26:12,742 --> 00:26:14,963
Hah, hayatım ben Koray Sargın'ım.
345
00:26:15,013 --> 00:26:16,285
Çabuk özür dile.
346
00:26:17,455 --> 00:26:18,480
Özür dilerim.
347
00:26:18,530 --> 00:26:19,576
Hadi.
348
00:26:19,626 --> 00:26:20,905
Yıkıl şimdi.
349
00:26:28,181 --> 00:26:30,431
Ayi, yazık kıza, yazık.
350
00:26:30,481 --> 00:26:32,493
Ah, ah, hayatım.
351
00:26:32,543 --> 00:26:35,503
Tatlım sen kafana takma böyle şeyleri.
352
00:26:35,553 --> 00:26:39,224
Ay bazen erkeklerin böyle ağzından çıkanı kulakları duymuyor da.
353
00:26:39,773 --> 00:26:42,416
Hadi hayatım kaldır kafanı.
354
00:26:42,466 --> 00:26:44,498
Ayrıca ne kadar çirkin olabilirsin sen ha?
355
00:26:44,548 --> 00:26:47,324
Hadi hayatım, bak kafanı kaldır.
356
00:26:47,374 --> 00:26:50,354
Kız, ay ben çok güzel hot chocolate yaparım.
357
00:26:50,404 --> 00:26:51,956
Sana bir tane yapayım ha?
358
00:26:52,006 --> 00:26:53,463
Kız değerimi bil değerimi.
359
00:26:54,312 --> 00:26:56,973
Çirkin değil miyim yani?
360
00:26:57,621 --> 00:27:01,447
Kız anlamıyorum, ilk önce ağzından lokmayı bitir öyle konuş.
361
00:27:08,048 --> 00:27:11,723
Diş tellerin mi? Ay hayatım pardon ben anlamamışım.
362
00:27:11,773 --> 00:27:14,842
Hadi hayatım boş ver, hadi kaldır kafanı sen.
363
00:27:14,892 --> 00:27:17,123
Hadi hayatım ban Koray'ın burada.
364
00:27:17,173 --> 00:27:19,120
Hadi tatlım, ağlama yavrum hadi.
365
00:27:19,170 --> 00:27:20,325
Hadi.
366
00:27:53,937 --> 00:27:55,837
Töbe tanrıma.
367
00:27:57,587 --> 00:28:00,548
Ay kız, sakın bakma karşıya.
368
00:28:00,598 --> 00:28:02,008
Ay çok korkuyorum şu an.
369
00:28:02,058 --> 00:28:03,911
Ay baktı yine.
370
00:28:06,410 --> 00:28:09,921
Ay kız. Bir şey diyeceğim.
371
00:28:10,421 --> 00:28:12,096
Kız sen dereye mi düştün ha?
372
00:28:12,146 --> 00:28:15,395
Hayır yani bir insanın böyle yüzü falan güzel olurdu.
373
00:28:15,445 --> 00:28:16,659
En azından.
374
00:28:17,206 --> 00:28:20,357
Biraz ilginç birisin herhalde.
375
00:28:20,407 --> 00:28:21,342
Ne?
376
00:28:22,490 --> 00:28:25,712
Ben çirkin miyim yani?
377
00:28:25,762 --> 00:28:27,323
Ay yok hayatım, yok.
378
00:28:32,964 --> 00:28:35,664
Ay yok hayatım, çirkin değilsin de.
379
00:28:35,713 --> 00:28:38,272
Hayatım bak diyorum ki sen o dereden çık.
380
00:28:38,322 --> 00:28:41,131
Yani ne bileyim, bir operasyon falan geçir diyorum.
381
00:28:41,181 --> 00:28:43,962
Ay bir dokunabilir miyim elimle?
382
00:28:44,512 --> 00:28:51,062
Ay yazık olacak ama tatlım, bu elinle kaşlarını alacaksın. Ne bileyim bu gözlüğü falan çıkar. Şu ağızdaki ...
383
00:28:51,112 --> 00:28:52,263
... koca teli çıkar.
384
00:28:52,313 --> 00:28:54,328
Saçlarını böyle kafana uygun bir şey yaparsın.
385
00:28:54,378 --> 00:28:56,842
Kız böyle sıdıka gibi dolaşma.
386
00:28:56,892 --> 00:29:00,136
Ay ne bileyim yani, insan böyle güzel olunca.
387
00:29:00,186 --> 00:29:02,178
Kötü yola düşersin belki ha.
388
00:29:04,753 --> 00:29:08,787
Ee tatlım, güzel olursan, kötü yola düşmen ihtimalin çok yüksek.
389
00:29:09,437 --> 00:29:11,637
Güzel miyim yani?
390
00:29:12,237 --> 00:29:16,646
Sen? Tatlım yani güzel şeyler düşünürsen güzel olursun.
391
00:29:16,696 --> 00:29:17,447
Herhalde.
392
00:29:20,496 --> 00:29:23,496
Tatlım, bak ne diyorum ben.
393
00:29:23,546 --> 00:29:25,157
Sen çok önemli bir insansın.
394
00:29:25,207 --> 00:29:28,342
Kendini önemse, bırak başkalarını sen. Tamam mı?
395
00:29:28,392 --> 00:29:30,125
Maşallahın var.
396
00:29:31,422 --> 00:29:32,722
Ne bileyim.
397
00:29:34,071 --> 00:29:36,475
Heh, şimdi ben burada çalışıyorum ya.
398
00:29:36,525 --> 00:29:39,379
O yüzden ben gideyim başka müşterilerimle ilgileneyim.
399
00:29:39,429 --> 00:29:41,634
Tamam mı? Hadi sen de bir şeyler ye iç.
400
00:29:42,481 --> 00:29:45,251
Kız bir de az ye, ay maşallah.
401
00:29:45,301 --> 00:29:48,002
Her tarafından kusurlu kız, her tarafından.
402
00:29:48,052 --> 00:29:49,954
Hadi hayatım, sen oturmana bak, keyfine bak.
403
00:29:52,803 --> 00:29:55,874
Ay inşallah bir daha karşıma çıkmaz bu kadın.
404
00:30:22,088 --> 00:30:27,088
(Müzik.)
405
00:30:46,003 --> 00:30:47,428
Ya dikkat etsene.
406
00:30:49,228 --> 00:30:50,028
Oha.
407
00:31:00,662 --> 00:31:01,462
Kusura bakma.
408
00:31:21,328 --> 00:31:23,003
Allah'ım o neydi ya?
409
00:31:35,550 --> 00:31:40,550
(Müzik.)
410
00:33:41,855 --> 00:33:45,105
Önce Emine, sonra Ahmet.
411
00:33:45,155 --> 00:33:48,005
Çocuğun kendini toparlama şansı bile olmadı.
412
00:33:48,462 --> 00:33:53,462
Hayır iki ay oldu, göbek atsın demiyorum ama bir tebessüm bile etmedi.
413
00:33:53,512 --> 00:33:55,728
İyice içine kapandı.
414
00:33:55,778 --> 00:33:57,160
Kim bilir nerede?
415
00:33:57,210 --> 00:34:00,364
Ne yapar? Nerededir? Hiç bir fikrim yok.
416
00:34:01,562 --> 00:34:03,796
Başına bir iş gelmesinden korkuyorum.
417
00:34:05,321 --> 00:34:07,487
Ya bir daha bizimle hiç görüşmek istemez ise?
418
00:34:07,537 --> 00:34:09,073
Ay öyle deme Necmi.
419
00:34:09,123 --> 00:34:11,204
Biz onun amcası ve yengesiyiz.
420
00:34:12,528 --> 00:34:19,203
Kardeş acısınden sonra bana emanet ettiği tek şeye, oğluna bile sahip çıkamadım.
421
00:34:20,453 --> 00:34:24,989
Her şey çok yeni, bu duruma bira alışması lazım.
422
00:34:25,039 --> 00:34:26,755
Biraz zamana ihtiyacı var.
423
00:34:26,805 --> 00:34:30,054
Toparlayınca o kendisi gelecek bak, göreceksin.
424
00:34:30,703 --> 00:34:32,997
Elimden hiç bir şey gelmiyor Neriman.
425
00:34:34,146 --> 00:34:36,492
Çocuk resmen kendini kaybetti.
426
00:34:36,542 --> 00:34:38,851
Necmi'ciğim, her şey yoluna girecek.
427
00:34:38,901 --> 00:34:41,224
Sadece biraz zamana ihtiyacımız var.
428
00:34:41,274 --> 00:34:43,213
Nasıl girecek Neriman? Nasıl girecek?
429
00:34:43,862 --> 00:34:47,002
Annesinin ve babasının katili olarak dedesini görüyor.
430
00:34:47,052 --> 00:34:50,114
Bu yüzden de dedesini de bizi de asla affetmeyecek.
431
00:34:50,812 --> 00:34:52,960
Ne olurdu şimdi çıkıp gelseydi?
432
00:34:55,260 --> 00:34:56,060
Ömer?
433
00:34:56,110 --> 00:34:56,675
Ömer mi?
434
00:35:06,237 --> 00:35:07,312
Gel Necmi.
435
00:35:39,512 --> 00:35:42,837
Bravo İso, senle gurur duyuyorum, çok büyük adam olacaksın.
436
00:35:42,887 --> 00:35:44,992
Sağ olun hocam, sayenizde.
437
00:35:45,042 --> 00:35:47,754
Ee, bu kadar çalışmanın mükafatını görüyorsun artık.
438
00:35:47,804 --> 00:35:50,214
Haftaya çok kıymetli bir misafirimiz var.
439
00:35:50,562 --> 00:35:52,412
Bil bakalım kim acaba?
440
00:35:52,462 --> 00:35:54,774
Amam hocam, heyecan yaptırmayın ya.
441
00:35:55,146 --> 00:35:57,646
Yap yap, lazım, Fatih Terim.
442
00:35:57,696 --> 00:35:58,287
Ne?
443
00:35:58,937 --> 00:36:02,080
Hem de seni izlemeye gelecek, seni bir görsün anında kapar.
444
00:36:02,130 --> 00:36:04,175
Ondan sonra kimse tutamaz seni oğlum.
445
00:36:04,225 --> 00:36:05,624
Ne diyorsunuz hocam?
446
00:36:05,674 --> 00:36:07,447
Fatih Terim, beni izlemeye mi geliyor?
447
00:36:07,771 --> 00:36:09,022
Gerçek mi bu ya?
448
00:36:09,072 --> 00:36:10,798
Gerçek ya, eh artık bizden bu kadar.
449
00:36:10,848 --> 00:36:13,746
Bundan sonra işe sende, hadi bakalım, göster kendini.
450
00:36:13,796 --> 00:36:14,663
Hocam.
451
00:36:15,837 --> 00:36:17,821
Çok çalışacağım hocam.
452
00:36:17,871 --> 00:36:19,785
Çok çalışacağım, sizin yüzünüzü karaya çıkartmayacağım.
453
00:36:19,835 --> 00:36:20,377
Göreceksiniz.
454
00:36:23,376 --> 00:36:26,190
Ohannes, yavaş.
455
00:36:26,787 --> 00:36:31,675
Bir şey diyeceğim ya, bu bizim bildiğimiz Fatih Terim yani?
456
00:36:32,949 --> 00:36:34,409
Aynen ondan.
457
00:36:35,657 --> 00:36:39,044
Bu var ya Nihan, çok acayip fırsat ha.
458
00:36:39,094 --> 00:36:42,580
Bir beğendirsem kendimi ya, bir seçse beni.
459
00:36:43,855 --> 00:36:46,050
Çok büyük topçu olacaksın değil mi?
460
00:36:46,100 --> 00:36:47,344
Ronaldinho gibi.
461
00:36:48,269 --> 00:36:50,224
En büyük hayalim var ya.
462
00:36:52,173 --> 00:36:54,255
Ya şimdi sen çıtayı bayağı yükselttin ya.
463
00:36:54,555 --> 00:36:56,680
Ben ne desem güdük kalacak tabi de.
464
00:36:57,080 --> 00:36:59,013
Ben turizm okuyayım diyorum.
465
00:36:59,063 --> 00:36:59,994
İki yıllık.
466
00:37:00,044 --> 00:37:02,806
Hem yormaz da, hem de bir mesleğim olur dedim.
467
00:37:03,855 --> 00:37:08,143
İyi, yani gayet güzel, çapaksız temiz iş işte.
468
00:37:08,193 --> 00:37:08,875
Dimi?
469
00:37:09,946 --> 00:37:11,012
İnşallah.
470
00:37:16,372 --> 00:37:18,122
Gıcık oluyorum şuna.
471
00:37:21,346 --> 00:37:22,791
İso ne haber ya?
472
00:37:22,841 --> 00:37:23,915
İyi sen?
473
00:37:23,965 --> 00:37:25,072
İyi.
474
00:37:25,746 --> 00:37:28,997
Şey yapsana ya, gelsene otur.
475
00:37:30,321 --> 00:37:30,871
Olur.
476
00:37:33,946 --> 00:37:34,496
Saçmalama.
477
00:37:48,812 --> 00:37:49,612
Ne yapıyorsun?
478
00:37:56,251 --> 00:37:57,601
Nerede bu adam ya?
479
00:37:59,351 --> 00:38:00,660
Sadri.
480
00:38:04,485 --> 00:38:05,862
Merhaba eski dost.
481
00:38:05,912 --> 00:38:08,072
Hoş geldiniz. Geçin geçin, geliyorum.
482
00:38:12,771 --> 00:38:13,911
Geç Necmi.
483
00:38:16,285 --> 00:38:18,820
Yavrum sen içeriye gir canım benim.
484
00:38:18,870 --> 00:38:20,687
Biz amcalarla bir şey konuşacağız.
485
00:38:31,398 --> 00:38:33,298
Hoş geldiniz.
486
00:38:33,348 --> 00:38:34,124
Hoş geldiniz.
487
00:38:37,596 --> 00:38:38,986
Sadri.
488
00:38:39,036 --> 00:38:40,473
Mesele bizim oğlan.
489
00:38:40,523 --> 00:38:43,752
Geçenlerde anlatmıştım ya sana, işte o durum.
490
00:38:43,802 --> 00:38:46,011
Hiç bir şey kabul etmiyor mu yani?
491
00:38:46,061 --> 00:38:46,906
Hayır.
492
00:38:47,869 --> 00:38:51,819
Hepimize sırt çevirdi, hiç birimizin yardımını kabul etmiyor.
493
00:38:52,619 --> 00:38:54,221
Hep senin yüzünden baba.
494
00:38:56,296 --> 00:38:58,318
Şimdi sırası mı Necmi?
495
00:38:58,368 --> 00:38:59,848
Sonra konuşuruz bunları.
496
00:38:59,898 --> 00:39:01,325
Önce oğlanı kurtaralım.
497
00:39:01,373 --> 00:39:02,173
Nasıl?
498
00:39:02,223 --> 00:39:04,637
Tamam tamam bir dakika, bir sakin olalım, bir sakin olalım.
499
00:39:05,762 --> 00:39:10,397
Sadri, elini uzatacaksın, ona hamilik yapacaksın. Tamam mı?
500
00:39:10,447 --> 00:39:12,826
Senin ellerine teslim edeceğiz oğlanı, tamam mı?
501
00:39:12,876 --> 00:39:16,773
Tamam Hulusi'ciğim merak etme, senin torunun, benim torunum.
502
00:39:18,971 --> 00:39:20,523
Nerede peki şimdi?
503
00:39:20,573 --> 00:39:21,706
Bilmiyoruz.
504
00:39:21,756 --> 00:39:23,471
Ben biliyorum.
505
00:39:23,521 --> 00:39:25,105
Baba ne yapacağız?
506
00:39:25,155 --> 00:39:27,886
Bakın ona ihtiyacı olan her şeyi vereceğiz.
507
00:39:27,936 --> 00:39:29,757
Yani kendisine.
508
00:39:29,807 --> 00:39:33,899
Sadri, ocağına düştük, sana teslim her şey.
509
00:39:33,949 --> 00:39:36,240
Tamam Hulusi'ciğim, sen merak etme.
