Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,400 --> 00:01:04,710
Hey! Give me a towel!
2
00:01:05,540 --> 00:01:06,450
Okay!
3
00:01:14,220 --> 00:01:16,220
Onii, you should at least tell me you're home first...
4
00:01:39,850 --> 00:01:41,050
Don't just space out!
5
00:01:42,170 --> 00:01:42,740
Sorry!
6
00:01:43,820 --> 00:01:44,710
This is my little sister.
7
00:01:44,710 --> 00:01:48,940
Ah! Nice to meet you! I'm Nishino Souta.
8
00:01:48,940 --> 00:01:50,200
Nice to meet you!
9
00:01:55,940 --> 00:01:57,740
You smell like pickled vegetables.
10
00:01:59,220 --> 00:02:00,080
Sorry!
11
00:02:01,970 --> 00:02:03,420
Let's go. (Yeah!)
12
00:02:18,110 --> 00:02:19,510
I'm worn out...
13
00:02:20,480 --> 00:02:21,940
Don't be lazy!
14
00:02:22,820 --> 00:02:25,420
If you're going to complain then why don't you help me out?
15
00:02:25,420 --> 00:02:28,220
The student council president is only responsible for making the materials.
16
00:02:28,220 --> 00:02:30,820
Binding is one of your jobs as the general affairs person.
17
00:02:30,820 --> 00:02:33,370
Okay, okay. I understand.
18
00:02:34,370 --> 00:02:35,420
You only have to say "Okay" one time.
19
00:02:35,420 --> 00:02:36,970
Okay, okay, okay!
20
00:02:37,710 --> 00:02:38,850
That hurt!
21
00:02:38,850 --> 00:02:40,540
What the hell man?
22
00:02:40,540 --> 00:02:41,650
A lesson. I'm teaching you a lesson!
23
00:02:41,650 --> 00:02:42,940
I'm not a dog!
24
00:02:43,400 --> 00:02:45,480
Geez! Onii....
25
00:02:48,140 --> 00:02:48,680
Hey.
26
00:02:52,600 --> 00:02:55,050
Your little sister...
27
00:02:56,340 --> 00:02:57,220
Is cute.
28
00:02:58,340 --> 00:03:00,680
She's cute! I was flabbergasted!
29
00:03:01,970 --> 00:03:04,050
You actually like the maid servant type huh?
30
00:03:04,050 --> 00:03:06,540
A maid servant? She's hella cute!
31
00:03:08,450 --> 00:03:11,220
You had that kind of interest huh?
32
00:03:11,710 --> 00:03:13,450
She's undoubtedly cute!
33
00:03:13,450 --> 00:03:14,820
She's undoubtedly cute!
34
00:03:19,200 --> 00:03:22,310
Onii! You're being loud on purpose so I can hear! You're messing with me!
35
00:03:22,310 --> 00:03:25,620
You know that the walls in our house are very thin!
36
00:03:36,850 --> 00:03:38,140
Him calling me cute...
37
00:03:38,140 --> 00:03:40,820
He was just being polite!
38
00:03:41,680 --> 00:03:43,650
I did overhear it though...
39
00:04:02,480 --> 00:04:03,140
That's right!
40
00:04:08,280 --> 00:04:09,740
I'm worn out!
41
00:04:09,740 --> 00:04:11,850
It's because you're too clumsy.
42
00:04:11,850 --> 00:04:12,940
Shut up!
43
00:04:12,820 --> 00:04:13,600
Hurry up.
44
00:04:13,600 --> 00:04:14,850
I'm dead!
45
00:04:26,200 --> 00:04:27,400
That's for absorbing the moisture.
46
00:04:27,400 --> 00:04:29,970
She acts like a housewife.
47
00:04:37,510 --> 00:04:40,000
I haven't told you anything!
48
00:04:40,570 --> 00:04:41,710
What? What?
49
00:04:41,710 --> 00:04:44,970
If I told you guys, you would definitely laugh.
50
00:04:44,970 --> 00:04:45,820
We won't laugh! We won't laugh!
51
00:04:45,820 --> 00:04:46,680
Tell us!
52
00:04:46,940 --> 00:04:48,450
If I say it, don't be surprised.
53
00:04:50,170 --> 00:04:51,400
I got a boyfriend!
54
00:04:52,000 --> 00:04:52,740
No way!
55
00:04:52,740 --> 00:04:55,170
Don't tell me...are you dating that one guy?
56
00:04:55,170 --> 00:04:56,170
Yeah. (Why?)
57
00:04:56,170 --> 00:04:59,620
She said that she didn't have an interest in him at all though!
58
00:04:59,620 --> 00:05:01,250
That's true but...
59
00:05:02,140 --> 00:05:06,220
He kept calling me cute over and over again
60
00:05:06,220 --> 00:05:07,880
And then I thought to myself "He might be a good choice".
61
00:05:09,970 --> 00:05:11,770
I knew you were going to laugh!
62
00:05:11,770 --> 00:05:16,310
But when he told me "I've always liked you" that made me like super happy!
63
00:05:16,880 --> 00:05:18,420
Mai. What's wrong?
64
00:05:19,820 --> 00:05:20,450
It's nothing!
65
00:05:23,110 --> 00:05:25,220
I feel pretty good about myself and like I'm floating in the air.
66
00:05:26,740 --> 00:05:30,080
I was just called cute by some stranger is all.
67
00:05:36,570 --> 00:05:38,710
Good...Good afternoon!
68
00:05:39,310 --> 00:05:40,800
G-good afternoon!
69
00:05:40,800 --> 00:05:44,420
I-I-I c-came to see Yukihiro!
70
00:05:46,050 --> 00:05:47,050
G-go ahead!
71
00:05:49,140 --> 00:05:49,940
Pardon me!
72
00:05:58,050 --> 00:05:58,880
Iimoto-san!
73
00:05:59,420 --> 00:06:00,050
Yes?
74
00:06:01,370 --> 00:06:05,400
W...what's your name...
75
00:06:06,820 --> 00:06:07,400
Wh...
76
00:06:07,940 --> 00:06:08,570
Wh?
77
00:06:11,420 --> 00:06:12,540
Where's your bathroom?
78
00:06:14,140 --> 00:06:15,050
It's that way.
79
00:06:15,970 --> 00:06:16,650
Thank you.
80
00:06:27,970 --> 00:06:31,310
But like dude...Are you after her?
81
00:06:34,050 --> 00:06:36,510
I'm not really "After her"...
82
00:06:36,510 --> 00:06:38,800
You have to know how to deal with girls.
83
00:06:38,800 --> 00:06:41,620
You can't even ask her what her name is....Just how innocent are you?
84
00:06:41,940 --> 00:06:45,710
Ahhh, whatever man! Just tell me what your little sister's name is! (I refuse!)
85
00:06:45,710 --> 00:06:49,080
Why? (It's funny seeing you restless with anxiety.)
86
00:06:49,080 --> 00:06:50,400
What's up with that?
87
00:06:51,340 --> 00:06:53,940
Should I tell you what her bra size is?
88
00:06:55,450 --> 00:06:57,020
You just thought of something perverted didn't you?
89
00:06:58,370 --> 00:07:00,850
I-I-I-I wasn't!
90
00:07:00,850 --> 00:07:02,540
It's written all over your face!
91
00:07:03,370 --> 00:07:04,570
Onii is a dummy!
92
00:07:05,650 --> 00:07:09,620
But wait...despite how he looks Nishino-san isn't good with girls.
93
00:07:09,620 --> 00:07:15,800
I just think your little sister is cute is all...
94
00:07:16,850 --> 00:07:22,280
Why...why is my side so itchy and why is my heart beating so fast?
95
00:07:22,420 --> 00:07:24,650
Geez! How do I explain it?
96
00:07:24,650 --> 00:07:27,450
Geez! What is this?!
97
00:07:34,680 --> 00:07:35,570
Coming!
98
00:07:37,450 --> 00:07:40,080
Sorry! I'm coming here everyday and bothering you.
99
00:07:40,080 --> 00:07:42,250
Not at all! Don't mind me.
100
00:07:43,220 --> 00:07:46,740
Umm! Here you go! It's a little bit boring though...
101
00:07:47,650 --> 00:07:48,600
Is it okay?
102
00:07:48,600 --> 00:07:52,170
This is a cream puff! I don't know if you'll like it or not though...
103
00:07:53,000 --> 00:07:54,220
I-I love them!
104
00:07:54,310 --> 00:07:55,480
Thank you!
105
00:07:56,620 --> 00:07:58,340
I'm sorry! For dropping them!
106
00:08:00,680 --> 00:08:01,480
I'm sorry!
107
00:08:02,220 --> 00:08:03,280
I'll make some tea!
108
00:08:05,370 --> 00:08:06,680
What am I doing?
109
00:08:07,370 --> 00:08:10,200
It seems like he was paying attention to my hair too!
110
00:08:18,140 --> 00:08:21,000
If he's a hottie then I'll be okay with him for now.
111
00:08:21,540 --> 00:08:23,770
Or if he confesses to me maybe I can try dating him.
112
00:08:24,650 --> 00:08:27,540
I don't conform to those ideas.
113
00:08:30,020 --> 00:08:33,540
I've always thought "What's up with love?"
114
00:08:40,020 --> 00:08:42,850
That's hilarious! You feel like you were in a manga or something!
115
00:08:42,850 --> 00:08:44,740
Hey, hey, hey. Did you see her panties? Her panties?
