Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,490 --> 00:00:25,170
♪ You crossed the sea of ​​stars
and came with light ♪
2
00:00:25,450 --> 00:00:29,170
♪ My heart is like the dust,
and I couldn’t bear to stain the hemline ♪
3
00:00:29,210 --> 00:00:36,490
♪ To love in a different way,
the fireworks are in the stars’ good graces ♪
4
00:00:36,850 --> 00:00:40,610
♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪
5
00:00:40,650 --> 00:00:44,610
♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪
6
00:00:44,650 --> 00:00:48,410
♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪
7
00:00:48,450 --> 00:00:52,650
♪ As long as you are around ♪
8
00:00:52,890 --> 00:01:00,170
♪ Even the fireworks fear to bloom ♪
9
00:01:00,530 --> 00:01:08,170
♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪
10
00:01:08,330 --> 00:01:15,650
♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪
11
00:01:15,890 --> 00:01:27,650
♪ My heart skips a beat, but I’m afraid
I’m not worthy of the future that you desire ♪
12
00:01:32,930 --> 00:01:40,050
=You Are My Glory=
13
00:01:55,650 --> 00:01:58,660
=Episode 31=
14
00:01:59,460 --> 00:02:02,940
(After five years)
15
00:02:04,110 --> 00:02:05,920
I won’t divorce my husband.
16
00:02:06,390 --> 00:02:07,470
We just made a mistake.
17
00:02:07,470 --> 00:02:08,030
We were drunk.
18
00:02:08,030 --> 00:02:09,310
Can’t you just forget it?
19
00:02:16,830 --> 00:02:17,310
If you expose this,
20
00:02:17,310 --> 00:02:18,870
how will it be beneficial to you?
21
00:02:19,030 --> 00:02:19,760
Do you want
22
00:02:19,760 --> 00:02:20,950
our reputations ruined?
23
00:02:26,550 --> 00:02:28,080
You’re crazy!
24
00:02:36,080 --> 00:02:36,640
Cut.
25
00:02:37,880 --> 00:02:38,760
Good take.
26
00:02:38,760 --> 00:02:39,480
Let’s eat.
27
00:02:39,480 --> 00:02:40,640
Okay, time to eat.
28
00:02:40,830 --> 00:02:42,080
- Thank you, Director.
- Thank you, Director.
29
00:02:42,110 --> 00:02:42,550
Thank you, Director.
30
00:02:42,550 --> 00:02:43,990
Let’s shoot this scene after eating.
31
00:02:43,990 --> 00:02:44,830
Okay.
32
00:02:44,990 --> 00:02:45,390
All right.
33
00:02:46,150 --> 00:02:47,150
Let’s do this scene after eating.
34
00:02:48,040 --> 00:02:49,150
- Jingjing, thank you.
- It’s fine.
35
00:02:49,150 --> 00:02:50,360
Thank you for today, Director.
36
00:02:58,150 --> 00:02:58,990
So,
37
00:02:58,990 --> 00:03:00,800
do you feel in character for this role?
38
00:03:01,430 --> 00:03:02,390
It’s all right.
39
00:03:02,390 --> 00:03:04,390
The male lead just isn’t as handsome
as my husband.
40
00:03:04,390 --> 00:03:05,880
I don’t feel quite immersed in it.
41
00:03:06,360 --> 00:03:07,550
Immersed?
42
00:03:07,950 --> 00:03:09,080
For a drama about adultery,
43
00:03:09,080 --> 00:03:10,150
you want to be immersed in it?
44
00:03:10,550 --> 00:03:11,110
Do you dare
45
00:03:11,110 --> 00:03:12,430
to tell your husband that?
46
00:03:12,760 --> 00:03:13,520
No.
47
00:03:17,600 --> 00:03:18,950
He’s so funny.
48
00:03:19,150 --> 00:03:20,600
After confirming this film,
49
00:03:20,600 --> 00:03:22,230
he didn’t go to the base yet, right?
50
00:03:22,880 --> 00:03:23,920
So he made time
51
00:03:23,920 --> 00:03:25,710
to read the entire script.
52
00:03:26,550 --> 00:03:27,480
Did Teacher Yu
53
00:03:27,480 --> 00:03:28,600
provide any comments?
54
00:03:28,600 --> 00:03:30,360
He provided a lot.
55
00:03:30,360 --> 00:03:30,990
He said,
56
00:03:31,390 --> 00:03:32,080
“Jingjing.
57
00:03:32,080 --> 00:03:32,830
Don’t you have
58
00:03:32,830 --> 00:03:33,480
experiential,
59
00:03:33,480 --> 00:03:34,270
methodist,
60
00:03:34,270 --> 00:03:35,320
and expressionist acting styles?
61
00:03:35,320 --> 00:03:36,550
Which one do you belong to?”
62
00:03:38,320 --> 00:03:39,670
He’s quite professional.
63
00:03:40,110 --> 00:03:40,640
Hey,
64
00:03:40,640 --> 00:03:41,600
Teacher Yu
65
00:03:41,600 --> 00:03:42,990
has been on a business trip
for many months already, hasn’t he?
66
00:03:44,670 --> 00:03:46,040
It’s quite a long time.
67
00:03:47,520 --> 00:03:48,390
It’s really hard
68
00:03:48,390 --> 00:03:49,230
to be the family
69
00:03:49,230 --> 00:03:50,270
of aerospace workers.
70
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
It’s all right.
71
00:03:51,920 --> 00:03:52,800
He’s in the base,
72
00:03:52,800 --> 00:03:54,200
so I can film in peace.
73
00:03:54,520 --> 00:03:56,200
Filming will wrap up soon.
74
00:03:56,640 --> 00:03:57,270
If Teacher Yu
75
00:03:57,270 --> 00:03:58,950
doesn’t return from the base yet,
76
00:03:59,200 --> 00:04:00,550
do you want to accept another film?
77
00:04:01,040 --> 00:04:03,040
I read a nice script.
78
00:04:03,040 --> 00:04:03,710
Take a look.
79
00:04:14,110 --> 00:04:15,550
Let me ask you a question.
80
00:04:16,520 --> 00:04:17,270
How old am I?
81
00:04:22,360 --> 00:04:23,270
I can really answer that?
82
00:04:24,710 --> 00:04:25,430
Tell me.
83
00:04:25,950 --> 00:04:26,600
Thirty...
84
00:04:26,600 --> 00:04:27,390
All right, stop.
85
00:04:27,390 --> 00:04:28,520
Just say 30s.
86
00:04:28,520 --> 00:04:30,350
The details aren’t important.
87
00:04:30,350 --> 00:04:31,240
This is my question.
88
00:04:31,440 --> 00:04:32,080
I
89
00:04:32,080 --> 00:04:32,880
am in my 30s.
90
00:04:32,880 --> 00:04:34,000
I’ve been married for five years.
91
00:04:34,000 --> 00:04:35,350
Why are you letting me read
92
00:04:35,350 --> 00:04:36,710
a script about a college girl?
93
00:04:36,950 --> 00:04:37,470
No.
94
00:04:37,830 --> 00:04:39,350
That’s just the first few episodes.
95
00:04:39,350 --> 00:04:40,520
You’ll be working afterwards.
96
00:04:40,520 --> 00:04:41,240
Then
97
00:04:41,240 --> 00:04:42,910
she’s just in her 20s.
98
00:04:43,350 --> 00:04:44,470
And I’ve already filmed
99
00:04:44,470 --> 00:04:45,640
this kind of drama about career.
100
00:04:45,640 --> 00:04:46,680
It’s not challenging.
101
00:04:46,680 --> 00:04:47,560
Can’t you accept
102
00:04:47,560 --> 00:04:48,880
more challenging roles?
103
00:04:48,880 --> 00:04:49,640
For example,
104
00:04:49,760 --> 00:04:51,240
scientific researcher and the like.
105
00:04:58,120 --> 00:04:58,950
Do
106
00:04:59,440 --> 00:04:59,950
you
107
00:04:59,950 --> 00:05:01,440
know yourself?
108
00:05:02,390 --> 00:05:04,590
You don’t look like a scientific
researcher at all.
109
00:05:04,590 --> 00:05:06,240
Are you kidding me?
110
00:05:06,440 --> 00:05:07,120
My husband...
111
00:05:07,120 --> 00:05:07,910
Stop.
112
00:05:08,150 --> 00:05:09,000
I know that your husband
113
00:05:09,000 --> 00:05:09,880
is the youngest chief engineer
114
00:05:09,880 --> 00:05:11,470
of the aerospace system.
115
00:05:11,520 --> 00:05:12,240
You don’t need
116
00:05:12,240 --> 00:05:13,680
to keep finding opportunities
to brag about that.
117
00:05:14,150 --> 00:05:15,030
But that
118
00:05:15,030 --> 00:05:16,390
has nothing to do with you
119
00:05:16,390 --> 00:05:18,200
looking like
a scientific researcher at all.
120
00:05:20,880 --> 00:05:22,320
It’s useless even if you remain silent.
121
00:05:22,560 --> 00:05:23,790
Do you think any investor
122
00:05:23,790 --> 00:05:24,910
will ask you to portray that role?
