All language subtitles for You.Are.My.Glory.2021.EP30.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,490 --> 00:00:25,170 ♪ You crossed the sea of ​​stars and came with light ♪ 2 00:00:25,450 --> 00:00:29,170 ♪ My heart is like the dust, and I couldn’t bear to stain the hemline ♪ 3 00:00:29,210 --> 00:00:36,490 ♪ To love in a different way, the fireworks are in the stars’ good graces ♪ 4 00:00:36,850 --> 00:00:40,610 ♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪ 5 00:00:40,650 --> 00:00:44,610 ♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪ 6 00:00:44,650 --> 00:00:48,410 ♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪ 7 00:00:48,450 --> 00:00:52,650 ♪ As long as you are around ♪ 8 00:00:52,890 --> 00:01:00,170 ♪ Even the fireworks fear to bloom ♪ 9 00:01:00,530 --> 00:01:08,170 ♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪ 10 00:01:08,330 --> 00:01:15,650 ♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪ 11 00:01:15,890 --> 00:01:27,650 ♪ My heart skips a beat, but I’m afraid I’m not worthy of the future that you desire ♪ 12 00:01:32,930 --> 00:01:40,050 =You Are My Glory= 13 00:01:55,670 --> 00:01:58,680 =Episode 30= 14 00:02:09,410 --> 00:02:10,850 Why haven’t you signed up? 15 00:02:10,850 --> 00:02:12,100 There are only 12 spots left. 16 00:02:12,100 --> 00:02:13,740 You’re about to miss out. 17 00:02:14,610 --> 00:02:15,490 Stop kidding around. 18 00:02:15,490 --> 00:02:16,330 I’m not kidding. 19 00:02:16,330 --> 00:02:17,460 I’m being serious. 20 00:02:17,690 --> 00:02:18,970 If we participate 21 00:02:18,970 --> 00:02:20,250 in this group wedding, 22 00:02:20,250 --> 00:02:20,850 then we’ll be able 23 00:02:20,850 --> 00:02:21,730 to put all our troubles 24 00:02:21,730 --> 00:02:22,900 behind us. 25 00:02:22,900 --> 00:02:23,410 First of all, 26 00:02:23,410 --> 00:02:24,730 we don’t have to worry 27 00:02:24,730 --> 00:02:26,170 about what everyone thinks of us. 28 00:02:26,170 --> 00:02:26,940 We don’t even have 29 00:02:26,940 --> 00:02:28,170 to book the banquet ourselves. 30 00:02:28,410 --> 00:02:28,940 Besides, 31 00:02:28,940 --> 00:02:29,850 we’ll only need to invite 32 00:02:29,850 --> 00:02:31,170 those closest to us as guests. 33 00:02:31,340 --> 00:02:32,450 If this isn’t a dream wedding, 34 00:02:32,450 --> 00:02:33,100 then 35 00:02:33,100 --> 00:02:34,100 What will be? 36 00:02:35,130 --> 00:02:36,170 I’m so considerate 37 00:02:36,170 --> 00:02:36,690 that even Ms. Ling 38 00:02:36,690 --> 00:02:38,060 would be driven to tears. 39 00:02:38,540 --> 00:02:40,010 Jingjing, roll call! 40 00:02:40,340 --> 00:02:41,060 Coming! 41 00:02:41,690 --> 00:02:42,730 That’s it for now. 42 00:02:42,730 --> 00:02:43,540 Now hurry and sign up. 43 00:02:43,540 --> 00:02:44,940 I have a filming session. 44 00:02:45,410 --> 00:02:46,130 Okay. 45 00:02:46,730 --> 00:02:47,730 I’ll go check it out. 46 00:02:48,060 --> 00:02:48,730 Good luck with your movie. 47 00:02:51,380 --> 00:02:52,380 What was that about? 48 00:02:53,660 --> 00:02:54,620 Our wedding. 49 00:02:55,410 --> 00:02:56,410 What’s it going to be? 50 00:02:57,100 --> 00:02:57,850 I’ve never been 51 00:02:57,850 --> 00:02:58,970 to a celebrity wedding. 52 00:02:59,220 --> 00:03:00,410 Is it going to be grandiose? 53 00:03:00,660 --> 00:03:01,690 Do I need to wear a suit? 54 00:03:02,450 --> 00:03:03,540 She told me to reserve 55 00:03:03,540 --> 00:03:05,570 a spot at a group wedding organized by our unit. 56 00:03:06,380 --> 00:03:07,250 What? 57 00:03:09,660 --> 00:03:11,060 Your girlfriend is a celebrity, 58 00:03:11,060 --> 00:03:11,850 and that’s what 59 00:03:11,850 --> 00:03:12,900 she could come up with? 60 00:03:14,410 --> 00:03:15,060 But then again, 61 00:03:15,060 --> 00:03:16,500 it really suits you. 62 00:03:16,850 --> 00:03:18,250 Didn’t you say to keep it simple 63 00:03:18,250 --> 00:03:19,970 when you took part in our colleague’s wedding? 64 00:03:23,010 --> 00:03:24,130 When was that? 65 00:03:25,100 --> 00:03:25,970 Years ago. 66 00:03:29,130 --> 00:03:29,940 Well? 67 00:03:30,170 --> 00:03:31,220 Are you going to sign up? 68 00:03:31,940 --> 00:03:32,940 No way. 69 00:03:33,540 --> 00:03:34,220 She’ll 70 00:03:34,220 --> 00:03:35,450 change her mind in a few days. 71 00:03:36,450 --> 00:03:37,970 After all, Ms. Qiao’s plan takes us 72 00:03:37,970 --> 00:03:39,970 from the beach to the grass, 73 00:03:39,970 --> 00:03:40,970 to the hotel, 74 00:03:42,290 --> 00:03:43,450 and to the beach again. 75 00:04:03,620 --> 00:04:04,450 (Are you off-duty?) 76 00:04:04,820 --> 00:04:05,850 (Have you signed up?) 77 00:04:15,500 --> 00:04:16,500 Are you serious? 78 00:04:16,500 --> 00:04:17,130 Of course. 79 00:04:17,130 --> 00:04:18,570 You haven’t signed up yet, have you? 80 00:04:18,900 --> 00:04:20,220 There are only twelve spots left. 81 00:04:20,220 --> 00:04:21,620 Hurry up and book us a spot. 82 00:04:22,170 --> 00:04:23,690 You can’t change your mind after you sign up. 83 00:04:23,850 --> 00:04:25,450 Otherwise, you’ll waste spots for others. 