All language subtitles for Brothers.Friend.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,400 --> 00:01:04,710 Hey! Give me a towel! 2 00:01:05,540 --> 00:01:06,450 Okay! 3 00:01:14,220 --> 00:01:16,220 Onii, you should at least tell me you're home first... 4 00:01:39,850 --> 00:01:41,050 Don't just space out! 5 00:01:42,170 --> 00:01:42,740 Sorry! 6 00:01:43,820 --> 00:01:44,710 This is my little sister. 7 00:01:44,710 --> 00:01:48,940 Ah! Nice to meet you! I'm Nishino Souta. 8 00:01:48,940 --> 00:01:50,200 Nice to meet you! 9 00:01:55,940 --> 00:01:57,740 You smell like pickled vegetables. 10 00:01:59,220 --> 00:02:00,080 Sorry! 11 00:02:01,970 --> 00:02:03,420 Let's go. (Yeah!) 12 00:02:18,110 --> 00:02:19,510 I'm worn out... 13 00:02:20,480 --> 00:02:21,940 Don't be lazy! 14 00:02:22,820 --> 00:02:25,420 If you're going to complain then why don't you help me out? 15 00:02:25,420 --> 00:02:28,220 The student council president is only responsible for making the materials. 16 00:02:28,220 --> 00:02:30,820 Binding is one of your jobs as the general affairs person. 17 00:02:30,820 --> 00:02:33,370 Okay, okay. I understand. 18 00:02:34,370 --> 00:02:35,420 You only have to say "Okay" one time. 19 00:02:35,420 --> 00:02:36,970 Okay, okay, okay! 20 00:02:37,710 --> 00:02:38,850 That hurt! 21 00:02:38,850 --> 00:02:40,540 What the hell man? 22 00:02:40,540 --> 00:02:41,650 A lesson. I'm teaching you a lesson! 23 00:02:41,650 --> 00:02:42,940 I'm not a dog! 24 00:02:43,400 --> 00:02:45,480 Geez! Onii.... 25 00:02:48,140 --> 00:02:48,680 Hey. 26 00:02:52,600 --> 00:02:55,050 Your little sister... 27 00:02:56,340 --> 00:02:57,220 Is cute. 28 00:02:58,340 --> 00:03:00,680 She's cute! I was flabbergasted! 29 00:03:01,970 --> 00:03:04,050 You actually like the maid servant type huh? 30 00:03:04,050 --> 00:03:06,540 A maid servant? She's hella cute! 31 00:03:08,450 --> 00:03:11,220 You had that kind of interest huh? 32 00:03:11,710 --> 00:03:13,450 She's undoubtedly cute! 33 00:03:13,450 --> 00:03:14,820 She's undoubtedly cute! 34 00:03:19,200 --> 00:03:22,310 Onii! You're being loud on purpose so I can hear! You're messing with me! 35 00:03:22,310 --> 00:03:25,620 You know that the walls in our house are very thin! 36 00:03:36,850 --> 00:03:38,140 Him calling me cute... 37 00:03:38,140 --> 00:03:40,820 He was just being polite! 38 00:03:41,680 --> 00:03:43,650 I did overhear it though... 39 00:04:02,480 --> 00:04:03,140 That's right! 40 00:04:08,280 --> 00:04:09,740 I'm worn out! 41 00:04:09,740 --> 00:04:11,850 It's because you're too clumsy. 42 00:04:11,850 --> 00:04:12,940 Shut up! 43 00:04:12,820 --> 00:04:13,600 Hurry up. 44 00:04:13,600 --> 00:04:14,850 I'm dead! 45 00:04:26,200 --> 00:04:27,400 That's for absorbing the moisture. 46 00:04:27,400 --> 00:04:29,970 She acts like a housewife. 47 00:04:37,510 --> 00:04:40,000 I haven't told you anything! 48 00:04:40,570 --> 00:04:41,710 What? What? 49 00:04:41,710 --> 00:04:44,970 If I told you guys, you would definitely laugh. 50 00:04:44,970 --> 00:04:45,820 We won't laugh! We won't laugh! 51 00:04:45,820 --> 00:04:46,680 Tell us! 52 00:04:46,940 --> 00:04:48,450 If I say it, don't be surprised. 53 00:04:50,170 --> 00:04:51,400 I got a boyfriend! 54 00:04:52,000 --> 00:04:52,740 No way! 55 00:04:52,740 --> 00:04:55,170 Don't tell me...are you dating that one guy? 56 00:04:55,170 --> 00:04:56,170 Yeah. (Why?) 57 00:04:56,170 --> 00:04:59,620 She said that she didn't have an interest in him at all though! 58 00:04:59,620 --> 00:05:01,250 That's true but... 59 00:05:02,140 --> 00:05:06,220 He kept calling me cute over and over again 60 00:05:06,220 --> 00:05:07,880 And then I thought to myself "He might be a good choice". 61 00:05:09,970 --> 00:05:11,770 I knew you were going to laugh! 62 00:05:11,770 --> 00:05:16,310 But when he told me "I've always liked you" that made me like super happy! 63 00:05:16,880 --> 00:05:18,420 Mai. What's wrong? 64 00:05:19,820 --> 00:05:20,450 It's nothing! 65 00:05:23,110 --> 00:05:25,220 I feel pretty good about myself and like I'm floating in the air. 66 00:05:26,740 --> 00:05:30,080 I was just called cute by some stranger is all. 67 00:05:36,570 --> 00:05:38,710 Good...Good afternoon! 68 00:05:39,310 --> 00:05:40,800 G-good afternoon! 69 00:05:40,800 --> 00:05:44,420 I-I-I c-came to see Yukihiro! 70 00:05:46,050 --> 00:05:47,050 G-go ahead! 71 00:05:49,140 --> 00:05:49,940 Pardon me! 72 00:05:58,050 --> 00:05:58,880 Iimoto-san! 73 00:05:59,420 --> 00:06:00,050 Yes? 74 00:06:01,370 --> 00:06:05,400 W...what's your name... 75 00:06:06,820 --> 00:06:07,400 Wh... 76 00:06:07,940 --> 00:06:08,570 Wh? 77 00:06:11,420 --> 00:06:12,540 Where's your bathroom? 78 00:06:14,140 --> 00:06:15,050 It's that way. 79 00:06:15,970 --> 00:06:16,650 Thank you. 80 00:06:27,970 --> 00:06:31,310 But like dude...Are you after her? 81 00:06:34,050 --> 00:06:36,510 I'm not really "After her"... 82 00:06:36,510 --> 00:06:38,800 You have to know how to deal with girls. 83 00:06:38,800 --> 00:06:41,620 You can't even ask her what her name is....Just how innocent are you? 84 00:06:41,940 --> 00:06:45,710 Ahhh, whatever man! Just tell me what your little sister's name is! (I refuse!) 85 00:06:45,710 --> 00:06:49,080 Why? (It's funny seeing you restless with anxiety.) 86 00:06:49,080 --> 00:06:50,400 What's up with that? 87 00:06:51,340 --> 00:06:53,940 Should I tell you what her bra size is? 88 00:06:55,450 --> 00:06:57,020 You just thought of something perverted didn't you? 89 00:06:58,370 --> 00:07:00,850 I-I-I-I wasn't! 90 00:07:00,850 --> 00:07:02,540 It's written all over your face! 91 00:07:03,370 --> 00:07:04,570 Onii is a dummy! 92 00:07:05,650 --> 00:07:09,620 But wait...despite how he looks Nishino-san isn't good with girls. 93 00:07:09,620 --> 00:07:15,800 I just think your little sister is cute is all... 94 00:07:16,850 --> 00:07:22,280 Why...why is my side so itchy and why is my heart beating so fast? 95 00:07:22,420 --> 00:07:24,650 Geez! How do I explain it? 96 00:07:24,650 --> 00:07:27,450 Geez! What is this?! 97 00:07:34,680 --> 00:07:35,570 Coming! 98 00:07:37,450 --> 00:07:40,080 Sorry! I'm coming here everyday and bothering you. 99 00:07:40,080 --> 00:07:42,250 Not at all! Don't mind me. 100 00:07:43,220 --> 00:07:46,740 Umm! Here you go! It's a little bit boring though... 101 00:07:47,650 --> 00:07:48,600 Is it okay? 102 00:07:48,600 --> 00:07:52,170 This is a cream puff! I don't know if you'll like it or not though... 103 00:07:53,000 --> 00:07:54,220 I-I love them! 104 00:07:54,310 --> 00:07:55,480 Thank you! 105 00:07:56,620 --> 00:07:58,340 I'm sorry! For dropping them! 106 00:08:00,680 --> 00:08:01,480 I'm sorry! 107 00:08:02,220 --> 00:08:03,280 I'll make some tea! 108 00:08:05,370 --> 00:08:06,680 What am I doing? 109 00:08:07,370 --> 00:08:10,200 It seems like he was paying attention to my hair too! 110 00:08:18,140 --> 00:08:21,000 If he's a hottie then I'll be okay with him for now. 111 00:08:21,540 --> 00:08:23,770 Or if he confesses to me maybe I can try dating him. 112 00:08:24,650 --> 00:08:27,540 I don't conform to those ideas. 113 00:08:30,020 --> 00:08:33,540 I've always thought "What's up with love?" 114 00:08:40,020 --> 00:08:42,850 That's hilarious! You feel like you were in a manga or something! 115 00:08:42,850 --> 00:08:44,740 Hey, hey, hey. Did you see her panties? Her panties? 