Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,210 --> 00:00:15,080
We last left the Dynamic Duo
and lovely Venus in a shallow pool...
2
00:00:15,282 --> 00:00:19,652
where a giant clam had
just swallowed Robin.
3
00:00:19,820 --> 00:00:22,221
A gruesome joke
on the Joker's part.
4
00:00:22,422 --> 00:00:25,915
But now, will Venus, or
maybe Batman himself...
5
00:00:26,093 --> 00:00:28,927
provide the clam
with its next course?
6
00:00:29,162 --> 00:00:31,996
We'll see in short order.
7
00:01:49,610 --> 00:01:52,774
It's hopeless, Batman. Hopeless.
8
00:01:52,980 --> 00:01:55,779
Robin's being swallowed whole...
9
00:01:55,983 --> 00:01:58,919
and we'll be next.
10
00:01:59,186 --> 00:02:03,681
He isn't being swallowed whole,
Venus. I can still see a piece of his boot.
11
00:02:52,205 --> 00:02:53,833
Holy human pearls, Batman.
12
00:02:54,007 --> 00:02:59,036
Correction, Robin. Pearls come from
oysters. You came out of that clam.
13
00:02:59,212 --> 00:03:03,172
Ugh! I sure did. But
how'd you get me out?
14
00:03:03,350 --> 00:03:06,445
He pried the clam open
with his bare hands...
15
00:03:06,653 --> 00:03:09,589
and then he unchained me.
16
00:03:10,057 --> 00:03:11,855
How'd you break
your chain, Batman?
17
00:03:12,492 --> 00:03:18,056
Every man has his own unknown
inner strength at a time of crisis, Robin.
18
00:03:18,231 --> 00:03:21,724
I'm sure had the situations been
reversed, you would've found your strength.
19
00:03:21,902 --> 00:03:23,894
But now we must
get to the Batcave.
20
00:03:24,104 --> 00:03:26,835
But what to do about Venus?
21
00:03:27,107 --> 00:03:28,166
I know.
22
00:03:28,375 --> 00:03:31,743
I can borrow my friend Bruce
Wayne's midtown apartment.
23
00:03:31,912 --> 00:03:33,904
Sure, Batman. He
hardly ever uses it.
24
00:03:34,114 --> 00:03:36,208
Then I'm still part of the team?
25
00:03:36,416 --> 00:03:39,409
After what we've all just been
through, of course you are, Venus.
26
00:03:39,619 --> 00:03:42,384
And I'm sure you can
help us track down Joker.
27
00:03:42,556 --> 00:03:47,585
Of course, you'll have to stand
trial for your earlier misdeeds.
28
00:03:47,794 --> 00:03:51,128
As should any citizen who
breaks the law, Batman.
29
00:03:55,402 --> 00:03:57,394
Where are Uranus and Mars?
30
00:03:57,571 --> 00:04:00,302
They should have completed
Operation Laundry Bag by now.
31
00:04:00,507 --> 00:04:03,204
Maybe they ran into some
trouble with the prison guards.
32
00:04:03,376 --> 00:04:07,006
They better not. Operation
Laundry Bag must be successful...
33
00:04:07,147 --> 00:04:10,584
in order for me to complete
Aquarius and Capricorn.
34
00:04:10,751 --> 00:04:13,380
The final two crimes
of my zodiac. Ha, ha.
35
00:04:15,322 --> 00:04:16,654
They're here.
36
00:04:20,894 --> 00:04:22,795
Yeah. Well, where is he?
37
00:04:23,029 --> 00:04:24,224
In the bag.
38
00:04:24,397 --> 00:04:27,231
- Stupid. Why didn't you let him out?
- We didn't have a chance.
39
00:04:27,400 --> 00:04:30,234
Warden Crichton's boys chased
us all the way from the prison.
40
00:04:30,403 --> 00:04:34,306
- We barely managed to ditch them.
- Well, quick, help me get him out.
41
00:04:34,741 --> 00:04:37,074
Waugh, waugh, waugh.
42
00:04:38,145 --> 00:04:42,105
You dolts. You buffoons.