116
00:08:44,740 --> 00:08:48,080
She had on spats! (Man, spats are no fun!)
117
00:08:48,080 --> 00:08:50,140
Later Spats! (See ya!)
118
00:08:50,280 --> 00:08:51,850
Hey that's dangerous! (That's dangerous!)
119
00:08:54,970 --> 00:08:55,850
Are you okay?
120
00:09:06,680 --> 00:09:09,820
Are you hurt?
121
00:09:11,110 --> 00:09:11,770
I'm okay!
122
00:09:11,770 --> 00:09:14,820
Is Nishino-san going to come to our house today?
123
00:09:19,880 --> 00:09:21,250
Put your foot right here!
124
00:09:42,940 --> 00:09:43,820
I found it!
125
00:09:48,570 --> 00:09:52,650
I've always thought "What's up with love?" yet...
126
00:09:56,940 --> 00:09:58,280
Thank you!
127
00:10:09,880 --> 00:10:12,170
Nanase! Nanase!
128
00:10:12,170 --> 00:10:13,880
I'm glad I ran into you!
129
00:10:13,880 --> 00:10:15,650
Lend me your classical prose notes tomorrow!
130
00:10:15,650 --> 00:10:19,110
What's with you all of the sudden? (If I fail the exam again, I'm going to be in some deep crap!)
131
00:10:19,110 --> 00:10:20,110
I'm begging you!
132
00:10:21,400 --> 00:10:23,310
Don't make that kind of face!
133
00:10:23,310 --> 00:10:25,600
We're close aren't we?
134
00:10:25,600 --> 00:10:27,940
Knock that off! Geez! (What do you mean "Knock it off?")
135
00:10:39,050 --> 00:10:40,510
She has a boyfriend?
136
00:10:40,510 --> 00:10:43,450
Yes. There's no mistake!
137
00:10:44,480 --> 00:10:47,420
No matter how I look at it..that was her boyfriend!
138
00:10:47,420 --> 00:10:52,170
No, no, no! I've never had a boyfriend since I was born!
139
00:10:52,600 --> 00:10:59,200
He probably goes to the same school as she does and he seems like a playboy...
140
00:10:59,770 --> 00:11:00,740
Don't tell me...
141
00:11:03,050 --> 00:11:07,480
Knock that off! (That's not right! That's not right! You have the wrong idea Nishino-san!)
142
00:11:10,220 --> 00:11:11,080
Hold on a second...
143
00:11:11,080 --> 00:11:14,680
If I go in there right now, they'll find out I've been eavesdropping!
144
00:11:15,770 --> 00:11:17,620
Well...she's reached that age!
145
00:11:17,620 --> 00:11:19,800
For her to do something like that is not anything strange.
146
00:11:21,680 --> 00:11:23,650
So? Just because she has a boyfriend...
147
00:11:23,650 --> 00:11:24,710
What are you going to do?
148
00:11:29,200 --> 00:11:32,220
Are you going to give up on her?
149
00:11:40,250 --> 00:11:41,420
Get over here!
150
00:11:43,570 --> 00:11:44,400
Souta!
151
00:11:45,850 --> 00:11:48,200
Go to the dog coffee shop that I always go to!
152
00:11:49,480 --> 00:11:51,400
There is a cute stupid little shiba inu that I like there.
153
00:11:51,400 --> 00:11:53,020
Go over there and take a video of it.
154
00:11:53,020 --> 00:11:55,400
She knows where it's at.
155
00:11:56,020 --> 00:11:59,170
Why do I have to do that? (When I was preparing the budget for the student council)
156
00:11:59,170 --> 00:12:00,200
You got in my way!
157
00:12:01,200 --> 00:12:02,910
Go over there....right now!!!
158
00:12:02,910 --> 00:12:03,540
Yes!
159
00:12:09,000 --> 00:12:09,970
Welcome!
160
00:12:09,970 --> 00:12:11,820
Welcome to the Happy Dog cafe!
161
00:12:12,650 --> 00:12:15,140
Is this your first time here sir?
162
00:12:16,080 --> 00:12:16,770
Yes!
163
00:12:16,970 --> 00:12:19,400
I'm the manager here Tachibana Ryosuke.
164
00:12:19,740 --> 00:12:22,140
We take in shelter dogs.
165
00:12:22,140 --> 00:12:24,200
This is the best place where you can spend time together with them.
166
00:12:24,200 --> 00:12:25,800
Shelter dogs?
167
00:12:25,800 --> 00:12:28,570
People aren't good with them and abandon them.
168
00:12:28,570 --> 00:12:30,570
These are dogs that were almost put down.
169
00:12:30,570 --> 00:12:33,600
Please show them a lot of love.
170
00:12:33,600 --> 00:12:34,480
Yes!
171
00:12:34,480 --> 00:12:36,570
Alright, I'll give you a membership card first.
172
00:12:36,570 --> 00:12:39,000
Please take this. (Okay! I understand.)
173
00:12:39,800 --> 00:12:42,020
How nice. You guys seem so fresh.
174
00:12:42,020 --> 00:12:44,800
You guys are making me remember my high school days!
175
00:12:45,970 --> 00:12:49,080
Tachibana senpai! Please give me your second year button!
176
00:12:50,450 --> 00:12:54,170
Sorry....my fans have taken all of my buttons...
177
00:12:55,020 --> 00:12:56,910
No way! (But it's okay!)
178
00:12:56,910 --> 00:12:58,420
Even without the button...
179
00:12:58,420 --> 00:13:00,370
My heart...Don!
180
00:13:00,370 --> 00:13:02,170
Belongs only to you.
181
00:13:04,820 --> 00:13:06,420
Come this way please!
182
00:13:06,420 --> 00:13:07,050
Okay!
183
00:13:09,280 --> 00:13:11,480
Now come my little angels!
184
00:13:16,770 --> 00:13:17,570
Nishino-san.
185
00:13:18,000 --> 00:13:20,420
It's that one! The one that my big brother likes.
186
00:13:21,940 --> 00:13:23,570
Is that the one that he likes?
187
00:13:23,570 --> 00:13:26,000
Yes. That's the one my big brother likes.
188
00:13:51,880 --> 00:13:53,080
Thanks for waiting.
189
00:13:59,680 --> 00:14:01,910
He suits you Mai.
190
00:14:02,770 --> 00:14:04,340
No, it's not like that.
191
00:14:04,340 --> 00:14:07,800
But that's the way you want it to be right?
192
00:14:16,310 --> 00:14:17,600
You took a lot of pictures huh?
193
00:14:18,080 --> 00:14:21,510
Yes. I think my big brother will be happy.
194
00:14:21,510 --> 00:14:24,280
You two siblings love dogs huh?
195
00:14:24,800 --> 00:14:29,370
Ah, this is a birthday present from my big brother.
196
00:14:31,480 --> 00:14:33,570
That guy does those kinds of things too huh?
197
00:14:34,280 --> 00:14:37,620
One time when I was 6 years old
198
00:14:37,680 --> 00:14:40,400
I tried to give him something but he told me "I don't want it".
199
00:14:41,910 --> 00:14:43,220
That sounds like him.
200
00:14:48,820 --> 00:14:52,050
Are you going to give up on her?
201
00:14:57,370 --> 00:14:59,170
Ummm...Nanase-san!
202
00:14:59,710 --> 00:15:00,450
Watch out!
203
00:15:06,770 --> 00:15:07,480
Sorry!
204
00:15:16,600 --> 00:15:20,140
You sure are nice Nishino-san.
205
00:15:20,710 --> 00:15:25,540
I wouldn't really call it kindness...Umm...
206
00:15:32,400 --> 00:15:33,570
Nanase-san, I...
207
00:15:41,450 --> 00:15:42,600
Like you!
208
00:15:45,450 --> 00:15:46,770
I know that you have a boyfriend!
209
00:15:47,200 --> 00:15:53,220
But...it seems like I can't quite give up...
210
00:15:54,000 --> 00:15:59,450
If I say that I like you...is that okay?
211
00:16:03,480 --> 00:16:09,510
I don't have a boyfriend!
212
00:16:10,770 --> 00:16:20,280
I also like you too Nishino-san.
213
00:16:44,600 --> 00:16:45,770
Shame on you!
214
00:16:47,540 --> 00:16:48,400
Hey!
215
00:17:12,850 --> 00:17:13,740
Coming!
216
00:17:16,170 --> 00:17:17,110
Welcome!
217
00:17:18,310 --> 00:17:19,540
Pardon the intrusion!
218
00:17:19,540 --> 00:17:20,340
Later!
219
00:17:24,020 --> 00:17:29,280
Ummm! Good luck on your homework.
220
00:17:30,000 --> 00:17:30,770
Yes!
221
00:17:39,280 --> 00:17:41,420
She said that her math teacher is like a Spartan!
222
00:17:41,420 --> 00:17:43,540
Her homework load is huge!
223
00:17:44,080 --> 00:17:45,820
Is she going to be okay?
224
00:17:47,140 --> 00:17:49,570
Then you should help her out!
225
00:17:49,570 --> 00:17:51,650
Go over there now!
226
00:17:52,400 --> 00:17:56,400
No way! A young boy and girl alone together in the same room....
227
00:17:57,770 --> 00:17:59,740
You're boyfriend and girlfriend aren't you?
228
00:18:00,370 --> 00:18:05,510
That is true but...are we dating?
229
00:18:06,200 --> 00:18:07,480
Excuse me!?
