Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,511 --> 00:00:13,538
When we said our last fearful
farewells to Batman and Robin...
2
00:00:13,714 --> 00:00:15,910
the malevolent Mad
Hatter had trapped them...
3
00:00:16,149 --> 00:00:19,142
in a fluoroscopic cabinet of
an atomic energy laboratory...
4
00:00:19,353 --> 00:00:21,845
where, exposed to
high-voltage x-rays...
5
00:00:22,055 --> 00:00:25,583
it would only be a matter of moments
before they'd be radiated forever.
6
00:00:25,826 --> 00:00:28,193
For you, another few
hours have gone by...
7
00:00:28,395 --> 00:00:30,864
for the Dynamic
Duo, an eternity...
8
00:00:31,064 --> 00:00:33,397
as we shall shortly see.
9
00:01:45,572 --> 00:01:49,270
Horror of horrors, can it have
happened at long, long last?
10
00:01:49,476 --> 00:01:52,446
The disastrous demise
of the Dynamic Duo?
11
00:01:52,646 --> 00:01:54,308
Yesterday, flesh and blood...
12
00:01:54,514 --> 00:01:56,483
now cowled skeletons.
13
00:01:56,683 --> 00:01:57,981
But who could this be?
14
00:01:58,385 --> 00:01:59,648
The Mad Hatter again?
15
00:01:59,886 --> 00:02:04,654
Demented enough to return to
the scene of his fossilized folly?
16
00:02:06,059 --> 00:02:09,120
Now what's the matter,
Polly? I told you what to expect.
17
00:02:09,329 --> 00:02:10,661
But I didn't expect it.
18
00:02:10,864 --> 00:02:13,732
Why did you bring me here if
you knew about this all the time?
19
00:02:13,934 --> 00:02:17,530
Every man likes a pretty girl
with him at a skeleton dance.
20
00:02:18,205 --> 00:02:20,197
This time, Jervis,
you've gone too far.
21
00:02:20,440 --> 00:02:22,272
At least far enough, boss.
22
00:02:22,476 --> 00:02:24,206
There's still ground
to be covered.
23
00:02:24,444 --> 00:02:28,677
But with Batman and Robin out of the
way, as I've seen with my own two eyes...
24
00:02:28,915 --> 00:02:31,783
the rest of this caper
should be a picnic.
25
00:02:32,285 --> 00:02:34,516
A picnic? At a time like this?
26
00:02:35,122 --> 00:02:37,956
Let's get out of here before
anybody discovers us.
27
00:02:38,158 --> 00:02:42,027
Although apparently no
one is keeping a death watch.
28
00:02:47,968 --> 00:02:51,461
Hey, boss, you know you could
have picked up another cowl in there.
29
00:02:51,672 --> 00:02:53,163
A morbid thought, Skimmer.
30
00:02:53,373 --> 00:02:58,971
The one I tricked Batman out of
last night will fill the bill beautifully.
31
00:03:02,049 --> 00:03:03,677
No.
32
00:03:03,984 --> 00:03:05,213
I won't believe it.
33
00:03:05,452 --> 00:03:08,354
I don't believe it.
I can't believe it.
34
00:03:10,524 --> 00:03:14,017
My world has just
been ripped to shreds...
35
00:03:14,227 --> 00:03:16,719
seam by seam.
36
00:03:17,164 --> 00:03:21,397
Come now, commissioner,
nothing could be as bad as all that.
37
00:03:21,868 --> 00:03:24,099
This is, chief.
38
00:03:24,538 --> 00:03:28,407
A cleaning woman at the Gotham
Atomic Energy Laboratory...
39
00:03:28,608 --> 00:03:30,201
Now, now, easy does it.
40
00:03:30,410 --> 00:03:34,370
Just called the editor of
the Gotham Post Tribune.
41
00:03:34,581 --> 00:03:37,016
- Maybe if you loosened your tie.
- And told them...
