All language subtitles for Harka.2022.ARABIC.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,679 --> 00:00:58,439 Ali told me about a place 4 00:01:00,359 --> 00:01:02,359 close to where we grew up. 5 00:01:03,840 --> 00:01:05,439 Way out in the desert, 6 00:01:05,519 --> 00:01:09,519 a lake appeared out of nowhere. Overnight. 7 00:01:10,120 --> 00:01:13,480 Crystal clear water sprung from rock and sand. 8 00:01:15,680 --> 00:01:16,959 It was perfect. 9 00:01:19,840 --> 00:01:23,439 Two old farmers found it one morning. 10 00:01:23,959 --> 00:01:28,760 People would come from far away just to swim there. Just to see it. 11 00:01:29,519 --> 00:01:32,200 No one knew how it got there. 12 00:01:32,280 --> 00:01:33,879 No one asked. 13 00:01:36,760 --> 00:01:38,680 It was a miracle. 14 00:01:40,200 --> 00:01:45,200 People where I live believe in magic and things like that. 15 00:01:51,879 --> 00:01:55,599 A few months later, somebody found out the truth. 16 00:01:58,959 --> 00:02:01,280 It was a sinkhole filled up with run-off 17 00:02:01,359 --> 00:02:03,120 from a nearby phosphate mine. 18 00:02:07,359 --> 00:02:08,840 But nobody cared. 19 00:02:09,639 --> 00:02:13,000 They still came from all over. They still swam. 20 00:02:18,039 --> 00:02:20,599 Then the water started changing. 21 00:02:24,719 --> 00:02:26,759 Poison, I guess it was. 22 00:02:27,560 --> 00:02:29,000 Water turned black. 23 00:02:30,280 --> 00:02:33,280 Just like that, no more swimming. 24 00:04:50,839 --> 00:04:51,959 Ali! 25 00:05:03,360 --> 00:05:04,959 I gotta show you something. 26 00:05:05,560 --> 00:05:06,519 Get out here! 27 00:05:09,120 --> 00:05:10,839 - What is it? - Just come out! 28 00:05:25,399 --> 00:05:26,439 What's that? 29 00:05:27,439 --> 00:05:30,079 I'm going to sell it. I got a buyer. 30 00:05:31,040 --> 00:05:32,040 It's just a jar. 31 00:05:32,120 --> 00:05:34,839 Man, this is an ancient Roman vessel! It's worth a fortune. 32 00:05:34,920 --> 00:05:36,879 - Let me see. - Easy! 33 00:05:36,959 --> 00:05:38,439 Look at the engraving. 34 00:05:38,519 --> 00:05:40,959 This isn't like the cheap shit from the market. 35 00:05:41,040 --> 00:05:44,160 - Where'd you get it? - At my uncle's. He's giving me half. 36 00:05:45,040 --> 00:05:48,439 And I'll give you a cut because you're my buddy. 37 00:05:50,360 --> 00:05:52,959 So what do you think? Are you in? 38 00:05:53,040 --> 00:05:54,160 I'm going to work. 39 00:05:56,600 --> 00:05:58,839 I need it this afternoon! 40 00:05:58,920 --> 00:06:02,120 Hurry up! Hurry the hell up! 41 00:06:03,439 --> 00:06:06,000 Go ahead! You'll be fine. 42 00:06:06,079 --> 00:06:07,240 Give me two more. 43 00:06:08,600 --> 00:06:11,279 You'd better pay by the end of the day, OK? 44 00:06:11,360 --> 00:06:13,240 Take another road and I'll call you back. 45 00:07:33,680 --> 00:07:34,680 Got a smoke? 46 00:07:38,319 --> 00:07:39,360 And a light? 47 00:08:06,439 --> 00:08:07,560 Hey boss! 48 00:08:07,639 --> 00:08:11,199 You can't smoke in front of the governor's building. 49 00:08:11,279 --> 00:08:12,519 Does it look lit? 50 00:08:21,439 --> 00:08:23,759 What's it like over there? 51 00:08:23,839 --> 00:08:26,560 - Cold. - Come on. 52 00:08:26,639 --> 00:08:28,439 I'm sweating my balls off here. 53 00:08:29,680 --> 00:08:33,360 - Do you have a girlfriend? - Fuck yeah I do. Tina. 54 00:08:33,440 --> 00:08:35,679 Tina's not a German name. 55 00:08:35,759 --> 00:08:37,720 A lot of German girls are named Tina. 56 00:08:37,799 --> 00:08:40,200 Hey, get me a beer. This one's warm. 57 00:08:42,480 --> 00:08:44,080 Service fucking sucks here. 58 00:08:45,039 --> 00:08:48,399 Buddy, it's Germany. In two years, I had it all. 59 00:08:49,200 --> 00:08:51,240 Money, bitches, a house, a car... 60 00:08:51,840 --> 00:08:53,440 You can't make shit here. 61 00:08:55,759 --> 00:08:57,960 How much do you make in Germany? 62 00:08:58,039 --> 00:09:01,039 I could buy you! I could buy everyone drinks if I wanted! 63 00:09:01,679 --> 00:09:04,840 - So what the fuck are you waiting for? - I don't pay for losers. 64 00:09:07,720 --> 00:09:09,080 Who do you mean? 65 00:09:09,159 --> 00:09:10,080 Figure it out. 66 00:09:24,360 --> 00:09:26,080 Motherfucker! I'll kill you! 67 00:09:26,919 --> 00:09:28,919 Get the fuck out! 68 00:09:29,000 --> 00:09:31,559 - I better not see you here again! - Who let them in here? 69 00:10:45,919 --> 00:10:46,840 Alyssa? 70 00:10:48,240 --> 00:10:49,279 Open the door. 71 00:10:50,120 --> 00:10:51,320 I don't have the key. 72 00:10:54,039 --> 00:10:55,240 Why are you bleeding? 73 00:10:56,840 --> 00:10:58,039 What are you doing here? 74 00:11:03,279 --> 00:11:04,519 What are you doing here? 75 00:11:07,759 --> 00:11:09,440 It's about Dad... 76 00:11:11,519 --> 00:11:16,799 With sky high unemployment, 77 00:11:16,879 --> 00:11:22,159 protests have resumed in the country. 