All language subtitles for You.Kill.Me.2007.LIMITED.1080p.BluRay.x264-BestHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,527 --> 00:00:31,654 Radio announcer: And remember to join us this weekend 2 00:00:31,695 --> 00:00:33,219 for the Polish Heritage Festival 3 00:00:33,264 --> 00:00:35,129 featuring a battle of the polka bands 4 00:00:35,166 --> 00:00:36,861 at the Buffalo Civic Center. 5 00:00:36,901 --> 00:00:38,960 And after that, join us for the pierogi eating-- 6 00:02:15,966 --> 00:02:18,093 -Stef. -Hey. 7 00:02:18,135 --> 00:02:20,729 We missed you at dinner last night. 8 00:02:20,771 --> 00:02:22,671 -Pam made pierogies. -I was tired. 9 00:02:26,076 --> 00:02:27,941 I bet. 10 00:02:27,978 --> 00:02:29,809 You doing all right, Frank? How's your mood? 11 00:02:31,315 --> 00:02:32,942 I'm fine. 12 00:02:34,451 --> 00:02:36,078 Yeah, you know, I've been reading 13 00:02:36,120 --> 00:02:38,281 about that Seasonal Affective Disorder. 14 00:02:38,322 --> 00:02:39,880 So? 15 00:02:40,924 --> 00:02:43,051 Amtrak station. 16 00:02:43,093 --> 00:02:45,288 O'Leary's getting on a train to New York late tonight. 17 00:02:45,329 --> 00:02:47,627 Apparently, it's stopping just for him. 18 00:02:47,665 --> 00:02:49,155 Fancy. 19 00:02:51,368 --> 00:02:52,665 This one's real important, Frank. 20 00:02:52,703 --> 00:02:54,500 Who you telling? 21 00:02:58,042 --> 00:03:01,375 Listen, forget it. 22 00:03:01,412 --> 00:03:02,936 Want to stick around? The game's on. 23 00:03:02,980 --> 00:03:04,675 I promised Daniel I'd go sledding with him. 24 00:03:04,715 --> 00:03:07,013 Hey. 25 00:03:07,051 --> 00:03:08,678 Great. 26 00:03:13,724 --> 00:03:15,715 Just make sure O'Leary doesn't get on that train. 27 00:03:43,454 --> 00:03:47,117 Announcer on P.A. : The Lake Shore Limited Amtrak number 49 28 00:03:47,157 --> 00:03:49,352 now departing for Cleveland, Toledo, 29 00:03:49,393 --> 00:03:51,190 South Bend and Chicago. 30 00:03:51,228 --> 00:03:53,526 -Track nine. All aboard. 31 00:03:53,564 --> 00:03:55,759 Man on radio:... makes fun of Polish people and that's just not funny. 32 00:03:55,799 --> 00:03:57,926 Man #2: Polish jokes are funny 'cause they're about Poles. 33 00:03:57,968 --> 00:03:59,833 That's--that's why they're funny. 34 00:03:59,870 --> 00:04:02,065 Man: You know like--you take a joke like this, you know. 35 00:04:02,106 --> 00:04:04,097 Um, how do you get a one-armed Polack out of a tree? 36 00:04:04,141 --> 00:04:06,200 -Man #2: How? -Man: You wave to him. 37 00:04:06,243 --> 00:04:08,268 -See, that's not funny. -Man #2: I think it's funny. 38 00:04:08,312 --> 00:04:09,973 Man: They're not funny. I'm Polish... 39 00:04:32,236 --> 00:04:33,999 Mr. O'Leary, the train's here. 40 00:04:35,105 --> 00:04:36,629 Where'd you get that hat, James? 41 00:04:36,673 --> 00:04:39,107 I took it off a snowman. 42 00:04:39,143 --> 00:04:40,735 You look like an idiot. 43 00:04:40,778 --> 00:04:42,245 Yes, I do. 44 00:04:42,279 --> 00:04:44,008 James: You know, my grandfather 45 00:04:44,047 --> 00:04:45,947 was killed at Pearl Harbor. 46 00:04:45,983 --> 00:04:48,508 -O'Leary: These guys are Chinese. -James: I don't care. 47 00:04:48,552 --> 00:04:50,986 O'Leary: We need their money, so shut up and smile. 48 00:04:54,024 --> 00:04:56,686 We'll bring you back an egg roll. 49 00:04:59,396 --> 00:05:00,954 Here. 50 00:05:32,629 --> 00:05:34,494 -Uncle Roman. -No no no. No excuses. 51 00:05:34,531 --> 00:05:37,466 -He never came. -You slept right through it! 52 00:05:37,501 --> 00:05:39,662 O'Leary's been in New York for an hour! 53 00:05:39,703 --> 00:05:41,330 I told you how important this was. 54 00:05:41,371 --> 00:05:43,396 Let me go to New York. 55 00:05:43,440 --> 00:05:46,170 He'll be dead 15 minutes after I get off the train. 56 00:05:46,210 --> 00:05:48,041 You know what the Chinese money means? 57 00:05:48,078 --> 00:05:50,546 -Stef: All you had to do was kill him. -I will. 58 00:05:50,581 --> 00:05:52,549 No no, it's too late. 59 00:05:52,583 --> 00:05:55,643 When Eddie O'Leary gets back from Chinatown, 60 00:05:55,686 --> 00:05:57,381 the Irish are gonna take the... 61 00:05:57,421 --> 00:05:59,480 tiny piece of this city 62 00:05:59,523 --> 00:06:01,855 that the blacks don't already have. 63 00:06:01,892 --> 00:06:04,588 And when that happens, the Poles have nothing! 64 00:06:04,628 --> 00:06:07,358 -Thank you! 65 00:06:07,397 --> 00:06:10,059 Oh God. We've got to do something. 66 00:06:10,100 --> 00:06:12,398 Not we, Dad. Him. 67 00:06:12,436 --> 00:06:13,960 Just let me go to New York. 68 00:06:14,004 --> 00:06:16,564 -We're not talking about that. -You've got a problem, Frank. 69 00:06:16,607 --> 00:06:19,474 Stef: Yeah, a substance abuse problem. 70 00:06:19,510 --> 00:06:21,239 Roman: We can't let you do this to the family. 71 00:06:21,278 --> 00:06:23,576 And we can't watch you do it to yourself. 72 00:06:23,614 --> 00:06:25,309 I just need a few days to rest. 73 00:06:25,349 --> 00:06:28,182 -Stef: Not good enough! -Every time we send you out, 74 00:06:28,218 --> 00:06:30,345 I have to make a call to find out if they're dead. 75 00:06:30,387 --> 00:06:32,082 I can't trust you anymore, Frank! 76 00:06:32,122 --> 00:06:34,920 -Even if you are my nephew. -Stef: You let us down. 77 00:06:34,958 --> 00:06:36,550 I want you to get yourself into a program. 78 00:06:36,593 --> 00:06:38,356 -Like hell. -No, I mean it. 79 00:06:38,395 --> 00:06:40,363 -I want you to go to San Francisco. -Why? 80 00:06:41,965 --> 00:06:43,694 Because I said so. 81 00:06:43,734 --> 00:06:45,497 Stef: Look, you need to be in a new environment. 82 00:06:45,536 --> 00:06:47,561 What, they don't have beer there? 83 00:06:47,604 --> 00:06:50,232 Frank, we're just trying to facilitate your recovery-- 84 00:06:50,274 --> 00:06:52,742 All right now, Stef! Put it to rest. 85 00:06:52,776 --> 00:06:55,870 Now, this is not advice, Frank. This is it. 86 00:06:57,447 --> 00:06:59,608 You go to San Francisco... 87 00:06:59,650 --> 00:07:01,277 and get into AA 88 00:07:01,318 --> 00:07:03,218 and you clean yourself up! 89 00:07:06,590 --> 00:07:08,217 Or you don't work for us anymore. 90 00:07:11,528 --> 00:07:13,928 And we can't let you work for anybody else. 91 00:07:14,965 --> 00:07:17,559 Even if you are family. 92 00:07:18,602 --> 00:07:20,365 All right, then. 93 00:07:20,404 --> 00:07:22,395 Come on. We've got streets to plow. 94 00:07:27,578 --> 00:07:29,910 Frank: Why San Francisco? 95 00:07:29,947 --> 00:07:32,211 We can look out for you there. 96 00:07:32,249 --> 00:07:33,876 Roman's got a guy. 97 00:07:36,253 --> 00:07:38,585 Hey, you'll be getting away from the snow. 98 00:07:38,622 --> 00:07:40,419 I like the snow. 99 00:07:40,457 --> 00:07:42,721 -Announcer: Your attention, please. 100 00:07:42,759 --> 00:07:44,852 So do you hate me now 101 00:07:44,895 --> 00:07:46,419 'cause I did this? 102 00:07:46,463 --> 00:07:48,795 Right now, pretty much. 103 00:07:48,832 --> 00:07:50,231 It won't last. 104 00:07:50,267 --> 00:07:52,599 Try me. 105 00:07:54,404 --> 00:07:56,269 I got you something. 106 00:08:01,445 --> 00:08:04,005 -So when do you think you'll be back? -How the fuck do I know? 107 00:08:18,895 --> 00:08:23,025 # Yesterday's mistake # 108 00:08:26,136 --> 00:08:28,604 # Has made my life # 109 00:08:28,639 --> 00:08:31,073 # An uphill climb # 110 00:08:33,010 --> 00:08:36,104 # Now I'm wondering which road # 111 00:08:36,146 --> 00:08:38,137 # Should I take # 112 00:08:38,181 --> 00:08:40,706 # Mm-hmm # 113 00:08:40,751 --> 00:08:43,914 # To make up the wasted time # 114 00:08:45,856 --> 00:08:49,019 # Lonely days and sleepless nights... # 115 00:08:53,397 --> 00:08:55,661 # How much more # 116 00:08:55,699 --> 00:08:57,394 # Can a man take? # 117 00:09:07,444 --> 00:09:10,038 -Hello! -Man: Falenczyk? 118 00:09:10,080 --> 00:09:11,206 Yeah. 119 00:09:11,248 --> 00:09:13,113 Saint Margaret's, 120 00:09:13,150 --> 00:09:14,777 Geary and 28th, 121 00:09:14,818 --> 00:09:17,651 7:00 p.m. Be there. 122 00:09:19,156 --> 00:09:20,521 Great. 123 00:09:23,894 --> 00:09:25,384 Man: Okay, so I just want to let you all know 124 00:09:25,429 --> 00:09:28,398 that, uh, there is a 12-step progress meeting 125 00:09:28,432 --> 00:09:30,696 here on Sunday night. 126 00:09:30,734 --> 00:09:32,258 I encourage you all to attend, 127 00:09:32,302 --> 00:09:34,862 and uh, if you want to kick in for coffee and doughnuts, 128 00:09:34,905 --> 00:09:37,032 see me after tonight's meeting. 129 00:09:37,074 --> 00:09:38,871 Uh, also, if you're parked 130 00:09:38,909 --> 00:09:40,433 in the back of the building, 131 00:09:40,477 --> 00:09:42,536 uh, you're gonna have to move your car by 9:30. 132 00:09:42,579 --> 00:09:44,410 And, uh, one more thing 133 00:09:44,448 --> 00:09:46,416 before I give it back to Emily: 134 00:09:46,450 --> 00:09:49,385 The Rentals Association is meeting here on Saturday, 135 00:09:49,419 --> 00:09:51,819 so I would encourage you all to be here 136 00:09:51,855 --> 00:09:54,050 unless you want to see your rent go up. 137 00:09:54,091 --> 00:09:55,718 Thanks, uh, Emily? 138 00:09:57,828 --> 00:09:59,693 Thanks, Juan. 139 00:09:59,730 --> 00:10:01,061 All right. 140 00:10:01,098 --> 00:10:04,329 Anybody new to the meeting or visiting from someplace else? 141 00:10:05,602 --> 00:10:07,729 I'm Janet and I'm an alcoholic, 142 00:10:07,771 --> 00:10:10,001 and I just moved up from LA. 143 00:10:10,040 --> 00:10:11,769 -Emily: Hi Janet. -All: Hi, Janet. 144 00:10:11,808 --> 00:10:13,275 Emily: Anyone else? 145 00:10:16,513 --> 00:10:18,378 All right, welcome. 146 00:10:18,415 --> 00:10:21,407 As I said before, my name is Emily and I'm an alcoholic. 147 00:10:21,451 --> 00:10:23,715 All: Hi, Emily. 148 00:10:23,754 --> 00:10:27,520 Last November, I celebrated my 10th birthday. 149 00:10:27,557 --> 00:10:30,993 No drinks, no drugs for 10 years. 150 00:10:31,027 --> 00:10:32,619 I thought I had it down. 151 00:10:32,662 --> 00:10:35,859 I got sober when I was 21 152 00:10:35,899 --> 00:10:38,527 and I figured at 31 things were different. 153 00:10:38,568 --> 00:10:40,593 So I went out and had a drink. 154 00:10:40,637 --> 00:10:43,265 Just like that, all grown up. 155 00:10:43,306 --> 00:10:46,207 And I woke up in the park three days later. 156 00:10:48,779 --> 00:10:52,215 So-- 157 00:11:01,124 --> 00:11:04,218 I'm almost glad I slipped, uh... 158 00:11:04,261 --> 00:11:06,889 'cause it makes me a grateful alcoholic. 159 00:11:07,931 --> 00:11:09,796 And the more I live with that, 160 00:11:09,833 --> 00:11:12,996 the more I think it's the best way for me to go through life-- 161 00:11:13,036 --> 00:11:14,970 thankful. 162 00:11:15,005 --> 00:11:16,495 Thank you. 163 00:11:20,844 --> 00:11:23,244 Okay. Now it's time for Juan 164 00:11:23,280 --> 00:11:25,805 to come up and give out tonight's chips. 165 00:11:30,887 --> 00:11:33,822 So I'm Juan, addict and alcoholic. 166 00:11:33,857 --> 00:11:35,688 All: Hi, Juan. 167 00:11:35,725 --> 00:11:39,252 Is there anyone here with six months sobriety? 168 00:11:41,698 --> 00:11:43,461 Hey hey! 169 00:11:46,670 --> 00:11:48,160 Juan: Good for you. 170 00:12:00,717 --> 00:12:02,912 Leaving kind of early, don't you think? 