All language subtitles for Your Honor s02e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,654 Michael�Desiato is�out�of�prison. 2 00:00:06,655 --> 00:00:08,583 [Olivia] I�got�you�a�job. 3 00:00:08,584 --> 00:00:09,583 Why? 4 00:00:09,584 --> 00:00:11,204 Standard�work�release. 5 00:00:11,205 --> 00:00:14,593 I�got�to�make�your�exit from�prison�look�legit. 6 00:00:14,594 --> 00:00:16,673 [Olivia] I'm�thinking�an�assignment 7 00:00:16,674 --> 00:00:18,963 that�would�get�him out�into�the�world. 8 00:00:18,964 --> 00:00:21,674 [Fia] Mr.�Desiato,�you're�out. 9 00:00:27,604 --> 00:00:29,404 Seven�ODs�in�one�night. 10 00:00:30,354 --> 00:00:31,444 Pull�it. 11 00:00:31,445 --> 00:00:32,983 I�ain't�got�shit�to�move. 12 00:00:32,984 --> 00:00:34,603 How�about�we�start with�two�keys? 13 00:00:34,604 --> 00:00:36,313 How�about�we�start�with�20? 14 00:00:36,314 --> 00:00:37,983 I�want�to�buy�the�Grand�Rain. 15 00:00:37,984 --> 00:00:40,033 You�gonna�run�a�nightclub in�the�Quarter? 16 00:00:40,034 --> 00:00:42,533 You�say�you�want�to�champion for�Black-owned�businesses. 17 00:00:42,534 --> 00:00:44,993 Why�not�help�a�Black�owner�get her�hand�on�a�business? 18 00:00:44,994 --> 00:00:46,623 [Charlie] Congratulations. 19 00:00:46,624 --> 00:00:51,314 I�look�forward�to�seeing what�you�do�with�the�place. 20 00:00:51,415 --> 00:00:55,833 My�God,�it�really�is�you. 21 00:00:55,834 --> 00:00:58,003 [Michael] You-you�may�still�be�exposed. 22 00:00:58,004 --> 00:00:59,463 You�need�to�watch�yourself. 23 00:00:59,464 --> 00:01:01,803 You�asked�me to�bury�something�and�now 24 00:01:01,804 --> 00:01:03,144 here�we�are. 25 00:01:03,344 --> 00:01:04,484 It�was�a�car. 26 00:01:04,684 --> 00:01:05,774 Not�a�body. 27 00:01:05,974 --> 00:01:07,774 It�was�a�coffin 28 00:01:07,775 --> 00:01:09,853 with�a�set�of�headlights. 29 00:01:09,854 --> 00:01:11,414 Double�latte.�Maurice. 30 00:01:11,415 --> 00:01:13,523 -It's�been�a�minute. -Does�anyone�know�you're�here? 31 00:01:13,524 --> 00:01:14,813 The�question�is: 32 00:01:14,814 --> 00:01:16,494 anyone�know � you � here? 33 00:01:16,495 --> 00:01:19,153 [Fia] Thank�you�for�coming�back. 34 00:01:19,154 --> 00:01:21,693 I�need�to�show�you�something. 35 00:01:21,694 --> 00:01:24,203 This�is�Rocco�Adam�Baxter. 36 00:01:24,204 --> 00:01:25,744 He's�your�grandson. 37 00:01:27,124 --> 00:01:28,174 [coos] 38 00:01:31,315 --> 00:01:35,213 intense�orchestral�music 39 00:01:35,214 --> 00:01:37,583 No,�no,�no,�no,�no,�no,�no. 40 00:01:37,584 --> 00:01:38,884 No,�no,�no,�no. 41 00:01:40,014 --> 00:01:41,224 [panting] 42 00:01:49,024 --> 00:01:51,194 No. 43 00:01:51,394 --> 00:01:53,564 No,�no. 44 00:01:56,324 --> 00:01:59,084 No,�no,�no,�no,�no,�no,�no. 45 00:02:04,994 --> 00:02:07,124 [phone�ringing] 46 00:02:14,334 --> 00:02:16,084 [Olivia] Hi,�Grandpa. 47 00:02:23,514 --> 00:02:26,224 [overlapping�crowd�chatter] 48 00:02:26,424 --> 00:02:29,194 [crowd�groans] 49 00:02:29,394 --> 00:02:30,734 Yeah,�baby. 50 00:02:30,934 --> 00:02:32,614 Yes,�baby,�yes. 51 00:02:32,814 --> 00:02:34,024 [whoops] 52 00:02:35,024 --> 00:02:36,584 You�don't�like�LSU? 53 00:02:36,734 --> 00:02:39,694 I�just�don't�like�them�to�cover. 54 00:02:42,534 --> 00:02:44,124 You�lied�to�me. 55 00:02:44,324 --> 00:02:45,544 [scoffs] 56 00:02:45,545 --> 00:02:46,743 Sin�of�omission. 57 00:02:46,744 --> 00:02:48,243 You�should�have�told�me. 58 00:02:48,244 --> 00:02:49,783 Not�my�secret�to�tell. 59 00:02:49,784 --> 00:02:52,333 Besides,�that�girl�tried to�tell�you�many�times. 60 00:02:52,334 --> 00:02:53,793 You�just�didn't�want�to�listen. 61 00:02:53,794 --> 00:02:55,663 -Would�you�like�some�wings? -Goddamn�it. 62 00:02:55,664 --> 00:02:57,123 Why�don't�you�sit�down,�Michael? 63 00:02:57,124 --> 00:03:00,043 I�don't�understand�what you�want�from�me. 64 00:03:00,044 --> 00:03:01,713 You�don't�have�to�understand. 65 00:03:01,714 --> 00:03:03,633 I�can't�be�a�spy�for�you. 66 00:03:03,634 --> 00:03:09,274 I�didn't�get�you�out�of�prison for�your�espionage�skills. 67 00:03:09,275 --> 00:03:11,303 I�don't�need�you to�fake�anything,�okay? 68 00:03:11,304 --> 00:03:14,124 I�just�need�you�to�be�you. 69 00:03:14,194 --> 00:03:15,774 Why? 70 00:03:15,974 --> 00:03:20,184 Because�you�have�relationships that�no�one�else�has. 71 00:03:23,694 --> 00:03:25,114 No,�no... 72 00:03:25,115 --> 00:03:29,573 Everyone�who�gets�close to�me�ends�up�hurt. 73 00:03:29,574 --> 00:03:30,913 I'm�not�going to�let�that�happen. 74 00:03:30,914 --> 00:03:31,913 [Michael�sighs] 75 00:03:31,914 --> 00:03:32,913 Listen�to�me. 76 00:03:32,914 --> 00:03:33,993 I�know�you,�okay? 77 00:03:33,994 --> 00:03:35,493 I�know�what�you're�capable�of. 78 00:03:35,494 --> 00:03:37,894 I�know�what�you're�incapable�of. 79 00:03:40,714 --> 00:03:42,274 So�what's�his�name? 80 00:03:44,224 --> 00:03:46,924 You�already�know�his�name. 81 00:03:49,304 --> 00:03:50,684 Inch�by�inch, 82 00:03:50,685 --> 00:03:52,683 I�will�get�you�to�where I�need�you�to�go. 83 00:03:52,684 --> 00:03:54,643 Are�you�really�going�to fight�me�every�step�of�the�way? 84 00:03:54,644 --> 00:03:57,813 Jesus,�what�exactly are�you�asking�of�me? 85 00:03:57,814 --> 00:04:00,494 At�this�moment,�Michael, 86 00:04:00,694 --> 00:04:03,944 all�I�want�you�to�do is�love�that�baby. 87 00:04:03,945 --> 00:04:06,073 tense,�atmospheric�music 88 00:04:25,804 --> 00:04:27,844 [boat�horn�blowing] 89 00:04:27,845 --> 00:04:32,803 [Jimmy] The�grandest�hotel�in�the�city, 90 00:04:32,804 --> 00:04:35,723 with�the�largest�casino in�the�state. 91 00:04:35,724 --> 00:04:38,723 Next�to�it,�high-end�stores with�the�best�of�everything: 92 00:04:38,724 --> 00:04:40,063 jewelry,�clothing, 93 00:04:40,064 --> 00:04:42,563 artisanal�handcrafted leather�goods. 94 00:04:42,564 --> 00:04:44,034 Luxury�condominiums. 95 00:04:44,234 --> 00:04:48,264 And�a�theater�impressive�enough to�host�Jazz�Fest, 96 00:04:48,265 --> 00:04:51,743 the�Bacchus�Ball, and�the�London�Philharmonic. 97 00:04:51,744 --> 00:04:55,033 Retail,�residential and�entertainment�at�its�finest. 98 00:04:55,034 --> 00:04:57,374 And�perched�above�it�all, 99 00:04:57,534 --> 00:05:00,004 our�family�suites 100 00:05:00,204 --> 00:05:04,414 with�panoramic�views of�the�entire�Crescent�City. 101 00:05:06,964 --> 00:05:10,994 Can�we�come�back�when�all this�shit�is�built? 102 00:05:13,394 --> 00:05:18,024 God,�don't�you�want�to�build anything�with�your�life? 103 00:05:18,025 --> 00:05:22,433 Carlo,�I'm-I'm�trying to�instill�something�into�you. 104 00:05:22,434 --> 00:05:25,943 Because�everything�we�have, we've�built.�Everything. 