78 00:11:22,240 --> 00:11:25,120 Illegal migration has also steadily risen 79 00:11:25,200 --> 00:11:26,960 in recent years. 80 00:11:27,039 --> 00:11:32,120 With many Tunisians buying their way to Europe 81 00:11:32,200 --> 00:11:37,320 through the black market. 82 00:11:37,399 --> 00:11:41,799 450 Tunisians have already died this year 83 00:11:41,879 --> 00:11:46,320 crossing the Mediterranean by boat. 84 00:12:57,440 --> 00:12:58,360 My condolences. 85 00:13:04,759 --> 00:13:06,240 Alyssa told me. 86 00:13:07,799 --> 00:13:09,000 He's been sick for two years. 87 00:13:09,720 --> 00:13:11,840 - What was wrong? - Cancer. 88 00:13:13,960 --> 00:13:15,080 I'm glad you came. 89 00:13:17,519 --> 00:13:18,639 Will you come home with me? 90 00:13:24,960 --> 00:13:26,039 The girls miss you. 91 00:13:28,879 --> 00:13:29,799 So? 92 00:13:32,679 --> 00:13:33,840 We'll see. 93 00:13:45,919 --> 00:13:47,200 I was driving with Ridha. 94 00:13:47,799 --> 00:13:49,360 A cat was crossing the road. 95 00:13:49,960 --> 00:13:51,639 He's going full speed, 96 00:13:52,200 --> 00:13:53,799 and he fucking crushes the cat. Dead. 97 00:13:53,879 --> 00:13:55,879 A little cat, strolling around in the heat! 98 00:13:56,759 --> 00:14:00,799 He killed it and didn't bat an eye. 99 00:14:00,879 --> 00:14:02,519 I asked him, "Ridha, what the fuck?" 100 00:14:03,240 --> 00:14:06,600 He said he tried, but he couldn't avoid it. 101 00:14:07,279 --> 00:14:10,360 "Kill a human! Don't kill a poor cat!" 102 00:14:20,519 --> 00:14:22,600 You OK? 103 00:14:22,679 --> 00:14:24,159 You haven't said a word all night. 104 00:14:26,120 --> 00:14:28,480 I'm gonna get out of this country. 105 00:14:29,320 --> 00:14:31,279 - Illegally? - Yes, illegally. 106 00:14:31,360 --> 00:14:33,759 What are you talking about? 107 00:14:34,360 --> 00:14:36,840 Do you think it's that easy? You'll get your papers 108 00:14:36,919 --> 00:14:39,399 and come home with a car and money, just like that? 109 00:14:39,480 --> 00:14:42,799 - And they'll welcome you with music... - Fuck off. I'm not staying here. 110 00:14:42,879 --> 00:14:44,159 I won't die here like my dad. 111 00:14:44,759 --> 00:14:48,039 OK, say you can migrate. What will you do? 112 00:14:49,120 --> 00:14:53,240 You'll wander for one or two years until you get some papers. 113 00:14:53,320 --> 00:14:56,639 People over there are just as miserable. 114 00:14:56,720 --> 00:14:59,720 Man, Tunisia is your country. 115 00:15:01,039 --> 00:15:02,720 Everyone's like you. 116 00:15:02,799 --> 00:15:04,519 Everyone hates it here. 117 00:15:05,679 --> 00:15:07,919 You just live with it. 118 00:15:22,559 --> 00:15:25,039 Ali moved out of our house three years ago. 119 00:15:29,000 --> 00:15:30,600 He told me he was leaving for good. 120 00:15:35,480 --> 00:15:36,960 He had enough of it here. 121 00:15:46,639 --> 00:15:50,159 He said this country's full of crooks. 122 00:15:57,759 --> 00:16:00,039 They just look out for themselves. 123 00:16:09,519 --> 00:16:12,279 People pick away little pieces of you every day. 124 00:16:13,120 --> 00:16:14,559 Bit by bit. 125 00:16:19,960 --> 00:16:21,840 And if he stayed, 126 00:16:21,919 --> 00:16:25,279 they'd take enough of him that he'd just disappear. 127 00:16:29,519 --> 00:16:31,200 He was saving all his money. 128 00:16:36,679 --> 00:16:39,799 He was going to burn out. Cross the sea by boat. 129 00:16:45,039 --> 00:16:46,919 I pictured him drowning in the sea. 130 00:16:52,559 --> 00:16:55,159 And we'd never hear about it. He would just be gone. 131 00:16:57,360 --> 00:16:59,960 Then he'd really disappear. 132 00:17:35,240 --> 00:17:36,640 God, you've grown up. 133 00:17:37,720 --> 00:17:39,400 - How you been? - We're fine, and you? 134 00:17:42,400 --> 00:17:44,720 - What's all this? - Dad's things. 135 00:17:44,799 --> 00:17:47,279 I'm gonna sell them at the market on my way to work. 136 00:17:48,880 --> 00:17:50,759 - You're working? - Yeah. 137 00:17:50,839 --> 00:17:51,880 What do you do? 138 00:17:51,960 --> 00:17:53,640 I clean houses with my friend's mom. 139 00:17:54,319 --> 00:17:55,680 - What about School? - Dropped out. 140 00:17:55,759 --> 00:17:56,720 We need the money. 141 00:17:58,039 --> 00:17:59,119 We're broke. 142 00:17:59,799 --> 00:18:00,920 Where's your wife? 143 00:18:02,319 --> 00:18:04,279 She's visiting her family in Hammamet. 144 00:18:05,200 --> 00:18:06,720 Let's talk outside. 145 00:18:14,960 --> 00:18:15,880 What's going on? 146 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 I got a job. 147 00:18:18,559 --> 00:18:20,240 Lucky you. What kind of job? 148 00:18:21,599 --> 00:18:23,000 Dishwasher and waiter. 149 00:18:23,640 --> 00:18:24,559 Where? 150 00:18:25,240 --> 00:18:28,319 Hammamet. In the tourist spot by the beach. 151 00:18:30,440 --> 00:18:31,880 Who'll look after the girls? 152 00:18:34,440 --> 00:18:35,680 We have no other choice. 