All language subtitles for You.Are.My.Glory.2021.EP31.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,490 --> 00:00:25,170 ♪ You crossed the sea of ​​stars and came with light ♪ 2 00:00:25,450 --> 00:00:29,170 ♪ My heart is like the dust, and I couldn’t bear to stain the hemline ♪ 3 00:00:29,210 --> 00:00:36,490 ♪ To love in a different way, the fireworks are in the stars’ good graces ♪ 4 00:00:36,850 --> 00:00:40,610 ♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪ 5 00:00:40,650 --> 00:00:44,610 ♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪ 6 00:00:44,650 --> 00:00:48,410 ♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪ 7 00:00:48,450 --> 00:00:52,650 ♪ As long as you are around ♪ 8 00:00:52,890 --> 00:01:00,170 ♪ Even the fireworks fear to bloom ♪ 9 00:01:00,530 --> 00:01:08,170 ♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪ 10 00:01:08,330 --> 00:01:15,650 ♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪ 11 00:01:15,890 --> 00:01:27,650 ♪ My heart skips a beat, but I’m afraid I’m not worthy of the future that you desire ♪ 12 00:01:32,930 --> 00:01:40,050 =You Are My Glory= 13 00:01:55,650 --> 00:01:58,660 =Episode 31= 14 00:01:59,460 --> 00:02:02,940 (After five years) 15 00:02:04,110 --> 00:02:05,920 I won’t divorce my husband. 16 00:02:06,390 --> 00:02:07,470 We just made a mistake. 17 00:02:07,470 --> 00:02:08,030 We were drunk. 18 00:02:08,030 --> 00:02:09,310 Can’t you just forget it? 19 00:02:16,830 --> 00:02:17,310 If you expose this, 20 00:02:17,310 --> 00:02:18,870 how will it be beneficial to you? 21 00:02:19,030 --> 00:02:19,760 Do you want 22 00:02:19,760 --> 00:02:20,950 our reputations ruined? 23 00:02:26,550 --> 00:02:28,080 You’re crazy! 24 00:02:36,080 --> 00:02:36,640 Cut. 25 00:02:37,880 --> 00:02:38,760 Good take. 26 00:02:38,760 --> 00:02:39,480 Let’s eat. 27 00:02:39,480 --> 00:02:40,640 Okay, time to eat. 28 00:02:40,830 --> 00:02:42,080 - Thank you, Director. - Thank you, Director. 29 00:02:42,110 --> 00:02:42,550 Thank you, Director. 30 00:02:42,550 --> 00:02:43,990 Let’s shoot this scene after eating. 31 00:02:43,990 --> 00:02:44,830 Okay. 32 00:02:44,990 --> 00:02:45,390 All right. 33 00:02:46,150 --> 00:02:47,150 Let’s do this scene after eating. 34 00:02:48,040 --> 00:02:49,150 - Jingjing, thank you. - It’s fine. 35 00:02:49,150 --> 00:02:50,360 Thank you for today, Director. 36 00:02:58,150 --> 00:02:58,990 So, 37 00:02:58,990 --> 00:03:00,800 do you feel in character for this role? 38 00:03:01,430 --> 00:03:02,390 It’s all right. 39 00:03:02,390 --> 00:03:04,390 The male lead just isn’t as handsome as my husband. 40 00:03:04,390 --> 00:03:05,880 I don’t feel quite immersed in it. 41 00:03:06,360 --> 00:03:07,550 Immersed? 42 00:03:07,950 --> 00:03:09,080 For a drama about adultery, 43 00:03:09,080 --> 00:03:10,150 you want to be immersed in it? 44 00:03:10,550 --> 00:03:11,110 Do you dare 45 00:03:11,110 --> 00:03:12,430 to tell your husband that? 46 00:03:12,760 --> 00:03:13,520 No. 47 00:03:17,600 --> 00:03:18,950 He’s so funny. 48 00:03:19,150 --> 00:03:20,600 After confirming this film, 49 00:03:20,600 --> 00:03:22,230 he didn’t go to the base yet, right? 50 00:03:22,880 --> 00:03:23,920 So he made time 51 00:03:23,920 --> 00:03:25,710 to read the entire script. 52 00:03:26,550 --> 00:03:27,480 Did Teacher Yu 53 00:03:27,480 --> 00:03:28,600 provide any comments? 54 00:03:28,600 --> 00:03:30,360 He provided a lot. 55 00:03:30,360 --> 00:03:30,990 He said, 56 00:03:31,390 --> 00:03:32,080 “Jingjing. 57 00:03:32,080 --> 00:03:32,830 Don’t you have 58 00:03:32,830 --> 00:03:33,480 experiential, 59 00:03:33,480 --> 00:03:34,270 methodist, 60 00:03:34,270 --> 00:03:35,320 and expressionist acting styles? 61 00:03:35,320 --> 00:03:36,550 Which one do you belong to?” 62 00:03:38,320 --> 00:03:39,670 He’s quite professional. 63 00:03:40,110 --> 00:03:40,640 Hey, 64 00:03:40,640 --> 00:03:41,600 Teacher Yu 65 00:03:41,600 --> 00:03:42,990 has been on a business trip for many months already, hasn’t he? 66 00:03:44,670 --> 00:03:46,040 It’s quite a long time. 67 00:03:47,520 --> 00:03:48,390 It’s really hard 68 00:03:48,390 --> 00:03:49,230 to be the family 69 00:03:49,230 --> 00:03:50,270 of aerospace workers. 70 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 It’s all right. 71 00:03:51,920 --> 00:03:52,800 He’s in the base, 72 00:03:52,800 --> 00:03:54,200 so I can film in peace. 73 00:03:54,520 --> 00:03:56,200 Filming will wrap up soon. 74 00:03:56,640 --> 00:03:57,270 If Teacher Yu 75 00:03:57,270 --> 00:03:58,950 doesn’t return from the base yet, 76 00:03:59,200 --> 00:04:00,550 do you want to accept another film? 77 00:04:01,040 --> 00:04:03,040 I read a nice script. 78 00:04:03,040 --> 00:04:03,710 Take a look. 79 00:04:14,110 --> 00:04:15,550 Let me ask you a question. 80 00:04:16,520 --> 00:04:17,270 How old am I? 81 00:04:22,360 --> 00:04:23,270 I can really answer that? 82 00:04:24,710 --> 00:04:25,430 Tell me. 83 00:04:25,950 --> 00:04:26,600 Thirty... 84 00:04:26,600 --> 00:04:27,390 All right, stop. 85 00:04:27,390 --> 00:04:28,520 Just say 30s. 86 00:04:28,520 --> 00:04:30,350 The details aren’t important. 87 00:04:30,350 --> 00:04:31,240 This is my question. 88 00:04:31,440 --> 00:04:32,080 I 89 00:04:32,080 --> 00:04:32,880 am in my 30s. 90 00:04:32,880 --> 00:04:34,000 I’ve been married for five years. 91 00:04:34,000 --> 00:04:35,350 Why are you letting me read 92 00:04:35,350 --> 00:04:36,710 a script about a college girl? 93 00:04:36,950 --> 00:04:37,470 No. 94 00:04:37,830 --> 00:04:39,350 That’s just the first few episodes. 95 00:04:39,350 --> 00:04:40,520 You’ll be working afterwards. 96 00:04:40,520 --> 00:04:41,240 Then 97 00:04:41,240 --> 00:04:42,910 she’s just in her 20s. 98 00:04:43,350 --> 00:04:44,470 And I’ve already filmed 99 00:04:44,470 --> 00:04:45,640 this kind of drama about career. 100 00:04:45,640 --> 00:04:46,680 It’s not challenging. 101 00:04:46,680 --> 00:04:47,560 Can’t you accept 102 00:04:47,560 --> 00:04:48,880 more challenging roles? 103 00:04:48,880 --> 00:04:49,640 For example, 104 00:04:49,760 --> 00:04:51,240 scientific researcher and the like. 105 00:04:58,120 --> 00:04:58,950 Do 106 00:04:59,440 --> 00:04:59,950 you 107 00:04:59,950 --> 00:05:01,440 know yourself? 108 00:05:02,390 --> 00:05:04,590 You don’t look like a scientific researcher at all. 109 00:05:04,590 --> 00:05:06,240 Are you kidding me? 110 00:05:06,440 --> 00:05:07,120 My husband... 111 00:05:07,120 --> 00:05:07,910 Stop. 112 00:05:08,150 --> 00:05:09,000 I know that your husband 113 00:05:09,000 --> 00:05:09,880 is the youngest chief engineer 114 00:05:09,880 --> 00:05:11,470 of the aerospace system. 115 00:05:11,520 --> 00:05:12,240 You don’t need 116 00:05:12,240 --> 00:05:13,680 to keep finding opportunities to brag about that. 117 00:05:14,150 --> 00:05:15,030 But that 118 00:05:15,030 --> 00:05:16,390 has nothing to do with you 119 00:05:16,390 --> 00:05:18,200 looking like a scientific researcher at all. 120 00:05:20,880 --> 00:05:22,320 It’s useless even if you remain silent. 