Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,490 --> 00:00:25,170
♪ You crossed the sea of ​​stars
and came with light ♪
2
00:00:25,450 --> 00:00:29,170
♪ My heart is like the dust,
and I couldn’t bear to stain the hemline ♪
3
00:00:29,210 --> 00:00:36,490
♪ To love in a different way,
the fireworks are in the stars’ good graces ♪
4
00:00:36,850 --> 00:00:40,610
♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪
5
00:00:40,650 --> 00:00:44,610
♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪
6
00:00:44,650 --> 00:00:48,410
♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪
7
00:00:48,450 --> 00:00:52,650
♪ As long as you are around ♪
8
00:00:52,890 --> 00:01:00,170
♪ Even the fireworks fear to bloom ♪
9
00:01:00,530 --> 00:01:08,170
♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪
10
00:01:08,330 --> 00:01:15,650
♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪
11
00:01:15,890 --> 00:01:27,650
♪ My heart skips a beat, but I’m afraid
I’m not worthy of the future that you desire ♪
12
00:01:32,930 --> 00:01:40,050
=You Are My Glory=
13
00:01:55,670 --> 00:01:58,680
=Episode 29=
14
00:02:05,820 --> 00:02:07,220
We’ve changed the curtains too.
15
00:02:08,020 --> 00:02:09,300
That is a nice color.
16
00:02:09,300 --> 00:02:10,300
I know, right?
17
00:02:10,490 --> 00:02:12,250
This color is very hard to get.
18
00:02:12,250 --> 00:02:13,050
I waited for a month for these
19
00:02:13,050 --> 00:02:14,020
before they arrived.
20
00:02:14,100 --> 00:02:14,850
The ones before
21
00:02:14,850 --> 00:02:16,100
looked too stuffy.
22
00:02:16,100 --> 00:02:16,660
Yu Tu said
23
00:02:16,660 --> 00:02:18,180
that those didn’t easily look dirty.
24
00:02:18,180 --> 00:02:19,410
That’s how he is.
25
00:02:19,410 --> 00:02:19,970
Aside from wearing
26
00:02:19,970 --> 00:02:20,970
dark blue,
27
00:02:20,970 --> 00:02:22,220
he wears black.
28
00:02:22,900 --> 00:02:24,290
I didn’t touch the book shelves.
29
00:02:24,290 --> 00:02:25,620
I didn’t tidy them up either.
30
00:02:25,620 --> 00:02:27,060
He knows where he places his books.
31
00:02:27,060 --> 00:02:28,100
He’ll be annoyed if he can’t find them
32
00:02:28,100 --> 00:02:29,170
because I move them.
33
00:02:29,290 --> 00:02:30,820
That’s how he’s been
since he was little.
34
00:02:30,970 --> 00:02:31,900
He’d get mad
35
00:02:31,900 --> 00:02:32,970
if you cleaned them up for him.
36
00:02:32,970 --> 00:02:33,850
Right.
37
00:02:33,850 --> 00:02:34,540
That was why I didn’t bother,
38
00:02:34,540 --> 00:02:35,690
and just let him do it himself.
39
00:02:36,060 --> 00:02:36,900
The one on the sofa
40
00:02:36,900 --> 00:02:38,450
is a prize from his unit.
41
00:02:40,290 --> 00:02:41,010
Aunt.
42
00:02:41,010 --> 00:02:42,130
I bought new tableware.
43
00:02:42,130 --> 00:02:43,250
I’ll show it to you.
44
00:02:44,380 --> 00:02:45,850
Let’s ignore him today.
45
00:02:45,850 --> 00:02:47,250
He said that he had to write
a thesis today
46
00:02:47,250 --> 00:02:48,500
and told me to go and have fun
by myself.
47
00:02:49,970 --> 00:02:51,010
Yu Tu.
48
00:02:51,250 --> 00:02:52,620
It’s Sunday.
49
00:02:52,620 --> 00:02:54,380
I don’t comment when you usually
work overtime.
50
00:02:54,380 --> 00:02:55,130
But today,
51
00:02:55,130 --> 00:02:56,540
you must spend time with Jingjing.
52
00:02:56,730 --> 00:02:58,410
She was the one who said that she was
going to read her script this afternoon
53
00:02:58,410 --> 00:02:59,900
and told me to find something to do.
54
00:03:00,250 --> 00:03:00,820
Mom.
55
00:03:00,820 --> 00:03:02,340
Why do you still believe her?
56
00:03:02,410 --> 00:03:02,940
Have you fogotten?
57
00:03:02,940 --> 00:03:03,690
When you first met,
58
00:03:03,690 --> 00:03:04,900
she lied to you already.
59
00:03:05,690 --> 00:03:06,970
Go away.
60
00:03:06,970 --> 00:03:08,450
Write your thesis.
61
00:03:08,780 --> 00:03:10,660
Aunt, let’s check the tableware.
62
00:03:25,340 --> 00:03:26,850
I’m so sleepy.
63
00:03:31,450 --> 00:03:31,820
I can’t do it anymore.
64
00:03:31,820 --> 00:03:32,410
Even the power of love
65
00:03:32,410 --> 00:03:34,010
can’t sustain me.
66
00:03:34,170 --> 00:03:35,690
I’ll read the script with you later.
67
00:03:39,570 --> 00:03:40,940
I’ll answer the phone. Let me go.
68
00:03:46,820 --> 00:03:48,290
During your last film-shooting, they said
69
00:03:48,290 --> 00:03:49,340
that your boyfriend had gone to visit you,
70
00:03:49,340 --> 00:03:51,010
and Zhou Xiaoqi had been so furious.
71
00:03:51,010 --> 00:03:52,100
Is that true?
72
00:03:52,100 --> 00:03:53,690
It’s been over a month
since filming was wrapped up.
73
00:03:53,690 --> 00:03:54,900
Where did you hear that?
74
00:03:54,900 --> 00:03:56,130
I just heard about it.
75
00:03:56,130 --> 00:03:56,540
It’s true.