153 00:19:22,599 --> 00:19:25,519 No more keeping us hungry! No more keeping us poor! 154 00:19:25,599 --> 00:19:27,559 No more keeping us down! Say it with me! 155 00:19:27,640 --> 00:19:30,079 No fear! No terror! The power belongs to the people! 156 00:19:30,160 --> 00:19:32,839 No fear! No terror! The power belongs to the people! 157 00:19:38,799 --> 00:19:41,920 You're a gang of thieves! Jobs are a right! 158 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 You're a gang of thieves! Jobs are a right! 159 00:19:51,160 --> 00:19:53,079 We deserve jobs! 160 00:20:31,000 --> 00:20:31,920 Skander. 161 00:20:33,880 --> 00:20:36,799 Look, I'm not staying here. Next month, I'm leaving the country. 162 00:20:36,880 --> 00:20:38,599 Everything's ready. I can't take care of them. 163 00:20:40,200 --> 00:20:42,759 As soon as I make money, I'll send them cash. 164 00:20:42,839 --> 00:20:44,160 The bus is here. I gotta go. 165 00:21:28,640 --> 00:21:30,160 I can't stand the smell of cigarettes. 166 00:21:32,119 --> 00:21:33,319 OK, I'll go outside. 167 00:21:56,880 --> 00:22:02,000 Do you ever think about selling snacks with the gas? 168 00:22:02,079 --> 00:22:03,000 No. 169 00:22:03,559 --> 00:22:06,279 Think of yourself like a gas station. Drinks. SIM cards. Snacks. 170 00:22:06,359 --> 00:22:08,319 You'd make a lot more money that way. 171 00:22:10,000 --> 00:22:11,799 I gotta eat something. 172 00:22:24,640 --> 00:22:27,839 - Is this your car? - Why are you asking? 173 00:22:27,920 --> 00:22:29,519 Just a question. 174 00:22:30,240 --> 00:22:31,359 Is it for sale? 175 00:22:32,160 --> 00:22:35,200 I don't know. It's my dad's. 176 00:22:36,279 --> 00:22:38,079 I want to buy a car. 177 00:22:38,160 --> 00:22:41,519 - How much is it? - I said I don't know. It's not mine. 178 00:22:41,599 --> 00:22:44,079 - Do you have a license? - Why are you asking me? 179 00:22:44,160 --> 00:22:46,079 I'm only asking. Why are you afraid? 180 00:22:46,160 --> 00:22:49,480 What are you doing, boy? 181 00:22:49,559 --> 00:22:52,599 - That sign says the car's for sale. - Why are you talking to her? 182 00:22:53,759 --> 00:22:55,759 - What do you want? - I want to buy the car. 183 00:22:55,839 --> 00:22:58,880 Get in the car. 184 00:22:58,960 --> 00:23:00,319 How much is it? 185 00:23:00,400 --> 00:23:02,480 - So you want to buy a car? - Yes, I want to buy a car. 186 00:23:02,559 --> 00:23:05,319 You should buy a donkey. You can talk to it and ride it too. 187 00:23:05,400 --> 00:23:08,240 - What's your problem, asshole? - Fuck you, man! 188 00:23:08,319 --> 00:23:10,039 I know your type! 189 00:23:10,799 --> 00:23:12,799 Bums! 190 00:23:12,880 --> 00:23:15,000 - You're really cute. - I'll show you! 191 00:23:22,640 --> 00:23:23,839 I'll see you tonight. 192 00:23:32,000 --> 00:23:32,920 Ali. 193 00:23:37,880 --> 00:23:39,240 Why are you sleeping outside? 194 00:23:40,880 --> 00:23:41,880 What time is it? 195 00:23:43,519 --> 00:23:44,680 I'm going to work. 196 00:24:00,480 --> 00:24:01,640 Why'd you sleep outside? 197 00:24:10,720 --> 00:24:13,680 Do you live in that place I found you? 198 00:24:13,759 --> 00:24:15,079 Yes. 199 00:24:15,160 --> 00:24:17,039 - But it's a construction site! - Yes, indeed. 200 00:24:18,359 --> 00:24:21,279 - Is it yours? - The owner's abroad. 201 00:24:23,440 --> 00:24:24,480 What are you studying? 202 00:24:25,720 --> 00:24:28,240 - French. - Read something for me. 203 00:24:30,839 --> 00:24:31,759 Come on, do it. 204 00:24:46,920 --> 00:24:47,839 What does that mean? 205 00:24:48,640 --> 00:24:51,440 "Don't walk in front of me, I might not follow you. 206 00:24:51,519 --> 00:24:54,599 "Don't walk behind me, I might not lead you. 207 00:24:54,680 --> 00:24:56,359 "Walk beside me and just be my friend." 208 00:24:58,440 --> 00:24:59,359 He's right. 209 00:25:18,960 --> 00:25:21,599 Hey kid, can you drive? 210 00:25:21,680 --> 00:25:22,839 I don't have a license. 211 00:25:23,440 --> 00:25:24,960 Doesn't matter. Can you drive? 212 00:25:25,640 --> 00:25:26,720 Yeah. 213 00:25:26,799 --> 00:25:28,519 Want to work with me at the border? 214 00:25:29,599 --> 00:25:31,759 - No way. - Why? 215 00:25:31,839 --> 00:25:33,720 Cops are everywhere. They'll shoot me. 216 00:25:34,519 --> 00:25:37,200 That's no problem. All the roads are ours. 217 00:25:37,279 --> 00:25:41,160 Customs have drones. I don't want to get caught. 218 00:25:41,240 --> 00:25:44,960 - I'm not a smuggler. - That's no problem. 219 00:25:45,039 --> 00:25:48,519 There's a lot of money on the border. Real money. 220 00:25:48,599 --> 00:25:51,240 If you knew the kind of money you could make, 221 00:25:51,319 --> 00:25:53,799 you'd change your mind. 222 00:25:59,480 --> 00:26:01,039 You know what? 223 00:26:01,119 --> 00:26:04,240 Take your time, think about it, and then we'll talk. OK? 224 00:26:07,200 --> 00:26:08,240 Get going! 225 00:26:31,640 --> 00:26:33,640 A kilo of lamb chops. 226 00:26:41,039 --> 00:26:42,480 - For sale? - Yeah. 227 00:26:42,559 --> 00:26:44,680 - How much? - Twenty dinars. 