171 00:12:02,953 --> 00:12:04,420 Who the hell are you? 172 00:12:04,454 --> 00:12:06,046 Guy with a drinking problem like yours 173 00:12:06,089 --> 00:12:08,023 probably ought to stick around. 174 00:12:08,058 --> 00:12:09,753 Where you going now? 175 00:12:11,428 --> 00:12:14,124 Probably going for a drink, I bet. 176 00:12:14,164 --> 00:12:16,724 It's a problem drink... 177 00:12:16,766 --> 00:12:19,064 'cause you've got a drinking problem. 178 00:12:21,404 --> 00:12:22,962 You fuck. 179 00:12:24,241 --> 00:12:26,937 -I'm watching you, Frank! -Who are you? 180 00:12:28,245 --> 00:12:29,837 Roman called me a few days ago 181 00:12:29,880 --> 00:12:32,144 to tell me you were coming out. 182 00:12:33,850 --> 00:12:35,579 I'm the one who got you to this meeting. 183 00:12:35,619 --> 00:12:37,382 Gee, thanks. 184 00:12:37,420 --> 00:12:40,321 Name is Dave. 185 00:12:40,357 --> 00:12:42,552 And I also got you your apartment. 186 00:12:42,592 --> 00:12:44,787 I'm really scared. 187 00:12:44,828 --> 00:12:46,420 You shouldn't joke, Frank. 188 00:12:46,463 --> 00:12:48,795 In a town with a 2% vacancy rate, 189 00:12:48,832 --> 00:12:50,527 a real estate agent is God. 190 00:12:50,567 --> 00:12:52,296 And that's what I am-- a real estate agent. 191 00:12:52,335 --> 00:12:55,395 It's a swell apartment, Dave. Go away. 192 00:12:56,573 --> 00:12:58,040 Nope, I'm on you till you leave. 193 00:12:58,074 --> 00:12:59,735 Can't stop me from doing anything. 194 00:12:59,776 --> 00:13:01,573 I don't have to stop you. All's I have to do 195 00:13:01,611 --> 00:13:04,409 is watch, wait and make the call to Buffalo. 196 00:13:04,447 --> 00:13:06,677 You gonna run and tell Mommy? 197 00:13:07,751 --> 00:13:10,015 That's right, Frank. 198 00:13:10,053 --> 00:13:11,953 I'm gonna run and tell Mommy. 199 00:13:11,988 --> 00:13:13,512 Shit. 200 00:13:15,058 --> 00:13:16,616 -I'll see you in the morning. -For what? 201 00:13:16,660 --> 00:13:18,355 Work. 202 00:13:23,466 --> 00:13:26,663 Fuck. Fuck. 203 00:13:31,374 --> 00:13:33,001 Hey, come on. 204 00:13:35,478 --> 00:13:37,309 It's kind of along your line of work. 205 00:13:37,347 --> 00:13:39,838 -I don't need this. -I don't give a shit what you need. 206 00:13:44,788 --> 00:13:47,018 -Doris. -Dave. 207 00:13:48,892 --> 00:13:50,484 Where'd he live? 208 00:13:50,527 --> 00:13:52,586 Oh, in Pacific Heights. 209 00:13:53,763 --> 00:13:55,025 Own or rent? 210 00:13:55,065 --> 00:13:56,532 Own--upstairs apartment, 211 00:13:56,566 --> 00:13:58,591 two bedroom. 212 00:13:58,635 --> 00:14:00,626 Swell. 213 00:14:00,670 --> 00:14:02,729 Keys are in his pants over there. 214 00:14:05,742 --> 00:14:07,403 Ha ha, Doris. 215 00:14:09,279 --> 00:14:11,042 Come on. 216 00:14:14,451 --> 00:14:17,011 Frank Falenczyk, meet Doris Rainford. 217 00:14:17,053 --> 00:14:20,420 Doris said she'd be willing to hire you on. 218 00:14:20,457 --> 00:14:22,357 -As what? -General help. 219 00:14:22,392 --> 00:14:24,292 -You'll love it. -No, I won't love it. 220 00:14:24,327 --> 00:14:25,726 I won't love it so much I'm not even gonna do it. 221 00:14:25,762 --> 00:14:27,525 -Yes! Yes, you-- -Like hell. 222 00:14:27,564 --> 00:14:30,032 You got an unorthodox way of being interviewed for a job. 223 00:14:32,235 --> 00:14:33,930 Just--keep-- 224 00:14:36,673 --> 00:14:39,642 Listen, Roman said to get you a job. 225 00:14:39,676 --> 00:14:42,042 This is it. It's yours to fuck up. 226 00:14:42,078 --> 00:14:44,103 However, if you fuck it up, 227 00:14:44,147 --> 00:14:46,513 I will be on the phone to Buffalo. 228 00:14:51,488 --> 00:14:53,251 Guess what, Doris? 229 00:14:53,289 --> 00:14:55,280 Frank's decided to take the job. 230 00:14:56,593 --> 00:14:58,083 Super. 231 00:15:02,432 --> 00:15:04,195 Hey. 232 00:15:37,233 --> 00:15:39,098 Hi, I'm Becky, 233 00:15:39,135 --> 00:15:41,035 addict and alcoholic. 234 00:15:41,071 --> 00:15:42,561 Hi. Frank. 235 00:15:43,740 --> 00:15:45,207 Hand me a plate. 236 00:15:45,241 --> 00:15:46,731 Thanks. 237 00:15:52,282 --> 00:15:55,774 -I also got an eating disorder. -Good for you. 238 00:15:55,819 --> 00:15:57,684 What, that I can say it? 239 00:15:57,720 --> 00:15:59,779 Yeah, it took me so long. 240 00:16:01,191 --> 00:16:03,091 And then I realized... 241 00:16:04,294 --> 00:16:05,818 I was never full because 242 00:16:05,862 --> 00:16:07,386 I felt so empty inside. 243 00:16:16,005 --> 00:16:18,997 No no, you're--you're not supposed to eat those. 244 00:16:19,042 --> 00:16:20,839 They're just for show, okay? 245 00:16:20,877 --> 00:16:22,435 Oh. 246 00:16:23,880 --> 00:16:25,643 I'm kidding. 247 00:16:25,682 --> 00:16:27,309 -I'm Tom. -Frank. 248 00:16:27,350 --> 00:16:31,013 -Hi. This your first time? -I've had cookies before. 249 00:16:31,054 --> 00:16:32,783 Mmm. 250 00:16:33,857 --> 00:16:35,620 So what do you think so far? 251 00:16:35,658 --> 00:16:37,250 It's all right. A little talky. 252 00:16:37,293 --> 00:16:39,352 Yeah, you know, um, 253 00:16:39,395 --> 00:16:41,659 some people kinda tend to wallow in it. 254 00:16:41,698 --> 00:16:43,689 But me, you know, 255 00:16:43,733 --> 00:16:46,099 I'll go months at a time without saying anything. 256 00:16:48,404 --> 00:16:50,599 Plus, it's a really good place to meet guys. 257 00:16:50,640 --> 00:16:53,006 Um, I'm not... 258 00:16:54,444 --> 00:16:56,002 It's okay. 259 00:16:56,045 --> 00:16:57,637 I'll get over it. 260 00:16:57,680 --> 00:17:00,376 Hi. Brenda, alcoholic. 261 00:17:00,416 --> 00:17:02,441 All: Hi, Brenda. 262 00:17:02,485 --> 00:17:03,975 Brenda: Just a couple of things: 263 00:17:04,020 --> 00:17:05,612 They're ripping up the playground next door, 264 00:17:05,655 --> 00:17:07,452 so you'll have to park on the street 265 00:17:07,490 --> 00:17:08,650 for the next few weeks; 266 00:17:08,691 --> 00:17:11,182 Second, uh, I have a new list of sponsors 267 00:17:11,227 --> 00:17:13,388 if anyone is looking or... 268 00:17:13,429 --> 00:17:14,896 Iooking to switch. 269 00:17:14,931 --> 00:17:16,865 Raise your hands when I call your names. 270 00:17:16,900 --> 00:17:20,529 Tom, Robin and Susan 271 00:17:20,570 --> 00:17:22,231 have all volunteered. 272 00:17:22,272 --> 00:17:24,172 Tom's voice: And the thing is, at a certain point, 273 00:17:24,207 --> 00:17:27,301 you just decide that the bar is not an option. 274 00:17:28,344 --> 00:17:30,209 I just decide that? 275 00:17:30,246 --> 00:17:31,838 Odds are you're gonna drink again. 276 00:17:31,881 --> 00:17:33,576 You have to want to quit. 277 00:17:33,616 --> 00:17:35,811 -It doesn't seem like you do. -Part of me does. 278 00:17:35,852 --> 00:17:37,376 Which part? 279 00:17:37,420 --> 00:17:39,479 Some part I don't like. 280 00:17:39,522 --> 00:17:42,548 -Oh, like the dark meat on the chicken? -Yeah. 281 00:17:42,592 --> 00:17:45,288 Frank... 282 00:17:45,328 --> 00:17:47,228 give it up because you want to, 283 00:17:47,263 --> 00:17:49,925 not because everybody in the room's staring at you. 284 00:17:49,966 --> 00:17:52,332 The first year, it's all about trying. 285 00:17:52,368 --> 00:17:54,097 If you think it's about solving your problem, 286 00:17:54,137 --> 00:17:56,196 you'll fail... a lot. 287 00:17:56,239 --> 00:17:57,763 I'm already pretty good at that. 288 00:17:57,807 --> 00:18:00,742 You wouldn't be giving up anything that you need. 289 00:18:01,945 --> 00:18:03,503 Does that mean you're my sponsor? 290 00:18:03,546 --> 00:18:05,104 Does that mean you're asking? 291 00:18:05,148 --> 00:18:07,878 Is this the part where we kiss? 292 00:18:36,346 --> 00:18:38,644 Let's not make this any harder than it's got to be. 293 00:18:38,681 --> 00:18:39,773 Thanks for coming. 294 00:18:39,816 --> 00:18:42,410 -Have a nice time in New York? -I'm happy. 295 00:18:42,452 --> 00:18:44,079 You see any shows? 296 00:18:49,592 --> 00:18:51,651 Roman... 297 00:18:51,694 --> 00:18:53,594 nothing drastic needs to happen. 298 00:18:54,697 --> 00:18:56,756 I'm completely agreeable. 299 00:18:56,799 --> 00:19:00,394 You can plow and I can offer you 15c 300 00:19:00,436 --> 00:19:03,496 on every dollar that we take off the union skim at Bethlehem Steel-- 301 00:19:03,539 --> 00:19:05,530 You cleared this with your Chinese daddy? 302 00:19:05,575 --> 00:19:07,475 Let's get something straight, okay? 303 00:19:07,510 --> 00:19:10,570 They're just the money. I still do all of my own-- 304 00:19:10,613 --> 00:19:13,411 I started this business after the war-- me and Stan Falenczyk. 305 00:19:13,449 --> 00:19:15,849 -We had nothing but a plow-- -Would you please spare me 306 00:19:15,885 --> 00:19:17,409 that GI Diary bullshit? 307 00:19:17,453 --> 00:19:19,887 You and that other thug started a gang 308 00:19:19,922 --> 00:19:21,549 just like everybody else around here. 309 00:19:21,591 --> 00:19:24,185 You got rich, you had a good run, and now it's time to retire. 310 00:19:24,227 --> 00:19:25,751 Hey! 311 00:19:25,795 --> 00:19:27,922 This isn't just about business, you Irish asshole. 312 00:19:27,964 --> 00:19:29,864 This is what I do. 313 00:19:29,899 --> 00:19:32,993 If you take it, there isn't dick left for me in Buffalo. 314 00:19:36,072 --> 00:19:37,699 Well, then get out of Buffalo. 315 00:19:59,696 --> 00:20:01,630 Woman: Hey, are you Frank? 316 00:20:02,665 --> 00:20:04,326 That's me. 317 00:20:04,367 --> 00:20:07,131 -Doris said you could help me. -I'm not following. 318 00:20:07,170 --> 00:20:08,660 I'm Laurel Pearson. 319 00:20:08,705 --> 00:20:10,229 I'm looking for my stepfather. 320 00:20:10,273 --> 00:20:13,242 -And there he is. -Oh, I'm sorry. 321 00:20:13,276 --> 00:20:14,903 Don't worry about it. He's already dead. 322 00:20:16,612 --> 00:20:18,944 What'd he do, tie it himself? 323 00:20:18,981 --> 00:20:20,915 It's not that easy in reverse. 324 00:20:20,950 --> 00:20:23,612 Mm-hmm. We need to change his shoes. 325 00:20:23,653 --> 00:20:25,245 -We do? -Yep. 326 00:20:25,288 --> 00:20:27,153 Mom wanted him buried in his favorite shoes. 327 00:20:27,190 --> 00:20:29,750 He was a big bowler. 328 00:20:33,930 --> 00:20:35,522 You don't seem too broken up. 329 00:20:37,100 --> 00:20:39,364 -Even people you don't like die. -Yeah. 330 00:20:39,402 --> 00:20:42,235 I was thinking he kind of looked like a prick. 331 00:20:42,271 --> 00:20:44,967 -If you don't mind me saying. -No. 332 00:20:45,007 --> 00:20:47,202 No, not at all. 333 00:20:47,243 --> 00:20:48,972 Also... 334 00:20:49,011 --> 00:20:51,206 he--he seems to have enormous feet. 335 00:20:51,247 --> 00:20:53,010 Yeah, well, those aren't his shoes. 336 00:20:53,049 --> 00:20:54,448 I couldn't find his. 337 00:20:54,484 --> 00:20:56,509 I stole those from the Chestnut Lanes. 338 00:20:56,552 --> 00:20:57,951 Don't tell my mom. 339 00:21:01,391 --> 00:21:03,256 Might have to break his toes. 340 00:21:04,594 --> 00:21:06,824 Whatever gets the job done. 341 00:21:15,872 --> 00:21:17,396 Laurel: You look beautiful. 342 00:21:22,845 --> 00:21:25,643 He looks real nice. Good job. 343 00:21:25,681 --> 00:21:27,012 Thanks. 344 00:21:27,049 --> 00:21:29,415 Next time you might want to ease up on the rouge. 