84 00:04:25,940 --> 00:04:26,940 Are you sure 85 00:04:27,010 --> 00:04:28,020 that you won’t change your mind? 86 00:04:28,020 --> 00:04:29,410 Of course not. 87 00:04:29,580 --> 00:04:31,100 I was a little impulsive that day. 88 00:04:31,170 --> 00:04:33,170 But now the more I think about it, the more appropriate it is. 89 00:04:33,370 --> 00:04:34,810 Before we talk about appropriateness, 90 00:04:35,290 --> 00:04:36,290 have you even taken 91 00:04:36,290 --> 00:04:37,490 your parents 92 00:04:37,660 --> 00:04:38,900 and also Ms. Ling into consideration? 93 00:04:39,490 --> 00:04:40,610 Will they agree? 94 00:04:41,410 --> 00:04:43,050 Never mind about Ms. Ling. 95 00:04:43,050 --> 00:04:45,580 As for Mom and Dad, 96 00:04:45,580 --> 00:04:46,700 I’ll take care of it. 97 00:04:46,700 --> 00:04:47,610 If they agree, 98 00:04:47,610 --> 00:04:48,610 then you’ll sign up? 99 00:04:48,780 --> 00:04:49,490 Yes. 100 00:04:49,700 --> 00:04:50,730 I’ll go ask them now. 101 00:04:58,200 --> 00:05:06,640 (CATC) 102 00:05:06,930 --> 00:05:07,540 The tender 103 00:05:07,540 --> 00:05:08,810 will be in half a year’s time. 104 00:05:11,810 --> 00:05:13,260 And I’m already nervous about it. 105 00:05:13,700 --> 00:05:14,660 Somehow I didn’t even notice that. 106 00:05:14,780 --> 00:05:15,290 Come on. 107 00:05:19,240 --> 00:05:22,600 (Missed Calls: Ms. Ling, Mom, Aunt, Shen Jing) 108 00:05:22,600 --> 00:05:24,200 (Aunt) 109 00:05:27,580 --> 00:05:28,050 Yu Tu. 110 00:05:28,170 --> 00:05:28,780 Aunt. 111 00:05:29,340 --> 00:05:30,370 I was in the lab. 112 00:05:30,730 --> 00:05:32,260 Jingjing called us. 113 00:05:32,260 --> 00:05:34,540 She said, she wanted to join the group wedding organized by your unit. 114 00:05:34,540 --> 00:05:35,780 Are you aware of this? 115 00:05:38,050 --> 00:05:38,970 Yes, she told me. 116 00:05:40,930 --> 00:05:42,140 But I don’t think it’s appropriate. 117 00:05:48,610 --> 00:05:49,220 I see. 118 00:05:49,490 --> 00:05:49,930 Jingjing 119 00:05:49,930 --> 00:05:51,020 made several calls 120 00:05:51,020 --> 00:05:52,260 to tell me this. 121 00:05:52,490 --> 00:05:53,100 At first, 122 00:05:53,100 --> 00:05:54,580 I firmly disapproved of it. 123 00:05:55,340 --> 00:05:56,340 But somehow, 124 00:05:56,340 --> 00:05:57,700 she won me over. 125 00:05:58,490 --> 00:05:59,020 Haven’t you 126 00:05:59,020 --> 00:06:00,370 agreed with her about this? 127 00:06:03,020 --> 00:06:04,410 I thought you wouldn’t agree. 128 00:06:04,610 --> 00:06:05,140 You see, 129 00:06:05,140 --> 00:06:06,100 We and Jingjing’s parents 130 00:06:06,100 --> 00:06:07,140 sat down for a meal 131 00:06:07,140 --> 00:06:08,410 just to talk about this. 132 00:06:08,700 --> 00:06:09,290 And then, 133 00:06:09,290 --> 00:06:10,580 she won over her parents too. 134 00:06:10,580 --> 00:06:11,700 They were kind of pleased. 135 00:06:14,170 --> 00:06:14,930 My boy. 136 00:06:15,850 --> 00:06:16,780 If you have any 137 00:06:16,780 --> 00:06:17,700 reservations about this, 138 00:06:17,970 --> 00:06:19,490 you can talk it over with her. 139 00:06:20,370 --> 00:06:21,410 Yes, Mom. 140 00:06:38,540 --> 00:06:39,340 Yu Tu. 141 00:06:39,340 --> 00:06:40,220 Aren’t you joining us for dinner? 142 00:06:40,220 --> 00:06:41,020 We’ve got overtime. 143 00:06:41,290 --> 00:06:42,020 You guys go ahead. 144 00:06:42,020 --> 00:06:42,900 I’m going home. 145 00:06:47,140 --> 00:06:48,050 That workaholic 146 00:06:48,050 --> 00:06:49,490 is ditching his overtime today. 147 00:06:51,850 --> 00:06:53,100 The big star is filming right now, isn’t she? 148 00:06:53,100 --> 00:06:54,220 Why is he going home so early? 149 00:07:20,700 --> 00:07:21,540 (Mr. Yu.) 150 00:07:21,660 --> 00:07:22,610 (You’ve been through) 151 00:07:22,610 --> 00:07:23,900 (a really rough day.) 152 00:07:24,140 --> 00:07:25,610 (Life needs a sense of ritual.) 153 00:07:26,290 --> 00:07:27,410 (I’m a pragmatist.) 154 00:07:27,730 --> 00:07:28,660 (Well then.) 155 00:07:28,900 --> 00:07:30,140 (Your pragmatism has to go.) 156 00:07:30,260 --> 00:07:30,970 (See,) 157 00:07:30,970 --> 00:07:32,340 (isn’t it much better?) 158 00:08:01,880 --> 00:08:05,980 (Qiao Jingjing Jewelry Endorser Interview) 159 00:08:06,050 --> 00:08:06,810 Jingjing, 160 00:08:06,810 --> 00:08:07,850 if you’re getting married, 161 00:08:07,850 --> 00:08:09,340 what kind of wedding do you want? 162 00:08:13,100 --> 00:08:15,220 My dream wedding 163 00:08:16,260 --> 00:08:16,610 should be 164 00:08:16,610 --> 00:08:18,170 a very, very romantic one. 165 00:08:18,660 --> 00:08:20,610 I’ll have the ground littered with flowers, 166 00:08:20,850 --> 00:08:22,540 invite lots and lots of friends, 167 00:08:22,730 --> 00:08:24,340 and we’ll all sing and dance together. 168 00:08:24,340 --> 00:08:25,810 I’ll wear a white wedding dress, 169 00:08:25,930 --> 00:08:27,410 and gradually walk towards the groom, 170 00:08:27,410 --> 00:08:28,850 Then he’ll hold my hand 171 00:08:28,850 --> 00:08:29,810 and put a ring on me, 172 00:08:29,810 --> 00:08:31,810 and we’ll recite our vows. 173 00:08:32,290 --> 00:08:33,140 To me, 174 00:08:33,140 --> 00:08:34,610 that’s love at its best. 175 00:08:40,170 --> 00:08:41,580 (If there are stars in the sky,) 176 00:08:41,580 --> 00:08:42,970 (then it should be quite romantic.) 