All language subtitles for Deleted scenes and outtakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,899 --> 00:00:05,444 SUMMER OF 85 2 00:00:09,198 --> 00:00:10,533 - CUT TAKES -Cut! 3 00:00:10,699 --> 00:00:12,618 It's cut, thanks. 4 00:00:15,913 --> 00:00:17,623 - Hey, Chris! -Oh, hey! 5 00:00:19,166 --> 00:00:21,377 - Fuck, the breaks. -All right cut. 6 00:00:33,556 --> 00:00:36,100 G0 ahead, Benjamin, turn around. Get closer to him. 7 00:00:36,267 --> 00:00:37,142 I can't. 8 00:00:37,309 --> 00:00:40,104 You move forward You change tack, Benjamin. 9 00:00:41,939 --> 00:00:44,358 - Benjamin, go towards him? -But I can't! 10 00:00:44,525 --> 00:00:49,029 Benjamin, you tilt your sail to move forward and then you tack. 11 00:00:49,196 --> 00:00:50,656 N0, towards the sail, towards the sail. 12 00:00:50,823 --> 00:00:54,285 Talk to him. Tilt your sail and do a tack. 13 00:00:55,661 --> 00:00:57,079 Loudly, I hear. 14 00:00:58,706 --> 00:01:00,499 Get closer, Benjamin. 15 00:01:01,792 --> 00:01:05,713 - Benjamin! -And quick there's the rudder. 16 00:01:05,879 --> 00:01:08,215 Careful, stay there, Felix. 17 00:01:09,049 --> 00:01:13,137 G0 ahead, Benjamin, and we're doing the scene, action! 18 00:01:15,055 --> 00:01:16,432 That doesn't work. 19 00:01:19,476 --> 00:01:22,354 Get closer, Benjamin. I can't. 20 00:01:22,521 --> 00:01:24,982 G0 ahead, Félix. I can't. 21 00:01:26,358 --> 00:01:28,193 Cut, cut. 22 00:01:28,360 --> 00:01:29,695 Action! 23 00:01:30,738 --> 00:01:32,823 -L'm not taking the boom off there? -Go ahead, action! 24 00:01:32,990 --> 00:01:34,241 Wait two seconds, fuck! 25 00:01:36,827 --> 00:01:38,871 - Are we good? -Action! 26 00:01:42,207 --> 00:01:43,083 Is this yours? 27 00:01:46,170 --> 00:01:49,256 - What, you didn't frame it there? -We're starting again. Action. 28 00:01:54,470 --> 00:01:55,638 Pull. 29 00:01:59,016 --> 00:02:00,351 G0 ahead, go ahead. 30 00:02:00,517 --> 00:02:02,978 Pretend that it's working. 31 00:02:03,145 --> 00:02:05,481 We're starting again, Félix. Get back in the water. 32 00:02:06,774 --> 00:02:09,109 Get back in the water. Action! 33 00:02:09,985 --> 00:02:11,695 We're shooting. 34 00:02:11,862 --> 00:02:14,740 All right we're starting again, action. All the action from the beginning. 35 00:02:14,907 --> 00:02:18,577 - Get back in the water. -Seriously? 36 00:02:18,744 --> 00:02:19,870 G0 ahead, one last time. 37 00:02:22,247 --> 00:02:23,207 Action! 38 00:02:23,374 --> 00:02:25,417 G0 ahead, go ahead pull! 39 00:02:26,377 --> 00:02:28,837 - There you go. -G0 ahead. 40 00:02:29,004 --> 00:02:30,589 Push,guys. 41 00:02:33,258 --> 00:02:34,593 G0 ahead. 42 00:02:41,517 --> 00:02:44,019 Back, Félix, bring it closer. 43 00:02:44,186 --> 00:02:45,521 Can we get closer to them? 44 00:02:45,688 --> 00:02:47,523 Can we be closer to them? We're too far here. 45 00:02:47,690 --> 00:02:50,317 - Hey, guys! -Bring the boat towards us. 46 00:02:53,153 --> 00:02:54,863 All right cut, cut, cut. 47 00:02:55,030 --> 00:02:57,449 G0 ahead again, again, again. 