All language subtitles for Halloween.Ends.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,546 [Radio jingle: Rock instrumental] 2 00:00:07,216 --> 00:00:08,217 [Radio dj] W, who? 3 00:00:08,300 --> 00:00:12,846 Wurg 94.9. The urge. 4 00:00:12,930 --> 00:00:14,890 Haddonfl'e/d's home for rock. 5 00:00:14,973 --> 00:00:18,143 [Willie the kid] I'm I/I/l7/ie the kid, and there's nothing you can do about it. 6 00:00:18,227 --> 00:00:20,479 ["Midnight monsters hop" playing] 7 00:01:20,289 --> 00:01:23,292 - [Ohildren chattering, laughing] - [Song continues playing] 8 00:01:39,600 --> 00:01:41,602 - [Doorbell rings] - [Songs ends] 9 00:01:41,685 --> 00:01:43,270 Corey, you're a lifesaver. 10 00:01:44,104 --> 00:01:46,315 - Hi. - How've you been? Come on in. 11 00:01:46,398 --> 00:01:48,817 ["Toccata and fugue in d minor" playing] 12 00:01:48,900 --> 00:01:50,944 Roger! Corey's here! 13 00:01:51,028 --> 00:01:53,488 Sorry this is last-minute, but Andrea got a stomach bug 14 00:01:53,572 --> 00:01:55,449 - and literally just called me. - That's okay. 15 00:01:55,532 --> 00:01:59,786 It's Roger's company Halloween party, and I could care less, but... Roger! 16 00:01:59,870 --> 00:02:02,080 Hope he's better at childcare than he is at yard work! 17 00:02:02,164 --> 00:02:05,042 You know, next spring you should consider some perennials. 18 00:02:05,125 --> 00:02:07,085 Hydrangeas could really balance out that dogwood. 19 00:02:07,169 --> 00:02:09,338 Saving for college? Where did you say you're going? 20 00:02:09,421 --> 00:02:11,965 Oh, I'm applying to a few different engineering programs. 21 00:02:12,049 --> 00:02:14,092 Just saving money this year so I can go next fall. 22 00:02:14,176 --> 00:02:15,719 Jeremy, the sitter's here! 23 00:02:20,641 --> 00:02:21,725 Jeremy! 24 00:02:26,897 --> 00:02:28,440 - [Growls] - [Shrieks] 25 00:02:28,523 --> 00:02:30,108 [Chuckles] Jeremy! 26 00:02:30,192 --> 00:02:32,319 - Oh! You! I'm gonna get you! - [Chuckling] 27 00:02:32,903 --> 00:02:34,988 I'm gonna get you! 28 00:02:35,072 --> 00:02:36,323 - [Roars] - [Jeremy chuckles] 29 00:02:37,949 --> 00:02:39,451 Crash landing! Kaboom! 30 00:02:39,534 --> 00:02:40,535 Oh! 31 00:02:40,619 --> 00:02:42,079 [Jeremy] Beep, beep, beep, beep. 32 00:02:42,162 --> 00:02:44,247 Can you show me how to make a thunder bomber? 33 00:02:44,331 --> 00:02:45,832 Number one of all time. 34 00:02:45,916 --> 00:02:48,293 - My dad can do the best. - [Mr. Allen] No pressure. 35 00:02:48,377 --> 00:02:50,337 Yeah, I'll sure give it a shot, little dude. 36 00:02:50,420 --> 00:02:51,755 You gonna be good for Mr. Corey? 37 00:02:51,838 --> 00:02:54,007 Corey. Could I talk to you for a sec? 38 00:02:54,091 --> 00:02:56,011 - Yeah. - [Jeremy] Here comes the thunder bomber. 39 00:02:56,760 --> 00:03:00,180 I'm gonna put the candy on the porch. Trick-or-treat kids can help themselves. 40 00:03:00,263 --> 00:03:01,348 [Jeremy] Close in! 41 00:03:01,431 --> 00:03:03,433 Help yourself to anything in the fridge. 42 00:03:03,517 --> 00:03:05,620 [Mr. Allen] She made zucchini bread. It's actually good. 43 00:03:05,644 --> 00:03:06,645 [Corey chuckles] 44 00:03:06,728 --> 00:03:08,289 - You have my number... [chuckles] - Okay. 45 00:03:08,313 --> 00:03:09,439 If there's an emergency, 46 00:03:09,523 --> 00:03:12,126 - but we'll just be right down the street. - [Jeremy] Oh, no! Crash! 47 00:03:12,150 --> 00:03:14,653 [Whispers] And there is one thing I need to tell you. 48 00:03:15,320 --> 00:03:16,822 Since last Halloween, 49 00:03:16,905 --> 00:03:20,033 all the events and, you know, the headlines of Michael Myers... 50 00:03:21,827 --> 00:03:23,537 Jeremy's been afraid of the dark. 51 00:03:23,620 --> 00:03:26,331 - He's been wetting the bed at night. - [Jeremy] No, save me. 52 00:03:26,415 --> 00:03:29,793 And, um, bedtime has been difficult. [Chuckles, sighs] 53 00:03:29,876 --> 00:03:30,877 [Jeremy] I can hear you! 54 00:03:30,961 --> 00:03:33,731 Uh, I could read him a story or something. Does he have a favorite book? 55 00:03:33,755 --> 00:03:36,174 Then once he goes to bed, he talks in his sleep. 56 00:03:37,008 --> 00:03:38,343 Says he hears voices. 57 00:03:38,427 --> 00:03:40,697 He's just really sensitive to things that give him bad dreams. 58 00:03:40,721 --> 00:03:43,640 Right. All that just sounds like normal kid imagination stuff. Right? 59 00:03:43,724 --> 00:03:45,392 [Jeremy chattering, yelling] 60 00:03:45,475 --> 00:03:47,811 - No TV. And no more candy. - Okay. 61 00:03:49,438 --> 00:03:51,606 You guys can play till 8:30, 8:45. 62 00:03:52,399 --> 00:03:54,151 Then he should go to bed. 63 00:03:54,943 --> 00:03:56,027 - Easy money. - Yes. 64 00:03:56,111 --> 00:03:58,113 [Jeremy] Gonna come play with me or what? 65 00:03:58,196 --> 00:04:00,782 [Chuckles] That sounds like a threat. 66 00:04:00,866 --> 00:04:01,867 It's Halloween. 67 00:04:02,617 --> 00:04:04,327 We're gonna have a good time tonight. 68 00:04:05,996 --> 00:04:09,249 [Screaming] 69 00:04:12,419 --> 00:04:13,879 Oh. Ugh. 70 00:04:13,962 --> 00:04:16,673 Look, man, we can shut it off if you're scared of monster movies. 71 00:04:16,757 --> 00:04:18,341 No. No. You're scared. 72 00:04:19,176 --> 00:04:21,428 I'm 21 years old. I don't get scared. [Chuckles] 73 00:04:21,511 --> 00:04:25,390 You're scared because you know Michael Myers is still out there. 74 00:04:25,474 --> 00:04:27,559 Boogeyman's gonna get you. 75 00:04:28,143 --> 00:04:29,352 He's not gonna get me. 76 00:04:30,145 --> 00:04:32,773 Michael Myers kills babysitters, not kids. 77 00:04:35,942 --> 00:04:37,778 [Screaming, groaning] 78 00:04:39,571 --> 00:04:43,325 Okay, that's actually pretty disgusting and probably not appropriate for kids. 79 00:04:43,408 --> 00:04:46,661 Why don't we shut this off, and we can play hide-and-seek before bed. 80 00:04:46,745 --> 00:04:49,974 - Your parents are gonna be home soon and... - I don't wanna play no hide-and-seek. 81 00:04:49,998 --> 00:04:52,417 It's stupid. I wanna watch this movie. 82 00:04:52,501 --> 00:04:54,961 And I don't really feel like pretending to be best friends 83 00:04:55,045 --> 00:04:56,838 with an ugly-ass boy babysitter. 84 00:05:01,843 --> 00:05:04,221 Okay, five minutes, and then you're going to bed. 85 00:05:04,304 --> 00:05:05,597 You suck at babysitting. 86 00:05:06,389 --> 00:05:07,516 I'm not a babysitter. 87 00:05:40,048 --> 00:05:41,424 [Thudding] 88 00:05:43,218 --> 00:05:45,679 Jeremy! Turn that movie off! 89 00:05:49,599 --> 00:05:50,600 Jeremy? 90 00:05:54,437 --> 00:05:55,564 What are you doing? 91 00:06:02,863 --> 00:06:05,365 [Door hinge creaks] 92 00:06:05,448 --> 00:06:06,449 Jeremy? 93 00:06:06,533 --> 00:06:08,159 [Crickets chirping] 94 00:06:14,791 --> 00:06:16,209 [Floorboards creaking] 95 00:06:28,096 --> 00:06:29,139 Jeremy! 96 00:06:32,934 --> 00:06:33,935 Jeremy! 97 00:06:35,312 --> 00:06:37,314 Come out, come out, wherever you are. 98 00:06:46,656 --> 00:06:48,325 This isn't funny, Jeremy. 99 00:06:52,495 --> 00:06:53,788 - [Door slams shut] - [Grunts] 100 00:06:55,999 --> 00:06:57,042 Jeremy! 101 00:07:10,388 --> 00:07:13,058 - [Jeremy screaming] Help! - [Footsteps running] 102 00:07:17,771 --> 00:07:18,772 Jeremy? 103 00:07:23,360 --> 00:07:24,486 [Door slams shut] 104 00:07:29,616 --> 00:07:31,910 [Screaming] Help! Corey, help! 105 00:08:07,696 --> 00:08:08,738 [Whispering] Jeremy? 106 00:08:16,371 --> 00:08:17,414 Jeremy? 107 00:08:21,167 --> 00:08:22,168 Jeremy? 108 00:08:26,006 --> 00:08:27,126 [Jeremy] He's gonna get you! 109 00:08:27,632 --> 00:08:30,385 He's gonna get you when you least expect it. 110 00:08:39,519 --> 00:08:41,604 Is it your bedtime, Corey? 111 00:08:41,688 --> 00:08:43,874 - Okay, Jeremy. - "Come out, come out, wherever you are." 112 00:08:43,898 --> 00:08:45,191 You got me, buddy. 113 00:08:45,275 --> 00:08:46,276 Okay, let me out. 114 00:08:46,359 --> 00:08:47,736 - "Are you scared?" - Okay? 115 00:08:47,819 --> 00:08:51,448 - "I'm 21. I'm not scared." - Jeremy, let me out! Let me out! 116 00:08:54,075 --> 00:08:56,119 You little shit! Let me out of here! 117 00:08:56,202 --> 00:08:58,788 - Michael Myers. [Laughs] - Jeremy, it's not funny, okay? 118 00:09:04,335 --> 00:09:06,735 - Hey, you're gonna get us both in trouble. - [Keys jangling] 119 00:09:07,672 --> 00:09:09,174 Let me out! Let me out! 120 00:09:09,257 --> 00:09:11,092 Let me out! Let me out! 121 00:09:11,176 --> 00:09:12,719 - You little shit! - [Door banging] 122 00:09:13,219 --> 00:09:14,846 I'm gonna kill you, Jeremy! 123 00:09:15,472 --> 00:09:17,432 - [Grunts] - Boo! 124 00:09:18,266 --> 00:09:19,626 - What was that? - [Jeremy screams] 125 00:09:21,561 --> 00:09:22,562 [Screams] 126 00:09:22,645 --> 00:09:23,646 [Mr. Allen] Jeremy! 127 00:09:24,731 --> 00:09:25,774 - Oh, no! - Jeremy! 128 00:09:25,857 --> 00:09:27,734 Oh, god, no! Please! 129 00:09:27,817 --> 00:09:29,402 - [Mr. Allen] Oh, no. Oh, god. - Jeremy! 130 00:09:30,153 --> 00:09:31,279 Oh, my god! 131 00:09:31,362 --> 00:09:34,074 Jeremy! [Whimpering] 132 00:09:34,157 --> 00:09:35,325 Jeremy. 133 00:09:35,408 --> 00:09:36,451 Jeremy! 134 00:09:37,619 --> 00:09:39,204 God, please, no! 135 00:09:40,872 --> 00:09:43,041 What have you done? 136 00:11:22,849 --> 00:11:24,142 [School bell rings] 137 00:11:24,225 --> 00:11:26,144 [Laurie] Haddonfl'e/o' was a peaceful town. 138 00:11:27,228 --> 00:11:29,606 And then one Halloween night, many years ago, 139 00:11:30,648 --> 00:11:31,900 all of that was lost. 140 00:11:31,983 --> 00:11:33,823 [Young Laurie] Jโ€ / w/sh / had you all alone jโ€ 141 00:11:35,195 --> 00:11:37,030 [Laurie] Michael Myers was pure evil 142 00:11:38,698 --> 00:11:41,618 he took our dreams and turned them into nightmares. 143 00:11:48,374 --> 00:11:50,543 As he was looked away in his prison... 144 00:11:53,129 --> 00:11:55,048 I disappeared into mine. 145 00:11:55,131 --> 00:11:56,674 [Gunshots] 146 00:12:03,097 --> 00:12:04,682 And then as / predicted, 147 00:12:05,600 --> 00:12:07,680 - 40 years later he escaped. - [Police radio chatter] 148 00:12:08,353 --> 00:12:12,899 And haddonfie/d was once again forced to confront this man in a mask. 149 00:12:22,450 --> 00:12:25,161 His senseless brutality ra vaged my community 150 00:12:25,245 --> 00:12:27,163 [screaming] 151 00:12:27,247 --> 00:12:28,915 And killed my daughter. 152 00:12:33,795 --> 00:12:35,338 And then he vanished 153 00:12:36,923 --> 00:12:38,007 impossible? 154 00:12:39,592 --> 00:12:40,593 Perhaps. 155 00:12:43,221 --> 00:12:45,265 Truth would evolve into legend 156 00:12:46,182 --> 00:12:48,768 as people searched for motive and meaning, 157 00:12:49,352 --> 00:12:51,688 looking in the shadows for their boogeyman. 158 00:12:52,397 --> 00:12:53,856 [Police radio chatter] 159 00:12:53,940 --> 00:12:55,400 [Crying] 160 00:12:57,860 --> 00:12:59,028 It was an accident. 161 00:13:01,447 --> 00:13:04,325 [Laurie] In the years that followed, the people of haddonfield 162 00:13:04,409 --> 00:13:08,788 descended into a plague of grief of blame, of paranoia. 