121 00:05:22,560 --> 00:05:23,790 Do you think any investor 122 00:05:23,790 --> 00:05:24,910 will ask you to portray that role? 123 00:05:25,590 --> 00:05:26,320 Even if someone 124 00:05:26,320 --> 00:05:27,880 asks you to do that, 125 00:05:27,880 --> 00:05:29,910 that would also be because of your popularity. 126 00:05:29,910 --> 00:05:31,760 The script surely wouldn’t be reliable. 127 00:05:34,080 --> 00:05:35,590 We’ve been married for so long. 128 00:05:38,120 --> 00:05:39,590 Why wasn’t I influenced 129 00:05:39,590 --> 00:05:41,390 by Teacher Yu’s scientific researcher aura at all? 130 00:05:44,120 --> 00:05:45,640 Because we’re always apart from each other. 131 00:05:47,030 --> 00:05:47,590 This won’t do. 132 00:05:47,590 --> 00:05:48,200 What if I don’t accept any films 133 00:05:48,200 --> 00:05:49,150 in the next half of the year? 134 00:05:50,000 --> 00:05:51,270 You said this yourself. 135 00:05:51,390 --> 00:05:53,350 Your family won’t affect your career. 136 00:05:54,030 --> 00:05:55,240 You’ll accept two film-shooting projects a year. 137 00:05:55,240 --> 00:05:55,880 Am I right? 138 00:05:57,560 --> 00:05:57,910 Then 139 00:05:58,440 --> 00:05:59,590 let’s check the script. 140 00:06:00,350 --> 00:06:02,030 Don’t accept it if it doesn’t suit me. 141 00:06:02,350 --> 00:06:03,520 Forget about this one. 142 00:06:03,680 --> 00:06:04,350 Okay. 143 00:06:04,350 --> 00:06:05,680 I’ll check out others for you. 144 00:06:08,240 --> 00:06:09,240 In the next half of the year, 145 00:06:09,240 --> 00:06:11,000 if you’re not planning on accepting any films, 146 00:06:11,270 --> 00:06:12,520 do you and Teacher Yu 147 00:06:13,320 --> 00:06:14,790 consider having a baby? 148 00:06:16,240 --> 00:06:17,000 We’re considering it. 149 00:06:17,320 --> 00:06:18,390 He wants a daughter. 150 00:06:18,390 --> 00:06:19,240 Really? 151 00:06:26,470 --> 00:06:27,200 Hey. 152 00:06:28,270 --> 00:06:29,830 I was just talking about you with Ms. Ling. 153 00:06:31,270 --> 00:06:31,910 What were you saying about me? 154 00:06:32,390 --> 00:06:34,240 She said you want a daughter. 155 00:06:35,120 --> 00:06:37,080 I told her that when reading the script, you asked me 156 00:06:37,080 --> 00:06:37,880 why the supporting male lead 157 00:06:37,880 --> 00:06:39,240 is set to be 25 years old. 158 00:06:40,240 --> 00:06:41,030 Wait. 159 00:06:42,950 --> 00:06:43,880 Teacher Yu. 160 00:06:43,880 --> 00:06:44,680 I’m sorry. 161 00:06:44,680 --> 00:06:46,240 When I accept films for her in the future, 162 00:06:46,240 --> 00:06:47,950 I’ll take note of that. 163 00:06:48,320 --> 00:06:49,440 Don’t worry. 164 00:06:50,790 --> 00:06:52,320 I was just kidding around with Jingjing. 165 00:06:52,680 --> 00:06:53,560 Teacher Yu. 166 00:06:53,560 --> 00:06:54,350 Don’t worry. 167 00:06:54,350 --> 00:06:55,640 The supporting male lead isn’t as handsome as you. 168 00:06:56,200 --> 00:06:58,390 But he’s only 25. 169 00:07:01,790 --> 00:07:03,000 Qiao Jingjing. 170 00:07:03,390 --> 00:07:05,080 Okay, wait. 171 00:07:08,120 --> 00:07:09,350 I was kidding. 172 00:07:09,710 --> 00:07:10,640 Have you eaten? 173 00:07:11,030 --> 00:07:11,830 Yes. 174 00:07:13,080 --> 00:07:13,590 By the way, 175 00:07:13,880 --> 00:07:14,830 at the canteen earlier, 176 00:07:14,830 --> 00:07:16,120 something funny happened. 177 00:07:16,160 --> 00:07:16,840 (Experimental Mission Special ID Mission 08-05, Yu Tu) 178 00:07:16,880 --> 00:07:18,350 I heard two girls in front of me 179 00:07:18,350 --> 00:07:19,520 in the line 180 00:07:19,910 --> 00:07:20,640 from another office 181 00:07:20,640 --> 00:07:21,790 talking about me. 182 00:07:21,790 --> 00:07:23,320 You have fans now? 183 00:07:23,320 --> 00:07:24,470 Are you boasting in front of me? 184 00:07:24,640 --> 00:07:25,440 Why would I boast to you 185 00:07:25,440 --> 00:07:26,440 about having fans? 186 00:07:26,760 --> 00:07:28,440 I heard a girl say 187 00:07:28,910 --> 00:07:30,270 that she’s disillusioned about me. 188 00:07:30,520 --> 00:07:31,440 What did you do 189 00:07:31,440 --> 00:07:33,200 to make her disillusioned? 190 00:07:33,640 --> 00:07:34,590 This was what she said. 191 00:07:36,000 --> 00:07:36,880 “Outside the conference room, 192 00:07:36,880 --> 00:07:38,030 I ran into Mr. Yu. 193 00:07:38,320 --> 00:07:39,590 I didn’t expect 194 00:07:39,590 --> 00:07:41,080 that someone so academic 195 00:07:41,200 --> 00:07:42,150 would have a female celebrity 196 00:07:42,150 --> 00:07:43,350 as his phone’s home screen photo.” 197 00:07:44,350 --> 00:07:46,150 Good thing she doesn’t interact much with me. 198 00:07:46,350 --> 00:07:47,270 Otherwise, she’ll notice 199 00:07:47,590 --> 00:07:49,120 that I change this female celebrity’s photo 200 00:07:49,710 --> 00:07:51,200 once a week. 201 00:07:52,640 --> 00:07:53,910 I think these two girls 202 00:07:53,910 --> 00:07:54,830 were very serious 203 00:07:54,830 --> 00:07:55,760 in their studies before. 204 00:07:55,760 --> 00:07:57,560 They don’t pay attention to celebrity gossip at all. 205 00:07:57,760 --> 00:07:58,560 What happened later? 206 00:07:58,560 --> 00:07:59,830 Did you explain it to them? 207 00:08:00,440 --> 00:08:01,350 I didn’t want to bother. 208 00:08:01,790 --> 00:08:02,790 However, 209 00:08:02,790 --> 00:08:03,240 I thought 210 00:08:03,240 --> 00:08:04,880 that my image couldn’t be damaged. 211 00:08:05,030 --> 00:08:05,950 After eating, I happened 212 00:08:05,950 --> 00:08:06,950 to run into them by the door. 213 00:08:07,520 --> 00:08:08,640 So, I told them, 214 00:08:11,350 --> 00:08:12,150 “My phone’s home screen photo 215 00:08:12,390 --> 00:08:13,320 is my wife.” 216 00:08:14,590 --> 00:08:15,200 Mr. Yu. 217 00:08:15,200 --> 00:08:16,640 Why are you so childish? 218 00:08:16,950 --> 00:08:17,790 But I don’t think 219 00:08:17,790 --> 00:08:19,270 they believed me. 220 00:08:19,790 --> 00:08:20,560 So, 221 00:08:21,320 --> 00:08:22,790 do you want to help me prove it? 222 00:08:23,830 --> 00:08:25,030 How do you want me to prove it? 223 00:08:25,030 --> 00:08:25,950 Make a post on Weibo? 224 00:08:26,950 --> 00:08:27,710 That’s not necessary. 225 00:08:28,640 --> 00:08:29,590 Perhaps 226 00:08:30,080 --> 00:08:31,560 you can visit me at work 227 00:08:31,560 --> 00:08:33,200 and watch the rocket launch. 228 00:08:34,120 --> 00:08:35,790 Isn’t filming wrapping up soon? 229 00:08:38,150 --> 00:08:38,640 I... 230 00:08:40,390 --> 00:08:41,560 I can really go there? 231 00:08:42,560 --> 00:08:43,910 In the past few months, 232 00:08:44,000 --> 00:08:44,960 the base has been holding 233 00:08:44,960 --> 00:08:46,310 aerospace worker 234 00:08:46,310 --> 00:08:47,150 family visitation activities. 235 00:08:47,960 --> 00:08:49,000 I applied every time. 236 00:08:49,640 --> 00:08:50,310 For the fifth time, 237 00:08:50,880 --> 00:08:51,910 I finally won. 238 00:08:52,190 --> 00:08:53,070 Can I go? 239 00:08:53,550 --> 00:08:54,600 Can I visit you 240 00:08:54,600 --> 00:08:55,480 at the launch center? 