42
00:03:37,217 --> 00:03:39,618
Have you still got that
bottle here in your drawer?
43
00:03:39,853 --> 00:03:42,186
That she had seen the...
44
00:03:43,023 --> 00:03:45,492
The skeletons...
45
00:03:45,792 --> 00:03:47,693
of Batman and Robin.
46
00:03:49,196 --> 00:03:50,789
The what?
47
00:03:51,698 --> 00:03:55,396
The skeletons of the
Caped Crusaders...
48
00:03:55,602 --> 00:03:58,766
shrouded in their cowls...
49
00:03:59,005 --> 00:04:00,906
Hold on to me, commissioner.
50
00:04:01,108 --> 00:04:05,375
In a fluoroscopic cabinet
where they met their maker...
51
00:04:05,579 --> 00:04:07,275
Don't say it.
52
00:04:07,514 --> 00:04:10,211
Under high-voltage x-ray.
53
00:04:12,652 --> 00:04:14,280
No.
54
00:04:21,394 --> 00:04:24,887
Pennsylvania 6-5-0-0-0.
55
00:04:25,465 --> 00:04:26,797
Oh!
56
00:04:27,033 --> 00:04:32,404
No, no, no.
57
00:04:33,073 --> 00:04:37,169
Well, he's at his ranch right now, but I'm
sure he'll fly to Gotham City right away.
58
00:04:48,088 --> 00:04:51,286
Trafalgar 6-5-0-0-0.
59
00:04:51,691 --> 00:04:55,958
Oh! No, no, no.
60
00:04:56,863 --> 00:04:59,856
She's at Windsor Castle. She'll
fly to Gotham City immediately.
61
00:05:05,205 --> 00:05:09,870
Belatzova 6-5-0-0-0.
62
00:05:25,158 --> 00:05:27,684
- Herr Batman?
- I wanna thank you for your assistance...
63
00:05:27,894 --> 00:05:30,955
- Professor Overbeck.
- Oh, please, don't thank me.
64
00:05:31,164 --> 00:05:34,100
You know, if it weren't
for that little thingamajig...
65
00:05:34,668 --> 00:05:39,402
You mean the Bat X-ray
deflector in my utility belt.
66
00:05:39,606 --> 00:05:41,438
Gosh, yes. Sure
a great gadget...
67
00:05:41,641 --> 00:05:44,167
for deflecting all types
of radiation in an instant.
68
00:05:44,377 --> 00:05:46,744
It never hurts to be
prepared, professor.
69
00:05:46,980 --> 00:05:49,142
Oh, and you certainly were.
70
00:05:49,349 --> 00:05:53,844
You know, with that extra cowl you
wore under your contaminated one...
71
00:05:54,054 --> 00:05:57,923
and the additional wardrobe
you had in your Batmobile. Hmm!
72
00:05:58,158 --> 00:06:01,856
It never would've worked if it hadn't
been for the two skeletons in your closet.
73
00:06:03,263 --> 00:06:06,062
Now I think we should get
to the Batcave. Wait a minute.
74
00:06:06,266 --> 00:06:08,132
Remember, we left
the Batmobile in back.
75
00:06:08,335 --> 00:06:11,362
Holy memory bank, you're right.
76
00:06:15,642 --> 00:06:22,276
But earth-shaking events or
solitary moments, crime marches on.
77
00:06:23,583 --> 00:06:26,382
Look, Jervis, they're
coming down the tank now.
78
00:06:26,586 --> 00:06:28,555
So I see. Ha, ha.
79
00:06:28,889 --> 00:06:33,884
Batman thought he was so smart
planting that tracking gizmo in this cowl.
80
00:06:34,094 --> 00:06:36,393
But now it's planted forever...
81
00:06:36,596 --> 00:06:38,861
in that tank at the
top of the tower.
82
00:06:39,065 --> 00:06:43,901
Oh, the Mad Hatter has
outsmarted the dear departed. Heh.
