All language subtitles for Future.2023.720p.Gaga.WEBDL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,180 --> 00:00:05,840 This program is the work that intended for audiences 18+. 2 00:00:06,160 --> 00:00:09,344 The show may contain inappropriate audio and/or... 3 00:00:09,368 --> 00:00:12,920 visual content regarding behavior, violence, gender and language 4 00:00:13,320 --> 00:00:15,700 that requires discretion in watching. 5 00:00:15,880 --> 00:00:19,440 Audience members who are under the age of 18 are required to be advised. 6 00:00:20,960 --> 00:00:23,768 Warning: The stories and events that occur in this series... 7 00:00:23,792 --> 00:00:26,600 are fictional and created for entertainment purposes only. 8 00:00:26,780 --> 00:00:32,240 There is no intention to cause harm or negatively influence any individual. 9 00:00:32,800 --> 00:00:34,640 Please use your discretion when watching. 10 00:00:42,100 --> 00:00:44,400 (Future) (Episode 1) 11 00:00:44,440 --> 00:00:46,380 [Never have to think] 12 00:00:46,480 --> 00:00:48,420 [Never have to worry] 13 00:00:48,460 --> 00:00:52,340 [Everything I do is up to me] 14 00:00:52,340 --> 00:00:58,080 [My heart never has to think about anyone] 15 00:01:00,780 --> 00:01:02,480 [But when I met you] 16 00:01:02,520 --> 00:01:04,440 [You make me confused] 17 00:01:04,515 --> 00:01:08,675 [Why I'm feeling nervous] 18 00:01:08,700 --> 00:01:14,280 [What happened to me?] 19 00:01:16,480 --> 00:01:20,100 [Maybe it's intimacy or faith..] 20 00:01:20,480 --> 00:01:23,880 [that make my heart shakes] 21 00:01:23,880 --> 00:01:32,240 [My heart beats faster especially when our eyes meet] 22 00:01:32,940 --> 00:01:36,700 [I'm falling hard for you] 23 00:01:36,700 --> 00:01:40,520 [Never been like this before] 24 00:01:40,620 --> 00:01:44,880 [Really falling for you] 25 00:01:44,880 --> 00:01:48,840 [It's all because of you] 26 00:02:01,100 --> 00:02:04,900 [It's all because of you] 27 00:02:21,200 --> 00:02:25,820 Why don't you go home and do your homework? What keeps you here? 28 00:02:26,240 --> 00:02:27,520 Are you taking a peek at Fuse again? 29 00:02:29,687 --> 00:02:31,127 What? I didn't do that! 30 00:02:32,180 --> 00:02:35,420 Really? Then what is this, huh? 31 00:02:36,200 --> 00:02:37,640 Err... 32 00:02:37,940 --> 00:02:40,820 He's going to claim that he opened that page by accident. 33 00:02:42,240 --> 00:02:44,940 Well, I just... scrolled through it. 34 00:02:44,940 --> 00:02:47,260 Hm? Then why don't you go home? 35 00:02:48,460 --> 00:02:50,540 My dad won't come today, so I waited for you to give me a ride. 36 00:02:50,540 --> 00:02:52,040 Me? 37 00:02:53,220 --> 00:02:54,500 So you're free? 38 00:02:55,220 --> 00:02:58,660 Should I take you for a stroll through the Engineering Faculty? 39 00:02:59,360 --> 00:03:01,980 And you can flirt with him right at his faculty's door step. 40 00:03:02,340 --> 00:03:05,740 Are you kidding me? Flirt how? Who says I'm gonna do that? 41 00:03:06,720 --> 00:03:07,820 You like him. 42 00:03:07,820 --> 00:03:08,960 I don't! 43 00:03:08,960 --> 00:03:11,700 I see you look at him everyday. 44 00:03:11,700 --> 00:03:13,000 It's just a look. 45 00:03:13,000 --> 00:03:14,260 You like him! 46 00:03:14,440 --> 00:03:16,180 You like him. 47 00:03:17,060 --> 00:03:19,340 - I don't... - You do. 48 00:03:20,600 --> 00:03:23,580 - Ah! - Hehe. - See? You didn't deny it. 49 00:03:24,160 --> 00:03:26,360 You really like him! 50 00:03:27,892 --> 00:03:28,652 Well... 51 00:03:31,200 --> 00:03:32,700 But I'm not gonna flirt with him. 52 00:03:32,700 --> 00:03:36,920 Ha! It's not strange even if you do so. 53 00:03:36,920 --> 00:03:38,920 You have been alone for so long. 54 00:03:39,880 --> 00:03:40,840 - Yeah! - Um. 55 00:03:41,580 --> 00:03:46,920 He's not going to like me. Besides, a good guy like that can't be single. 56 00:03:46,960 --> 00:03:49,120 Have you already seen his partner? Huh? 57 00:03:49,360 --> 00:03:49,900 Nah. 58 00:03:50,160 --> 00:03:52,920 Right? So he's still single. 59 00:03:53,040 --> 00:03:55,420 - Give it a try. - Yeah. 60 00:03:55,552 --> 00:03:58,152 You're Ana, you can do it! 61 00:03:58,440 --> 00:04:00,320 Ehh Enough! 62 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 Well well well. 63 00:04:01,320 --> 00:04:05,340 If we're really meant to be, he'll come to me by himself. 64 00:04:05,455 --> 00:04:07,335 - Ah! - You're so full of yourself. 65 00:04:07,360 --> 00:04:12,880 That's not it! If you like him, then you should approach him! 66 00:04:14,400 --> 00:04:15,060 Get up! 67 00:04:16,060 --> 00:04:16,940 Where are you going? 68 00:04:17,020 --> 00:04:20,020 Go home, of course! How long do you plan to stay here? 69 00:04:20,720 --> 00:04:26,840 - Oh. - Why? Did you think he'd help you pursue Fuse? 70 00:04:26,920 --> 00:04:30,100 Aye aye Ahahaha 71 00:04:30,280 --> 00:04:33,140 I didn't! Anyway, I'm going. 72 00:04:33,140 --> 00:04:37,840 - Hey. - Ana! - Hey, he's gone. 73 00:04:42,220 --> 00:04:44,240 Fine! I'll carry his bag. 74 00:04:54,040 --> 00:04:55,520 Where are we going? 75 00:04:56,140 --> 00:04:59,040 I'm going to peek at my Fuse! 76 00:04:59,040 --> 00:05:01,040 What? I'm not going. 77 00:05:01,760 --> 00:05:05,000 This is not for you. You just happened to be here. 78 00:05:05,000 --> 00:05:07,720 We initially planned to have a look at him. 79 00:05:07,720 --> 00:05:09,820 - Right, Polla? - Yes. - I'm going. 80 00:05:12,860 --> 00:05:15,800 Hey! Is that Fuse? 81 00:05:16,700 --> 00:05:21,600 Oh my god, yes! Even from a distance, I can tell he is attractive. 82 00:05:38,840 --> 00:05:39,780 Are they dating? 83 00:05:44,720 --> 00:05:47,420 Didn't you say you aren't going to flirt with him? 84 00:05:47,420 --> 00:05:49,280 I'm just curious! 