241 00:08:55,910 --> 00:08:56,430 Mrs. Yu. 242 00:08:57,960 --> 00:08:59,360 Welcome to the Haijiao Launch Center 243 00:09:00,390 --> 00:09:01,760 to visit the 38-year-old me. 244 00:09:15,420 --> 00:09:24,620 (China Aerospace) 245 00:09:40,260 --> 00:09:42,040 (Yu Tu) 246 00:09:42,120 --> 00:09:42,960 (I’m in Hainan already.) 247 00:09:42,960 --> 00:09:43,840 (I just got off the plane.) 248 00:09:43,880 --> 00:09:47,570 (Aerospace Workers Family Visitation Group) 249 00:09:47,670 --> 00:09:48,550 (I’m in Hainan already.) 250 00:09:48,550 --> 00:09:49,360 (I’m sorry.) 251 00:09:49,360 --> 00:09:50,240 (I arrived two days late) 252 00:09:50,240 --> 00:09:51,070 (because of work.) 253 00:09:51,600 --> 00:09:52,270 (It’s not late.) 254 00:09:52,910 --> 00:09:54,720 (My niece even called me this morning) 255 00:09:54,720 --> 00:09:56,030 (to ask if I got your autograph yet.) 256 00:09:56,310 --> 00:09:57,360 (But you missed) 257 00:09:57,360 --> 00:09:58,030 (the rocket transport yesterday.) 258 00:09:58,190 --> 00:09:59,030 (Too bad.) 259 00:10:02,520 --> 00:10:03,360 (Hi, Ms. Qiao.) 260 00:10:03,360 --> 00:10:04,000 (I’m Zhang) 261 00:10:04,000 --> 00:10:05,070 (who’s in charge of the family visitation activity) 262 00:10:05,070 --> 00:10:05,670 (this time.) 263 00:10:05,910 --> 00:10:06,550 (You really don’t need us) 264 00:10:06,550 --> 00:10:07,790 (to pick you up at the airport?) 265 00:10:08,120 --> 00:10:09,190 (There’s no need.) 266 00:10:09,190 --> 00:10:09,910 (Just please pick me up) 267 00:10:09,910 --> 00:10:11,360 (at the gate of the base.) 268 00:10:21,520 --> 00:10:22,640 Will Teacher Yu come out to pick you up 269 00:10:22,640 --> 00:10:24,150 at the gate of the base later? 270 00:10:24,910 --> 00:10:26,030 Forget it. 271 00:10:26,030 --> 00:10:27,430 He hasn’t even replied to my messages yet. 272 00:10:27,430 --> 00:10:28,760 I think his phone is not with him again. 273 00:10:29,430 --> 00:10:30,960 Teacher Yu must be very busy 274 00:10:30,960 --> 00:10:32,000 and nervous now. 275 00:10:32,070 --> 00:10:32,760 After all, the entire nation 276 00:10:32,760 --> 00:10:33,910 is following this. 277 00:10:36,030 --> 00:10:36,640 By the way, 278 00:10:36,910 --> 00:10:37,600 a while ago, 279 00:10:37,600 --> 00:10:39,310 a marketing account mentioned 280 00:10:39,310 --> 00:10:40,720 that the chief engineer of Search for God 281 00:10:40,720 --> 00:10:41,640 is your husband. 282 00:10:42,480 --> 00:10:43,880 Why didn’t I know that? 283 00:10:43,880 --> 00:10:45,480 It was suppressed before it went viral. 284 00:10:45,790 --> 00:10:46,270 You have no idea 285 00:10:46,270 --> 00:10:47,720 how supportive your fans are. 286 00:10:48,120 --> 00:10:48,880 They said that you two 287 00:10:48,880 --> 00:10:50,240 have always kept it low-key. 288 00:10:50,240 --> 00:10:51,000 They hope 289 00:10:51,000 --> 00:10:52,150 that there won’t be gossip just to increase exposure 290 00:10:52,150 --> 00:10:53,310 in such a crucial time. 291 00:10:53,310 --> 00:10:54,120 Non-fans also scolded it. 292 00:10:54,120 --> 00:10:54,910 Later on, this account 293 00:10:54,910 --> 00:10:56,070 deleted the post. 294 00:10:56,840 --> 00:10:58,270 They’re very supportive indeed. 295 00:11:01,760 --> 00:11:02,640 Did Teacher Yu reply to you? 296 00:11:03,560 --> 00:11:04,840 (It’s good that you arrived two days late.) 297 00:11:04,840 --> 00:11:07,570 (It’s boring here. It’s like we’re just here to help with laundry.) 298 00:11:08,150 --> 00:11:09,070 No. 299 00:11:09,310 --> 00:11:10,390 A family member in the chat group 300 00:11:10,390 --> 00:11:12,000 is the wife of Xiao Hu, Yu Tu’s colleague. 301 00:11:12,000 --> 00:11:12,960 I met her before. 302 00:11:13,310 --> 00:11:14,390 She was speaking a bit strangely. 303 00:11:15,240 --> 00:11:16,000 Could it be because 304 00:11:16,000 --> 00:11:16,910 her husband is too busy 305 00:11:16,910 --> 00:11:17,640 to spend time with her? 306 00:11:17,640 --> 00:11:18,790 That’s why she’s mad? 307 00:11:18,790 --> 00:11:19,520 I think you must be 308 00:11:19,520 --> 00:11:20,520 prepared as well. 309 00:11:20,520 --> 00:11:21,430 I don’t think Teacher Yu has time 310 00:11:21,430 --> 00:11:22,190 to spend with you either. 311 00:11:22,840 --> 00:11:24,070 I came to watch the launch. 312 00:11:24,070 --> 00:11:25,550 I’ll just visit Teacher Yu at the same time. 313 00:11:25,550 --> 00:11:26,840 Is he nicer to look at than the rocket? 314 00:11:40,310 --> 00:11:41,720 Teacher Yu came out to pick you up. 315 00:11:53,840 --> 00:11:54,600 Why are you here? 316 00:11:54,600 --> 00:11:55,760 Aren’t you busy today? 317 00:11:55,760 --> 00:11:56,760 I happened to have some time. 318 00:12:05,430 --> 00:12:06,120 Xiao Zhu. 319 00:12:06,120 --> 00:12:07,030 Thank you. 320 00:12:07,480 --> 00:12:08,030 I am 321 00:12:08,030 --> 00:12:09,640 Jingjing’s road manager now. 322 00:12:09,640 --> 00:12:10,670 It’s part of my job. 323 00:12:11,150 --> 00:12:11,790 And after a few days, 324 00:12:11,790 --> 00:12:12,670 I’ll be going to Sanya. 325 00:12:12,670 --> 00:12:13,550 It’s on the way. 326 00:12:13,760 --> 00:12:14,960 Jingjing will be reimbursing me. 327 00:12:14,960 --> 00:12:16,720 I must bring her here. 328 00:12:17,070 --> 00:12:17,480 You speak 329 00:12:17,480 --> 00:12:18,880 as if I didn’t reimburse you before. 330 00:12:18,880 --> 00:12:20,030 Long live, Jingjing! 331 00:12:20,030 --> 00:12:21,120 May you two always be together. 332 00:12:21,120 --> 00:12:22,550 Xiao Zhu, you’re becoming more and more lively. 333 00:12:23,310 --> 00:12:24,430 I’ll go ahead then. 334 00:12:24,720 --> 00:12:26,190 Bye, go inside. 335 00:12:26,760 --> 00:12:27,270 Here. 336 00:12:27,790 --> 00:12:28,600 Take care. 337 00:12:29,190 --> 00:12:29,600 Bye. 338 00:12:37,150 --> 00:12:38,240 Ms. Qiao. 339 00:12:38,240 --> 00:12:39,480 I’m Zhang from the chat group. 340 00:12:39,480 --> 00:12:40,120 I’m in charge 341 00:12:40,120 --> 00:12:41,760 of the family visitation activities this time. 342 00:12:41,910 --> 00:12:42,640 Hello. 343 00:12:43,000 --> 00:12:43,760 I need to check 344 00:12:43,760 --> 00:12:44,910 your national ID. 345 00:12:44,910 --> 00:12:45,910 And this is 346 00:12:45,910 --> 00:12:46,790 the registration record of visitors. 347 00:12:46,790 --> 00:12:47,390 I’ll do it. 348 00:12:54,240 --> 00:12:54,670 Here. 349 00:12:54,670 --> 00:12:55,550 Thank you. 350 00:12:56,270 --> 00:12:57,960 Since Mr. Yu came to pick you up, 351 00:12:57,960 --> 00:12:59,310 I’ll go ahead later. 352 00:12:59,790 --> 00:13:00,270 Thank you. 353 00:13:00,270 --> 00:13:01,030 Thank you for taking the trouble. 354 00:13:02,150 --> 00:13:03,070 Ms. Qiao. 355 00:13:03,520 --> 00:13:04,600 Actually, I’ve watched 356 00:13:04,600 --> 00:13:05,720 your dramas 357 00:13:05,720 --> 00:13:06,670 since I was a child. 358 00:13:08,640 --> 00:13:09,360 Thank you. 359 00:13:11,270 --> 00:13:11,720 Thank you 360 00:13:11,720 --> 00:13:12,790 for your support since you were little. 361 00:13:13,150 --> 00:13:14,120 No worry. 362 00:13:15,120 --> 00:13:15,720 Okay. 363 00:13:15,720 --> 00:13:17,190 I’ll bring her to the hotel at the base. 364 00:13:17,190 --> 00:13:17,760 Okay. 365 00:13:25,670 --> 00:13:27,150 Xiao Zhang is so silly. 