177 00:08:42,970 --> 00:08:43,930 (This is my very ideal) 178 00:08:43,930 --> 00:08:45,090 (romantic wedding.) 179 00:08:52,160 --> 00:08:54,280 (Hengdian, Zhejiang) 180 00:08:55,900 --> 00:08:56,740 Who’s there? 181 00:08:57,170 --> 00:08:57,860 It’s me. 182 00:09:00,380 --> 00:09:01,210 What brought you here? 183 00:09:01,810 --> 00:09:02,980 Tomorrow’s the weekend? 184 00:09:03,210 --> 00:09:04,690 Come in quick. 185 00:09:05,860 --> 00:09:06,810 Come on. 186 00:09:13,330 --> 00:09:14,900 Why do we have to attend a group wedding? 187 00:09:19,500 --> 00:09:21,090 You drove over 200 kilometers 188 00:09:21,260 --> 00:09:21,740 just 189 00:09:21,740 --> 00:09:23,050 to ask me this question? 190 00:09:23,090 --> 00:09:23,900 You said it. 191 00:09:24,540 --> 00:09:25,290 You’ve dreamt 192 00:09:25,290 --> 00:09:26,290 of a very romantic wedding 193 00:09:26,540 --> 00:09:27,690 littered with flowers. 194 00:09:27,690 --> 00:09:29,020 And lots and lots of friends will be invited. 195 00:09:29,020 --> 00:09:29,740 Wait. 196 00:09:30,290 --> 00:09:32,210 When did I say that? 197 00:09:32,260 --> 00:09:33,140 Two years ago. 198 00:09:33,690 --> 00:09:35,090 When you were interviewed as a jewelry spokeswoman. 199 00:09:38,570 --> 00:09:40,140 You fell for that? 200 00:09:40,860 --> 00:09:41,500 When they asked me 201 00:09:41,500 --> 00:09:42,540 during the interview, 202 00:09:42,540 --> 00:09:44,140 I had to make up an answer on the spot. 203 00:09:48,570 --> 00:09:50,260 Then what kind of wedding do you want? 204 00:09:56,570 --> 00:09:57,380 Yu Tu. 205 00:09:57,810 --> 00:09:59,290 Do you think that 206 00:09:59,620 --> 00:10:01,210 I’m concerned about your finances, 207 00:10:01,210 --> 00:10:02,980 so I came up with the group wedding? 208 00:10:06,860 --> 00:10:07,740 Jingjing. 209 00:10:09,810 --> 00:10:11,540 I also want to do the best I can. 210 00:10:21,170 --> 00:10:22,090 Thank you. 211 00:10:23,540 --> 00:10:24,660 I’m about to marry you. 212 00:10:25,210 --> 00:10:26,810 Of course you have to do your best. 213 00:10:28,090 --> 00:10:29,020 But for now, 214 00:10:29,210 --> 00:10:30,410 all I really need 215 00:10:30,410 --> 00:10:31,740 is just a simple wedding. 216 00:10:32,690 --> 00:10:33,620 You know that 217 00:10:33,620 --> 00:10:35,260 I’m at the center of attention. 218 00:10:36,570 --> 00:10:37,540 You must consider many things 219 00:10:37,540 --> 00:10:38,620 if you want to get married. 220 00:10:39,330 --> 00:10:40,290 If you want to keep it secret, 221 00:10:40,780 --> 00:10:41,570 then it’s hard 222 00:10:41,570 --> 00:10:42,570 to get it done. 223 00:10:43,140 --> 00:10:44,020 I want to invite 224 00:10:44,020 --> 00:10:45,020 only a few close friends. 225 00:10:46,570 --> 00:10:48,410 But someone will resent it eventually. 226 00:10:49,450 --> 00:10:50,660 So in the end, 227 00:10:50,660 --> 00:10:52,450 our wedding may be a social gathering. 228 00:10:53,210 --> 00:10:54,860 We have to keep socializing, 229 00:10:55,090 --> 00:10:56,050 toasting, 230 00:10:56,540 --> 00:10:57,570 taking photos. 231 00:10:57,930 --> 00:10:59,260 There may be a tiny hitch 232 00:10:59,260 --> 00:11:00,810 that might end up trending. 233 00:11:01,740 --> 00:11:02,500 But if we participate 234 00:11:02,500 --> 00:11:03,570 in your unit’s wedding, 235 00:11:04,050 --> 00:11:05,690 such problems will no longer exist. 236 00:11:05,930 --> 00:11:07,020 By then, 237 00:11:07,020 --> 00:11:08,810 we’ll be but a pair of newlyweds, 238 00:11:09,210 --> 00:11:10,810 albeit with many more newlyweds. 239 00:11:10,930 --> 00:11:11,780 So what? 240 00:11:12,210 --> 00:11:13,090 There’re so many 241 00:11:13,090 --> 00:11:14,740 people getting married every day. 242 00:11:15,050 --> 00:11:15,660 We are just 243 00:11:15,660 --> 00:11:16,500 an ordinary couple 244 00:11:16,500 --> 00:11:17,620 amongst them all. 245 00:11:19,330 --> 00:11:20,570 A young couple. 246 00:11:21,860 --> 00:11:22,860 But I think that 247 00:11:22,860 --> 00:11:23,980 belongs to both of us. 248 00:11:24,570 --> 00:11:25,500 Just you and I. 249 00:11:25,810 --> 00:11:27,050 No disturbance. 250 00:11:27,620 --> 00:11:29,090 No social media. 251 00:11:35,020 --> 00:11:36,500 A wedding is between two people. 252 00:11:36,930 --> 00:11:37,980 From you to me, 253 00:11:38,540 --> 00:11:39,810 and from me to you. 254 00:11:43,810 --> 00:11:44,930 I hope you don’t mind 255 00:11:45,260 --> 00:11:46,780 having such a wedding. 256 00:12:05,740 --> 00:12:06,660 Jingjing. 257 00:12:08,860 --> 00:12:09,620 I suddenly felt 258 00:12:09,620 --> 00:12:10,930 that my previous proposal 259 00:12:10,930 --> 00:12:12,020 wasn’t very formal. 260 00:12:14,020 --> 00:12:15,140 It was a bit rash. 261 00:12:21,900 --> 00:12:22,930 I want to do it again. 262 00:12:23,260 --> 00:12:24,810 To propose to you formally. 263 00:12:27,090 --> 00:12:28,500 I didn’t think so, but... 264 00:12:29,260 --> 00:12:30,380 All right. 265 00:12:40,140 --> 00:12:41,500 Qiao Jingjing. 266 00:12:44,290 --> 00:12:46,140 We have known each other for almost 16 years. 