85 00:05:50,700 --> 00:05:52,720 They're only an imagined couple. 86 00:05:52,880 --> 00:05:53,860 Imagined couple... 87 00:05:55,960 --> 00:05:58,360 usually becomes a real couple. 88 00:05:58,500 --> 00:06:01,060 Ah. Who could blame you? 89 00:06:01,420 --> 00:06:03,840 And you also don't want to be with him, do you? 90 00:06:04,440 --> 00:06:09,620 This is what we want. We didn't do this for you. 91 00:06:11,500 --> 00:06:16,080 Don't overthink it. He won't like you anyway. 92 00:06:16,780 --> 00:06:22,900 - I think he's already with someone. - I agree. 93 00:06:23,180 --> 00:06:27,360 - You guys are really silly. - You too! 94 00:06:33,520 --> 00:06:36,000 1 year later. 95 00:06:45,364 --> 00:06:47,424 - Hey! - Huh? - What's up, Fuse? 96 00:06:47,720 --> 00:06:49,280 What are you doing? Waiting for my brother? 97 00:06:50,240 --> 00:06:51,320 I'm not waiting for you, obviously. 98 00:06:51,920 --> 00:06:54,680 Can you not bug me, doctor? I'm stressed enough. 99 00:06:55,480 --> 00:06:58,640 What's troubling you? Should you go see a doctor? 100 00:06:59,040 --> 00:07:00,600 It's not that serious. 101 00:07:01,820 --> 00:07:03,840 I just... 102 00:07:05,000 --> 00:07:05,840 Just what? 103 00:07:06,660 --> 00:07:08,980 Here's the thing. 104 00:07:09,260 --> 00:07:09,680 Ah? 105 00:07:11,780 --> 00:07:12,480 Doc. 106 00:07:12,840 --> 00:07:13,360 Hm. 107 00:07:13,860 --> 00:07:16,740 Is it true that a person will be more handsome while dating? 108 00:07:19,760 --> 00:07:21,280 Bar also told me about it. 109 00:07:21,820 --> 00:07:25,740 He said people who're in love tend to be happy. 110 00:07:26,160 --> 00:07:30,120 And if you're happy, you'll shine with some kind of aura. 111 00:07:30,860 --> 00:07:34,520 So... do you think I'm handsome? 112 00:07:36,300 --> 00:07:37,840 Ummm. 113 00:07:39,235 --> 00:07:41,275 Less than me. 114 00:07:41,300 --> 00:07:43,360 - Really? - I'm joking. 115 00:07:43,927 --> 00:07:47,747 Oh, do you know where are Mark and Kamphan? 116 00:07:48,260 --> 00:07:51,920 Mark is buying stuff to filled his room. He brought Kamphan with him. 117 00:07:52,180 --> 00:07:53,580 Uhuh. 118 00:07:53,580 --> 00:07:55,180 So he left you here? 119 00:07:55,560 --> 00:07:58,320 Um, because I'm getting my teeth cleaned today. 120 00:07:58,320 --> 00:08:00,920 So... do you have a regular clinic? 121 00:08:01,380 --> 00:08:03,880 Um, but it's closed. 122 00:08:04,840 --> 00:08:07,180 So I have nothing to do right now. 123 00:08:08,280 --> 00:08:11,640 Then, do you wanna try the clinic of my bro's father? 124 00:08:12,780 --> 00:08:14,180 Are you coming with me? 125 00:08:14,640 --> 00:08:15,480 Nope. 126 00:08:16,500 --> 00:08:20,300 I'm gonna eat out with Bar, I just want to tell you where the clinic is. 127 00:08:20,580 --> 00:08:21,720 Damn! 128 00:08:22,040 --> 00:08:26,060 Wait until I found a lover! I'll show him around 24/7. 129 00:08:26,820 --> 00:08:28,060 People like to say this. 130 00:08:28,680 --> 00:08:29,620 But you know what? 131 00:08:29,740 --> 00:08:34,200 Those who say it stay single for over a year. 132 00:08:34,520 --> 00:08:35,640 Doc!! 133 00:08:37,520 --> 00:08:39,661 Screw you! 134 00:08:40,638 --> 00:08:43,260 Hey, guys! What's with this lively atmosphere? 135 00:08:50,260 --> 00:08:51,180 F*ck! 136 00:08:51,860 --> 00:08:54,060 You're acting like you've never show off your boyfriend! 137 00:08:54,240 --> 00:08:57,360 I have, but I want to do more. 138 00:08:57,740 --> 00:08:59,440 Because I have a boyfriend. 139 00:08:59,680 --> 00:09:03,540 - Bragging bastard! - Haa. - What's wrong with you two? 140 00:09:04,340 --> 00:09:09,120 - Gun keeps bragging about you!, so I... - Then stop. 141 00:09:10,700 --> 00:09:11,860 Stop it, bro. 142 00:09:14,320 --> 00:09:15,660 - Bar. - Huh? 143 00:09:15,900 --> 00:09:18,800 Where is Vee? He was behind us just a moment ago. 144 00:09:19,260 --> 00:09:23,240 He followed us, answered a call and said "Yes, Mark" and then he's gone. 145 00:09:23,460 --> 00:09:25,060 Hmmm. 146 00:09:25,760 --> 00:09:29,320 Just wait and see! If I have a boyfriend, I'll stick with him all the time! 147 00:09:29,320 --> 00:09:32,620 Haha, then don't have one, my bro. 148 00:09:33,420 --> 00:09:36,560 Just this much is annoying enough. 149 00:09:37,640 --> 00:09:39,600 Kla! 150 00:09:39,820 --> 00:09:43,620 Hey, don't act cute at him. He can't find a boyfriend for you. 151 00:09:46,560 --> 00:09:47,280 Hehe. 152 00:09:48,560 --> 00:09:50,320 What are we going to eat? 153 00:09:51,140 --> 00:09:53,620 Um, up to you. 154 00:09:56,732 --> 00:09:58,532 What if I don't have anything in mind? 155 00:09:58,800 --> 00:10:01,500 Hello? Yeah, I just got out of class. 156 00:10:02,760 --> 00:10:04,600 Ah, that's good, okay. 157 00:10:07,152 --> 00:10:09,512 - Kla! - Huh? - Where are you going? 158 00:10:10,720 --> 00:10:13,140 Why? You think I could just conjure a partner out of nowhere? 159 00:10:13,340 --> 00:10:17,420 Ha, I'm just going to play games! It's a waste of time being with you. 160 00:10:20,160 --> 00:10:23,660 Hm, what was the name of the restaurant we went to that day? 161 00:10:25,060 --> 00:10:27,740 Ah, where is Yihwa? 162 00:10:28,160 --> 00:10:28,940 Why? 163 00:10:29,480 --> 00:10:32,100 - I want to form a squad! - What kind of squad? 164 00:10:32,260 --> 00:10:36,520 - An Anti-Love squad! - Woah, can you stop being silly? 165 00:10:37,400 --> 00:10:38,680 What would you like to eat, Bar? 166 00:10:40,480 --> 00:10:41,920 Let's go to the restaurant we visited that day. 167 00:10:42,211 --> 00:10:47,551 Arghhh, when will I finally have a lover like this?! 168 00:10:50,060 --> 00:10:51,000 You're silly. 169 00:10:51,400 --> 00:10:54,020 Here, I sent you the clinic's location. 