123
00:05:25,590 --> 00:05:26,320
Even if someone
124
00:05:26,320 --> 00:05:27,880
asks you to do that,
125
00:05:27,880 --> 00:05:29,910
that would also be because
of your popularity.
126
00:05:29,910 --> 00:05:31,760
The script surely wouldn’t be reliable.
127
00:05:34,080 --> 00:05:35,590
We’ve been married for so long.
128
00:05:38,120 --> 00:05:39,590
Why wasn’t I influenced
129
00:05:39,590 --> 00:05:41,390
by Teacher Yu’s scientific
researcher aura at all?
130
00:05:44,120 --> 00:05:45,640
Because we’re always apart
from each other.
131
00:05:47,030 --> 00:05:47,590
This won’t do.
132
00:05:47,590 --> 00:05:48,200
What if I don’t accept any films
133
00:05:48,200 --> 00:05:49,150
in the next half of the year?
134
00:05:50,000 --> 00:05:51,270
You said this yourself.
135
00:05:51,390 --> 00:05:53,350
Your family won’t affect your career.
136
00:05:54,030 --> 00:05:55,240
You’ll accept
two film-shooting projects a year.
137
00:05:55,240 --> 00:05:55,880
Am I right?
138
00:05:57,560 --> 00:05:57,910
Then
139
00:05:58,440 --> 00:05:59,590
let’s check the script.
140
00:06:00,350 --> 00:06:02,030
Don’t accept it if it doesn’t suit me.
141
00:06:02,350 --> 00:06:03,520
Forget about this one.
142
00:06:03,680 --> 00:06:04,350
Okay.
143
00:06:04,350 --> 00:06:05,680
I’ll check out others for you.
144
00:06:08,240 --> 00:06:09,240
In the next half of the year,
145
00:06:09,240 --> 00:06:11,000
if you’re not planning
on accepting any films,
146
00:06:11,270 --> 00:06:12,520
do you and Teacher Yu
147
00:06:13,320 --> 00:06:14,790
consider having a baby?
148
00:06:16,240 --> 00:06:17,000
We’re considering it.
149
00:06:17,320 --> 00:06:18,390
He wants a daughter.
150
00:06:18,390 --> 00:06:19,240
Really?
151
00:06:26,470 --> 00:06:27,200
Hey.
152
00:06:28,270 --> 00:06:29,830
I was just talking about you
with Ms. Ling.
153
00:06:31,270 --> 00:06:31,910
What were you saying about me?
154
00:06:32,390 --> 00:06:34,240
She said you want a daughter.
155
00:06:35,120 --> 00:06:37,080
I told her that when reading the script,
you asked me
156
00:06:37,080 --> 00:06:37,880
why the supporting male lead
157
00:06:37,880 --> 00:06:39,240
is set to be 25 years old.
158
00:06:40,240 --> 00:06:41,030
Wait.
159
00:06:42,950 --> 00:06:43,880
Teacher Yu.
160
00:06:43,880 --> 00:06:44,680
I’m sorry.
161
00:06:44,680 --> 00:06:46,240
When I accept films for her
in the future,
162
00:06:46,240 --> 00:06:47,950
I’ll take note of that.
163
00:06:48,320 --> 00:06:49,440
Don’t worry.
164
00:06:50,790 --> 00:06:52,320
I was just kidding around with Jingjing.
165
00:06:52,680 --> 00:06:53,560
Teacher Yu.
166
00:06:53,560 --> 00:06:54,350
Don’t worry.
167
00:06:54,350 --> 00:06:55,640
The supporting male lead isn’t
as handsome as you.
168
00:06:56,200 --> 00:06:58,390
But he’s only 25.
169
00:07:01,790 --> 00:07:03,000
Qiao Jingjing.
170
00:07:03,390 --> 00:07:05,080
Okay, wait.
171
00:07:08,120 --> 00:07:09,350
I was kidding.
172
00:07:09,710 --> 00:07:10,640
Have you eaten?
173
00:07:11,030 --> 00:07:11,830
Yes.
174
00:07:13,080 --> 00:07:13,590
By the way,
175
00:07:13,880 --> 00:07:14,830
at the canteen earlier,
176
00:07:14,830 --> 00:07:16,120
something funny happened.
177
00:07:16,160 --> 00:07:16,840
(Experimental Mission Special ID
Mission 08-05, Yu Tu)
178
00:07:16,880 --> 00:07:18,350
I heard two girls in front of me
179
00:07:18,350 --> 00:07:19,520
in the line
180
00:07:19,910 --> 00:07:20,640
from another office
181
00:07:20,640 --> 00:07:21,790
talking about me.
182
00:07:21,790 --> 00:07:23,320
You have fans now?
183
00:07:23,320 --> 00:07:24,470
Are you boasting in front of me?
184
00:07:24,640 --> 00:07:25,440
Why would I boast to you
185
00:07:25,440 --> 00:07:26,440
about having fans?
186
00:07:26,760 --> 00:07:28,440
I heard a girl say
187
00:07:28,910 --> 00:07:30,270
that she’s disillusioned about me.
188
00:07:30,520 --> 00:07:31,440
What did you do
189
00:07:31,440 --> 00:07:33,200
to make her disillusioned?
190
00:07:33,640 --> 00:07:34,590
This was what she said.
191
00:07:36,000 --> 00:07:36,880
“Outside the conference room,
192
00:07:36,880 --> 00:07:38,030
I ran into Mr. Yu.
193
00:07:38,320 --> 00:07:39,590
I didn’t expect
194
00:07:39,590 --> 00:07:41,080
that someone so academic
195
00:07:41,200 --> 00:07:42,150
would have a female celebrity
196
00:07:42,150 --> 00:07:43,350
as his phone’s home screen photo.”
197
00:07:44,350 --> 00:07:46,150
Good thing she doesn’t interact much
with me.
198
00:07:46,350 --> 00:07:47,270
Otherwise, she’ll notice
199
00:07:47,590 --> 00:07:49,120
that I change this female
celebrity’s photo
200
00:07:49,710 --> 00:07:51,200
once a week.
201
00:07:52,640 --> 00:07:53,910
I think these two girls
202
00:07:53,910 --> 00:07:54,830
were very serious
203
00:07:54,830 --> 00:07:55,760
in their studies before.
204
00:07:55,760 --> 00:07:57,560
They don’t pay attention
to celebrity gossip at all.
205
00:07:57,760 --> 00:07:58,560
What happened later?
206
00:07:58,560 --> 00:07:59,830
Did you explain it to them?
207
00:08:00,440 --> 00:08:01,350
I didn’t want to bother.
208
00:08:01,790 --> 00:08:02,790
However,
209
00:08:02,790 --> 00:08:03,240
I thought
210
00:08:03,240 --> 00:08:04,880
that my image couldn’t be damaged.
211
00:08:05,030 --> 00:08:05,950
After eating, I happened
212
00:08:05,950 --> 00:08:06,950
to run into them by the door.
213
00:08:07,520 --> 00:08:08,640
So, I told them,
214
00:08:11,350 --> 00:08:12,150
“My phone’s home screen photo
215
00:08:12,390 --> 00:08:13,320
is my wife.”
216
00:08:14,590 --> 00:08:15,200
Mr. Yu.
217
00:08:15,200 --> 00:08:16,640
Why are you so childish?
218
00:08:16,950 --> 00:08:17,790
But I don’t think
219
00:08:17,790 --> 00:08:19,270
they believed me.
220
00:08:19,790 --> 00:08:20,560
So,
221
00:08:21,320 --> 00:08:22,790
do you want to help me prove it?
222
00:08:23,830 --> 00:08:25,030
How do you want me to prove it?
223
00:08:25,030 --> 00:08:25,950
Make a post on Weibo?
224
00:08:26,950 --> 00:08:27,710
That’s not necessary.
225
00:08:28,640 --> 00:08:29,590
Perhaps
226
00:08:30,080 --> 00:08:31,560
you can visit me at work
227
00:08:31,560 --> 00:08:33,200
and watch the rocket launch.
228
00:08:34,120 --> 00:08:35,790
Isn’t filming wrapping up soon?
229
00:08:38,150 --> 00:08:38,640
I...
230
00:08:40,390 --> 00:08:41,560
I can really go there?
231
00:08:42,560 --> 00:08:43,910
In the past few months,
232
00:08:44,000 --> 00:08:44,960
the base has been holding
233
00:08:44,960 --> 00:08:46,310
aerospace worker
234
00:08:46,310 --> 00:08:47,150
family visitation activities.
235
00:08:47,960 --> 00:08:49,000
I applied every time.
236
00:08:49,640 --> 00:08:50,310
For the fifth time,
237
00:08:50,880 --> 00:08:51,910
I finally won.
238
00:08:52,190 --> 00:08:53,070
Can I go?
239
00:08:53,550 --> 00:08:54,600
Can I visit you
240
00:08:54,600 --> 00:08:55,480
at the launch center?
241
00:08:55,910 --> 00:08:56,430
Mrs. Yu.
242
00:08:57,960 --> 00:08:59,360
Welcome to the Haijiao Launch Center
243
00:09:00,390 --> 00:09:01,760
to visit the 38-year-old me.
244
00:09:15,420 --> 00:09:24,620
(China Aerospace)
245
00:09:40,260 --> 00:09:42,040
(Yu Tu)
246
00:09:42,120 --> 00:09:42,960
(I’m in Hainan already.)
