Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,327 --> 00:01:19,413
(Peter) OK, Nick,
we're getting close to the end.
2
00:01:19,955 --> 00:01:21,957
But we're moving
into a new section now,
3
00:01:22,083 --> 00:01:24,627
what they call
sentence interpretation.
4
00:01:24,752 --> 00:01:27,088
Do you understand that?
5
00:01:28,214 --> 00:01:30,966
You know what interpreting
a sentence means?
6
00:01:33,052 --> 00:01:34,345
No.
7
00:01:34,887 --> 00:01:39,433
(Peter) It's just a fancy word
for telling what the words mean to you.
8
00:01:39,558 --> 00:01:40,935
- OK.
- OK.
9
00:01:41,060 --> 00:01:46,023
And what these are, these are common
expressions that people sometimes say.
10
00:01:46,148 --> 00:01:49,777
You might hear it out on the street,
you might've seen it on TV,
11
00:01:49,902 --> 00:01:52,738
uh, maybe a friend,
maybe your grandmother.
12
00:01:52,863 --> 00:01:55,366
So, I'm going to read you
a few of those, OK?
13
00:01:55,491 --> 00:01:57,076
- OK.
- All right.
14
00:01:57,201 --> 00:02:01,831
Uh, the first one is, "Don't count
your chickens before they hatch."
15
00:02:01,956 --> 00:02:03,874
What does that mean to you,
that expression?
16
00:02:03,999 --> 00:02:07,211
"Don't count your chickens
before they hatch?"
17
00:02:07,336 --> 00:02:09,630
Don't count your chickens.
18
00:02:11,090 --> 00:02:12,424
OK.
19
00:02:16,011 --> 00:02:17,930
What are you writing down?
20
00:02:18,055 --> 00:02:20,975
Well, the reason I'm asking you
the questions is
21
00:02:21,100 --> 00:02:23,477
because I'm supposed
to write down the answers.
22
00:02:23,602 --> 00:02:25,855
Yeah, but that's what I'm saying.
Why are you writing that down?
23
00:02:25,980 --> 00:02:27,857
So, in case I forget it later.
24
00:02:27,982 --> 00:02:31,026
But I don't like people talking about me
after I go places.
25
00:02:31,152 --> 00:02:32,903
I don't blame you,
and I'm not talking about you.
26
00:02:33,028 --> 00:02:35,072
This is just for me.
These are my own notes.
27
00:02:35,197 --> 00:02:37,658
- No one sees them but me.
- I don't like it, but...
28
00:02:37,783 --> 00:02:40,119
All right, here's another one.
29
00:02:40,244 --> 00:02:43,539
"It's the squeaky wheel
that gets the grease."
30
00:02:44,582 --> 00:02:47,001
What does that expression
mean to you?
31
00:02:53,799 --> 00:02:55,843
You ever heard that before?
32
00:02:59,096 --> 00:03:00,556
Nick?
33
00:03:01,682 --> 00:03:03,058
OK, Nick, you know what?
34
00:03:03,184 --> 00:03:05,769
Why don't we skip this section
and just move on to the next one?
35
00:03:05,895 --> 00:03:08,939
It's actually more fun. It's easier.
It's called word comparisons.
36
00:03:09,064 --> 00:03:11,734
It's two words that
don't appear to be connected,
37
00:03:11,859 --> 00:03:15,654
and then you say what you think
when you hear the two words together.
38
00:03:15,779 --> 00:03:17,615
- OK?
- OK.
39
00:03:17,740 --> 00:03:21,493
All right. First one is
"cat and mouse".
40
00:03:22,494 --> 00:03:24,747
What does that make you think?
41
00:03:24,872 --> 00:03:27,166
They don't like each other.
42
00:03:27,291 --> 00:03:30,753
That's right. They're kind of
enemies against each other, right?
43
00:03:30,878 --> 00:03:33,756
- That's what I said.
- OK, um...
44
00:03:35,424 --> 00:03:40,804
How about scissors
and a cooking pan?
45
00:03:41,555 --> 00:03:43,766
You can hurt yourself with both.
46
00:03:43,891 --> 00:03:45,142
OK.
47
00:03:49,396 --> 00:03:51,482
How about salt and water?
48
00:03:52,942 --> 00:03:54,360
The beach.
49
00:03:54,485 --> 00:03:57,029
The beach.
That's a good answer.
50
00:04:03,702 --> 00:04:05,204
Um...
51
00:04:05,329 --> 00:04:10,042
Do you mind, could we go back
to the scissors and the cooking pan? Um...
52
00:04:10,167 --> 00:04:13,045
When you said you can hurt yourself,
what did you mean?
53
00:04:13,170 --> 00:04:15,631
Do you ever think
about hurting yourself?
54
00:04:17,341 --> 00:04:20,761
Why did you think of being hurt?
55
00:04:20,886 --> 00:04:23,264
Because I touched the pan,
and I hurt my hand.
56
00:04:23,389 --> 00:04:26,809
Oh, well, that makes perfect sense.
What happened?
57
00:04:29,645 --> 00:04:31,522
Do you remember when it was?
58
00:04:37,528 --> 00:04:39,738
Do you not want to talk about this?
59
00:04:42,241 --> 00:04:44,243
I was sitting there and trying to eat.
60
00:04:44,368 --> 00:04:46,537
And she started yelling at me,
and pushing me,
61
00:04:46,662 --> 00:04:48,372
and just telling me
I can't eat food.
62
00:04:48,497 --> 00:04:50,040
That was your grandmother
who was saying that?
63
00:04:50,165 --> 00:04:52,710
- Yeah, and then she threw stuff at me.
- She threw things at you?
64
00:04:52,835 --> 00:04:55,170
Yeah. Then I picked up the pan,
and I threw it at her.
65
00:04:55,296 --> 00:04:56,964
You threw it
at your grandmother?
66
00:04:57,089 --> 00:04:58,299
I threw it at the wall.
67
00:04:58,424 --> 00:05:00,718
Oh, you weren't trying
to hit your grandmother?
68
00:05:07,850 --> 00:05:10,436
Did you burn yourself
when you threw the pan?
69
00:05:14,523 --> 00:05:16,066
Nick?
70
00:05:17,401 --> 00:05:19,028
(Sobbing softly)
71
00:05:19,862 --> 00:05:21,822
Nick, it's good that
we should talk about this.
72
00:05:21,947 --> 00:05:24,992
- This is good stuff we're talking about.
- (Door opens)
73
00:05:26,243 --> 00:05:27,786
- (Peter) Excuse me.
- Are you Peter?
74
00:05:27,911 --> 00:05:30,122
- Yes, I am. We're in the middle... Hello?
- Nick, what are you doing?
75
00:05:30,247 --> 00:05:32,833
- (Peter) We're in the middle of something.
- Come on, get up!
76
00:05:32,958 --> 00:05:35,878
He's asking me about the stuff,
the pan, and the chicken.
77
00:05:36,003 --> 00:05:38,422
How would you like it if I made you cry, huh?
Would you like that?
78
00:05:38,547 --> 00:05:41,091
- No, I would not. But...
- (Nick) They told me I had to do this.
79
00:05:41,216 --> 00:05:42,468
Let's go. Let's go!
80
00:05:42,593 --> 00:05:46,430
- But he wrote... He has all my stuff!
- Rip that shit up then!
81
00:05:46,555 --> 00:05:48,265
(Nick) This is my work.
This is my stuff, OK?
82
00:05:48,390 --> 00:05:51,226
- (Peter) Oh, shame on you, Connie.
- Shame on me? Shame on you!
83
00:05:51,352 --> 00:05:52,394
Shame on you!
84
00:05:52,895 --> 00:05:55,606
- Come on.
- (Peter speaking on the phone)
85
00:06:10,162 --> 00:06:11,747
Is that what you think you are?
86
00:06:12,373 --> 00:06:13,665
What?
87
00:06:22,216 --> 00:06:23,467
(Connie) Jesus Christ.
88
00:06:23,592 --> 00:06:26,303
I'm sorry. It's just that
Grandma said that...
89
00:06:26,428 --> 00:06:29,223
I don't wanna hear about Grandma anymore,
all right? Fuck Grandma, Nicky.
90
00:06:29,807 --> 00:06:32,601
It's just you and me.
I'm your friend, all right?
91
00:06:39,400 --> 00:06:42,027
- (Sniffling)
- I love you, all right?
92
00:07:05,759 --> 00:07:07,845
(Connie) Stop it. Stop it.
Stop messing with it.
93
00:07:08,762 --> 00:07:10,180
(Teller) Next?
94
00:07:43,755 --> 00:07:45,382
(Register beeps)
95
00:08:34,848 --> 00:08:36,350
(Pen clattering)
96
00:08:56,119 --> 00:08:57,704
(Door buzzes)
97
00:09:05,462 --> 00:09:06,755
What are you thinking about?
98
00:09:07,548 --> 00:09:08,882
Nothing.
99
00:09:09,007 --> 00:09:10,551
(Chuckles)
100
00:09:14,555 --> 00:09:16,431
(Connie) It's almost over.
101
00:09:32,656 --> 00:09:34,116
(Door buzzes)
102
00:09:54,886 --> 00:09:56,638
Stay calm.
103
00:10:02,477 --> 00:10:04,813
No! No, no... No running.
104
00:10:07,024 --> 00:10:08,191
(Nick) Hey.
105
00:10:08,317 --> 00:10:10,319
- The mask.
- What about it?
106
00:10:10,444 --> 00:10:12,195
(Nick) The mask.
I want to take it off.
107
00:10:12,321 --> 00:10:14,114
- (Connie) Huh?
- I want to take off the mask.
108
00:10:14,239 --> 00:10:16,575
(Connie) We'll take it off
in two minutes. Two minutes.
109
00:10:16,700 --> 00:10:19,494
It's all finished now,
and everything's great.
110
00:10:19,620 --> 00:10:21,705
Nick! Nick!
111
00:10:21,830 --> 00:10:23,498
- (Nick) Where?
- (Connie) Down this alley.
112
00:10:27,628 --> 00:10:29,963
Start taking your shit off.
113
00:10:34,134 --> 00:10:35,927
(Nick grunting)
114
00:10:36,053 --> 00:10:38,972
(Nick) It's not coming off.
It's not coming off.
115
00:10:39,473 --> 00:10:41,099
Connie, help! Help!
I can't breathe.
116
00:10:41,224 --> 00:10:43,393
- I can't breathe.
- Remember how we did it?
117
00:10:43,518 --> 00:10:46,063
Fingers under the flap and pull up.
Push it up. Push it up!
118
00:10:46,188 --> 00:10:48,231
- (Nick grunts)
- Push it up, push it up! Push it up!
119
00:10:48,357 --> 00:10:49,733
(Nick grunting)
120
00:10:51,026 --> 00:10:54,154
You were fucking incredible.
You were incredible, do you understand?
121
00:10:54,738 --> 00:10:55,864
- Yeah.
- I'm serious.
122
00:10:55,989 --> 00:10:58,909
You think I could have done it without
you standing next to me, being strong?
123
00:10:59,034 --> 00:11:00,077
No.
124
00:11:00,202 --> 00:11:02,788
You feel it, Nicks? Are you feeling
as good as I'm feeling right now?
125
00:11:02,913 --> 00:11:04,956
- Yeah, I'm cold.
- You're cold?
126
00:11:05,082 --> 00:11:06,249
Yeah.
127
00:11:06,375 --> 00:11:08,502
- Hey, fuck it. Let's get to Virginia, man.
- All right.
128
00:11:21,932 --> 00:11:24,768
(♪ Latin music playing)
129
00:11:26,687 --> 00:11:28,438
(♪ Music fades)
130
00:11:36,613 --> 00:11:38,156
What the fuck?
131
00:11:39,825 --> 00:11:41,910
- Nick! Nick! Come here.
- (Siren wailing in distance)
132
00:11:42,035 --> 00:11:44,121
- Stay with me.
- (Nick) Where'd he go?
133
00:11:44,246 --> 00:11:46,331
- Where are you?
- Is he at the bank?
134
00:11:46,456 --> 00:11:49,084
(Connie) You're circling around.
I'm on the corner where you dropped me off.
135
00:11:49,209 --> 00:11:51,128
You gotta get back here right now.
136
00:11:52,295 --> 00:11:54,089
I'm outside the Mango Rico.
137
00:11:54,214 --> 00:11:56,007
Yes, yes, yes, yes...
138
00:11:57,175 --> 00:11:58,677
- (Nick) He's here?
- (Horn honks)
139
00:12:00,595 --> 00:12:02,514
- Get in the car.
- Yeah.
140
00:12:02,639 --> 00:12:04,599
(Nick coughing)
141
00:12:04,725 --> 00:12:06,810
(Sirens continue wailing)
142
00:12:07,936 --> 00:12:10,230
(Driver) I'm so sorry.
The cops, they moved me here.
143
00:12:10,355 --> 00:12:12,274
(Connie) Don't worry about it.
Don't worry about it. Let's go.
144
00:12:12,399 --> 00:12:14,192
- Are we still going to the Port Authority?
- Yes.
145
00:12:14,317 --> 00:12:17,487
Nothing's changed,
exact same place.
146
00:12:17,612 --> 00:12:19,740
(Sirens continue wailing)
147
00:12:27,205 --> 00:12:28,957
(Chuckling)
148
00:12:40,802 --> 00:12:42,929
You wanna hold it?
149
00:12:43,054 --> 00:12:45,474
Yeah. I don't care.
150
00:12:49,019 --> 00:12:51,313
(Beeping)
151
00:12:53,774 --> 00:12:54,941
What was that sound?
152
00:12:57,652 --> 00:12:58,987
(Hissing)
153
00:12:59,905 --> 00:13:02,574
- (Groaning)
- (Connie) What the fuck? What did you do?
154
00:13:02,699 --> 00:13:04,409
(All screaming)
155
00:13:05,160 --> 00:13:06,745
(Horn honking)
156
00:13:13,126 --> 00:13:14,961
(Coughing)
157
00:13:20,592 --> 00:13:22,511
(Nick groaning)
158
00:13:24,805 --> 00:13:27,182
(Nick) My face. My face.
159
00:13:27,307 --> 00:13:29,392
My face, my face.
160
00:13:29,518 --> 00:13:31,520
My face is burning. My face is burning.
161
00:13:31,645 --> 00:13:33,522
- Your face isn't burning.
- My face is burning.
162
00:13:33,647 --> 00:13:35,649
- Connie, my face is burning.
- Look at me. Your face isn't burning.
163
00:13:35,774 --> 00:13:38,276
- You'll be all right. Look, look, look.
- My face.
164
00:13:38,401 --> 00:13:40,737
- My face, Connie. My...
- Just breathe, just breathe.
165
00:13:41,822 --> 00:13:43,740
- We going for a walk?
- No, no.
166
00:13:46,409 --> 00:13:47,869
(Nick) I think I'm gonna throw up.
167
00:13:47,994 --> 00:13:50,664
(Connie) You're not going
to fucking throw up. Come on.
168
00:13:51,915 --> 00:13:54,042
- I'm gonna throw up.
- No. What did I just tell you?
169
00:13:54,167 --> 00:13:55,210
I don't know.
170
00:13:55,335 --> 00:13:59,214
I told you you're not going to throw up,
so you're not going to throw up, all right?
171
00:13:59,339 --> 00:14:01,800
- (Nick gagging)
- (Connie) You're not.
172
00:14:01,925 --> 00:14:02,968
Count to 30.
173
00:14:03,093 --> 00:14:04,970
(Nick) One, two, three, four...
174
00:14:05,095 --> 00:14:07,347
- (Connie) Keep counting!
- (Continues counting)
175
00:14:10,308 --> 00:14:13,019
It's an emergency.
I gotta use the bathroom.
176
00:14:13,144 --> 00:14:15,939
(Waiter) No, no, no, no.
Hey, customers only.
177
00:14:18,859 --> 00:14:20,110
(Locks door)
178
00:14:20,861 --> 00:14:22,279
(Waiter, pounding on door) Hey!
179
00:14:22,404 --> 00:14:24,614
Yes, I'm gonna get something.
Just give me five minutes.
180
00:14:24,739 --> 00:14:26,241
(Waiter) No, no. Open up now!
181
00:14:26,366 --> 00:14:28,994
(Connie) Just wash that shit
off your face already.
182
00:14:29,119 --> 00:14:31,162
Nick, what the fuck are you doing?
Get in the sink.
183
00:14:32,080 --> 00:14:33,373
Jesus Christ.
184
00:14:33,498 --> 00:14:35,792
- Put your hands up.
- (Waiter) Come out!
185
00:14:35,917 --> 00:14:37,961
- Take it off.
- Yeah.
186
00:14:38,712 --> 00:14:41,590
- In five seconds, I'll call the police!
- Get off anything with red or pink dye.
187
00:14:41,715 --> 00:14:43,425
My brother is mentally handicapped.
188
00:14:43,550 --> 00:14:46,136
A bucket of paint fell off a construction truck
and hit him on the head.
189
00:14:46,261 --> 00:14:48,889
I'm gonna come out in one second.
It's an emergency, all right?
190
00:14:49,014 --> 00:14:50,265
Please, just give me five minutes.
191
00:14:50,390 --> 00:14:52,559
- It burns, it burns.
- Stop, stop it.
192
00:14:53,226 --> 00:14:55,478
- These pants got dye all over them.
- I like these pants.
193
00:14:55,604 --> 00:14:57,689
I don't care if you like them.
Gotta get them off right now.
194
00:14:58,273 --> 00:15:00,901
You got sweatpants underneath.
That's why you wore them.
195
00:15:01,026 --> 00:15:04,195
- (Pounding on door)
- Hurry up. Lace them up. Look for anything...