116 00:08:44,740 --> 00:08:48,080 She had on spats! (Man, spats are no fun!) 117 00:08:48,080 --> 00:08:50,140 Later Spats! (See ya!) 118 00:08:50,280 --> 00:08:51,850 Hey that's dangerous! (That's dangerous!) 119 00:08:54,970 --> 00:08:55,850 Are you okay? 120 00:09:06,680 --> 00:09:09,820 Are you hurt? 121 00:09:11,110 --> 00:09:11,770 I'm okay! 122 00:09:11,770 --> 00:09:14,820 Is Nishino-san going to come to our house today? 123 00:09:19,880 --> 00:09:21,250 Put your foot right here! 124 00:09:42,940 --> 00:09:43,820 I found it! 125 00:09:48,570 --> 00:09:52,650 I've always thought "What's up with love?" yet... 126 00:09:56,940 --> 00:09:58,280 Thank you! 127 00:10:09,880 --> 00:10:12,170 Nanase! Nanase! 128 00:10:12,170 --> 00:10:13,880 I'm glad I ran into you! 129 00:10:13,880 --> 00:10:15,650 Lend me your classical prose notes tomorrow! 130 00:10:15,650 --> 00:10:19,110 What's with you all of the sudden? (If I fail the exam again, I'm going to be in some deep crap!) 131 00:10:19,110 --> 00:10:20,110 I'm begging you! 132 00:10:21,400 --> 00:10:23,310 Don't make that kind of face! 133 00:10:23,310 --> 00:10:25,600 We're close aren't we? 134 00:10:25,600 --> 00:10:27,940 Knock that off! Geez! (What do you mean "Knock it off?") 135 00:10:39,050 --> 00:10:40,510 She has a boyfriend? 136 00:10:40,510 --> 00:10:43,450 Yes. There's no mistake! 137 00:10:44,480 --> 00:10:47,420 No matter how I look at it..that was her boyfriend! 138 00:10:47,420 --> 00:10:52,170 No, no, no! I've never had a boyfriend since I was born! 139 00:10:52,600 --> 00:10:59,200 He probably goes to the same school as she does and he seems like a playboy... 140 00:10:59,770 --> 00:11:00,740 Don't tell me... 141 00:11:03,050 --> 00:11:07,480 Knock that off! (That's not right! That's not right! You have the wrong idea Nishino-san!) 142 00:11:10,220 --> 00:11:11,080 Hold on a second... 143 00:11:11,080 --> 00:11:14,680 If I go in there right now, they'll find out I've been eavesdropping! 144 00:11:15,770 --> 00:11:17,620 Well...she's reached that age! 145 00:11:17,620 --> 00:11:19,800 For her to do something like that is not anything strange. 146 00:11:21,680 --> 00:11:23,650 So? Just because she has a boyfriend... 147 00:11:23,650 --> 00:11:24,710 What are you going to do? 148 00:11:29,200 --> 00:11:32,220 Are you going to give up on her? 149 00:11:40,250 --> 00:11:41,420 Get over here! 150 00:11:43,570 --> 00:11:44,400 Souta! 151 00:11:45,850 --> 00:11:48,200 Go to the dog coffee shop that I always go to! 152 00:11:49,480 --> 00:11:51,400 There is a cute stupid little shiba inu that I like there. 153 00:11:51,400 --> 00:11:53,020 Go over there and take a video of it. 154 00:11:53,020 --> 00:11:55,400 She knows where it's at. 155 00:11:56,020 --> 00:11:59,170 Why do I have to do that? (When I was preparing the budget for the student council) 156 00:11:59,170 --> 00:12:00,200 You got in my way! 157 00:12:01,200 --> 00:12:02,910 Go over there....right now!!! 158 00:12:02,910 --> 00:12:03,540 Yes! 159 00:12:09,000 --> 00:12:09,970 Welcome! 160 00:12:09,970 --> 00:12:11,820 Welcome to the Happy Dog cafe! 161 00:12:12,650 --> 00:12:15,140 Is this your first time here sir? 162 00:12:16,080 --> 00:12:16,770 Yes! 163 00:12:16,970 --> 00:12:19,400 I'm the manager here Tachibana Ryosuke. 164 00:12:19,740 --> 00:12:22,140 We take in shelter dogs. 165 00:12:22,140 --> 00:12:24,200 This is the best place where you can spend time together with them. 166 00:12:24,200 --> 00:12:25,800 Shelter dogs? 167 00:12:25,800 --> 00:12:28,570 People aren't good with them and abandon them. 168 00:12:28,570 --> 00:12:30,570 These are dogs that were almost put down. 169 00:12:30,570 --> 00:12:33,600 Please show them a lot of love. 170 00:12:33,600 --> 00:12:34,480 Yes! 171 00:12:34,480 --> 00:12:36,570 Alright, I'll give you a membership card first. 172 00:12:36,570 --> 00:12:39,000 Please take this. (Okay! I understand.) 173 00:12:39,800 --> 00:12:42,020 How nice. You guys seem so fresh. 174 00:12:42,020 --> 00:12:44,800 You guys are making me remember my high school days! 175 00:12:45,970 --> 00:12:49,080 Tachibana senpai! Please give me your second year button! 176 00:12:50,450 --> 00:12:54,170 Sorry....my fans have taken all of my buttons... 177 00:12:55,020 --> 00:12:56,910 No way! (But it's okay!) 178 00:12:56,910 --> 00:12:58,420 Even without the button... 179 00:12:58,420 --> 00:13:00,370 My heart...Don! 180 00:13:00,370 --> 00:13:02,170 Belongs only to you. 181 00:13:04,820 --> 00:13:06,420 Come this way please! 182 00:13:06,420 --> 00:13:07,050 Okay! 183 00:13:09,280 --> 00:13:11,480 Now come my little angels! 184 00:13:16,770 --> 00:13:17,570 Nishino-san. 185 00:13:18,000 --> 00:13:20,420 It's that one! The one that my big brother likes. 186 00:13:21,940 --> 00:13:23,570 Is that the one that he likes? 187 00:13:23,570 --> 00:13:26,000 Yes. That's the one my big brother likes. 188 00:13:51,880 --> 00:13:53,080 Thanks for waiting. 189 00:13:59,680 --> 00:14:01,910 He suits you Mai. 190 00:14:02,770 --> 00:14:04,340 No, it's not like that. 191 00:14:04,340 --> 00:14:07,800 But that's the way you want it to be right? 192 00:14:16,310 --> 00:14:17,600 You took a lot of pictures huh? 193 00:14:18,080 --> 00:14:21,510 Yes. I think my big brother will be happy. 194 00:14:21,510 --> 00:14:24,280 You two siblings love dogs huh? 195 00:14:24,800 --> 00:14:29,370 Ah, this is a birthday present from my big brother. 196 00:14:31,480 --> 00:14:33,570 That guy does those kinds of things too huh? 197 00:14:34,280 --> 00:14:37,620 One time when I was 6 years old 198 00:14:37,680 --> 00:14:40,400 I tried to give him something but he told me "I don't want it". 199 00:14:41,910 --> 00:14:43,220 That sounds like him. 200 00:14:48,820 --> 00:14:52,050 Are you going to give up on her? 201 00:14:57,370 --> 00:14:59,170 Ummm...Nanase-san! 202 00:14:59,710 --> 00:15:00,450 Watch out! 203 00:15:06,770 --> 00:15:07,480 Sorry! 204 00:15:16,600 --> 00:15:20,140 You sure are nice Nishino-san. 205 00:15:20,710 --> 00:15:25,540 I wouldn't really call it kindness...Umm... 206 00:15:32,400 --> 00:15:33,570 Nanase-san, I... 207 00:15:41,450 --> 00:15:42,600 Like you! 208 00:15:45,450 --> 00:15:46,770 I know that you have a boyfriend! 209 00:15:47,200 --> 00:15:53,220 But...it seems like I can't quite give up... 210 00:15:54,000 --> 00:15:59,450 If I say that I like you...is that okay? 211 00:16:03,480 --> 00:16:09,510 I don't have a boyfriend! 212 00:16:10,770 --> 00:16:20,280 I also like you too Nishino-san. 213 00:16:44,600 --> 00:16:45,770 Shame on you! 214 00:16:47,540 --> 00:16:48,400 Hey! 215 00:17:12,850 --> 00:17:13,740 Coming! 216 00:17:16,170 --> 00:17:17,110 Welcome! 217 00:17:18,310 --> 00:17:19,540 Pardon the intrusion! 218 00:17:19,540 --> 00:17:20,340 Later! 219 00:17:24,020 --> 00:17:29,280 Ummm! Good luck on your homework. 220 00:17:30,000 --> 00:17:30,770 Yes! 221 00:17:39,280 --> 00:17:41,420 She said that her math teacher is like a Spartan! 222 00:17:41,420 --> 00:17:43,540 Her homework load is huge! 223 00:17:44,080 --> 00:17:45,820 Is she going to be okay? 224 00:17:47,140 --> 00:17:49,570 Then you should help her out! 225 00:17:49,570 --> 00:17:51,650 Go over there now! 226 00:17:52,400 --> 00:17:56,400 No way! A young boy and girl alone together in the same room.... 227 00:17:57,770 --> 00:17:59,740 You're boyfriend and girlfriend aren't you? 228 00:18:00,370 --> 00:18:05,510 That is true but...are we dating? 