163 00:13:10,039 --> 00:13:11,600 [Police officer] Do you think he's come back? 164 00:13:11,624 --> 00:13:13,418 Michael doesn't use guns. 165 00:13:15,712 --> 00:13:18,673 [Laurie] The sufi'ering Michael caused became an infection, 166 00:13:18,756 --> 00:13:21,551 passing on to people who never even crossed his path. 167 00:13:22,719 --> 00:13:25,305 And as the town turned in on itself 168 00:13:25,388 --> 00:13:28,516 lmade a promise not to let fear rule my life anymore. 169 00:13:31,019 --> 00:13:32,270 I bought a home. 170 00:13:32,854 --> 00:13:35,231 A place to live with love and trust. 171 00:13:35,732 --> 00:13:37,066 Not a trap. 172 00:13:37,150 --> 00:13:38,443 Not a place to hide. 173 00:13:41,321 --> 00:13:42,322 Hey. 174 00:13:42,989 --> 00:13:46,743 It has been four years since / last saw my monster. 175 00:13:49,120 --> 00:13:53,416 So here I am, a survivor attempting to share my story 176 00:13:54,292 --> 00:13:55,460 and find healing. 177 00:13:58,129 --> 00:14:02,300 Michael Myers was the personification of evil. 178 00:14:06,763 --> 00:14:07,847 It's theirs. 179 00:14:08,389 --> 00:14:09,891 It's their wedding rings. 180 00:14:13,978 --> 00:14:15,730 It's up to each of us 181 00:14:15,813 --> 00:14:19,901 whether or not we lock the door and find our resolve... 182 00:14:22,195 --> 00:14:23,488 Or let him inside. 183 00:14:33,414 --> 00:14:36,459 Let it inside. 184 00:14:43,174 --> 00:14:47,303 Let evil... inside. 185 00:14:49,806 --> 00:14:52,058 [Smoke alarm beeping] 186 00:14:52,141 --> 00:14:54,060 Allyson! Darn it! 187 00:14:55,061 --> 00:14:56,813 - Honey, I'm so sorry! - What is it? 188 00:14:57,397 --> 00:14:59,524 Oh, fuck! It's my pie. 189 00:14:59,607 --> 00:15:01,025 I put a pie in the oven. 190 00:15:01,692 --> 00:15:03,820 - Oh, shit! - [Beeping continues] 191 00:15:03,903 --> 00:15:06,656 Oh, I must have forgotten to set the timer. Damn it! 192 00:15:07,740 --> 00:15:09,117 Darn it! No, no, no, no! 193 00:15:09,200 --> 00:15:11,911 - Oh, no! - I can get a pie from the store. 194 00:15:11,994 --> 00:15:15,331 No! I wanted to bake you a pumpkin pie. 195 00:15:15,415 --> 00:15:16,999 It's a Halloween tradition. 196 00:15:19,335 --> 00:15:20,586 [Groans] 197 00:15:22,463 --> 00:15:24,966 - Are you... - I gotta go. I'm late for work. 198 00:15:25,049 --> 00:15:26,801 But do you have your costume for the party? 199 00:15:26,884 --> 00:15:28,511 I told you. I don't wanna go alone. 200 00:15:29,637 --> 00:15:30,721 So I'm not going. 201 00:15:31,264 --> 00:15:32,515 [Laurie groans] 202 00:15:36,269 --> 00:15:41,315 [Radio dj] Wurg 94.9. Giving you the urge, 203 00:15:41,399 --> 00:15:45,027 with Willie the kid haddonfield's home for rock. 204 00:15:45,111 --> 00:15:47,780 [Willie the kid] It is four days until Halloween. 205 00:15:47,864 --> 00:15:48,924 - Can you believe it? - [Car honks] 206 00:15:48,948 --> 00:15:52,160 It's time to lock your doors, grab your knife for the fight. 207 00:15:52,243 --> 00:15:53,244 You ready? 208 00:15:53,327 --> 00:15:56,080 You ready in case the boogeyman decides to come out and play? 209 00:15:56,164 --> 00:15:58,958 I know I am. But let's talk about that Michael Myers for a minute. 210 00:15:59,041 --> 00:16:03,337 How does one man get shot at, stabbed up, and then he fall down the street 211 00:16:03,421 --> 00:16:06,066 and get back up to scare the piss out of e verybody in haddonfield... 212 00:16:06,090 --> 00:16:08,026 [Worker] I'd say dick Baxter needs to figure it out. 213 00:16:08,050 --> 00:16:09,987 [Willie the kid] Let me tell you how, 'cause this isn't a man... 214 00:16:10,011 --> 00:16:11,488 [Worker] Tell him to mind his own damn business. 215 00:16:11,512 --> 00:16:13,912 [Willie the kid] ...This is more than a man. This is a beast. 216 00:16:15,975 --> 00:16:18,811 I'm pretty sure that was in the change order. 217 00:16:18,895 --> 00:16:20,956 - Hold on a second, Shannon. - [Willie the kid continues on radio] 218 00:16:20,980 --> 00:16:22,690 Hey, Corey! You're late! 219 00:16:23,483 --> 00:16:24,901 You're late again! 220 00:16:24,984 --> 00:16:27,778 [Willie the kid] It's been four years. Where y'all at? 221 00:16:27,862 --> 00:16:29,864 Training for the big day, perhaps .7 222 00:16:30,448 --> 00:16:31,949 getting yourself in the spirit? 223 00:16:32,033 --> 00:16:34,577 This boogeyman been sitting in hibernation, 224 00:16:34,660 --> 00:16:36,871 but trust me, y'all, he'll be back 225 00:16:37,455 --> 00:16:42,043 I'm I/I/I/lie the kid, and I'll be creeping it real on 94.9 wur... 226 00:16:42,126 --> 00:16:43,377 Corey. You got a second? 227 00:16:49,634 --> 00:16:50,718 What do you think? 228 00:16:52,553 --> 00:16:53,971 Yeah. 229 00:16:54,055 --> 00:16:55,139 Get it registered. 230 00:16:55,848 --> 00:16:57,058 Get some new plates. 231 00:16:58,267 --> 00:17:00,561 - I got no use for it no more. - Are you serious? 232 00:17:00,645 --> 00:17:03,314 With a good engine pushing you, finally make it to work on time. 233 00:17:03,397 --> 00:17:04,732 You know what I mean? 234 00:17:04,815 --> 00:17:05,816 Does it work? 235 00:17:06,651 --> 00:17:09,320 Yeah, it works, just kind of shitty. 236 00:17:14,075 --> 00:17:15,076 Hey, uh, Ronald. 237 00:17:16,369 --> 00:17:17,370 Thanks. 238 00:17:18,996 --> 00:17:20,039 No problem, kid. 239 00:17:20,122 --> 00:17:22,124 [Muffler rattling] 240 00:17:23,793 --> 00:17:25,002 [Siren blares] 241 00:17:39,559 --> 00:17:40,768 You're under arrest. 242 00:17:41,352 --> 00:17:43,020 For being the prettiest girl I know. 243 00:17:43,104 --> 00:17:44,438 That's nice, Doug. 244 00:17:45,189 --> 00:17:47,066 Is that why you pulled me over? 245 00:17:47,149 --> 00:17:50,736 No. I pulled you over 'cause I miss you. You miss me? 246 00:17:50,820 --> 00:17:51,821 [Chuckles] Just kidding. 247 00:17:51,904 --> 00:17:54,699 Pulled you over 'cause it looks like your muffler's about to fall off. 248 00:17:54,782 --> 00:17:57,502 Better get that fixed before you have a bigger problem on your hands. 249 00:18:03,207 --> 00:18:05,876 Jโ€ oi/I/phรฉist in the sea jโ€ 250 00:18:07,128 --> 00:18:11,549 jโ€ nail my hands to the doorjโ€ 251 00:18:11,632 --> 00:18:13,801 jโ€ and my knees to the fioorjโ€ 252 00:18:16,095 --> 00:18:19,307 jโ€ stop the water climbing get to the shore jโ€ 253 00:18:20,099 --> 00:18:24,645 jโ€ there is a hole in the boat and it won't stay afloat jโ€ 254 00:18:25,187 --> 00:18:26,731 jโ€ oil/lphรฉ/sz'... jโ€ 255 00:18:39,368 --> 00:18:40,995 [Door bell dings] 256 00:18:41,078 --> 00:18:43,158 ["Don't let the devil get you down" playing on radio] 257 00:18:43,831 --> 00:18:45,591 [Shopkeepefl you gonna buy something or what? 258 00:18:50,379 --> 00:18:52,232 - [Teen 1] I could've drove here. - [Teen 2] I'm the designated driver. 259 00:18:52,256 --> 00:18:53,257 I know how to drive. 260 00:18:53,341 --> 00:18:55,968 - Don't mess up my car. - I'm not gonna mess up your car. 261 00:18:56,052 --> 00:18:59,513 - Don't mess it up. - Chill. I got my license. 262 00:19:00,473 --> 00:19:03,517 - Come on. - Billy. ID? 263 00:19:03,601 --> 00:19:05,353 - So, what's the plan? - Give me the ID. 264 00:19:06,520 --> 00:19:08,749 - It got confiscated last week. - She's got money. He's got ID. 265 00:19:08,773 --> 00:19:10,917 - You don't have your ID? Are you serious? - I lost it. 266 00:19:10,941 --> 00:19:11,984 Hey, yo! Wait. 267 00:19:12,526 --> 00:19:13,527 New friend. 268 00:19:13,611 --> 00:19:16,072 - Gonna drink your little milk? [Chuckles] - Yeah. 269 00:19:16,155 --> 00:19:17,698 - I like milk too. - Yeah. 270 00:19:17,782 --> 00:19:19,909 - Look, here's the deal, man. - [Teen whistles] 271 00:19:19,992 --> 00:19:21,202 We're seniors, okay? 272 00:19:21,285 --> 00:19:23,788 We've been practicing for a show the whole year, you know. 273 00:19:23,871 --> 00:19:27,958 Loading up for tonight's game, and, well, we're in the fucking marching band. 274 00:19:28,042 --> 00:19:30,670 We were just hoping you could be a cool new friend, you know. 275 00:19:30,753 --> 00:19:31,921 Buy us a couple of six-packs. 276 00:19:33,756 --> 00:19:36,175 [Chuckles] I don't know. 277 00:19:36,258 --> 00:19:38,219 It's just for me and my crew. Come on, man. 278 00:19:39,553 --> 00:19:40,680 Uh, no. 279 00:19:42,223 --> 00:19:45,309 No? No... no, thank you? What? 280 00:19:45,393 --> 00:19:47,937 - No, I can't. - Oh, wait. I know who you are. 281 00:19:48,020 --> 00:19:49,105 You did something messy. 282 00:19:49,188 --> 00:19:51,107 - I can't believe they let you off. - Who is he? 283 00:19:51,190 --> 00:19:52,775 - Oh, yeah! - Yeah. 284 00:19:53,651 --> 00:19:55,194 You're that psycho babysitter. 285 00:19:55,277 --> 00:19:57,154 - He killed that kid, didn't he? - Yep. 286 00:19:57,238 --> 00:19:59,407 Killed a kid and too pussy to buy us fucking beer? 287 00:19:59,490 --> 00:20:01,343 Let's fucking forget about it. Let's go to the game. 288 00:20:01,367 --> 00:20:02,636 - You're just a pedo. - Look at him. 289 00:20:02,660 --> 00:20:04,179 - His face turned white. - That what you are? 290 00:20:04,203 --> 00:20:05,746 A little fucking pedo creep? 291 00:20:05,830 --> 00:20:06,890 - That's right. - In his face. 292 00:20:06,914 --> 00:20:09,041 - What kind of fucked-up kid are you? - That's right. 293 00:20:09,125 --> 00:20:10,376 So, where's your next victim? 294 00:20:10,459 --> 00:20:11,961 What the... what the fuck? 295 00:20:12,044 --> 00:20:13,337 Are you kidding me, man? 296 00:20:13,421 --> 00:20:15,673 - Oh, shit. - [Screams] Oh! 297 00:20:17,341 --> 00:20:19,903 - Look at you. Got fucking milk everywhere. - What the fuck, Terry? 298 00:20:19,927 --> 00:20:21,929 - Holy shit! - Look what you did. 299 00:20:22,012 --> 00:20:23,639 [Laurie] Hey! Assholes! 300 00:20:25,057 --> 00:20:26,892 - Knock it off! - We're not doing anything. 301 00:20:26,976 --> 00:20:29,257 - We're just talking, miss. Ma'am. - We're messing around. 302 00:20:30,312 --> 00:20:33,733 Hey, guys. Would you look at this? I mean, a psycho meets a freak show. 303 00:20:33,816 --> 00:20:36,569 - Wow. This is a match made in heaven. - Can't believe it. 304 00:20:36,652 --> 00:20:38,612 - Hey, come on. Look at me. - Ta-ta for now. 305 00:20:38,696 --> 00:20:41,198 - Let's go, y'all. - [Whispering] Michael Myers. 306 00:20:43,492 --> 00:20:44,869 [Fieenlaughs] 307 00:20:46,662 --> 00:20:48,539 [Laurie] Are you the psycho or the freak show? 308 00:20:49,165 --> 00:20:51,485 Hey, margo, do you wanna go to the school play on Saturday? 309 00:20:51,542 --> 00:20:53,252 - Yeah, sure, Terry. - Have fun. 310 00:20:53,335 --> 00:20:54,795 [Laughing] 311 00:20:56,714 --> 00:20:57,757 So, do you wanna do it? 312 00:20:58,883 --> 00:20:59,884 Or you want me to? 313 00:21:03,512 --> 00:21:05,639 [Air hissing] 314 00:21:11,395 --> 00:21:13,230 - [Allyson] Look at it. - Are you kidding? 315 00:21:13,481 --> 00:21:16,525 - It looks great on you. - I'm sure it does, but I'm not going. 316 00:21:16,609 --> 00:21:19,028 Once you put the whole outfit on, you'll love it. 317 00:21:19,528 --> 00:21:22,698 I say if it's not sexy, it's not Halloween. 318 00:21:22,782 --> 00:21:26,577 Well, someone is getting into the spirit of things. 319 00:21:27,286 --> 00:21:31,415 [Laurie] This gentleman had an accident and needs a little fix-up. 320 00:21:32,792 --> 00:21:34,472 [Doctor] You got significant inflammation. 