I might have suffocated.
43
00:04:42,282 --> 00:04:45,775
- I'm sorry, Pengy. I didn't mean to...
- "Pengy"? Mr. Penguin to you, sir.
44
00:04:45,952 --> 00:04:48,922
Numskull, get Penguin's
clothes for him. Hurry.
45
00:04:49,122 --> 00:04:51,614
Get my clothes for
me? I've got them on.
46
00:04:51,825 --> 00:04:53,453
Oh, so you do.
47
00:04:53,627 --> 00:04:56,256
For a minute I thought
those were prison issue.
48
00:04:56,429 --> 00:05:00,161
Prison issue? This sartorial
triumph a prison issue?
49
00:05:00,333 --> 00:05:02,768
Well, sometime I'll give
you the name of my tailor.
50
00:05:02,969 --> 00:05:06,428
Sometime I'll give you a piece
of my mind. Like right now.
51
00:05:06,606 --> 00:05:09,075
I don't have any other
clothes for him, Joker.
52
00:05:09,209 --> 00:05:13,670
But... But I got news for you.
Saturn called from the other hideout.
53
00:05:13,847 --> 00:05:16,112
Venus and the Caped
Crusaders are gone.
54
00:05:16,316 --> 00:05:20,515
Well, of course they're gone. The clam
made a good meal out of them. Ha-ha-ha!
55
00:05:20,720 --> 00:05:24,316
The Batmobile's gone too, from
outside. The clam could haven't eaten that.
56
00:05:24,524 --> 00:05:28,985
Are you trying to tell me Batman, Robin and
Venus could all have escaped my clam trap?
57
00:05:29,196 --> 00:05:31,358
Yeah, that's the way it
looks from here, Joker.
58
00:05:31,598 --> 00:05:35,035
Oh, Pengy. Then I
really need your help.
59
00:05:35,235 --> 00:05:38,364
- To do what?
- To terminate Batman once and for all.
60
00:05:38,605 --> 00:05:40,597
While I conclude
my Zodiac Crimes.
61
00:05:40,807 --> 00:05:44,744
Now you're talking. Together
to the end, Jokey. Batman's end.
62
00:05:50,483 --> 00:05:52,315
Let's try to anticipate
his next crime.
63
00:05:52,485 --> 00:05:54,920
Which no doubt will
concern itself with Aquarius.
64
00:05:55,121 --> 00:05:57,647
The water bearer.
But what could that be?
65
00:05:57,858 --> 00:06:00,487
If you take it
literally, of course...
66
00:06:00,660 --> 00:06:05,155
it could mean the entire
Gotham City water system.
67
00:06:05,365 --> 00:06:08,893
But he's tried once before.
And we foiled him, remember?
68
00:06:09,135 --> 00:06:11,331
Yes. With Alfred's help.
69
00:06:11,538 --> 00:06:16,169
But maybe this time
he's aiming higher.
70
00:06:16,409 --> 00:06:23,179
Maybe he has some mad scheme for stealing
the entire Gotham City water system.
71
00:06:23,383 --> 00:06:27,548
Stealing the entire
Gotham City's water system?
72
00:06:27,721 --> 00:06:30,657
It's magnificent, Joker.
How are you gonna do it?
73
00:06:30,790 --> 00:06:34,158
Well, if you make something
unusable, it's just as good as stealing it.
74
00:06:34,361 --> 00:06:37,729
Well, if you mean polluting the
water, that didn't work before.
75
00:06:37,898 --> 00:06:42,393
Ah, but this time I have a much
more sophisticated plan in mind.
76
00:06:42,602 --> 00:06:45,936
Joker-Jelly. Concentrated
strawberry gelatin...
77
00:06:46,106 --> 00:06:49,406
powerful enough to change all
the water into strawberry jelly.
78
00:06:51,478 --> 00:06:54,710
It's very ingenious, Joker. A crime
almost as good as one of mine.
79
00:06:55,882 --> 00:06:57,373
One of yours?
80
00:06:57,584 --> 00:07:00,452
Those piddly escapades? Ha, ha!
