All language subtitles for Kiralik Ask 30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:05,300 . 2 00:00:12,568 --> 00:00:25,193 (Jenerik müzik.) 3 00:01:52,935 --> 00:01:55,360 [Hayat, bugünden ibaret değildir hiç bir zaman.] 4 00:01:55,410 --> 00:01:57,331 [Ben bunu çok küçük yaşta anladım.] 5 00:01:57,381 --> 00:02:01,669 [Yaşadığım acının en büyük acı, mutluluğunsa en büyük olmadığını.] 6 00:02:02,741 --> 00:02:10,226 [Yaşarken farkında değiliz bence evet ama içimize işleyen bütün o anlar kişisel tarihimizin bir parçası oluyor.] 7 00:02:10,275 --> 00:02:15,681 [İşte bizi biz yapan, şimdi belki buruk bir tebessümle andığımız o hatıralar aslında.] 8 00:02:16,930 --> 00:02:22,030 [Geçmiş, acıtarak, büyüterek, geleceğe hazırlar bizi.] 9 00:02:34,706 --> 00:02:39,706 Evet, sayın seyirciler, şampiyon takımın efsane oyuncusu yıldızı Ömer iplikçi ile beraberiz. 10 00:02:39,756 --> 00:02:42,896 Söyler misiniz? Zirvede havalar çok çok serin diyorlar. Ne diyorsunu? Öyle mi gerçekten? 11 00:02:42,946 --> 00:02:45,555 Ama şimdi hayranlarınız sizden bir açıklama bekliyor yani Ömer Bey. 12 00:02:45,605 --> 00:02:47,540 Ya sıkılmadınız mı ya sürekli şampiyon olmaktan? 13 00:02:47,590 --> 00:02:49,252 Ya Sinan, bir git Allah aşkına ya. 14 00:02:49,301 --> 00:02:53,463 Ya ne bileyim? Arada bir değişiklik olsun diye karşı takıma ayıp olmasın diye falan, yenilmek istemez misiniz? 15 00:02:53,513 --> 00:02:54,980 Şampiyon sevgilim. 16 00:02:55,880 --> 00:02:58,788 Oğlum o üçlük neydi? Efsaneydi oğlum efsane. 17 00:02:58,838 --> 00:02:59,872 Güzel maçtı. 18 00:02:59,922 --> 00:03:01,050 Süper değil miydi kızım ya? 19 00:03:01,099 --> 00:03:05,553 Bir şey diyeceğim. Bunu böyle bırakma ha ortada, kızlar orada pusuya yatmışlar, vallahi kapar götürürler ha. 20 00:03:05,602 --> 00:03:07,877 Kim? Hangi kızlar? Vururum. 21 00:03:07,927 --> 00:03:09,660 Sakin ol, takılıyor. Boş ver sen! 22 00:03:10,357 --> 00:03:15,814 Bir şey diyeceğim. Oğlum madalya da var ya çok yakışmış. Tam bir Milano stayla sakın çıkarma. 23 00:03:16,461 --> 00:03:19,336 Anneme vereceğim, eve çıkarmışlar bugün, amcam aradı. 24 00:03:19,386 --> 00:03:20,344 Ciddi misin? 25 00:03:20,393 --> 00:03:22,446 Oğlum bu çok iyi haber! Kadın iyileşti o zaman. 26 00:03:22,496 --> 00:03:24,456 Herhalde, eve gideceğim bakalım. 27 00:03:24,506 --> 00:03:25,750 Ee kutlayalım bunu o zaman? 28 00:03:25,800 --> 00:03:27,902 Tabi ki kutluyoruz, bir dakika şey. 29 00:03:27,952 --> 00:03:30,316 Doğum günü ile beraber, anlaştık mı? Akşam geliyorsunuz değil mi? 30 00:03:30,366 --> 00:03:31,722 Geliyoruz tabi, aşkım dimi? 31 00:03:31,772 --> 00:03:34,851 Gideriz gideriz, ama önce bir anneme bakmam lazım, ararım akşam. 32 00:03:34,901 --> 00:03:39,059 Tamam bak sen, ben şimdi mekana gidiyorum, bir ortalıkta dolaşacağım. Akşama görüşürüz tamam mi? 33 00:03:39,109 --> 00:03:40,626 Beni bekle. 34 00:03:46,315 --> 00:03:49,190 Sado Abi, gördün mü maçı? Gördün mü? 35 00:04:43,548 --> 00:04:44,698 Ne oldu Neriman? 36 00:04:45,745 --> 00:04:47,363 Uyudu şimdi. 37 00:04:51,861 --> 00:04:55,376 Neriman, nasıl söyleyeceğiz Ömer'e hah? 38 00:04:55,426 --> 00:04:57,558 O annesini iyileşecek zannediyor. 39 00:04:58,380 --> 00:05:03,562 Nasıl söyleyeceğiz? Son günlerini evinden geçirsin diye hastaneden çıkartıp eve getirdiğimizi? 40 00:05:03,648 --> 00:05:11,898 Hay ona bir şey söyleyemeyiz Necmi, o daha küçücük bir çocuk. Annen ölüyor diye söyleyemeyiz, bekleyeceğiz. 41 00:05:11,947 --> 00:05:17,245 Kendi görecek. Yapacak bir şey yok artık, olan olacak. Ahmet'ten haber var mı? 42 00:05:17,295 --> 00:05:21,118 Yok, hastane işleriyle uğraşıyordur herhalde. 43 00:05:21,168 --> 00:05:23,967 Ama Ömer'in maçı bitmiş eve geliyormuş. 44 00:05:24,017 --> 00:05:27,654 Ha iyi, bana bak. Sakın ona bir şey çaktırma, tamam mı canım? 45 00:05:27,704 --> 00:05:30,667 Ah be çocuk, ah be çocuk. 46 00:05:30,717 --> 00:05:35,460 Necmi'ciğim bak ona hiç bir şey söylemiyoruz, o burada olsun yeter. 47 00:05:36,159 --> 00:05:38,272 Eyvah, ne olacak bu çocuğun hali? 48 00:05:38,322 --> 00:05:42,110 Necmi ne olur kendini toparla, bak hiç bir şey söylemiyoruz. 49 00:05:42,160 --> 00:05:43,665 Ah, geldi galiba. 50 00:05:50,039 --> 00:05:50,964 Ay canım. 51 00:05:51,013 --> 00:05:56,776 Hoş geldin bir tanem benim. Hoş geldin yengem. Aç mısın? Sana yemek hazırlayayım mı? 52 00:05:56,826 --> 00:05:57,927 Yok yemeyeceğim bir şey. 53 00:05:57,977 --> 00:05:59,373 Nasılsın oğlum Ömer? İyi misin? 54 00:05:59,423 --> 00:06:00,662 İyiyim. Annem nasıl? 55 00:06:01,510 --> 00:06:02,663 İyi, uyuyor. 56 00:06:02,713 --> 00:06:03,650 Gidip bakayım. 57 00:06:03,700 --> 00:06:06,234 Yok yok gitme oğlum, uyusun dinlensin biraz, rahatsız etme şimdi. 58 00:06:07,056 --> 00:06:14,045 O şimdi uyuyor, biraz toparlansın ondan sonra kendine gelir. Zaten doktorlar da dedi ya iyileşecek diye. 59 00:06:14,055 --> 00:06:14,855 Gidip bakacağım ben. 60 00:06:14,905 --> 00:06:15,452 Ömer. 61 00:06:34,355 --> 00:06:35,505 Nihan. 62 00:06:36,280 --> 00:06:38,320 Ne yapıyorsun ya? Ver ver. 63 00:06:38,992 --> 00:06:41,717 Sağ ol, vallahi Allah yolladı seni. 64 00:06:41,765 --> 00:06:47,404 Annem yine pazar işini bana kitledi sağ olsun, kendisi geziyor. Tabi Nihan'ı düşünen yok ki . 65 00:06:47,414 --> 00:06:48,295 Var canım. 66 00:06:48,345 --> 00:06:48,856 Hım? 67 00:06:48,906 --> 00:06:49,425 Hah? 68 00:06:51,173 --> 00:06:55,432 Haber versen diyorum, tek başına niye taşıyorsun? Ben sana yardım ederim. 69 00:07:00,975 --> 00:07:05,325 Aa şuna bak, tutulmuş, indirmişler kiralık yazısını. 70 00:07:05,375 --> 00:07:07,204 Kim taşınacak acaba? 71 00:07:07,254 --> 00:07:08,641 Yeni komşu ha. 72 00:07:10,712 --> 00:07:15,751 İster misin böyle cillobistan başkonsolosu gibi biri gelsin? Böyle hafif kavruk falan? 73 00:07:15,801 --> 00:07:16,922 Kadir İnanır gibi. 74 00:07:18,446 --> 00:07:22,047 Yani Kadir İnanır'ın de devri bir yere kadar. Nihan'cığım. 75 00:07:22,696 --> 00:07:25,947 Aman, nerede bende o şans ya? Hayal işte. Hadi. 76 00:07:35,289 --> 00:07:36,789 Kandırdınız beni. 77 00:07:36,839 --> 00:07:38,244 Siz de kandırdınız. 78 00:07:38,294 --> 00:07:39,969 Ama bir dinle hayatım, bebeğim. 79 00:07:40,017 --> 00:07:43,367 Hani iyileşecekti? Hani o yüzden çıkartmışlardı hastaneden? 80 00:07:43,416 --> 00:07:46,523 Oğlum işte evde olursa morali yükselir diye doktor şey yaptı. 81 00:07:46,571 --> 00:07:52,655 Amcan doğru söylüyor hayatım. Bak şimdi hep bizimle böyle ne güzel bir arada olacağız, inşallah uzun seneler. 82 00:07:52,705 --> 00:07:54,664 Annem benimle veda konuşması yaptı yenge. 83 00:07:54,712 --> 00:07:57,564 Gidiyorum dedi. veda ediyor bana, ne anlatıyorsun sen? 84 00:07:57,612 --> 00:07:58,534 Ömer'ciğim ama bir. 85 00:07:58,558 --> 00:08:01,572 Kötü dimi? İyileşmeyecek bir daha. Yalan söylediniz bana. 86 00:08:01,621 --> 00:08:03,337 Ömer, oğlum gel otur. 87 00:08:03,387 --> 00:08:06,085 Amca bırak, sana da inanmıyorum. Hiç birinize inanmıyorum artık. 88 00:08:06,384 --> 00:08:07,184 Ömer. 89 00:08:11,507 --> 00:08:12,417 Ahmet henüz gelmedi mi? 90 00:08:12,467 --> 00:08:13,730 Gelmedi Hulusi Bey. 91 00:08:13,780 --> 00:08:16,666 Ah, Emin, ah neler çektirdi biz. 92 00:08:17,361 --> 00:08:23,753 Dedik ona dedik, sana eşraftan bir kız alalım dedik, ama seviyorum Emine'yi dedi. Seviyorum, direndi. 93 00:08:23,803 --> 00:08:25,440 Ah Ahmet Ah. 94 00:08:25,489 --> 00:08:28,824 Neriman Hanım da eşraftan değil mi? O da İstanbullu. 95 00:08:28,872 --> 00:08:35,318 Tamam, tamam ama Neriman sakin kızdır. Emine gibi dik başlı değil. Neymiş? Tıbbiye mezunuymuş. 96 00:08:35,368 --> 00:08:37,448 Köy köy dolaşıp, ilaç dağıtacakmış hah. 97 00:08:37,498 --> 00:08:38,625 Gördük işte. 98 00:08:38,675 --> 00:08:39,768 Dede. 99 00:08:43,815 --> 00:08:46,465 Ömer, sen burada mıydın? 100 00:08:46,515 --> 00:08:48,171 Sen var ya dede, adam değilsin. 101 00:08:48,221 --> 00:08:49,021 Ömer. 102 00:08:49,071 --> 00:08:52,706 Hep aralarına girdin, hiç rahat bırakmadın. Sakın bir daha abu eve gelme. 103 00:08:52,756 --> 00:08:54,163 Ben, ben bir şey söyle.. Ömer. 104 00:08:55,109 --> 00:08:55,909 Ömer. 105 00:08:57,282 --> 00:08:57,832 Ömer. 106 00:08:59,555 --> 00:09:00,105 Baba. 107 00:09:00,405 --> 00:09:01,984 Ömer, Ömer. 108 00:09:06,032 --> 00:09:08,506 Bravo baba, bravo baba. 109 00:09:09,155 --> 00:09:12,090 Çektirdin, çektirdin, Emine ile Ahmet'e çektirdin yetmedi mi? 110 00:09:12,140 --> 00:09:13,634 Bu mu kaldı şimdi? 111 00:09:13,684 --> 00:09:15,208 Ben öyle demek istememiştim ben. 112 00:09:15,258 --> 00:09:16,426 Bırak Allah aşkına. 113 00:09:16,476 --> 00:09:19,560 Ben Ömer için bir şey söylemedim, Ömer benim canım. 114 00:09:19,610 --> 00:09:21,887 Ama Emine , ahh. 115 00:09:37,590 --> 00:09:42,365 Aman, aman, aman, kırılacak yazıyor, eşek kadar kırılacak yazıyor üstüne bir dikkatli olun biraz ya. 116 00:09:47,590 --> 00:09:52,240 Şimdi yığılı vereceğim şuara. Öldüm vallahi yorgunluktan. 117 00:09:52,290 --> 00:09:53,577 Uyudu mu Esra? 118 00:09:54,124 --> 00:09:55,574 Uyudu, uyudu. 119 00:09:56,397 --> 00:09:59,681 Annem nereye gitti ya? Gelir gelmez çıktı dışarıya. 120 00:10:00,955 --> 00:10:02,333 İşi varmış, öyle dedi. 121 00:10:04,056 --> 00:10:06,677 Gezmeye bahane, ayağı cıvık. 122 00:10:07,499 --> 00:10:10,441 Oğlum, Serdar sen git yiyecek bir şeyler al, hadi. 123 00:10:11,440 --> 00:10:15,123 Kahvaltılık bir şeyler, ekmek, yumurta filan. 124 00:10:15,173 --> 00:10:16,896 Öleceğiz yoksa çalıktan. 125 00:10:16,946 --> 00:10:18,796 Ya bana ne ya? Defne alsın. 126 00:10:20,071 --> 00:10:24,740 Çüş abi ya, vallahi iyice yıldın kaldın ha üstüme, almıyorum ben bir şey, git kendin al. 127 00:10:24,790 --> 00:10:27,151 Hapır sapır konuşma be Serdar. 128 00:10:27,201 --> 00:10:30,250 Ne yapsın şimdi? Mahalle yeni filan. 129 00:10:30,300 --> 00:10:31,483 He yeni. 130 00:10:32,755 --> 00:10:36,267 Of, ya tamam ya tamam, of. 131 00:10:37,337 --> 00:10:38,137 Artist. 132 00:10:38,187 --> 00:10:38,700 Uyuz. 133 00:10:41,598 --> 00:10:42,439 Sen de sus. 134 00:10:48,110 --> 00:10:49,710 Dikkat edelim, dikkat, dikkat. 135 00:10:49,759 --> 00:10:54,955 Ya o öyle girmez, çevirin şunu azıcık. Çevirin, çevirin, vallagi çizdiniz her yeri çizdiniz. 136 00:10:55,005 --> 00:10:56,297 Mahvettiniz ya. 137 00:10:56,347 --> 00:10:58,533 Dilimde tüy bitti, söyleye söyleye bitti. 138 00:10:58,583 --> 00:11:00,454 Bu kadar bağırmasak yalnız? 139 00:11:03,927 --> 00:11:04,727 Efendim? 140 00:11:05,074 --> 00:11:07,974 Sesi çok çıkanları sevmeyiz biz bu mahallede de. 141 00:11:08,024 --> 00:11:09,239 Azıcık yavaş. 142 00:11:09,289 --> 00:11:11,634 Hasta mısın kardeşim? Taşınıyoruz burada. 143 00:11:12,356 --> 00:11:15,665 Hadi canım. Hiç belli olmuyor ha. 144 00:11:15,715 --> 00:11:17,639 Ben de diyorum kamyon falan ne iş? 145 00:11:17,689 --> 00:11:19,600 Sana şimdi buradan bir dalarım. 146 00:11:19,650 --> 00:11:21,008 Görürsün ne oluyor. 147 00:11:21,057 --> 00:11:22,824 Hasta mısın? Ne sin? Git adamın asabını bozma. 148 00:11:22,874 --> 00:11:23,500 Manyak mı ne? 149 00:11:23,550 --> 00:11:25,473 Aa, sensin manyak be. 150 00:11:25,523 --> 00:11:28,534 İnsan gibi geldik şurada bir yavaş dedik, doğru konuş. 151 00:11:28,831 --> 00:11:34,081 İnsan gibi gelen, önce bir gelir hoş geldiniz der, beş gittiniz der. Sen ne yaptın? 152 00:11:34,131 --> 00:11:36,356 Çen, çen, çen, çen. Sevimsiz. 153 00:11:36,405 --> 00:11:38,848 Ee yettin ama sen ha. Haddini bil. 154 00:11:41,471 --> 00:11:43,548 Bilmezsem ne olacakmış? 155 00:11:43,598 --> 00:11:44,543 Bildiririz. 156 00:11:44,593 --> 00:11:45,455 Allah Allah. 157 00:11:45,505 --> 00:11:46,905 Nasıl olacakmış o? 158 00:11:46,955 --> 00:11:47,755 Göstereyim nasıl olacakmış o. 159 00:11:47,796 --> 00:11:48,596 Göster. 160 00:11:48,621 --> 00:11:49,421 Göstereyim. 161 00:11:49,471 --> 00:11:50,021 Gel. 162 00:11:50,071 --> 00:11:52,100 Defne, ne oluyor orada kızım? 163 00:11:52,572 --> 00:11:55,697 Mahalleye bazı haşeratlar girmiş anneanne, onları temizliyorum. 164 00:11:56,096 --> 00:11:57,796 Bittin kızım sen. 165 00:11:58,396 --> 00:11:59,471 Yazdım seni. 166 00:11:59,889 --> 00:12:00,689 Bittin. 167 00:12:01,163 --> 00:12:02,062 Yürü. 168 00:12:05,060 --> 00:12:05,898 Manyak mı ne? 169 00:12:06,696 --> 00:12:08,757 Ne bileyim, manyak gelip beni buluyor ya manyak. 170 00:12:22,617 --> 00:12:24,017 Ne habersiniz gençler? 171 00:12:24,067 --> 00:12:25,527 İyiyiz sen nasılsın? 172 00:12:25,576 --> 00:12:28,753 Ben de iyiyim ne yapayım işte, geldim her zamanki gibi. 173 00:12:28,803 --> 00:12:30,230 Aman. 174 00:12:33,405 --> 00:12:35,580 Orada biri var. Hadi görüşürüz. 175 00:12:35,630 --> 00:12:36,175 Görüşürüz. 176 00:12:47,173 --> 00:12:48,648 Pek bilmezler burayı. 177 00:12:50,271 --> 00:12:52,848 Anca kafası bozulanlar gelir. 178 00:12:52,898 --> 00:12:55,386 Derdini anlatacak kimsesi olmayanlar. 179 00:12:55,933 --> 00:12:58,133 Yalnız ruhlar yani. 180 00:13:00,255 --> 00:13:01,481 Sen de mi öylesin? 181 00:13:01,530 --> 00:13:02,630 Gibi. 182 00:13:03,155 --> 00:13:05,480 Bir yandan anlamaya çalışıyorum hayatı. 183 00:13:05,530 --> 00:13:07,331 Bir yandan da baş etmeye. 184 00:13:07,381 --> 00:13:10,138 İnsan anlamadığı şey ile nasıl baş eder ki? 185 00:13:12,836 --> 00:13:15,511 Annem, çok hasta. 186 00:13:15,560 --> 00:13:19,303 Bir şey olmaz, iyileşir sandım ama bugün veda etti bana. 187 00:13:19,353 --> 00:13:20,804 Veda etti? 188 00:13:20,852 --> 00:13:26,258 İyi insan ol dedi, adaletli ol, beyefendiliğinden ödün verme. 189 00:13:26,308 --> 00:13:28,082 Sağlam öğütlermiş. 