105 00:05:25,944 --> 00:05:28,914 And-and�this�is�for�all�of�us, 106 00:05:28,915 --> 00:05:31,113 but�I-I�need�you�beside�me right�now,�hmm? 107 00:05:31,114 --> 00:05:33,664 Building�it�with�me,�hmm? 108 00:05:34,664 --> 00:05:35,874 -Yeah? -Yeah. 109 00:05:36,794 --> 00:05:38,294 Now,�apply�yourself. 110 00:05:38,295 --> 00:05:41,293 Because�with�hard�work, you�can�do�anything. 111 00:05:41,294 --> 00:05:43,293 That's�the�promise of�the�Baxter�District. 112 00:05:43,294 --> 00:05:48,934 Because�when�people�come through�here�from�all�over, 113 00:05:48,935 --> 00:05:52,263 it'll�be�our�family�name that�they�see. 114 00:05:52,264 --> 00:05:57,683 And�it'll�remind�them�that the�world�is�their�oyster. 115 00:05:57,684 --> 00:05:59,763 quiet,�contemplative�music 116 00:06:45,064 --> 00:06:47,064 [rings] 117 00:06:50,074 --> 00:06:52,474 Is�it�okay�that�I'm�here? 118 00:06:53,034 --> 00:06:54,574 Yeah,�yeah. 119 00:06:56,284 --> 00:06:59,414 You�left�pretty�quickly the�other�night. 120 00:07:00,874 --> 00:07:03,544 Uh,�I�was... 121 00:07:04,714 --> 00:07:07,134 ...taken�aback�by... 122 00:07:07,334 --> 00:07:11,484 Hmm.�I've�been�trying to�tell�you�for�a�while,�so... 123 00:07:14,174 --> 00:07:15,974 Maybe�it�was�a�mistake. 124 00:07:16,435 --> 00:07:21,303 I�just�want�you to�know�he�exists. 125 00:07:21,304 --> 00:07:24,933 If�you�don't�want�us�to�bother you,�I'll-I'll�respect�that. 126 00:07:24,934 --> 00:07:26,944 No,�uh... 127 00:07:30,154 --> 00:07:32,944 I�don't�know�what�I�want. 128 00:07:33,944 --> 00:07:36,334 It's...�it's�just�a�lot. 129 00:07:36,534 --> 00:07:37,584 I�know. 130 00:07:37,585 --> 00:07:39,323 -[door�opens] -[bell�rings] 131 00:07:39,324 --> 00:07:40,374 Um... 132 00:07:40,375 --> 00:07:43,243 Well,�I'll�leave�you�to�it. 133 00:07:43,244 --> 00:07:44,373 Are�you�working�tomorrow? 134 00:07:44,374 --> 00:07:45,844 [door�closes] 135 00:07:46,044 --> 00:07:47,384 Uh,�no. 136 00:07:47,584 --> 00:07:48,784 I'll�call�you? 137 00:07:50,844 --> 00:07:52,464 Excuse�me. 138 00:07:52,465 --> 00:07:55,843 -[door�opens] -[bell�rings] 139 00:07:55,844 --> 00:07:58,764 -[indistinct�chatter] -[dog�barking] 140 00:08:17,614 --> 00:08:19,664 [footfalls�approaching] 141 00:08:26,754 --> 00:08:27,954 [Big�Mo�sighs] 142 00:08:29,205 --> 00:08:35,753 This�is�the�most�money I�ever�trusted�somebody�with 143 00:08:35,754 --> 00:08:37,054 at�one�time. 144 00:08:37,055 --> 00:08:40,053 You�asking�me�to�hand�it�over to�an�unknown 145 00:08:40,054 --> 00:08:41,423 just�don't�sit�right�with�me. 146 00:08:41,424 --> 00:08:43,053 Yeah,�well,�I�know�him. 147 00:08:43,054 --> 00:08:44,854 Ooh,�Trey�know�him. 148 00:08:44,855 --> 00:08:50,063 Trey�took�a�five-year�bid on�a�case�that�wasn't�his. 149 00:08:50,064 --> 00:08:51,313 You�can�trust�him. 150 00:08:51,314 --> 00:08:53,364 That�make�him�loyal. 151 00:08:53,365 --> 00:08:54,483 Don't�make�him�smart. 152 00:08:54,484 --> 00:08:55,864 [scoffs] 153 00:08:56,064 --> 00:09:00,284 Well...�scared�money don't�make�money. 154 00:09:00,285 --> 00:09:04,953 Last�time�I�trusted�you with�something�this�big, 155 00:09:04,954 --> 00:09:06,034 you�lost�him. 156 00:09:07,504 --> 00:09:09,164 You�fucked�up. 157 00:09:11,584 --> 00:09:13,214 The�last�time... 158 00:09:14,844 --> 00:09:16,714 ...was�the�last�time. 159 00:09:28,104 --> 00:09:30,274 Go�make�me�some�money. 160 00:09:30,474 --> 00:09:33,034 [school�bell�ringing] 161 00:09:33,234 --> 00:09:35,954 [indistinct�chatter] 162 00:09:35,955 --> 00:09:37,863 -Good�morning. -Good�morning. 163 00:09:37,864 --> 00:09:38,914 Mr.�Evans. 164 00:09:39,114 --> 00:09:40,974 How�are�we�doing�today? 165 00:09:41,034 --> 00:09:42,084 Good,�ma'am. 166 00:09:42,085 --> 00:09:45,613 [Principal�Young] Is�that�a�new�character? 167 00:09:45,614 --> 00:09:47,033 [Eugene] Uh,�yes,�ma'am. 168 00:09:47,034 --> 00:09:48,283 What's�he�called? 169 00:09:48,284 --> 00:09:49,283 Uh,�Kofi. 170 00:09:49,284 --> 00:09:50,453 [locker�door�slams] 171 00:09:50,454 --> 00:09:51,663 -[students�laughing] -Hey. 172 00:09:51,664 --> 00:09:54,184 Now,�I�know�y'all�know�better. 173 00:09:55,025 --> 00:09:58,633 Hey,�are�you�all�right? 174 00:09:58,634 --> 00:10:00,304 Justin? 175 00:10:04,094 --> 00:10:08,304 [breathing�shakily] I�just�need�to�get�to�class. 176 00:10:09,814 --> 00:10:13,444 -[Gina�humming] -[Baby�Rocco�cooing] 177 00:10:18,984 --> 00:10:21,504 I�shouldn't�have�slapped�you. 178 00:10:24,114 --> 00:10:26,204 [Fia] Apology�accepted? 179 00:10:33,004 --> 00:10:36,854 Have�you�given�any�more�thought to�the�baptism? 180 00:10:37,384 --> 00:10:39,384 -Yeah. -And? 181 00:10:40,344 --> 00:10:42,804 Well,�God�is�still�dead,�so... 182 00:10:42,805 --> 00:10:47,093 Why�does�everything�have to�be�so�difficult�with�you? 183 00:10:47,094 --> 00:10:49,263 It's�an�absurd�request to�make�of�an�atheist. 184 00:10:49,264 --> 00:10:51,064 You�are�not�an�atheist. 185 00:10:51,065 --> 00:10:53,773 With�the�absence�of�God as�my�witness,�yes,�I�am. 186 00:10:53,774 --> 00:10:56,433 This�child�is�named after�his�uncle. 187 00:10:56,434 --> 00:11:01,844 I�need�to�know�that�one�day both�Roccos�will�be�together. 188 00:11:01,845 --> 00:11:04,403 That�is�so�fucking�morbid. 189 00:11:04,404 --> 00:11:06,283 Please,�if�you,�if�you�don't�do another�nice�thing�for�me 190 00:11:06,284 --> 00:11:07,613 as�long�as�you�live... 191 00:11:07,614 --> 00:11:08,914 please�do�this. 192 00:11:09,114 --> 00:11:10,164 Please. 193 00:11:10,165 --> 00:11:12,873 [Baby�Rocco�crying] 194 00:11:12,874 --> 00:11:13,873 Oh,�what's�the�matter? 195 00:11:13,874 --> 00:11:15,044 He's�hungry. 196 00:11:15,045 --> 00:11:16,293 He�just�ate. 197 00:11:16,294 --> 00:11:17,793 Sometimes�he�takes�two. 198 00:11:17,794 --> 00:11:19,043 I�bet�he's�gassy. 199 00:11:19,044 --> 00:11:20,963 That�formula's�not�good�for�him. 200 00:11:20,964 --> 00:11:22,423 The�formula�they�give�you at�the�hospital? 201 00:11:22,424 --> 00:11:24,463 Yeah,�it's�probably�poison. 202 00:11:24,464 --> 00:11:26,463 Experts�say�"breast�is�best." 203 00:11:26,464 --> 00:11:28,104 So�do�teenage�boys. 204 00:11:28,304 --> 00:11:29,694 -[crying] -Here. 205 00:11:35,935 --> 00:11:42,653 I�could�never�get�you to�latch�on�properly. 206 00:11:42,654 --> 00:11:45,653 Carlo�and�Rocco,�no�problem, but�not�you. 207 00:11:45,654 --> 00:11:47,863 Every�feeding�was�a�battle. 208 00:11:47,864 --> 00:11:51,113 And�I�thought�it�was�my�fault, but�it�wasn't. 209 00:11:51,114 --> 00:11:52,783 We�do�the�best�we�can. 210 00:11:52,784 --> 00:11:54,794 quiet,�gentle�music 211 00:11:58,504 --> 00:12:01,304 You�have�a�mother's�instinct. 