76
00:03:56,540 --> 00:03:57,690
I laughed so hard.
77
00:03:57,690 --> 00:03:59,290
That feels so good.
78
00:03:59,690 --> 00:04:00,130
When will you
79
00:04:00,130 --> 00:04:02,010
let me meet your boyfriend?
80
00:04:02,010 --> 00:04:03,820
He’s talented.
81
00:04:04,010 --> 00:04:05,340
You’ve been together for so long,
82
00:04:05,340 --> 00:04:05,970
and you won’t let me meet him.
83
00:04:05,970 --> 00:04:07,290
That’s not appropriate.
84
00:04:07,690 --> 00:04:08,250
You speak
85
00:04:08,250 --> 00:04:09,690
as if we met very often.
86
00:04:10,290 --> 00:04:11,570
Let’s have dinner when we have time.
87
00:04:11,620 --> 00:04:12,850
How about tonight?
88
00:04:12,850 --> 00:04:14,010
I don’t have work today.
89
00:04:14,250 --> 00:04:14,940
I’ll tell someone
90
00:04:14,940 --> 00:04:16,290
to bring hairy crabs over.
91
00:04:16,730 --> 00:04:18,730
The type that weighs 300g each.
92
00:04:19,570 --> 00:04:20,570
That should be fine.
93
00:04:20,570 --> 00:04:21,660
Let me ask him.
94
00:04:21,660 --> 00:04:23,570
It should be fine?
You still need to ask him?
95
00:04:23,780 --> 00:04:25,290
Qiao Jingjing, do you know who I am?
96
00:04:25,290 --> 00:04:26,380
I’m Chen Xue.
97
00:04:26,380 --> 00:04:28,340
I’m very famous.
98
00:04:28,340 --> 00:04:29,970
I’m very hard to meet.
99
00:04:29,970 --> 00:04:31,540
I’m inviting him, and he’s not coming?
100
00:04:31,540 --> 00:04:33,580
His girlfriend is also
very famous, okay?
101
00:04:33,580 --> 00:04:34,930
You think you’re all that?
102
00:04:35,020 --> 00:04:37,020
He he he.
103
00:04:37,850 --> 00:04:39,930
The Dynamic Solution Method
104
00:04:39,930 --> 00:04:42,540
of Low Thrust Orbit Design.
105
00:04:43,660 --> 00:04:44,140
Chen Xue wants
106
00:04:44,140 --> 00:04:45,780
to invite us for dinner
at her house tonight.
107
00:04:45,780 --> 00:04:47,020
Do you still remember her?
108
00:04:48,540 --> 00:04:49,660
Can I forget her?
109
00:04:49,970 --> 00:04:51,100
She said that I sounded
110
00:04:51,100 --> 00:04:52,540
like a scumbag.
111
00:04:53,100 --> 00:04:54,140
Why do you like holding grudges so much?
112
00:04:54,140 --> 00:04:55,410
That was two years ago.
113
00:04:55,410 --> 00:04:56,610
Is tonight fine?
114
00:04:57,050 --> 00:04:57,930
Yes.
115
00:05:00,490 --> 00:05:01,580
Dinner is fine.
116
00:05:05,260 --> 00:05:06,340
Thank you.
117
00:05:11,020 --> 00:05:11,660
Hey.
118
00:05:12,170 --> 00:05:13,260
I’ll invite Duan Wu
119
00:05:13,260 --> 00:05:14,780
and Mr. Zhou later too.
120
00:05:14,780 --> 00:05:15,490
That’s fine, right?
121
00:05:15,490 --> 00:05:16,050
Sure.
122
00:05:16,050 --> 00:05:17,020
We all know each other well.
123
00:05:17,020 --> 00:05:18,170
They’re in Shanghai too?
124
00:05:18,170 --> 00:05:18,610
Yes.
125
00:05:18,610 --> 00:05:20,290
My next film is with them.
126
00:05:20,290 --> 00:05:21,220
I asked,
127
00:05:21,220 --> 00:05:22,490
and they’re still around.
128
00:05:22,490 --> 00:05:23,260
This way, after we have dinner,
129
00:05:23,260 --> 00:05:24,810
we can play mahjong.
130
00:05:24,810 --> 00:05:25,930
No, I won’t play that.
131
00:05:25,930 --> 00:05:27,220
I don’t know how to play that.
132
00:05:27,220 --> 00:05:28,730
You just want to win my money.
133
00:05:29,170 --> 00:05:29,700
Listen.
134
00:05:29,700 --> 00:05:30,780
I just earned some money in the desert.
135
00:05:30,780 --> 00:05:31,810
Was that easy for me?
136
00:05:31,810 --> 00:05:33,490
Come on.
137
00:05:33,490 --> 00:05:34,930
No.
138
00:05:35,170 --> 00:05:35,970
My boyfriend needs to write a thesis
139
00:05:35,970 --> 00:05:37,290
when he comes back.
140
00:05:37,970 --> 00:05:39,170
Isn’t he working already?
141
00:05:39,170 --> 00:05:41,050
Why is he writing a thesis?
142
00:05:41,490 --> 00:05:42,580
Don’t you know
143
00:05:42,580 --> 00:05:43,930
how scientific research works?
144
00:05:45,490 --> 00:05:46,460
Yes.
145
00:05:47,050 --> 00:05:49,020
He’s doing scientific research.
146
00:05:49,020 --> 00:05:49,930
Right.
147
00:05:50,050 --> 00:05:50,900
We can’t
148
00:05:50,900 --> 00:05:51,970
play mahjong.
149
00:05:52,220 --> 00:05:53,100
That makes us seem like
150
00:05:53,100 --> 00:05:54,410
we don’t do decent work.
151
00:05:56,900 --> 00:05:57,900
Don’t worry.
152
00:05:58,900 --> 00:06:00,100
Let me handle it.
153
00:06:00,540 --> 00:06:02,340
I’ll surely make you look good.
154
00:06:16,700 --> 00:06:17,290
Ms. Qiao.