190 00:13:29,530 --> 00:13:30,626 Başka? 191 00:13:30,675 --> 00:13:34,512 İyiler kazanır dedi, hep iyiler kazanır. 192 00:13:34,562 --> 00:13:35,955 İyi olmaktan vaz geçme. 193 00:13:36,005 --> 00:13:37,777 Umarım haklıdır. 194 00:13:37,827 --> 00:13:40,688 Sanki, yanımda olmayacağını düşünüyor gibi. 195 00:13:41,362 --> 00:13:43,456 Bir daha karşılaşmayacakmışız gibi. 196 00:13:44,078 --> 00:13:45,854 Ee niye buradasın o zaman? 197 00:13:47,178 --> 00:13:53,448 Benim annem yok mesela, ama olsaydı eğer, bir gün yaşayacağını dahi bilsem, bir an bile ayrılmazdım yanından. 198 00:13:53,498 --> 00:13:55,126 Gider sıkı sıkı sarılırdım. 199 00:13:55,700 --> 00:13:57,245 Annenin yanına git bence. 200 00:13:58,468 --> 00:14:00,570 Ona git sarıl sıkıca. 201 00:14:00,619 --> 00:14:05,716 Madem on dakikan mı var? On saatin mi var bilmiyorsun. 202 00:14:05,766 --> 00:14:07,055 İyi değerlendir. 203 00:14:08,378 --> 00:14:09,178 Hatta. 204 00:14:15,228 --> 00:14:16,378 Bunu da al götür. 205 00:14:18,728 --> 00:14:19,278 Ne bu? 206 00:14:19,803 --> 00:14:20,778 Sen mi yaptın? 207 00:14:20,828 --> 00:14:22,746 Bazen esince yapıyorum böyle. 208 00:14:23,146 --> 00:14:24,276 Sıkıntıdan. 209 00:14:25,149 --> 00:14:26,340 Simorg. 210 00:14:26,390 --> 00:14:27,334 Bilir misin? 211 00:14:28,132 --> 00:14:30,400 Anka, masal kuşu. 212 00:14:30,774 --> 00:14:31,574 Evet. 213 00:14:31,624 --> 00:14:36,076 Kanatlarını açtığı zaman, dünyadaki bütün bitkilerin tohumları dökülürmüş. 214 00:14:36,126 --> 00:14:39,509 Bu tohumlar, dünyanın dört bir yanına saçılır. 215 00:14:39,559 --> 00:14:41,642 Şifalı bitkiler büyütürmüş. 216 00:14:41,692 --> 00:14:44,529 Böyle böyle, bütün hastalıklara şifa oluyormuş 217 00:14:44,579 --> 00:14:46,348 İyi kalpli bir kuş yani. 218 00:14:47,071 --> 00:14:48,272 Evet. 219 00:14:48,322 --> 00:14:50,328 Bence sen de iyi kalplisin. 220 00:14:50,378 --> 00:14:52,168 Uğur getirsin sana. 221 00:15:14,889 --> 00:15:17,264 Hadi bakalım, afiyet olsun. 222 00:15:17,712 --> 00:15:19,412 Ya yine mi yumurta ya? 223 00:15:19,462 --> 00:15:20,558 İçim kalktı vallahi ha. 224 00:15:20,905 --> 00:15:22,655 Nimete burun kıvırma. 225 00:15:22,705 --> 00:15:23,959 Bunu bulamayanlar da var. 226 00:15:25,332 --> 00:15:28,603 Ne yani onca telaşın arasında sana bir de dolma mı yapaydım. 227 00:15:28,653 --> 00:15:30,043 Ah keşke de. 228 00:15:30,093 --> 00:15:31,416 Nerede o eski anneanneler? 229 00:15:31,466 --> 00:15:32,791 Bak geliyor terlik ha. 230 00:15:34,639 --> 00:15:36,519 Annemi bekleseydik ya. 231 00:15:37,642 --> 00:15:39,627 Yok yok, başlayalım biz. 232 00:15:41,700 --> 00:15:43,308 Niye ya? Gelir belki. 233 00:15:43,780 --> 00:15:44,702 Gelmez. 234 00:15:45,176 --> 00:15:45,976 Hadi. 235 00:15:46,600 --> 00:15:47,400 Hadi. 236 00:15:50,848 --> 00:15:53,969 Heh, bak gördün mü? Ben dedim sana gelir belki diye. 237 00:16:01,864 --> 00:16:03,514 Selam, hoş geldiniz. 238 00:16:03,564 --> 00:16:05,233 Merhaba, hoş bulduk. 239 00:16:07,206 --> 00:16:09,823 İso ben, aşağı sokaktan. Pardon. 240 00:16:09,873 --> 00:16:13,647 Ben de Defne işte, yeni taşındık, mağlum. 241 00:16:13,697 --> 00:16:15,132 İyi yaptınız ya. 242 00:16:15,830 --> 00:16:17,428 Güzeldir buralar. 243 00:16:17,478 --> 00:16:18,886 Güzel, güzel. İyi yani. 244 00:16:20,383 --> 00:16:24,574 Annem yemek gönderdi, onu getireyim bir de tanışalım dedim işte. 245 00:16:24,624 --> 00:16:26,554 Tabi tabi, geçsene. 246 00:16:27,503 --> 00:16:28,329 Şöyle. 247 00:16:28,928 --> 00:16:30,247 Komşu, komşu. 248 00:16:30,297 --> 00:16:31,222 Merhaba. 249 00:16:31,272 --> 00:16:33,058 Rahatsız ettim, kusura bakmayın. 250 00:16:33,655 --> 00:16:37,280 Ee, şey aşağı sokaktan, İso. 251 00:16:37,330 --> 00:16:38,755 İso, anneannem. 252 00:16:38,805 --> 00:16:40,111 Serdar Abim. 253 00:16:40,933 --> 00:16:43,100 İso da neymiş evladım? 254 00:16:43,150 --> 00:16:44,339 Doğru dürüst bir adın yok mu senin? 255 00:16:46,212 --> 00:16:48,144 Vallahi doğrusu İso. 256 00:16:48,193 --> 00:16:50,674 Düzgününü bilmiyorum. Öpeyim teyzeciğim. 257 00:16:51,146 --> 00:16:52,896 El öpenlerin çok olsun. 258 00:16:53,371 --> 00:16:55,296 Hoş geldin Serdar kardeş. 259 00:16:55,346 --> 00:16:56,982 Hoş bulduk İso kardeş. 260 00:16:57,454 --> 00:17:01,055 Ee sağ olsun, bize işte yemek getirmiş. 261 00:17:02,028 --> 00:17:03,298 Ah, sağ olsun. 262 00:17:03,348 --> 00:17:05,246 Dolma, biber dolması. 263 00:17:06,121 --> 00:17:07,171 Oha! 264 00:17:08,271 --> 00:17:09,091 Niye ya? 265 00:17:09,141 --> 00:17:11,125 Ya işte budur be, adamsın çak. 266 00:17:11,175 --> 00:17:12,176 Çak çak. 267 00:17:14,624 --> 00:17:17,773 Gel, gel, otur, ben sana bir sandalye bulayım. 268 00:17:18,642 --> 00:17:19,442 Gel. 269 00:17:20,238 --> 00:17:21,038 Kardeşim. 270 00:17:21,088 --> 00:17:23,005 Gördün mü? Gördü dolmayı hemen. 271 00:17:23,055 --> 00:17:24,349 Hemen nasıl var ya. 272 00:17:25,246 --> 00:17:26,953 Hah, istedin oldu. 273 00:17:27,003 --> 00:17:29,200 Açıyorum o zaman. 274 00:17:39,196 --> 00:18:21,871 (Müzik.) 275 00:21:09,948 --> 00:21:13,398 İyy yavaş ye, yavaş. Gırtlağını deleceksin. 276 00:21:14,621 --> 00:21:18,101 Sana ne ya? Gırtlak benim, mide benim. Sana ne oluyor? 277 00:21:19,374 --> 00:21:21,621 Aman, sabah sabah iştahımı kaçırdın ha. 278 00:21:21,671 --> 00:21:23,709 Haa, çok vardı da, çiros. 279 00:21:24,957 --> 00:21:26,301 Arap atı. 280 00:21:29,748 --> 00:21:31,347 Horoz ibiği. 281 00:21:33,071 --> 00:21:34,623 Koca kulak. 282 00:21:38,071 --> 00:21:39,598 Mısır püskülü. 283 00:21:40,946 --> 00:21:42,199 Pis bıyık. 284 00:21:43,523 --> 00:21:45,049 Beyaz peynir. 285 00:21:46,872 --> 00:21:48,598 Anneniz gitti. 286 00:21:54,671 --> 00:21:55,471 Nasıl? 287 00:21:55,521 --> 00:21:56,744 Ne demek gitti? 288 00:21:57,891 --> 00:22:00,252 Gitti işte, bir daha gelmeyecek. 289 00:22:02,950 --> 00:22:07,335 Yok ya, o hep diyor öyle, gideceğim bir daha dönmeyeceğim falan filan diye. 290 00:22:07,385 --> 00:22:08,672 Gelir o gelir, gelir. 291 00:22:08,721 --> 00:22:13,907 Evet ya, şaka yapmıştır o şaka yapmıştır. Niye gitsin ki yani? Of sen de inandın anneanne yani. 292 00:22:15,680 --> 00:22:19,373 Talibi çıkmış, evlenecekmiş. 293 00:22:46,918 --> 00:22:48,543 Evlenecek miymiş? 294 00:22:51,140 --> 00:22:55,109 Yeni bir hayat kuracağım kendime dedi. 295 00:22:57,532 --> 00:22:59,487 Yoruldum artık dedi. 296 00:23:04,334 --> 00:23:06,034 Dayanamıyorum dedi. 297 00:23:10,307 --> 00:23:11,348 Ne diyeyim? 298 00:23:13,321 --> 00:23:14,877 Nasıl yani şimdi? 299 00:23:16,850 --> 00:23:19,485 Bizi öylece bırakıp gitti mi? 300 00:23:19,535 --> 00:23:21,404 Terk etti yani? 301 00:23:23,828 --> 00:23:25,078 Neden ki ya? 302 00:23:26,603 --> 00:23:28,274 Biz ona ne yaptık ki? 303 00:23:30,922 --> 00:23:36,098 O da bir düzen kurmak istedi kendine, talibi de olunca. 304 00:23:39,046 --> 00:23:43,705 Ama seviyor sizi. Sakın yanlış bir şey düşünmeyin. 305 00:23:43,755 --> 00:23:45,864 Giderken o da üzüldü çok. 306 00:23:52,455 --> 00:23:54,804 Biz şimdi kimsesiz mi kaldık yani? 307 00:23:54,854 --> 00:23:56,544 O ne demek evladım? 308 00:23:56,594 --> 00:23:58,290 O nasıl laf? 309 00:23:59,437 --> 00:24:01,434 Ben varım ya başınızda. 310 00:24:02,031 --> 00:24:06,106 Ömrüm, nefesim yettiğince yanınızdayım. 311 00:24:12,628 --> 00:24:14,153 Ya aynı şey mi? 312 00:24:16,478 --> 00:24:20,228 Şu yaşta üç tane çocuğu var, hangi anne bunu yapar? 313 00:24:20,278 --> 00:24:23,207 Hangi anne üç tane evladını bırakıp gider? 314 00:24:23,928 --> 00:24:24,728 Oğlum. 315 00:24:24,778 --> 00:24:26,179 Yok benim annem artık. 316 00:24:29,853 --> 00:24:31,533 Hiç affetmeyeceğim onu. 317 00:24:32,455 --> 00:24:34,732 Ömrüm boyunca affetmeyeceğim. 318 00:24:38,505 --> 00:24:39,055 Abi. 319 00:24:39,105 --> 00:24:40,644 Oğlum nereye? 320 00:24:52,730 --> 00:24:55,205 Neden anneanne ya? Hah? 321 00:24:55,255 --> 00:24:57,191 Neden? Niye gitti ki? 322 00:24:57,217 --> 00:25:02,317 Önce babam gitti, sonra annem gitti. Bizim hiç bir sevilecek yanımız yok anneanne. 323 00:25:03,115 --> 00:25:06,832 Sevilecek bir yanımız yok mu? Niye gidiyorlar? 324 00:25:06,882 --> 00:25:09,625 Güzel kızım benim, kurban olurum göz yaşlarına. 325 00:25:10,796 --> 00:25:11,596 Ağlama. 326 00:25:22,490 --> 00:25:26,565 Ne sandın kızım? Senle sevgili mi olacağım? Amma da abarttın. 327 00:25:26,615 --> 00:25:27,744 Benimle konuşabildiğini şükret. 328 00:25:29,140 --> 00:25:31,899 Nefret ediyorum senden. 329 00:25:31,949 --> 00:25:33,902 İğrençsin. 330 00:25:33,952 --> 00:25:36,889 Sen önce saçlarından nefret et. hadi bays. 331 00:25:37,563 --> 00:25:39,453 Şş bana bak. 332 00:25:39,503 --> 00:25:42,915 O yampirik burnunla bu kıza öyle laf etmeye utanmıyor musun sen? 333 00:25:42,964 --> 00:25:48,653 Bu kafenin içinde sesini yükselterek, gözleri üzerine çekmek için sence biraz çirkin değil misin? 334 00:25:48,703 --> 00:25:49,362 Efendim? 335 00:25:50,187 --> 00:25:53,796 Ay, kulağı da bunun duymuyor, ay ay. 336 00:25:53,846 --> 00:25:57,606 Tatlım, lafla kin çıkarmakla gurur mu duyuyorsun sen? 337 00:25:58,530 --> 00:25:59,446 Nasıl? 338 00:26:00,596 --> 00:26:06,497 Ayi, canım burada kadınlarla bir tek ben böyle konuşurum. 339 00:26:06,547 --> 00:26:07,488 Çabuk özür dile. 340 00:26:07,538 --> 00:26:08,187 Ben? 341 00:26:08,237 --> 00:26:08,881 Evet. 342 00:26:08,931 --> 00:26:10,316 Sen kimsin ya? 343 00:26:10,366 --> 00:26:12,692 Hay, ayi ben kim miyim? 344 00:26:12,742 --> 00:26:14,963 Hah, hayatım ben Koray Sargın'ım. 345 00:26:15,013 --> 00:26:16,285 Çabuk özür dile. 346 00:26:17,455 --> 00:26:18,480 Özür dilerim. 347 00:26:18,530 --> 00:26:19,576 Hadi. 348 00:26:19,626 --> 00:26:20,905 Yıkıl şimdi. 349 00:26:28,181 --> 00:26:30,431 Ayi, yazık kıza, yazık. 350 00:26:30,481 --> 00:26:32,493 Ah, ah, hayatım. 351 00:26:32,543 --> 00:26:35,503 Tatlım sen kafana takma böyle şeyleri. 352 00:26:35,553 --> 00:26:39,224 Ay bazen erkeklerin böyle ağzından çıkanı kulakları duymuyor da. 353 00:26:39,773 --> 00:26:42,416 Hadi hayatım kaldır kafanı. 354 00:26:42,466 --> 00:26:44,498 Ayrıca ne kadar çirkin olabilirsin sen ha? 355 00:26:44,548 --> 00:26:47,324 Hadi hayatım, bak kafanı kaldır. 356 00:26:47,374 --> 00:26:50,354 Kız, ay ben çok güzel hot chocolate yaparım. 357 00:26:50,404 --> 00:26:51,956 Sana bir tane yapayım ha? 358 00:26:52,006 --> 00:26:53,463 Kız değerimi bil değerimi. 359 00:26:54,312 --> 00:26:56,973 Çirkin değil miyim yani? 360 00:26:57,621 --> 00:27:01,447 Kız anlamıyorum, ilk önce ağzından lokmayı bitir öyle konuş. 361 00:27:08,048 --> 00:27:11,723 Diş tellerin mi? Ay hayatım pardon ben anlamamışım. 362 00:27:11,773 --> 00:27:14,842 Hadi hayatım boş ver, hadi kaldır kafanı sen. 363 00:27:14,892 --> 00:27:17,123 Hadi hayatım ban Koray'ın burada. 364 00:27:17,173 --> 00:27:19,120 Hadi tatlım, ağlama yavrum hadi. 365 00:27:19,170 --> 00:27:20,325 Hadi. 366 00:27:53,937 --> 00:27:55,837 Töbe tanrıma. 367 00:27:57,587 --> 00:28:00,548 Ay kız, sakın bakma karşıya. 368 00:28:00,598 --> 00:28:02,008 Ay çok korkuyorum şu an. 369 00:28:02,058 --> 00:28:03,911 Ay baktı yine. 370 00:28:06,410 --> 00:28:09,921 Ay kız. Bir şey diyeceğim. 371 00:28:10,421 --> 00:28:12,096 Kız sen dereye mi düştün ha? 372 00:28:12,146 --> 00:28:15,395 Hayır yani bir insanın böyle yüzü falan güzel olurdu. 373 00:28:15,445 --> 00:28:16,659 En azından. 374 00:28:17,206 --> 00:28:20,357 Biraz ilginç birisin herhalde. 375 00:28:20,407 --> 00:28:21,342 Ne? 376 00:28:22,490 --> 00:28:25,712 Ben çirkin miyim yani? 377 00:28:25,762 --> 00:28:27,323 Ay yok hayatım, yok. 378 00:28:32,964 --> 00:28:35,664 Ay yok hayatım, çirkin değilsin de. 379 00:28:35,713 --> 00:28:38,272 Hayatım bak diyorum ki sen o dereden çık. 380 00:28:38,322 --> 00:28:41,131 Yani ne bileyim, bir operasyon falan geçir diyorum. 381 00:28:41,181 --> 00:28:43,962 Ay bir dokunabilir miyim elimle? 382 00:28:44,512 --> 00:28:51,062 Ay yazık olacak ama tatlım, bu elinle kaşlarını alacaksın. Ne bileyim bu gözlüğü falan çıkar. Şu ağızdaki ... 383 00:28:51,112 --> 00:28:52,263 ... koca teli çıkar. 384 00:28:52,313 --> 00:28:54,328 Saçlarını böyle kafana uygun bir şey yaparsın. 385 00:28:54,378 --> 00:28:56,842 Kız böyle sıdıka gibi dolaşma. 386 00:28:56,892 --> 00:29:00,136 Ay ne bileyim yani, insan böyle güzel olunca. 387 00:29:00,186 --> 00:29:02,178 Kötü yola düşersin belki ha. 388 00:29:04,753 --> 00:29:08,787 Ee tatlım, güzel olursan, kötü yola düşmen ihtimalin çok yüksek. 389 00:29:09,437 --> 00:29:11,637 Güzel miyim yani? 390 00:29:12,237 --> 00:29:16,646 Sen? Tatlım yani güzel şeyler düşünürsen güzel olursun. 391 00:29:16,696 --> 00:29:17,447 Herhalde. 392 00:29:20,496 --> 00:29:23,496 Tatlım, bak ne diyorum ben. 393 00:29:23,546 --> 00:29:25,157 Sen çok önemli bir insansın. 394 00:29:25,207 --> 00:29:28,342 Kendini önemse, bırak başkalarını sen. Tamam mı? 395 00:29:28,392 --> 00:29:30,125 Maşallahın var. 396 00:29:31,422 --> 00:29:32,722 Ne bileyim. 397 00:29:34,071 --> 00:29:36,475 Heh, şimdi ben burada çalışıyorum ya. 398 00:29:36,525 --> 00:29:39,379 O yüzden ben gideyim başka müşterilerimle ilgileneyim. 399 00:29:39,429 --> 00:29:41,634 Tamam mı? Hadi sen de bir şeyler ye iç. 400 00:29:42,481 --> 00:29:45,251 Kız bir de az ye, ay maşallah. 401 00:29:45,301 --> 00:29:48,002 Her tarafından kusurlu kız, her tarafından. 402 00:29:48,052 --> 00:29:49,954 Hadi hayatım, sen oturmana bak, keyfine bak. 403 00:29:52,803 --> 00:29:55,874 Ay inşallah bir daha karşıma çıkmaz bu kadın. 404 00:30:22,088 --> 00:30:27,088 (Müzik.) 405 00:30:46,003 --> 00:30:47,428 Ya dikkat etsene. 