267 00:12:47,620 --> 00:12:48,980 Because of my prejudices, 268 00:12:50,170 --> 00:12:51,930 we have missed 13 years. 269 00:12:54,330 --> 00:12:55,660 You may not regret it, 270 00:12:57,290 --> 00:12:58,570 but I do. 271 00:13:01,050 --> 00:13:01,980 Fortunately, 272 00:13:01,980 --> 00:13:03,410 we still have decades ahead of us. 273 00:13:05,330 --> 00:13:06,780 Please leave the rest of your time 274 00:13:06,780 --> 00:13:07,900 to me. 275 00:13:12,690 --> 00:13:13,860 With diligence... 276 00:13:15,740 --> 00:13:17,020 and best effort, 277 00:13:19,290 --> 00:13:20,660 I will be a good husband. 278 00:13:24,810 --> 00:13:25,450 Good. 279 00:13:26,620 --> 00:13:28,170 I will be good too. 280 00:13:38,260 --> 00:13:39,050 Thank you. 281 00:14:36,410 --> 00:14:37,210 Come in. 282 00:14:38,780 --> 00:14:39,570 Ms. Wang? 283 00:14:41,410 --> 00:14:42,290 Dr. Yu. 284 00:14:42,660 --> 00:14:43,780 What brought you here? 285 00:14:44,900 --> 00:14:45,740 Ms. Wang, 286 00:14:46,050 --> 00:14:46,780 I’m here to sign up 287 00:14:46,780 --> 00:14:47,740 for the group wedding. 288 00:14:53,290 --> 00:14:54,020 Dr. Yu. 289 00:14:56,090 --> 00:14:56,810 Well... 290 00:14:57,620 --> 00:14:58,210 Do you 291 00:14:58,620 --> 00:14:59,860 have a new girlfriend? 292 00:15:05,210 --> 00:15:05,930 No. 293 00:15:20,500 --> 00:15:21,260 Here’s the form. 294 00:15:24,210 --> 00:15:24,860 And the pen? 295 00:15:26,410 --> 00:15:27,170 Thanks. 296 00:16:05,790 --> 00:16:06,670 Yu Tu, 297 00:16:07,360 --> 00:16:08,830 come to my office. 298 00:16:12,160 --> 00:16:13,000 Teacher. 299 00:16:13,880 --> 00:16:14,520 Yu Tu. 300 00:16:14,520 --> 00:16:15,360 Come on in. 301 00:16:19,240 --> 00:16:19,910 Take a seat. 302 00:16:25,160 --> 00:16:26,310 Well... 303 00:16:29,190 --> 00:16:30,950 Have you not... 304 00:16:30,950 --> 00:16:31,670 No. 305 00:16:33,310 --> 00:16:34,160 What? 306 00:16:34,760 --> 00:16:35,760 I don’t have a new girlfriend. 307 00:16:37,670 --> 00:16:39,360 I wasn’t about to ask you about that! 308 00:16:39,360 --> 00:16:40,480 If you had a new one, 309 00:16:40,480 --> 00:16:41,280 would the folks at that department 310 00:16:41,280 --> 00:16:42,760 have called me about it? 311 00:16:46,360 --> 00:16:47,520 I was about to ask you. 312 00:16:49,400 --> 00:16:50,550 Do you have 313 00:16:50,710 --> 00:16:51,910 any trouble 314 00:16:52,310 --> 00:16:53,280 turning around 315 00:16:53,280 --> 00:16:54,520 your finances? 316 00:16:54,830 --> 00:16:55,950 If that troubles you, 317 00:16:56,280 --> 00:16:57,760 my wife and I can help. 318 00:16:58,360 --> 00:16:59,550 Thank you. 319 00:16:59,910 --> 00:17:00,830 But I’m doing fine. 320 00:17:01,310 --> 00:17:02,280 Jingjing and I, 321 00:17:02,400 --> 00:17:03,400 we just want to make the wedding 322 00:17:03,400 --> 00:17:05,360 a little simpler. 323 00:17:06,520 --> 00:17:08,160 Did she agree to that? 324 00:17:08,160 --> 00:17:09,400 She suggested it. 325 00:17:10,640 --> 00:17:12,040 She suggested it? 326 00:17:13,480 --> 00:17:14,360 She’s been... 327 00:17:15,670 --> 00:17:16,710 rather mischievous. 328 00:17:18,070 --> 00:17:18,830 However, 329 00:17:19,280 --> 00:17:20,430 she wants to keep things simple. 330 00:17:21,120 --> 00:17:22,280 She thinks she’d get away from the media 331 00:17:22,280 --> 00:17:23,670 if we hold it in the institute. 332 00:17:24,310 --> 00:17:25,640 I know, that can’t be possible. 333 00:17:26,120 --> 00:17:26,880 So last night, 334 00:17:26,880 --> 00:17:28,070 we discussed 335 00:17:28,520 --> 00:17:29,760 that if it couldn’t be kept secret, 336 00:17:30,240 --> 00:17:31,190 then 337 00:17:31,310 --> 00:17:32,430 it’d probably affect 338 00:17:32,430 --> 00:17:33,710 my colleagues. 339 00:17:34,190 --> 00:17:35,430 So we would back out. 340 00:17:35,950 --> 00:17:36,910 That was what 341 00:17:36,910 --> 00:17:37,390 I told 342 00:17:37,390 --> 00:17:38,550 the secretary just now. 343 00:17:39,070 --> 00:17:40,150 Keeping your nuptials a secret? 344 00:17:40,150 --> 00:17:41,480 That’s not a problem. 345 00:17:42,240 --> 00:17:43,200 We are the best 346 00:17:43,200 --> 00:17:44,830 at keeping secrets. 347 00:17:45,440 --> 00:17:46,480 By then, 348 00:17:47,960 --> 00:17:49,110 you’ll show up 349 00:17:49,110 --> 00:17:50,960 after the wedding ceremony 350 00:17:50,960 --> 00:17:51,920 begins. 351 00:17:54,040 --> 00:17:55,110 But what if 352 00:17:55,110 --> 00:17:57,720 the secret was leaked midway? 353 00:17:58,590 --> 00:17:59,760 What would you do? 354 00:18:01,000 --> 00:18:02,680 Surely the wedding won’t be held in the institute. 355 00:18:03,040 --> 00:18:04,350 It should be in a nearby hotel, 356 00:18:04,350 --> 00:18:05,870 just like it’s always been. 357 00:18:06,200 --> 00:18:07,590 So it may not be kept secret. 358 00:18:09,040 --> 00:18:10,920 So it’s not in your unit, then? 359 00:18:11,760 --> 00:18:13,040 If someone finds out, 360 00:18:13,040 --> 00:18:14,070 we’ll just run away? 361 00:18:15,390 --> 00:18:15,830 See, 362 00:18:15,830 --> 00:18:17,790 that’s the benefit of joining a group wedding. 363 00:18:17,790 --> 00:18:18,920 If we hold our own wedding, 364 00:18:18,920 --> 00:18:20,310 we can’t run anywhere. 