321 00:21:35,252 --> 00:21:37,630 I'm gonna be nice and numb it here 322 00:21:37,713 --> 00:21:39,840 so my assistant can clean it up really well, 323 00:21:39,924 --> 00:21:43,302 and then I will get back and close it with a suture. 324 00:21:46,180 --> 00:21:48,474 You're gonna feel a little bit of a pinch here. 325 00:21:51,644 --> 00:21:52,978 - Cute, isn't she? - I don't... 326 00:21:54,146 --> 00:21:55,773 - [Shouts] Jesus Christ! - [Crashing] 327 00:21:55,856 --> 00:21:57,334 - I'm sorry! - Allyson, what are you doing? 328 00:21:57,358 --> 00:22:00,528 - Allyson! No, just... no. Stop it. - Sorry, sorry. No. No, my fault. 329 00:22:00,611 --> 00:22:03,331 - Goddamn it. What a mess. - It was my fault. I'm so sorry. Oh, geez. 330 00:22:03,364 --> 00:22:05,699 [Doctor] Just clean it up and get a goddamn sterile kit. 331 00:22:05,783 --> 00:22:07,201 And give him a tetanus shot. 332 00:22:08,077 --> 00:22:09,078 I'll be back. 333 00:22:17,086 --> 00:22:19,463 You shouldn't let that guy talk to you like that. 334 00:22:21,465 --> 00:22:24,260 It's gonna make you sad, even if you don't think it does. 335 00:22:26,053 --> 00:22:27,638 I've dealt with much worse. 336 00:22:29,098 --> 00:22:30,224 But thank you. 337 00:22:32,059 --> 00:22:34,353 Anyway, I've just been dealing with it. 338 00:22:34,854 --> 00:22:38,190 Well, I'm supposed to get this promotion. 339 00:22:38,274 --> 00:22:40,442 - But either way, it's just... - Is it worth it? 340 00:22:42,319 --> 00:22:43,320 What'd you do? 341 00:22:44,905 --> 00:22:46,198 - Uh... - To your hand? 342 00:22:46,782 --> 00:22:49,076 I was at work, and then I had a little accident. 343 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 - So your job sucks too. - Huh? 344 00:22:51,120 --> 00:22:52,204 Where do you work? 345 00:22:52,288 --> 00:22:54,707 - What do you do? - Oh, a mechanic shop. 346 00:22:54,790 --> 00:22:56,834 Don't move. Don't let it get infected. 347 00:22:58,085 --> 00:22:59,378 So my car's been rattling. 348 00:22:59,461 --> 00:23:01,297 - Rattling? - Yeah. 349 00:23:01,380 --> 00:23:03,507 It's just your exhaust system clamp's come loose. 350 00:23:03,591 --> 00:23:06,677 It's an easy fix. It takes, like, five minutes. Super cinchy. 351 00:23:08,137 --> 00:23:11,432 - You just need a lift and two screws. - Cinchy? 352 00:23:13,100 --> 00:23:14,661 [Allyson] You don't he ve to fix it right now 353 00:23:14,685 --> 00:23:16,729 yeah, I don't have my stuff, 354 00:23:16,812 --> 00:23:20,357 but I am at the shop tomorrow. 355 00:23:20,441 --> 00:23:21,901 I can fix it then. 356 00:23:21,984 --> 00:23:23,819 Why can't the bicycle stand on its own? 357 00:23:24,486 --> 00:23:26,488 No, no. It can. It's got a kickstand. 358 00:23:26,989 --> 00:23:28,532 'Cause it was "too tired." 359 00:23:29,617 --> 00:23:32,077 [Chuckles] 360 00:23:32,161 --> 00:23:33,162 Yeah. 361 00:23:34,914 --> 00:23:38,208 I'm actually getting rid of the bike, so if you want it, you can have it. 362 00:23:38,292 --> 00:23:39,877 I got a motorcycle. 363 00:23:39,960 --> 00:23:41,587 - Oh, a motorcycle? - Yeah. 364 00:23:41,670 --> 00:23:43,339 Teach me to ride it? 365 00:23:44,924 --> 00:23:45,925 Yeah. 366 00:23:46,592 --> 00:23:48,218 You have shit on your back. 367 00:23:50,304 --> 00:23:51,305 I'll get it. 368 00:23:54,475 --> 00:23:56,936 We should go out sometime and do something. 369 00:23:57,019 --> 00:23:58,729 With me? 370 00:23:58,812 --> 00:24:01,315 With both of us. I mean, we'd both have to be there. 371 00:24:01,398 --> 00:24:03,275 Othennise, it wouldn't be a very good time. 372 00:24:06,236 --> 00:24:08,197 Yeah, you don't wanna do that. 373 00:24:08,280 --> 00:24:11,158 Uh, I'm gonna be late for dinner. 374 00:24:12,952 --> 00:24:15,412 But, uh, I appreciate the hand. 375 00:24:16,622 --> 00:24:18,040 It feels better already. 376 00:24:19,792 --> 00:24:21,186 [Allyson] So you did that on purpose. 377 00:24:21,210 --> 00:24:22,836 What? He was injured. 378 00:24:22,920 --> 00:24:24,338 He needed medical attention. 379 00:24:24,421 --> 00:24:25,982 - Dr. Mathis is the best. - Do you believe her? 380 00:24:26,006 --> 00:24:27,841 Do not believe a word she says. 381 00:24:27,925 --> 00:24:29,093 - She's a strategist. - Fine. 382 00:24:29,176 --> 00:24:30,236 She's trying to play cupid. 383 00:24:30,260 --> 00:24:31,738 - Thought he was cute. Seemed nice. - Okay. 384 00:24:31,762 --> 00:24:34,390 Are you gonna call him and invite him to her party, 385 00:24:34,473 --> 00:24:35,473 or you gonna go alone? 386 00:24:35,516 --> 00:24:36,600 [Friend] Now pick a card. 387 00:24:37,142 --> 00:24:38,519 Oh, no. I got the death card. 388 00:24:38,602 --> 00:24:40,354 No, that's not bad in tarot. 389 00:24:40,437 --> 00:24:44,733 No, that just means a major phase is ending, and a new one is about to begin. 390 00:24:44,817 --> 00:24:47,027 So, that pretty much puts a nail in the coffin 391 00:24:47,111 --> 00:24:49,321 with that police officer you were dating. 392 00:24:49,405 --> 00:24:51,115 - Oh, Doug. - [Friend chuckles] 393 00:24:52,116 --> 00:24:54,702 You know, you need to find someone that can let go. 394 00:24:54,785 --> 00:24:56,745 That makes you want to rip off your shirt 395 00:24:56,829 --> 00:24:58,998 and show grief your fucking tits and say, 396 00:24:59,081 --> 00:25:01,000 "you know what? Let's go." 397 00:25:01,750 --> 00:25:02,751 This is delicious. 398 00:25:02,835 --> 00:25:04,145 [TV announcer] ...Needs to go through... 399 00:25:04,169 --> 00:25:05,754 - Corey. - And instantly wins $5, 000. 400 00:25:05,838 --> 00:25:08,424 Is your hand infected? What'd the doctor say? 401 00:25:08,507 --> 00:25:10,944 He said it's gonna be fine, mama. He said you don't need to worry, 402 00:25:10,968 --> 00:25:12,612 and he said it'd be terrific, is what he said. 403 00:25:12,636 --> 00:25:15,407 I just might have to send him back to the call center to work for Devon 404 00:25:15,431 --> 00:25:17,641 if you can't give him proper supervision. 405 00:25:17,725 --> 00:25:19,685 I can't keep my eyes on every second. 406 00:25:19,768 --> 00:25:21,770 [Phone buzzing] 407 00:25:23,397 --> 00:25:24,857 What the hell are you doing? 408 00:25:25,941 --> 00:25:28,569 - Who's calling you under the dinner table? - It's no one, mom. 409 00:25:30,612 --> 00:25:32,656 Who's that person you're texting? 410 00:25:34,575 --> 00:25:35,701 It's no one. 411 00:25:38,787 --> 00:25:41,790 Boys who keep secrets don't get custard for dessert. 412 00:25:46,503 --> 00:25:48,839 Don't tell her about the motorcycle then. 413 00:25:49,840 --> 00:25:51,592 [Engine revving] 414 00:26:09,860 --> 00:26:12,946 Ford station wagon. Ford... Hold on one second for me. 415 00:26:14,698 --> 00:26:17,618 - Something I can help you with? - Corey said I should bring it in. 416 00:26:26,293 --> 00:26:27,294 Okay, get on. 417 00:26:31,298 --> 00:26:32,466 Okay, so. 418 00:26:34,593 --> 00:26:36,970 Okay. Uh, right hand, gas. 419 00:26:37,054 --> 00:26:38,430 Left hand is your front... 420 00:26:38,514 --> 00:26:39,723 Fuck. Uh, sorry. 421 00:26:39,807 --> 00:26:43,393 Right hand is gas, also your front brake. 422 00:26:43,477 --> 00:26:45,854 And then left hand is your, uh, clutch. 423 00:26:45,938 --> 00:26:48,273 Right foot is your back brake. 424 00:26:48,357 --> 00:26:50,776 And, uh, left foot is the shifter thingy. 425 00:26:51,485 --> 00:26:52,694 Simple. 426 00:26:52,778 --> 00:26:54,029 Doesn't sound simple. 427 00:26:55,030 --> 00:26:57,282 [Ronald] Yo, Corey! Come give us a hand. 428 00:26:58,784 --> 00:27:00,202 - Hey, Ronnie. - Hey, Terry. 429 00:27:00,786 --> 00:27:02,306 I'm sorry to bother you with this shit. 430 00:27:02,371 --> 00:27:05,332 My goddamn son drove three miles on a fucking flat 'cause he doesn't know 431 00:27:05,415 --> 00:27:08,001 how to change a tire on a goddamn automobile. 432 00:27:08,085 --> 00:27:09,086 Fucking genius. 433 00:27:09,169 --> 00:27:11,463 Get off the road. You could cause an accident. 434 00:27:11,547 --> 00:27:13,757 - I got it. - [Father] Yeah, and fucking smarten up. 435 00:27:15,759 --> 00:27:16,927 I'm gonna go help Ronald, 436 00:27:17,010 --> 00:27:19,138 and then I'll fix the rattle. 437 00:27:19,221 --> 00:27:20,848 Your rattle. Your car's, uh... 438 00:27:20,931 --> 00:27:23,600 I don't care about the rattle. I came to see you. 439 00:27:25,310 --> 00:27:27,521 [Ronald] We'll take care of her. Just gotta be smarter. 440 00:27:27,604 --> 00:27:30,649 Three pounds of ground Chuck, right here on the top. 441 00:27:31,483 --> 00:27:33,402 - Thank you. - Be right back with the lean. 442 00:27:33,485 --> 00:27:36,113 Jesus, frank, have you ever heard of a vegetable? 443 00:27:36,196 --> 00:27:37,573 Well, look who it is. 444 00:27:40,576 --> 00:27:42,578 - They're good for you. - Well, I like to mix meats 445 00:27:42,661 --> 00:27:44,913 and make croquettes for the guys at the station. 446 00:27:44,997 --> 00:27:47,374 [Chuckling] Okay, that just sounds disgusting. 447 00:27:49,543 --> 00:27:50,544 I like your hair. 448 00:27:51,962 --> 00:27:52,963 Thanks. 449 00:27:54,131 --> 00:27:59,094 Thanks. I, uh... I just sort of chopped it one day. 450 00:27:59,178 --> 00:28:01,096 It just was... it felt like time. 451 00:28:01,847 --> 00:28:02,848 Wow. 452 00:28:03,348 --> 00:28:04,433 Somebody else fixed it. 453 00:28:04,516 --> 00:28:05,893 - Help! - Yeah. 454 00:28:05,976 --> 00:28:07,144 There goes your lean. 455 00:28:07,227 --> 00:28:08,228 Thank you, Travis. 456 00:28:08,312 --> 00:28:09,313 - Have a good day. - Okay. 457 00:28:09,396 --> 00:28:10,397 See ya. 458 00:28:11,148 --> 00:28:14,193 But I tell you, I feel like I won an extra life. 459 00:28:14,276 --> 00:28:16,195 - Mmm. - I really do. 460 00:28:16,862 --> 00:28:18,530 I got myself a guitar at the pawn shop, 461 00:28:18,614 --> 00:28:20,699 - and I've been fiddling around with that. - Yeah? 462 00:28:20,782 --> 00:28:24,411 My niece gave me a rosetta stone, and now I'm learning Japanese. 463 00:28:25,412 --> 00:28:27,247 [Speaking Japanese] 464 00:28:28,207 --> 00:28:29,208 What does that mean? 465 00:28:29,291 --> 00:28:31,710 It means I lost my shirt. I think. 466 00:28:31,793 --> 00:28:35,714 Or I lost my hat. I don't know. I... [Chuckles] 467 00:28:35,797 --> 00:28:37,966 - [Stammers] - Thanks. 468 00:28:38,050 --> 00:28:39,343 Uh... [clears throat] 469 00:28:39,426 --> 00:28:42,346 Who knows? Maybe I'll fly over for the cherry blossoms. 470 00:28:42,429 --> 00:28:44,556 Test it out on the locals. 471 00:28:46,558 --> 00:28:49,394 You still got your nose in that, uh, book you're writing? 472 00:28:51,396 --> 00:28:53,148 Your fault. It was your idea. 473 00:28:53,232 --> 00:28:54,608 - It was? - Uh-huh. 474 00:28:55,609 --> 00:28:56,693 - No, I'm... - Got a title? 475 00:28:56,777 --> 00:28:59,738 Just set up my office. You know, I have a house with Allyson. 476 00:29:00,322 --> 00:29:02,074 We're living together. It's nice. 477 00:29:04,534 --> 00:29:07,871 You know, she's been talking to this guy. 478 00:29:07,955 --> 00:29:11,792 You probably know him. Corey Cunningham. 479 00:29:11,875 --> 00:29:13,877 Oh, yeah. I do know. 480 00:29:14,378 --> 00:29:16,046 He's a good kid. 481 00:29:16,129 --> 00:29:17,130 Had a tough break. 