406 00:30:49,228 --> 00:30:50,028 Oha. 407 00:31:00,662 --> 00:31:01,462 Kusura bakma. 408 00:31:21,328 --> 00:31:23,003 Allah'ım o neydi ya? 409 00:31:35,550 --> 00:31:40,550 (Müzik.) 410 00:33:41,855 --> 00:33:45,105 Önce Emine, sonra Ahmet. 411 00:33:45,155 --> 00:33:48,005 Çocuğun kendini toparlama şansı bile olmadı. 412 00:33:48,462 --> 00:33:53,462 Hayır iki ay oldu, göbek atsın demiyorum ama bir tebessüm bile etmedi. 413 00:33:53,512 --> 00:33:55,728 İyice içine kapandı. 414 00:33:55,778 --> 00:33:57,160 Kim bilir nerede? 415 00:33:57,210 --> 00:34:00,364 Ne yapar? Nerededir? Hiç bir fikrim yok. 416 00:34:01,562 --> 00:34:03,796 Başına bir iş gelmesinden korkuyorum. 417 00:34:05,321 --> 00:34:07,487 Ya bir daha bizimle hiç görüşmek istemez ise? 418 00:34:07,537 --> 00:34:09,073 Ay öyle deme Necmi. 419 00:34:09,123 --> 00:34:11,204 Biz onun amcası ve yengesiyiz. 420 00:34:12,528 --> 00:34:19,203 Kardeş acısınden sonra bana emanet ettiği tek şeye, oğluna bile sahip çıkamadım. 421 00:34:20,453 --> 00:34:24,989 Her şey çok yeni, bu duruma bira alışması lazım. 422 00:34:25,039 --> 00:34:26,755 Biraz zamana ihtiyacı var. 423 00:34:26,805 --> 00:34:30,054 Toparlayınca o kendisi gelecek bak, göreceksin. 424 00:34:30,703 --> 00:34:32,997 Elimden hiç bir şey gelmiyor Neriman. 425 00:34:34,146 --> 00:34:36,492 Çocuk resmen kendini kaybetti. 426 00:34:36,542 --> 00:34:38,851 Necmi'ciğim, her şey yoluna girecek. 427 00:34:38,901 --> 00:34:41,224 Sadece biraz zamana ihtiyacımız var. 428 00:34:41,274 --> 00:34:43,213 Nasıl girecek Neriman? Nasıl girecek? 429 00:34:43,862 --> 00:34:47,002 Annesinin ve babasının katili olarak dedesini görüyor. 430 00:34:47,052 --> 00:34:50,114 Bu yüzden de dedesini de bizi de asla affetmeyecek. 431 00:34:50,812 --> 00:34:52,960 Ne olurdu şimdi çıkıp gelseydi? 432 00:34:55,260 --> 00:34:56,060 Ömer? 433 00:34:56,110 --> 00:34:56,675 Ömer mi? 434 00:35:06,237 --> 00:35:07,312 Gel Necmi. 435 00:35:39,512 --> 00:35:42,837 Bravo İso, senle gurur duyuyorum, çok büyük adam olacaksın. 436 00:35:42,887 --> 00:35:44,992 Sağ olun hocam, sayenizde. 437 00:35:45,042 --> 00:35:47,754 Ee, bu kadar çalışmanın mükafatını görüyorsun artık. 438 00:35:47,804 --> 00:35:50,214 Haftaya çok kıymetli bir misafirimiz var. 439 00:35:50,562 --> 00:35:52,412 Bil bakalım kim acaba? 440 00:35:52,462 --> 00:35:54,774 Amam hocam, heyecan yaptırmayın ya. 441 00:35:55,146 --> 00:35:57,646 Yap yap, lazım, Fatih Terim. 442 00:35:57,696 --> 00:35:58,287 Ne? 443 00:35:58,937 --> 00:36:02,080 Hem de seni izlemeye gelecek, seni bir görsün anında kapar. 444 00:36:02,130 --> 00:36:04,175 Ondan sonra kimse tutamaz seni oğlum. 445 00:36:04,225 --> 00:36:05,624 Ne diyorsunuz hocam? 446 00:36:05,674 --> 00:36:07,447 Fatih Terim, beni izlemeye mi geliyor? 447 00:36:07,771 --> 00:36:09,022 Gerçek mi bu ya? 448 00:36:09,072 --> 00:36:10,798 Gerçek ya, eh artık bizden bu kadar. 449 00:36:10,848 --> 00:36:13,746 Bundan sonra işe sende, hadi bakalım, göster kendini. 450 00:36:13,796 --> 00:36:14,663 Hocam. 451 00:36:15,837 --> 00:36:17,821 Çok çalışacağım hocam. 452 00:36:17,871 --> 00:36:19,785 Çok çalışacağım, sizin yüzünüzü karaya çıkartmayacağım. 453 00:36:19,835 --> 00:36:20,377 Göreceksiniz. 454 00:36:23,376 --> 00:36:26,190 Ohannes, yavaş. 455 00:36:26,787 --> 00:36:31,675 Bir şey diyeceğim ya, bu bizim bildiğimiz Fatih Terim yani? 456 00:36:32,949 --> 00:36:34,409 Aynen ondan. 457 00:36:35,657 --> 00:36:39,044 Bu var ya Nihan, çok acayip fırsat ha. 458 00:36:39,094 --> 00:36:42,580 Bir beğendirsem kendimi ya, bir seçse beni. 459 00:36:43,855 --> 00:36:46,050 Çok büyük topçu olacaksın değil mi? 460 00:36:46,100 --> 00:36:47,344 Ronaldinho gibi. 461 00:36:48,269 --> 00:36:50,224 En büyük hayalim var ya. 462 00:36:52,173 --> 00:36:54,255 Ya şimdi sen çıtayı bayağı yükselttin ya. 463 00:36:54,555 --> 00:36:56,680 Ben ne desem güdük kalacak tabi de. 464 00:36:57,080 --> 00:36:59,013 Ben turizm okuyayım diyorum. 465 00:36:59,063 --> 00:36:59,994 İki yıllık. 466 00:37:00,044 --> 00:37:02,806 Hem yormaz da, hem de bir mesleğim olur dedim. 467 00:37:03,855 --> 00:37:08,143 İyi, yani gayet güzel, çapaksız temiz iş işte. 468 00:37:08,193 --> 00:37:08,875 Dimi? 469 00:37:09,946 --> 00:37:11,012 İnşallah. 470 00:37:16,372 --> 00:37:18,122 Gıcık oluyorum şuna. 471 00:37:21,346 --> 00:37:22,791 İso ne haber ya? 472 00:37:22,841 --> 00:37:23,915 İyi sen? 473 00:37:23,965 --> 00:37:25,072 İyi. 474 00:37:25,746 --> 00:37:28,997 Şey yapsana ya, gelsene otur. 475 00:37:30,321 --> 00:37:30,871 Olur. 476 00:37:33,946 --> 00:37:34,496 Saçmalama. 477 00:37:48,812 --> 00:37:49,612 Ne yapıyorsun? 478 00:37:56,251 --> 00:37:57,601 Nerede bu adam ya? 479 00:37:59,351 --> 00:38:00,660 Sadri. 480 00:38:04,485 --> 00:38:05,862 Merhaba eski dost. 481 00:38:05,912 --> 00:38:08,072 Hoş geldiniz. Geçin geçin, geliyorum. 482 00:38:12,771 --> 00:38:13,911 Geç Necmi. 483 00:38:16,285 --> 00:38:18,820 Yavrum sen içeriye gir canım benim. 484 00:38:18,870 --> 00:38:20,687 Biz amcalarla bir şey konuşacağız. 485 00:38:31,398 --> 00:38:33,298 Hoş geldiniz. 486 00:38:33,348 --> 00:38:34,124 Hoş geldiniz. 487 00:38:37,596 --> 00:38:38,986 Sadri. 488 00:38:39,036 --> 00:38:40,473 Mesele bizim oğlan. 489 00:38:40,523 --> 00:38:43,752 Geçenlerde anlatmıştım ya sana, işte o durum. 490 00:38:43,802 --> 00:38:46,011 Hiç bir şey kabul etmiyor mu yani? 491 00:38:46,061 --> 00:38:46,906 Hayır. 492 00:38:47,869 --> 00:38:51,819 Hepimize sırt çevirdi, hiç birimizin yardımını kabul etmiyor. 493 00:38:52,619 --> 00:38:54,221 Hep senin yüzünden baba. 494 00:38:56,296 --> 00:38:58,318 Şimdi sırası mı Necmi? 495 00:38:58,368 --> 00:38:59,848 Sonra konuşuruz bunları. 496 00:38:59,898 --> 00:39:01,325 Önce oğlanı kurtaralım. 497 00:39:01,373 --> 00:39:02,173 Nasıl? 498 00:39:02,223 --> 00:39:04,637 Tamam tamam bir dakika, bir sakin olalım, bir sakin olalım. 499 00:39:05,762 --> 00:39:10,397 Sadri, elini uzatacaksın, ona hamilik yapacaksın. Tamam mı? 500 00:39:10,447 --> 00:39:12,826 Senin ellerine teslim edeceğiz oğlanı, tamam mı? 501 00:39:12,876 --> 00:39:16,773 Tamam Hulusi'ciğim merak etme, senin torunun, benim torunum. 502 00:39:18,971 --> 00:39:20,523 Nerede peki şimdi? 503 00:39:20,573 --> 00:39:21,706 Bilmiyoruz. 504 00:39:21,756 --> 00:39:23,471 Ben biliyorum. 505 00:39:23,521 --> 00:39:25,105 Baba ne yapacağız? 506 00:39:25,155 --> 00:39:27,886 Bakın ona ihtiyacı olan her şeyi vereceğiz. 507 00:39:27,936 --> 00:39:29,757 Yani kendisine. 508 00:39:29,807 --> 00:39:33,899 Sadri, ocağına düştük, sana teslim her şey. 509 00:39:33,949 --> 00:39:36,240 Tamam Hulusi'ciğim, sen merak etme. 510 00:39:37,037 --> 00:39:38,657 Siz Ömer'i tanımıyorsunuz. 511 00:39:38,707 --> 00:39:41,228 Ömer keçi gibidir, şimdi iyice keçileşti. 512 00:39:41,278 --> 00:39:43,595 Bizim ulaşamadığımız çocuğa siz nasıl ulaşacaksınız? 513 00:39:44,169 --> 00:39:46,837 Sadri, eski topraktir. 514 00:39:46,887 --> 00:39:50,374 Bakarsın açar gönlünü, Ömer'i alıverir. 515 00:39:55,303 --> 00:39:59,553 Bana bak, sana şuradan bir korum, geldiğin yere uçarak dönersin. 516 00:39:59,603 --> 00:40:01,650 Allah Allah! Nasıl olacakmış o? Gel, gel yap bakalım. 517 00:40:01,700 --> 00:40:03,241 Göstereyim nasıl olacağını ben sana. 518 00:40:03,291 --> 00:40:04,485 Göster göster gel. 519 00:40:04,535 --> 00:40:06,196 Ee aferin size. 520 00:40:06,596 --> 00:40:08,271 Derdin ne kızım? Senin olayın ne? 521 00:40:08,321 --> 00:40:10,653 Geçmeyeceksin kızım benim mhallemden, geçmeyeceksin. 522 00:40:10,703 --> 00:40:12,938 Sürekli sokağımdan geçiyorsun, sinirlerim bozuluyor. 523 00:40:12,988 --> 00:40:14,625 Allah Allah! Fazla oldun ha. 524 00:40:14,675 --> 00:40:17,591 Allah Allah! Benim mahalleme taşındığın için olabilir mi acaba? 525 00:40:17,641 --> 00:40:21,556 Bak, bak, hala benim mahallem diyor. Benim mahallem diyor. 526 00:40:21,606 --> 00:40:22,150 Benim mahallem. 527 00:40:22,773 --> 00:40:26,573 Kızım, Nihan misin? Ne sin? Yemin ediyorum var ya sana buradan bir dalarım şimdi. 528 00:40:26,623 --> 00:40:27,588 Görürsün gününü ha. 529 00:40:27,638 --> 00:40:29,747 Vır vır, vır vır, anca laf. 530 00:40:29,797 --> 00:40:31,174 Kırmızı kafa. 531 00:40:33,321 --> 00:40:34,121 Bana mı dedin onu? 532 00:40:34,171 --> 00:40:34,650 Sana dedim. 533 00:40:34,700 --> 00:40:35,594 Onu bana mı dedin? 534 00:40:35,644 --> 00:40:36,652 O bana mı dedi? 535 00:40:36,702 --> 00:40:38,338 Bırak, bırak bakalım ne yapacak ya. 536 00:40:38,388 --> 00:40:39,200 Bir şey soracağım, bana mı dedi onu? 537 00:40:39,250 --> 00:40:40,025 Hayır, hayır demedi. 538 00:40:40,075 --> 00:40:41,311 Senden başka kırmızı kafa var mı? 539 00:40:42,385 --> 00:40:44,019 Tamam, yürü sen, yürü. 540 00:40:44,069 --> 00:40:45,291 Gel bakayım şöyle. 541 00:40:45,713 --> 00:40:46,263 Bırak ya. 542 00:40:47,862 --> 00:40:49,620 Amma uzattın ama ha. 543 00:40:50,019 --> 00:40:52,594 Manyak bu ya, bu var ya, benim elimde kalacak. 544 00:40:52,644 --> 00:40:53,810 Yirmi kilo bir şey zaten. 545 00:40:53,860 --> 00:40:56,057 Kızım tamam, amma uzattın ha. 546 00:40:56,480 --> 00:40:59,872 Ne var yani? O da senin gibi gayet düzgün bir kız işte. 547 00:40:59,921 --> 00:41:03,621 Heh, sen tamamsın yani, Defne olayını çözdün yani. 548 00:41:04,271 --> 00:41:06,122 Evet, gayet iyi kız. 549 00:41:06,696 --> 00:41:11,171 Boğarım seni İso, lime lime ederim. Onun hakkında iyi bir şey söylemeyeceksin. 550 00:41:11,471 --> 00:41:13,249 Aşk olsun, komşuluk öldü mü ya? 551 00:41:13,299 --> 00:41:14,482 Öldü. 552 00:41:14,532 --> 00:41:15,623 Öldürdüm. 553 00:41:15,673 --> 00:41:17,928 Görmezden geleceksin onu ya, sevmeyeceksin onu. 554 00:41:19,203 --> 00:41:23,806 Ya kızım, yeni gelmiş mahalleye, şunun şurasında bir sene olmadı zaten. 555 00:41:23,856 --> 00:41:26,990 Hem bir şey söyleyeceğim, annesi falan terk etmiş. 556 00:41:27,040 --> 00:41:28,177 Yazıktır be. 557 00:41:30,326 --> 00:41:31,948 Nasıl terk etmiş ya? 558 00:41:31,998 --> 00:41:33,678 Bas bayağı işte, çekmiş gitmiş. 559 00:41:33,728 --> 00:41:36,900 Ana yok, baba yok, öyle düşün yani. 560 00:41:38,724 --> 00:41:40,750 Öyle çok mu yalnızlarmış? 561 00:41:41,447 --> 00:41:47,342 Hem nasıl, ya geceleri evlerinden hıçkırık sesleri geliyormuş Nihan. 562 00:41:47,392 --> 00:41:48,656 Öyle böyle değil. 563 00:42:00,085 --> 00:42:00,635 Ne oldu? 564 00:42:01,485 --> 00:42:06,362 Sertini toplayamadın mı? İşte bu kadarsın kızım sen, balonsun balon. 565 00:42:06,412 --> 00:42:09,072 Ben buna Allah yarattı diyemem ama, bana bak. 566 00:42:09,122 --> 00:42:10,094 Dur, tamam ya. 567 00:42:10,144 --> 00:42:10,944 Ya bir dur. 568 00:42:10,994 --> 00:42:11,847 Defne. 569 00:42:11,897 --> 00:42:13,306 Sen beni saçımı. 570 00:42:13,355 --> 00:42:13,905 Bir dakika lan. 571 00:42:30,773 --> 00:42:32,223 Başka yelkenli yok mu? 572 00:42:33,946 --> 00:42:34,496 Yok. 573 00:42:36,596 --> 00:42:38,898 Koskoca denizde bir başına diyorsun yani ha. 574 00:42:40,021 --> 00:42:44,468 O haline bakmadan o denizin ihtişamına karşı koyuyor yani. 575 00:42:44,940 --> 00:42:46,898 Yoktur başka çaresi belki. 576 00:42:47,721 --> 00:42:49,381 Tek çıkış yolu budur. 577 00:42:50,455 --> 00:42:52,248 Yalnızlık diyorsun. 578 00:42:52,298 --> 00:42:55,339 Sanki kendisi seçmiş gibi geldi bana, yalnızlığı. 579 00:42:56,012 --> 00:43:02,421 Ne bileyim, böyle. Başka kapıları zorlamadan atıvermiş kendisini, denize. 580 00:43:03,371 --> 00:43:05,447 Yani kurban olmayı seçmiş. 581 00:43:05,497 --> 00:43:07,277 Geçmişini bilmiyoruz ama. 582 00:43:07,327 --> 00:43:08,827 Neler yaşadığını. 583 00:43:08,877 --> 00:43:10,036 Nelere katlandığını. 584 00:43:10,485 --> 00:43:12,985 Herkesin geçmişinde acılar var. 585 00:43:13,035 --> 00:43:16,949 Önemli olan, o acıları nereye koymayı bilebilmekte. 586 00:43:19,521 --> 00:43:23,261 O acılarla yaşarsın, ömrünün sonuna kadar kurban olmayı seçersin. 587 00:43:23,311 --> 00:43:25,840 Öyle zavallı bir insan olarak devam edersin hayatına. 588 00:43:26,612 --> 00:43:31,872 Yada eski bir palto gibi sırtından atar gidersin geçmişini. 589 00:43:31,922 --> 00:43:33,381 Geleceğe ümitle sarılırsın. 590 00:43:34,403 --> 00:43:36,463 Peki ya geçmişi unutamazsan? 591 00:43:36,513 --> 00:43:37,638 Yani bunca şeyi? 592 00:43:37,688 --> 00:43:38,750 Nasıl unutulur ki? 593 00:43:39,272 --> 00:43:42,422 Unutulmaz, aslında unutmaman da lazım. 594 00:43:42,471 --> 00:43:48,105 Niye? Çünkü o acılar, üzüntular, hayal kırıklarıdır seni sen yapan. 595 00:43:48,155 --> 00:43:49,495 Ama altında ezilmeyeceksin. 596 00:43:49,545 --> 00:43:52,825 Ayağa kalkacaksın evlat, dikileceksin, hayata tutunacaksın 597 00:43:53,497 --> 00:43:55,056 Ya yoksa öyle bir yer? 598 00:43:55,106 --> 00:43:56,390 Her zaman vardır. 599 00:43:57,613 --> 00:44:00,254 Bak ben kalıp ustasıyım, ayakkabı kalıpları yaparım. 600 00:44:00,553 --> 00:44:04,299 Böyle yetiştirebileceğim bir çırağa ihtiyacım var. Böyle genç, dinamik. 601 00:44:04,896 --> 00:44:07,222 Mesela gel benimle çalış diyorsun. 602 00:44:08,196 --> 00:44:13,497 Fırsatlar insanın karşısında öyle bağırarak, çağırarak ben fırsatım diye çıkmaz ki. 603 00:44:13,547 --> 00:44:16,667 Böyle kenardan, kıyıdan, sessizce geçmeye çalışırlar. 604 00:44:16,717 --> 00:44:19,816 Önemli olan o fırsatı, yakalayabilmektir. 605 00:44:21,413 --> 00:44:23,622 Nerede yaşıyorsun? Evin nerede? 606 00:44:23,672 --> 00:44:25,661 Yok evim. Hiç kimseyim ben. 607 00:44:25,711 --> 00:44:27,327 Böyle olmaya da devam edeceğim. 608 00:44:28,576 --> 00:44:30,288 Et, edebilirsin tabi ki. 609 00:44:31,662 --> 00:44:33,676 Ee ne diyorsun? Var mısın benimle? 