510
00:39:37,037 --> 00:39:38,657
Siz Ömer'i tanımıyorsunuz.
511
00:39:38,707 --> 00:39:41,228
Ömer keçi gibidir, şimdi iyice keçileşti.
512
00:39:41,278 --> 00:39:43,595
Bizim ulaşamadığımız çocuğa siz nasıl ulaşacaksınız?
513
00:39:44,169 --> 00:39:46,837
Sadri, eski topraktir.
514
00:39:46,887 --> 00:39:50,374
Bakarsın açar gönlünü, Ömer'i alıverir.
515
00:39:55,303 --> 00:39:59,553
Bana bak, sana şuradan bir korum, geldiğin yere uçarak dönersin.
516
00:39:59,603 --> 00:40:01,650
Allah Allah! Nasıl olacakmış o? Gel, gel yap bakalım.
517
00:40:01,700 --> 00:40:03,241
Göstereyim nasıl olacağını ben sana.
518
00:40:03,291 --> 00:40:04,485
Göster göster gel.
519
00:40:04,535 --> 00:40:06,196
Ee aferin size.
520
00:40:06,596 --> 00:40:08,271
Derdin ne kızım? Senin olayın ne?
521
00:40:08,321 --> 00:40:10,653
Geçmeyeceksin kızım benim mhallemden, geçmeyeceksin.
522
00:40:10,703 --> 00:40:12,938
Sürekli sokağımdan geçiyorsun, sinirlerim bozuluyor.
523
00:40:12,988 --> 00:40:14,625
Allah Allah! Fazla oldun ha.
524
00:40:14,675 --> 00:40:17,591
Allah Allah! Benim mahalleme taşındığın için olabilir mi acaba?
525
00:40:17,641 --> 00:40:21,556
Bak, bak, hala benim mahallem diyor. Benim mahallem diyor.
526
00:40:21,606 --> 00:40:22,150
Benim mahallem.
527
00:40:22,773 --> 00:40:26,573
Kızım, Nihan misin? Ne sin? Yemin ediyorum var ya sana buradan bir dalarım şimdi.
528
00:40:26,623 --> 00:40:27,588
Görürsün gününü ha.
529
00:40:27,638 --> 00:40:29,747
Vır vır, vır vır, anca laf.
530
00:40:29,797 --> 00:40:31,174
Kırmızı kafa.
531
00:40:33,321 --> 00:40:34,121
Bana mı dedin onu?
532
00:40:34,171 --> 00:40:34,650
Sana dedim.
533
00:40:34,700 --> 00:40:35,594
Onu bana mı dedin?
534
00:40:35,644 --> 00:40:36,652
O bana mı dedi?
535
00:40:36,702 --> 00:40:38,338
Bırak, bırak bakalım ne yapacak ya.
536
00:40:38,388 --> 00:40:39,200
Bir şey soracağım, bana mı dedi onu?
537
00:40:39,250 --> 00:40:40,025
Hayır, hayır demedi.
538
00:40:40,075 --> 00:40:41,311
Senden başka kırmızı kafa var mı?
539
00:40:42,385 --> 00:40:44,019
Tamam, yürü sen, yürü.
540
00:40:44,069 --> 00:40:45,291
Gel bakayım şöyle.
541
00:40:45,713 --> 00:40:46,263
Bırak ya.
542
00:40:47,862 --> 00:40:49,620
Amma uzattın ama ha.
543
00:40:50,019 --> 00:40:52,594
Manyak bu ya, bu var ya, benim elimde kalacak.
544
00:40:52,644 --> 00:40:53,810
Yirmi kilo bir şey zaten.
545
00:40:53,860 --> 00:40:56,057
Kızım tamam, amma uzattın ha.
546
00:40:56,480 --> 00:40:59,872
Ne var yani? O da senin gibi gayet düzgün bir kız işte.
547
00:40:59,921 --> 00:41:03,621
Heh, sen tamamsın yani, Defne olayını çözdün yani.
548
00:41:04,271 --> 00:41:06,122
Evet, gayet iyi kız.
549
00:41:06,696 --> 00:41:11,171
Boğarım seni İso, lime lime ederim. Onun hakkında iyi bir şey söylemeyeceksin.
550
00:41:11,471 --> 00:41:13,249
Aşk olsun, komşuluk öldü mü ya?
551
00:41:13,299 --> 00:41:14,482
Öldü.
552
00:41:14,532 --> 00:41:15,623
Öldürdüm.
553
00:41:15,673 --> 00:41:17,928
Görmezden geleceksin onu ya, sevmeyeceksin onu.
554
00:41:19,203 --> 00:41:23,806
Ya kızım, yeni gelmiş mahalleye, şunun şurasında bir sene olmadı zaten.
555
00:41:23,856 --> 00:41:26,990
Hem bir şey söyleyeceğim, annesi falan terk etmiş.
556
00:41:27,040 --> 00:41:28,177
Yazıktır be.
557
00:41:30,326 --> 00:41:31,948
Nasıl terk etmiş ya?
558
00:41:31,998 --> 00:41:33,678
Bas bayağı işte, çekmiş gitmiş.
559
00:41:33,728 --> 00:41:36,900
Ana yok, baba yok, öyle düşün yani.
560
00:41:38,724 --> 00:41:40,750
Öyle çok mu yalnızlarmış?
561
00:41:41,447 --> 00:41:47,342
Hem nasıl, ya geceleri evlerinden hıçkırık sesleri geliyormuş Nihan.
562
00:41:47,392 --> 00:41:48,656
Öyle böyle değil.
563
00:42:00,085 --> 00:42:00,635
Ne oldu?
564
00:42:01,485 --> 00:42:06,362
Sertini toplayamadın mı? İşte bu kadarsın kızım sen, balonsun balon.
565
00:42:06,412 --> 00:42:09,072
Ben buna Allah yarattı diyemem ama, bana bak.
566
00:42:09,122 --> 00:42:10,094
Dur, tamam ya.
567
00:42:10,144 --> 00:42:10,944
Ya bir dur.
568
00:42:10,994 --> 00:42:11,847
Defne.
569
00:42:11,897 --> 00:42:13,306
Sen beni saçımı.
570
00:42:13,355 --> 00:42:13,905
Bir dakika lan.
571
00:42:30,773 --> 00:42:32,223
Başka yelkenli yok mu?
572
00:42:33,946 --> 00:42:34,496
Yok.
573
00:42:36,596 --> 00:42:38,898
Koskoca denizde bir başına diyorsun yani ha.
574
00:42:40,021 --> 00:42:44,468
O haline bakmadan o denizin ihtişamına karşı koyuyor yani.
575
00:42:44,940 --> 00:42:46,898
Yoktur başka çaresi belki.
576
00:42:47,721 --> 00:42:49,381
Tek çıkış yolu budur.
577
00:42:50,455 --> 00:42:52,248
Yalnızlık diyorsun.
578
00:42:52,298 --> 00:42:55,339
Sanki kendisi seçmiş gibi geldi bana, yalnızlığı.
579
00:42:56,012 --> 00:43:02,421
Ne bileyim, böyle. Başka kapıları zorlamadan atıvermiş kendisini, denize.
580
00:43:03,371 --> 00:43:05,447
Yani kurban olmayı seçmiş.
581
00:43:05,497 --> 00:43:07,277
Geçmişini bilmiyoruz ama.
582
00:43:07,327 --> 00:43:08,827
Neler yaşadığını.
583
00:43:08,877 --> 00:43:10,036
Nelere katlandığını.
584
00:43:10,485 --> 00:43:12,985
Herkesin geçmişinde acılar var.
585
00:43:13,035 --> 00:43:16,949
Önemli olan, o acıları nereye koymayı bilebilmekte.
586
00:43:19,521 --> 00:43:23,261
O acılarla yaşarsın, ömrünün sonuna kadar kurban olmayı seçersin.
587
00:43:23,311 --> 00:43:25,840
Öyle zavallı bir insan olarak devam edersin hayatına.
588
00:43:26,612 --> 00:43:31,872
Yada eski bir palto gibi sırtından atar gidersin geçmişini.
589
00:43:31,922 --> 00:43:33,381
Geleceğe ümitle sarılırsın.
590
00:43:34,403 --> 00:43:36,463
Peki ya geçmişi unutamazsan?
591
00:43:36,513 --> 00:43:37,638
Yani bunca şeyi?
592
00:43:37,688 --> 00:43:38,750
Nasıl unutulur ki?
593
00:43:39,272 --> 00:43:42,422
Unutulmaz, aslında unutmaman da lazım.
594
00:43:42,471 --> 00:43:48,105
Niye? Çünkü o acılar, üzüntular, hayal kırıklarıdır seni sen yapan.
595
00:43:48,155 --> 00:43:49,495
Ama altında ezilmeyeceksin.
596
00:43:49,545 --> 00:43:52,825
Ayağa kalkacaksın evlat, dikileceksin, hayata tutunacaksın
597
00:43:53,497 --> 00:43:55,056
Ya yoksa öyle bir yer?
598
00:43:55,106 --> 00:43:56,390
Her zaman vardır.
599
00:43:57,613 --> 00:44:00,254
Bak ben kalıp ustasıyım, ayakkabı kalıpları yaparım.
600
00:44:00,553 --> 00:44:04,299
Böyle yetiştirebileceğim bir çırağa ihtiyacım var. Böyle genç, dinamik.
601
00:44:04,896 --> 00:44:07,222
Mesela gel benimle çalış diyorsun.
602
00:44:08,196 --> 00:44:13,497
Fırsatlar insanın karşısında öyle bağırarak, çağırarak ben fırsatım diye çıkmaz ki.
603
00:44:13,547 --> 00:44:16,667
Böyle kenardan, kıyıdan, sessizce geçmeye çalışırlar.
604
00:44:16,717 --> 00:44:19,816
Önemli olan o fırsatı, yakalayabilmektir.
605
00:44:21,413 --> 00:44:23,622
Nerede yaşıyorsun? Evin nerede?
606
00:44:23,672 --> 00:44:25,661
Yok evim. Hiç kimseyim ben.
607
00:44:25,711 --> 00:44:27,327
Böyle olmaya da devam edeceğim.
608
00:44:28,576 --> 00:44:30,288
Et, edebilirsin tabi ki.
609
00:44:31,662 --> 00:44:33,676
Ee ne diyorsun? Var mısın benimle?
610
00:44:33,726 --> 00:44:34,508
Yokum.
611
00:44:34,981 --> 00:44:35,781
Yoksun.
612
00:44:36,805 --> 00:44:38,622
Nedenini sorabilir miyim?
613
00:44:38,672 --> 00:44:39,671
Ya kaybedersem?
614
00:44:39,721 --> 00:44:44,130
Fırsatı fark ettim, hadi kullandım diyelim. Ya sonunda kaybedersem?
615
00:44:44,480 --> 00:44:45,980
Ah işte orada duracaksın.
616
00:44:46,328 --> 00:44:49,597
Burada kazanmak ne biliyor musun? Fırsatın ta kendisi.
617
00:44:49,647 --> 00:44:51,195
Fırsatın kendisi kazanmak.
618
00:44:51,245 --> 00:44:53,426
Onun için, kazanmayı öğreneceğiz tamam mı?
619
00:44:56,351 --> 00:44:57,591
Ömer ben.
620
00:44:58,840 --> 00:45:00,274
Sadri.
621
00:45:26,488 --> 00:45:27,038
Hoş geldin.
622
00:45:27,088 --> 00:45:27,960
Hoş bulduk.
623
00:45:28,735 --> 00:45:30,210
Gel yavrum geç.
624
00:45:32,860 --> 00:45:35,577
Aç mısın oğlum? Bir şeyler hazırlayayım mı?
625
00:45:35,587 --> 00:45:36,492
Yok sağ olun.
626
00:45:36,542 --> 00:45:38,581
Yok sen hazırla, hazırla, yer bir şeyler.
627
00:45:38,631 --> 00:45:42,002
Belli, o da ben yemem diyenlerden herhalde.
628
00:45:42,735 --> 00:45:44,460
Gel yavrum geç.
629
00:45:44,510 --> 00:45:45,327
Al yavrum.
630
00:45:50,194 --> 00:45:53,644
Geç yavrum geç, kendi evin gibi rahat etsene, gel.
631
00:46:07,310 --> 00:46:13,535
Bizim küçük bir odamız var, orada kalırsın bir müddet, rahat edersin, ve dört duvar ne de olsa şimdi.
632
00:46:13,585 --> 00:46:16,332
Yok, lazım değil, iyi de gelmiyor zaten.
633
00:46:16,382 --> 00:46:17,575
Dükkanda kalırım ben.
634
00:46:18,097 --> 00:46:20,547
Olur mu yavrum? Dükkanda yatılır mı Aa.
635
00:46:20,597 --> 00:46:24,329
Bak benim oğullarım var, onlarla arkadaşlık edersin ne güzel.
636
00:46:24,379 --> 00:46:26,934
Dükkan iyidir, gerçekten. Rahat edemem yoksa.
637
00:46:28,657 --> 00:46:31,376
İyi sen bilirsin, nasıl istiyorsan öyle yaparız artık.
638
00:46:32,401 --> 00:46:34,210
Neden yapıyorsun bunu?
639
00:46:34,260 --> 00:46:36,938
Yani tanımadığın birini evine alıyorsun, işini öğretiyorsun.
640
00:46:36,988 --> 00:46:37,862
Neden?
641
00:46:38,587 --> 00:46:40,737
Vallahi neden diye sormayacaksın.
642
00:46:40,787 --> 00:46:43,486
İşte kim bilir? Belki bir gün sen de yaparsın.
643
00:46:43,710 --> 00:46:49,269
Böyle kaybolmuş, içine kapanmış birini görür çekip kurtarırsın. Ödeşmiş oluruz.
644
00:47:01,912 --> 00:47:03,687
Ne ayaksın kızım sen?
645
00:47:05,412 --> 00:47:06,246
Sen kimsin be?
646
00:47:06,296 --> 00:47:11,155
Asıl sen kimsin? Geldiniz mahalleye, huzur muzur bırakmadınız. Ne halt olduğunuz belli bile değil.
647
00:47:12,105 --> 00:47:14,821
Kızım bak doğru düzgün konuş, çakacağım şimdi ağzının ortasına ha.
648
00:47:14,871 --> 00:47:19,011
Bak işte, olur olmaz carlıyorsun, ee tabi başında ana yok baba yok.
649
00:47:19,061 --> 00:47:20,952
Abi desen her gün bir kavga çıkarıyor.
650
00:47:21,001 --> 00:47:22,540
Sen kavga görmemişsin ya.
651
00:47:22,590 --> 00:47:24,051
Ben şimdi senin ağzını gözünü.
652
00:47:25,051 --> 00:47:27,822
Ağzımı bir şey yapayım.
653
00:47:27,872 --> 00:47:28,625
Dağıtayım.
654
00:47:28,675 --> 00:47:31,067
Ne o? Birileri korktu galiba?
655
00:47:31,563 --> 00:47:37,863
Neyi korkacağım ya, yerde kar var, ayağım şey oluyor, kayıyor. Ondan şey oldu.
656
00:47:37,913 --> 00:47:40,164
Yazık be, ay bunun ne canı var ki?
657
00:47:40,214 --> 00:47:41,527
Bir de ödlek çıktı ha.
658
00:47:42,001 --> 00:47:45,896
Ödlek mi? Ne ödleği ya? Üç kişi gelmişsiniz, tek tek gelin, tek tek.
659
00:47:45,946 --> 00:47:48,216
Geleceğiz, geleceğiz, hoş geldine geleceğiz.
660
00:47:48,266 --> 00:47:50,096
Bir tanışalım artık.
661
00:47:56,180 --> 00:48:00,455
Ayıp değil mi lan? Üç kişi geliyorsunuz.
662
00:48:00,505 --> 00:48:02,000
Adam gibi tek tek gelseniz.
663
00:48:03,824 --> 00:48:05,874
Ne diye uğraşıyorsunuz kızla?