365 00:18:22,200 --> 00:18:22,680 Then, 366 00:18:22,680 --> 00:18:24,110 I’ll have to get myself a pair of sneakers. 367 00:18:24,590 --> 00:18:25,720 And so will you. 368 00:18:26,760 --> 00:18:28,150 I’ll just get us one pair. 369 00:18:30,520 --> 00:18:31,830 You’ll carry me on your back? 370 00:18:32,760 --> 00:18:34,480 Then I’ll have to order 371 00:18:34,480 --> 00:18:36,150 a 50-kg wedding dress. 372 00:18:40,630 --> 00:18:41,480 Can you cut it down to half? 373 00:18:42,240 --> 00:18:43,070 Make it 25 kg. 374 00:18:45,440 --> 00:18:46,480 12.5 kg? 375 00:18:46,760 --> 00:18:48,040 Plus me, that makes 100 kg! 376 00:18:49,310 --> 00:18:50,480 I need to eat more. 377 00:18:54,150 --> 00:18:55,870 It depends on when it gets leaked. 378 00:18:56,550 --> 00:18:57,550 If it’s early, 379 00:18:58,040 --> 00:18:59,390 we’ll switch plans. 380 00:19:00,480 --> 00:19:01,760 If 381 00:19:02,240 --> 00:19:03,480 the leak happens 382 00:19:03,480 --> 00:19:04,680 only during the wedding.... 383 00:19:07,870 --> 00:19:09,040 We’ll flee right away. 384 00:19:09,870 --> 00:19:11,480 Once you’re done hosting, 385 00:19:11,720 --> 00:19:12,590 find another place 386 00:19:12,590 --> 00:19:14,280 so we’ll hold a second ball. 387 00:19:14,550 --> 00:19:15,830 What are you kidding? 388 00:19:15,830 --> 00:19:16,790 This is a wedding, 389 00:19:16,790 --> 00:19:17,960 not a guerrilla gig! 390 00:19:17,960 --> 00:19:19,480 This is simply nonsensical. 391 00:19:21,390 --> 00:19:21,960 Teacher. 392 00:19:22,960 --> 00:19:23,790 Have some water. 393 00:19:29,680 --> 00:19:30,630 You’re so sly. 394 00:19:31,550 --> 00:19:33,350 You’re setting me up? 395 00:19:37,440 --> 00:19:38,310 Yu Tu. 396 00:19:39,590 --> 00:19:40,680 At last, 397 00:19:40,680 --> 00:19:41,240 you’ve completed 398 00:19:41,240 --> 00:19:42,720 the most important event of your life. 399 00:19:42,830 --> 00:19:44,200 I’m so happy for you. 400 00:19:46,350 --> 00:19:48,070 Ms. Qiao is a fine young lady. 401 00:19:49,000 --> 00:19:49,870 From now on, 402 00:19:50,550 --> 00:19:52,040 you must treat her well. 403 00:19:55,200 --> 00:19:56,040 I will. 404 00:19:58,580 --> 00:20:01,100 (One month later) 405 00:20:04,660 --> 00:20:06,540 (Love is in the Air) 406 00:20:06,790 --> 00:20:08,870 (Shanghai Aerospace 10th Youth Group Wedding) Families to the air show, get on the bus here. 407 00:20:08,870 --> 00:20:10,790 We’re about to set off soon. 408 00:20:25,480 --> 00:20:27,000 They’re coming now? 409 00:20:27,110 --> 00:20:28,520 The bride is still wearing a veil. 410 00:20:28,920 --> 00:20:30,440 No one seems to notice them. 411 00:20:30,870 --> 00:20:32,110 Let’s leave them alone. 412 00:20:35,110 --> 00:20:36,150 Why are there some brides 413 00:20:36,150 --> 00:20:37,390 who haven’t put on their makeup? 414 00:20:42,680 --> 00:20:43,920 Fix this for me. 415 00:20:48,480 --> 00:20:49,000 There you go. 416 00:20:49,390 --> 00:20:49,920 Okay. 417 00:20:53,590 --> 00:20:54,590 There are so many people. 418 00:20:55,310 --> 00:20:56,310 Are you nervous? 419 00:20:56,760 --> 00:20:57,830 A little bit. 420 00:20:58,200 --> 00:20:59,200 Give me your hand. 421 00:21:03,720 --> 00:21:04,720 Are you still nervous? 422 00:21:04,720 --> 00:21:05,590 I’m feeling much better. 423 00:21:17,790 --> 00:21:18,790 Thank you. 424 00:21:19,680 --> 00:21:20,440 Mr. Yu, 425 00:21:20,720 --> 00:21:21,520 Ms. Qiao. 426 00:21:21,830 --> 00:21:22,350 If you 427 00:21:22,350 --> 00:21:23,310 need anything, 428 00:21:23,310 --> 00:21:24,200 call me. 429 00:21:24,480 --> 00:21:25,200 We’ve been 430 00:21:25,200 --> 00:21:26,240 having our pictures taken outdoors. 431 00:21:26,240 --> 00:21:27,200 Come in and take a rest, 432 00:21:27,200 --> 00:21:28,480 and enjoy the atmosphere. 433 00:21:28,480 --> 00:21:29,830 You don’t have to mind us. 434 00:21:30,520 --> 00:21:31,110 Okay. 435 00:21:31,240 --> 00:21:32,630 We only found out today 436 00:21:32,630 --> 00:21:34,310 that you’re here for the wedding. 437 00:21:35,790 --> 00:21:37,680 I’m really surprised. 438 00:21:38,240 --> 00:21:39,680 But don’t worry. 439 00:21:40,040 --> 00:21:41,760 All our staff 440 00:21:42,310 --> 00:21:43,920 will keep your secret. 441 00:21:44,280 --> 00:21:45,040 Thank you. 442 00:21:45,040 --> 00:21:46,070 I appreciate that. 443 00:21:46,150 --> 00:21:46,790 As it should. 444 00:21:47,760 --> 00:21:49,280 Are we going to gather up 445 00:21:49,280 --> 00:21:50,110 at 10:28 later 446 00:21:50,110 --> 00:21:50,920 to head for the banquet hall? 447 00:21:50,920 --> 00:21:51,480 Yes. 448 00:21:53,110 --> 00:21:54,760 (A Match Made in Heaven) You haven’t taken part in the rehearsal? 449 00:21:55,870 --> 00:21:57,790 Then do you need me to explain 450 00:21:57,790 --> 00:21:59,110 the whole wedding process 451 00:21:59,110 --> 00:21:59,830 all over again 452 00:21:59,830 --> 00:22:00,760 once you’re in the hall? 453 00:22:00,760 --> 00:22:02,070 Don’t worry, I got that covered. 