212 00:12:01,504 --> 00:12:05,594 Perhaps�you�can�trust that�I�have�one�as�well. 213 00:12:09,264 --> 00:12:11,774 [crickets�chirping] 214 00:12:11,974 --> 00:12:13,564 [laughs] 215 00:12:16,395 --> 00:12:18,683 [Trey] Mama? 216 00:12:18,684 --> 00:12:21,574 Hey. [chuckling] 217 00:12:25,244 --> 00:12:27,124 Nephew. 218 00:12:27,324 --> 00:12:28,374 Hey. 219 00:12:28,375 --> 00:12:30,033 Mmm,�what�you�doing�here? 220 00:12:30,034 --> 00:12:31,363 We're�here�to�see my�favorite�auntie,�of�course. 221 00:12:31,364 --> 00:12:33,874 [laughs] Lies,�lies,�lies. 222 00:12:34,074 --> 00:12:35,294 [chuckles] 223 00:12:35,295 --> 00:12:37,163 I'm�looking�to�buy a�'73�DeVille. 224 00:12:37,164 --> 00:12:38,583 Trying�to�restore�it. 225 00:12:38,584 --> 00:12:41,083 But�I�need�Trey�to�inspect it�first,�though. 226 00:12:41,084 --> 00:12:44,754 Know�we�can't�let�him leave�town�with�a�lemon. 227 00:12:45,464 --> 00:12:46,844 Mm-hmm. 228 00:12:49,594 --> 00:12:52,114 How's�your�real�favorite�aunt? 229 00:12:52,115 --> 00:12:58,273 I'm-a�hear�about�it�anyway. You�might�as�well�tell�me. 230 00:12:58,274 --> 00:12:59,324 She's�good. 231 00:12:59,354 --> 00:13:02,614 Hmm.�I'm�sure�she�is. 232 00:13:03,944 --> 00:13:08,394 She's�actually�trying�to�buy a�club�in�the�Quarter. 233 00:13:08,395 --> 00:13:10,823 So�people�forget she�sell�drugs�in�the�Ninth? 234 00:13:10,824 --> 00:13:12,403 -[chuckles] -Oh,�here�we�go. 235 00:13:12,404 --> 00:13:14,743 You�see,�well,�this�is why�I�didn't�say�anything. 236 00:13:14,744 --> 00:13:17,544 Hmm.�Mm-hmm. 237 00:13:17,545 --> 00:13:19,993 I'm�sure�y'all�is�hungry. 238 00:13:19,994 --> 00:13:25,044 Ain't�much�left�in�there, but�go�on�and�fix�you�a�plate. 239 00:13:29,344 --> 00:13:31,564 quiet,�tense�music 240 00:13:47,864 --> 00:13:50,244 [indistinct�chatter] 241 00:13:50,245 --> 00:13:51,783 [jazz�playing�faintly] 242 00:13:51,784 --> 00:13:54,014 -Car�out�front? -Yes,�boss. 243 00:13:54,244 --> 00:13:55,804 Is�she�coming�with? 244 00:13:57,624 --> 00:13:58,674 Hello. 245 00:13:58,675 --> 00:14:00,533 On�your�way�to�see�the�mayor? 246 00:14:00,534 --> 00:14:01,543 We�are. 247 00:14:01,544 --> 00:14:03,344 I�thought�I'd�join�you. 248 00:14:06,714 --> 00:14:08,764 Wonderful. 249 00:14:09,884 --> 00:14:12,014 [indistinct�chatter] 250 00:14:51,974 --> 00:14:53,304 We�won't�bite. 251 00:15:08,194 --> 00:15:09,394 [Michael�sighs] 252 00:15:12,194 --> 00:15:13,744 [Baby�Rocco�cooing] 253 00:15:22,704 --> 00:15:25,964 My�mom�wants�Rocco to�be�baptized. 254 00:15:32,464 --> 00:15:33,904 What�do�you�want? 255 00:15:34,185 --> 00:15:37,303 Thank�you�for�asking. 256 00:15:37,304 --> 00:15:39,704 You're�the�first�person�who�has. 257 00:15:41,604 --> 00:15:46,194 Uh,�heaven, the�afterlife,�I-I... 258 00:15:48,154 --> 00:15:51,484 I�never�believed�in�that�stuff. 259 00:15:52,484 --> 00:15:54,824 But�after�losing�my�brother... 260 00:15:55,824 --> 00:15:56,964 ...and�then�Adam... 261 00:15:57,154 --> 00:15:59,954 You�want�heaven�to�exist. 262 00:16:02,744 --> 00:16:04,254 [Baby�Rocco�coos] 263 00:16:06,964 --> 00:16:09,134 Judge�Desiato? 264 00:16:11,504 --> 00:16:13,434 You're�out. 265 00:16:13,435 --> 00:16:15,503 And�you're�with�my�sister. 266 00:16:15,504 --> 00:16:18,334 Mm-hmm. He's�Rocco's�grandfather. 267 00:16:18,335 --> 00:16:20,513 Does�Dad�know�about�this? 268 00:16:20,514 --> 00:16:24,004 You�want�to�be�my�brother or�his�spy? 269 00:16:25,184 --> 00:16:26,984 Hmm? 270 00:16:27,984 --> 00:16:29,034 I'm�sorry. 271 00:16:29,064 --> 00:16:31,994 -Hi. -Hi. 272 00:16:32,194 --> 00:16:33,994 Hi,�baby. 273 00:16:33,995 --> 00:16:36,773 So,�were�you�released on�good�time,�or...? 274 00:16:36,774 --> 00:16:37,783 Please�don't�be�rude. 275 00:16:37,784 --> 00:16:39,224 How�is�that�rude? 276 00:16:39,225 --> 00:16:40,953 We're�just�two�ex-cons having�a�conversation. 277 00:16:40,954 --> 00:16:42,363 I�should�be�going. 278 00:16:42,364 --> 00:16:43,953 -[Fia]�Please�don't. -No,�no,�I-I... 279 00:16:43,954 --> 00:16:45,274 I�need�to�leave. 280 00:16:47,044 --> 00:16:48,094 What? 281 00:16:48,124 --> 00:16:50,044 What�is�wrong�with�you? 282 00:16:51,044 --> 00:16:53,594 -I'll�apologize. -Yeah. 283 00:16:57,344 --> 00:17:00,954 Wait,�wait,�wait,�wait, wait,�wait,�wait,�wait. 284 00:17:02,104 --> 00:17:07,634 Do�you�want�to�tell�me�what you're�doing�with�my�sister? 285 00:17:07,734 --> 00:17:10,194 She�reached�out�to�me. 286 00:17:10,195 --> 00:17:14,023 Yeah,�she's�in�a�tough�spot right�now. 287 00:17:14,024 --> 00:17:15,994 She�needs�family, 288 00:17:16,194 --> 00:17:19,444 not�some�bum�who�just got�out�of�prison. 289 00:17:19,445 --> 00:17:23,323 You�don't�see�the�irony of�that�statement? 290 00:17:23,324 --> 00:17:28,374 I�was�young.�Plus,�I�served my�full�sentence. 291 00:17:29,414 --> 00:17:32,054 Not�for�killing�Kofi�Jones. 292 00:17:32,254 --> 00:17:35,504 [scoffs]�That�was�self-defense, remember? 293 00:17:35,624 --> 00:17:37,464 He�had�it�coming. 294 00:17:37,465 --> 00:17:41,673 You�don't�worry�about�karma? 295 00:17:41,674 --> 00:17:44,374 Hasn't�caught�up�to�me�yet. 296 00:17:45,564 --> 00:17:48,314 His�brother�did�try�to�kill�you. 297 00:17:49,734 --> 00:17:51,104 Yeah. 298 00:17:52,274 --> 00:17:54,404 Yeah,�but�he�missed. 299 00:17:57,404 --> 00:18:00,044 I'll�see�you�around,�Judge. 300 00:18:00,454 --> 00:18:01,574 Carlo. 301 00:18:01,575 --> 00:18:06,113 Ever�heard�of�Harry�the�Hook? 302 00:18:06,114 --> 00:18:07,504 No. 303 00:18:07,704 --> 00:18:10,414 A�guy�out�of�Chicago. 304 00:18:12,874 --> 00:18:15,094 You�remind�me�of�him. 305 00:18:25,715 --> 00:18:29,263 Should�I�bring�him�in? 306 00:18:29,264 --> 00:18:32,144 Let�him�wait�another�minute. 307 00:18:32,145 --> 00:18:35,563 You�know�what you're�going�to�do? 308 00:18:35,564 --> 00:18:37,733 What�do�you�think�I�should�do? 309 00:18:37,734 --> 00:18:39,193 With�Jimmy�Baxter's�deal? 310 00:18:39,194 --> 00:18:40,813 Just�rubber-stamp�it and�be�done�with�it. 311 00:18:40,814 --> 00:18:43,903 This�deal�is�better�for�him than�it�is�for�the�city. 312 00:18:43,904 --> 00:18:45,573 Yeah,�but�we�didn't make�this�deal. 313 00:18:45,574 --> 00:18:46,903 Your�predecessor�did. 314 00:18:46,904 --> 00:18:49,323 Yeah,�but�if�I'm�the�one who�has�to... 315 00:18:49,324 --> 00:18:50,644 then�it's�on�me. 316 00:18:50,824 --> 00:18:54,974 And�I�don't�want�this�deal with�him�on�me. 317 00:18:54,975 --> 00:18:57,253 So�what�are�you�going�to�do? 318 00:18:57,254 --> 00:18:58,344 [sighs] 319 00:18:58,544 --> 00:19:00,134 Let's�find�out. 320 00:19:04,285 --> 00:19:11,723 -The�mayor�will�see�you�now. -[Jimmy]�Thank�you. 321 00:19:11,724 --> 00:19:13,104 Nice�to�meet�you. 322 00:19:13,224 --> 00:19:15,484 Mr.�Baxter.�[laughs] 323 00:19:15,684 --> 00:19:16,884 And�Mrs.�Baxter. 324 00:19:16,885 --> 00:19:18,193 What�a�lovely�surprise. 