230
00:18:10,000 --> 00:18:12,650
Our mutual feelings have been confirmed but...
231
00:18:13,650 --> 00:18:16,220
She still hasn't told me that she's going to date me...
232
00:18:18,540 --> 00:18:20,200
What does Nanase-san think of me?
233
00:18:20,200 --> 00:18:24,740
Hey...virgin boy! You're still calling her Nanase-san?
234
00:18:25,450 --> 00:18:26,050
Yeah.
235
00:18:26,570 --> 00:18:29,880
Don't tell me that you still don't know her first name?
236
00:18:29,880 --> 00:18:31,880
I know it! Nanase....
237
00:18:32,570 --> 00:18:38,770
Ma...Ma..Ma....
238
00:18:41,600 --> 00:18:44,370
Are you an infant? A little boy? In the kindergarten class?
239
00:18:44,370 --> 00:18:47,080
Are you still an egg in your Mom's womb?
240
00:18:47,510 --> 00:18:49,680
You preserved egg bastard!
241
00:18:51,110 --> 00:18:54,050
He doesn't know that we are dating?
242
00:18:55,800 --> 00:18:58,000
Then what in the world should I do?
243
00:19:00,310 --> 00:19:01,540
Change the way that you say his name.
244
00:19:01,540 --> 00:19:04,220
Things will change even if you just change the way that you say his name.
245
00:19:04,740 --> 00:19:05,650
For example...
246
00:19:06,910 --> 00:19:07,940
Souta-kyun!
247
00:19:11,650 --> 00:19:15,310
S-S-S-Souta...Kyun!
248
00:19:16,540 --> 00:19:17,280
It's impossible.
249
00:19:27,220 --> 00:19:29,600
My homework should be done by next week.
250
00:19:29,600 --> 00:19:32,510
Is that right? When you're done with it give me a call.
251
00:19:32,510 --> 00:19:35,370
Okay! Please be safe on your way home.
252
00:19:35,370 --> 00:19:37,650
Yeah. See ya later! (Okay!)
253
00:19:46,880 --> 00:19:47,710
Hey....Umm!
254
00:19:48,570 --> 00:19:49,250
Yes?
255
00:19:51,650 --> 00:19:52,310
Ma...
256
00:19:53,450 --> 00:19:54,880
Is he going to call me by my name?
257
00:19:56,480 --> 00:19:57,220
Ma...
258
00:20:01,300 --> 00:20:04,600
Ma...Do you like Macadeian nuts?
259
00:20:08,620 --> 00:20:11,900
If I had to choose...I would go with cashews more...
260
00:20:12,800 --> 00:20:14,620
That's true! Cashews are pretty good too!
261
00:20:14,620 --> 00:20:16,200
Cashew nuts are yummy!
262
00:20:16,200 --> 00:20:18,220
To be honest, I like cashews too!
263
00:20:18,220 --> 00:20:19,150
Is that right?
264
00:20:21,050 --> 00:20:24,620
Umm...yeah, yeah...umm...
265
00:20:31,100 --> 00:20:32,470
With Nishino-kun?
266
00:20:32,850 --> 00:20:34,170
That's good news!
267
00:20:34,920 --> 00:20:36,970
Although we are a couple
268
00:20:36,970 --> 00:20:39,950
He's not sure if we are actually dating..
269
00:20:41,120 --> 00:20:43,770
He does look like he's a very innocent boy.
270
00:20:44,200 --> 00:20:44,950
Yes.
271
00:20:45,320 --> 00:20:47,750
Well...A man is still a man!
272
00:20:47,750 --> 00:20:50,900
If you stimulate his male instinct just a little bit
273
00:20:50,900 --> 00:20:52,700
Then I think that things should become very clear.
274
00:20:53,070 --> 00:20:54,300
His male instinct?
275
00:20:54,300 --> 00:20:58,300
For example why don't you try getting into his personal space a little more?
276
00:20:59,420 --> 00:21:03,550
Ah! Nishino-kun you silly goose! You have some rice on you!
277
00:21:03,550 --> 00:21:05,270
You klutz!
278
00:21:05,550 --> 00:21:06,600
Something like this.
279
00:21:06,920 --> 00:21:09,570
You should try getting about 45 centimeters closer to him.
280
00:21:10,650 --> 00:21:13,670
Ummm...Is there anything more suitable for novices?
281
00:21:14,650 --> 00:21:15,750
In that case...
282
00:21:16,100 --> 00:21:18,250
You can use the Pink Bubble battle plan.
283
00:21:18,850 --> 00:21:19,970
What's that?
284
00:21:19,970 --> 00:21:22,950
Anyways, you need to go forward together as a couple.
285
00:21:22,950 --> 00:21:25,250
Everyone around you will know that you are lovey dovey.
286
00:21:25,250 --> 00:21:30,970
And then you'll think to yourself "I guess we really are a couple huh?"
287
00:21:31,320 --> 00:21:32,320
I see!
288
00:21:37,350 --> 00:21:38,320
Nanase-san you can sit right here.
289
00:21:38,320 --> 00:21:41,050
Ah, no..You should..(No, no, no! I'll sit right here after all.)
290
00:21:41,300 --> 00:21:43,700
It's okay. Go ahead Nishino-san.
291
00:21:44,400 --> 00:21:45,220
Okay, I understand.
292
00:21:47,670 --> 00:21:48,850
Pardon me!
293
00:21:51,300 --> 00:21:53,050
Have you decided on your order?
294
00:21:53,250 --> 00:21:58,300
Ahh...ummm...I would like a coffee please!
295
00:21:58,300 --> 00:21:59,270
Okay!
296
00:22:01,120 --> 00:22:02,850
I'd like a cup of latte please!
297
00:22:02,850 --> 00:22:03,700
Okay!
298
00:22:04,770 --> 00:22:07,070
Thank you. It will be out shortly.
299
00:22:23,000 --> 00:22:26,500
I wonder if he doesn't like doing stuff like this. (Excuse me!)
300
00:22:30,620 --> 00:22:31,550
He avoided me?!
301
00:22:32,070 --> 00:22:33,570
Thanks for waiting~
302
00:22:33,570 --> 00:22:37,050
We got a special lovey dovey parfait for couples!
303
00:22:37,050 --> 00:22:40,200
Please eat this with a ton of love!
304
00:22:40,850 --> 00:22:44,020
C-couple...Umm...Ummm...It's not like that!
305
00:22:44,500 --> 00:22:46,870
Umm...we're not like that!
306
00:22:48,500 --> 00:22:53,070
Umm..What..(I know!)
307
00:22:53,920 --> 00:22:56,550
I know that's not what he means but...
308
00:22:58,400 --> 00:23:02,570
I....have some errands to run!
309
00:23:04,450 --> 00:23:05,450
I'm sorry!
310
00:23:05,450 --> 00:23:06,750
Nanase-san!
311
00:23:12,250 --> 00:23:14,600
Umm...what should we do with her order?
312
00:23:14,600 --> 00:23:17,350
Umm...what should we do...
313
00:23:33,320 --> 00:23:34,270
Nanase-san!
314
00:23:36,370 --> 00:23:37,400
Nishino-san...
315
00:23:48,720 --> 00:23:57,270
I...I umm...I've always liked you!
316
00:23:58,870 --> 00:24:02,320
It started when you stuffed the newspaper into the wet shoes.
317
00:24:03,850 --> 00:24:04,670
Yet...
318
00:24:06,800 --> 00:24:08,770
Because I'm so inexperienced I've hurt you.
319
00:24:11,500 --> 00:24:14,320
I definitely don't want to make you cry though!
320
00:24:18,900 --> 00:24:20,120
I'm really sorry!
321
00:24:23,020 --> 00:24:24,020
I promise you!
322
00:24:27,720 --> 00:24:29,320
I won't make you sad anymore.
323
00:24:30,200 --> 00:24:31,120
That's why...
324
00:24:35,120 --> 00:24:36,020
Please...
325
00:24:39,550 --> 00:24:41,020
Go out with me!
326
00:24:46,320 --> 00:24:47,220
I'm sorry!
327
00:24:49,370 --> 00:24:50,350
It's a no go huh?
328
00:24:50,350 --> 00:24:53,000
No..umm...that's not it!
329
00:24:53,720 --> 00:24:58,200
Umm...I'm sorry about suddenly leaving the shop.
330
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
I...
331
00:25:05,170 --> 00:25:08,970
I'm a talent-less girl but...please take care of me!
332
00:25:20,550 --> 00:25:24,220
The person that I like, likes me.
333
00:25:25,320 --> 00:25:29,020
Miracles really do exist huh?
334
00:25:29,950 --> 00:25:32,270
My...(My..)
335
00:25:34,020 --> 00:25:36,750
My first romance ever since I was born.
336
00:25:56,270 --> 00:25:57,950
It kinda looks like Nishino-san a little bit.
337
00:26:02,350 --> 00:26:04,120
What are you doing on your day off?
338
00:26:04,120 --> 00:26:06,570
I have to go to school today.
339
00:26:06,570 --> 00:26:09,350
They are going to have a test for the freshmen.
340
00:26:09,350 --> 00:26:10,570
I'm going to supervise.
341
00:26:11,270 --> 00:26:12,570
But that's a little strange.
342
00:26:12,570 --> 00:26:14,700
Your lunch is usually simpler isn't it?
343
00:26:16,570 --> 00:26:19,570
This is for Nishino-san after all.
344
00:26:21,150 --> 00:26:23,520
On Valentine's day we are going to stay overnight at a Ski lodge.