196
00:15:04,321 --> 00:15:06,531
- Yes, yes, yes, please.
- (Waiter) Come out now!
197
00:15:17,709 --> 00:15:19,628
(Grunts)
198
00:15:39,439 --> 00:15:41,274
Just keep your head down.
199
00:15:49,532 --> 00:15:50,951
They're gonna pull back up on us.
200
00:15:51,076 --> 00:15:52,827
- Just don't say anything, all right?
- OK.
201
00:15:52,953 --> 00:15:55,747
- Don't look at them. Don't be scared.
- All right.
202
00:15:55,872 --> 00:15:57,123
Let me do all the talking.
203
00:16:00,085 --> 00:16:01,503
(Siren wails)
204
00:16:01,628 --> 00:16:04,047
Hey fellas, where we going?
Can I talk to you for a minute?
205
00:16:04,172 --> 00:16:05,840
First of all, could you take
your hoodie off for me?
206
00:16:05,966 --> 00:16:08,927
- Why? What did we do wrong?
- Hey. You with the black sweatshirt.
207
00:16:09,052 --> 00:16:10,637
Yo, my man, turn around!
208
00:16:10,762 --> 00:16:14,849
- He's all right. We didn't do anything wrong.
- (Officer) Yo, oh, oh! Get back here!
209
00:16:14,975 --> 00:16:16,142
- (Siren wailing)
- Yo!
210
00:16:23,149 --> 00:16:24,401
(Officer 2) NYPD. Stop!
211
00:16:29,322 --> 00:16:30,573
Nick, let's go!
212
00:16:35,704 --> 00:16:37,956
(Panting)
213
00:16:54,639 --> 00:16:56,099
Nick!
214
00:17:03,773 --> 00:17:06,151
- Connie!
- (Officers shouting indistinctly)
215
00:17:06,276 --> 00:17:08,361
(Officer 1) Stop! Stop running!
216
00:17:10,238 --> 00:17:12,323
(Panting)
217
00:17:17,704 --> 00:17:19,664
(Police radio chatter)
218
00:17:20,749 --> 00:17:23,251
(Officer 2) NYPD.
Get up! Get up!
219
00:17:23,376 --> 00:17:25,378
Sir, I need you to get up!
220
00:17:29,007 --> 00:17:31,593
Thanks for the welcome.
221
00:17:32,802 --> 00:17:35,305
(Men shouting indistinctly)
222
00:17:51,362 --> 00:17:52,781
(Man) Yo, CO!
223
00:17:52,906 --> 00:17:56,034
Let me talk to the fucking captain, man.
I've been here for four days!
224
00:17:56,159 --> 00:17:58,912
- Get off the bars!
- Fuck!
225
00:17:59,037 --> 00:18:00,622
(Inmates shouting)
226
00:18:05,418 --> 00:18:06,961
Stop fighting!
227
00:18:07,670 --> 00:18:09,422
Stop fighting!
Get the captain.
228
00:18:11,925 --> 00:18:13,301
Stop fighting.
229
00:18:13,426 --> 00:18:17,055
Stop fighting or chemical weapons
will be utilised.
230
00:18:19,933 --> 00:18:21,559
Stop fighting.
231
00:18:29,901 --> 00:18:31,486
(Retching)
232
00:18:32,612 --> 00:18:34,989
(All coughing)
233
00:18:38,493 --> 00:18:40,245
- (Guard shouting indistinctly)
- (Coughing)
234
00:18:42,872 --> 00:18:44,999
The judge is gonna ask her
about Connie,
235
00:18:45,125 --> 00:18:47,335
and if she says to the judge,
"I can't talk about that",
236
00:18:47,460 --> 00:18:49,587
he's gonna say, "Then go away,
I'm not going to help Nick."
237
00:18:49,712 --> 00:18:53,383
She needs to keep the judge happy,
answer his questions.
238
00:18:53,508 --> 00:18:56,344
She can't do that unless
you answer her questions first.
239
00:18:56,469 --> 00:18:58,179
I don't like to. I don't want to.
240
00:18:58,304 --> 00:19:00,098
The point is,
it doesn't matter what you tell me.
241
00:19:00,223 --> 00:19:01,391
It doesn't matter what you say.
242
00:19:01,516 --> 00:19:03,434
It doesn't matter what we do
in this time together.
243
00:19:03,560 --> 00:19:06,020
Nothing that you and I do here
Is going to get your brother in trouble.
244
00:19:06,146 --> 00:19:07,939
- Then why do you keep asking about him?
- Because, you know what?
245
00:19:08,064 --> 00:19:11,818
The thing is, is that I don't think
that you're as responsible for this
246
00:19:11,943 --> 00:19:13,319
as you believe that you are.
247
00:19:16,239 --> 00:19:18,241
(Indistinct radio chatter)
248
00:19:37,385 --> 00:19:40,388
That money was for us.
And he was going to buy me a farm,
249
00:19:40,513 --> 00:19:42,182
and we were gonna live in the woods.
250
00:19:42,307 --> 00:19:45,476
And I was going to be able to do
whatever I wanted, when I wanted, OK?
251
00:19:45,602 --> 00:19:48,646
You don't love me, OK?
He loves me. Connie loves me!
252
00:19:48,771 --> 00:19:51,065
- You don't know what love is!
- Yo, son, can you please hurry up?
253
00:19:51,191 --> 00:19:54,277
I don't want to talk to you no more! OK?
That was for us.
254
00:19:54,402 --> 00:19:55,612
He did it for us.
255
00:19:55,737 --> 00:19:57,488
I'm talking to my grandmother, OK?
256
00:20:17,717 --> 00:20:20,887
16,480.
You need another ten grand.
257
00:20:21,012 --> 00:20:22,555
You can't do anything with this?
258
00:20:22,680 --> 00:20:24,224
This stuff is dirty. It's nasty.
259
00:20:24,349 --> 00:20:27,352
- Can't clean it? Can't do nothing with it?
- Nah, nah, nah. It's all garbage.
260
00:20:27,977 --> 00:20:31,606
You get another ten grand,
I'll get the judge to sign the order.
261
00:20:31,731 --> 00:20:35,318
And that's it, I'll have the order waiting
for you. Your brother will get out.
262
00:20:35,443 --> 00:20:36,986
Go get the ten grand.
263
00:20:39,948 --> 00:20:41,866
(Inmates chattering indistinctly)
264
00:20:49,457 --> 00:20:51,042
(Inmate) We're gonna watch "Empire".
265
00:20:51,167 --> 00:20:52,543
What the fuck are you doing?
266
00:20:52,669 --> 00:20:54,295
I was watching this channel.
You can't do that.
267
00:20:54,420 --> 00:20:57,173
- I was watching something in it before.
- You do not rock on this TV, man.
268
00:20:57,632 --> 00:20:58,675
Hey, yo, man.
269
00:20:58,800 --> 00:21:01,844
If I was you, I wouldn't fuck with the TV.
Just leave it alone.
270
00:21:01,970 --> 00:21:04,013
Don't talk to me, all right?
I don't like you, all right?
271
00:21:04,138 --> 00:21:06,933
Don't talk to me.
Nobody was in here before.
272
00:21:07,058 --> 00:21:09,978
- I'm allowed to watch whatever I want.
- Yo, my man. Don't touch that TV!
273
00:21:10,103 --> 00:21:12,230
- Man, this is some...
- (Groans)
274
00:21:12,939 --> 00:21:14,691
What the fuck
is you doing, man?
275
00:21:14,816 --> 00:21:16,192
(All exclaiming)
276
00:21:16,317 --> 00:21:17,694
(Inmate) Give me that!
277
00:21:17,819 --> 00:21:19,612
Are you not entertained, huh?
278
00:21:19,737 --> 00:21:20,822
Not entertained?
279
00:21:20,947 --> 00:21:23,533
I told you I was gonna get you,
you bitch motherfucker!
280
00:21:25,368 --> 00:21:27,370
(Inmates cheering)
281
00:21:50,643 --> 00:21:52,103
(Lift bell dings)
282
00:22:12,040 --> 00:22:13,833
- (Corey) I got it!
- (Loren) No, no, I'm here.
283
00:22:14,709 --> 00:22:17,003
- Who is it?
- It's Connie.
284
00:22:17,128 --> 00:22:20,048
(Loren) Con... No, no, no, no.
285
00:22:20,173 --> 00:22:22,884
(Corey) Ma... Mama,
I called him down.
286
00:22:23,009 --> 00:22:25,053
(Loren) Wait a minute.
How'd you get in the building?
287
00:22:25,178 --> 00:22:27,221
- (Corey) I invited him up.
- (Loren) They didn't call up.
288
00:22:27,347 --> 00:22:29,265
The doorman recognised me.
289
00:22:29,390 --> 00:22:31,851
- (Loren) He's not coming in here.
- (Corey) Yes, he is.
290
00:22:31,976 --> 00:22:33,895
Well, I can just
come back later, Loren.
291
00:22:35,521 --> 00:22:36,564
Hey.
292
00:22:36,689 --> 00:22:39,525
(Loren) Connie,
we're having dinner, and I think
293
00:22:39,650 --> 00:22:41,319
- if you could just...
- 1... I can leave.
294
00:22:41,444 --> 00:22:45,323
- (Corey) No, no, no. Go to my room.
- (Loren) This is a very bad time for us.
295
00:22:45,448 --> 00:22:47,784
- (Corey) What's wrong with you?
- (Loren) What's wrong with you ?
296
00:22:47,909 --> 00:22:50,536
(Corey) How rude! I'd never treat
one of your friends this way.
297
00:22:50,661 --> 00:22:52,789
- (Loren) Look at you!
- (Corey) What?
298
00:22:52,914 --> 00:22:54,957
I'm begging you
to shut your mouth!
299
00:22:55,083 --> 00:22:57,668
- (Loren) Shut my mouth?
- (Corey) Please, please...
300
00:22:58,586 --> 00:23:02,215
(Loren) Would you just please
go look at yourself in the mirror?
301
00:23:02,340 --> 00:23:05,009
Just look at yourself.
This morning you were fine.
302
00:23:05,134 --> 00:23:08,805
(Corey) What are you talking about?
I'm fine right now. This is your problem.
303
00:23:08,930 --> 00:23:12,683
- (Loren) Would you just do me a favour?
- (Corey) Call Dr Klienman.
304
00:23:12,809 --> 00:23:14,227
(Loren) Why don't you call him?
305
00:23:14,352 --> 00:23:16,020
(Corey, shouting)
I have a friend over.
306
00:23:16,145 --> 00:23:18,481
Mom, I want to stop
this conversation.
307
00:23:18,606 --> 00:23:20,066
- (Loren) Yes, yes.
- (Corey) I am stopping it!
308
00:23:20,191 --> 00:23:22,068
- (Loren) Yes.
- (Corey) I'm zipping it!
309
00:23:22,193 --> 00:23:23,861
- I'm gonna go visit with my friend.
- (Loren) Yes.
310
00:23:23,986 --> 00:23:25,446
You get a hold of yourself!
311
00:23:25,571 --> 00:23:27,657
- (Loren) Do that.
- Fucking freak!
312
00:23:28,699 --> 00:23:29,742
(Door slams)
313
00:23:31,160 --> 00:23:32,870
(Corey) Puerto Vallarta.
314
00:23:32,995 --> 00:23:35,748
They have the best, best hotels.
I love it there.
315
00:23:35,873 --> 00:23:37,917
There's a Grand Miramar
resort and spa.
316
00:23:38,042 --> 00:23:40,920
You can drink right in the pool.
It's like they have a whole bar.
317
00:23:41,045 --> 00:23:44,006
Ah, fuck.
The flight's too long.
318
00:23:44,132 --> 00:23:45,842
It's like eight hours.
319
00:23:45,967 --> 00:23:47,176
OK, that's all right.
320
00:23:47,844 --> 00:23:49,762
What about Florida?
321
00:23:49,887 --> 00:23:52,432
- Or hey, hey, hey, hey.
- Can you just put it down for a second?
322
00:23:52,557 --> 00:23:53,808
Costa Rica.
323
00:23:53,933 --> 00:23:56,727
Just put it down for a second.
I gotta come clean with you about something.
324
00:23:56,853 --> 00:23:58,146
What?
325
00:23:59,981 --> 00:24:02,066
- So, I told you about my brother, yeah?
- Yeah.
326
00:24:03,359 --> 00:24:05,361
(Connie) I told you about the program me
he's forced to attend
327
00:24:05,486 --> 00:24:07,321
- and how he shouldn't be there.
- Yeah.
328
00:24:07,447 --> 00:24:09,740
And how everybody involved with it
doesn't know what the fuck they're doing,
329
00:24:09,866 --> 00:24:11,075
and he fucking hates it.
330
00:24:11,200 --> 00:24:12,743
Hey, Costa Rica's
only four and a half hours...
331
00:24:12,869 --> 00:24:14,871
Please, could you just put it down
for two seconds.
332
00:24:14,996 --> 00:24:16,706
Just listen to what I'm saying.
333
00:24:18,791 --> 00:24:20,418
(Connie sighs)
334
00:24:20,543 --> 00:24:21,836
Look...
335
00:24:23,087 --> 00:24:25,631
Something happened,
I don't know exactly what,
336
00:24:25,756 --> 00:24:27,300
but one of the therapists
was abusing him,
337
00:24:27,425 --> 00:24:29,302
and I guess he must have
lashed out violently,
338
00:24:29,427 --> 00:24:31,262
and he really hurt the guy.
339
00:24:32,513 --> 00:24:35,683
(Sighs) Now this guy's
gonna press charges.
340
00:24:35,808 --> 00:24:38,102
My brother's been arrested.
He's being held at Rikers Island.
341
00:24:38,227 --> 00:24:41,355
- Oh, my God, that's awful.
- I know.
342
00:24:42,482 --> 00:24:44,317
You have no idea.
343
00:24:44,442 --> 00:24:47,403
I've just gotta get him out of there
before something bad happens.
344
00:24:48,821 --> 00:24:50,281
See, he could get killed in there.
345
00:24:54,410 --> 00:24:56,871
I'm just a little short
on the bail money right now.
346
00:24:56,996 --> 00:24:58,539
How short?
347
00:24:59,248 --> 00:25:01,501
It's like a few thousand.
348
00:25:01,626 --> 00:25:03,336
OK. That's not bad.
349
00:25:03,461 --> 00:25:04,921
That's why I was just hoping
350
00:25:05,046 --> 00:25:07,715
your mom's credit card
could cover the rest of it.
351
00:25:09,717 --> 00:25:11,552
Oh. Um...
352
00:25:13,387 --> 00:25:16,682
Look, it's just to get him out of Rikers.
It's like a temporary loan.
353
00:25:16,807 --> 00:25:18,434
You get it right back.
354
00:25:19,435 --> 00:25:22,522
Any judge is gonna dismiss this
as soon as he gets to court.
355
00:25:23,356 --> 00:25:24,732
Yeah.
356
00:25:25,608 --> 00:25:26,859
OK?
357
00:25:26,984 --> 00:25:28,778
What, and our trip?
358
00:25:28,903 --> 00:25:30,696
We'll go after?
359
00:25:31,531 --> 00:25:34,659
Seriously, that's your response
to what I just told you?
360
00:25:35,826 --> 00:25:37,161
That's your response?
361
00:25:37,286 --> 00:25:41,290
Um, I mean, I'm thinking
about your brother, too.
362
00:25:41,415 --> 00:25:42,458
(Connie) Yo!
363
00:25:43,209 --> 00:25:46,629
We gotta make a different stop.
It's still Queens. It's, uh...
364
00:25:46,754 --> 00:25:49,715
82nd and Queens Boulevard.
365
00:25:49,840 --> 00:25:51,175
It's near the Union Turnpike.
366
00:25:51,300 --> 00:25:52,593
- Eric, he's coming.
- (Door buzzing)
367
00:25:54,220 --> 00:25:56,597
What'd I tell ya?
Couple of hours, right?
368
00:25:56,722 --> 00:25:58,099
Yeah. You got the full ten?
369
00:25:58,808 --> 00:26:00,059
10,000?
370
00:26:00,184 --> 00:26:02,395
- $10,000.
- Yeah.
371
00:26:02,520 --> 00:26:04,313
- You do credit, right?
- Yeah. Yeah.
372
00:26:04,438 --> 00:26:06,691
Wait. $10,000?
373
00:26:07,858 --> 00:26:08,901
Yeah.
374
00:26:09,026 --> 00:26:10,945
You said it was like
a couple thousand dollars.
375
00:26:11,070 --> 00:26:14,365
It's a loan. You get it back the same time
as the three. What's the difference?
376
00:26:14,490 --> 00:26:16,826
It's like $7,000 difference, you know?
377
00:26:16,951 --> 00:26:19,870
It's for my brother. You're gonna get it back
the same day. Right? Right?
378
00:26:19,996 --> 00:26:22,039
- (Eric) Yeah, yeah, she'll get it back.
- You'll get it back.
379
00:26:23,082 --> 00:26:24,792
Are we cool?
380
00:26:26,711 --> 00:26:29,171
- It's for my brother.
- Yeah, I know, I know.
381
00:26:29,297 --> 00:26:30,339
It's fine. It's fine.
382
00:26:30,464 --> 00:26:32,383
Can you put it through right now?
I want to get him out tonight.
383
00:26:32,883 --> 00:26:35,052
(Eric) Tonight? It's 8:35.
384
00:26:35,177 --> 00:26:37,013
Judges go to dinner at 9:00.
385
00:26:37,138 --> 00:26:39,807
(Connie) So what? What's the problem?
Can you not make a call?
386
00:26:40,433 --> 00:26:43,561
They go to dinner. It's only 20 minutes
to do the bond, prepare the paperwork...