155
00:06:17,290 --> 00:06:17,660
Missus.
156
00:06:17,660 --> 00:06:18,410
You’re here.
157
00:06:18,580 --> 00:06:19,900
Chen Xue is waiting for you.
158
00:06:19,900 --> 00:06:20,970
I’ll get you some slippers.
159
00:06:23,340 --> 00:06:24,220
No.
160
00:06:24,370 --> 00:06:26,260
I must save them.
161
00:06:31,970 --> 00:06:33,260
With what?
162
00:06:33,970 --> 00:06:35,020
Those dilapidated starships
163
00:06:35,020 --> 00:06:37,050
in the Star Port?
164
00:06:37,930 --> 00:06:39,020
(Don’t worry.)
165
00:06:39,170 --> 00:06:40,290
(We’ll surely look)
166
00:06:40,460 --> 00:06:41,930
(very professional)
167
00:06:41,930 --> 00:06:44,170
(and academic.)
168
00:06:44,170 --> 00:06:46,260
(Is this what she was referring to?)
169
00:06:46,260 --> 00:06:47,780
(Can they stop it?)
170
00:06:47,780 --> 00:06:49,260
You’re finally here.
171
00:06:49,930 --> 00:06:50,700
Jingjing.
172
00:06:51,610 --> 00:06:52,340
Ms. Qiao.
173
00:06:52,340 --> 00:06:52,930
I haven’t seen you in a while.
174
00:06:52,970 --> 00:06:53,730
It’s been a while.
175
00:06:53,930 --> 00:06:54,850
I brought my boyfriend over
176
00:06:54,850 --> 00:06:55,610
for dinner.
177
00:06:55,970 --> 00:06:57,340
I know.
178
00:06:57,460 --> 00:06:58,730
Introduce him to us.
179
00:06:58,730 --> 00:07:00,410
This is my boyfriend, Yu Tu.
180
00:07:00,410 --> 00:07:01,930
This is Mr. Zhou, the best actor.
181
00:07:02,050 --> 00:07:03,170
Hello.
182
00:07:04,100 --> 00:07:05,260
I’ve worked with him before.
183
00:07:05,260 --> 00:07:05,850
This is Duan Wu.
184
00:07:05,850 --> 00:07:06,540
Nice to meet you.
185
00:07:06,580 --> 00:07:07,020
Nice to meet you.
186
00:07:07,020 --> 00:07:08,730
This is my bestie, Chen Xue.
187
00:07:09,050 --> 00:07:09,810
I’ve heard a lot about you.
188
00:07:10,810 --> 00:07:12,970
What are you doing?
189
00:07:13,660 --> 00:07:14,170
Next month,
190
00:07:14,170 --> 00:07:15,610
we’ll be filming a movie together.
191
00:07:16,020 --> 00:07:17,220
While we’re all here,
192
00:07:17,460 --> 00:07:19,100
we’re going through the script
to get some ideas.
193
00:07:19,490 --> 00:07:20,850
This is a group scene.
194
00:07:20,850 --> 00:07:21,970
We happen to need
195
00:07:21,970 --> 00:07:23,050
one more person.
196
00:07:23,050 --> 00:07:23,900
Can you
197
00:07:24,050 --> 00:07:25,700
help us out, Ms. Qiao?
198
00:07:28,020 --> 00:07:28,900
Help you out?
199
00:07:32,410 --> 00:07:33,410
Do you mind
200
00:07:33,540 --> 00:07:34,490
lending us Ms. Qiao
201
00:07:34,490 --> 00:07:35,610
for a while?
202
00:07:35,610 --> 00:07:36,610
Of course not.
203
00:07:39,700 --> 00:07:40,610
Come on.
204
00:07:58,170 --> 00:07:58,970
(What does your movie)
205
00:07:58,970 --> 00:08:00,290
(have to do with me?)
206
00:08:00,490 --> 00:08:01,900
(Aren’t we here for dinner?)
207
00:08:02,020 --> 00:08:03,370
(You tricked me into coming here
for work.)
208
00:08:04,170 --> 00:08:05,810
(Come on, stop dilly-dallying.)
209
00:08:05,810 --> 00:08:07,170
(Your boyfriend is watching.)
210
00:08:07,170 --> 00:08:08,810
(Look academic.)
211
00:08:11,780 --> 00:08:12,660
Okay.
212
00:08:12,900 --> 00:08:13,610
Let’s do it.
213
00:08:13,730 --> 00:08:15,410
This is
214
00:08:15,410 --> 00:08:17,290
an interstellar theme movie.
215
00:08:17,970 --> 00:08:19,460
This scene is mainly
216
00:08:19,460 --> 00:08:21,660
about the argument between the faction
seeking peace and the one seeking war.
217
00:08:21,810 --> 00:08:22,170
Ms. Qiao.
218
00:08:22,170 --> 00:08:24,970
You’re the leader
of the peace-seeking faction.
219
00:08:26,810 --> 00:08:27,810
The leader?
220
00:08:28,170 --> 00:08:29,460
He’s an old man?
221
00:08:30,850 --> 00:08:31,930
You can do it.
222
00:08:36,140 --> 00:08:36,930
Right.
223
00:08:36,930 --> 00:08:37,700
I can do it.
224
00:08:37,700 --> 00:08:38,780
A professional old man voice.
225
00:08:38,970 --> 00:08:39,810
Give me five minutes.
226
00:08:39,810 --> 00:08:40,730
Let me memorize the lines.
227
00:08:45,330 --> 00:08:46,330
Please have some water.
228
00:08:47,140 --> 00:08:47,810
Thank you.
229
00:08:57,020 --> 00:08:57,980
Okay, let’s start.
230
00:08:58,570 --> 00:08:59,620
You memorized it so quickly?
231
00:08:59,620 --> 00:09:00,380
Come on.
232
00:09:06,620 --> 00:09:07,290
No.
233
00:09:07,660 --> 00:09:09,210
I must save them.
234
00:09:09,980 --> 00:09:11,170
With what?
