Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,150 --> 00:00:05,620
TRE�A EPIZODA
2
00:00:32,850 --> 00:00:38,070
- Umirem od gladi, snage nemam.
- �ta misli�, ho�emo li uskoro sti�i?
3
00:00:38,390 --> 00:00:42,600
- Da�e nam ne�to da jedemo.
- Ho�e, na kukovo leto.
4
00:00:42,870 --> 00:00:50,920
- Samo idemo i idemo. Ne mogu vi�e.
- Tri dana! A hranu su dovezli samo jednom.
5
00:00:51,210 --> 00:00:55,300
- Misli na domovinu, mom�e.
- Bolje na �ene.
6
00:00:55,580 --> 00:01:00,160
- Kome se �ta vi�e savi�a.
- Meni se svi�a figura tu�ioca.
7
00:01:00,430 --> 00:01:05,200
Tra�io je deset godina.
Krv mi uzavri kada se setim.
8
00:01:05,430 --> 00:01:08,270
A sada si kao pokisao mi�.
9
00:01:10,560 --> 00:01:15,620
�ujte, zemljaci. Jednom sam na groblju,
na nekom spomeniku, video natpis:
10
00:01:15,850 --> 00:01:20,110
Sara, a ti nisi verovala
da sam stvarno bolestan.
11
00:01:20,480 --> 00:01:24,900
A zna� li ovaj? Zvoni telefon:
Je li Rabinovi� kod ku�e? Ne.
12
00:01:25,070 --> 00:01:30,330
Na poslu? Ne. Na slu�benom putu? Ne.
Jesam li vas dobro razumeo? Da!
13
00:01:32,070 --> 00:01:36,480
Ima i ovakav. Sretnu se 37-me
Bu�oni i Voro�ilov.
14
00:01:36,780 --> 00:01:41,600
Semjon, ka�e Voro�ilov, sve su
redom pohapsili, samo nas nisu.
15
00:01:41,950 --> 00:01:47,840
A Bu�oni: Nas i ne�e.
Hapse samo pametne.
16
00:01:48,490 --> 00:01:53,420
- Za taj vic si dobio deset godina?
- Ne, za drugi.
17
00:01:55,840 --> 00:02:01,090
- Gledaj, �ta oni tamo kopaju?
- Krompir. Pe�en je ba� dobar.
18
00:02:06,630 --> 00:02:10,840
Pun profil rovova.
Napravite i skloni�ta.
19
00:02:11,580 --> 00:02:15,820
Daske i grede mo�ete da
uzmete iz izgorelog sela.
20
00:02:16,310 --> 00:02:21,020
I bez lenjosti, za sebe pravite.
Ovde �emo du�e ostati.
21
00:02:58,700 --> 00:03:01,810
Malo po malo, pa se obogatismo.
22
00:03:03,660 --> 00:03:07,340
Da oprobamo sre�u?
�eli li jo� neko?
23
00:03:12,480 --> 00:03:17,040
Hajde, gra�ani!
Igrajte za domovinu, za Staljina.
24
00:03:20,280 --> 00:03:26,000
- Dobro, daj karte.
- �ta je ulog? U �ta igra�?
25
00:03:34,420 --> 00:03:36,700
�isto zlato.
26
00:03:37,120 --> 00:03:40,840
- Lep posao, Vitunja.
- Daj odmah dve.
27
00:03:44,780 --> 00:03:48,160
- Jo� jednu.
- Za tebe, uvek.
28
00:03:49,170 --> 00:03:52,690
- Uzmi jo�, Vitja.
- Za�to ga u�i�?
29
00:03:53,010 --> 00:03:56,050
Vitja nije glup, zna �ta radi.
30
00:03:56,770 --> 00:04:01,970
- Mo�da i ho�u jo�.
- Ko ne�e kada mo�e, ne�e mo�i kada ho�e.
31
00:04:02,300 --> 00:04:08,100
Eh, Vitja, nisi se pla�io da
izgubi� �ivot, a sada se pla�i�.
32
00:04:08,400 --> 00:04:11,310
Zlato ljude kvari.
33
00:04:12,240 --> 00:04:14,380
Ne�u vi�e.
34
00:04:16,170 --> 00:04:19,130
- Kako �eli�.
- Dama.
35
00:04:20,780 --> 00:04:24,690
- Kec. Sedmica.
- Dobio te.
36
00:04:24,990 --> 00:04:26,990
Ne�e te.
37
00:04:28,010 --> 00:04:30,640
Vara�, video sam.
38
00:04:31,410 --> 00:04:37,380
- �ta si video, �ta! Doka�i!
- Video sam! Vara. Vrati lanac!
39
00:04:37,670 --> 00:04:39,430
Doka�i!
40
00:04:40,230 --> 00:04:43,490
Ljuti� se, Vitja. To nije dobro!
41
00:04:46,240 --> 00:04:48,990
Varao je. Vrati lanac!
42
00:04:49,110 --> 00:04:52,670
Ku�kin sine, na koga o�ti� zube?
43
00:04:53,720 --> 00:04:58,610
Napi�i �albu NKVD-u, Vitja.
Izgubio sam na kartama, pomozite.
44
00:05:00,880 --> 00:05:02,850
Daj lanac!
45
00:05:03,010 --> 00:05:07,180
- �ta vam je, prekinite!
- Organizujte dvoboj!