229 00:18:06,200 --> 00:18:07,480 Excuse me!? 230 00:18:10,000 --> 00:18:12,650 Our mutual feelings have been confirmed but... 231 00:18:13,650 --> 00:18:16,220 She still hasn't told me that she's going to date me... 232 00:18:18,540 --> 00:18:20,200 What does Nanase-san think of me? 233 00:18:20,200 --> 00:18:24,740 Hey...virgin boy! You're still calling her Nanase-san? 234 00:18:25,450 --> 00:18:26,050 Yeah. 235 00:18:26,570 --> 00:18:29,880 Don't tell me that you still don't know her first name? 236 00:18:29,880 --> 00:18:31,880 I know it! Nanase.... 237 00:18:32,570 --> 00:18:38,770 Ma...Ma..Ma.... 238 00:18:41,600 --> 00:18:44,370 Are you an infant? A little boy? In the kindergarten class? 239 00:18:44,370 --> 00:18:47,080 Are you still an egg in your Mom's womb? 240 00:18:47,510 --> 00:18:49,680 You preserved egg bastard! 241 00:18:51,110 --> 00:18:54,050 He doesn't know that we are dating? 242 00:18:55,800 --> 00:18:58,000 Then what in the world should I do? 243 00:19:00,310 --> 00:19:01,540 Change the way that you say his name. 244 00:19:01,540 --> 00:19:04,220 Things will change even if you just change the way that you say his name. 245 00:19:04,740 --> 00:19:05,650 For example... 246 00:19:06,910 --> 00:19:07,940 Souta-kyun! 247 00:19:11,650 --> 00:19:15,310 S-S-S-Souta...Kyun! 248 00:19:16,540 --> 00:19:17,280 It's impossible. 249 00:19:27,220 --> 00:19:29,600 My homework should be done by next week. 250 00:19:29,600 --> 00:19:32,510 Is that right? When you're done with it give me a call. 251 00:19:32,510 --> 00:19:35,370 Okay! Please be safe on your way home. 252 00:19:35,370 --> 00:19:37,650 Yeah. See ya later! (Okay!) 253 00:19:46,880 --> 00:19:47,710 Hey....Umm! 254 00:19:48,570 --> 00:19:49,250 Yes? 255 00:19:51,650 --> 00:19:52,310 Ma... 256 00:19:53,450 --> 00:19:54,880 Is he going to call me by my name? 257 00:19:56,480 --> 00:19:57,220 Ma... 258 00:20:01,300 --> 00:20:04,600 Ma...Do you like Macadeian nuts? 259 00:20:08,620 --> 00:20:11,900 If I had to choose...I would go with cashews more... 260 00:20:12,800 --> 00:20:14,620 That's true! Cashews are pretty good too! 261 00:20:14,620 --> 00:20:16,200 Cashew nuts are yummy! 262 00:20:16,200 --> 00:20:18,220 To be honest, I like cashews too! 263 00:20:18,220 --> 00:20:19,150 Is that right? 264 00:20:21,050 --> 00:20:24,620 Umm...yeah, yeah...umm... 265 00:20:31,100 --> 00:20:32,470 With Nishino-kun? 266 00:20:32,850 --> 00:20:34,170 That's good news! 267 00:20:34,920 --> 00:20:36,970 Although we are a couple 268 00:20:36,970 --> 00:20:39,950 He's not sure if we are actually dating.. 269 00:20:41,120 --> 00:20:43,770 He does look like he's a very innocent boy. 270 00:20:44,200 --> 00:20:44,950 Yes. 271 00:20:45,320 --> 00:20:47,750 Well...A man is still a man! 272 00:20:47,750 --> 00:20:50,900 If you stimulate his male instinct just a little bit 273 00:20:50,900 --> 00:20:52,700 Then I think that things should become very clear. 274 00:20:53,070 --> 00:20:54,300 His male instinct? 275 00:20:54,300 --> 00:20:58,300 For example why don't you try getting into his personal space a little more? 276 00:20:59,420 --> 00:21:03,550 Ah! Nishino-kun you silly goose! You have some rice on you! 277 00:21:03,550 --> 00:21:05,270 You klutz! 278 00:21:05,550 --> 00:21:06,600 Something like this. 279 00:21:06,920 --> 00:21:09,570 You should try getting about 45 centimeters closer to him. 280 00:21:10,650 --> 00:21:13,670 Ummm...Is there anything more suitable for novices? 281 00:21:14,650 --> 00:21:15,750 In that case... 282 00:21:16,100 --> 00:21:18,250 You can use the Pink Bubble battle plan. 283 00:21:18,850 --> 00:21:19,970 What's that? 284 00:21:19,970 --> 00:21:22,950 Anyways, you need to go forward together as a couple. 285 00:21:22,950 --> 00:21:25,250 Everyone around you will know that you are lovey dovey. 286 00:21:25,250 --> 00:21:30,970 And then you'll think to yourself "I guess we really are a couple huh?" 287 00:21:31,320 --> 00:21:32,320 I see! 288 00:21:37,350 --> 00:21:38,320 Nanase-san you can sit right here. 289 00:21:38,320 --> 00:21:41,050 Ah, no..You should..(No, no, no! I'll sit right here after all.) 290 00:21:41,300 --> 00:21:43,700 It's okay. Go ahead Nishino-san. 291 00:21:44,400 --> 00:21:45,220 Okay, I understand. 292 00:21:47,670 --> 00:21:48,850 Pardon me! 293 00:21:51,300 --> 00:21:53,050 Have you decided on your order? 294 00:21:53,250 --> 00:21:58,300 Ahh...ummm...I would like a coffee please! 295 00:21:58,300 --> 00:21:59,270 Okay! 296 00:22:01,120 --> 00:22:02,850 I'd like a cup of latte please! 297 00:22:02,850 --> 00:22:03,700 Okay! 298 00:22:04,770 --> 00:22:07,070 Thank you. It will be out shortly. 299 00:22:23,000 --> 00:22:26,500 I wonder if he doesn't like doing stuff like this. (Excuse me!) 300 00:22:30,620 --> 00:22:31,550 He avoided me?! 301 00:22:32,070 --> 00:22:33,570 Thanks for waiting~ 302 00:22:33,570 --> 00:22:37,050 We got a special lovey dovey parfait for couples! 303 00:22:37,050 --> 00:22:40,200 Please eat this with a ton of love! 304 00:22:40,850 --> 00:22:44,020 C-couple...Umm...Ummm...It's not like that! 305 00:22:44,500 --> 00:22:46,870 Umm...we're not like that! 306 00:22:48,500 --> 00:22:53,070 Umm..What..(I know!) 307 00:22:53,920 --> 00:22:56,550 I know that's not what he means but... 308 00:22:58,400 --> 00:23:02,570 I....have some errands to run! 309 00:23:04,450 --> 00:23:05,450 I'm sorry! 310 00:23:05,450 --> 00:23:06,750 Nanase-san! 311 00:23:12,250 --> 00:23:14,600 Umm...what should we do with her order? 312 00:23:14,600 --> 00:23:17,350 Umm...what should we do... 313 00:23:33,320 --> 00:23:34,270 Nanase-san! 314 00:23:36,370 --> 00:23:37,400 Nishino-san... 315 00:23:48,720 --> 00:23:57,270 I...I umm...I've always liked you! 316 00:23:58,870 --> 00:24:02,320 It started when you stuffed the newspaper into the wet shoes. 317 00:24:03,850 --> 00:24:04,670 Yet... 318 00:24:06,800 --> 00:24:08,770 Because I'm so inexperienced I've hurt you. 319 00:24:11,500 --> 00:24:14,320 I definitely don't want to make you cry though! 320 00:24:18,900 --> 00:24:20,120 I'm really sorry! 321 00:24:23,020 --> 00:24:24,020 I promise you! 322 00:24:27,720 --> 00:24:29,320 I won't make you sad anymore. 323 00:24:30,200 --> 00:24:31,120 That's why... 324 00:24:35,120 --> 00:24:36,020 Please... 325 00:24:39,550 --> 00:24:41,020 Go out with me! 326 00:24:46,320 --> 00:24:47,220 I'm sorry! 327 00:24:49,370 --> 00:24:50,350 It's a no go huh? 328 00:24:50,350 --> 00:24:53,000 No..umm...that's not it! 329 00:24:53,720 --> 00:24:58,200 Umm...I'm sorry about suddenly leaving the shop. 330 00:25:00,400 --> 00:25:01,400 I... 331 00:25:05,170 --> 00:25:08,970 I'm a talent-less girl but...please take care of me! 332 00:25:20,550 --> 00:25:24,220 The person that I like, likes me. 333 00:25:25,320 --> 00:25:29,020 Miracles really do exist huh? 334 00:25:29,950 --> 00:25:32,270 My...(My..) 335 00:25:34,020 --> 00:25:36,750 My first romance ever since I was born. 336 00:25:56,270 --> 00:25:57,950 It kinda looks like Nishino-san a little bit. 337 00:26:02,350 --> 00:26:04,120 What are you doing on your day off? 338 00:26:04,120 --> 00:26:06,570 I have to go to school today. 339 00:26:06,570 --> 00:26:09,350 They are going to have a test for the freshmen. 340 00:26:09,350 --> 00:26:10,570 I'm going to supervise. 341 00:26:11,270 --> 00:26:12,570 But that's a little strange. 342 00:26:12,570 --> 00:26:14,700 Your lunch is usually simpler isn't it? 343 00:26:16,570 --> 00:26:19,570 This is for Nishino-san after all. 344 00:26:21,150 --> 00:26:23,520 On Valentine's day we are going to stay overnight at a Ski lodge. 