235
00:09:11,980 --> 00:09:12,780
Those dilapidated starships
236
00:09:12,780 --> 00:09:14,450
in the Star Port?
237
00:09:15,290 --> 00:09:16,780
Major, have you forgotten?
238
00:09:17,090 --> 00:09:18,500
The one you’re calling a hero
239
00:09:18,500 --> 00:09:19,660
took away all the elites
240
00:09:19,660 --> 00:09:20,900
in the Federation.
241
00:09:21,660 --> 00:09:22,500
Should we
242
00:09:22,980 --> 00:09:24,450
just be at the mercy of others
243
00:09:24,450 --> 00:09:25,740
and be swallowed up little by little?
244
00:09:25,740 --> 00:09:27,090
That’s enough, Major.
245
00:09:27,570 --> 00:09:29,170
Calm down.
246
00:09:31,620 --> 00:09:32,500
The nation
247
00:09:32,500 --> 00:09:34,210
can’t experience another war.
248
00:09:35,380 --> 00:09:36,410
Besides, this is
249
00:09:36,410 --> 00:09:37,780
a war we’re bound to lose.
250
00:09:39,020 --> 00:09:39,660
I understand
251
00:09:39,660 --> 00:09:42,140
how a warrior thirsts for battle.
252
00:09:43,660 --> 00:09:44,930
But please also consider
253
00:09:44,930 --> 00:09:46,540
those ordinary citizens.
254
00:09:47,380 --> 00:09:48,330
Sir.
255
00:09:48,330 --> 00:09:48,980
It’s not like
256
00:09:48,980 --> 00:09:50,020
we have no chances of winning.
257
00:09:50,210 --> 00:09:51,900
The science institute’s latest weapon
258
00:09:51,900 --> 00:09:53,780
can be installed in the starship.
259
00:10:01,900 --> 00:10:03,020
We need to discuss
260
00:10:03,020 --> 00:10:03,540
how we’ll do this part
261
00:10:03,540 --> 00:10:05,050
of the scene more.
262
00:10:05,290 --> 00:10:06,380
For example,
263
00:10:06,380 --> 00:10:07,450
these.
264
00:10:08,660 --> 00:10:09,620
What do you think?
265
00:10:10,980 --> 00:10:12,500
Don’t we seem professional
266
00:10:13,020 --> 00:10:14,620
and literary?
267
00:10:15,020 --> 00:10:16,900
We were playing Dou Dizhu earlier.
268
00:10:17,210 --> 00:10:17,980
When you arrived,
269
00:10:17,980 --> 00:10:19,660
we immediately put the cards away
270
00:10:19,660 --> 00:10:20,980
and started going through the scenes.
271
00:10:21,140 --> 00:10:21,930
Right.
272
00:10:21,930 --> 00:10:24,020
We quickly got into character
so professionally.
273
00:10:24,380 --> 00:10:24,980
Let me ask you.
274
00:10:24,980 --> 00:10:26,410
Doesn’t this
275
00:10:27,210 --> 00:10:28,930
have
276
00:10:28,930 --> 00:10:30,330
an academic vibe?
277
00:10:30,330 --> 00:10:33,290
Isn’t this artsy?
278
00:10:34,690 --> 00:10:36,570
We’re completely on par
279
00:10:36,570 --> 00:10:38,090
with scientists, aren’t we?
280
00:10:40,540 --> 00:10:41,380
Please.
281
00:10:41,380 --> 00:10:42,410
When we’re eating later,
282
00:10:42,410 --> 00:10:43,900
stop how you’re acting now.
283
00:10:43,900 --> 00:10:45,570
Continue
284
00:10:45,570 --> 00:10:47,050
that academic vibe earlier.
285
00:10:47,050 --> 00:10:48,210
Please. Thank you.
286
00:10:48,210 --> 00:10:49,540
Of course.
287
00:10:49,690 --> 00:10:50,620
We can maintain
288
00:10:50,620 --> 00:10:51,570
this image
289
00:10:51,570 --> 00:10:52,810
during the meal.
290
00:10:53,170 --> 00:10:54,690
How about another scene?
291
00:10:54,810 --> 00:10:55,660
There’s no need.
292
00:10:55,660 --> 00:10:56,330
If we continue,
293
00:10:56,330 --> 00:10:57,210
the academic vibe
294
00:10:57,210 --> 00:10:58,330
will be too forced.
295
00:10:58,330 --> 00:10:59,210
Just have enough of it.
296
00:10:59,260 --> 00:11:00,170
Just enough of it.
297
00:11:01,690 --> 00:11:02,500
What do you think?
298
00:11:02,930 --> 00:11:04,450
Was I good at portraying an old man?
299
00:11:05,780 --> 00:11:06,500
Yes.
300
00:11:08,930 --> 00:11:10,020
However,
301
00:11:10,690 --> 00:11:11,980
your lines earlier
302
00:11:11,980 --> 00:11:12,500
involved
303
00:11:12,500 --> 00:11:14,140
the performance parameters
of a new weapon.
304
00:11:14,500 --> 00:11:15,020
In
305
00:11:15,020 --> 00:11:16,860
an interstellar era,
306
00:11:17,290 --> 00:11:18,810
it’s a bit too conservative.
307
00:11:28,090 --> 00:11:29,050
Thank you.
308
00:11:29,050 --> 00:11:29,980
I’m confident now.
309
00:11:29,980 --> 00:11:30,980
I’ll revise it immediately.
310
00:11:30,980 --> 00:11:31,500
Afterwards,
311
00:11:31,500 --> 00:11:32,810
can you help me take a look?
312
00:11:33,020 --> 00:11:33,740
No problem.
313
00:11:34,380 --> 00:11:35,810
Let’s exchange WeChat Contacts.
314
00:11:36,450 --> 00:11:37,210
Sure.
315
00:11:37,410 --> 00:11:38,690
I’ll ask Jingjing to send it.
316
00:11:38,690 --> 00:11:39,620
Okay.