247
00:09:42,960 --> 00:09:43,840
(I just got off the plane.)
248
00:09:43,880 --> 00:09:47,570
(Aerospace Workers
Family Visitation Group)
249
00:09:47,670 --> 00:09:48,550
(I’m in Hainan already.)
250
00:09:48,550 --> 00:09:49,360
(I’m sorry.)
251
00:09:49,360 --> 00:09:50,240
(I arrived two days late)
252
00:09:50,240 --> 00:09:51,070
(because of work.)
253
00:09:51,600 --> 00:09:52,270
(It’s not late.)
254
00:09:52,910 --> 00:09:54,720
(My niece even called me this morning)
255
00:09:54,720 --> 00:09:56,030
(to ask if I got your autograph yet.)
256
00:09:56,310 --> 00:09:57,360
(But you missed)
257
00:09:57,360 --> 00:09:58,030
(the rocket transport yesterday.)
258
00:09:58,190 --> 00:09:59,030
(Too bad.)
259
00:10:02,520 --> 00:10:03,360
(Hi, Ms. Qiao.)
260
00:10:03,360 --> 00:10:04,000
(I’m Zhang)
261
00:10:04,000 --> 00:10:05,070
(who’s in charge of the family
visitation activity)
262
00:10:05,070 --> 00:10:05,670
(this time.)
263
00:10:05,910 --> 00:10:06,550
(You really don’t need us)
264
00:10:06,550 --> 00:10:07,790
(to pick you up at the airport?)
265
00:10:08,120 --> 00:10:09,190
(There’s no need.)
266
00:10:09,190 --> 00:10:09,910
(Just please pick me up)
267
00:10:09,910 --> 00:10:11,360
(at the gate of the base.)
268
00:10:21,520 --> 00:10:22,640
Will Teacher Yu come out to pick you up
269
00:10:22,640 --> 00:10:24,150
at the gate of the base later?
270
00:10:24,910 --> 00:10:26,030
Forget it.
271
00:10:26,030 --> 00:10:27,430
He hasn’t even replied to
my messages yet.
272
00:10:27,430 --> 00:10:28,760
I think his phone is not with him again.
273
00:10:29,430 --> 00:10:30,960
Teacher Yu must be very busy
274
00:10:30,960 --> 00:10:32,000
and nervous now.
275
00:10:32,070 --> 00:10:32,760
After all, the entire nation
276
00:10:32,760 --> 00:10:33,910
is following this.
277
00:10:36,030 --> 00:10:36,640
By the way,
278
00:10:36,910 --> 00:10:37,600
a while ago,
279
00:10:37,600 --> 00:10:39,310
a marketing account mentioned
280
00:10:39,310 --> 00:10:40,720
that the chief engineer
of Search for God
281
00:10:40,720 --> 00:10:41,640
is your husband.
282
00:10:42,480 --> 00:10:43,880
Why didn’t I know that?
283
00:10:43,880 --> 00:10:45,480
It was suppressed before it went viral.
284
00:10:45,790 --> 00:10:46,270
You have no idea
285
00:10:46,270 --> 00:10:47,720
how supportive your fans are.
286
00:10:48,120 --> 00:10:48,880
They said that you two
287
00:10:48,880 --> 00:10:50,240
have always kept it low-key.
288
00:10:50,240 --> 00:10:51,000
They hope
289
00:10:51,000 --> 00:10:52,150
that there won’t be gossip
just to increase exposure
290
00:10:52,150 --> 00:10:53,310
in such a crucial time.
291
00:10:53,310 --> 00:10:54,120
Non-fans also scolded it.
292
00:10:54,120 --> 00:10:54,910
Later on, this account
293
00:10:54,910 --> 00:10:56,070
deleted the post.
294
00:10:56,840 --> 00:10:58,270
They’re very supportive indeed.
295
00:11:01,760 --> 00:11:02,640
Did Teacher Yu reply to you?
296
00:11:03,560 --> 00:11:04,840
(It’s good that you arrived two days late.)
297
00:11:04,840 --> 00:11:07,570
(It’s boring here. It’s like we’re
just here to help with laundry.)
298
00:11:08,150 --> 00:11:09,070
No.
299
00:11:09,310 --> 00:11:10,390
A family member in the chat group
300
00:11:10,390 --> 00:11:12,000
is the wife of Xiao Hu, Yu Tu’s colleague.
301
00:11:12,000 --> 00:11:12,960
I met her before.
302
00:11:13,310 --> 00:11:14,390
She was speaking a bit strangely.
303
00:11:15,240 --> 00:11:16,000
Could it be because
304
00:11:16,000 --> 00:11:16,910
her husband is too busy
305
00:11:16,910 --> 00:11:17,640
to spend time with her?
306
00:11:17,640 --> 00:11:18,790
That’s why she’s mad?
307
00:11:18,790 --> 00:11:19,520
I think you must be
308
00:11:19,520 --> 00:11:20,520
prepared as well.
309
00:11:20,520 --> 00:11:21,430
I don’t think Teacher Yu has time
310
00:11:21,430 --> 00:11:22,190
to spend with you either.
311
00:11:22,840 --> 00:11:24,070
I came to watch the launch.
312
00:11:24,070 --> 00:11:25,550
I’ll just visit Teacher Yu at the same time.
313
00:11:25,550 --> 00:11:26,840
Is he nicer to look at than the rocket?
314
00:11:40,310 --> 00:11:41,720
Teacher Yu came out to pick you up.
315
00:11:53,840 --> 00:11:54,600
Why are you here?
316
00:11:54,600 --> 00:11:55,760
Aren’t you busy today?
317
00:11:55,760 --> 00:11:56,760
I happened to have some time.
318
00:12:05,430 --> 00:12:06,120
Xiao Zhu.
319
00:12:06,120 --> 00:12:07,030
Thank you.
320
00:12:07,480 --> 00:12:08,030
I am
321
00:12:08,030 --> 00:12:09,640
Jingjing’s road manager now.
322
00:12:09,640 --> 00:12:10,670
It’s part of my job.
323
00:12:11,150 --> 00:12:11,790
And after a few days,
324
00:12:11,790 --> 00:12:12,670
I’ll be going to Sanya.
325
00:12:12,670 --> 00:12:13,550
It’s on the way.
326
00:12:13,760 --> 00:12:14,960
Jingjing will be reimbursing me.
327
00:12:14,960 --> 00:12:16,720
I must bring her here.
328
00:12:17,070 --> 00:12:17,480
You speak
329
00:12:17,480 --> 00:12:18,880
as if I didn’t reimburse you before.
330
00:12:18,880 --> 00:12:20,030
Long live, Jingjing!
331
00:12:20,030 --> 00:12:21,120
May you two always be together.
332
00:12:21,120 --> 00:12:22,550
Xiao Zhu, you’re becoming
more and more lively.
333
00:12:23,310 --> 00:12:24,430
I’ll go ahead then.
334
00:12:24,720 --> 00:12:26,190
Bye, go inside.
335
00:12:26,760 --> 00:12:27,270
Here.
336
00:12:27,790 --> 00:12:28,600
Take care.
337
00:12:29,190 --> 00:12:29,600
Bye.
338
00:12:37,150 --> 00:12:38,240
Ms. Qiao.
339
00:12:38,240 --> 00:12:39,480
I’m Zhang from the chat group.
340
00:12:39,480 --> 00:12:40,120
I’m in charge
341
00:12:40,120 --> 00:12:41,760
of the family visitation activities
this time.
342
00:12:41,910 --> 00:12:42,640
Hello.
343
00:12:43,000 --> 00:12:43,760
I need to check
344
00:12:43,760 --> 00:12:44,910
your national ID.
345
00:12:44,910 --> 00:12:45,910
And this is
346
00:12:45,910 --> 00:12:46,790
the registration record of visitors.
347
00:12:46,790 --> 00:12:47,390
I’ll do it.
348
00:12:54,240 --> 00:12:54,670
Here.
349
00:12:54,670 --> 00:12:55,550
Thank you.
350
00:12:56,270 --> 00:12:57,960
Since Mr. Yu came to pick you up,
351
00:12:57,960 --> 00:12:59,310
I’ll go ahead later.
352
00:12:59,790 --> 00:13:00,270
Thank you.
353
00:13:00,270 --> 00:13:01,030
Thank you for taking the trouble.
354
00:13:02,150 --> 00:13:03,070
Ms. Qiao.
355
00:13:03,520 --> 00:13:04,600
Actually, I’ve watched
356
00:13:04,600 --> 00:13:05,720
your dramas
357
00:13:05,720 --> 00:13:06,670
since I was a child.
358
00:13:08,640 --> 00:13:09,360
Thank you.
359
00:13:11,270 --> 00:13:11,720
Thank you
360
00:13:11,720 --> 00:13:12,790
for your support since you were little.
361
00:13:13,150 --> 00:13:14,120
No worry.
362
00:13:15,120 --> 00:13:15,720
Okay.
363
00:13:15,720 --> 00:13:17,190
I’ll bring her to the hotel at the base.
364
00:13:17,190 --> 00:13:17,760
Okay.
365
00:13:25,670 --> 00:13:27,150
Xiao Zhang is so silly.
