Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,396 --> 00:00:43,148
SUMMER OF 85
CUT SCENES
2
00:00:43,315 --> 00:00:45,651
- You could have died from it, okay.
-But I feel great.
3
00:00:45,818 --> 00:00:48,696
Half-drowned and he feels great.
And your mother?
4
00:00:48,862 --> 00:00:51,115
My mother on the other hand
she doesn't know about it.
5
00:00:51,282 --> 00:00:52,992
She must be crazy with worry!
6
00:00:53,158 --> 00:00:55,077
Give me her number,
I'll call her right away.
7
00:00:55,244 --> 00:00:57,621
N0, I'd rather not because she
didn't know that I was going sailing so?
8
00:00:57,788 --> 00:01:01,041
You boys you honestly don't care
about your mothers.
9
00:01:01,208 --> 00:01:03,252
You don't deserve us.
10
00:01:10,968 --> 00:01:12,761
S0 Lefebvre,
he made his big move?
11
00:01:12,928 --> 00:01:16,098
Well, he encouraged me to continue
in 11th grade literary studies.
12
00:01:16,265 --> 00:01:17,433
And you accepted?
13
00:01:17,600 --> 00:01:20,144
I don't know yet,
I need to talk to my parents about it.
14
00:01:20,311 --> 00:01:23,355
My father would rather I find
a job for this summer and afterwards,
15
00:01:23,522 --> 00:01:24,815
or that I get a high school
technological diploma.
16
00:01:24,982 --> 00:01:26,859
He can't take it anymore
that I'm hanging out at the beach.
17
00:01:27,026 --> 00:01:28,235
Oh yeah.
18
00:01:30,487 --> 00:01:33,198
Excuse me.
Mister, mister.
19
00:01:33,365 --> 00:01:36,452
- We need your help.
-Too bad for you my boy.
20
00:01:36,619 --> 00:01:39,121
N0, but there's a drunk trying
to throw himself under cars.
21
00:01:39,288 --> 00:01:40,205
Could you lock him up for the night?
22
00:01:40,372 --> 00:01:43,417
If I had to lock up all the drunks,
this city would be a desert.
23
00:01:43,584 --> 00:01:47,379
Except he might cause an accident
and we can't take care of him any longer.
24
00:01:47,504 --> 00:01:49,923
If I were you,
I'd take your friend to the beach
25
00:01:50,090 --> 00:01:51,258
and let him sleep it off
with the rest.
26
00:01:51,425 --> 00:01:54,386
Mister, he's not a friend.
Just a completely drunk stranger.
27
00:01:54,553 --> 00:01:56,347
Are you with him or not?
28
00:01:56,513 --> 00:01:59,391
Yes except we just stopped him
from killing himself, we aren't friends.
29
00:01:59,558 --> 00:02:02,853
It's still a gesture
that could qualify as friendly, right?
30
00:02:03,896 --> 00:02:05,648
Right, okay, thanks for your help.
31
00:02:07,524 --> 00:02:08,984
What were you doing with the cop?
32
00:02:09,151 --> 00:02:11,945
- I was looking for some help.
-S0?
33
00:02:12,112 --> 00:02:14,114
He said we could
take him to the beach.
34
00:02:14,281 --> 00:02:15,491
Oh! Finally a good idea.
35
00:02:16,533 --> 00:02:17,618
Can you help me?
36
00:02:20,621 --> 00:02:23,290
All right, here we go.
37
00:02:27,252 --> 00:02:29,421
Do you know why
I'm sick as a dog?
38
00:02:30,714 --> 00:02:34,343
I understood it last night
when the headache and nausea
39
00:02:34,510 --> 00:02:37,596
didn't stop between 3:37
and 4:42 in the morning.
40
00:02:41,558 --> 00:02:44,687
- D0 you still have a migraine, my dear?
-Leave me alone, Mom.
41
00:02:46,146 --> 00:02:48,732
Because I'm going to have to tell you
about David's death.
42
00:03:14,758 --> 00:03:17,094
- S0?