454 00:22:02,630 --> 00:22:04,790 I have a lot of experience in this. 455 00:22:04,920 --> 00:22:06,280 I will take good care of Mr. Yu. 456 00:22:07,870 --> 00:22:09,040 I have BDS. 457 00:22:09,070 --> 00:22:09,680 So it’s okay. 458 00:22:13,440 --> 00:22:14,520 Then you may excuse me. 459 00:22:14,830 --> 00:22:15,680 We’re expecting 460 00:22:15,680 --> 00:22:16,350 a team of makeup artists 461 00:22:16,350 --> 00:22:17,550 who seem to be late. 462 00:22:19,760 --> 00:22:20,760 They’ll be here as soon as they can. 463 00:22:26,870 --> 00:22:27,590 What’s going on? 464 00:22:28,480 --> 00:22:29,680 I called them. 465 00:22:29,920 --> 00:22:30,680 The makeup artists’ ride 466 00:22:30,680 --> 00:22:31,720 crashed into another vehicle. 467 00:22:32,000 --> 00:22:32,680 Are they all right? 468 00:22:32,920 --> 00:22:33,440 Yes. 469 00:22:33,440 --> 00:22:34,920 But they’re slightly injured. 470 00:22:34,920 --> 00:22:35,830 So they won’t make it. 471 00:22:36,110 --> 00:22:37,870 So we’re four makeup artists down. 472 00:22:38,040 --> 00:22:39,110 Are we able to cope with it? 473 00:22:39,110 --> 00:22:40,920 It’s too late to find substitutes. 474 00:22:41,240 --> 00:22:41,790 Well... 475 00:22:42,760 --> 00:22:43,480 Go ask the hotel 476 00:22:43,480 --> 00:22:44,390 and see what they can do. 477 00:22:44,390 --> 00:22:45,110 All right. 478 00:22:50,520 --> 00:22:51,550 We have a problem. 479 00:22:52,200 --> 00:22:53,040 You see, 480 00:22:53,240 --> 00:22:55,350 the makeup artists we originally appointed 481 00:22:55,350 --> 00:22:56,310 suddenly could not make it. 482 00:22:56,310 --> 00:22:56,920 So now, 483 00:22:56,920 --> 00:22:58,040 we’re four makeup artists down. 484 00:22:58,200 --> 00:22:59,480 So I’d like to ask 485 00:22:59,680 --> 00:23:00,720 if anyone can volunteer 486 00:23:00,720 --> 00:23:01,960 to be our makeup artist. 487 00:23:03,350 --> 00:23:05,590 Can any brides apply makeup on their own? 488 00:23:05,830 --> 00:23:07,920 I don’t usually wear makeup. 489 00:23:08,150 --> 00:23:10,040 I’m not even good at makeup. 490 00:23:10,040 --> 00:23:11,590 I’m no match for a makeup artist. 491 00:23:11,590 --> 00:23:12,390 Besides, 492 00:23:12,390 --> 00:23:13,550 Our marriage is such a big deal. 493 00:23:13,550 --> 00:23:14,630 How can you suggest that? 494 00:23:15,550 --> 00:23:16,720 It’s okay... 495 00:23:19,280 --> 00:23:20,150 Will we make it 496 00:23:20,150 --> 00:23:21,680 if we get our other makeup artists to speed up? 497 00:23:21,680 --> 00:23:22,830 It’s definitely too late. 498 00:23:26,000 --> 00:23:27,040 Sorry. 499 00:23:27,040 --> 00:23:28,000 I’ll think of a way. 500 00:23:33,760 --> 00:23:34,310 Do you guys 501 00:23:34,310 --> 00:23:35,590 need a makeup artist? 502 00:23:35,590 --> 00:23:36,720 I brought over a team. 503 00:23:53,630 --> 00:23:54,480 Hello. 504 00:23:54,480 --> 00:23:55,480 We are Ms. Qiao’s 505 00:23:55,480 --> 00:23:56,350 makeup team. 506 00:23:56,350 --> 00:23:57,480 May I ask who are the brides 507 00:23:57,480 --> 00:23:58,550 that need us to make up? 508 00:23:59,630 --> 00:24:01,070 These four. 509 00:24:01,240 --> 00:24:02,760 Some grooms also need to be tidied up a bit. 510 00:24:03,110 --> 00:24:04,200 Will we make it? 511 00:24:04,310 --> 00:24:05,150 The wedding will begin 512 00:24:05,150 --> 00:24:06,110 in one hour. 513 00:24:06,630 --> 00:24:07,920 The brides are very beautiful. 514 00:24:08,070 --> 00:24:09,150 Of course we’ll make it. 515 00:24:09,720 --> 00:24:10,310 Thank you. 516 00:24:10,480 --> 00:24:11,070 You’re welcome. 517 00:24:21,310 --> 00:24:22,150 Yu Tu? 518 00:24:24,310 --> 00:24:25,040 Mr. Wang. 519 00:24:25,390 --> 00:24:26,760 You’re part of the group wedding? 520 00:24:30,110 --> 00:24:30,680 No way. 521 00:24:31,240 --> 00:24:32,870 Your girlfriend’s a celebrity, right? 522 00:24:35,240 --> 00:24:36,520 I don’t suppose you’re a best man? 523 00:24:39,200 --> 00:24:40,000 Today 524 00:24:40,870 --> 00:24:42,240 I’m a groom too. 525 00:24:43,960 --> 00:24:44,870 Congratulations. 526 00:24:51,870 --> 00:24:52,790 It’s Qiao Jingjing. 527 00:24:53,150 --> 00:24:54,310 Qiao Jingjing? Where is she? 528 00:24:56,830 --> 00:24:58,550 Let’s get out of here. 529 00:24:59,110 --> 00:25:00,040 Are Mom and Dad here? 530 00:25:00,480 --> 00:25:01,350 Not yet. 531 00:25:02,000 --> 00:25:02,790 Then where are we going? 532 00:25:05,150 --> 00:25:06,200 You said it yourself 533 00:25:06,630 --> 00:25:08,390 that we’d run if we were spotted. 534 00:25:13,720 --> 00:25:14,760 Three... 535 00:25:15,920 --> 00:25:16,680 two... 536 00:25:18,310 --> 00:25:19,000 one. 537 00:25:24,870 --> 00:25:25,830 Do we really have to run? 538 00:25:25,830 --> 00:25:27,150 My parents will kill us for this! 539 00:25:27,390 --> 00:25:27,920 We’re not running. 540 00:25:29,830 --> 00:25:30,920 Suddenly, I’ve gotten a little nervous. 541 00:25:31,310 --> 00:25:32,830 What if I made a mistake in the process? 542 00:25:34,200 --> 00:25:35,630 Let’s go to practice again. 543 00:25:36,920 --> 00:25:37,440 Come on. 544 00:26:17,440 --> 00:26:18,480 Is this it? 545 00:26:18,520 --> 00:26:19,080 (A Match Made in Heaven) 546 00:26:19,110 --> 00:26:19,790 Yes. 547 00:26:21,480 --> 00:26:23,150 We’ll tie the knot inside. 548 00:26:27,350 --> 00:26:28,240 Let’s start rehearsing. 