46
00:05:07,370 --> 00:05:12,390
- Jeste li poludeli, momci?
- Takav je obi�aj!
47
00:05:13,340 --> 00:05:17,080
Cipa, Redkin!
Vi kao da ste u logoru?
48
00:05:44,710 --> 00:05:47,000
Redkin kaput.
49
00:05:59,280 --> 00:06:02,080
Eh, Cipa, Cipa...
50
00:06:14,040 --> 00:06:16,910
Vidite koliko vas je ostalo!
51
00:06:17,180 --> 00:06:20,060
Jedva dvesta da se sakupi.
52
00:06:23,720 --> 00:06:26,730
A kada smo krenuli u boj,
53
00:06:28,020 --> 00:06:30,630
bilo vas je 700.
54
00:06:30,850 --> 00:06:34,910
Petsto ljudi je palo.
55
00:06:35,740 --> 00:06:37,830
Malo li je?
56
00:06:42,480 --> 00:06:46,280
Po�eli ste me�usobno
da se koljete!
57
00:06:47,450 --> 00:06:50,690
Banditske duele organizujete!
58
00:06:51,860 --> 00:06:54,640
Zapamtite moje re�i.
59
00:06:56,970 --> 00:06:59,760
Toga vi�e ne�e biti.
60
00:07:01,830 --> 00:07:04,360
Ne dozvoljavam!
61
00:07:05,990 --> 00:07:08,530
Dok sam ja �iv!
62
00:07:23,710 --> 00:07:28,210
Za�to me vu�e�?
Kombat, �ta ti je, pusti me!
63
00:07:40,400 --> 00:07:43,170
Komandir �ete Glimov!
64
00:07:49,750 --> 00:07:54,150
- Da se strelja!
- �ta? Za�to streljanje?
65
00:07:55,380 --> 00:08:00,560
Za�to? Pa on je mene prvi napao.
Ja �ak nisam ni igrao karte.
66
00:08:00,800 --> 00:08:03,580
A on je izvadio no�.
67
00:08:03,740 --> 00:08:10,550
- �ta ti je, kombat, nisi valjda poludeo?
- Ne cvili, Cipa. Umri kao mu�karac.
68
00:08:12,430 --> 00:08:15,490
Ti... �efe, majku mu...
69
00:08:15,830 --> 00:08:20,680
Pandurima si se prodao?
Misli� da �e� da postane� general?
70
00:09:05,310 --> 00:09:10,540
Ko ti je dozvolio da uzima� zakon
u svoje ruke? Udario si skroz u stranu!
71
00:09:11,270 --> 00:09:18,520
- Za to se oduzima... Do�avola!
- Za sud. Jedan bi da menja trojicu.
72
00:09:18,750 --> 00:09:22,770
Stvarno, Vasilije Stepanovi�u,
kojim pravom?
73
00:09:24,420 --> 00:09:29,040
- Imam to pravo tokom borbe.
- Streljao si �oveka posle borbe.
74
00:09:29,430 --> 00:09:34,090
U borbenim uslovima.
Zakoni kriminala su smrt za armiju.
75
00:09:34,470 --> 00:09:42,590
A Va�i ljudi su, gra�anine majore, ubili 97
ljudi bez suda. Polovina su bili ranjenici.
76
00:09:42,870 --> 00:09:46,790
Kako to pri�a� sa mnom,
�ubre ka�njeni�ko?
77
00:09:47,020 --> 00:09:52,030
Zato �to si dozvolio da bude 97 dezertera
iz tvog bataljona i tebe bih streljao,
78
00:09:52,200 --> 00:09:57,640
uop�te se ne bih premi�ljao!
- Ranjenici, krvlju su iskupili... - Ustani!
79
00:09:58,870 --> 00:10:00,540
Mirno!
80
00:10:00,700 --> 00:10:07,930
- Dosta je, majore, ne ljuti se uzalud.
- Utuvi ovo u glavu. Odlete�e� za Kolimu.
81
00:10:09,730 --> 00:10:16,280
- Ne verujem da je tamo gore nego ovde.
- Ovde je smrt brza, a na Kolimi spora.
82
00:10:16,640 --> 00:10:22,440
- Tamo �e� shvatiti razliku.
- Napi�i izve�taj i objasni kako i za�to.
83
00:10:22,700 --> 00:10:25,300
Ve� sam napisao.
84
00:10:40,360 --> 00:10:44,690
Dobro, zaboravimo to.
�ta jo� ima, Vasilije Stepanovi�u?
85
00:10:45,670 --> 00:10:51,140
- Drugi dan nam ne donose toplu hranu.
- Svuda je tako. Nisi ti jedini nesre�nik.
86
00:10:51,590 --> 00:10:53,700
Strpite se.
87
00:10:54,810 --> 00:10:58,850
- Koristite suvi obrok.
- Nismo ga dobili.
88
00:11:02,030 --> 00:11:03,940
�ta jo�?
89
00:11:09,920 --> 00:11:12,690
- Evo.
- �ta je to?
90
00:11:13,920 --> 00:11:18,170
Spisak boraca �ije slu�ajeve
predla�em za reviziju
91
00:11:18,360 --> 00:11:22,400
ili povratak u armiju
u prethodnim zvanjima.
92
00:11:22,620 --> 00:11:26,820
Heroizmom u borbi i krvlju,
iskupili su krivicu.
93
00:11:27,060 --> 00:11:32,130
- Sedi, kombat, dosta si stajao.