48 00:02:57,616 --> 00:03:00,160 Okay, it's good. It's good. 49 00:03:00,327 --> 00:03:03,914 G0 ahead, disappear fast. Hold the mast back. 50 00:03:06,834 --> 00:03:08,210 G0 ahead, Félix. 51 00:03:15,676 --> 00:03:17,094 Get in it now. 52 00:03:18,512 --> 00:03:20,431 And put the boom in the boat. What? 53 00:03:20,597 --> 00:03:22,433 The boom. Put it in the boat. 54 00:03:28,313 --> 00:03:29,898 Put the sail too. 55 00:03:32,651 --> 00:03:36,029 Perfect, man. Now I'll tow you. 56 00:03:37,072 --> 00:03:39,950 - Thanks. -Cut, cut. 57 00:03:40,117 --> 00:03:41,702 All right, let's go. 58 00:03:41,869 --> 00:03:44,371 We're still going to get him. 59 00:03:44,538 --> 00:03:46,665 Here, Benjamin, jump in the water. 60 00:03:46,832 --> 00:03:48,292 You don't go into the water. 61 00:03:54,256 --> 00:03:55,257 Cut. 62 00:03:55,424 --> 00:03:57,926 Falling overboard like that, You could have died, okay! 63 00:03:58,093 --> 00:04:00,053 I feel great. 64 00:04:00,220 --> 00:04:03,682 You're half-drowned and you feel great. 65 00:04:03,849 --> 00:04:05,058 And your mother? 66 00:04:05,225 --> 00:04:07,603 Oh, my mother doesn't know about it. 67 00:04:07,770 --> 00:04:09,563 And how is that? And? 68 00:04:09,730 --> 00:04:12,858 Shit. Pisses me off. Sorry. You could have died, okay? 69 00:04:13,025 --> 00:04:16,320 - I feel great. -Oh you are? Oh, shit! 70 00:04:16,487 --> 00:04:19,198 Come, come, come. Halfway through, come come come. 71 00:04:19,573 --> 00:04:20,824 Action! 72 00:04:22,284 --> 00:04:24,828 Wait, excuse me, start again I didn't frame it right at the beginning. 73 00:04:25,370 --> 00:04:26,205 Fuck. 74 00:04:32,795 --> 00:04:36,298 Wait... Wait, no way! I see your head in the shot there! 75 00:04:38,050 --> 00:04:39,051 Thanks. 76 00:04:42,095 --> 00:04:44,097 What's that? 77 00:04:45,974 --> 00:04:47,142 This? It's for combing your hair. 78 00:04:47,309 --> 00:04:49,394 - All right, cut. -Well, it was blocked. 79 00:04:49,561 --> 00:04:51,355 We're doing this for you, Frangois. 80 00:04:52,439 --> 00:04:53,357 Action! 81 00:04:55,609 --> 00:04:57,528 - The cake is really good. -Oh yeah. 82 00:05:00,197 --> 00:05:03,283 - D0 you want some more cake? -Oh, no. It was really good but? 83 00:05:04,743 --> 00:05:07,037 Cut. All right, okay. 84 00:05:08,038 --> 00:05:09,873 Félix, go fall in love. 85 00:05:10,040 --> 00:05:12,501 What do you think I'm doing right now? 86 00:05:12,668 --> 00:05:13,544 Action! 87 00:05:14,753 --> 00:05:17,506 Alexis, your teacher. 88 00:05:18,006 --> 00:05:19,508 We're starting again right away. 89 00:05:22,886 --> 00:05:24,263 But isn't it time? 90 00:05:24,429 --> 00:05:26,890 - Yeah. -Wait. 91 00:05:28,433 --> 00:05:29,893 But he's so cute. 92 00:05:30,060 --> 00:05:32,145 I could just eat him up. 93 00:05:32,312 --> 00:05:34,815 Mom? Mom? 94 00:05:34,982 --> 00:05:36,942 Mom? Leave us alone? 95 00:05:37,985 --> 00:05:39,611 I could just eat him up. 96 00:05:39,778 --> 00:05:41,488 He's really? 