387
00:26:43,686 --> 00:26:46,230
(Connie) You got 20 minutes.
Can't you at least see what's possible?
388
00:26:46,355 --> 00:26:49,483
- She's paying already.
- (Eric) I got you. You're being pushy.
389
00:26:51,819 --> 00:26:53,321
(Woman) Thank you.
390
00:26:54,739 --> 00:26:55,990
(Beeping)
391
00:26:57,825 --> 00:26:59,327
(Eric) Hi, Bobby, how are you?
392
00:27:00,578 --> 00:27:01,621
Yeah, I know, I know.
393
00:27:01,746 --> 00:27:04,665
Sorry. I just have a client
that walked in.
394
00:27:05,416 --> 00:27:07,001
Wanted me to post a bond now.
395
00:27:09,670 --> 00:27:11,839
Yeah, can you just check, please?
396
00:27:13,841 --> 00:27:16,344
Last name N-I-K-A-S. Nikolas.
397
00:27:17,553 --> 00:27:19,722
You think the judge will wait?
398
00:27:20,973 --> 00:27:23,059
Come on, just ask.
399
00:27:23,184 --> 00:27:25,394
- We good?
- It's pretty late for this.
400
00:27:25,519 --> 00:27:27,605
(Woman) Sorry, it's taking longer.
The new system...
401
00:27:27,730 --> 00:27:29,774
I know.
Those chips are such a...
402
00:27:30,691 --> 00:27:33,235
- They're the bane of my existence.
- Ah...
403
00:27:33,986 --> 00:27:37,323
Hold on. He's not on...
He's not on the calendar for tonight.
404
00:27:37,448 --> 00:27:39,241
What's the calendar?
405
00:27:39,367 --> 00:27:40,785
Where is he?
406
00:27:40,910 --> 00:27:43,162
Do you see anything there,
any notations?
407
00:27:43,954 --> 00:27:46,457
He's at Elmhurst. Lovely.
Elmhurst.
408
00:27:46,582 --> 00:27:49,502
- Elmhurst, the hospital?
- Yeah, like where sick people go.
409
00:27:49,627 --> 00:27:52,004
What's, er...
What's wrong with him?
410
00:27:52,129 --> 00:27:53,631
They're not gonna tell ya.
It's privileged information.
411
00:27:53,756 --> 00:27:56,342
- Does this mean we're not going?
- (Eric) He's not gonna be arraigned in court
412
00:27:56,467 --> 00:27:58,052
because they've got him in the hospital.
413
00:27:58,177 --> 00:28:01,055
So until he gets a medical clearance,
they're not going to put him on the calendar.
414
00:28:01,180 --> 00:28:02,473
When's that going to be?
415
00:28:02,598 --> 00:28:04,308
Bobby, give me a second.
Just bear with me.
416
00:28:04,433 --> 00:28:06,560
- When did he get put in the hospital?
- The card is declined.
417
00:28:06,686 --> 00:28:07,937
(Speaking Spanish)
418
00:28:08,062 --> 00:28:09,772
(Corey) Maybe
you're punching it in wrong?
419
00:28:09,897 --> 00:28:12,149
'Cause I just used it.
420
00:28:12,274 --> 00:28:14,527
- What the fuck is wrong with your card?
- I have no idea.
421
00:28:14,652 --> 00:28:16,946
- You can call the bank if you want.
- I do want to call them.
422
00:28:18,072 --> 00:28:19,532
I will dial for you, and you do it.
423
00:28:19,657 --> 00:28:21,242
Hold on, Bobby.
What do you want to do?
424
00:28:21,367 --> 00:28:22,576
Can you not call someone?
425
00:28:22,702 --> 00:28:26,038
Give me a second. I'll call Corrections.
I'll see what I can find out.
426
00:28:26,163 --> 00:28:27,873
(Woman) I'm going to punch
the numbers, and then...
427
00:28:27,998 --> 00:28:31,502
- (Mobile phone ringing)
- Fuck! It's my mom.
428
00:28:32,795 --> 00:28:35,589
I'm so sorry. I'm so sorry.
429
00:28:36,382 --> 00:28:41,262
Hi, Mom. Did you, um,
cancel the card?
430
00:28:41,387 --> 00:28:42,722
Did you...
431
00:28:42,847 --> 00:28:45,182
Do you want to talk to them?
Mom!
432
00:28:45,307 --> 00:28:48,269
- Sorry, sorry. Mom, I'm sorry, I'm sorry.
- (Woman) Calm down.
433
00:28:48,394 --> 00:28:50,062
Mom, Mom, Mom,
please listen to me.
434
00:28:50,187 --> 00:28:52,732
- I'm at a legitimate...
- (Speaking Spanish)
435
00:28:52,857 --> 00:28:55,276
It's a bail bonds place.
So the thing is this. The thing is...
436
00:28:55,401 --> 00:28:57,319
- Mom, Mom, Mom. We get the money back!
- Hold on.
437
00:28:57,445 --> 00:28:59,530
- I'll call you back, Bobby.
- Mom.
438
00:28:59,655 --> 00:29:02,283
Chaos. Hold on a second.
Can you take that outside?
439
00:29:02,408 --> 00:29:05,286
(Corey) It's a legitimate loan.
You'll get it back.
440
00:29:05,411 --> 00:29:07,705
We've got ten minutes, decide.
What do you want to do?
441
00:29:07,830 --> 00:29:10,416
It's a fucking disaster.
I didn't know she was going to be like this.
442
00:29:10,541 --> 00:29:13,294
- (Eric) I don't like people yelling in my office.
- I understand, I understand.
443
00:29:13,419 --> 00:29:16,255
Just let me get back the money from earlier,
and I'll come back with the rest in full.
444
00:29:16,380 --> 00:29:17,965
The money in my safe?
445
00:29:18,090 --> 00:29:20,009
No, that stays in the safe.
446
00:29:20,134 --> 00:29:22,178
You want to get your brother out?
You bring me the other ten grand.
447
00:29:22,803 --> 00:29:24,764
- That's how it works.
- Come on, man. Just give me a break.
448
00:29:24,889 --> 00:29:26,724
I'm giving you a break.
449
00:29:26,849 --> 00:29:29,226
That money stays in the safe.
That's mine.
450
00:29:29,351 --> 00:29:31,437
You get the other ten,
I'll get your brother out.
451
00:29:32,062 --> 00:29:33,689
(Corey, sobbing) You are so good.
452
00:29:33,814 --> 00:29:36,650
Please, this isn't your fault.
453
00:29:36,776 --> 00:29:40,821
I just wanted to do
a good thing for somebody.
454
00:30:01,884 --> 00:30:03,928
(Indistinct chatter)
455
00:30:43,259 --> 00:30:45,427
(Police radio chatter)
456
00:31:10,744 --> 00:31:12,872
Hey, man, what's with all the cops?
457
00:31:12,997 --> 00:31:15,583
- What do you mean?
- There's cops everywhere.
458
00:31:16,500 --> 00:31:18,836
Cops outside my dad's room.
459
00:31:18,961 --> 00:31:20,796
All right,
what floor is he on?
460
00:31:20,921 --> 00:31:22,006
Five.
461
00:31:22,131 --> 00:31:23,966
There's not supposed to be
any prisoners on five.
462
00:31:24,091 --> 00:31:26,927
- They're supposed to be on six.
- Supposed to be on six?
463
00:31:27,052 --> 00:31:29,179
That's unacceptable.
464
00:31:29,305 --> 00:31:30,681
(Lift bell dings)
465
00:31:42,026 --> 00:31:44,820
Excuse me.
Where's the nearest bathroom?
466
00:31:44,945 --> 00:31:47,698
- Down the hall, to the left.
- Thank you.
467
00:32:19,605 --> 00:32:21,357
(Police radio chatter)
468
00:32:31,867 --> 00:32:33,285
Hey.
469
00:32:33,410 --> 00:32:36,080
Something just scared
the shit out of me, man.
470
00:32:36,205 --> 00:32:39,166
- What?
- I was sleeping with my dad down the hall,
471
00:32:39,291 --> 00:32:42,628
who's dying, so I'm already
half freaked out already,
472
00:32:42,753 --> 00:32:46,590
and, er... all the TV channels
started changing on their own.
473
00:32:46,715 --> 00:32:47,883
When I get up, it stops.
474
00:32:48,008 --> 00:32:50,636
When I sit back down,
they all start changing again.
475
00:32:50,761 --> 00:32:52,179
So I... (Sighs)
476
00:32:53,180 --> 00:32:54,348
What the fuck is that?
477
00:32:54,974 --> 00:32:57,184
I don't know what to tell you, man.
478
00:32:57,309 --> 00:32:59,395
(Video playing on mobile phone)
479
00:33:00,521 --> 00:33:02,856
Fuck, man.
I'm think I'm losing my mind.
480
00:33:02,982 --> 00:33:05,609
I've been here
48 hours straight.
481
00:33:05,734 --> 00:33:07,319
Want something
from the vending machine?
482
00:33:07,444 --> 00:33:09,113
Nah, I'm good. Thank you.
483
00:33:21,792 --> 00:33:23,419
(Patient) Hello?
484
00:33:28,090 --> 00:33:29,842
(Heart monitor beeping)
485
00:33:32,302 --> 00:33:33,595
Hello?
486
00:33:35,055 --> 00:33:36,306
(Mumbles)
487
00:33:48,736 --> 00:33:50,529
(Exhales)
488
00:34:06,920 --> 00:34:09,131
(Police radio chatter)
489
00:34:14,094 --> 00:34:17,389
(Officer) Going down to vending
to get some coffee. You want some?
490
00:34:17,514 --> 00:34:20,017
(Female officer on radio)
'Yeah, get me a coffee.'
491
00:34:20,142 --> 00:34:21,935
(Officer) I'll see you in a sec.
492
00:35:02,851 --> 00:35:04,645
(Alarm beeping)
493
00:35:52,317 --> 00:35:54,153
(Lift doors open)
494
00:36:46,246 --> 00:36:47,956
Excuse me, ma'am.
495
00:36:48,081 --> 00:36:49,666
Do you mind
if I put my brother on first?
496
00:36:49,791 --> 00:36:52,169
It's so cold, and he doesn't
have a jacket or anything.
497
00:36:52,294 --> 00:36:54,129
- Is that all right?
- You don't mind?
498
00:36:54,254 --> 00:36:55,297
All right.
499
00:36:55,422 --> 00:36:57,424
Thank you so much.
God bless you.
500
00:36:57,883 --> 00:36:59,927
(Attendant) Turn him to the side.
There you go.
501
00:37:02,930 --> 00:37:03,972
All right.
502
00:37:04,097 --> 00:37:05,641
Thank you.
503
00:37:05,766 --> 00:37:07,851
- (Attendant) Ready?
- (Whirring)
504
00:37:07,976 --> 00:37:11,146
- Can we get on now?
- (Attendant) Yeah, you guys can get on.
505
00:37:12,105 --> 00:37:13,148
Just go in this way.
506
00:37:18,612 --> 00:37:19,780
OK.
507
00:37:21,698 --> 00:37:23,659
There we go.
508
00:37:25,452 --> 00:37:27,204
- All right.
- (Whirring continues)
509
00:37:27,329 --> 00:37:29,748
Push it. There you go.
510
00:38:04,283 --> 00:38:05,742
6180 Woodhaven.
511
00:38:05,867 --> 00:38:07,744
That's for us.
Close to the building, please.
512
00:38:07,869 --> 00:38:09,329
(Attendant) OK.
513
00:38:12,541 --> 00:38:14,876
- Regal Garden.
- That's us. That's us.
514
00:38:25,971 --> 00:38:27,723
- (Man coughing)
- (Shushing)
515
00:38:30,267 --> 00:38:31,852
220 Fourth Avenue.
516
00:38:34,771 --> 00:38:37,357
(Woman) OK.
Thank you so much.
517
00:38:40,193 --> 00:38:41,570
Excuse me.
518
00:38:42,279 --> 00:38:43,405
(Woman) Good night.
519
00:38:43,530 --> 00:38:45,407
- Thank you.
- I hope you feel better.
520
00:38:45,532 --> 00:38:48,994
- You, too. Hope he does, too.
- (Attendant) OK now...
521
00:38:50,245 --> 00:38:51,788
Bring your feet up.
522
00:38:55,459 --> 00:38:56,626
Hey, yo!
523
00:38:57,169 --> 00:39:00,505
I only had three stops.
I didn't know about a fourth.
524
00:39:00,630 --> 00:39:02,257
That's odd, man.
I definitely called.
525
00:39:02,382 --> 00:39:04,301
This dispatch
be messing me up.
526
00:39:04,426 --> 00:39:07,137
It's all good. We only live
a few blocks from here.
527
00:39:07,262 --> 00:39:09,681
That's why I figured
you were leaving us last.
528
00:39:09,806 --> 00:39:11,558
A few blocks.
What, like two blocks?
529
00:39:12,142 --> 00:39:15,729
Like a literal two blocks
or a "15 minutes" two blocks?
530
00:39:15,854 --> 00:39:17,230
Two blocks. It's right there.
531
00:39:18,899 --> 00:39:20,192
All right, I got you.
532
00:39:20,317 --> 00:39:21,610
- Thank you.
- (Whirring)
533
00:39:22,152 --> 00:39:24,071
All right, say when.
534
00:39:24,196 --> 00:39:25,781
Uh...
535
00:39:27,240 --> 00:39:28,617
It's just down here on the right.
536
00:39:28,742 --> 00:39:31,286
It's the one with the driveway.
You don't got to pull in.
537
00:39:31,411 --> 00:39:33,288
- Oh, yeah?
- I'll just push him from here.
538
00:39:33,413 --> 00:39:35,082
(Whirring)
539
00:39:39,044 --> 00:39:41,546
- Perfect, thanks, man.
- (Attendant) Yep.
540
00:39:48,845 --> 00:39:50,722
(Doorbell ringing)
541
00:39:53,350 --> 00:39:55,435
- (Annie) Crystal?
- (Crystal) Hmm?
542
00:39:55,560 --> 00:39:57,646
(Annie) Look for me,
do not open.
543
00:39:57,771 --> 00:39:59,940
Who's this? I don't know.
544
00:40:00,065 --> 00:40:01,733
Every second!
545
00:40:04,861 --> 00:40:06,113
Can I help you?
546
00:40:06,238 --> 00:40:09,616
(Connie) Hey, what's up?
Is there an older couple that lives here?
547
00:40:09,741 --> 00:40:12,494
- (Crystal) Annie?
- I just got dropped off by the Access-A-Ride.
548
00:40:12,619 --> 00:40:15,497
- What happened again?
- (Crystal) Somebody at the door for you.
549
00:40:16,248 --> 00:40:19,584
- (Annie) Who is it?
- (Crystal) I don't know. Some white guy.
550
00:40:21,211 --> 00:40:24,714
(Connie) Uh... I'm hoping you recognise me
from the Access-A-Ride.
551
00:40:24,840 --> 00:40:26,007
Yeah.
552
00:40:26,550 --> 00:40:30,178
The driver just dropped us off on our house
on 23rd, and I can't find my keys anywhere.
553
00:40:30,303 --> 00:40:33,181
And my brother doesn't have a jacket,
and it's freezing.
554
00:40:34,057 --> 00:40:35,934
Is there any way
I can use your phone?
555
00:40:36,059 --> 00:40:37,477
Just for, like, two minutes?
556
00:40:37,602 --> 00:40:39,521
That's OK. That's OK.
557
00:40:40,522 --> 00:40:43,024
- God bless you. God bless you.
- (Annie) Come in.
558
00:40:43,150 --> 00:40:45,735
- It's so cold.
- (Connie) It's freezing.
559
00:40:46,862 --> 00:40:48,613
All right.
560
00:40:56,872 --> 00:41:00,041
(Annie) This is the phone, OK?
If you use the phone, do not unplug.
561
00:41:00,167 --> 00:41:01,209
All right.
562
00:41:01,334 --> 00:41:02,836
The battery no good.
563
00:41:02,961 --> 00:41:04,796
- It's messed up, OK?
- OK.
564
00:41:08,341 --> 00:41:09,551
Thank you.
565
00:41:09,676 --> 00:41:11,094
(Dialling)
566
00:41:11,803 --> 00:41:12,846
Uh...
567
00:41:15,849 --> 00:41:17,309
Oh, goddammit.
568
00:41:17,434 --> 00:41:19,603
Mom, it's Connie.
569
00:41:19,728 --> 00:41:21,480
Nick and I are locked out
of the house,
570
00:41:21,605 --> 00:41:24,941
and I don't have my keys
or my wallet or anything.
571
00:41:25,066 --> 00:41:29,613
So we're gonna wait at the Dunkin' Donuts
until you get off work.
572
00:41:29,738 --> 00:41:33,742
But if you get this message,
can you call me back at...
573
00:41:33,867 --> 00:41:35,452
What's the number here?
574
00:41:35,577 --> 00:41:38,079
- (Annie) 917.
- (Connie) 917.
575
00:41:38,205 --> 00:41:40,207
- (Annie) 718.
-718.
576
00:41:40,332 --> 00:41:41,917
- (Annie) 63.
- 63.
577
00:41:42,042 --> 00:41:44,252
-17.
- (Connie) 17.
578
00:41:45,003 --> 00:41:47,756
So, yeah, call me back if you get this
in the next, like, five minutes.
579
00:41:47,881 --> 00:41:48,924
OK.
580
00:41:49,633 --> 00:41:51,009
(Sighs)
581
00:41:52,511 --> 00:41:56,264
Um, can I just leave him here for, like,
ten minutes while I go break a window?
582
00:41:56,389 --> 00:41:57,265
Why?