170 00:10:54,560 --> 00:10:58,440 Open your mouth and get your teeth cleaned so that you won't have time to talk nonsense. 171 00:10:59,560 --> 00:11:00,860 Let's get going. 172 00:11:03,540 --> 00:11:05,240 See you, bro. 173 00:11:05,740 --> 00:11:08,340 This is yours. 174 00:11:16,031 --> 00:11:17,951 I can get it cleaned any time, can't I? 175 00:11:20,720 --> 00:11:22,820 (Next Break) I think I'm quite handsome. 176 00:11:23,220 --> 00:11:27,040 Do you think I'll be able to win someone over with this face? 177 00:11:27,440 --> 00:11:30,880 Then... Why don't you try it with me? 178 00:12:02,300 --> 00:12:04,740 - Hello. - Hello. 179 00:12:12,840 --> 00:12:14,760 I'm here for teeth cleaning. 180 00:12:20,880 --> 00:12:23,820 Oh. Have you ever been here or have medical records here? 181 00:12:24,420 --> 00:12:25,300 Not yet. 182 00:12:26,820 --> 00:12:28,880 Oh, then... 183 00:12:31,660 --> 00:12:37,000 Here, please fill out your personal info. When you finish, you can go wait upstairs. 184 00:12:43,288 --> 00:12:47,628 Er, if you have any questions, feel free to ask me. 185 00:12:47,940 --> 00:12:51,320 - Mr. Doctor, no, Mr. Nurse. - Yes? 186 00:12:52,520 --> 00:12:54,420 - Yes, you. - Huh? 187 00:12:54,760 --> 00:12:55,920 Do you think I'm handsome? 188 00:12:56,040 --> 00:12:56,760 Oh. 189 00:12:58,020 --> 00:13:00,440 Yes, you're quite good looking. 190 00:13:00,820 --> 00:13:01,500 Why? 191 00:13:02,412 --> 00:13:05,012 Then why am I still single? 192 00:13:06,220 --> 00:13:06,760 Huh? 193 00:13:07,440 --> 00:13:10,400 Why am I still single if I'm really handsome. 194 00:13:11,640 --> 00:13:14,200 Do you know Gun? 195 00:13:14,800 --> 00:13:17,220 Oh yes, He's Bar's boyfriend. 196 00:13:17,520 --> 00:13:22,080 And do you know Vee from the Engineering faculty? 197 00:13:23,200 --> 00:13:25,220 He is my friend's boyfriend! 198 00:13:25,840 --> 00:13:29,380 Oh, sorry. I don't know that many people in Engineering. 199 00:13:29,500 --> 00:13:31,860 But I do know Gun. 200 00:13:32,440 --> 00:13:35,100 Then, you should start with me. 201 00:13:35,800 --> 00:13:39,820 I'm Fuse, a sophomore of Mechanical Engineering. 202 00:13:39,940 --> 00:13:41,120 Ah, yes. 203 00:13:41,760 --> 00:13:44,020 I think I'm quite handsome. 204 00:13:44,320 --> 00:13:47,880 Do you think I'll be able to win someone's heart with this face? 205 00:13:48,480 --> 00:13:51,700 Then... Why don't you try it with me? 206 00:13:52,860 --> 00:13:56,500 I'm Ana, Anakhot, Dentistry's fifth year student. 207 00:13:56,760 --> 00:13:57,740 You're... 208 00:13:59,360 --> 00:14:01,360 Ana? 209 00:14:01,700 --> 00:14:03,100 Is my name too hard to say? 210 00:14:03,100 --> 00:14:05,520 Eh, aren't you embarrassed? 211 00:14:07,320 --> 00:14:08,880 Are you? 212 00:14:10,780 --> 00:14:14,280 Then if I successfully hit on you, you have to be my bottom. 213 00:14:14,680 --> 00:14:16,280 Soo... Deal? 214 00:14:16,760 --> 00:14:19,960 Yes, and I'll hit on you until you fall for me. 215 00:14:22,580 --> 00:14:25,160 Then, are you going to invite me to a meal? 216 00:14:25,520 --> 00:14:27,600 If not, I'll go eat with my dad. 217 00:14:27,876 --> 00:14:31,136 Hey! I'm going! 218 00:14:32,260 --> 00:14:33,520 Will you be willing to eat out with me? 219 00:14:33,580 --> 00:14:36,560 Sure, my shift is about to end. 220 00:14:36,835 --> 00:14:39,315 Fah, please take care of the clinic for me. 221 00:14:39,340 --> 00:14:43,780 I'm going to eat with a guy who is trying to hit on me. 222 00:14:46,040 --> 00:14:46,900 Wait a second. 223 00:15:11,020 --> 00:15:11,900 Your food is ready. 224 00:15:12,200 --> 00:15:14,340 Ah, thank you. 225 00:15:15,960 --> 00:15:17,660 Woah, it looks so good. 226 00:15:26,260 --> 00:15:27,020 Fuse? 227 00:15:36,700 --> 00:15:38,060 Huh? Yes? 228 00:15:38,060 --> 00:15:39,520 Why are you staring at me like that? 229 00:15:40,320 --> 00:15:43,540 I'm wondering about... 230 00:15:44,400 --> 00:15:47,380 Why did you let me approach you so easily? 231 00:15:48,000 --> 00:15:50,020 And I'm also curious... 232 00:15:50,600 --> 00:15:54,000 Is it true that no one has pursued a good-looking man like you? 233 00:15:54,360 --> 00:15:55,100 Huh? 234 00:15:56,100 --> 00:16:00,120 And I wonder that if you have a lot of suitors... 235 00:16:00,660 --> 00:16:02,420 what should I do to win you over? 236 00:16:02,600 --> 00:16:05,260 Just flirt with me and you'll win. 237 00:16:05,540 --> 00:16:09,260 Why is everyone letting you fall into my hands? 238 00:16:09,260 --> 00:16:13,260 And why are they letting you fall into mine? 239 00:16:13,800 --> 00:16:14,540 Ana. 240 00:16:15,560 --> 00:16:16,980 If I flirt with you, 241 00:16:17,500 --> 00:16:19,180 you can't play around anymore. 242 00:16:19,205 --> 00:16:20,485 Isn't it the opposite? 243 00:16:20,980 --> 00:16:24,040 You're trying to win my heart, so why should I be the one to constrain myself? 244 00:16:24,120 --> 00:16:25,740 You are the one that can't play around. 245 00:16:26,140 --> 00:16:27,800 And the one that should be serious. 246 00:16:28,040 --> 00:16:30,440 Of course, I'm serious. 247 00:16:31,060 --> 00:16:33,120 I'm just worry that you'll play me for a fool. 248 00:16:33,580 --> 00:16:35,820 Doctors are good at fooling people. 249 00:16:36,252 --> 00:16:38,812 Like fooling a patient that teeth cleaning won't hurt. 250 00:16:39,040 --> 00:16:40,240 But it's always hurt. 251 00:16:40,240 --> 00:16:42,080 Hm... but. 252 00:16:42,240 --> 00:16:44,520 Dentists are good at taking care of people. 253 00:16:44,700 --> 00:16:46,640 I'm the one who's going to take care of you. 254 00:16:47,020 --> 00:16:48,480 Can you really do it? 255 00:16:48,940 --> 00:16:52,120 Why? Is it challenging to take care of you? 256 00:16:52,560 --> 00:16:53,680 I think so. 257 00:16:54,184 --> 00:16:56,384 I like challenges. 