81
00:07:00,687 --> 00:07:03,122
"Ha" yourself,
you cornball crook.
82
00:07:03,323 --> 00:07:06,885
- Why, you waddling little pip-squeak.
- You gap-toothed goon.
83
00:07:07,060 --> 00:07:08,426
- How dare you?
- Agh!
84
00:07:08,595 --> 00:07:11,224
- Let me at him. You long-nosed fish eater.
- Waugh!
85
00:07:11,398 --> 00:07:13,629
- How dare you say...?
- Huh?
86
00:07:13,800 --> 00:07:15,234
What are we doing?
87
00:07:15,435 --> 00:07:17,461
We should be fighting
Batman, not each other.
88
00:07:17,704 --> 00:07:20,071
You're right. For once.
89
00:07:20,240 --> 00:07:23,404
- What's the caper?
- Well, my Aquarius crime is all set, Pengy.
90
00:07:23,576 --> 00:07:26,774
But I need help with Capricorn,
my twelfth and final crime.
91
00:07:26,947 --> 00:07:29,974
Capricorn, the goat? What is it?
92
00:07:30,250 --> 00:07:31,582
"Who is it?"
93
00:07:31,785 --> 00:07:33,583
- I don't know. Batman?
- Right.
94
00:07:33,753 --> 00:07:35,847
Batman's the goat, and
we're going to get him.
95
00:07:36,022 --> 00:07:37,542
Wonderful, wonderful.
How do we do it?
96
00:07:37,724 --> 00:07:42,788
Ah, by using that suave Penguin
charm to captivate a beautiful girl.
97
00:07:42,996 --> 00:07:44,794
Magnificent, magnificent.
98
00:07:44,965 --> 00:07:48,424
- Who is she? Where is she? Where is she?
- She's my former associate, Venus.
99
00:07:48,601 --> 00:07:51,230
And right now she's in Bruce
Wayne's midtown apartment...
100
00:07:51,438 --> 00:07:53,100
where my satellites
traced her...
101
00:07:53,306 --> 00:07:56,299
by means of a homing
device I concealed in her shoe.
102
00:07:56,509 --> 00:08:01,277
Oh, I'll sweep her off her feet.
I'll charm the stars into her eyes.
103
00:08:01,481 --> 00:08:04,679
Women of America, beware.
104
00:08:04,884 --> 00:08:07,115
Don Juan Penguin
is on the loose.
105
00:08:23,970 --> 00:08:28,670
And so while the Penguin
prepares for his romantic task...
106
00:08:30,276 --> 00:08:33,678
the joker is busy at the
Gotham City Reservoir.
107
00:08:34,647 --> 00:08:37,344
Oh, this is a delicious spot.
108
00:08:42,355 --> 00:08:46,292
Let the Gotham City-ites try to
get this stuff out of their spigots.
109
00:08:46,493 --> 00:08:47,688
- Yeah.
- Just think, Mars.
110
00:08:47,861 --> 00:08:50,353
You turn on the faucet and
out comes strawberry jelly.
111
00:08:50,530 --> 00:08:53,370
Yeah, that's a great idea. You
know, if you got a sink full of biscuits.
112
00:09:04,444 --> 00:09:06,436
Holy jelly molds.
113
00:09:06,679 --> 00:09:09,308
It looks like strawberry jelly.
114
00:09:10,216 --> 00:09:13,744
But it tastes like
strawberry axle grease.
115
00:09:14,120 --> 00:09:18,216
So in his warped way, Joker
has stolen the water supply.
116
00:09:18,425 --> 00:09:21,589
You think this stuff is coming out
of all the faucets in Gotham City?
117
00:09:21,828 --> 00:09:23,353
Knowing Joker, I'd bet on it.
118
00:09:23,563 --> 00:09:27,056
We'll have to use the Batcopter,
Robin. It has the portable Batlab in it.
119
00:09:27,267 --> 00:09:29,736
To the Gotham City Reservoir.
120
00:09:42,715 --> 00:09:46,208
And while the Dynamic Duo
are rushing to the reservoir...