317
00:11:39,780 --> 00:11:40,660
Another question.
318
00:11:40,810 --> 00:11:42,410
When I was writing it,
I already had doubts.
319
00:11:42,410 --> 00:11:43,290
There’s a plot
320
00:11:43,290 --> 00:11:44,330
regarding wormhole.
321
00:11:44,330 --> 00:11:45,570
I also want to discuss it with you.
322
00:11:50,500 --> 00:11:52,500
This scriptwriter is a big shot.
323
00:11:52,660 --> 00:11:53,380
When have you seen him
324
00:11:53,380 --> 00:11:54,660
being so humble?
325
00:11:54,660 --> 00:11:56,380
Your boyfriend is incredible.
326
00:11:56,380 --> 00:11:58,210
And he’s so handsome.
327
00:11:59,140 --> 00:12:00,260
If I say that he’s handsome,
328
00:12:00,260 --> 00:12:02,020
he really is.
329
00:12:02,570 --> 00:12:04,260
And he’s so knowledgeable.
330
00:12:04,660 --> 00:12:05,740
No wonder he suppressed
331
00:12:05,740 --> 00:12:06,410
that heir boyfriend
332
00:12:06,410 --> 00:12:08,020
of Zhou Xiaoqi.
333
00:12:09,450 --> 00:12:10,330
I finally know
334
00:12:10,330 --> 00:12:11,740
why you chose him.
335
00:12:11,740 --> 00:12:13,210
I would want him too.
336
00:12:14,090 --> 00:12:14,930
Say that again.
337
00:12:15,330 --> 00:12:16,140
I’m just
338
00:12:16,540 --> 00:12:18,210
expressing my admiration
339
00:12:18,570 --> 00:12:19,860
for my bestie’s boyfriend.
340
00:12:19,860 --> 00:12:21,660
How can I want him?
341
00:12:21,780 --> 00:12:23,050
That’s more like it.
342
00:12:23,050 --> 00:12:24,660
You’re so petty.
343
00:12:28,450 --> 00:12:29,170
Okay.
344
00:12:45,020 --> 00:12:46,410
Actually, some people in the circle
345
00:12:46,410 --> 00:12:48,290
are bitter about your relationship.
346
00:12:49,290 --> 00:12:50,620
They said that you chose
a government worker
347
00:12:50,620 --> 00:12:52,020
among all of them.
348
00:12:52,690 --> 00:12:54,660
I didn’t quite understand before.
349
00:12:54,660 --> 00:12:55,860
Why didn’t you
350
00:12:56,090 --> 00:12:57,570
choose Mr. Su?
351
00:12:58,090 --> 00:12:59,810
Actually, Su Ye
352
00:13:00,050 --> 00:13:01,380
is a good catch.
353
00:13:01,570 --> 00:13:02,980
He just has minor shortcomings.
354
00:13:04,090 --> 00:13:05,290
But men who are handsome
355
00:13:05,290 --> 00:13:06,260
and rich
356
00:13:06,260 --> 00:13:08,050
are all arrogant.
357
00:13:09,090 --> 00:13:10,620
However, come to think of it now,
358
00:13:10,860 --> 00:13:12,290
aside from satisfying our vanity,
359
00:13:12,290 --> 00:13:13,740
there’s nothing good about him.
360
00:13:17,740 --> 00:13:19,330
We have money ourselves.
361
00:13:20,290 --> 00:13:21,980
Let’s choose someone we like.
362
00:13:22,500 --> 00:13:24,090
It doesn’t matter
363
00:13:25,020 --> 00:13:26,260
how much he earns.
364
00:13:26,900 --> 00:13:28,660
I didn’t choose that at all.
365
00:13:28,660 --> 00:13:30,450
I know.
366
00:13:32,860 --> 00:13:33,900
However, Jingjing,
367
00:13:34,660 --> 00:13:35,900
if you’re
368
00:13:36,410 --> 00:13:38,050
not an actress,
369
00:13:38,500 --> 00:13:40,210
and you don’t earn that much money,
370
00:13:40,810 --> 00:13:41,330
will you still choose
371
00:13:41,330 --> 00:13:42,810
your boyfriend now?
372
00:13:45,540 --> 00:13:46,620
I’m so beautiful,
373
00:13:46,620 --> 00:13:47,570
and I work so hard.
374
00:13:47,570 --> 00:13:49,260
How can I not earn any money?
375
00:13:49,260 --> 00:13:50,810
Even if I’m a live streamer,
376
00:13:50,810 --> 00:13:52,980
I’ll become rich too, okay?
377
00:13:54,210 --> 00:13:55,980
What if you were unlucky,
378
00:13:56,090 --> 00:13:57,330
and you couldn’t earn money?
379
00:13:57,540 --> 00:13:59,210
Are you stupid?
380
00:13:59,540 --> 00:14:00,900
If that really happens,
381
00:14:00,900 --> 00:14:01,620
I must hold onto him tightly
382
00:14:01,620 --> 00:14:03,090
all the more.
383
00:14:12,780 --> 00:14:13,740
It’s a bit bitter.
384
00:14:27,690 --> 00:14:28,980
Why are you so happy?
385
00:14:29,740 --> 00:14:31,450
Because a famous scriptwriter
consulted you?
386
00:14:32,210 --> 00:14:33,050
No.
387
00:14:34,050 --> 00:14:34,500
I’m happy
388
00:14:34,500 --> 00:14:36,380
because my girlfriend is super smart.
389
00:14:36,810 --> 00:14:37,860
She’s so logical.
390
00:14:37,860 --> 00:14:39,290
Now, you know.
391
00:14:43,780 --> 00:14:44,380
How exactly
392
00:14:44,380 --> 00:14:45,930
did you figure that out?
393
00:14:47,620 --> 00:14:48,570
For example,
394
00:14:49,260 --> 00:14:49,860
you brought
395
00:14:49,860 --> 00:14:51,780
all their uncooked crabs
396
00:14:52,290 --> 00:14:53,810
home.