366 00:13:27,150 --> 00:13:28,640 How can he find a girlfriend in the future? 367 00:13:29,270 --> 00:13:30,390 But someone so annoying like you 368 00:13:30,390 --> 00:13:31,120 could even find one. 369 00:13:31,120 --> 00:13:32,120 I don’t think it would be hard for him. 370 00:13:32,910 --> 00:13:33,910 Girlfriend? 371 00:13:34,240 --> 00:13:35,390 Are you looking down on me? 372 00:13:36,030 --> 00:13:37,390 I have a wife already. 373 00:13:38,190 --> 00:13:39,310 You’re so outstanding. 374 00:13:41,960 --> 00:13:43,070 Why did you get such a car 375 00:13:43,070 --> 00:13:44,000 to pick me up? 376 00:13:44,310 --> 00:13:45,520 I just borrowed what I could. 377 00:13:45,720 --> 00:13:46,150 Come on. 378 00:13:49,840 --> 00:13:50,270 Get in the car. 379 00:13:50,550 --> 00:13:51,120 Okay. 380 00:13:59,880 --> 00:14:01,360 This is for you to block the sun. 381 00:14:01,880 --> 00:14:03,070 You must be the guy with the strongest 382 00:14:03,070 --> 00:14:04,880 learning ability in this world. 383 00:14:05,360 --> 00:14:06,600 I have no choice. 384 00:14:07,640 --> 00:14:09,000 Drive, my tour guide. 385 00:14:16,910 --> 00:14:17,520 You’re such 386 00:14:17,520 --> 00:14:18,390 a bad tour guide. 387 00:14:18,390 --> 00:14:19,640 You’re not introducing the place to me. 388 00:14:24,030 --> 00:14:25,520 The Haijiao Launch Center 389 00:14:25,520 --> 00:14:27,480 is one of the four major launch centers in our country. 390 00:14:27,760 --> 00:14:29,910 It’s also the only launch center with a low latitude. 391 00:14:30,070 --> 00:14:31,840 I’ve already read that online. 392 00:14:32,270 --> 00:14:33,640 The canteen’s food is very delicious. 393 00:14:34,310 --> 00:14:35,120 What else? 394 00:14:36,150 --> 00:14:37,190 This is 395 00:14:37,640 --> 00:14:39,550 where I’ll send Search for God to space. 396 00:14:42,150 --> 00:14:43,070 From now on, this will be 397 00:14:43,070 --> 00:14:44,430 my most favorite launch center. 398 00:14:46,120 --> 00:14:47,670 Is that the service structure up ahead? 399 00:14:48,600 --> 00:14:50,030 That’s Long March 5’s service structure. 400 00:14:50,310 --> 00:14:51,360 What are those two 401 00:14:51,360 --> 00:14:53,240 very high white structures over there? 402 00:14:53,240 --> 00:14:54,880 One is the rocket assembly test plant. 403 00:14:54,880 --> 00:14:56,550 The shorter one 404 00:14:56,790 --> 00:14:58,000 is for satellite assembly. 405 00:14:58,000 --> 00:14:58,880 Do you work 406 00:14:58,880 --> 00:15:00,430 in the satellite assembly plant? 407 00:15:00,720 --> 00:15:02,960 Yes, until the satellite is transported 408 00:15:02,960 --> 00:15:03,670 to the rocket assembly. 409 00:15:03,910 --> 00:15:04,600 I know. 410 00:15:04,600 --> 00:15:05,310 You keep 411 00:15:05,310 --> 00:15:06,310 testing it. 412 00:15:06,310 --> 00:15:07,360 You transport the rocket assembly 413 00:15:07,360 --> 00:15:08,600 to the rocket fairing. 414 00:15:08,600 --> 00:15:09,310 Am I right? 415 00:15:10,270 --> 00:15:11,520 You must be the female actress 416 00:15:11,880 --> 00:15:13,520 with the most knowledge of aerospace in this world. 417 00:15:13,960 --> 00:15:14,790 Thank you for the compliment. 418 00:15:15,030 --> 00:15:16,240 My husband taught me. 419 00:15:25,150 --> 00:15:26,480 Do you have security cameras here? 420 00:15:30,430 --> 00:15:31,790 Why did you suddenly stop the car? 421 00:15:36,520 --> 00:15:37,150 What are you doing? 422 00:15:38,790 --> 00:15:39,910 You asked if there are security cameras. 423 00:15:40,520 --> 00:15:41,760 Isn’t this what you meant? 424 00:15:43,550 --> 00:15:45,360 Maybe a little bit. 425 00:15:45,360 --> 00:15:47,000 Why did you get that so quickly? 426 00:15:48,150 --> 00:15:50,520 So do you have security cameras or not? 427 00:15:50,520 --> 00:15:51,720 Of course we do. 428 00:15:51,720 --> 00:15:52,880 This is a confidential unit. 429 00:16:04,390 --> 00:16:05,790 It’s a confidential unit anyway. 430 00:17:15,870 --> 00:17:16,510 This is the room key. 431 00:17:19,470 --> 00:17:20,830 This hotel is mainly 432 00:17:20,830 --> 00:17:21,920 for staff. 433 00:17:22,440 --> 00:17:23,350 There are limited rooms with king-sized beds. 434 00:17:23,710 --> 00:17:24,510 That was why 435 00:17:25,590 --> 00:17:26,800 I gave it to my colleague. 436 00:17:27,920 --> 00:17:29,280 Wait here and rest for a while. 437 00:17:29,280 --> 00:17:30,280 I have to attend a meeting. 438 00:17:30,510 --> 00:17:31,320 At night, 439 00:17:31,320 --> 00:17:32,510 I’ll move the bed. 440 00:17:33,040 --> 00:17:34,400 For what? 441 00:17:37,120 --> 00:17:38,680 Won’t that be too obvious? 442 00:17:38,680 --> 00:17:40,070 There’s housekeeping service here, right? 443 00:17:40,070 --> 00:17:41,360 If they come in tomorrow morning 444 00:17:41,360 --> 00:17:42,440 and see two beds together, 445 00:17:42,440 --> 00:17:43,470 that would be awkward. 446 00:17:43,880 --> 00:17:44,920 Won’t it be more awkward 447 00:17:44,920 --> 00:17:46,310 if the beds aren’t together? 448 00:17:46,600 --> 00:17:47,600 It would be awkward for you. 449 00:17:47,840 --> 00:17:49,360 It’s all right for me. 450 00:17:50,680 --> 00:17:51,640 Let’s move it now then. 451 00:17:52,990 --> 00:17:53,710 There’s still time. 452 00:17:54,840 --> 00:17:55,920 Don’t. 453 00:17:56,470 --> 00:17:57,160 Don’t move it. 454 00:17:57,960 --> 00:17:59,640 I’m so slim. 455 00:18:00,200 --> 00:18:01,960 One bed is enough. 456 00:18:05,230 --> 00:18:05,880 Come. 457 00:18:09,710 --> 00:18:11,070 I think this will do. 458 00:18:12,600 --> 00:18:13,600 Stand up. 459 00:18:13,600 --> 00:18:15,160 Professor Zhao is inviting me to a gathering. 460 00:18:15,440 --> 00:18:16,360 Where? 461 00:18:17,470 --> 00:18:18,470 She messaged me the address. 462 00:18:20,740 --> 00:18:23,020 (China Aerospace) 463 00:18:28,550 --> 00:18:31,120 Xiao Yu, you even personally brought her here. 464 00:18:31,840 --> 00:18:32,310 Come. 465 00:18:32,310 --> 00:18:33,790 Let me introduce you. 466 00:18:33,790 --> 00:18:34,680 This is Mr. Yu, 467 00:18:34,680 --> 00:18:36,840 Office 158’s Chief Engineer. 468 00:18:37,200 --> 00:18:38,400 Hi, Mr. Yu. 469 00:18:38,710 --> 00:18:39,440 I don’t need 470 00:18:39,440 --> 00:18:40,840 to introduce her, right? 471 00:18:41,710 --> 00:18:43,070 She just arrived today. They don’t know her. 472 00:18:43,440 --> 00:18:44,270 Jingjing. 473 00:18:44,270 --> 00:18:45,400 This is Professor Zhao, 474 00:18:45,400 --> 00:18:46,990 the wife of our model’s chief scientist, 475 00:18:46,990 --> 00:18:48,200 Mr. Xiao. 476 00:18:48,200 --> 00:18:49,400 Hi, Professor Zhao. 477 00:18:50,070 --> 00:18:51,470 We’ve messaged each other on WeChat. 478 00:18:52,440 --> 00:18:53,230 I’ll attend my meeting then. 479 00:18:53,470 --> 00:18:55,120 Professor Zhao, I’ll leave her to you. 480 00:18:55,120 --> 00:18:56,120 Don’t worry. 