121
00:09:50,723 --> 00:09:55,093
Gotham City has
gone dry as a bone.
122
00:09:55,895 --> 00:10:00,924
Oh, Danny boy The pipes, the...
123
00:10:01,101 --> 00:10:03,764
Mother machree.
124
00:10:09,509 --> 00:10:14,004
I'll lay odds the
Joker's behind this.
125
00:10:31,764 --> 00:10:35,098
We'll try the sulfide
reagents first, Robin.
126
00:10:36,202 --> 00:10:40,105
We'd better hit it pretty soon, Batman,
or there'll be a lot of thirsty Gothamites.
127
00:10:40,306 --> 00:10:42,798
Worse than that, Robin,
if a fire should break out...
128
00:10:43,009 --> 00:10:45,706
the fire department would
have no way of putting it out.
129
00:10:45,945 --> 00:10:49,347
Holy holocaust. I
forgot all about that.
130
00:10:51,851 --> 00:10:55,720
That'll be the commissioner trying to get
us on the Batphone in the portable Batlab.
131
00:10:55,955 --> 00:11:00,484
Lucky for us, we had mobile-phone
Bat-plugs installed in our utility belts.
132
00:11:03,696 --> 00:11:05,961
- Yes, commissioner.
- Where are you, Batman?
133
00:11:06,166 --> 00:11:07,657
At the reservoir, commissioner.
134
00:11:07,867 --> 00:11:10,132
So that's how he did it.
135
00:11:10,336 --> 00:11:13,670
Well, we've got more than
just that mess on our hands.
136
00:11:13,873 --> 00:11:19,244
The Joker sent word to me that he wants $10
million to de-gelatinize the water supply.
137
00:11:19,479 --> 00:11:21,141
Don't pay it, commissioner.
138
00:11:21,514 --> 00:11:23,574
The Joker's used a
very complex formula.
139
00:11:23,816 --> 00:11:28,083
It'll take time to analyze it, but
we will. Don't you worry about that.
140
00:11:28,321 --> 00:11:31,985
That's what I wanted
to hear, Batman.
141
00:11:32,158 --> 00:11:35,492
Meanwhile, in Bruce
Wayne's midtown apartment...
142
00:11:35,662 --> 00:11:40,225
a lonely Venus receives
gifts from an ardent admirer.
143
00:11:42,068 --> 00:11:45,698
- It's so sweet of Batman to send me flowers.
- Batman?
144
00:11:45,872 --> 00:11:49,036
Those are no flowers
from a bat-eared buffoon.
145
00:11:49,242 --> 00:11:53,236
Those are from a mature
admirer. Your suitor. Mm!
146
00:11:53,479 --> 00:11:57,473
Oh, you ravishing rose of
womanhood. Waugh, waugh.
147
00:11:57,617 --> 00:12:01,418
- Oh, Penguin. Oh, uh...
- Mm.
148
00:12:01,721 --> 00:12:03,690
I'm going straight now.
149
00:12:03,890 --> 00:12:06,291
So whatever you
want, it's no go.
150
00:12:06,492 --> 00:12:08,051
What? I want
absolutely nothing...
151
00:12:08,228 --> 00:12:12,359
except to pay tribute to your beauty and
your charm and your gaiety and your wit.
152
00:12:12,532 --> 00:12:16,230
And to that end I have brought you
another little token of my admiration.
153
00:12:16,402 --> 00:12:17,426
Token!
154
00:12:17,604 --> 00:12:22,872
This is a bit of Surplice Number
Six, my little tulip. Ha-ha-ha.
155
00:12:23,076 --> 00:12:26,205
Oh, this is the most expensive
perfume in the whole world.
156
00:12:26,379 --> 00:12:27,438
That's right.
157
00:12:27,647 --> 00:12:29,775
It costs $1000 an ounce.
158
00:12:29,949 --> 00:12:33,750
Tut-tut, that is nothing, my little daffodil.
Now put it down and sit on the sofa.
159
00:12:33,920 --> 00:12:36,082
Shall we, my
fragile orchid, huh?
160
00:12:36,289 --> 00:12:39,259
Oh, you're beautiful.