482 00:29:17,214 --> 00:29:20,217 It's nice to know somebody's out there looking out for him. 483 00:29:21,176 --> 00:29:22,552 I like your face. 484 00:29:22,636 --> 00:29:25,430 - I mean, I like seeing yourface. - So do you. 485 00:29:25,514 --> 00:29:26,515 I mean, I... 486 00:29:27,724 --> 00:29:29,643 I do too. I like seeing you too. 487 00:29:45,284 --> 00:29:46,285 [Customer] Hey. 488 00:29:47,828 --> 00:29:49,329 What you smiling about? 489 00:29:49,413 --> 00:29:51,039 What did you buy at the store? 490 00:29:53,917 --> 00:29:55,377 - I'm sorry? - I'm sorry? 491 00:29:56,837 --> 00:29:58,797 I'm... I'm sorry, I don't understand. 492 00:29:58,880 --> 00:30:00,674 Do you see what he did to my sister? 493 00:30:00,757 --> 00:30:03,802 He killed her husband, and he stabbed her. 494 00:30:04,344 --> 00:30:05,470 Took her voice! 495 00:30:05,554 --> 00:30:07,931 She cannot speak because of you. 496 00:30:08,765 --> 00:30:12,769 You were her neighbor, and you don't even know her name, do you? 497 00:30:13,562 --> 00:30:18,942 You tempted and you provoked that man when you should've left him alone. 498 00:30:24,114 --> 00:30:25,115 Laune. 499 00:30:32,581 --> 00:30:33,582 Hey. 500 00:30:36,293 --> 00:30:37,294 Are you okay? 501 00:30:37,961 --> 00:30:39,129 Yeah. 502 00:30:39,212 --> 00:30:41,465 I would like to see those cherry blossoms. 503 00:30:43,508 --> 00:30:45,093 I think you'd like 'em too. 504 00:30:48,722 --> 00:30:49,723 [Willie the kid] Whoa! 505 00:30:49,973 --> 00:30:53,435 Who knows what to believe? I think the man who escaped Smith's grove in 7978 506 00:30:53,518 --> 00:30:55,520 was not the same man who killed all those people. 507 00:30:55,604 --> 00:30:57,647 The real Michael Myers was murdered that night, 508 00:30:57,731 --> 00:30:59,816 and the heavy breather with the mask was the same man 509 00:30:59,900 --> 00:31:02,027 who poisoned pope John Paul /. 510 00:31:02,903 --> 00:31:05,405 [Rock music playing] 511 00:31:18,794 --> 00:31:21,004 - There you are! - Hi. 512 00:31:21,088 --> 00:31:22,506 I thought I missed you. 513 00:31:23,965 --> 00:31:25,300 Who's under the mask? 514 00:31:27,260 --> 00:31:28,720 - I'm a scarecrow. - What? 515 00:31:29,429 --> 00:31:31,765 I said, I'm a scarecrow. 516 00:31:31,848 --> 00:31:33,600 Are you supposed to be scary? 517 00:31:35,769 --> 00:31:38,271 I'll be right there. I'll be right back, okay? 518 00:31:38,355 --> 00:31:39,523 I'm gonna get us a drink. 519 00:31:46,405 --> 00:31:47,406 Watch it! 520 00:31:49,282 --> 00:31:52,828 Hey, scarecrow. See anything you like? 521 00:31:52,911 --> 00:31:54,704 [Person laughs] 522 00:31:55,414 --> 00:31:57,666 Hey, Lindsey. Two vodka sodas. 523 00:31:57,749 --> 00:31:58,750 Two vodka sodas. 524 00:31:58,834 --> 00:32:00,502 Lindsey, guess who Allyson's scarecrow is. 525 00:32:00,585 --> 00:32:02,563 The guy that fucked the old lady at the nursing home. 526 00:32:02,587 --> 00:32:04,965 Deb, drop it. 527 00:32:05,632 --> 00:32:06,633 I'm kidding. 528 00:32:06,716 --> 00:32:09,970 It's actually Corey Cunningham, the guy that killed that kid. 529 00:32:10,053 --> 00:32:11,680 [Lindsey] Don't listen to her, Allyson. 530 00:32:11,763 --> 00:32:14,307 You can be with whoever you want to be with. 531 00:32:15,350 --> 00:32:16,351 Yeah. 532 00:32:16,435 --> 00:32:18,854 And right now, I'm with him. 533 00:32:31,700 --> 00:32:33,702 [Song ends] 534 00:32:37,539 --> 00:32:41,710 [New rock song playing] 535 00:32:48,758 --> 00:32:50,051 [Allyson] Whoo! 536 00:33:52,405 --> 00:33:55,408 [Rock music continues playing] 537 00:34:08,421 --> 00:34:09,798 Hey, man. Can I get a beer? 538 00:34:13,760 --> 00:34:14,761 Hey. 539 00:34:18,181 --> 00:34:20,475 You're just here dancing and having a good time? 540 00:34:22,727 --> 00:34:23,812 I'm sorry. 541 00:34:23,895 --> 00:34:24,896 You're sorry? 542 00:34:25,564 --> 00:34:27,983 Sorry? Sorry for killing my son? 543 00:34:30,527 --> 00:34:35,156 I wake up every day, and I can't get past the pain. 544 00:34:35,240 --> 00:34:37,200 It kills me. Do you understand? 545 00:34:38,243 --> 00:34:39,578 You think you can come here... 546 00:34:39,661 --> 00:34:41,764 No, you don't understand if you think you can come here 547 00:34:41,788 --> 00:34:44,749 and take off your little mask and have a good time with your friends. 548 00:34:45,250 --> 00:34:47,794 A judge might have said you were innocent, but I know you. 549 00:34:47,877 --> 00:34:50,672 I know it was no accident. It was no accident! 550 00:34:50,755 --> 00:34:53,383 You pushed my little boy because you got mad, 551 00:34:53,466 --> 00:34:55,844 and you lost your fucking mind! 552 00:34:57,220 --> 00:34:59,097 Innocent people don't do that! No. 553 00:35:01,349 --> 00:35:03,602 Evil people do. Evil. 554 00:35:08,398 --> 00:35:09,399 Corey! 555 00:35:10,984 --> 00:35:12,485 Corey, watch out! Corey! 556 00:35:15,071 --> 00:35:16,948 Corey! Stop. Talk to me. 557 00:35:17,032 --> 00:35:19,451 Why'd you take me in there? It's why I don't go out. 558 00:35:19,534 --> 00:35:21,661 - What? - You just... you... 559 00:35:21,745 --> 00:35:23,665 You threw me in the middle of it, and then you... 560 00:35:24,164 --> 00:35:25,165 Where were you? 561 00:35:25,832 --> 00:35:28,126 I didn't know what was happening in there. 562 00:35:28,209 --> 00:35:30,670 I was just trying to help you to just... 563 00:35:30,754 --> 00:35:32,672 I'm not your fucking project, Allyson! 564 00:35:32,756 --> 00:35:35,050 Corey, I know! Okay? 565 00:35:35,133 --> 00:35:38,845 I know what it's like to have everybody looking at you, 566 00:35:38,928 --> 00:35:40,055 thinking that they know you, 567 00:35:40,138 --> 00:35:42,641 thinking they know what you've been through, but they don't. 568 00:35:44,476 --> 00:35:47,354 But when I look at you... When I saw you the other day, 569 00:35:48,188 --> 00:35:49,648 I just saw a person. 570 00:35:49,731 --> 00:35:52,734 Just a person just trying to figure it the fuck out. 571 00:35:53,485 --> 00:35:55,820 Trying to wake up every day not scared and alone. 572 00:35:57,322 --> 00:35:59,157 But the difference, Allyson, 573 00:35:59,240 --> 00:36:03,536 between me and you is that people look at me like, 574 00:36:03,620 --> 00:36:05,747 "who is this guy? Who is this monster?" 575 00:36:05,830 --> 00:36:08,708 And they look at you like... They see you like a survivor. 576 00:36:08,792 --> 00:36:10,210 What are you talking about? 577 00:36:10,293 --> 00:36:14,506 I get it. You survived Michael Myers. You're a hero with your struggles. 578 00:36:14,589 --> 00:36:15,632 And ask anyone. 579 00:36:15,715 --> 00:36:18,093 I'm the psycho babysitter. I'm the fucking kid killer. 580 00:36:19,386 --> 00:36:22,263 And you think you can fix me, but you can't. 581 00:36:24,182 --> 00:36:25,517 I'll spare you the heartache. 582 00:36:45,954 --> 00:36:47,956 - [Horn honks] - [Teen] Corey. 583 00:36:49,624 --> 00:36:51,042 [Tires screech] 584 00:36:51,126 --> 00:36:52,585 Hey, cool kid. What's up? 585 00:36:53,086 --> 00:36:54,087 Where you going? 586 00:36:54,879 --> 00:36:57,215 There you are, man. I've been looking for you. 587 00:36:57,298 --> 00:36:59,676 - [Teen] Terry. - I want to apologize, okay? 588 00:36:59,759 --> 00:37:00,802 [Teen] Jesus Christ. 589 00:37:00,885 --> 00:37:03,138 So what do you say, Corey? Huh? 590 00:37:03,221 --> 00:37:05,598 How about this: Handshakes and friendship? 591 00:37:09,185 --> 00:37:10,812 Don't leave him hanging, dude. 592 00:37:16,860 --> 00:37:18,653 - Hey! - [Corey grunts] 593 00:37:19,195 --> 00:37:20,947 What is your problem with this kid? 594 00:37:22,323 --> 00:37:24,534 - This guy fucked up the lebaron. - Hell yeah. 595 00:37:24,617 --> 00:37:26,327 Dollar-store designer frames? 596 00:37:26,411 --> 00:37:27,454 Oops. 597 00:37:29,164 --> 00:37:30,415 Let me help you up. Come on. 598 00:37:31,332 --> 00:37:32,333 What the... 599 00:37:32,834 --> 00:37:33,835 - Sorry. - Are you okay? 600 00:37:33,918 --> 00:37:34,918 Whoa! Whoa! 601 00:37:34,961 --> 00:37:36,713 - Get the fuck back! Get back! - Hey! Hey! 602 00:37:36,796 --> 00:37:38,006 - Get back! - Easy. Easy. 603 00:37:38,089 --> 00:37:39,567 - I'm just trying to help. - Get back! 604 00:37:39,591 --> 00:37:41,511 You gonna murder us same way you killed that kid? 605 00:37:42,218 --> 00:37:44,979 - You little psycho bitch. - You don't know what you're talking about! 606 00:37:45,054 --> 00:37:47,223 - You don't know what you're talking about. - Hey. 607 00:37:47,307 --> 00:37:51,144 You just act like a goddamn asshole because your father treats you like one. 608 00:37:51,227 --> 00:37:53,062 It's contagious, right? 609 00:37:53,146 --> 00:37:55,231 - Shit. - What did you just say to me? 610 00:37:55,315 --> 00:37:58,401 That's right. I know what it looks like when somebody hates you. 611 00:37:58,485 --> 00:38:00,528 And your father fucking hates you. 612 00:38:00,612 --> 00:38:02,030 Hmm? He hates me? 613 00:38:02,530 --> 00:38:03,883 - [Teen] Billy. - He hates me, huh? 614 00:38:03,907 --> 00:38:06,910 - He hates me, right? - [Teen] Hey! Billy, knock it off. 615 00:38:06,993 --> 00:38:07,994 - Billy! - Oh, shit. 616 00:38:08,077 --> 00:38:10,079 - He hates me? - Terry, what the fuck? 617 00:38:10,163 --> 00:38:11,831 - Oh, shit! - [Corey grunts] 618 00:38:13,500 --> 00:38:15,001 - Oh, shit. - Oh, my god. 619 00:38:15,084 --> 00:38:16,795 - Oh, shit. - Terry, what did you do? 620 00:38:16,878 --> 00:38:18,588 - He fell. - Little dick busted it. 621 00:38:18,671 --> 00:38:20,381 - Is he dead? - Go down and look. 622 00:38:20,465 --> 00:38:22,383 - No, you go down and look. - What the fuck? 623 00:38:22,467 --> 00:38:24,803 I didn't push nobody. He fell. 624 00:38:24,886 --> 00:38:25,970 - Bullshit. - He fell? 625 00:38:26,054 --> 00:38:27,347 Yeah, that's my story. 626 00:38:27,430 --> 00:38:28,765 Let's get out of here. 627 00:38:29,682 --> 00:38:31,976 Who's the psycho now, Terry? Who's the psycho? 628 00:38:32,060 --> 00:38:33,204 - This is crazy. - Little prick deserved it. 629 00:38:33,228 --> 00:38:35,480 - [Terry] Get in the car, margo. - We killed a kid, man. 630 00:38:35,563 --> 00:38:36,564 [Billy] Come on. 631 00:38:41,027 --> 00:38:43,071 Jโ€ there is a hole in the boat jโ€ 632 00:38:44,864 --> 00:38:46,658 jโ€ and it won't stay afloat jโ€ 633 00:38:49,285 --> 00:38:51,412 jโ€ oi/I/phรฉist in the sea jโ€ 634 00:38:55,542 --> 00:38:57,836 jโ€ nail my hands to the doorjโ€ 635 00:38:58,962 --> 00:39:00,922 jโ€ and my knees to the fioorjโ€ 636 00:39:03,007 --> 00:39:06,010 jโ€ to stop the water till we reach the shore jโ€ 637 00:39:10,014 --> 00:39:11,850 hey, what's happening? 638 00:39:11,933 --> 00:39:13,726 I can't get this fucking thing to turn on. 639 00:39:13,810 --> 00:39:14,978 Okay. Take a breath. 640 00:39:15,061 --> 00:39:17,397 - Let me be mad. Why can't I be mad? - Deep breath. 641 00:39:18,106 --> 00:39:19,691 - You can. - [Sighs] 642 00:39:20,567 --> 00:39:21,568 You can be mad. 643 00:39:21,651 --> 00:39:24,571 You can be very, very mad, and you can smash things. 644 00:39:24,654 --> 00:39:26,656 Just be careful. It's addictive. 