366
00:13:27,150 --> 00:13:28,640
How can he find a girlfriend
in the future?
367
00:13:29,270 --> 00:13:30,390
But someone so annoying like you
368
00:13:30,390 --> 00:13:31,120
could even find one.
369
00:13:31,120 --> 00:13:32,120
I don’t think it would be hard for him.
370
00:13:32,910 --> 00:13:33,910
Girlfriend?
371
00:13:34,240 --> 00:13:35,390
Are you looking down on me?
372
00:13:36,030 --> 00:13:37,390
I have a wife already.
373
00:13:38,190 --> 00:13:39,310
You’re so outstanding.
374
00:13:41,960 --> 00:13:43,070
Why did you get such a car
375
00:13:43,070 --> 00:13:44,000
to pick me up?
376
00:13:44,310 --> 00:13:45,520
I just borrowed what I could.
377
00:13:45,720 --> 00:13:46,150
Come on.
378
00:13:49,840 --> 00:13:50,270
Get in the car.
379
00:13:50,550 --> 00:13:51,120
Okay.
380
00:13:59,880 --> 00:14:01,360
This is for you to block the sun.
381
00:14:01,880 --> 00:14:03,070
You must be the guy
with the strongest
382
00:14:03,070 --> 00:14:04,880
learning ability in this world.
383
00:14:05,360 --> 00:14:06,600
I have no choice.
384
00:14:07,640 --> 00:14:09,000
Drive, my tour guide.
385
00:14:16,910 --> 00:14:17,520
You’re such
386
00:14:17,520 --> 00:14:18,390
a bad tour guide.
387
00:14:18,390 --> 00:14:19,640
You’re not introducing the place to me.
388
00:14:24,030 --> 00:14:25,520
The Haijiao Launch Center
389
00:14:25,520 --> 00:14:27,480
is one of the four major launch centers
in our country.
390
00:14:27,760 --> 00:14:29,910
It’s also the only launch center
with a low latitude.
391
00:14:30,070 --> 00:14:31,840
I’ve already read that online.
392
00:14:32,270 --> 00:14:33,640
The canteen’s food is very delicious.
393
00:14:34,310 --> 00:14:35,120
What else?
394
00:14:36,150 --> 00:14:37,190
This is
395
00:14:37,640 --> 00:14:39,550
where I’ll send Search for God to space.
396
00:14:42,150 --> 00:14:43,070
From now on, this will be
397
00:14:43,070 --> 00:14:44,430
my most favorite launch center.
398
00:14:46,120 --> 00:14:47,670
Is that the service structure up ahead?
399
00:14:48,600 --> 00:14:50,030
That’s Long March 5’s service structure.
400
00:14:50,310 --> 00:14:51,360
What are those two
401
00:14:51,360 --> 00:14:53,240
very high white structures over there?
402
00:14:53,240 --> 00:14:54,880
One is the rocket assembly test plant.
403
00:14:54,880 --> 00:14:56,550
The shorter one
404
00:14:56,790 --> 00:14:58,000
is for satellite assembly.
405
00:14:58,000 --> 00:14:58,880
Do you work
406
00:14:58,880 --> 00:15:00,430
in the satellite assembly plant?
407
00:15:00,720 --> 00:15:02,960
Yes, until the satellite is transported
408
00:15:02,960 --> 00:15:03,670
to the rocket assembly.
409
00:15:03,910 --> 00:15:04,600
I know.
410
00:15:04,600 --> 00:15:05,310
You keep
411
00:15:05,310 --> 00:15:06,310
testing it.
412
00:15:06,310 --> 00:15:07,360
You transport the rocket assembly
413
00:15:07,360 --> 00:15:08,600
to the rocket fairing.
414
00:15:08,600 --> 00:15:09,310
Am I right?
415
00:15:10,270 --> 00:15:11,520
You must be the female actress
416
00:15:11,880 --> 00:15:13,520
with the most knowledge of aerospace
in this world.
417
00:15:13,960 --> 00:15:14,790
Thank you for the compliment.
418
00:15:15,030 --> 00:15:16,240
My husband taught me.
419
00:15:25,150 --> 00:15:26,480
Do you have security cameras here?
420
00:15:30,430 --> 00:15:31,790
Why did you suddenly stop the car?
421
00:15:36,520 --> 00:15:37,150
What are you doing?
422
00:15:38,790 --> 00:15:39,910
You asked if there are security cameras.
423
00:15:40,520 --> 00:15:41,760
Isn’t this what you meant?
424
00:15:43,550 --> 00:15:45,360
Maybe a little bit.
425
00:15:45,360 --> 00:15:47,000
Why did you get that so quickly?
426
00:15:48,150 --> 00:15:50,520
So do you have security cameras or not?
427
00:15:50,520 --> 00:15:51,720
Of course we do.
428
00:15:51,720 --> 00:15:52,880
This is a confidential unit.
429
00:16:04,390 --> 00:16:05,790
It’s a confidential unit anyway.
430
00:17:15,870 --> 00:17:16,510
This is the room key.
431
00:17:19,470 --> 00:17:20,830
This hotel is mainly
432
00:17:20,830 --> 00:17:21,920
for staff.
433
00:17:22,440 --> 00:17:23,350
There are limited rooms
with king-sized beds.
434
00:17:23,710 --> 00:17:24,510
That was why
435
00:17:25,590 --> 00:17:26,800
I gave it to my colleague.
436
00:17:27,920 --> 00:17:29,280
Wait here and rest for a while.
437
00:17:29,280 --> 00:17:30,280
I have to attend a meeting.
438
00:17:30,510 --> 00:17:31,320
At night,
439
00:17:31,320 --> 00:17:32,510
I’ll move the bed.
440
00:17:33,040 --> 00:17:34,400
For what?
441
00:17:37,120 --> 00:17:38,680
Won’t that be too obvious?
442
00:17:38,680 --> 00:17:40,070
There’s housekeeping service here,
right?
443
00:17:40,070 --> 00:17:41,360
If they come in tomorrow morning
444
00:17:41,360 --> 00:17:42,440
and see two beds together,
445
00:17:42,440 --> 00:17:43,470
that would be awkward.
446
00:17:43,880 --> 00:17:44,920
Won’t it be more awkward
447
00:17:44,920 --> 00:17:46,310
if the beds aren’t together?
448
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
It would be awkward for you.
449
00:17:47,840 --> 00:17:49,360
It’s all right for me.
450
00:17:50,680 --> 00:17:51,640
Let’s move it now then.
451
00:17:52,990 --> 00:17:53,710
There’s still time.
452
00:17:54,840 --> 00:17:55,920
Don’t.
453
00:17:56,470 --> 00:17:57,160
Don’t move it.
454
00:17:57,960 --> 00:17:59,640
I’m so slim.
455
00:18:00,200 --> 00:18:01,960
One bed is enough.
456
00:18:05,230 --> 00:18:05,880
Come.
457
00:18:09,710 --> 00:18:11,070
I think this will do.
458
00:18:12,600 --> 00:18:13,600
Stand up.
459
00:18:13,600 --> 00:18:15,160
Professor Zhao is inviting me
to a gathering.
460
00:18:15,440 --> 00:18:16,360
Where?
461
00:18:17,470 --> 00:18:18,470
She messaged me the address.
462
00:18:20,740 --> 00:18:23,020
(China Aerospace)
463
00:18:28,550 --> 00:18:31,120
Xiao Yu, you even personally
brought her here.
464
00:18:31,840 --> 00:18:32,310
Come.
465
00:18:32,310 --> 00:18:33,790
Let me introduce you.
466
00:18:33,790 --> 00:18:34,680
This is Mr. Yu,
467
00:18:34,680 --> 00:18:36,840
Office 158’s Chief Engineer.
468
00:18:37,200 --> 00:18:38,400
Hi, Mr. Yu.
469
00:18:38,710 --> 00:18:39,440
I don’t need
470
00:18:39,440 --> 00:18:40,840
to introduce her, right?
471
00:18:41,710 --> 00:18:43,070
She just arrived today.
They don’t know her.
472
00:18:43,440 --> 00:18:44,270
Jingjing.
473
00:18:44,270 --> 00:18:45,400
This is Professor Zhao,
474
00:18:45,400 --> 00:18:46,990
the wife of our model’s chief scientist,
475
00:18:46,990 --> 00:18:48,200
Mr. Xiao.
476
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
Hi, Professor Zhao.
477
00:18:50,070 --> 00:18:51,470
We’ve messaged each other on WeChat.
478
00:18:52,440 --> 00:18:53,230
I’ll attend my meeting then.
479
00:18:53,470 --> 00:18:55,120
Professor Zhao, I’ll leave her to you.
480
00:18:55,120 --> 00:18:56,120
Don’t worry.
481
00:18:56,640 --> 00:18:57,120
Go.
482
00:18:57,920 --> 00:18:59,230
- Bye.
- Bye.
483
00:19:00,600 --> 00:19:01,200
Come.
484
00:19:02,030 --> 00:19:03,680
Come, have a seat.
485
00:19:06,030 --> 00:19:06,960
We are
486
00:19:06,960 --> 00:19:08,200
complete now.
487
00:19:08,750 --> 00:19:09,600
Do you want
488
00:19:09,600 --> 00:19:10,920
to introduce yourselves?