- Po tebi su veoma brzo iskupili krivicu.
94
00:11:32,370 --> 00:11:35,340
�iroke si ruke, Tverdohlebov.
95
00:11:38,300 --> 00:11:45,430
- Na primer Dronski, Semjon Jakovljevi�,
koji �lan? - 58. Stav 8, 10 i 11.
96
00:11:46,430 --> 00:11:48,430
Pun buket!
97
00:11:48,660 --> 00:11:52,970
- Do hap�enja 1938. bio je
komandant puka. - I �ta?
98
00:11:53,400 --> 00:11:56,990
Predla�e� da opet
komanduje pukom?
99
00:11:57,260 --> 00:12:04,580
- Pokazao se odli�no u borbi. Bez straha
za �ivot. - A ovaj Glimov, Antip Petrovi�?
100
00:12:05,380 --> 00:12:08,730
�lan 59, stav 3,
101
00:12:09,420 --> 00:12:12,960
160 stav 7, �lan 136...
102
00:12:13,650 --> 00:12:17,670
- �ta zna�e?
- Banditizam, plja�ke, ubistva.
103
00:12:18,040 --> 00:12:22,800
- Ko ga je uop�te pustio iz logora?
- Imenovao sam ga komandirom �ete.
104
00:12:22,970 --> 00:12:28,550
Odli�no se dr�ao u borbi. Podigao je ljude
na juri� onda kada su zalegli jer su po�eli
105
00:12:28,720 --> 00:12:35,010
da ginu od eksplozija mina u minskom polju.
- Mnogo je stradalo od mina? - Vi�e od sto.
106
00:12:35,310 --> 00:12:40,400
Ljudi su zalegli, Glimov ih je podigao
i prvi krenuo kroz minsko polje.
107
00:12:40,820 --> 00:12:43,460
- Poginuo?
- �iv je.
108
00:12:44,080 --> 00:12:47,930
Takvom �oveku je da ubije
kao da pljune.
109
00:12:48,180 --> 00:12:53,030
- Pusti ga na slobodu, ubija�e
i plja�ka�e ponovo. - Ne sla�em se.
110
00:12:57,230 --> 00:13:01,040
Muranov, Aleksandar
Andrejevi�. �lan 58.
111
00:13:01,290 --> 00:13:05,960
Bio je partijski sekretar fabrike
kugli�nih le�ajeva u Moskvi.
112
00:13:06,120 --> 00:13:12,330
Znam unapred �ta �e� re�i. Posla�emo
spisak u �tab armije, neka tamo odlu�e.
113
00:13:13,390 --> 00:13:17,260
Kona�nu odluku �e doneti
komisija NKVD.
114
00:13:19,950 --> 00:13:25,520
Vorobjov, Iljin, Bergman...
Kakav Bergman?
115
00:13:25,970 --> 00:13:30,060
Ne znate ko je Bergman?
Jevrej.
116
00:13:35,180 --> 00:13:38,070
Svaka �ast drugu Bergmanu.
117
00:13:38,390 --> 00:13:42,760
Poginuo je. U borbi prsa u prsa,
u Nema�kim rovovima.
118
00:13:43,300 --> 00:13:45,940
Tukao se juna�ki.
119
00:13:46,210 --> 00:13:50,780
�avo te odneo, Vasilije Stepanovi�u,
za�to si upisivao i mrtve?
120
00:13:51,020 --> 00:13:56,020
- Da budu rehabilitovani posmrtno.
- Svejedno mu je ho�e li biti rehabilitovan.
121
00:13:56,530 --> 00:14:00,040
Njemu da.
Njegovim ro�acima nije.
122
00:14:00,950 --> 00:14:06,940
Ima �erku i �enu, ostarelu majku i oca.
�ak ni kupone za hranu ne dobijaju.
123
00:14:07,460 --> 00:14:12,960
Duga�ak si spisak napravio.
Celu no� �emo da ga razmatramo?
124
00:14:13,940 --> 00:14:20,840
To nije spisak, gra�anine general-majore.
To su ljudi. �ivi ljudi.
125
00:14:30,150 --> 00:14:35,800
Gladan sam, snage vi�e nemam.
Drugi dan pijem samo vodu. A Vi niste?
126
00:14:37,690 --> 00:14:43,230
- Kako si dospeo me�u ka�njenike?
- Niste videli moj dosije? - Jesam.
127
00:14:43,670 --> 00:14:48,830
- Vas je mnogo, a ja jedan. Zaboravio sam.
- Zavede me �ena komandanta divizije.
128
00:14:49,090 --> 00:14:52,280
Komdiv je saznao i ja nagrbusih.
129
00:14:52,560 --> 00:14:56,020
Veliko si tele, Stjopa!
Stvarno.
130
00:14:56,700 --> 00:15:02,440
Da, tele... Kao krpelj se prilepila
uz mene, nisam mogao da mrdnem.
131
00:15:03,450 --> 00:15:10,080
- Posilni komandanta si bio, �ini mi se?
- Ne, kurir u �tabu. I prevodilac.
132
00:15:10,540 --> 00:15:15,390
- Zna� Nema�ki? - Natucam po malo.
Ta komandantova �ena je bila na�elnik
133
00:15:15,660 --> 00:15:20,530
�ifrantskog odeljenja i stalno se motala
po �tabu. Momci su mi govorili:
134
00:15:20,700 --> 00:15:24,090
Pazi se, mnogo trza na mlade momke.