481 00:18:56,640 --> 00:18:57,120 Go. 482 00:18:57,920 --> 00:18:59,230 - Bye. - Bye. 483 00:19:00,600 --> 00:19:01,200 Come. 484 00:19:02,030 --> 00:19:03,680 Come, have a seat. 485 00:19:06,030 --> 00:19:06,960 We are 486 00:19:06,960 --> 00:19:08,200 complete now. 487 00:19:08,750 --> 00:19:09,600 Do you want 488 00:19:09,600 --> 00:19:10,920 to introduce yourselves? 489 00:19:11,440 --> 00:19:12,160 I’ll go first. 490 00:19:21,270 --> 00:19:21,990 Mr. Yu. 491 00:19:24,200 --> 00:19:25,200 What time is it already? 492 00:19:25,200 --> 00:19:26,310 Why are you still eating bread here? 493 00:19:27,030 --> 00:19:28,360 Leave the probe to us. 494 00:19:28,360 --> 00:19:29,640 We’re not that busy anymore. 495 00:19:29,990 --> 00:19:30,920 I picked up my wife. 496 00:19:30,920 --> 00:19:31,990 I haven’t eaten yet. 497 00:19:32,750 --> 00:19:33,920 The big shot celebrity is here. 498 00:19:34,120 --> 00:19:35,400 My wife loves watching 499 00:19:35,400 --> 00:19:36,600 your wife’s dramas. 500 00:19:36,600 --> 00:19:37,230 Is that so? 501 00:19:37,790 --> 00:19:38,120 Come on. 502 00:19:38,120 --> 00:19:38,750 Okay, let’s go. 503 00:19:40,880 --> 00:19:42,270 Most of the work at the launch area 504 00:19:42,270 --> 00:19:43,120 is already done. 505 00:19:43,120 --> 00:19:44,270 Let’s have a special coordination meeting today. 506 00:19:45,360 --> 00:19:45,880 Regarding transport 507 00:19:46,200 --> 00:19:46,880 the probe, 508 00:19:46,880 --> 00:19:47,710 and the base, what else 509 00:19:47,840 --> 00:19:48,750 do we need to coordinate? 510 00:19:49,750 --> 00:19:50,200 Mr. Yu. 511 00:19:50,400 --> 00:19:51,160 You go first. 512 00:19:52,990 --> 00:19:53,920 Work at the launch area 513 00:19:53,920 --> 00:19:54,510 is going very smoothly this time. 514 00:19:55,230 --> 00:19:55,710 However, 515 00:19:56,160 --> 00:19:56,880 there’s something 516 00:19:56,990 --> 00:19:57,790 that I want to discuss more 517 00:19:57,790 --> 00:19:58,710 with transport. 518 00:19:59,680 --> 00:20:00,070 This time, 519 00:20:00,070 --> 00:20:01,270 our mission is deep space exploration. 520 00:20:01,680 --> 00:20:02,990 The power supply’s lifespan is very crucial. 521 00:20:04,400 --> 00:20:05,270 Now, 522 00:20:05,270 --> 00:20:06,600 power is supplied 523 00:20:06,600 --> 00:20:07,600 through the transport’s umbilical cable. 524 00:20:08,070 --> 00:20:09,640 Fifteen minutes before the launch, 525 00:20:09,640 --> 00:20:10,880 we’ll disconnect the cable and switch to internal power. 526 00:20:11,600 --> 00:20:12,750 Should we verify 527 00:20:13,070 --> 00:20:13,920 the launch procedure 528 00:20:13,920 --> 00:20:15,070 one more time? 529 00:20:15,360 --> 00:20:16,470 Let’s have another meeting tomorrow 530 00:20:16,640 --> 00:20:17,640 specifically for the launch procedure. 531 00:20:17,640 --> 00:20:19,200 We’ll reconfirm the steps 532 00:20:19,200 --> 00:20:19,990 when switching to internal power. 533 00:20:20,470 --> 00:20:22,070 Regarding the probe’s power supply, 534 00:20:22,310 --> 00:20:23,680 Mr. Yu is really obsessed with the details. 535 00:20:25,360 --> 00:20:25,750 Don’t we want 536 00:20:25,750 --> 00:20:26,840 to go farther? 537 00:20:27,440 --> 00:20:28,200 On land, 538 00:20:28,200 --> 00:20:29,710 let’s just take the landlord’s surplus. 539 00:20:33,750 --> 00:20:34,160 All right. 540 00:20:34,750 --> 00:20:35,200 Base personnel 541 00:20:35,200 --> 00:20:36,440 will join that meeting too. 542 00:20:36,710 --> 00:20:38,160 Let’s tabularize 543 00:20:38,160 --> 00:20:39,160 the pre-launch procedures 544 00:20:39,710 --> 00:20:40,990 and get three parties’ confirmation and signature 545 00:20:40,990 --> 00:20:42,120 to ensure that nothing is missed. 546 00:20:42,640 --> 00:20:43,680 Our plan 547 00:20:43,680 --> 00:20:44,710 is to launch at 7:10 pm 548 00:20:44,710 --> 00:20:45,880 on the 27th. 549 00:20:46,880 --> 00:20:48,200 Meteorological Bureau, 550 00:20:48,230 --> 00:20:48,790 please report to us 551 00:20:48,790 --> 00:20:50,160 the weather conditions during that period. 552 00:20:51,750 --> 00:20:53,200 Based on the analysis of the Meteorological Bureau’s headquarters, 553 00:20:53,710 --> 00:20:55,070 on the 27th, 554 00:20:55,360 --> 00:20:56,200 during the launch window 555 00:20:56,200 --> 00:20:57,160 between 7:10 pm to 7:30 pm, 556 00:20:57,600 --> 00:20:58,960 (Visibility) visibility will be greater than 20km. 557 00:20:58,990 --> 00:20:59,920 The ground temperature will be 29 degrees Celsius. 558 00:21:00,400 --> 00:21:01,840 (Ground Temperature, Humidity) The humidity will be 39 percent. 559 00:21:02,160 --> 00:21:03,750 (Wind Speed) Wind speed will be 2 meters per second. 560 00:21:03,750 --> 00:21:04,990 Total cloud cover will be less than 20 percent. 561 00:21:05,310 --> 00:21:06,030 Within the 40km range 562 00:21:06,030 --> 00:21:07,360 of the launch area, 563 00:21:07,360 --> 00:21:08,680 ten hours before the launch 564 00:21:08,680 --> 00:21:09,680 and one hour after the launch, 565 00:21:10,160 --> 00:21:10,640 there won’t be any thunderstorms 566 00:21:11,070 --> 00:21:11,550 or precipitation. 567 00:21:12,160 --> 00:21:12,960 The weather conditions are good. 568 00:21:13,360 --> 00:21:14,270 They satisfy the launch conditions. 569 00:21:31,120 --> 00:21:32,160 How many meetings have you had? 570 00:21:32,160 --> 00:21:33,030 It’s so late already. 571 00:21:34,120 --> 00:21:34,840 There weren’t that many meetings, 572 00:21:35,200 --> 00:21:36,030 but they lasted quite long. 573 00:21:54,470 --> 00:21:55,400 It’s reversed. 574 00:21:55,920 --> 00:21:56,600 I’ll do it myself. 575 00:21:56,600 --> 00:21:57,360 Don’t become a hindrance instead. 576 00:21:57,510 --> 00:21:58,200 Come on. 577 00:22:10,750 --> 00:22:11,400 What did you do in the afternoon? 578 00:22:12,400 --> 00:22:13,710 Did you just stay in the Long March Station? 579 00:22:13,990 --> 00:22:14,470 They showed me 580 00:22:14,470 --> 00:22:16,230 around the base, 581 00:22:16,790 --> 00:22:18,120 like where to eat, 582 00:22:20,270 --> 00:22:21,550 where to launder the clothes, etc. 583 00:22:22,640 --> 00:22:23,360 Look at you. 584 00:22:23,360 --> 00:22:23,960 You didn’t do your job. 585 00:22:34,230 --> 00:22:35,070 At this phase, 586 00:22:35,440 --> 00:22:36,550 the workload 587 00:22:36,550 --> 00:22:37,230 on the probe’s side 588 00:22:37,230 --> 00:22:38,790 is actually a lot less already. 589 00:22:39,840 --> 00:22:40,440 However, 590 00:22:40,960 --> 00:22:41,510 there are still 591 00:22:41,510 --> 00:22:42,750 many review work and meetings. 592 00:22:43,790 --> 00:22:44,640 To be honest, 593 00:22:44,990 --> 00:22:46,310 I still don’t feel at ease until now. 594 00:22:47,400 --> 00:22:48,960 I’m afraid of not handling an aspect well. 595 00:22:49,200 --> 00:22:51,030 I keep tracking each segment. 596 00:22:54,400 --> 00:22:55,160 Jingjing. 597 00:22:56,470 --> 00:22:57,920 I can’t spend much time with you. 598 00:23:00,920 --> 00:23:02,360 I was kidding. 599 00:23:02,360 --> 00:23:03,680 I don’t need you to spend time with me. 600 00:23:04,160 --> 00:23:05,840 I’ve been exhausted from filming daily. 