228 00:27:08,559 --> 00:27:09,759 What should we call him? 229 00:27:11,880 --> 00:27:13,799 I don't know. Maybe... 230 00:27:14,519 --> 00:27:15,440 Rocks. 231 00:27:16,359 --> 00:27:17,279 Let me see his face. 232 00:27:20,799 --> 00:27:21,839 Rocks it is. 233 00:27:26,920 --> 00:27:28,119 Hold him like this. 234 00:27:29,039 --> 00:27:29,960 Here. 235 00:27:30,400 --> 00:27:32,279 His mother holds him that way. 236 00:27:32,359 --> 00:27:33,279 Easy. 237 00:27:35,240 --> 00:27:36,440 Don't be afraid, hold him. 238 00:27:38,920 --> 00:27:40,880 I held you like that when you were a baby. 239 00:27:42,000 --> 00:27:42,920 Stop it! 240 00:27:44,319 --> 00:27:45,240 I swear. 241 00:27:55,519 --> 00:27:57,039 Are you Salah Hamdi? 242 00:28:03,559 --> 00:28:04,559 It's the other street. 243 00:28:07,599 --> 00:28:08,519 Thank you. 244 00:28:14,960 --> 00:28:15,880 Who's that? 245 00:28:17,160 --> 00:28:18,640 How the hell would I know? 246 00:28:21,000 --> 00:28:22,160 Come eat. 247 00:28:22,880 --> 00:28:25,240 No thanks. Where'd you get this? 248 00:28:25,319 --> 00:28:26,240 I bought it. 249 00:28:26,880 --> 00:28:29,640 - What's that? - Ali bought him for me. 250 00:28:30,960 --> 00:28:32,319 How's work? 251 00:28:32,400 --> 00:28:35,039 Fine. The lady I work for is nice. 252 00:28:35,599 --> 00:28:37,680 Big house with a swimming pool. 253 00:28:37,759 --> 00:28:39,440 - Swimming pool? - Yeah. 254 00:28:39,519 --> 00:28:41,480 - Does she let you swim? - No. 255 00:28:42,319 --> 00:28:44,640 I need to speak with Salah Hamdi! 256 00:28:44,720 --> 00:28:46,319 What do you want from him? 257 00:28:46,400 --> 00:28:48,519 I'm a public notary sent by the bank. 258 00:28:48,599 --> 00:28:50,319 - Is he your father? - He's dead. 259 00:28:51,160 --> 00:28:52,880 He took a five-year loan from the bank. 260 00:28:52,960 --> 00:28:55,519 He failed to pay his debt for the last two years. 261 00:28:57,960 --> 00:28:58,880 He was sick. 262 00:28:59,480 --> 00:29:00,920 Still, the debt must be paid. 263 00:29:01,480 --> 00:29:02,960 How much does he owe? 264 00:29:03,039 --> 00:29:07,000 With the late fees, the balance is 8,000 dinars. 265 00:29:08,519 --> 00:29:10,039 There's no way we can pay that. 266 00:29:11,559 --> 00:29:14,680 I'm sorry, but if it isn't paid by the end of the month, 267 00:29:14,759 --> 00:29:16,319 his assets will be seized. 268 00:29:16,400 --> 00:29:18,799 What assets? She just told you we have nothing. 269 00:29:18,880 --> 00:29:20,079 Then the house will be seized. 270 00:29:22,759 --> 00:29:23,680 Get out of here. 271 00:29:24,279 --> 00:29:25,799 Get the fuck out! 272 00:29:25,880 --> 00:29:29,079 Next time, I'll be back with the police! 273 00:29:29,160 --> 00:29:31,799 - Go fuck yourself! - Remember this face! 274 00:29:32,559 --> 00:29:33,759 Fucking asshole! 275 00:29:39,599 --> 00:29:40,839 Did you know about this? 276 00:29:41,440 --> 00:29:42,480 Skander? 277 00:29:46,000 --> 00:29:46,920 What do we do? 278 00:29:49,240 --> 00:29:50,160 When? 279 00:29:53,559 --> 00:29:54,799 You said you'll help us. 280 00:30:02,359 --> 00:30:04,079 All right, all right. 281 00:30:17,960 --> 00:30:20,759 I hardly made anything today. 282 00:30:21,400 --> 00:30:22,440 Fucking prick. 283 00:30:38,279 --> 00:30:39,519 Where's the employment office? 284 00:30:45,319 --> 00:30:48,319 You left out your ID number. Here. 285 00:30:50,880 --> 00:30:51,880 Can I have a pen? 286 00:30:54,559 --> 00:30:55,480 Here? 287 00:31:27,519 --> 00:31:30,039 Alright. Why do you want to work here? 288 00:31:30,119 --> 00:31:33,200 My dad worked here for twenty years. 289 00:31:33,279 --> 00:31:36,519 I heard that the children can take their parent's position. 290 00:31:37,599 --> 00:31:40,119 - Where's your father? - He's dead. I wrote it there. 291 00:31:40,880 --> 00:31:42,279 What's your job now? 292 00:31:42,839 --> 00:31:43,960 I'm getting by. 293 00:31:44,599 --> 00:31:46,519 But I want a good job. 294 00:31:50,279 --> 00:31:52,359 You left out your mother's name. 295 00:31:52,440 --> 00:31:53,880 My mom died a long time ago. 296 00:32:01,359 --> 00:32:03,039 I gotta make more money. 297 00:32:03,839 --> 00:32:06,960 The bank will take our house and my sisters will be on the streets. 298 00:32:07,039 --> 00:32:08,000 I understand. 299 00:32:11,119 --> 00:32:13,359 I'm sorry, no jobs are available right now. 300 00:32:13,440 --> 00:32:15,079 His position has already been filled. 301 00:32:18,359 --> 00:32:19,720 Is there anything else? 302 00:32:21,759 --> 00:32:26,839 I don't see any education or specific training. 303 00:32:27,559 --> 00:32:30,799 - We have employment programs... - I need a job, not programs. 304 00:32:33,079 --> 00:32:35,079 Have you spoken with social services? 305 00:32:35,160 --> 00:32:36,640 I'll give you their number. 