135
00:15:24,640 --> 00:15:29,270
A ja: Za�to da se pla�im,
ima dovoljno mladih radista.
136
00:15:29,570 --> 00:15:35,610
Da, Stjopa, gadno si se pre�ao. Sada mora�
krvlju da iskupi� krivicu pred domovinom.
137
00:15:35,810 --> 00:15:39,650
Iskupi�u je, ali �ta
domovina ima sa tim?
138
00:15:44,890 --> 00:15:51,910
Ne treba da ide� sa udatim �enama, mom�e.
Ko udate �ene gleda, i domovinu �e prodati.
139
00:15:52,170 --> 00:15:58,860
Nisam gledao. Sama me je zgrabila kao
gladna �tuka, nisam mogao da se otrgnem.
140
00:15:59,030 --> 00:16:04,070
A zadovoljstvo nikakvo.
Kao kada odradim smenu u fabrici.
141
00:16:16,750 --> 00:16:20,960
Sasvim jednostavan posao.
Dvojica su na uzvi�enju.
142
00:16:21,160 --> 00:16:25,700
Ne�e sti�i ni da pisnu.
Do kuhinje je samo sto metara.
143
00:16:25,930 --> 00:16:29,270
Mitraljesci u rovovima ve� spavaju.
144
00:16:29,500 --> 00:16:32,820
Panduri se kriju u bunkerima.
145
00:16:33,120 --> 00:16:37,170
- Za�to �uti�, reci im.
- Ti si im sve rekao.
146
00:16:37,500 --> 00:16:41,970
Zar da umrem od gladi?
Policajci jedu i piju za trojicu.
147
00:16:42,230 --> 00:16:47,820
- Mi ratujemo, a oni...
- Oni nas �uvaju. Nije to lak posao.
148
00:16:48,840 --> 00:16:53,420
Bog je rekao da delimo. Ako neko
ne �eli milom, onda mi oprosti.
149
00:16:53,590 --> 00:16:59,210
Ako nas uhvate? Nemojte biti glupi. Ubi�e nas
smesta. Mo�da �e Tverdohlebov ne�to doneti?
150
00:16:59,440 --> 00:17:04,820
- Smrtni je greh ne ukrasti pandurima hranu.
- Ako nas i ne ubiju, napravi�e uzbunu.
151
00:17:05,090 --> 00:17:09,290
Nagrnu�e ovamo.
Ne moraju dugo da istra�uju.
152
00:17:09,530 --> 00:17:14,120
Uze�e petnaestoricu i strelja�e ih.
Dakle, i ne pomi�ljajte na to.
153
00:17:14,390 --> 00:17:18,820
Dru�i se malo sa politi�kim,
takve strahote �e ti opisati...
154
00:17:19,090 --> 00:17:23,730
Vama mo�da glad ne smeta,
ali ja ne�u gladan da idem u borbu.
155
00:17:24,060 --> 00:17:28,390
Ho�u da umrem sit.
Vi ste u zatvoru �trajkovali gla�u.
156
00:17:28,570 --> 00:17:32,910
- A ja sam obi�an kriminalac.
- Mo�da �e da dovezu jelo.
157
00:17:33,170 --> 00:17:35,880
Done�e ti na tanjiru.
158
00:17:36,050 --> 00:17:41,900
- Na kraju krajeva, jesmo li mi ljudi
ili nismo? - To �e biti kriminalni prestup.
159
00:17:42,210 --> 00:17:46,500
Jedan manje-vi�e.
Spisak nam je poprili�no dug.
160
00:17:46,680 --> 00:17:50,460
Ukratko, odemo no�u
i ujutru smo siti.
161
00:17:50,670 --> 00:17:55,110
Dok ne nastupi sutra,
ne zna� koliko je danas dobro.
162
00:18:00,680 --> 00:18:04,230
- A da odemo kao �vabe?
- �ta?
163
00:18:04,900 --> 00:18:09,390
Imam Nema�ku uniformu.
To�ilin, tako�e, a i Vitja Kobilkin.
164
00:18:09,600 --> 00:18:13,630
- Uze�emo i od drugih.
- A Nema�ki govorite?
165
00:18:13,800 --> 00:18:18,080
�ta ima da govorimo?
Hende hoh! I zavr�en posao.
166
00:18:38,460 --> 00:18:45,390
- Tim mitraljezima su pobili na�e �to su
be�ali nazad. - Nije trebalo da be�e.
167
00:18:45,950 --> 00:18:50,880
- Da ih onesvestimo?
- Puza�emo pored njih. - Gde pored?
168
00:18:52,580 --> 00:18:55,280
Onda ih onesposobimo.
169
00:18:55,480 --> 00:18:58,450
Sa�ekajte malo, posle puzite.
170
00:19:23,550 --> 00:19:29,060
- Za�to to uzima�? - �ao ti pandura?
Za jalovu ovcu se najmanje brine.
171
00:19:30,610 --> 00:19:32,370
Do�ite!
172
00:19:38,120 --> 00:19:41,020
Koja li je od njih kuhinja?
173
00:19:41,810 --> 00:19:47,920
- Sigurno ono tamo. - Za�to?
- Ka�u da je poljska kuhinja do bunkera.