83
00:06:44,237 --> 00:06:48,106
Jervis, you sound like the Joker
or the Puzzler, or even the Riddler.
84
00:06:48,308 --> 00:06:49,742
Those phonies?
85
00:06:50,110 --> 00:06:53,205
Well, if Batman
is so departed...
86
00:06:53,413 --> 00:06:56,406
why do you go to all the trouble
of hiding the tracking gizmo?
87
00:06:56,616 --> 00:06:59,916
I'm not hiding it,
Polly, I'm drowning it.
88
00:07:00,120 --> 00:07:04,956
Now, obviously the Caped Crusader's
little accident will be discovered.
89
00:07:05,292 --> 00:07:08,421
Now, there will be questions
asked. The police will be called in.
90
00:07:08,628 --> 00:07:11,894
I don't want anything
to lead them to me.
91
00:07:12,098 --> 00:07:15,091
At least not until I have
replaced the priceless ruby...
92
00:07:15,302 --> 00:07:18,704
in the Golden Buddha
of Bergama's forehead...
93
00:07:18,905 --> 00:07:23,343
with this cheap replica from
Hattie Hatfield's headdress.
94
00:07:23,576 --> 00:07:25,340
Cheap replica?
95
00:07:25,578 --> 00:07:29,777
Of course, this is not
the real Hatfield ruby.
96
00:07:29,983 --> 00:07:31,849
You mean you knew
that all the time?
97
00:07:32,085 --> 00:07:33,314
All the time, Polly.
98
00:07:33,520 --> 00:07:38,356
My entire plan was to find a ruby
similar to one in the Buddha's forehead...
99
00:07:38,591 --> 00:07:41,652
and then get rid of
Batman and Robin.
100
00:07:41,861 --> 00:07:43,762
Now I've succeeded in both.
101
00:07:43,964 --> 00:07:46,263
Now, just as soon as Benny
and Skimmer come in...
102
00:07:46,466 --> 00:07:48,458
we're off to the
Gotham Art Center.
103
00:07:49,536 --> 00:07:51,437
- Why there?
- That's where the Buddha...
104
00:07:51,638 --> 00:07:53,766
goes on exhibit in one hour.
105
00:07:53,974 --> 00:07:57,001
Now, all we have to do is
overpower the Royal Bergama Guard...
106
00:07:57,243 --> 00:07:59,644
accompanying the
exhibit on its world tour.
107
00:07:59,846 --> 00:08:03,544
And then with the aid of
my reliable ruby retriever...
108
00:08:03,783 --> 00:08:07,447
we'll switch rubies, and
we're off and running.
109
00:08:07,654 --> 00:08:09,748
We'd better be off
and running right now.
110
00:08:09,923 --> 00:08:11,653
Yeah. Have you
been outside recently?
111
00:08:11,858 --> 00:08:13,349
Not since we came in here. Why?
112
00:08:13,560 --> 00:08:16,325
Because everything's come
to a dead stop, that's why.
113
00:08:16,529 --> 00:08:19,021
Someone found
those two skeletons.
114
00:08:19,265 --> 00:08:21,393
Well, it was bound to
happen sooner or later.
115
00:08:21,634 --> 00:08:24,502
Well, it happened sooner.
All business is shut down.
116
00:08:24,704 --> 00:08:27,970
The people are flocking to
their home by the thousands.
117
00:08:28,174 --> 00:08:30,302
The whole town's at half-mast.
118
00:08:30,510 --> 00:08:33,275
What a perfect time
to snatch the ruby.
119
00:08:33,480 --> 00:08:35,574
Now, Jervis, I'm
not so sure that I...
120
00:08:35,749 --> 00:08:37,615
Now, don't go soft on me, Polly.
121
00:08:38,218 --> 00:08:41,279
Who made Batman and
Robin famous crime-fighters?
122
00:08:41,488 --> 00:08:45,983
Criminals, that's who. If you want to
show a little respect to the departed...