97 00:05:41,655 --> 00:05:43,615 - Put your hand. -He's so cute. 98 00:05:43,782 --> 00:05:45,701 I could just eat him up. 99 00:05:47,160 --> 00:05:50,873 - My little baby... little baby! -Mom? 100 00:05:51,039 --> 00:05:54,042 - I could just eat him up. -Mom? 101 00:05:55,752 --> 00:05:58,005 Mom, can you leave us alone? Your game show is starting. 102 00:05:59,631 --> 00:06:01,216 - Have fun. -Yeah. 103 00:06:03,010 --> 00:06:04,136 Start over, start over. 104 00:06:05,220 --> 00:06:06,263 N0, I don't know. 105 00:06:06,430 --> 00:06:08,140 I need to talk to my parents about it. My father would rather 106 00:06:08,307 --> 00:06:10,142 I do a high school technological diploma 107 00:06:10,309 --> 00:06:13,228 and that I find a job for this summer and afterwards. 108 00:06:13,395 --> 00:06:15,355 He can't stand me hanging out at the beach-- the jerk. 109 00:06:15,522 --> 00:06:17,399 - You say “job”? -Job,yeah. 110 00:06:17,566 --> 00:06:19,151 - Why? You don't say it like that? -End roll. 111 00:06:21,278 --> 00:06:22,988 What the fuck were you doing with that cop? 112 00:06:23,155 --> 00:06:25,282 I was looking for some help that's all. S0? 113 00:06:27,284 --> 00:06:28,118 Cut. 114 00:06:28,410 --> 00:06:29,828 Mob. 115 00:06:35,626 --> 00:06:38,128 Well, so? It's a good friend. 116 00:06:39,588 --> 00:06:40,964 Are you staying for a long time? 117 00:06:41,131 --> 00:06:45,052 Well, six months if all goes well with my bosses. 118 00:06:47,304 --> 00:06:48,972 Well, if all goes well, we'll see each other again. 119 00:06:49,139 --> 00:06:50,307 I come here pretty often. 120 00:06:53,727 --> 00:06:55,687 Yes, yes, yes. I've... yes. 121 00:06:55,854 --> 00:06:58,899 N0, do it again there, it's too much. Don't add anything. 122 00:06:59,066 --> 00:07:00,192 All right, well we'll see each other again. 123 00:07:00,359 --> 00:07:01,401 I'm here pretty often. 124 00:07:02,653 --> 00:07:03,695 Okay. 125 00:07:07,282 --> 00:07:09,242 All right, okay. Bye. 126 00:07:13,163 --> 00:07:14,039 Action! 127 00:07:15,374 --> 00:07:18,043 Well, Alexis has been indicted. 128 00:07:18,210 --> 00:07:19,920 He's accused of a cri... 129 00:07:21,046 --> 00:07:23,757 Alexis has been indicted. He being accused of a criminal act. 130 00:07:23,924 --> 00:07:26,009 He desecrated a Jewish grave. 131 00:07:28,762 --> 00:07:30,389 Yes, among other things, yes. 132 00:07:31,473 --> 00:07:35,143 You coming? We'll take a ride to celebrate your last night of freedom. 133 00:07:35,310 --> 00:07:38,438 Tomorrow, I'll be your boss and you'll be my slave. 134 00:07:42,275 --> 00:07:44,277 Tomorrow, I'll be your slave and you'll be my boss 135 00:07:44,444 --> 00:07:47,447 -or something like that. -No, it's the opposite. 136 00:07:48,490 --> 00:07:51,576 Tomorrow I'm the boss, you're the slave. 137 00:07:51,743 --> 00:07:53,370 - Oh no. -Oh yeah. 138 00:07:53,537 --> 00:07:56,498 - Yeah, I talked about it with your mom. -What did she say? 139 00:07:56,665 --> 00:07:59,167 - Well, I'm taking your place. -Oh yeah? 140 00:08:00,419 --> 00:08:04,256 Relax. Don't resist the movement no matter what happens. 