664
00:48:05,924 --> 00:48:08,016
Mahallenin hesabını size mi vereceğiz?
665
00:48:08,963 --> 00:48:12,836
Bana bak sümüklü Özge, ben senin nelerini biliyorum.
666
00:48:12,886 --> 00:48:15,144
Senin ipliğini pazara dökersem, barınamazsın ha burada.
667
00:48:15,194 --> 00:48:15,940
Bas git.
668
00:48:17,137 --> 00:48:18,605
Almayayım ayağımın altına.
669
00:48:18,655 --> 00:48:19,200
Yürü.
670
00:48:22,473 --> 00:48:23,933
Kırmayayım bacağını.
671
00:48:23,983 --> 00:48:25,126
Yürü lan.
672
00:48:32,885 --> 00:48:38,535
Sen şey yapmasaydın ya, yani ben onları kendim şey yapardım. Hallederdim aslında.
673
00:48:38,585 --> 00:48:40,738
Boş ver ya. Hak etti bunlar.
674
00:48:41,012 --> 00:48:42,262
Bir şey yapmadılar değil mi?
675
00:48:42,312 --> 00:48:46,353
Yok canım ne yapacaklar bana? Ne yapabilirler sanki, bir şey yapamazlar ki yani.
676
00:48:47,603 --> 00:48:48,437
Ama.
677
00:48:49,537 --> 00:48:50,630
Sağ ol.
678
00:48:54,978 --> 00:48:55,972
Çekirdek?
679
00:48:58,996 --> 00:48:59,796
Sağ ol.
680
00:49:04,196 --> 00:49:06,151
Bizim arkadaşın yanına gidiyordum ben de.
681
00:49:06,201 --> 00:49:07,804
Kararımı verdim sonunda.
682
00:49:07,854 --> 00:49:09,398
Deldiriyorum burnumu.
683
00:49:09,971 --> 00:49:11,096
Piercing.
684
00:49:11,946 --> 00:49:12,746
Oha.
685
00:49:13,871 --> 00:49:18,536
Ya, ben de çok yaptırmak istiyorum ama, yemiyor.
686
00:49:18,885 --> 00:49:22,710
Bir de bende bir anneanne var, oho hiç izin vermez böyle şeylere.
687
00:49:24,035 --> 00:49:26,397
Ama sana çok yakışır ha, bayağı yakışır yani.
688
00:49:26,447 --> 00:49:26,935
Dimi ya?
689
00:49:26,985 --> 00:49:27,890
Öyle.
690
00:49:27,940 --> 00:49:28,500
Bence de.
691
00:49:29,821 --> 00:49:36,146
Bak ne diyeceğim, ben bu poşetleri eve bıraksam, ben de senle gelsem, çok merak ediyorum ya.
692
00:49:36,196 --> 00:49:38,084
Ay var ya, süper olur.
693
00:49:38,481 --> 00:49:41,281
Ben çaktırmıyorum da, tırsıyorum biraz.
694
00:49:41,331 --> 00:49:42,553
Yanımda durursun.
695
00:49:42,603 --> 00:49:43,565
Olur.
696
00:49:43,615 --> 00:49:45,223
O zaman birlikte gidelim.
697
00:49:45,273 --> 00:49:45,800
Hadi.
698
00:49:56,648 --> 00:50:02,123
Ay, ay Necmi ayak altında dolanmasana, git şurada bir yerde otur hadi.
699
00:50:02,173 --> 00:50:03,346
Neriman niye balık yapmadın?
700
00:50:03,721 --> 00:50:06,505
Ay ne balığı Necmi? Ay iyice huysuzlandın ha.
701
00:50:07,055 --> 00:50:08,154
Sude nerede?
702
00:50:08,204 --> 00:50:09,708
Yukarıdadır, Süde.
703
00:50:11,256 --> 00:50:12,574
Anne.
704
00:50:13,822 --> 00:50:16,981
Sence, off, hangisini giyeyim?
705
00:50:17,031 --> 00:50:18,777
Tut bakayım üstüne.
706
00:50:18,827 --> 00:50:19,789
Bu mu?
707
00:50:21,287 --> 00:50:22,841
Bak bu da var.
708
00:50:23,613 --> 00:50:24,624
Bu da var.
709
00:50:25,096 --> 00:50:27,671
Tatkım, üstündeki çok güzel.
710
00:50:27,721 --> 00:50:28,830
Bunları değiştirme sen.
711
00:50:28,880 --> 00:50:29,540
Sude.
712
00:50:29,590 --> 00:50:30,689
Bu yüzünün hali ne?
713
00:50:31,062 --> 00:50:31,862
Ne var ya?
714
00:50:32,187 --> 00:50:34,862
Ne demek ne var? Makyaj yapmışsın.
715
00:50:34,912 --> 00:50:37,028
Çabuk, çık yukarıya, temizle onu.
716
00:50:37,603 --> 00:50:39,160
İhtiyar teyzelere benzemişsin.
717
00:50:39,210 --> 00:50:40,185
Baba ya.
718
00:50:40,735 --> 00:50:42,885
Necmi, öyle mi söylenir?
719
00:50:42,935 --> 00:50:47,424
Tatlım, baban da biraz haklı yani. Birazcık sil onları, tamam mı bebeğim?
720
00:50:47,474 --> 00:50:50,274
Yanlış anlama beni, sen zaten dünya güzelisin.
721
00:50:50,324 --> 00:50:51,834
Senin makyaja ihtiyacım yok ki yavrum.
722
00:50:53,006 --> 00:50:53,556
Hadi.
723
00:50:53,606 --> 00:50:54,301
Değilim.
724
00:50:54,701 --> 00:50:56,251
Beğenmiyor beni işte.
725
00:50:56,301 --> 00:50:57,181
Kim beğenmiyor?
726
00:50:58,105 --> 00:50:59,735
Ah kapı.
727
00:50:59,785 --> 00:51:00,523
Geldi.
728
00:51:05,747 --> 00:51:10,747
Hoş geldin. Sinan, canım, oğlum, yengem, annem.
729
00:51:10,797 --> 00:51:12,403
Ay Necmi, babam desene.
730
00:51:12,453 --> 00:51:14,346
Abartma istersen Neriman, hoş geldin.
731
00:51:14,396 --> 00:51:15,829
Hoş bulduk, Necmi Abi.
732
00:51:15,879 --> 00:51:17,225
Hadi gel sofraya geçelim hemen.
733
00:51:18,647 --> 00:51:20,372
Gel, geçelim şuraya hemen gel.
734
00:51:20,422 --> 00:51:21,339
Tamam, sağ olun.
735
00:51:25,237 --> 00:51:26,593
Sude.
736
00:51:37,348 --> 00:51:40,273
Ee, sen şimdi tasarımcı olacaksın yani?
737
00:51:40,323 --> 00:51:43,596
Yani işte, yetenek sınavına gireceğim, kazanırsam tasarım okuyacağım işte.
738
00:51:43,646 --> 00:51:45,212
Ay en büyük hayalim ya.
739
00:51:45,262 --> 00:51:49,289
Ben gördüm çizimlerini kızım, çok acayip.
740
00:51:49,339 --> 00:51:50,874
Havalı meslek ha.
741
00:51:51,496 --> 00:51:57,089
Yani aslında, hocam da şey diyor. Kazanırsın sen diyor. Yeteneklisin sen diyor.
742
00:51:57,139 --> 00:51:58,339
Öylesin çünkü.
743
00:51:59,187 --> 00:52:04,169
Bilmiyorum ya, deneyeceğiz, göreceğiz işte şansımıza bakalım.
744
00:52:05,169 --> 00:52:07,346
Oğlum ikiniz de yırttınız sayılır ha.
745
00:52:07,396 --> 00:52:09,229
Sen tasarımlar, sen de top peşinde.
746
00:52:10,003 --> 00:52:10,871
Yani.
747
00:52:11,171 --> 00:52:14,746
Ama baktığında, en havalısı benimki.
748
00:52:14,796 --> 00:52:17,883
Neden? Fatih Terim beğenmiş kızım.
749
00:52:17,933 --> 00:52:19,959
Her kula nasip olmaz.
750
00:52:20,009 --> 00:52:22,497
Hakikaten ha, sen şimdi tanımazsın bizi.
751
00:52:22,547 --> 00:52:23,745
Ee bir zahmet.
752
00:52:24,269 --> 00:52:28,669
Yani düşün, seneye genç takımdayım, ondan sonrasını sen düşün.
753
00:52:28,719 --> 00:52:33,463
Ay, pislik. Sen taşınırsın da buradan, böyle boğaz manzaralı evler falan.
754
00:52:33,987 --> 00:52:36,508
Yok be kızım, ne taşınacağım, bırakır mıyım ben sizi?
755
00:52:37,305 --> 00:52:40,580
Yani en azından herhalde spor bir araba alırsın.
756
00:52:40,630 --> 00:52:42,756
Şöyle fiyakalı, kırmız.
757
00:52:42,806 --> 00:52:43,989
Bak o olur.
758
00:52:44,039 --> 00:52:45,409
Gezeriz beraber.
759
00:52:47,082 --> 00:52:49,998
Gezeriz beraber, yani hep beraber.
760
00:52:50,048 --> 00:52:52,927
Ay bu kuzu ya, bu var ya.
761
00:52:52,977 --> 00:52:54,398
Hava da atamaz ha.
762
00:52:54,448 --> 00:52:56,347
Canım İso'm benim.
763
00:53:06,298 --> 00:53:08,273
Ya, canım arkdaşım.
764
00:53:10,521 --> 00:53:11,486
Çok acıyor ya.
765
00:53:11,536 --> 00:53:13,741
Ee deldirdin herhalde, acıyacak o kadar.
766
00:53:13,791 --> 00:53:14,609
Yakıştı ama.
767
00:53:14,659 --> 00:53:15,512
Yakıştı, yakıştı.
768
00:53:15,562 --> 00:53:17,355
Böyle bir değişik durdu yani havalı falan oldu yani.
769
00:53:21,330 --> 00:53:23,491
Ay çocuğum, şundan da ye, hadi.
770
00:53:23,540 --> 00:53:25,993
Yok yok, ben yedim doydum, çok teşekkür ederim. Sağ olun.
771
00:53:26,043 --> 00:53:27,593
Ay ne yedin çocuğum.
772
00:53:28,816 --> 00:53:31,848
Ee Sinan, nasılsın? Nasıl gidiyor?
773
00:53:35,321 --> 00:53:38,073
Nasıl olalım Necmi Abi işte, bildiğiniz gibi yani.
774
00:53:39,446 --> 00:53:42,123
Yani mutlu musun? Her şey yolunda mı?
775
00:53:42,796 --> 00:53:44,977
Yani eh işte, idare ediyoruz diyelim.
776
00:53:45,027 --> 00:53:48,085
Çocuğum, lafı Ömer'e getirmeye çalışıyoruz.
777
00:53:50,385 --> 00:53:51,787
Anladım.
778
00:53:53,912 --> 00:53:57,923
Ömer nasıl? Bize kızgınlığından dolayı görüşemiyoruz.
779
00:53:57,973 --> 00:54:01,358
İyi, iyi şimdi Sadri ustanın yanında başladı çalışmaya.
780
00:54:01,408 --> 00:54:02,100
Daha iyi.
781
00:54:02,150 --> 00:54:04,164
Neler yapıyor? Günleri nasıl geçiyor?
782
00:54:05,437 --> 00:54:09,248
Yani aslında böyle eski çetin Ömer yok pek.
783
00:54:09,298 --> 00:54:10,827
Böyle çok konuşmuyor da.
784
00:54:11,676 --> 00:54:13,516
Sabah akşam kitap okuyormuş.
785
00:54:13,566 --> 00:54:15,731
Aa kitap mi? Daha neler.
786
00:54:15,781 --> 00:54:19,293
İşte kafasındaki soruların cevaplarını bulmaya çalışıyormuş, öyle dedi.
787
00:54:21,316 --> 00:54:22,404
Bulabilmiş mi bari?
788
00:54:27,103 --> 00:54:29,146
Artacak diye çok korkuyorum.
789
00:54:29,196 --> 00:54:32,110
Ay Necmi söyledi ya çocuk işte, duruldu diye.
790
00:54:32,160 --> 00:54:34,563
Sude, hadi kızım sen sofrayı topla.
791
00:54:35,537 --> 00:54:36,337
Ben de yardım edeyim.
792
00:54:36,387 --> 00:54:38,197
Ay yok, yok, çocuğum sen misafirsin.
793
00:54:38,247 --> 00:54:39,269
Ay etsin.
794
00:54:41,669 --> 00:54:44,274
Anne sen de yani şey yap, babam bak.
795
00:54:57,701 --> 00:54:59,951
Ay Necmi, kocacığım, bak.
796
00:55:00,001 --> 00:55:02,594
Yapma böyle, hem kendini hem beni üzüyorsun.
797
00:55:02,919 --> 00:55:04,869
Nasıl yapmayayım Neriman?
798
00:55:04,919 --> 00:55:05,941
Nasıl yapmayayım?
799
00:55:05,991 --> 00:55:08,290
Ne vardı bu çocuk bizimle görüşseydi?
800
00:55:08,340 --> 00:55:10,007
Bize sırt çevirmeseydi.
801
00:55:10,057 --> 00:55:11,636
İçim yanıyor benim.
802
00:55:12,335 --> 00:55:15,321
Ay hallolur Necmi, hallolur.
803
00:55:19,396 --> 00:55:21,255
İyi o zaman ben geçiyorum içeriye.
804
00:55:21,305 --> 00:55:22,100
Ay, şey, ay ay.
805
00:55:23,474 --> 00:55:24,962
En sevdiğin yemek ne?
806
00:55:25,837 --> 00:55:26,637
Ne yapacaksın?
807
00:55:27,212 --> 00:55:29,508
Bilmem? Belki yaparım sana.
808
00:55:29,558 --> 00:55:31,419
Şey gibi, aile yemeği?
809
00:55:32,669 --> 00:55:33,730
Aile?
810
00:55:34,880 --> 00:55:38,364
İşte geldim ya bugün, bugün yapsaydın ya. Niye yapmadın? Tembelliğinden ha?
811
00:55:38,862 --> 00:55:41,137
Yok, bilmiyordum ki.
812
00:55:41,562 --> 00:55:42,362
Neyi?
813
00:55:43,162 --> 00:55:44,807
En sevdiğin yemeği.
814
00:55:45,606 --> 00:55:48,774
Şey ya, benim en sevdiğim yemek, risotto.
815
00:55:48,824 --> 00:55:49,807
Hah, risotto.
816
00:55:50,331 --> 00:55:52,806
Tamam, belki bir gün yaparım sana.
817
00:55:52,856 --> 00:55:54,225
Hem o zaman.
818
00:55:55,999 --> 00:55:56,799
O zaman ne?
819
00:55:59,749 --> 00:56:03,417
O zaman, belki baş başa oluruz.
820
00:56:08,192 --> 00:56:11,192
Şey ben içeriye geçeyim, babanlar şimdi merak ederler.
821
00:56:11,242 --> 00:56:12,351
Ay istemiyor musun?
822
00:56:13,251 --> 00:56:15,462
Gece oldu ya, senin yatman gerekmiyor mu artık?
823
00:56:15,512 --> 00:56:16,747
Okul var yarın, hah?
824
00:56:36,537 --> 00:56:38,737
Hayır ola kıvırcık. Nereye böyle?
825
00:56:38,787 --> 00:56:41,009
Ay abi yetenek sınavına gidiyorum ben ya.
826
00:56:41,059 --> 00:56:42,926
Çok heyecanlıyım, bayılacağım, öleceğim galiba.
827
00:56:42,976 --> 00:56:45,853
Heh, bu senin çizdiğin zımbırtıların şeyisi.
828
00:56:46,203 --> 00:56:50,103
Ya o kadar ilgili bir abisin ki seni tebrik ediyorum, bravo yani.
829
00:56:50,153 --> 00:56:51,971
Onlar bir kere şah eser.
830
00:56:52,021 --> 00:56:53,007
Sensin zımbırtı.