583
00:41:57,390 --> 00:41:58,683
- (Connie stammering)
- Why?
584
00:41:58,808 --> 00:42:00,769
- So I can get into my house.
- What window?
585
00:42:00,894 --> 00:42:05,190
- Uh, my window. My window! Not yours.
- Why did you not call a locksmith?
586
00:42:05,315 --> 00:42:08,276
- Cos I don't have any money in my wallet.
- I don't have any money either.
587
00:42:08,401 --> 00:42:09,945
(Connie) No, no. I understand.
588
00:42:10,779 --> 00:42:13,406
Um... Could I...
589
00:42:13,532 --> 00:42:15,742
Could I borrow some clothes for him?
Because I...
590
00:42:15,867 --> 00:42:17,953
How many hours
does your mother work?
591
00:42:18,078 --> 00:42:20,705
Well, she gets off at, like, 7:00,
so she'll be back at, like, 7:30.
592
00:42:20,830 --> 00:42:22,541
But... Um, I'm hoping
she gets my message.
593
00:42:22,666 --> 00:42:26,795
If you want, I can give you a room,
not you, for your brother.
594
00:42:26,920 --> 00:42:29,422
You wait until your mother
came back from work.
595
00:42:29,548 --> 00:42:31,174
- Yeah?
- Yeah.
596
00:42:31,299 --> 00:42:34,344
It's gonna be a long time,
like, seven hours. But is that OK?
597
00:42:34,469 --> 00:42:36,096
Let me show you the room.
598
00:42:36,221 --> 00:42:37,847
Why, thank you so much.
That's...
599
00:42:37,973 --> 00:42:40,392
(Annie) Let me
show you the room.
600
00:42:42,269 --> 00:42:44,187
Come with me.
601
00:42:53,697 --> 00:42:55,699
But, sorry,
the light doesn't work.
602
00:42:55,824 --> 00:42:57,909
We have the TV, OK?
603
00:43:06,459 --> 00:43:08,211
OK. Leave him there.
604
00:43:08,336 --> 00:43:10,046
Come with me.
605
00:43:17,304 --> 00:43:21,933
I've been sitting on the couch,
watching TV.
606
00:43:22,058 --> 00:43:24,102
The remote doesn't work.
OK? It's no good.
607
00:43:24,227 --> 00:43:26,396
If you want to change the channel,
you go in the box, OK?
608
00:43:26,521 --> 00:43:28,398
OK, I can just sit here.
It's fine. Thank you so much.
609
00:43:28,523 --> 00:43:30,900
(Annie) OK, OK, that's enough.
Crystal?
610
00:43:31,026 --> 00:43:32,235
(Crystal) Yes?
611
00:43:32,360 --> 00:43:34,696
(Annie) Come on, baby.
612
00:43:40,493 --> 00:43:41,703
Listen.
613
00:43:41,828 --> 00:43:43,371
- I have work tomorrow.
-Mm mm mm.
614
00:43:43,496 --> 00:43:46,041
- I'm going to take my medicine to sleep, OK?
-Mm mm mm.
615
00:43:46,708 --> 00:43:48,877
- Put your phone down, Crystal!
- (Crystal clicks tongue)
616
00:43:49,002 --> 00:43:50,879
(Annie) Always giving me problems
with the phone!
617
00:43:51,463 --> 00:43:52,964
- Stop the phone, OK?
- (Crystal groans)
618
00:43:53,089 --> 00:43:54,633
All the time
you're doing that to me.
619
00:43:54,758 --> 00:43:57,469
When I'm talking to you,
I don't want your eye in the phone.
620
00:43:57,594 --> 00:43:59,888
You have to watch me,
eyes to eyes.
621
00:44:00,013 --> 00:44:01,431
(Crystal) OK. OK.
622
00:44:23,662 --> 00:44:25,372
- (Clattering)
- Shit.
623
00:44:41,554 --> 00:44:42,889
(Knock on door)
624
00:44:43,807 --> 00:44:47,227
Um, I'm sorry, I just need to look
for something really quickly.
625
00:44:47,352 --> 00:44:50,230
Yeah, it's fine. Just don't, uh...
Just try not to wake him up.
626
00:44:57,779 --> 00:44:58,988
(Crystal) Um...
627
00:44:59,114 --> 00:45:01,533
What's that in your hair?
628
00:45:03,827 --> 00:45:07,580
This? I found some hair dye
in your bathroom.
629
00:45:07,706 --> 00:45:09,708
You dyed your hair?
630
00:45:11,084 --> 00:45:12,335
(Chuckles softly)
631
00:45:12,460 --> 00:45:13,670
Yeah.
632
00:45:14,587 --> 00:45:16,673
Just kind of a weirdo.
633
00:45:18,383 --> 00:45:20,802
(Crystal) I hope that's not the one
from the bottom of the cabinet.
634
00:45:20,927 --> 00:45:22,595
(Mobile phone chimes)
635
00:45:22,721 --> 00:45:25,390
- Hold on a second.
- I don't know how your hair is gonna turn out.
636
00:45:25,515 --> 00:45:27,600
I hope you don't mind.
I took your mom's phone in here.
637
00:45:27,726 --> 00:45:28,977
That's not my mom.
That's my grandmother,
638
00:45:29,102 --> 00:45:30,937
and I don't care what you do
with that lady's phone.
639
00:45:31,062 --> 00:45:32,564
As long as you don't bring it back...
640
00:45:32,689 --> 00:45:34,899
Sorry, this is my mother.
I just need to take this.
641
00:45:35,024 --> 00:45:37,152
- OK.
- (Corey shouting on phone)
642
00:45:37,277 --> 00:45:39,821
- Hey, I said hold on for a second.
- (Corey) 'Hold on to what?
643
00:45:39,946 --> 00:45:41,614
'You don't understand.
Everything's falling apart.'
644
00:45:41,740 --> 00:45:42,782
No. Stop it.
645
00:45:42,907 --> 00:45:44,743
'Stop what? Where are you?'
646
00:45:44,868 --> 00:45:46,327
- I'm with Nick right now.
- 'What?
647
00:45:46,453 --> 00:45:49,456
'Oh, great. So you got your brother back,
and now you don't need me?'
648
00:45:49,581 --> 00:45:51,624
No, just calm down,
calm down.
649
00:45:51,750 --> 00:45:53,209
There's no reason to worry.
650
00:45:53,334 --> 00:45:56,546
'I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean that. I just...'
651
00:45:56,671 --> 00:45:57,964
No, just hold on a second.
652
00:45:58,089 --> 00:46:00,884
What I'm gonna need you to do,
you get a cab and you come pick us up.
653
00:46:01,009 --> 00:46:02,594
'You don't understand.
I'm a prisoner here.
654
00:46:02,719 --> 00:46:05,555
'My mom spoke to the doorman
and told him to call her if I try to leave.'
655
00:46:05,680 --> 00:46:07,640
What time does
the doorman switch shifts?
656
00:46:07,766 --> 00:46:09,142
'At 5:00 or 6:00.'
657
00:46:09,267 --> 00:46:11,853
OK. At 5:00am, you go downstairs,
658
00:46:11,978 --> 00:46:14,272
- get a car and come pick us up.
- 'Oh, I don't know, Connie.'
659
00:46:14,397 --> 00:46:17,150
Sorry, I can't stay on the phone much longer.
It's rude. It's not my phone.
660
00:46:17,275 --> 00:46:19,319
'It's rude? Whose phone is it?
Where are you?'
661
00:46:19,444 --> 00:46:23,239
- What's the address here?
- 220 Fourth Avenue.
662
00:46:23,364 --> 00:46:25,742
'Connie, who is that?
Who are you talking to?'
663
00:46:25,867 --> 00:46:28,661
- (Typing on mobile phone)
- 'Connie. Hello? Hello?'
664
00:46:28,787 --> 00:46:30,580
I just sent you the address.
Did you get it?
665
00:46:30,705 --> 00:46:32,999
'Uh... yeah'
666
00:46:33,124 --> 00:46:35,168
OK, so come pick us up
as soon as you can.
667
00:46:35,293 --> 00:46:37,295
I love you. See you in a bit.
668
00:46:37,420 --> 00:46:40,465
I thought I should let you know, but
my grandmother told me not to talk to you.
669
00:46:40,590 --> 00:46:42,634
- Hey.
- I don't care what she says anyways. But...
670
00:46:42,759 --> 00:46:45,261
Would you mind
just talking outside?
671
00:46:45,386 --> 00:46:48,139
I really don't want to wake him up.
Let's just go outside.
672
00:46:58,149 --> 00:47:00,610
Just gonna make my brother
something to eat. You want something?
673
00:47:01,611 --> 00:47:02,946
Uh...
674
00:47:03,446 --> 00:47:05,740
I wouldn't do that.
675
00:47:07,075 --> 00:47:08,535
What is all this shit?
676
00:47:08,660 --> 00:47:11,579
You're not really gonna find anything.
I have chicken nuggets in here actually.
677
00:47:12,705 --> 00:47:14,374
Um, that should be good.
678
00:47:14,499 --> 00:47:15,792
Yeah.
679
00:47:29,055 --> 00:47:30,473
How old are you?
680
00:47:30,598 --> 00:47:31,975
Um, I'm sixteen.
681
00:47:32,976 --> 00:47:34,936
Sixteen?
682
00:47:35,061 --> 00:47:36,980
You look way older than that.
683
00:47:37,105 --> 00:47:38,648
I know. I get that.
684
00:47:43,570 --> 00:47:46,114
So what's up?
You just stay up all night?
685
00:47:46,239 --> 00:47:48,533
(Crystal) I go back in my room.
686
00:47:48,658 --> 00:47:53,204
Stay up, eat,
watch movies, smoke.
687
00:47:53,329 --> 00:47:54,747
- Is that weed?
- Yeah.
688
00:47:58,710 --> 00:48:00,587
It has no effect on me.
I'm immune to it.
689
00:48:03,131 --> 00:48:06,134
My boyfriend sells this shit
for like $30.
690
00:48:06,968 --> 00:48:08,553
How old's your boyfriend?
691
00:48:08,678 --> 00:48:10,847
He's not my boyfriend. My ex.
692
00:48:12,515 --> 00:48:14,183
- He's a drug dealer?
- Yeah.
693
00:48:15,643 --> 00:48:17,437
Where does he live?
694
00:48:18,313 --> 00:48:20,315
Can't disclose that.
695
00:48:20,440 --> 00:48:22,191
Oh, yeah? Why not?
696
00:48:22,317 --> 00:48:23,985
'Cause it's gonna
make his house hot.
697
00:48:24,110 --> 00:48:26,321
- Can't do that to him.
- What, from me?
698
00:48:26,446 --> 00:48:28,615
- (Connie chuckles)
- From anybody.
699
00:48:30,199 --> 00:48:32,201
(Connie) Hmm.
700
00:48:34,454 --> 00:48:38,499
(Officer 1, on TV) 'We're out to a call
of a lady that's threatening to commit suicide.
701
00:48:38,625 --> 00:48:41,669
'The reportee on this is her husband,
who's at a different location.
702
00:48:41,794 --> 00:48:43,880
'Apparently,
she's armed herself with a knife
703
00:48:44,005 --> 00:48:46,132
'and has taken
some anti-depressant drugs.
704
00:48:46,257 --> 00:48:49,010
'This is our second time out
to this apartment today.
705
00:48:49,135 --> 00:48:52,597
'And it looks like
she's still out front in her car here.
706
00:48:52,722 --> 00:48:54,015
'The red minivan.'
707
00:48:54,140 --> 00:48:55,516
(Tyres squealing)
708
00:48:57,685 --> 00:48:58,728
'Shit.'
709
00:49:00,229 --> 00:49:01,564
(Woman screaming)
710
00:49:01,689 --> 00:49:03,066
'Sharon. Stop it!'
711
00:49:03,900 --> 00:49:05,944
Did he just try to kick her?
712
00:49:06,069 --> 00:49:08,529
- (Officer) 'I want to help you.'
- (Woman) 'No, you don't!'
713
00:49:08,655 --> 00:49:10,031
-'Yes, I do.'
- 'You lied to me.'
714
00:49:10,156 --> 00:49:11,741
(Officer) 'I'm not lying to you.
715
00:49:11,866 --> 00:49:14,494
'Come on, we need you out here.
Come on, come on.
716
00:49:14,619 --> 00:49:15,912
- 'Give me that knife!'
- Oh!
717
00:49:16,412 --> 00:49:19,332
- 'Back off! Lady...'
- (Grunts)
718
00:49:19,457 --> 00:49:21,000
Jesus Christ.
719
00:49:21,125 --> 00:49:24,837
- (Officer 2) 'Get your arm outta there.'
- (Officer 1) 'Bring it out.'
720
00:49:24,963 --> 00:49:26,839
- Oh, my God.
- You gotta change this.
721
00:49:26,965 --> 00:49:28,967
I don't want to see them
justify this shit.
722
00:49:29,092 --> 00:49:31,052
(Officer 1) 'She's fine.
There's nothing we can do for that.
723
00:49:31,177 --> 00:49:32,679
'Just leave the knife right there.'
724
00:49:32,804 --> 00:49:34,347
(♪ Theme music playing on TV)
725
00:49:36,182 --> 00:49:37,850
(Crystal) Oh, look at the doggy!
726
00:49:37,976 --> 00:49:42,021
(Lewis Dodley) 'He was caught breeding
pit bulls for dog fighting inside his home.'
727
00:49:42,146 --> 00:49:44,440
(Crystal) That is messed up.
I really love dogs.
728
00:49:44,565 --> 00:49:48,069
One of my cousin's friends, Tiara,
she has this dog.
729
00:49:48,194 --> 00:49:49,862
His name is Blade.
730
00:49:49,988 --> 00:49:52,740
He's a Great Dane.
Oh, my gosh!
731
00:49:52,865 --> 00:49:55,410
I think I was a dog in a previous life.
732
00:49:56,202 --> 00:49:57,453
In fact, I know I was.
733
00:49:59,330 --> 00:50:01,207
It's why they love me so much.
734
00:50:01,332 --> 00:50:04,877
(Announcer) 'You're watching
Time Warner Cable News New York 1.
735
00:50:05,920 --> 00:50:08,297
'Now an update on last week's
bank robbery in Flushing.
736
00:50:08,423 --> 00:50:10,133
'Authorities are still searching
for Constantine Nikas,
737
00:50:10,258 --> 00:50:13,428
'suspected of carrying out the robbery
along with his brother.
738
00:50:13,553 --> 00:50:15,430
'Nikolas Nikas was arrested
near the scene
739
00:50:15,555 --> 00:50:18,641
'after crashing through a plate-glass window
at the New World Mall.
740
00:50:18,766 --> 00:50:20,601
'Today the brothers' grandmother
Is speaking out
741
00:50:20,727 --> 00:50:23,021
'in an exclusive interview
with NY1's Tara Lynn Wagner.
742
00:50:23,146 --> 00:50:25,106
'She joins us now from Flushing
with the details.'
743
00:50:25,231 --> 00:50:27,859
(Wagner) 'Well, that's right, Lewis.
In a New York 1 exclusive,
744
00:50:27,984 --> 00:50:31,904
'Agapia Nikas describes her complicated
relationship with her grandsons.
745
00:50:32,030 --> 00:50:35,575
'She took out a restraining order
against Constantine earlier this year,
746
00:50:35,700 --> 00:50:38,286
'after she says he threatened
and stalked her.
747
00:50:38,411 --> 00:50:40,913
'And she blames him
for an altercation with Nikolas
748
00:50:41,039 --> 00:50:42,373
'that left her with a broken arm.'
749
00:50:42,498 --> 00:50:44,834
'I don't want to call him.
750
00:50:44,959 --> 00:50:46,586
'I don't want to talk with him.
751
00:50:46,711 --> 00:50:51,049
'I don't want to, uh...
All because he treats his brother so badly.'
752
00:50:51,174 --> 00:50:52,967
(TV continues indistinctly)
753
00:50:55,803 --> 00:50:57,221
(Nick grunts)
754
00:51:06,564 --> 00:51:07,857
(Man) What the fuck?
755
00:51:07,982 --> 00:51:09,776
Where the fuck am I?
756
00:51:13,029 --> 00:51:14,197
(Glass shatters)
757
00:51:15,948 --> 00:51:18,284
(Crystal)
Yo, where you going?
758
00:51:20,995 --> 00:51:22,163
Fuck.
759
00:51:24,373 --> 00:51:26,292
Yo, where the fuck am I, man?
Did you do this to my fucking face?
760
00:51:26,417 --> 00:51:27,835
Shut the fuck up.
Lower your voice.
761
00:51:27,960 --> 00:51:30,671
Back the fuck up, man.
Back the fuck up.
762
00:51:30,797 --> 00:51:32,381
- Listen!
- Get the fuck off me!
763
00:51:32,507 --> 00:51:34,801
Ow! Ow, my fucking arm!
764
00:51:34,926 --> 00:51:36,969
Ow! My fucking hand
and handcuff!
765
00:51:37,095 --> 00:51:38,471
- Shut up!
- Owl
766
00:51:38,596 --> 00:51:40,598
- Get the fuck off me!
- (Connie) Stop yelling!
767
00:51:40,723 --> 00:51:43,726
- Shut up!
- My whole fucking body hurts.
768
00:51:43,851 --> 00:51:47,063
Yo, can you get some painkillers, please?
769
00:51:47,188 --> 00:51:49,148
- Now! Now!
- (Ray) Did you do this shit to me?
770
00:51:49,273 --> 00:51:51,526
Shut the fuck up. If you wake the grandma,
I swear to God I'll fuck you up.
771
00:51:51,651 --> 00:51:52,902
(Ray) What fucking grandma?