You're beautiful, beautiful.
161
00:12:39,459 --> 00:12:40,518
Drapes.
162
00:12:44,464 --> 00:12:47,662
Oh, heh. Pengy, it's dark.
163
00:12:47,900 --> 00:12:50,460
We'll remedy that,
my glorious gardenia.
164
00:12:50,670 --> 00:12:52,832
Candles. Bring me candles.
165
00:12:53,072 --> 00:12:56,474
I, uh, think I'd rather have
the drapes open, Pengy.
166
00:12:56,643 --> 00:12:59,943
What? When candlelight does
so much for your eyes? No.
167
00:13:00,146 --> 00:13:05,244
Tell me, my heavenly hyacinth, when
is the last time you had a good, uh...
168
00:13:05,485 --> 00:13:06,953
drink of water?
169
00:13:07,120 --> 00:13:08,588
Drink of water?
170
00:13:08,788 --> 00:13:10,552
Oh, you can't get any water.
171
00:13:10,690 --> 00:13:14,957
Nothing comes out of the
faucets but strawberry jelly.
172
00:13:15,161 --> 00:13:17,460
I guess that's how
rich millionaires live.
173
00:13:17,664 --> 00:13:19,565
And you're probably thirsty, eh?
174
00:13:19,766 --> 00:13:21,598
Champagne.
175
00:13:21,801 --> 00:13:24,635
You'll have some champagne,
my little buttercup, won't you?
176
00:13:24,804 --> 00:13:26,602
You'll have some champagne, huh?
177
00:13:26,773 --> 00:13:29,641
I really don't think
that I should, Pengy.
178
00:13:29,842 --> 00:13:33,301
Why? You want to
die of dehydrophalia?
179
00:13:33,513 --> 00:13:37,006
- What's that?
- Well, that's the loss of precious bodily fluids...
180
00:13:37,216 --> 00:13:39,879
due to a lack of
liquid in the tissues.
181
00:13:40,086 --> 00:13:43,318
- It sounds terrible.
- Drink up, my dear. Drink up.
182
00:13:43,489 --> 00:13:45,082
Waugh, waugh, waugh.
183
00:13:45,224 --> 00:13:47,090
Some here. Some here.
184
00:13:47,593 --> 00:13:49,858
Waugh! Drink it up, my dear.
185
00:13:50,096 --> 00:13:52,031
Save yourself from sin.
186
00:13:56,102 --> 00:13:59,163
That's it, Robin. Now hand me
the special exploding Batarang.
187
00:13:59,372 --> 00:14:00,704
Right here, Batman.
188
00:14:00,907 --> 00:14:04,674
We'll pour the
de-gelatinizing agent...
189
00:14:04,877 --> 00:14:08,644
into the special
exploding Batarang...
190
00:14:10,650 --> 00:14:15,987
set the timing fuse
for three seconds...
191
00:14:16,189 --> 00:14:18,522
and...
192
00:14:24,864 --> 00:14:26,230
That did it, Batman.
193
00:14:28,134 --> 00:14:33,129
Before I met you, my sprig of
mint, I thought of nothing but crime.
194
00:14:33,339 --> 00:14:35,865
Now I want to turn
over a new leaf.
195
00:14:36,075 --> 00:14:37,771
But there's one little problem.
196
00:14:38,010 --> 00:14:42,141
- What?
- My criminal record locked in the Batcave.
197
00:14:42,348 --> 00:14:46,513
And until that is destroyed, I
can never feel like an honest man.
198
00:14:46,719 --> 00:14:48,085
Why don't you ask Batman to...?
199
00:14:48,287 --> 00:14:50,756
Batman? He'd never
believe that I've gone straight.
200
00:14:50,957 --> 00:14:54,792
No, only you have faith
in me, my alluring azalea.
201
00:14:54,961 --> 00:14:57,396
Only you can wipe out my past.
202
00:14:57,597 --> 00:14:59,532
Help me start anew.
203
00:14:59,732 --> 00:15:03,601
- But I can't get into the Batcave.
- Of course you can.