345 00:26:23,470 --> 00:26:24,920 So I can't stay with him. 346 00:26:24,920 --> 00:26:27,250 So I asked if I could do something to make up for that. 347 00:26:27,250 --> 00:26:30,000 Then he told me that he wants to eat my bento. 348 00:26:36,170 --> 00:26:37,220 Hey Onii! 349 00:26:37,220 --> 00:26:40,550 I can't handle your lovey dovey talk so early in the morning~ 350 00:26:40,550 --> 00:26:41,620 Geez! 351 00:26:46,400 --> 00:26:47,300 I have to hurry! 352 00:27:06,300 --> 00:27:07,370 Hey, stop that... 353 00:27:16,000 --> 00:27:17,070 Umm.... 354 00:27:19,320 --> 00:27:19,870 Yes? 355 00:27:21,020 --> 00:27:23,270 If it's okay with you, please have this. 356 00:27:25,270 --> 00:27:27,800 When your stomach is growling..you can't focus right? 357 00:27:27,800 --> 00:27:30,400 You...and everyone else. 358 00:27:33,620 --> 00:27:34,820 Thank you. 359 00:27:35,400 --> 00:27:36,970 I overslept this morning.. 360 00:27:38,100 --> 00:27:39,650 Come on. Hurry up and eat. 361 00:27:40,320 --> 00:27:41,350 We don't have much time left. 362 00:27:42,720 --> 00:27:45,320 Okay. Thanks for the food. 363 00:27:54,770 --> 00:27:55,550 Oh no! 364 00:27:56,100 --> 00:27:57,500 Onii stole some of it! 365 00:27:57,500 --> 00:27:59,700 And I just put it in like that! 366 00:28:00,900 --> 00:28:03,950 The eggs on the side are weirdly shaped! 367 00:28:07,070 --> 00:28:09,650 There's stewed carrot tips in there! 368 00:28:14,750 --> 00:28:18,350 I just crammed all the remaining pickled vegetables in the empty spaces... 369 00:28:29,700 --> 00:28:30,900 Thanks for the wonderful meal. 370 00:28:31,770 --> 00:28:32,650 You liked it? 371 00:28:32,650 --> 00:28:34,520 Yes! It was yummy. 372 00:28:34,970 --> 00:28:37,020 You don't have to be so cautious... 373 00:28:37,020 --> 00:28:39,200 No, I'm not just being polite. 374 00:28:40,200 --> 00:28:43,470 I'm not that good at showing my feelings though. 375 00:28:44,820 --> 00:28:46,320 It really was good. 376 00:28:46,870 --> 00:28:47,670 Thanks! 377 00:28:49,000 --> 00:28:51,850 Umm...I know it's too late but... 378 00:28:53,150 --> 00:28:56,520 This was your bento wasn't it? (Yeah, that's right.) 379 00:28:57,320 --> 00:28:58,450 No way.... 380 00:28:59,420 --> 00:29:02,550 Then because of me, you are going to be without a lunch! 381 00:29:03,170 --> 00:29:05,470 I'll buy you something afterwards! 382 00:29:05,470 --> 00:29:06,720 It's fine, it's fine! 383 00:29:06,720 --> 00:29:07,950 More importantly... 384 00:29:07,950 --> 00:29:09,400 You need to do your best on the test! 385 00:29:14,120 --> 00:29:16,520 Lunch is over! I'm in charge of the second floor! 386 00:29:19,820 --> 00:29:21,750 You need to hurry too! Do your best! 387 00:29:43,570 --> 00:29:44,820 You're alone today huh? 388 00:29:45,820 --> 00:29:48,150 Yeah! Yukihiro ordered me to again. 389 00:29:48,170 --> 00:29:49,520 Please take your time. (Okay!) 390 00:29:50,920 --> 00:29:53,700 Doggie! Please look over here! Over here! 391 00:29:53,700 --> 00:29:55,820 It's just for a second. Look over here! 392 00:30:11,050 --> 00:30:13,050 Amore's essential point. 393 00:30:19,300 --> 00:30:21,300 Present 394 00:30:23,920 --> 00:30:25,520 A present huh? 395 00:30:26,350 --> 00:30:28,900 I think I have something in mind.. 396 00:30:30,220 --> 00:30:32,450 Do you have something that you want Nanase-san? 397 00:30:32,450 --> 00:30:34,200 Something I want? (Yeah!) 398 00:30:34,200 --> 00:30:35,720 Hmm...let me think.. 399 00:30:35,720 --> 00:30:37,950 Oh! A dry squid planer. 400 00:30:39,000 --> 00:30:41,370 There's also a casserole pan for cooking rice. 401 00:30:41,370 --> 00:30:43,200 They said when you cook rice it makes a lot of bubbles. 402 00:30:43,720 --> 00:30:45,700 I'll have to ask my Mom if she can buy the casserole pan. 403 00:30:47,370 --> 00:30:49,970 Is giving her a casserole pan okay? 404 00:30:54,200 --> 00:30:55,720 Your change will be 200 yen. 405 00:30:55,720 --> 00:30:56,300 Okay! 406 00:31:04,520 --> 00:31:05,600 Thank you! 407 00:31:06,350 --> 00:31:10,450 If you're not confident about falling in love... 408 00:31:12,170 --> 00:31:13,550 Don't let your imagination run too wild. 409 00:31:13,550 --> 00:31:15,820 The important thing is the feelings in your heart. 410 00:31:16,850 --> 00:31:18,600 The feelings in my heart? 411 00:31:18,600 --> 00:31:20,350 I mean think about it. 412 00:31:20,350 --> 00:31:23,970 Can you say your true feelings in front of your girlfriend? 413 00:31:25,220 --> 00:31:27,000 No, I'm too shy. 414 00:31:27,000 --> 00:31:29,100 It's the same for girls. 415 00:31:29,550 --> 00:31:30,770 I like him this much though... 416 00:31:30,770 --> 00:31:33,900 No! I can't tell him because I like him! 417 00:31:36,050 --> 00:31:36,850 I see! 418 00:31:36,850 --> 00:31:42,220 That's why we can't ignore what girls say and the love signs that they put out. 419 00:31:42,670 --> 00:31:44,870 Let's see..the one thing that you absolutely can't ignore is... 420 00:31:44,900 --> 00:31:46,470 Hold on one second! 421 00:31:47,500 --> 00:31:49,420 Notes, notes, notes...Ah! I found it! 422 00:31:53,120 --> 00:31:56,400 I don't want to hurt Nanase-san ever again! 423 00:31:57,020 --> 00:32:00,220 In order to do that I need to properly lead her! 424 00:32:01,550 --> 00:32:02,420 Wet eyes. 425 00:32:03,000 --> 00:32:04,170 The attack face of the dragon. 426 00:32:04,170 --> 00:32:06,420 There is also the slightly open lips. 427 00:32:06,420 --> 00:32:07,620 Nishino-san! 428 00:32:08,570 --> 00:32:09,370 Nanase-san! 429 00:32:10,900 --> 00:32:11,970 Thanks for waiting. 430 00:32:12,750 --> 00:32:15,050 Alright...shall we go? (Yes!) 431 00:32:15,850 --> 00:32:16,620 This way. (Yes!) 432 00:32:19,850 --> 00:32:21,170 Thanks for the wonderful meal. 433 00:32:21,550 --> 00:32:22,770 Thank you for partaking of it. 434 00:32:23,670 --> 00:32:25,320 It was super yummy! 435 00:32:26,070 --> 00:32:26,920 I'm glad. 436 00:32:29,020 --> 00:32:30,920 Oh yeah, how did the test supervision go? 437 00:32:30,920 --> 00:32:34,050 Oh about that! There was an interesting boy there! 438 00:32:34,920 --> 00:32:37,050 He looked a bit confused but... 439 00:32:37,050 --> 00:32:38,170 He was very classy! 440 00:32:38,170 --> 00:32:39,850 And he was very good looking. 441 00:32:40,570 --> 00:32:43,550 But his stomach was growling so loud! 442 00:32:45,170 --> 00:32:46,070 Is that right? 443 00:32:46,070 --> 00:32:47,400 I hope you guys can get along. 444 00:32:47,400 --> 00:32:48,150 Yes! 445 00:32:50,000 --> 00:32:53,550 Oh that's right! My cousin passed the entrance exam for your school! 446 00:32:53,550 --> 00:32:55,200 I'm still tutoring him. 447 00:32:55,200 --> 00:32:56,720 Tutoring him? (Yeah.) 448 00:32:56,720 --> 00:32:58,170 That's amazing Nishino-san! 449 00:32:58,770 --> 00:33:00,270 That's not true! 450 00:33:04,670 --> 00:33:05,970 I'll pour you some more tea. 451 00:33:06,450 --> 00:33:07,750 No, I can... 452 00:33:10,620 --> 00:33:11,470 I'm sorry! 453 00:33:14,750 --> 00:33:18,650 What should I do....in this circumstance? 454 00:33:19,900 --> 00:33:20,750 Wet eyes! 455 00:33:22,120 --> 00:33:23,320 The attack face of the dragon. 456 00:33:24,050 --> 00:33:25,870 And then the slightly open lips! 457 00:33:26,800 --> 00:33:28,370 You must implement these three things! 458 00:33:37,320 --> 00:33:37,870 Na... 459 00:33:42,470 --> 00:33:43,420 Wet eyes! 460 00:33:43,800 --> 00:33:44,900 The attack face of the dragon! 