831
00:56:53,017 --> 00:56:55,246
Tamam, tamam, hadi bol şans.
832
00:56:55,821 --> 00:57:00,330
Abi, bu sınavı kazanırsam var ya, ah neler neler ha.
833
00:57:00,381 --> 00:57:01,360
Mesela?
834
00:57:01,410 --> 00:57:03,048
Ee ne demek mesela? Mesela.
835
00:57:03,098 --> 00:57:05,487
Bir kere sevdiğim mesleği yapmış olacağım.
836
00:57:06,387 --> 00:57:09,355
Ee bir de hocamın dediği kadar yetenekliysem ben.
837
00:57:09,405 --> 00:57:11,883
Ohh var ya, bir de eğitim alırsam var ya.
838
00:57:11,933 --> 00:57:13,483
Ortalığı darma duman ederim ha.
839
00:57:15,408 --> 00:57:18,172
Bir şey soracağım, para var mı bu işte?
840
00:57:18,222 --> 00:57:20,497
Ya sen ne diyorsun ya?
841
00:57:20,547 --> 00:57:21,624
Uçarız uçarız.
842
00:57:21,674 --> 00:57:22,225
Yapma ya.
843
00:57:22,275 --> 00:57:22,784
Evet.
844
00:57:22,834 --> 00:57:24,887
Ya Defne, o zaman bana şey alsana.
845
00:57:24,937 --> 00:57:25,489
Ne?
846
00:57:25,539 --> 00:57:26,199
Şey.
847
00:57:27,524 --> 00:57:28,074
Neydi?
848
00:57:29,399 --> 00:57:31,153
Bulamadım şimdi, sonra söylerim.
849
00:57:31,203 --> 00:57:32,650
Tamam be şapşık, çıkıyorum ben o zaman.
850
00:57:32,699 --> 00:57:33,499
Tamam hadi.
851
00:57:33,549 --> 00:57:36,174
Duyuyor musun bak? yine güm güm güm yapıyor, duruyor musun?
852
00:57:36,224 --> 00:57:37,022
Dur bakayım.
853
00:57:38,322 --> 00:57:39,122
Bak yapıyor.
854
00:57:39,172 --> 00:57:40,625
Ya yok bir şey be, nefes al.
855
00:57:40,874 --> 00:57:41,674
Ver.
856
00:57:41,849 --> 00:57:42,649
Al.
857
00:57:42,874 --> 00:57:43,674
Ver.
858
00:57:44,449 --> 00:57:45,308
Tamam.
859
00:57:45,358 --> 00:57:46,194
Oldu mu?
860
00:57:46,319 --> 00:57:46,936
Oldu.
861
00:57:46,946 --> 00:57:47,746
Hadi gittim ben.
862
00:57:47,796 --> 00:57:48,275
Hadi.
863
00:57:49,549 --> 00:57:51,007
Güzel çiz.
864
00:58:00,544 --> 00:58:01,644
Allah!
865
00:58:01,694 --> 00:58:03,295
İso, İso.
866
00:58:03,345 --> 00:58:05,343
Defne, sakin kızım nereye?
867
00:58:05,393 --> 00:58:07,442
Ya yetenek sınavına.
868
00:58:07,492 --> 00:58:10,017
Sınava gireceğim. Ay ben çok gerginim İso ya
869
00:58:10,067 --> 00:58:12,189
Yeterince sence yetenekli miyim? Nediyorsun?
870
00:58:12,239 --> 00:58:14,388
Saçmalama diyorum. Manyaksın diyorum.
871
00:58:14,438 --> 00:58:17,783
Evet ya, kazanacağım, sonuçta ben kazanamazsam kim kazansın dimi?
872
00:58:17,833 --> 00:58:19,340
Budur, sakin.
873
00:58:19,390 --> 00:58:19,922
Evet.
874
00:58:20,347 --> 00:58:22,522
Sen nereye gidiyorsun? Antrenmana mı?
875
00:58:22,572 --> 00:58:24,074
Evet. Son idman kızım.
876
00:58:24,124 --> 00:58:26,535
Bundan sonrası gök yüzü, kimse tutamaz beni.
877
00:58:26,585 --> 00:58:29,544
Vay, desene, ikimiz de koca adam olacağız ha?
878
00:58:29,594 --> 00:58:31,125
Zaten öyleyiz kızım.
879
00:58:31,175 --> 00:58:33,366
Biz mahalleye rüştümüzü ispat edeceğiz.
880
00:58:33,416 --> 00:58:35,470
Bundan sonra görsün bakalım mahalle bizi.
881
00:58:35,520 --> 00:58:36,350
Görsünler.
882
00:58:36,399 --> 00:58:39,832
Vallahi bugünü kazasız belasız atlatalım ben gideceğim bu kadar nazar boncuğu ...
883
00:58:39,881 --> 00:58:42,767
... alacağım, takacağım, kem gözlere karşı böyle dolanırız.
884
00:58:42,817 --> 00:58:44,885
Olur olur. Hadi bol şans.
885
00:58:44,935 --> 00:58:45,774
Sana da bol şans.
886
00:58:45,824 --> 00:58:46,528
Başaracağız.
887
00:58:46,578 --> 00:58:47,272
Başaracağız.
888
00:58:47,322 --> 00:58:48,468
Başarabiliriz.
889
00:58:48,517 --> 00:58:50,699
Yapabiliriz, evet başaracağız.
890
00:58:51,299 --> 00:58:52,099
Hadi görüşürüz.
891
00:58:52,149 --> 00:58:52,850
Görüşürüz.
892
00:58:52,900 --> 00:58:53,480
Bye bye.
893
00:59:10,933 --> 00:59:11,858
Yenge?
894
00:59:12,833 --> 00:59:15,921
Ay bu hana hiç yakışmadı.
895
00:59:16,346 --> 00:59:20,771
Bana bak, zaten dramatik olan olayları, daha da dramatize etmek istemiyırum.
896
00:59:20,821 --> 00:59:24,465
Yani şuan acıklı bir şarkı söylemiyorsam sırf bu yüzden.
897
00:59:24,515 --> 00:59:26,733
Ay ne hallere düştüm.
898
00:59:26,783 --> 00:59:28,871
Sırf seni görmek için.
899
00:59:28,921 --> 00:59:30,321
Hoş geldin yenge.
900
00:59:30,946 --> 00:59:33,238
Hadi gel biraz konuşalım.
901
00:59:33,288 --> 00:59:33,873
Gerek yok.
902
00:59:35,147 --> 00:59:39,858
Amma böyle yapma zeytinim. Ben seni çok özledim.
903
00:59:39,908 --> 00:59:41,639
Hadi git, ustandan izin al.
904
00:59:41,689 --> 00:59:43,992
Seninle şöyle baş başa bir yemek yiyelim.
905
00:59:44,242 --> 00:59:45,842
Aramızda.
906
00:59:54,726 --> 00:59:56,776
Ah, olmaz ama böyle.
907
00:59:56,826 --> 00:59:58,378
Ye şunu bakayım, ye şunu.
908
00:59:58,428 --> 00:59:59,075
Lütfen yenge.
909
00:59:59,125 --> 01:00:00,518
Ama bu olmaz ki böyle.
910
01:00:00,568 --> 01:00:02,396
Uff hiç bir şey yemiyorsun.
911
01:00:02,446 --> 01:00:05,179
Bana bak, sen çok zayıflamışsın.
912
01:00:05,403 --> 01:00:07,578
Hiç bakmıyorsun kendine.
913
01:00:07,628 --> 01:00:09,283
Bakıyorum yenge, iyiyim ben.
914
01:00:09,333 --> 01:00:11,648
Arkadaşlarınla da görüşmüyorsun.
915
01:00:11,698 --> 01:00:14,180
Onlar senin eski arkadaşların.
916
01:00:14,230 --> 01:00:16,386
Sen bir tek Sinan ile görüşüyor muşsun.
917
01:00:16,960 --> 01:00:20,135
Aa olmaz böyle, yapayalnız.
918
01:00:20,185 --> 01:00:20,999
Yalnız mı?
919
01:00:21,049 --> 01:00:21,983
Ee yalnız tabi.
920
01:00:22,333 --> 01:00:24,508
Yalnız olduğumu nereden çıkardın yenge?
921
01:00:24,558 --> 01:00:25,050
Değil misin?
922
01:00:25,100 --> 01:00:25,938
Değilim.
923
01:00:25,988 --> 01:00:26,643
Ama Sinan.
924
01:00:26,693 --> 01:00:28,062
Sinan benim can dostum yenge.
925
01:00:28,112 --> 01:00:30,803
Ee bir de çok şey öğrendiklerim çok sevdiklerim var.
926
01:00:30,853 --> 01:00:32,761
Aptallar yalnızlık çeker yenge.
927
01:00:32,811 --> 01:00:34,420
Benim bir sürü arkadaşım var.
928
01:00:36,419 --> 01:00:39,208
Ay aman neyse ne, sen bilirsin.
929
01:00:39,258 --> 01:00:42,524
Ama bana bak, senin yemen lazım, çok zayıfladın.
930
01:00:42,574 --> 01:00:44,835
Böyle kaşık kadar kaldı suratın, al şunu ye.
931
01:00:44,885 --> 01:00:46,168
Ay çocuğum.
932
01:00:46,218 --> 01:00:49,691
Ay çok zayıfladın, biz böyle mi büyüttük seni?
933
01:00:49,741 --> 01:00:52,380
Yok yemeyeceğim. Sen yediysen kalkalım ama.
934
01:00:52,430 --> 01:00:54,677
Ah ayol, olur mu?
935
01:00:54,727 --> 01:00:57,679
Aa o kadar zaman sonra ilk defa çıkmışım.
936
01:00:57,729 --> 01:01:00,352
Yakışıklı yeğenimle şöyle ortada bir gözükeyim.
937
01:01:00,402 --> 01:01:03,901
Ay yani Ömer, ne huysuzsun.
938
01:01:04,601 --> 01:01:08,126
Yerim ben senin o zeytin gözlerini.
939
01:01:08,176 --> 01:01:12,540
Bana bak, bir şey söyleyeceğim ama hık mık etmek yok.
940
01:01:12,590 --> 01:01:13,352
Tamam mı?
941
01:01:14,026 --> 01:01:17,437
Ben böyle arada sırada geleceğim seni göreceğim.
942
01:01:17,487 --> 01:01:20,625
Yani söz, hiç kimseye söylemem.
943
01:01:20,675 --> 01:01:22,501
Amcana da söylemem.
944
01:01:22,551 --> 01:01:24,918
Ama benim seni görmem lazım.
945
01:01:24,968 --> 01:01:26,326
Çatlarım merağımdan.
946
01:01:26,376 --> 01:01:28,752
Ben seni çok merak ediyorum.
947
01:01:28,802 --> 01:01:31,651
Sen benim doğurmadığım oğlumsun.
948
01:01:33,101 --> 01:01:35,305
Tamam yenge, arada bir görüşürüz tabi.
949
01:01:35,355 --> 01:01:36,919
Benim yerim belli zaten.
950
01:01:36,969 --> 01:01:38,489
Ay canım.
951
01:01:46,122 --> 01:01:48,197
İyi bak kendine, tamam mı bebeğim.
952
01:01:48,247 --> 01:01:49,830
Bak beslenmene dikkat et.
953
01:01:49,880 --> 01:01:52,322
Sıkı sıkı giyin, çokta yorma kendini.
954
01:01:52,372 --> 01:01:53,715
Bak aklım kalıyor sonra
955
01:01:53,765 --> 01:01:54,906
Tamam yenge anladım.
956
01:01:54,956 --> 01:01:56,325
Bir şeye ihtiyacım olursa eğer.
957
01:01:56,374 --> 01:01:57,749
Olmaz yenge. Olmaz sağ ol.
958
01:01:57,799 --> 01:02:00,191
İyi tamam, madem öyle.
959
01:02:00,240 --> 01:02:04,104
Tamam o zaman bak kendine çok iyi bakıyorsun. Ben yine gelirim.
960
01:02:04,154 --> 01:02:05,407
Kapat şu önünü.
961
01:02:15,724 --> 01:02:18,399
Ay çok, gerçekten çok özür dilerim.
962
01:02:18,449 --> 01:02:19,780
Çizimlerim.
963
01:02:19,830 --> 01:02:20,809
Kusura bakmayın.
964
01:02:20,859 --> 01:02:21,662
Önemli değil.
965
01:02:21,712 --> 01:02:23,276
Biraz acelem vardı da.
966
01:02:23,326 --> 01:02:24,655
Saçların ne güzel.
967
01:02:25,555 --> 01:02:28,318
Yok canım, ne güzeli? Çarşamba cadısı gibi.
968
01:02:29,667 --> 01:02:32,096
Ee oldu, iyi günler. Benim biraz acelem var da.
969
01:02:32,146 --> 01:02:33,421
İyi günler. Kusura bakmayın.
970
01:02:33,471 --> 01:02:34,076
İyi günler.
971
01:02:34,751 --> 01:02:36,044
Ay şemsiyem döndü.
972
01:02:42,422 --> 01:02:42,972
Hadi ya.
973
01:02:57,812 --> 01:02:59,287
Bileğim.
974
01:03:17,349 --> 01:03:18,774
Nihan.
975
01:03:21,674 --> 01:03:23,276
Sınavı kazanmışım.
976
01:03:23,551 --> 01:03:24,351
Ne?
977
01:03:24,376 --> 01:03:25,201
Evet.
978
01:03:25,251 --> 01:03:29,582
Bayıldılar kızım, bayıldılar, başardım ya. İki saat bekledim böyle listeler asılsın diye.
979
01:03:29,631 --> 01:03:32,071
Bir baktım en başta benim adım yazıyor, en çok beni beğenmişler.
980
01:03:32,121 --> 01:03:32,905
Vallahi mi?
981
01:03:32,955 --> 01:03:33,518
Evet.
982
01:03:33,568 --> 01:03:34,069
Kız.
983
01:03:34,694 --> 01:03:36,230
Şimdi ağlayacağım.
984
01:03:36,280 --> 01:03:37,011
Ben de ya.
985
01:03:37,061 --> 01:03:37,801
Ay şimdi bayılacağım.
986
01:03:37,851 --> 01:03:38,751
Yok ben bayılacağım şimdi.
987
01:03:38,801 --> 01:03:40,451
Yetenek küpüm benim ya gel.
988
01:03:40,501 --> 01:03:41,778
Aferin kız aferin.
989
01:03:42,753 --> 01:03:43,553
Dur dur.
990
01:03:46,578 --> 01:03:47,128
Alo.
991
01:03:55,003 --> 01:03:56,937
Nasıl ya? Ciddi mi?
992
01:03:56,987 --> 01:03:58,625
Kızım ne? Ne oluyor?
993
01:04:03,433 --> 01:04:03,983
Ne?
994
01:04:10,699 --> 01:04:12,074
Ah ulan be.
995
01:04:14,149 --> 01:04:15,188
İso.
996
01:04:16,887 --> 01:04:18,631
Bileğini kırmış idmanda.
997
01:04:18,681 --> 01:04:20,076
Ya inanmıyorum ya.
998
01:04:28,635 --> 01:04:30,985
Allah senden razı olsun Sadri.
999
01:04:31,035 --> 01:04:34,822
Ömer'in ayıbı oldun. Şimdi artık nerede olduğunu biliyorum.
1000
01:04:34,872 --> 01:04:36,115
Ah be Hulusi'ciğim.
1001
01:04:36,165 --> 01:04:38,558
Vallahi öyle çocuğa can kurban.
1002
01:04:38,608 --> 01:04:41,866
O ne koca yürekli. Nasıl delikanlı ya.
1003
01:04:42,765 --> 01:04:45,442
Gencecik ama, eski ruhlu. Belli.
1004
01:04:46,492 --> 01:04:50,081
Evet, genç yaşında çok darbe aldı.
1005
01:04:50,556 --> 01:04:54,606
Annesini kaybetti, arkasından babasını kaybetti.
1006
01:04:55,131 --> 01:04:57,331
Bize de yakalşmıyor ki.