610 00:44:33,726 --> 00:44:34,508 Yokum. 611 00:44:34,981 --> 00:44:35,781 Yoksun. 612 00:44:36,805 --> 00:44:38,622 Nedenini sorabilir miyim? 613 00:44:38,672 --> 00:44:39,671 Ya kaybedersem? 614 00:44:39,721 --> 00:44:44,130 Fırsatı fark ettim, hadi kullandım diyelim. Ya sonunda kaybedersem? 615 00:44:44,480 --> 00:44:45,980 Ah işte orada duracaksın. 616 00:44:46,328 --> 00:44:49,597 Burada kazanmak ne biliyor musun? Fırsatın ta kendisi. 617 00:44:49,647 --> 00:44:51,195 Fırsatın kendisi kazanmak. 618 00:44:51,245 --> 00:44:53,426 Onun için, kazanmayı öğreneceğiz tamam mı? 619 00:44:56,351 --> 00:44:57,591 Ömer ben. 620 00:44:58,840 --> 00:45:00,274 Sadri. 621 00:45:26,488 --> 00:45:27,038 Hoş geldin. 622 00:45:27,088 --> 00:45:27,960 Hoş bulduk. 623 00:45:28,735 --> 00:45:30,210 Gel yavrum geç. 624 00:45:32,860 --> 00:45:35,577 Aç mısın oğlum? Bir şeyler hazırlayayım mı? 625 00:45:35,587 --> 00:45:36,492 Yok sağ olun. 626 00:45:36,542 --> 00:45:38,581 Yok sen hazırla, hazırla, yer bir şeyler. 627 00:45:38,631 --> 00:45:42,002 Belli, o da ben yemem diyenlerden herhalde. 628 00:45:42,735 --> 00:45:44,460 Gel yavrum geç. 629 00:45:44,510 --> 00:45:45,327 Al yavrum. 630 00:45:50,194 --> 00:45:53,644 Geç yavrum geç, kendi evin gibi rahat etsene, gel. 631 00:46:07,310 --> 00:46:13,535 Bizim küçük bir odamız var, orada kalırsın bir müddet, rahat edersin, ve dört duvar ne de olsa şimdi. 632 00:46:13,585 --> 00:46:16,332 Yok, lazım değil, iyi de gelmiyor zaten. 633 00:46:16,382 --> 00:46:17,575 Dükkanda kalırım ben. 634 00:46:18,097 --> 00:46:20,547 Olur mu yavrum? Dükkanda yatılır mı Aa. 635 00:46:20,597 --> 00:46:24,329 Bak benim oğullarım var, onlarla arkadaşlık edersin ne güzel. 636 00:46:24,379 --> 00:46:26,934 Dükkan iyidir, gerçekten. Rahat edemem yoksa. 637 00:46:28,657 --> 00:46:31,376 İyi sen bilirsin, nasıl istiyorsan öyle yaparız artık. 638 00:46:32,401 --> 00:46:34,210 Neden yapıyorsun bunu? 639 00:46:34,260 --> 00:46:36,938 Yani tanımadığın birini evine alıyorsun, işini öğretiyorsun. 640 00:46:36,988 --> 00:46:37,862 Neden? 641 00:46:38,587 --> 00:46:40,737 Vallahi neden diye sormayacaksın. 642 00:46:40,787 --> 00:46:43,486 İşte kim bilir? Belki bir gün sen de yaparsın. 643 00:46:43,710 --> 00:46:49,269 Böyle kaybolmuş, içine kapanmış birini görür çekip kurtarırsın. Ödeşmiş oluruz. 644 00:47:01,912 --> 00:47:03,687 Ne ayaksın kızım sen? 645 00:47:05,412 --> 00:47:06,246 Sen kimsin be? 646 00:47:06,296 --> 00:47:11,155 Asıl sen kimsin? Geldiniz mahalleye, huzur muzur bırakmadınız. Ne halt olduğunuz belli bile değil. 647 00:47:12,105 --> 00:47:14,821 Kızım bak doğru düzgün konuş, çakacağım şimdi ağzının ortasına ha. 648 00:47:14,871 --> 00:47:19,011 Bak işte, olur olmaz carlıyorsun, ee tabi başında ana yok baba yok. 649 00:47:19,061 --> 00:47:20,952 Abi desen her gün bir kavga çıkarıyor. 650 00:47:21,001 --> 00:47:22,540 Sen kavga görmemişsin ya. 651 00:47:22,590 --> 00:47:24,051 Ben şimdi senin ağzını gözünü. 652 00:47:25,051 --> 00:47:27,822 Ağzımı bir şey yapayım. 653 00:47:27,872 --> 00:47:28,625 Dağıtayım. 654 00:47:28,675 --> 00:47:31,067 Ne o? Birileri korktu galiba? 655 00:47:31,563 --> 00:47:37,863 Neyi korkacağım ya, yerde kar var, ayağım şey oluyor, kayıyor. Ondan şey oldu. 656 00:47:37,913 --> 00:47:40,164 Yazık be, ay bunun ne canı var ki? 657 00:47:40,214 --> 00:47:41,527 Bir de ödlek çıktı ha. 658 00:47:42,001 --> 00:47:45,896 Ödlek mi? Ne ödleği ya? Üç kişi gelmişsiniz, tek tek gelin, tek tek. 659 00:47:45,946 --> 00:47:48,216 Geleceğiz, geleceğiz, hoş geldine geleceğiz. 660 00:47:48,266 --> 00:47:50,096 Bir tanışalım artık. 661 00:47:56,180 --> 00:48:00,455 Ayıp değil mi lan? Üç kişi geliyorsunuz. 662 00:48:00,505 --> 00:48:02,000 Adam gibi tek tek gelseniz. 663 00:48:03,824 --> 00:48:05,874 Ne diye uğraşıyorsunuz kızla? 664 00:48:05,924 --> 00:48:08,016 Mahallenin hesabını size mi vereceğiz? 665 00:48:08,963 --> 00:48:12,836 Bana bak sümüklü Özge, ben senin nelerini biliyorum. 666 00:48:12,886 --> 00:48:15,144 Senin ipliğini pazara dökersem, barınamazsın ha burada. 667 00:48:15,194 --> 00:48:15,940 Bas git. 668 00:48:17,137 --> 00:48:18,605 Almayayım ayağımın altına. 669 00:48:18,655 --> 00:48:19,200 Yürü. 670 00:48:22,473 --> 00:48:23,933 Kırmayayım bacağını. 671 00:48:23,983 --> 00:48:25,126 Yürü lan. 672 00:48:32,885 --> 00:48:38,535 Sen şey yapmasaydın ya, yani ben onları kendim şey yapardım. Hallederdim aslında. 673 00:48:38,585 --> 00:48:40,738 Boş ver ya. Hak etti bunlar. 674 00:48:41,012 --> 00:48:42,262 Bir şey yapmadılar değil mi? 675 00:48:42,312 --> 00:48:46,353 Yok canım ne yapacaklar bana? Ne yapabilirler sanki, bir şey yapamazlar ki yani. 676 00:48:47,603 --> 00:48:48,437 Ama. 677 00:48:49,537 --> 00:48:50,630 Sağ ol. 678 00:48:54,978 --> 00:48:55,972 Çekirdek? 679 00:48:58,996 --> 00:48:59,796 Sağ ol. 680 00:49:04,196 --> 00:49:06,151 Bizim arkadaşın yanına gidiyordum ben de. 681 00:49:06,201 --> 00:49:07,804 Kararımı verdim sonunda. 682 00:49:07,854 --> 00:49:09,398 Deldiriyorum burnumu. 683 00:49:09,971 --> 00:49:11,096 Piercing. 684 00:49:11,946 --> 00:49:12,746 Oha. 685 00:49:13,871 --> 00:49:18,536 Ya, ben de çok yaptırmak istiyorum ama, yemiyor. 686 00:49:18,885 --> 00:49:22,710 Bir de bende bir anneanne var, oho hiç izin vermez böyle şeylere. 687 00:49:24,035 --> 00:49:26,397 Ama sana çok yakışır ha, bayağı yakışır yani. 688 00:49:26,447 --> 00:49:26,935 Dimi ya? 689 00:49:26,985 --> 00:49:27,890 Öyle. 690 00:49:27,940 --> 00:49:28,500 Bence de. 691 00:49:29,821 --> 00:49:36,146 Bak ne diyeceğim, ben bu poşetleri eve bıraksam, ben de senle gelsem, çok merak ediyorum ya. 692 00:49:36,196 --> 00:49:38,084 Ay var ya, süper olur. 693 00:49:38,481 --> 00:49:41,281 Ben çaktırmıyorum da, tırsıyorum biraz. 694 00:49:41,331 --> 00:49:42,553 Yanımda durursun. 695 00:49:42,603 --> 00:49:43,565 Olur. 696 00:49:43,615 --> 00:49:45,223 O zaman birlikte gidelim. 697 00:49:45,273 --> 00:49:45,800 Hadi. 698 00:49:56,648 --> 00:50:02,123 Ay, ay Necmi ayak altında dolanmasana, git şurada bir yerde otur hadi. 699 00:50:02,173 --> 00:50:03,346 Neriman niye balık yapmadın? 700 00:50:03,721 --> 00:50:06,505 Ay ne balığı Necmi? Ay iyice huysuzlandın ha. 701 00:50:07,055 --> 00:50:08,154 Sude nerede? 702 00:50:08,204 --> 00:50:09,708 Yukarıdadır, Süde. 703 00:50:11,256 --> 00:50:12,574 Anne. 704 00:50:13,822 --> 00:50:16,981 Sence, off, hangisini giyeyim? 705 00:50:17,031 --> 00:50:18,777 Tut bakayım üstüne. 706 00:50:18,827 --> 00:50:19,789 Bu mu? 707 00:50:21,287 --> 00:50:22,841 Bak bu da var. 708 00:50:23,613 --> 00:50:24,624 Bu da var. 709 00:50:25,096 --> 00:50:27,671 Tatkım, üstündeki çok güzel. 710 00:50:27,721 --> 00:50:28,830 Bunları değiştirme sen. 711 00:50:28,880 --> 00:50:29,540 Sude. 712 00:50:29,590 --> 00:50:30,689 Bu yüzünün hali ne? 713 00:50:31,062 --> 00:50:31,862 Ne var ya? 714 00:50:32,187 --> 00:50:34,862 Ne demek ne var? Makyaj yapmışsın. 715 00:50:34,912 --> 00:50:37,028 Çabuk, çık yukarıya, temizle onu. 716 00:50:37,603 --> 00:50:39,160 İhtiyar teyzelere benzemişsin. 717 00:50:39,210 --> 00:50:40,185 Baba ya. 718 00:50:40,735 --> 00:50:42,885 Necmi, öyle mi söylenir? 719 00:50:42,935 --> 00:50:47,424 Tatlım, baban da biraz haklı yani. Birazcık sil onları, tamam mı bebeğim? 720 00:50:47,474 --> 00:50:50,274 Yanlış anlama beni, sen zaten dünya güzelisin. 721 00:50:50,324 --> 00:50:51,834 Senin makyaja ihtiyacım yok ki yavrum. 722 00:50:53,006 --> 00:50:53,556 Hadi. 723 00:50:53,606 --> 00:50:54,301 Değilim. 724 00:50:54,701 --> 00:50:56,251 Beğenmiyor beni işte. 725 00:50:56,301 --> 00:50:57,181 Kim beğenmiyor? 726 00:50:58,105 --> 00:50:59,735 Ah kapı. 727 00:50:59,785 --> 00:51:00,523 Geldi. 728 00:51:05,747 --> 00:51:10,747 Hoş geldin. Sinan, canım, oğlum, yengem, annem. 729 00:51:10,797 --> 00:51:12,403 Ay Necmi, babam desene. 730 00:51:12,453 --> 00:51:14,346 Abartma istersen Neriman, hoş geldin. 731 00:51:14,396 --> 00:51:15,829 Hoş bulduk, Necmi Abi. 732 00:51:15,879 --> 00:51:17,225 Hadi gel sofraya geçelim hemen. 733 00:51:18,647 --> 00:51:20,372 Gel, geçelim şuraya hemen gel. 734 00:51:20,422 --> 00:51:21,339 Tamam, sağ olun. 735 00:51:25,237 --> 00:51:26,593 Sude. 736 00:51:37,348 --> 00:51:40,273 Ee, sen şimdi tasarımcı olacaksın yani? 737 00:51:40,323 --> 00:51:43,596 Yani işte, yetenek sınavına gireceğim, kazanırsam tasarım okuyacağım işte. 738 00:51:43,646 --> 00:51:45,212 Ay en büyük hayalim ya. 739 00:51:45,262 --> 00:51:49,289 Ben gördüm çizimlerini kızım, çok acayip. 740 00:51:49,339 --> 00:51:50,874 Havalı meslek ha. 741 00:51:51,496 --> 00:51:57,089 Yani aslında, hocam da şey diyor. Kazanırsın sen diyor. Yeteneklisin sen diyor. 742 00:51:57,139 --> 00:51:58,339 Öylesin çünkü. 743 00:51:59,187 --> 00:52:04,169 Bilmiyorum ya, deneyeceğiz, göreceğiz işte şansımıza bakalım. 744 00:52:05,169 --> 00:52:07,346 Oğlum ikiniz de yırttınız sayılır ha. 745 00:52:07,396 --> 00:52:09,229 Sen tasarımlar, sen de top peşinde. 746 00:52:10,003 --> 00:52:10,871 Yani. 747 00:52:11,171 --> 00:52:14,746 Ama baktığında, en havalısı benimki. 748 00:52:14,796 --> 00:52:17,883 Neden? Fatih Terim beğenmiş kızım. 749 00:52:17,933 --> 00:52:19,959 Her kula nasip olmaz. 750 00:52:20,009 --> 00:52:22,497 Hakikaten ha, sen şimdi tanımazsın bizi. 751 00:52:22,547 --> 00:52:23,745 Ee bir zahmet. 752 00:52:24,269 --> 00:52:28,669 Yani düşün, seneye genç takımdayım, ondan sonrasını sen düşün. 753 00:52:28,719 --> 00:52:33,463 Ay, pislik. Sen taşınırsın da buradan, böyle boğaz manzaralı evler falan. 754 00:52:33,987 --> 00:52:36,508 Yok be kızım, ne taşınacağım, bırakır mıyım ben sizi? 755 00:52:37,305 --> 00:52:40,580 Yani en azından herhalde spor bir araba alırsın. 756 00:52:40,630 --> 00:52:42,756 Şöyle fiyakalı, kırmız. 757 00:52:42,806 --> 00:52:43,989 Bak o olur. 758 00:52:44,039 --> 00:52:45,409 Gezeriz beraber. 759 00:52:47,082 --> 00:52:49,998 Gezeriz beraber, yani hep beraber. 760 00:52:50,048 --> 00:52:52,927 Ay bu kuzu ya, bu var ya. 761 00:52:52,977 --> 00:52:54,398 Hava da atamaz ha. 762 00:52:54,448 --> 00:52:56,347 Canım İso'm benim. 763 00:53:06,298 --> 00:53:08,273 Ya, canım arkdaşım. 764 00:53:10,521 --> 00:53:11,486 Çok acıyor ya. 765 00:53:11,536 --> 00:53:13,741 Ee deldirdin herhalde, acıyacak o kadar. 766 00:53:13,791 --> 00:53:14,609 Yakıştı ama. 767 00:53:14,659 --> 00:53:15,512 Yakıştı, yakıştı. 768 00:53:15,562 --> 00:53:17,355 Böyle bir değişik durdu yani havalı falan oldu yani. 769 00:53:21,330 --> 00:53:23,491 Ay çocuğum, şundan da ye, hadi. 770 00:53:23,540 --> 00:53:25,993 Yok yok, ben yedim doydum, çok teşekkür ederim. Sağ olun. 771 00:53:26,043 --> 00:53:27,593 Ay ne yedin çocuğum. 772 00:53:28,816 --> 00:53:31,848 Ee Sinan, nasılsın? Nasıl gidiyor? 773 00:53:35,321 --> 00:53:38,073 Nasıl olalım Necmi Abi işte, bildiğiniz gibi yani. 774 00:53:39,446 --> 00:53:42,123 Yani mutlu musun? Her şey yolunda mı? 775 00:53:42,796 --> 00:53:44,977 Yani eh işte, idare ediyoruz diyelim. 776 00:53:45,027 --> 00:53:48,085 Çocuğum, lafı Ömer'e getirmeye çalışıyoruz. 777 00:53:50,385 --> 00:53:51,787 Anladım. 778 00:53:53,912 --> 00:53:57,923 Ömer nasıl? Bize kızgınlığından dolayı görüşemiyoruz. 779 00:53:57,973 --> 00:54:01,358 İyi, iyi şimdi Sadri ustanın yanında başladı çalışmaya. 780 00:54:01,408 --> 00:54:02,100 Daha iyi. 781 00:54:02,150 --> 00:54:04,164 Neler yapıyor? Günleri nasıl geçiyor? 782 00:54:05,437 --> 00:54:09,248 Yani aslında böyle eski çetin Ömer yok pek. 783 00:54:09,298 --> 00:54:10,827 Böyle çok konuşmuyor da. 784 00:54:11,676 --> 00:54:13,516 Sabah akşam kitap okuyormuş. 785 00:54:13,566 --> 00:54:15,731 Aa kitap mi? Daha neler. 786 00:54:15,781 --> 00:54:19,293 İşte kafasındaki soruların cevaplarını bulmaya çalışıyormuş, öyle dedi. 787 00:54:21,316 --> 00:54:22,404 Bulabilmiş mi bari? 788 00:54:27,103 --> 00:54:29,146 Artacak diye çok korkuyorum. 789 00:54:29,196 --> 00:54:32,110 Ay Necmi söyledi ya çocuk işte, duruldu diye. 790 00:54:32,160 --> 00:54:34,563 Sude, hadi kızım sen sofrayı topla. 791 00:54:35,537 --> 00:54:36,337 Ben de yardım edeyim. 792 00:54:36,387 --> 00:54:38,197 Ay yok, yok, çocuğum sen misafirsin. 793 00:54:38,247 --> 00:54:39,269 Ay etsin. 794 00:54:41,669 --> 00:54:44,274 Anne sen de yani şey yap, babam bak. 795 00:54:57,701 --> 00:54:59,951 Ay Necmi, kocacığım, bak. 796 00:55:00,001 --> 00:55:02,594 Yapma böyle, hem kendini hem beni üzüyorsun. 797 00:55:02,919 --> 00:55:04,869 Nasıl yapmayayım Neriman? 798 00:55:04,919 --> 00:55:05,941 Nasıl yapmayayım? 799 00:55:05,991 --> 00:55:08,290 Ne vardı bu çocuk bizimle görüşseydi? 800 00:55:08,340 --> 00:55:10,007 Bize sırt çevirmeseydi. 801 00:55:10,057 --> 00:55:11,636 İçim yanıyor benim. 802 00:55:12,335 --> 00:55:15,321 Ay hallolur Necmi, hallolur. 803 00:55:19,396 --> 00:55:21,255 İyi o zaman ben geçiyorum içeriye. 804 00:55:21,305 --> 00:55:22,100 Ay, şey, ay ay. 805 00:55:23,474 --> 00:55:24,962 En sevdiğin yemek ne? 806 00:55:25,837 --> 00:55:26,637 Ne yapacaksın? 807 00:55:27,212 --> 00:55:29,508 Bilmem? Belki yaparım sana. 808 00:55:29,558 --> 00:55:31,419 Şey gibi, aile yemeği? 809 00:55:32,669 --> 00:55:33,730 Aile? 810 00:55:34,880 --> 00:55:38,364 İşte geldim ya bugün, bugün yapsaydın ya. Niye yapmadın? Tembelliğinden ha? 811 00:55:38,862 --> 00:55:41,137 Yok, bilmiyordum ki. 812 00:55:41,562 --> 00:55:42,362 Neyi? 813 00:55:43,162 --> 00:55:44,807 En sevdiğin yemeği. 814 00:55:45,606 --> 00:55:48,774 Şey ya, benim en sevdiğim yemek, risotto. 