345
00:26:23,470 --> 00:26:24,920
So I can't stay with him.
346
00:26:24,920 --> 00:26:27,250
So I asked if I could do something to make up for that.
347
00:26:27,250 --> 00:26:30,000
Then he told me that he wants to eat my bento.
348
00:26:36,170 --> 00:26:37,220
Hey Onii!
349
00:26:37,220 --> 00:26:40,550
I can't handle your lovey dovey talk so early in the morning~
350
00:26:40,550 --> 00:26:41,620
Geez!
351
00:26:46,400 --> 00:26:47,300
I have to hurry!
352
00:27:06,300 --> 00:27:07,370
Hey, stop that...
353
00:27:16,000 --> 00:27:17,070
Umm....
354
00:27:19,320 --> 00:27:19,870
Yes?
355
00:27:21,020 --> 00:27:23,270
If it's okay with you, please have this.
356
00:27:25,270 --> 00:27:27,800
When your stomach is growling..you can't focus right?
357
00:27:27,800 --> 00:27:30,400
You...and everyone else.
358
00:27:33,620 --> 00:27:34,820
Thank you.
359
00:27:35,400 --> 00:27:36,970
I overslept this morning..
360
00:27:38,100 --> 00:27:39,650
Come on. Hurry up and eat.
361
00:27:40,320 --> 00:27:41,350
We don't have much time left.
362
00:27:42,720 --> 00:27:45,320
Okay. Thanks for the food.
363
00:27:54,770 --> 00:27:55,550
Oh no!
364
00:27:56,100 --> 00:27:57,500
Onii stole some of it!
365
00:27:57,500 --> 00:27:59,700
And I just put it in like that!
366
00:28:00,900 --> 00:28:03,950
The eggs on the side are weirdly shaped!
367
00:28:07,070 --> 00:28:09,650
There's stewed carrot tips in there!
368
00:28:14,750 --> 00:28:18,350
I just crammed all the remaining pickled vegetables in the empty spaces...
369
00:28:29,700 --> 00:28:30,900
Thanks for the wonderful meal.
370
00:28:31,770 --> 00:28:32,650
You liked it?
371
00:28:32,650 --> 00:28:34,520
Yes! It was yummy.
372
00:28:34,970 --> 00:28:37,020
You don't have to be so cautious...
373
00:28:37,020 --> 00:28:39,200
No, I'm not just being polite.
374
00:28:40,200 --> 00:28:43,470
I'm not that good at showing my feelings though.
375
00:28:44,820 --> 00:28:46,320
It really was good.
376
00:28:46,870 --> 00:28:47,670
Thanks!
377
00:28:49,000 --> 00:28:51,850
Umm...I know it's too late but...
378
00:28:53,150 --> 00:28:56,520
This was your bento wasn't it? (Yeah, that's right.)
379
00:28:57,320 --> 00:28:58,450
No way....
380
00:28:59,420 --> 00:29:02,550
Then because of me, you are going to be without a lunch!
381
00:29:03,170 --> 00:29:05,470
I'll buy you something afterwards!
382
00:29:05,470 --> 00:29:06,720
It's fine, it's fine!
383
00:29:06,720 --> 00:29:07,950
More importantly...
384
00:29:07,950 --> 00:29:09,400
You need to do your best on the test!
385
00:29:14,120 --> 00:29:16,520
Lunch is over! I'm in charge of the second floor!
386
00:29:19,820 --> 00:29:21,750
You need to hurry too! Do your best!
387
00:29:43,570 --> 00:29:44,820
You're alone today huh?
388
00:29:45,820 --> 00:29:48,150
Yeah! Yukihiro ordered me to again.
389
00:29:48,170 --> 00:29:49,520
Please take your time. (Okay!)
390
00:29:50,920 --> 00:29:53,700
Doggie! Please look over here! Over here!
391
00:29:53,700 --> 00:29:55,820
It's just for a second. Look over here!
392
00:30:11,050 --> 00:30:13,050
Amore's essential point.
393
00:30:19,300 --> 00:30:21,300
Present
394
00:30:23,920 --> 00:30:25,520
A present huh?
395
00:30:26,350 --> 00:30:28,900
I think I have something in mind..
396
00:30:30,220 --> 00:30:32,450
Do you have something that you want Nanase-san?
397
00:30:32,450 --> 00:30:34,200
Something I want? (Yeah!)
398
00:30:34,200 --> 00:30:35,720
Hmm...let me think..
399
00:30:35,720 --> 00:30:37,950
Oh! A dry squid planer.
400
00:30:39,000 --> 00:30:41,370
There's also a casserole pan for cooking rice.
401
00:30:41,370 --> 00:30:43,200
They said when you cook rice it makes a lot of bubbles.
402
00:30:43,720 --> 00:30:45,700
I'll have to ask my Mom if she can buy the casserole pan.
403
00:30:47,370 --> 00:30:49,970
Is giving her a casserole pan okay?
404
00:30:54,200 --> 00:30:55,720
Your change will be 200 yen.
405
00:30:55,720 --> 00:30:56,300
Okay!
406
00:31:04,520 --> 00:31:05,600
Thank you!
407
00:31:06,350 --> 00:31:10,450
If you're not confident about falling in love...
408
00:31:12,170 --> 00:31:13,550
Don't let your imagination run too wild.
409
00:31:13,550 --> 00:31:15,820
The important thing is the feelings in your heart.
410
00:31:16,850 --> 00:31:18,600
The feelings in my heart?
411
00:31:18,600 --> 00:31:20,350
I mean think about it.
412
00:31:20,350 --> 00:31:23,970
Can you say your true feelings in front of your girlfriend?
413
00:31:25,220 --> 00:31:27,000
No, I'm too shy.
414
00:31:27,000 --> 00:31:29,100
It's the same for girls.
415
00:31:29,550 --> 00:31:30,770
I like him this much though...
416
00:31:30,770 --> 00:31:33,900
No! I can't tell him because I like him!
417
00:31:36,050 --> 00:31:36,850
I see!
418
00:31:36,850 --> 00:31:42,220
That's why we can't ignore what girls say and the love signs that they put out.
419
00:31:42,670 --> 00:31:44,870
Let's see..the one thing that you absolutely can't ignore is...
420
00:31:44,900 --> 00:31:46,470
Hold on one second!
421
00:31:47,500 --> 00:31:49,420
Notes, notes, notes...Ah! I found it!
422
00:31:53,120 --> 00:31:56,400
I don't want to hurt Nanase-san ever again!
423
00:31:57,020 --> 00:32:00,220
In order to do that I need to properly lead her!
424
00:32:01,550 --> 00:32:02,420
Wet eyes.
425
00:32:03,000 --> 00:32:04,170
The attack face of the dragon.
426
00:32:04,170 --> 00:32:06,420
There is also the slightly open lips.
427
00:32:06,420 --> 00:32:07,620
Nishino-san!
428
00:32:08,570 --> 00:32:09,370
Nanase-san!
429
00:32:10,900 --> 00:32:11,970
Thanks for waiting.
430
00:32:12,750 --> 00:32:15,050
Alright...shall we go? (Yes!)
431
00:32:15,850 --> 00:32:16,620
This way. (Yes!)
432
00:32:19,850 --> 00:32:21,170
Thanks for the wonderful meal.
433
00:32:21,550 --> 00:32:22,770
Thank you for partaking of it.
434
00:32:23,670 --> 00:32:25,320
It was super yummy!
435
00:32:26,070 --> 00:32:26,920
I'm glad.
436
00:32:29,020 --> 00:32:30,920
Oh yeah, how did the test supervision go?
437
00:32:30,920 --> 00:32:34,050
Oh about that! There was an interesting boy there!
438
00:32:34,920 --> 00:32:37,050
He looked a bit confused but...
439
00:32:37,050 --> 00:32:38,170
He was very classy!
440
00:32:38,170 --> 00:32:39,850
And he was very good looking.
441
00:32:40,570 --> 00:32:43,550
But his stomach was growling so loud!
442
00:32:45,170 --> 00:32:46,070
Is that right?
443
00:32:46,070 --> 00:32:47,400
I hope you guys can get along.
444
00:32:47,400 --> 00:32:48,150
Yes!
445
00:32:50,000 --> 00:32:53,550
Oh that's right! My cousin passed the entrance exam for your school!
446
00:32:53,550 --> 00:32:55,200
I'm still tutoring him.
447
00:32:55,200 --> 00:32:56,720
Tutoring him? (Yeah.)
448
00:32:56,720 --> 00:32:58,170
That's amazing Nishino-san!
449
00:32:58,770 --> 00:33:00,270
That's not true!
450
00:33:04,670 --> 00:33:05,970
I'll pour you some more tea.
451
00:33:06,450 --> 00:33:07,750
No, I can...
452
00:33:10,620 --> 00:33:11,470
I'm sorry!
453
00:33:14,750 --> 00:33:18,650
What should I do....in this circumstance?
454
00:33:19,900 --> 00:33:20,750
Wet eyes!
455
00:33:22,120 --> 00:33:23,320
The attack face of the dragon.
456
00:33:24,050 --> 00:33:25,870
And then the slightly open lips!
457
00:33:26,800 --> 00:33:28,370
You must implement these three things!
458
00:33:37,320 --> 00:33:37,870
Na...
459
00:33:42,470 --> 00:33:43,420
Wet eyes!
460
00:33:43,800 --> 00:33:44,900
The attack face of the dragon!