645 00:39:38,001 --> 00:39:40,879 [Allyson] You were right. I liked him. 646 00:39:40,962 --> 00:39:41,963 [Laurie] Yeah. 647 00:39:42,672 --> 00:39:44,007 [Explodes] 648 00:39:44,090 --> 00:39:46,426 [Squeaking] 649 00:39:55,059 --> 00:39:57,061 [Breathes shakily] 650 00:40:06,279 --> 00:40:08,907 [Footsteps approaching] 651 00:40:39,437 --> 00:40:40,521 [Thump] 652 00:40:42,231 --> 00:40:44,484 [Screaming] 653 00:40:44,567 --> 00:40:47,236 - [Choking] - [Breathes heavily] 654 00:41:17,475 --> 00:41:19,310 [Screams] 655 00:41:30,571 --> 00:41:32,407 [Grunts, panting] 656 00:41:53,219 --> 00:41:55,221 [Breathes heavily] 657 00:41:59,017 --> 00:42:01,102 - You see that man in there? - No! [Whimpers] 658 00:42:01,936 --> 00:42:04,772 - He take people in there now and then. - [Panting] 659 00:42:06,357 --> 00:42:08,651 Why'd he let you live? 660 00:42:09,777 --> 00:42:10,987 I say you go back. 661 00:42:11,070 --> 00:42:13,364 You go back in there, and you get me that mask. 662 00:42:14,907 --> 00:42:16,659 I'm Michael Myers. 663 00:42:17,452 --> 00:42:18,995 - The fuck? - [Cackles] 664 00:42:19,787 --> 00:42:22,665 - He not done with you, you little fuck. - [Panting, grunting] 665 00:42:24,208 --> 00:42:25,768 - [Corey shouts] - [Knife pierces flesh] 666 00:42:26,586 --> 00:42:28,671 [Whimpers] 667 00:42:29,589 --> 00:42:31,132 [Yelping] 668 00:42:35,303 --> 00:42:37,096 [Grunts, gasps] 669 00:42:38,056 --> 00:42:40,058 [Panting] 670 00:42:48,107 --> 00:42:49,108 [Grunts] 671 00:42:58,743 --> 00:43:01,704 Hey! Where have you been? 672 00:43:03,414 --> 00:43:05,208 I have been worried sick! 673 00:43:06,751 --> 00:43:07,752 Corey. 674 00:43:07,835 --> 00:43:09,855 - [Pounding on door] - I almost called the missing persons. 675 00:43:09,879 --> 00:43:11,799 - What is going on with you? - [Pounding on door] 676 00:43:11,881 --> 00:43:13,424 Corey, I'm talking to you. 677 00:43:14,884 --> 00:43:16,260 She's no good, damn it. 678 00:43:17,553 --> 00:43:19,430 Open the door. Open the door! 679 00:43:19,514 --> 00:43:20,932 [Pounding on door] 680 00:43:21,516 --> 00:43:23,059 Are you trying to kill me? 681 00:43:23,142 --> 00:43:24,435 [Pounding on door] 682 00:43:24,519 --> 00:43:26,395 Corey? Corey? 683 00:43:27,396 --> 00:43:28,731 [Water running] 684 00:43:31,692 --> 00:43:33,653 [Panting] 685 00:43:43,579 --> 00:43:45,498 No hard feelings about the promotion, right? 686 00:43:45,581 --> 00:43:46,874 Course not. You deserve it. 687 00:43:46,958 --> 00:43:50,253 I thought for sure Dr. Mathis was gonna make you the charge nurse. 688 00:43:50,336 --> 00:43:52,338 Deb, can I speak to you a minute? 689 00:43:58,886 --> 00:44:00,526 [Dr. Mathis] Deb, I'm gonna tell you once, 690 00:44:00,555 --> 00:44:02,395 and this is the last time I'm gonna tell you... 691 00:44:05,393 --> 00:44:07,186 [Dr. Mathis, Deb laughing] 692 00:44:09,438 --> 00:44:12,525 [Laurie] People create their own stories and make their own choices. 693 00:44:14,110 --> 00:44:16,404 They believe what they want to believe. 694 00:44:17,697 --> 00:44:22,326 I'm hopeful, with perspective, that my experience will help others heal. 695 00:44:24,162 --> 00:44:26,164 You have to ask yourself 696 00:44:26,247 --> 00:44:29,834 '94m lin control or do the elements control me? 697 00:44:30,626 --> 00:44:31,836 Life or death? 698 00:44:33,004 --> 00:44:34,005 Suicide... 699 00:44:35,256 --> 00:44:36,549 Or cherry blossoms?โ€ 700 00:44:38,301 --> 00:44:40,511 [Motorcycle approaching] 701 00:45:10,458 --> 00:45:11,292 -[Gasps} 702 00:45:11,375 --> 00:45:14,253 sorry, I didn't mean to scare you. I'm just waiting for Allyson. 703 00:45:15,713 --> 00:45:17,590 - [Footsteps approaching] - Corey? 704 00:45:21,802 --> 00:45:22,803 Everything okay? 705 00:45:26,057 --> 00:45:27,892 I got jumped on the way home last night. 706 00:45:27,975 --> 00:45:29,018 These guys... 707 00:45:33,689 --> 00:45:36,609 Those kids from the gas station that were messing with me. 708 00:45:36,692 --> 00:45:39,070 I tried to stand up for myself, and they, um... 709 00:45:41,572 --> 00:45:42,573 I'm sorry. 710 00:45:46,619 --> 00:45:49,038 I just came because I wanted to talk to you. 711 00:45:49,580 --> 00:45:53,167 I wanted to say that I'm sorry, and there's no excuse. 712 00:45:53,251 --> 00:45:56,045 But if you could please... If you could just take a walk with me. 713 00:45:57,463 --> 00:45:58,464 Please? 714 00:46:17,900 --> 00:46:18,901 I killed someone. 715 00:46:46,887 --> 00:46:48,764 [Window opening] 716 00:47:08,200 --> 00:47:11,996 We were making paper planes, but he wanted to watch a monster movie. 717 00:47:14,498 --> 00:47:16,208 Everything happened so fast. 718 00:47:21,380 --> 00:47:23,632 I just wanted it to be a fun night. 719 00:47:25,843 --> 00:47:28,554 That's all, just a good night. 720 00:47:34,852 --> 00:47:36,354 And then it all went bad. 721 00:47:41,108 --> 00:47:42,735 [Allyson] Lheard what happened. 722 00:47:43,319 --> 00:47:45,196 I know it sounds crazy, 723 00:47:45,279 --> 00:47:49,408 but when people would talk about it, it was like lknew you. 724 00:47:50,242 --> 00:47:52,286 Like / was looking for you. 725 00:47:53,954 --> 00:47:55,539 And then she brought you to me. 726 00:47:59,168 --> 00:48:01,128 [Kettle whistling] 727 00:48:03,297 --> 00:48:04,840 Has he done something bad? 728 00:48:05,633 --> 00:48:07,259 I don't understand why you're here. 729 00:48:07,343 --> 00:48:09,845 No, no. He's seeing my granddaughter. 730 00:48:09,929 --> 00:48:11,347 I introduced them, actually. 731 00:48:11,430 --> 00:48:15,017 Your granddaughter should be so lucky as to be with a boy like Corey. 732 00:48:15,101 --> 00:48:17,061 He's handsome. He's sensitive. 733 00:48:18,145 --> 00:48:22,358 I don't like it when he stays out all night with girls, but he's grown. 734 00:48:22,441 --> 00:48:23,943 He can do what he wants. 735 00:48:25,986 --> 00:48:26,987 Yes. 736 00:48:29,073 --> 00:48:30,074 [Sighs] 737 00:48:31,492 --> 00:48:33,661 I know he's had his difficulties. 738 00:48:34,787 --> 00:48:39,166 My son. This town turned against him after the accident with Jeremy Allen. 739 00:48:39,834 --> 00:48:42,187 They would have felt for him! They would have helped him heal! 740 00:48:42,211 --> 00:48:46,757 But because your boogeyman disappeared, they needed a new one! 741 00:48:51,011 --> 00:48:52,012 I'm... I'm sorry. 742 00:48:55,516 --> 00:48:56,976 After my mom and dad were killed, 743 00:48:57,059 --> 00:48:59,395 I just wanted to burn it all to the ground 744 00:48:59,478 --> 00:49:00,855 and get away from haddonfield. 745 00:49:00,938 --> 00:49:02,857 Why not leave? Why stay? 746 00:49:02,940 --> 00:49:04,442 All my memories are here. 747 00:49:08,154 --> 00:49:11,091 I think both your parents got killed, and your grandma feels guilty about it, 748 00:49:11,115 --> 00:49:12,658 so she's making you her child. 749 00:49:12,741 --> 00:49:16,328 If you could've seen her before therapy, sobering up. And me? 750 00:49:17,204 --> 00:49:20,374 I'm just terrified to think what would happen if she were all alone if I left. 751 00:49:20,458 --> 00:49:23,461 So, what, you gotta stay here, protect her from herself forever? 752 00:49:27,465 --> 00:49:28,507 Look. 753 00:49:29,049 --> 00:49:31,260 I'm sorry I lost my head at the party. 754 00:49:31,844 --> 00:49:35,055 And I walked away. That was a mistake. 755 00:49:37,349 --> 00:49:38,851 When I look at you, I... 756 00:49:40,853 --> 00:49:42,688 I know I can tell you the truth. 757 00:49:43,731 --> 00:49:47,860 I'm not afraid of these people. I'm not afraid anymore. 758 00:49:48,611 --> 00:49:50,988 You tell me that you want to burn it down. 759 00:49:51,864 --> 00:49:54,283 - Or you tell me you want to burn it to... - [Mulaney] Hey! 760 00:49:54,366 --> 00:49:56,035 Twice in one week. 761 00:49:56,118 --> 00:49:57,703 Pretty cool. [Chuckles] 762 00:49:57,786 --> 00:49:58,829 Hot diggity. 763 00:49:58,913 --> 00:50:02,124 Hey, you said you were gonna call. You were gonna call, but you didn't call... 764 00:50:02,208 --> 00:50:04,335 No, I owe you a call. 765 00:50:04,418 --> 00:50:06,587 Did I do something wrong or... 766 00:50:06,670 --> 00:50:07,880 I'm with someone. 767 00:50:07,963 --> 00:50:09,298 Oh, oh. 768 00:50:09,965 --> 00:50:13,135 Oops. Sorry for that. I'm sorry for the intrusion. 769 00:50:13,219 --> 00:50:15,679 Well, you know it's Joe grillo's... 770 00:50:15,763 --> 00:50:17,306 Hey, Joe! Say hey. 771 00:50:17,389 --> 00:50:19,099 Joe grillo's birthday today. 772 00:50:19,183 --> 00:50:21,143 And Joe Ross, he made a sponge cake. 773 00:50:21,227 --> 00:50:24,271 You two want to stop by, get a slice after whatever you guys are doing? 774 00:50:24,355 --> 00:50:25,356 Thank you. We're good. 775 00:50:26,065 --> 00:50:27,149 Okay, you're good. 776 00:50:27,900 --> 00:50:30,086 Let me tell you, it's... If you change your mind, there's... 777 00:50:30,110 --> 00:50:31,570 She said we're good! 778 00:50:36,742 --> 00:50:38,118 Hey, buddy, you got a problem? 779 00:50:39,161 --> 00:50:40,162 We're good. 780 00:50:43,040 --> 00:50:44,041 Oh, shit. 781 00:50:45,251 --> 00:50:46,252 Allyson. 782 00:50:47,503 --> 00:50:52,925 So you call Mr. Aggravated manslaughter at night when you can't sleep, hmm? 783 00:50:53,425 --> 00:50:56,178 When you see the boogeyman in your nightmares, 784 00:50:56,679 --> 00:50:58,305 you feel safe with this guy? 785 00:51:12,069 --> 00:51:14,363 Hey, man. Messing around. 786 00:51:16,490 --> 00:51:17,491 Allyson. 787 00:51:18,701 --> 00:51:21,120 Nah, nah, nah. He's a psycho. 788 00:51:21,203 --> 00:51:23,205 - [Joe] You good, mulaney? - It's all good. 789 00:51:24,206 --> 00:51:27,376 - We need to go kick somebody's ass? - No, no. I got this. 790 00:51:33,382 --> 00:51:35,217 Just burn it all to the ground. 791 00:51:36,760 --> 00:51:38,470 I'll light the match. 792 00:51:38,554 --> 00:51:41,432 ["Come 2 me" playing] 793 00:52:12,296 --> 00:52:13,547 Do you wanna come in? 794 00:52:17,426 --> 00:52:18,636 Another night. 795 00:52:32,149 --> 00:52:34,026 [Motorcycle engine starts] 796 00:53:05,516 --> 00:53:06,558 [Engine oft] 797 00:54:14,042 --> 00:54:15,043 Fuck! 798 00:54:15,627 --> 00:54:16,795 [Panting] 799 00:54:18,756 --> 00:54:20,090 [Grunting] 800 00:54:26,138 --> 00:54:27,139 [Corey shouts] 801 00:54:27,222 --> 00:54:30,225 - [Mulaney panting] - [Corey laughing] 802 00:54:34,062 --> 00:54:36,064 [Laughing continues] 803 00:54:37,858 --> 00:54:41,278 Hey! You don't fuck with Doug mulaney! 804 00:54:49,161 --> 00:54:51,163 [Panting] 805 00:54:53,749 --> 00:54:54,917 [Rat shrieks] 806 00:54:59,797 --> 00:55:01,882 Where are you? Huh? 807 00:55:03,592 --> 00:55:05,219 You say it was an accident. 