549 00:26:32,200 --> 00:26:33,280 Before the wedding, 550 00:26:33,630 --> 00:26:34,070 a staff member 551 00:26:34,070 --> 00:26:35,310 will bring us here. 552 00:26:35,830 --> 00:26:37,040 And then, one couple after another 553 00:26:37,040 --> 00:26:38,200 will be admitted in order. 554 00:26:38,760 --> 00:26:39,830 We are the last newlyweds 555 00:26:39,830 --> 00:26:40,760 to enter. 556 00:26:43,000 --> 00:26:44,150 Are we too far behind? 557 00:26:44,150 --> 00:26:44,870 No. 558 00:26:44,870 --> 00:26:46,520 I’ve always been the last on stage. 559 00:26:47,630 --> 00:26:48,590 I thought so. 560 00:26:50,830 --> 00:26:51,520 All right. 561 00:26:52,830 --> 00:26:53,720 Let’s go in. 562 00:27:52,920 --> 00:27:54,480 So romantic! 563 00:28:03,590 --> 00:28:05,550 This runway is in the shape of a spoon. 564 00:28:05,920 --> 00:28:07,000 It’s the Big Dipper. 565 00:28:07,590 --> 00:28:08,680 You are now stepping on 566 00:28:08,920 --> 00:28:09,960 its Alkaid star. 567 00:28:12,310 --> 00:28:13,590 If I walk right down, 568 00:28:13,590 --> 00:28:15,110 will the other six stars shine? 569 00:28:15,150 --> 00:28:16,520 They’ll light up wherever you walk. 570 00:28:24,110 --> 00:28:25,150 Your aerospace people 571 00:28:25,150 --> 00:28:26,110 are so romantic! 572 00:28:26,110 --> 00:28:27,550 Who came up with this? 573 00:28:28,870 --> 00:28:30,000 Those in charge created a group 574 00:28:30,000 --> 00:28:30,830 from our unit. 575 00:28:31,310 --> 00:28:32,280 I added it under my alternate account. 576 00:28:33,070 --> 00:28:34,680 We all selected the cosmic theme. 577 00:28:35,350 --> 00:28:36,520 But this runway, 578 00:28:37,720 --> 00:28:38,830 I designed it. 579 00:28:40,480 --> 00:28:41,310 It was you? 580 00:28:44,630 --> 00:28:45,680 I don’t believe it. 581 00:28:46,150 --> 00:28:46,870 When I said 582 00:28:46,870 --> 00:28:48,310 that I’d plan my own wedding, 583 00:28:48,310 --> 00:28:48,630 did you not 584 00:28:48,630 --> 00:28:50,150 think of anything? 585 00:28:52,830 --> 00:28:54,040 Okay, stop running around. 586 00:28:55,200 --> 00:28:55,920 Let’s hit the stage. 587 00:29:06,040 --> 00:29:06,760 Next, 588 00:29:08,150 --> 00:29:09,590 we’ll walk on the stage together. 589 00:30:27,280 --> 00:30:28,280 We will stand here. 590 00:30:29,830 --> 00:30:31,280 Looks like you’ve memorized it all. 591 00:30:31,280 --> 00:30:32,520 You don’t need me to navigate. 592 00:30:32,720 --> 00:30:33,440 Today, I am your 593 00:30:33,440 --> 00:30:34,440 BDS. 594 00:30:36,150 --> 00:30:36,960 And then? 595 00:30:38,040 --> 00:30:38,830 Then... 596 00:30:39,830 --> 00:30:41,000 the emcee will announce... 597 00:30:41,760 --> 00:30:43,390 that the wedding officially begins. 598 00:30:44,440 --> 00:30:45,280 My teacher... 599 00:30:46,520 --> 00:30:47,720 will witness our marriage. 600 00:30:49,830 --> 00:30:50,830 Today, 601 00:30:50,840 --> 00:30:51,400 (Shanghai Aerospace 10th Youth Group Wedding) 602 00:30:51,400 --> 00:30:53,790 (Shanghai Aerospace 10th Youth Group Wedding) it is a great honor for me 603 00:30:54,590 --> 00:30:56,480 to witness the marriages 604 00:30:56,480 --> 00:30:58,070 of twelve new couples 605 00:30:58,520 --> 00:31:00,150 from Shanghai Aerospace. 606 00:31:02,040 --> 00:31:03,520 We have a huge crowd... 607 00:31:04,240 --> 00:31:05,240 Our parents, 608 00:31:05,240 --> 00:31:06,040 relatives and friends, 609 00:31:07,480 --> 00:31:08,870 will watch us from the audience. 610 00:31:10,310 --> 00:31:11,280 That is, 611 00:31:11,280 --> 00:31:12,040 to meet 612 00:31:12,040 --> 00:31:14,040 our beloved 613 00:31:14,200 --> 00:31:15,110 life partners 614 00:31:15,110 --> 00:31:17,070 who support each other. 615 00:31:18,440 --> 00:31:18,870 We desire 616 00:31:18,870 --> 00:31:21,310 a stargazer’s romance. 617 00:31:21,590 --> 00:31:22,630 We also desire 618 00:31:22,630 --> 00:31:24,520 a well-grounded 619 00:31:24,960 --> 00:31:26,150 happiness. 620 00:31:28,390 --> 00:31:28,870 Next, 621 00:31:28,870 --> 00:31:30,590 we’d like to invite our newlyweds on stage 622 00:31:30,590 --> 00:31:31,630 to face each other. 623 00:31:32,590 --> 00:31:34,110 (A Match Made in Heaven) We’ll exchange rings... 624 00:31:39,280 --> 00:31:40,280 and recite our vows. 625 00:31:40,630 --> 00:31:42,630 Together we will shoulder 626 00:31:42,630 --> 00:31:44,150 the responsibilities and obligations 627 00:31:44,150 --> 00:31:45,590 that come with our marriage. 628 00:31:45,590 --> 00:31:46,680 To honor our parents. 629 00:31:46,720 --> 00:31:47,920 To honor our parents. 630 00:31:47,920 --> 00:31:49,040 To teach our children. 631 00:31:49,110 --> 00:31:50,480 To teach our children. 632 00:31:50,480 --> 00:31:51,480 To respect and love each other. 633 00:31:51,520 --> 00:31:52,920 To respect and love each other. 634 00:31:52,920 --> 00:31:53,960 To trust and encourage each other. 635 00:31:54,000 --> 00:31:55,350 To trust and encourage each other. 636 00:31:56,070 --> 00:31:57,200 (A Match Made in Heaven) And to fulfil our marriage. 637 00:32:20,790 --> 00:32:21,590 Finally 638 00:32:24,630 --> 00:32:25,870 I may hug you... 639 00:32:27,630 --> 00:32:28,680 and tell you... 640 00:32:34,000 --> 00:32:34,960 that I love you. 641 00:32:38,390 --> 00:32:39,440 Grooms, 642 00:32:39,440 --> 00:32:43,550 you may kiss your brides. 