258 00:16:58,203 --> 00:16:59,623 Ah... 259 00:17:00,140 --> 00:17:02,640 I accidentally let you approach me too easily. 260 00:17:02,640 --> 00:17:07,060 See? You are really good at enticing people! 261 00:17:07,600 --> 00:17:09,200 So... you don't like it? 262 00:17:09,660 --> 00:17:10,900 I'm scared. 263 00:17:11,900 --> 00:17:13,040 Scared of me? 264 00:17:13,620 --> 00:17:16,500 I'm scared that I'll like you even more. 265 00:17:18,300 --> 00:17:19,440 Just eat. 266 00:17:41,340 --> 00:17:44,260 Ana, what have you been doing? 267 00:17:46,560 --> 00:17:49,080 Ana, you traitor! 268 00:17:49,112 --> 00:17:51,752 How did you know him, Ana? 269 00:17:53,727 --> 00:17:56,547 Read my messages and answer me! 270 00:17:58,580 --> 00:18:01,400 Check out Dew's page. 271 00:18:05,487 --> 00:18:08,267 A new couple after a semester break? 272 00:18:08,300 --> 00:18:09,780 May I ask the Engineering students something? 273 00:18:09,800 --> 00:18:13,060 Is every treasure there love flirting with Med students? Hm? 274 00:18:13,127 --> 00:18:16,367 When I first saw the photos my followers sent me, I firmly turned the idea down. 275 00:18:16,420 --> 00:18:18,920 Because Fuse is my future. 276 00:18:19,020 --> 00:18:21,440 But after I saw his post, 277 00:18:21,700 --> 00:18:23,860 I realized it could only be a daydream. 278 00:18:25,180 --> 00:18:27,460 Our university have more than 2 faculties, you know? 279 00:18:27,560 --> 00:18:31,240 Medical students can't always be with Engineering students! 280 00:18:32,700 --> 00:18:34,040 The news travels so fast. 281 00:18:34,344 --> 00:18:35,944 We can do as we please, though. 282 00:18:37,860 --> 00:18:41,000 Unlike Tossara. 283 00:18:41,060 --> 00:18:44,960 This time, it's a handsome engineering student flirting with a med student. 284 00:18:50,440 --> 00:18:52,563 Stop fooling people. 285 00:18:52,588 --> 00:18:54,580 Are there any available med students left for you? 286 00:18:55,480 --> 00:19:00,660 He should keep being the faculty's treasure! Why did he find himself a partner? 287 00:19:03,075 --> 00:19:05,575 You should be my bright future. 288 00:19:05,600 --> 00:19:07,860 You shouldn't flirt with a med student like this. 289 00:19:08,060 --> 00:19:11,300 Future (Anakhot in Thai) is bright, but it's mine. 290 00:19:15,160 --> 00:19:17,640 You mean this future (Anakhot)? @Ana Future. 291 00:19:22,427 --> 00:19:24,947 Hey, hey! Is it real? 292 00:19:26,860 --> 00:19:30,720 I said go get your teeth cleaned, not go get a med student! 293 00:19:32,420 --> 00:19:34,180 But he said I can try to get him. 294 00:19:41,060 --> 00:19:43,420 Are you finish reading, Ana? Answer me now! 295 00:19:50,000 --> 00:19:53,060 It's like what he said. 296 00:19:57,200 --> 00:19:58,840 Leave our group, now! 297 00:19:59,700 --> 00:20:01,500 Traitor! 298 00:20:20,960 --> 00:20:22,560 Hey! 299 00:20:25,656 --> 00:20:27,276 You're so nuts about him. 300 00:20:27,780 --> 00:20:30,140 What? Who? 301 00:20:30,520 --> 00:20:31,820 What are you doing here? 302 00:20:31,820 --> 00:20:33,740 If you pass by my faculty, 303 00:20:34,200 --> 00:20:36,760 - send Mark's work for me. - Um. 304 00:20:37,540 --> 00:20:39,260 Ah, where is Mark? 305 00:20:41,300 --> 00:20:42,560 You guess. 306 00:20:44,840 --> 00:20:47,600 - Is he with Vee? - Um! 307 00:20:48,103 --> 00:20:50,183 Then I might be... 308 00:20:50,340 --> 00:20:53,620 nuts about Ana like Mark's with Vee. 309 00:20:53,860 --> 00:20:54,740 Wait. 310 00:20:55,645 --> 00:20:58,545 Mark isn't nuts about Vee since the start. 311 00:20:58,600 --> 00:21:00,560 Unlike you and Ana. 312 00:21:01,272 --> 00:21:02,812 Don't interrupt him. 313 00:21:03,140 --> 00:21:05,180 He's new to Love. 314 00:21:05,180 --> 00:21:08,020 Wait until his heart is broken, he'll understand what you mean by then. 315 00:21:08,573 --> 00:21:11,773 Hey! Why are you discouraging me right at the start? 316 00:21:12,090 --> 00:21:16,050 Listen. He's that cute, so how could you be able to win his heart? 317 00:21:16,910 --> 00:21:20,410 But... he said that I can try. 318 00:21:20,810 --> 00:21:25,330 And I think.... I'm quite handsome, aren't I? 319 00:21:25,330 --> 00:21:26,330 Ha? 320 00:21:26,330 --> 00:21:30,330 And I'm also quite a good guy, right? 321 00:21:30,355 --> 00:21:32,655 Oh, Fuse, you're beyond help. 322 00:21:33,390 --> 00:21:36,108 So you had your teeth cleaned then asked if you can hit on him? 323 00:21:38,890 --> 00:21:41,010 Here's the thing... 324 00:21:41,290 --> 00:21:45,030 I asked him what he thought if I were to hit on someone. 325 00:21:45,150 --> 00:21:48,030 Then he said I could try it with him. 326 00:21:48,030 --> 00:21:52,170 Ha? Then, what do you feel? 327 00:21:54,322 --> 00:21:56,862 - You mean my first impression of him? - Yeah! 328 00:21:57,650 --> 00:22:05,170 I feel as if... I fell into a pit that is 3,542 meters deep. 329 00:22:05,450 --> 00:22:10,330 And I have no way to climb out! 330 00:22:12,565 --> 00:22:16,245 - Fool! - Hey! - I told you to stop being like this! 331 00:22:16,270 --> 00:22:18,370 It doesn't work for you. 332 00:22:18,710 --> 00:22:23,410 I was going to eat lunch here, but now I want to go back to my faculty's canteen. 333 00:22:23,850 --> 00:22:25,990 - I'll go with you. - I want to eat fried meatballs. 334 00:22:26,010 --> 00:22:27,970 Hey! You guys, wait! 335 00:22:27,970 --> 00:22:31,270 Where are you going? Don't go! Stay with me. 336 00:22:31,270 --> 00:22:34,330 Just continue to hit on him. Let me go! 337 00:22:35,530 --> 00:22:38,410 What the f*ck? Are you really my friends? 338 00:22:40,190 --> 00:22:41,530 He even left his water. 