345 00:21:29,452 --> 00:21:32,319 He's looking a little Raggedy Andy. 346 00:21:34,490 --> 00:21:37,550 I wanted to thank you. Abe looks like a real sport. 347 00:21:37,593 --> 00:21:39,185 I'm glad you're pleased. 348 00:21:39,228 --> 00:21:42,356 I'm sure he appreciates how much care you gave to-- 349 00:21:43,933 --> 00:21:45,696 well, to make every--everything-- 350 00:21:45,735 --> 00:21:48,226 Take it easy, Mom. Here. 351 00:21:50,006 --> 00:21:53,464 Just think, he's going out wearing his favorite shoes. 352 00:21:53,509 --> 00:21:55,636 -And they fit like a glove. -Oh. 353 00:21:55,678 --> 00:21:58,408 Doris: Can I help you to the car, ma'am? 354 00:21:58,448 --> 00:22:00,348 That'd be fine. Thank you. 355 00:22:01,384 --> 00:22:03,011 Laurel: Hang on a second. 356 00:22:10,293 --> 00:22:12,352 His lipstick was smeared. 357 00:22:12,395 --> 00:22:14,863 I got the eyes down. I'm still working on the mouth. 358 00:22:16,332 --> 00:22:17,856 You like working with makeup? 359 00:22:17,900 --> 00:22:21,768 I prefer it on women, really. 360 00:22:21,804 --> 00:22:24,637 Guess it's hard to meet real live ones in your line of work. 361 00:22:24,674 --> 00:22:26,767 I'm usually in the back. 362 00:22:26,809 --> 00:22:28,970 Although I've heard of some people in your position, 363 00:22:29,011 --> 00:22:31,036 you know, making do. 364 00:22:35,852 --> 00:22:37,717 -Man: I'll see you there. 365 00:22:37,753 --> 00:22:39,618 Thank you. 366 00:22:39,655 --> 00:22:41,316 You're very strong. 367 00:22:43,326 --> 00:22:45,920 Think my mother might think you're cute. 368 00:22:45,962 --> 00:22:47,623 She's been through a lot. 369 00:22:49,098 --> 00:22:51,123 Hey, so maybe I'll see you soon. 370 00:22:51,167 --> 00:22:53,499 Jeez, I hope not. Mom's still pretty frisky. 371 00:22:55,671 --> 00:22:58,003 And I'm perfectly healthy. 372 00:22:58,040 --> 00:22:59,507 No, look, if nobody dies, 373 00:22:59,542 --> 00:23:01,169 maybe we could get coffee sometime. 374 00:23:02,845 --> 00:23:04,608 Sure. That'd be nice. 375 00:24:04,473 --> 00:24:06,441 Dave: It's a housewarming present. 376 00:24:08,744 --> 00:24:12,202 No. Yeah, right. I forgot, you're a killer. 377 00:24:12,248 --> 00:24:13,909 What do you want? 378 00:24:13,950 --> 00:24:17,317 Roman wanted to make sure you were okay out here. 379 00:24:19,121 --> 00:24:21,646 I know you know he's got his hands full back in Buffalo. 380 00:24:21,691 --> 00:24:23,921 So... 381 00:24:25,194 --> 00:24:26,786 I said I'd check. I checked. 382 00:24:26,829 --> 00:24:28,626 -And? -Mmm. 383 00:24:28,664 --> 00:24:32,122 You ball your socks, you floss. 384 00:24:32,168 --> 00:24:34,830 And you don't hide booze in the toilet tank. 385 00:24:38,541 --> 00:24:41,305 -You live like a Mormon. -You want to look up my ass, too? 386 00:24:42,511 --> 00:24:44,001 Maybe later. 387 00:24:45,448 --> 00:24:47,177 Cashew butter... 388 00:24:47,216 --> 00:24:51,585 Mmm, it's like peanut butter, but with cashews. 389 00:24:51,621 --> 00:24:53,987 Well, what is wrong with peanuts? 390 00:24:57,827 --> 00:25:00,796 Remind me to be nice to you, cock. 391 00:25:08,137 --> 00:25:10,469 Hello? 392 00:25:10,506 --> 00:25:13,168 -Frank: Hello, Laurel? -Who's this? 393 00:25:13,209 --> 00:25:16,542 Frank. Frank Falenczyk... 394 00:25:16,579 --> 00:25:18,274 from the funeral home. 395 00:25:18,314 --> 00:25:20,111 Finally. 396 00:25:20,149 --> 00:25:21,946 What? 397 00:25:21,984 --> 00:25:24,817 Frank Falenczyk, funeral, finally. 398 00:25:24,854 --> 00:25:26,651 Just playing with the F's. 399 00:25:26,689 --> 00:25:28,156 For fun. 400 00:25:28,190 --> 00:25:29,657 Oh, hmm. 401 00:25:29,692 --> 00:25:31,182 Uh... 402 00:25:31,227 --> 00:25:32,694 fabulous. 403 00:25:32,728 --> 00:25:34,628 -I'm glad you called. -Yeah? 404 00:25:34,664 --> 00:25:36,859 Yeah, I need those shoes back. 405 00:25:36,899 --> 00:25:38,127 What? 406 00:25:38,167 --> 00:25:41,159 -Just kidding, Frank. 407 00:25:42,238 --> 00:25:44,263 Listen... 408 00:25:44,306 --> 00:25:46,297 -Do you want to go out tonight? -Out? 409 00:25:46,342 --> 00:25:48,902 -Yeah, with me. -Oh, "out." 410 00:25:51,981 --> 00:25:53,539 Well, yeah. 411 00:25:54,550 --> 00:25:56,040 Fucking great. I'm there. 412 00:25:56,085 --> 00:25:57,814 -Where? -What? 413 00:25:57,853 --> 00:26:00,253 Calling you is about as far as I got planningwise. 414 00:26:01,590 --> 00:26:03,751 -Well, I know places. -Great. 415 00:26:03,793 --> 00:26:05,761 -Frank. -Yeah? 416 00:26:06,929 --> 00:26:08,897 I'm glad my stepfather died. 417 00:26:14,103 --> 00:26:16,833 You know, it's a whole lot easier 418 00:26:16,872 --> 00:26:19,500 fucking girls you don't like 419 00:26:19,542 --> 00:26:21,066 when you're really drunk. 420 00:26:21,110 --> 00:26:24,375 I realize that may sound harsh, 421 00:26:24,413 --> 00:26:26,313 but in my defense, a lot of them were drunk too. 422 00:26:27,650 --> 00:26:29,948 If anyone was being taken advantage of, 423 00:26:29,985 --> 00:26:31,509 it was me. 424 00:26:31,554 --> 00:26:33,988 And that had to stop. 425 00:26:34,023 --> 00:26:35,786 Because it was there... 426 00:26:35,825 --> 00:26:37,383 See you tomorrow. 427 00:26:39,195 --> 00:26:40,924 ...but it gets old pretty quick 428 00:26:40,963 --> 00:26:42,988 in terms of nailing chicks. 429 00:26:43,032 --> 00:26:45,023 -Man: Why am I here? 430 00:26:45,067 --> 00:26:46,694 Frank. 431 00:26:48,237 --> 00:26:49,795 Frank. 432 00:26:49,839 --> 00:26:51,306 You okay? 433 00:26:51,340 --> 00:26:53,535 -Yeah, I'm fine. -So where are you headed? 434 00:26:53,576 --> 00:26:57,239 I have a... thing to do. 435 00:26:59,849 --> 00:27:02,374 You know, if you're going to drink, drink. 436 00:27:02,418 --> 00:27:04,978 But please don't feel like you need to lie to me-- 437 00:27:05,020 --> 00:27:07,648 I'm not gonna drink. 438 00:27:07,690 --> 00:27:09,749 -Okay. See you. -No, really. 439 00:27:09,792 --> 00:27:11,817 Um, I mean-- 440 00:27:13,929 --> 00:27:15,624 I have a-- 441 00:27:16,832 --> 00:27:18,697 A what, Frank? 442 00:27:18,734 --> 00:27:21,931 A date. Is that okay? 443 00:27:21,971 --> 00:27:23,700 -You think it's okay? -I don't know. 444 00:27:23,739 --> 00:27:25,604 I'm not sure I've ever done it sober. 445 00:27:25,641 --> 00:27:27,541 That's why at the beginning there's not always room 446 00:27:27,576 --> 00:27:30,636 for both the program and women. 447 00:27:30,679 --> 00:27:33,147 Or men for that matter. 448 00:27:33,182 --> 00:27:35,343 And you should just know going into it 449 00:27:35,384 --> 00:27:37,477 that... there's the possibility 450 00:27:37,520 --> 00:27:39,579 it might not turn out that well, that's all. 451 00:27:39,622 --> 00:27:41,920 You're giving me tremendous confidence here. 452 00:27:41,957 --> 00:27:44,653 L--I just mean that... 453 00:27:44,693 --> 00:27:46,786 you might be more raw than you realize. 454 00:27:47,563 --> 00:27:48,894 Frank: Do you mind if I ask what you do? 455 00:27:48,931 --> 00:27:50,922 I sell time. 456 00:27:50,966 --> 00:27:52,558 I thought that was still free. 457 00:27:52,601 --> 00:27:55,934 Only on PBS, and even then you've got to buy a tote bag. 458 00:27:55,971 --> 00:27:57,495 You lost me again. 459 00:27:57,540 --> 00:27:59,531 Commercial time for Channel 8. 460 00:27:59,575 --> 00:28:03,011 I was the Bay Area's top selling rep last year. 461 00:28:03,045 --> 00:28:05,172 They gave me a plaque to hang on the wall. 462 00:28:05,214 --> 00:28:07,307 Hey, congratulations. 463 00:28:07,349 --> 00:28:10,045 It's not like the advertisers had any choice. 464 00:28:10,085 --> 00:28:12,645 -The word "no" means nothing to me. 465 00:28:20,729 --> 00:28:23,721 -I should tell you something. -You're gay. 466 00:28:23,766 --> 00:28:26,929 I'm in AA. I just started. 467 00:28:26,969 --> 00:28:28,869 I'm raw. 468 00:28:30,206 --> 00:28:31,764 Oh. 469 00:28:33,275 --> 00:28:35,971 Well, are-- are you okay? 470 00:28:36,011 --> 00:28:38,275 I mean, you're not gonna 471 00:28:38,314 --> 00:28:39,975 run out right now and get wrecked, are you? 472 00:28:40,015 --> 00:28:43,473 -No. I'm fine. -Well, okay then. 473 00:28:43,519 --> 00:28:45,316 As long as you're not gay. 474 00:28:45,354 --> 00:28:47,379 Thanks for telling me. 475 00:28:47,423 --> 00:28:49,414 It doesn't bother you? 476 00:28:49,458 --> 00:28:51,619 -You said you just started, right? -Right. 477 00:28:51,660 --> 00:28:53,525 -How many people have you told? -So far... 478 00:28:55,631 --> 00:28:57,792 -you. -Why me? 479 00:28:57,833 --> 00:28:59,698 I don't know. 480 00:28:59,735 --> 00:29:02,568 It seemed important to start off honest. 481 00:29:05,374 --> 00:29:09,276 Mmm, that doesn't bother me at all. 482 00:29:13,816 --> 00:29:16,580 Besides, if I had to deal with dead bodies all day, I'd be drinking too. 483 00:29:16,619 --> 00:29:18,348 Oh, I'm okay with the dead bodies. 484 00:29:22,491 --> 00:29:23,981 Frank: "I came to believe 485 00:29:24,026 --> 00:29:26,187 that a power greater than myself 486 00:29:26,228 --> 00:29:29,254 could restore me to sanity." 487 00:29:29,298 --> 00:29:30,822 Driver: Thank you. 488 00:29:30,866 --> 00:29:33,562 -Do you believe in God? -I went to First Communion. 489 00:29:33,602 --> 00:29:35,229 Think that's the last time I saw Him. 490 00:29:35,271 --> 00:29:36,898 Well, uh, it doesn't have to be 491 00:29:36,939 --> 00:29:38,839 the guy on the cross or a golden calf. 492 00:29:38,874 --> 00:29:41,843 You know, it can be--be anything. It's a God of your understanding. 493 00:29:41,877 --> 00:29:44,641 You know, you can make it a mountain, 494 00:29:44,680 --> 00:29:46,614 make it a bridge, make it whatever you want. 495 00:29:46,649 --> 00:29:49,880 Just make it something big, something good and not yourself. 496 00:29:58,360 --> 00:30:00,351 I generally like to run my own show. 497 00:30:00,396 --> 00:30:03,331 Yeah, you've done a real good job of that so far. 498 00:30:03,365 --> 00:30:05,560 -Thank you. -Even if I did believe in God, 499 00:30:05,601 --> 00:30:07,796 I'm not so sure he'd want to have anything to do with me. 500 00:30:07,836 --> 00:30:10,805 Oh, the alcoholic's God is a very forgiving God, Frank. 501 00:30:10,839 --> 00:30:12,898 He's got to be. 502 00:30:15,210 --> 00:30:16,768 I kill people. 503 00:30:18,447 --> 00:30:20,677 -Excuse me? -It's my job. 504 00:30:20,716 --> 00:30:22,581 I've been doing it almost my whole life. 505 00:30:22,618 --> 00:30:24,142 I mean, I get paid to do it. 506 00:30:24,186 --> 00:30:26,586 I don't just pick 'em randomly. 507 00:30:26,622 --> 00:30:29,284 In any case, I don't feel much guilt about it. 508 00:30:29,325 --> 00:30:32,226 My drinking was interfering with my work. 509 00:30:32,261 --> 00:30:33,990 That's why I'm here, so I can get sober 510 00:30:34,029 --> 00:30:36,327 and go back to killing people full time. 511 00:30:39,001 --> 00:30:41,697 -Did you hear what I said? -L--l--I did hear you. 512 00:30:41,737 --> 00:30:44,228 I'm just trying to figure out if you're being serious or not. 513 00:30:44,273 --> 00:30:47,674 -What do you think? -I think you're being serious. 