1007
01:04:58,231 --> 01:05:02,728
Vallahi gerçi bana düşmez ama. Allah aşkına, nedir bu aranızdaki husumet sizin?
1008
01:05:02,778 --> 01:05:04,967
Yani sana niye bu kadar kızgın bu çocuk?
1009
01:05:05,542 --> 01:05:08,092
Hem haklı, hem haksız.
1010
01:05:08,142 --> 01:05:10,091
Dedesine çekmiş.
1011
01:05:11,190 --> 01:05:15,142
Bir kere karar verdi mi, dönmüyor. Dönmüyor işte.
1012
01:05:15,192 --> 01:05:15,850
İnatçı.
1013
01:05:17,299 --> 01:05:19,635
Vallahi ne diyeyim? Sen de haklısın Hulusi.
1014
01:05:19,685 --> 01:05:21,808
Ama bizim aramız çok iyi ha.
1015
01:05:22,608 --> 01:05:25,147
Artık benim üç tane oğlum var.
1016
01:05:25,197 --> 01:05:25,868
Tabi.
1017
01:05:28,967 --> 01:05:30,792
Şunu kabul et.
1018
01:05:30,842 --> 01:05:33,492
Malum, canımızı bıraktık senin kucağına.
1019
01:05:33,542 --> 01:05:34,192
Lütfen.
1020
01:05:34,242 --> 01:05:35,565
Yok, yok, hayır, hayır, lütfen.
1021
01:05:35,615 --> 01:05:37,793
Olur mu öyle şey? Hulusi yapma Allah aşkına ya.
1022
01:05:38,517 --> 01:05:44,098
Zaten bir yanım mahcup Ömer'e karşı, bir de bunu alırsam
kalkamam ben bu yükün altından.
1023
01:05:44,148 --> 01:05:45,448
Yapma Allah aşkına, lütfen.
1024
01:05:46,372 --> 01:05:49,483
Sadri, çok büyük adamsın.
1025
01:05:49,533 --> 01:05:50,125
Çok.
1026
01:05:52,224 --> 01:05:54,472
Sadri ben pazara gidiyorum.
1027
01:05:54,522 --> 01:05:55,418
Tamam yavrum.
1028
01:06:28,012 --> 01:06:29,362
Tamam be İso ne yapalım?
1029
01:06:29,912 --> 01:06:32,487
Yani gideceğin yol bu değilmiş demek ki.
1030
01:06:32,537 --> 01:06:33,675
Üzülme bu kadar.
1031
01:06:34,549 --> 01:06:38,726
Evet. belki iyi gelmeyecekti, belki yoldan çıkacaktın sen.
1032
01:06:38,776 --> 01:06:41,390
Ya ne bileyim? Öyle düşünmek lazım.
1033
01:06:41,790 --> 01:06:43,308
Ya ne öyle düşün?
1034
01:06:43,358 --> 01:06:45,520
Hayalini kurdum ben yıllarca bunu.
1035
01:06:50,437 --> 01:06:52,637
Tuzla buz oldu işte bak.
1036
01:06:53,387 --> 01:06:55,607
Şu ayağın haline bak ya.
1037
01:06:55,656 --> 01:06:58,405
Bu ayakla top oynanır mı artık? Bitti işte.
1038
01:06:58,455 --> 01:06:59,900
Bitti, her şey bitti.
1039
01:07:00,724 --> 01:07:03,646
Amma kararttın enseyi ha. Sanki bir top mu var?
1040
01:07:03,696 --> 01:07:06,615
Başka bir şeyler yaparsın, başka bir şeyde büyürsün. Ne bileyim.
1041
01:07:06,665 --> 01:07:09,248
Ya ben biliyor muyum başka bir şey yapmak?
1042
01:07:10,197 --> 01:07:12,992
He gidip babamın karşısında çalışırım işte.
1043
01:07:13,492 --> 01:07:16,667
Tamam. O iyi gelecek belki sana.
1044
01:07:17,267 --> 01:07:20,196
Ya İso. Hayat bu.
1045
01:07:20,246 --> 01:07:23,008
Hep ağlatacak değil ya, elbet bir yerde güldürecek.
1046
01:07:24,108 --> 01:07:26,719
Hem bak, Defne tasarım okulunu kazandı.
1047
01:07:34,274 --> 01:07:40,649
Ya pardon, senin de çöktüm heyecanına kara kara, adam gibi sevinemedim bile.
1048
01:07:40,699 --> 01:07:44,705
Ya seviniriz, seviniriz. Sana önce bir üzülelim de.
1049
01:07:45,705 --> 01:07:49,097
Önce bir yasımızı tutalım. Bir yemeden içmeden kesilelim.
1050
01:07:49,147 --> 01:07:49,980
Dimi dimi?
1051
01:07:50,030 --> 01:07:54,263
Ya bu var ya, kesin ileride böyle top kesen yaşlı amcalardan olur ha huysuz.
1052
01:07:54,313 --> 01:07:57,301
Allah bu var ya, alır elini sopayı şimdi.
1053
01:07:57,351 --> 01:07:58,664
Çocukları kovalar mahallede.
1054
01:07:59,512 --> 01:08:02,721
Dağılın lan, keserim topunuzu ha.
1055
01:08:04,721 --> 01:08:06,497
Hah şöyle ya. Uf.
1056
01:08:06,547 --> 01:08:11,644
Azıcık gül, oğlum bak Allah sevdiği kulunu önce eşeğini kaybettirir sonra buldururmuş.
1057
01:08:11,694 --> 01:08:13,950
Allah bilir sen de oh oh ne eşekler bulacaksın.
1058
01:08:18,399 --> 01:08:19,624
Defne.
1059
01:08:20,249 --> 01:08:22,442
İçeri gelsene azıcık kızım.
1060
01:08:22,492 --> 01:08:23,545
Tamam, geleyim anneanne.
1061
01:08:23,595 --> 01:08:25,997
Bir yere ayrılmayın ha, vallahi çay koyacağım daha.
1062
01:08:26,047 --> 01:08:27,395
Nereye ayrılacağım bu ayakla?
1063
01:08:27,445 --> 01:08:30,319
Off aman tamam, dram, dram.
1064
01:08:32,169 --> 01:08:34,049
Asabım bozuldu ya.
1065
01:08:41,787 --> 01:08:44,012
Ben de ne yapacağımı şaşırdım.
1066
01:08:45,737 --> 01:08:53,272
Boşa koyuyorum dolmuyor, doluyor koyuyorum almıyor, yok yetiremiyoruz.
1067
01:08:54,997 --> 01:08:56,235
Kirayı bile mi?
1068
01:08:56,935 --> 01:08:58,405
Kirayı bile.
1069
01:08:59,355 --> 01:09:02,534
Bak kaçtır kapıya geliyor, oyalıyorum adamı.
1070
01:09:03,558 --> 01:09:05,510
El de yok, avuç da yok.
1071
01:09:06,324 --> 01:09:09,024
Serdar desen, ayrı terelleli.
1072
01:09:11,474 --> 01:09:13,888
Annen de para göndermiyor artık.
1073
01:09:17,237 --> 01:09:19,718
Tamam ya, yani lise bitiyor.
1074
01:09:19,744 --> 01:09:21,146
Çalışacağım ben.
1075
01:09:22,171 --> 01:09:25,280
İyi de kızım, hiç gönlüm razı değil.
1076
01:09:25,630 --> 01:09:27,280
Okul ne olacak?
1077
01:09:29,380 --> 01:09:32,430
Aman anneanne ya, okul kaçıyor sanki, kaçmıyor.
1078
01:09:32,480 --> 01:09:35,381
Okuyup da ne yapacağım? Ben bir an önce iş hayatına atılayım.
1079
01:09:35,431 --> 01:09:37,157
Merak etme halledeceğim ben çözeceğim.
1080
01:09:37,831 --> 01:09:42,187
Bütün aile böyle bindik sırtına.
1081
01:09:42,237 --> 01:09:44,277
Şu yaşında aldığın sorumluluğa bak.
1082
01:09:45,251 --> 01:09:47,071
İçim yanıyor, içim.
1083
01:09:49,421 --> 01:09:52,221
Anneanne ya. Ne biçim sözler bunlar?
1084
01:09:52,271 --> 01:09:56,705
Bak, hem biz bunun için aileyiz, bir birimize destek olmak için.
1085
01:09:57,905 --> 01:10:01,075
Para meselesi bende tamam mı? Merak etme. yani çözeceğim ben halledeceğim.
1086
01:10:01,125 --> 01:10:03,675
Hadi sen de artık, üzme kendini ya.
1087
01:10:05,724 --> 01:10:08,274
Sen olmasan biz ne yapardık?
1088
01:10:09,299 --> 01:10:11,455
Akıllı kızım benim.
1089
01:10:32,133 --> 01:10:34,283
Vay be, yirmi bir ha.
1090
01:10:34,333 --> 01:10:35,985
Dünyanın her yerinde reşit.
1091
01:10:36,710 --> 01:10:38,198
Ay dilek tut.
1092
01:10:38,672 --> 01:10:40,397
Tamam, kalanlar için tutayım.
1093
01:10:44,222 --> 01:10:47,765
İyi oldu ya böyle bu sene her sene kalabalık kalabalık.
1094
01:10:47,815 --> 01:10:48,738
Ohh.
1095
01:10:49,162 --> 01:10:49,962
Bir şey değil.
1096
01:10:50,012 --> 01:10:51,967
Ah pardon, teşekkürler tabi ki.
1097
01:10:52,017 --> 01:10:52,700
Önemli değil.
1098
01:10:52,750 --> 01:10:54,850
O zaman sıra, hediyede.
1099
01:10:54,900 --> 01:10:57,402
Ama hediyesiz kalmadık tabi.
1100
01:11:01,576 --> 01:11:02,866
Beğendin mi?
1101
01:11:04,565 --> 01:11:06,317
Çok teşekkür ederim.
1102
01:11:11,342 --> 01:11:14,867
Şey, ya saçlarımı kestireyim diyorum.
1103
01:11:15,542 --> 01:11:18,181
Yani sence kestireyim mi? İyi mi böyle?
1104
01:11:19,556 --> 01:11:24,031
Yani, şey, iyi. Kestirme ya öyle.
1105
01:11:24,081 --> 01:11:25,019
Erkek çocucğu gibi.
1106
01:11:25,069 --> 01:11:26,065
Ne bileyim.
1107
01:11:26,590 --> 01:11:28,712
Beğeniyorsun yani sen böyle.
1108
01:11:28,762 --> 01:11:29,376
Hee.
1109
01:11:30,126 --> 01:11:33,113
Güzel böyle, niye kestireceksin ki zaten?
1110
01:11:33,163 --> 01:11:33,884
Boş ver kestirme.
1111
01:11:34,333 --> 01:11:37,328
Ee işte ne bileyim, öyle nasıl olur diye.
1112
01:11:37,378 --> 01:11:40,148
Ama kalsın, sen böyle beğendiysen kalsın tabi.
1113
01:11:43,022 --> 01:11:45,249
Ben şey, yani beğendim.
1114
01:11:45,299 --> 01:11:46,489
Güzel böyle.
1115
01:11:46,539 --> 01:11:48,507
Zaten sen çok güzel bir kızsın.
1116
01:11:50,006 --> 01:11:51,971
Sen de.
1117
01:11:52,021 --> 01:11:53,579
Evet haklısın.
1118
01:11:53,629 --> 01:11:56,179
Ben de gerçekten çok güzel bir kızım.
1119
01:11:57,978 --> 01:11:59,932
Sinan dalga geçme ya uf.
1120
01:11:59,982 --> 01:12:01,919
İyi tamam geçmiyorum ya.
1121
01:12:04,144 --> 01:12:08,144
Ee yani şey, ne yaptın sen? Yok mu hala sevgilin?
1122
01:12:08,194 --> 01:12:08,958
Yok.
1123
01:12:09,433 --> 01:12:10,608
Bulamadım.
1124
01:12:10,658 --> 01:12:13,546
Bu dünya da bana uygun bir kız herhalde yok.
1125
01:12:18,719 --> 01:12:22,069
Ay istemiyorum seni diyorum, anlamıyor musun?
1126
01:12:22,119 --> 01:12:25,417
Boğuyorsun, sevmiyorum seni, sevmiyorum.
1127
01:12:25,467 --> 01:12:27,912
Yaneden böyle yapıyorsun? Hadi kümse ne olur.
1128
01:12:27,962 --> 01:12:29,232
Ay gelme üstüme.
1129
01:12:29,282 --> 01:12:31,915
Terk ediyorum seni, bitti.
1130
01:12:31,965 --> 01:12:32,515
Buraya kadar.
1131
01:12:32,565 --> 01:12:33,622
Nasıl ya? Nasıl?
1132
01:12:33,672 --> 01:12:37,543
Evet, sıkıldım senden, bunlattın beni.
1133
01:12:37,593 --> 01:12:39,055
Ben senden vazgeçmem.
1134
01:12:39,105 --> 01:12:40,237
Neden?
1135
01:12:40,287 --> 01:12:41,975
Çok güzelim diye mi?
1136
01:12:42,025 --> 01:12:44,770
Daha iyisini bulamam diye mi korkuyorsun?
1137
01:12:45,144 --> 01:12:50,594
Yasemin, kalbimi kırıyorsun, tamam, tamam, istediğin gibi olsun.
1138
01:12:50,644 --> 01:12:54,982
Hay Allah'ım, aşktan yana yüzüm gülmeyecek mi benim bu dünyada?
1139
01:12:55,032 --> 01:12:57,568
Ya yok mu bana göre biri? Yok mu?
1140
01:13:07,526 --> 01:13:09,326
Ay kırıl diye söylemedim.
1141
01:13:09,376 --> 01:13:11,181
Ay küs ayrılmayalım bari.
1142
01:13:25,040 --> 01:13:27,440
Ben, Koray Sargın.
1143
01:13:27,490 --> 01:13:32,404
Başladığım yerde, bam başka bir esintiyle açılın.
1144
01:13:34,628 --> 01:13:36,460
Ay, kimse açılmıyor.
1145
01:13:37,735 --> 01:13:39,994
Benimle ilgilenir misiniz biraz?
1146
01:13:40,044 --> 01:13:41,638
Allah Allah!
1147
01:13:42,412 --> 01:13:45,726
Ay kimseyi de tanımıyorum, herkes çiftler değişmiş burada.
1148
01:13:46,901 --> 01:13:48,285
Ay bir hava atacağım.
1149
01:13:48,335 --> 01:13:51,124
Dün burada garsondum, bugün baronum.
1150
01:13:51,824 --> 01:13:54,292
Ay çok mahcup oldum şu anda.
1151
01:13:56,417 --> 01:13:59,605
Aa, kepçe.
1152
01:14:00,680 --> 01:14:02,733
Ay seni nasıl tanıdım ben?
1153
01:14:02,783 --> 01:14:04,081
Profilinden tanıdım.
1154
01:14:04,131 --> 01:14:05,842
Ay hayatım nasılsın? İyi misin?
1155
01:14:08,142 --> 01:14:10,672
İyiyim sağ ol, sen nasılsın?
1156
01:14:10,722 --> 01:14:12,602
İyiyim, ay çok sevindim seni gördüğüme.
1157
01:14:12,652 --> 01:14:16,212
Bir daha var ya karşılaşacağımızı tahmin bile etmiyordum.
1158
01:14:16,662 --> 01:14:17,646
Ben de.
1159
01:14:17,696 --> 01:14:19,425
Ay bana bak Sinan.
1160
01:14:19,475 --> 01:14:21,556
Ay senin fotoğraflarını çekmem lazım.
1161
01:14:21,606 --> 01:14:23,572
Bak söz ver geleceksin.
1162
01:14:23,797 --> 01:14:26,990
Tamam, merak etme, kepçe kulaklarını photoshop ile kapatırım.
1163
01:14:27,040 --> 01:14:29,146
Sen hiç merak etme hayatım.
1164
01:14:29,196 --> 01:14:31,900
Heh bu arada Nişantaşı'nda, stüdyo açtım da.