815 00:55:48,824 --> 00:55:49,807 Hah, risotto. 816 00:55:50,331 --> 00:55:52,806 Tamam, belki bir gün yaparım sana. 817 00:55:52,856 --> 00:55:54,225 Hem o zaman. 818 00:55:55,999 --> 00:55:56,799 O zaman ne? 819 00:55:59,749 --> 00:56:03,417 O zaman, belki baş başa oluruz. 820 00:56:08,192 --> 00:56:11,192 Şey ben içeriye geçeyim, babanlar şimdi merak ederler. 821 00:56:11,242 --> 00:56:12,351 Ay istemiyor musun? 822 00:56:13,251 --> 00:56:15,462 Gece oldu ya, senin yatman gerekmiyor mu artık? 823 00:56:15,512 --> 00:56:16,747 Okul var yarın, hah? 824 00:56:36,537 --> 00:56:38,737 Hayır ola kıvırcık. Nereye böyle? 825 00:56:38,787 --> 00:56:41,009 Ay abi yetenek sınavına gidiyorum ben ya. 826 00:56:41,059 --> 00:56:42,926 Çok heyecanlıyım, bayılacağım, öleceğim galiba. 827 00:56:42,976 --> 00:56:45,853 Heh, bu senin çizdiğin zımbırtıların şeyisi. 828 00:56:46,203 --> 00:56:50,103 Ya o kadar ilgili bir abisin ki seni tebrik ediyorum, bravo yani. 829 00:56:50,153 --> 00:56:51,971 Onlar bir kere şah eser. 830 00:56:52,021 --> 00:56:53,007 Sensin zımbırtı. 831 00:56:53,017 --> 00:56:55,246 Tamam, tamam, hadi bol şans. 832 00:56:55,821 --> 00:57:00,330 Abi, bu sınavı kazanırsam var ya, ah neler neler ha. 833 00:57:00,381 --> 00:57:01,360 Mesela? 834 00:57:01,410 --> 00:57:03,048 Ee ne demek mesela? Mesela. 835 00:57:03,098 --> 00:57:05,487 Bir kere sevdiğim mesleği yapmış olacağım. 836 00:57:06,387 --> 00:57:09,355 Ee bir de hocamın dediği kadar yetenekliysem ben. 837 00:57:09,405 --> 00:57:11,883 Ohh var ya, bir de eğitim alırsam var ya. 838 00:57:11,933 --> 00:57:13,483 Ortalığı darma duman ederim ha. 839 00:57:15,408 --> 00:57:18,172 Bir şey soracağım, para var mı bu işte? 840 00:57:18,222 --> 00:57:20,497 Ya sen ne diyorsun ya? 841 00:57:20,547 --> 00:57:21,624 Uçarız uçarız. 842 00:57:21,674 --> 00:57:22,225 Yapma ya. 843 00:57:22,275 --> 00:57:22,784 Evet. 844 00:57:22,834 --> 00:57:24,887 Ya Defne, o zaman bana şey alsana. 845 00:57:24,937 --> 00:57:25,489 Ne? 846 00:57:25,539 --> 00:57:26,199 Şey. 847 00:57:27,524 --> 00:57:28,074 Neydi? 848 00:57:29,399 --> 00:57:31,153 Bulamadım şimdi, sonra söylerim. 849 00:57:31,203 --> 00:57:32,650 Tamam be şapşık, çıkıyorum ben o zaman. 850 00:57:32,699 --> 00:57:33,499 Tamam hadi. 851 00:57:33,549 --> 00:57:36,174 Duyuyor musun bak? yine güm güm güm yapıyor, duruyor musun? 852 00:57:36,224 --> 00:57:37,022 Dur bakayım. 853 00:57:38,322 --> 00:57:39,122 Bak yapıyor. 854 00:57:39,172 --> 00:57:40,625 Ya yok bir şey be, nefes al. 855 00:57:40,874 --> 00:57:41,674 Ver. 856 00:57:41,849 --> 00:57:42,649 Al. 857 00:57:42,874 --> 00:57:43,674 Ver. 858 00:57:44,449 --> 00:57:45,308 Tamam. 859 00:57:45,358 --> 00:57:46,194 Oldu mu? 860 00:57:46,319 --> 00:57:46,936 Oldu. 861 00:57:46,946 --> 00:57:47,746 Hadi gittim ben. 862 00:57:47,796 --> 00:57:48,275 Hadi. 863 00:57:49,549 --> 00:57:51,007 Güzel çiz. 864 00:58:00,544 --> 00:58:01,644 Allah! 865 00:58:01,694 --> 00:58:03,295 İso, İso. 866 00:58:03,345 --> 00:58:05,343 Defne, sakin kızım nereye? 867 00:58:05,393 --> 00:58:07,442 Ya yetenek sınavına. 868 00:58:07,492 --> 00:58:10,017 Sınava gireceğim. Ay ben çok gerginim İso ya 869 00:58:10,067 --> 00:58:12,189 Yeterince sence yetenekli miyim? Nediyorsun? 870 00:58:12,239 --> 00:58:14,388 Saçmalama diyorum. Manyaksın diyorum. 871 00:58:14,438 --> 00:58:17,783 Evet ya, kazanacağım, sonuçta ben kazanamazsam kim kazansın dimi? 872 00:58:17,833 --> 00:58:19,340 Budur, sakin. 873 00:58:19,390 --> 00:58:19,922 Evet. 874 00:58:20,347 --> 00:58:22,522 Sen nereye gidiyorsun? Antrenmana mı? 875 00:58:22,572 --> 00:58:24,074 Evet. Son idman kızım. 876 00:58:24,124 --> 00:58:26,535 Bundan sonrası gök yüzü, kimse tutamaz beni. 877 00:58:26,585 --> 00:58:29,544 Vay, desene, ikimiz de koca adam olacağız ha? 878 00:58:29,594 --> 00:58:31,125 Zaten öyleyiz kızım. 879 00:58:31,175 --> 00:58:33,366 Biz mahalleye rüştümüzü ispat edeceğiz. 880 00:58:33,416 --> 00:58:35,470 Bundan sonra görsün bakalım mahalle bizi. 881 00:58:35,520 --> 00:58:36,350 Görsünler. 882 00:58:36,399 --> 00:58:39,832 Vallahi bugünü kazasız belasız atlatalım ben gideceğim bu kadar nazar boncuğu ... 883 00:58:39,881 --> 00:58:42,767 ... alacağım, takacağım, kem gözlere karşı böyle dolanırız. 884 00:58:42,817 --> 00:58:44,885 Olur olur. Hadi bol şans. 885 00:58:44,935 --> 00:58:45,774 Sana da bol şans. 886 00:58:45,824 --> 00:58:46,528 Başaracağız. 887 00:58:46,578 --> 00:58:47,272 Başaracağız. 888 00:58:47,322 --> 00:58:48,468 Başarabiliriz. 889 00:58:48,517 --> 00:58:50,699 Yapabiliriz, evet başaracağız. 890 00:58:51,299 --> 00:58:52,099 Hadi görüşürüz. 891 00:58:52,149 --> 00:58:52,850 Görüşürüz. 892 00:58:52,900 --> 00:58:53,480 Bye bye. 893 00:59:10,933 --> 00:59:11,858 Yenge? 894 00:59:12,833 --> 00:59:15,921 Ay bu hana hiç yakışmadı. 895 00:59:16,346 --> 00:59:20,771 Bana bak, zaten dramatik olan olayları, daha da dramatize etmek istemiyırum. 896 00:59:20,821 --> 00:59:24,465 Yani şuan acıklı bir şarkı söylemiyorsam sırf bu yüzden. 897 00:59:24,515 --> 00:59:26,733 Ay ne hallere düştüm. 898 00:59:26,783 --> 00:59:28,871 Sırf seni görmek için. 899 00:59:28,921 --> 00:59:30,321 Hoş geldin yenge. 900 00:59:30,946 --> 00:59:33,238 Hadi gel biraz konuşalım. 901 00:59:33,288 --> 00:59:33,873 Gerek yok. 902 00:59:35,147 --> 00:59:39,858 Amma böyle yapma zeytinim. Ben seni çok özledim. 903 00:59:39,908 --> 00:59:41,639 Hadi git, ustandan izin al. 904 00:59:41,689 --> 00:59:43,992 Seninle şöyle baş başa bir yemek yiyelim. 905 00:59:44,242 --> 00:59:45,842 Aramızda. 906 00:59:54,726 --> 00:59:56,776 Ah, olmaz ama böyle. 907 00:59:56,826 --> 00:59:58,378 Ye şunu bakayım, ye şunu. 908 00:59:58,428 --> 00:59:59,075 Lütfen yenge. 909 00:59:59,125 --> 01:00:00,518 Ama bu olmaz ki böyle. 910 01:00:00,568 --> 01:00:02,396 Uff hiç bir şey yemiyorsun. 911 01:00:02,446 --> 01:00:05,179 Bana bak, sen çok zayıflamışsın. 912 01:00:05,403 --> 01:00:07,578 Hiç bakmıyorsun kendine. 913 01:00:07,628 --> 01:00:09,283 Bakıyorum yenge, iyiyim ben. 914 01:00:09,333 --> 01:00:11,648 Arkadaşlarınla da görüşmüyorsun. 915 01:00:11,698 --> 01:00:14,180 Onlar senin eski arkadaşların. 916 01:00:14,230 --> 01:00:16,386 Sen bir tek Sinan ile görüşüyor muşsun. 917 01:00:16,960 --> 01:00:20,135 Aa olmaz böyle, yapayalnız. 918 01:00:20,185 --> 01:00:20,999 Yalnız mı? 919 01:00:21,049 --> 01:00:21,983 Ee yalnız tabi. 920 01:00:22,333 --> 01:00:24,508 Yalnız olduğumu nereden çıkardın yenge? 921 01:00:24,558 --> 01:00:25,050 Değil misin? 922 01:00:25,100 --> 01:00:25,938 Değilim. 923 01:00:25,988 --> 01:00:26,643 Ama Sinan. 924 01:00:26,693 --> 01:00:28,062 Sinan benim can dostum yenge. 925 01:00:28,112 --> 01:00:30,803 Ee bir de çok şey öğrendiklerim çok sevdiklerim var. 926 01:00:30,853 --> 01:00:32,761 Aptallar yalnızlık çeker yenge. 927 01:00:32,811 --> 01:00:34,420 Benim bir sürü arkadaşım var. 928 01:00:36,419 --> 01:00:39,208 Ay aman neyse ne, sen bilirsin. 929 01:00:39,258 --> 01:00:42,524 Ama bana bak, senin yemen lazım, çok zayıfladın. 930 01:00:42,574 --> 01:00:44,835 Böyle kaşık kadar kaldı suratın, al şunu ye. 931 01:00:44,885 --> 01:00:46,168 Ay çocuğum. 932 01:00:46,218 --> 01:00:49,691 Ay çok zayıfladın, biz böyle mi büyüttük seni? 933 01:00:49,741 --> 01:00:52,380 Yok yemeyeceğim. Sen yediysen kalkalım ama. 934 01:00:52,430 --> 01:00:54,677 Ah ayol, olur mu? 935 01:00:54,727 --> 01:00:57,679 Aa o kadar zaman sonra ilk defa çıkmışım. 936 01:00:57,729 --> 01:01:00,352 Yakışıklı yeğenimle şöyle ortada bir gözükeyim. 937 01:01:00,402 --> 01:01:03,901 Ay yani Ömer, ne huysuzsun. 938 01:01:04,601 --> 01:01:08,126 Yerim ben senin o zeytin gözlerini. 939 01:01:08,176 --> 01:01:12,540 Bana bak, bir şey söyleyeceğim ama hık mık etmek yok. 940 01:01:12,590 --> 01:01:13,352 Tamam mı? 941 01:01:14,026 --> 01:01:17,437 Ben böyle arada sırada geleceğim seni göreceğim. 942 01:01:17,487 --> 01:01:20,625 Yani söz, hiç kimseye söylemem. 943 01:01:20,675 --> 01:01:22,501 Amcana da söylemem. 944 01:01:22,551 --> 01:01:24,918 Ama benim seni görmem lazım. 945 01:01:24,968 --> 01:01:26,326 Çatlarım merağımdan. 946 01:01:26,376 --> 01:01:28,752 Ben seni çok merak ediyorum. 947 01:01:28,802 --> 01:01:31,651 Sen benim doğurmadığım oğlumsun. 948 01:01:33,101 --> 01:01:35,305 Tamam yenge, arada bir görüşürüz tabi. 949 01:01:35,355 --> 01:01:36,919 Benim yerim belli zaten. 950 01:01:36,969 --> 01:01:38,489 Ay canım. 951 01:01:46,122 --> 01:01:48,197 İyi bak kendine, tamam mı bebeğim. 952 01:01:48,247 --> 01:01:49,830 Bak beslenmene dikkat et. 953 01:01:49,880 --> 01:01:52,322 Sıkı sıkı giyin, çokta yorma kendini. 954 01:01:52,372 --> 01:01:53,715 Bak aklım kalıyor sonra 955 01:01:53,765 --> 01:01:54,906 Tamam yenge anladım. 956 01:01:54,956 --> 01:01:56,325 Bir şeye ihtiyacım olursa eğer. 957 01:01:56,374 --> 01:01:57,749 Olmaz yenge. Olmaz sağ ol. 958 01:01:57,799 --> 01:02:00,191 İyi tamam, madem öyle. 959 01:02:00,240 --> 01:02:04,104 Tamam o zaman bak kendine çok iyi bakıyorsun. Ben yine gelirim. 960 01:02:04,154 --> 01:02:05,407 Kapat şu önünü. 961 01:02:15,724 --> 01:02:18,399 Ay çok, gerçekten çok özür dilerim. 962 01:02:18,449 --> 01:02:19,780 Çizimlerim. 963 01:02:19,830 --> 01:02:20,809 Kusura bakmayın. 964 01:02:20,859 --> 01:02:21,662 Önemli değil. 965 01:02:21,712 --> 01:02:23,276 Biraz acelem vardı da. 966 01:02:23,326 --> 01:02:24,655 Saçların ne güzel. 967 01:02:25,555 --> 01:02:28,318 Yok canım, ne güzeli? Çarşamba cadısı gibi. 968 01:02:29,667 --> 01:02:32,096 Ee oldu, iyi günler. Benim biraz acelem var da. 969 01:02:32,146 --> 01:02:33,421 İyi günler. Kusura bakmayın. 970 01:02:33,471 --> 01:02:34,076 İyi günler. 971 01:02:34,751 --> 01:02:36,044 Ay şemsiyem döndü. 972 01:02:42,422 --> 01:02:42,972 Hadi ya. 973 01:02:57,812 --> 01:02:59,287 Bileğim. 974 01:03:17,349 --> 01:03:18,774 Nihan. 975 01:03:21,674 --> 01:03:23,276 Sınavı kazanmışım. 976 01:03:23,551 --> 01:03:24,351 Ne? 977 01:03:24,376 --> 01:03:25,201 Evet. 978 01:03:25,251 --> 01:03:29,582 Bayıldılar kızım, bayıldılar, başardım ya. İki saat bekledim böyle listeler asılsın diye. 979 01:03:29,631 --> 01:03:32,071 Bir baktım en başta benim adım yazıyor, en çok beni beğenmişler. 980 01:03:32,121 --> 01:03:32,905 Vallahi mi? 981 01:03:32,955 --> 01:03:33,518 Evet. 982 01:03:33,568 --> 01:03:34,069 Kız. 983 01:03:34,694 --> 01:03:36,230 Şimdi ağlayacağım. 984 01:03:36,280 --> 01:03:37,011 Ben de ya. 985 01:03:37,061 --> 01:03:37,801 Ay şimdi bayılacağım. 986 01:03:37,851 --> 01:03:38,751 Yok ben bayılacağım şimdi. 987 01:03:38,801 --> 01:03:40,451 Yetenek küpüm benim ya gel. 988 01:03:40,501 --> 01:03:41,778 Aferin kız aferin. 989 01:03:42,753 --> 01:03:43,553 Dur dur. 990 01:03:46,578 --> 01:03:47,128 Alo. 991 01:03:55,003 --> 01:03:56,937 Nasıl ya? Ciddi mi? 992 01:03:56,987 --> 01:03:58,625 Kızım ne? Ne oluyor? 993 01:04:03,433 --> 01:04:03,983 Ne? 994 01:04:10,699 --> 01:04:12,074 Ah ulan be. 995 01:04:14,149 --> 01:04:15,188 İso. 996 01:04:16,887 --> 01:04:18,631 Bileğini kırmış idmanda. 997 01:04:18,681 --> 01:04:20,076 Ya inanmıyorum ya. 998 01:04:28,635 --> 01:04:30,985 Allah senden razı olsun Sadri. 999 01:04:31,035 --> 01:04:34,822 Ömer'in ayıbı oldun. Şimdi artık nerede olduğunu biliyorum. 1000 01:04:34,872 --> 01:04:36,115 Ah be Hulusi'ciğim. 1001 01:04:36,165 --> 01:04:38,558 Vallahi öyle çocuğa can kurban. 1002 01:04:38,608 --> 01:04:41,866 O ne koca yürekli. Nasıl delikanlı ya. 1003 01:04:42,765 --> 01:04:45,442 Gencecik ama, eski ruhlu. Belli. 1004 01:04:46,492 --> 01:04:50,081 Evet, genç yaşında çok darbe aldı. 1005 01:04:50,556 --> 01:04:54,606 Annesini kaybetti, arkasından babasını kaybetti. 1006 01:04:55,131 --> 01:04:57,331 Bize de yakalşmıyor ki. 1007 01:04:58,231 --> 01:05:02,728 Vallahi gerçi bana düşmez ama. Allah aşkına, nedir bu aranızdaki husumet sizin? 1008 01:05:02,778 --> 01:05:04,967 Yani sana niye bu kadar kızgın bu çocuk? 1009 01:05:05,542 --> 01:05:08,092 Hem haklı, hem haksız. 1010 01:05:08,142 --> 01:05:10,091 Dedesine çekmiş. 1011 01:05:11,190 --> 01:05:15,142 Bir kere karar verdi mi, dönmüyor. Dönmüyor işte. 1012 01:05:15,192 --> 01:05:15,850 İnatçı. 1013 01:05:17,299 --> 01:05:19,635 Vallahi ne diyeyim? Sen de haklısın Hulusi. 1014 01:05:19,685 --> 01:05:21,808 Ama bizim aramız çok iyi ha. 1015 01:05:22,608 --> 01:05:25,147 Artık benim üç tane oğlum var. 1016 01:05:25,197 --> 01:05:25,868 Tabi. 1017 01:05:28,967 --> 01:05:30,792 Şunu kabul et. 1018 01:05:30,842 --> 01:05:33,492 Malum, canımızı bıraktık senin kucağına. 1019 01:05:33,542 --> 01:05:34,192 Lütfen. 1020 01:05:34,242 --> 01:05:35,565 Yok, yok, hayır, hayır, lütfen. 1021 01:05:35,615 --> 01:05:37,793 Olur mu öyle şey? Hulusi yapma Allah aşkına ya. 1022 01:05:38,517 --> 01:05:44,098 Zaten bir yanım mahcup Ömer'e karşı, bir de bunu alırsam kalkamam ben bu yükün altından. 1023 01:05:44,148 --> 01:05:45,448 Yapma Allah aşkına, lütfen. 1024 01:05:46,372 --> 01:05:49,483 Sadri, çok büyük adamsın. 1025 01:05:49,533 --> 01:05:50,125 Çok. 1026 01:05:52,224 --> 01:05:54,472 Sadri ben pazara gidiyorum. 1027 01:05:54,522 --> 01:05:55,418 Tamam yavrum. 1028 01:06:28,012 --> 01:06:29,362 Tamam be İso ne yapalım? 1029 01:06:29,912 --> 01:06:32,487 Yani gideceğin yol bu değilmiş demek ki. 1030 01:06:32,537 --> 01:06:33,675 Üzülme bu kadar. 1031 01:06:34,549 --> 01:06:38,726 Evet. belki iyi gelmeyecekti, belki yoldan çıkacaktın sen. 1032 01:06:38,776 --> 01:06:41,390 Ya ne bileyim? Öyle düşünmek lazım. 1033 01:06:41,790 --> 01:06:43,308 Ya ne öyle düşün? 