514 00:30:48,978 --> 00:30:51,071 Hello, my-- 515 00:30:51,113 --> 00:30:52,580 I hope this doesn't scare you off. 516 00:30:52,614 --> 00:30:54,241 Driver: Hey, I gave you a 20. 517 00:30:54,283 --> 00:30:56,148 No, l-- 518 00:30:56,185 --> 00:30:58,119 l--I just want to know 519 00:30:58,153 --> 00:31:00,212 that it's not something you do for recreation. 520 00:31:00,255 --> 00:31:01,449 No, it's not. 521 00:31:01,490 --> 00:31:03,355 Hey, you gave me the wrong change. 522 00:31:03,392 --> 00:31:05,053 Are you drunk when you do this? 523 00:31:05,094 --> 00:31:06,686 Frank: Not always. 524 00:31:06,729 --> 00:31:08,492 But sometimes I couldn't go drinking 525 00:31:08,530 --> 00:31:11,124 'cause I had to kill somebody. 526 00:31:11,166 --> 00:31:13,566 And sometimes I'd miss killing somebody 527 00:31:13,602 --> 00:31:15,126 'cause I was out drinking. 528 00:31:15,170 --> 00:31:16,728 To think I was, uh, 529 00:31:16,772 --> 00:31:18,296 nervous about you going on a date. 530 00:31:18,340 --> 00:31:19,807 -Hello. -Yeah? 531 00:31:19,842 --> 00:31:21,935 -My change. -Oh, I'm sorry. Excuse me. 532 00:31:21,977 --> 00:31:25,538 -What'd you give me? -Just keep it. 533 00:31:27,049 --> 00:31:28,539 I don't know how you do this. 534 00:31:38,127 --> 00:31:40,960 -Hello. -Stef: I'm just waiting for my wife. 535 00:31:40,996 --> 00:31:44,056 -She's trying on bikinis in there. -Stef. 536 00:31:44,099 --> 00:31:45,828 Really, I have to tell her if she looks good or not. 537 00:31:45,868 --> 00:31:47,893 No. You have to stay out here. 538 00:31:49,171 --> 00:31:51,230 -Frank: Where are you? -At the mall. 539 00:31:51,273 --> 00:31:53,537 So why are you calling me? 540 00:31:53,575 --> 00:31:56,567 Hey, remember when you had to go to Florida for six months 541 00:31:56,612 --> 00:31:58,603 after that Canadian thing? 542 00:31:58,647 --> 00:32:01,878 -Yeah. -How was that for kids? Did-- 543 00:32:01,917 --> 00:32:04,317 -did they have a pool? -What's going on, Stef? 544 00:32:04,353 --> 00:32:07,789 Pam and Daniel are going down there for a while. 545 00:32:07,823 --> 00:32:09,654 You're not going with them? 546 00:32:09,691 --> 00:32:11,352 They have to go. 547 00:32:11,393 --> 00:32:13,054 I have to stay. 548 00:32:13,095 --> 00:32:14,687 O'Leary's being an asshole. 549 00:32:14,730 --> 00:32:17,255 Watch your back. They might come after you. 550 00:32:17,299 --> 00:32:20,359 -You want me to come home? -Nah, forget it. 551 00:32:21,437 --> 00:32:23,029 You're out, stay out-- 552 00:32:23,072 --> 00:32:24,937 Yeah, Stef, but I should be there. 553 00:32:24,973 --> 00:32:26,941 Guess I just wanted to hear your voice. 554 00:32:26,975 --> 00:32:29,273 # Dupayash! # 555 00:32:29,311 --> 00:32:31,108 Yeah. 556 00:32:46,595 --> 00:32:48,290 You're not pregnant, are you? 557 00:32:49,865 --> 00:32:52,595 Not unless you put something in my egg roll. 558 00:32:52,634 --> 00:32:54,659 And then put my egg roll in my-- 559 00:32:54,703 --> 00:32:57,297 -Did I tell you where I lived? -No, you didn't. 560 00:32:57,339 --> 00:33:00,001 I called the funeral home. 561 00:33:00,042 --> 00:33:02,237 Doris didn't want to tell me. 562 00:33:02,277 --> 00:33:04,142 Then I told her I was from the AIDS clinic 563 00:33:04,179 --> 00:33:06,113 and had to get you your test results, 564 00:33:06,148 --> 00:33:08,275 you know, right away. 565 00:33:08,317 --> 00:33:10,342 Oh, good. 566 00:33:10,385 --> 00:33:12,649 I can't wait to see her. 567 00:33:14,556 --> 00:33:16,114 Come on, I'll walk with you. 568 00:33:22,364 --> 00:33:24,161 You should try this. 569 00:33:24,199 --> 00:33:26,724 It's easier on the shins. 570 00:33:26,768 --> 00:33:28,963 So you're coming to dinner at my house. 571 00:33:29,004 --> 00:33:31,905 It's 9:00 in the morning. Can we make it later? 572 00:33:31,940 --> 00:33:34,340 -Later, sure, but you'll be there. -Okay. 573 00:33:34,376 --> 00:33:36,139 -See you tonight then. -Hey, wouldn't want 574 00:33:36,178 --> 00:33:39,375 -to take me down the rest of the way? -Maybe later. 575 00:33:41,416 --> 00:33:44,078 Hi. How are the dead this morning? 576 00:33:44,119 --> 00:33:45,416 Shut up. 577 00:33:45,454 --> 00:33:48,651 -I'm in a good mood, okay? -Not on my time. 578 00:33:48,690 --> 00:33:50,214 Who's this? 579 00:33:50,259 --> 00:33:52,352 -Patrick Heaney. -What happened? 580 00:33:52,394 --> 00:33:54,328 Well, Mr. Heaney had a heart attack 581 00:33:54,363 --> 00:33:57,059 on top of a long flight of stairs. 582 00:33:58,066 --> 00:33:59,658 Ouch. 583 00:33:59,701 --> 00:34:01,999 Yeah. Wake's tonight. 584 00:34:02,037 --> 00:34:05,097 He's got to be flushed, prepped and casketed by 4:00. 585 00:34:05,140 --> 00:34:07,472 I look forward to working with you, Dr. Rainford. 586 00:34:07,509 --> 00:34:09,875 Jesus, you're annoying when you're happy. 587 00:34:49,952 --> 00:34:52,512 Now that is one good-looking dead man. 588 00:35:16,578 --> 00:35:19,046 Ah! I'm drinking that. 589 00:35:19,081 --> 00:35:20,776 Sorry. 590 00:35:20,816 --> 00:35:22,750 He hasn't looked that alive in years. 591 00:35:23,852 --> 00:35:25,342 I was working from old pictures. 592 00:35:26,355 --> 00:35:28,084 -You did this? -Mm-hmm. 593 00:35:28,123 --> 00:35:29,988 Well, thank you. Thank you very much. 594 00:35:30,025 --> 00:35:33,256 God bless you. You did good work here. 595 00:35:33,295 --> 00:35:35,559 I'm Walter Fitzgerald. 596 00:35:35,597 --> 00:35:37,394 Frank Falenczyk. 597 00:35:37,432 --> 00:35:40,094 Patrick here was my wife's brother. 598 00:35:40,135 --> 00:35:42,569 -She's taking it pretty hard 599 00:35:42,604 --> 00:35:45,937 -I can see that. -Would you have a drink with us, Frank? 600 00:35:45,974 --> 00:35:48,568 No, thank you. I'm trying to quit. 601 00:35:48,610 --> 00:35:50,976 I tried that once. Didn't take. 602 00:35:51,013 --> 00:35:52,708 When did you start? 603 00:35:52,748 --> 00:35:54,579 -Not too long ago. -What's the difference then? 604 00:35:54,616 --> 00:35:57,107 -Have a nip. -No, really. Thank you. 605 00:35:57,152 --> 00:36:00,178 You'd refuse a dying man his last request? 606 00:36:00,222 --> 00:36:01,985 Sorry. You dying? 607 00:36:02,024 --> 00:36:04,720 For fuck's sake, I'm talking about Patrick. 608 00:36:04,760 --> 00:36:06,591 That's what this party's all about-- 609 00:36:06,628 --> 00:36:08,255 sending him on his way. 610 00:36:08,297 --> 00:36:10,322 Thank you. Really. 611 00:36:10,365 --> 00:36:12,230 I can't. I'm working. 612 00:36:12,267 --> 00:36:13,859 I got to keep an eye on things. 613 00:36:14,970 --> 00:36:16,995 He's not going anywhere. 614 00:36:17,039 --> 00:36:19,007 Ah, Katie! 615 00:36:19,041 --> 00:36:20,941 This is Frank from the parlor. 616 00:36:20,976 --> 00:36:23,467 He's who fixed up our Patrick all nice like this. 617 00:36:23,512 --> 00:36:25,377 Oh, God bless you. 618 00:36:25,414 --> 00:36:27,075 Oh, that's nice. 619 00:36:27,115 --> 00:36:28,912 Margie Rose. Margie, look. 620 00:36:28,950 --> 00:36:31,783 This is the man who fixed Patrick's cheekbones. 621 00:36:32,988 --> 00:36:34,512 Aw, bless your heart. 622 00:36:34,556 --> 00:36:36,183 Will you have a drink with us, Frank, huh? 623 00:36:36,224 --> 00:36:38,658 -Uh, really, I shouldn't. -Says he's on the wagon. 624 00:36:38,694 --> 00:36:40,628 Really? What is he, some kind of Mary? 625 00:36:42,397 --> 00:36:44,592 To Patrick! 626 00:36:44,633 --> 00:36:47,067 May neighbors respect you, 627 00:36:47,102 --> 00:36:51,061 troubles neglect you, the angels protect you 628 00:36:51,106 --> 00:36:52,698 and Heaven accept you. 629 00:36:52,741 --> 00:36:54,902 To Patrick, the biggest pain in my ass! 630 00:36:54,943 --> 00:36:57,377 -And the best friend I could have ever 631 00:36:57,412 --> 00:36:59,380 thought of having. To Patrick! 632 00:36:59,414 --> 00:37:01,905 All: To Patrick! 633 00:37:10,859 --> 00:37:13,327 -Na zdorovya! 634 00:37:13,362 --> 00:37:15,387 All: Na zdorovya! 635 00:37:15,430 --> 00:37:17,796 Whoa, hey! 636 00:37:17,833 --> 00:37:19,460 Get this man another drink! 637 00:37:52,567 --> 00:37:54,057 Laurel: Douchebag. 638 00:37:57,939 --> 00:37:59,964 Cocksucker. 639 00:38:06,982 --> 00:38:08,677 Fuckhead. 640 00:38:08,717 --> 00:38:10,844 Frank: Who wants to give me a ride? 641 00:38:10,886 --> 00:38:12,820 Kathleen: We're taking the bus home. 642 00:38:12,854 --> 00:38:15,721 Walter will come and pick up the car in the morning... 643 00:38:15,757 --> 00:38:17,782 -after Mass. -Aw, for fuck's sake. 644 00:38:17,826 --> 00:38:19,589 Come on! I'll drive your car. 645 00:38:19,628 --> 00:38:21,289 I can walk home from there. 646 00:38:21,329 --> 00:38:22,921 You don't know where we live. 647 00:38:22,964 --> 00:38:24,488 Nonsense, nonsense! 648 00:38:24,533 --> 00:38:26,933 The bus is for cripples and old people. 649 00:38:26,968 --> 00:38:28,799 All right, okay. 650 00:38:35,010 --> 00:38:37,638 Kathleen: Left is your brakes, right is your gas 651 00:38:37,679 --> 00:38:39,510 and everything else is the same. 652 00:38:39,548 --> 00:38:41,311 -Frank: Right. 653 00:38:41,349 --> 00:38:44,079 -Kathleen: It's all right. 654 00:38:46,721 --> 00:38:48,951 -Think you could pull over maybe? 655 00:38:48,990 --> 00:38:51,015 I've got the bladder of an 80-year-old man. 656 00:38:51,059 --> 00:38:52,856 Walter, we're almost home. 657 00:38:52,894 --> 00:38:54,987 -You can hold it. -Would you like to hold it for me? 658 00:38:55,030 --> 00:38:57,726 Francis, pull over. 659 00:39:06,475 --> 00:39:10,969 Radio: # And they call it lonesome town... # 660 00:39:19,588 --> 00:39:21,681 Francis, can you do an old woman a favor? 661 00:39:21,723 --> 00:39:23,190 Sure. What is it? 662 00:39:23,225 --> 00:39:25,216 -Give us a kiss. 663 00:39:25,260 --> 00:39:27,353 -Oh! -Just a quick one. 664 00:39:27,395 --> 00:39:29,192 -Walter won't mind. -I don't--I don't think-- 665 00:39:29,231 --> 00:39:31,426 -Frank: We're moving! 666 00:39:53,121 --> 00:39:54,850 -Kathleen! 667 00:39:54,890 --> 00:39:57,324 -Are you all right? -I'm all right. 668 00:39:57,359 --> 00:39:59,384 What happened? 669 00:39:59,427 --> 00:40:01,486 Uh... 670 00:40:01,530 --> 00:40:04,294 Walter, he made a pass at me. 671 00:40:04,332 --> 00:40:07,096 -Why the-- 672 00:40:07,135 --> 00:40:09,160 # In the town # 673 00:40:09,204 --> 00:40:13,300 # Of broken dreams # 674 00:40:13,341 --> 00:40:16,333 # The streets are filled with regret... # 675 00:40:28,423 --> 00:40:30,618 -You look like shit. -I need to tell you something. 676 00:40:30,659 --> 00:40:32,957 No, you really don't. Hey, get the fuck out. 677 00:40:44,506 --> 00:40:46,201 I missed dinner last night 678 00:40:46,241 --> 00:40:49,540 because I got drunk with little Irish people. 679 00:40:49,578 --> 00:40:52,274 Well, you missed some really good chicken. 680 00:40:52,314 --> 00:40:53,838 You didn't even occur to me. 681 00:40:55,717 --> 00:40:57,241 Oh, well, fuck you too. 682 00:40:57,285 --> 00:40:58,650 I'm sorry. 683 00:40:58,687 --> 00:41:01,019 I thought you were in AA. 684 00:41:01,056 --> 00:41:03,320 I thought you were supposed to be done with this crap. 685 00:41:03,358 --> 00:41:05,849 -It's not that simple. -I don't need simple. 686 00:41:05,894 --> 00:41:08,226 I just don't need assholes. 