339 00:22:50,110 --> 00:22:52,230 (Next Break) I think... you shouldn't fool Ana. 340 00:22:52,950 --> 00:22:54,330 He's pitiful. 341 00:22:54,830 --> 00:22:56,350 I like him a lot. 342 00:22:57,130 --> 00:23:00,830 But he never said he likes me. 343 00:23:01,410 --> 00:23:03,910 Then make him like you right away! 344 00:23:14,150 --> 00:23:17,650 I want to be somebody's green tea boba with extra whip. 345 00:23:20,890 --> 00:23:22,330 Why with extra whip? 346 00:23:24,350 --> 00:23:26,150 Because it's extra. 347 00:23:30,970 --> 00:23:33,190 Should I put a lot of whip? 348 00:23:34,610 --> 00:23:37,190 Can I always add whip? 349 00:23:37,710 --> 00:23:40,270 Well well. 350 00:23:44,630 --> 00:23:49,070 Well, well, someone's got you smiling. 351 00:23:49,389 --> 00:23:51,049 I can see the aura of love. 352 00:23:53,210 --> 00:23:55,130 Why are you here? 353 00:23:55,730 --> 00:23:56,910 Having lunch. 354 00:23:57,322 --> 00:23:59,122 Or you want me to have Tossakan here? 355 00:24:00,850 --> 00:24:03,030 Stop saying this joke. 356 00:24:03,630 --> 00:24:04,590 I'm bored. 357 00:24:05,750 --> 00:24:06,850 Such a lame joke. 358 00:24:07,050 --> 00:24:08,150 What joke could I say? 359 00:24:08,670 --> 00:24:10,830 Could I say the "Green tea with extra whip" joke? 360 00:24:12,050 --> 00:24:13,310 Stop teasing him. 361 00:24:15,810 --> 00:24:18,010 If you're serious with Ana, it'll be nice. 362 00:24:18,895 --> 00:24:23,655 But if you aren't, then you shouldn't play him. 363 00:24:24,466 --> 00:24:25,826 I feel sorry for him. 364 00:24:26,370 --> 00:24:27,170 Why? 365 00:24:28,750 --> 00:24:30,350 He's unlucky in love. 366 00:24:31,370 --> 00:24:34,570 Even though he's cute. 367 00:24:35,590 --> 00:24:37,290 Smart, cheerful. 368 00:24:37,910 --> 00:24:39,110 And has a cute smile. 369 00:24:39,370 --> 00:24:41,290 He got dumped. 370 00:24:42,750 --> 00:24:44,370 He's never dumped anyone first. 371 00:24:45,350 --> 00:24:47,790 Wait, how did you know? 372 00:24:47,790 --> 00:24:49,790 You said you aren't interested in other people' stories. 373 00:24:51,210 --> 00:24:53,690 His dad and mine are friends. 374 00:24:54,410 --> 00:24:58,070 When Ana's dad visit, he usually talks about his son. 375 00:24:58,890 --> 00:25:00,070 That's why I know. 376 00:25:00,890 --> 00:25:06,090 So, his dad knows that he's not into girls, right? 377 00:25:06,530 --> 00:25:07,070 Yes. 378 00:25:08,090 --> 00:25:09,630 He's never dated a girl. 379 00:25:10,942 --> 00:25:12,522 Easy for you, Fuse. 380 00:25:12,870 --> 00:25:14,310 No family issues. 381 00:25:15,850 --> 00:25:17,390 I think it's not that easy. 382 00:25:18,150 --> 00:25:21,450 His parents must want a good person to take care their son. 383 00:25:22,550 --> 00:25:24,790 They don't want their son to get dumped again. 384 00:25:25,850 --> 00:25:29,630 Unless you're serious with him. 385 00:25:30,770 --> 00:25:32,190 But you have to prove yourself. 386 00:25:33,310 --> 00:25:34,190 Calm down 387 00:25:35,218 --> 00:25:37,618 I've just gotten to know him. 388 00:25:38,195 --> 00:25:41,275 OK, I admit that I really like him. 389 00:25:42,150 --> 00:25:45,690 But he hasn't said that he likes me. 390 00:25:46,290 --> 00:25:48,930 You have to make him. 391 00:25:49,630 --> 00:25:53,230 Bar, even though he's more good at seduction than you. 392 00:25:53,770 --> 00:25:55,610 He's not easy like you. 393 00:25:59,270 --> 00:26:00,630 I'm not easy. 394 00:26:01,617 --> 00:26:07,757 Oh, you aren't? You've just talked to Tossakan for 2 months and ended up being together 395 00:26:11,270 --> 00:26:13,910 well, he's had a crush on me for 6 years. 396 00:26:14,170 --> 00:26:16,270 Don't brag about your love's life. 397 00:26:17,310 --> 00:26:18,710 I'm just starting mine. 398 00:26:19,370 --> 00:26:21,450 I'm not, I'm just saying. 399 00:26:23,510 --> 00:26:25,150 Where are you going? 400 00:26:26,650 --> 00:26:28,010 Finding dessert to eat. 401 00:26:29,657 --> 00:26:31,637 It's already here. 402 00:26:33,150 --> 00:26:37,070 This canteen has no special dessert. 403 00:26:37,818 --> 00:26:40,198 Go have your green tea extra whip. 404 00:27:09,190 --> 00:27:09,810 Ana! 405 00:27:10,230 --> 00:27:11,970 How did you get here? 406 00:27:12,890 --> 00:27:14,190 I saw you checked in this place. 407 00:27:14,190 --> 00:27:15,530 So I rode my motorbike here. 408 00:27:16,890 --> 00:27:18,150 You've come here for me? 409 00:27:18,610 --> 00:27:22,150 No, I've come here for boba tea. 410 00:27:24,150 --> 00:27:26,630 Aww, I thought you've come here for me. 411 00:27:27,030 --> 00:27:28,910 Umm, do you have any recommendations? 412 00:27:30,190 --> 00:27:33,830 How about... Ana crispy fried. 413 00:27:35,670 --> 00:27:38,910 So, I'll have Ana crispy fried. 414 00:27:39,730 --> 00:27:40,910 With extra whip. 415 00:27:41,270 --> 00:27:42,550 - Hey. - Wait! 416 00:27:42,850 --> 00:27:45,330 They don't have it. 417 00:27:45,330 --> 00:27:47,450 Just go for green tea. 418 00:27:50,370 --> 00:27:54,210 Well, the special dish you talked about... 419 00:27:54,593 --> 00:27:56,633 Where can I get it? 420 00:27:58,337 --> 00:27:59,997 Just go and order your green tea. 421 00:28:02,830 --> 00:28:03,790 Go. 422 00:28:12,210 --> 00:28:14,730 I'll have one green tea. 423 00:28:14,730 --> 00:28:17,410 And strawberry soda, please. 424 00:28:17,410 --> 00:28:17,950 Alright. 425 00:28:31,570 --> 00:28:32,730 Enough. 