772
00:51:53,027 --> 00:51:54,695
You're in an old lady's
house in Rego Park.
773
00:51:54,821 --> 00:51:57,281
- Are you gonna stay quiet?
- How the fuck did I get here, bro?
774
00:51:57,406 --> 00:51:59,617
- Calm down!
- Fuck. All right. Get off. I'm calm.
775
00:51:59,742 --> 00:52:02,161
- All right. Calm down.
- All right. So get the fuck off.
776
00:52:02,286 --> 00:52:03,454
Shh! Shh!
777
00:52:05,248 --> 00:52:06,207
Thank you.
778
00:52:06,332 --> 00:52:08,376
- Yo, take these.
- What the fuck is that?
779
00:52:08,501 --> 00:52:10,253
- (Connie) What is it?
- Oxys.
780
00:52:10,378 --> 00:52:11,754
(Connie) Take it. Take it.
781
00:52:11,879 --> 00:52:13,214
They'll make you feel better.
782
00:52:14,340 --> 00:52:15,925
Are you gonna stay calm?
783
00:52:16,050 --> 00:52:17,343
Can you leave us alone, please?
784
00:52:17,468 --> 00:52:20,138
- (Ray) Dude, why do I have handcuffs on?
- (Connie) Just go down to your room.
785
00:52:20,263 --> 00:52:21,681
Shut the door. Shut the door.
786
00:52:21,806 --> 00:52:24,225
- Close the door!
- (Ray, groaning) Fuck!
787
00:52:24,350 --> 00:52:26,727
I swear to God, if you wake up
the grandmother, I'll fuck you up!
788
00:52:26,853 --> 00:52:28,813
Yeah, yeah, I heard you, bro.
Goddammit.
789
00:52:28,938 --> 00:52:30,273
Are you gonna stay calm?
790
00:52:30,398 --> 00:52:32,316
Yeah, yeah, I'm calm.
791
00:52:32,984 --> 00:52:35,153
Fuck! Christ, man.
792
00:52:46,539 --> 00:52:49,292
What the fuck is going on?
Why am I in handcuffs?
793
00:52:49,417 --> 00:52:51,419
You were handcuffed
to a stretcher in a hospital.
794
00:52:51,544 --> 00:52:52,795
I broke the wrong guy out.
795
00:52:52,920 --> 00:52:54,714
- That's all I know. Yeah.
- Hospital?
796
00:52:54,839 --> 00:52:56,549
- There was a cop outside your room.
- What?
797
00:52:56,674 --> 00:52:58,926
I fucked up. I don't know what to tell you.
I don't know what to tell you.
798
00:52:59,051 --> 00:53:01,762
There was a cop outside your room
and you're the wrong guy.
799
00:53:02,597 --> 00:53:04,390
Well, what the fuck am I going to do?
800
00:53:04,515 --> 00:53:07,351
You can do whatever you want to do.
What you can't do is fuck my shit up.
801
00:53:07,476 --> 00:53:09,687
Acting stupid and getting me
thrown out. OK?
802
00:53:09,812 --> 00:53:11,898
All right, well listen. Get me a phone, man.
I gotta make some phone calls.
803
00:53:12,023 --> 00:53:14,942
- I don't have a fucking phone.
- Well, go get one from that fucking girl then.
804
00:53:15,067 --> 00:53:16,903
(TV playing)
805
00:54:01,989 --> 00:54:04,075
All right. We need to go back
to the hospital.
806
00:54:04,200 --> 00:54:05,451
Is your brother OK?
807
00:54:05,576 --> 00:54:07,453
That's not my brother.
The hospital fucked up.
808
00:54:07,578 --> 00:54:09,413
Who is that upstairs?
809
00:54:09,538 --> 00:54:12,375
I don't know who it is.
The hospital fucked up. It's not my fault.
810
00:54:12,500 --> 00:54:14,835
- Does the car in the driveway work?
- Yeah.
811
00:54:14,961 --> 00:54:16,545
- Do you know where the keys are?
- No.
812
00:54:16,671 --> 00:54:18,839
Well, where could they be?
Can we just go and look for them quickly?
813
00:54:18,965 --> 00:54:20,007
(Sighs)
814
00:54:20,132 --> 00:54:22,718
Hurry up, get some shit on
and go find the keys.
815
00:54:22,843 --> 00:54:24,262
Fuck, man.
816
00:54:24,387 --> 00:54:27,765
Don't be confused.
It's just gonna make it worse for me.
817
00:54:33,771 --> 00:54:35,481
Fuck.
818
00:54:48,703 --> 00:54:50,830
- (Connie, whispering) Yo, yo!
- What?
819
00:54:50,955 --> 00:54:52,456
I'm leaving.
You gotta leave, too.
820
00:54:52,581 --> 00:54:54,166
- Let's go.
- Can I get a ride?
821
00:54:54,292 --> 00:54:56,711
- Yeah. Whatever.
- I gotta make a phone call, too, bro.
822
00:54:56,836 --> 00:54:57,878
- Please.
- Fine, fine.
823
00:54:58,004 --> 00:55:00,047
- Just don't say anything stupid.
- I won't say nothing stupid.
824
00:55:00,172 --> 00:55:02,633
- And clean that shit off your face.
- What do you think I'm trying to do here?
825
00:55:02,758 --> 00:55:04,677
- You're gonna scare her.
- Get me that phone!
826
00:55:06,137 --> 00:55:07,179
Fuck, man.
827
00:55:27,199 --> 00:55:28,784
(Siren wailing)
828
00:55:35,333 --> 00:55:36,542
Oh, shit!
829
00:55:41,881 --> 00:55:44,300
Oh, it's probably
just some bullshit.
830
00:56:13,537 --> 00:56:14,997
(Police radio chatter)
831
00:56:34,225 --> 00:56:35,643
Hey, Ron, it's me.
832
00:56:35,768 --> 00:56:38,729
Listen, I'll explain later.
Are you with Mom right now?
833
00:56:38,854 --> 00:56:41,899
All right, listen. Is there anybody else
in the room with you right now?
834
00:56:42,400 --> 00:56:43,442
(Quietly) Oh, fuck.
835
00:56:43,567 --> 00:56:45,903
Listen, listen, when I get
off the phone with you,
836
00:56:46,028 --> 00:56:49,240
you gotta pretend like you just got
off the phone with one of your friends.
837
00:56:49,365 --> 00:56:51,117
All right, it's really important.
838
00:56:51,242 --> 00:56:53,285
I gotta call you back later
from a different phone.
839
00:56:53,411 --> 00:56:56,205
I'll explain everything. All right?
All right, I love you, bro.
840
00:56:56,330 --> 00:56:57,706
Bye.
841
00:57:00,709 --> 00:57:03,421
Whoa, whoa. Why are we going back
to the hospital for?
842
00:57:03,546 --> 00:57:06,382
- I thought that's where you wanted to go.
- Are you fucking crazy?
843
00:57:06,507 --> 00:57:07,633
(Sirens wailing)
844
00:57:20,729 --> 00:57:22,690
All right.
845
00:57:22,815 --> 00:57:24,859
I'm gonna drop you off
at that White Castle.
846
00:57:24,984 --> 00:57:26,610
I gotta get something
for my brother, anyway.
847
00:57:43,794 --> 00:57:46,464
Yo, could you run in and get
a number 5 six-piece chicken thing?
848
00:57:46,589 --> 00:57:48,090
(Crystal) All right.
849
00:57:48,215 --> 00:57:50,593
(Ray) Get me something, too.
I'm starving.
850
00:57:50,718 --> 00:57:52,678
Just a couple sliders, please.
851
00:57:54,388 --> 00:57:55,556
Go ahead.
852
00:57:55,681 --> 00:57:57,558
(Crystal) Give me my phone.
853
00:57:57,683 --> 00:58:00,060
- Here.
- No, no, leave that in here.
854
00:58:00,186 --> 00:58:01,896
I wanna use it.
855
00:58:09,570 --> 00:58:12,490
All right, bro. She's gone.
Let's get out of here! Let's fucking book it.
856
00:58:12,615 --> 00:58:15,493
Driving around in a stolen car?
Don't be a fucking idiot.
857
00:58:15,618 --> 00:58:17,286
We're waiting for her here.
858
00:58:17,411 --> 00:58:19,246
I guess I'm gonna stay in the car,
too, then, man,
859
00:58:19,371 --> 00:58:22,124
because you've seen how it is back there -
all those fucking cops.
860
00:58:23,209 --> 00:58:24,877
And there's fucking cops at my house.
861
00:58:25,002 --> 00:58:28,923
I don't think you understand, bro.
I just got out of prison yesterday.
862
00:58:29,048 --> 00:58:31,509
I'm on fucking parole.
I'm fucked.
863
00:58:31,634 --> 00:58:35,554
I'm gonna end up back in jail.
I am not going back to jail!
864
00:58:35,679 --> 00:58:38,474
And these fucking pills
aren't doing shit.
865
00:58:38,599 --> 00:58:42,811
Man, this is all a bunch
of fucking bullshit, man!
866
00:58:42,937 --> 00:58:46,106
Shut the fuck up.
I'm trying to think. OK?
867
00:58:46,232 --> 00:58:49,652
What do you think I'm trying to do?
I'm trying to fucking figure out my shit, too.
868
00:58:49,777 --> 00:58:52,154
I don't know what the fuck
I'm going to do.
869
00:58:52,655 --> 00:58:55,533
I don't remember half the shit
that went on yesterday.
870
00:58:55,658 --> 00:58:57,785
I don't know if I ended up
in the hospital first.
871
00:58:57,910 --> 00:58:58,953
Or the precinct first.
872
00:58:59,078 --> 00:59:00,955
I don't know
if they got my fingerprints.
873
00:59:01,080 --> 00:59:02,873
I don't know
what the fuck is going on.
874
00:59:02,998 --> 00:59:06,627
And I don't remember half of it
because I was so goddamned fucked up!
875
00:59:08,337 --> 00:59:11,799
I remember being
dropped off by a bus.
876
00:59:11,924 --> 00:59:16,303
The jail releases me, the bus drops me off
right in front of a liquor store on the corner.
877
00:59:16,428 --> 00:59:17,805
I mean, after doing two years in jail,
878
00:59:17,930 --> 00:59:20,349
what the fuck do you think
IS gonna happen, man??
879
00:59:20,474 --> 00:59:22,810
I'm gonna want a fucking drink.
880
00:59:23,310 --> 00:59:26,272
Right away I'm getting a bottle of brandy,
and I'm already practically broke
881
00:59:26,397 --> 00:59:28,357
with the little money
that was left in my account.
882
00:59:28,482 --> 00:59:31,860
So I call my boy, Caliph,
he comes through with some more liquor...
883
00:59:31,986 --> 00:59:34,655
- Your boy's home, man.
- ...and some sticks of Xanax.
884
00:59:34,780 --> 00:59:35,823
My brother!
885
00:59:35,948 --> 00:59:38,617
(Ray) He takes some sticks.
I take some sticks.
886
00:59:38,742 --> 00:59:40,327
And by now, we're all fucked up.
887
00:59:40,452 --> 00:59:43,622
And I'm just feeling so good
that I don't even give a fuck.
888
00:59:43,747 --> 00:59:45,874
So we both walk over
to his boy Trevor's house.
889
00:59:46,000 --> 00:59:47,459
This guy who has this hustle going
890
00:59:47,585 --> 00:59:50,629
where he moves acid
for this guy in the Bronx
891
00:59:50,754 --> 00:59:52,464
to this other guy in Long Island.
892
00:59:52,590 --> 00:59:55,467
But what they do is,
they skim a couple of sheets off the top,
893
00:59:55,593 --> 00:59:57,720
so they could have some money
on the side for themselves
894
00:59:57,845 --> 00:59:58,887
before they make the delivery.
895
00:59:59,013 --> 01:00:01,932
(Caliph) Yo, Bells, Belvis,
how much was that?
896
01:00:03,058 --> 01:00:05,144
Yo, son, hook me up, son.
897
01:00:05,269 --> 01:00:07,354
Finish her. You're
a three-minute man anyway.
898
01:00:07,479 --> 01:00:09,440
Fuck, let me do my thing, man.
899
01:00:09,565 --> 01:00:11,191
(Laughing)
900
01:00:13,068 --> 01:00:15,446
(Ray) So I ride with him to Long Island,
and I'm thinking the whole time
901
01:00:15,571 --> 01:00:17,615
this PO's gonna read me the riot act,
902
01:00:17,740 --> 01:00:20,909
'cause I'm fucking up already,
but, I mean...
903
01:00:21,035 --> 01:00:24,788
I'm feeling so great, and I'm fucked up.
And I just don't give a fuck. I'm celebrating.
904
01:00:24,913 --> 01:00:27,625
I'm not gonna spill it.
Yo, how much is this shit worth?
905
01:00:28,083 --> 01:00:30,169
So I'm at the arcade with Trevor now.
906
01:00:30,294 --> 01:00:32,713
You know, we're doing our thing,
hustling acid.
907
01:00:32,838 --> 01:00:36,216
And, you know, we take over this place.
Like it's our fucking office.
908
01:00:36,342 --> 01:00:39,845
Once in a while someone will show up
and we'll make a sale, you know?
909
01:00:40,512 --> 01:00:42,139
Make a sale here,
make a sale there.
910
01:00:42,264 --> 01:00:44,016
(Customer) Twenty? You know...
911
01:00:44,141 --> 01:00:45,809
(Trevor) Take that shit
and get high, baby boy.
912
01:00:45,934 --> 01:00:47,353
A little stronger
than last time, I hope.
913
01:00:47,978 --> 01:00:51,774
(Ray) But then, one of Trevor's friends,
this clown Donnie walks in.
914
01:00:51,899 --> 01:00:53,484
And he's all fucked up.
915
01:00:53,609 --> 01:00:58,447
And he's talking about how he just robbed
some Radio Shack down the street.
916
01:01:00,240 --> 01:01:02,326
At this point,
the acid's kicking in for me,
917
01:01:02,451 --> 01:01:05,245
so I can't follow this shit.
918
01:01:05,371 --> 01:01:08,082
I'm having a hard time
following the story,
919
01:01:08,207 --> 01:01:11,335
- and I'm starting to freak out a little bit.
- Bam! Right over his fucking head.
920
01:01:11,460 --> 01:01:14,213
And then, guess what happens?
The fucking cops show up.
921
01:01:14,338 --> 01:01:16,131
And the next thing I know,
Trevor's grabbing me,
922
01:01:16,256 --> 01:01:18,133
and we just book it into the parking lot.
923
01:01:18,258 --> 01:01:21,220
And I just remember thinking
I could run for, like, 20 miles straight.
924
01:01:21,345 --> 01:01:22,763
(Trevor) It's here, right here.
925
01:01:24,181 --> 01:01:26,809
(Ray) So I'm following Trevor,
and it's fucking freezing.
926
01:01:26,934 --> 01:01:29,353
He leads us into Adventure land,
this amusement park.
927
01:01:29,478 --> 01:01:32,564
At this point, I have no idea
what the fuck is going on.
928
01:01:33,482 --> 01:01:36,902
And then Donnie leads us into this ride,
and they look for a place to hide their shit,
929
01:01:37,027 --> 01:01:39,154
but it's fuckin' dark in there,
I can't see shit.
930
01:01:39,279 --> 01:01:42,574
All of a sudden, they get bagged,
I'm all by myself in the dark.
931
01:01:42,700 --> 01:01:44,952
And literally the next thing I remember is,
932
01:01:45,077 --> 01:01:48,455
I'm fucking running down
some random street.
933
01:01:48,580 --> 01:01:50,791
And I just see a fucking cab.
934
01:01:50,916 --> 01:01:53,252
And I hail it, and I just get in.
935
01:01:53,377 --> 01:01:56,004
And this driver, he just kept talking to me
and talking to me,
936
01:01:56,130 --> 01:01:57,840
and I'm fucking tripping balls.
937
01:01:57,965 --> 01:01:59,550
And I'm telling him, "Please, please,
938
01:01:59,675 --> 01:02:01,885
"just give me some peace and quiet,
or I'm going to throw up.”
939
01:02:02,010 --> 01:02:03,178
If you're going to throw up,
940
01:02:03,303 --> 01:02:05,514
you give me my money right now
and you get out of this car.
941
01:02:05,639 --> 01:02:08,475
(Ray) And I told the driver,
"Don't worry. I'm going to go in the house,
942
01:02:08,600 --> 01:02:10,310
"I'll get the money from my bag."
943
01:02:10,436 --> 01:02:12,062
I just got out of jail today, man.
I don't have shit.
944
01:02:12,187 --> 01:02:15,441
As soon as he hears the word "jail,"
he fuckin' freaks.
945
01:02:15,566 --> 01:02:18,444
Talking about, "Oh, I'm not getting ripped off
by one of you punks again."
946
01:02:18,569 --> 01:02:22,030
- I am not getting fucked over!
- And he just fucking steps on the gas.
947
01:02:22,156 --> 01:02:24,199
And that was it.
He just takes off.
948
01:02:24,324 --> 01:02:26,702
I'm gonna pay you. My mother's
gonna pay you. She has money.
949
01:02:26,827 --> 01:02:28,245
I'm going to the police, OK!
950
01:02:28,370 --> 01:02:31,415
(Ray) Man, I heard the word
"cops", and I lose it.
951
01:02:31,540 --> 01:02:32,916
I gotta get the fuck out of here.
952
01:02:33,041 --> 01:02:34,626
- Pull over. Fuck this.
- You are crazy!
953
01:02:34,752 --> 01:02:36,628
(Ray) I'm not going
back to jail, man.
954
01:02:36,754 --> 01:02:39,047
I'm not going back to jail.
Goddammit!