601 00:23:05,840 --> 00:23:06,470 I’m planning to catch up 602 00:23:06,470 --> 00:23:07,680 on my sleep in the next few days. 603 00:23:08,310 --> 00:23:09,270 Then I’ll travel around 604 00:23:09,270 --> 00:23:10,400 with Professor Zhao 605 00:23:10,400 --> 00:23:11,640 and the others. 606 00:23:11,640 --> 00:23:13,120 They’re bored here anyway. 607 00:23:13,120 --> 00:23:14,200 And I haven’t travelled to Hainan 608 00:23:14,200 --> 00:23:15,680 for many years already. 609 00:23:16,510 --> 00:23:17,640 Look at you. 610 00:23:18,160 --> 00:23:19,270 Once you arrived, 611 00:23:19,270 --> 00:23:21,600 you become the tour group’s leader. 612 00:23:21,960 --> 00:23:22,880 Of course. 613 00:23:23,160 --> 00:23:24,600 My husband is the chief engineer. 614 00:23:24,600 --> 00:23:25,550 I must do my part. 615 00:23:38,030 --> 00:23:39,070 Xiao Qiao. 616 00:23:39,070 --> 00:23:40,750 You’re taking us out? 617 00:23:40,960 --> 00:23:41,600 Yes. 618 00:23:41,880 --> 00:23:43,440 It’s so boring to stay in the base. 619 00:23:43,640 --> 00:23:44,750 Hainan is so beautiful. 620 00:23:44,750 --> 00:23:46,120 We must walk around. 621 00:23:46,840 --> 00:23:47,710 And perhaps 622 00:23:47,710 --> 00:23:48,640 the Wenchang chicken outside 623 00:23:48,640 --> 00:23:49,550 might taste different 624 00:23:49,550 --> 00:23:50,640 from the ones in the canteen. 625 00:23:51,120 --> 00:23:52,270 Right, good idea. 626 00:23:52,270 --> 00:23:53,360 During this period of time, my wife 627 00:23:53,360 --> 00:23:54,960 is so busy that I don’t see her at all. 628 00:23:54,960 --> 00:23:55,840 There’s really nothing 629 00:23:55,840 --> 00:23:57,270 for us to do at the base. 630 00:23:57,710 --> 00:23:59,070 My husband is the same. 631 00:23:59,070 --> 00:24:00,880 He’s as busy as a bee. 632 00:24:01,310 --> 00:24:02,440 Why didn’t it occur to us 633 00:24:02,440 --> 00:24:03,070 to go outside before? 634 00:24:03,070 --> 00:24:03,880 Right. 635 00:24:04,160 --> 00:24:04,920 Yes. 636 00:24:04,920 --> 00:24:05,550 If you don’t have 637 00:24:05,550 --> 00:24:06,880 any objections, 638 00:24:06,880 --> 00:24:08,230 let’s have fun starting today. 639 00:24:08,230 --> 00:24:08,990 Sure. 640 00:24:09,600 --> 00:24:10,680 I don’t think we can do it today. 641 00:24:10,680 --> 00:24:12,070 We need to contact our rides and stuff. 642 00:24:12,400 --> 00:24:13,710 Actually, I’ve already contacted 643 00:24:13,710 --> 00:24:14,990 the tour guide and travel agency. 644 00:24:14,990 --> 00:24:16,400 I was just waiting for you guys to say yes. 645 00:24:16,710 --> 00:24:17,640 Xiao Qiao. 646 00:24:17,750 --> 00:24:19,160 You’re making it so formal? 647 00:24:19,270 --> 00:24:20,200 You even got a tour guide. 648 00:24:20,200 --> 00:24:20,960 Am I right? 649 00:24:20,960 --> 00:24:22,160 Of course. 650 00:24:22,160 --> 00:24:22,840 I’ll be 651 00:24:22,840 --> 00:24:24,030 the tour group’s leader then. 652 00:24:24,640 --> 00:24:26,070 Thank you for the taking the trouble. 653 00:24:26,070 --> 00:24:26,920 It’s no trouble. 654 00:24:26,920 --> 00:24:28,120 I want to have fun too. 655 00:24:28,470 --> 00:24:29,880 Besides, my husband 656 00:24:29,880 --> 00:24:31,200 doesn’t have time for me. 657 00:24:33,400 --> 00:24:33,990 Later on, 658 00:24:33,990 --> 00:24:35,070 we must split 659 00:24:35,070 --> 00:24:35,920 the costs. 660 00:24:35,920 --> 00:24:36,790 - Right. - Yes. 661 00:24:36,790 --> 00:24:37,750 There’s not much cost. 662 00:24:37,750 --> 00:24:39,230 Don’t worry about that. 663 00:24:39,360 --> 00:24:39,960 This travel agency 664 00:24:39,960 --> 00:24:40,990 works with us. 665 00:24:40,990 --> 00:24:42,750 I can just make a post on Weibo. 666 00:24:43,840 --> 00:24:44,750 That’s so nice. 667 00:24:44,750 --> 00:24:45,790 Let’s take more photos. 668 00:24:45,790 --> 00:24:46,550 Yes. 669 00:24:47,120 --> 00:24:48,230 Right. 670 00:24:48,230 --> 00:24:49,230 You can take photos 671 00:24:49,750 --> 00:24:50,710 as mementos. 672 00:24:50,710 --> 00:24:51,030 Yes. 673 00:24:53,030 --> 00:24:55,160 Go ahead. I’m not joining. 674 00:24:56,440 --> 00:24:57,360 Why? 675 00:24:57,360 --> 00:24:58,360 What’s the matter? 676 00:25:02,790 --> 00:25:04,030 Come on. 677 00:25:04,230 --> 00:25:04,960 I already gave 678 00:25:04,960 --> 00:25:06,360 the agency our headcount. 679 00:25:06,360 --> 00:25:07,270 It will be embarrassing for me 680 00:25:07,270 --> 00:25:08,680 if one of you is missing. 681 00:25:09,920 --> 00:25:12,030 Just think that you’re accompanying me. 682 00:25:12,840 --> 00:25:13,510 Come on. 683 00:25:13,510 --> 00:25:14,200 Let’s go. 684 00:25:14,510 --> 00:25:15,070 Come on. 685 00:25:15,070 --> 00:25:16,440 - Go. - Let’s go together. 686 00:25:16,710 --> 00:25:17,160 Come on. 687 00:25:17,160 --> 00:25:17,710 Xiao Li. 688 00:25:17,840 --> 00:25:18,400 Let’s go. 689 00:25:20,470 --> 00:25:21,160 This is great. 690 00:25:21,160 --> 00:25:22,200 Let’s have fun then. 691 00:25:22,640 --> 00:25:24,120 Come on. 692 00:25:24,550 --> 00:25:25,200 This is great! 693 00:25:40,160 --> 00:25:40,920 Our main work 694 00:25:41,270 --> 00:25:43,310 is to check the probe’s power-on self test. 695 00:25:43,710 --> 00:25:44,680 Nothing is too trivial. 696 00:25:45,270 --> 00:25:46,270 Let’s go through every detail. 697 00:25:46,840 --> 00:25:47,750 - Cheese. - Cheese. 698 00:25:48,270 --> 00:25:48,710 Okay, come on. 699 00:25:48,790 --> 00:25:50,070 I’ll take a photo for you. 700 00:25:53,310 --> 00:25:54,600 Make us look nicer. 701 00:25:57,550 --> 00:25:58,470 - Cheese. - Cheese. 702 00:26:01,550 --> 00:26:02,230 Xiao Yu. 703 00:26:02,710 --> 00:26:03,680 Come here. 704 00:26:03,680 --> 00:26:04,200 Sit here. 705 00:26:06,030 --> 00:26:06,710 We’re all eating noodles? 706 00:26:06,750 --> 00:26:07,640 What are you eating? Noodles? 707 00:26:08,680 --> 00:26:09,400 Mr. Zhang. 708 00:26:09,840 --> 00:26:10,750 You’re here for noodles again? 709 00:26:12,270 --> 00:26:13,990 This chef’s noodles are amazing. 710 00:26:14,230 --> 00:26:15,120 If I don’t eat them for three days, 711 00:26:15,200 --> 00:26:16,070 I crave for them. 712 00:26:17,230 --> 00:26:18,270 Every time I come to the base, 713 00:26:18,360 --> 00:26:19,120 I always gain 714 00:26:19,440 --> 00:26:20,600 a few pounds. 715 00:26:30,160 --> 00:26:30,840 Mr. Yu. 716 00:26:31,600 --> 00:26:32,750 You eat 717 00:26:32,750 --> 00:26:33,600 so voraciously. 718 00:26:34,270 --> 00:26:35,200 Doesn’t 719 00:26:35,200 --> 00:26:36,070 your wife mind? 720 00:26:36,070 --> 00:26:37,400 Who says that I eat voraciously? 721 00:26:37,470 --> 00:26:38,600 I have a meeting later. 722 00:26:38,600 --> 00:26:39,230 I have to eat faster. 723 00:26:39,710 --> 00:26:40,160 My wife 724 00:26:40,160 --> 00:26:40,990 doesn’t mind at all. 725 00:26:41,440 --> 00:26:42,120 She doesn’t eat much. 726 00:26:42,680 --> 00:26:43,880 When I eat fast, 727 00:26:43,880 --> 00:26:44,710 it makes her crave food less. 728 00:26:46,790 --> 00:26:47,790 Mr. Yu’s marriage 729 00:26:47,790 --> 00:26:48,880 is a legend 730 00:26:48,880 --> 00:26:50,230 in the aerospace system. 731 00:26:50,840 --> 00:26:52,550 He married a big shot celebrity. 