461
00:33:44,900 --> 00:33:47,420
And then the slightly open lips.
462
00:33:48,620 --> 00:33:50,220
If you implement these three things
463
00:33:50,620 --> 00:33:52,800
Then you will be able to become connected with your girlfriend's feelings.
464
00:33:53,920 --> 00:33:57,700
My first kiss...will be yours!
465
00:33:59,200 --> 00:33:59,770
Na...
466
00:34:02,720 --> 00:34:04,100
Nanase-san!
467
00:34:05,870 --> 00:34:06,450
Yes?
468
00:34:50,220 --> 00:34:50,900
Sorry!
469
00:34:52,500 --> 00:34:54,050
That was my little sister...
470
00:35:10,150 --> 00:35:11,750
All three of us are still together!
471
00:35:11,750 --> 00:35:12,520
Best regards!
472
00:35:12,520 --> 00:35:14,570
Hooray!
473
00:35:14,020 --> 00:35:15,100
We were just talking about this.
474
00:35:15,070 --> 00:35:17,420
What would we do if we got separated?
475
00:35:29,600 --> 00:35:30,300
Hey!
476
00:35:36,020 --> 00:35:36,720
Ummm!
477
00:35:40,100 --> 00:35:40,870
Are you okay?
478
00:35:40,870 --> 00:35:42,450
I'm sorry. (What happened?)
479
00:35:43,900 --> 00:35:44,720
Just a little something...
480
00:35:44,720 --> 00:35:45,400
Let's go!
481
00:35:48,920 --> 00:35:49,600
Here you go!
482
00:35:50,320 --> 00:35:52,800
This should help you last until you go back home right?
483
00:35:55,920 --> 00:35:57,070
Thank you!
484
00:35:58,150 --> 00:36:02,220
Ah...the doggies from before...
485
00:36:03,020 --> 00:36:06,770
It seems like animals get easily provoked by me.
486
00:36:09,900 --> 00:36:10,570
Take it off!
487
00:36:12,900 --> 00:36:14,600
I'll be able to patch it up right away!
488
00:36:24,070 --> 00:36:25,670
Here! It's done!
489
00:36:26,850 --> 00:36:30,020
Sorry. You're always helping me out.
490
00:36:32,450 --> 00:36:35,270
Umm...I know it's a little too late but...
491
00:36:36,950 --> 00:36:38,720
My name is Kaga Itsuki.
492
00:36:39,850 --> 00:36:41,150
Kaga-kun right? (Yes!)
493
00:36:41,150 --> 00:36:47,000
I'm....(Nanase senpai...right?)
494
00:36:48,450 --> 00:36:49,370
How'd you know?
495
00:36:50,500 --> 00:36:52,100
I asked the teacher what your name was
496
00:36:52,770 --> 00:36:55,050
I tried looking for you during spring break.
497
00:36:56,350 --> 00:36:57,950
I wanted to return your bento box.
498
00:36:59,300 --> 00:37:00,170
I forgot it!
499
00:37:01,000 --> 00:37:02,950
But wait...you did all of that during spring break?
500
00:37:03,470 --> 00:37:05,850
I thought that you might have club activities during the spring break.
501
00:37:07,520 --> 00:37:09,120
I don't participate in club activities.
502
00:37:09,120 --> 00:37:12,420
Sorry, you're always enjoying my bentos too.
503
00:37:12,450 --> 00:37:14,320
No, please don't apologize!
504
00:37:14,320 --> 00:37:16,570
I'm just borrowing your bento..
505
00:37:19,500 --> 00:37:22,720
Kaga-kun? Are you okay?
506
00:37:24,100 --> 00:37:24,700
Well...
507
00:37:28,800 --> 00:37:29,820
Pardon me!
508
00:37:44,720 --> 00:37:45,470
Come in!
509
00:37:49,370 --> 00:37:50,970
Thanks again today.
510
00:37:53,470 --> 00:37:55,620
Hey, hey, hey! Your shoes! Your shoes!
511
00:37:59,250 --> 00:38:00,000
Sorry about that.
512
00:38:02,250 --> 00:38:03,420
Are you okay bro?
513
00:38:04,470 --> 00:38:08,720
Sorry. I fell in love with someone today.
514
00:38:12,520 --> 00:38:13,350
Pardon the intrusion.
515
00:38:33,850 --> 00:38:36,350
Hey! Don't just look at my stuff like that!
516
00:38:38,700 --> 00:38:39,700
Who is that person?
517
00:38:43,000 --> 00:38:47,570
She's my....girlfriend.
518
00:38:50,870 --> 00:38:51,670
What's wrong?
519
00:38:52,750 --> 00:38:57,000
It's that person. The person I fell in love with today.
520
00:38:58,770 --> 00:39:01,000
These kind of love coincidences exist huh?
521
00:39:02,020 --> 00:39:04,770
It doesn't matter that you are my rival Souta.
522
00:39:06,920 --> 00:39:08,450
I'm going all out!
523
00:39:10,700 --> 00:39:14,420
It doesn't matter if you don't accept my challenge.
524
00:39:40,870 --> 00:39:43,320
Alright! Print this out.
525
00:39:44,200 --> 00:39:45,870
It was pretty difficult this time too huh?
526
00:39:46,470 --> 00:39:50,250
But...you really saved my butt by helping me out Nishino-kun.
527
00:39:51,270 --> 00:39:53,200
Hey! I wanna reward you.
528
00:39:53,200 --> 00:39:54,820
How about we go to the cafe in front of the station?
529
00:39:55,500 --> 00:39:56,550
You want to don't you?
530
00:39:56,950 --> 00:39:58,920
Sorry! I have stuff to do today.
531
00:39:59,700 --> 00:40:00,450
Is that right?
532
00:40:02,800 --> 00:40:02,800
It's foldable!
533
00:40:03,000 --> 00:40:05,440
Alright, the bus is coming so I have to go.
534
00:40:05,740 --> 00:40:06,780
Okay, good work!
535
00:40:06,780 --> 00:40:08,770
Good work! Bye bye!
536
00:40:08,560 --> 00:40:09,200
Yeah. Later!
537
00:40:16,090 --> 00:40:17,540
A challenge huh?
538
00:40:18,810 --> 00:40:20,880
If he's going that far then things are looking dicey.
539
00:40:21,810 --> 00:40:22,220
Yeah...
540
00:40:22,870 --> 00:40:27,110
But..Mai-chan can't know about this.
541
00:40:28,070 --> 00:40:28,980
Is that right?
542
00:40:28,980 --> 00:40:31,040
I mean, think about it for a little bit.
543
00:40:32,240 --> 00:40:36,000
Nishino-san....are you suspecting me and Kaga-kun?
544
00:40:36,000 --> 00:40:36,940
That's horrible!
545
00:40:37,210 --> 00:40:39,160
I'm not an easy girl like that!
546
00:40:40,140 --> 00:40:45,120
Don't tell me...is that how deep you think our relationship is?
547
00:40:45,120 --> 00:40:46,930
No, that's not it Nanase-san!
548
00:40:46,930 --> 00:40:49,690
In that case believe in me a little more!
549
00:40:50,520 --> 00:40:54,860
But...I'm still worried though! (Shut up!)
550
00:40:56,270 --> 00:40:57,720
Why are you yelling at yourself?
551
00:40:58,030 --> 00:41:01,550
Well...I'm just trying to formulate a battle plan in my head.
552
00:41:02,920 --> 00:41:05,100
What? I'm worried over here!
553
00:41:05,400 --> 00:41:07,470
It's probably something trivial!
554
00:41:08,410 --> 00:41:12,320
You don't even understand the feelings of love.
555
00:41:15,970 --> 00:41:19,130
Does Mai know that he is your cousin?
556
00:41:19,510 --> 00:41:19,910
Yeah.
557
00:41:21,320 --> 00:41:24,470
When I went to go pick up Nanase-san after school
558
00:41:25,660 --> 00:41:27,470
I saw her come out with Itsuki!
559
00:41:28,360 --> 00:41:29,740
Is he trying to "Meet her by accident"?
560
00:41:30,760 --> 00:41:35,170
And ever since then Itsuki has been very extra!
561
00:41:36,470 --> 00:41:39,350
Alright! Shall we take a quick break?
562
00:41:39,670 --> 00:41:42,850
Yes! Now then...
563
00:41:45,600 --> 00:41:47,870
Please eat this snack.
564
00:41:48,350 --> 00:41:48,920
Thanks for that!
565
00:41:48,920 --> 00:41:50,000
It's from my Mother.
566
00:41:53,730 --> 00:41:55,590
These are Dango aren't they? I like them!
567
00:41:55,590 --> 00:41:56,710
Oh really?
568
00:41:57,580 --> 00:42:02,330
Today I got homemade cookies made by Nanase senpai.
569
00:42:03,830 --> 00:42:05,250
I'll be eating this.
570
00:42:36,640 --> 00:42:42,240
Everyday he keeps on going places with Nanase-san that I've never been to before!
571
00:42:45,810 --> 00:42:47,510
In that case I have a plan.
572
00:42:51,080 --> 00:42:53,150
There is a place that Mai will be 100% happy to go to.
573
00:42:53,970 --> 00:42:56,410
If you take her there she will go "Kyaa!" and things will get real good between you two.
574
00:42:56,830 --> 00:42:57,780
Where is that?
575
00:42:58,150 --> 00:43:02,890
Do you think this information is going to come free?