955
01:02:39,173 --> 01:02:42,092
So I happen to get one of the doors opened
before he locked them all.
956
01:02:42,217 --> 01:02:44,344
This guy's crazy. He's fucking driving.
957
01:02:44,470 --> 01:02:47,931
He's speeding down the road,
30, 40 miles an hour.
958
01:02:48,056 --> 01:02:50,225
And I know we're getting
closer and closer to the precinct.
959
01:02:50,350 --> 01:02:52,644
I know where my local precinct is.
It's not far.
960
01:02:52,770 --> 01:02:55,105
And I am not going back to jail.
961
01:02:55,230 --> 01:02:58,317
So I just looked down at the pavement
and just jump.
962
01:03:00,694 --> 01:03:02,279
And now look
at my fucking face!
963
01:03:02,404 --> 01:03:04,740
I can't go walk around
looking like this.
964
01:03:06,784 --> 01:03:09,536
Yo. Yo, you listening to me?
965
01:03:12,372 --> 01:03:14,124
Yo, you fucking hear me?
966
01:03:15,667 --> 01:03:16,794
Yo.
967
01:03:18,295 --> 01:03:21,381
Fucking serious? Hello?
968
01:03:22,424 --> 01:03:23,509
Hello?
969
01:03:25,511 --> 01:03:26,970
Tell you what I think.
970
01:03:27,095 --> 01:03:28,806
I'm gonna drive us
out there right now,
971
01:03:28,931 --> 01:03:31,642
gonna go through the ride,
and we split what we find. All right?
972
01:03:31,767 --> 01:03:34,311
- What, to Adventurers? Right now?
- Yes.
973
01:03:37,606 --> 01:03:38,857
Are you fucking serious?
974
01:03:38,982 --> 01:03:41,151
I should be in a fucking bed
somewhere right now.
975
01:03:41,276 --> 01:03:43,987
You have nowhere to go.
You have no plan.
976
01:03:44,112 --> 01:03:45,823
And she's coming right now.
977
01:03:48,075 --> 01:03:49,660
(Sighs)
978
01:03:49,785 --> 01:03:51,578
(Car door opens)
979
01:03:55,958 --> 01:03:59,253
Did you see all the activity
outside the hospital when we drove past?
980
01:03:59,378 --> 01:04:00,712
Yeah, the police?
981
01:04:00,838 --> 01:04:03,465
Yeah. So I called over there,
and there's been a police incident.
982
01:04:04,007 --> 01:04:06,343
They're not going to discharge
anyone for an hour and a half.
983
01:04:06,468 --> 01:04:07,928
So what's going to happen
with your brother?
984
01:04:08,053 --> 01:04:10,514
I don't know. It's fuckin' nightmare.
I'm kinda fucked.
985
01:04:10,639 --> 01:04:14,226
So I want to drop him off back at home,
then come back to the hospital afterwards.
986
01:04:16,436 --> 01:04:18,689
So I'm gonna drop you off
back at home, right?
987
01:04:20,732 --> 01:04:22,609
Oh, yeah, yeah, that sounds good.
988
01:04:23,527 --> 01:04:25,362
Yeah, drive me home.
989
01:04:28,615 --> 01:04:30,284
(Engine starts)
990
01:05:13,285 --> 01:05:14,369
Where am I going?
991
01:05:14,494 --> 01:05:17,831
(Ray) Yeah, just right up here.
Just pull up around back right here.
992
01:05:18,749 --> 01:05:19,791
Right here?
993
01:05:19,917 --> 01:05:22,085
(Ray) Yeah, just pull up around back.
I don't want to go around front
994
01:05:22,210 --> 01:05:25,547
'cause then the dogs are gonna start barking
and wake everybody up and stuff. So...
995
01:05:33,388 --> 01:05:35,849
Get out for a second.
I need to talk to her.
996
01:05:40,437 --> 01:05:41,480
(Car door closes)
997
01:05:47,945 --> 01:05:49,988
You know what?
Tonight, it's fucked up as it is.
998
01:05:50,113 --> 01:05:51,740
I just think...
999
01:05:52,407 --> 01:05:53,575
(Sighs)
1000
01:05:53,700 --> 01:05:55,702
I think something
very important is happening,
1001
01:05:55,827 --> 01:05:57,955
and it's deeply connected
to my purpose.
1002
01:05:58,080 --> 01:06:01,416
And I think that you are somehow
connected to it as well.
1003
01:06:03,502 --> 01:06:06,213
I mean, do you feel me at all?
Or do I just sound like a total faggot?
1004
01:06:06,797 --> 01:06:09,508
No, I feel you. I understand.
1005
01:06:12,427 --> 01:06:15,764
OK, I'm gonna go take a shit
in that guy's house.
1006
01:06:15,889 --> 01:06:18,100
And we'll try the hospital
again in a minute.
1007
01:06:18,225 --> 01:06:20,602
- Just wait here for me, OK?
- All right.
1008
01:06:32,698 --> 01:06:34,825
(Ray) We can cut
right through here.
1009
01:06:35,826 --> 01:06:38,078
(Connie grunting)
1010
01:06:51,341 --> 01:06:52,968
(Grunts)
1011
01:06:54,511 --> 01:06:56,388
Oh, fuck. Ow!
1012
01:06:56,513 --> 01:06:58,348
- (Connie shushing)
- Ow, my fucking shoulder!
1013
01:06:59,224 --> 01:07:01,560
Power with your legs.
Don't use your arms.
1014
01:07:01,685 --> 01:07:04,771
- Oh, fuck. Shit, man.
- Shut the fuck up!
1015
01:07:04,896 --> 01:07:06,440
I can't do it, man.
1016
01:07:06,565 --> 01:07:08,775
- Tell me where it is. I'll be right back.
- I'm not telling you where it is.
1017
01:07:08,900 --> 01:07:11,278
You can wait by the car.
That's my ride as well as yours.
1018
01:07:11,403 --> 01:07:14,156
No way. We find another way
around or something.
1019
01:07:14,281 --> 01:07:17,075
If I have to come back over there,
I'm gonna kick the living shit out of you.
1020
01:07:17,200 --> 01:07:19,036
You keep pushing me, bro,
1021
01:07:19,161 --> 01:07:21,496
and I'm gonna forget
how fucked up my shoulder is.
1022
01:07:21,621 --> 01:07:23,040
Motherfucker!
1023
01:07:24,583 --> 01:07:25,959
(Grunts)
1024
01:07:32,507 --> 01:07:34,051
You gotta help me over, bro.
1025
01:07:35,594 --> 01:07:36,845
Come on.
1026
01:07:36,970 --> 01:07:38,805
(Ray) Just boost me up.
1027
01:07:38,930 --> 01:07:40,390
(Connie) Go.
1028
01:07:40,515 --> 01:07:41,808
- (Grunts)
- There we go.
1029
01:07:42,642 --> 01:07:43,935
Go.
1030
01:07:46,813 --> 01:07:48,523
I'm good. (Groans)
1031
01:07:49,733 --> 01:07:50,776
Oh!
1032
01:07:50,901 --> 01:07:52,778
Fuck me, bro!
1033
01:07:53,945 --> 01:07:55,489
Oh, shit!
1034
01:07:56,323 --> 01:07:58,033
Fuck!
1035
01:07:59,409 --> 01:08:00,952
Here we go.
1036
01:08:23,934 --> 01:08:25,811
(Ray) All right, you feel
this track right here?
1037
01:08:25,936 --> 01:08:27,729
- (Connie) Yes.
- Follow it.
1038
01:08:29,272 --> 01:08:30,857
Um...
1039
01:08:30,982 --> 01:08:32,984
Yo, check this coffin.
1040
01:08:35,195 --> 01:08:38,115
- (Connie) Where?
- (Ray) Everywhere. Behind it, under it.
1041
01:08:41,493 --> 01:08:44,663
- (Connie) There's nothing here, man.
- (Ray) Try lifting the lid up.
1042
01:08:45,580 --> 01:08:47,082
(Connie) This is fucking bolted down.
1043
01:08:47,207 --> 01:08:50,335
I'm not gonna spend all night looking through
every single thing in here, so think harder.
1044
01:08:50,460 --> 01:08:54,256
(Ray) All right. I'm trying to fucking think, bro!
It was fucking dark, like it is now.
1045
01:08:54,381 --> 01:08:56,716
It's gotta be farther, let's go farther.
Come on.
1046
01:08:56,842 --> 01:08:57,884
(Connie) Fuck.
1047
01:09:02,931 --> 01:09:05,225
(Ray) Right. Got it.
1048
01:09:05,350 --> 01:09:07,435
This Egyptian shit.
1049
01:09:07,561 --> 01:09:10,230
I don't know.
Maybe this tombstone, man.
1050
01:09:10,355 --> 01:09:12,357
I think they stashed it here.
1051
01:09:17,237 --> 01:09:19,281
- Oh, shit!
- (Connie) You got it?
1052
01:09:19,406 --> 01:09:22,826
(Ray) Yes! Nah,
I found the fucking acid.
1053
01:09:22,951 --> 01:09:24,369
(Connie) I don't care
about the acid.
1054
01:09:24,494 --> 01:09:26,580
(Ray) Are you fucking stupid?
Do you know how much this shit is worth?
1055
01:09:26,705 --> 01:09:27,998
(Connie) Find the money.
1056
01:09:29,958 --> 01:09:33,253
- Do you recognise any of this?
- (Sighs) I told you, man. I was fucked up.
1057
01:09:33,378 --> 01:09:35,005
- The cops came in quick.
- (Door opens)
1058
01:09:35,130 --> 01:09:36,882
- Oh, shit!
- (Guard) Hey!
1059
01:09:41,720 --> 01:09:43,471
Y'all need to come out.
1060
01:09:45,307 --> 01:09:47,434
Stop fucking with me
right now.
1061
01:09:48,143 --> 01:09:50,145
I already called the cops.
1062
01:09:55,358 --> 01:09:57,152
Yo!
1063
01:09:57,277 --> 01:09:58,945
Stop playin'.
1064
01:09:59,070 --> 01:10:01,072
Y'all need
to come out right now.
1065
01:10:07,537 --> 01:10:11,374
If I find you,
you gonna get your ass kicked.
1066
01:10:24,137 --> 01:10:25,972
I'm not fucking around.
1067
01:10:27,140 --> 01:10:28,183
Show your face.
1068
01:10:35,106 --> 01:10:36,233
Hey!
1069
01:10:37,067 --> 01:10:38,360
(Ray) Oh, fuck!
1070
01:10:39,236 --> 01:10:41,238
Shit. Fuck! Ow!
1071
01:10:43,031 --> 01:10:44,866
(Guard) Hey! Calm down!
1072
01:10:45,367 --> 01:10:46,409
Hey!
1073
01:10:46,534 --> 01:10:48,036
- (Ray) Ow. Fuck!
- (Guard) Hey!
1074
01:10:48,161 --> 01:10:51,748
(Ray) I got beat up!
I'm the victim here, man.
1075
01:10:54,501 --> 01:10:55,543
Oh, shit.
1076
01:10:57,212 --> 01:10:59,130
- Where's your friend?
- I don't got no friend.
1077
01:10:59,256 --> 01:11:01,216
I saw you on the monitor!
1078
01:11:01,341 --> 01:11:03,134
There's cameras here, OK?
1079
01:11:03,260 --> 01:11:05,845
I got beat up. I'm the victim.
Look at me, man.
1080
01:11:05,971 --> 01:11:07,722
Oh, come on, bro.
1081
01:11:07,847 --> 01:11:09,683
(Guard) I'm gonna show
your friend now, huh?
1082
01:11:09,808 --> 01:11:12,352
(Ray) I'm not trying
to give you no problems, man.
1083
01:11:12,477 --> 01:11:16,064
- Let's wait for your boy to come out.
- Let me go. You'll never see my face again.
1084
01:11:16,189 --> 01:11:18,942
- Let's wait for your boy to come out now.
- Please, man. Come on, bro.
1085
01:11:19,067 --> 01:11:20,568
Shut the fuck up.
1086
01:11:27,242 --> 01:11:28,451
There he goes.
1087
01:11:34,082 --> 01:11:36,084
(Guard) Hey! Hey!
1088
01:11:37,752 --> 01:11:39,004
Yo!
1089
01:11:40,672 --> 01:11:42,465
(Guard groans)
1090
01:11:42,590 --> 01:11:44,843
(Guard screams)
1091
01:11:50,307 --> 01:11:51,975
(Ray) Oh, shit!
1092
01:11:52,100 --> 01:11:53,935
Come on! Come on!
1093
01:11:54,060 --> 01:11:55,812
Get me the fuck outta here!
1094
01:11:56,438 --> 01:11:58,023
Yo! Yo!
1095
01:11:58,148 --> 01:11:59,607
Open the door!
1096
01:12:00,984 --> 01:12:04,529
Yo, cut me the fuck out of these things, man.
There's got to be scissors somewhere.
1097
01:12:10,994 --> 01:12:12,662
Let me see those things.
1098
01:12:14,080 --> 01:12:15,165
(Connie) Shit.
1099
01:12:18,668 --> 01:12:20,420
Let's get the fuck out of here.
1100
01:12:21,463 --> 01:12:23,840
(♪ Eerie music playing on speakers)
1101
01:12:34,768 --> 01:12:36,644
(Evil laughter)
1102
01:12:39,522 --> 01:12:42,233
All right, let's leave him here.
Keep looking.
1103
01:12:42,359 --> 01:12:44,611
Go find it.
I want to be in and out of here.
1104
01:12:44,736 --> 01:12:46,196
Damn you fucked him up.
1105
01:12:46,321 --> 01:12:48,114
I want to be in and out, all right?
In and out!
1106
01:12:48,865 --> 01:12:50,116
(Moaning)
1107
01:12:51,076 --> 01:12:53,411
Yo, does any of this
black light shit ring a bell?
1108
01:12:53,536 --> 01:12:55,330
(Ray) I don't know, man.
Just look around.
1109
01:12:55,455 --> 01:12:58,458
Look under shit,
look behind shit, like I'm doing.
1110
01:12:58,583 --> 01:13:01,336
The cops came in.
They stashed it really quick, man.
1111
01:13:02,212 --> 01:13:03,463
(Screaming)
1112
01:13:03,588 --> 01:13:05,924
- What about the boat thing?
- The what?
1113
01:13:06,049 --> 01:13:07,884
The boat. Did you look
through the boat?
1114
01:13:08,009 --> 01:13:09,511
(Ray) Nah, not yet.
1115
01:13:09,636 --> 01:13:12,639
- (Thunder rumbling)
- (People screaming)
1116
01:13:24,859 --> 01:13:27,237
(Horn honking)
1117
01:13:28,822 --> 01:13:30,407
(Man on megaphone) 'Hello!'
1118
01:13:31,491 --> 01:13:32,951
(Horn continues honking)
1119
01:13:33,076 --> 01:13:36,246
(Man) 'Hello! Nassau County Police.
Anybody in there?'
1120
01:13:38,164 --> 01:13:40,208
Fuck! Fuck!
1121
01:13:49,759 --> 01:13:51,719
'Nassau County Police!
1122
01:13:54,639 --> 01:13:56,558
(Ray) Fuck! Fuck! Fuck!
1123
01:13:57,350 --> 01:13:59,227
Shit, man.
Take his shoes off!
1124
01:14:19,330 --> 01:14:21,583
Go look for a hiding spot.
Don't leave the ride.
1125
01:14:21,708 --> 01:14:23,251
Hold on, hold on.
1126
01:14:23,376 --> 01:14:25,962
This motherfucker's not gonna remember shit
when he wakes up.
1127
01:14:26,087 --> 01:14:27,130
Open the fucking mouth.
1128
01:14:47,192 --> 01:14:49,652
- Oh, there you are.
- We were yelling at the gate.
1129
01:14:49,777 --> 01:14:52,071
Sorry, man, I couldn't hear anything.
He's inside here.
1130
01:14:56,034 --> 01:14:57,952
(Connie) Watch out for the rail.
1131
01:15:00,663 --> 01:15:02,499
- He's just here.
- Oh, shit.
1132
01:15:02,624 --> 01:15:03,875
What happened to him?
1133
01:15:04,000 --> 01:15:06,294
(Connie) I don't know.
I just heard a ton of noise outside.
1134
01:15:06,419 --> 01:15:09,672
I just walked in here, and he's just
la yin' there like this, unconscious, I guess.
1135
01:15:09,797 --> 01:15:12,300
- What happened to the other one?
- (Connie) The other one...
1136
01:15:12,425 --> 01:15:14,802
As soon as I turned the lights on,
everybody ran off.
1137
01:15:15,512 --> 01:15:17,138
Is he still in the park?
1138
01:15:17,263 --> 01:15:19,349
- Maybe. I don't know.
- (Officer 2) You have an ETA?
1139
01:15:19,474 --> 01:15:21,476
(Officer 1) I'm gonna need you
to turn all the lights on in the park.
1140
01:15:21,601 --> 01:15:25,063
Uh... Yeah, just give me
a couple of minutes.
1141
01:15:25,188 --> 01:15:27,065
(Evil laughing)
1142
01:15:33,738 --> 01:15:35,615
(♪ Music playing)
1143
01:15:41,496 --> 01:15:43,873
Hold on.
Let me call you back, hold on.
1144
01:15:43,998 --> 01:15:46,125
'Cause I just
peeped something.
1145
01:15:48,962 --> 01:15:50,964
(♪ Music continues playing)
1146
01:16:03,268 --> 01:16:04,561
(Officer) Yo, yo, yo.
1147
01:16:05,061 --> 01:16:07,647
Stop! Stop! Turn around.
1148
01:16:08,106 --> 01:16:09,649
Turn around.