306 00:32:49,799 --> 00:32:51,559 Think about it and call them. 307 00:33:14,680 --> 00:33:17,400 The speedometer can never go under 180. 308 00:33:17,480 --> 00:33:21,640 The road from here to Libya is about six hours. 309 00:33:22,519 --> 00:33:27,720 If you notice anything the scout didn't see, 310 00:33:27,799 --> 00:33:30,119 get to the trails and off the road. 311 00:33:30,200 --> 00:33:31,119 Got it? 312 00:33:33,359 --> 00:33:37,680 Look, if the cops tail you, 313 00:33:37,759 --> 00:33:39,160 you floor it... 314 00:33:40,440 --> 00:33:42,160 - You got that? - Yeah. 315 00:33:42,240 --> 00:33:45,279 Go ahead. God be with you. 316 00:37:18,079 --> 00:37:19,599 You see that car up there? 317 00:37:29,480 --> 00:37:31,280 Take it easy, be cool. 318 00:37:32,760 --> 00:37:33,679 Just drive. 319 00:37:39,360 --> 00:37:41,440 Stay calm, stay calm. 320 00:37:44,079 --> 00:37:46,119 Careful. Stick to the left. 321 00:37:47,519 --> 00:37:48,760 Go, go, go. 322 00:38:45,119 --> 00:38:46,199 OK, OK. 323 00:38:46,280 --> 00:38:47,519 There's a check point up ahead. 324 00:38:47,920 --> 00:38:48,960 Turn off the lights. 325 00:39:33,239 --> 00:39:34,159 All good? 326 00:39:35,760 --> 00:39:36,679 All good. 327 00:39:46,599 --> 00:39:49,199 Ali would come home stinking like gasoline. 328 00:39:59,719 --> 00:40:03,840 He never talked much, but he told me a few things. 329 00:40:09,320 --> 00:40:10,840 Things he'd seen out there. 330 00:40:14,440 --> 00:40:18,280 He was driving. Saw the whole country, he said. 331 00:40:25,400 --> 00:40:29,119 Those places you see in the distance when you're on the highway, 332 00:40:29,199 --> 00:40:30,559 and you wonder 333 00:40:30,639 --> 00:40:32,599 if anyone ever walked on that land. 334 00:40:35,960 --> 00:40:40,119 I bet he stood places no one ever stood before. 335 00:40:54,559 --> 00:40:57,000 I think he felt like a ghost sometimes. 336 00:41:00,360 --> 00:41:03,320 Like people looked right through him. 337 00:41:08,519 --> 00:41:10,440 I wish I said something to him. 338 00:41:18,400 --> 00:41:19,760 I wish I told him 339 00:41:20,719 --> 00:41:24,159 I saw him standing in front of me, as real as anything else. 340 00:41:28,400 --> 00:41:29,679 And he'd just say, 341 00:41:31,480 --> 00:41:32,599 "Thank you." 342 00:41:40,000 --> 00:41:42,039 I think he felt sick in a way, 343 00:41:43,760 --> 00:41:44,760 inside him. 344 00:41:46,559 --> 00:41:49,719 And if he got too close to us, we could get whatever he had. 345 00:41:51,639 --> 00:41:55,159 I think that's why he slept outside all the time. 346 00:41:59,280 --> 00:42:02,360 But I liked knowing he was out there. 347 00:42:10,039 --> 00:42:11,039 Who are you? 348 00:42:14,400 --> 00:42:16,039 - Are you the adult here? - Yeah. 349 00:42:16,119 --> 00:42:19,239 We have an eviction order. The house is repossessed by the bank. 350 00:42:19,320 --> 00:42:22,760 I have the money. I'll pay half now and the rest next month. 351 00:42:23,320 --> 00:42:26,800 Unfortunately, the bank needs the full amount, plus late penalties. 352 00:42:26,880 --> 00:42:28,840 You have one week to pay everything in full. 353 00:42:29,320 --> 00:42:30,239 Take this. 354 00:42:33,440 --> 00:42:35,079 You need to understand this is happening. 355 00:42:44,639 --> 00:42:45,760 What a bunch of assholes. 356 00:42:45,840 --> 00:42:49,719 This guy orders one drink and spends the whole day in here. 357 00:42:49,800 --> 00:42:51,079 I'm turning people away 358 00:42:51,159 --> 00:42:53,239 and this son of a bitch just sits there staring. 359 00:42:55,840 --> 00:42:58,039 Don't get me wrong, I feel for the guy. 360 00:42:58,920 --> 00:43:01,719 He's got no job. Nothing. Poor bastard. 361 00:43:01,800 --> 00:43:03,800 But for fuck's sake, I need my tips. 362 00:43:05,840 --> 00:43:07,000 You OK? 363 00:43:08,079 --> 00:43:09,119 I'm alive. 364 00:43:10,559 --> 00:43:12,039 Leave it to God, buddy. 365 00:43:12,119 --> 00:43:13,840 Is it a money thing? 366 00:43:14,800 --> 00:43:17,159 Don't sweat it. One day you're up, then you're down. 367 00:43:19,719 --> 00:43:21,480 One day you're rich, then you're poor. 368 00:43:25,320 --> 00:43:26,239 Listen, 369 00:43:26,840 --> 00:43:29,920 I'm taking the bus to the coast. I'm selling the jar. 370 00:43:30,000 --> 00:43:31,639 Lot of rich tourists over there. 371 00:43:32,280 --> 00:43:33,199 Where? 372 00:43:39,679 --> 00:43:40,679 Here. 373 00:43:41,400 --> 00:43:44,039 - What do I do with it? - Buy vegetables. Candy. Whatever. 374 00:43:44,119 --> 00:43:46,039 - Where are you going? - To Hammamet. 375 00:43:46,119 --> 00:43:48,079 - Why? - I have to talk to Skander. 376 00:43:48,159 --> 00:43:49,559 For how long? 377 00:43:49,639 --> 00:43:51,519 - Ali? - God! What? 378 00:43:53,440 --> 00:43:54,840 Make sure you come back. 379 00:43:55,760 --> 00:43:57,719 I'll be back tomorrow! 