576
00:43:05,680 --> 00:43:06,690
I'm so woofied~ (Worried)
577
00:43:06,690 --> 00:43:07,360
Nope.
578
00:43:07,360 --> 00:43:08,130
I'm so woofied~
579
00:43:08,130 --> 00:43:08,800
More cuter.
580
00:43:08,800 --> 00:43:09,740
I'm so woofied~
581
00:43:09,740 --> 00:43:10,770
Nope!
582
00:43:10,770 --> 00:43:11,640
I'm so woofied~
583
00:43:11,640 --> 00:43:12,380
Too stiff.
584
00:43:12,380 --> 00:43:13,540
I'm so woofied~
585
00:43:14,490 --> 00:43:15,330
What are you doing bro?
586
00:43:16,290 --> 00:43:17,800
Why are you filming this?!
587
00:43:17,800 --> 00:43:19,780
Knock it off already!
588
00:43:20,890 --> 00:43:22,480
Don't laugh!
589
00:43:25,480 --> 00:43:26,410
Amazing!
590
00:43:26,410 --> 00:43:27,550
Amazing! Amazing! Amazing!
591
00:43:28,240 --> 00:43:30,640
This is my first time coming to such a huge 100 yen shop!
592
00:43:31,970 --> 00:43:33,490
I haven't been in this area often.
593
00:43:33,780 --> 00:43:36,620
Sorry for taking you all the way out here.
594
00:43:36,620 --> 00:43:39,150
Not at all! I'm glad you invited me.
595
00:43:43,600 --> 00:43:46,000
It looks like she's happy for now but...
596
00:43:46,360 --> 00:43:49,280
Is taking her to a 100 yen shop really a good idea for a date?
597
00:43:52,120 --> 00:43:53,100
This is 100 yen?
598
00:43:53,390 --> 00:43:54,780
This is reusable!
599
00:43:55,780 --> 00:43:57,030
These are kitchen scissors!
600
00:43:59,810 --> 00:44:00,600
A table mat!
601
00:44:05,450 --> 00:44:07,960
Nishino-san! There is a ton of things I want here!
602
00:44:09,260 --> 00:44:11,280
For her to make a face like this...
603
00:44:12,160 --> 00:44:14,410
It makes me feel ashamed for being worried!
604
00:44:15,530 --> 00:44:17,330
I bought a lot huh? (That's true.)
605
00:44:18,080 --> 00:44:20,580
I'll make a cake with all of this. (Okay. Thanks!)
606
00:44:24,400 --> 00:44:25,320
Wanna go somewhere?
607
00:44:25,720 --> 00:44:27,640
The weather forecast says its going to rain in the evening.
608
00:44:28,190 --> 00:44:31,620
Oh that's right, today I saw some cats washing their faces.
609
00:44:31,620 --> 00:44:32,590
Oh, I know about that!
610
00:44:32,590 --> 00:44:34,050
They go like this
611
00:44:34,050 --> 00:44:37,590
And when they scratch the back of their ears, it will rain.
612
00:44:37,590 --> 00:44:38,480
That's right, that's right!
613
00:44:39,450 --> 00:44:43,970
Oh, that's right. Today, Kaga-kun was pretty amazing.
614
00:44:43,970 --> 00:44:45,480
He was buried underneath a group of cats.
615
00:44:47,110 --> 00:44:49,950
It's pretty impressive being able to attract animals like that.
616
00:44:49,950 --> 00:44:50,920
Umm...
617
00:44:52,880 --> 00:44:56,770
Are you guys pretty close?
618
00:44:57,470 --> 00:45:00,710
Yes! Kaga-kun just so happened to be in the nurse's office too.
619
00:45:00,710 --> 00:45:02,150
We usually tend to run into each other a lot.
620
00:45:03,900 --> 00:45:07,900
Was that really a coincidence?
621
00:45:12,550 --> 00:45:15,640
Nanase-san, I....
622
00:45:16,120 --> 00:45:20,590
Mai-chan must not know about this.
623
00:45:21,960 --> 00:45:22,820
Nishino-san?
624
00:45:24,720 --> 00:45:25,440
Souta-san!
625
00:45:26,740 --> 00:45:27,510
Kaga-kun!
626
00:45:28,120 --> 00:45:30,550
Itsuki....Why?
627
00:45:31,120 --> 00:45:35,060
I went to your house to pay the monthly rent.
628
00:45:40,480 --> 00:45:41,440
Let's run to the train station!
629
00:45:53,300 --> 00:45:55,040
Are you okay? (Yes.)
630
00:46:05,810 --> 00:46:06,520
It's cold...
631
00:46:15,420 --> 00:46:17,730
Use this! (Oh, thanks!)
632
00:46:31,280 --> 00:46:34,620
Your house is pretty far from here isn't it Nanase senpai?
633
00:46:35,210 --> 00:46:35,730
Yeah.
634
00:46:37,090 --> 00:46:39,350
Shouldn't you call your parents?
635
00:46:39,600 --> 00:46:43,690
Ah, that's true. They might be able to pick me up by car.
636
00:46:50,740 --> 00:46:53,430
They drank sake so they won't be able to drive...
637
00:46:54,270 --> 00:46:54,940
Is that right?
638
00:46:59,540 --> 00:47:00,300
In that case...
639
00:47:08,050 --> 00:47:11,910
Can you stay at my house?
640
00:47:18,960 --> 00:47:21,240
You're a lifesaver! Thank you very much!
641
00:47:21,240 --> 00:47:23,130
I ain't talking about you!
642
00:47:26,020 --> 00:47:26,490
Go ahead.
643
00:47:28,770 --> 00:47:33,840
Actually...my parents aren't home today...
644
00:47:35,520 --> 00:47:37,350
But! My little sister is here!
645
00:47:38,960 --> 00:47:40,140
T-that's true.
646
00:47:40,140 --> 00:47:41,130
I'm here too.
647
00:47:49,440 --> 00:47:53,600
Nanase senpai. You might be staying with us in our room. (That's not happening!)
648
00:47:54,840 --> 00:47:57,680
Umm...You can stay in my little sister's room Nanase-san.
649
00:47:58,500 --> 00:47:58,940
Okay!
650
00:48:13,290 --> 00:48:14,250
Good evening!
651
00:48:17,520 --> 00:48:21,120
Hey Aki! Aren't you going to say hello to her?!
652
00:48:21,910 --> 00:48:22,880
What?
653
00:48:24,140 --> 00:48:25,680
Open up! Come on!
654
00:48:26,240 --> 00:48:28,190
What? Open up!
655
00:48:29,480 --> 00:48:31,450
Thanks...for the clothes.
656
00:48:33,400 --> 00:48:33,850
No problem.
657
00:48:41,910 --> 00:48:43,080
Let me get the futon.
658
00:48:51,790 --> 00:48:53,660
Umm...(Beetle-san! You can go here.)
659
00:48:53,660 --> 00:48:55,980
If you like we can do it together.. (It's okay!)
660
00:48:58,420 --> 00:48:59,130
Are you okay?
661
00:49:08,100 --> 00:49:09,840
Isn't this the manager at the Happy Dogs cafe?
662
00:49:11,920 --> 00:49:13,440
You know Hagi-san?
663
00:49:13,970 --> 00:49:14,420
Yeah.
664
00:49:18,210 --> 00:49:19,520
You're working there?
665
00:49:19,520 --> 00:49:23,270
Yes. With an attitude like mine, it's a miracle that I get to work there.
666
00:49:26,690 --> 00:49:27,360
This one too!
667
00:49:31,260 --> 00:49:31,570
Here!
668
00:49:33,240 --> 00:49:34,420
You like beetles?
669
00:49:34,420 --> 00:49:38,110
Yes! I like to play a mobile game called "Good Beetle".
670
00:49:39,120 --> 00:49:41,180
Good Beetle?
671
00:49:41,180 --> 00:49:43,290
You can collect Beetles, celestial beings and so forth!
672
00:49:43,290 --> 00:49:44,650
And then they become really good looking guys!
673
00:49:45,740 --> 00:49:49,330
Hagi-sama looks exactly like the final form of the Beetle!
674
00:49:52,830 --> 00:49:54,250
Oh, this showed up!
675
00:49:55,250 --> 00:49:55,960
Trump cards!
676
00:49:56,690 --> 00:49:57,290
You're right!
677
00:50:07,040 --> 00:50:09,230
Sorry for having you help us clean.
678
00:50:09,560 --> 00:50:11,120
It's fine! I like cleaning after all.
679
00:50:17,750 --> 00:50:22,300
It seems like when you were in elementary school you wrote a manga with the protagonist you used to talk about.
680
00:50:23,460 --> 00:50:27,390
Raven's black fallen angel Munir?
681
00:50:27,730 --> 00:50:30,560
Don't dig into people's dark past!
682
00:50:31,100 --> 00:50:34,410
Munir is a charred fish isn't it?
683
00:50:36,320 --> 00:50:37,130
Shut up!
684
00:50:37,500 --> 00:50:38,680
Now, now, now!
685
00:50:39,120 --> 00:50:41,960
Oh, that's right! Why don't we all play Trump?
686
00:50:42,580 --> 00:50:44,990
Good idea! We can play Big and rich right?
687
00:50:46,140 --> 00:50:47,340
Alright! It's decided!
688
00:50:47,800 --> 00:50:52,320
Mr. Black framed glasses! If you lose you have to tell us the name of the girl that you like!
689
00:50:53,790 --> 00:50:55,820
We had a rule like that back then huh?