174
00:20:06,230 --> 00:20:12,020
- Ako se ne�to desi, pucamo li? - Jesi li
lud, ni u kom slu�aju. - Ako oni po�nu prvi?
175
00:20:18,730 --> 00:20:22,390
Kada �e doneti hranu
za ka�njenike?
176
00:20:22,630 --> 00:20:25,820
Neka sa�ekaju malo, ne�e umreti.
177
00:20:42,550 --> 00:20:44,730
Hende hoh!
178
00:20:47,060 --> 00:20:50,510
- In kuhen... ka�a ima?
- Ja, ja.
179
00:21:32,690 --> 00:21:36,740
Momci, zahvaljujem.
Obradovali ste nas.
180
00:21:38,490 --> 00:21:44,470
- Od 38-me nisam jeo ovako ukusno. Du�a
mi peva. - Ne bih odbio jo� jednu porciju.
181
00:21:44,840 --> 00:21:47,760
Sve mora da se pojede, bra�o.
182
00:21:48,720 --> 00:21:53,990
Konzerve treba da se zakopaju.
Ne mogu sve da pojedem, pu�i �u.
183
00:22:10,300 --> 00:22:15,000
Vasilije Stepanovi�u, mili,
probaj paprika� sa mesom.
184
00:22:15,560 --> 00:22:21,040
�ta radite to, majke li vam va�e?
Ko je izvr�io plja�ku?
185
00:22:21,520 --> 00:22:24,380
Pitam, ko je to uradio?
186
00:22:28,930 --> 00:22:36,940
- Mislite samo na jelo, a posle vas potop?
- Da, kombat. Samo na jelo, posle mo�e potop.
187
00:22:41,300 --> 00:22:44,430
Shvatate li �ta �e sada da bude?
188
00:22:46,710 --> 00:22:50,660
- �ta bude, bi�e.
- Gore ne mo�e da bude.
189
00:23:07,580 --> 00:23:10,830
- Postroj bataljon.
- Razumem.
190
00:23:11,100 --> 00:23:14,660
Silazite, izrodi nedora�eni!
191
00:23:23,950 --> 00:23:28,760
Gra�anine pukovni�e, ka�njeni�ki
bataljon je postrojen po Va�em nare�enju.
192
00:23:28,970 --> 00:23:31,820
Da vidimo te tvoje borce.
193
00:23:32,040 --> 00:23:33,910
Mahnovci!
194
00:23:34,890 --> 00:23:39,480
- Banditi, jednom re�ju.
- Nisu svi, polovina su politi�ki.
195
00:23:41,270 --> 00:23:47,380
- Neprijatelji naroda? - Da, tako je.
Trgovci, doma�ini, ra�unovo�e...
196
00:23:47,630 --> 00:23:52,580
Ubice iz ljubomore, neuspe�ni
ljubavnici, �ak i falsifikatori.
197
00:23:52,840 --> 00:23:57,560
- Od svake vrste, bar dvojica.
- Ne mislim na to. Kako su ovo obu�eni?
198
00:23:57,820 --> 00:24:02,700
Nije zbog dobrog �ivota. Nismo dobili
uniforme. Dva puta sam pismeno tra�io.
199
00:24:02,880 --> 00:24:05,560
Zar goli da ratuju?
200
00:24:10,190 --> 00:24:14,990
- Sve prevrnite. Na izvr�enje!
- Razumem. Za mnom.
201
00:24:16,500 --> 00:24:19,190
Do�ite, pogledajte!
202
00:24:19,710 --> 00:24:23,930
Dobro pogledajte,
ina�e odoste i vi u ka�njenike.
203
00:24:26,510 --> 00:24:30,750
A za�to vi stojite kao ovnovi?
204
00:24:40,440 --> 00:24:43,300
Velika usta imate, momci.
205
00:24:43,740 --> 00:24:46,910
Narod salbi, a vi debljate.
206
00:24:57,620 --> 00:25:02,030
- Produ�i, ne stoj tu!
- �ta je? Je li on?
207
00:25:02,570 --> 00:25:08,730
- Govori, �avo da te nosi, za�to treplje�?
- Samo je jedna lampa gorela, bilo je tamno.
208
00:25:09,330 --> 00:25:13,980
- Dobro pogledaj. Je li on?
- Sigurno nije, dru�e majore.
209
00:25:15,760 --> 00:25:18,460
Dobro, gledaj dalje.
210
00:25:45,250 --> 00:25:49,820
Prvi red, dva koraka napred.
Korakom mar�!
211
00:26:03,660 --> 00:26:06,350
Dakle? Je li on?
212
00:26:07,340 --> 00:26:10,500
Ka�i ne�to, konju!
Govori!
213
00:26:10,870 --> 00:26:15,870
- Ne prepoznaju nikoga, gra�anine pukovni�e.
- Pla�e se tvojih glavose�a.
214
00:26:16,770 --> 00:26:21,280
- Mo�da su kom�ije do�le po hranu.
- Ko? - Iz puka Biljanova.
215
00:26:21,440 --> 00:26:26,180
Bataljoni nam se grani�e, rovovi su
samo sto metara jedni od drugih.
216
00:26:26,350 --> 00:26:32,620
- Gluposti. Ne me�aj zdravo i bolesno.
- Dakle? Oplja�kali ste skladi�te,
217
00:26:32,940 --> 00:26:38,070
i mislite da �e to tek tako pro�i?
Da se na frontu sve opra�ta?