808 00:55:06,970 --> 00:55:08,180 But I know what you did. 809 00:55:10,933 --> 00:55:12,059 [Bricks crumbling] 810 00:55:14,019 --> 00:55:16,563 I'm gonna fuck your face up, you little shit. 811 00:55:27,199 --> 00:55:28,450 The fuck is that? 812 00:55:42,297 --> 00:55:44,550 - [Heavy breathing] - [Mulaney grunting] 813 00:55:49,555 --> 00:55:50,556 [Grunting] 814 00:55:54,059 --> 00:55:55,060 [Groaning] 815 00:55:57,437 --> 00:55:58,856 [Corey] Help. 816 00:55:58,939 --> 00:56:00,440 Show me how to do it. 817 00:56:02,442 --> 00:56:03,944 Get up, get up, get up. 818 00:56:04,736 --> 00:56:05,737 Get up! 819 00:56:23,380 --> 00:56:24,548 [Grunts] 820 00:56:25,674 --> 00:56:27,259 [Mulaney yelps] No. 821 00:56:31,096 --> 00:56:32,306 [Shouts] 822 00:56:43,734 --> 00:56:44,735 [Grunts] 823 00:56:47,279 --> 00:56:49,281 [Breathes shakily] 824 00:57:05,797 --> 00:57:07,966 [Groaning] 825 00:57:26,026 --> 00:57:27,569 [Pounding on door] 826 00:57:27,653 --> 00:57:30,113 [Dog barking] 827 00:57:31,949 --> 00:57:33,241 Who is it? 828 00:57:33,325 --> 00:57:34,326 [Corey] It's me. 829 00:57:36,536 --> 00:57:37,704 Oh, my god. Are you okay? 830 00:57:37,788 --> 00:57:39,456 I don't know what's happening to me. 831 00:57:42,250 --> 00:57:43,251 [Door closes] 832 00:57:44,836 --> 00:57:46,046 What's going on? 833 00:57:50,842 --> 00:57:51,843 Look at me. 834 00:57:57,766 --> 00:57:59,017 Who did this to you? 835 00:58:00,185 --> 00:58:01,186 Hey. 836 00:58:02,521 --> 00:58:03,939 Look at me. 837 00:58:04,022 --> 00:58:07,442 Did Michael Myers let you live, or did you escape? 838 00:58:07,526 --> 00:58:09,403 [Breathes heavily] 839 00:58:18,704 --> 00:58:19,997 Does it hurt? 840 00:58:26,712 --> 00:58:28,380 My mother saved me. 841 00:58:35,762 --> 00:58:37,514 [Crickets chirping] 842 00:58:44,271 --> 00:58:45,522 [Breathes heavily] 843 00:58:49,443 --> 00:58:51,445 [Footsteps departing] 844 00:58:57,617 --> 00:58:59,244 [Birds chirping] 845 00:59:18,221 --> 00:59:20,182 [Deb] You're fucking him, aren't you? 846 00:59:20,265 --> 00:59:23,435 It's like the perfect story of haddonfield in a way. 847 00:59:23,518 --> 00:59:25,812 Cute young girl falls for local creep. 848 00:59:25,896 --> 00:59:28,416 Imagine if your grandmother had fallen in love with Michael Myers. 849 00:59:28,440 --> 00:59:29,441 But she didn't. 850 00:59:29,524 --> 00:59:31,669 I heard she stabbed him in the neck with a fucking knitting needle. 851 00:59:31,693 --> 00:59:34,279 What's your problem, Deb? You talk to me like I'm not even here. 852 00:59:34,362 --> 00:59:36,531 Do you everjust shut your goddamn mouth? 853 00:59:38,075 --> 00:59:40,702 [Chuckles] I know, right? I know I talk too much. 854 00:59:40,786 --> 00:59:43,497 I just get so excited about all that boogeyman bullshit. 855 00:59:43,580 --> 00:59:44,790 [Dr. Mathis] Uh-uh. 856 00:59:44,873 --> 00:59:46,792 No. I'm vetoing that trade. 857 00:59:47,918 --> 00:59:50,629 Your second receiver for Mark's last-place defense 858 00:59:50,712 --> 00:59:52,214 reeks of collusion. 859 00:59:52,297 --> 00:59:54,132 It's not a straight-up swap. 860 00:59:54,216 --> 00:59:57,552 You want to win the championship with class? Stop cheating. 861 00:59:58,553 --> 00:59:59,846 Stop cheating. 862 01:00:00,639 --> 01:00:02,974 I keep seeing his eyes. 863 01:00:03,058 --> 01:00:04,851 Are we talking about Michael or this kid? 864 01:00:04,935 --> 01:00:07,395 Michael's eyes in Corey. 865 01:00:08,021 --> 01:00:11,566 Lindsey, I was so sure. 866 01:00:13,068 --> 01:00:14,569 Just like the first time. 867 01:00:15,237 --> 01:00:16,238 Hey, Roger. 868 01:00:18,782 --> 01:00:20,534 There's someone I want you to meet. 869 01:00:22,369 --> 01:00:23,954 [Mr. Allen] / always liked Corey. 870 01:00:24,037 --> 01:00:26,414 You know, some kids, you can tell they're a pain in the ass. 871 01:00:26,498 --> 01:00:28,333 But Corey was a good kid. 872 01:00:28,416 --> 01:00:32,587 And I just couldn't imagine he'd be capable of hurting anyone on purpose. 873 01:00:32,671 --> 01:00:37,008 But with the trial, I just started spinning with theories 874 01:00:37,092 --> 01:00:38,885 and... and eventually I thought, 875 01:00:38,969 --> 01:00:42,139 "give it up. You're never gonna get closure. There's no such thing." 876 01:00:42,222 --> 01:00:45,392 A couple of years go by, and I'd see him every now and then. 877 01:00:45,475 --> 01:00:49,688 See the way people avoided him or how they made faces behind his back, 878 01:00:49,771 --> 01:00:51,940 which, if I'm honest, pissed me off. 879 01:00:52,566 --> 01:00:54,818 Because I felt like they took my pain... 880 01:00:56,361 --> 01:01:00,991 My despair, and they made it about them. 881 01:01:03,577 --> 01:01:06,079 And then yesterday, I'm on my way to work, there he is. 882 01:01:06,663 --> 01:01:11,418 And I think, "I'm gonna say something, prove my wife wrong. 883 01:01:12,460 --> 01:01:14,880 Let's find a way to forgive this kid." 884 01:01:14,963 --> 01:01:18,425 And I pull up next to him, and he looks at me. 885 01:01:20,135 --> 01:01:21,136 And it's not him. 886 01:01:23,180 --> 01:01:24,681 At least not in the eyes. 887 01:01:25,974 --> 01:01:28,185 And / don't know, man. 888 01:01:29,644 --> 01:01:32,147 The hairs on the back of my neck stood up. 889 01:01:34,691 --> 01:01:37,569 Right then I felt like I got my answer. 890 01:01:39,279 --> 01:01:42,741 The kid who used to mow our lawn didn't kill my son. I know that. 891 01:01:44,743 --> 01:01:48,788 But the guy I saw on the side of the road was down a dark path. 892 01:01:50,081 --> 01:01:52,792 Did the town do this to him after the accident? 893 01:01:53,543 --> 01:01:54,920 Or was it always there? 894 01:02:00,800 --> 01:02:02,195 - [Laughing] - [Dr. Mathis] You're just laughing 895 01:02:02,219 --> 01:02:03,428 at all my jokes, aren't you? 896 01:02:05,013 --> 01:02:06,640 Oh, my god. 897 01:02:07,140 --> 01:02:09,434 All right, Alexa. 898 01:02:09,517 --> 01:02:12,604 Play "tell me with your eyes" by Rob galbraith. 899 01:02:12,687 --> 01:02:14,207 [Alexa] Here's โ€tell me with your e yes โ€ 900 01:02:14,231 --> 01:02:17,817 - b y Rob galbraith. - This house is so rich. 901 01:02:17,901 --> 01:02:20,320 - ["Tell me with your eyes" playing] - [Dr. Mathis sighs] 902 01:02:22,739 --> 01:02:26,034 Baby, I have been waiting all day for this. 903 01:02:26,952 --> 01:02:29,746 I've been saving this bottle of au bon climat. 904 01:02:30,413 --> 01:02:32,332 You looked so fucking hot at the office today. 905 01:02:32,415 --> 01:02:34,459 - Hmm? - [Dr. Mathis sighs] 906 01:02:35,293 --> 01:02:37,712 - Mind if I... - Bedroom's down the hall. 907 01:02:37,796 --> 01:02:41,967 Clean up. Take a shower. In fact, I'll meet you in there. 908 01:02:42,050 --> 01:02:43,468 {giggling} -[Laughing] 909 01:02:44,719 --> 01:02:45,720 Yes, yes. 910 01:02:49,099 --> 01:02:50,350 [Dr. Mathis] Mm-hmm. 911 01:02:51,518 --> 01:02:52,686 Yes. 912 01:03:20,297 --> 01:03:24,509 Holy shit. [Clicks tongue] Is there a doctor in the house? 913 01:03:24,592 --> 01:03:26,344 [Music continues playing] 914 01:03:26,428 --> 01:03:30,390 Au bon climat. Yeah, baby. All right. 915 01:03:30,473 --> 01:03:33,351 Got the cheese, we got the crackers. We're ready. 916 01:03:36,771 --> 01:03:38,481 - [Flhud] - [Muffled scream] 917 01:03:38,565 --> 01:03:39,566 Dr. Mathis? 918 01:03:43,194 --> 01:03:44,654 [Thud] 919 01:03:44,738 --> 01:03:45,864 Dr. Mathis? 920 01:03:50,827 --> 01:03:52,287 Dr. Mathis? 921 01:04:05,884 --> 01:04:07,135 Dr. Mathis? 922 01:04:26,863 --> 01:04:27,906 [Grunts] 923 01:04:29,866 --> 01:04:31,159 [Groaning] 924 01:04:33,495 --> 01:04:35,205 [Screams] 925 01:04:36,706 --> 01:04:38,083 [Shrieking] 926 01:04:41,503 --> 01:04:42,503 [Shouts] 927 01:04:44,214 --> 01:04:45,382 [Grunting] 928 01:04:50,136 --> 01:04:53,348 Please, please, please. Please, please, please. 929 01:05:01,272 --> 01:05:03,316 977. What's your emergency? 930 01:05:05,819 --> 01:05:07,070 [Screams] 931 01:05:13,243 --> 01:05:15,036 [Choking] 932 01:05:35,014 --> 01:05:36,558 [Screams, yelps] 933 01:06:03,168 --> 01:06:05,170 ["Burn it down" playing] 934 01:06:42,081 --> 01:06:43,500 [Corey] After the accident, 935 01:06:43,583 --> 01:06:46,377 I'd ride my bike over here and I'd sit up on this roof. 936 01:06:49,088 --> 01:06:53,176 And I'd look up at that tower, I'd wonder if I could climb to the top. 937 01:06:55,136 --> 01:06:57,222 It was summoning me... [chuckles] 938 01:06:57,305 --> 01:07:00,892 Like a watchtower or beacon calling me to live my old life. 939 01:07:00,975 --> 01:07:02,310 To be happy again. 940 01:07:06,731 --> 01:07:08,399 I have something like that too. 941 01:07:09,734 --> 01:07:12,195 It always gave me hope, you know, that things would... 942 01:07:13,279 --> 01:07:16,324 Well, maybe somehow things would go back to the way they used to be. 943 01:07:18,868 --> 01:07:20,703 Before everything changed. 944 01:07:24,249 --> 01:07:25,708 Infected. 945 01:07:27,252 --> 01:07:29,754 I gotta get away from everybody who knows me. 946 01:07:32,423 --> 01:07:33,800 But I don't, I... 947 01:07:35,260 --> 01:07:36,636 I don't wanna go alone. 948 01:07:43,560 --> 01:07:46,646 - Corey, come on. Stop. [Chuckles] - [Chuckles] 949 01:07:47,438 --> 01:07:50,775 I think you're scared that you don't have enough bandages to keep me together. 950 01:07:51,776 --> 01:07:53,027 Corey, what are you... 951 01:07:56,656 --> 01:07:58,950 - [Laughing] - Are you okay? 952 01:07:59,033 --> 01:08:00,827 What, are you insane? 953 01:08:00,910 --> 01:08:02,662 What, are you trying to kill yourself? 954 01:08:02,745 --> 01:08:04,497 I'm not interested in immortality. 955 01:08:07,250 --> 01:08:09,711 [Grunts, groans] 956 01:08:13,256 --> 01:08:16,134 The hell is going on out here? Yo, this is private property. 957 01:08:16,217 --> 01:08:18,761 Not safe to be doing whatever the hell you do... 958 01:08:20,638 --> 01:08:23,891 Corey Cunningham. What you doing out here, you ugly motherfucker? 959 01:08:23,975 --> 01:08:25,059 Corey, stop it. 960 01:08:25,143 --> 01:08:27,437 - [Willie] You gonna scare all the kids. - You stop. 961 01:08:30,148 --> 01:08:34,360 I don't know who the fuck you talking to, but, uh, I know who you are. 962 01:08:36,070 --> 01:08:38,197 Yeah, I know the Laurie strode story. 963 01:08:38,281 --> 01:08:42,410 She teased a man with brain damage, and then he snapped. 964 01:08:42,493 --> 01:08:43,703 Look at you. 965 01:08:43,786 --> 01:08:46,205 You gonna make a little name for yourself now, huh? 966 01:08:46,289 --> 01:08:48,374 Walking around with this dumb bitch right here. 967 01:08:48,458 --> 01:08:49,584 [Allyson] You never shut up. 968 01:08:49,667 --> 01:08:50,835 Hear his voice everywhere. 969 01:08:50,918 --> 01:08:52,962 Oh, you're goddamn right, you do. 970 01:08:53,046 --> 01:08:54,422 And once Willie get in your ear, 971 01:08:55,131 --> 01:08:57,717 it's like your favorite song stuck in your head. 972 01:08:57,800 --> 01:08:58,926 [Laughs] 973 01:09:02,221 --> 01:09:04,766 Y'all get the hell up off my property before I fuck y'all up. 974 01:09:05,725 --> 01:09:07,644 [Door opens] 975 01:09:07,727 --> 01:09:10,313 - All right. You're right. - [Door closes] 976 01:09:12,315 --> 01:09:13,316 Let's do it. 977 01:09:14,651 --> 01:09:16,527 I don't want to be in haddonfield anymore. 978 01:09:17,362 --> 01:09:18,696 I want to be with you. 979 01:09:36,547 --> 01:09:38,925 [Mother sniffs] I can smell her on you. 980 01:09:39,008 --> 01:09:41,552 She's trying to take you away from me, isn't she? 981 01:09:41,636 --> 01:09:43,262 That's where you go every night. 