204
00:15:03,803 --> 00:15:08,241
You ask Batman to take you
there, my lovely lady slipper.
205
00:15:08,408 --> 00:15:11,674
And then you slip out my
card from the Batcomputer...
206
00:15:11,878 --> 00:15:13,904
and I'll be able to start new.
207
00:15:15,548 --> 00:15:19,178
My head's spinning
from the champagne.
208
00:15:19,452 --> 00:15:22,889
I wish I knew whether to
believe you or not, Pengy.
209
00:15:23,089 --> 00:15:25,456
Believe me, my
sweet honeysuckle.
210
00:15:25,691 --> 00:15:27,557
I speak from the heart.
211
00:15:29,695 --> 00:15:34,895
I know it's a big
thing to ask, Batman...
212
00:15:35,101 --> 00:15:39,471
but I've always dreamed
of seeing the Batcave and...
213
00:15:41,441 --> 00:15:43,137
Oh, I'm sorry.
214
00:15:43,342 --> 00:15:49,612
After all, I guess there is really
no reason you should trust me...
215
00:15:49,949 --> 00:15:54,216
when I was on the other
side not very long ago.
216
00:15:54,754 --> 00:15:56,154
I trust you, Venus.
217
00:15:56,823 --> 00:15:58,121
Then you'll take me?
218
00:15:58,591 --> 00:16:00,651
All right, Venus.
219
00:16:00,993 --> 00:16:02,427
We'll show you the Batcave.
220
00:16:03,095 --> 00:16:07,294
Your decision to lead an honest
life was difficult and dangerous.
221
00:16:07,500 --> 00:16:09,799
Consider this your reward.
222
00:16:10,002 --> 00:16:11,800
Oh, Batman.
223
00:16:21,147 --> 00:16:24,311
I'll have to give you a whiff of
Bat-gas before we leave, Venus.
224
00:16:24,517 --> 00:16:25,541
Bat-gas?
225
00:16:25,751 --> 00:16:29,813
Yes. We can permit you see the
inside of the Batcave, but not the outside.
226
00:16:30,022 --> 00:16:32,685
We can't let you or anyone
else know it's location.
227
00:16:32,859 --> 00:16:35,852
Then when you're in the Batcave,
we'll give you an another whiff.
228
00:16:36,028 --> 00:16:38,054
Bat-awake. Completely harmless.
229
00:16:38,297 --> 00:16:40,960
Whatever you say, Batman.
230
00:17:14,433 --> 00:17:16,299
Oh!
231
00:17:17,336 --> 00:17:19,931
It's fabulous.
232
00:17:20,206 --> 00:17:23,699
It's a place to hang our cowls.
233
00:17:25,811 --> 00:17:29,179
- Well, what's that thing over there?
- That's the Batcomputer.
234
00:17:29,382 --> 00:17:33,114
And over here is the
Bat-spectrograph Criminal Analyzer.
235
00:17:33,352 --> 00:17:36,880
And that is our Bat-radar.
236
00:17:37,423 --> 00:17:39,324
And over here is the Penguin.
237
00:17:40,726 --> 00:17:43,321
And over here is
the Joker. Ha-ha-ha!
238
00:17:43,462 --> 00:17:48,560
Plus, Mercury, Mars, Jupiter,
Neptune, Uranus and Saturn.
239
00:17:48,768 --> 00:17:50,964
Penguin, you lied to me.
240
00:17:51,137 --> 00:17:53,470
Not a bit. I will feel
like a new man...
241
00:17:53,706 --> 00:17:56,699
with Batman and Robin
squashed like beetles.
242
00:17:56,876 --> 00:17:58,401
- Ha-ha-ha!
- Why, you...
243
00:17:58,611 --> 00:18:00,580
Stay where you are,
unpleasant adolescent.
244
00:18:00,780 --> 00:18:04,239
One pull of this trigger and
this deadly umbrella gun...
245
00:18:04,450 --> 00:18:05,975
will fry you to a fritter.
246
00:18:06,218 --> 00:18:08,244
It's all my fault, Batman.
247
00:18:08,454 --> 00:18:11,219
I thought I was
helping Penguin reform.