218
00:26:40,150 --> 00:26:44,260
Da �e u Crvenoj armiji
da procveta kriminal?
219
00:26:45,030 --> 00:26:46,860
Gre�ite.
220
00:26:49,980 --> 00:26:53,570
Usijanim gvo��em
�emo ga spaliti.
221
00:26:55,210 --> 00:26:59,800
- Prezime! - �ije, moje? - Tvoje!
- Jakovenko, Fjodor Andrejevi�.
222
00:27:00,000 --> 00:27:05,570
- Korak napred. Prezime?
- Bovajan, A�ot. - Korak napred.
223
00:27:05,810 --> 00:27:10,400
- Prezime? - Filimonov, Sergej.
- Korak napred. - �ta on to radi?
224
00:27:10,630 --> 00:27:14,250
- Nikiladze Vahtang.
- Korak napred.
225
00:27:16,670 --> 00:27:21,120
- Gra�anine majore!
- Mo�da �e� ti da poka�e� prestupnike?
226
00:27:21,570 --> 00:27:25,870
Otkuda ja znam, u �tabu
divizije sam svu no� presedeo.
227
00:27:26,060 --> 00:27:32,920
- Sve smo pretra�ili. Svuda gledali.
Nema tragova. - Sakrili su, jasno je.
228
00:27:42,690 --> 00:27:47,540
Ti! Korak napred.
I ti, tri koraka napred.
229
00:27:50,470 --> 00:27:52,750
Uhapsite ih!
230
00:27:57,880 --> 00:28:00,710
Predajte oru�je i u kamion.
231
00:28:16,720 --> 00:28:21,440
- Ne brini, kombat, probi�emo se.
- Vrati�emo se, Vasilij Stepanovi�.
232
00:28:21,600 --> 00:28:25,980
- Dr�ite se, momci! Oni nisu krivi.
- Imenuj krivce.
233
00:28:26,620 --> 00:28:32,130
- Niko od mojih nije u�estvovao u plja�ki
skladi�ta. - Onda �emo nevine da streljamo,
234
00:28:32,390 --> 00:28:37,350
i o svemu obavestimo Specijalno
odeljenje armije. Kre�i!
235
00:28:40,950 --> 00:28:45,220
Eto tako, Tverdohlebov,
do�i u �tab ta�no u 18:00.
236
00:28:45,460 --> 00:28:48,990
- Razumem, u �tab u 18:00.
- Kre�i.
237
00:28:53,400 --> 00:28:59,260
Ubi�e ih, momci. Za doga�aj
se ve� saznalo u �tabu armije.
238
00:28:59,670 --> 00:29:04,920
Ovaj Har�enko �eli samo da se istakne
Preduzeo je mere, krivci su ka�njeni.
239
00:29:05,180 --> 00:29:10,660
- Bolje da su naleteli na mine.
- Uradili su to za sve. Lo�e je ispalo.
240
00:29:10,880 --> 00:29:16,360
- Pobi�e ih kao ze�eve. - Za�to da ih pobiju?
Samo su dvojica od njih krivi, a ostali?
241
00:29:16,540 --> 00:29:24,520
- Anatolij Petrovi�, po kom ste �lanu?
- 58. stav 8. Terorizam. Atentat na Staljina.
242
00:29:24,800 --> 00:29:28,800
- Stvarno?
- �ta stvarno, jesi li lud?
243
00:29:29,350 --> 00:29:37,800
Eto vidite! Dobili ste deset godina. I Vi jo�
pominjete nevinost. Mogli su i da nas pobiju.
244
00:29:39,280 --> 00:29:44,870
Nismo deca. Nema potrebe za
glupostima. Ne mo�emo im pomo�i.
245
00:29:45,090 --> 00:29:51,900
- Ve� su ih odvezli dalje. NKVD deluje bez
otezanja. - A ako nisu? - Da gledamo u bob?
246
00:29:53,310 --> 00:29:57,590
�ta mo�emo da uradimo?
Da kleknemo pred Har�enkom?
247
00:29:58,170 --> 00:30:02,550
Svi �ivimo do kraja sa nadom.
Glimov, za�to �uti�?
248
00:30:03,210 --> 00:30:07,540
�ivot lopova je kratak.
I ne treba ga sa�aljevati.
249
00:30:07,990 --> 00:30:12,770
- Lako ti ja da to ka�e�, ne odnosi
se na tebe. - Odnosi�e se i na mene.
250
00:30:12,930 --> 00:30:17,230
Danas �e� umreti ti, sutra ja.
Takav je zatvorski zakon.
251
00:30:17,490 --> 00:30:21,760
Te�ak si ti �ovek, Glimov.
Ni za koga te nije �ao.
252
00:30:21,980 --> 00:30:27,070
A ko �e mene da �ali? Koliko sam
godina �iveo, a takvog nisam sreo.
253
00:30:27,430 --> 00:30:31,670
Tebe ne treba �aliti,
od tebe se treba pla�iti.
254
00:30:31,900 --> 00:30:38,860
- Za�to sa�aljevati? Bolje je pla�iti se.
- Mnogo diskutujemo. �ta da radimo, recite?
255
00:30:39,880 --> 00:30:44,650
Sejnikov! Sejnikov, probudi se.
Ho�e� da te po�aljem u rov?
256
00:30:45,420 --> 00:30:48,410
Pove�i me sa �tabom divizije.