982 01:09:43,346 --> 01:09:45,765 Well, I say, go. 983 01:09:47,433 --> 01:09:49,602 You go right now! 984 01:09:50,269 --> 01:09:51,896 Get out of my house! 985 01:09:55,108 --> 01:09:56,859 Oh, no. No. 986 01:10:06,911 --> 01:10:08,413 I hope you find love. 987 01:10:14,961 --> 01:10:17,839 [Thudding] 988 01:10:22,635 --> 01:10:25,304 [Thudding continues] 989 01:10:29,726 --> 01:10:30,727 Allyson? 990 01:10:38,985 --> 01:10:40,737 It's nice to see you. 991 01:10:50,663 --> 01:10:52,665 You know, there are two kinds of evil. 992 01:10:55,042 --> 01:10:56,502 There's the evil that exists 993 01:10:56,586 --> 01:11:00,715 as an external force that threatens the well-being of the tribe. 994 01:11:01,632 --> 01:11:06,804 Survival depends on understanding and awareness 995 01:11:06,888 --> 01:11:10,933 and fear of physical threat to our daily lives. 996 01:11:11,017 --> 01:11:13,352 The other kind of evil lives inside us, 997 01:11:14,103 --> 01:11:17,690 like a sickness or an infection. 998 01:11:20,610 --> 01:11:24,530 It's more dangerous because we may not know we're infected. 999 01:11:31,537 --> 01:11:33,039 Am I a bad person? 1000 01:11:33,122 --> 01:11:35,291 [Laughs] 1001 01:11:35,374 --> 01:11:36,375 Are you? 1002 01:11:37,126 --> 01:11:38,377 Well... 1003 01:11:40,421 --> 01:11:42,215 We're both fucked-up. 1004 01:11:44,383 --> 01:11:46,511 I want to help you, Corey. 1005 01:11:46,594 --> 01:11:48,346 - [Chuckles] - Let me help you. 1006 01:11:48,429 --> 01:11:50,765 Or let me find help for you. 1007 01:11:50,848 --> 01:11:52,266 You can't have her. 1008 01:11:52,350 --> 01:11:55,186 Allyson is not equipped for this relationship, 1009 01:11:55,269 --> 01:11:57,313 and I will not let her get hurt. 1010 01:11:57,396 --> 01:11:59,232 So stay the fuck away... 1011 01:11:59,315 --> 01:12:00,650 You started this! 1012 01:12:01,400 --> 01:12:03,236 You brought me in! You invited me! 1013 01:12:05,488 --> 01:12:08,324 But you're the one to blame. 1014 01:12:10,618 --> 01:12:12,995 "You wanna do it or you want me to?" 1015 01:12:19,585 --> 01:12:20,920 If I can't have her... 1016 01:12:23,047 --> 01:12:24,382 No one will. 1017 01:12:27,426 --> 01:12:30,221 You want to help Allyson? Let her live her life. 1018 01:12:33,349 --> 01:12:34,851 She has me now. 1019 01:12:42,859 --> 01:12:44,318 You should give in. 1020 01:12:47,029 --> 01:12:49,031 You should surrender to that feeling you had 1021 01:12:49,115 --> 01:12:51,158 the first time you ever looked into his eyes. 1022 01:12:55,872 --> 01:12:58,499 [Whispers] You secretly hope Michael comes back for you. 1023 01:13:01,627 --> 01:13:04,422 [Chuckles] 1024 01:13:04,505 --> 01:13:05,798 I'm the psycho. 1025 01:13:07,466 --> 01:13:08,801 You're the freak show. 1026 01:13:35,328 --> 01:13:38,414 [Hitting piano keys] 1027 01:13:46,672 --> 01:13:47,798 What's wrong? 1028 01:13:47,882 --> 01:13:49,467 [Corey] We need to leave. 1029 01:13:49,550 --> 01:13:51,385 I can't right now. I'm working. 1030 01:13:52,720 --> 01:13:53,721 Tonight, then. 1031 01:13:54,555 --> 01:13:56,849 Will you meet me at nine o 'clock? 1032 01:13:57,808 --> 01:14:00,186 At the diner off 74. 1033 01:14:00,269 --> 01:14:02,271 We need to talk about your grandmother. 1034 01:14:04,023 --> 01:14:06,233 She wants to kill me. 1035 01:14:06,317 --> 01:14:08,444 - What? - Yeah. 1036 01:14:08,527 --> 01:14:10,029 I can't take it anymore. 1037 01:14:10,738 --> 01:14:12,949 It's time to say goodbye to haddonfield. 1038 01:14:15,493 --> 01:14:17,495 [Panting] 1039 01:14:19,789 --> 01:14:21,582 [Corey] You got something I need. 1040 01:14:24,293 --> 01:14:26,212 [Corey grunting] 1041 01:14:35,721 --> 01:14:37,723 [Grunting continues] 1042 01:14:45,898 --> 01:14:48,651 You're just a man in a Halloween mask. 1043 01:14:49,360 --> 01:14:50,903 What are you gonna do now? 1044 01:15:05,167 --> 01:15:07,169 [Breathes heavily] 1045 01:15:08,713 --> 01:15:10,798 [Children chattering] 1046 01:15:14,301 --> 01:15:15,302 [Door opens] 1047 01:15:15,386 --> 01:15:16,446 - [Terry] Call him after. - [Margo] Okay. 1048 01:15:16,470 --> 01:15:18,740 I don't wanna go to your house. Your dad fucking yells at us. 1049 01:15:18,764 --> 01:15:20,575 - Should've got your own. - Can't have these anyway. 1050 01:15:20,599 --> 01:15:22,239 Why can't we go to her house? She's rich. 1051 01:15:22,309 --> 01:15:24,353 - '[Margo] Yeah. - [Terry] What the fuck? 1052 01:15:24,437 --> 01:15:26,237 - [Motorcycle engine starting] - [Margo] What? 1053 01:15:29,442 --> 01:15:32,528 - He's dead! Get in! - Shit. 1054 01:15:47,585 --> 01:15:49,170 Did you find what you were looking for? 1055 01:15:49,253 --> 01:15:51,547 I imagine you're going on a wonderful trip. 1056 01:15:53,674 --> 01:15:55,736 - Were you gonna tell me? - What difference does it make? 1057 01:15:55,760 --> 01:15:57,219 It makes a big difference, Allyson. 1058 01:15:57,887 --> 01:16:00,014 I feel he is capable of real harm. 1059 01:16:00,097 --> 01:16:01,599 Is that what bothers you? 1060 01:16:02,475 --> 01:16:06,145 Is it suspicion or paranoia? 1061 01:16:06,228 --> 01:16:09,398 Intuition? An inkling? You got an inkling? 1062 01:16:09,482 --> 01:16:11,859 I went to his home. I met his mother. 1063 01:16:12,610 --> 01:16:13,861 I know. He told me. 1064 01:16:15,446 --> 01:16:17,239 - So, what? You're stalking him now? - No! 1065 01:16:17,323 --> 01:16:19,217 And you're threatening him. What did you say to him? 1066 01:16:19,241 --> 01:16:20,868 I see the same thing in him 1067 01:16:20,951 --> 01:16:23,204 - that I saw in Michael. - Michael. 1068 01:16:23,287 --> 01:16:24,914 Michael Myers is who you are. 1069 01:16:24,997 --> 01:16:28,250 You're not listening to me, Allyson. I am trying to protect you. 1070 01:16:28,334 --> 01:16:29,960 I don't want your protection! 1071 01:16:30,044 --> 01:16:33,798 But you... you can have a good life, Allyson. 1072 01:16:33,881 --> 01:16:36,509 A good life. Just not with him. 1073 01:16:37,927 --> 01:16:40,346 You pretend like you moved on, but it's bullshit. 1074 01:16:40,429 --> 01:16:43,015 You're just obsessed with death, like it's some sort of game. 1075 01:16:43,099 --> 01:16:45,226 And you're not gonna rest until you've finished it 1076 01:16:45,309 --> 01:16:47,629 or until everybody else is as fucking miserable as you are! 1077 01:16:47,686 --> 01:16:49,355 I need to get out of here 1078 01:16:49,438 --> 01:16:52,817 before this town kills the one person that actually makes me feel something. 1079 01:16:54,652 --> 01:16:56,487 [Laurie] He is on a dark path! 1080 01:16:57,363 --> 01:17:00,282 I'm not gonna let this happen to you! You have to believe me! 1081 01:17:00,366 --> 01:17:01,659 Believe you? 1082 01:17:03,285 --> 01:17:05,287 You want me to believe you? 1083 01:17:05,371 --> 01:17:11,252 Because of the hysteria that you caused when I trusted you, my friends are dead. 1084 01:17:12,211 --> 01:17:13,671 My parents are dead. 1085 01:17:14,672 --> 01:17:17,758 You're the one that's capable of fucking harm! 1086 01:17:22,888 --> 01:17:23,889 [Cat meows] 1087 01:17:30,604 --> 01:17:31,915 [Billy] You sure he turned in here? 1088 01:17:31,939 --> 01:17:34,668 [Terry] Yeah, it's like his hideout or something. It's where he works. 1089 01:17:34,692 --> 01:17:36,110 His work is a dump. 1090 01:17:36,193 --> 01:17:38,237 - It actually is a dump. - [Margo laughs] 1091 01:17:38,320 --> 01:17:40,215 - [Margo] Seriously, where is he? - [Billy] There's the bike. 1092 01:17:40,239 --> 01:17:42,992 - [Margo] Shit, dude, pull over. - [Stacy] This is gonna be so crazy. 1093 01:17:44,660 --> 01:17:46,471 - [Billy] Let's go. - [Margo] Billy, can you hurry? 1094 01:17:46,495 --> 01:17:47,705 - Corey! - You're squishing me. 1095 01:17:47,788 --> 01:17:49,468 - [Terry] Come on. - [Stacy] Where'd he go? 1096 01:17:49,498 --> 01:17:50,499 Come out, Corey! 1097 01:17:52,668 --> 01:17:55,212 Corey, I just want to kiss and make up, my man! Come on! 1098 01:17:55,296 --> 01:17:57,631 - [Stacy] Stop being a punk! - [Terry] That's... Corey! 1099 01:17:57,715 --> 01:17:58,817 [Stacy] Yo, this is where he works? 1100 01:17:58,841 --> 01:18:00,986 [Terry] I'll show you what happens when you mess with my dad's car! 1101 01:18:01,010 --> 01:18:02,553 [Margo] Can we hurry this up, man? 1102 01:18:05,723 --> 01:18:06,724 Oh, I got an idea. 1103 01:18:07,433 --> 01:18:09,852 - Billy, back the car up. - Bet. 1104 01:18:10,603 --> 01:18:11,770 Grab that chain. Let's go. 1105 01:18:11,854 --> 01:18:14,106 [Margo] Terry, there's somebody in the office. 1106 01:18:14,607 --> 01:18:16,108 Stop being a chickenshit. 1107 01:18:16,192 --> 01:18:18,872 Run it through the wheel. We're gonna tie it to the back of the car, 1108 01:18:18,944 --> 01:18:21,197 and then we'll drag it till there's nothing left. 1109 01:18:22,781 --> 01:18:24,116 Dusty-ass bike. 1110 01:18:25,409 --> 01:18:26,827 - [Laughing] - [Margo] Shit. 1111 01:18:27,578 --> 01:18:30,056 - Let's go, Billy. Billy! - [Margo] Come on, Terry. Hurry up, man. 1112 01:18:30,080 --> 01:18:31,707 - Someone's here. - Billy! 1113 01:18:34,210 --> 01:18:36,170 Come on, Billy! Let's get this punk! 1114 01:18:36,253 --> 01:18:37,254 Let's go! 1115 01:18:37,796 --> 01:18:39,256 Oh, my god. Billy! 1116 01:18:39,340 --> 01:18:41,443 Billy, what are you trying to do, man? Suck your own... 1117 01:18:41,467 --> 01:18:44,261 Oh, my god! What the fuck? 1118 01:18:44,970 --> 01:18:46,931 [Margo] Terry! What's wrong? 1119 01:18:48,057 --> 01:18:49,433 Billy's dead! 1120 01:18:49,516 --> 01:18:51,518 - What? Wha... - What? What are you talking about? 1121 01:18:52,394 --> 01:18:53,729 [Engine starts] 1122 01:18:53,812 --> 01:18:55,022 Oh, shit! 1123 01:18:55,105 --> 01:18:58,359 Stacy? Stacy? [Screams] 1124 01:18:58,442 --> 01:18:59,735 What... what's happening? 1125 01:19:01,278 --> 01:19:03,614 [Engine revving] 1126 01:19:06,659 --> 01:19:07,659 Damn it! 1127 01:19:10,246 --> 01:19:11,956 - [Margo] Stacy! - [Grunting] 1128 01:19:26,095 --> 01:19:27,721 [Gunshots through headphones] 1129 01:19:30,015 --> 01:19:31,475 [Headphone audio stops] 1130 01:19:36,772 --> 01:19:38,190 Help, help, help, help! 1131 01:19:38,274 --> 01:19:40,693 Help! You gotta help me! Help me! 1132 01:19:40,776 --> 01:19:42,069 [Stacy] Margo! 1133 01:19:43,279 --> 01:19:45,948 Oh, my god! Margo! 1134 01:19:46,031 --> 01:19:49,868 - Margo! Speak to me. Are you okay? - [Margo crying] 1135 01:19:49,952 --> 01:19:50,953 Are you okay? 1136 01:19:53,038 --> 01:19:55,165 Stay calm. I'm gonna get you out of here. 1137 01:19:55,249 --> 01:19:57,793 Don't worry. I'm gonna get you out. Try to... 1138 01:19:58,335 --> 01:20:00,170 [Screams] 1139 01:20:00,963 --> 01:20:03,173 It's loaded. Stay here. 1140 01:20:20,816 --> 01:20:22,860 [Margo] Please, help me! I don't wanna die! 1141 01:20:23,527 --> 01:20:26,196 - Help me! Help me. Help me. - Hey, hey! Hold on. 1142 01:20:26,280 --> 01:20:28,949 Hold on. Hold still. Hold still! I'll get it off you. 1143 01:20:29,033 --> 01:20:30,993 [Screams] There he is! 1144 01:20:33,412 --> 01:20:34,621 Corey? 1145 01:20:35,831 --> 01:20:36,831 [Terry] I got you! 1146 01:20:38,792 --> 01:20:40,669 I got you, you fucking psycho! 