325 00:19:18,194 --> 00:19:20,004 -Hi. -Hello,�Mr.�Mayor. 326 00:19:20,005 --> 00:19:21,773 Yeah,�y'all�come�on�in, have�a�seat. 327 00:19:21,774 --> 00:19:22,874 Thank�you. 328 00:19:22,875 --> 00:19:25,323 -Please. -I�apologize,�sir,�that,�uh, 329 00:19:25,324 --> 00:19:27,403 this�is�the�first�time we've�managed�to...�[laughs] 330 00:19:27,404 --> 00:19:29,823 get�together since�your�election. 331 00:19:29,824 --> 00:19:34,033 Now,�our�relationship�with the�previous�mayor�was�superb. 332 00:19:34,034 --> 00:19:36,413 We�certainly�hope that�tradition�carries�on 333 00:19:36,414 --> 00:19:38,003 with�your�administration. 334 00:19:38,004 --> 00:19:39,423 Well,�I�don't�see why�it�shouldn't. 335 00:19:39,424 --> 00:19:41,264 Splendid,�splendid. 336 00:19:41,265 --> 00:19:43,133 What�can�I�do�for�you�today? 337 00:19:43,134 --> 00:19:45,724 I�represent�a�group�of�investors 338 00:19:45,924 --> 00:19:47,434 who�were...�[chuckles] 339 00:19:47,435 --> 00:19:51,973 awarded�the�lease�to�the 12�acres�across�the�river. 340 00:19:51,974 --> 00:19:54,103 And�that�lease�still�needs city�approval. 341 00:19:54,104 --> 00:19:57,143 Indeed.�And�that�approval�was set�for�the�end�of�this�month 342 00:19:57,144 --> 00:19:58,644 by�your�predecessor. 343 00:19:59,404 --> 00:20:01,114 Well,�unfortunately, 344 00:20:01,115 --> 00:20:03,653 my�predecessor made�a�lot�of�mistakes, 345 00:20:03,654 --> 00:20:05,994 and�this�was�one�of�them. 346 00:20:05,995 --> 00:20:07,573 Hmm?�How�do�you�mean? 347 00:20:07,574 --> 00:20:09,113 Well,�the�problem�is, 348 00:20:09,114 --> 00:20:11,694 there�should've�been�an�RFP. 349 00:20:11,744 --> 00:20:14,084 The�process�wasn't�competitive. 350 00:20:15,964 --> 00:20:20,354 Anyone�who�wanted�to�make a�bid�was�free�to�do�so. 351 00:20:20,355 --> 00:20:21,833 Yet�no�one�else�did. 352 00:20:21,834 --> 00:20:23,264 Well...�[chuckles] 353 00:20:23,265 --> 00:20:25,343 I�guess�we�got�lucky,�then. 354 00:20:25,344 --> 00:20:27,084 How'd�you�manage�that? 355 00:20:30,304 --> 00:20:32,644 Years�of�planning 356 00:20:32,844 --> 00:20:34,854 and�approval 357 00:20:34,855 --> 00:20:36,513 have�gone�into�this. 358 00:20:36,514 --> 00:20:39,683 The�people�of�New�Orleans own�that�land. 359 00:20:39,684 --> 00:20:44,153 And�I�have�promised�them�that�if and�when�their�land�is�leased, 360 00:20:44,154 --> 00:20:47,023 it'll�be�done�so�in�a�way that�benefits�them. 361 00:20:47,024 --> 00:20:50,363 That's�why�I've�decided to�reopen�the�bidding. 362 00:20:50,364 --> 00:20:52,573 Now,�we'll�do a�request�for�proposal. 363 00:20:52,574 --> 00:20:57,584 And�you�are,�of�course, encouraged�to�resubmit. 364 00:20:59,754 --> 00:21:05,284 Well,�is�there�any�way�that we�might�bypass�all�of�that? 365 00:21:05,424 --> 00:21:06,674 [Charlie]�Hmm. 366 00:21:07,634 --> 00:21:09,354 I'm�afraid�not. 367 00:21:09,554 --> 00:21:11,964 [Gina] Let's�cut�the�bullshit. 368 00:21:12,434 --> 00:21:13,874 What�do�you�want? 369 00:21:15,695 --> 00:21:25,403 I�want�the�citizens�of�this�city to�have�a�say�in�its�future. 370 00:21:25,404 --> 00:21:27,324 The�citizens? 371 00:21:27,325 --> 00:21:29,733 The�people�who�elected�me. 372 00:21:29,734 --> 00:21:33,243 They�ought�to�benefit�from�a billion-dollar�development�deal 373 00:21:33,244 --> 00:21:34,613 that�goes�through�this�office. 374 00:21:34,614 --> 00:21:36,453 Well,�who�are�we�hurting? 375 00:21:36,454 --> 00:21:39,413 The�people�who�should be�building�these�complexes. 376 00:21:39,414 --> 00:21:41,703 The�ones�whose neighboring�communities 377 00:21:41,704 --> 00:21:44,674 will�be�ravaged by�gentrification. 378 00:21:44,675 --> 00:21:46,883 They're�the�ones who�supported�a�platform 379 00:21:46,884 --> 00:21:50,463 of�equal�participation�and equal�distribution�of�resources. 380 00:21:50,464 --> 00:21:54,104 Resources�like�clubs in�the�French�Quarter? 381 00:21:54,105 --> 00:21:56,053 Oh.�Uh,�let-let's�stay�on�topic. 382 00:21:56,054 --> 00:21:57,723 -Shall�we? -[Charlie]�But�that�was�just 383 00:21:57,724 --> 00:22:00,723 me�helping�out an�enterprising�constituent. 384 00:22:00,724 --> 00:22:02,103 [Gina] Ah.�Well... 385 00:22:02,104 --> 00:22:03,563 If�only�we�could�get as�much�support 386 00:22:03,564 --> 00:22:05,273 as�that�drug-dealing�bitch 387 00:22:05,274 --> 00:22:07,273 -from�the�Lower�Ninth. -[Jimmy]�Gina. 388 00:22:07,274 --> 00:22:10,113 Why�don't�you�name�your�price so�we�can�get�out�of�here? 389 00:22:10,114 --> 00:22:12,443 I�think�what�my�wife�is�trying to�say,�Mr.�Mayor, 390 00:22:12,444 --> 00:22:17,453 is�that�our�family's�support can�be�very,�very�valuable. 391 00:22:17,454 --> 00:22:23,084 And�our�animus�can�be incredibly�destructive. 392 00:22:26,754 --> 00:22:29,434 And�what�I'm�saying�is... 393 00:22:29,435 --> 00:22:32,753 I�made�promises to�the�people�of�this�city. 394 00:22:32,754 --> 00:22:36,964 Helping�rich�folk�get�richer wasn't�one�of�them. 395 00:23:01,254 --> 00:23:04,294 [dog�barking] 396 00:23:14,264 --> 00:23:16,224 [sighs] 397 00:23:39,695 --> 00:23:47,203 [Olivia] � So,�what�did�you and�Fia�talk�about? 398 00:23:47,204 --> 00:23:48,714 [Michael] Nothing. 399 00:23:48,834 --> 00:23:53,104 [Olivia]�You�didn't�talk about�nothing,�Michael,�come�on. 400 00:23:53,105 --> 00:23:56,133 Heaven.�We�talked�about�heaven. 401 00:23:56,134 --> 00:23:58,104 Really? 402 00:23:58,304 --> 00:24:02,694 Okay.�And�what�did�you and�Carlo�talk�about? 403 00:24:02,695 --> 00:24:04,563 So,�you're�just�watching�me? 404 00:24:04,564 --> 00:24:08,444 What�did�you and�Carlo�talk�about? 405 00:24:10,824 --> 00:24:11,984 [sighs] 406 00:24:11,985 --> 00:24:16,403 Have�I�given�you�the�impression that�any�of�this�is�optional? 407 00:24:16,404 --> 00:24:18,653 I�don't�know�why�you're trying�to�push�me. 408 00:24:18,654 --> 00:24:21,033 Seriously?�Everything you�know�about�the�Baxters, 409 00:24:21,034 --> 00:24:22,323 everything�you've�seen�them�do, 410 00:24:22,324 --> 00:24:24,124 it...�[laughs] 411 00:24:24,125 --> 00:24:27,413 Honestly,�it's�just�driving�me a�little�batshit�crazy 412 00:24:27,414 --> 00:24:29,753 that�I�have�to�persuade�you to�take�them�down. 413 00:24:29,754 --> 00:24:34,083 Oh.�Well,�that's�because you�still�think�that�justice 414 00:24:34,084 --> 00:24:36,423 -is�something�you�can�achieve. -Yes,�I�do. 415 00:24:36,424 --> 00:24:38,133 But�all�I'm�worried�about right�now 416 00:24:38,134 --> 00:24:39,923 is�what�those�people still�plan�to�do 417 00:24:39,924 --> 00:24:41,933 and�all�the�evil that�is�planning�to�come. 418 00:24:41,934 --> 00:24:43,593 Why�do�you�care�so�much? 419 00:24:43,594 --> 00:24:45,143 Why�don't�you�care�at�all? 420 00:24:45,144 --> 00:24:47,143 haunting�orchestral�music 421 00:24:51,154 --> 00:24:53,194 [indistinct�chatter] 422 00:25:05,374 --> 00:25:06,664 [door�closes] 423 00:25:08,214 --> 00:25:09,894 [footfalls�approaching] 424 00:25:12,134 --> 00:25:14,014 Where�have�you�been? 425 00:25:14,015 --> 00:25:16,883 I�had�business that�required�my�attention. 