257
00:30:51,720 --> 00:30:53,850
Prvi, prvi!
258
00:30:54,860 --> 00:30:57,500
Sedmi zove prvog.
259
00:30:58,370 --> 00:31:01,770
Prvi, ti li si?
Odgovori sedmom.
260
00:31:02,030 --> 00:31:05,790
Vasilij Stepanovi�,
prvi je na liniji.
261
00:31:06,450 --> 00:31:09,270
Prvi, Tverdohlebov ovde.
262
00:31:10,240 --> 00:31:15,120
�uj, budi drug. Kako su moji?
Jesu li jo� tamo, ili su poslati dalje?
263
00:31:16,040 --> 00:31:22,090
�to, da ne�e� da dobije� otkaz
ako mi ka�e�? Oh, kakva tajna!
264
00:31:24,600 --> 00:31:30,990
Ne zna� ili la�e� da ne zna�?
Razumem. Uskoro �u do�i tamo.
265
00:31:31,620 --> 00:31:34,730
Ne, ne. Na�elnik �taba me zove.
266
00:31:36,570 --> 00:31:38,290
Kraj.
267
00:31:39,880 --> 00:31:42,090
Jo� su tamo.
268
00:31:49,070 --> 00:31:53,940
Heroju ljubavni�ki, pa�ljivije
sa tim volanom! Komandanta vozi�.
269
00:31:54,130 --> 00:31:56,990
Izvinite, put je takav.
270
00:32:14,610 --> 00:32:19,050
Na� �ivot postaje
sve bolji i sre�niji.
271
00:32:20,580 --> 00:32:25,450
Sa poverenjem gledamo u budu�nost.
�irom otvorenih o�iju.
272
00:32:26,840 --> 00:32:32,810
Ali, da ne bi neki neprijatelj
posegao za plodovima na�eg rada,
273
00:32:33,850 --> 00:32:39,410
mi, vojnici Radni�ko-selja�ke Crvene
armije, dr�imo spremno oru�je u rukama.
274
00:32:40,300 --> 00:32:46,910
I uni�ti�emo svakog agresora,
koji zapreti na�em �ivotu i slobodi.
275
00:32:48,260 --> 00:32:52,710
Mi verujemo u komunizam,
i mi �emo ga izgraditi!
276
00:32:53,620 --> 00:32:59,570
Zato �to po tom svetlom putu nas
vodi na�a ro�ena Komunisti�ka partija.
277
00:33:00,550 --> 00:33:05,180
I veliki vo�a i u�itelj
trudbenika celog sveta,
278
00:33:05,590 --> 00:33:10,970
drug Staljin!
Sre�an Prvi maj. Ura drugovi!
279
00:33:55,350 --> 00:34:00,830
- Gra�anine, general-majore...
- Sedi, Vasilije Stepanovi�u. Popij �aj.
280
00:34:01,280 --> 00:34:05,220
�aj nije votka.
Ne mo�e da se popije mnogo.
281
00:34:05,390 --> 00:34:11,680
- A na� kombat vi�e voli votku.
- �alite se, gra�anine majore? - Ko se �ali?
282
00:34:13,020 --> 00:34:19,030
- Tvoji banditi su ukrali 20 fla�a votke.
- Ne znam, nisam video pijane u bataljonu.
283
00:34:19,250 --> 00:34:22,370
Sipaj �aj, Vasilije Stepanovi�u.
284
00:34:38,020 --> 00:34:42,950
Otac mi je bio poznati dirigent.
Cela Gruzija ga je znala.
285
00:34:44,950 --> 00:34:50,910
Nastupao je i u Lenjingradu i u Moskvi.
Uhapsili su ga jer je hteo da ubije Staljina.
286
00:34:51,620 --> 00:34:55,960
Za�to bi poznati dirigent
hteo da ubije druga Staljina?
287
00:34:56,200 --> 00:35:01,760
Berija mu je metalnom �ipkom probio bubne
opne. Uhapsili su i pobili mi celu porodicu.
288
00:35:02,080 --> 00:35:04,960
Majku, �etiri brata, sestru.
289
00:35:05,270 --> 00:35:09,020
Samo su mene ostavili,
ne znam za�to.
290
00:35:09,900 --> 00:35:15,710
�esto se pitam, za�to?
Za�to ubijaju nedu�ne ljude? Ne znam.
291
00:35:17,160 --> 00:35:22,490
- Uni�tavaju neprijatelje socijalizma.
- Za�to ih nisu ubili u gra�anskom ratu?
292
00:35:22,760 --> 00:35:28,340
Ko je pre�iveo, oti�ao je preko granice.
Pro�lo je deset godina, pa po�elo ponovo.
293
00:35:28,560 --> 00:35:34,280
- Mnogi su izgleda postali neprijatelji.
- Politika... kako u njoj da se sna�e�?
294
00:35:34,530 --> 00:35:38,900
Ma, sve je jasno.
Udri svoje da te se tu�i pla�e.
295
00:36:03,150 --> 00:36:08,070
Pa, ho�emo li mirno da sedimo, kao
telad u klanici? Sutra �e da nas streljaju.
296
00:36:08,260 --> 00:36:10,740
�ta predla�e�?
297
00:36:11,180 --> 00:36:16,350
- Mislim da treba da zbri�emo.
- Da pobegnemo? Gde?
298
00:36:16,750 --> 00:36:21,020
U Bo�ji svet.