426 00:28:52,670 --> 00:28:55,170 How can I study if you keep staring at me? 427 00:28:55,170 --> 00:28:57,690 You said you didn't come here for me, did you? 428 00:28:58,435 --> 00:28:59,815 You just came here to have green tea. 429 00:29:00,214 --> 00:29:01,814 Don't condemn me for that. 430 00:29:02,174 --> 00:29:04,414 You know I've come here for you. 431 00:29:05,059 --> 00:29:07,639 Will you only let me have this and then let me go? 432 00:29:08,569 --> 00:29:09,639 Are you free? 433 00:29:10,110 --> 00:29:13,530 Yes, actually I have a lot of free time. 434 00:29:14,030 --> 00:29:16,670 The more I come to see you, the more time I have. 435 00:29:17,271 --> 00:29:18,871 I have a lot of free time. 436 00:29:19,290 --> 00:29:21,790 And my heart is also free. 437 00:29:22,350 --> 00:29:25,390 Is there enough space? 438 00:29:25,904 --> 00:29:27,624 How many people can fit in your heart? 439 00:29:28,270 --> 00:29:33,450 I have enough space to fit in a crispy-fried Ana. 440 00:29:34,318 --> 00:29:37,638 Um, you're such a sweet talker. 441 00:29:38,130 --> 00:29:39,350 I'm not but you are. 442 00:29:41,150 --> 00:29:43,670 Well, you're free until what time? 443 00:29:43,670 --> 00:29:46,530 After I finish studying, I have to write 3-4 cases. 444 00:29:47,370 --> 00:29:52,310 If you're not finished today, you can come tomorrow. I'll come too. 445 00:29:53,070 --> 00:29:54,630 Please always be like this. 446 00:29:55,670 --> 00:29:57,330 I want to take a picture with green tea. 447 00:29:57,330 --> 00:29:57,990 Can you take a picture of me? 448 00:29:57,990 --> 00:29:59,990 OK. 449 00:30:00,350 --> 00:30:02,190 You just want to take picture with just the green tea? 450 00:30:02,190 --> 00:30:04,810 Actually, I want to take a picture with my boyfriend. 451 00:30:05,437 --> 00:30:07,217 Sadly, we're not together yet. 452 00:30:08,230 --> 00:30:11,130 Well, for now you have to take a picture with green tea only. 453 00:30:14,130 --> 00:30:20,230 You have to let me give you a ride home. 454 00:30:20,690 --> 00:30:22,810 How come? 455 00:30:22,810 --> 00:30:24,810 Please. 456 00:30:25,050 --> 00:30:28,430 Fine, but you have to take me to the pharmacy first. 457 00:30:28,430 --> 00:30:31,010 Isn't your motorbike here? 458 00:30:31,510 --> 00:30:33,410 Yes, leave it here 459 00:30:33,790 --> 00:30:36,410 I'll let Mark take me to get it later. 460 00:30:37,590 --> 00:30:38,810 Such an effort! 461 00:30:39,390 --> 00:30:40,650 Please 462 00:30:40,910 --> 00:30:43,130 I'll just leave it here and get it later. 463 00:30:44,010 --> 00:30:44,990 Alright 464 00:30:45,170 --> 00:30:46,390 I'll continue studying. 465 00:30:49,685 --> 00:30:52,585 You'll keep staring at me, won't you? 466 00:30:52,610 --> 00:30:55,310 You keep studying, don't look at me. 467 00:30:55,310 --> 00:30:56,430 Don't distract me then. 468 00:31:10,150 --> 00:31:12,510 Why do you have to follow me? I'm buying some drugs 469 00:31:12,850 --> 00:31:14,750 I need to buy muscle massage oil. 470 00:31:16,710 --> 00:31:18,850 It's 304 baht 471 00:31:19,910 --> 00:31:21,290 300 baht? 472 00:31:21,510 --> 00:31:22,070 Yes. 473 00:31:24,630 --> 00:31:26,690 Can I just have paracetamol only? 474 00:31:27,270 --> 00:31:31,030 But it'll take longer for your grandchild to recover. 475 00:31:31,530 --> 00:31:34,030 I don't have enough money. 476 00:31:34,370 --> 00:31:37,210 Just paracetamol would be fine. 477 00:31:38,470 --> 00:31:43,030 Drugs are more expensive than a daily wage, what a country! 478 00:31:44,710 --> 00:31:45,850 Here you are. 479 00:31:46,202 --> 00:31:48,262 Don't forget to take him to the hospital 480 00:31:48,470 --> 00:31:50,770 I don't have time for that. 481 00:31:51,190 --> 00:31:53,030 He would be fine by taking this medicine 482 00:31:54,970 --> 00:31:56,110 I'll pay for that. 483 00:31:56,490 --> 00:31:58,110 You'll pay for her? 484 00:31:58,110 --> 00:31:58,710 Yes, I will. 485 00:31:58,990 --> 00:32:03,310 Can I have the medicine she needs and first aid kit, please? 486 00:32:03,310 --> 00:32:04,190 Yes. 487 00:32:04,190 --> 00:32:06,010 You don't have to 488 00:32:06,710 --> 00:32:09,030 I'll just take what I can pay. 489 00:32:09,370 --> 00:32:11,030 Save your money dear, everything is expensive these day. 490 00:32:11,610 --> 00:32:12,770 It's OK 491 00:32:12,930 --> 00:32:14,770 I have enough money. 492 00:32:16,510 --> 00:32:18,050 Here you are. 493 00:32:19,424 --> 00:32:20,284 Here you are. 494 00:32:20,748 --> 00:32:22,488 Don't forget to read the prescription. 495 00:32:22,918 --> 00:32:24,098 Thank you so much, dear 496 00:32:24,230 --> 00:32:26,170 I can't find the words to thank you. 497 00:32:26,470 --> 00:32:27,530 It's fine. 498 00:32:28,070 --> 00:32:31,050 You have a good looking face and a kind heart. 499 00:32:31,869 --> 00:32:33,209 You have such a good boyfriend. 500 00:32:33,813 --> 00:32:36,413 Er... thank you. 501 00:32:37,416 --> 00:32:39,336 I have to go, thank you so much. 502 00:32:39,430 --> 00:32:41,430 Good bye. 503 00:32:51,650 --> 00:32:53,270 What can I get for you? 504 00:32:53,953 --> 00:33:00,933 I'll have Esomeprazole, masks, and... 505 00:33:02,750 --> 00:33:03,670 Muscle massage oil, please. 506 00:33:03,670 --> 00:33:04,290 Alright. 507 00:33:13,550 --> 00:33:15,870 (Next Break) You're just in the talking stage with him. 508 00:33:15,870 --> 00:33:17,870 You can't be more than that. 509 00:33:22,002 --> 00:33:22,862 Fuse! 510 00:33:38,110 --> 00:33:38,590 Let's go. 511 00:33:51,750 --> 00:33:52,390 Here. 512 00:33:53,370 --> 00:33:54,390 Thank you. 513 00:33:56,902 --> 00:33:59,042 You really want me to drop you off at the Engineering faculty? 514 00:33:59,650 --> 00:34:02,210 Yes, how could you find your friends if you drop me off at my dorm? 515 00:34:03,090 --> 00:34:05,030 Don't forget that your motorbike is at the cafe. 516 00:34:05,970 --> 00:34:08,650 I almost got a chance to take you home. 517 00:34:09,170 --> 00:34:12,130 You've already taken me here. 518 00:34:12,470 --> 00:34:14,570 This is more like you taking me home. 519 00:34:15,491 --> 00:34:17,611 Well, are you free tomorrow? 