687 00:41:08,263 --> 00:41:10,026 I like you! 688 00:41:10,065 --> 00:41:11,828 You shouldn't be in the dark. 689 00:41:11,866 --> 00:41:13,959 I'm gonna tell you everything you need to know. 690 00:41:14,002 --> 00:41:16,436 I thought you did that last time. 691 00:41:16,471 --> 00:41:18,302 -There's more. -There always is. 692 00:41:18,340 --> 00:41:19,705 I don't need this. 693 00:41:19,741 --> 00:41:21,299 I've heard a lot of lies in my life-- 694 00:41:23,912 --> 00:41:26,005 You haven't heard them from me. 695 00:41:31,987 --> 00:41:33,614 The drinking was messing with my work. 696 00:41:33,655 --> 00:41:35,953 -At the funeral home? 697 00:41:35,991 --> 00:41:37,515 No, that's temporary. 698 00:41:37,559 --> 00:41:40,255 -What do you do? -I'm in personnel. 699 00:41:40,295 --> 00:41:42,957 -Hiring? -Firing, more like. 700 00:41:44,132 --> 00:41:46,862 Anybody sitting on a drink tonight? 701 00:41:54,042 --> 00:41:56,010 Come on up. 702 00:42:01,816 --> 00:42:03,477 -Emily: What's your name? -Frank. 703 00:42:03,518 --> 00:42:05,213 Everybody, here's Frank. 704 00:42:11,960 --> 00:42:13,860 Hi, I'm Frank and I'm an alcoholic. 705 00:42:13,895 --> 00:42:15,362 All: Hi, Frank. 706 00:42:15,397 --> 00:42:16,921 Yeah. 707 00:42:16,965 --> 00:42:19,297 I didn't really know 708 00:42:19,334 --> 00:42:21,029 I was an alcoholic until recently. 709 00:42:21,069 --> 00:42:22,900 I'm from Buffalo. 710 00:42:22,937 --> 00:42:24,632 Drinking's a pretty obvious thing to do there 711 00:42:24,673 --> 00:42:28,473 and, you know, there's work and then there's... 712 00:42:28,510 --> 00:42:30,501 whatever you do when you're not working. 713 00:42:30,545 --> 00:42:33,605 And I was either working or drinking. 714 00:42:33,648 --> 00:42:35,673 And... 715 00:42:35,717 --> 00:42:38,481 I guess I thought I kept the two pretty well separated. 716 00:42:38,520 --> 00:42:41,489 It had to be pointed out to me that that wasn't... 717 00:42:41,523 --> 00:42:43,184 really true. 718 00:42:51,332 --> 00:42:52,890 I kill people. 719 00:42:55,837 --> 00:42:58,067 Not with my drinking. 720 00:42:58,106 --> 00:42:59,971 I actually kill people... 721 00:43:01,543 --> 00:43:03,033 for a living. 722 00:43:04,512 --> 00:43:06,844 I guess that makes me fucked up, I don't know. 723 00:43:06,881 --> 00:43:08,405 It's the only job I've ever had 724 00:43:08,450 --> 00:43:10,145 and I'm good at it, at least I was. 725 00:43:11,986 --> 00:43:13,749 It's like any business. 726 00:43:13,788 --> 00:43:16,313 You--you have competition, you identify them, 727 00:43:16,357 --> 00:43:17,984 you offer to buy them out. 728 00:43:18,026 --> 00:43:19,516 They don't agree, you go to other means. 729 00:43:19,561 --> 00:43:22,997 Everybody I killed knew it was a possibility. 730 00:43:27,168 --> 00:43:28,999 I've heard people here 731 00:43:29,037 --> 00:43:30,800 blame a lot of stuff on their families. 732 00:43:31,973 --> 00:43:33,736 I don't know. 733 00:43:33,775 --> 00:43:35,504 I like mine. I got a choice-- 734 00:43:37,846 --> 00:43:39,643 drinking or them. 735 00:43:41,216 --> 00:43:43,514 I don't know the exact definition of the word "alcoholic," 736 00:43:43,551 --> 00:43:45,849 but from what I'm hearing here, 737 00:43:45,887 --> 00:43:47,616 sounds like I'm a pretty good one. 738 00:43:49,290 --> 00:43:52,020 I'm an even better killer. 739 00:43:52,060 --> 00:43:55,029 I want to do it again. I will do it again. 740 00:43:56,297 --> 00:43:57,821 But I know now, 741 00:43:57,866 --> 00:43:59,993 the only way I'm ever gonna get to do it again 742 00:44:00,034 --> 00:44:03,265 is if I stop drinking... 743 00:44:05,807 --> 00:44:07,297 forever. 744 00:44:08,676 --> 00:44:10,405 Amen. 745 00:44:11,746 --> 00:44:13,270 I know now I can't do it alone. 746 00:44:15,683 --> 00:44:17,480 Proved that to myself last night. 747 00:44:20,421 --> 00:44:22,321 I'm not even sure I can do it here. 748 00:44:25,126 --> 00:44:27,651 And I'm really scared. 749 00:44:27,695 --> 00:44:29,185 Thanks. 750 00:44:43,211 --> 00:44:45,338 Well, thanks for that, Frank. 751 00:44:47,649 --> 00:44:50,777 Tom: Actually, it went better than you think. It did. 752 00:44:50,819 --> 00:44:52,719 Laurel: How do you know they won't tell the police? 753 00:44:52,754 --> 00:44:55,086 Frank: It's Alcoholics Anonymous. 754 00:44:55,123 --> 00:44:57,819 Somehow I don't really feel that's what they had in mind 755 00:44:57,859 --> 00:45:00,851 when they came up with the name, but you never know. 756 00:45:02,263 --> 00:45:03,855 How do you kill them? 757 00:45:03,898 --> 00:45:05,490 Well, you just put it on a level 758 00:45:05,533 --> 00:45:07,398 with everything else 759 00:45:07,435 --> 00:45:09,130 and you don't think about it. 760 00:45:09,170 --> 00:45:12,003 That's deep, Frank, but I meant literally, how do you do it? 761 00:45:12,040 --> 00:45:13,837 Guns, mostly. 762 00:45:14,909 --> 00:45:17,104 I need a drink. 763 00:45:17,145 --> 00:45:18,772 Can you give me a moment? 764 00:45:18,813 --> 00:45:21,145 Of course. 765 00:45:25,553 --> 00:45:27,817 I know it's kind of a lot to swallow. 766 00:45:27,856 --> 00:45:29,483 You're right. 767 00:45:34,062 --> 00:45:35,552 Why should I bother? 768 00:45:35,597 --> 00:45:38,031 Because you don't want to be alone any more than I do. 769 00:45:43,004 --> 00:45:44,938 You know, it's sad, 770 00:45:44,973 --> 00:45:47,703 but that's actually good enough for right now. 771 00:45:52,146 --> 00:45:54,205 Here. 772 00:45:54,249 --> 00:45:56,547 Go kill something. 773 00:45:58,786 --> 00:46:01,084 -Well, I'll pick 'em up myself. 774 00:46:02,624 --> 00:46:05,058 That's a bullshit excuse, Bill. 775 00:46:05,093 --> 00:46:07,084 No, I don't have to try and understand anything. 776 00:46:07,128 --> 00:46:08,595 Everything I need to know 777 00:46:08,630 --> 00:46:11,098 I already understand pretty goddamn well. 778 00:46:11,132 --> 00:46:14,124 So stay at home, Bill, crack a six pack, watch your TV 779 00:46:14,168 --> 00:46:16,159 and make yourself comfortable, 780 00:46:16,204 --> 00:46:17,796 'cause you just made a big mistake. 781 00:46:17,839 --> 00:46:19,704 Who was that? 782 00:46:19,741 --> 00:46:21,936 -Bill Kubala. -Guy from Diecast Direct. 783 00:46:21,976 --> 00:46:24,706 He says they're out of parts. 784 00:46:24,746 --> 00:46:26,543 The parts guy is out of parts. 785 00:46:28,182 --> 00:46:29,410 God! 786 00:46:31,252 --> 00:46:33,846 That Irish bastard is closing his fist. 787 00:46:35,623 --> 00:46:37,523 Maybe we should call the Greeks. 788 00:46:40,061 --> 00:46:41,926 -Dad? -Yeah, all right. Fine. 789 00:46:41,963 --> 00:46:45,228 Let's call the goddamn Greeks. 790 00:46:46,668 --> 00:46:48,431 You know, it used to be shit like this happened, 791 00:46:48,469 --> 00:46:50,494 we could just call Frank. 792 00:46:50,538 --> 00:46:52,870 Frank's not here. 793 00:46:52,907 --> 00:46:55,068 Lucky fuck. 794 00:46:56,945 --> 00:46:59,937 President William McKinley was assassinated in Buffalo 795 00:46:59,981 --> 00:47:02,245 at the Pan-American Exposition. 796 00:47:02,283 --> 00:47:04,148 Somebody shot a president in Buffalo 797 00:47:04,185 --> 00:47:06,380 and you thought, "Wow, that's for me"? 798 00:47:06,421 --> 00:47:08,855 No, see, he was shot on the sixth, 799 00:47:08,890 --> 00:47:10,915 but he didn't die till the 14th. 800 00:47:10,959 --> 00:47:13,189 For eight days he was lying around in some mansion 801 00:47:13,227 --> 00:47:15,752 while the doctors tried to find the bullet. 802 00:47:17,899 --> 00:47:20,060 Oh, yes! 803 00:47:21,402 --> 00:47:23,267 No, I still-- I don't see. 804 00:47:23,304 --> 00:47:24,737 They were using an x-ray machine, 805 00:47:24,772 --> 00:47:27,798 but he was lying on a bed with metal springs. 806 00:47:27,842 --> 00:47:30,936 So they couldn't find the bullet. He got sicker and died. 807 00:47:30,979 --> 00:47:32,879 Isn't that the kind of story that's supposed to make you 808 00:47:32,914 --> 00:47:34,472 grow up and become a doctor? 809 00:47:34,515 --> 00:47:37,348 I saw the point in all that poking around and malingering. 810 00:47:38,519 --> 00:47:40,487 You shoot somebody, you should kill them. 811 00:47:42,824 --> 00:47:45,190 I saw the need for precision. 812 00:47:46,427 --> 00:47:48,156 Oh! 813 00:47:48,196 --> 00:47:49,823 Gutter ball. 814 00:47:56,204 --> 00:47:58,195 Can I get you anything to drink? 815 00:47:58,239 --> 00:48:00,173 I've got some great tap water. 816 00:48:01,542 --> 00:48:03,271 Comes out of that tap right there. 817 00:48:05,813 --> 00:48:07,440 Coffee? 818 00:48:07,482 --> 00:48:09,643 It's a little late in the day for me. 819 00:48:15,390 --> 00:48:17,085 Why are you so nervous? 820 00:48:17,125 --> 00:48:18,649 Coffee. 821 00:48:23,364 --> 00:48:25,457 Laurel: I like older men. 822 00:48:25,500 --> 00:48:26,831 Frank: Why? 823 00:48:26,868 --> 00:48:29,530 Laurel: Because you're done experimenting. 824 00:48:29,570 --> 00:48:31,333 You're not gonna wake up tomorrow 825 00:48:31,372 --> 00:48:33,067 and tell my you're gay. 826 00:48:34,108 --> 00:48:35,735 Frank: What about the drinking 827 00:48:35,777 --> 00:48:37,642 and the other thing? 828 00:48:38,880 --> 00:48:41,041 Laurel: Nobody's perfect, Frank. 829 00:48:44,852 --> 00:48:46,877 -Coffee. -Morning. 830 00:48:49,891 --> 00:48:51,415 What are you thinking about 831 00:48:51,459 --> 00:48:53,586 sitting there all serious? 832 00:48:53,628 --> 00:48:55,289 My shortcomings. 833 00:48:56,898 --> 00:48:58,729 Women don't even pay attention to that. 834 00:49:00,301 --> 00:49:02,826 I'm talking about this. 835 00:49:02,870 --> 00:49:06,169 Oh, what is it? 836 00:49:06,207 --> 00:49:07,834 People I've harmed. 837 00:49:09,444 --> 00:49:11,071 You mean killed? 838 00:49:11,112 --> 00:49:13,444 Well, eventually. 839 00:49:13,481 --> 00:49:15,346 That's not the point. I mean harmed. 840 00:49:15,383 --> 00:49:17,977 The people I've killed badly 841 00:49:18,019 --> 00:49:20,112 because I was drunk. 842 00:49:21,589 --> 00:49:23,113 This is your whole precision thing? 843 00:49:23,157 --> 00:49:24,647 Yeah. 844 00:49:25,927 --> 00:49:27,827 Like here. Look, Rod Fitzhugh. 845 00:49:28,863 --> 00:49:30,956 Took me seven bullets. 846 00:49:32,467 --> 00:49:34,458 And Karen Whittier, I was supposed to slit her throat. 847 00:49:34,502 --> 00:49:36,367 She moved. I got her in the eye. 848 00:49:36,404 --> 00:49:38,269 Fuck, Frank. 849 00:49:39,407 --> 00:49:41,307 It's a little early in the morning. 850 00:49:42,376 --> 00:49:44,469 Well, I'm serious. Jack Hensley. 851 00:49:44,512 --> 00:49:47,777 He saw me first. I had to chase him two blocks before I got him 852 00:49:47,815 --> 00:49:49,339 in a Dairy Queen parking lot. 853 00:49:49,383 --> 00:49:50,907 That's no way to die. 854 00:49:50,952 --> 00:49:52,544 So you got sloppy. 855 00:49:52,587 --> 00:49:55,750 You can't unkill them. They're still dead. 856 00:49:55,790 --> 00:49:59,021 I don't regret killing them, just killing them badly. 857 00:50:01,095 --> 00:50:02,960 So what, then? 858 00:50:02,997 --> 00:50:04,521 I got to make amends. 859 00:50:07,568 --> 00:50:11,902 There are many rewards that flow... 860 00:50:11,939 --> 00:50:13,839 from the practice of making amends. 