141 00:08:04,423 --> 00:08:06,550 You hold on tight to me and you hang on. 142 00:08:14,599 --> 00:08:15,809 S0 you don't know your bike? 143 00:08:15,976 --> 00:08:17,769 Shut up! 144 00:08:19,146 --> 00:08:19,980 Cut. 145 00:08:30,365 --> 00:08:32,367 Cut. Not bad. 146 00:08:46,089 --> 00:08:46,923 Cut. 147 00:08:53,180 --> 00:08:54,181 Can I? 148 00:08:55,557 --> 00:08:56,641 Cut. 149 00:08:57,726 --> 00:08:59,394 - What did you tell me? -Well, yes, but kiss him. 150 00:08:59,561 --> 00:09:01,146 - Come on, let's get back to it right away. -Did you tell me to kiss him? 151 00:09:01,313 --> 00:09:02,105 Yes, at the end. 152 00:09:02,272 --> 00:09:04,608 Right before you leave, give him a little kiss and you leave. 153 00:09:04,775 --> 00:09:07,235 But no because it's the first kiss that you see from us. 154 00:09:07,402 --> 00:09:09,613 Oh, yes, you're right. You completely screwed up that take there. 155 00:09:09,780 --> 00:09:11,448 - You screwed up everything. -Okay, let's go. 156 00:09:11,615 --> 00:09:13,325 But you were fine you were stroking something. 157 00:09:13,492 --> 00:09:15,035 Well yeah, well yeah, I was into it. 158 00:09:15,202 --> 00:09:16,828 Straighten up a little bit more, Félix. 159 00:09:16,995 --> 00:09:18,914 Kiss him. All right, roll. 160 00:09:19,081 --> 00:09:20,916 -L'll straighten up. - Action! 161 00:09:21,083 --> 00:09:23,752 S0 this is the latest model, great. 162 00:09:23,919 --> 00:09:26,088 Me, I've got a real passion for? 163 00:09:29,841 --> 00:09:30,634 But... 164 00:09:31,676 --> 00:09:33,720 l feel... 165 00:09:33,887 --> 00:09:36,181 I shouldn't sell it to you without your husband coming by. 166 00:09:36,348 --> 00:09:38,183 I can't do that. 167 00:09:38,350 --> 00:09:41,353 Don't worry, he'll come by. With great pleasure. 168 00:09:41,520 --> 00:09:43,480 Come on, no funny business. It's ruining everything. 169 00:09:43,647 --> 00:09:45,148 Well, I've been thinking... 170 00:09:46,191 --> 00:09:50,278 why don't you come work here full-time? 171 00:09:50,445 --> 00:09:52,864 Full-time? Full-time? 172 00:09:54,491 --> 00:09:56,284 All right? D0 it over, do it over. 173 00:09:56,451 --> 00:09:58,203 N0 it's true, he has never 174 00:09:58,370 --> 00:10:00,247 been so happy since the death of his husband-- 175 00:10:00,413 --> 00:10:01,873 of his father. 176 00:10:03,458 --> 00:10:06,294 No really, he hasn't been this happy since... 177 00:10:06,461 --> 00:10:08,171 since the death of... 178 00:10:11,299 --> 00:10:12,509 What was that? 179 00:10:13,051 --> 00:10:14,928 I was going to say of his husband, of his father. 180 00:10:22,644 --> 00:10:24,062 Come on, Valéria! 181 00:10:24,229 --> 00:10:26,106 I swear I'm getting it together. 182 00:10:26,273 --> 00:10:28,483 He did some stupid things, wow. 183 00:10:28,650 --> 00:10:30,819 Always on the move day and night, 184 00:10:30,986 --> 00:10:32,320 I was sick of it. 185 00:10:37,117 --> 00:10:38,285 Are you okay, Mrs. Gorman? 186 00:10:41,079 --> 00:10:43,707 N0, not really. 