1147 01:20:40,753 --> 01:20:42,379 -No, donfn [gunshofl 1148 01:20:49,511 --> 01:20:52,306 Stacy. Stacy. I can't believe... 1149 01:20:53,557 --> 01:20:54,641 Oh, my god. 1150 01:20:57,478 --> 01:20:58,520 - Terry! - Margo! 1151 01:20:58,604 --> 01:21:00,064 Terry. [Crying] 1152 01:21:00,147 --> 01:21:02,441 - God. Oh, my god. Oh, my god. - [Margo crying] 1153 01:21:02,524 --> 01:21:04,651 - Where's Stacy? - [Terry] Stacy's dead. 1154 01:21:06,820 --> 01:21:08,030 You're dead too. 1155 01:21:08,113 --> 01:21:09,865 - What? - Terry! 1156 01:21:09,948 --> 01:21:11,408 [Gasps, grunts] 1157 01:21:26,757 --> 01:21:28,092 [Margo crying] No. 1158 01:21:29,593 --> 01:21:30,636 Oh, shit. 1159 01:21:41,438 --> 01:21:43,333 [Host] Fia vor. It's the zest of a lemon here. 1160 01:21:43,357 --> 01:21:44,983 Gives a little fresh twist. 1161 01:21:45,984 --> 01:21:47,986 So the blueberries, obviously, are really hot. 1162 01:21:48,070 --> 01:21:50,906 And then when it's all ready to go, we'll go and freeze the custard, 1163 01:21:50,989 --> 01:21:52,634 - and then whip the blueberries in. - Ronald? 1164 01:21:52,658 --> 01:21:54,302 - This is what we 're looking for. - [Joan] Ronald? 1165 01:21:54,326 --> 01:21:55,726 [Host] You can see it's very saucy, 1166 01:21:55,786 --> 01:21:58,080 - and we have a lot of mice... - [Joan] I have laundry. 1167 01:22:00,791 --> 01:22:03,269 I can put it in your dresser or I can leave it in this basket here. 1168 01:22:03,293 --> 01:22:05,754 Scooped it out into this container and put it in the freezer 1169 01:22:05,838 --> 01:22:08,882 for about half an hour to an hour so it'll firm up. 1170 01:22:09,425 --> 01:22:11,093 Now we 're gonna eat it. 1171 01:22:11,176 --> 01:22:14,680 That looks good. A little ice cream, a little cookie... 1172 01:22:14,763 --> 01:22:15,681 [Screams] 1173 01:22:15,764 --> 01:22:19,226 The hotline is open, and we are taking requests. 1174 01:22:19,309 --> 01:22:20,936 Songs for the resurrection. 1175 01:22:21,603 --> 01:22:25,190 What's gonna get our monster out? Give us something to scream about? 1176 01:22:25,274 --> 01:22:26,692 [Chuckles] 1177 01:22:26,775 --> 01:22:27,815 Caller, you're on the air. 1178 01:22:27,860 --> 01:22:30,237 [Caller] Willie, you should be ashamed of yourself 1179 01:22:30,320 --> 01:22:31,780 exploiting these tragedies. 1180 01:22:31,864 --> 01:22:35,242 There are three missing people right now in haddonfield. 1181 01:22:35,325 --> 01:22:40,414 "Beware, sir, that when fighting monsters, you yourself do not become a monster. 1182 01:22:40,497 --> 01:22:45,252 For when you gaze long into the abyss, the abyss gazes also into you. โ€ 1183 01:22:46,837 --> 01:22:49,047 Nietzsche also said, "without music... 1184 01:22:51,717 --> 01:22:53,302 Life would be a mistake." 1185 01:22:53,385 --> 01:22:55,846 ["I was a teenage werewolf" playing] 1186 01:23:02,769 --> 01:23:04,605 [Breathing heavily] 1187 01:23:08,025 --> 01:23:09,026 Can I help you? 1188 01:23:14,740 --> 01:23:18,035 - [Music continues playing] - [Screaming] 1189 01:23:26,877 --> 01:23:28,837 Hey, man, who the hell are you? Hey, what the... 1190 01:23:30,714 --> 01:23:32,341 [Grunts] 1191 01:23:40,224 --> 01:23:41,558 [Muffled scream] 1192 01:23:47,397 --> 01:23:50,817 [Record skipping] 1193 01:23:59,826 --> 01:24:03,288 [Music skipping on car radio] 1194 01:24:08,377 --> 01:24:09,378 [Music stops] 1195 01:24:28,438 --> 01:24:29,856 [Door bell jingles] 1196 01:24:35,028 --> 01:24:38,031 - [Sighs] - [Phone buzzing] 1197 01:24:41,743 --> 01:24:43,662 Allyson, I'm sorry. 1198 01:24:45,122 --> 01:24:46,540 I'm sorry for what I said. 1199 01:24:47,457 --> 01:24:51,920 I'm sorry. Please. And I just want you to come home. 1200 01:24:52,004 --> 01:24:54,923 [Knocking] 1201 01:27:12,769 --> 01:27:14,646 [Line ringing] 1202 01:27:14,730 --> 01:27:15,731 [Operator] 977. 1203 01:27:15,814 --> 01:27:18,275 Yes. I would like to report a suicide. 1204 01:27:19,317 --> 01:27:22,988 1206 mill's end road. 1205 01:27:51,391 --> 01:27:54,352 [Sniffles, whimpers] 1206 01:28:05,989 --> 01:28:06,990 [Gunshofl 1207 01:28:15,123 --> 01:28:16,958 Did you really think I'd kill myself? 1208 01:28:18,960 --> 01:28:20,045 [Grunts] 1209 01:28:20,128 --> 01:28:21,421 [Crashes] 1210 01:28:21,505 --> 01:28:23,715 [Wheezes] 1211 01:28:26,760 --> 01:28:28,887 [Groans, wheezes] 1212 01:28:37,354 --> 01:28:41,650 - I've tried so hard to have compassion... - [Corey groans] 1213 01:28:41,733 --> 01:28:43,026 And find mercy. 1214 01:28:47,781 --> 01:28:49,324 But what's the point? 1215 01:28:49,407 --> 01:28:52,202 [Hammer clicking] 1216 01:28:59,084 --> 01:29:01,253 You came here to kill me, so do it. 1217 01:29:10,804 --> 01:29:14,099 [Muffler rattling] 1218 01:29:20,564 --> 01:29:22,649 [Laughing] 1219 01:29:26,820 --> 01:29:29,990 You know, we all learn the truth about each other eventually. 1220 01:29:33,869 --> 01:29:35,203 Did you really think... 1221 01:29:36,454 --> 01:29:39,833 That Allyson was gonna be with you? 1222 01:29:41,459 --> 01:29:42,752 If I can't have her... 1223 01:29:43,628 --> 01:29:44,629 [Groans] 1224 01:29:46,423 --> 01:29:47,799 You son of a bitch. 1225 01:29:50,886 --> 01:29:52,762 [Door opens] 1226 01:30:07,068 --> 01:30:10,614 What did you do? What did you do to him? 1227 01:30:11,615 --> 01:30:12,616 No, no. 1228 01:30:14,784 --> 01:30:16,453 [Allyson whimpers] 1229 01:30:17,871 --> 01:30:18,872 No. No. 1230 01:30:22,334 --> 01:30:23,960 - [Crying] Why did you do this? - No. 1231 01:30:24,044 --> 01:30:25,462 Corey. Come back. Come back. 1232 01:30:27,631 --> 01:30:29,049 No, no. Don't go. 1233 01:30:31,343 --> 01:30:34,471 [Shouts, cries] 1234 01:30:35,889 --> 01:30:37,265 You! 1235 01:30:39,267 --> 01:30:41,269 [Crying] 1236 01:31:23,353 --> 01:31:24,771 [Sobbing] 1237 01:31:32,195 --> 01:31:36,116 [Wind howling softly] 1238 01:31:49,838 --> 01:31:51,339 [Gasps, strains] 1239 01:31:55,760 --> 01:31:59,097 [Thumping, scuffling] 1240 01:32:04,144 --> 01:32:05,478 [Chokes, screams] 1241 01:32:14,654 --> 01:32:17,240 [Breathing heavily] 1242 01:32:41,014 --> 01:32:42,891 [Phone buzzing] 1243 01:32:42,974 --> 01:32:45,852 [Sirens wailing in distance] 1244 01:32:48,313 --> 01:32:49,773 [Frank] Allyson, where's Laurie? 1245 01:32:49,856 --> 01:32:52,567 We 're responding to a call. She called in a suicide. 1246 01:32:54,944 --> 01:32:57,447 [Breathing heavily] 1247 01:33:15,632 --> 01:33:18,009 [Tapping] 1248 01:33:27,143 --> 01:33:28,353 [Tapping stops] 1249 01:33:33,817 --> 01:33:35,360 [Laurie panting] 1250 01:33:52,710 --> 01:33:54,003 [Beeps] 1251 01:33:54,087 --> 01:33:55,338 [Grunting] 1252 01:34:07,559 --> 01:34:10,145 [Grunting] 1253 01:34:14,440 --> 01:34:16,025 [Coughing] 1254 01:34:20,822 --> 01:34:23,032 [Coughing] 1255 01:34:27,620 --> 01:34:28,830 [Groans] 1256 01:34:39,591 --> 01:34:41,634 Oh, no! No! 1257 01:34:41,718 --> 01:34:43,094 [Disposal blades whirring] 1258 01:34:43,178 --> 01:34:44,596 No! No! 1259 01:34:45,263 --> 01:34:47,265 No! No! 1260 01:34:47,849 --> 01:34:49,517 [Screams] No! 1261 01:35:03,781 --> 01:35:04,949 [Screams] 1262 01:35:12,624 --> 01:35:14,209 [Screams] 1263 01:35:41,152 --> 01:35:42,362 [Screams] 1264 01:35:44,030 --> 01:35:45,490 [Panting] 1265 01:35:49,577 --> 01:35:50,578 [Grunts] 1266 01:36:01,464 --> 01:36:02,548 [Laurie groans] 1267 01:36:37,375 --> 01:36:38,668 [Grunts] 1268 01:36:58,313 --> 01:36:59,439 I've run from you. 1269 01:37:01,482 --> 01:37:02,859 I have chased you. 1270 01:37:06,154 --> 01:37:07,989 I have tried to contain you. 1271 01:37:11,200 --> 01:37:13,328 I have tried to forgive you. 1272 01:37:17,582 --> 01:37:21,878 I thought maybe you were the boogeyman. 1273 01:37:24,464 --> 01:37:28,718 You're just a man who's about to stop breathing. 1274 01:37:36,267 --> 01:37:37,602 [Grunts] 1275 01:37:40,646 --> 01:37:42,774 [Wheezes] 1276 01:37:52,784 --> 01:37:55,620 Do it. Do it! 1277 01:38:03,002 --> 01:38:06,005 [Gasping, wheezing] 1278 01:38:08,174 --> 01:38:09,217 [Laurie] Do it. 1279 01:38:11,344 --> 01:38:12,428 [Allyson] No! 1280 01:38:14,931 --> 01:38:17,475 [Screams] 1281 01:38:18,976 --> 01:38:21,216 [Breathing heavily] I'm not gonna let this happen to you. 1282 01:38:44,335 --> 01:38:45,336 [Laurie] It's okay. 1283 01:39:03,938 --> 01:39:05,606 Get out of my way. Stay here. 1284 01:39:05,690 --> 01:39:06,732 Just stay back. 1285 01:39:09,735 --> 01:39:10,736 Laune! 1286 01:39:41,851 --> 01:39:43,060 Michael? 1287 01:39:44,520 --> 01:39:45,521 He's dead. 1288 01:39:49,609 --> 01:39:50,943 Not dead enough. 1289 01:39:52,528 --> 01:39:54,280 [Bystander 1] This isn't how we do it. 1290 01:39:54,363 --> 01:39:55,364 [Police radio chatter] 1291 01:39:55,448 --> 01:39:57,509 - [Bystander 2] You're all crazy. - [Officer 1] What are you doing? 1292 01:39:57,533 --> 01:40:00,213 - Where are you taking him? - Time for haddonfield to start healing. 1293 01:40:00,244 --> 01:40:02,330 Let's show them all. 1294 01:40:07,001 --> 01:40:08,252 This is not how it works. 1295 01:40:09,629 --> 01:40:11,255 It is tonight. 1296 01:40:12,089 --> 01:40:14,234 [Officer 2] Stronger on radio silence. That's gotta be a command. 1297 01:40:14,258 --> 01:40:16,052 - [Officer 3] Copy that. - [Officer 2] Copy 1298 01:40:16,135 --> 01:40:17,512 let's go. 1299 01:42:23,596 --> 01:42:24,847 [Exhales deeply] 1300 01:42:46,535 --> 01:42:50,414 [Laurie] The body of Michael Myers was disposed of in a midnight procession. 1301 01:42:51,040 --> 01:42:53,501 There would be no tombstone, no memorial. 1302 01:42:54,335 --> 01:42:56,295 The mysteries were put to bed, 1303 01:42:56,379 --> 01:42:59,382 and the story as we told it was to fade with time. 1304 01:43:04,053 --> 01:43:05,763 You were right about Corey. 1305 01:43:08,724 --> 01:43:10,518 I know he killed those people. 1306 01:43:15,815 --> 01:43:17,692 He was consumed by evil. 1307 01:43:22,697 --> 01:43:24,573 The events of haddonfield 1308 01:43:24,657 --> 01:43:27,451 that created so much violence and bloodshed 1309 01:43:28,411 --> 01:43:29,995 finally had resolve. 1310 01:43:36,919 --> 01:43:40,881 [News anchor] Reports now confirm that Michael Myers has indeed been killed. 1311 01:43:40,965 --> 01:43:45,428 Dead after an attempted assault of haddonfield resident Laurie strode. 1312 01:43:45,511 --> 01:43:47,763 What an incredible stay of survival 1313 01:43:47,847 --> 01:43:51,600 through decades of disturbances in our local community. Finally... 1314 01:43:58,315 --> 01:44:00,401 [Laurie] New beginnings lay ahead. 1315 01:44:01,736 --> 01:44:05,865 Fear moves through all of us, and we decide when to surrender. 1316 01:44:08,325 --> 01:44:13,414 I've said goodbye to my boogeyman, but the truth is evil doesn't die. 1317 01:44:14,957 --> 01:44:16,333 It changes shape. 1318 01:44:21,797 --> 01:44:22,965 [Doorbell rings] 1319 01:44:35,853 --> 01:44:38,147 I wanted you to know I was thinking about you. 1320 01:44:38,856 --> 01:44:40,941 I wanna thank you for what you did. 1321 01:44:44,153 --> 01:44:45,321 Enjoy. 1322 01:44:57,333 --> 01:45:00,461 What was it you were saying about those cherry blossoms? 1323 01:45:36,956 --> 01:45:40,167 ["(Don't fear) The reaper" playing] 91415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.