489
00:19:11,440 --> 00:19:12,160
I’ll go first.
490
00:19:21,270 --> 00:19:21,990
Mr. Yu.
491
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
What time is it already?
492
00:19:25,200 --> 00:19:26,310
Why are you still eating bread here?
493
00:19:27,030 --> 00:19:28,360
Leave the probe to us.
494
00:19:28,360 --> 00:19:29,640
We’re not that busy anymore.
495
00:19:29,990 --> 00:19:30,920
I picked up my wife.
496
00:19:30,920 --> 00:19:31,990
I haven’t eaten yet.
497
00:19:32,750 --> 00:19:33,920
The big shot celebrity is here.
498
00:19:34,120 --> 00:19:35,400
My wife loves watching
499
00:19:35,400 --> 00:19:36,600
your wife’s dramas.
500
00:19:36,600 --> 00:19:37,230
Is that so?
501
00:19:37,790 --> 00:19:38,120
Come on.
502
00:19:38,120 --> 00:19:38,750
Okay, let’s go.
503
00:19:40,880 --> 00:19:42,270
Most of the work at the launch area
504
00:19:42,270 --> 00:19:43,120
is already done.
505
00:19:43,120 --> 00:19:44,270
Let’s have a special
coordination meeting today.
506
00:19:45,360 --> 00:19:45,880
Regarding transport
507
00:19:46,200 --> 00:19:46,880
the probe,
508
00:19:46,880 --> 00:19:47,710
and the base, what else
509
00:19:47,840 --> 00:19:48,750
do we need to coordinate?
510
00:19:49,750 --> 00:19:50,200
Mr. Yu.
511
00:19:50,400 --> 00:19:51,160
You go first.
512
00:19:52,990 --> 00:19:53,920
Work at the launch area
513
00:19:53,920 --> 00:19:54,510
is going very smoothly this time.
514
00:19:55,230 --> 00:19:55,710
However,
515
00:19:56,160 --> 00:19:56,880
there’s something
516
00:19:56,990 --> 00:19:57,790
that I want to discuss more
517
00:19:57,790 --> 00:19:58,710
with transport.
518
00:19:59,680 --> 00:20:00,070
This time,
519
00:20:00,070 --> 00:20:01,270
our mission is deep space exploration.
520
00:20:01,680 --> 00:20:02,990
The power supply’s lifespan
is very crucial.
521
00:20:04,400 --> 00:20:05,270
Now,
522
00:20:05,270 --> 00:20:06,600
power is supplied
523
00:20:06,600 --> 00:20:07,600
through the transport’s umbilical cable.
524
00:20:08,070 --> 00:20:09,640
Fifteen minutes before the launch,
525
00:20:09,640 --> 00:20:10,880
we’ll disconnect the cable
and switch to internal power.
526
00:20:11,600 --> 00:20:12,750
Should we verify
527
00:20:13,070 --> 00:20:13,920
the launch procedure
528
00:20:13,920 --> 00:20:15,070
one more time?
529
00:20:15,360 --> 00:20:16,470
Let’s have another meeting tomorrow
530
00:20:16,640 --> 00:20:17,640
specifically for the launch procedure.
531
00:20:17,640 --> 00:20:19,200
We’ll reconfirm the steps
532
00:20:19,200 --> 00:20:19,990
when switching to internal power.
533
00:20:20,470 --> 00:20:22,070
Regarding the probe’s power supply,
534
00:20:22,310 --> 00:20:23,680
Mr. Yu is really obsessed
with the details.
535
00:20:25,360 --> 00:20:25,750
Don’t we want
536
00:20:25,750 --> 00:20:26,840
to go farther?
537
00:20:27,440 --> 00:20:28,200
On land,
538
00:20:28,200 --> 00:20:29,710
let’s just take the landlord’s surplus.
539
00:20:33,750 --> 00:20:34,160
All right.
540
00:20:34,750 --> 00:20:35,200
Base personnel
541
00:20:35,200 --> 00:20:36,440
will join that meeting too.
542
00:20:36,710 --> 00:20:38,160
Let’s tabularize
543
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
the pre-launch procedures
544
00:20:39,710 --> 00:20:40,990
and get three parties’ confirmation
and signature
545
00:20:40,990 --> 00:20:42,120
to ensure that nothing is missed.
546
00:20:42,640 --> 00:20:43,680
Our plan
547
00:20:43,680 --> 00:20:44,710
is to launch at 7:10 pm
548
00:20:44,710 --> 00:20:45,880
on the 27th.
549
00:20:46,880 --> 00:20:48,200
Meteorological Bureau,
550
00:20:48,230 --> 00:20:48,790
please report to us
551
00:20:48,790 --> 00:20:50,160
the weather conditions
during that period.
552
00:20:51,750 --> 00:20:53,200
Based on the analysis of the
Meteorological Bureau’s headquarters,
553
00:20:53,710 --> 00:20:55,070
on the 27th,
554
00:20:55,360 --> 00:20:56,200
during the launch window
555
00:20:56,200 --> 00:20:57,160
between 7:10 pm to 7:30 pm,
556
00:20:57,600 --> 00:20:58,960
(Visibility)
visibility will be greater than 20km.
557
00:20:58,990 --> 00:20:59,920
The ground temperature will be
29 degrees Celsius.
558
00:21:00,400 --> 00:21:01,840
(Ground Temperature, Humidity)
The humidity will be 39 percent.
559
00:21:02,160 --> 00:21:03,750
(Wind Speed)
Wind speed will be 2 meters per second.
560
00:21:03,750 --> 00:21:04,990
Total cloud cover will be less than
20 percent.
561
00:21:05,310 --> 00:21:06,030
Within the 40km range
562
00:21:06,030 --> 00:21:07,360
of the launch area,
563
00:21:07,360 --> 00:21:08,680
ten hours before the launch
564
00:21:08,680 --> 00:21:09,680
and one hour after the launch,
565
00:21:10,160 --> 00:21:10,640
there won’t be any thunderstorms
566
00:21:11,070 --> 00:21:11,550
or precipitation.
567
00:21:12,160 --> 00:21:12,960
The weather conditions are good.
568
00:21:13,360 --> 00:21:14,270
They satisfy the launch conditions.
569
00:21:31,120 --> 00:21:32,160
How many meetings have you had?
570
00:21:32,160 --> 00:21:33,030
It’s so late already.
571
00:21:34,120 --> 00:21:34,840
There weren’t that many meetings,
572
00:21:35,200 --> 00:21:36,030
but they lasted quite long.
573
00:21:54,470 --> 00:21:55,400
It’s reversed.
574
00:21:55,920 --> 00:21:56,600
I’ll do it myself.
575
00:21:56,600 --> 00:21:57,360
Don’t become a hindrance instead.
576
00:21:57,510 --> 00:21:58,200
Come on.
577
00:22:10,750 --> 00:22:11,400
What did you do in the afternoon?
578
00:22:12,400 --> 00:22:13,710
Did you just stay
in the Long March Station?
579
00:22:13,990 --> 00:22:14,470
They showed me
580
00:22:14,470 --> 00:22:16,230
around the base,
581
00:22:16,790 --> 00:22:18,120
like where to eat,
582
00:22:20,270 --> 00:22:21,550
where to launder the clothes, etc.
583
00:22:22,640 --> 00:22:23,360
Look at you.
584
00:22:23,360 --> 00:22:23,960
You didn’t do your job.
585
00:22:34,230 --> 00:22:35,070
At this phase,
586
00:22:35,440 --> 00:22:36,550
the workload
587
00:22:36,550 --> 00:22:37,230
on the probe’s side
588
00:22:37,230 --> 00:22:38,790
is actually a lot less already.
589
00:22:39,840 --> 00:22:40,440
However,
590
00:22:40,960 --> 00:22:41,510
there are still
591
00:22:41,510 --> 00:22:42,750
many review work and meetings.
592
00:22:43,790 --> 00:22:44,640
To be honest,
593
00:22:44,990 --> 00:22:46,310
I still don’t feel at ease until now.
594
00:22:47,400 --> 00:22:48,960
I’m afraid of not handling
an aspect well.
595
00:22:49,200 --> 00:22:51,030
I keep tracking each segment.
596
00:22:54,400 --> 00:22:55,160
Jingjing.
597
00:22:56,470 --> 00:22:57,920
I can’t spend much time with you.
598
00:23:00,920 --> 00:23:02,360
I was kidding.
599
00:23:02,360 --> 00:23:03,680
I don’t need you to spend time with me.
600
00:23:04,160 --> 00:23:05,840
I’ve been exhausted from filming daily.
601
00:23:05,840 --> 00:23:06,470
I’m planning to catch up
602
00:23:06,470 --> 00:23:07,680
on my sleep in the next few days.
603
00:23:08,310 --> 00:23:09,270
Then I’ll travel around
604
00:23:09,270 --> 00:23:10,400
with Professor Zhao
605
00:23:10,400 --> 00:23:11,640
and the others.
606
00:23:11,640 --> 00:23:13,120
They’re bored here anyway.
607
00:23:13,120 --> 00:23:14,200
And I haven’t travelled to Hainan
608
00:23:14,200 --> 00:23:15,680
for many years already.
609
00:23:16,510 --> 00:23:17,640
Look at you.