426 00:25:16,884 --> 00:25:18,394 Ah,�what�business? 427 00:25:18,594 --> 00:25:21,424 Oh,�at�the,�uh, at�the�Grand�Rain. 428 00:25:21,425 --> 00:25:23,303 Can't�you�leave�that�alone? 429 00:25:23,304 --> 00:25:26,933 I�don't�want�her across�the�street�from�my�hotel. 430 00:25:26,934 --> 00:25:29,223 Well,�it's�our�hotel, sweetheart,�so,�uh... 431 00:25:29,224 --> 00:25:31,143 And,�frankly,�I'm�surprised you're�willing 432 00:25:31,144 --> 00:25:33,643 to�just�roll�over and�let�it�happen. 433 00:25:33,644 --> 00:25:35,273 We�have�bigger�things to�deal�with�right�now. 434 00:25:35,274 --> 00:25:38,773 My�family's�name�used�to�mean something�here. 435 00:25:38,774 --> 00:25:42,323 If�this�hotel�were�called Conti�instead�of�Baxter, 436 00:25:42,324 --> 00:25:45,823 no�one�would�dare encroach�on�our�territory. 437 00:25:45,824 --> 00:25:49,623 Well,�your�personal�vendetta is�encroaching�on�my�plans. 438 00:25:49,624 --> 00:25:51,254 What�plans? 439 00:25:51,255 --> 00:25:54,163 You�can't�even�convince�the mayor�to�give�you�his�support. 440 00:25:54,164 --> 00:25:56,793 Uh-huh.�It�was�meant to�be�a�negotiation,�Gina, 441 00:25:56,794 --> 00:25:58,054 not�a�shakedown. 442 00:25:58,055 --> 00:26:00,673 Well,�maybe�he�needs a�good�shakedown. 443 00:26:00,674 --> 00:26:01,724 [gasps] 444 00:26:01,725 --> 00:26:05,183 -[footfalls�approaching] -[Gina]�Ow! 445 00:26:05,184 --> 00:26:08,194 -[lock�beeps,�clicks] -[Jimmy]�Come�on. 446 00:26:15,694 --> 00:26:17,404 How�dare�you? 447 00:26:17,604 --> 00:26:22,284 You�will�not�tell�me how�to�run�my�business. 448 00:26:22,285 --> 00:26:23,533 [breathing�heavily] 449 00:26:23,534 --> 00:26:24,783 It's�our�business, 450 00:26:24,784 --> 00:26:27,484 and�I�most�certainly�will. 451 00:26:27,485 --> 00:26:30,873 If�you're�really�that,�uh, 452 00:26:30,874 --> 00:26:33,203 bothered�about�this�nonsense across�the�street, 453 00:26:33,204 --> 00:26:36,304 I�can�have�Frankie take�care�of�it. 454 00:26:36,305 --> 00:26:38,463 They�took�a�shot�at�Carlo. 455 00:26:38,464 --> 00:26:41,534 Mm-hmm.�And�the�shooter was�disposed�of. 456 00:26:44,644 --> 00:26:46,104 You�disgust�me. 457 00:26:50,144 --> 00:26:53,324 dark,�ominous�music 458 00:26:53,524 --> 00:26:54,604 Move. 459 00:26:55,524 --> 00:26:56,784 Calm�down. 460 00:26:56,984 --> 00:26:58,274 Move! 461 00:26:59,404 --> 00:27:01,244 -Calm�down. -Move! 462 00:27:05,784 --> 00:27:08,084 -[gasping] -Hmm?�Hmm? 463 00:27:11,504 --> 00:27:12,924 Let...�Stop. 464 00:27:13,124 --> 00:27:15,594 -What�are�you�doing? -Stop�it. 465 00:27:20,464 --> 00:27:21,514 Hey. 466 00:27:22,724 --> 00:27:24,554 Calm�down. 467 00:27:24,555 --> 00:27:26,423 -Calm�down. -I'm�gonna�scream. 468 00:27:26,424 --> 00:27:28,314 Go�ahead. 469 00:27:28,514 --> 00:27:30,234 -Calm�down. -[sighs] 470 00:27:30,434 --> 00:27:31,484 Calm�down. 471 00:27:31,514 --> 00:27:33,404 -[sighs] -Calm�down. 472 00:27:33,604 --> 00:27:37,364 Calm�down.�Calm�down. 473 00:27:37,564 --> 00:27:39,574 Yeah. 474 00:27:39,774 --> 00:27:41,244 Calm�down. 475 00:27:41,444 --> 00:27:44,494 -Yeah.�Yeah. -Okay. 476 00:27:44,694 --> 00:27:46,244 Hey. 477 00:27:46,444 --> 00:27:47,874 Calm�down. 478 00:27:49,834 --> 00:27:52,504 Ooh,�you�want�to�fuck�me? 479 00:27:55,164 --> 00:27:59,554 Why�don't�you�just�let Frankie�take�care�of�that,�too? 480 00:28:27,574 --> 00:28:29,664 [hip-hop�music�playing] 481 00:28:36,414 --> 00:28:38,044 You�got�a�girl�yet? 482 00:28:39,674 --> 00:28:41,304 No. 483 00:28:41,504 --> 00:28:42,924 That's�it? 484 00:28:45,674 --> 00:28:47,384 Just�no? 485 00:28:47,385 --> 00:28:50,803 What�you�want�me�to�say? 486 00:28:50,804 --> 00:28:53,634 Shit,�do�you�talk to�any�of�them? 487 00:28:54,274 --> 00:28:58,194 [sighs]�I�mean, there�is�this�one�girl. 488 00:28:58,394 --> 00:28:59,444 Yeah. 489 00:28:59,474 --> 00:29:01,284 Mandy. 490 00:29:01,285 --> 00:29:02,563 There�you�go. 491 00:29:02,564 --> 00:29:04,563 She's�just�my�study�partner. 492 00:29:04,564 --> 00:29:06,573 Yeah,�the�study�partners. 493 00:29:06,574 --> 00:29:08,533 I�got�about�three study�partners�right�now. 494 00:29:08,534 --> 00:29:12,044 There's�Kiara, now,�we�do�chemistry. 495 00:29:12,244 --> 00:29:14,754 Then�I�got�Dahlia. 496 00:29:14,954 --> 00:29:18,084 Now,�that�girl? She's�all�about�anatomy. 497 00:29:18,244 --> 00:29:20,094 [chuckles] 498 00:29:20,294 --> 00:29:22,844 Then�there's�Yasmine. 499 00:29:23,044 --> 00:29:24,304 Fine�as�hell, 500 00:29:24,504 --> 00:29:27,454 but�I'm�gonna�have to�cut�her�loose 501 00:29:27,455 --> 00:29:30,963 because�she's�trying�to�get�me to�do�some�multiplication. 502 00:29:30,964 --> 00:29:32,684 [laughs] 503 00:29:32,884 --> 00:29:34,734 And�I�ain't�with�it. 504 00:29:34,934 --> 00:29:36,774 [both�laughing] 505 00:29:36,974 --> 00:29:39,144 You're�so�stupid,�bro. 506 00:29:42,814 --> 00:29:45,634 Man,�he�text�you�back�yet? 507 00:29:45,635 --> 00:29:48,193 No,�it's�travel�baseball. It's�an�away�game. 508 00:29:48,194 --> 00:29:49,733 What�the�hell�does�that�mean? 509 00:29:49,734 --> 00:29:51,233 Probably�extra�innings. 510 00:29:51,234 --> 00:29:54,604 Yo,�I'm�trying�to�get out�of�here�tonight. 511 00:29:55,834 --> 00:29:57,714 Don't�trip,�man. 512 00:29:57,914 --> 00:30:00,554 I'm�sure�he'll�be�back�soon. 513 00:30:02,424 --> 00:30:04,794 [sighs] 514 00:30:17,564 --> 00:30:19,854 [knocking] 515 00:30:20,854 --> 00:30:22,054 [Django�whines] 516 00:30:22,055 --> 00:30:24,773 Hey,�man,�I�can�hear the�tennis�ball. 517 00:30:24,774 --> 00:30:26,574 [Django�panting] 518 00:30:26,575 --> 00:30:28,773 soft,�intriguing�music 519 00:30:36,704 --> 00:30:38,564 So,�how�you�holding�up? 520 00:30:44,124 --> 00:30:46,964 So,�no�small�talk�then,�huh? 521 00:30:48,714 --> 00:30:51,934 Jimmy�Baxter came�to�see�me�today. 522 00:30:52,134 --> 00:30:54,094 His�wife,�too,�actually. 523 00:30:55,804 --> 00:30:57,184 What'd�they�want? 524 00:30:59,814 --> 00:31:02,114 Key�to�the�city. 525 00:31:02,115 --> 00:31:05,813 They�want�to�develop the�land�across�the�river. 526 00:31:05,814 --> 00:31:08,143 They�won�the�bid�a�while�back. 527 00:31:08,144 --> 00:31:10,563 It�was�just�them and�one�other�potential�buyer. 528 00:31:10,564 --> 00:31:14,483 Now,�the�Baxters�say�they�got that�contract�fair�and�square. 