187 00:10:46,126 --> 00:10:48,420 It wasn't his fault. 188 00:10:50,881 --> 00:10:53,758 Are you kidding me or what? 189 00:10:53,925 --> 00:10:59,514 - N0, you'd turn me on even more with that. -Stop it, pervert! 190 00:10:59,556 --> 00:11:01,391 Let's get out of here. Let's get out of here. 191 00:11:06,688 --> 00:11:07,772 Not bad. 192 00:11:09,858 --> 00:11:11,234 Not bad, Not bad. 193 00:11:11,401 --> 00:11:12,360 Not bad. 194 00:11:13,403 --> 00:11:15,864 - How much, Ma'am? -149 francs. 195 00:11:16,031 --> 00:11:17,782 149 francs!? 196 00:11:18,158 --> 00:11:21,494 Stop it, listen. D0 it well... you're in the shot again. 197 00:11:26,166 --> 00:11:27,042 - Here. -Cut. 198 00:11:27,209 --> 00:11:28,960 - Benjamin, don't put the... -Third. 199 00:11:32,005 --> 00:11:33,715 Listen, stop it Benjamin. That's enough! 200 00:11:33,882 --> 00:11:35,217 - I told you not to. -Okay, okay. 201 00:11:47,437 --> 00:11:48,521 Cut. 202 00:11:54,819 --> 00:11:55,654 Cut. 203 00:11:56,279 --> 00:11:57,072 Why cut? 204 00:11:57,864 --> 00:11:58,657 Action! 205 00:11:58,823 --> 00:11:59,908 Didn't you see yourself? 206 00:12:00,075 --> 00:12:01,743 Hitting on her on your boat like I wasn't there? 207 00:12:01,910 --> 00:12:03,495 You let me clean up everything while-- 208 00:12:03,662 --> 00:12:04,579 Why are you laughing? 209 00:12:06,289 --> 00:12:07,207 Action! 210 00:12:17,175 --> 00:12:18,677 Let's do it again, let's do it again. Let's do it again. 211 00:12:18,843 --> 00:12:20,345 Double turn. Cut, cut. 212 00:12:26,142 --> 00:12:27,352 Félix, it's you? 213 00:12:29,104 --> 00:12:30,522 What is she doing to us? 214 00:12:32,107 --> 00:12:33,775 All right, go ahead. 215 00:12:33,942 --> 00:12:38,488 Benjamin, fucking Valéria. He's not there. 216 00:12:39,823 --> 00:12:41,533 All right go ahead, shhh. 217 00:12:43,660 --> 00:12:46,496 Get out of the way, Benjamin. 218 00:12:46,663 --> 00:12:50,208 G0 ahead, Félix, stay... stay closed, yes, the eyes closed. 219 00:12:51,251 --> 00:12:53,169 Smiling, head tilted a little. 220 00:12:54,212 --> 00:12:55,005 Action! 221 00:13:05,557 --> 00:13:06,975 - S0? -Come on, put it back. 222 00:13:07,142 --> 00:13:08,476 You have to cut after. 223 00:13:14,399 --> 00:13:15,233 Fall. 224 00:13:17,235 --> 00:13:18,028 Cut. 225 00:13:18,194 --> 00:13:20,322 G0 ahead, cut now. 226 00:13:33,835 --> 00:13:35,086 But stop laughing! 227 00:13:35,253 --> 00:13:36,838 Don't laugh every time. 228 00:13:37,005 --> 00:13:38,131 Let's do another one right away. 229 00:13:38,298 --> 00:13:39,674 After you're dead, go ahead. 230 00:13:39,841 --> 00:13:43,720 All right, put the cushion down. Action! 231 00:13:53,229 --> 00:13:54,439 Let's start over. 232 00:13:54,773 --> 00:13:55,857 Come on. 233 00:13:57,192 --> 00:13:58,360 It's good. 234 00:13:58,526 --> 00:14:01,154 Worst case I don't die. No no, you die. 235 00:14:04,032 --> 00:14:06,493 But that's the hardest thing to say. 236 00:14:13,917 --> 00:14:15,168 Cut. 16389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.