610
00:23:18,160 --> 00:23:19,270
Once you arrived,
611
00:23:19,270 --> 00:23:21,600
you become the tour group’s leader.
612
00:23:21,960 --> 00:23:22,880
Of course.
613
00:23:23,160 --> 00:23:24,600
My husband is the chief engineer.
614
00:23:24,600 --> 00:23:25,550
I must do my part.
615
00:23:38,030 --> 00:23:39,070
Xiao Qiao.
616
00:23:39,070 --> 00:23:40,750
You’re taking us out?
617
00:23:40,960 --> 00:23:41,600
Yes.
618
00:23:41,880 --> 00:23:43,440
It’s so boring to stay in the base.
619
00:23:43,640 --> 00:23:44,750
Hainan is so beautiful.
620
00:23:44,750 --> 00:23:46,120
We must walk around.
621
00:23:46,840 --> 00:23:47,710
And perhaps
622
00:23:47,710 --> 00:23:48,640
the Wenchang chicken outside
623
00:23:48,640 --> 00:23:49,550
might taste different
624
00:23:49,550 --> 00:23:50,640
from the ones in the canteen.
625
00:23:51,120 --> 00:23:52,270
Right, good idea.
626
00:23:52,270 --> 00:23:53,360
During this period of time,
my wife
627
00:23:53,360 --> 00:23:54,960
is so busy that I don’t see her at all.
628
00:23:54,960 --> 00:23:55,840
There’s really nothing
629
00:23:55,840 --> 00:23:57,270
for us to do at the base.
630
00:23:57,710 --> 00:23:59,070
My husband is the same.
631
00:23:59,070 --> 00:24:00,880
He’s as busy as a bee.
632
00:24:01,310 --> 00:24:02,440
Why didn’t it occur to us
633
00:24:02,440 --> 00:24:03,070
to go outside before?
634
00:24:03,070 --> 00:24:03,880
Right.
635
00:24:04,160 --> 00:24:04,920
Yes.
636
00:24:04,920 --> 00:24:05,550
If you don’t have
637
00:24:05,550 --> 00:24:06,880
any objections,
638
00:24:06,880 --> 00:24:08,230
let’s have fun starting today.
639
00:24:08,230 --> 00:24:08,990
Sure.
640
00:24:09,600 --> 00:24:10,680
I don’t think we can do it today.
641
00:24:10,680 --> 00:24:12,070
We need to contact our rides and stuff.
642
00:24:12,400 --> 00:24:13,710
Actually, I’ve already contacted
643
00:24:13,710 --> 00:24:14,990
the tour guide and travel agency.
644
00:24:14,990 --> 00:24:16,400
I was just waiting for you guys
to say yes.
645
00:24:16,710 --> 00:24:17,640
Xiao Qiao.
646
00:24:17,750 --> 00:24:19,160
You’re making it so formal?
647
00:24:19,270 --> 00:24:20,200
You even got a tour guide.
648
00:24:20,200 --> 00:24:20,960
Am I right?
649
00:24:20,960 --> 00:24:22,160
Of course.
650
00:24:22,160 --> 00:24:22,840
I’ll be
651
00:24:22,840 --> 00:24:24,030
the tour group’s leader then.
652
00:24:24,640 --> 00:24:26,070
Thank you for the taking the trouble.
653
00:24:26,070 --> 00:24:26,920
It’s no trouble.
654
00:24:26,920 --> 00:24:28,120
I want to have fun too.
655
00:24:28,470 --> 00:24:29,880
Besides, my husband
656
00:24:29,880 --> 00:24:31,200
doesn’t have time for me.
657
00:24:33,400 --> 00:24:33,990
Later on,
658
00:24:33,990 --> 00:24:35,070
we must split
659
00:24:35,070 --> 00:24:35,920
the costs.
660
00:24:35,920 --> 00:24:36,790
- Right.
- Yes.
661
00:24:36,790 --> 00:24:37,750
There’s not much cost.
662
00:24:37,750 --> 00:24:39,230
Don’t worry about that.
663
00:24:39,360 --> 00:24:39,960
This travel agency
664
00:24:39,960 --> 00:24:40,990
works with us.
665
00:24:40,990 --> 00:24:42,750
I can just make a post on Weibo.
666
00:24:43,840 --> 00:24:44,750
That’s so nice.
667
00:24:44,750 --> 00:24:45,790
Let’s take more photos.
668
00:24:45,790 --> 00:24:46,550
Yes.
669
00:24:47,120 --> 00:24:48,230
Right.
670
00:24:48,230 --> 00:24:49,230
You can take photos
671
00:24:49,750 --> 00:24:50,710
as mementos.
672
00:24:50,710 --> 00:24:51,030
Yes.
673
00:24:53,030 --> 00:24:55,160
Go ahead. I’m not joining.
674
00:24:56,440 --> 00:24:57,360
Why?
675
00:24:57,360 --> 00:24:58,360
What’s the matter?
676
00:25:02,790 --> 00:25:04,030
Come on.
677
00:25:04,230 --> 00:25:04,960
I already gave
678
00:25:04,960 --> 00:25:06,360
the agency our headcount.
679
00:25:06,360 --> 00:25:07,270
It will be embarrassing for me
680
00:25:07,270 --> 00:25:08,680
if one of you is missing.
681
00:25:09,920 --> 00:25:12,030
Just think that you’re accompanying me.
682
00:25:12,840 --> 00:25:13,510
Come on.
683
00:25:13,510 --> 00:25:14,200
Let’s go.
684
00:25:14,510 --> 00:25:15,070
Come on.
685
00:25:15,070 --> 00:25:16,440
- Go.
- Let’s go together.
686
00:25:16,710 --> 00:25:17,160
Come on.
687
00:25:17,160 --> 00:25:17,710
Xiao Li.
688
00:25:17,840 --> 00:25:18,400
Let’s go.
689
00:25:20,470 --> 00:25:21,160
This is great.
690
00:25:21,160 --> 00:25:22,200
Let’s have fun then.
691
00:25:22,640 --> 00:25:24,120
Come on.
692
00:25:24,550 --> 00:25:25,200
This is great!
693
00:25:40,160 --> 00:25:40,920
Our main work
694
00:25:41,270 --> 00:25:43,310
is to check the probe’s
power-on self test.
695
00:25:43,710 --> 00:25:44,680
Nothing is too trivial.
696
00:25:45,270 --> 00:25:46,270
Let’s go through every detail.
697
00:25:46,840 --> 00:25:47,750
- Cheese.
- Cheese.
698
00:25:48,270 --> 00:25:48,710
Okay, come on.
699
00:25:48,790 --> 00:25:50,070
I’ll take a photo for you.
700
00:25:53,310 --> 00:25:54,600
Make us look nicer.
701
00:25:57,550 --> 00:25:58,470
- Cheese.
- Cheese.
702
00:26:01,550 --> 00:26:02,230
Xiao Yu.
703
00:26:02,710 --> 00:26:03,680
Come here.
704
00:26:03,680 --> 00:26:04,200
Sit here.
705
00:26:06,030 --> 00:26:06,710
We’re all eating noodles?
706
00:26:06,750 --> 00:26:07,640
What are you eating? Noodles?
707
00:26:08,680 --> 00:26:09,400
Mr. Zhang.
708
00:26:09,840 --> 00:26:10,750
You’re here for noodles again?
709
00:26:12,270 --> 00:26:13,990
This chef’s noodles are amazing.
710
00:26:14,230 --> 00:26:15,120
If I don’t eat them for three days,
711
00:26:15,200 --> 00:26:16,070
I crave for them.
712
00:26:17,230 --> 00:26:18,270
Every time I come to the base,
713
00:26:18,360 --> 00:26:19,120
I always gain
714
00:26:19,440 --> 00:26:20,600
a few pounds.
715
00:26:30,160 --> 00:26:30,840
Mr. Yu.
716
00:26:31,600 --> 00:26:32,750
You eat
717
00:26:32,750 --> 00:26:33,600
so voraciously.
718
00:26:34,270 --> 00:26:35,200
Doesn’t
719
00:26:35,200 --> 00:26:36,070
your wife mind?
720
00:26:36,070 --> 00:26:37,400
Who says that I eat voraciously?
721
00:26:37,470 --> 00:26:38,600
I have a meeting later.
722
00:26:38,600 --> 00:26:39,230
I have to eat faster.
723
00:26:39,710 --> 00:26:40,160
My wife
724
00:26:40,160 --> 00:26:40,990
doesn’t mind at all.
725
00:26:41,440 --> 00:26:42,120
She doesn’t eat much.
726
00:26:42,680 --> 00:26:43,880
When I eat fast,
727
00:26:43,880 --> 00:26:44,710
it makes her crave food less.
728
00:26:46,790 --> 00:26:47,790
Mr. Yu’s marriage
729
00:26:47,790 --> 00:26:48,880
is a legend
730
00:26:48,880 --> 00:26:50,230
in the aerospace system.
731
00:26:50,840 --> 00:26:52,550
He married a big shot celebrity.
732
00:26:53,310 --> 00:26:53,790
Mr. Yu.
733
00:26:54,600 --> 00:26:55,680
How did you pursue her
734
00:26:55,680 --> 00:26:56,790
back then?