1165
01:14:32,399 --> 01:14:36,449
Ooh Allah daha çok versin. İşleri ilerletmişsin görüyörüm.
1166
01:14:36,499 --> 01:14:38,254
İlerlettim hayatım.
1167
01:14:41,228 --> 01:14:45,807
Ay, ben seni bir yerden söyleyeceğim de acaba nereden?
1168
01:14:45,857 --> 01:14:47,717
Ay, bu kız kimdi?
1169
01:14:48,451 --> 01:14:52,826
Şey işte Sude, geçen doğum gününde vardı ya, hatırlamıyor musun?
1170
01:14:52,876 --> 01:14:54,190
Hatırladım şimdi.
1171
01:14:54,240 --> 01:14:58,056
Şey işte, Sude, Koray, Sude.
1172
01:14:58,106 --> 01:15:00,050
Koray değil hayatım, Koray Sargın.
1173
01:15:00,100 --> 01:15:01,482
Çok memnun oldum.
1174
01:15:01,532 --> 01:15:02,912
Ben de çok memnun oldum.
1175
01:15:02,962 --> 01:15:04,065
Koray Sargın.
1176
01:15:04,115 --> 01:15:05,021
Koray Sargın.
1177
01:15:05,071 --> 01:15:06,550
Sevgilin mi?
1178
01:15:07,649 --> 01:15:11,913
Yok canım, sevgili değil, en yakın arkadaşımın kuzeni.
1179
01:15:14,362 --> 01:15:16,203
Peki senin neyin oluyor?
1180
01:15:16,728 --> 01:15:18,028
Kuzeni.
1181
01:15:19,928 --> 01:15:22,241
Kız, alık bu biraz herhalde.
1182
01:15:28,181 --> 01:15:34,656
Bronto, si, si.
1183
01:15:39,306 --> 01:15:44,881
Şimdi benim. Önemli bir iş şeyim var. Ona şey yapmam lazım.
1184
01:15:44,931 --> 01:15:45,837
Nereye gidiyorsun?
1185
01:15:45,887 --> 01:15:46,637
Gitmem gerekiyor.
1186
01:15:46,687 --> 01:15:51,256
Sinan, doğum gününü, kendi doğum gününü bırakıp gidecek misin gerçekten?
1187
01:15:51,306 --> 01:15:54,858
Gerçekten çok önemli bir şey olmasa burada oturup sizle muhabbet etmeyi çok severdim.
1188
01:15:54,908 --> 01:15:57,793
Ama bu çok önemli bir iş, tekrarden çok teşekkür ederim.
1189
01:15:58,967 --> 01:15:59,817
Görüşmek üzere.
1190
01:15:59,867 --> 01:16:01,631
Ay gitme, ay gitme.
1191
01:16:01,681 --> 01:16:04,588
Bir şey diyeceğim, telefonunu bana ver ne olur, görüşelim.
1192
01:16:04,638 --> 01:16:07,206
Gezmeye geleyim ben sana bir gün, evine.
1193
01:16:07,256 --> 01:16:09,402
Vereyim, sıfır dokuz yüz.
1194
01:16:09,452 --> 01:16:10,681
Hayır değil tabi ki.
1195
01:16:15,031 --> 01:16:16,192
Alayım.
1196
01:16:31,142 --> 01:16:32,267
İso.
1197
01:16:33,817 --> 01:16:34,687
Allah.
1198
01:16:38,137 --> 01:16:38,937
Naber?
1199
01:16:38,987 --> 01:16:43,673
Napayım ya? Şurada bir tane internet kafe mi ne varmış, onlar görüşmeye gideceğim.
1200
01:16:43,723 --> 01:16:45,477
İyiymiş.
1201
01:16:46,301 --> 01:16:49,713
Ee sana ne oldu yüzün bin parça yine?
1202
01:16:53,362 --> 01:16:54,446
Tefo.
1203
01:16:55,046 --> 01:16:56,030
Tefo kim ya?
1204
01:16:57,430 --> 01:16:59,152
Tevfik işte.
1205
01:16:59,202 --> 01:17:00,811
Bizim mahalle takımından.
1206
01:17:01,385 --> 01:17:03,160
Ee ne olmuş ona?
1207
01:17:03,535 --> 01:17:05,535
Fatih Hoca onu seçmiş takıma.
1208
01:17:06,210 --> 01:17:07,560
Benim yerime.
1209
01:17:11,135 --> 01:17:12,314
Gidiyor bugün.
1210
01:17:13,962 --> 01:17:15,101
Yapma ya.
1211
01:17:15,901 --> 01:17:19,997
Gitsin tabi ya, önü açık olsun kardeşimin.
1212
01:17:20,622 --> 01:17:24,197
On numara topçudur ha, aslan gibi adamdır vallahi.
1213
01:17:24,522 --> 01:17:25,897
Kardeşim benim.
1214
01:17:27,297 --> 01:17:30,574
Ee sorun nerede şimdi? Kıskanmıyorsun da.
1215
01:17:30,624 --> 01:17:32,161
Yok be ne kıskanması.
1216
01:17:33,460 --> 01:17:34,788
O değil mevzu.
1217
01:17:35,437 --> 01:17:38,400
Beş yaşından beri biz beraberdik kızım Tefoyla.
1218
01:17:38,450 --> 01:17:40,425
Buraların tozunu beraber attırdık hep.
1219
01:17:40,475 --> 01:17:42,533
Beraber ilk tıraşımızı olduk.
1220
01:17:42,958 --> 01:17:45,133
İlk topumuzu beraber aldık.
1221
01:17:45,183 --> 01:17:47,914
Şimdi gidiyor falan, ne bileyim ya işte.
1222
01:17:47,964 --> 01:17:49,175
Koydu diyorsun.
1223
01:17:50,024 --> 01:17:51,824
Hem nasıl.
1224
01:17:54,299 --> 01:17:58,349
Aman ne yapalım yani? Birileri gider, birileri kalır.
1225
01:17:58,399 --> 01:18:00,821
Tefo gidiyorsa, senin de Defo'n var oğlum.
1226
01:18:02,821 --> 01:18:03,877
Defo diyorsun.
1227
01:18:03,927 --> 01:18:05,094
He Defo diyorum.
1228
01:18:05,144 --> 01:18:08,645
Yani tamam ben öyle kalkıp senle berbere tıraş falan olamam.
1229
01:18:08,695 --> 01:18:12,173
Buraların tozunu beraber attırırız yani, merak etme sen.
1230
01:18:12,497 --> 01:18:15,672
Defo, Defo'ciğim.
1231
01:18:16,572 --> 01:18:18,999
Yakıştı ha. Fena durmadı.
1232
01:18:19,049 --> 01:18:19,885
Oldu yani.
1233
01:18:19,935 --> 01:18:21,881
Defolusun falan bir de.
1234
01:18:21,931 --> 01:18:22,958
Defo'm benim ya.
1235
01:18:23,008 --> 01:18:24,141
Yavaş lan yavaş, yavaş.
1236
01:18:24,191 --> 01:18:25,582
Ayağım kayıyor.
1237
01:18:25,632 --> 01:18:27,097
Ulan ne kızsın sen ya?
1238
01:18:27,847 --> 01:18:28,397
Yavaş.
1239
01:18:42,803 --> 01:18:44,153
Ee şanslıydın be.
1240
01:18:44,203 --> 01:18:45,317
Güzel maçtı.
1241
01:18:46,342 --> 01:18:47,480
Tebrikler.
1242
01:18:53,631 --> 01:18:54,981
Ee anlat.
1243
01:18:55,231 --> 01:18:57,156
Onu benim söylemem lazım oğlum.
1244
01:18:57,756 --> 01:19:01,431
Yani ben bildiğin gibi işte, evden okul, okuldan eve.
1245
01:19:01,756 --> 01:19:02,856
Haberler sende.
1246
01:19:02,906 --> 01:19:03,748
Ne yaptın?
1247
01:19:04,422 --> 01:19:07,124
Ben iyiyim Sinan, aradığımı buldum galiba.
1248
01:19:08,049 --> 01:19:09,499
Bir dakika ya, neyi buldun?
1249
01:19:09,549 --> 01:19:10,790
Yapacağım şeyi.
1250
01:19:12,165 --> 01:19:12,965
Neymiş o?
1251
01:19:13,565 --> 01:19:15,637
Bu ayakkabı işinin üzerine gideceğim.
1252
01:19:17,487 --> 01:19:18,549
Ayakkabı işi.
1253
01:19:18,599 --> 01:19:22,174
Babamın fonu çıktı, ee Sadri ustadan da bir sürü şey öğrendim.
1254
01:19:23,699 --> 01:19:24,499
Ee?
1255
01:19:25,024 --> 01:19:27,049
Fonla gideyim eğitim göreyim diyorum.
1256
01:19:28,599 --> 01:19:29,149
Eğitim.
1257
01:19:29,949 --> 01:19:30,994
Şey, nerede?
1258
01:19:31,044 --> 01:19:31,948
Milano'da.
1259
01:19:35,497 --> 01:19:36,746
İtalya'da.
1260
01:19:38,746 --> 01:19:40,289
Ama gidiyorsun yani.
1261
01:19:40,339 --> 01:19:41,248
Gidiyorum kardeşim.
1262
01:19:42,447 --> 01:19:43,974
Ee dönecek misin peki?
1263
01:19:44,849 --> 01:19:46,235
Bilmiyorum.
1264
01:19:46,285 --> 01:19:46,880
Şey.
1265
01:19:48,705 --> 01:19:50,649
Amcanlara söyledin mi?
1266
01:19:50,699 --> 01:19:53,801
Yok, sana söyledim işte, senin bilmen yeterli.
1267
01:20:11,451 --> 01:20:12,676
Şey ne zaman? Yolculuk.
1268
01:20:12,726 --> 01:20:17,024
Haftaya, her şey hazır, pasaport, bilet. Orada bir yurtta ayarladım.
1269
01:20:17,849 --> 01:20:19,051
Haftaya.
1270
01:20:20,051 --> 01:20:21,405
Bayağı gidiyorsun yani.
1271
01:20:21,455 --> 01:20:22,689
Gidiyorum kardeşim.
1272
01:20:37,610 --> 01:20:38,860
Ne yapacakmış İtalya'da?
1273
01:20:39,885 --> 01:20:44,499
Burada en azından, kimin yanında olduğunu, ne yaptığını biliyorduk.
1274
01:20:45,174 --> 01:20:46,835
Orada öyle kimsesiz.
1275
01:20:48,485 --> 01:20:53,280
Çocuk gitmek istemiş, ay eğitim diyor işte Necmi.
1276
01:20:53,330 --> 01:20:55,175
Merak etme ben Ömer'e güveniyorum.
1277
01:20:55,225 --> 01:20:56,860
Nesine güveniyorsun Neriman?
1278
01:20:56,910 --> 01:20:58,331
Çocuğun yüzünü gördüğümüz mü var?
1279
01:21:00,331 --> 01:21:04,240
Necmi. Hayatım sakin ol.
1280
01:21:04,290 --> 01:21:07,183
Ömer aklı başında bir çocuk, ne yapacağını iyi bilir.
1281
01:21:07,658 --> 01:21:11,908
Yok, bu böyle olmaz Neriman. Başka bir şey düşünmemiz lazım.
1282
01:21:14,233 --> 01:21:16,108
Ben Ömer'le görüşüyorum.
1283
01:21:16,158 --> 01:21:16,968
Ne?
1284
01:21:18,542 --> 01:21:21,982
Ne yapayım? Dayanamadım, çok özledim.
1285
01:21:22,032 --> 01:21:25,452
Arada sırada dükkana gidiyorum, görüyorum onu.
1286
01:21:25,502 --> 01:21:27,357
Bir de yemek götürüyorum bazen.
1287
01:21:27,407 --> 01:21:29,715
Bana niye söylemedin Neriman? Bana niye söylemedin?
1288
01:21:30,140 --> 01:21:33,915
Necmi, dayanamadım çok özledim, sizi görmek istemiyor.
1289
01:21:33,965 --> 01:21:35,427
Sana söylesem olmazdı.
1290
01:21:35,477 --> 01:21:38,338
Ben de arada gidip onla görüşüyorum.
1291
01:21:39,362 --> 01:21:41,372
Nasıl? İyi mi bari?
1292
01:21:42,322 --> 01:21:44,267
Sinan'ın söylediği gibi, iyi.
1293
01:21:46,092 --> 01:21:48,230
Madem gidecek, masrafları.
1294
01:21:48,280 --> 01:21:49,487
Merak etme.
1295
01:22:01,922 --> 01:22:02,872
Ömer.
1296
01:22:03,422 --> 01:22:04,297
Zeytinim.
1297
01:22:04,347 --> 01:22:05,068
Yenge?
1298
01:22:05,817 --> 01:22:07,672
Gidecekmişsin.
1299
01:22:07,722 --> 01:22:09,081
Evet öbür gün.
1300
01:22:13,106 --> 01:22:14,256
Al bunu.
1301
01:22:14,956 --> 01:22:20,224
Buralarda sesimi çıkarmadım ama, oralarda olmaz, oralarda parasız olmaz.
1302
01:22:20,274 --> 01:22:21,770
Almam yenge, ısrar etme.
1303
01:22:22,469 --> 01:22:26,274
Ah zeytinim benim, inatçı zeytinim benim.
1304
01:22:33,074 --> 01:22:35,449
O zaman bunu al.
1305
01:22:35,525 --> 01:22:40,525
Sende kalsın, istersen sakla, eğer ki sıkışırsan da sat.
1306
01:22:40,899 --> 01:22:42,049
Olmaz.
1307
01:22:42,099 --> 01:22:42,980
Hayatta almam.
1308
01:22:45,080 --> 01:22:46,195
Al dedim.
1309
01:22:46,245 --> 01:22:47,222
Al şunu.
1310
01:22:56,697 --> 01:23:00,972
Ya nefret ediyorum senden, nefret ediyorum.
1311
01:23:01,672 --> 01:23:03,735
Ya.
1312
01:23:03,785 --> 01:23:05,364
Ya Sude, kızım.
1313
01:23:05,413 --> 01:23:06,213
İstemiyor beni.
1314
01:23:06,263 --> 01:23:07,932
Ne oluyor? Kızım sakin ol.
1315
01:23:08,856 --> 01:23:09,656
Sude lütfen.
1316
01:23:09,706 --> 01:23:11,813
İstemiyor beni, istemiyor.
1317
01:23:11,863 --> 01:23:13,459
Kızım, kim sevmiyor? Kim?
1318
01:23:14,158 --> 01:23:16,008
Ya bırak.
1319
01:23:16,833 --> 01:23:17,633
Sinan.
1320
01:23:17,683 --> 01:23:18,425
Sinan mı?
1321
01:23:18,474 --> 01:23:19,551
Ya Sude kızım.
1322
01:23:19,601 --> 01:23:20,367
Ya gidin.
1323
01:23:20,417 --> 01:23:22,011
Kızım neyin var? Ne oluyor ya?
1324
01:23:22,061 --> 01:23:23,239
Ne olur sakin ol?
1325
01:23:23,289 --> 01:23:24,516
Ne olur? Ne olur? Ne olur?
1326
01:23:24,566 --> 01:23:26,059
Ne olur söyle bize? Ne olur hayatım?
1327
01:23:29,508 --> 01:23:31,446
Ölmek istiyorum.
1328
01:23:31,496 --> 01:23:33,410
Sude, o ne biçim söz öyle Sude?
1329
01:23:38,758 --> 01:23:43,758
(Müzik.)
1330
01:24:10,140 --> 01:24:11,015
[Sude?]
1331
01:24:11,065 --> 01:24:11,652
[Sinan.]
1332
01:24:13,801 --> 01:24:15,180
Sen nasıl girdin buraya?
1333
01:24:17,355 --> 01:24:19,299
Seni tebrik etmek istedim.
1334
01:24:20,574 --> 01:24:21,374
Sağ ol.
1335
01:24:23,124 --> 01:24:24,810
Daha etmedim ki.