123
00:08:46,192 --> 00:08:47,387
stay crooked.
124
00:08:47,594 --> 00:08:49,187
That's the least you could do.
125
00:08:49,396 --> 00:08:50,728
Sure, boss.
126
00:08:50,930 --> 00:08:52,057
You bet.
127
00:08:53,066 --> 00:08:55,433
I guess you're right, Jervis.
128
00:08:56,069 --> 00:08:58,937
It is sort of like putting
flowers on their graves.
129
00:09:06,112 --> 00:09:08,047
I'm sorry, Mildred.
130
00:09:08,248 --> 00:09:13,915
There are already over 4000
women on the funeral committee alone.
131
00:09:14,120 --> 00:09:20,082
But I might work you in on the
Statue of Batman Committee.
132
00:09:20,593 --> 00:09:23,825
Good, I'll put your name down.
133
00:09:24,264 --> 00:09:27,234
It's just wonderful the way
the citizens get together...
134
00:09:27,434 --> 00:09:30,927
when it's a national
crisis, isn't it?
135
00:09:31,204 --> 00:09:33,537
Oh, Alfred, how touching.
136
00:09:33,740 --> 00:09:35,538
You're in mourning too.
137
00:09:35,708 --> 00:09:38,769
And you're not
even a native citizen.
138
00:09:38,978 --> 00:09:44,645
Now, you two boys must
get black armbands too.
139
00:09:44,984 --> 00:09:46,384
Aunt Harriet...
140
00:09:48,488 --> 00:09:54,086
- Oh. What in the world is that?
- That's what I was coming to tell you, madam.
141
00:09:54,294 --> 00:09:56,559
An immense crowd
has gathered outside.
142
00:09:56,763 --> 00:09:58,595
I had to close the gates.
143
00:09:58,798 --> 00:10:04,237
You see, madam, they know that, um,
Mr. Bruce was a friend of Batman's and...
144
00:10:04,437 --> 00:10:06,668
- Yes, yes.
- Well, they're just here.
145
00:10:07,006 --> 00:10:10,636
See that they're served
coffee and sandwiches.
146
00:10:10,877 --> 00:10:15,178
And we'll see them as soon as
we get composed a little more.
147
00:10:20,653 --> 00:10:22,485
Aunt Harriet.
148
00:10:22,989 --> 00:10:27,188
Aunt Harriet, what
would your reaction be...
149
00:10:27,427 --> 00:10:32,957
if I told you that beyond
a shadow of a doubt...
150
00:10:33,166 --> 00:10:39,333
I knew that Batman
and Robin are still alive?
151
00:10:39,672 --> 00:10:43,439
Well, I just wouldn't
believe it, that's all.
152
00:10:43,776 --> 00:10:45,335
What if I told
you, Aunt Harriet?
153
00:10:45,545 --> 00:10:51,007
Oh, you two are sweet to try
to bolster my shattered spirits.
154
00:10:51,217 --> 00:10:56,281
But after all, I myself was the one
who telephoned Professor Overbeck...
155
00:10:56,489 --> 00:10:58,458
at the atomic laboratory.
156
00:10:59,125 --> 00:11:01,117
And he wouldn't lie, would he?
157
00:11:01,861 --> 00:11:07,698
Dick, um, perhaps you and I should
have a moment alone in my study.
158
00:11:07,934 --> 00:11:09,197
I think so, Bruce.
159
00:11:09,435 --> 00:11:13,497
Oh, that's a beautiful way for
you to express your respects.
160
00:11:21,080 --> 00:11:22,571
Hello?
161
00:11:22,815 --> 00:11:24,545
Oh, hello, Esther.
162
00:11:25,718 --> 00:11:27,380
One more try, Dick?
163
00:11:27,587 --> 00:11:29,954
It's the only
thing to do, Bruce.
164
00:11:30,857 --> 00:11:33,349
Fifty-thousand people...