861 00:50:16,777 --> 00:50:18,472 So that's what you do. 862 00:50:18,513 --> 00:50:20,378 And you do what you have to do. 863 00:50:20,414 --> 00:50:22,473 Thanks. 864 00:50:24,886 --> 00:50:28,686 All right, these can be redeemed in any of our stores nationwide. 865 00:50:34,695 --> 00:50:37,061 Clerk: That's five $25 gift certificates. 866 00:50:40,134 --> 00:50:42,830 Well, I can't believe you had the addresses of their next of kin. 867 00:50:42,870 --> 00:50:47,034 Even drunk, I kept thorough records. 868 00:50:48,342 --> 00:50:50,674 So a knife in the eye 869 00:50:50,711 --> 00:50:53,236 is worth 50 bucks off your next purchase at the Sony store? 870 00:50:55,016 --> 00:50:56,540 It's a start. 871 00:50:56,584 --> 00:50:59,485 All: ...to accept the things I cannot change, 872 00:50:59,520 --> 00:51:01,750 the courage to change the things I can, 873 00:51:01,789 --> 00:51:04,656 and the wisdom to know the difference. 874 00:51:04,692 --> 00:51:06,284 Amen. 875 00:51:06,327 --> 00:51:08,227 O'Leary: Let me have a couple of kielbasa, will you? 876 00:51:11,866 --> 00:51:13,493 Hiya, Roman. 877 00:51:21,475 --> 00:51:24,171 Do you know that my wife 878 00:51:24,212 --> 00:51:25,770 loves your sausage? 879 00:51:43,698 --> 00:51:45,598 Stef: We're fucked. 880 00:51:47,501 --> 00:51:50,231 Hardwood floors, of course... 881 00:51:51,405 --> 00:51:53,100 with a view on three sides, 882 00:51:53,140 --> 00:51:55,574 five bedrooms, three and a quarter baths, 883 00:51:55,610 --> 00:51:59,307 -marble fireplaces, walk-in closets-- -Dave. 884 00:51:59,347 --> 00:52:01,178 It was on the market in '92. 885 00:52:01,215 --> 00:52:03,649 It went for a mil-five. 886 00:52:03,684 --> 00:52:06,744 Now it'd go for six--6.5 easy. 887 00:52:06,787 --> 00:52:08,345 Why'd you call me? 888 00:52:09,790 --> 00:52:11,917 They're tearing it down. 889 00:52:11,959 --> 00:52:13,620 Some building inspector with a bug up his ass 890 00:52:13,661 --> 00:52:15,526 did an earthquake retrofit check. 891 00:52:15,563 --> 00:52:17,554 Apparently it's unsafe. 892 00:52:17,598 --> 00:52:20,294 And is it? 893 00:52:20,334 --> 00:52:22,894 -It's got hardwood floors. -What does this have to do with me? 894 00:52:25,606 --> 00:52:26,937 I made a deal with the owner. 895 00:52:26,974 --> 00:52:29,602 The city's paying him off, but he's not getting 896 00:52:29,644 --> 00:52:32,340 the real value of the property. 897 00:52:32,380 --> 00:52:35,474 The market is bullish, Frank. 898 00:52:37,285 --> 00:52:39,879 This is going to be worth 899 00:52:39,920 --> 00:52:43,651 maybe nine mil by the end of next year. 900 00:52:43,691 --> 00:52:45,181 What's your deal, Dave? 901 00:52:45,226 --> 00:52:48,127 Well, if I could get the city off his back 902 00:52:48,162 --> 00:52:51,359 he'll split the profits with me when he sells. 903 00:52:51,399 --> 00:52:52,991 That's very exciting for you. 904 00:52:53,034 --> 00:52:55,559 Yes, it is. 905 00:52:55,603 --> 00:52:59,061 And it could be very exciting for all of us... 906 00:52:59,106 --> 00:53:01,631 as I thought there would be an opportunity 907 00:53:01,676 --> 00:53:03,871 for you to... 908 00:53:03,911 --> 00:53:05,776 negotiate with the city. 909 00:53:08,082 --> 00:53:10,983 Frank, it'll give you a chance 910 00:53:11,018 --> 00:53:12,986 to ease back into things. 911 00:53:13,020 --> 00:53:14,954 You're doing so great with your recovery. 912 00:53:14,989 --> 00:53:16,923 -Forget it. -Come on, Frank. 913 00:53:16,957 --> 00:53:19,551 -I've been more than courteous. -You what? 914 00:53:19,593 --> 00:53:21,254 I got you your job, 915 00:53:21,295 --> 00:53:23,456 got you a nice place to live. I didn't have to do that. 916 00:53:23,497 --> 00:53:25,658 I could have gotten you a shitty walk-up in the Tenderloin 917 00:53:25,700 --> 00:53:27,463 or a studio in the Castro. 918 00:53:27,501 --> 00:53:30,095 You'd be up to your neck in dog collars and assless chaps 919 00:53:30,137 --> 00:53:31,866 if it wasn't for me. 920 00:53:31,906 --> 00:53:34,340 Not to mention the cashew butter. 921 00:53:34,375 --> 00:53:36,468 And asking for help should not be such a big production. 922 00:53:36,510 --> 00:53:38,444 Why are you walking like that, anyway? 923 00:53:41,916 --> 00:53:44,908 Look, no shooting, no stabbing. 924 00:53:44,952 --> 00:53:47,147 No violence at all if you can help it. 925 00:53:47,188 --> 00:53:50,089 Just strong, clear negotiation. 926 00:53:50,124 --> 00:53:53,560 -I'll let you know. -I'd appreciate that. 927 00:53:54,895 --> 00:53:56,385 Lick-dick. 928 00:54:00,801 --> 00:54:02,701 Becky: Everybody laughs at the fat girl. 929 00:54:05,339 --> 00:54:08,035 But if I'm drunk, I can't hear them. 930 00:54:11,979 --> 00:54:14,106 Maybe the drinking helps me laugh at the fat girl too. 931 00:54:20,087 --> 00:54:21,884 Thanks, Becky. 932 00:54:21,922 --> 00:54:24,618 I know we're... 933 00:54:24,658 --> 00:54:27,024 not supposed to respond 934 00:54:27,061 --> 00:54:28,756 directly to each other's stories, 935 00:54:28,796 --> 00:54:32,357 but I was hoping I could say something to Becky. 936 00:54:33,968 --> 00:54:36,493 Is that all right? 937 00:54:36,537 --> 00:54:38,334 Yeah. Yeah, go ahead. 938 00:54:40,608 --> 00:54:44,066 Becky, I think I might know how you feel. 939 00:54:45,546 --> 00:54:47,878 Life for me has pretty much been a pain in the ass. 940 00:54:49,350 --> 00:54:52,046 And I always thought that was reason enough to drink. 941 00:54:53,187 --> 00:54:55,280 I mean, sure, now and then, 942 00:54:55,322 --> 00:54:58,052 I'd kill somebody and I'd cash a check, 943 00:54:58,092 --> 00:55:00,686 and that made me feel good, but... 944 00:55:02,296 --> 00:55:04,457 I'd just use the money to drink more. 945 00:55:05,499 --> 00:55:07,126 You know? 946 00:55:08,602 --> 00:55:10,433 I don't like me either. 947 00:55:16,076 --> 00:55:18,636 Be thankful that something in you 948 00:55:18,679 --> 00:55:22,240 had the courage to say "Enough. 949 00:55:22,283 --> 00:55:24,843 I'm not the worst fat girl in the world." 950 00:55:28,856 --> 00:55:31,950 Uh, thanks, Frank. 951 00:55:31,992 --> 00:55:34,222 No problem. 952 00:55:37,965 --> 00:55:40,695 Up next is, uh... 953 00:55:40,734 --> 00:55:42,861 John. John? 954 00:55:49,643 --> 00:55:52,840 # I just can't keep a smile off my face # 955 00:55:52,880 --> 00:55:55,474 # I belong to the human race # 956 00:55:55,516 --> 00:55:59,509 # It's my happy day # 957 00:56:02,556 --> 00:56:05,684 I just take one big look in your eyes 958 00:56:05,726 --> 00:56:08,786 # And I'm lost in paradise # 959 00:56:08,829 --> 00:56:13,926 # It's my happy day # 960 00:56:15,369 --> 00:56:18,668 # It's been a long time coming # 961 00:56:18,706 --> 00:56:22,073 # I'm gonna make the most of it # 962 00:56:22,109 --> 00:56:25,374 # Dear, I've been ready # 963 00:56:25,412 --> 00:56:28,745 # A brand new habit I just can't quit # 964 00:56:28,782 --> 00:56:31,945 # Stars in my eyes, dreams in my pocket # 965 00:56:31,986 --> 00:56:33,044 # My heart is beating # 966 00:56:33,087 --> 00:56:35,112 # I just can't stop it # 967 00:56:35,155 --> 00:56:39,683 # It's my happy day # 968 00:56:39,727 --> 00:56:42,560 # Aw, happy, happy... # 969 00:56:57,511 --> 00:56:59,172 You should call Dave. 970 00:56:59,213 --> 00:57:01,181 I don't know. 971 00:57:02,316 --> 00:57:04,648 I know you're nervous, 972 00:57:04,685 --> 00:57:06,710 but you're doing so well. 973 00:57:07,988 --> 00:57:10,286 You've got real talent 974 00:57:10,324 --> 00:57:12,349 and a real opportunity here. 975 00:57:12,393 --> 00:57:13,951 I won't let you waste it. 976 00:57:17,464 --> 00:57:20,592 Now, get out there and threaten to kill that city supervisor. 977 00:57:43,924 --> 00:57:46,916 -Do we have an appointment? -I just want to grab you for a moment. 978 00:57:46,961 --> 00:57:50,294 -Really? -Just to talk. 979 00:57:50,331 --> 00:57:52,799 I assume there's a reason I'm not calling security? 980 00:57:52,833 --> 00:57:54,323 Why aren't you? 981 00:57:55,836 --> 00:57:57,667 I don't know. 982 00:57:57,705 --> 00:58:00,265 As disturbed as I am to find a man 983 00:58:00,307 --> 00:58:02,172 in his underwear in my private office... 984 00:58:03,844 --> 00:58:05,539 I don't exactly feel like I'm in danger. 985 00:58:05,579 --> 00:58:07,513 There you go. 986 00:58:07,548 --> 00:58:09,743 Supervisor Davis, the reason I came to you like this 987 00:58:09,783 --> 00:58:12,013 is precisely so you wouldn't feel threatened. 988 00:58:13,354 --> 00:58:15,618 Do you mind if I sit? 989 00:58:15,656 --> 00:58:18,853 So, why would I feel threatened? 990 00:58:18,892 --> 00:58:20,792 -Are you planning on threatening me? -Far from it. 991 00:58:20,828 --> 00:58:23,126 I'm here today as a harmless but concerned taxpayer. 992 00:58:23,163 --> 00:58:25,131 I'm aware your time is short, 993 00:58:25,165 --> 00:58:28,100 so I'll just quickly address my three main points. 994 00:58:28,135 --> 00:58:30,160 One, what I'm proposing would allow a historic building 995 00:58:30,204 --> 00:58:32,434 to be preserved for generations to come. 996 00:58:32,473 --> 00:58:35,271 Two, this project would enhance your reputation 997 00:58:35,309 --> 00:58:36,435 as a sympathetic civic leader. 998 00:58:36,477 --> 00:58:38,809 -Security, please. -Three, I have a gun. 999 00:58:43,584 --> 00:58:45,415 Now I feel threatened. 1000 00:58:52,926 --> 00:58:54,951 Hey, what do you say, Rosemary? 1001 00:58:54,995 --> 00:58:57,429 -Oh, hi, Stef. -Hi. 1002 00:58:57,464 --> 00:58:59,989 -I'm sorry, I, uh... 1003 00:59:00,034 --> 00:59:01,262 We already made our bets. 1004 00:59:01,301 --> 00:59:03,701 Hey, Czyprynski. 1005 00:59:03,737 --> 00:59:05,364 Here to get a bet in? 1006 00:59:05,406 --> 00:59:07,704 Hey, look. Irish guys in a bar. 1007 00:59:25,392 --> 00:59:28,327 Your time's up already. O'Leary wants you gone. 1008 00:59:31,065 --> 00:59:33,124 Stupid Polack. 1009 00:59:36,537 --> 00:59:39,131 Then he said, "That house? 1010 00:59:39,173 --> 00:59:42,301 That house sounds perfectly safe to me." 1011 00:59:42,342 --> 00:59:43,639 And that was that. 1012 00:59:43,677 --> 00:59:45,542 L--I put on my clothes and I went home. 1013 00:59:51,552 --> 00:59:55,181 Here's to granting others the serenity to change 1014 00:59:55,222 --> 00:59:57,554 the things you cannot accept. 1015 00:59:57,591 --> 01:00:01,550 And the courage to accept large amounts of change serenely. 1016 01:00:01,595 --> 01:00:03,290 And the wisdom to know the difference. 1017 01:00:03,330 --> 01:00:05,355 -Laurel: Hear, hear. -Cheers. 1018 01:00:08,769 --> 01:00:10,498 You did this sober, Frank. 1019 01:00:10,537 --> 01:00:12,505 Did a really good job. I'm proud of you. 1020 01:00:12,539 --> 01:00:14,939 -Thanks. -You're welcome. 1021 01:00:17,077 --> 01:00:19,671 Now all you have to do is keep it up for the rest of your life. 1022 01:00:23,517 --> 01:00:26,042 So, how's it going with her? 1023 01:00:26,086 --> 01:00:28,987 -She's still here. -Yeah. 1024 01:00:29,022 --> 01:00:31,513 Well, it's getting late. If I'm not on the bridge by 11:00, 1025 01:00:31,558 --> 01:00:33,617 got to work the truck lane, so... 1026 01:00:33,660 --> 01:00:35,719 Can I, uh, catch a ride with you? 1027 01:00:35,763 --> 01:00:38,163 Sure. Just got to use the bathroom. 