690
00:51:03,600 --> 00:51:04,450
That's fine!
691
00:51:06,000 --> 00:51:08,660
If I lose, I'll confess it.
692
00:51:16,520 --> 00:51:16,860
Here!
693
00:51:24,830 --> 00:51:27,040
I can't let Itsuki lose!
694
00:51:29,660 --> 00:51:30,800
Alright, shall I go?
695
00:51:32,870 --> 00:51:33,190
There!
696
00:51:34,060 --> 00:51:34,710
8.
697
00:51:38,320 --> 00:51:38,710
Pass.
698
00:51:39,610 --> 00:51:41,940
It seems like he has a very good hand.
699
00:51:43,180 --> 00:51:45,690
In this case the one who will lose is..
700
00:51:48,000 --> 00:51:48,420
There!
701
00:51:53,070 --> 00:51:54,600
Launching the revolution!
702
00:51:55,150 --> 00:51:56,370
What was the revolution again?
703
00:51:56,370 --> 00:51:59,080
From now on the order of the cards have changed!
704
00:51:59,580 --> 00:52:03,170
Black rimmed glasses! Your good hand is going to screw you over now!
705
00:52:03,170 --> 00:52:06,720
What are you doing Aki?
706
00:52:07,350 --> 00:52:08,000
Pass.
707
00:52:10,800 --> 00:52:12,360
Boom!
708
00:52:14,300 --> 00:52:14,740
7.
709
00:52:18,370 --> 00:52:19,270
I'm all out!
710
00:52:25,840 --> 00:52:26,490
I'm all out!
711
00:52:31,480 --> 00:52:32,080
I'm all out.
712
00:52:32,940 --> 00:52:34,880
Alright!!
713
00:52:34,880 --> 00:52:38,060
Alright Black rimmed glasses! You lost so you have to do the penalty game!
714
00:52:38,320 --> 00:52:39,790
Go ahead!
715
00:52:41,040 --> 00:52:41,820
I understand.
716
00:52:45,430 --> 00:52:50,370
The person that I like is...(Hold on! There was something that I missed!)
717
00:52:50,910 --> 00:52:51,770
What happened?
718
00:52:51,770 --> 00:52:54,400
When Aki started the revolution she had a 3 of diamonds.
719
00:52:54,960 --> 00:52:55,860
That's against the rules!
720
00:52:56,720 --> 00:52:57,770
Really? (Yeah.)
721
00:52:58,480 --> 00:53:00,460
In this case the person who made the mistake is the Big and Poor.
722
00:53:01,440 --> 00:53:04,560
Then, you have to say the name of the person you like instead of me.
723
00:53:07,670 --> 00:53:10,610
You don't really have to say it. It's not very interesting anyways.
724
00:53:15,510 --> 00:53:19,560
Instead of that....make dinner for us.
725
00:53:23,280 --> 00:53:24,450
I understand.
726
00:53:29,210 --> 00:53:30,070
Is she going to be okay?
727
00:53:35,340 --> 00:53:39,160
Were you actually going to say it?
728
00:53:42,230 --> 00:53:43,980
What are you saying?
729
00:53:45,820 --> 00:53:47,720
I told you that I was serious didn't I?
730
00:54:06,250 --> 00:54:08,310
Alright, shall we eat? (Nanase-san!)
731
00:54:09,600 --> 00:54:10,520
Don't do it...
732
00:54:10,740 --> 00:54:11,900
I'll eat it!
733
00:54:12,520 --> 00:54:14,540
I suggested that she should make it.
734
00:54:32,910 --> 00:54:33,650
Kaga-kun!
735
00:54:34,550 --> 00:54:36,100
Are you okay? Hey!
736
00:54:37,420 --> 00:54:41,630
That's why I told you that I didn't want to do it!(Hey!)
737
00:54:57,650 --> 00:54:59,180
How is Aki-chan?
738
00:55:00,410 --> 00:55:01,950
She won't come out of her room.
739
00:55:04,100 --> 00:55:06,630
This is almost done. There's enough for Aki-chan too.
740
00:55:07,080 --> 00:55:08,780
Yeah. Thanks!
741
00:55:11,510 --> 00:55:13,480
It hurts...(Kaga-kun?)
742
00:55:18,580 --> 00:55:19,380
Are you okay?
743
00:55:21,450 --> 00:55:22,210
Yeah...
744
00:55:25,840 --> 00:55:27,840
You don't have any stomach medicine do you?
745
00:55:31,580 --> 00:55:34,220
I do. I'll go get it.
746
00:55:38,470 --> 00:55:39,170
Are you okay?
747
00:56:00,800 --> 00:56:01,640
Are you okay?
748
00:56:03,110 --> 00:56:03,720
Yeah..
749
00:56:07,580 --> 00:56:14,290
Kaga-kun. When you take off your glasses, you look a little bit like Nishino-san.
750
00:56:17,450 --> 00:56:17,930
Here!
751
00:56:39,860 --> 00:56:41,280
I'm going to the bathroom.
752
00:57:01,460 --> 00:57:07,620
Umm Nishino-san...Did something happen?
753
00:57:09,890 --> 00:57:10,400
No.
754
00:57:25,680 --> 00:57:27,350
I'm going to take a look at the electric panel.
755
00:58:11,470 --> 00:58:20,880
Nishino-san. I had a lot of fun today.
756
00:58:25,590 --> 00:58:34,150
But I'm also very worried that I may be hurting you without knowing it.
757
00:58:39,260 --> 00:58:41,860
You haven't been looking me in the eyes.
758
00:58:50,130 --> 00:58:52,050
If I did something I'm sorry.
759
00:58:57,660 --> 00:59:06,960
But I like you Nishino-san. I really like you!
760
00:59:30,910 --> 00:59:32,440
Even after the rain had stopped
761
00:59:33,560 --> 00:59:35,740
I didn't speak with Nishino-san.
762
00:59:37,090 --> 00:59:40,870
The next morning we broke up on bad terms.
763
00:59:54,160 --> 00:59:56,680
Can we see each other today?
764
01:00:34,590 --> 01:00:37,620
I made some plans with someone. Sorry.
765
01:00:47,700 --> 01:00:52,350
Senpai! The health committee are about to start.
766
01:00:53,110 --> 01:00:53,570
Okay.
767
01:01:07,920 --> 01:01:11,920
It was right! You are really good at teaching Nishino-kun.
768
01:01:12,400 --> 01:01:14,380
He's even better than the teacher!
769
01:01:14,380 --> 01:01:15,200
He is!
770
01:01:17,200 --> 01:01:19,570
You guys are exaggerating.
771
01:01:22,880 --> 01:01:23,840
I'm glad.
772
01:01:24,020 --> 01:01:26,000
Tomorrow's test will be no biggie!
773
01:01:26,110 --> 01:01:27,830
I'm glad. (Me too.)
774
01:01:27,830 --> 01:01:28,970
Thanks a lot man. (Yeah!)
775
01:01:30,840 --> 01:01:32,450
Alright, I'm going this way!
776
01:01:32,450 --> 01:01:33,600
Alright, see you later!
777
01:01:33,600 --> 01:01:35,060
Bye bye! (Later!)
778
01:01:35,060 --> 01:01:35,980
Be safe! (Okay!)
779
01:01:38,660 --> 01:01:40,800
Where's your ideal school?
780
01:01:41,810 --> 01:01:45,420
The plan is to get into a popular university in the northwest or eastern part.
781
01:01:45,680 --> 01:01:47,300
They all specialize in finance.
782
01:01:47,300 --> 01:01:49,610
I feel like they will be helpful in getting a good job.
783
01:01:49,650 --> 01:01:52,510
That's amazing! You are thinking so far ahead already.
784
01:01:52,950 --> 01:01:56,260
Now that the economy is booming, I want to find the right job.
785
01:01:56,530 --> 01:01:59,300
If you get a good job you'll be able to map it out.
786
01:01:59,300 --> 01:02:00,400
Map it out?
787
01:02:01,160 --> 01:02:02,940
I'll get a good job after graduation.
788
01:02:03,750 --> 01:02:05,680
Then I'll work hard for one year to save some money.
789
01:02:06,460 --> 01:02:10,380
Then I plan on marrying my girlfriend the next year.
790
01:02:11,680 --> 01:02:13,880
You're that serious about your girlfriend huh?
791
01:02:13,880 --> 01:02:16,240
Ah, no! I'm just thinking about this on my own!
792
01:02:16,240 --> 01:02:18,500
I haven't told my girlfriend yet.
793
01:02:19,260 --> 01:02:22,160
Right now, marriage seems like something that is super far away!
794
01:02:22,860 --> 01:02:24,000
Is that so?
795
01:02:26,470 --> 01:02:27,920
Aren't you happy about it?
796
01:02:29,560 --> 01:02:31,780
Sorry for making you come with me.
797
01:02:31,780 --> 01:02:34,500
Not at all. I hope your Mom likes those.
798
01:02:46,270 --> 01:02:49,040
I just put it on top. (Is that right?)
799
01:02:49,040 --> 01:02:52,320
My Grandma taught me. (I should try it after I go home)
800
01:03:03,220 --> 01:03:04,290
Alright, good work today.
801
01:03:05,330 --> 01:03:05,920
Bye bye!
802
01:03:31,160 --> 01:03:35,550
Mai Mai! It's the underclassman.
803
01:03:42,960 --> 01:03:44,870
Thanks for the meal!