643 00:32:45,040 --> 00:32:48,720 ♪ You crossed the sea of ​​stars and came with light ♪ 644 00:32:48,720 --> 00:32:52,640 ♪ My heart is like the dust, and I couldn’t bear to stain the hemline ♪ 645 00:32:52,640 --> 00:33:00,400 ♪ To love in a different way, the fireworks are in the stars’ good graces ♪ 646 00:33:00,400 --> 00:33:04,350 ♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪ 647 00:33:04,350 --> 00:33:08,160 ♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪ 648 00:33:08,160 --> 00:33:11,830 ♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪ 649 00:33:11,830 --> 00:33:15,160 ♪ As long as you are around ♪ 650 00:33:16,520 --> 00:33:22,680 ♪ Even the fireworks fear to bloom ♪ 651 00:33:24,040 --> 00:33:31,760 ♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪ 652 00:33:31,760 --> 00:33:38,720 ♪ I look forward to every second ♪ 653 00:33:39,680 --> 00:33:47,880 ♪ I can run toward the future with you ♪ 654 00:33:48,790 --> 00:33:53,520 ♪ Regardless of everything ♪ 655 00:34:05,300 --> 00:34:07,300 (Jingjing, you’re great!) (Blessings! Together forever!) 656 00:34:07,300 --> 00:34:09,860 (Jingjing is so gorgeous!) (I’m so envious!) 657 00:34:12,240 --> 00:34:13,790 Qiao Jingjing has got married! 658 00:34:14,350 --> 00:34:15,790 And it’s in a group wedding. 659 00:34:15,960 --> 00:34:16,830 No way. 660 00:34:16,830 --> 00:34:18,200 This news is so fake. 661 00:34:18,760 --> 00:34:19,920 The photos are out. 662 00:34:20,040 --> 00:34:21,480 It is a group wedding. 663 00:34:22,150 --> 00:34:23,150 I’m going to be a fan of hers. 664 00:34:23,150 --> 00:34:24,720 A celebrity actually joined a group wedding? 665 00:34:24,720 --> 00:34:26,000 That’s not something you get every day! 666 00:34:28,240 --> 00:34:29,870 She surely loves her husband a lot. 667 00:34:30,440 --> 00:34:30,920 Isn’t her husband 668 00:34:30,920 --> 00:34:32,390 that guy from National Aerospace Research Institute? 669 00:34:32,390 --> 00:34:33,280 No kidding! 670 00:34:33,390 --> 00:34:34,240 But it’s so low-key. 671 00:34:34,390 --> 00:34:35,440 It must be true love. 672 00:34:36,310 --> 00:34:37,550 Oh my God! 673 00:34:37,550 --> 00:34:38,110 I want 674 00:34:38,110 --> 00:34:39,350 her husband’s picture in one minute! 675 00:34:39,830 --> 00:34:41,670 Her husband is so handsome!. 676 00:34:41,670 --> 00:34:43,270 Qiao Jingjing is so lucky. 677 00:34:44,000 --> 00:34:45,800 He’s a national scientific researcher. 678 00:34:46,320 --> 00:34:48,360 I think we’ve got the best brother-in-law! 679 00:34:48,440 --> 00:34:49,710 I’m so envious of her. 680 00:34:51,900 --> 00:34:54,220 (A group wedding? OMG, that’s amazing!) 681 00:34:54,220 --> 00:34:56,220 (Oh, my goddess is married! Congratulations!) 682 00:34:57,420 --> 00:35:00,500 (Blessings!) (Together forever!) 683 00:35:28,150 --> 00:35:29,750 It’s so quiet. 684 00:35:35,960 --> 00:35:37,110 I’m going to post on Weibo 685 00:35:37,110 --> 00:35:38,920 to tell my fans I’m married. 686 00:35:39,590 --> 00:35:40,360 The phone, please? 687 00:35:46,110 --> 00:35:46,750 No, 688 00:35:46,750 --> 00:35:47,800 you post it for me. 689 00:35:50,110 --> 00:35:50,840 Post what? 690 00:35:52,750 --> 00:35:54,710 Post 691 00:35:58,440 --> 00:35:59,400 I love you too. 692 00:37:39,620 --> 00:37:45,620 ♪ I dreamed of starlight pulling the sleeves ♪ 693 00:37:46,660 --> 00:37:52,740 ♪ A white top covering the thin shoulders ♪ 694 00:37:53,820 --> 00:38:00,100 ♪ I have seen the wounds healed with each passing year ♪ 695 00:38:00,930 --> 00:38:07,580 ♪ There will always be people running towards eternity ♪ 696 00:38:08,580 --> 00:38:10,260 ♪ The bustling intersection ♪ 697 00:38:10,900 --> 00:38:14,780 ♪ Looking back all of a sudden under the dim light ♪ 698 00:38:15,340 --> 00:38:21,340 ♪ I loved your eyes looking at the starry sky ♪ 699 00:38:22,500 --> 00:38:27,900 ♪ And I loved the universe in your heart ♪ 700 00:38:29,580 --> 00:38:35,540 ♪ Time does not stop, remember the time that we failed to treasure ♪ 701 00:38:36,300 --> 00:38:43,540 ♪ The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it ♪ 702 00:39:12,540 --> 00:39:18,900 ♪ I’ve dreamed of traveling around the planet ♪ 703 00:39:19,740 --> 00:39:26,140 ♪ Seeing the galaxy pass through the clouds ♪ 704 00:39:26,980 --> 00:39:33,020 ♪ I looked at the hills with sorrow ♪ 705 00:39:34,100 --> 00:39:40,900 ♪ Will the exit of the dream lead to the end of the starry sky? ♪ 706 00:39:41,300 --> 00:39:43,780 ♪ Looking back all of a sudden ♪ 707 00:39:44,380 --> 00:39:47,780 ♪ Which galaxy am I drifting on? ♪ 708 00:39:48,380 --> 00:39:54,740 ♪ Looking into the distance, which of the stars are your eyes? ♪ 709 00:39:55,540 --> 00:40:00,740 ♪ It’s out of reach, so dazzling and hard to get ♪ 710 00:40:02,740 --> 00:40:08,740 ♪ Time does not hold back, the spring and autumn in the passing time ♪ 711 00:40:09,980 --> 00:40:18,260 ♪ The wind sings the song of freedom as I listen to the tenderness of time ♪ 45280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.