-Mrs. Gorman was resting.
43
00:03:17,261 --> 00:03:20,889
I spoke with her son-in-law.
David is at the morgue at Eu Hospital.
44
00:03:21,056 --> 00:03:22,516
At the morgue?
Why isn't he at home?
45
00:03:22,683 --> 00:03:24,435
There has to be a request.
46
00:03:24,601 --> 00:03:27,146
N0, that's not the word.
An inquiry?
47
00:03:27,312 --> 00:03:30,149
- An inquiry, but why?
-He said it's normal
48
00:03:30,315 --> 00:03:33,152
if there's a death from an accident,
there has to be an inquiry.
49
00:03:33,318 --> 00:03:35,904
Then the family can get the body back.
50
00:03:36,071 --> 00:03:38,240
Mrs. German's son-in-law
explained everything to me.
51
00:03:38,407 --> 00:03:41,201
- I hope I understood everything.
-But then when is the funeral?
52
00:03:41,368 --> 00:03:42,369
Wednesday.
53
00:03:42,536 --> 00:03:44,913
But if the inquiry is finished earlier,
it will be on Tuesday.
54
00:03:45,080 --> 00:03:46,331
- Already?
-Yes.
55
00:03:46,498 --> 00:03:49,710
-It's the rule, the custom.
-What custom?
56
00:03:49,877 --> 00:03:51,211
The Jewish custom.
57
00:03:51,378 --> 00:03:53,630
David was Jewish, Alex,
you knew that.
58
00:03:53,756 --> 00:03:56,175
Yes I knew that but he wasn't practicing,
he didn't go to church.
59
00:03:56,341 --> 00:03:59,261
I mean to the synagogue.
He didn't care about those stupid customs.
60
00:03:59,428 --> 00:04:01,805
If he made you swear
to dance on his grave
61
00:04:01,972 --> 00:04:05,184
it means he wanted
to be buried not cremated, right?
62
00:04:05,350 --> 00:04:06,935
Yes, I hadn't thought of that.
63
00:04:10,606 --> 00:04:11,648
What does that mean?
64
00:04:11,815 --> 00:04:14,526
That means that you were really brutal
with Mrs. Gorman, Alex.
65
00:04:14,693 --> 00:04:17,196
She was upset that you're asking
to see David's body.
66
00:04:17,362 --> 00:04:18,697
How could you do such a thing?
67
00:04:18,864 --> 00:04:20,407
Stop it, looking at the dead,
everyone does that.
68
00:04:20,574 --> 00:04:23,202
Not in Jewish families.
They don't look at the dead.
69
00:04:23,368 --> 00:04:25,287
They bury them quick and simply.
70
00:04:25,454 --> 00:04:27,206
And how do you know so much
about Jewish customs?
71
00:04:27,372 --> 00:04:29,666
Mrs. German's son-in-law
explained everything to me.
72
00:04:29,833 --> 00:04:31,710
Oh okay.
73
00:04:31,877 --> 00:04:33,962
I told you he was really nice.
74
00:04:34,129 --> 00:04:36,340
Yes. He asked to see your body too?
75
00:04:55,567 --> 00:04:57,444
Once again I had ruined everything,
76
00:04:57,611 --> 00:05:01,365
even if I hadn't understood everything
that Kate had yelled at rne.
77
00:05:01,532 --> 00:05:03,242
And I only had myself to blame.
78
00:05:18,715 --> 00:05:21,385
Kate, I'm sorry.
79
00:05:21,510 --> 00:05:23,387
I was an idiot.
80
00:05:23,554 --> 00:05:26,682
You are the only person I can talk to
about David and who understands me.
81
00:05:26,849 --> 00:05:28,433
I still need your help.
82
00:05:28,600 --> 00:05:31,311
Meet rne on the jetty
near the lighthouse.
83
00:05:31,478 --> 00:05:34,147
I'll be there Sunday
from 10:00 to noon.
84
00:05:34,314 --> 00:05:37,276
Come, please.
Alex.