520 00:34:18,316 --> 00:34:20,216 You can pick me up so, I won't take my car. 521 00:34:20,950 --> 00:34:21,490 OK. 522 00:34:22,170 --> 00:34:22,930 Such a good boy. 523 00:34:25,970 --> 00:34:28,350 You're so cool today. 524 00:34:28,790 --> 00:34:29,950 When? 525 00:34:31,070 --> 00:34:32,710 At the pharmacy store 526 00:34:33,498 --> 00:34:37,058 I've never paid for a stranger. 527 00:34:37,730 --> 00:34:40,990 You know there are a lot of swindlers these day. 528 00:34:41,870 --> 00:34:44,550 I didn't think in that way. 529 00:34:45,150 --> 00:34:47,510 She even came to the pharmacy store. 530 00:34:47,981 --> 00:34:50,161 If she was a swindler, why would she have to be here? 531 00:34:50,630 --> 00:34:54,110 Also, I'm OK if she fooled me. 532 00:34:54,750 --> 00:34:58,050 Because I gave her medicine to recover 533 00:34:58,050 --> 00:34:59,810 I didn't give her my money. 534 00:35:00,090 --> 00:35:04,030 That's why I think you're so cool. 535 00:35:04,570 --> 00:35:07,250 No one has ever said this to me before. 536 00:35:10,625 --> 00:35:11,985 I don't want this day to end. 537 00:35:12,010 --> 00:35:14,010 It already has. 538 00:35:14,710 --> 00:35:17,530 I'll pick you up tomorrow then. 539 00:35:17,930 --> 00:35:19,850 And take you home also. 540 00:35:20,470 --> 00:35:23,450 Alright, I'll send my location to you. 541 00:35:23,710 --> 00:35:24,350 OK. 542 00:35:25,270 --> 00:35:28,350 Good bye. 543 00:35:28,375 --> 00:35:30,375 Oh, here's your car key. 544 00:35:30,890 --> 00:35:32,790 Wait, where's my muscle massage oil? 545 00:35:33,150 --> 00:35:35,810 Oh, I forgot. 546 00:35:37,651 --> 00:35:38,090 Here you are. 547 00:35:41,710 --> 00:35:42,110 Thank you. 548 00:35:42,890 --> 00:35:44,490 Don't forget to use it. 549 00:35:45,570 --> 00:35:46,010 Alright. 550 00:35:48,450 --> 00:35:49,650 Bye bye. 551 00:35:50,810 --> 00:35:51,650 Get home safely. 552 00:36:05,770 --> 00:36:07,790 Ana! 553 00:36:07,790 --> 00:36:11,030 You! Stop there! 554 00:36:11,030 --> 00:36:13,030 You have to tell me now. 555 00:36:13,030 --> 00:36:14,690 What did you do to him? 556 00:36:14,690 --> 00:36:17,230 That's Fuse, from Engineering faculty 557 00:36:17,230 --> 00:36:21,690 I took you to see him, he's the father of my children. You betrayed me. 558 00:36:22,150 --> 00:36:25,190 I didn't do anything, I just tease him. 559 00:36:25,190 --> 00:36:25,890 Tease? 560 00:36:26,450 --> 00:36:27,310 How? 561 00:36:27,610 --> 00:36:29,050 Do you have time to do that? 562 00:36:29,510 --> 00:36:30,150 Huh? 563 00:36:30,490 --> 00:36:33,770 Well, he got his tooth cleaned at my father's clinic. 564 00:36:33,770 --> 00:36:36,110 And I was at the clinic. 565 00:36:36,110 --> 00:36:42,310 He asked me could he flirt with someone. 566 00:36:42,310 --> 00:36:43,730 So I.... 567 00:36:43,730 --> 00:36:45,390 Volunteered yourself? 568 00:36:46,670 --> 00:36:48,570 Not like that. 569 00:36:48,570 --> 00:36:51,590 Can I say "bullshit"? 570 00:36:52,087 --> 00:36:53,447 Would the patients hear me? 571 00:36:53,890 --> 00:36:55,970 You already said it. 572 00:36:56,710 --> 00:36:58,290 So you two had a talk. 573 00:36:58,570 --> 00:36:59,650 And then f*cked? 574 00:36:59,857 --> 00:37:02,797 What? Can you say a better word? 575 00:37:04,450 --> 00:37:07,210 Alright, but did you two just.....? 576 00:37:07,550 --> 00:37:08,010 Huh? 577 00:37:11,250 --> 00:37:13,610 Well, we're still talking. 578 00:37:17,530 --> 00:37:18,590 You're so.... 579 00:37:19,090 --> 00:37:20,250 Awesome. 580 00:37:20,250 --> 00:37:23,250 How's he like when he's with you? 581 00:37:23,250 --> 00:37:24,330 Is he cute? 582 00:37:24,330 --> 00:37:25,730 Calm or fierce? 583 00:37:25,730 --> 00:37:27,390 Is he talkative? 584 00:37:27,390 --> 00:37:29,390 I wanna know. 585 00:37:29,570 --> 00:37:30,830 My shoulder's hurting. 586 00:37:31,510 --> 00:37:33,970 Did you blush when you were with him? 587 00:37:33,970 --> 00:37:38,150 Is his six pack good? 588 00:37:38,150 --> 00:37:40,970 Ana can't answer that question. 589 00:37:46,310 --> 00:37:46,990 I'm Fuse. 590 00:37:47,290 --> 00:37:48,310 Hello. 591 00:37:49,150 --> 00:37:50,750 Wow. 592 00:37:50,990 --> 00:37:52,750 You're more gorgeous in real life than in photo. 593 00:37:53,750 --> 00:37:54,750 How did you come here? 594 00:37:54,750 --> 00:37:56,750 I rode my motorbike 595 00:37:57,070 --> 00:37:59,190 I parked it at the front gate, they don't allow it in here 596 00:37:59,550 --> 00:38:01,490 I mean how did you know when I'll finish my class? 597 00:38:01,850 --> 00:38:03,490 I have time, so I come here. 598 00:38:04,370 --> 00:38:06,890 I'm so lucky I came. 599 00:38:08,190 --> 00:38:10,690 They're so close 600 00:38:10,690 --> 00:38:11,350 I've just finished. 601 00:38:11,950 --> 00:38:13,350 Haven't eaten anything. 602 00:38:13,350 --> 00:38:14,490 He's seducing him. 603 00:38:14,910 --> 00:38:15,730 I can hear that. 604 00:38:17,243 --> 00:38:18,283 Will you eat out with me? 605 00:38:21,110 --> 00:38:22,530 Would you guys want to join? 606 00:38:23,310 --> 00:38:25,870 You're just asking for manner's sake or you really want us to go? 607 00:38:26,110 --> 00:38:31,270 Well, to be honest, I want to go with Ana only. 608 00:38:31,790 --> 00:38:37,850 But if Ana wants to have you joined, I'm fine with that too. 609 00:38:39,690 --> 00:38:41,250 I want to get to know Ana's friends as well. 610 00:38:41,250 --> 00:38:43,510 He wants to know me~ 611 00:38:43,510 --> 00:38:45,690 He said "if". 612 00:38:45,846 --> 00:38:47,606 If your friend wants to have you join 613 00:38:47,930 --> 00:38:49,450 And look at your friend. 