380 00:43:57,800 --> 00:43:58,840 OK? 381 00:43:58,920 --> 00:44:02,679 Ten years after Bouazizi's desperate and dramatic protest 382 00:44:02,760 --> 00:44:05,880 that helped start revolutions across the region, 383 00:44:05,960 --> 00:44:09,480 frustration at the failed promise of the Arab Spring is widespread. 384 00:44:09,559 --> 00:44:12,519 That frustration has no more gruesome an expression 385 00:44:12,599 --> 00:44:15,119 than Tunisia's continued tide of self-immolations. 386 00:45:33,480 --> 00:45:34,679 I'll see you later. 387 00:46:38,559 --> 00:46:40,400 - What are you doing here? - I need help. 388 00:46:41,039 --> 00:46:41,960 Come here. 389 00:46:43,920 --> 00:46:45,599 I can barely get by. 390 00:46:46,320 --> 00:46:47,760 Things are slow. 391 00:46:47,840 --> 00:46:49,360 You said you'd help us. 392 00:46:49,920 --> 00:46:51,199 I'm broke. 393 00:46:51,760 --> 00:46:53,400 Life's hard. Rent's expensive. 394 00:46:55,320 --> 00:46:57,960 The bank is about to hit us. Your sisters will be on the street. 395 00:46:58,440 --> 00:47:00,800 Spare me the story, OK? 396 00:47:00,880 --> 00:47:02,840 Didn't you leave? Where were you? 397 00:47:02,920 --> 00:47:06,239 - Where were you? Did you help? - I'm here now. I'm here. 398 00:47:06,320 --> 00:47:07,400 Three years! 399 00:47:07,480 --> 00:47:10,239 Three years! I've been feeding them. Taking care of them. 400 00:47:10,320 --> 00:47:14,039 How do you think they lived? 401 00:47:14,119 --> 00:47:15,440 What did you do? 402 00:47:19,480 --> 00:47:20,840 How much can you give me? 403 00:47:24,280 --> 00:47:26,280 I'll try to get you something this evening. 404 00:47:26,360 --> 00:47:27,320 How much is something? 405 00:47:28,280 --> 00:47:29,679 I can't do more than 200. 406 00:47:32,440 --> 00:47:33,840 Enjoy your fucking life. 407 00:47:36,039 --> 00:47:36,960 What the fuck? 408 00:47:38,039 --> 00:47:39,960 - Fuck you! - What's wrong with you? Stop! 409 00:47:42,559 --> 00:47:44,039 Are you crazy? 410 00:47:44,119 --> 00:47:46,320 Get your fucking hands off me! 200 dinars? 411 00:47:46,400 --> 00:47:49,119 Calm down, people are watching us! What's wrong with you? 412 00:47:49,199 --> 00:47:51,360 Do you want me to get fired? 413 00:47:51,440 --> 00:47:54,079 Calm down. Sit down. 414 00:47:54,159 --> 00:47:56,639 - Have a seat. - Get off me. 415 00:47:56,719 --> 00:47:58,440 - Are you nuts? - I told you to get off. 416 00:48:00,119 --> 00:48:01,639 Let me get you a drink. 417 00:51:05,519 --> 00:51:08,000 I gotta get rid of this fucking jar. 418 00:51:08,079 --> 00:51:12,360 I should have known it was all cheap bastards here. Zombies. 419 00:51:19,679 --> 00:51:20,880 Wait here, I'll be back. 420 00:51:22,519 --> 00:51:23,559 Hello. 421 00:51:23,639 --> 00:51:25,679 - French, Italian? - Italian. 422 00:51:25,760 --> 00:51:26,880 This is real! 423 00:51:27,440 --> 00:51:29,400 Real! From ancient Rome. 424 00:51:31,920 --> 00:51:34,239 Is it real? 425 00:51:36,480 --> 00:51:38,599 You seem like a nice guy. This is a museum piece. 426 00:51:38,679 --> 00:51:41,880 Worth a fortune, but for you, 500 dinars. 427 00:51:41,960 --> 00:51:44,480 Five hundred? No way. 428 00:51:44,559 --> 00:51:46,039 OK, for you, 400. 429 00:51:46,119 --> 00:51:47,679 No. 430 00:51:47,760 --> 00:51:49,159 OK, 300, but that's it. 431 00:52:01,199 --> 00:52:02,440 How much did he give you? 432 00:52:02,519 --> 00:52:04,519 50 dinars, that fucker. Let's go home. 433 00:52:30,840 --> 00:52:32,000 I need to do another run. 434 00:52:32,840 --> 00:52:33,760 Why not? 435 00:52:35,039 --> 00:52:38,599 I'm going alone this time. I want the other driver's share, too. 436 00:52:39,320 --> 00:52:40,239 You got it. 437 00:55:35,320 --> 00:55:36,880 Do you ever have the feeling 438 00:55:42,480 --> 00:55:46,039 when you're looking at something dangerous? 439 00:55:51,639 --> 00:55:54,199 Like, if you're standing on a tall bridge or something. 440 00:55:57,320 --> 00:55:58,920 You look all the way down. To the bottom. 441 00:56:05,400 --> 00:56:06,760 And a little part of you thinks, 442 00:56:10,679 --> 00:56:12,840 "What if I just jumped off it? 443 00:56:15,400 --> 00:56:16,840 What if I did that?" 444 00:56:44,079 --> 00:56:45,119 No, no, no! 445 00:56:45,199 --> 00:56:47,719 Pay me now! You hear me? 446 00:56:47,800 --> 00:56:50,800 I had to hitch rides all the way back! 447 00:56:51,440 --> 00:56:52,800 I want my money. 448 00:56:52,880 --> 00:56:55,559 Do you know I had to pay 15 grand to get the truck back? 449 00:56:55,639 --> 00:56:58,440 And the cargo you ditched. 450 00:56:58,519 --> 00:57:00,960 It's not my fault. I did what you asked me. 451 00:57:01,039 --> 00:57:02,360 I want my money. 452 00:57:03,360 --> 00:57:06,760 Take those two jerry cans, sell them, and we'll see later. 453 00:57:35,679 --> 00:57:36,800 Where were you? 454 00:57:37,800 --> 00:57:40,400 Where'd you go? We thought you weren't coming back! 455 00:57:40,480 --> 00:57:43,719 - I didn't go anywhere. - What if something happened to you? 456 00:57:44,360 --> 00:57:46,679 You go away all the time like it's no big deal. 457 00:57:46,760 --> 00:57:48,079 Nothing happened. 