529 00:31:14,484 --> 00:31:18,823 But�on�the�evening�that�the�bids were�supposed�to�be�submitted, 530 00:31:18,824 --> 00:31:21,344 the�other�buyer�disappeared. 531 00:31:22,294 --> 00:31:25,724 No�one ever�heard�from�him�again. 532 00:31:32,065 --> 00:31:34,343 [clears�throat] 533 00:31:34,344 --> 00:31:36,344 They�can't�buy�me,�so... 534 00:31:37,764 --> 00:31:41,794 I'm�guessing�their�next�move is�to�try�to�scare�me. 535 00:31:45,314 --> 00:31:50,364 Do�they�know�anything about�me�that�could�scare�me? 536 00:31:54,194 --> 00:31:55,404 No. 537 00:31:56,784 --> 00:31:58,574 [clears�throat] 538 00:32:00,784 --> 00:32:04,334 You're�in�a�dark�place and�I'm�sorry,�but... 539 00:32:04,534 --> 00:32:06,754 I've�got�to�ask. 540 00:32:08,884 --> 00:32:14,764 Did�you�ever�tell�anyone anything 541 00:32:14,964 --> 00:32:17,484 that�I�should�be�worried�about? 542 00:32:27,444 --> 00:32:30,394 You're�the�only�friend I've�got�left. 543 00:32:31,484 --> 00:32:35,454 You�know�I�would�do�anything to�protect�you. 544 00:32:41,534 --> 00:32:43,934 [muffled�hip-hop�music�playing] 545 00:32:55,735 --> 00:32:58,713 Twerk,�twerk,�twerk 546 00:32:58,714 --> 00:33:00,154 [shuts�off�engine] 547 00:33:00,155 --> 00:33:02,093 Hey,�stay�put,�Little�Man. 548 00:33:02,094 --> 00:33:03,644 What�for? 549 00:33:08,644 --> 00:33:10,404 [sighs] 550 00:33:10,604 --> 00:33:11,864 Watch�that. 551 00:33:17,704 --> 00:33:19,414 [sighs] 552 00:33:19,415 --> 00:33:22,245 [John�"Papa"�Gros' "Toulouse�Serenade"�playing] 553 00:33:24,284 --> 00:33:26,874 [laughter and�indistinct�chatter] 554 00:33:39,645 --> 00:33:43,093 [bartender] Here�you�go,�Mo. 555 00:33:43,094 --> 00:33:44,784 [Big�Mo] Thank�you. 556 00:33:47,734 --> 00:33:49,724 [Richard] Hello,�Monique. 557 00:33:49,725 --> 00:33:53,983 That's�a�good�whiskey�smash. 558 00:33:53,984 --> 00:33:57,483 Think�I'm�gonna�have to�hold�onto�that�bartender. 559 00:33:57,484 --> 00:33:58,864 We�need�to�talk. 560 00:34:00,364 --> 00:34:01,574 We�are�talking. 561 00:34:03,034 --> 00:34:04,954 No�easy�way�to�say�this. 562 00:34:04,955 --> 00:34:06,453 Got�a�better�offer. 563 00:34:06,454 --> 00:34:08,454 Oh,�did�you�now? 564 00:34:08,455 --> 00:34:12,163 How�unfortunate�for�you that�we�already�made�a�deal. 565 00:34:12,164 --> 00:34:14,333 Well,�it's�not�quite that�simple. 566 00:34:14,334 --> 00:34:16,054 Yes,�it�is. 567 00:34:16,055 --> 00:34:20,173 I�agreed�to�your�terms and�you�accepted. 568 00:34:20,174 --> 00:34:21,934 Well... 569 00:34:21,935 --> 00:34:24,673 She�offered�ten�percent above�the�purchase�price. 570 00:34:24,674 --> 00:34:26,474 Oh,�she�did? 571 00:34:28,024 --> 00:34:29,314 I�am�sorry. 572 00:34:32,904 --> 00:34:36,324 Why�don't�you�say�sorry to�Gina�Baxter? 573 00:34:36,524 --> 00:34:37,954 [Richard�laughs] 574 00:34:38,154 --> 00:34:39,864 Yeah. 575 00:34:40,064 --> 00:34:43,194 She,�uh,�she�made�it real�clear�to�me 576 00:34:43,195 --> 00:34:45,653 that�it'd�be�in�the�interest of�my�long-term�health 577 00:34:45,654 --> 00:34:47,714 to�sell�to�her. 578 00:34:47,914 --> 00:34:52,884 Well,�in�the�interest of�your�short-term�health, 579 00:34:53,084 --> 00:34:54,704 you�should�reconsider. 580 00:34:56,825 --> 00:35:01,843 You�know�what�she�can�do�to�me? 581 00:35:01,844 --> 00:35:04,513 Oh,�you're�worried about�hypotheticals. 582 00:35:04,514 --> 00:35:07,094 Let�me�offer�you�a�guarantee. 583 00:35:07,764 --> 00:35:10,604 Either�you�sell�me�this�club... 584 00:35:10,804 --> 00:35:12,304 or�your�heirs�will. 585 00:35:13,274 --> 00:35:15,324 [sighs] 586 00:35:15,524 --> 00:35:17,484 Les�bons�temps�rouler. 587 00:35:22,074 --> 00:35:23,994 Can�you�match�her�offer? 588 00:35:38,504 --> 00:35:40,054 Ten�percent. 589 00:35:40,055 --> 00:35:45,303 Her�offer�was�to�close at�the�end�of�the�week. 590 00:35:45,304 --> 00:35:47,434 And�all�cash. 591 00:35:59,774 --> 00:36:01,824 [vehicle�approaching] 592 00:36:10,874 --> 00:36:13,124 I�appreciate�you. 593 00:36:13,125 --> 00:36:16,293 Roderick's�on�the�way�back. 594 00:36:16,294 --> 00:36:17,793 Be�about�two�hours. 595 00:36:17,794 --> 00:36:19,054 It's�about�time. 596 00:36:21,214 --> 00:36:23,014 [radio�chatter] 597 00:36:36,064 --> 00:36:37,564 [phone�buzzing] 598 00:36:39,814 --> 00:36:41,314 All�right,�hold�on. 599 00:36:42,574 --> 00:36:43,624 Hey. 600 00:36:43,814 --> 00:36:45,954 You�ain't�made�the�buy? 601 00:36:46,154 --> 00:36:47,594 In�a�couple�hours. 602 00:36:47,784 --> 00:36:48,874 Good. 603 00:36:48,875 --> 00:36:50,703 Change�of�plans.�Run�it�back. 604 00:36:50,704 --> 00:36:53,044 I�need�the�cash�back�now. 605 00:36:53,045 --> 00:36:55,163 Run�it�back?�It's�already�set. 606 00:36:55,164 --> 00:36:56,663 You�know�we�can't�back�out�now. 607 00:36:56,664 --> 00:36:58,284 Hold�on,�no,�no,�no... 608 00:36:58,414 --> 00:37:00,174 I�ain't�asking. 609 00:37:00,175 --> 00:37:03,593 When�I�say�change�of�plans, you�change�the�fucking�plans. 610 00:37:03,594 --> 00:37:06,883 Do�you�understand�what�happens if�we�piss�this�guy�off? 611 00:37:06,884 --> 00:37:08,963 I�ain't�getting�into�that right�now. 612 00:37:08,964 --> 00:37:13,643 Just�get�your�ass�on�the�road and�bring�me�my�fucking�money. 613 00:37:13,644 --> 00:37:14,774 Yeah? 614 00:37:18,484 --> 00:37:20,524 -[bell�rings] -Order�up. 615 00:37:22,114 --> 00:37:23,774 [door�opens,�beeps] 616 00:37:23,775 --> 00:37:26,523 -[Trey]�Yo. -[door�opens,�beeps] 617 00:37:26,524 --> 00:37:28,363 Mo.�Where�the�hell�you�going? 618 00:37:28,364 --> 00:37:30,443 Big�Mo.�She�canceled�the�order. 619 00:37:30,444 --> 00:37:31,794 What? 620 00:37:31,795 --> 00:37:35,083 I'm�bringing�the�money�back to�New�Orleans. 621 00:37:35,084 --> 00:37:37,434 [Trey] I�think�the�fuck�not. 622 00:37:39,044 --> 00:37:41,444 Yo,�don't�fucking�touch�me,�man. 623 00:37:41,445 --> 00:37:44,543 Mo,�if�you�leave�town�now, I'm�fucked. 624 00:37:44,544 --> 00:37:46,043 You�know�Roderick�don't�play about�his�money. 625 00:37:46,044 --> 00:37:49,684 And�neither�does�she. I�got�orders,�Trey. 626 00:37:49,685 --> 00:37:51,553 Well,�fuck�them�orders. 627 00:37:51,554 --> 00:37:53,184 And�fuck�Aunt�Mo! 628 00:37:53,185 --> 00:37:55,893 I�told�you�I�didn't�want�to�do this�shit�in�the�first�place. 629 00:37:55,894 --> 00:37:57,893 Now�you're�gonna�pull�out the�last�second?! 630 00:37:57,894 --> 00:38:00,944 After�I�stuck my�fucking�neck�out?! 631 00:38:01,144 --> 00:38:02,814 [phone�buzzing] 632 00:38:04,444 --> 00:38:07,024 Yo,�Trey,�don't�answer�that. 633 00:38:10,074 --> 00:38:11,374 [grunting] 634 00:38:11,375 --> 00:38:13,493 [Little�Mo] Fuck,�man,�what�the�fuck? 635 00:38:13,494 --> 00:38:15,294 Trey,�man,�stop! 636 00:38:15,494 --> 00:38:16,694 [both�grunting] 637 00:38:16,744 --> 00:38:18,424 Get�the�fuck�off�me! 638 00:38:21,544 --> 00:38:24,254 [Little�Mo] Goddamn.