1149
01:16:14,404 --> 01:16:17,490
(EMT 1) Nice strong pulse.
He has a good chest rise.
1150
01:16:18,199 --> 01:16:19,450
He's moving good oxygen.
1151
01:16:19,576 --> 01:16:22,161
Those whacks are pretty nasty
on his forehead though.
1152
01:16:22,287 --> 01:16:25,456
Hey, bud. Hey. Hey.
What's going on, man? Hey.
1153
01:16:26,207 --> 01:16:28,710
You awake? Hello. Hello.
1154
01:16:28,835 --> 01:16:30,545
(Gasps)
1155
01:16:31,129 --> 01:16:33,965
(EMT 1) He's a little agitated.
Hold on. Hold on to him.
1156
01:16:34,799 --> 01:16:38,386
Hey, man, it's all right. It's all right.
Relax. Relax. Relax.
1157
01:16:39,971 --> 01:16:41,931
- (Shouting)
- There goes that drug use, huh?
1158
01:16:42,056 --> 01:16:44,183
(Speaking gibberish)
1159
01:16:44,309 --> 01:16:47,395
(EMT 1) Just hold on to his legs.
Make sure you got his legs.
1160
01:16:47,520 --> 01:16:49,105
All right, all right, all right, all right.
1161
01:16:49,230 --> 01:16:51,441
- (EMT 2) I'm gonna cuff him.
- (EMT 1) Yeah, yeah. Let's restrain him.
1162
01:16:51,566 --> 01:16:54,444
- (Continues shouting gibberish)
- (EMT 1) Relax, you're gonna be all right.
1163
01:16:54,569 --> 01:16:58,072
Relax. All right, I got his arms.
You get under.
1164
01:16:58,906 --> 01:17:00,992
Take your time.
One. Two. Three.
1165
01:17:02,076 --> 01:17:05,413
All right, let's put him
on a stretcher.
1166
01:17:06,873 --> 01:17:08,416
(Screaming)
1167
01:17:09,500 --> 01:17:10,501
All right.
1168
01:17:10,627 --> 01:17:13,963
Get off of me! Why are you
still holding me, sir? Get off!
1169
01:17:15,173 --> 01:17:17,759
Get off! Get off of me!
1170
01:17:17,884 --> 01:17:21,471
Wait, I just explained myself to you.
I didn't have to do that.
1171
01:17:21,596 --> 01:17:23,473
(Speaking gibberish)
1172
01:17:25,058 --> 01:17:26,768
(Officer 2) This is the girl.
1173
01:17:29,771 --> 01:17:31,397
Yo!
1174
01:17:31,522 --> 01:17:33,483
Is this the one
that was running around?
1175
01:17:35,735 --> 01:17:38,237
(Connie) Nah, it wasn't a girl, bro.
1176
01:17:38,363 --> 01:17:39,781
I don't know who that is.
1177
01:17:39,906 --> 01:17:43,326
(Officer 1) Look me at, don't look at him.
Look at me. How old are you?
1178
01:17:43,451 --> 01:17:45,703
-I'm 16.
- Where's your ID?
1179
01:17:45,828 --> 01:17:47,163
What are you doing here?
1180
01:17:47,288 --> 01:17:49,165
You don't know,
and you don't want to talk to me?
1181
01:17:49,290 --> 01:17:51,250
Come on. You're outta here.
1182
01:17:51,376 --> 01:17:53,252
I don't got time for this shit.
1183
01:17:55,546 --> 01:17:59,258
We'll find somebody that'll talk to us
and tell you why you're here, all right?
1184
01:18:00,593 --> 01:18:02,679
Get her outta here.
I'll start her 61.
1185
01:18:12,855 --> 01:18:14,190
(Operator) 'Elmhurst, can I help you?'
1186
01:18:14,315 --> 01:18:17,485
Yeah. I'm just looking for a patient
who's currently in the hospital.
1187
01:18:17,610 --> 01:18:19,529
I'm just checking to see if he's OK.
1188
01:18:19,654 --> 01:18:22,198
- (Operator) 'Name, please.'
- Nikolas. Nikolas Nikas.
1189
01:18:22,323 --> 01:18:24,200
N-I-K-A-S.
1190
01:18:24,325 --> 01:18:26,994
'N-I-K-A-S.
1191
01:18:27,120 --> 01:18:28,830
'Do you have a floor
or wing or something?'
1192
01:18:28,955 --> 01:18:30,748
No. No, I don't know anything.
1193
01:18:30,873 --> 01:18:32,458
'All right, please hold.
1194
01:18:51,728 --> 01:18:53,354
'Hello?
1195
01:18:53,479 --> 01:18:57,024
'Yeah, I'm sorry. I'm unable to release
any information regarding that inmate.'
1196
01:18:57,150 --> 01:18:58,776
Why not? I'm a family member.
1197
01:18:58,901 --> 01:19:03,489
'Like I said, I'm not allowed to release
or to disclose any information about...
1198
01:19:12,749 --> 01:19:14,292
Yo!
1199
01:19:17,670 --> 01:19:19,464
- Yo!
- (Ray) Yeah.
1200
01:19:20,047 --> 01:19:21,632
We're leavin'.
1201
01:19:21,758 --> 01:19:24,469
Yo, are we good, man?
Are they gone?
1202
01:19:31,934 --> 01:19:33,394
Yo, wait up!
1203
01:20:05,885 --> 01:20:06,928
Let me in.
1204
01:20:07,553 --> 01:20:09,514
- You have the acid?
- Yeah.
1205
01:20:10,890 --> 01:20:12,600
Get in the back.
1206
01:20:18,314 --> 01:20:20,942
(Ray) I gotta get to a fucking phone, man.
I gotta warn my family.
1207
01:20:21,067 --> 01:20:22,735
If they call that fucking
stupid girl's number back...
1208
01:20:22,860 --> 01:20:25,530
If she's with the cops,
then I'm fucked, bro.
1209
01:20:25,655 --> 01:20:27,406
They might trick my mom
into saying something stupid,
1210
01:20:27,532 --> 01:20:29,867
like I...
Like I called her earlier.
1211
01:20:31,536 --> 01:20:32,620
Fuck, man.
1212
01:20:33,287 --> 01:20:36,332
(Connie) Lay down.
We're going to his house.
1213
01:20:36,457 --> 01:20:38,876
Lay down.
Make yourself invisible.
1214
01:21:59,624 --> 01:22:01,167
(Beeping)
1215
01:22:13,095 --> 01:22:14,430
(Lift bell dings)
1216
01:22:17,600 --> 01:22:19,936
- (Ray) What apartment?
- 12B.
1217
01:22:33,658 --> 01:22:35,993
- Hello?
- (Dog barking)
1218
01:22:38,537 --> 01:22:39,830
(Knocks on door)
1219
01:22:40,665 --> 01:22:41,999
Hello?
1220
01:22:42,917 --> 01:22:44,627
(Dog continues barking)
1221
01:23:06,190 --> 01:23:07,316
Hey.
1222
01:23:07,441 --> 01:23:09,735
(Shushing) Come here.
1223
01:23:11,445 --> 01:23:14,490
Smell the coat. Smell the coat.
Smell that. Go on.
1224
01:23:14,615 --> 01:23:16,200
You smell it? You smell it?
1225
01:23:16,909 --> 01:23:18,494
Come here, come here.
1226
01:23:19,537 --> 01:23:22,039
- Come on.
- (Dog whimpering)
1227
01:23:27,253 --> 01:23:28,796
(Door closes)
1228
01:23:37,638 --> 01:23:39,890
(Announcer)
'The Octode and other demons...'
1229
01:23:40,016 --> 01:23:44,228
'This community is getting $46 million
in funding for upgraded infrastructure.
1230
01:23:44,353 --> 01:23:47,189
'The area of Southern Boulevard between
Westchester Avenue and Boston Road
1231
01:23:47,314 --> 01:23:50,568
'will soon have all of 39,000 feet of
new sewers, water mains, and sidewalks.'
1232
01:23:50,693 --> 01:23:53,529
Shit, that's what
I'm talking about.
1233
01:23:55,448 --> 01:23:59,285
Man, this is a nice fucking place.
I wish I had a fucking place like this.
1234
01:23:59,410 --> 01:24:01,954
(TV presenter continues indistinctly)
1235
01:24:02,079 --> 01:24:03,497
(Exhales)
1236
01:24:09,462 --> 01:24:11,630
How much money can you get for this
right now, tonight?
1237
01:24:11,756 --> 01:24:13,466
- What?
- For the acid.
1238
01:24:13,591 --> 01:24:15,968
Who can you call to get some money
for this right now tonight?
1239
01:24:16,093 --> 01:24:17,595
I want to move it right now.
1240
01:24:17,720 --> 01:24:20,598
That doesn't belong to me.
That belongs to my boy, Caliph.
1241
01:24:20,723 --> 01:24:22,349
Then he can pay me for it.
1242
01:24:22,475 --> 01:24:24,977
Fuck that, man.
I'm the one who found it, not you.
1243
01:24:25,102 --> 01:24:28,355
You wouldn't have found anything without me.
You were handcuffed to a bed in a hospital.
1244
01:24:28,481 --> 01:24:31,067
What do you think I'm doing this for?
You think I'm doing this for charity?
1245
01:24:31,192 --> 01:24:34,445
All right. You're right.
You got a point. I hear you.
1246
01:24:35,029 --> 01:24:37,907
Listen. My boy will hook you up.
He'll throw some money your way.
1247
01:24:38,032 --> 01:24:40,951
But, my point is, it's not up to me.
I gotta call him, all right? It's not up to me.
1248
01:24:41,077 --> 01:24:42,620
You're right.
It's not up to you.
1249
01:24:42,745 --> 01:24:46,290
- So get on the phone and call him right now.
- Plug the phone in. Charge it.
1250
01:24:47,124 --> 01:24:49,168
- And give me a minute.
- It doesn't need to be charged.
1251
01:24:49,293 --> 01:24:52,004
I want to relax for a minute, man.
It's been a long fucking night.
1252
01:24:52,129 --> 01:24:54,757
You gotta get on the phone right now,
and you gotta make sure it's plugged in
1253
01:24:54,882 --> 01:24:58,010
- 'cause otherwise it doesn't work.
- Give me a minute, bro. Goddamn.
1254
01:25:03,724 --> 01:25:05,267
Call him now.
1255
01:25:08,270 --> 01:25:10,523
(TV presenter) 'A Bronx man
is facing animal cruelty charges.
1256
01:25:10,648 --> 01:25:13,150
'Officials say an anonymous tip
about emaciated dogs
1257
01:25:13,275 --> 01:25:15,277
'prompted an investigation
by law enforcement.
1258
01:25:15,402 --> 01:25:17,446
'They will soon be available for adoption.
1259
01:25:17,571 --> 01:25:19,657
'Now an update on last week's
bank robbery in Flushing.
1260
01:25:19,782 --> 01:25:22,034
'Authorities are still searching
for Constantine Nikas,
1261
01:25:22,159 --> 01:25:24,912
'suspected of carrying out the robbery
along with his brother.
1262
01:25:25,037 --> 01:25:28,707
'Nikolas Nikas was arrested near the scene
after crashing through a plate-glass window
1263
01:25:28,833 --> 01:25:30,251
'at the New World Mall.
1264
01:25:30,376 --> 01:25:32,169
'He's currently being held
at the Queens Detention Center
1265
01:25:32,294 --> 01:25:33,671
"awaiting a court appearance.
1266
01:25:33,796 --> 01:25:35,381
'Today the brothers' grandmother
Is speaking out...'
1267
01:25:35,506 --> 01:25:37,758
So how much time are you facing?
1268
01:25:37,883 --> 01:25:40,761
'She joins us now from Flushing
with the details.'
1269
01:25:42,179 --> 01:25:43,764
(Sighs)
1270
01:25:43,889 --> 01:25:45,057
Come on, man, look at me.
1271
01:25:45,182 --> 01:25:46,517
'...one exclusive, Agapia Nikas...'
1272
01:25:46,642 --> 01:25:49,228
(Ray) I don't care.
I don't give a fuck.
1273
01:25:49,353 --> 01:25:52,648
I know your situation
can't be worse than mine.
1274
01:25:52,773 --> 01:25:56,318
Everybody goes through shit.
I'm the last one to judge.
1275
01:25:56,443 --> 01:25:58,946
(Wagner) 'She blames him
for an altercation with Nikolas
1276
01:25:59,071 --> 01:26:01,031
'that left her with a broken arm.'
1277
01:26:01,157 --> 01:26:02,867
You ever do time before?
1278
01:26:06,328 --> 01:26:09,081
- Fucking kidding me?
- Just asking you a question.
1279
01:26:09,206 --> 01:26:10,958
(Scoffs)
1280
01:26:11,083 --> 01:26:13,836
Why you gotta be such a fuckin' little prick
all the time, man?
1281
01:26:13,961 --> 01:26:17,006
Look at you. You're drunk as shit,
and now you wanna get real with me?
1282
01:26:17,131 --> 01:26:19,717
- Don't fucking flatter yourself, bro.
- Huh?
1283
01:26:19,842 --> 01:26:22,094
I'm not trying to get real with you.
1284
01:26:22,219 --> 01:26:24,346
- You know what? I'm fucking real.
- Fuck...
1285
01:26:24,471 --> 01:26:26,765
I'm trying to talk to you, all right?
1286
01:26:26,891 --> 01:26:29,643
Go fuck yourself, man.
You think you're better than me.
1287
01:26:29,768 --> 01:26:33,606
- I am better than you.
- You... You're an ignorant fuck, bro.
1288
01:26:33,731 --> 01:26:37,359
No one's better than any next man, all right?
You don't know me from Adam.
1289
01:26:37,484 --> 01:26:39,778
The second you got here,
you went to the booze and you got fucked up.
1290
01:26:39,904 --> 01:26:41,488
- But that's fine.
- So the fuck what?
1291
01:26:41,614 --> 01:26:43,240
That's just who you are.
You're a fuck up.
1292
01:26:43,365 --> 01:26:45,409
That's it. I don't care.
Whatever. I don't give a shit.
1293
01:26:45,534 --> 01:26:48,913
You shouldn't give a shit. Who gives a shit?
I definitely don't give a shit.
1294
01:26:49,038 --> 01:26:51,290
Look. Losers like you are incapable
of taking care of themselves.
1295
01:26:51,415 --> 01:26:54,126
You're either leeching off mommy
or leeching off welfare
1296
01:26:54,251 --> 01:26:57,004
or living off the government in jail.
That's you!
1297
01:26:57,129 --> 01:26:59,006
You don't know the first thing
about me, bro.
1298
01:26:59,131 --> 01:27:00,591
What's to know?
What's to know?
1299
01:27:00,716 --> 01:27:03,761
You serve absolutely no function
whatsoever. It's pathetic.
1300
01:27:04,261 --> 01:27:08,641
I probably made more money
in the last two years
1301
01:27:08,766 --> 01:27:11,185
than you did
in your whole fucking life, man.
1302
01:27:11,310 --> 01:27:13,062
Let's see, man,
a couple of years from now,
1303
01:27:13,187 --> 01:27:16,106
you ever seen me driving by
in my fucking Lambo.
1304
01:27:16,232 --> 01:27:19,860
You're gonna put your fuckin' foot
so far up your mouth, bro.
1305
01:27:19,985 --> 01:27:22,404
You don't know
what I'm talking about at all.
1306
01:27:22,529 --> 01:27:24,114
(Doorbell buzzes)
1307
01:27:24,949 --> 01:27:26,533
'Bout fuckin' time.
1308
01:27:27,952 --> 01:27:29,912
(Doorbell continues buzzing)
1309
01:27:30,871 --> 01:27:32,831
(Dog whimpers)
1310
01:27:34,541 --> 01:27:35,584
(Ray) Hello.
1311
01:27:37,544 --> 01:27:39,838
- Hello.
-'Yo, it's Caliph. Buzz me up.'
1312
01:27:40,714 --> 01:27:43,759
- (Ray) All right. I'm buzzing you up right now.
- (Intercom buzzes)
1313
01:27:45,010 --> 01:27:47,054
(Doorbell chimes)
1314
01:27:49,848 --> 01:27:51,141
Yo, come on. Get in, man.
1315
01:27:51,267 --> 01:27:53,477
What the fuck happened
to your face, nigga?
1316
01:27:53,602 --> 01:27:56,146
- You didn't tell me it was like this.
- It is. It is.
1317
01:27:56,272 --> 01:27:59,066
Aw, I can't even fuckin' look at you, man.
It's disgusting.
1318
01:27:59,191 --> 01:28:01,026
Then don't look at me.
I don't know what to tell you.
1319
01:28:01,151 --> 01:28:03,612
- (Caliph) Where's the bottle?
- (Ray) It's in this room with this fucker.
1320
01:28:03,737 --> 01:28:05,823
- What are you whispering about?
- Listen. Listen.
1321
01:28:05,948 --> 01:28:07,992
This guy's fuckin' shot up, all right?
1322
01:28:08,117 --> 01:28:10,995
- I just want to get this shit over with.
- Man, fuck this shit.
1323
01:28:11,745 --> 01:28:13,956
- Yo, what's up?
- Shut the door!
1324
01:28:14,081 --> 01:28:16,083
What the fuck! You didn't tell me
there was a fucking dog in there.
1325
01:28:16,208 --> 01:28:17,793
Fucking forgot about that, man.
1326
01:28:17,918 --> 01:28:19,670
- What the fuck!
- (Dog barking)
1327
01:28:19,795 --> 01:28:22,506
- (Connie) How much did you bring?
- Calm the fuck down.
1328
01:28:22,631 --> 01:28:24,341
(Connie) How much did you bring?