248
00:18:11,424 --> 00:18:13,757
Oh, how could I
have been so stupid?
249
00:18:13,960 --> 00:18:16,589
He's fooled much shrewder
people than you, Venus.
250
00:18:16,796 --> 00:18:19,857
But the results are
superb, Venus, my flower.
251
00:18:20,066 --> 00:18:23,969
With the Dynamic Duo destroyed,
the Batcave will be converted...
252
00:18:24,170 --> 00:18:27,402
into the headquarters for
the criminals of Gotham City.
253
00:18:28,941 --> 00:18:30,569
Just think of it, Joker.
254
00:18:31,010 --> 00:18:34,105
Never again will we be bothered
by any all this Bat paraphernalia.
255
00:18:34,313 --> 00:18:37,647
Yes, I'm thinking of it,
Pengy. I'm thinking of it.
256
00:18:37,883 --> 00:18:40,079
Lives of uninterrupted crime.
257
00:18:47,293 --> 00:18:48,293
What was that?
258
00:18:48,761 --> 00:18:52,789
Merely the Bat-spectrograph
Criminal Analyzer, Penguin.
259
00:18:52,999 --> 00:18:55,195
Completed just this week.
260
00:18:55,434 --> 00:18:58,802
In that brief second, it
recorded your bone structure...
261
00:18:59,005 --> 00:19:02,965
metabolism rate, molecular
blood structure, retina patterns...
262
00:19:03,175 --> 00:19:08,443
and other scientific data that
may prove invaluable in the future.
263
00:19:08,648 --> 00:19:14,053
But it only works at close range,
and is much too large to move.
264
00:19:14,286 --> 00:19:19,782
So I had to bring you both
in here in order to utilize it.
265
00:19:19,992 --> 00:19:21,620
You knew they were in the trunk?
266
00:19:22,028 --> 00:19:25,556
No crime fighter worth his salt
wouldn't have known, Venus.
267
00:19:25,798 --> 00:19:30,964
Well, your Bat-spectro junk heap isn't gonna
do you any good where you're going, Batman.
268
00:19:31,170 --> 00:19:32,866
Let them have it, Pengy.
269
00:19:38,177 --> 00:19:40,237
It doesn't work.
270
00:19:41,380 --> 00:19:43,042
No, it doesn't work, Penguin.
271
00:19:43,249 --> 00:19:46,515
The negative ion attractor
which I placed in the trunk...
272
00:19:46,719 --> 00:19:48,347
depleted its power source...
273
00:19:48,554 --> 00:19:51,183
during the time you were inside.
274
00:19:52,058 --> 00:19:54,857
- Shall we, Robin?
- Let's, Batman.
275
00:19:55,961 --> 00:19:57,156
Waugh!
276
00:20:57,523 --> 00:20:58,547
Aah!
277
00:21:08,033 --> 00:21:09,558
Aah!
278
00:21:09,769 --> 00:21:11,738
Waugh! Waugh, waugh, waugh.
279
00:21:20,646 --> 00:21:21,807
You caught us, Batman.
280
00:21:22,047 --> 00:21:25,484
But your crime-fighting days are
over, because we've seen the Batcave.
281
00:21:25,918 --> 00:21:28,979
The inside, not
the outside, Joker.
282
00:21:29,188 --> 00:21:30,188
So what?
283
00:21:30,356 --> 00:21:33,292
So we don't know where the
Batcave is, you backward eel.
284
00:21:33,492 --> 00:21:36,758
Well, why didn't you think of taking
a look on the outside, you dolt?
285
00:21:36,929 --> 00:21:38,056
Why, you cornball crook.
286
00:21:38,197 --> 00:21:40,826
- Why, you whiny little pip-squeak.
- You crazy totem pole.
287
00:21:41,000 --> 00:21:42,195
Why, you long-nosed...
288
00:21:42,601 --> 00:21:45,628
- You knew what Batman would...
- Enough. Enough. Enough.
289
00:21:45,838 --> 00:21:47,101
Enough, gentlemen.