397
00:15:11,170 --> 00:15:11,900
Dr. Yu.
398
00:15:13,900 --> 00:15:14,780
Yu Tu.
399
00:15:16,170 --> 00:15:17,210
Tonight
400
00:15:17,210 --> 00:15:19,170
is the basketball semi-final
in the institute.
401
00:15:19,170 --> 00:15:20,380
Someone’s leg has got injured,
402
00:15:20,380 --> 00:15:21,290
and he can’t play.
403
00:15:21,570 --> 00:15:22,690
Can you play?
404
00:15:24,860 --> 00:15:26,500
I said
405
00:15:26,500 --> 00:15:28,050
that I’d have dinner at home.
406
00:15:29,660 --> 00:15:30,860
Don’t we have new graduates
407
00:15:30,860 --> 00:15:32,330
in the unit?
408
00:15:32,330 --> 00:15:33,570
They’re quite tall.
409
00:15:34,540 --> 00:15:35,260
Being tall
410
00:15:35,260 --> 00:15:36,780
doesn’t mean that they can
play basketball.
411
00:15:36,930 --> 00:15:38,210
Xiao Hu is an example.
412
00:15:38,690 --> 00:15:40,090
Besides, they just joined us.
413
00:15:40,090 --> 00:15:41,500
We haven’t played with them yet.
414
00:15:41,500 --> 00:15:42,570
You do it.
415
00:15:43,290 --> 00:15:43,860
Okay.
416
00:15:44,330 --> 00:15:45,690
I’ll inform the one waiting for me.
417
00:15:49,930 --> 00:15:51,020
The one waiting for you?
418
00:15:51,500 --> 00:15:52,930
I’m curious.
419
00:15:53,900 --> 00:15:54,410
A while ago,
420
00:15:54,410 --> 00:15:56,290
Dameng mysteriously said
421
00:15:56,290 --> 00:15:57,740
that you had a girlfriend,
422
00:15:58,050 --> 00:16:00,860
and she was very, very beautiful.
423
00:16:01,020 --> 00:16:02,050
Is she
424
00:16:02,260 --> 00:16:03,660
who you were referring to?
425
00:16:04,740 --> 00:16:05,540
That was what he said?
426
00:16:05,540 --> 00:16:06,330
Yes.
427
00:16:06,450 --> 00:16:08,050
His facial expression made me
want to beat him up.
428
00:16:08,050 --> 00:16:09,260
I don’t know why he’s being
so mysterious.
429
00:16:09,260 --> 00:16:10,330
It’s my girlfriend.
430
00:16:11,260 --> 00:16:12,780
Dameng is right too.
431
00:16:13,170 --> 00:16:14,500
She’s very beautiful indeed.
432
00:16:15,690 --> 00:16:16,620
My heart
433
00:16:16,620 --> 00:16:17,570
can’t take this.
434
00:16:17,980 --> 00:16:19,210
Love is in the air.
435
00:16:19,210 --> 00:16:20,930
Fine, I’ll go ahead.
436
00:16:21,090 --> 00:16:22,140
See you at the basketball court.
437
00:16:56,250 --> 00:16:56,940
Hey.
438
00:16:57,370 --> 00:16:58,130
Jingjing.
439
00:16:58,130 --> 00:16:59,700
I won’t be home for dinner.
440
00:16:59,700 --> 00:17:00,850
There’s a basketball game
in the institute.
441
00:17:01,250 --> 00:17:02,300
Why didn’t you tell me sooner?
442
00:17:02,300 --> 00:17:03,770
I marinaded the steak already.
443
00:17:03,770 --> 00:17:05,010
I was originally not part
444
00:17:05,220 --> 00:17:06,420
of the semi-final.
445
00:17:06,420 --> 00:17:07,730
Someone has suddenly gotten injured,
446
00:17:07,730 --> 00:17:09,010
and he can’t play.
447
00:17:09,850 --> 00:17:11,420
Do you play basketball so badly?
448
00:17:11,420 --> 00:17:12,980
You’re just a substitute?
449
00:17:13,490 --> 00:17:15,220
In senior high, I remember you being
450
00:17:15,220 --> 00:17:16,890
the main force in the varsity team.
451
00:17:17,890 --> 00:17:19,010
Ms. Qiao.
452
00:17:20,220 --> 00:17:21,580
I’m old.
453
00:17:22,010 --> 00:17:22,850
Right.
454
00:17:23,010 --> 00:17:23,940
Mr. Yu, you’re already
455
00:17:23,940 --> 00:17:25,130
32 years old.
456
00:17:25,250 --> 00:17:27,220
In high-intensity sports
like basketball,
457
00:17:27,220 --> 00:17:28,650
your stamina surely can’t compare
458
00:17:28,650 --> 00:17:30,420
to those young, fresh graduates.
459
00:17:30,820 --> 00:17:31,580
What about you?
460
00:17:32,490 --> 00:17:34,250
I think we’re the same age.
461
00:17:34,250 --> 00:17:34,650
No.
462
00:17:34,650 --> 00:17:35,940
No, I’m not.
463
00:17:36,420 --> 00:17:37,140
Listen.
464
00:17:37,140 --> 00:17:38,380
A while ago, a marketing account
even said
465
00:17:38,380 --> 00:17:39,490
that I looked like a young girl.
466
00:17:40,810 --> 00:17:41,900
Before,
467
00:17:41,900 --> 00:17:43,420
I was the one who voluntarily
left the team.
468
00:17:43,420 --> 00:17:44,530
Look at them.
469
00:17:44,530 --> 00:17:46,290
They get me as the substitute
once they need someone.
470
00:17:46,290 --> 00:17:47,050
Doesn’t that prove
471
00:17:47,050 --> 00:17:48,570
that my stamina and standard
472
00:17:48,570 --> 00:17:49,050
are stronger
473
00:17:49,050 --> 00:17:50,490
than other youngsters in the unit?
474
00:17:51,010 --> 00:17:52,180
Fine.