165
00:11:33,560 --> 00:11:35,461
just standing.
166
00:11:38,031 --> 00:11:41,832
The greatest of all the ills
of man is grief, Chief O'Hara.
167
00:11:47,373 --> 00:11:51,674
Mother McGillicutty,
he's calling from the grave.
168
00:11:51,878 --> 00:11:56,282
One thing we do know, at
least Batman isn't buried yet.
169
00:12:03,256 --> 00:12:04,781
Yes?
170
00:12:05,124 --> 00:12:07,684
- Batman?
- Commissioner, I tried to get you earlier.
171
00:12:07,894 --> 00:12:10,762
For as a great man
before me has said:
172
00:12:11,264 --> 00:12:14,393
"The rumors of my death
are greatly exaggerated."
173
00:12:14,601 --> 00:12:17,264
It's him, all right,
the Caped Crusader.
174
00:12:17,503 --> 00:12:20,234
Returned from beyond the
pale, that's what he's done.
175
00:12:20,440 --> 00:12:23,638
Apparently there's been
a slight error, Batman?
176
00:12:23,876 --> 00:12:28,712
I'll explain, or certainly
try, later, commissioner.
177
00:12:28,915 --> 00:12:31,714
Right now Robin and I
are off to nail Mad Hatter.
178
00:12:31,918 --> 00:12:33,614
Mad Hatter? At
a time like this...
179
00:12:33,820 --> 00:12:36,881
who cares about that pipsqueak's
inconsequential crimes?
180
00:12:37,090 --> 00:12:40,458
Any crime, no matter how large
or small, Commissioner Gordon...
181
00:12:40,660 --> 00:12:43,255
is a violation of a public
right and common law...
182
00:12:43,463 --> 00:12:47,594
and the criminal or criminals committing
such an offense must be apprehended...
183
00:12:47,800 --> 00:12:50,133
for the sake of all
human morality.
184
00:12:50,570 --> 00:12:53,130
- You'll hear from me shortly.
- Right.
185
00:12:53,339 --> 00:12:55,103
To the Batpoles.
186
00:12:59,245 --> 00:13:01,646
I guess the first order of
business, Chief O'Hara...
187
00:13:01,814 --> 00:13:04,841
- is getting word to the presidential jet.
- Right.
188
00:13:05,451 --> 00:13:08,853
But even while the world
pulls out of its tailspin...
189
00:13:09,088 --> 00:13:14,459
the Mad Hatter's violating
public right and common law.
190
00:13:15,862 --> 00:13:18,457
I told you, the perfect
time for the perfect crime.
191
00:13:18,665 --> 00:13:20,861
Even the Bergama
Royal Guards aren't here.
192
00:13:25,138 --> 00:13:26,868
Boy, that was quick, boss.
193
00:13:27,106 --> 00:13:29,075
But not quick enough, Jervis.
194
00:13:29,275 --> 00:13:33,007
I was down at the hat check stand,
checking no hats, and guess what I heard.
195
00:13:33,212 --> 00:13:35,443
- What?
- Batman and Robin are alive.
196
00:13:35,982 --> 00:13:37,450
How could you have heard that?
197
00:13:37,784 --> 00:13:41,346
I did, and it's spreading like wildfire,
from the president at the airport...
198
00:13:41,521 --> 00:13:43,683
to the satellite, to
every country on earth.
199
00:13:44,357 --> 00:13:49,022
Wouldn't you know. I reach the peak of my
career and now a petty annoyance like this.
200
00:13:54,634 --> 00:13:56,500
While at the same time...
201
00:13:56,703 --> 00:14:01,505
Batman and Robin are
back in their familiar haunt.
202
00:14:03,009 --> 00:14:09,108
Mad Hatter has to be someplace
with that contaminated cowl.
203
00:14:09,315 --> 00:14:11,113
Ergo...
204
00:14:11,317 --> 00:14:16,915
Ergo, the small bug I tucked in
the cowl has to be someplace too.