804
01:03:44,870 --> 01:03:46,950
Not at all. Thanks for eating it.
805
01:03:47,310 --> 01:03:48,070
See you later!
806
01:03:49,480 --> 01:03:50,300
Kaga-kun!
807
01:03:52,120 --> 01:03:57,280
Umm...Have you seen Nishino-san recently?
808
01:03:59,200 --> 01:04:01,350
You haven't seen him after that?
809
01:04:03,650 --> 01:04:05,030
He hasn't contacted me.
810
01:04:05,990 --> 01:04:12,660
I'm going to get tutored by him today. Want me to let you know how he is?
811
01:04:13,260 --> 01:04:15,230
You'll do that? Thanks!
812
01:04:15,710 --> 01:04:16,510
Later!
813
01:04:23,110 --> 01:04:25,990
Sorry! I forgot that you were coming over today.
814
01:04:27,040 --> 01:04:29,470
You told me you were coming in advance too...
815
01:04:30,130 --> 01:04:33,090
Don't worry about that. Just rest easy.
816
01:04:34,250 --> 01:04:34,880
Later!
817
01:04:40,520 --> 01:04:47,310
Umm...Have you told Nanase senpai about you getting a cold?
818
01:04:50,720 --> 01:04:53,490
I haven't! I don't wanna make her worry.
819
01:04:53,870 --> 01:04:54,960
Is that right?
820
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
This is Kaga. Souta-san is doing very well.
821
01:05:42,180 --> 01:05:43,060
Nishino-san...
822
01:06:04,820 --> 01:06:07,660
That's all battered up now isn't it?
823
01:06:09,920 --> 01:06:13,930
It's my treasured item.
824
01:06:15,690 --> 01:06:17,000
It looks like Souta huh?
825
01:06:18,400 --> 01:06:20,990
That's not it! It's always been special.
826
01:06:24,120 --> 01:06:28,080
For crying out loud! You've always been that way. Don't cry!
827
01:06:32,120 --> 01:06:37,000
It seems like he caught a cold and is lying in bed by himself.
828
01:06:46,430 --> 01:06:48,490
Hello Souta? It's me.
829
01:06:48,890 --> 01:06:53,460
Open up the door to your house and room! I'm going to look after you.
830
01:07:05,510 --> 01:07:06,560
Pardon me.
831
01:08:15,040 --> 01:08:17,680
That's cold...it feels so good...
832
01:08:19,180 --> 01:08:21,850
Keep on doing that a little bit more...
833
01:08:59,440 --> 01:09:00,240
Kaga-kun!
834
01:09:05,200 --> 01:09:12,680
My grandma asked me to go see Souta-san.
835
01:09:29,590 --> 01:09:32,610
Kaga-kun? What's wrong?
836
01:09:37,600 --> 01:09:42,680
Who did Souta think was taking care of him?
837
01:09:53,260 --> 01:09:58,330
High-school love is something cheap.
838
01:10:00,400 --> 01:10:02,090
They just easily say "I like you!"
839
01:10:09,690 --> 01:10:11,920
Alright...I'll be going now!
840
01:10:20,050 --> 01:10:24,660
What am I doing?
841
01:11:36,420 --> 01:11:38,570
I haven't met Nishino-san since then.
842
01:11:40,690 --> 01:11:42,260
Did his cold get worse?
843
01:11:43,170 --> 01:11:44,920
He's not responding to my texts either.
844
01:11:48,010 --> 01:11:49,500
Maybe I should give him a call?
845
01:11:51,710 --> 01:11:57,120
But what should I do if he asks me to break up with him?
846
01:12:04,490 --> 01:12:11,580
If...if we break up, We'll return to the days when we first met.
847
01:12:12,460 --> 01:12:16,570
It's just...that's all that will happen.
848
01:12:32,950 --> 01:12:33,810
I found it!
849
01:12:37,880 --> 01:12:39,020
Nanase senpai!
850
01:12:40,540 --> 01:12:42,280
Kaga-kun! What's wrong?
851
01:12:43,540 --> 01:12:46,580
You haven't seen Souta-san recently have you?
852
01:12:47,200 --> 01:12:51,080
If you go right now and wait for him in front of the school, you'll run into him!
853
01:12:53,430 --> 01:12:55,520
Is it okay to leave things like this?!
854
01:12:57,120 --> 01:13:01,120
Is that the level of your feelings for him?!
855
01:13:03,310 --> 01:13:09,130
Please senpai...Get your true feelings across to him!
856
01:13:32,160 --> 01:13:34,450
Ever since that day...I...
857
01:13:34,450 --> 01:13:37,110
Good afternoon! (Good afternoon.)
858
01:13:38,520 --> 01:13:39,230
I'm sorry!
859
01:13:41,770 --> 01:13:43,670
Are you hurt?
860
01:13:44,160 --> 01:13:46,580
Go out with me!
861
01:13:47,020 --> 01:13:50,160
I'm a talent-less girl but...please take care of me!
862
01:13:53,440 --> 01:13:57,220
I just want to make Nishino-san laugh and be happy.
863
01:13:59,160 --> 01:14:04,110
If we are together...If we are in love...We'll be happy.
864
01:14:05,510 --> 01:14:07,440
We'll overflow with happiness!
865
01:14:08,860 --> 01:14:12,720
These guys just love me in a straightforward way.
866
01:14:13,540 --> 01:14:16,440
There's no catch to it. It's just straightforward.
867
01:14:17,490 --> 01:14:21,300
That's why when we are together we can be this happy.
868
01:14:41,250 --> 01:14:43,250
Is that right? (I love them a lot!)
869
01:14:43,250 --> 01:14:44,230
I like them too.
870
01:14:46,840 --> 01:14:49,430
He'll definitely think I'm a nuisance.
871
01:14:50,640 --> 01:14:52,970
I might bother him!
872
01:14:54,670 --> 01:14:57,260
But I...
873
01:15:03,310 --> 01:15:04,480
Nishino-san!
874
01:15:06,210 --> 01:15:07,070
Nanase-san?
875
01:15:15,540 --> 01:15:24,440
Umm..I...Have something that I have to get across to you no matter what!
876
01:15:29,800 --> 01:15:30,630
I...
877
01:15:42,750 --> 01:15:46,750
I like you Nishino-san!
878
01:15:57,800 --> 01:15:59,890
Even though you like someone else.
879
01:16:08,070 --> 01:16:10,300
Even though you may hate me.
880
01:16:14,740 --> 01:16:15,610
Even then...
881
01:16:21,240 --> 01:16:23,650
I love you Nishino-san!
882
01:16:27,830 --> 01:16:32,070
Thanks for everything that you've done.
883
01:17:01,880 --> 01:17:02,960
Nanase-san!
884
01:17:08,820 --> 01:17:10,000
What was that?
885
01:17:14,790 --> 01:17:21,430
You saying "Thanks for everything" and that I hate you.
886
01:17:24,570 --> 01:17:30,560
Even if you think it, you won't tell me because you are too kind!
887
01:17:31,890 --> 01:17:36,230
There's no way...there's no way that's true!
888
01:17:39,860 --> 01:17:40,470
Sorry.
889
01:17:43,130 --> 01:17:46,900
My attitude made it very easy to misunderstand me huh?
890
01:17:51,660 --> 01:17:52,380
But...
891
01:17:55,850 --> 01:17:57,760
I can't fall in love with anyone else!
892
01:18:02,950 --> 01:18:09,200
I like you...I like you this much yet...
893
01:18:20,050 --> 01:18:30,090
But...I like you Nanase-san!
894
01:18:31,940 --> 01:18:36,920
I...like being together with you!
895
01:18:43,830 --> 01:18:44,760
Nishino-san.
896
01:19:16,960 --> 01:19:17,530
Go ahead!
897
01:19:20,860 --> 01:19:22,080
Pardon the intrusion!
898
01:19:30,200 --> 01:19:32,680
It's a very girly room.
899
01:19:34,160 --> 01:19:35,870
You think so? (Yeah.)
900
01:19:44,820 --> 01:19:45,940
Thanks for the tea!
901
01:19:52,770 --> 01:19:53,530
It's yummy!
902
01:19:54,060 --> 01:19:55,270
I'm glad to hear that.
903
01:20:11,880 --> 01:20:14,210
You guys sure are being quiet.
904
01:20:14,670 --> 01:20:17,190
Are you doing something naughty?
905
01:20:18,200 --> 01:20:20,130
Hey! Knock it off Onii!
906
01:20:22,120 --> 01:20:23,670
He can hear our voices through the wall?
907
01:20:25,440 --> 01:20:26,050
Yes...
908
01:20:26,920 --> 01:20:28,800
I'm sorry for not telling you...
909
01:20:30,420 --> 01:20:33,990
Then you heard everything we were talking about?
910
01:20:36,810 --> 01:20:39,200
Even that conversation? Even that one!?
911
01:20:39,200 --> 01:20:41,400
Umm..Please calm down! For now just...
912
01:20:41,400 --> 01:20:44,800
Hey Dummy couple! I'm going out now alright?
913
01:21:13,120 --> 01:21:14,530
It's just us two huh?
914
01:21:19,740 --> 01:21:31,790
Ma...Ma...Ma...
915
01:21:35,130 --> 01:21:35,970
That's right.
916
01:21:37,450 --> 01:21:38,400
Souta-san.
917
01:22:17,440 --> 01:22:51,470
Thanks for watching! Follow my Facebook page Rjgman56 Japanese drama subs fanpage for updates and requests.
60838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.