475
00:17:54,220 --> 00:17:55,380
If you don’t believe me,
476
00:17:55,530 --> 00:17:56,980
you can come and confirm it yourself,
477
00:17:57,140 --> 00:17:58,420
and cheer for me as well.
478
00:18:00,140 --> 00:18:02,250
(CATC)
479
00:18:08,220 --> 00:18:09,250
Did you bring your ID?
480
00:18:09,250 --> 00:18:10,220
Of course.
481
00:18:11,140 --> 00:18:12,460
There’s no time to eat at the canteen.
482
00:18:12,620 --> 00:18:13,700
I bought corn juice.
483
00:18:14,140 --> 00:18:14,980
Okay.
484
00:18:15,090 --> 00:18:15,860
Let’s go.
485
00:18:19,490 --> 00:18:20,250
Hello.
486
00:18:20,250 --> 00:18:21,490
I’m an employee of Base 158.
487
00:18:21,660 --> 00:18:22,770
This is my girlfriend.
488
00:18:22,770 --> 00:18:23,770
She’s here to watch the basketball game.
489
00:18:26,010 --> 00:18:26,530
Here.
490
00:18:26,530 --> 00:18:27,380
Register your information.
491
00:18:27,380 --> 00:18:29,090
You need to fill out the information
of the visitor and the person visited.
492
00:18:30,520 --> 00:18:32,240
(Qiao Jingjing)
493
00:18:40,980 --> 00:18:41,730
I’m sorry.
494
00:18:41,730 --> 00:18:43,180
I’m used to wearing this.
495
00:18:49,530 --> 00:18:50,860
You’re from Base 158?
496
00:18:51,090 --> 00:18:51,730
Yes.
497
00:18:53,090 --> 00:18:54,290
Your girlfriend
498
00:18:54,730 --> 00:18:56,180
is here to watch the basketball game?
499
00:18:57,250 --> 00:18:58,050
Yes.
500
00:19:01,490 --> 00:19:02,380
When you come out,
501
00:19:02,380 --> 00:19:03,420
exchange this for your national ID.
502
00:19:03,770 --> 00:19:04,530
Thank you.
503
00:19:04,660 --> 00:19:05,460
Thank you.
504
00:19:15,810 --> 00:19:16,530
Aren’t you hungry?
505
00:19:16,860 --> 00:19:17,730
How can you drink the corn juice
506
00:19:18,140 --> 00:19:19,090
while wearing a mask?
507
00:19:22,420 --> 00:19:23,700
Dameng kept telling people
508
00:19:23,700 --> 00:19:24,330
that my girlfriend
509
00:19:24,330 --> 00:19:25,700
is very beautiful.
510
00:19:26,660 --> 00:19:28,250
I want to officially show you off.
511
00:19:31,180 --> 00:19:31,860
Okay.
512
00:19:32,700 --> 00:19:33,980
I’ll grant your wish then.
513
00:19:35,180 --> 00:19:37,010
You should have told me that you want
to show off.
514
00:19:37,010 --> 00:19:38,570
I just applied make-up base today.
515
00:19:38,570 --> 00:19:39,980
And I didn’t wash my hair.
516
00:19:40,490 --> 00:19:41,530
It seems like I just
517
00:19:41,530 --> 00:19:42,420
look half as beautiful
518
00:19:42,420 --> 00:19:43,330
as I can be.
519
00:19:44,420 --> 00:19:45,140
Is that so?
520
00:19:45,570 --> 00:19:46,490
Let me see.
521
00:19:51,490 --> 00:19:53,010
How can it just be half?
522
00:19:53,420 --> 00:19:54,420
It’s at least two-thirds.
523
00:19:54,620 --> 00:19:55,420
That’s enough.
524
00:19:56,290 --> 00:19:57,250
Yu Tu!
525
00:19:59,770 --> 00:20:00,770
I’ll hit you!
526
00:20:05,770 --> 00:20:06,620
Yu Tu, where have you gone?
527
00:20:06,620 --> 00:20:07,770
The game is going to start.
528
00:20:08,490 --> 00:20:09,220
I’ll be right there.
529
00:20:09,660 --> 00:20:10,900
I’ve picked up Jingjing by the gate.
530
00:20:11,460 --> 00:20:12,250
Who?
531
00:20:12,770 --> 00:20:13,530
Jingjing.
532
00:20:19,700 --> 00:20:20,490
My goodness.
533
00:20:20,860 --> 00:20:22,010
This is going to be exciting.
534
00:20:22,060 --> 00:20:23,920
(Inspire dreams, fight hard to shine)
535
00:20:23,980 --> 00:20:25,140
Xiao Yin.
536
00:20:25,770 --> 00:20:26,810
I just called Yu Tu.
537
00:20:26,810 --> 00:20:27,730
And he told me
that he had gone to the gate
538
00:20:27,730 --> 00:20:28,980
to pick up that person.
539
00:20:29,330 --> 00:20:30,620
Who?
540
00:20:30,620 --> 00:20:31,700
Speak clearly.
541
00:20:32,810 --> 00:20:33,860
His girlfriend.
542
00:20:34,380 --> 00:20:35,290
Really?
543
00:20:36,490 --> 00:20:37,770
No way.
544
00:20:38,090 --> 00:20:38,810
Is she
545
00:20:38,810 --> 00:20:40,730
the beautiful girlfriend
546
00:20:40,980 --> 00:20:42,730
Dameng kept telling us about?
547
00:20:43,090 --> 00:20:44,090
That’s great.
548
00:20:44,250 --> 00:20:45,220
I’m so curious
549
00:20:45,220 --> 00:20:46,140
because of what Dameng said.
550
00:20:46,140 --> 00:20:47,010
I really want to see how beautiful
551
00:20:47,010 --> 00:20:48,010
his girlfriend is.
552
00:20:53,620 --> 00:20:54,620
- Hi, Yu Tu.
- Hey, Yu Tu. You’re here.
553
00:20:54,860 --> 00:20:55,860
Here they come.