461 00:33:44,900 --> 00:33:47,420 And then the slightly open lips. 462 00:33:48,620 --> 00:33:50,220 If you implement these three things 463 00:33:50,620 --> 00:33:52,800 Then you will be able to become connected with your girlfriend's feelings. 464 00:33:53,920 --> 00:33:57,700 My first kiss...will be yours! 465 00:33:59,200 --> 00:33:59,770 Na... 466 00:34:02,720 --> 00:34:04,100 Nanase-san! 467 00:34:05,870 --> 00:34:06,450 Yes? 468 00:34:50,220 --> 00:34:50,900 Sorry! 469 00:34:52,500 --> 00:34:54,050 That was my little sister... 470 00:35:10,150 --> 00:35:11,750 All three of us are still together! 471 00:35:11,750 --> 00:35:12,520 Best regards! 472 00:35:12,520 --> 00:35:14,570 Hooray! 473 00:35:14,020 --> 00:35:15,100 We were just talking about this. 474 00:35:15,070 --> 00:35:17,420 What would we do if we got separated? 475 00:35:29,600 --> 00:35:30,300 Hey! 476 00:35:36,020 --> 00:35:36,720 Ummm! 477 00:35:40,100 --> 00:35:40,870 Are you okay? 478 00:35:40,870 --> 00:35:42,450 I'm sorry. (What happened?) 479 00:35:43,900 --> 00:35:44,720 Just a little something... 480 00:35:44,720 --> 00:35:45,400 Let's go! 481 00:35:48,920 --> 00:35:49,600 Here you go! 482 00:35:50,320 --> 00:35:52,800 This should help you last until you go back home right? 483 00:35:55,920 --> 00:35:57,070 Thank you! 484 00:35:58,150 --> 00:36:02,220 Ah...the doggies from before... 485 00:36:03,020 --> 00:36:06,770 It seems like animals get easily provoked by me. 486 00:36:09,900 --> 00:36:10,570 Take it off! 487 00:36:12,900 --> 00:36:14,600 I'll be able to patch it up right away! 488 00:36:24,070 --> 00:36:25,670 Here! It's done! 489 00:36:26,850 --> 00:36:30,020 Sorry. You're always helping me out. 490 00:36:32,450 --> 00:36:35,270 Umm...I know it's a little too late but... 491 00:36:36,950 --> 00:36:38,720 My name is Kaga Itsuki. 492 00:36:39,850 --> 00:36:41,150 Kaga-kun right? (Yes!) 493 00:36:41,150 --> 00:36:47,000 I'm....(Nanase senpai...right?) 494 00:36:48,450 --> 00:36:49,370 How'd you know? 495 00:36:50,500 --> 00:36:52,100 I asked the teacher what your name was 496 00:36:52,770 --> 00:36:55,050 I tried looking for you during spring break. 497 00:36:56,350 --> 00:36:57,950 I wanted to return your bento box. 498 00:36:59,300 --> 00:37:00,170 I forgot it! 499 00:37:01,000 --> 00:37:02,950 But wait...you did all of that during spring break? 500 00:37:03,470 --> 00:37:05,850 I thought that you might have club activities during the spring break. 501 00:37:07,520 --> 00:37:09,120 I don't participate in club activities. 502 00:37:09,120 --> 00:37:12,420 Sorry, you're always enjoying my bentos too. 503 00:37:12,450 --> 00:37:14,320 No, please don't apologize! 504 00:37:14,320 --> 00:37:16,570 I'm just borrowing your bento.. 505 00:37:19,500 --> 00:37:22,720 Kaga-kun? Are you okay? 506 00:37:24,100 --> 00:37:24,700 Well... 507 00:37:28,800 --> 00:37:29,820 Pardon me! 508 00:37:44,720 --> 00:37:45,470 Come in! 509 00:37:49,370 --> 00:37:50,970 Thanks again today. 510 00:37:53,470 --> 00:37:55,620 Hey, hey, hey! Your shoes! Your shoes! 511 00:37:59,250 --> 00:38:00,000 Sorry about that. 512 00:38:02,250 --> 00:38:03,420 Are you okay bro? 513 00:38:04,470 --> 00:38:08,720 Sorry. I fell in love with someone today. 514 00:38:12,520 --> 00:38:13,350 Pardon the intrusion. 515 00:38:33,850 --> 00:38:36,350 Hey! Don't just look at my stuff like that! 516 00:38:38,700 --> 00:38:39,700 Who is that person? 517 00:38:43,000 --> 00:38:47,570 She's my....girlfriend. 518 00:38:50,870 --> 00:38:51,670 What's wrong? 519 00:38:52,750 --> 00:38:57,000 It's that person. The person I fell in love with today. 520 00:38:58,770 --> 00:39:01,000 These kind of love coincidences exist huh? 521 00:39:02,020 --> 00:39:04,770 It doesn't matter that you are my rival Souta. 522 00:39:06,920 --> 00:39:08,450 I'm going all out! 523 00:39:10,700 --> 00:39:14,420 It doesn't matter if you don't accept my challenge. 524 00:39:40,870 --> 00:39:43,320 Alright! Print this out. 525 00:39:44,200 --> 00:39:45,870 It was pretty difficult this time too huh? 526 00:39:46,470 --> 00:39:50,250 But...you really saved my butt by helping me out Nishino-kun. 527 00:39:51,270 --> 00:39:53,200 Hey! I wanna reward you. 528 00:39:53,200 --> 00:39:54,820 How about we go to the cafe in front of the station? 529 00:39:55,500 --> 00:39:56,550 You want to don't you? 530 00:39:56,950 --> 00:39:58,920 Sorry! I have stuff to do today. 531 00:39:59,700 --> 00:40:00,450 Is that right? 532 00:40:02,800 --> 00:40:02,800 It's foldable! 533 00:40:03,000 --> 00:40:05,440 Alright, the bus is coming so I have to go. 534 00:40:05,740 --> 00:40:06,780 Okay, good work! 535 00:40:06,780 --> 00:40:08,770 Good work! Bye bye! 536 00:40:08,560 --> 00:40:09,200 Yeah. Later! 537 00:40:16,090 --> 00:40:17,540 A challenge huh? 538 00:40:18,810 --> 00:40:20,880 If he's going that far then things are looking dicey. 539 00:40:21,810 --> 00:40:22,220 Yeah... 540 00:40:22,870 --> 00:40:27,110 But..Mai-chan can't know about this. 541 00:40:28,070 --> 00:40:28,980 Is that right? 542 00:40:28,980 --> 00:40:31,040 I mean, think about it for a little bit. 543 00:40:32,240 --> 00:40:36,000 Nishino-san....are you suspecting me and Kaga-kun? 544 00:40:36,000 --> 00:40:36,940 That's horrible! 545 00:40:37,210 --> 00:40:39,160 I'm not an easy girl like that! 546 00:40:40,140 --> 00:40:45,120 Don't tell me...is that how deep you think our relationship is? 547 00:40:45,120 --> 00:40:46,930 No, that's not it Nanase-san! 548 00:40:46,930 --> 00:40:49,690 In that case believe in me a little more! 549 00:40:50,520 --> 00:40:54,860 But...I'm still worried though! (Shut up!) 550 00:40:56,270 --> 00:40:57,720 Why are you yelling at yourself? 551 00:40:58,030 --> 00:41:01,550 Well...I'm just trying to formulate a battle plan in my head. 552 00:41:02,920 --> 00:41:05,100 What? I'm worried over here! 553 00:41:05,400 --> 00:41:07,470 It's probably something trivial! 554 00:41:08,410 --> 00:41:12,320 You don't even understand the feelings of love. 555 00:41:15,970 --> 00:41:19,130 Does Mai know that he is your cousin? 556 00:41:19,510 --> 00:41:19,910 Yeah. 557 00:41:21,320 --> 00:41:24,470 When I went to go pick up Nanase-san after school 558 00:41:25,660 --> 00:41:27,470 I saw her come out with Itsuki! 559 00:41:28,360 --> 00:41:29,740 Is he trying to "Meet her by accident"? 560 00:41:30,760 --> 00:41:35,170 And ever since then Itsuki has been very extra! 561 00:41:36,470 --> 00:41:39,350 Alright! Shall we take a quick break? 562 00:41:39,670 --> 00:41:42,850 Yes! Now then... 563 00:41:45,600 --> 00:41:47,870 Please eat this snack. 564 00:41:48,350 --> 00:41:48,920 Thanks for that! 565 00:41:48,920 --> 00:41:50,000 It's from my Mother. 566 00:41:53,730 --> 00:41:55,590 These are Dango aren't they? I like them! 567 00:41:55,590 --> 00:41:56,710 Oh really? 568 00:41:57,580 --> 00:42:02,330 Today I got homemade cookies made by Nanase senpai. 569 00:42:03,830 --> 00:42:05,250 I'll be eating this. 570 00:42:36,640 --> 00:42:42,240 Everyday he keeps on going places with Nanase-san that I've never been to before! 571 00:42:45,810 --> 00:42:47,510 In that case I have a plan. 572 00:42:51,080 --> 00:42:53,150 There is a place that Mai will be 100% happy to go to. 573 00:42:53,970 --> 00:42:56,410 If you take her there she will go "Kyaa!" and things will get real good between you two. 574 00:42:56,830 --> 00:42:57,780 Where is that? 575 00:42:58,150 --> 00:43:02,890 Do you think this information is going to come free? 576 00:43:05,680 --> 00:43:06,690 I'm so woofied~ (Worried) 577 00:43:06,690 --> 00:43:07,360 Nope. 578 00:43:07,360 --> 00:43:08,130 I'm so woofied~ 579 00:43:08,130 --> 00:43:08,800 More cuter. 