1336
01:24:29,883 --> 01:24:30,983
Sude.
1337
01:24:31,033 --> 01:24:32,518
Sude biz bunu yapamayız.
1338
01:24:32,568 --> 01:24:34,474
Bu çok yanlış olur.
1339
01:24:35,249 --> 01:24:37,394
Hayır, hayır, ben.
1340
01:24:38,519 --> 01:24:43,262
Seviyorum seni, şey ben aşık oldum, öyle bir anlık şey değildi bu.
1341
01:24:48,324 --> 01:24:49,799
Sen çok küçüksün.
1342
01:24:58,237 --> 01:24:59,987
[Senden nefret ediyorum.]
1343
01:25:43,499 --> 01:25:48,499
(Müzik.)
1344
01:26:15,390 --> 01:26:16,190
Ya.
1345
01:26:16,770 --> 01:26:21,770
Senden nefret ediyorum, neden baba ya? Neden beni sevmedi? Neden?
1346
01:26:21,820 --> 01:26:23,913
Sude, tamam. Sude.
1347
01:26:24,612 --> 01:26:26,034
Tamam Sude, tamam kızım.
1348
01:26:26,083 --> 01:26:30,142
Gel, gel. Ne istiyorsun? Ne yapalım? Ne istiyorsun?
1349
01:26:30,192 --> 01:26:33,048
Sude'ciğim, canım benim, bir tanem.
1350
01:26:33,098 --> 01:26:35,054
Seni terapiste götürelim mi?
1351
01:26:35,104 --> 01:26:36,110
Hayır.
1352
01:26:36,160 --> 01:26:38,947
Peki ne istiyorsun Sude? Söyle onu yapalım.
1353
01:26:38,997 --> 01:26:41,981
Ben Amerika'ya gideceğim baba.
1354
01:26:42,031 --> 01:26:45,888
Orada okuyacağım, ancak böyle unutabilirim onu.
1355
01:26:45,938 --> 01:26:48,709
Uzak bir yere gidersem, kurtulabilirim.
1356
01:26:48,759 --> 01:26:51,681
Tamam, tamam kızım, sen ne istersen onu yapalım, tamam kızım.
1357
01:26:51,731 --> 01:26:53,154
Tamam yavrum, tamam bir tanem.
1358
01:27:01,199 --> 01:27:02,424
Dondum ya lan.
1359
01:27:10,971 --> 01:27:12,496
Hava soğukmuş.
1360
01:27:18,192 --> 01:27:20,017
Adı ne dedin? Manu mu dedin?
1361
01:27:20,067 --> 01:27:22,794
Manu, Manu, acayip havalı bir yer ha.
1362
01:27:23,144 --> 01:27:27,101
Öyle herkesi almıyorlar garson diye, çok fiyakalı tipler geldiği için.
1363
01:27:27,151 --> 01:27:28,368
İnşallah olur.
1364
01:27:28,418 --> 01:27:29,449
İnşallah.
1365
01:27:29,499 --> 01:27:31,984
Ya okula falan da gideriz, hem çok dersde yok.
1366
01:27:32,034 --> 01:27:35,342
Ben onu konuştum müdür ile, biz turizm otelcilik okuyacağız dedim.
1367
01:27:35,392 --> 01:27:37,580
Bir gelin görüşelim, hallederiz dedi.
1368
01:27:37,630 --> 01:27:41,084
Vallahi gerekirse gider yalvarırım yani, acil paraya ihtiyaç var ya.
1369
01:27:41,583 --> 01:27:43,558
Hem bizden iyisini mi bulacak?
1370
01:27:45,608 --> 01:27:48,313
Ah be kızım. Böyle miydi hayaller?
1371
01:27:48,363 --> 01:27:50,445
Tasarım falan, hepten yalan oldu.
1372
01:27:51,744 --> 01:27:55,694
Ne yapalım kızım? Hayat. Tasarımcı falan olamayacağız artık.
1373
01:27:55,744 --> 01:27:57,916
Buradan böyle devam edeceğiz, ne yapalım?
1374
01:28:40,703 --> 01:28:41,828
Atla.
1375
01:28:41,878 --> 01:28:43,166
Gidiyoruz.
1376
01:28:54,453 --> 01:28:55,253
Ne habersin?
1377
01:28:55,303 --> 01:28:55,925
İyidir kardeşim.
1378
01:29:04,185 --> 01:29:07,010
Oğlum senin eşyan bu kadar mı? Bir tane çanta ile mi gidiyorsun?
1379
01:29:07,060 --> 01:29:07,991
Çok bile.
1380
01:29:08,041 --> 01:29:09,559
Yani bayağı, bayağı gidiyorsun ha.
1381
01:29:10,592 --> 01:29:13,617
İyi olacak, her şey çok daha iyi olacak kardeşim.
1382
01:29:15,892 --> 01:29:17,698
Gidene kolay tabi.
1383
01:29:17,748 --> 01:29:19,920
Sinan, hiç girme o sulara.
1384
01:29:19,970 --> 01:29:21,145
Tamam be, tamam.
1385
01:29:21,894 --> 01:29:26,014
Herhalde doğru karar vermişsin, sen hep doğru karar verirsin, bu sefer de doğrudur herhalde.
1386
01:29:27,412 --> 01:29:29,406
Ee, sen ne yapacaksın?
1387
01:29:29,456 --> 01:29:32,120
Ya ne bileyim? Ben daha öyle kesin bir karar vermedim daha da.
1388
01:29:32,969 --> 01:29:36,246
Hani böyle, plaza da bir şirketim olsa falan.
1389
01:29:36,296 --> 01:29:39,489
Ya ne bileyim? Böyle çeksem takımları falan, havalı olur yani.
1390
01:29:39,539 --> 01:29:41,032
Belki dönerim.
1391
01:29:41,082 --> 01:29:42,719
Birlikte bir şirket kurarız.
1392
01:29:42,769 --> 01:29:43,854
Ayakkabı firması.
1393
01:29:47,078 --> 01:29:48,912
Hayaller, hayaller.
1394
01:29:50,237 --> 01:29:52,112
Sen yeterliye bir git gel de.
1395
01:29:52,162 --> 01:29:53,612
Tabi gelirsen.
1396
01:29:53,662 --> 01:29:56,590
Ya oğlum nereye gidiyorsun? Ben seni çok özleyeceğim be.
1397
01:29:56,640 --> 01:29:58,078
Eyvallah kardeşim.
1398
01:29:58,128 --> 01:29:59,000
Ben de seni.
1399
01:29:59,049 --> 01:30:01,569
Hadi gel gitme, şuradan dönelim. Ben buradan sana bir sosisli ısmarlayayım.
1400
01:30:01,619 --> 01:30:03,913
Bak güzel güzel kalalım işte ya, niye gidiyorsun ki sen şimdi?
1401
01:30:05,162 --> 01:30:06,655
Hadi Sinan, hadi.
1402
01:30:08,830 --> 01:30:10,533
İnat, inat.
1403
01:30:38,542 --> 01:30:41,742
Ay ne var Necmi? Ne huysuzlanıyorsun?
1404
01:30:41,792 --> 01:30:43,979
Ne yapıyorsun Neriman? Sabahtan beri.
1405
01:30:44,029 --> 01:30:46,451
Kıkır, kıkır, elinden düşürmüyorsun o telefonu.
1406
01:30:46,501 --> 01:30:49,418
Ay, kıskandın mı sen beni?
1407
01:30:49,468 --> 01:30:52,041
Neyi kıskanacağım canım? Neyle kıskanacağım?
1408
01:30:52,091 --> 01:30:55,768
Ay benim canım kocişim.
1409
01:30:55,818 --> 01:30:56,625
Bana bak.
1410
01:30:56,675 --> 01:31:00,902
Yeni bir arkadaşım var, onunla mesajlaşıyorum.
1411
01:31:00,952 --> 01:31:04,019
Ay Necmi, görsen o kadar eğlenceli ki.
1412
01:31:04,069 --> 01:31:08,221
Yani benim karakter eşim, sanki bir elmanın yarısı gibiyiz.
1413
01:31:08,471 --> 01:31:09,852
Kimmiş bu arkadaşın?
1414
01:31:10,769 --> 01:31:13,094
Dur ayol, dur çapırayım.
1415
01:31:18,372 --> 01:31:20,122
Koriş geldi.
1416
01:31:20,172 --> 01:31:21,755
Ay gel, gel, hoş geldin. Gel.
1417
01:31:21,805 --> 01:31:23,306
Hoş bulduk hayatım.
1418
01:31:26,231 --> 01:31:30,117
Ay kız böyle dantilo örneklerine falan geldim. Fındık fıstık aldım, hadi kız.
1419
01:31:30,167 --> 01:31:31,784
Başlayacak dizimiz. Hadi.
1420
01:31:31,834 --> 01:31:34,565
Ayol açtım, Behlül kaçar mı?
1421
01:31:34,615 --> 01:31:37,006
Ay, ey heyecanlı yerinde kaldı kız.
1422
01:31:37,056 --> 01:31:39,530
Adnan Bey her şeyi öğrenecek bu bölüm.
1423
01:31:39,580 --> 01:31:41,649
Tatlım o geçen hafta değil miydi?
1424
01:31:41,699 --> 01:31:45,285
Yok kız, bu bölümde öğrenecek bence.
1425
01:31:45,335 --> 01:31:46,683
Hadi aç, aç, sesini aç.
1426
01:31:46,733 --> 01:31:48,720
Ay açayım sesini de.
1427
01:31:48,770 --> 01:31:50,642
Önce bir Necmi gitsin.
1428
01:31:50,692 --> 01:31:52,339
Aa, Necmi kim kız?
1429
01:31:52,389 --> 01:31:54,020
Aa kocam ayol.
1430
01:31:54,070 --> 01:31:55,629
Aa, kız sen evli misin?
1431
01:31:55,679 --> 01:31:58,684
Aa doğru sen evliydin, unuttum ben birden.
1432
01:31:58,734 --> 01:32:00,250
Bak orada.
1433
01:32:03,449 --> 01:32:08,374
Kız ben bunu şey zannettim, gazetelik zannettim birden.
1434
01:32:09,474 --> 01:32:12,453
Dur hayatım, ben bir tanışayım, iyi olur.
1435
01:32:12,503 --> 01:32:13,621
Tut şunları.
1436
01:32:24,262 --> 01:32:27,012
Merhabalar efendim, ben Deniz Koray.
1437
01:32:30,562 --> 01:32:33,197
Neriman, ben yatıyorum.
1438
01:32:33,247 --> 01:32:35,566
Ay Necmi, ne kadar kabasın.
1439
01:32:35,616 --> 01:32:37,841
Bak, Koray ne kadar zarif.
1440
01:32:38,315 --> 01:32:41,890
Neyse ne, seyredin dizinizi, gürültü etmeyin yeter.
1441
01:32:42,615 --> 01:32:45,485
Tamam, boş ver, merak etmeyiz siz.
1442
01:32:45,535 --> 01:32:48,695
Ay sen ona Necmoş Bey mi dedin?
1443
01:32:48,745 --> 01:32:50,146
Ay kız, öyle mi dedim?
1444
01:32:50,721 --> 01:32:52,601
Necmoş, ay yakıştı.
1445
01:32:54,376 --> 01:32:56,731
Ay Koray, çok alemsin.
1446
01:32:56,781 --> 01:32:58,682
Bana bak, biz hiç ayrılmayalım.
1447
01:32:58,732 --> 01:33:00,445
Ayrılmayalım, hayatım ayrılmayalım da.
1448
01:33:00,494 --> 01:33:02,752
Hayatım sen bana bir daha Koray deme.
1449
01:33:02,802 --> 01:33:03,730
Aa ne diyeyim?
1450
01:33:03,780 --> 01:33:04,996
Koriş de.
1451
01:33:05,421 --> 01:33:10,571
Bütün cemiyet hayatım, bir gün bana herkescikler Koriş diyecek.
1452
01:33:11,496 --> 01:33:13,547
De bakayım, Koriş.
1453
01:33:13,597 --> 01:33:15,112
Ko riş.
1454
01:33:15,162 --> 01:33:17,170
Aa dudağıma da yakıştı.
1455
01:33:17,220 --> 01:33:18,095
Yakıştı.
1456
01:33:19,419 --> 01:33:21,496
Best freinds for ..
1457
01:33:21,546 --> 01:33:22,875
Olmadı kız böyle.
1458
01:33:22,925 --> 01:33:23,979
Havasız oldu.
1459
01:33:24,029 --> 01:33:25,384
Bir şey katalım.
1460
01:33:27,508 --> 01:33:31,276
Best friends forever.
1461
01:33:38,776 --> 01:33:39,576
Ömer.
1462
01:33:40,751 --> 01:33:42,166
Kardeşim nasılsın? İyi misin?
1463
01:33:42,216 --> 01:33:45,820
Vay kardeşim, iyiyim, iyiyim. Canavar gibi.
1464
01:33:45,870 --> 01:33:47,618
Vay be, aslansın oğlum.
1465
01:33:48,367 --> 01:33:50,996
Şş bana bak, çok özledim lan seni.
1466
01:33:51,046 --> 01:33:52,161
Ya bir şey diyeceğim.
1467
01:33:54,335 --> 01:33:55,730
Küpe mı taktın sen?
1468
01:33:56,105 --> 01:33:58,430
He, ya tamam neyse, boş ver.
1469
01:33:58,480 --> 01:34:00,184
Ne yaptın? Geliyor musun?
1470
01:34:00,234 --> 01:34:03,940
Geliyorum, geliyorum, gümbür gümbür geliyorum hem de.
1471
01:34:03,990 --> 01:34:07,169
Aslansın be, kaldın oralarda bak merak ettim, hadi.
1472
01:34:07,219 --> 01:34:08,916
Ya bana bir şey olmaz, merak etme.
1473
01:34:08,966 --> 01:34:10,557
Ee dönüş tarihi belli mi peki?
1474
01:34:10,881 --> 01:34:12,192
Dönüyorum haftaya.
1475
01:34:12,242 --> 01:34:14,234
Şaka yapıyorsun, haftaya.
1476
01:34:14,284 --> 01:34:15,449
Oğlum süper haber bu lan.
1477
01:34:16,399 --> 01:34:19,962
Ömer, sende bir haller var, bak bakayım bana.
1478
01:34:20,012 --> 01:34:21,945
Oğlum kendine bakma, kameraya bak.
1479
01:34:22,569 --> 01:34:23,206
Ne iş?
1480
01:34:24,656 --> 01:34:27,060
Yani bir haller değilde.
1481
01:34:27,110 --> 01:34:28,263
Planlarım var.
1482
01:34:28,313 --> 01:34:29,893
Planların var.
1483
01:34:31,042 --> 01:34:31,592
Diyorsun.
1484
01:34:31,642 --> 01:34:33,685
Dedim bile, bekle.
1485
01:34:33,735 --> 01:34:35,161
Az kaldı.
1486
01:34:36,735 --> 01:34:38,867
Beklerim gel.
1487
01:34:38,917 --> 01:34:40,414
Geliyorum kardeşim, geliyorum.
1488
01:34:41,412 --> 01:34:43,058
Geliyorum merak etme.
1489
01:34:44,183 --> 01:34:45,685
İyi bak kendine.
1490
01:34:57,471 --> 01:35:01,996
Öyle lüks bir restoran işte anneanne, ama en önemlisi, hiç sıkılmayacağız, çünkü Nihan ile birlikteyiz.
1491
01:35:03,296 --> 01:35:05,582
Garsonluk yapacaksın yani.
1492
01:35:05,632 --> 01:35:06,544
Evet.
1493
01:35:06,894 --> 01:35:07,694
Maaşı da iyi.
1494
01:35:08,769 --> 01:35:10,887
Hiç yoktan iyi yani.
1495
01:35:11,737 --> 01:35:16,167
Ah be kızım, düşündükçe şuram öyle bir sızlıyor ki.
1496
01:35:16,217 --> 01:35:19,029
Ne güzel okuyacaktın, adam olacaktın.