1034 01:06:43,358 --> 01:06:45,520 Hayalini kurdum ben yıllarca bunu. 1035 01:06:50,437 --> 01:06:52,637 Tuzla buz oldu işte bak. 1036 01:06:53,387 --> 01:06:55,607 Şu ayağın haline bak ya. 1037 01:06:55,656 --> 01:06:58,405 Bu ayakla top oynanır mı artık? Bitti işte. 1038 01:06:58,455 --> 01:06:59,900 Bitti, her şey bitti. 1039 01:07:00,724 --> 01:07:03,646 Amma kararttın enseyi ha. Sanki bir top mu var? 1040 01:07:03,696 --> 01:07:06,615 Başka bir şeyler yaparsın, başka bir şeyde büyürsün. Ne bileyim. 1041 01:07:06,665 --> 01:07:09,248 Ya ben biliyor muyum başka bir şey yapmak? 1042 01:07:10,197 --> 01:07:12,992 He gidip babamın karşısında çalışırım işte. 1043 01:07:13,492 --> 01:07:16,667 Tamam. O iyi gelecek belki sana. 1044 01:07:17,267 --> 01:07:20,196 Ya İso. Hayat bu. 1045 01:07:20,246 --> 01:07:23,008 Hep ağlatacak değil ya, elbet bir yerde güldürecek. 1046 01:07:24,108 --> 01:07:26,719 Hem bak, Defne tasarım okulunu kazandı. 1047 01:07:34,274 --> 01:07:40,649 Ya pardon, senin de çöktüm heyecanına kara kara, adam gibi sevinemedim bile. 1048 01:07:40,699 --> 01:07:44,705 Ya seviniriz, seviniriz. Sana önce bir üzülelim de. 1049 01:07:45,705 --> 01:07:49,097 Önce bir yasımızı tutalım. Bir yemeden içmeden kesilelim. 1050 01:07:49,147 --> 01:07:49,980 Dimi dimi? 1051 01:07:50,030 --> 01:07:54,263 Ya bu var ya, kesin ileride böyle top kesen yaşlı amcalardan olur ha huysuz. 1052 01:07:54,313 --> 01:07:57,301 Allah bu var ya, alır elini sopayı şimdi. 1053 01:07:57,351 --> 01:07:58,664 Çocukları kovalar mahallede. 1054 01:07:59,512 --> 01:08:02,721 Dağılın lan, keserim topunuzu ha. 1055 01:08:04,721 --> 01:08:06,497 Hah şöyle ya. Uf. 1056 01:08:06,547 --> 01:08:11,644 Azıcık gül, oğlum bak Allah sevdiği kulunu önce eşeğini kaybettirir sonra buldururmuş. 1057 01:08:11,694 --> 01:08:13,950 Allah bilir sen de oh oh ne eşekler bulacaksın. 1058 01:08:18,399 --> 01:08:19,624 Defne. 1059 01:08:20,249 --> 01:08:22,442 İçeri gelsene azıcık kızım. 1060 01:08:22,492 --> 01:08:23,545 Tamam, geleyim anneanne. 1061 01:08:23,595 --> 01:08:25,997 Bir yere ayrılmayın ha, vallahi çay koyacağım daha. 1062 01:08:26,047 --> 01:08:27,395 Nereye ayrılacağım bu ayakla? 1063 01:08:27,445 --> 01:08:30,319 Off aman tamam, dram, dram. 1064 01:08:32,169 --> 01:08:34,049 Asabım bozuldu ya. 1065 01:08:41,787 --> 01:08:44,012 Ben de ne yapacağımı şaşırdım. 1066 01:08:45,737 --> 01:08:53,272 Boşa koyuyorum dolmuyor, doluyor koyuyorum almıyor, yok yetiremiyoruz. 1067 01:08:54,997 --> 01:08:56,235 Kirayı bile mi? 1068 01:08:56,935 --> 01:08:58,405 Kirayı bile. 1069 01:08:59,355 --> 01:09:02,534 Bak kaçtır kapıya geliyor, oyalıyorum adamı. 1070 01:09:03,558 --> 01:09:05,510 El de yok, avuç da yok. 1071 01:09:06,324 --> 01:09:09,024 Serdar desen, ayrı terelleli. 1072 01:09:11,474 --> 01:09:13,888 Annen de para göndermiyor artık. 1073 01:09:17,237 --> 01:09:19,718 Tamam ya, yani lise bitiyor. 1074 01:09:19,744 --> 01:09:21,146 Çalışacağım ben. 1075 01:09:22,171 --> 01:09:25,280 İyi de kızım, hiç gönlüm razı değil. 1076 01:09:25,630 --> 01:09:27,280 Okul ne olacak? 1077 01:09:29,380 --> 01:09:32,430 Aman anneanne ya, okul kaçıyor sanki, kaçmıyor. 1078 01:09:32,480 --> 01:09:35,381 Okuyup da ne yapacağım? Ben bir an önce iş hayatına atılayım. 1079 01:09:35,431 --> 01:09:37,157 Merak etme halledeceğim ben çözeceğim. 1080 01:09:37,831 --> 01:09:42,187 Bütün aile böyle bindik sırtına. 1081 01:09:42,237 --> 01:09:44,277 Şu yaşında aldığın sorumluluğa bak. 1082 01:09:45,251 --> 01:09:47,071 İçim yanıyor, içim. 1083 01:09:49,421 --> 01:09:52,221 Anneanne ya. Ne biçim sözler bunlar? 1084 01:09:52,271 --> 01:09:56,705 Bak, hem biz bunun için aileyiz, bir birimize destek olmak için. 1085 01:09:57,905 --> 01:10:01,075 Para meselesi bende tamam mı? Merak etme. yani çözeceğim ben halledeceğim. 1086 01:10:01,125 --> 01:10:03,675 Hadi sen de artık, üzme kendini ya. 1087 01:10:05,724 --> 01:10:08,274 Sen olmasan biz ne yapardık? 1088 01:10:09,299 --> 01:10:11,455 Akıllı kızım benim. 1089 01:10:32,133 --> 01:10:34,283 Vay be, yirmi bir ha. 1090 01:10:34,333 --> 01:10:35,985 Dünyanın her yerinde reşit. 1091 01:10:36,710 --> 01:10:38,198 Ay dilek tut. 1092 01:10:38,672 --> 01:10:40,397 Tamam, kalanlar için tutayım. 1093 01:10:44,222 --> 01:10:47,765 İyi oldu ya böyle bu sene her sene kalabalık kalabalık. 1094 01:10:47,815 --> 01:10:48,738 Ohh. 1095 01:10:49,162 --> 01:10:49,962 Bir şey değil. 1096 01:10:50,012 --> 01:10:51,967 Ah pardon, teşekkürler tabi ki. 1097 01:10:52,017 --> 01:10:52,700 Önemli değil. 1098 01:10:52,750 --> 01:10:54,850 O zaman sıra, hediyede. 1099 01:10:54,900 --> 01:10:57,402 Ama hediyesiz kalmadık tabi. 1100 01:11:01,576 --> 01:11:02,866 Beğendin mi? 1101 01:11:04,565 --> 01:11:06,317 Çok teşekkür ederim. 1102 01:11:11,342 --> 01:11:14,867 Şey, ya saçlarımı kestireyim diyorum. 1103 01:11:15,542 --> 01:11:18,181 Yani sence kestireyim mi? İyi mi böyle? 1104 01:11:19,556 --> 01:11:24,031 Yani, şey, iyi. Kestirme ya öyle. 1105 01:11:24,081 --> 01:11:25,019 Erkek çocucğu gibi. 1106 01:11:25,069 --> 01:11:26,065 Ne bileyim. 1107 01:11:26,590 --> 01:11:28,712 Beğeniyorsun yani sen böyle. 1108 01:11:28,762 --> 01:11:29,376 Hee. 1109 01:11:30,126 --> 01:11:33,113 Güzel böyle, niye kestireceksin ki zaten? 1110 01:11:33,163 --> 01:11:33,884 Boş ver kestirme. 1111 01:11:34,333 --> 01:11:37,328 Ee işte ne bileyim, öyle nasıl olur diye. 1112 01:11:37,378 --> 01:11:40,148 Ama kalsın, sen böyle beğendiysen kalsın tabi. 1113 01:11:43,022 --> 01:11:45,249 Ben şey, yani beğendim. 1114 01:11:45,299 --> 01:11:46,489 Güzel böyle. 1115 01:11:46,539 --> 01:11:48,507 Zaten sen çok güzel bir kızsın. 1116 01:11:50,006 --> 01:11:51,971 Sen de. 1117 01:11:52,021 --> 01:11:53,579 Evet haklısın. 1118 01:11:53,629 --> 01:11:56,179 Ben de gerçekten çok güzel bir kızım. 1119 01:11:57,978 --> 01:11:59,932 Sinan dalga geçme ya uf. 1120 01:11:59,982 --> 01:12:01,919 İyi tamam geçmiyorum ya. 1121 01:12:04,144 --> 01:12:08,144 Ee yani şey, ne yaptın sen? Yok mu hala sevgilin? 1122 01:12:08,194 --> 01:12:08,958 Yok. 1123 01:12:09,433 --> 01:12:10,608 Bulamadım. 1124 01:12:10,658 --> 01:12:13,546 Bu dünya da bana uygun bir kız herhalde yok. 1125 01:12:18,719 --> 01:12:22,069 Ay istemiyorum seni diyorum, anlamıyor musun? 1126 01:12:22,119 --> 01:12:25,417 Boğuyorsun, sevmiyorum seni, sevmiyorum. 1127 01:12:25,467 --> 01:12:27,912 Yaneden böyle yapıyorsun? Hadi kümse ne olur. 1128 01:12:27,962 --> 01:12:29,232 Ay gelme üstüme. 1129 01:12:29,282 --> 01:12:31,915 Terk ediyorum seni, bitti. 1130 01:12:31,965 --> 01:12:32,515 Buraya kadar. 1131 01:12:32,565 --> 01:12:33,622 Nasıl ya? Nasıl? 1132 01:12:33,672 --> 01:12:37,543 Evet, sıkıldım senden, bunlattın beni. 1133 01:12:37,593 --> 01:12:39,055 Ben senden vazgeçmem. 1134 01:12:39,105 --> 01:12:40,237 Neden? 1135 01:12:40,287 --> 01:12:41,975 Çok güzelim diye mi? 1136 01:12:42,025 --> 01:12:44,770 Daha iyisini bulamam diye mi korkuyorsun? 1137 01:12:45,144 --> 01:12:50,594 Yasemin, kalbimi kırıyorsun, tamam, tamam, istediğin gibi olsun. 1138 01:12:50,644 --> 01:12:54,982 Hay Allah'ım, aşktan yana yüzüm gülmeyecek mi benim bu dünyada? 1139 01:12:55,032 --> 01:12:57,568 Ya yok mu bana göre biri? Yok mu? 1140 01:13:07,526 --> 01:13:09,326 Ay kırıl diye söylemedim. 1141 01:13:09,376 --> 01:13:11,181 Ay küs ayrılmayalım bari. 1142 01:13:25,040 --> 01:13:27,440 Ben, Koray Sargın. 1143 01:13:27,490 --> 01:13:32,404 Başladığım yerde, bam başka bir esintiyle açılın. 1144 01:13:34,628 --> 01:13:36,460 Ay, kimse açılmıyor. 1145 01:13:37,735 --> 01:13:39,994 Benimle ilgilenir misiniz biraz? 1146 01:13:40,044 --> 01:13:41,638 Allah Allah! 1147 01:13:42,412 --> 01:13:45,726 Ay kimseyi de tanımıyorum, herkes çiftler değişmiş burada. 1148 01:13:46,901 --> 01:13:48,285 Ay bir hava atacağım. 1149 01:13:48,335 --> 01:13:51,124 Dün burada garsondum, bugün baronum. 1150 01:13:51,824 --> 01:13:54,292 Ay çok mahcup oldum şu anda. 1151 01:13:56,417 --> 01:13:59,605 Aa, kepçe. 1152 01:14:00,680 --> 01:14:02,733 Ay seni nasıl tanıdım ben? 1153 01:14:02,783 --> 01:14:04,081 Profilinden tanıdım. 1154 01:14:04,131 --> 01:14:05,842 Ay hayatım nasılsın? İyi misin? 1155 01:14:08,142 --> 01:14:10,672 İyiyim sağ ol, sen nasılsın? 1156 01:14:10,722 --> 01:14:12,602 İyiyim, ay çok sevindim seni gördüğüme. 1157 01:14:12,652 --> 01:14:16,212 Bir daha var ya karşılaşacağımızı tahmin bile etmiyordum. 1158 01:14:16,662 --> 01:14:17,646 Ben de. 1159 01:14:17,696 --> 01:14:19,425 Ay bana bak Sinan. 1160 01:14:19,475 --> 01:14:21,556 Ay senin fotoğraflarını çekmem lazım. 1161 01:14:21,606 --> 01:14:23,572 Bak söz ver geleceksin. 1162 01:14:23,797 --> 01:14:26,990 Tamam, merak etme, kepçe kulaklarını photoshop ile kapatırım. 1163 01:14:27,040 --> 01:14:29,146 Sen hiç merak etme hayatım. 1164 01:14:29,196 --> 01:14:31,900 Heh bu arada Nişantaşı'nda, stüdyo açtım da. 1165 01:14:32,399 --> 01:14:36,449 Ooh Allah daha çok versin. İşleri ilerletmişsin görüyörüm. 1166 01:14:36,499 --> 01:14:38,254 İlerlettim hayatım. 1167 01:14:41,228 --> 01:14:45,807 Ay, ben seni bir yerden söyleyeceğim de acaba nereden? 1168 01:14:45,857 --> 01:14:47,717 Ay, bu kız kimdi? 1169 01:14:48,451 --> 01:14:52,826 Şey işte Sude, geçen doğum gününde vardı ya, hatırlamıyor musun? 1170 01:14:52,876 --> 01:14:54,190 Hatırladım şimdi. 1171 01:14:54,240 --> 01:14:58,056 Şey işte, Sude, Koray, Sude. 1172 01:14:58,106 --> 01:15:00,050 Koray değil hayatım, Koray Sargın. 1173 01:15:00,100 --> 01:15:01,482 Çok memnun oldum. 1174 01:15:01,532 --> 01:15:02,912 Ben de çok memnun oldum. 1175 01:15:02,962 --> 01:15:04,065 Koray Sargın. 1176 01:15:04,115 --> 01:15:05,021 Koray Sargın. 1177 01:15:05,071 --> 01:15:06,550 Sevgilin mi? 1178 01:15:07,649 --> 01:15:11,913 Yok canım, sevgili değil, en yakın arkadaşımın kuzeni. 1179 01:15:14,362 --> 01:15:16,203 Peki senin neyin oluyor? 1180 01:15:16,728 --> 01:15:18,028 Kuzeni. 1181 01:15:19,928 --> 01:15:22,241 Kız, alık bu biraz herhalde. 1182 01:15:28,181 --> 01:15:34,656 Bronto, si, si. 1183 01:15:39,306 --> 01:15:44,881 Şimdi benim. Önemli bir iş şeyim var. Ona şey yapmam lazım. 1184 01:15:44,931 --> 01:15:45,837 Nereye gidiyorsun? 1185 01:15:45,887 --> 01:15:46,637 Gitmem gerekiyor. 1186 01:15:46,687 --> 01:15:51,256 Sinan, doğum gününü, kendi doğum gününü bırakıp gidecek misin gerçekten? 1187 01:15:51,306 --> 01:15:54,858 Gerçekten çok önemli bir şey olmasa burada oturup sizle muhabbet etmeyi çok severdim. 1188 01:15:54,908 --> 01:15:57,793 Ama bu çok önemli bir iş, tekrarden çok teşekkür ederim. 1189 01:15:58,967 --> 01:15:59,817 Görüşmek üzere. 1190 01:15:59,867 --> 01:16:01,631 Ay gitme, ay gitme. 1191 01:16:01,681 --> 01:16:04,588 Bir şey diyeceğim, telefonunu bana ver ne olur, görüşelim. 1192 01:16:04,638 --> 01:16:07,206 Gezmeye geleyim ben sana bir gün, evine. 1193 01:16:07,256 --> 01:16:09,402 Vereyim, sıfır dokuz yüz. 1194 01:16:09,452 --> 01:16:10,681 Hayır değil tabi ki. 1195 01:16:15,031 --> 01:16:16,192 Alayım. 1196 01:16:31,142 --> 01:16:32,267 İso. 1197 01:16:33,817 --> 01:16:34,687 Allah. 1198 01:16:38,137 --> 01:16:38,937 Naber? 1199 01:16:38,987 --> 01:16:43,673 Napayım ya? Şurada bir tane internet kafe mi ne varmış, onlar görüşmeye gideceğim. 1200 01:16:43,723 --> 01:16:45,477 İyiymiş. 1201 01:16:46,301 --> 01:16:49,713 Ee sana ne oldu yüzün bin parça yine? 1202 01:16:53,362 --> 01:16:54,446 Tefo. 1203 01:16:55,046 --> 01:16:56,030 Tefo kim ya? 1204 01:16:57,430 --> 01:16:59,152 Tevfik işte. 1205 01:16:59,202 --> 01:17:00,811 Bizim mahalle takımından. 1206 01:17:01,385 --> 01:17:03,160 Ee ne olmuş ona? 1207 01:17:03,535 --> 01:17:05,535 Fatih Hoca onu seçmiş takıma. 1208 01:17:06,210 --> 01:17:07,560 Benim yerime. 1209 01:17:11,135 --> 01:17:12,314 Gidiyor bugün. 1210 01:17:13,962 --> 01:17:15,101 Yapma ya. 1211 01:17:15,901 --> 01:17:19,997 Gitsin tabi ya, önü açık olsun kardeşimin. 1212 01:17:20,622 --> 01:17:24,197 On numara topçudur ha, aslan gibi adamdır vallahi. 1213 01:17:24,522 --> 01:17:25,897 Kardeşim benim. 1214 01:17:27,297 --> 01:17:30,574 Ee sorun nerede şimdi? Kıskanmıyorsun da. 1215 01:17:30,624 --> 01:17:32,161 Yok be ne kıskanması. 1216 01:17:33,460 --> 01:17:34,788 O değil mevzu. 1217 01:17:35,437 --> 01:17:38,400 Beş yaşından beri biz beraberdik kızım Tefoyla. 1218 01:17:38,450 --> 01:17:40,425 Buraların tozunu beraber attırdık hep. 1219 01:17:40,475 --> 01:17:42,533 Beraber ilk tıraşımızı olduk. 1220 01:17:42,958 --> 01:17:45,133 İlk topumuzu beraber aldık. 1221 01:17:45,183 --> 01:17:47,914 Şimdi gidiyor falan, ne bileyim ya işte. 1222 01:17:47,964 --> 01:17:49,175 Koydu diyorsun. 1223 01:17:50,024 --> 01:17:51,824 Hem nasıl. 1224 01:17:54,299 --> 01:17:58,349 Aman ne yapalım yani? Birileri gider, birileri kalır. 1225 01:17:58,399 --> 01:18:00,821 Tefo gidiyorsa, senin de Defo'n var oğlum. 1226 01:18:02,821 --> 01:18:03,877 Defo diyorsun. 1227 01:18:03,927 --> 01:18:05,094 He Defo diyorum. 1228 01:18:05,144 --> 01:18:08,645 Yani tamam ben öyle kalkıp senle berbere tıraş falan olamam. 1229 01:18:08,695 --> 01:18:12,173 Buraların tozunu beraber attırırız yani, merak etme sen. 1230 01:18:12,497 --> 01:18:15,672 Defo, Defo'ciğim. 1231 01:18:16,572 --> 01:18:18,999 Yakıştı ha. Fena durmadı. 1232 01:18:19,049 --> 01:18:19,885 Oldu yani. 1233 01:18:19,935 --> 01:18:21,881 Defolusun falan bir de. 1234 01:18:21,931 --> 01:18:22,958 Defo'm benim ya. 1235 01:18:23,008 --> 01:18:24,141 Yavaş lan yavaş, yavaş. 1236 01:18:24,191 --> 01:18:25,582 Ayağım kayıyor. 1237 01:18:25,632 --> 01:18:27,097 Ulan ne kızsın sen ya? 1238 01:18:27,847 --> 01:18:28,397 Yavaş. 