580 00:43:08,800 --> 00:43:09,740 I'm so woofied~ 581 00:43:09,740 --> 00:43:10,770 Nope! 582 00:43:10,770 --> 00:43:11,640 I'm so woofied~ 583 00:43:11,640 --> 00:43:12,380 Too stiff. 584 00:43:12,380 --> 00:43:13,540 I'm so woofied~ 585 00:43:14,490 --> 00:43:15,330 What are you doing bro? 586 00:43:16,290 --> 00:43:17,800 Why are you filming this?! 587 00:43:17,800 --> 00:43:19,780 Knock it off already! 588 00:43:20,890 --> 00:43:22,480 Don't laugh! 589 00:43:25,480 --> 00:43:26,410 Amazing! 590 00:43:26,410 --> 00:43:27,550 Amazing! Amazing! Amazing! 591 00:43:28,240 --> 00:43:30,640 This is my first time coming to such a huge 100 yen shop! 592 00:43:31,970 --> 00:43:33,490 I haven't been in this area often. 593 00:43:33,780 --> 00:43:36,620 Sorry for taking you all the way out here. 594 00:43:36,620 --> 00:43:39,150 Not at all! I'm glad you invited me. 595 00:43:43,600 --> 00:43:46,000 It looks like she's happy for now but... 596 00:43:46,360 --> 00:43:49,280 Is taking her to a 100 yen shop really a good idea for a date? 597 00:43:52,120 --> 00:43:53,100 This is 100 yen? 598 00:43:53,390 --> 00:43:54,780 This is reusable! 599 00:43:55,780 --> 00:43:57,030 These are kitchen scissors! 600 00:43:59,810 --> 00:44:00,600 A table mat! 601 00:44:05,450 --> 00:44:07,960 Nishino-san! There is a ton of things I want here! 602 00:44:09,260 --> 00:44:11,280 For her to make a face like this... 603 00:44:12,160 --> 00:44:14,410 It makes me feel ashamed for being worried! 604 00:44:15,530 --> 00:44:17,330 I bought a lot huh? (That's true.) 605 00:44:18,080 --> 00:44:20,580 I'll make a cake with all of this. (Okay. Thanks!) 606 00:44:24,400 --> 00:44:25,320 Wanna go somewhere? 607 00:44:25,720 --> 00:44:27,640 The weather forecast says its going to rain in the evening. 608 00:44:28,190 --> 00:44:31,620 Oh that's right, today I saw some cats washing their faces. 609 00:44:31,620 --> 00:44:32,590 Oh, I know about that! 610 00:44:32,590 --> 00:44:34,050 They go like this 611 00:44:34,050 --> 00:44:37,590 And when they scratch the back of their ears, it will rain. 612 00:44:37,590 --> 00:44:38,480 That's right, that's right! 613 00:44:39,450 --> 00:44:43,970 Oh, that's right. Today, Kaga-kun was pretty amazing. 614 00:44:43,970 --> 00:44:45,480 He was buried underneath a group of cats. 615 00:44:47,110 --> 00:44:49,950 It's pretty impressive being able to attract animals like that. 616 00:44:49,950 --> 00:44:50,920 Umm... 617 00:44:52,880 --> 00:44:56,770 Are you guys pretty close? 618 00:44:57,470 --> 00:45:00,710 Yes! Kaga-kun just so happened to be in the nurse's office too. 619 00:45:00,710 --> 00:45:02,150 We usually tend to run into each other a lot. 620 00:45:03,900 --> 00:45:07,900 Was that really a coincidence? 621 00:45:12,550 --> 00:45:15,640 Nanase-san, I.... 622 00:45:16,120 --> 00:45:20,590 Mai-chan must not know about this. 623 00:45:21,960 --> 00:45:22,820 Nishino-san? 624 00:45:24,720 --> 00:45:25,440 Souta-san! 625 00:45:26,740 --> 00:45:27,510 Kaga-kun! 626 00:45:28,120 --> 00:45:30,550 Itsuki....Why? 627 00:45:31,120 --> 00:45:35,060 I went to your house to pay the monthly rent. 628 00:45:40,480 --> 00:45:41,440 Let's run to the train station! 629 00:45:53,300 --> 00:45:55,040 Are you okay? (Yes.) 630 00:46:05,810 --> 00:46:06,520 It's cold... 631 00:46:15,420 --> 00:46:17,730 Use this! (Oh, thanks!) 632 00:46:31,280 --> 00:46:34,620 Your house is pretty far from here isn't it Nanase senpai? 633 00:46:35,210 --> 00:46:35,730 Yeah. 634 00:46:37,090 --> 00:46:39,350 Shouldn't you call your parents? 635 00:46:39,600 --> 00:46:43,690 Ah, that's true. They might be able to pick me up by car. 636 00:46:50,740 --> 00:46:53,430 They drank sake so they won't be able to drive... 637 00:46:54,270 --> 00:46:54,940 Is that right? 638 00:46:59,540 --> 00:47:00,300 In that case... 639 00:47:08,050 --> 00:47:11,910 Can you stay at my house? 640 00:47:18,960 --> 00:47:21,240 You're a lifesaver! Thank you very much! 641 00:47:21,240 --> 00:47:23,130 I ain't talking about you! 642 00:47:26,020 --> 00:47:26,490 Go ahead. 643 00:47:28,770 --> 00:47:33,840 Actually...my parents aren't home today... 644 00:47:35,520 --> 00:47:37,350 But! My little sister is here! 645 00:47:38,960 --> 00:47:40,140 T-that's true. 646 00:47:40,140 --> 00:47:41,130 I'm here too. 647 00:47:49,440 --> 00:47:53,600 Nanase senpai. You might be staying with us in our room. (That's not happening!) 648 00:47:54,840 --> 00:47:57,680 Umm...You can stay in my little sister's room Nanase-san. 649 00:47:58,500 --> 00:47:58,940 Okay! 650 00:48:13,290 --> 00:48:14,250 Good evening! 651 00:48:17,520 --> 00:48:21,120 Hey Aki! Aren't you going to say hello to her?! 652 00:48:21,910 --> 00:48:22,880 What? 653 00:48:24,140 --> 00:48:25,680 Open up! Come on! 654 00:48:26,240 --> 00:48:28,190 What? Open up! 655 00:48:29,480 --> 00:48:31,450 Thanks...for the clothes. 656 00:48:33,400 --> 00:48:33,850 No problem. 657 00:48:41,910 --> 00:48:43,080 Let me get the futon. 658 00:48:51,790 --> 00:48:53,660 Umm...(Beetle-san! You can go here.) 659 00:48:53,660 --> 00:48:55,980 If you like we can do it together.. (It's okay!) 660 00:48:58,420 --> 00:48:59,130 Are you okay? 661 00:49:08,100 --> 00:49:09,840 Isn't this the manager at the Happy Dogs cafe? 662 00:49:11,920 --> 00:49:13,440 You know Hagi-san? 663 00:49:13,970 --> 00:49:14,420 Yeah. 664 00:49:18,210 --> 00:49:19,520 You're working there? 665 00:49:19,520 --> 00:49:23,270 Yes. With an attitude like mine, it's a miracle that I get to work there. 666 00:49:26,690 --> 00:49:27,360 This one too! 667 00:49:31,260 --> 00:49:31,570 Here! 668 00:49:33,240 --> 00:49:34,420 You like beetles? 669 00:49:34,420 --> 00:49:38,110 Yes! I like to play a mobile game called "Good Beetle". 670 00:49:39,120 --> 00:49:41,180 Good Beetle? 671 00:49:41,180 --> 00:49:43,290 You can collect Beetles, celestial beings and so forth! 672 00:49:43,290 --> 00:49:44,650 And then they become really good looking guys! 673 00:49:45,740 --> 00:49:49,330 Hagi-sama looks exactly like the final form of the Beetle! 674 00:49:52,830 --> 00:49:54,250 Oh, this showed up! 675 00:49:55,250 --> 00:49:55,960 Trump cards! 676 00:49:56,690 --> 00:49:57,290 You're right! 677 00:50:07,040 --> 00:50:09,230 Sorry for having you help us clean. 678 00:50:09,560 --> 00:50:11,120 It's fine! I like cleaning after all. 679 00:50:17,750 --> 00:50:22,300 It seems like when you were in elementary school you wrote a manga with the protagonist you used to talk about. 680 00:50:23,460 --> 00:50:27,390 Raven's black fallen angel Munir? 681 00:50:27,730 --> 00:50:30,560 Don't dig into people's dark past! 682 00:50:31,100 --> 00:50:34,410 Munir is a charred fish isn't it? 683 00:50:36,320 --> 00:50:37,130 Shut up! 684 00:50:37,500 --> 00:50:38,680 Now, now, now! 685 00:50:39,120 --> 00:50:41,960 Oh, that's right! Why don't we all play Trump? 686 00:50:42,580 --> 00:50:44,990 Good idea! We can play Big and rich right? 687 00:50:46,140 --> 00:50:47,340 Alright! It's decided! 688 00:50:47,800 --> 00:50:52,320 Mr. Black framed glasses! If you lose you have to tell us the name of the girl that you like! 689 00:50:53,790 --> 00:50:55,820 We had a rule like that back then huh? 690 00:51:03,600 --> 00:51:04,450 That's fine! 691 00:51:06,000 --> 00:51:08,660 If I lose, I'll confess it. 692 00:51:16,520 --> 00:51:16,860 Here! 693 00:51:24,830 --> 00:51:27,040 I can't let Itsuki lose! 694 00:51:29,660 --> 00:51:30,800 Alright, shall I go? 695 00:51:32,870 --> 00:51:33,190 There! 