735
00:26:58,990 --> 00:27:00,070
She was my senior high classmate.
736
00:27:00,680 --> 00:27:01,960
We met again ten years after graduation.
737
00:27:02,360 --> 00:27:03,160
We were both single,
738
00:27:03,160 --> 00:27:04,030
so we just made do with each other.
739
00:27:05,680 --> 00:27:07,790
You all understood that, right?
740
00:27:08,120 --> 00:27:09,510
Those doing system design
741
00:27:09,510 --> 00:27:10,960
must be good at bluffing.
742
00:27:12,310 --> 00:27:13,750
That’s a false accusation.
743
00:27:14,400 --> 00:27:15,600
That was the standard answer
744
00:27:15,600 --> 00:27:17,440
my wife told my colleagues
a few years ago.
745
00:27:18,200 --> 00:27:18,960
I just memorized it.
746
00:27:19,960 --> 00:27:21,310
Xiao Yu’s wife
747
00:27:21,310 --> 00:27:22,920
is quite nice.
748
00:27:23,360 --> 00:27:24,840
She’s just a bit mischievous.
749
00:27:26,360 --> 00:27:27,750
Since she arrived,
750
00:27:27,750 --> 00:27:29,120
my wife Professor Zhao
751
00:27:29,400 --> 00:27:30,270
never complains about
being bored anymore.
752
00:27:30,270 --> 00:27:31,270
She’s always out there
753
00:27:31,270 --> 00:27:32,790
having fun.
754
00:27:33,360 --> 00:27:34,960
But when she returns at night,
755
00:27:34,960 --> 00:27:35,710
she’d want me
756
00:27:35,990 --> 00:27:37,310
to look at the photos with her.
757
00:27:37,990 --> 00:27:39,230
Speaking of photos,
758
00:27:39,640 --> 00:27:41,120
I have a minor comment.
759
00:27:41,750 --> 00:27:42,750
Should we
760
00:27:43,070 --> 00:27:44,750
inform Ms. Qiao?
761
00:27:45,680 --> 00:27:46,470
For example,
762
00:27:47,680 --> 00:27:49,160
in the same place,
763
00:27:49,160 --> 00:27:50,470
why must she take ten consecutive photos
764
00:27:50,470 --> 00:27:52,470
for my wife?
765
00:27:53,510 --> 00:27:54,030
I...
766
00:27:54,030 --> 00:27:54,920
I can’t see clearly.
767
00:27:54,920 --> 00:27:55,640
I really can’t tell
768
00:27:55,640 --> 00:27:56,840
which one looks better.
769
00:27:56,840 --> 00:27:57,360
Am I right?
770
00:27:57,360 --> 00:27:58,510
I mean, ten photos.
771
00:27:59,400 --> 00:28:00,230
Speaking of which,
772
00:28:00,790 --> 00:28:01,470
Mr. Yu,
773
00:28:01,880 --> 00:28:02,880
I have a minor comment too.
774
00:28:03,550 --> 00:28:04,920
Whenever I go home before,
775
00:28:05,270 --> 00:28:06,640
my wife cooks soup for me
776
00:28:06,640 --> 00:28:08,310
using the rice cooker.
777
00:28:08,960 --> 00:28:09,880
Once your wife arrived,
778
00:28:10,160 --> 00:28:10,960
she only brought supper
779
00:28:10,960 --> 00:28:12,120
from outside.
780
00:28:12,640 --> 00:28:13,400
Now,
781
00:28:13,400 --> 00:28:14,880
she doesn’t even bother anymore.
782
00:28:15,270 --> 00:28:16,920
She said that Mr. Yu’s wife is so thin.
783
00:28:17,160 --> 00:28:18,270
She’s frustrated.
784
00:28:18,270 --> 00:28:19,120
She wants to go on a diet.
785
00:28:19,360 --> 00:28:19,920
In the future,
786
00:28:19,920 --> 00:28:20,920
she won’t make supper anymore.
787
00:28:23,790 --> 00:28:24,510
Your wife
788
00:28:24,750 --> 00:28:26,200
even made supper for you daily?
789
00:28:26,200 --> 00:28:26,990
Of course.
790
00:28:27,750 --> 00:28:28,840
Before your wife came,
791
00:28:29,160 --> 00:28:30,120
the last one
792
00:28:30,310 --> 00:28:31,270
was braised pork knuckles.
793
00:28:32,120 --> 00:28:33,360
That’s so nice, Mr. Zhang.
794
00:28:34,160 --> 00:28:35,440
After my wife and I
795
00:28:35,640 --> 00:28:37,030
got together,
796
00:28:37,030 --> 00:28:37,990
I never eat supper anymore.
797
00:28:38,470 --> 00:28:39,840
Then I’m luckier than you.
798
00:28:40,640 --> 00:28:41,840
You can’t say that.
799
00:28:43,510 --> 00:28:44,840
My wife
800
00:28:44,840 --> 00:28:46,120
has a lot of good points.
801
00:28:48,440 --> 00:28:49,310
She’s very likable.
802
00:28:50,200 --> 00:28:51,230
Listen to him.
803
00:28:52,310 --> 00:28:53,030
However,
804
00:28:53,640 --> 00:28:55,030
I’ll inform her immediately
805
00:28:55,230 --> 00:28:56,360
about your comments.
806
00:29:01,550 --> 00:29:02,120
Here.
807
00:29:02,120 --> 00:29:02,790
Thank you.
808
00:29:02,790 --> 00:29:03,550
This one’s nice.
809
00:29:04,400 --> 00:29:05,990
This one looks really delicious.
810
00:29:06,160 --> 00:29:07,400
This is a local speciality.
811
00:29:07,400 --> 00:29:08,160
Wenchang chicken.
812
00:29:08,160 --> 00:29:08,990
Try it.
813
00:29:08,990 --> 00:29:10,070
Come on.
814
00:29:10,510 --> 00:29:10,880
It’s quite good.
815
00:29:11,070 --> 00:29:11,550
(Where are you?)
816
00:29:13,230 --> 00:29:16,840
(Aerospace Fisherman’s Wharf)
817
00:29:18,380 --> 00:29:22,020
(Yu Tu)
818
00:29:22,120 --> 00:29:22,880
This is quite fun.
819
00:29:22,880 --> 00:29:23,640
The shrimp is nice.
820
00:29:23,990 --> 00:29:24,640
Hey.
821
00:29:24,880 --> 00:29:25,640
Why did you go so far away?
822
00:29:26,030 --> 00:29:26,790
There’s something
823
00:29:27,600 --> 00:29:28,880
that I must seriously discuss with you.
824
00:29:30,960 --> 00:29:32,120
My colleague is complaining
825
00:29:32,680 --> 00:29:33,750
that you lured his family away.
826
00:29:34,230 --> 00:29:35,200
Is that true?
827
00:29:36,470 --> 00:29:37,440
No way.
828
00:29:37,440 --> 00:29:38,920
Are you sure that he wasn’t
complimenting me?
829
00:29:39,470 --> 00:29:40,510
It wasn’t a compliment.
830
00:29:41,030 --> 00:29:41,920
It was a complaint.
831
00:29:42,360 --> 00:29:43,160
That’s impossible.
832
00:29:43,160 --> 00:29:44,750
Who is that insensible person?
833
00:29:44,990 --> 00:29:46,310
Only if we’re having fun
834
00:29:46,310 --> 00:29:47,310
can you
835
00:29:47,310 --> 00:29:49,510
work without any worries.
836
00:29:49,510 --> 00:29:49,990
Am I right?
837
00:29:49,990 --> 00:29:50,920
Otherwise, you’ll surely worry
838
00:29:50,920 --> 00:29:51,680
that you have no time to spend with us.
839
00:29:51,680 --> 00:29:52,960
You’d feel so stressed.
840
00:29:53,360 --> 00:29:54,160
I’m working so hard
841
00:29:54,160 --> 00:29:55,750
to take everyone out to have fun,
842
00:29:55,750 --> 00:29:57,230
and someone’s complaining?
843
00:29:57,230 --> 00:29:57,680
This won’t do.
844
00:29:57,680 --> 00:29:59,160
Let’s put each other on speaker.
845
00:30:00,120 --> 00:30:01,440
She has something to tell you.
846
00:30:02,400 --> 00:30:02,840
Here.
847
00:30:03,960 --> 00:30:04,680
My friends
848
00:30:04,680 --> 00:30:05,640
in the tour group.
849
00:30:05,640 --> 00:30:06,880
A mysterious family member
850
00:30:06,880 --> 00:30:07,510
is complaining
851
00:30:07,510 --> 00:30:08,550
that I’ve lured you away.
852
00:30:08,550 --> 00:30:08,990
Come on.
853
00:30:08,990 --> 00:30:09,680
Let’s hear
854
00:30:09,680 --> 00:30:11,510
whose family that person is from.
855
00:30:13,750 --> 00:30:14,790
That’s not true.
856
00:30:14,790 --> 00:30:15,400
Jingjing
857
00:30:15,400 --> 00:30:16,510
is taking such good care of us.
858
00:30:16,510 --> 00:30:17,270
You’re all busy with work,
859
00:30:17,270 --> 00:30:18,400
and we have nothing to do.