1239 01:18:42,803 --> 01:18:44,153 Ee şanslıydın be. 1240 01:18:44,203 --> 01:18:45,317 Güzel maçtı. 1241 01:18:46,342 --> 01:18:47,480 Tebrikler. 1242 01:18:53,631 --> 01:18:54,981 Ee anlat. 1243 01:18:55,231 --> 01:18:57,156 Onu benim söylemem lazım oğlum. 1244 01:18:57,756 --> 01:19:01,431 Yani ben bildiğin gibi işte, evden okul, okuldan eve. 1245 01:19:01,756 --> 01:19:02,856 Haberler sende. 1246 01:19:02,906 --> 01:19:03,748 Ne yaptın? 1247 01:19:04,422 --> 01:19:07,124 Ben iyiyim Sinan, aradığımı buldum galiba. 1248 01:19:08,049 --> 01:19:09,499 Bir dakika ya, neyi buldun? 1249 01:19:09,549 --> 01:19:10,790 Yapacağım şeyi. 1250 01:19:12,165 --> 01:19:12,965 Neymiş o? 1251 01:19:13,565 --> 01:19:15,637 Bu ayakkabı işinin üzerine gideceğim. 1252 01:19:17,487 --> 01:19:18,549 Ayakkabı işi. 1253 01:19:18,599 --> 01:19:22,174 Babamın fonu çıktı, ee Sadri ustadan da bir sürü şey öğrendim. 1254 01:19:23,699 --> 01:19:24,499 Ee? 1255 01:19:25,024 --> 01:19:27,049 Fonla gideyim eğitim göreyim diyorum. 1256 01:19:28,599 --> 01:19:29,149 Eğitim. 1257 01:19:29,949 --> 01:19:30,994 Şey, nerede? 1258 01:19:31,044 --> 01:19:31,948 Milano'da. 1259 01:19:35,497 --> 01:19:36,746 İtalya'da. 1260 01:19:38,746 --> 01:19:40,289 Ama gidiyorsun yani. 1261 01:19:40,339 --> 01:19:41,248 Gidiyorum kardeşim. 1262 01:19:42,447 --> 01:19:43,974 Ee dönecek misin peki? 1263 01:19:44,849 --> 01:19:46,235 Bilmiyorum. 1264 01:19:46,285 --> 01:19:46,880 Şey. 1265 01:19:48,705 --> 01:19:50,649 Amcanlara söyledin mi? 1266 01:19:50,699 --> 01:19:53,801 Yok, sana söyledim işte, senin bilmen yeterli. 1267 01:20:11,451 --> 01:20:12,676 Şey ne zaman? Yolculuk. 1268 01:20:12,726 --> 01:20:17,024 Haftaya, her şey hazır, pasaport, bilet. Orada bir yurtta ayarladım. 1269 01:20:17,849 --> 01:20:19,051 Haftaya. 1270 01:20:20,051 --> 01:20:21,405 Bayağı gidiyorsun yani. 1271 01:20:21,455 --> 01:20:22,689 Gidiyorum kardeşim. 1272 01:20:37,610 --> 01:20:38,860 Ne yapacakmış İtalya'da? 1273 01:20:39,885 --> 01:20:44,499 Burada en azından, kimin yanında olduğunu, ne yaptığını biliyorduk. 1274 01:20:45,174 --> 01:20:46,835 Orada öyle kimsesiz. 1275 01:20:48,485 --> 01:20:53,280 Çocuk gitmek istemiş, ay eğitim diyor işte Necmi. 1276 01:20:53,330 --> 01:20:55,175 Merak etme ben Ömer'e güveniyorum. 1277 01:20:55,225 --> 01:20:56,860 Nesine güveniyorsun Neriman? 1278 01:20:56,910 --> 01:20:58,331 Çocuğun yüzünü gördüğümüz mü var? 1279 01:21:00,331 --> 01:21:04,240 Necmi. Hayatım sakin ol. 1280 01:21:04,290 --> 01:21:07,183 Ömer aklı başında bir çocuk, ne yapacağını iyi bilir. 1281 01:21:07,658 --> 01:21:11,908 Yok, bu böyle olmaz Neriman. Başka bir şey düşünmemiz lazım. 1282 01:21:14,233 --> 01:21:16,108 Ben Ömer'le görüşüyorum. 1283 01:21:16,158 --> 01:21:16,968 Ne? 1284 01:21:18,542 --> 01:21:21,982 Ne yapayım? Dayanamadım, çok özledim. 1285 01:21:22,032 --> 01:21:25,452 Arada sırada dükkana gidiyorum, görüyorum onu. 1286 01:21:25,502 --> 01:21:27,357 Bir de yemek götürüyorum bazen. 1287 01:21:27,407 --> 01:21:29,715 Bana niye söylemedin Neriman? Bana niye söylemedin? 1288 01:21:30,140 --> 01:21:33,915 Necmi, dayanamadım çok özledim, sizi görmek istemiyor. 1289 01:21:33,965 --> 01:21:35,427 Sana söylesem olmazdı. 1290 01:21:35,477 --> 01:21:38,338 Ben de arada gidip onla görüşüyorum. 1291 01:21:39,362 --> 01:21:41,372 Nasıl? İyi mi bari? 1292 01:21:42,322 --> 01:21:44,267 Sinan'ın söylediği gibi, iyi. 1293 01:21:46,092 --> 01:21:48,230 Madem gidecek, masrafları. 1294 01:21:48,280 --> 01:21:49,487 Merak etme. 1295 01:22:01,922 --> 01:22:02,872 Ömer. 1296 01:22:03,422 --> 01:22:04,297 Zeytinim. 1297 01:22:04,347 --> 01:22:05,068 Yenge? 1298 01:22:05,817 --> 01:22:07,672 Gidecekmişsin. 1299 01:22:07,722 --> 01:22:09,081 Evet öbür gün. 1300 01:22:13,106 --> 01:22:14,256 Al bunu. 1301 01:22:14,956 --> 01:22:20,224 Buralarda sesimi çıkarmadım ama, oralarda olmaz, oralarda parasız olmaz. 1302 01:22:20,274 --> 01:22:21,770 Almam yenge, ısrar etme. 1303 01:22:22,469 --> 01:22:26,274 Ah zeytinim benim, inatçı zeytinim benim. 1304 01:22:33,074 --> 01:22:35,449 O zaman bunu al. 1305 01:22:35,525 --> 01:22:40,525 Sende kalsın, istersen sakla, eğer ki sıkışırsan da sat. 1306 01:22:40,899 --> 01:22:42,049 Olmaz. 1307 01:22:42,099 --> 01:22:42,980 Hayatta almam. 1308 01:22:45,080 --> 01:22:46,195 Al dedim. 1309 01:22:46,245 --> 01:22:47,222 Al şunu. 1310 01:22:56,697 --> 01:23:00,972 Ya nefret ediyorum senden, nefret ediyorum. 1311 01:23:01,672 --> 01:23:03,735 Ya. 1312 01:23:03,785 --> 01:23:05,364 Ya Sude, kızım. 1313 01:23:05,413 --> 01:23:06,213 İstemiyor beni. 1314 01:23:06,263 --> 01:23:07,932 Ne oluyor? Kızım sakin ol. 1315 01:23:08,856 --> 01:23:09,656 Sude lütfen. 1316 01:23:09,706 --> 01:23:11,813 İstemiyor beni, istemiyor. 1317 01:23:11,863 --> 01:23:13,459 Kızım, kim sevmiyor? Kim? 1318 01:23:14,158 --> 01:23:16,008 Ya bırak. 1319 01:23:16,833 --> 01:23:17,633 Sinan. 1320 01:23:17,683 --> 01:23:18,425 Sinan mı? 1321 01:23:18,474 --> 01:23:19,551 Ya Sude kızım. 1322 01:23:19,601 --> 01:23:20,367 Ya gidin. 1323 01:23:20,417 --> 01:23:22,011 Kızım neyin var? Ne oluyor ya? 1324 01:23:22,061 --> 01:23:23,239 Ne olur sakin ol? 1325 01:23:23,289 --> 01:23:24,516 Ne olur? Ne olur? Ne olur? 1326 01:23:24,566 --> 01:23:26,059 Ne olur söyle bize? Ne olur hayatım? 1327 01:23:29,508 --> 01:23:31,446 Ölmek istiyorum. 1328 01:23:31,496 --> 01:23:33,410 Sude, o ne biçim söz öyle Sude? 1329 01:23:38,758 --> 01:23:43,758 (Müzik.) 1330 01:24:10,140 --> 01:24:11,015 [Sude?] 1331 01:24:11,065 --> 01:24:11,652 [Sinan.] 1332 01:24:13,801 --> 01:24:15,180 Sen nasıl girdin buraya? 1333 01:24:17,355 --> 01:24:19,299 Seni tebrik etmek istedim. 1334 01:24:20,574 --> 01:24:21,374 Sağ ol. 1335 01:24:23,124 --> 01:24:24,810 Daha etmedim ki. 1336 01:24:29,883 --> 01:24:30,983 Sude. 1337 01:24:31,033 --> 01:24:32,518 Sude biz bunu yapamayız. 1338 01:24:32,568 --> 01:24:34,474 Bu çok yanlış olur. 1339 01:24:35,249 --> 01:24:37,394 Hayır, hayır, ben. 1340 01:24:38,519 --> 01:24:43,262 Seviyorum seni, şey ben aşık oldum, öyle bir anlık şey değildi bu. 1341 01:24:48,324 --> 01:24:49,799 Sen çok küçüksün. 1342 01:24:58,237 --> 01:24:59,987 [Senden nefret ediyorum.] 1343 01:25:43,499 --> 01:25:48,499 (Müzik.) 1344 01:26:15,390 --> 01:26:16,190 Ya. 1345 01:26:16,770 --> 01:26:21,770 Senden nefret ediyorum, neden baba ya? Neden beni sevmedi? Neden? 1346 01:26:21,820 --> 01:26:23,913 Sude, tamam. Sude. 1347 01:26:24,612 --> 01:26:26,034 Tamam Sude, tamam kızım. 1348 01:26:26,083 --> 01:26:30,142 Gel, gel. Ne istiyorsun? Ne yapalım? Ne istiyorsun? 1349 01:26:30,192 --> 01:26:33,048 Sude'ciğim, canım benim, bir tanem. 1350 01:26:33,098 --> 01:26:35,054 Seni terapiste götürelim mi? 1351 01:26:35,104 --> 01:26:36,110 Hayır. 1352 01:26:36,160 --> 01:26:38,947 Peki ne istiyorsun Sude? Söyle onu yapalım. 1353 01:26:38,997 --> 01:26:41,981 Ben Amerika'ya gideceğim baba. 1354 01:26:42,031 --> 01:26:45,888 Orada okuyacağım, ancak böyle unutabilirim onu. 1355 01:26:45,938 --> 01:26:48,709 Uzak bir yere gidersem, kurtulabilirim. 1356 01:26:48,759 --> 01:26:51,681 Tamam, tamam kızım, sen ne istersen onu yapalım, tamam kızım. 1357 01:26:51,731 --> 01:26:53,154 Tamam yavrum, tamam bir tanem. 1358 01:27:01,199 --> 01:27:02,424 Dondum ya lan. 1359 01:27:10,971 --> 01:27:12,496 Hava soğukmuş. 1360 01:27:18,192 --> 01:27:20,017 Adı ne dedin? Manu mu dedin? 1361 01:27:20,067 --> 01:27:22,794 Manu, Manu, acayip havalı bir yer ha. 1362 01:27:23,144 --> 01:27:27,101 Öyle herkesi almıyorlar garson diye, çok fiyakalı tipler geldiği için. 1363 01:27:27,151 --> 01:27:28,368 İnşallah olur. 1364 01:27:28,418 --> 01:27:29,449 İnşallah. 1365 01:27:29,499 --> 01:27:31,984 Ya okula falan da gideriz, hem çok dersde yok. 1366 01:27:32,034 --> 01:27:35,342 Ben onu konuştum müdür ile, biz turizm otelcilik okuyacağız dedim. 1367 01:27:35,392 --> 01:27:37,580 Bir gelin görüşelim, hallederiz dedi. 1368 01:27:37,630 --> 01:27:41,084 Vallahi gerekirse gider yalvarırım yani, acil paraya ihtiyaç var ya. 1369 01:27:41,583 --> 01:27:43,558 Hem bizden iyisini mi bulacak? 1370 01:27:45,608 --> 01:27:48,313 Ah be kızım. Böyle miydi hayaller? 1371 01:27:48,363 --> 01:27:50,445 Tasarım falan, hepten yalan oldu. 1372 01:27:51,744 --> 01:27:55,694 Ne yapalım kızım? Hayat. Tasarımcı falan olamayacağız artık. 1373 01:27:55,744 --> 01:27:57,916 Buradan böyle devam edeceğiz, ne yapalım? 1374 01:28:40,703 --> 01:28:41,828 Atla. 1375 01:28:41,878 --> 01:28:43,166 Gidiyoruz. 1376 01:28:54,453 --> 01:28:55,253 Ne habersin? 1377 01:28:55,303 --> 01:28:55,925 İyidir kardeşim. 1378 01:29:04,185 --> 01:29:07,010 Oğlum senin eşyan bu kadar mı? Bir tane çanta ile mi gidiyorsun? 1379 01:29:07,060 --> 01:29:07,991 Çok bile. 1380 01:29:08,041 --> 01:29:09,559 Yani bayağı, bayağı gidiyorsun ha. 1381 01:29:10,592 --> 01:29:13,617 İyi olacak, her şey çok daha iyi olacak kardeşim. 1382 01:29:15,892 --> 01:29:17,698 Gidene kolay tabi. 1383 01:29:17,748 --> 01:29:19,920 Sinan, hiç girme o sulara. 1384 01:29:19,970 --> 01:29:21,145 Tamam be, tamam. 1385 01:29:21,894 --> 01:29:26,014 Herhalde doğru karar vermişsin, sen hep doğru karar verirsin, bu sefer de doğrudur herhalde. 1386 01:29:27,412 --> 01:29:29,406 Ee, sen ne yapacaksın? 1387 01:29:29,456 --> 01:29:32,120 Ya ne bileyim? Ben daha öyle kesin bir karar vermedim daha da. 1388 01:29:32,969 --> 01:29:36,246 Hani böyle, plaza da bir şirketim olsa falan. 1389 01:29:36,296 --> 01:29:39,489 Ya ne bileyim? Böyle çeksem takımları falan, havalı olur yani. 1390 01:29:39,539 --> 01:29:41,032 Belki dönerim. 1391 01:29:41,082 --> 01:29:42,719 Birlikte bir şirket kurarız. 1392 01:29:42,769 --> 01:29:43,854 Ayakkabı firması. 1393 01:29:47,078 --> 01:29:48,912 Hayaller, hayaller. 1394 01:29:50,237 --> 01:29:52,112 Sen yeterliye bir git gel de. 1395 01:29:52,162 --> 01:29:53,612 Tabi gelirsen. 1396 01:29:53,662 --> 01:29:56,590 Ya oğlum nereye gidiyorsun? Ben seni çok özleyeceğim be. 1397 01:29:56,640 --> 01:29:58,078 Eyvallah kardeşim. 1398 01:29:58,128 --> 01:29:59,000 Ben de seni. 1399 01:29:59,049 --> 01:30:01,569 Hadi gel gitme, şuradan dönelim. Ben buradan sana bir sosisli ısmarlayayım. 1400 01:30:01,619 --> 01:30:03,913 Bak güzel güzel kalalım işte ya, niye gidiyorsun ki sen şimdi? 1401 01:30:05,162 --> 01:30:06,655 Hadi Sinan, hadi. 1402 01:30:08,830 --> 01:30:10,533 İnat, inat. 1403 01:30:38,542 --> 01:30:41,742 Ay ne var Necmi? Ne huysuzlanıyorsun? 1404 01:30:41,792 --> 01:30:43,979 Ne yapıyorsun Neriman? Sabahtan beri. 1405 01:30:44,029 --> 01:30:46,451 Kıkır, kıkır, elinden düşürmüyorsun o telefonu. 1406 01:30:46,501 --> 01:30:49,418 Ay, kıskandın mı sen beni? 1407 01:30:49,468 --> 01:30:52,041 Neyi kıskanacağım canım? Neyle kıskanacağım? 1408 01:30:52,091 --> 01:30:55,768 Ay benim canım kocişim. 1409 01:30:55,818 --> 01:30:56,625 Bana bak. 1410 01:30:56,675 --> 01:31:00,902 Yeni bir arkadaşım var, onunla mesajlaşıyorum. 1411 01:31:00,952 --> 01:31:04,019 Ay Necmi, görsen o kadar eğlenceli ki. 1412 01:31:04,069 --> 01:31:08,221 Yani benim karakter eşim, sanki bir elmanın yarısı gibiyiz. 1413 01:31:08,471 --> 01:31:09,852 Kimmiş bu arkadaşın? 1414 01:31:10,769 --> 01:31:13,094 Dur ayol, dur çapırayım. 1415 01:31:18,372 --> 01:31:20,122 Koriş geldi. 1416 01:31:20,172 --> 01:31:21,755 Ay gel, gel, hoş geldin. Gel. 1417 01:31:21,805 --> 01:31:23,306 Hoş bulduk hayatım. 1418 01:31:26,231 --> 01:31:30,117 Ay kız böyle dantilo örneklerine falan geldim. Fındık fıstık aldım, hadi kız. 1419 01:31:30,167 --> 01:31:31,784 Başlayacak dizimiz. Hadi. 1420 01:31:31,834 --> 01:31:34,565 Ayol açtım, Behlül kaçar mı? 1421 01:31:34,615 --> 01:31:37,006 Ay, ey heyecanlı yerinde kaldı kız. 1422 01:31:37,056 --> 01:31:39,530 Adnan Bey her şeyi öğrenecek bu bölüm. 1423 01:31:39,580 --> 01:31:41,649 Tatlım o geçen hafta değil miydi? 1424 01:31:41,699 --> 01:31:45,285 Yok kız, bu bölümde öğrenecek bence. 1425 01:31:45,335 --> 01:31:46,683 Hadi aç, aç, sesini aç. 1426 01:31:46,733 --> 01:31:48,720 Ay açayım sesini de. 1427 01:31:48,770 --> 01:31:50,642 Önce bir Necmi gitsin. 1428 01:31:50,692 --> 01:31:52,339 Aa, Necmi kim kız? 1429 01:31:52,389 --> 01:31:54,020 Aa kocam ayol. 1430 01:31:54,070 --> 01:31:55,629 Aa, kız sen evli misin? 1431 01:31:55,679 --> 01:31:58,684 Aa doğru sen evliydin, unuttum ben birden. 1432 01:31:58,734 --> 01:32:00,250 Bak orada. 1433 01:32:03,449 --> 01:32:08,374 Kız ben bunu şey zannettim, gazetelik zannettim birden. 1434 01:32:09,474 --> 01:32:12,453 Dur hayatım, ben bir tanışayım, iyi olur. 1435 01:32:12,503 --> 01:32:13,621 Tut şunları. 1436 01:32:24,262 --> 01:32:27,012 Merhabalar efendim, ben Deniz Koray. 1437 01:32:30,562 --> 01:32:33,197 Neriman, ben yatıyorum. 1438 01:32:33,247 --> 01:32:35,566 Ay Necmi, ne kadar kabasın. 1439 01:32:35,616 --> 01:32:37,841 Bak, Koray ne kadar zarif. 1440 01:32:38,315 --> 01:32:41,890 Neyse ne, seyredin dizinizi, gürültü etmeyin yeter. 1441 01:32:42,615 --> 01:32:45,485 Tamam, boş ver, merak etmeyiz siz. 1442 01:32:45,535 --> 01:32:48,695 Ay sen ona Necmoş Bey mi dedin? 1443 01:32:48,745 --> 01:32:50,146 Ay kız, öyle mi dedim? 1444 01:32:50,721 --> 01:32:52,601 Necmoş, ay yakıştı. 1445 01:32:54,376 --> 01:32:56,731 Ay Koray, çok alemsin. 1446 01:32:56,781 --> 01:32:58,682 Bana bak, biz hiç ayrılmayalım. 1447 01:32:58,732 --> 01:33:00,445 Ayrılmayalım, hayatım ayrılmayalım da. 1448 01:33:00,494 --> 01:33:02,752 Hayatım sen bana bir daha Koray deme. 1449 01:33:02,802 --> 01:33:03,730 Aa ne diyeyim? 