696 00:51:34,060 --> 00:51:34,710 8. 697 00:51:38,320 --> 00:51:38,710 Pass. 698 00:51:39,610 --> 00:51:41,940 It seems like he has a very good hand. 699 00:51:43,180 --> 00:51:45,690 In this case the one who will lose is.. 700 00:51:48,000 --> 00:51:48,420 There! 701 00:51:53,070 --> 00:51:54,600 Launching the revolution! 702 00:51:55,150 --> 00:51:56,370 What was the revolution again? 703 00:51:56,370 --> 00:51:59,080 From now on the order of the cards have changed! 704 00:51:59,580 --> 00:52:03,170 Black rimmed glasses! Your good hand is going to screw you over now! 705 00:52:03,170 --> 00:52:06,720 What are you doing Aki? 706 00:52:07,350 --> 00:52:08,000 Pass. 707 00:52:10,800 --> 00:52:12,360 Boom! 708 00:52:14,300 --> 00:52:14,740 7. 709 00:52:18,370 --> 00:52:19,270 I'm all out! 710 00:52:25,840 --> 00:52:26,490 I'm all out! 711 00:52:31,480 --> 00:52:32,080 I'm all out. 712 00:52:32,940 --> 00:52:34,880 Alright!! 713 00:52:34,880 --> 00:52:38,060 Alright Black rimmed glasses! You lost so you have to do the penalty game! 714 00:52:38,320 --> 00:52:39,790 Go ahead! 715 00:52:41,040 --> 00:52:41,820 I understand. 716 00:52:45,430 --> 00:52:50,370 The person that I like is...(Hold on! There was something that I missed!) 717 00:52:50,910 --> 00:52:51,770 What happened? 718 00:52:51,770 --> 00:52:54,400 When Aki started the revolution she had a 3 of diamonds. 719 00:52:54,960 --> 00:52:55,860 That's against the rules! 720 00:52:56,720 --> 00:52:57,770 Really? (Yeah.) 721 00:52:58,480 --> 00:53:00,460 In this case the person who made the mistake is the Big and Poor. 722 00:53:01,440 --> 00:53:04,560 Then, you have to say the name of the person you like instead of me. 723 00:53:07,670 --> 00:53:10,610 You don't really have to say it. It's not very interesting anyways. 724 00:53:15,510 --> 00:53:19,560 Instead of that....make dinner for us. 725 00:53:23,280 --> 00:53:24,450 I understand. 726 00:53:29,210 --> 00:53:30,070 Is she going to be okay? 727 00:53:35,340 --> 00:53:39,160 Were you actually going to say it? 728 00:53:42,230 --> 00:53:43,980 What are you saying? 729 00:53:45,820 --> 00:53:47,720 I told you that I was serious didn't I? 730 00:54:06,250 --> 00:54:08,310 Alright, shall we eat? (Nanase-san!) 731 00:54:09,600 --> 00:54:10,520 Don't do it... 732 00:54:10,740 --> 00:54:11,900 I'll eat it! 733 00:54:12,520 --> 00:54:14,540 I suggested that she should make it. 734 00:54:32,910 --> 00:54:33,650 Kaga-kun! 735 00:54:34,550 --> 00:54:36,100 Are you okay? Hey! 736 00:54:37,420 --> 00:54:41,630 That's why I told you that I didn't want to do it!(Hey!) 737 00:54:57,650 --> 00:54:59,180 How is Aki-chan? 738 00:55:00,410 --> 00:55:01,950 She won't come out of her room. 739 00:55:04,100 --> 00:55:06,630 This is almost done. There's enough for Aki-chan too. 740 00:55:07,080 --> 00:55:08,780 Yeah. Thanks! 741 00:55:11,510 --> 00:55:13,480 It hurts...(Kaga-kun?) 742 00:55:18,580 --> 00:55:19,380 Are you okay? 743 00:55:21,450 --> 00:55:22,210 Yeah... 744 00:55:25,840 --> 00:55:27,840 You don't have any stomach medicine do you? 745 00:55:31,580 --> 00:55:34,220 I do. I'll go get it. 746 00:55:38,470 --> 00:55:39,170 Are you okay? 747 00:56:00,800 --> 00:56:01,640 Are you okay? 748 00:56:03,110 --> 00:56:03,720 Yeah.. 749 00:56:07,580 --> 00:56:14,290 Kaga-kun. When you take off your glasses, you look a little bit like Nishino-san. 750 00:56:17,450 --> 00:56:17,930 Here! 751 00:56:39,860 --> 00:56:41,280 I'm going to the bathroom. 752 00:57:01,460 --> 00:57:07,620 Umm Nishino-san...Did something happen? 753 00:57:09,890 --> 00:57:10,400 No. 754 00:57:25,680 --> 00:57:27,350 I'm going to take a look at the electric panel. 755 00:58:11,470 --> 00:58:20,880 Nishino-san. I had a lot of fun today. 756 00:58:25,590 --> 00:58:34,150 But I'm also very worried that I may be hurting you without knowing it. 757 00:58:39,260 --> 00:58:41,860 You haven't been looking me in the eyes. 758 00:58:50,130 --> 00:58:52,050 If I did something I'm sorry. 759 00:58:57,660 --> 00:59:06,960 But I like you Nishino-san. I really like you! 760 00:59:30,910 --> 00:59:32,440 Even after the rain had stopped 761 00:59:33,560 --> 00:59:35,740 I didn't speak with Nishino-san. 762 00:59:37,090 --> 00:59:40,870 The next morning we broke up on bad terms. 763 00:59:54,160 --> 00:59:56,680 Can we see each other today? 764 01:00:34,590 --> 01:00:37,620 I made some plans with someone. Sorry. 765 01:00:47,700 --> 01:00:52,350 Senpai! The health committee are about to start. 766 01:00:53,110 --> 01:00:53,570 Okay. 767 01:01:07,920 --> 01:01:11,920 It was right! You are really good at teaching Nishino-kun. 768 01:01:12,400 --> 01:01:14,380 He's even better than the teacher! 769 01:01:14,380 --> 01:01:15,200 He is! 770 01:01:17,200 --> 01:01:19,570 You guys are exaggerating. 771 01:01:22,880 --> 01:01:23,840 I'm glad. 772 01:01:24,020 --> 01:01:26,000 Tomorrow's test will be no biggie! 773 01:01:26,110 --> 01:01:27,830 I'm glad. (Me too.) 774 01:01:27,830 --> 01:01:28,970 Thanks a lot man. (Yeah!) 775 01:01:30,840 --> 01:01:32,450 Alright, I'm going this way! 776 01:01:32,450 --> 01:01:33,600 Alright, see you later! 777 01:01:33,600 --> 01:01:35,060 Bye bye! (Later!) 778 01:01:35,060 --> 01:01:35,980 Be safe! (Okay!) 779 01:01:38,660 --> 01:01:40,800 Where's your ideal school? 780 01:01:41,810 --> 01:01:45,420 The plan is to get into a popular university in the northwest or eastern part. 781 01:01:45,680 --> 01:01:47,300 They all specialize in finance. 782 01:01:47,300 --> 01:01:49,610 I feel like they will be helpful in getting a good job. 783 01:01:49,650 --> 01:01:52,510 That's amazing! You are thinking so far ahead already. 784 01:01:52,950 --> 01:01:56,260 Now that the economy is booming, I want to find the right job. 785 01:01:56,530 --> 01:01:59,300 If you get a good job you'll be able to map it out. 786 01:01:59,300 --> 01:02:00,400 Map it out? 787 01:02:01,160 --> 01:02:02,940 I'll get a good job after graduation. 788 01:02:03,750 --> 01:02:05,680 Then I'll work hard for one year to save some money. 789 01:02:06,460 --> 01:02:10,380 Then I plan on marrying my girlfriend the next year. 790 01:02:11,680 --> 01:02:13,880 You're that serious about your girlfriend huh? 791 01:02:13,880 --> 01:02:16,240 Ah, no! I'm just thinking about this on my own! 792 01:02:16,240 --> 01:02:18,500 I haven't told my girlfriend yet. 793 01:02:19,260 --> 01:02:22,160 Right now, marriage seems like something that is super far away! 794 01:02:22,860 --> 01:02:24,000 Is that so? 795 01:02:26,470 --> 01:02:27,920 Aren't you happy about it? 796 01:02:29,560 --> 01:02:31,780 Sorry for making you come with me. 797 01:02:31,780 --> 01:02:34,500 Not at all. I hope your Mom likes those. 798 01:02:46,270 --> 01:02:49,040 I just put it on top. (Is that right?) 799 01:02:49,040 --> 01:02:52,320 My Grandma taught me. (I should try it after I go home) 800 01:03:03,220 --> 01:03:04,290 Alright, good work today. 801 01:03:05,330 --> 01:03:05,920 Bye bye! 802 01:03:31,160 --> 01:03:35,550 Mai Mai! It's the underclassman. 803 01:03:42,960 --> 01:03:44,870 Thanks for the meal! 804 01:03:44,870 --> 01:03:46,950 Not at all. Thanks for eating it. 805 01:03:47,310 --> 01:03:48,070 See you later! 806 01:03:49,480 --> 01:03:50,300 Kaga-kun! 807 01:03:52,120 --> 01:03:57,280 Umm...Have you seen Nishino-san recently? 