732 00:26:53,310 --> 00:26:53,790 Mr. Yu. 733 00:26:54,600 --> 00:26:55,680 How did you pursue her 734 00:26:55,680 --> 00:26:56,790 back then? 735 00:26:58,990 --> 00:27:00,070 She was my senior high classmate. 736 00:27:00,680 --> 00:27:01,960 We met again ten years after graduation. 737 00:27:02,360 --> 00:27:03,160 We were both single, 738 00:27:03,160 --> 00:27:04,030 so we just made do with each other. 739 00:27:05,680 --> 00:27:07,790 You all understood that, right? 740 00:27:08,120 --> 00:27:09,510 Those doing system design 741 00:27:09,510 --> 00:27:10,960 must be good at bluffing. 742 00:27:12,310 --> 00:27:13,750 That’s a false accusation. 743 00:27:14,400 --> 00:27:15,600 That was the standard answer 744 00:27:15,600 --> 00:27:17,440 my wife told my colleagues a few years ago. 745 00:27:18,200 --> 00:27:18,960 I just memorized it. 746 00:27:19,960 --> 00:27:21,310 Xiao Yu’s wife 747 00:27:21,310 --> 00:27:22,920 is quite nice. 748 00:27:23,360 --> 00:27:24,840 She’s just a bit mischievous. 749 00:27:26,360 --> 00:27:27,750 Since she arrived, 750 00:27:27,750 --> 00:27:29,120 my wife Professor Zhao 751 00:27:29,400 --> 00:27:30,270 never complains about being bored anymore. 752 00:27:30,270 --> 00:27:31,270 She’s always out there 753 00:27:31,270 --> 00:27:32,790 having fun. 754 00:27:33,360 --> 00:27:34,960 But when she returns at night, 755 00:27:34,960 --> 00:27:35,710 she’d want me 756 00:27:35,990 --> 00:27:37,310 to look at the photos with her. 757 00:27:37,990 --> 00:27:39,230 Speaking of photos, 758 00:27:39,640 --> 00:27:41,120 I have a minor comment. 759 00:27:41,750 --> 00:27:42,750 Should we 760 00:27:43,070 --> 00:27:44,750 inform Ms. Qiao? 761 00:27:45,680 --> 00:27:46,470 For example, 762 00:27:47,680 --> 00:27:49,160 in the same place, 763 00:27:49,160 --> 00:27:50,470 why must she take ten consecutive photos 764 00:27:50,470 --> 00:27:52,470 for my wife? 765 00:27:53,510 --> 00:27:54,030 I... 766 00:27:54,030 --> 00:27:54,920 I can’t see clearly. 767 00:27:54,920 --> 00:27:55,640 I really can’t tell 768 00:27:55,640 --> 00:27:56,840 which one looks better. 769 00:27:56,840 --> 00:27:57,360 Am I right? 770 00:27:57,360 --> 00:27:58,510 I mean, ten photos. 771 00:27:59,400 --> 00:28:00,230 Speaking of which, 772 00:28:00,790 --> 00:28:01,470 Mr. Yu, 773 00:28:01,880 --> 00:28:02,880 I have a minor comment too. 774 00:28:03,550 --> 00:28:04,920 Whenever I go home before, 775 00:28:05,270 --> 00:28:06,640 my wife cooks soup for me 776 00:28:06,640 --> 00:28:08,310 using the rice cooker. 777 00:28:08,960 --> 00:28:09,880 Once your wife arrived, 778 00:28:10,160 --> 00:28:10,960 she only brought supper 779 00:28:10,960 --> 00:28:12,120 from outside. 780 00:28:12,640 --> 00:28:13,400 Now, 781 00:28:13,400 --> 00:28:14,880 she doesn’t even bother anymore. 782 00:28:15,270 --> 00:28:16,920 She said that Mr. Yu’s wife is so thin. 783 00:28:17,160 --> 00:28:18,270 She’s frustrated. 784 00:28:18,270 --> 00:28:19,120 She wants to go on a diet. 785 00:28:19,360 --> 00:28:19,920 In the future, 786 00:28:19,920 --> 00:28:20,920 she won’t make supper anymore. 787 00:28:23,790 --> 00:28:24,510 Your wife 788 00:28:24,750 --> 00:28:26,200 even made supper for you daily? 789 00:28:26,200 --> 00:28:26,990 Of course. 790 00:28:27,750 --> 00:28:28,840 Before your wife came, 791 00:28:29,160 --> 00:28:30,120 the last one 792 00:28:30,310 --> 00:28:31,270 was braised pork knuckles. 793 00:28:32,120 --> 00:28:33,360 That’s so nice, Mr. Zhang. 794 00:28:34,160 --> 00:28:35,440 After my wife and I 795 00:28:35,640 --> 00:28:37,030 got together, 796 00:28:37,030 --> 00:28:37,990 I never eat supper anymore. 797 00:28:38,470 --> 00:28:39,840 Then I’m luckier than you. 798 00:28:40,640 --> 00:28:41,840 You can’t say that. 799 00:28:43,510 --> 00:28:44,840 My wife 800 00:28:44,840 --> 00:28:46,120 has a lot of good points. 801 00:28:48,440 --> 00:28:49,310 She’s very likable. 802 00:28:50,200 --> 00:28:51,230 Listen to him. 803 00:28:52,310 --> 00:28:53,030 However, 804 00:28:53,640 --> 00:28:55,030 I’ll inform her immediately 805 00:28:55,230 --> 00:28:56,360 about your comments. 806 00:29:01,550 --> 00:29:02,120 Here. 807 00:29:02,120 --> 00:29:02,790 Thank you. 808 00:29:02,790 --> 00:29:03,550 This one’s nice. 809 00:29:04,400 --> 00:29:05,990 This one looks really delicious. 810 00:29:06,160 --> 00:29:07,400 This is a local speciality. 811 00:29:07,400 --> 00:29:08,160 Wenchang chicken. 812 00:29:08,160 --> 00:29:08,990 Try it. 813 00:29:08,990 --> 00:29:10,070 Come on. 814 00:29:10,510 --> 00:29:10,880 It’s quite good. 815 00:29:11,070 --> 00:29:11,550 (Where are you?) 816 00:29:13,230 --> 00:29:16,840 (Aerospace Fisherman’s Wharf) 817 00:29:18,380 --> 00:29:22,020 (Yu Tu) 818 00:29:22,120 --> 00:29:22,880 This is quite fun. 819 00:29:22,880 --> 00:29:23,640 The shrimp is nice. 820 00:29:23,990 --> 00:29:24,640 Hey. 821 00:29:24,880 --> 00:29:25,640 Why did you go so far away? 822 00:29:26,030 --> 00:29:26,790 There’s something 823 00:29:27,600 --> 00:29:28,880 that I must seriously discuss with you. 824 00:29:30,960 --> 00:29:32,120 My colleague is complaining 825 00:29:32,680 --> 00:29:33,750 that you lured his family away. 826 00:29:34,230 --> 00:29:35,200 Is that true? 827 00:29:36,470 --> 00:29:37,440 No way. 828 00:29:37,440 --> 00:29:38,920 Are you sure that he wasn’t complimenting me? 829 00:29:39,470 --> 00:29:40,510 It wasn’t a compliment. 830 00:29:41,030 --> 00:29:41,920 It was a complaint. 831 00:29:42,360 --> 00:29:43,160 That’s impossible. 832 00:29:43,160 --> 00:29:44,750 Who is that insensible person? 833 00:29:44,990 --> 00:29:46,310 Only if we’re having fun 834 00:29:46,310 --> 00:29:47,310 can you 835 00:29:47,310 --> 00:29:49,510 work without any worries. 836 00:29:49,510 --> 00:29:49,990 Am I right? 837 00:29:49,990 --> 00:29:50,920 Otherwise, you’ll surely worry 838 00:29:50,920 --> 00:29:51,680 that you have no time to spend with us. 839 00:29:51,680 --> 00:29:52,960 You’d feel so stressed. 840 00:29:53,360 --> 00:29:54,160 I’m working so hard 841 00:29:54,160 --> 00:29:55,750 to take everyone out to have fun, 842 00:29:55,750 --> 00:29:57,230 and someone’s complaining? 843 00:29:57,230 --> 00:29:57,680 This won’t do. 844 00:29:57,680 --> 00:29:59,160 Let’s put each other on speaker. 845 00:30:00,120 --> 00:30:01,440 She has something to tell you. 846 00:30:02,400 --> 00:30:02,840 Here. 847 00:30:03,960 --> 00:30:04,680 My friends 848 00:30:04,680 --> 00:30:05,640 in the tour group. 849 00:30:05,640 --> 00:30:06,880 A mysterious family member 850 00:30:06,880 --> 00:30:07,510 is complaining 851 00:30:07,510 --> 00:30:08,550 that I’ve lured you away. 852 00:30:08,550 --> 00:30:08,990 Come on. 853 00:30:08,990 --> 00:30:09,680 Let’s hear 854 00:30:09,680 --> 00:30:11,510 whose family that person is from. 855 00:30:13,750 --> 00:30:14,790 That’s not true. 856 00:30:14,790 --> 00:30:15,400 Jingjing 857 00:30:15,400 --> 00:30:16,510 is taking such good care of us. 858 00:30:16,510 --> 00:30:17,270 You’re all busy with work, 859 00:30:17,270 --> 00:30:18,400 and we have nothing to do. 860 00:30:18,400 --> 00:30:18,960 Good thing Jingjing 861 00:30:18,960 --> 00:30:19,990 is bringing us around. 