205
00:14:18,558 --> 00:14:20,424
Is that a bleep?
206
00:14:22,028 --> 00:14:26,159
It sounded more like
a splash to me, Robin.
207
00:14:26,366 --> 00:14:31,270
Which fits. My little gadget contained
an Underwater Bat-sonar Device.
208
00:14:31,504 --> 00:14:32,665
Holy mermaid.
209
00:14:32,872 --> 00:14:36,639
Now let's see if we can
pinpoint the exact location.
210
00:14:43,683 --> 00:14:45,083
Aha.
211
00:14:45,251 --> 00:14:48,915
A body of water at
Spring and Lake Streets.
212
00:14:49,122 --> 00:14:50,522
The old Lake Street reservoir.
213
00:14:50,723 --> 00:14:54,251
Drained, filled, and turned
into a housing project.
214
00:14:54,460 --> 00:14:56,395
The Spring Street Aquarium?
215
00:14:56,596 --> 00:14:58,895
Ran out of fish.
216
00:14:59,098 --> 00:15:00,225
We're not getting far.
217
00:15:00,433 --> 00:15:03,961
But it's a lot better than
being departed and defunct.
218
00:15:04,203 --> 00:15:06,229
Defunct.
219
00:15:06,439 --> 00:15:08,305
I think you may
have hit it, old chum.
220
00:15:08,541 --> 00:15:10,874
The defunct Green
Derby Restaurant...
221
00:15:11,077 --> 00:15:13,979
near the intersection of
Spring and Lake Streets.
222
00:15:14,213 --> 00:15:16,682
And if memory
serves me correctly...
223
00:15:16,883 --> 00:15:21,082
there's an old elevated water
storage tank directly behind it.
224
00:15:26,559 --> 00:15:27,583
Yes, commissioner?
225
00:15:27,794 --> 00:15:30,889
We've just learned a ruby was
stolen out of the Golden Buddha...
226
00:15:31,097 --> 00:15:33,066
on exhibit at the
Gotham Art Center...
227
00:15:33,266 --> 00:15:37,101
and replaced by the one taken out of
Hattie Hatfield's headdress last night...
228
00:15:37,303 --> 00:15:39,204
which incidentally was fake.
229
00:15:39,405 --> 00:15:41,704
No doubt the Mad
Hatter's involved.
230
00:15:41,908 --> 00:15:46,209
But you don't know how relieved
I am to tell you this, Batman.
231
00:15:46,412 --> 00:15:49,280
Relieved? At the loss
of a million-dollar ruby?
232
00:15:49,482 --> 00:15:50,814
No, no, no.
233
00:15:51,017 --> 00:15:54,010
Relieved to know that
you're back on the job.
234
00:15:54,253 --> 00:15:55,619
Thank you, commissioner.
235
00:15:55,822 --> 00:15:59,122
And we'll try to get
that ruby back too.
236
00:16:00,626 --> 00:16:01,992
Well, old chum...
237
00:16:02,228 --> 00:16:07,929
out of the sarcophagus
and back into the saddle.
238
00:16:16,108 --> 00:16:21,308
Gentlemen, uh, would you
care to check your cowls?
239
00:16:21,514 --> 00:16:23,779
We won't be staying
that long, miss.
240
00:16:23,983 --> 00:16:28,614
And business doesn't
seem to be exactly thriving.
241
00:16:28,821 --> 00:16:32,121
Well, we shut down immediately
when we heard about Batman and Robin.
242
00:16:32,325 --> 00:16:34,851
A thoughtful gesture.
243
00:16:35,061 --> 00:16:38,327
But a lot of dust sure
settled in a short time.
244
00:16:38,531 --> 00:16:40,056
Well, it's this location.
245
00:16:40,299 --> 00:16:44,361
With that, uh, water tower
out back there, it's, uh...
246
00:16:44,570 --> 00:16:46,539
What about that water tower?