1028 01:00:39,533 --> 01:00:41,626 You're not staying? 1029 01:00:41,668 --> 01:00:43,101 L--I don't think I should. 1030 01:00:43,137 --> 01:00:46,504 L--it's not because I disapprove 1031 01:00:46,540 --> 01:00:48,531 of what you did today. 1032 01:00:48,575 --> 01:00:50,304 But you don't approve so much you want to stay. 1033 01:00:50,344 --> 01:00:53,507 Oh, I want to stay. 1034 01:00:53,547 --> 01:00:56,038 It's just I've kind of been accused 1035 01:00:56,083 --> 01:00:57,641 in the past of losing my boundaries. 1036 01:00:57,684 --> 01:00:59,447 Which boundaries are those? 1037 01:00:59,486 --> 01:01:01,113 You name 'em, I've lost 'em. 1038 01:01:01,155 --> 01:01:03,282 Remember the word "no" means nothing to me. 1039 01:01:03,323 --> 01:01:05,120 Am I saying no? 1040 01:01:09,096 --> 01:01:11,792 You're getting better, Frank. 1041 01:01:11,832 --> 01:01:14,528 I need to make sure I am too. 1042 01:01:14,568 --> 01:01:16,798 Baby, I know what you mean. 1043 01:01:16,837 --> 01:01:18,896 Tom: Well, all right. 1044 01:01:20,407 --> 01:01:22,466 Thanks, Frank. See you later. 1045 01:01:22,509 --> 01:01:24,670 -Okay. -Okay. 1046 01:01:49,036 --> 01:01:52,563 -Hi, Doris. -Oh, Jeez--son of a bitch! 1047 01:01:52,606 --> 01:01:54,130 What the hell are you doing? 1048 01:01:54,174 --> 01:01:56,369 Working on being alone. 1049 01:01:56,410 --> 01:01:58,241 Well, work on it someplace else. 1050 01:01:58,278 --> 01:02:00,678 Supposed to be a part-time job. 1051 01:02:00,714 --> 01:02:02,614 Come here. 1052 01:02:20,400 --> 01:02:22,061 If I'm gonna be working this late, 1053 01:02:22,102 --> 01:02:25,560 he's not the only one getting embalmed. 1054 01:02:25,606 --> 01:02:27,335 This is it, isn't it? 1055 01:02:27,374 --> 01:02:29,205 What is? 1056 01:02:29,243 --> 01:02:32,007 No matter what you do, you know, no matter how good you are 1057 01:02:32,045 --> 01:02:33,945 you die. 1058 01:02:35,482 --> 01:02:37,507 Then there's nobody else around. 1059 01:02:37,551 --> 01:02:39,041 Well, he's not exactly gonna be 1060 01:02:39,086 --> 01:02:40,747 washing himself, now is he? 1061 01:02:43,924 --> 01:02:45,619 Hey, get the hell out of here. 1062 01:02:45,659 --> 01:02:47,490 I don't need you getting all freaky on me 1063 01:02:47,527 --> 01:02:49,051 -in the middle of the night. -Sorry. 1064 01:02:49,096 --> 01:02:51,724 Just go be alone with somebody else. 1065 01:03:06,480 --> 01:03:08,607 -Hey, thanks for the drinks. -No worries, man. 1066 01:03:08,649 --> 01:03:10,514 Feel like getting one more? 1067 01:03:30,771 --> 01:03:32,329 -It's Roman. 1068 01:03:41,081 --> 01:03:42,776 Stef: How'd it go? 1069 01:03:42,816 --> 01:03:44,613 I talked to Spiros and his brother. 1070 01:03:44,651 --> 01:03:48,143 They said if they wanted to back a losing team, they'd buy the Sabres. 1071 01:03:48,188 --> 01:03:51,316 -Fucking Greeks. -Roman: Hey, they gave us democracy. 1072 01:03:53,160 --> 01:03:54,923 You're gonna ruin your eyes in this light. 1073 01:03:57,431 --> 01:03:58,762 Stef. 1074 01:04:01,234 --> 01:04:04,260 We're gonna come out on the other side of this. 1075 01:04:04,304 --> 01:04:06,397 I'm gonna fix it. 1076 01:04:07,874 --> 01:04:10,502 Okay? 1077 01:04:10,544 --> 01:04:13,479 Dave: Money's no good here! I'm the King of Nob Hill! 1078 01:04:15,015 --> 01:04:17,449 And half of North Beach! 1079 01:04:17,484 --> 01:04:19,918 How did that happen? 1080 01:04:22,689 --> 01:04:26,216 Mmm. Mmm. 1081 01:04:38,572 --> 01:04:40,540 What do you say, Franklin? 1082 01:04:41,975 --> 01:04:43,533 Uh, another one down here, hmm. 1083 01:04:49,449 --> 01:04:52,213 You did me a huge favor today, Frank. 1084 01:04:58,091 --> 01:05:00,821 Maybe you ought to come hang with us. 1085 01:05:00,861 --> 01:05:02,761 You know, meet some of the guys and-- 1086 01:05:02,796 --> 01:05:04,423 You need to shut up now. 1087 01:05:06,967 --> 01:05:08,434 Yeah. 1088 01:05:08,468 --> 01:05:11,062 You know-- you know, you're... 1089 01:05:11,104 --> 01:05:13,004 a loser, Frank. 1090 01:05:14,207 --> 01:05:15,799 It--it's just-- 1091 01:05:15,842 --> 01:05:19,903 what's it like to have absolutely no self-control, hmm? 1092 01:05:19,946 --> 01:05:22,608 In real estate, you learn to expect 1093 01:05:22,649 --> 01:05:24,947 a certain amount of natural resistance. 1094 01:05:26,820 --> 01:05:29,015 That's the part I like-- 1095 01:05:29,056 --> 01:05:31,217 breaking their wills. 1096 01:05:32,392 --> 01:05:34,223 But with you, what did it take? 1097 01:05:36,096 --> 01:05:37,563 Me asking. 1098 01:05:37,597 --> 01:05:39,690 You do what you're told, Frank. 1099 01:05:39,733 --> 01:05:41,860 You're a victim. You let people fuck you. 1100 01:05:41,902 --> 01:05:44,393 I'm gonna drink this drink. 1101 01:05:44,438 --> 01:05:45,962 And when I'm finished, 1102 01:05:46,006 --> 01:05:48,065 do not be in this bar. 1103 01:05:50,110 --> 01:05:52,305 Oh. 1104 01:05:52,345 --> 01:05:55,542 You're not the only guy in town with a gun, Frank. 1105 01:05:55,582 --> 01:05:57,607 Hey. 1106 01:05:58,919 --> 01:06:00,409 Keep 'em coming. 1107 01:06:07,627 --> 01:06:10,152 -You got any food? -Check the fridge. 1108 01:06:10,197 --> 01:06:12,290 Pam made a whole thing of golumpki. 1109 01:06:13,600 --> 01:06:15,830 Henry, go get some food! 1110 01:06:37,557 --> 01:06:39,548 Hello? 1111 01:06:47,467 --> 01:06:49,867 It's him. 1112 01:06:55,408 --> 01:06:57,774 -Yeah. -O'Leary: Hey hey, Roman, it's me. 1113 01:06:57,811 --> 01:06:59,972 L--I just thought I'd call and say good night. 1114 01:07:02,482 --> 01:07:04,109 Yeah. 1115 01:07:04,151 --> 01:07:05,641 Good night. 1116 01:07:18,098 --> 01:07:19,531 All right. Stanley, get the front door. 1117 01:07:19,566 --> 01:07:21,534 Stef, get the back. 1118 01:07:37,584 --> 01:07:39,176 It's Henry. 1119 01:07:41,154 --> 01:07:42,781 Henry's got a key. 1120 01:07:50,797 --> 01:07:52,458 Come on in, Henry! 1121 01:08:01,141 --> 01:08:02,631 Move. 1122 01:08:15,956 --> 01:08:17,218 Here, I'll get this. 1123 01:08:17,257 --> 01:08:19,851 Give me the shotgun. Give it to me! 1124 01:08:19,893 --> 01:08:22,020 You take this. Check the basement. 1125 01:08:32,505 --> 01:08:34,268 -Stanley: What was that? -Nothing. 1126 01:08:35,575 --> 01:08:37,304 I'm coming. 1127 01:09:01,401 --> 01:09:03,926 All right. Let 'em in. 1128 01:09:38,171 --> 01:09:39,900 You know, Roman, 1129 01:09:39,939 --> 01:09:41,634 you could have still plowed. 1130 01:10:34,861 --> 01:10:36,658 Shit. 1131 01:10:59,586 --> 01:11:01,053 Hello. 1132 01:11:01,087 --> 01:11:03,214 Stef: They're all dead. 1133 01:11:03,256 --> 01:11:06,521 -Stef? -O'Leary shot Roman 1134 01:11:06,559 --> 01:11:08,493 in my front hallway. 1135 01:11:10,230 --> 01:11:11,857 Couldn't even shoot him standing up 1136 01:11:11,898 --> 01:11:13,456 like a regular guy. 1137 01:11:13,500 --> 01:11:16,298 Stef, wait. Go slower. 1138 01:11:16,336 --> 01:11:17,564 He hit me over the head 1139 01:11:17,604 --> 01:11:19,504 to protect me and-- 1140 01:11:20,607 --> 01:11:22,131 You want me to come get you? 1141 01:11:22,175 --> 01:11:23,802 No. 1142 01:11:25,745 --> 01:11:28,270 Stay out there. 1143 01:11:28,314 --> 01:11:29,838 Live your life. 1144 01:11:29,883 --> 01:11:31,680 It's my fault, l-- 1145 01:11:31,718 --> 01:11:33,345 I should have killed O'Leary. 1146 01:11:37,457 --> 01:11:40,085 Dave's voice: You're a loser, Frank. 1147 01:11:42,061 --> 01:11:44,586 Roman's voice: I can't trust you anymore, Frank! 1148 01:11:48,268 --> 01:11:49,826 Tom's voice: The alcoholic's God 1149 01:11:49,869 --> 01:11:51,700 is a very forgiving God, Frank. 1150 01:11:56,543 --> 01:11:59,011 God! 1151 01:12:00,346 --> 01:12:02,371 I could really use a hand right now! 1152 01:12:09,155 --> 01:12:10,816 Dave's voice: You do what you're told, Frank. 1153 01:12:10,857 --> 01:12:13,724 You're a victim. You let people fuck you. 1154 01:12:25,472 --> 01:12:28,805 Hi, you've reached Laurel. Leave a message at the beep. 1155 01:12:30,343 --> 01:12:33,779 Laurel, hi. You're sleeping. 1156 01:12:33,813 --> 01:12:35,610 I guess that's just as well. 1157 01:12:35,648 --> 01:12:37,639 There's no way to tell you this 1158 01:12:37,684 --> 01:12:39,208 that isn't gonna make me sound like an asshole, 1159 01:12:39,252 --> 01:12:42,187 but I'm leaving for the airport 1160 01:12:42,222 --> 01:12:44,122 and I probably won't come back. 1161 01:12:45,391 --> 01:12:47,484 I would have just hurt you. Forget me. 1162 01:12:47,527 --> 01:12:49,427 I'm a joke. 1163 01:12:50,930 --> 01:12:52,955 Find somebody better. 1164 01:12:52,999 --> 01:12:54,762 There'll be other funerals. 1165 01:12:55,969 --> 01:12:57,561 I'm sorry. 1166 01:13:07,981 --> 01:13:10,848 So, uh, gonna find a meeting when you get there? 1167 01:13:10,884 --> 01:13:12,408 -Cross my heart. -Okay. 1168 01:13:12,452 --> 01:13:14,181 Oh. 1169 01:13:15,455 --> 01:13:17,150 This isn't the place for this, Frank. 1170 01:13:17,190 --> 01:13:19,385 I can't exactly take it onboard with me. 1171 01:13:19,425 --> 01:13:20,915 What am I supposed to do with it? 1172 01:13:20,960 --> 01:13:23,155 Kill bad guys. 1173 01:13:24,264 --> 01:13:26,698 Crack walnuts. I don't care. 1174 01:13:26,733 --> 01:13:28,325 You were kind to me. 1175 01:13:28,368 --> 01:13:29,960 I want you to have it. 1176 01:13:30,003 --> 01:13:32,870 Thank you. I'll think of you when I shoot something. 1177 01:13:40,046 --> 01:13:42,412 Frank. What the fuck? 1178 01:13:43,816 --> 01:13:45,545 What the fuck are you thinking? 1179 01:13:45,585 --> 01:13:47,246 What are you doing here? 1180 01:13:47,287 --> 01:13:48,879 Not letting you get away with it. 1181 01:13:48,922 --> 01:13:51,015 -With what? -With being a pussy, Frank. 1182 01:13:51,057 --> 01:13:52,888 I told you, I'm not any good for you. 1183 01:13:54,227 --> 01:13:56,320 Don't you think I have anything to say about that? 1184 01:13:58,998 --> 01:14:01,193 I'm not helpless, Frank. 1185 01:14:01,234 --> 01:14:03,429 If I'm getting screwed over, I'm really quite capable 1186 01:14:03,469 --> 01:14:06,336 of figuring it out for myself. And the only screwing over 1187 01:14:06,372 --> 01:14:08,169 that I've gotten from you so far 1188 01:14:08,207 --> 01:14:10,437 is that bullshit message that you left on my machine. 1189 01:14:10,476 --> 01:14:12,137 Laurel, I'm a drunk and a killer. 1190 01:14:12,178 --> 01:14:13,941 And I still want to be with you. 1191 01:14:13,980 --> 01:14:15,675 Doesn't that spell anything out for you, Frank? 1192 01:14:15,715 --> 01:14:17,478 I know what has to happen. You can't be a part of it. 1193 01:14:17,517 --> 01:14:19,644 Haven't you learned anything in that stupid program? 1194 01:14:19,686 --> 01:14:21,153 You don't know what has to happen. 1195 01:14:21,187 --> 01:14:23,485 You don't know shit about how to run your life. 1196 01:14:23,523 --> 01:14:25,957 It's not that simple. I saw you last night. 1197 01:14:25,992 --> 01:14:28,517 Well, fuck my boundaries. 