85
00:05:39,570 --> 00:05:41,572
- N0, but you're crazy, Kate.
-Yes, crazy to help you.
86
00:05:41,738 --> 00:05:44,908
I can't dress up as a chick
and ask to see a corpse in the morgue.
87
00:05:45,075 --> 00:05:47,411
But there's no other solution
if you want to see David again.
88
00:05:47,578 --> 00:05:48,912
But it won't work.
89
00:05:51,206 --> 00:05:53,000
Come on, let's go to the Grey's.
90
00:05:53,166 --> 00:05:55,085
They're not there during the day.
91
00:06:01,425 --> 00:06:02,759
There's something wrong, isn't there?
92
00:06:02,885 --> 00:06:05,762
I think it's my shoulders
or my Adam's apple.
93
00:06:05,929 --> 00:06:08,557
Here, try this.
94
00:06:10,976 --> 00:06:12,769
Oh yeah, that's better.
95
00:06:14,104 --> 00:06:15,063
- Shall we?
-Yes.
96
00:06:15,230 --> 00:06:19,151
But be careful
with your dress in the wind.
97
00:06:19,318 --> 00:06:20,402
Okay?
98
00:06:21,612 --> 00:06:23,530
We're going to go to the morgue.
99
00:06:23,697 --> 00:06:25,824
We'll ask the guard and it'll be fine.
100
00:06:26,867 --> 00:06:28,702
Here, it's not far.
I'll show you.
101
00:06:38,629 --> 00:06:41,006
You see!
N0 one is looking at us.
102
00:06:41,173 --> 00:06:42,966
They don't even notice you.
103
00:06:44,635 --> 00:06:46,511
- Are you sure?
-Well, yeah.
104
00:06:47,554 --> 00:06:51,975
It's normal.
It's two girls biking on a Sunday.
105
00:06:56,438 --> 00:06:58,523
He had a bad fall when he was little.
106
00:06:58,690 --> 00:07:01,109
He has a scar on his head.
107
00:07:01,276 --> 00:07:04,404
You never know.
Maybe there's a link.
108
00:07:05,447 --> 00:07:07,532
All right, nothing serious.
109
00:07:07,699 --> 00:07:08,909
A little overworked,
110
00:07:09,076 --> 00:07:12,204
but he needs to stay in bed
a day or two and rest.
111
00:07:12,371 --> 00:07:15,582
I'm prescribing you a medication
for your migraines, it should pass.
112
00:07:15,749 --> 00:07:18,669
Good bye, young man.
And get your strength back.
113
00:07:20,379 --> 00:07:22,965
He didn't tell you,
but he has a friend
114
00:07:23,131 --> 00:07:25,133
who had a motorcycle
accident recently.
115
00:07:25,300 --> 00:07:28,345
- He died.
-I understand.
116
00:07:28,470 --> 00:07:30,514
But watch his diet,
117
00:07:30,681 --> 00:07:33,558
and if the headaches continue
we'll do some exams.
118
00:07:43,944 --> 00:07:45,362
Are you okay?
119
00:07:45,529 --> 00:07:46,738
Yes.
120
00:07:46,905 --> 00:07:49,950
You've started reading again, that's good.
What is it?
121
00:07:53,912 --> 00:07:56,873
You really think that kind of book
will help you get better?
122
00:07:57,040 --> 00:07:59,167
I don't know,
but it's interesting.
123
00:07:59,334 --> 00:08:00,669
Okay, are you coming down to eat?
124
00:08:00,836 --> 00:08:03,588
N0, I'm not hungry.
Morn will bring me up some food.
125
00:08:04,798 --> 00:08:06,049
All right.
126
00:08:12,097 --> 00:08:13,056
Here, take a look.
127
00:08:14,099 --> 00:08:16,560
It's in this morning's paper, there.
128
00:08:24,443 --> 00:08:26,820
Alexis. Alexis.
129
00:08:26,987 --> 00:08:28,280
Alexis.
130
00:08:31,450 --> 00:08:34,536
You don't have to go
if it puts you in this state.
10391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.