458 00:57:48,159 --> 00:57:51,800 - Look at me when I talk to you! - I'm here now. 459 00:57:51,880 --> 00:57:54,519 If you're going to leave like it's no big deal, 460 00:57:54,599 --> 00:57:56,119 then don't come back! 461 00:59:09,400 --> 00:59:10,840 Come sleep inside. 462 00:59:15,599 --> 00:59:16,960 I don't want to. 463 00:59:19,039 --> 00:59:20,960 I told you, I don't want to. 464 00:59:24,800 --> 00:59:25,920 Brother, please. 465 00:59:42,119 --> 00:59:43,639 I was going to flee the country. 466 00:59:45,159 --> 00:59:46,079 Really? 467 00:59:46,760 --> 00:59:47,679 Yeah. 468 00:59:49,000 --> 00:59:50,159 I had it with this place. 469 00:59:53,280 --> 00:59:54,760 Why didn't you do it? 470 01:00:01,880 --> 01:00:03,119 Go get some rest. 471 01:00:06,800 --> 01:00:07,880 Good night. 472 01:01:00,280 --> 01:01:04,440 We moved to the east part of town at the end of August. 473 01:01:34,559 --> 01:01:36,920 Sarra didn't seem to mind living at Ali's. 474 01:01:41,400 --> 01:01:44,239 When we got there, she didn't say much about it. 475 01:01:45,280 --> 01:01:46,880 She just said, 476 01:01:48,000 --> 01:01:50,039 "What do we do when it's winter?" 477 01:02:02,360 --> 01:02:04,719 I asked Ali one night, before we left, 478 01:02:04,800 --> 01:02:07,519 if he was sad he didn't run away like he wanted to. 479 01:02:10,440 --> 01:02:11,440 He said no, 480 01:02:13,639 --> 01:02:17,880 because people never actually run away from anything. 481 01:02:19,199 --> 01:02:23,760 I think we're all in our own little private traps. 482 01:02:25,960 --> 01:02:27,119 Clamped in them. 483 01:02:31,039 --> 01:02:33,239 And none of us can ever get out. 484 01:02:36,519 --> 01:02:38,199 We scratch and claw... 485 01:02:40,039 --> 01:02:40,960 but only at the air... 486 01:02:43,599 --> 01:02:44,880 only at each other. 487 01:02:48,679 --> 01:02:49,960 And for all of it... 488 01:02:51,679 --> 01:02:53,960 we never budge an inch. 489 01:03:11,199 --> 01:03:13,280 Ali, what are you doing over there? 490 01:03:16,679 --> 01:03:17,599 Come sit! 491 01:03:35,119 --> 01:03:36,320 Zohra, my neighbor... 492 01:03:36,960 --> 01:03:38,679 she has a lot of money. 493 01:03:40,400 --> 01:03:43,840 What do you think about her? 494 01:03:49,519 --> 01:03:51,519 Give me a fucking break with your stories. 495 01:03:53,840 --> 01:03:55,199 What's your problem? 496 01:03:59,320 --> 01:04:01,239 You're always so gloomy. 497 01:04:03,079 --> 01:04:04,199 Stay the fuck away from me. 498 01:04:06,960 --> 01:04:08,199 Just fuck off. 499 01:05:30,719 --> 01:05:31,639 Hit me so I can go. 500 01:05:36,239 --> 01:05:38,159 Today's fucked. I didn't make any money. 501 01:05:38,960 --> 01:05:41,880 You spent the whole day here and you didn't make any money? 502 01:05:43,800 --> 01:05:45,280 I'm not paying you today. 503 01:05:46,400 --> 01:05:48,199 Come on, spill it. I gotta go. 504 01:05:50,639 --> 01:05:53,119 You know this spot is forbidden, right? 505 01:05:53,199 --> 01:05:54,760 You think I like being here? 506 01:05:54,840 --> 01:05:56,679 Who gives a fuck if you like it! 507 01:05:56,760 --> 01:06:00,320 - Hit me so I can go... - What the fuck do you want me to do? 508 01:06:00,400 --> 01:06:03,360 - Watch your fucking mouth. - Why don't you go fuck yourself? 509 01:06:18,159 --> 01:06:19,280 Stop! Stop! 510 01:06:19,360 --> 01:06:21,800 Please, stop! 511 01:06:27,079 --> 01:06:30,079 You have no money? What's this? 512 01:06:32,519 --> 01:06:36,280 Liar! You make me sick. You stink like trash. 513 01:06:41,639 --> 01:06:45,079 The police are protecting the political mafia and the corrupt! 514 01:06:45,159 --> 01:06:47,480 I have the right to demonstrate and to protest! 515 01:06:47,559 --> 01:06:49,679 I know my rights! 516 01:06:49,760 --> 01:06:52,280 The constitution protects freedom of expression! 517 01:06:59,519 --> 01:07:01,360 Don't do it again 518 01:07:01,440 --> 01:07:03,159 or you'll never see the sun. 519 01:07:25,840 --> 01:07:27,679 - I need help! - Take a number. 520 01:07:28,599 --> 01:07:30,760 - Take a number first. - You have to help me now. 521 01:07:33,320 --> 01:07:34,239 How can we help you? 522 01:07:35,280 --> 01:07:36,639 I want to press charges. 523 01:07:37,559 --> 01:07:38,559 I want to press charges against the police 524 01:07:38,639 --> 01:07:40,000 The police? 525 01:07:41,039 --> 01:07:42,400 This is the municipality. 526 01:07:42,480 --> 01:07:44,559 We have nothing to do with the police. 527 01:07:44,639 --> 01:07:46,480 You have to help me now. 528 01:07:46,559 --> 01:07:49,039 What do I do? Should I fill this out? 529 01:07:49,920 --> 01:07:52,320 Sir, this is the municipality. 530 01:07:52,400 --> 01:07:55,079 You want to file a complaint? Go to the police station. 