247
00:16:46,772 --> 00:16:50,573
Well, it seems to
attract a lot of dust.
248
00:16:51,344 --> 00:16:52,642
Let's level, young lady.
249
00:16:53,346 --> 00:16:56,976
Does it not also attract Mad Hatter
and his equally mad henchmen?
250
00:16:57,183 --> 00:17:02,815
And are they not using this defunct restaurant
as a hideout, with you as a pretty decoy?
251
00:17:03,022 --> 00:17:05,218
Where would you ever
get an idea like that?
252
00:17:05,424 --> 00:17:07,154
From that cowl...
253
00:17:07,727 --> 00:17:10,526
which Mad Hatter
stole from me last night.
254
00:17:11,864 --> 00:17:13,332
You're Batman?
255
00:17:13,533 --> 00:17:14,899
Holy hoodwink.
256
00:17:15,101 --> 00:17:17,366
Or holy naïveté.
Take your choice.
257
00:17:17,570 --> 00:17:19,436
Exactly, Robin.
258
00:17:19,672 --> 00:17:22,403
And when they saw the
Batmobile pull up outside...
259
00:17:22,575 --> 00:17:25,909
did Mad Hatter and his slippery
stooges head for that water tower...
260
00:17:26,078 --> 00:17:28,104
whatever the nefarious reasons?
261
00:17:28,314 --> 00:17:30,545
Sure, they're
climbing it right now.
262
00:17:33,753 --> 00:17:38,020
That cowl, which Mad Hatter
apparently forgot to decontaminate...
263
00:17:38,224 --> 00:17:40,921
contains lethal
radioactive elements.
264
00:17:41,327 --> 00:17:44,820
He must get
medical help at once.
265
00:17:46,198 --> 00:17:47,461
Let's go, Robin.
266
00:17:48,467 --> 00:17:51,835
- May I go with you?
- Yes, you can lead the way.
267
00:18:00,513 --> 00:18:04,541
Look, boss, Polly is leading Batman and Robin
right here, straight to this water tower.
268
00:18:12,992 --> 00:18:15,291
Oh, Jervis isn't
gonna like this at all.
269
00:18:15,795 --> 00:18:18,993
Or is he expecting
you to play coy...
270
00:18:19,231 --> 00:18:20,756
then innocent...
271
00:18:20,967 --> 00:18:22,367
then frightened...
272
00:18:22,735 --> 00:18:24,465
then lead us to him?
273
00:18:24,670 --> 00:18:27,071
You mean a trap, Batman.
274
00:18:27,406 --> 00:18:32,640
I think we should make this climb
with even more caution than usual.
275
00:18:32,878 --> 00:18:36,940
Robin, stand back.
276
00:18:41,120 --> 00:18:43,282
- They're coming up.
- So what?
277
00:18:49,762 --> 00:18:51,663
When they get to
the top of the ladder...
278
00:18:51,831 --> 00:18:56,098
I'll simply turn on my super-instant
mesmerizing device in my hat, and...
279
00:18:58,437 --> 00:19:00,167
Any other ideas, boss?
280
00:19:00,406 --> 00:19:01,806
Where's the rest of the gang?
281
00:19:02,008 --> 00:19:03,533
Hey, gang.
282
00:19:20,026 --> 00:19:22,962
Sic them. Sic them. Sic them.
283
00:21:00,126 --> 00:21:02,027
Come on, boys!
284
00:21:23,549 --> 00:21:26,041
- Where's the Mad Hatter?
- Up there.
285
00:21:26,652 --> 00:21:28,814
Come down before
you die of radioactivity.
286
00:21:29,054 --> 00:21:31,546
At least I'll die
with a fortune.
287
00:21:31,757 --> 00:21:35,319
The ruby from the Golden Buddha of
Bergama's forehead is in my pocket...
288
00:21:35,561 --> 00:21:38,292
and I defy anybody to get it.
289
00:21:38,497 --> 00:21:40,830
And we'll accept that
challenge, begorra.