862 00:30:19,990 --> 00:30:20,640 Yes. 863 00:30:20,640 --> 00:30:22,200 That’s right. 864 00:30:22,200 --> 00:30:22,920 We’ve been so happy 865 00:30:22,920 --> 00:30:24,550 in the past couple of days, am I right? 866 00:30:24,550 --> 00:30:25,200 Otherwise, 867 00:30:25,200 --> 00:30:26,510 we’d just watch television at the hotel daily. 868 00:30:26,510 --> 00:30:27,160 Right. 869 00:30:27,160 --> 00:30:28,270 I’m sure it’s not my wife. 870 00:30:28,790 --> 00:30:29,160 My wife 871 00:30:29,160 --> 00:30:30,510 just wired 2,000 Yuan to me yesterday 872 00:30:30,510 --> 00:30:31,710 to buy everyone a meal. 873 00:30:44,400 --> 00:30:45,030 All right. 874 00:30:45,510 --> 00:30:46,440 No one is complaining anymore. 875 00:30:46,710 --> 00:30:48,470 I told you it was a misunderstanding. 876 00:30:48,790 --> 00:30:49,640 Enjoy. 877 00:30:50,200 --> 00:30:51,400 Okay, I got it. 878 00:30:58,310 --> 00:30:58,960 You... 879 00:31:00,400 --> 00:31:01,120 You’re welcome. 880 00:31:01,840 --> 00:31:02,470 You don’t need to thank me. 881 00:31:09,600 --> 00:31:11,120 This married couple 882 00:31:11,360 --> 00:31:12,600 is mischievous fellows. 883 00:31:13,600 --> 00:31:16,200 That’s how they call them in Shanghainese, mischievous fellows. 884 00:31:18,030 --> 00:31:20,160 - Let’s eat. - Let’s eat. 885 00:31:33,840 --> 00:31:34,510 You’re exhausted? 886 00:31:35,840 --> 00:31:37,200 We walked quite a lot today. 887 00:31:42,600 --> 00:31:43,120 I’ll do it. 888 00:31:45,710 --> 00:31:46,750 Where are you going tomorrow? 889 00:31:47,960 --> 00:31:49,990 We won’t go out tomorrow. 890 00:31:49,990 --> 00:31:51,790 The launch will be the day after tomorrow, the 27th. 891 00:31:52,120 --> 00:31:53,680 We’re staying at the base in the next couple of days 892 00:31:53,680 --> 00:31:54,990 to give you our love. 893 00:31:57,270 --> 00:31:58,070 Then I can provide 894 00:31:58,070 --> 00:31:59,120 an explanation to my colleagues. 895 00:32:00,510 --> 00:32:01,750 Okay, they’re not sore anymore. 896 00:32:01,990 --> 00:32:03,030 Get some rest. 897 00:32:34,360 --> 00:32:35,360 Do you feel nervous? 898 00:32:37,750 --> 00:32:38,550 Yes. 899 00:32:42,030 --> 00:32:43,960 The nation invested billions. 900 00:32:44,880 --> 00:32:46,070 Over 10,000 people invested 901 00:32:46,470 --> 00:32:47,990 ten years of their youth. 902 00:32:50,270 --> 00:32:51,790 You’ll surely succeed. 903 00:32:57,440 --> 00:32:58,400 Jingjing. 904 00:32:59,470 --> 00:33:01,030 After the launch on the 27th, 905 00:33:01,750 --> 00:33:03,070 early morning on the 28th, 906 00:33:03,750 --> 00:33:04,400 I need to fly 907 00:33:04,400 --> 00:33:05,960 to the Aerospace Control Center in Beijing. 908 00:33:07,200 --> 00:33:08,680 That will take a few months again. 909 00:33:10,470 --> 00:33:11,710 I know. 910 00:33:12,120 --> 00:33:13,920 It’s not your first time at the base. 911 00:33:14,070 --> 00:33:15,990 I’ve prepared myself already. 912 00:33:16,840 --> 00:33:19,230 That’s why I was thinking 913 00:33:20,120 --> 00:33:21,360 if I should go to Beijing 914 00:33:21,360 --> 00:33:23,030 to spend time with you. 915 00:33:24,880 --> 00:33:25,440 Yes. 916 00:33:26,550 --> 00:33:27,360 All right then. 917 00:33:27,640 --> 00:33:28,230 Since you 918 00:33:28,230 --> 00:33:29,790 want it so much, 919 00:33:29,790 --> 00:33:31,270 I’ll fulfill your wish 920 00:33:31,270 --> 00:33:32,200 and agree. 921 00:33:33,120 --> 00:33:34,270 I have a lot of work 922 00:33:34,270 --> 00:33:35,120 in Beijing too. 923 00:33:40,750 --> 00:33:41,550 By the way, Yu Tu, 924 00:33:42,440 --> 00:33:43,710 I want to ask you something. 925 00:33:44,750 --> 00:33:45,510 What is it? 926 00:33:46,360 --> 00:33:47,360 In the past few days, 927 00:33:47,360 --> 00:33:49,550 everyone’s been having fun. 928 00:33:49,550 --> 00:33:50,750 (Only Xiao Li) 929 00:33:50,750 --> 00:33:51,640 (seemed unhappy.) 930 00:33:52,510 --> 00:33:53,840 (I don’t know what’s the matter with her.) 931 00:33:54,070 --> 00:33:54,790 (Did something happen) 932 00:33:54,790 --> 00:33:56,230 (between her and Xiao Hu?) 933 00:33:57,680 --> 00:33:58,840 (Xiao Li got sick) 934 00:33:58,840 --> 00:34:00,600 (and hospitalized last month.) 935 00:34:00,920 --> 00:34:02,510 (Xiao Hu wasn’t able to go home.) 936 00:34:03,270 --> 00:34:04,120 We were 937 00:34:04,120 --> 00:34:05,680 so busy during those days. 938 00:34:08,990 --> 00:34:10,750 What should I do then? 939 00:34:11,600 --> 00:34:13,230 But it seems like nothing I say 940 00:34:13,230 --> 00:34:14,640 would be appropriate. 941 00:34:16,710 --> 00:34:17,600 There’s no need. 942 00:34:20,600 --> 00:34:21,840 It’s hard to be the family 943 00:34:21,840 --> 00:34:23,120 of an aerospace worker indeed. 944 00:34:24,440 --> 00:34:25,200 If Xiao Li thinks 945 00:34:25,200 --> 00:34:27,120 that it takes too much sacrifice to be with Xiao Hu, 946 00:34:27,550 --> 00:34:28,440 and she feels unhappy, 947 00:34:30,400 --> 00:34:31,990 we can’t convince her to make sacrifices. 948 00:34:38,640 --> 00:34:39,750 Good thing I’m also very busy. 949 00:34:40,310 --> 00:34:40,880 Otherwise, 950 00:34:40,880 --> 00:34:42,440 perhaps I’d blame you too. 951 00:36:20,020 --> 00:36:21,540 (SK-1 Launch Mission Guest Pass) 952 00:37:39,540 --> 00:37:45,540 ♪ I dreamed of starlight pulling the sleeves ♪ 953 00:37:46,580 --> 00:37:52,660 ♪ A white top covering the thin shoulders ♪ 954 00:37:53,740 --> 00:38:00,020 ♪ I have seen the wounds healed with each passing year ♪ 955 00:38:00,850 --> 00:38:07,500 ♪ There will always be people running towards eternity ♪ 956 00:38:08,500 --> 00:38:10,180 ♪ The bustling intersection ♪ 957 00:38:10,820 --> 00:38:14,700 ♪ Looking back all of a sudden under the dim light ♪ 958 00:38:15,260 --> 00:38:21,260 ♪ I loved your eyes looking at the starry sky ♪ 959 00:38:22,420 --> 00:38:27,820 ♪ And I loved the universe in your heart ♪ 960 00:38:29,500 --> 00:38:35,460 ♪ Time does not stop, remember the time that we failed to treasure ♪ 961 00:38:36,220 --> 00:38:43,460 ♪ The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it ♪ 962 00:39:12,460 --> 00:39:18,820 ♪ I’ve dreamed of traveling around the planet ♪ 963 00:39:19,660 --> 00:39:26,060 ♪ Seeing the galaxy pass through the clouds ♪ 964 00:39:26,900 --> 00:39:32,940 ♪ I looked at the hills with sorrow ♪ 965 00:39:34,020 --> 00:39:40,820 ♪ Will the exit of the dream lead to the end of the starry sky? ♪ 966 00:39:41,220 --> 00:39:43,700 ♪ Looking back all of a sudden ♪ 967 00:39:44,300 --> 00:39:47,700 ♪ Which galaxy am I drifting on? ♪ 968 00:39:48,300 --> 00:39:54,660 ♪ Looking into the distance, which of the stars are your eyes? ♪ 969 00:39:55,460 --> 00:40:00,660 ♪ It’s out of reach, so dazzling and hard to get ♪ 970 00:40:02,660 --> 00:40:08,660 ♪ Time does not hold back, the spring and autumn in the passing time ♪ 971 00:40:09,900 --> 00:40:18,180 ♪ The wind sings the song of freedom as I listen to the tenderness of time ♪ 62231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.