1450 01:33:03,780 --> 01:33:04,996 Koriş de. 1451 01:33:05,421 --> 01:33:10,571 Bütün cemiyet hayatım, bir gün bana herkescikler Koriş diyecek. 1452 01:33:11,496 --> 01:33:13,547 De bakayım, Koriş. 1453 01:33:13,597 --> 01:33:15,112 Ko riş. 1454 01:33:15,162 --> 01:33:17,170 Aa dudağıma da yakıştı. 1455 01:33:17,220 --> 01:33:18,095 Yakıştı. 1456 01:33:19,419 --> 01:33:21,496 Best freinds for .. 1457 01:33:21,546 --> 01:33:22,875 Olmadı kız böyle. 1458 01:33:22,925 --> 01:33:23,979 Havasız oldu. 1459 01:33:24,029 --> 01:33:25,384 Bir şey katalım. 1460 01:33:27,508 --> 01:33:31,276 Best friends forever. 1461 01:33:38,776 --> 01:33:39,576 Ömer. 1462 01:33:40,751 --> 01:33:42,166 Kardeşim nasılsın? İyi misin? 1463 01:33:42,216 --> 01:33:45,820 Vay kardeşim, iyiyim, iyiyim. Canavar gibi. 1464 01:33:45,870 --> 01:33:47,618 Vay be, aslansın oğlum. 1465 01:33:48,367 --> 01:33:50,996 Şş bana bak, çok özledim lan seni. 1466 01:33:51,046 --> 01:33:52,161 Ya bir şey diyeceğim. 1467 01:33:54,335 --> 01:33:55,730 Küpe mı taktın sen? 1468 01:33:56,105 --> 01:33:58,430 He, ya tamam neyse, boş ver. 1469 01:33:58,480 --> 01:34:00,184 Ne yaptın? Geliyor musun? 1470 01:34:00,234 --> 01:34:03,940 Geliyorum, geliyorum, gümbür gümbür geliyorum hem de. 1471 01:34:03,990 --> 01:34:07,169 Aslansın be, kaldın oralarda bak merak ettim, hadi. 1472 01:34:07,219 --> 01:34:08,916 Ya bana bir şey olmaz, merak etme. 1473 01:34:08,966 --> 01:34:10,557 Ee dönüş tarihi belli mi peki? 1474 01:34:10,881 --> 01:34:12,192 Dönüyorum haftaya. 1475 01:34:12,242 --> 01:34:14,234 Şaka yapıyorsun, haftaya. 1476 01:34:14,284 --> 01:34:15,449 Oğlum süper haber bu lan. 1477 01:34:16,399 --> 01:34:19,962 Ömer, sende bir haller var, bak bakayım bana. 1478 01:34:20,012 --> 01:34:21,945 Oğlum kendine bakma, kameraya bak. 1479 01:34:22,569 --> 01:34:23,206 Ne iş? 1480 01:34:24,656 --> 01:34:27,060 Yani bir haller değilde. 1481 01:34:27,110 --> 01:34:28,263 Planlarım var. 1482 01:34:28,313 --> 01:34:29,893 Planların var. 1483 01:34:31,042 --> 01:34:31,592 Diyorsun. 1484 01:34:31,642 --> 01:34:33,685 Dedim bile, bekle. 1485 01:34:33,735 --> 01:34:35,161 Az kaldı. 1486 01:34:36,735 --> 01:34:38,867 Beklerim gel. 1487 01:34:38,917 --> 01:34:40,414 Geliyorum kardeşim, geliyorum. 1488 01:34:41,412 --> 01:34:43,058 Geliyorum merak etme. 1489 01:34:44,183 --> 01:34:45,685 İyi bak kendine. 1490 01:34:57,471 --> 01:35:01,996 Öyle lüks bir restoran işte anneanne, ama en önemlisi, hiç sıkılmayacağız, çünkü Nihan ile birlikteyiz. 1491 01:35:03,296 --> 01:35:05,582 Garsonluk yapacaksın yani. 1492 01:35:05,632 --> 01:35:06,544 Evet. 1493 01:35:06,894 --> 01:35:07,694 Maaşı da iyi. 1494 01:35:08,769 --> 01:35:10,887 Hiç yoktan iyi yani. 1495 01:35:11,737 --> 01:35:16,167 Ah be kızım, düşündükçe şuram öyle bir sızlıyor ki. 1496 01:35:16,217 --> 01:35:19,029 Ne güzel okuyacaktın, adam olacaktın. 1497 01:35:19,079 --> 01:35:20,681 Büyük adam olacaktın. 1498 01:35:22,131 --> 01:35:23,599 Şimdi bizim yüzümüzden, 1499 01:35:23,649 --> 01:35:25,103 Ee yine okuyacağım işte. 1500 01:35:25,153 --> 01:35:26,776 Turizm otelcilik, o da güzel. 1501 01:35:28,051 --> 01:35:33,112 Daha beş yaşındaydın, böyle deli deli resimler yapardın. 1502 01:35:33,155 --> 01:35:38,155 Bir gün öğretmenin, bu çocuğa dikkat edin ha, bu çocuk sanatçı olacak demişti. 1503 01:35:38,205 --> 01:35:39,443 Hadi ya. 1504 01:35:40,024 --> 01:35:40,824 Ya. 1505 01:35:42,249 --> 01:35:49,210 Şimdi biz, üç kişi bütün ağırlığımızla, çöktük hayallerinin üstüne. 1506 01:35:49,760 --> 01:35:51,119 Reva mı bu sana? 1507 01:35:51,169 --> 01:35:53,369 Ay anneanne, abartmaz mısın ya? 1508 01:35:54,469 --> 01:35:58,096 Hem yani, gerçeğin yanında hayal nedir? Allah aşkına. 1509 01:35:59,021 --> 01:36:02,397 Abinden de hayır yok ki. Kim bilir nerelerde? 1510 01:36:04,947 --> 01:36:06,801 Ah akıllanmadı gitti. 1511 01:36:07,626 --> 01:36:10,596 Annen gittiğinden beri, toparlayamadı bir türlü. 1512 01:36:10,646 --> 01:36:12,057 Boş ver bırak ya. 1513 01:36:12,531 --> 01:36:15,506 O zamanı gelince, bulur kendini. 1514 01:36:15,556 --> 01:36:18,329 Yok yok, düzelmez bu. 1515 01:36:18,379 --> 01:36:20,586 Şöyle hayırlı bir evlat olsa. 1516 01:36:20,636 --> 01:36:23,975 İyi bir iş tutsa, evlense, baklansa. 1517 01:36:25,124 --> 01:36:28,476 Ama nerede? 1518 01:36:49,740 --> 01:36:50,890 Mersi. 1519 01:36:58,508 --> 01:36:59,558 Sonunda. 1520 01:37:01,108 --> 01:37:04,798 Şu buluşma için beni aylarca peşinden koşturdun ya Yasemin. 1521 01:37:05,522 --> 01:37:09,485 Neyse, bak böyle daha bir kıymetli oldu. 1522 01:37:10,335 --> 01:37:14,188 Neden böyle diyorsun? Ben seni ilk gördüğümde de kıymetini anlamıştım. 1523 01:37:14,238 --> 01:37:15,701 Yapma şimdi. 1524 01:37:16,626 --> 01:37:20,346 Ya senden bu kadar etkilenmesem, neden peşinden bu kadar koşturayım ki? 1525 01:37:20,396 --> 01:37:22,620 Sen müthiş etkileyici bir kadınsın. 1526 01:37:22,670 --> 01:37:24,481 Güzelsin, zekisin. 1527 01:37:26,856 --> 01:37:29,524 Çevrene inanılmaz bir enerji yayıorsun. 1528 01:37:29,574 --> 01:37:31,125 Adeta hipnotiz edici. 1529 01:37:32,724 --> 01:37:34,808 Sen de fena değilsin. 1530 01:37:35,758 --> 01:37:37,980 Ama şirkete Metin'e çok duydum. 1531 01:37:38,505 --> 01:37:40,680 Senin için çapkın diyorlar. 1532 01:37:41,155 --> 01:37:41,705 Ben? 1533 01:37:42,355 --> 01:37:43,155 Çapkın? 1534 01:37:43,580 --> 01:37:44,386 Yok canım. 1535 01:37:45,610 --> 01:37:48,398 Yani, doğru kadını bulamadığımdandir. 1536 01:37:49,147 --> 01:37:51,667 Kadınları kullanıp atar diyorlar. 1537 01:37:54,092 --> 01:37:57,685 Aksine, hep ben kullanıldım. 1538 01:37:58,235 --> 01:38:00,397 Hep kadınlar terk ettibeni. 1539 01:38:00,447 --> 01:38:02,078 Kalbimi kırdılar. 1540 01:38:04,803 --> 01:38:07,528 Artık gerçek bir ilişkiye ihtiyacım var. 1541 01:38:09,228 --> 01:38:10,948 Gerçek bir kadına. 1542 01:38:11,922 --> 01:38:13,057 Senin gibi. 1543 01:38:15,431 --> 01:38:16,738 Diyorsun. 1544 01:38:18,612 --> 01:38:23,123 Bence senin de güçlü, ne istediğini bilen bir adama ihtiyacın var. 1545 01:38:23,397 --> 01:38:24,519 Benim gibi. 1546 01:38:25,319 --> 01:38:27,612 Bence birbirimize çok iyi geleceğiz. 1547 01:38:29,687 --> 01:38:33,365 Nedense, benim de içimde öyle bir his var. 1548 01:38:36,365 --> 01:38:39,467 Nedeni belli Yasemin, doğru yerdesin. 1549 01:38:57,503 --> 01:38:58,928 Vay gençler. 1550 01:38:58,978 --> 01:38:59,984 Nerede kaldın be oğlum ya. 1551 01:39:00,333 --> 01:39:01,533 Anca kızım. 1552 01:39:03,808 --> 01:39:07,212 Çocuklar geldi tam gider ayak, lafladık biraz. 1553 01:39:07,262 --> 01:39:08,685 Yalnız sen bir iyi oldun orada ha. 1554 01:39:08,735 --> 01:39:09,990 Yakıştın yani. 1555 01:39:11,465 --> 01:39:13,149 Eh işte. 1556 01:39:13,199 --> 01:39:14,048 İdare eder. 1557 01:39:14,098 --> 01:39:16,187 Siz ne yaptınız? Ne var ne yok? 1558 01:39:16,237 --> 01:39:17,287 Ne olsun? 1559 01:39:17,712 --> 01:39:19,389 Aynı. 1560 01:39:21,037 --> 01:39:24,582 İşte bugün, Sinan Bey diye biri geldi restorana. 1561 01:39:28,181 --> 01:39:28,731 Ee. 1562 01:39:30,781 --> 01:39:33,051 Ee sini ,Defne anlatsın. 1563 01:39:33,101 --> 01:39:37,564 Ne ee si me si, ee si me si yok, ne anlatacağım? Şey anlatacağım. 1564 01:39:43,037 --> 01:39:46,698 Şey ya öyle, tatlı bir adam. 1565 01:39:47,572 --> 01:39:48,756 Çok tatlı. 1566 01:39:50,706 --> 01:39:54,674 Defo Hanım, sonunda birini beğendi demek. 1567 01:39:55,099 --> 01:39:57,674 Saçmalama oğlum ne alakası var? 1568 01:39:57,724 --> 01:39:59,744 Benim yani, öylesine bir şey. 1569 01:39:59,794 --> 01:40:00,700 Öyle. 1570 01:40:01,174 --> 01:40:04,433 İyi bir adam ama yani, iyi, bayağı iyi. 1571 01:40:04,483 --> 01:40:09,086 Enerjisi falan da, seni hiç üzmezmiş gibi. 1572 01:40:09,136 --> 01:40:10,837 Evet, evet, sıcak adam. 1573 01:40:10,887 --> 01:40:11,914 Bir de kibar. 1574 01:40:12,962 --> 01:40:15,922 Ee senin de tipin buymuş demek ki Defo'ciğim. 1575 01:40:15,972 --> 01:40:16,626 Benim mi? 1576 01:40:17,501 --> 01:40:19,544 Nihan, benim tipim ne? 1577 01:40:20,869 --> 01:40:22,097 Düşüneyim. 1578 01:40:27,774 --> 01:40:28,999 Yok be. 1579 01:40:29,324 --> 01:40:33,849 Ya senin gibi arızaya, sanki zor adam lazım. 1580 01:40:34,599 --> 01:40:36,842 Yani senin karşında dimdik duracak. 1581 01:40:36,892 --> 01:40:38,418 Seni zorlayacak falan. 1582 01:40:40,342 --> 01:40:41,226 Öyle mi diyon? 1583 01:40:41,276 --> 01:40:41,901 Öyle. 1584 01:40:42,701 --> 01:40:44,214 Ha ben anlarım. 1585 01:41:00,424 --> 01:41:01,499 Necmi. 1586 01:41:01,549 --> 01:41:02,276 Hıh? 1587 01:41:02,326 --> 01:41:04,105 Sude ile konuştum. 1588 01:41:04,155 --> 01:41:06,083 Sesi çok iyi geliyordu. 1589 01:41:06,133 --> 01:41:07,191 Öyle mi? 1590 01:41:07,241 --> 01:41:08,614 Sınavları nasıl geçmiş. 1591 01:41:09,787 --> 01:41:12,321 Ay ne bileyim ben, sormadım. 1592 01:41:12,371 --> 01:41:13,593 Nasıl sormadın? 1593 01:41:13,643 --> 01:41:15,858 Kızı oraya okumaya gönderdik, ne konuştun sen? 1594 01:41:15,908 --> 01:41:17,967 Ay Necmi. 1595 01:41:18,017 --> 01:41:19,976 Ne bileyim ben? Aklıma mı geldi? 1596 01:41:22,201 --> 01:41:24,423 İnanmıyorum san Neriman ya. 1597 01:41:24,473 --> 01:41:25,529 Ne konuştunuz peki? 1598 01:41:25,579 --> 01:41:28,804 Ay şeyi konuştuk, Zehra'nın kızını konuştuk. 1599 01:41:28,854 --> 01:41:31,193 Pes Neriman, pes, pes. 1600 01:41:31,243 --> 01:41:32,604 Pes diyorum, başka bir şey demiyorum. 1601 01:41:32,653 --> 01:41:37,569 Ay ne var Necmi aa? Ara o zaman kızını sen konuş, sor okulunu. 1602 01:41:37,619 --> 01:41:38,970 Tamam ben arar konuşurum kızımla. 1603 01:41:40,344 --> 01:41:41,673 Selam. 1604 01:41:45,197 --> 01:41:45,747 Gel. 1605 01:41:45,797 --> 01:41:46,525 Geç, hoş geldin. 1606 01:41:46,575 --> 01:41:47,668 Sağ ol hayatım. 1607 01:41:47,718 --> 01:41:49,066 Hoş bulduk. 1608 01:41:49,540 --> 01:41:50,942 Kız bombeline gel. 1609 01:41:50,992 --> 01:41:52,733 Kendime akıllı telefon aldım. 1610 01:41:52,783 --> 01:41:55,436 Bundan böyle her gün, kedi videoları izleyeceğim. 1611 01:41:55,486 --> 01:41:59,277 Arkadaşlarımdan aldım, deliler gibi mesajlaşıp oyunlar oynayacağım. 1612 01:42:00,276 --> 01:42:03,315 Koriş, o elindeki oyuncak değil. 1613 01:42:03,365 --> 01:42:04,629 O bir iletişim aracı. 1614 01:42:04,679 --> 01:42:07,630 İnsanlar işlerini güçlerini mobil olarak halletsinler diye. 1615 01:42:07,680 --> 01:42:09,447 Oyun oynasınlar diye değil yani. 1616 01:42:09,497 --> 01:42:10,504 Hiçte bile. 1617 01:42:11,428 --> 01:42:14,085 Ay ben bundan böyle yeni bir akım başlatmak istiyorum. 1618 01:42:14,135 --> 01:42:16,891 Her yediğim yemeğin fotoğrafını çekip paylaşacağım. 1619 01:42:16,941 --> 01:42:18,368 Yeni akımım bu. 1620 01:42:19,142 --> 01:42:23,823 Yani öyle yemeğini koyacaksın oraya, tutar mı öyle? 1621 01:42:23,873 --> 01:42:24,871 Tutmaz. 1622 01:42:26,346 --> 01:42:27,958 Bence tutar. 1623 01:42:28,358 --> 01:42:30,808 Canım benim. Sana da kahve yapayım mı ben? 1624 01:42:30,858 --> 01:42:31,727 Yap hayatım yap. 1625 01:42:31,777 --> 01:42:34,804 Neriman, bana da kahve yap hayatım, yap. 1626 01:42:34,854 --> 01:42:38,699 Ay Necmi, senin önünde var ya, yaptım ya sana kahve. 1627 01:42:38,749 --> 01:42:40,754 Olsun bir daha yap, bir daha yap. 1628 01:42:40,804 --> 01:42:42,625 Ay kıskandın adamcağız. 1629 01:42:42,675 --> 01:42:44,968 Necmoş be, artık yaşadığınız kemale geldi sizin. 1630 01:42:45,018 --> 01:42:48,359 İçmeyin, hık diye gidersiniz vallahi, Allah korusun. 1631 01:42:49,833 --> 01:42:52,998 Ay mesaj geldi, çok heyecanlandım şuan. 1632 01:42:57,697 --> 01:42:59,140 Defne. 1633 01:43:01,465 --> 01:43:02,549 Defne. 1634 01:43:07,824 --> 01:43:09,024 Sedar? 1635 01:43:11,249 --> 01:43:12,049 Ne haber? 1636 01:43:12,099 --> 01:43:13,202 İyi, senden? 1637 01:43:14,076 --> 01:43:15,116 Ne olsun? 1638 01:43:17,615 --> 01:43:19,578 Börek yapmıştım da ben. 1639 01:43:19,628 --> 01:43:21,558 Hadi ya, sen? 1640 01:43:22,333 --> 01:43:24,060 Niye? Yapamaz mıyım? 1641 01:43:24,110 --> 01:43:26,144 Ya ne bileyim? Küçüksün daha. 1642 01:43:28,519 --> 01:43:32,098 Olur mu canım? Eşek kadar kızım. 1643 01:43:36,647 --> 01:43:37,449 İyiymiş. 1644 01:43:37,749 --> 01:43:39,299 Beğendin mi? 1645 01:43:40,699 --> 01:43:41,999 Eh işte. 1646 01:43:42,049 --> 01:43:42,892 Aferin ha. 1647 01:43:44,792 --> 01:43:47,687 Ben aslında bunun ıspanaklısını da yapıyorum. 1648 01:43:47,737 --> 01:43:49,136 Bir de bunun mercimeklisi var hani. 1649 01:43:49,186 --> 01:43:50,543 Fırına falan veriyorsun. 1650 01:43:51,117 --> 01:43:52,397 Saçmalıyorum ya. 1651 01:43:54,297 --> 01:43:55,306 Hadi eyvallah. 1652 01:43:55,356 --> 01:43:56,476 İşler nasıl? 1653 01:43:58,676 --> 01:43:59,947 Hangi işler? 1654 01:43:59,997 --> 01:44:01,565 Öyle genel. 1655 01:44:02,890 --> 01:44:04,219 Bizim iyi mesela. 1656 01:44:04,269 --> 01:44:06,187 Hani Defne ile garsonluk falan. 1657 01:44:07,437 --> 01:44:08,830 Hmm, öyleymiş. 1658 01:44:09,705 --> 01:44:13,885 Ya beni arkadaşlar bekliyor, görüşürüz eyvallah. 1659 01:44:22,908 --> 01:44:25,508 Adam benim varlığımın bile farkında değil. 1660 01:44:26,158 --> 01:44:28,514 Ben hala onunla evlenme hayali kurayım. 1661 01:44:30,462 --> 01:44:31,463 Aptal Nihan. 1662 01:44:38,131 --> 01:44:43,131 (Müzik.) 1663 01:46:08,153 --> 01:46:11,703 Sahip olduklarım da, olamadıklarım da. 1664 01:46:11,753 --> 01:46:15,430 Geçmiş de, bugün de, sonrasıyla. 1665 01:46:15,880 --> 01:46:20,905 En önemlisi, her şeye rağmen, peşini bırakmadığım hayallerimle. 1666 01:46:20,955 --> 01:46:22,554 Buradayım. 120515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.