860
00:30:18,400 --> 00:30:18,960
Good thing Jingjing
861
00:30:18,960 --> 00:30:19,990
is bringing us around.
862
00:30:19,990 --> 00:30:20,640
Yes.
863
00:30:20,640 --> 00:30:22,200
That’s right.
864
00:30:22,200 --> 00:30:22,920
We’ve been so happy
865
00:30:22,920 --> 00:30:24,550
in the past couple of days, am I right?
866
00:30:24,550 --> 00:30:25,200
Otherwise,
867
00:30:25,200 --> 00:30:26,510
we’d just watch television
at the hotel daily.
868
00:30:26,510 --> 00:30:27,160
Right.
869
00:30:27,160 --> 00:30:28,270
I’m sure it’s not my wife.
870
00:30:28,790 --> 00:30:29,160
My wife
871
00:30:29,160 --> 00:30:30,510
just wired 2,000 Yuan to me yesterday
872
00:30:30,510 --> 00:30:31,710
to buy everyone a meal.
873
00:30:44,400 --> 00:30:45,030
All right.
874
00:30:45,510 --> 00:30:46,440
No one is complaining anymore.
875
00:30:46,710 --> 00:30:48,470
I told you it was a misunderstanding.
876
00:30:48,790 --> 00:30:49,640
Enjoy.
877
00:30:50,200 --> 00:30:51,400
Okay, I got it.
878
00:30:58,310 --> 00:30:58,960
You...
879
00:31:00,400 --> 00:31:01,120
You’re welcome.
880
00:31:01,840 --> 00:31:02,470
You don’t need to thank me.
881
00:31:09,600 --> 00:31:11,120
This married couple
882
00:31:11,360 --> 00:31:12,600
is mischievous fellows.
883
00:31:13,600 --> 00:31:16,200
That’s how they call them
in Shanghainese, mischievous fellows.
884
00:31:18,030 --> 00:31:20,160
- Let’s eat.
- Let’s eat.
885
00:31:33,840 --> 00:31:34,510
You’re exhausted?
886
00:31:35,840 --> 00:31:37,200
We walked quite a lot today.
887
00:31:42,600 --> 00:31:43,120
I’ll do it.
888
00:31:45,710 --> 00:31:46,750
Where are you going tomorrow?
889
00:31:47,960 --> 00:31:49,990
We won’t go out tomorrow.
890
00:31:49,990 --> 00:31:51,790
The launch will be the day after tomorrow,
the 27th.
891
00:31:52,120 --> 00:31:53,680
We’re staying at the base
in the next couple of days
892
00:31:53,680 --> 00:31:54,990
to give you our love.
893
00:31:57,270 --> 00:31:58,070
Then I can provide
894
00:31:58,070 --> 00:31:59,120
an explanation to my colleagues.
895
00:32:00,510 --> 00:32:01,750
Okay, they’re not sore anymore.
896
00:32:01,990 --> 00:32:03,030
Get some rest.
897
00:32:34,360 --> 00:32:35,360
Do you feel nervous?
898
00:32:37,750 --> 00:32:38,550
Yes.
899
00:32:42,030 --> 00:32:43,960
The nation invested billions.
900
00:32:44,880 --> 00:32:46,070
Over 10,000 people invested
901
00:32:46,470 --> 00:32:47,990
ten years of their youth.
902
00:32:50,270 --> 00:32:51,790
You’ll surely succeed.
903
00:32:57,440 --> 00:32:58,400
Jingjing.
904
00:32:59,470 --> 00:33:01,030
After the launch on the 27th,
905
00:33:01,750 --> 00:33:03,070
early morning on the 28th,
906
00:33:03,750 --> 00:33:04,400
I need to fly
907
00:33:04,400 --> 00:33:05,960
to the Aerospace Control Center in Beijing.
908
00:33:07,200 --> 00:33:08,680
That will take a few months again.
909
00:33:10,470 --> 00:33:11,710
I know.
910
00:33:12,120 --> 00:33:13,920
It’s not your first time at the base.
911
00:33:14,070 --> 00:33:15,990
I’ve prepared myself already.
912
00:33:16,840 --> 00:33:19,230
That’s why I was thinking
913
00:33:20,120 --> 00:33:21,360
if I should go to Beijing
914
00:33:21,360 --> 00:33:23,030
to spend time with you.
915
00:33:24,880 --> 00:33:25,440
Yes.
916
00:33:26,550 --> 00:33:27,360
All right then.
917
00:33:27,640 --> 00:33:28,230
Since you
918
00:33:28,230 --> 00:33:29,790
want it so much,
919
00:33:29,790 --> 00:33:31,270
I’ll fulfill your wish
920
00:33:31,270 --> 00:33:32,200
and agree.
921
00:33:33,120 --> 00:33:34,270
I have a lot of work
922
00:33:34,270 --> 00:33:35,120
in Beijing too.
923
00:33:40,750 --> 00:33:41,550
By the way, Yu Tu,
924
00:33:42,440 --> 00:33:43,710
I want to ask you something.
925
00:33:44,750 --> 00:33:45,510
What is it?
926
00:33:46,360 --> 00:33:47,360
In the past few days,
927
00:33:47,360 --> 00:33:49,550
everyone’s been having fun.
928
00:33:49,550 --> 00:33:50,750
(Only Xiao Li)
929
00:33:50,750 --> 00:33:51,640
(seemed unhappy.)
930
00:33:52,510 --> 00:33:53,840
(I don’t know
what’s the matter with her.)
931
00:33:54,070 --> 00:33:54,790
(Did something happen)
932
00:33:54,790 --> 00:33:56,230
(between her and Xiao Hu?)
933
00:33:57,680 --> 00:33:58,840
(Xiao Li got sick)
934
00:33:58,840 --> 00:34:00,600
(and hospitalized last month.)
935
00:34:00,920 --> 00:34:02,510
(Xiao Hu wasn’t able to go home.)
936
00:34:03,270 --> 00:34:04,120
We were
937
00:34:04,120 --> 00:34:05,680
so busy during those days.
938
00:34:08,990 --> 00:34:10,750
What should I do then?
939
00:34:11,600 --> 00:34:13,230
But it seems like nothing I say
940
00:34:13,230 --> 00:34:14,640
would be appropriate.
941
00:34:16,710 --> 00:34:17,600
There’s no need.
942
00:34:20,600 --> 00:34:21,840
It’s hard to be the family
943
00:34:21,840 --> 00:34:23,120
of an aerospace worker indeed.
944
00:34:24,440 --> 00:34:25,200
If Xiao Li thinks
945
00:34:25,200 --> 00:34:27,120
that it takes too much sacrifice
to be with Xiao Hu,
946
00:34:27,550 --> 00:34:28,440
and she feels unhappy,
947
00:34:30,400 --> 00:34:31,990
we can’t convince her
to make sacrifices.
948
00:34:38,640 --> 00:34:39,750
Good thing I’m also very busy.
949
00:34:40,310 --> 00:34:40,880
Otherwise,
950
00:34:40,880 --> 00:34:42,440
perhaps I’d blame you too.
951
00:36:20,020 --> 00:36:21,540
(SK-1 Launch Mission Guest Pass)
952
00:37:39,540 --> 00:37:45,540
♪ I dreamed of starlight
pulling the sleeves ♪
953
00:37:46,580 --> 00:37:52,660
♪ A white top
covering the thin shoulders ♪
954
00:37:53,740 --> 00:38:00,020
♪ I have seen the wounds healed
with each passing year ♪
955
00:38:00,850 --> 00:38:07,500
♪ There will always be people
running towards eternity ♪
956
00:38:08,500 --> 00:38:10,180
♪ The bustling intersection ♪
957
00:38:10,820 --> 00:38:14,700
♪ Looking back all of a sudden
under the dim light ♪
958
00:38:15,260 --> 00:38:21,260
♪ I loved your eyes
looking at the starry sky ♪
959
00:38:22,420 --> 00:38:27,820
♪ And I loved the universe in your heart ♪
960
00:38:29,500 --> 00:38:35,460
♪ Time does not stop, remember the time
that we failed to treasure ♪
961
00:38:36,220 --> 00:38:43,460
♪ The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it ♪
962
00:39:12,460 --> 00:39:18,820
♪ I’ve dreamed of traveling
around the planet ♪
963
00:39:19,660 --> 00:39:26,060
♪ Seeing the galaxy
pass through the clouds ♪
964
00:39:26,900 --> 00:39:32,940
♪ I looked at the hills with sorrow ♪
965
00:39:34,020 --> 00:39:40,820
♪ Will the exit of the dream lead
to the end of the starry sky? ♪
966
00:39:41,220 --> 00:39:43,700
♪ Looking back all of a sudden ♪
967
00:39:44,300 --> 00:39:47,700
♪ Which galaxy am I drifting on? ♪
968
00:39:48,300 --> 00:39:54,660
♪ Looking into the distance,
which of the stars are your eyes? ♪
969
00:39:55,460 --> 00:40:00,660
♪ It’s out of reach,
so dazzling and hard to get ♪
970
00:40:02,660 --> 00:40:08,660
♪ Time does not hold back, the spring
and autumn in the passing time ♪
971
00:40:09,900 --> 00:40:18,180
♪ The wind sings the song of freedom
as I listen to the tenderness of time ♪
62231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.