1198 01:14:28,561 --> 01:14:31,086 You know, I wanted to see you so I came. 1199 01:14:31,130 --> 01:14:33,724 I almost killed you. 1200 01:14:33,766 --> 01:14:36,826 I pointed my gun right at your head 1201 01:14:36,869 --> 01:14:39,201 and I almost killed you. 1202 01:14:39,238 --> 01:14:40,933 You were gonna shoot me, Frank? 1203 01:14:40,974 --> 01:14:42,601 Somebody! 1204 01:14:42,642 --> 01:14:44,166 It turned out to be you. 1205 01:14:44,210 --> 01:14:45,837 I was drunk. 1206 01:14:49,782 --> 01:14:51,773 Don't do this, Frank. 1207 01:14:53,987 --> 01:14:55,477 Sorry. 1208 01:15:02,395 --> 01:15:04,158 Hold on. 1209 01:15:04,197 --> 01:15:06,290 Boarding pass? 1210 01:15:07,867 --> 01:15:11,462 Ma'am? I can't let you through without a boarding pass. 1211 01:15:11,504 --> 01:15:14,473 I'm sorry, ma'am. Ma'am. 1212 01:15:14,507 --> 01:15:17,476 Do I really look like I want to go to fucking Buffalo? 1213 01:16:34,987 --> 01:16:36,545 Boo. 1214 01:16:38,825 --> 01:16:41,293 I used your toothpaste. 1215 01:16:43,029 --> 01:16:46,294 Stef: The Chinese think O'Leary's a genius. 1216 01:16:46,332 --> 01:16:49,062 He's brought three legitimate businesses with their money 1217 01:16:49,102 --> 01:16:50,865 in addition to taking all our stuff. 1218 01:16:50,903 --> 01:16:54,134 It--it's like we don't exist anymore. 1219 01:16:55,775 --> 01:16:57,436 We don't. 1220 01:16:59,579 --> 01:17:01,911 They have one last meeting-- 1221 01:17:01,948 --> 01:17:04,781 money, routes, shares, 1222 01:17:04,817 --> 01:17:06,717 some serious business talk. 1223 01:17:09,689 --> 01:17:12,055 It's tomorrow. 1224 01:17:16,195 --> 01:17:18,425 One day at a time. 1225 01:17:22,001 --> 01:17:23,593 Stef: Did you find one? 1226 01:17:23,636 --> 01:17:27,197 "Living Sober," 8:00 Labor Hall. 1227 01:17:27,240 --> 01:17:28,764 You want me to go with you? 1228 01:17:28,808 --> 01:17:30,537 Not to that meeting. 1229 01:17:32,945 --> 01:17:35,038 Not to the other one, either. 1230 01:18:09,415 --> 01:18:11,349 Earl: Ray, how you doing? 1231 01:18:11,384 --> 01:18:14,376 Looking good, buddy. Looking good. 1232 01:18:14,420 --> 01:18:16,581 Earl: Jim, haven't seen you for a couple of weeks. 1233 01:18:17,824 --> 01:18:20,156 He's going to a meeting. He's a drunk. 1234 01:18:20,193 --> 01:18:21,820 O'Leary: Put two in his head. 1235 01:18:21,861 --> 01:18:23,522 Got it. 1236 01:19:12,478 --> 01:19:15,106 -Earl, alcoholic. -Frank: Hey, Earl. 1237 01:19:15,147 --> 01:19:16,614 All: Hi, Earl. 1238 01:19:16,649 --> 01:19:18,844 Earl: I see some new faces here this morning. 1239 01:19:18,885 --> 01:19:20,477 Let me go over some ground rules. 1240 01:19:20,519 --> 01:19:23,283 We meet early and we break early. 1241 01:19:23,322 --> 01:19:25,153 We don't have guest speakers 1242 01:19:25,191 --> 01:19:27,625 and we don't have time for rambling. 1243 01:19:27,660 --> 01:19:30,720 We're here so everybody gets to speak his mind, 1244 01:19:30,763 --> 01:19:32,856 have a doughnut and get on with his day. 1245 01:20:01,661 --> 01:20:03,151 -Stay there! 1246 01:20:03,195 --> 01:20:04,662 -Get your hands up! 1247 01:20:04,697 --> 01:20:06,892 Don't move! What are you doing? 1248 01:20:06,933 --> 01:20:09,128 I can't-- I can't breathe! 1249 01:20:09,168 --> 01:20:11,329 I can't breathe. 1250 01:20:13,472 --> 01:20:16,168 I'm Ray and I'm an alcoholic. 1251 01:20:16,208 --> 01:20:18,073 -Frank: Hey, Ray. -All: Hi, Ray. 1252 01:20:18,110 --> 01:20:20,476 Pretty big day for me. 1253 01:20:20,513 --> 01:20:23,004 It's Sherry and my anniversary. 1254 01:20:24,684 --> 01:20:26,174 20 years. 1255 01:20:35,127 --> 01:20:36,992 Well, l--l-- I guess you could say 1256 01:20:37,029 --> 01:20:38,826 I put her through a lot. 1257 01:20:40,166 --> 01:20:41,793 She's been really great. 1258 01:20:41,834 --> 01:20:44,735 Hey, could somebody get the curtains there? 1259 01:21:01,153 --> 01:21:02,450 Shit. 1260 01:21:02,488 --> 01:21:05,218 -Thanks. -No problem. 1261 01:21:05,257 --> 01:21:07,919 Stef: I know you think you know Frank pretty well, 1262 01:21:07,960 --> 01:21:10,554 but there's probably a few things you're not gonna want to hear. 1263 01:21:10,596 --> 01:21:13,690 Like that he came back to Buffalo to kill Edward O'Leary 1264 01:21:13,733 --> 01:21:15,758 so he could stop him and the rest of the Irish 1265 01:21:15,801 --> 01:21:17,996 from getting into bed with some Chinese sugar daddy 1266 01:21:18,037 --> 01:21:20,733 and wiping your family off the map? 1267 01:21:20,773 --> 01:21:22,502 Oh, and he's a really big drunk. 1268 01:21:25,578 --> 01:21:27,170 Wow. 1269 01:21:27,213 --> 01:21:28,840 He's really opening up. 1270 01:21:39,425 --> 01:21:42,986 Earl: Well, uh, I guess that's about it then. 1271 01:21:43,029 --> 01:21:46,157 Unless, uh, any of our new faces 1272 01:21:46,198 --> 01:21:47,722 would like to say something. 1273 01:21:47,767 --> 01:21:49,894 Earl: Come on up. 1274 01:21:58,310 --> 01:22:00,210 My name's Frank and I'm an alcoholic. 1275 01:22:00,246 --> 01:22:02,305 All: Hi, Frank. 1276 01:22:04,050 --> 01:22:06,780 I just moved back after a few months away 1277 01:22:06,819 --> 01:22:08,787 sorting out my life, that type of thing. 1278 01:22:08,821 --> 01:22:10,448 I've had a rough time recently. 1279 01:22:11,757 --> 01:22:14,624 I don't know if... 1280 01:22:14,660 --> 01:22:16,252 coming home is a good idea or not. 1281 01:22:16,295 --> 01:22:18,889 But... 1282 01:22:18,931 --> 01:22:21,627 my work is here in Buffalo. 1283 01:22:21,667 --> 01:22:23,430 I'm needed. 1284 01:22:24,804 --> 01:22:26,897 That part's easy to figure. I can focus on that. 1285 01:22:26,939 --> 01:22:29,271 But the other part, my life, I don't know. 1286 01:22:31,243 --> 01:22:32,801 It's hard here. 1287 01:22:34,146 --> 01:22:36,205 I'm not the same guy who learned to be a drunk 1288 01:22:36,248 --> 01:22:37,772 in my parents' garage. 1289 01:22:37,817 --> 01:22:40,615 L--I don't see myself the same way. 1290 01:22:40,653 --> 01:22:43,349 I know now that I have 1291 01:22:43,389 --> 01:22:46,688 people I care about, a person I care about. 1292 01:22:49,628 --> 01:22:51,186 Hi. 1293 01:22:54,133 --> 01:22:56,158 Hey. 1294 01:22:56,202 --> 01:22:58,830 I have a person I want to have care about me. 1295 01:23:00,706 --> 01:23:02,435 I can't run away from that. 1296 01:23:03,476 --> 01:23:05,034 She won't let me. 1297 01:23:07,413 --> 01:23:09,813 I guess... 1298 01:23:09,849 --> 01:23:12,943 what I'm saying is, Laurel... 1299 01:23:12,985 --> 01:23:16,113 I love you. 1300 01:23:16,155 --> 01:23:19,488 I'm ready to spend my life with you, whatever happens. 1301 01:23:22,328 --> 01:23:24,558 I love you too, Frank! 1302 01:23:36,775 --> 01:23:39,903 -It looks like James is here. -I hope he turned up the heat. 1303 01:23:59,165 --> 01:24:01,326 Come on. 1304 01:24:06,172 --> 01:24:07,696 Can I get you a drink, Frank? 1305 01:24:07,740 --> 01:24:09,435 No, thanks. 1306 01:24:11,110 --> 01:24:12,600 Nuh! 1307 01:24:15,347 --> 01:24:16,837 Get in. 1308 01:24:18,918 --> 01:24:20,442 Now. 1309 01:24:29,295 --> 01:24:32,264 -Here to kill me, are you? -Yes. 1310 01:24:33,966 --> 01:24:36,196 Well, then you won't mind if I get myself a drink. 1311 01:24:38,904 --> 01:24:40,963 You know, a guy like me, Frankie, 1312 01:24:41,006 --> 01:24:43,133 I can't drink out of the bottle. 1313 01:24:48,113 --> 01:24:50,104 You could pull an army tank out from behind there... 1314 01:24:51,483 --> 01:24:52,950 I'd still kill you. 1315 01:25:05,998 --> 01:25:07,158 Ahhh. 1316 01:25:10,102 --> 01:25:12,764 -You know I got friends coming. -Come out from around there. 1317 01:25:22,848 --> 01:25:24,315 Are you good at your job, Frankie boy? 1318 01:25:24,350 --> 01:25:26,648 Didn't used to be. 1319 01:25:26,685 --> 01:25:28,516 Well, how about now? 1320 01:25:44,937 --> 01:25:46,734 Don't kill me, Frank, okay? 1321 01:25:46,772 --> 01:25:48,740 Don't kill me. 1322 01:25:54,413 --> 01:25:57,143 Well, it was worth a try. 1323 01:25:57,182 --> 01:25:59,616 You should think about getting yourself into a program. 1324 01:26:09,895 --> 01:26:13,126 Well, I guess that-- 1325 01:27:09,655 --> 01:27:12,123 Emily: Anybody here with one week? 1326 01:27:13,859 --> 01:27:15,588 One month? 1327 01:27:16,895 --> 01:27:18,522 Six months? 1328 01:27:21,066 --> 01:27:23,091 One year? 1329 01:27:24,570 --> 01:27:27,198 -Anybody celebrating one year? 1330 01:28:07,479 --> 01:28:10,277 My name's Frank and I'm an alcoholic. 1331 01:28:10,315 --> 01:28:11,873 All: Hi, Frank. 1332 01:28:16,021 --> 01:28:17,784 # If you know love # 1333 01:28:17,823 --> 01:28:20,223 # Like I know love # 1334 01:28:20,259 --> 01:28:24,821 # The sun don't rise the same # 1335 01:28:24,863 --> 01:28:26,922 # When a heart sings # 1336 01:28:26,965 --> 01:28:29,229 # Like a moonbeam # 1337 01:28:29,268 --> 01:28:34,228 # It shines on everything # 1338 01:28:34,273 --> 01:28:35,934 # If I told you # 1339 01:28:35,974 --> 01:28:39,034 # I was so sure # 1340 01:28:39,077 --> 01:28:41,773 # I woke up and love # 1341 01:28:41,814 --> 01:28:44,612 # Whispered your name # 1342 01:28:45,684 --> 01:28:48,312 # And, baby, believe it # 1343 01:28:48,353 --> 01:28:50,514 # I could not lie # 1344 01:28:50,556 --> 01:28:52,353 # If I try # 1345 01:28:52,391 --> 01:28:54,518 # If you know love # 1346 01:28:54,560 --> 01:28:57,051 # Like I know love # 1347 01:28:57,095 --> 01:29:01,589 # The birds don't sound the same # 1348 01:29:01,633 --> 01:29:03,692 # With your sweet smile # 1349 01:29:03,735 --> 01:29:06,101 # Going on for miles # 1350 01:29:06,138 --> 01:29:10,973 # It warms up everything # 1351 01:29:11,009 --> 01:29:13,034 # If you told me # 1352 01:29:13,078 --> 01:29:15,842 # You were so sure # 1353 01:29:15,881 --> 01:29:18,816 # You found out that love # 1354 01:29:18,851 --> 01:29:21,012 # Had come to town # 1355 01:29:22,421 --> 01:29:25,254 # You don't second-guess it # 1356 01:29:25,290 --> 01:29:28,384 # If you know love # 1357 01:29:29,728 --> 01:29:31,252 # Cotton candy # 1358 01:29:31,296 --> 01:29:33,992 # And summer nights # 1359 01:29:34,032 --> 01:29:35,499 # String of pearls # 1360 01:29:35,534 --> 01:29:38,867 # And city lights # 1361 01:29:38,904 --> 01:29:40,838 # I would throw them # 1362 01:29:40,873 --> 01:29:44,331 # All away for love # 1363 01:29:45,477 --> 01:29:47,536 # Oh, yes I would # 1364 01:29:47,579 --> 01:29:49,604 # If you know love # 1365 01:29:49,648 --> 01:29:52,173 # Like I know love # 1366 01:29:52,217 --> 01:29:56,483 # The words won't sound the same # 1367 01:29:56,522 --> 01:29:58,855 # I have stumbled # 1368 01:29:58,891 --> 01:30:01,359 # I have wandered # 1369 01:30:01,393 --> 01:30:04,794 # And found sweet happiness # 1370 01:30:06,164 --> 01:30:08,098 # Well, if I told you # 1371 01:30:08,133 --> 01:30:10,931 # I was so sure # 1372 01:30:10,969 --> 01:30:13,938 # I woke up and love # 1373 01:30:13,972 --> 01:30:17,305 # Whispered your name # 1374 01:30:17,342 --> 01:30:20,834 # Well, baby, believe it # 1375 01:30:20,879 --> 01:30:23,973 # If you know love # 1376 01:30:25,183 --> 01:30:27,378 # If you know # 1377 01:30:27,419 --> 01:30:30,946 # Like I know love. # 96974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.