808 01:03:59,200 --> 01:04:01,350 You haven't seen him after that? 809 01:04:03,650 --> 01:04:05,030 He hasn't contacted me. 810 01:04:05,990 --> 01:04:12,660 I'm going to get tutored by him today. Want me to let you know how he is? 811 01:04:13,260 --> 01:04:15,230 You'll do that? Thanks! 812 01:04:15,710 --> 01:04:16,510 Later! 813 01:04:23,110 --> 01:04:25,990 Sorry! I forgot that you were coming over today. 814 01:04:27,040 --> 01:04:29,470 You told me you were coming in advance too... 815 01:04:30,130 --> 01:04:33,090 Don't worry about that. Just rest easy. 816 01:04:34,250 --> 01:04:34,880 Later! 817 01:04:40,520 --> 01:04:47,310 Umm...Have you told Nanase senpai about you getting a cold? 818 01:04:50,720 --> 01:04:53,490 I haven't! I don't wanna make her worry. 819 01:04:53,870 --> 01:04:54,960 Is that right? 820 01:05:27,000 --> 01:05:29,000 This is Kaga. Souta-san is doing very well. 821 01:05:42,180 --> 01:05:43,060 Nishino-san... 822 01:06:04,820 --> 01:06:07,660 That's all battered up now isn't it? 823 01:06:09,920 --> 01:06:13,930 It's my treasured item. 824 01:06:15,690 --> 01:06:17,000 It looks like Souta huh? 825 01:06:18,400 --> 01:06:20,990 That's not it! It's always been special. 826 01:06:24,120 --> 01:06:28,080 For crying out loud! You've always been that way. Don't cry! 827 01:06:32,120 --> 01:06:37,000 It seems like he caught a cold and is lying in bed by himself. 828 01:06:46,430 --> 01:06:48,490 Hello Souta? It's me. 829 01:06:48,890 --> 01:06:53,460 Open up the door to your house and room! I'm going to look after you. 830 01:07:05,510 --> 01:07:06,560 Pardon me. 831 01:08:15,040 --> 01:08:17,680 That's cold...it feels so good... 832 01:08:19,180 --> 01:08:21,850 Keep on doing that a little bit more... 833 01:08:59,440 --> 01:09:00,240 Kaga-kun! 834 01:09:05,200 --> 01:09:12,680 My grandma asked me to go see Souta-san. 835 01:09:29,590 --> 01:09:32,610 Kaga-kun? What's wrong? 836 01:09:37,600 --> 01:09:42,680 Who did Souta think was taking care of him? 837 01:09:53,260 --> 01:09:58,330 High-school love is something cheap. 838 01:10:00,400 --> 01:10:02,090 They just easily say "I like you!" 839 01:10:09,690 --> 01:10:11,920 Alright...I'll be going now! 840 01:10:20,050 --> 01:10:24,660 What am I doing? 841 01:11:36,420 --> 01:11:38,570 I haven't met Nishino-san since then. 842 01:11:40,690 --> 01:11:42,260 Did his cold get worse? 843 01:11:43,170 --> 01:11:44,920 He's not responding to my texts either. 844 01:11:48,010 --> 01:11:49,500 Maybe I should give him a call? 845 01:11:51,710 --> 01:11:57,120 But what should I do if he asks me to break up with him? 846 01:12:04,490 --> 01:12:11,580 If...if we break up, We'll return to the days when we first met. 847 01:12:12,460 --> 01:12:16,570 It's just...that's all that will happen. 848 01:12:32,950 --> 01:12:33,810 I found it! 849 01:12:37,880 --> 01:12:39,020 Nanase senpai! 850 01:12:40,540 --> 01:12:42,280 Kaga-kun! What's wrong? 851 01:12:43,540 --> 01:12:46,580 You haven't seen Souta-san recently have you? 852 01:12:47,200 --> 01:12:51,080 If you go right now and wait for him in front of the school, you'll run into him! 853 01:12:53,430 --> 01:12:55,520 Is it okay to leave things like this?! 854 01:12:57,120 --> 01:13:01,120 Is that the level of your feelings for him?! 855 01:13:03,310 --> 01:13:09,130 Please senpai...Get your true feelings across to him! 856 01:13:32,160 --> 01:13:34,450 Ever since that day...I... 857 01:13:34,450 --> 01:13:37,110 Good afternoon! (Good afternoon.) 858 01:13:38,520 --> 01:13:39,230 I'm sorry! 859 01:13:41,770 --> 01:13:43,670 Are you hurt? 860 01:13:44,160 --> 01:13:46,580 Go out with me! 861 01:13:47,020 --> 01:13:50,160 I'm a talent-less girl but...please take care of me! 862 01:13:53,440 --> 01:13:57,220 I just want to make Nishino-san laugh and be happy. 863 01:13:59,160 --> 01:14:04,110 If we are together...If we are in love...We'll be happy. 864 01:14:05,510 --> 01:14:07,440 We'll overflow with happiness! 865 01:14:08,860 --> 01:14:12,720 These guys just love me in a straightforward way. 866 01:14:13,540 --> 01:14:16,440 There's no catch to it. It's just straightforward. 867 01:14:17,490 --> 01:14:21,300 That's why when we are together we can be this happy. 868 01:14:41,250 --> 01:14:43,250 Is that right? (I love them a lot!) 869 01:14:43,250 --> 01:14:44,230 I like them too. 870 01:14:46,840 --> 01:14:49,430 He'll definitely think I'm a nuisance. 871 01:14:50,640 --> 01:14:52,970 I might bother him! 872 01:14:54,670 --> 01:14:57,260 But I... 873 01:15:03,310 --> 01:15:04,480 Nishino-san! 874 01:15:06,210 --> 01:15:07,070 Nanase-san? 875 01:15:15,540 --> 01:15:24,440 Umm..I...Have something that I have to get across to you no matter what! 876 01:15:29,800 --> 01:15:30,630 I... 877 01:15:42,750 --> 01:15:46,750 I like you Nishino-san! 878 01:15:57,800 --> 01:15:59,890 Even though you like someone else. 879 01:16:08,070 --> 01:16:10,300 Even though you may hate me. 880 01:16:14,740 --> 01:16:15,610 Even then... 881 01:16:21,240 --> 01:16:23,650 I love you Nishino-san! 882 01:16:27,830 --> 01:16:32,070 Thanks for everything that you've done. 883 01:17:01,880 --> 01:17:02,960 Nanase-san! 884 01:17:08,820 --> 01:17:10,000 What was that? 885 01:17:14,790 --> 01:17:21,430 You saying "Thanks for everything" and that I hate you. 886 01:17:24,570 --> 01:17:30,560 Even if you think it, you won't tell me because you are too kind! 887 01:17:31,890 --> 01:17:36,230 There's no way...there's no way that's true! 888 01:17:39,860 --> 01:17:40,470 Sorry. 889 01:17:43,130 --> 01:17:46,900 My attitude made it very easy to misunderstand me huh? 890 01:17:51,660 --> 01:17:52,380 But... 891 01:17:55,850 --> 01:17:57,760 I can't fall in love with anyone else! 892 01:18:02,950 --> 01:18:09,200 I like you...I like you this much yet... 893 01:18:20,050 --> 01:18:30,090 But...I like you Nanase-san! 894 01:18:31,940 --> 01:18:36,920 I...like being together with you! 895 01:18:43,830 --> 01:18:44,760 Nishino-san. 896 01:19:16,960 --> 01:19:17,530 Go ahead! 897 01:19:20,860 --> 01:19:22,080 Pardon the intrusion! 898 01:19:30,200 --> 01:19:32,680 It's a very girly room. 899 01:19:34,160 --> 01:19:35,870 You think so? (Yeah.) 900 01:19:44,820 --> 01:19:45,940 Thanks for the tea! 901 01:19:52,770 --> 01:19:53,530 It's yummy! 902 01:19:54,060 --> 01:19:55,270 I'm glad to hear that. 903 01:20:11,880 --> 01:20:14,210 You guys sure are being quiet. 904 01:20:14,670 --> 01:20:17,190 Are you doing something naughty? 905 01:20:18,200 --> 01:20:20,130 Hey! Knock it off Onii! 906 01:20:22,120 --> 01:20:23,670 He can hear our voices through the wall? 907 01:20:25,440 --> 01:20:26,050 Yes... 908 01:20:26,920 --> 01:20:28,800 I'm sorry for not telling you... 909 01:20:30,420 --> 01:20:33,990 Then you heard everything we were talking about? 910 01:20:36,810 --> 01:20:39,200 Even that conversation? Even that one!? 911 01:20:39,200 --> 01:20:41,400 Umm..Please calm down! For now just... 912 01:20:41,400 --> 01:20:44,800 Hey Dummy couple! I'm going out now alright? 913 01:21:13,120 --> 01:21:14,530 It's just us two huh? 914 01:21:19,740 --> 01:21:31,790 Ma...Ma...Ma... 915 01:21:35,130 --> 01:21:35,970 That's right. 916 01:21:37,450 --> 01:21:38,400 Souta-san. 917 01:22:17,440 --> 01:22:51,470 Thanks for watching! Follow my Facebook page Rjgman56 Japanese drama subs fanpage for updates and requests. 60838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.