�Fuck�you,�man. 639 00:38:27,004 --> 00:38:28,384 Come�here. 640 00:38:28,584 --> 00:38:30,894 [grunting] 641 00:38:31,094 --> 00:38:32,594 I�fucking�told�you. 642 00:38:32,674 --> 00:38:34,064 -Hey. -Hey,�hey. 643 00:38:34,065 --> 00:38:35,383 -Stop�right�now! -Houston�PD! 644 00:38:35,384 --> 00:38:36,723 -Hey,�stop�right�there. -Chill. 645 00:38:36,724 --> 00:38:38,064 Chill�out,�Trey! 646 00:38:38,065 --> 00:38:39,513 Hey,�I�got�him. 647 00:38:39,514 --> 00:38:40,433 -What's�up? -Get�over�here. 648 00:38:40,434 --> 00:38:41,484 Aah! 649 00:38:42,604 --> 00:38:43,684 God,�my�nose. 650 00:38:43,774 --> 00:38:45,484 Fuck! 651 00:38:47,194 --> 00:38:48,824 Stay�down. 652 00:38:51,864 --> 00:38:54,164 [indistinct�chatter] 653 00:38:55,124 --> 00:38:57,244 Fuck.�God. 654 00:39:11,884 --> 00:39:14,404 Move.�On�your�feet,�let's�go. 655 00:39:14,464 --> 00:39:16,144 Get�up,�get�up. 656 00:39:23,814 --> 00:39:24,984 Evening,�Carlo. 657 00:39:28,074 --> 00:39:29,574 Hi,�Dad. 658 00:39:29,774 --> 00:39:31,704 How's�our�hotel? 659 00:39:31,904 --> 00:39:32,984 [Carlo�sighs] 660 00:39:33,074 --> 00:39:34,364 Safe�and�sound. 661 00:39:38,874 --> 00:39:40,544 Everything�all�right? 662 00:39:41,584 --> 00:39:42,634 Mm-hmm. 663 00:39:42,664 --> 00:39:44,964 Mmm. [laughs] 664 00:39:45,164 --> 00:39:47,254 Talk�to�me. 665 00:39:49,044 --> 00:39:51,864 Did�I�get�lucky�last�year? 666 00:39:52,594 --> 00:39:54,224 [Jimmy] How�so? 667 00:39:54,424 --> 00:39:57,074 At�the�murder�trial. My�acquittal. 668 00:39:58,014 --> 00:40:00,394 Mm-mm.�Justice�was�done. 669 00:40:01,934 --> 00:40:04,574 You�acted�in�self-defense. 670 00:40:06,104 --> 00:40:08,804 If�we�had�to�do�it�over. .. 671 00:40:09,484 --> 00:40:12,004 ...do�you�think�I'd�get�off? 672 00:40:12,005 --> 00:40:14,983 Double�jeopardy,�son. You�can't,�uh... 673 00:40:14,984 --> 00:40:18,534 can't�be�tried for�the�same�crime�twice. 674 00:40:20,834 --> 00:40:23,414 You�know�who�Harry�the�Hook�is? 675 00:40:24,124 --> 00:40:26,634 Mm,�not�to�my�knowledge. 676 00:40:26,834 --> 00:40:29,964 He�was�a�mobster�in�Chicago. 677 00:40:30,164 --> 00:40:31,844 Hmm. 678 00:40:31,845 --> 00:40:35,173 In�the�'70s.�He�killed a�Teamster�official. 679 00:40:35,174 --> 00:40:37,514 They�had�a�trial. 680 00:40:37,714 --> 00:40:39,574 He�was�found�not�guilty. 681 00:40:40,974 --> 00:40:44,824 25�years�later, he�was�retried�and�convicted. 682 00:40:44,825 --> 00:40:49,893 It�must've�been�a-a�hung�jury the�first�time. 683 00:40:49,894 --> 00:40:51,234 No,�it�wasn't. 684 00:40:52,484 --> 00:40:54,194 It�was�an�acquittal. 685 00:40:54,195 --> 00:40:59,323 They�said�that�double�jeopardy didn't�apply 686 00:40:59,324 --> 00:41:03,833 'cause�there�was�no�actual jeopardy�in�the�first�place. 687 00:41:03,834 --> 00:41:06,623 Because�the�judge had�been�gotten�to. 688 00:41:06,624 --> 00:41:08,784 tense,�ominous�music 689 00:41:09,924 --> 00:41:11,214 Huh. 690 00:41:12,964 --> 00:41:14,884 Who�told�you�about�this? 691 00:41:23,854 --> 00:41:25,114 [computer�beeps] 692 00:41:42,744 --> 00:41:45,374 [jazz�piano�playing] 693 00:41:45,574 --> 00:41:48,164 [laughter and�indistinct�chatter] 694 00:42:13,234 --> 00:42:15,814 Find�another�place�to�drink. 695 00:42:17,574 --> 00:42:20,214 I�need�to�ask�you�something. 696 00:42:24,874 --> 00:42:26,964 When�Rocco�died... 697 00:42:27,164 --> 00:42:31,794 When�Adam�killed�Rocco. 698 00:42:34,924 --> 00:42:38,174 -When�Adam�killed�Rocco... -Mm-hmm. 699 00:42:38,634 --> 00:42:41,404 I�drove�him to�the�police�station. 700 00:42:42,594 --> 00:42:46,144 He�was�going�to�turn�himself�in that�night. 701 00:42:46,145 --> 00:42:50,473 But�then�I�saw�you�there. 702 00:42:50,474 --> 00:42:53,484 And�I... 703 00:42:53,684 --> 00:42:55,564 turned�around. 704 00:42:56,125 --> 00:42:59,443 Everything�that�I�did, 705 00:42:59,444 --> 00:43:03,154 everything�that�happened... 706 00:43:03,155 --> 00:43:06,363 ...flowed�from�that�one�moment, 707 00:43:06,364 --> 00:43:09,744 that�one�decision. 708 00:43:12,044 --> 00:43:14,504 If�we�had�come�forward 709 00:43:14,704 --> 00:43:17,844 right�then,�told�the�truth, 710 00:43:18,044 --> 00:43:19,674 Adam�killed�Rocco... 711 00:43:22,724 --> 00:43:25,184 ...what�would�you�have�done? 712 00:44:01,464 --> 00:44:06,994 When�you�saw�me�at�the�police station,�what�did�you�see? 713 00:44:07,264 --> 00:44:09,144 You�were... 714 00:44:09,344 --> 00:44:11,984 in�a�hallway�with�your�wife. 715 00:44:14,024 --> 00:44:18,064 A�detective�was�speaking�to�you. 716 00:44:20,524 --> 00:44:23,074 It-it�looked... 717 00:44:23,274 --> 00:44:26,914 like�he�had�just told�you�what�happened. 718 00:44:30,034 --> 00:44:32,744 Then�you�watched�me�lose�my�son. 719 00:44:35,164 --> 00:44:36,214 Yes. 720 00:44:36,294 --> 00:44:37,624 Mm. 721 00:44:41,214 --> 00:44:44,394 Did�I�react�differently�than... 722 00:44:44,594 --> 00:44:47,294 you'd�expect�a�man�to�react? 723 00:44:47,344 --> 00:44:48,594 No. 724 00:44:49,224 --> 00:44:53,074 Then�why�did�you�choose to�see�me�as�a�monster? 725 00:44:55,234 --> 00:44:57,234 I�knew�who�you�were. 726 00:44:57,235 --> 00:45:04,153 Maybe�you�wanted�to�walk out�of�that�police�station 727 00:45:04,154 --> 00:45:07,244 and�just�have�it�all�go�away. 728 00:45:09,744 --> 00:45:12,034 Perhaps�I�was... 729 00:45:13,244 --> 00:45:14,874 ...your�excuse. 730 00:45:22,004 --> 00:45:24,584 You�would�have�killed�my�son. 731 00:45:33,054 --> 00:45:36,484 If�someone�comes�for�my�family, 732 00:45:36,684 --> 00:45:39,514 I�promise�that�whatever you've�seen 733 00:45:39,524 --> 00:45:43,824 or�heard�about�me would�pale�in�comparison 734 00:45:44,024 --> 00:45:46,484 to�what�I'm�actually�capable�of. 735 00:45:49,824 --> 00:45:52,104 But�this�was�an�accident. 736 00:45:52,105 --> 00:45:59,203 If�you�and�Adam�had�come�to�me with�honesty�and�contrition, 737 00:45:59,204 --> 00:46:02,253 how�could�I�have�responded with�violence? 738 00:46:02,254 --> 00:46:04,094 He�was�just�a�boy. 739 00:46:04,294 --> 00:46:07,594 Adam�ran�because�he�was�afraid. 740 00:46:09,094 --> 00:46:11,934 His�fear was�entirely�forgivable. 741 00:46:14,854 --> 00:46:18,604 It�was�your�fear that�got�him�killed. 742 00:46:22,615 --> 00:46:26,853 dark,�hypnotic�music 743 00:46:48,254 --> 00:46:53,474 Jim,�if�his�kid�had�come forward�that�night... 744 00:46:55,894 --> 00:46:59,084 I�would've�killed�him with�my�own�hands. 745 00:47:04,694 --> 00:47:07,484 [gunshots] 746 00:47:15,565 --> 00:47:20,783 This�is�exactly what�I�had�in�mind 747 00:47:20,784 --> 00:47:24,454 when�I�asked�if�we�could go�someplace�to�talk. 748 00:47:34,974 --> 00:47:37,514 Jesus,�right�in�the�face. 749 00:47:37,515 --> 00:47:41,143 I�thought�you�were�supposed to�aim�for�the�heart. 