531 01:07:55,159 --> 01:07:57,920 Fuck the police station! Help me now! 532 01:07:58,000 --> 01:08:00,719 - Can you take a seat? - No, I'm not sitting! 533 01:08:00,800 --> 01:08:03,719 I swear to God, I'm not sitting until you make this right! 534 01:08:03,800 --> 01:08:05,800 - What's going on here? - Can you help me? 535 01:08:05,880 --> 01:08:07,719 - What is it? - I sell gasoline. 536 01:08:08,280 --> 01:08:11,400 The cops came and they fucked me out of all my money today. 537 01:08:11,480 --> 01:08:13,079 - Do you have a permit? - No. 538 01:08:13,159 --> 01:08:15,559 It's illegal to sell gas without a permit. 539 01:08:15,639 --> 01:08:17,680 Everyone does. How do you expect people to survive? 540 01:08:17,760 --> 01:08:21,199 Let me tell you something: we have no say in this. 541 01:08:21,279 --> 01:08:23,880 Even if you file a complaint here, we can't help you. 542 01:08:23,960 --> 01:08:25,840 This isn't our problem. 543 01:08:30,680 --> 01:08:33,159 - Calm down. - Calm down? 544 01:08:33,880 --> 01:08:37,560 - How can I fucking calm down? - Call the police. 545 01:08:37,640 --> 01:08:41,359 What the fuck is wrong with you people? 546 01:08:42,279 --> 01:08:44,920 What do you expect me to do, die? 547 01:08:46,239 --> 01:08:47,359 Assholes! 548 01:09:07,840 --> 01:09:09,079 Get fucked! 549 01:09:15,439 --> 01:09:17,399 Get out here! 550 01:09:18,319 --> 01:09:20,520 Who are you screaming at? 551 01:09:20,600 --> 01:09:22,439 - Open the door! - Open the door! 552 01:09:22,520 --> 01:09:25,079 - Quiet down. - Get out here! 553 01:09:25,159 --> 01:09:30,039 - Where's the governor? - He's not here! Get out of here! 554 01:09:30,600 --> 01:09:31,600 Open the door! 555 01:09:31,680 --> 01:09:33,840 I said quiet down! 556 01:09:33,920 --> 01:09:36,560 Will you shut up and get out of here? Go home! 557 01:09:36,640 --> 01:09:39,079 Why are you screaming? 558 01:09:39,159 --> 01:09:41,000 I have to speak with the governor. 559 01:09:41,560 --> 01:09:42,920 What do you want to tell him? 560 01:09:46,159 --> 01:09:48,199 Don't you know what you want to tell him? 561 01:09:50,000 --> 01:09:54,119 The police steal from me every day. 562 01:09:54,199 --> 01:09:56,840 The bank took our home. 563 01:09:56,920 --> 01:10:00,560 There's so much injustice, I'm losing my mind. 564 01:10:00,640 --> 01:10:02,960 Please, sister, help me. 565 01:10:03,039 --> 01:10:05,039 Please, I'm suffering here. 566 01:10:06,720 --> 01:10:07,800 He's in there, isn't he? 567 01:10:09,199 --> 01:10:12,239 He is here, but he can't help you. 568 01:10:13,119 --> 01:10:17,600 Do you think you can just storm in here and scream? 569 01:10:17,680 --> 01:10:21,119 If you keep this up, 570 01:10:21,199 --> 01:10:24,119 you're going to get yourself arrested. 571 01:10:34,800 --> 01:10:36,199 Open the door! 572 01:10:36,279 --> 01:10:39,239 Will you shut up and get lost? 573 01:10:44,000 --> 01:10:47,880 Listen to me, calm down... 574 01:10:53,000 --> 01:10:54,000 Get out here! 575 01:11:00,159 --> 01:11:02,159 Take your hands off me. 576 01:11:03,560 --> 01:11:05,960 Take your fucking hands off me! 577 01:11:06,039 --> 01:11:08,399 What do you want? 578 01:11:25,760 --> 01:11:27,199 Get your hands off me! 579 01:11:28,199 --> 01:11:31,520 Hands off! Hands off! 580 01:11:31,600 --> 01:11:34,640 Hands off! 581 01:11:46,880 --> 01:11:49,720 Why are you looking at me? 582 01:11:50,399 --> 01:11:53,199 - What's your problem? - What do you want? Money? 583 01:11:53,279 --> 01:11:55,119 - I don't want money... - I have nothing! 584 01:11:55,199 --> 01:11:56,800 Is this what you want? 585 01:11:56,880 --> 01:12:00,880 - Keep on moving. - Fuck you all! 586 01:12:00,960 --> 01:12:02,159 Fuck your corruption! 587 01:12:05,199 --> 01:12:06,720 He's crazy. 588 01:12:46,119 --> 01:12:47,239 Where'd you get that? 589 01:12:47,880 --> 01:12:49,119 I bought it. 590 01:12:52,640 --> 01:12:53,920 Come sit with us. 591 01:13:18,720 --> 01:13:19,920 Go ahead, eat. 592 01:13:20,000 --> 01:13:21,239 No thanks. Enjoy. 593 01:13:28,880 --> 01:13:31,119 Shall we go visit Skander? 594 01:13:34,039 --> 01:13:34,960 OK. 595 01:13:37,520 --> 01:13:39,039 Can we swim there? 596 01:13:43,239 --> 01:13:44,359 Yes, you can swim. 597 01:14:09,279 --> 01:14:10,880 I'm buying tickets. I'll be back. 598 01:14:37,520 --> 01:14:38,920 Where's your ticket? 599 01:14:39,000 --> 01:14:40,079 I'm staying here. 600 01:14:40,880 --> 01:14:42,239 Why aren't you coming? 601 01:14:42,319 --> 01:14:43,239 Come here. 602 01:14:46,960 --> 01:14:49,199 - Let me have that bag. - You're not coming? 603 01:14:59,079 --> 01:15:00,000 What is that? 604 01:15:02,479 --> 01:15:04,520 - This is 6,000 dinars. - 6,000? 605 01:15:04,600 --> 01:15:06,319 Just for you two. 606 01:15:07,279 --> 01:15:08,760 Use it however you want. 607 01:15:21,079 --> 01:15:22,479 The bus is about to leave. 608 01:15:24,520 --> 01:15:25,880 I'll see you soon. 39984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.