1497
01:35:19,079 --> 01:35:20,681
Büyük adam olacaktın.
1498
01:35:22,131 --> 01:35:23,599
Şimdi bizim yüzümüzden,
1499
01:35:23,649 --> 01:35:25,103
Ee yine okuyacağım işte.
1500
01:35:25,153 --> 01:35:26,776
Turizm otelcilik, o da güzel.
1501
01:35:28,051 --> 01:35:33,112
Daha beş yaşındaydın, böyle deli deli resimler yapardın.
1502
01:35:33,155 --> 01:35:38,155
Bir gün öğretmenin, bu çocuğa dikkat edin ha, bu çocuk sanatçı olacak demişti.
1503
01:35:38,205 --> 01:35:39,443
Hadi ya.
1504
01:35:40,024 --> 01:35:40,824
Ya.
1505
01:35:42,249 --> 01:35:49,210
Şimdi biz, üç kişi bütün ağırlığımızla, çöktük hayallerinin üstüne.
1506
01:35:49,760 --> 01:35:51,119
Reva mı bu sana?
1507
01:35:51,169 --> 01:35:53,369
Ay anneanne, abartmaz mısın ya?
1508
01:35:54,469 --> 01:35:58,096
Hem yani, gerçeğin yanında hayal nedir? Allah aşkına.
1509
01:35:59,021 --> 01:36:02,397
Abinden de hayır yok ki. Kim bilir nerelerde?
1510
01:36:04,947 --> 01:36:06,801
Ah akıllanmadı gitti.
1511
01:36:07,626 --> 01:36:10,596
Annen gittiğinden beri, toparlayamadı bir türlü.
1512
01:36:10,646 --> 01:36:12,057
Boş ver bırak ya.
1513
01:36:12,531 --> 01:36:15,506
O zamanı gelince, bulur kendini.
1514
01:36:15,556 --> 01:36:18,329
Yok yok, düzelmez bu.
1515
01:36:18,379 --> 01:36:20,586
Şöyle hayırlı bir evlat olsa.
1516
01:36:20,636 --> 01:36:23,975
İyi bir iş tutsa, evlense, baklansa.
1517
01:36:25,124 --> 01:36:28,476
Ama nerede?
1518
01:36:49,740 --> 01:36:50,890
Mersi.
1519
01:36:58,508 --> 01:36:59,558
Sonunda.
1520
01:37:01,108 --> 01:37:04,798
Şu buluşma için beni aylarca peşinden koşturdun ya Yasemin.
1521
01:37:05,522 --> 01:37:09,485
Neyse, bak böyle daha bir kıymetli oldu.
1522
01:37:10,335 --> 01:37:14,188
Neden böyle diyorsun? Ben seni ilk gördüğümde de kıymetini anlamıştım.
1523
01:37:14,238 --> 01:37:15,701
Yapma şimdi.
1524
01:37:16,626 --> 01:37:20,346
Ya senden bu kadar etkilenmesem, neden peşinden bu kadar koşturayım ki?
1525
01:37:20,396 --> 01:37:22,620
Sen müthiş etkileyici bir kadınsın.
1526
01:37:22,670 --> 01:37:24,481
Güzelsin, zekisin.
1527
01:37:26,856 --> 01:37:29,524
Çevrene inanılmaz bir enerji yayıorsun.
1528
01:37:29,574 --> 01:37:31,125
Adeta hipnotiz edici.
1529
01:37:32,724 --> 01:37:34,808
Sen de fena değilsin.
1530
01:37:35,758 --> 01:37:37,980
Ama şirkete Metin'e çok duydum.
1531
01:37:38,505 --> 01:37:40,680
Senin için çapkın diyorlar.
1532
01:37:41,155 --> 01:37:41,705
Ben?
1533
01:37:42,355 --> 01:37:43,155
Çapkın?
1534
01:37:43,580 --> 01:37:44,386
Yok canım.
1535
01:37:45,610 --> 01:37:48,398
Yani, doğru kadını bulamadığımdandir.
1536
01:37:49,147 --> 01:37:51,667
Kadınları kullanıp atar diyorlar.
1537
01:37:54,092 --> 01:37:57,685
Aksine, hep ben kullanıldım.
1538
01:37:58,235 --> 01:38:00,397
Hep kadınlar terk ettibeni.
1539
01:38:00,447 --> 01:38:02,078
Kalbimi kırdılar.
1540
01:38:04,803 --> 01:38:07,528
Artık gerçek bir ilişkiye ihtiyacım var.
1541
01:38:09,228 --> 01:38:10,948
Gerçek bir kadına.
1542
01:38:11,922 --> 01:38:13,057
Senin gibi.
1543
01:38:15,431 --> 01:38:16,738
Diyorsun.
1544
01:38:18,612 --> 01:38:23,123
Bence senin de güçlü, ne istediğini bilen bir adama ihtiyacın var.
1545
01:38:23,397 --> 01:38:24,519
Benim gibi.
1546
01:38:25,319 --> 01:38:27,612
Bence birbirimize çok iyi geleceğiz.
1547
01:38:29,687 --> 01:38:33,365
Nedense, benim de içimde öyle bir his var.
1548
01:38:36,365 --> 01:38:39,467
Nedeni belli Yasemin, doğru yerdesin.
1549
01:38:57,503 --> 01:38:58,928
Vay gençler.
1550
01:38:58,978 --> 01:38:59,984
Nerede kaldın be oğlum ya.
1551
01:39:00,333 --> 01:39:01,533
Anca kızım.
1552
01:39:03,808 --> 01:39:07,212
Çocuklar geldi tam gider ayak, lafladık biraz.
1553
01:39:07,262 --> 01:39:08,685
Yalnız sen bir iyi oldun orada ha.
1554
01:39:08,735 --> 01:39:09,990
Yakıştın yani.
1555
01:39:11,465 --> 01:39:13,149
Eh işte.
1556
01:39:13,199 --> 01:39:14,048
İdare eder.
1557
01:39:14,098 --> 01:39:16,187
Siz ne yaptınız? Ne var ne yok?
1558
01:39:16,237 --> 01:39:17,287
Ne olsun?
1559
01:39:17,712 --> 01:39:19,389
Aynı.
1560
01:39:21,037 --> 01:39:24,582
İşte bugün, Sinan Bey diye biri geldi restorana.
1561
01:39:28,181 --> 01:39:28,731
Ee.
1562
01:39:30,781 --> 01:39:33,051
Ee sini ,Defne anlatsın.
1563
01:39:33,101 --> 01:39:37,564
Ne ee si me si, ee si me si yok, ne anlatacağım? Şey anlatacağım.
1564
01:39:43,037 --> 01:39:46,698
Şey ya öyle, tatlı bir adam.
1565
01:39:47,572 --> 01:39:48,756
Çok tatlı.
1566
01:39:50,706 --> 01:39:54,674
Defo Hanım, sonunda birini beğendi demek.
1567
01:39:55,099 --> 01:39:57,674
Saçmalama oğlum ne alakası var?
1568
01:39:57,724 --> 01:39:59,744
Benim yani, öylesine bir şey.
1569
01:39:59,794 --> 01:40:00,700
Öyle.
1570
01:40:01,174 --> 01:40:04,433
İyi bir adam ama yani, iyi, bayağı iyi.
1571
01:40:04,483 --> 01:40:09,086
Enerjisi falan da, seni hiç üzmezmiş gibi.
1572
01:40:09,136 --> 01:40:10,837
Evet, evet, sıcak adam.
1573
01:40:10,887 --> 01:40:11,914
Bir de kibar.
1574
01:40:12,962 --> 01:40:15,922
Ee senin de tipin buymuş demek ki Defo'ciğim.
1575
01:40:15,972 --> 01:40:16,626
Benim mi?
1576
01:40:17,501 --> 01:40:19,544
Nihan, benim tipim ne?
1577
01:40:20,869 --> 01:40:22,097
Düşüneyim.
1578
01:40:27,774 --> 01:40:28,999
Yok be.
1579
01:40:29,324 --> 01:40:33,849
Ya senin gibi arızaya, sanki zor adam lazım.
1580
01:40:34,599 --> 01:40:36,842
Yani senin karşında dimdik duracak.
1581
01:40:36,892 --> 01:40:38,418
Seni zorlayacak falan.
1582
01:40:40,342 --> 01:40:41,226
Öyle mi diyon?
1583
01:40:41,276 --> 01:40:41,901
Öyle.
1584
01:40:42,701 --> 01:40:44,214
Ha ben anlarım.
1585
01:41:00,424 --> 01:41:01,499
Necmi.
1586
01:41:01,549 --> 01:41:02,276
Hıh?
1587
01:41:02,326 --> 01:41:04,105
Sude ile konuştum.
1588
01:41:04,155 --> 01:41:06,083
Sesi çok iyi geliyordu.
1589
01:41:06,133 --> 01:41:07,191
Öyle mi?
1590
01:41:07,241 --> 01:41:08,614
Sınavları nasıl geçmiş.
1591
01:41:09,787 --> 01:41:12,321
Ay ne bileyim ben, sormadım.
1592
01:41:12,371 --> 01:41:13,593
Nasıl sormadın?
1593
01:41:13,643 --> 01:41:15,858
Kızı oraya okumaya gönderdik, ne konuştun sen?
1594
01:41:15,908 --> 01:41:17,967
Ay Necmi.
1595
01:41:18,017 --> 01:41:19,976
Ne bileyim ben? Aklıma mı geldi?
1596
01:41:22,201 --> 01:41:24,423
İnanmıyorum san Neriman ya.
1597
01:41:24,473 --> 01:41:25,529
Ne konuştunuz peki?
1598
01:41:25,579 --> 01:41:28,804
Ay şeyi konuştuk, Zehra'nın kızını konuştuk.
1599
01:41:28,854 --> 01:41:31,193
Pes Neriman, pes, pes.
1600
01:41:31,243 --> 01:41:32,604
Pes diyorum, başka bir şey demiyorum.
1601
01:41:32,653 --> 01:41:37,569
Ay ne var Necmi aa? Ara o zaman kızını sen konuş, sor okulunu.
1602
01:41:37,619 --> 01:41:38,970
Tamam ben arar konuşurum kızımla.
1603
01:41:40,344 --> 01:41:41,673
Selam.
1604
01:41:45,197 --> 01:41:45,747
Gel.
1605
01:41:45,797 --> 01:41:46,525
Geç, hoş geldin.
1606
01:41:46,575 --> 01:41:47,668
Sağ ol hayatım.
1607
01:41:47,718 --> 01:41:49,066
Hoş bulduk.
1608
01:41:49,540 --> 01:41:50,942
Kız bombeline gel.
1609
01:41:50,992 --> 01:41:52,733
Kendime akıllı telefon aldım.
1610
01:41:52,783 --> 01:41:55,436
Bundan böyle her gün, kedi videoları izleyeceğim.
1611
01:41:55,486 --> 01:41:59,277
Arkadaşlarımdan aldım, deliler gibi mesajlaşıp oyunlar oynayacağım.
1612
01:42:00,276 --> 01:42:03,315
Koriş, o elindeki oyuncak değil.
1613
01:42:03,365 --> 01:42:04,629
O bir iletişim aracı.
1614
01:42:04,679 --> 01:42:07,630
İnsanlar işlerini güçlerini mobil olarak halletsinler diye.
1615
01:42:07,680 --> 01:42:09,447
Oyun oynasınlar diye değil yani.
1616
01:42:09,497 --> 01:42:10,504
Hiçte bile.
1617
01:42:11,428 --> 01:42:14,085
Ay ben bundan böyle yeni bir akım başlatmak istiyorum.
1618
01:42:14,135 --> 01:42:16,891
Her yediğim yemeğin fotoğrafını çekip paylaşacağım.
1619
01:42:16,941 --> 01:42:18,368
Yeni akımım bu.
1620
01:42:19,142 --> 01:42:23,823
Yani öyle yemeğini koyacaksın oraya, tutar mı öyle?
1621
01:42:23,873 --> 01:42:24,871
Tutmaz.
1622
01:42:26,346 --> 01:42:27,958
Bence tutar.
1623
01:42:28,358 --> 01:42:30,808
Canım benim. Sana da kahve yapayım mı ben?
1624
01:42:30,858 --> 01:42:31,727
Yap hayatım yap.
1625
01:42:31,777 --> 01:42:34,804
Neriman, bana da kahve yap hayatım, yap.
1626
01:42:34,854 --> 01:42:38,699
Ay Necmi, senin önünde var ya, yaptım ya sana kahve.
1627
01:42:38,749 --> 01:42:40,754
Olsun bir daha yap, bir daha yap.
1628
01:42:40,804 --> 01:42:42,625
Ay kıskandın adamcağız.
1629
01:42:42,675 --> 01:42:44,968
Necmoş be, artık yaşadığınız kemale geldi sizin.
1630
01:42:45,018 --> 01:42:48,359
İçmeyin, hık diye gidersiniz vallahi, Allah korusun.
1631
01:42:49,833 --> 01:42:52,998
Ay mesaj geldi, çok heyecanlandım şuan.
1632
01:42:57,697 --> 01:42:59,140
Defne.
1633
01:43:01,465 --> 01:43:02,549
Defne.
1634
01:43:07,824 --> 01:43:09,024
Sedar?
1635
01:43:11,249 --> 01:43:12,049
Ne haber?
1636
01:43:12,099 --> 01:43:13,202
İyi, senden?
1637
01:43:14,076 --> 01:43:15,116
Ne olsun?
1638
01:43:17,615 --> 01:43:19,578
Börek yapmıştım da ben.
1639
01:43:19,628 --> 01:43:21,558
Hadi ya, sen?
1640
01:43:22,333 --> 01:43:24,060
Niye? Yapamaz mıyım?
1641
01:43:24,110 --> 01:43:26,144
Ya ne bileyim? Küçüksün daha.
1642
01:43:28,519 --> 01:43:32,098
Olur mu canım? Eşek kadar kızım.
1643
01:43:36,647 --> 01:43:37,449
İyiymiş.
1644
01:43:37,749 --> 01:43:39,299
Beğendin mi?
1645
01:43:40,699 --> 01:43:41,999
Eh işte.
1646
01:43:42,049 --> 01:43:42,892
Aferin ha.
1647
01:43:44,792 --> 01:43:47,687
Ben aslında bunun ıspanaklısını da yapıyorum.
1648
01:43:47,737 --> 01:43:49,136
Bir de bunun mercimeklisi var hani.
1649
01:43:49,186 --> 01:43:50,543
Fırına falan veriyorsun.
1650
01:43:51,117 --> 01:43:52,397
Saçmalıyorum ya.
1651
01:43:54,297 --> 01:43:55,306
Hadi eyvallah.
1652
01:43:55,356 --> 01:43:56,476
İşler nasıl?
1653
01:43:58,676 --> 01:43:59,947
Hangi işler?
1654
01:43:59,997 --> 01:44:01,565
Öyle genel.
1655
01:44:02,890 --> 01:44:04,219
Bizim iyi mesela.
1656
01:44:04,269 --> 01:44:06,187
Hani Defne ile garsonluk falan.
1657
01:44:07,437 --> 01:44:08,830
Hmm, öyleymiş.
1658
01:44:09,705 --> 01:44:13,885
Ya beni arkadaşlar bekliyor, görüşürüz eyvallah.
1659
01:44:22,908 --> 01:44:25,508
Adam benim varlığımın bile farkında değil.
1660
01:44:26,158 --> 01:44:28,514
Ben hala onunla evlenme hayali kurayım.
1661
01:44:30,462 --> 01:44:31,463
Aptal Nihan.
1662
01:44:38,131 --> 01:44:43,131
(Müzik.)
1663
01:46:08,153 --> 01:46:11,703
Sahip olduklarım da, olamadıklarım da.
1664
01:46:11,753 --> 01:46:15,430
Geçmiş de, bugün de, sonrasıyla.
1665
01:46:15,880 --> 01:46:20,905
En önemlisi, her şeye rağmen, peşini bırakmadığım hayallerimle.
1666
01:46:20,955 --> 01:46:22,554
Buradayım.
120515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.