290
00:21:45,137 --> 00:21:47,197
Gosh, Chief O'Hara,
are we glad to see you.
291
00:21:47,439 --> 00:21:50,136
Oh, that goes double for me,
Boy Wonder. That in shamrocks.
292
00:21:50,342 --> 00:21:52,504
We got your call from
the Batmobile, Batman.
293
00:21:52,711 --> 00:21:57,012
But the whole city has gone wild,
celebrating your arising from the grave...
294
00:21:57,216 --> 00:22:01,779
A waste of the citizens' time,
energy and money, Chief O'Hara.
295
00:22:01,987 --> 00:22:05,185
- Where's Commissioner Gordon?
- He caught the girl at the bottom...
296
00:22:05,391 --> 00:22:07,951
and he's taking her in to
book her as an accessory.
297
00:22:08,160 --> 00:22:10,129
Good. Well, then you
can take over here.
298
00:22:10,329 --> 00:22:11,695
Yes, my pleasure.
299
00:22:17,536 --> 00:22:20,199
Holy multitudes.
300
00:22:23,676 --> 00:22:25,144
Well...?
301
00:22:25,477 --> 00:22:27,036
Well...?
302
00:22:28,047 --> 00:22:30,016
After you, old chum.
303
00:22:37,923 --> 00:22:41,985
Now that the tumult and the
shouting have died down...
304
00:22:42,194 --> 00:22:45,687
and the captains and
the kings have departed...
305
00:22:45,898 --> 00:22:47,628
I have a question.
306
00:22:47,833 --> 00:22:49,927
- Yes, Aunt Harriet?
- How did you know...
307
00:22:50,169 --> 00:22:54,163
without a shadow of a doubt that
Batman and Robin were alive...
308
00:22:54,373 --> 00:22:56,740
when the whole world
thought they were dead?
309
00:22:56,942 --> 00:22:59,741
Yes, well, I, um...
310
00:22:59,945 --> 00:23:01,140
Or you, Dick?
311
00:23:01,347 --> 00:23:03,339
You were equally emphatic.
312
00:23:03,549 --> 00:23:06,713
Well, Aunt Harriet,
you see, I, uh...
313
00:23:06,886 --> 00:23:09,378
I know you don't want me
to divulge the secret, sir...
314
00:23:09,555 --> 00:23:12,525
but I think the time has
come to tell Mrs. Coop...
315
00:23:12,725 --> 00:23:14,557
- No, no, Alfred.
- Yes, sir.
316
00:23:14,727 --> 00:23:18,596
- To tell Mrs. Cooper the truth.
- Alfred.
317
00:23:18,964 --> 00:23:23,368
- It is I who told them, madam.
- You, Alfred? How did you know?
318
00:23:23,569 --> 00:23:26,971
Maudie, the cleaning woman
at the atomic energy laboratory...
319
00:23:27,206 --> 00:23:29,675
is my cousin Egbert's wife.
320
00:23:29,875 --> 00:23:34,245
And Maudie's always been sadly
given to, shall we say, heh, exaggeration.
321
00:23:34,680 --> 00:23:39,050
But Professor Overbeck
himself substantiated her story.
322
00:23:39,251 --> 00:23:42,278
Just protecting a bewildered
employee, madam.
323
00:23:42,488 --> 00:23:44,787
So that's all it was.
324
00:23:44,990 --> 00:23:48,449
An idle rumor that
shook the world.
325
00:23:49,595 --> 00:23:51,723
Well, perhaps it's just as well.
326
00:23:51,931 --> 00:23:56,062
At least Batman and
Robin, wherever they are...
327
00:23:56,568 --> 00:24:00,266
Whoever they are
beneath those masks.
328
00:24:00,806 --> 00:24:04,436
Must know with what
esteem they are held...
329
00:24:04,643 --> 00:24:09,741
in the hearts of all the
people on this earth.26797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.