Rusija je velika.
299
00:36:23,200 --> 00:36:28,920
- Ispred vrata je stra�a.
- Mo�e da im se odvu�e pa�nja.
300
00:36:29,150 --> 00:36:32,720
Kamenom u tikvu,
pa put pod noge.
301
00:36:33,780 --> 00:36:42,670
- Nisi uspeo da otkrije� inicijatore, kombat?
- Kakve inicijatore? Ne�e svoj svoga odati.
302
00:36:43,160 --> 00:36:45,720
Kru�na odbrana.
303
00:36:46,000 --> 00:36:50,600
Ljudi su pre�li sto
kilometara za tri dana i no�i.
304
00:36:51,240 --> 00:36:58,520
Pojeli su suvu hranu prvog dana. Posle su
i�li gladni. Onda su kopali rovove i bunkere.
305
00:36:59,510 --> 00:37:05,810
- I ljudske snage imaju granicu, gra�anine
generale. - �uo si za blokadu Lenjingrada?
306
00:37:06,440 --> 00:37:13,770
- �uo sam. Iz vesti Sovinformbiroa.
- Ljudi tamo umiru od gladi, rade, ratuju.
307
00:37:14,170 --> 00:37:21,500
- I ne plja�kaju skladi�ta sa hranom!
Razume� li �ta ti govorim? - Razumem.
308
00:37:22,480 --> 00:37:28,750
Lo�e razume�! Da razume�
pravilno, ne bi opravdavao plja�ka�e.
309
00:37:29,040 --> 00:37:33,920
Molim Vas, gra�anine general-majore,
da pustite uhap�ene.
310
00:37:34,370 --> 00:37:39,790
Sud treba da sudi meni. Ja sam odgovoran
za bataljon, zato treba meni da se sudi.
311
00:37:40,060 --> 00:37:46,350
Kakva plemenitost! Kombatu da se sudi,
a plja�ka�i neka se �etkaju na slobodi.
312
00:37:46,540 --> 00:37:53,410
- Ja smatram da kombat treba da ide na sud
zajedno sa plja�ka�ima. - Ne preteruj.
313
00:37:53,840 --> 00:37:58,230
- Po zakonima u vreme rata...
- Gra�anin major je u pravu.
314
00:37:58,440 --> 00:38:03,250
Ja sam odgovoran za povereni mi bataljon.
Samo ja treba da odgovaram.
315
00:38:03,450 --> 00:38:09,440
- Uhap�eni nisu krivi.
- Onda nam daj krivce! - Ne znam ih.
316
00:38:09,640 --> 00:38:14,360
- Ne zna�? Sprovedi istragu, saznaj.
- Nisam istra�ni sudija, ne umem.
317
00:38:14,620 --> 00:38:18,610
- Zato ja umem!
- Dosta sva�e.
318
00:38:19,090 --> 00:38:24,280
Obavestio sam o svemu Specijalno odeljenje.
Sada moram da na�em i kaznim krivce.
319
00:38:24,540 --> 00:38:29,630
Suvi�e brzopleto, majore. Zgrabio si prve
�to su ti dopali �aka i odmah izvestio!
320
00:38:29,800 --> 00:38:34,670
Za�to prve? Trojica su
sigurno u�estvovali u plja�ki.
321
00:38:34,950 --> 00:38:39,910
- Za�to samo trojica? - Zato �to su
kriminalci. - Politi�ki nisu sumnjivi?
322
00:38:40,270 --> 00:38:43,140
Te�ko bi se na to odlu�ili.
323
00:38:43,750 --> 00:38:48,100
Politi�ki su navikli
na gladovanje, dok kriminalci...
324
00:38:48,880 --> 00:38:51,690
Dru�e general-majore,
dozvolite da izvestim!
325
00:38:52,720 --> 00:38:56,480
- �ta je sad?
- Zatvorenici su pobegli.
326
00:38:56,710 --> 00:39:00,710
Vezali su dva vojnika
na stra�i u grobnici.
327
00:39:01,670 --> 00:39:07,920
- Uzeli su i dva automata. - U grobnici
si ih dr�ao? - Ovde nemam posebne �elije!
328
00:39:09,090 --> 00:39:11,060
Za mnom!
329
00:39:11,250 --> 00:39:15,580
Sedi, sna�i �e se i bez tebe!
Ne mo�e� im ni�ta pomo�i.
330
00:39:15,740 --> 00:39:21,420
- Sve �e ih pobiti. - Nije trebalo
da be�e! I nije trebalo da plja�kaju!
331
00:40:13,580 --> 00:40:16,880
Filimonov!
Pucaj u farove.
332
00:40:24,850 --> 00:40:27,960
Filimonov!
Hej, Serjo�a!
333
00:40:32,060 --> 00:40:34,860
Oslobodio se Filimonov!
334
00:40:37,490 --> 00:40:41,520
Prekini paljbu!
Uhvatimo jednog �ivog!
335
00:40:43,080 --> 00:40:47,400
Predaj se!
Ina�e �emo ubiti i tebe.
336
00:40:50,070 --> 00:40:52,530
Eh, Vitjunja...
337
00:40:55,230 --> 00:40:57,770
Dosta si be�ao!
338
00:41:17,970 --> 00:41:20,770
Srpski titl: tplc
339
00:41:21,770 --> 00:41:27,070
KRAJ TRE�E EPIZODE
31457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.