750 00:47:41,144 --> 00:47:42,603 This�guy�had a�bulletproof�vest�on. 751 00:47:42,604 --> 00:47:44,114 Ah. 752 00:47:44,314 --> 00:47:46,534 What�do�you�want? 753 00:47:46,734 --> 00:47:48,694 To�become�allies. 754 00:47:48,695 --> 00:47:51,483 You�can�imagine�how�thrilled I�was�to�find�out 755 00:47:51,484 --> 00:47:54,363 that�Michael�Desiato was�already�out�of�prison. 756 00:47:54,364 --> 00:47:57,193 You're�not�looking at�the�big�picture. 757 00:47:57,194 --> 00:47:59,573 Right,�the�"release�one�criminal to�catch�another"? 758 00:47:59,574 --> 00:48:01,084 No. 759 00:48:01,085 --> 00:48:04,163 To�catch�a�dozen�more. A�hundred�more. 760 00:48:04,164 --> 00:48:06,003 Let�me�explain�this�to�you. 761 00:48:06,004 --> 00:48:10,043 The�Baxters�are�New�Orleans,�but they�connect�to�crime�families 762 00:48:10,044 --> 00:48:11,423 all�up�and�down�the�East�Coast. 763 00:48:11,424 --> 00:48:13,014 Right. 764 00:48:13,015 --> 00:48:15,253 And�you're�from�the�Southern District�of�New�York,�right? 765 00:48:15,254 --> 00:48:20,644 So,�I-I'm�guessing�that this�transfer�was�a�demotion. 766 00:48:20,645 --> 00:48:23,513 I�get�it.�You�know, you're�coming�off�of�a�loss, 767 00:48:23,514 --> 00:48:26,344 and�New�Orleans feels�small�to�you. 768 00:48:26,345 --> 00:48:28,683 Well,�it's�true,�right? 769 00:48:28,684 --> 00:48:30,523 There�are�a�lot�of�things that�are�true. 770 00:48:30,524 --> 00:48:32,353 It's�also�true�that you�are�not�really�known 771 00:48:32,354 --> 00:48:34,023 for�your�ability�to�close�cases, 772 00:48:34,024 --> 00:48:36,363 but�I�don't�have�the�time or�the�patience�to�go�there. 773 00:48:36,364 --> 00:48:39,033 Okay.�I�had�Michael�Desiato's conviction�in�hand 774 00:48:39,034 --> 00:48:40,654 until�you�stepped�in. 775 00:48:40,655 --> 00:48:43,703 You�got�a�confession from�a�man�who�was�in�shock 776 00:48:43,704 --> 00:48:45,033 and�just�lost�everything. 777 00:48:45,034 --> 00:48:46,663 Okay, this�is�an�interesting�tactic, 778 00:48:46,664 --> 00:48:48,453 considering�I�know you�want�something�from�me. 779 00:48:48,454 --> 00:48:50,464 I�do. 780 00:48:50,465 --> 00:48:52,883 I�need�help�with�Michael. 781 00:48:52,884 --> 00:48:54,514 [laughs] 782 00:48:54,515 --> 00:48:58,713 No.�Sorry.�He's�yours. You�can�deal�with�him�now. 783 00:48:58,714 --> 00:49:03,183 So,�the�issue�is,�I�am�having difficulty�motivating�him. 784 00:49:03,184 --> 00:49:04,473 Well,�of�course�you�are. 785 00:49:04,474 --> 00:49:05,853 He's�selfish and�he�doesn't�care. 786 00:49:05,854 --> 00:49:08,314 I�mean,�you�can't�motivate�him. 787 00:49:08,654 --> 00:49:11,154 So,�what�are�you�saying? 788 00:49:11,354 --> 00:49:14,544 I�have�to�motivate�you to�help�me�try? 789 00:49:17,784 --> 00:49:20,734 We�both�want the�same�things,�right? 790 00:49:24,124 --> 00:49:27,214 I�don't�have any�clue�what�you�want. 791 00:49:27,215 --> 00:49:29,413 dark,�foreboding�music 792 00:49:55,694 --> 00:49:58,034 [dog�barking�in�distance] 793 00:50:27,224 --> 00:50:28,644 [phone�buzzing] 794 00:50:52,254 --> 00:50:54,294 [sighs] 795 00:50:59,605 --> 00:51:02,593 Hi.�Come�in,�come�in. 796 00:51:02,594 --> 00:51:03,974 Sorry. 797 00:51:03,975 --> 00:51:06,183 He�was�wide�awake when�I�texted�you. 798 00:51:06,184 --> 00:51:08,644 No,�it's-it's�fine. 799 00:51:08,645 --> 00:51:12,013 I�keep�putting�him�down and�he�keeps�waking�up, 800 00:51:12,014 --> 00:51:15,654 so�I-I�have�to�hold�him for�a�little�bit. 801 00:51:15,854 --> 00:51:17,524 You�can�come�in. 802 00:51:24,114 --> 00:51:26,624 Here,�we�can�go... 803 00:51:26,625 --> 00:51:28,533 -Just... -Here,�let�me... 804 00:51:28,534 --> 00:51:30,524 -Let�me,�um... -Thank�you. 805 00:51:30,704 --> 00:51:32,044 Thank�you. 806 00:51:34,464 --> 00:51:36,884 -Sorry. -Mm-hmm. 807 00:51:41,134 --> 00:51:43,224 [Fia�sighs] 808 00:51:43,225 --> 00:51:46,053 Mm-hmm. ��� �Oh,�I�see�he�got�you, huh? 809 00:51:46,054 --> 00:51:47,524 Oh,�yeah. 810 00:51:47,525 --> 00:51:48,883 [both�chuckling] 811 00:51:48,884 --> 00:51:50,644 Yeah. 812 00:51:50,645 --> 00:51:55,223 Oh,�that's�for�the-the potential�christening. 813 00:51:55,224 --> 00:51:57,504 My�parents�picked�it�out. 814 00:51:58,654 --> 00:52:00,114 Hmm. 815 00:52:02,154 --> 00:52:03,784 Adam�was�baptized. 816 00:52:05,824 --> 00:52:09,164 Over�my�objections, as�a�matter�of�fact. 817 00:52:09,165 --> 00:52:13,493 Right,�you�said�you�don't really�believe�in�that... 818 00:52:13,494 --> 00:52:14,544 No. 819 00:52:16,464 --> 00:52:19,014 No,�but�Robin�did. 820 00:52:19,214 --> 00:52:20,954 That�was�Adam's�mother. 821 00:52:20,955 --> 00:52:24,463 Yeah,�we�had�a�lot of�conversations�about�her. 822 00:52:24,464 --> 00:52:25,514 You�did? 823 00:52:25,634 --> 00:52:27,554 Mm-hmm. 824 00:52:30,974 --> 00:52:33,674 So,�how'd�she�convince�you? 825 00:52:35,644 --> 00:52:39,404 Well,�we�discussed�it�and,�uh... 826 00:52:42,234 --> 00:52:43,914 No,�we... 827 00:52:44,114 --> 00:52:46,954 we�argued.�For�weeks. 828 00:52:48,704 --> 00:52:51,874 And�then�one�day she�just�said�to�me... 829 00:52:51,875 --> 00:52:58,043 "Why�do�you�fight�so�hard when�it�means�nothing�to�you?" 830 00:52:58,044 --> 00:53:00,334 Why�did�you? 831 00:53:01,964 --> 00:53:04,844 Because�I�thought�I�was�right. 832 00:53:08,184 --> 00:53:10,954 And�do�you�ever regret�giving�in? 833 00:53:15,474 --> 00:53:17,524 I�regret... 834 00:53:18,644 --> 00:53:21,064 ...not�giving�in�more�often. 835 00:53:31,034 --> 00:53:33,014 Do�you�want�to�hold�him? 836 00:53:36,754 --> 00:53:38,754 Uh... 837 00:53:38,755 --> 00:53:40,793 I'll�just�try�putting�him�down one�more�time. 838 00:53:40,794 --> 00:53:42,793 Oh,�okay,�yeah,�all�right. 839 00:53:42,794 --> 00:53:44,714 Wish�me�luck.�[chuckles] 840 00:53:46,264 --> 00:53:49,054 [Fia�exhales�rapidly] 841 00:53:50,384 --> 00:53:51,644 Okay. 842 00:54:03,364 --> 00:54:04,824 [sighs] 843 00:54:04,825 --> 00:54:07,523 I-I've�had�to�pee�for�an hour,�so�I'll�be�right�back. 844 00:54:07,524 --> 00:54:09,824 -Sorry. -Sure. 845 00:54:15,954 --> 00:54:18,084 [door�closes] 846 00:54:23,134 --> 00:54:25,014 melancholy�music 847 00:54:27,214 --> 00:54:28,764 [chuckles] 848 00:54:30,764 --> 00:54:32,644 [Baby�Rocco�fussing] 849 00:54:38,144 --> 00:54:39,434 [stammers] 850 00:55:08,804 --> 00:55:10,304 [door�opens] 851 00:55:12,014 --> 00:55:13,514 [door�closes] 852 00:55:13,714 --> 00:55:16,014 [footfalls�approaching] 853 00:55:34,664 --> 00:55:36,664 [cooing] 854 00:55:55,224 --> 00:55:57,104 dramatic�music 855 00:56:00,234 --> 00:56:04,784 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.