614 00:38:51,530 --> 00:38:53,250 It's up to you. 615 00:38:53,350 --> 00:38:55,490 But you have cases tomorrow, don't you? 616 00:38:55,490 --> 00:38:58,550 From level of your intelligence, 617 00:38:58,550 --> 00:39:00,250 What does Ana mean? 618 00:39:00,250 --> 00:39:02,250 Can I be dumped today? 619 00:39:02,250 --> 00:39:06,590 I can't think of anything when I meet Fuse. 620 00:39:06,590 --> 00:39:08,150 Please be smart. 621 00:39:09,350 --> 00:39:11,250 Alright. I'll go prepare my case. 622 00:39:11,437 --> 00:39:13,437 But not just me. 623 00:39:13,810 --> 00:39:16,270 You have to go too. 624 00:39:16,570 --> 00:39:18,150 Can you do it for me? 625 00:39:18,150 --> 00:39:19,890 Can you share Fuse with me? 626 00:39:20,290 --> 00:39:22,170 Fine, I'll do it myself. 627 00:39:23,150 --> 00:39:24,170 He's being possessive. 628 00:39:24,170 --> 00:39:25,610 Well! 629 00:39:26,470 --> 00:39:28,090 Why don't you let Polla do it for you? 630 00:39:28,690 --> 00:39:29,650 He called my name. 631 00:39:30,850 --> 00:39:32,310 Don't be over react, Polla. 632 00:39:32,310 --> 00:39:34,050 Say that to yourself. 633 00:39:34,050 --> 00:39:35,010 Let's go, Fuse. 634 00:39:36,370 --> 00:39:37,250 See you later. 635 00:39:37,476 --> 00:39:39,476 He wants to see me again~ 636 00:39:42,446 --> 00:39:44,366 So cute~! 637 00:39:46,250 --> 00:39:47,410 He's with your friend already. 638 00:39:47,870 --> 00:39:51,010 And you, go back to work. 639 00:39:51,530 --> 00:39:52,750 I don't want to. 640 00:39:57,590 --> 00:39:59,390 Why did you take me to the market? 641 00:39:59,710 --> 00:40:03,510 I thought you might not often come here? 642 00:40:04,770 --> 00:40:05,990 Ah, yes. 643 00:40:06,630 --> 00:40:07,990 I rarely come here. 644 00:40:07,990 --> 00:40:09,630 It's far from my faculty. 645 00:40:10,470 --> 00:40:13,210 It's not that far. 646 00:40:14,430 --> 00:40:16,750 What do you want to have? 647 00:40:18,750 --> 00:40:20,810 I don't know, let's take a look first. 648 00:40:22,810 --> 00:40:27,370 Well, would you like to have me? 649 00:40:28,250 --> 00:40:29,430 What? 650 00:40:30,010 --> 00:40:33,050 Have me. 651 00:40:33,050 --> 00:40:33,670 Have Fuse. 652 00:40:34,790 --> 00:40:37,290 No, I'm afraid I might get diarrhea. 653 00:40:37,590 --> 00:40:39,870 You're not being romantic. 654 00:40:42,770 --> 00:40:46,090 Hey Fuse. You said you needed to hurry, didn't you? 655 00:40:49,170 --> 00:40:52,170 Er..yes I did. 656 00:40:53,010 --> 00:40:55,570 Hurry? Going to the market is a pressing issue? 657 00:40:55,570 --> 00:40:57,570 In a lovely manner? 658 00:40:58,182 --> 00:40:59,562 Yeah. 659 00:41:01,950 --> 00:41:05,490 Ana's still cute with red lips.... 660 00:41:05,490 --> 00:41:06,450 Hey. 661 00:41:11,646 --> 00:41:12,690 What the hell is wrong with you? 662 00:41:13,410 --> 00:41:14,350 You're being possessive? 663 00:41:15,310 --> 00:41:16,510 Did you f*ck him already? 664 00:41:17,210 --> 00:41:18,250 No, you didn't, right? 665 00:41:18,758 --> 00:41:20,718 You're just in the talking stage with him. 666 00:41:20,750 --> 00:41:22,750 You can't be more than that. 667 00:41:23,470 --> 00:41:26,030 Don't tell me that you're already in a relationship with him. 668 00:41:27,190 --> 00:41:29,550 You're going to break you record, aren't you? 669 00:41:30,250 --> 00:41:31,810 Talking only one day. 670 00:41:32,990 --> 00:41:34,350 And then f*cking. 671 00:41:34,350 --> 00:41:36,790 Stop being f*cking nosy and go back. 672 00:41:38,470 --> 00:41:39,250 Fuse. 673 00:41:41,430 --> 00:41:42,790 I've heard that. 674 00:41:44,330 --> 00:41:47,630 He's not that hard to get. 675 00:41:47,850 --> 00:41:49,850 What the hell? 676 00:41:52,010 --> 00:41:53,530 I'm telling you the truth. 677 00:41:53,530 --> 00:41:54,770 Damn you! 678 00:41:55,050 --> 00:41:55,790 Fuse! 679 00:41:56,270 --> 00:41:56,930 Don't. 680 00:41:58,750 --> 00:41:59,450 Fuse. 681 00:42:03,550 --> 00:42:05,430 Why you have to be mad? I'm telling the truth. 682 00:42:06,370 --> 00:42:09,410 How well do you know him? 683 00:42:11,910 --> 00:42:13,730 What the f*ck is wrong with you? 684 00:42:13,730 --> 00:42:14,130 Fuse! 685 00:42:14,130 --> 00:42:14,950 Come back here. 686 00:42:14,950 --> 00:42:15,610 Fuse. 687 00:42:15,610 --> 00:42:16,450 Come back! 688 00:42:16,450 --> 00:42:16,950 Don't do that. 689 00:42:17,530 --> 00:42:18,070 Fuse. 690 00:42:18,070 --> 00:42:18,890 Come back. 691 00:42:18,890 --> 00:42:19,330 Fuse. 692 00:42:19,490 --> 00:42:20,750 People are watching. 693 00:42:21,030 --> 00:42:22,150 Hey you! 694 00:42:31,130 --> 00:42:32,850 He talked about you. 695 00:42:35,883 --> 00:42:37,363 It is like he said. 696 00:42:38,910 --> 00:42:39,810 I'm not mad at him. 697 00:42:45,010 --> 00:42:47,790 I don't want you to have problems because of my past. 698 00:42:51,230 --> 00:42:52,690 I don't care about your past. 699 00:42:54,310 --> 00:42:56,550 I care more about your feelings. 700 00:42:59,170 --> 00:43:02,450 Maybe if you know me a little more. 701 00:43:03,130 --> 00:43:05,890 You might not like me, like he said. 702 00:43:08,910 --> 00:43:09,670 Never mind. 703 00:43:10,482 --> 00:43:12,442 I can't change my past. 704 00:43:13,170 --> 00:43:16,690 But I'm sure I can change for you. 705 00:43:25,510 --> 00:43:27,290 I don't care about your past. 706 00:43:46,330 --> 00:43:55,330 (Ana crispy fried) 707 00:44:18,810 --> 00:44:20,450 (Next Episode) Who are you to be mad at him? 708 00:44:20,610 --> 00:44:22,590 I'm Ana's. 709 00:44:22,670 --> 00:44:24,750 Fuse is a noob. 710 00:44:25,090 --> 00:44:26,430 Don't start a fight. 711 00:44:27,110 --> 00:44:28,010 Let me help. 712 00:44:30,597 --> 00:44:31,197 Who is he? 49364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.