1329
01:28:24,466 --> 01:28:27,511
I thought we were gonna talk
about this shit first, and then decide.
1330
01:28:27,636 --> 01:28:30,764
- So you brought nothing.
- I need to know what the fuck I'm pa yin' for.
1331
01:28:30,889 --> 01:28:32,224
(Connie) Is this guy serious?
1332
01:28:32,349 --> 01:28:34,935
(Caliph) Yeah, I'm very serious.
I could've run with my own fucking car
1333
01:28:35,060 --> 01:28:36,979
and got the shit the other day myself.
1334
01:28:37,104 --> 01:28:39,148
Both of you get out.
We're done.
1335
01:28:39,273 --> 01:28:40,274
(Dog continues barking)
1336
01:28:40,399 --> 01:28:43,819
Yo. Just give him whatever you got,
and let's get the fuck outta here.
1337
01:28:43,944 --> 01:28:47,031
I'm gonna go get $1,000 from the ATM
and bring it right back.
1338
01:28:47,156 --> 01:28:49,575
I want 15,000, not 1,000.
1339
01:28:49,700 --> 01:28:52,661
How am I gonna get 15,000 from an ATM,
you crazy motherfucker?
1340
01:28:52,786 --> 01:28:55,622
(Connie) This conversation's over.
You can leave now. Both of you.
1341
01:28:55,748 --> 01:28:58,959
How 'bout we do this?
I'll go to the ATM right now,
1342
01:28:59,084 --> 01:29:01,879
and I'm gonna take out $1,000
times three.
1343
01:29:02,004 --> 01:29:03,172
- Three Gs for you...
- No.
1344
01:29:03,297 --> 01:29:05,674
- From the ATM in 30 minutes.
- No. Not good enough!
1345
01:29:06,258 --> 01:29:09,136
All right. I'm gonna go
to the motherfuckin' bank.
1346
01:29:09,261 --> 01:29:12,473
It's gonna take me about three hours
to get you the 15 Gs.
1347
01:29:12,598 --> 01:29:14,475
You want to sit here
and wait here like a dick?
1348
01:29:14,600 --> 01:29:16,268
- (Connie) Yeah.
- (Dog continues barking)
1349
01:29:16,393 --> 01:29:18,103
OK, great. Fine.
1350
01:29:19,688 --> 01:29:20,731
(Connie) Great.
1351
01:29:21,357 --> 01:29:23,650
That guy's full of fuckin' shit.
He's an asshole.
1352
01:29:23,776 --> 01:29:25,819
You see what the fuck I've been dealin' with
all fuckin' night?
1353
01:29:25,944 --> 01:29:27,488
Yeah, I get it. I get it.
1354
01:29:27,613 --> 01:29:30,741
I'm gonna fuckin' go right now.
I'll be back at 9:30.
1355
01:29:31,658 --> 01:29:33,702
Keep your eye on him, all right?
1356
01:29:33,827 --> 01:29:37,122
I'm gonna go to the BX.
I'm gonna get with Tasha.
1357
01:29:37,247 --> 01:29:39,583
- And then I'll be back.
- That's what I'm talking about.
1358
01:29:39,708 --> 01:29:42,753
- (Whispers) Hold him the fuck down.
- Yeah. I'll see you, all right?
1359
01:29:50,677 --> 01:29:53,138
- Yo!
- (Dog continues barking)
1360
01:29:57,476 --> 01:29:58,602
(Knocks on door)
1361
01:29:58,727 --> 01:30:00,521
(Ray) Yo!
1362
01:30:00,646 --> 01:30:01,939
What?
1363
01:30:04,650 --> 01:30:05,901
What are you doing?
1364
01:30:10,197 --> 01:30:12,741
- I told you. I'm done.
- He's coming back with the money, bro.
1365
01:30:12,866 --> 01:30:15,702
- Get off. I'm leaving.
- No, we're waiting. We're fucking waiting.
1366
01:30:15,828 --> 01:30:17,496
(Connie) Waiting for what?
1367
01:30:20,457 --> 01:30:21,500
We're fuckin' waiting!
1368
01:30:21,625 --> 01:30:25,129
I'm not letting you leave
with that fuckin' bottle, man.
1369
01:30:25,254 --> 01:30:26,880
Fuckin' let go of this shit.
1370
01:30:28,006 --> 01:30:30,676
(Ray screaming)
1371
01:30:30,801 --> 01:30:32,511
Get off me! Fucking mutt!
1372
01:30:32,636 --> 01:30:34,304
Get the fuck off me!
1373
01:30:34,430 --> 01:30:36,098
Shit! Goddammit!
1374
01:30:36,223 --> 01:30:37,808
Fuck! (Ray screams)
1375
01:30:37,933 --> 01:30:39,852
(Dog barking)
1376
01:30:41,854 --> 01:30:42,896
Shit.
1377
01:30:49,736 --> 01:30:52,364
Yo, it's me. Yo, you gotta get
back here right now.
1378
01:30:52,489 --> 01:30:54,700
You gotta get back here right fucking now.
Dude, he left! He left with it!
1379
01:30:54,825 --> 01:30:57,744
- (Caliph) 'What were you fucking thinking?'
- The fuckin' dog, man!
1380
01:30:57,870 --> 01:31:00,747
- Listen, you just gotta come.
- 'They're swarming the fuckin' building.'
1381
01:31:00,873 --> 01:31:02,249
Hold on. Hold on.
1382
01:31:02,374 --> 01:31:04,751
(Sirens wailing)
1383
01:31:16,763 --> 01:31:18,557
(Officer) Stop! Stop!
1384
01:31:18,682 --> 01:31:20,309
(Connie panting)
1385
01:31:24,438 --> 01:31:25,981
Stop!
1386
01:31:27,232 --> 01:31:28,817
Hey, yo!
1387
01:31:29,985 --> 01:31:31,361
Stop!
1388
01:31:32,362 --> 01:31:34,364
Stop! You're under arrest.
1389
01:31:38,368 --> 01:31:40,120
Get the fuck down!
1390
01:31:40,245 --> 01:31:41,538
Oh, shit!
1391
01:31:48,962 --> 01:31:51,006
He's getting bagged
as we speak, man!
1392
01:31:51,131 --> 01:31:53,759
It's on top of a parking lot. In a puddle.
The Sprite bottle. You can't miss it.
1393
01:31:53,884 --> 01:31:56,178
It's right out front. It's right out front.
You can't miss it.
1394
01:31:56,303 --> 01:31:57,471
- (Knock on door)
- I gotta go.
1395
01:31:57,596 --> 01:32:00,224
I'll call you back.
You never talked to me. Bye.
1396
01:32:01,141 --> 01:32:03,852
(Officer) Police Department!
Come out with your hands up!
1397
01:32:03,977 --> 01:32:07,189
- Open the door!
- (Knocking continues)
1398
01:32:13,529 --> 01:32:15,447
(Sirens wailing)
1399
01:32:27,084 --> 01:32:29,586
(Officer 1) Hey, keep an eye
on this crowd.
1400
01:32:33,173 --> 01:32:35,050
(Police radio chatter)
1401
01:32:35,634 --> 01:32:38,720
(Officer 2) They're starting to set up
a perimeter for this.
1402
01:32:41,390 --> 01:32:43,600
(Officer 3) He went out the window!
Window!
1403
01:32:43,725 --> 01:32:47,396
- (Officer 4) Look up!
- (Officer 5) All units! He's on the building!
1404
01:32:48,939 --> 01:32:50,816
(Screaming)
1405
01:32:51,608 --> 01:32:54,486
- (Thud)
- (Officer 6) All units. Call it in now!
1406
01:32:54,611 --> 01:32:56,238
(Woman screaming)
1407
01:32:56,363 --> 01:32:57,906
(Panicked chatter)
1408
01:35:00,904 --> 01:35:03,865
(Peter) There he is.
Good to see you, Nick.
1409
01:35:05,325 --> 01:35:07,077
I'm really glad you're here.
1410
01:35:07,911 --> 01:35:10,372
And I gotta tell you,
that is a very cool haircut.
1411
01:35:10,497 --> 01:35:12,416
You look really sharp.
1412
01:35:12,541 --> 01:35:15,544
- Mrs Nikas, it's so good to see you, too.
- Good to see you.
1413
01:35:15,669 --> 01:35:18,880
- Thank you for bringing Nick in. Thank you.
- Thank you very much for everything.
1414
01:35:19,005 --> 01:35:20,549
OK. Listen, I want you
to come with me.
1415
01:35:20,674 --> 01:35:24,010
I'm gonna take you someplace.
I just enrolled you in this really terrific class.
1416
01:35:24,136 --> 01:35:26,930
I'm gonna walk you there right now.
You are gonna love it.
1417
01:35:30,308 --> 01:35:33,937
You know, Nick, I have to tell you,
what Connie did. Connie did the right thing.
1418
01:35:34,062 --> 01:35:36,565
He did the really responsible thing.
1419
01:35:36,690 --> 01:35:39,776
And the best news is,
he's right where he belongs.
1420
01:35:39,901 --> 01:35:41,403
And you're right where you belong.
1421
01:35:41,528 --> 01:35:43,238
And I gotta tell you,
this place where we are now
1422
01:35:43,363 --> 01:35:45,657
can be a lot of fun if you let it.
1423
01:35:45,782 --> 01:35:47,075
You know that, don't you?
1424
01:35:47,200 --> 01:35:50,537
(All) Energy.
Energy in my hands.
1425
01:35:50,662 --> 01:35:52,831
(Man) Energy.
Energy in my foot.
1426
01:35:52,956 --> 01:35:57,043
- (Samantha) Hi, Peter!
- (Peter) Hi. Hi, Samantha. Hi.
1427
01:35:57,169 --> 01:36:01,173
Please excuse me for interrupting.
I just want everybody to meet my friend Nick.
1428
01:36:01,298 --> 01:36:03,341
- Nick, say hi to everybody.
- (All greeting)
1429
01:36:04,718 --> 01:36:07,429
- (All) Hi, Nick!
- (Woman) Welcome!
1430
01:36:07,554 --> 01:36:10,223
(Peter) That's Samantha. This is Aubrey.
Aubrey conducts this class.
1431
01:36:10,348 --> 01:36:12,142
I've seen these classes.
They're great.
1432
01:36:12,267 --> 01:36:14,644
- I think you're gonna like it. It's a lot of fun.
- I don't know nobody here though.
1433
01:36:14,770 --> 01:36:16,062
- (Peter) No, you don't.
- (Aubrey) That's OK.
1434
01:36:16,188 --> 01:36:18,273
There's a lot of people here
that are new, too. You're not alone.
1435
01:36:18,398 --> 01:36:20,400
You're gonna have a good time.
And I'll be right out here.
1436
01:36:20,525 --> 01:36:22,986
I'm just going to be waiting for you.
I'm not leaving without you.
1437
01:36:23,111 --> 01:36:25,697
- Thank you, everybody. Nice to see you.
- (All) Bye, Peter!
1438
01:36:25,822 --> 01:36:28,033
- (Peter) Bye, Samantha.
- (Aubrey) Nice to meet you.
1439
01:36:28,158 --> 01:36:30,535
- Can I take your coat?
- (Door closes)
1440
01:36:30,660 --> 01:36:31,828
(Nick) I've really had a long day.
1441
01:36:31,953 --> 01:36:34,956
Hey, guys, say hi to Nick one more time.
Make him feel welcome.
1442
01:36:35,081 --> 01:36:36,500
(All) Hi, Nick.
1443
01:36:36,625 --> 01:36:39,961
(Aubrey) OK. Since Nick is here, we're
gonna get to know each other a little bit more
1444
01:36:40,086 --> 01:36:41,963
and play something called Cross The Room.
1445
01:36:42,464 --> 01:36:45,467
So I'd love everyone to divide up
on one side of the room.
1446
01:36:45,592 --> 01:36:46,927
Nick, this way, thank you.
1447
01:36:47,052 --> 01:36:49,221
Uh, Rodney,
you can actually get over here.
1448
01:36:49,346 --> 01:36:50,722
Backari next to Andrew.
1449
01:36:50,847 --> 01:36:52,265
Perfect.
1450
01:36:52,390 --> 01:36:55,519
OK. I'm going to give you a prompt.
1451
01:36:55,644 --> 01:36:57,103
I'm gonna say,
1452
01:36:57,229 --> 01:36:59,773
"Cross the room
if you like something.
1453
01:36:59,898 --> 01:37:02,484
"Cross the room
if you want to do something.
1454
01:37:02,609 --> 01:37:05,737
"Cross the room if you have
ever done something."
1455
01:37:05,862 --> 01:37:08,532
And if you have or agree
with those prompts,
1456
01:37:08,657 --> 01:37:10,283
you would cross the room.
1457
01:37:10,826 --> 01:37:11,868
Now,
1458
01:37:11,993 --> 01:37:14,663
you choose whether or not
you want to cross.
1459
01:37:14,788 --> 01:37:18,166
You don't have to.
It could be your secret.
1460
01:37:18,291 --> 01:37:20,210
You choose your truth. OK?
1461
01:37:20,335 --> 01:37:21,378
(All) OK.
1462
01:37:21,503 --> 01:37:23,380
So let's start with something easy.
1463
01:37:23,505 --> 01:37:28,343
Cross the room if you like candy.
1464
01:37:30,303 --> 01:37:32,013
(♪ IGGY POP:
"The Pure and the Damned")
1465
01:37:32,138 --> 01:37:35,475
Mikey and Michael
don't like candy? OK.
1466
01:37:36,226 --> 01:37:37,936
How about something harder?
1467
01:37:38,061 --> 01:37:41,106
Cross the room
if you've ever been in love.
1468
01:37:41,940 --> 01:37:44,192
- (Woman 1) I think I have.
- You think you have?
1469
01:37:46,403 --> 01:37:47,696
OK.
1470
01:37:47,821 --> 01:37:52,450
Cross the room
if you have ever lied.
1471
01:37:58,790 --> 01:38:00,250
Cross the room
1472
01:38:00,375 --> 01:38:03,545
if you've ever not gotten along
with your family members sometimes.
1473
01:38:03,670 --> 01:38:06,131
(Woman 2)
There were family problems.
1474
01:38:06,256 --> 01:38:09,426
(Aubrey) Family drama.
No family drama?
1475
01:38:11,136 --> 01:38:13,054
Does anybody have
another suggestion?
1476
01:38:13,179 --> 01:38:14,347
- (Woman 3) I do.
- (Aubrey) Sure.
1477
01:38:14,472 --> 01:38:19,686
Cross the room if you've ever been blamed
for something that you didn't do.
1478
01:38:19,811 --> 01:38:22,480
(Woman 4) Oh, plenty of times.
1479
01:38:23,940 --> 01:38:26,067
♪ Touch me
1480
01:38:26,610 --> 01:38:28,069
♪ Cure me
1481
01:38:28,194 --> 01:38:32,240
Have you ever been to Radio City Christmas
at Rockefeller Center.
1482
01:38:35,619 --> 01:38:39,748
♪ The pure always act from love
1483
01:38:39,873 --> 01:38:41,541
(Aubrey) Travis?
1484
01:38:41,666 --> 01:38:45,045
♪ The damned always act from love
1485
01:38:45,170 --> 01:38:47,130
...anything stupid
with your friends.
1486
01:38:47,255 --> 01:38:48,298
♪ Mm-hmm
1487
01:38:48,423 --> 01:38:51,635
(Aubrey) Cross the room if you've ever done
something stupid with your friends.
1488
01:38:54,971 --> 01:38:57,140
- Mikey, do you have a suggestion?
- Yeah.
1489
01:38:57,265 --> 01:38:59,517
Cross the room...
1490
01:38:59,643 --> 01:39:06,733
♪ Every day I think about untwisting
and untangling
1491
01:39:07,901 --> 01:39:10,111
♪ These strings I'm in
1492
01:39:12,948 --> 01:39:14,950
♪ And to lead a pure life
1493
01:39:16,576 --> 01:39:19,204
♪ I look ahead at a clear sky
1494
01:39:19,996 --> 01:39:21,247
(Aubrey) Cross the room...
1495
01:39:21,373 --> 01:39:23,917
♪ Ain't gonna get there
1496
01:39:25,669 --> 01:39:27,879
♪ But it's a nice dream
1497
01:39:28,004 --> 01:39:29,881
Cross the room
if you have a friend.
1498
01:39:30,006 --> 01:39:31,925
♪ It's a nice dream
1499
01:39:32,884 --> 01:39:34,844
♪ Death
1500
01:39:37,555 --> 01:39:39,432
- ♪ Make me brave
- (Aubrey) Megan?
1501
01:39:39,557 --> 01:39:42,644
(Megan) Cross the room
if you've even been lonely.
1502
01:39:44,938 --> 01:39:46,356
♪ Death
1503
01:39:46,481 --> 01:39:48,483
(Aubrey) Cross the room
1504
01:39:48,608 --> 01:39:52,404
- if you like musicals.
- ♪ Leave me swinging
1505
01:39:53,530 --> 01:39:55,156
Do an easy one.
1506
01:39:56,658 --> 01:40:00,495
♪ The pure always act from love
1507
01:40:02,539 --> 01:40:06,835
♪ The damned always act from love
1508
01:40:08,586 --> 01:40:12,716
♪ The truth is an act of love
1509
01:40:13,466 --> 01:40:17,012
...ever felt like you spend
too much time at home.
1510
01:40:50,003 --> 01:40:51,838
♪ Someday, I swear
1511
01:40:51,963 --> 01:40:56,968
♪ We're gonna go to a place
where we can do everything we want to
1512
01:40:58,053 --> 01:41:00,221
♪ And we can pet the crocodiles
1513
01:41:05,810 --> 01:41:07,103
♪ Love ♪
114130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.