290
00:21:47,306 --> 00:21:53,268
I think a little whiff of Bat-gas
should calm you down nicely.
291
00:21:53,479 --> 00:21:55,448
Just breathe normally.
292
00:21:57,116 --> 00:21:59,984
Waugh, waugh, waugh...
293
00:22:02,721 --> 00:22:04,280
Holy gambles, Batman.
294
00:22:04,490 --> 00:22:06,857
What if they had opened
the trunk on the way here?
295
00:22:07,092 --> 00:22:08,458
They couldn't have, Robin.
296
00:22:08,661 --> 00:22:13,622
I have the Emergency
Bat-trunk Lock on during the trip.
297
00:22:14,700 --> 00:22:16,692
Oh, Batman.
298
00:22:16,902 --> 00:22:19,462
I don't know what to say.
299
00:22:19,672 --> 00:22:22,039
Well, don't say anything, Venus.
300
00:22:22,241 --> 00:22:26,201
After all, you did
help us catch Joker.
301
00:22:26,412 --> 00:22:31,544
His scheme to use you turned
out to be a trap for himself...
302
00:22:31,750 --> 00:22:33,343
and Penguin.
303
00:22:33,552 --> 00:22:35,612
And his slithery stooges.
304
00:22:46,332 --> 00:22:50,929
Listen, Bruce. Your
horoscope for tomorrow.
305
00:22:51,503 --> 00:22:54,405
"Prospects most favorable.
306
00:22:54,640 --> 00:22:57,269
The positions of
Mercury and Mars...
307
00:22:57,509 --> 00:23:00,343
which might have been
threatening, have changed.
308
00:23:00,546 --> 00:23:03,345
And Venus is in the ascendancy."
309
00:23:03,549 --> 00:23:05,347
Oh, my, isn't that nice?
310
00:23:05,718 --> 00:23:07,744
That's very nice, Aunt Harriet.
311
00:23:07,953 --> 00:23:09,785
And here's yours, Dick.
312
00:23:10,022 --> 00:23:11,888
"A very pleasant day.
313
00:23:12,091 --> 00:23:14,890
Satellites no
longer pose a threat.
314
00:23:15,094 --> 00:23:17,461
Fun in store with family."
315
00:23:17,696 --> 00:23:19,528
Oh, I'm just so glad.
316
00:23:19,732 --> 00:23:23,430
With all the strange things that
have been happening recently.
317
00:23:23,669 --> 00:23:26,901
I thought we'd been leading
well-ordered lives, Aunt Harriet.
318
00:23:27,106 --> 00:23:29,473
Oh, I mean all over Gotham City.
319
00:23:29,708 --> 00:23:32,735
All that icky goo in
the water supply...
320
00:23:32,945 --> 00:23:36,609
and the terrible time Batman
and Robin have been having.
321
00:23:36,782 --> 00:23:38,774
Don't listen to idle
rumor, Aunt Harriet.
322
00:23:38,984 --> 00:23:40,953
Oh, I know I shouldn't.
323
00:23:41,186 --> 00:23:42,745
But someone told me...
324
00:23:42,955 --> 00:23:46,824
that both the Joker and the
Penguin were after Batman...
325
00:23:47,059 --> 00:23:51,554
and Robin almost got
eaten alive by a giant clam.
326
00:23:51,764 --> 00:23:54,324
How could one little
clam eat a boy his size?
327
00:23:54,733 --> 00:23:57,601
It does sound a little
farfetched, doesn't it?
328
00:23:57,803 --> 00:23:59,203
Dinner is served.
329
00:23:59,405 --> 00:24:01,237
About time, Alfred.
What are we having?
330
00:24:01,440 --> 00:24:03,432
We begin with your
favorite, Master Dick.
331
00:24:03,642 --> 00:24:04,974
Clam chowder.
332
00:24:05,210 --> 00:24:06,735
Clam chowder?
333
00:24:06,946 --> 00:24:10,280
Isn't that a coincidence.
334
00:24:16,355 --> 00:24:17,823
Chin up, old chum.
335
00:24:18,023 --> 00:24:20,515
It's one way of getting even.27513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.