554
00:20:57,700 --> 00:20:58,460
Yu Tu.
555
00:20:58,460 --> 00:20:59,290
Over here.
556
00:21:01,050 --> 00:21:01,940
Why does Yu Tu’s girlfriend
557
00:21:01,940 --> 00:21:03,530
look so familiar?
558
00:21:04,420 --> 00:21:05,730
Qiao Jingjing.
559
00:21:06,490 --> 00:21:08,140
That’s Qiao Jingjing, isn’t it?
560
00:21:08,730 --> 00:21:09,860
What’s going on?
561
00:21:09,860 --> 00:21:11,220
We invited a female celebrity
562
00:21:11,220 --> 00:21:12,180
to cheer
563
00:21:12,180 --> 00:21:13,250
for our basketball game?
564
00:21:14,140 --> 00:21:15,250
No.
565
00:21:15,660 --> 00:21:17,220
Yu Tu is holding her hand.
566
00:21:17,220 --> 00:21:18,140
Xiao Yin.
567
00:21:19,140 --> 00:21:20,700
His girlfriend is Qiao Jingjing.
568
00:21:20,700 --> 00:21:22,140
- Why didn’t you tell us?
- Oh my god.
569
00:21:22,140 --> 00:21:23,570
You’re so tight-lipped.
570
00:21:24,730 --> 00:21:25,380
Xiao Yin.
571
00:21:25,570 --> 00:21:26,290
Yes.
572
00:21:26,570 --> 00:21:28,220
Mr. Yu, what can I do for you?
573
00:21:28,220 --> 00:21:29,250
I’ll let you take care of Jingjing.
574
00:21:29,490 --> 00:21:32,010
I promise to take good care of her.
575
00:21:32,010 --> 00:21:32,570
Hello.
576
00:21:32,570 --> 00:21:34,250
I came to watch Yu Tu’s basketball game.
577
00:21:34,250 --> 00:21:35,090
Go ahead.
578
00:21:35,940 --> 00:21:36,620
Go get changed.
579
00:21:36,620 --> 00:21:37,330
Come on.
580
00:21:37,570 --> 00:21:38,530
I’ll go get changed.
581
00:21:39,490 --> 00:21:41,180
Come on, move over there a bit.
582
00:21:41,180 --> 00:21:42,730
- Jingjing, sit here.
- Okay.
583
00:21:45,290 --> 00:21:47,180
Let me introduce you.
584
00:21:47,980 --> 00:21:48,860
Jingjing, they are
585
00:21:48,860 --> 00:21:50,380
our colleagues.
586
00:21:50,380 --> 00:21:51,530
And this is
587
00:21:51,530 --> 00:21:52,900
Yu Tu’s girlfriend.
588
00:21:52,900 --> 00:21:54,700
I don’t need to tell you her name,
do I?
589
00:21:54,700 --> 00:21:55,460
There’s no need.
590
00:21:55,460 --> 00:21:56,420
Who doesn’t know her?
591
00:21:56,420 --> 00:21:57,330
Right.
592
00:21:57,330 --> 00:21:59,050
This is unbelievable.
593
00:21:59,050 --> 00:21:59,660
Right.
594
00:21:59,660 --> 00:22:00,420
Who could have thought
595
00:22:00,420 --> 00:22:01,660
that Qiao Jingjing is the girlfriend
596
00:22:01,660 --> 00:22:02,770
of our colleague?
597
00:22:03,050 --> 00:22:04,290
Actually, it’s not that unbelievable.
598
00:22:04,290 --> 00:22:05,700
Yu Tu and I were classmates
in senior high.
599
00:22:05,700 --> 00:22:07,770
So you’ve been dating since senior high?
600
00:22:08,700 --> 00:22:10,250
I’m sorry. I’m not being nosy.
601
00:22:10,250 --> 00:22:11,460
You don’t need to answer.
602
00:22:11,460 --> 00:22:12,010
No.
603
00:22:12,010 --> 00:22:12,980
We studied hard
604
00:22:12,980 --> 00:22:13,940
during senior high.
605
00:22:13,940 --> 00:22:15,010
We weren’t dating.
606
00:22:15,010 --> 00:22:16,010
After many years,
607
00:22:16,010 --> 00:22:17,290
we found out
that we were both still single,
608
00:22:17,290 --> 00:22:19,140
so we just made do with each other.
609
00:22:20,380 --> 00:22:22,140
Love is in the air.
610
00:22:22,900 --> 00:22:24,330
We don’t believe that.
611
00:22:36,490 --> 00:22:37,460
The game is about to begin.
612
00:22:37,460 --> 00:22:38,570
Why are you here?
613
00:22:38,700 --> 00:22:39,770
I feel quite pressured.
614
00:22:40,220 --> 00:22:41,330
I feel like
615
00:22:41,730 --> 00:22:43,010
it would be bad if we didn’t win today.
616
00:22:43,010 --> 00:22:44,180
I believe in you.
617
00:22:44,180 --> 00:22:44,810
All the best.
618
00:22:44,810 --> 00:22:45,620
Believe in yourself.
619
00:22:45,620 --> 00:22:46,730
You’re old but vigorous.
620
00:22:47,180 --> 00:22:48,220
Old but vigorous.
621
00:22:53,980 --> 00:22:55,090
Oh my god.
622
00:22:57,090 --> 00:22:58,050
Jingjing.
623
00:23:00,250 --> 00:23:03,460
You can do it!
624
00:23:08,180 --> 00:23:10,380
Go!
625
00:23:10,380 --> 00:23:11,810
Hurry!
626
00:23:11,810 --> 00:23:14,090
You can do it!
627
00:23:23,490 --> 00:23:25,660
- Go!
- Go!
628
00:23:25,770 --> 00:23:29,010
Go for it!
629
00:24:07,380 --> 00:24:08,620
- Go!
- Go!
630
00:24:09,180 --> 00:24:10,420
- Go for it!
- You can do it!
631
00:24:10,940 --> 00:24:12,180
- Go!
- Go!
632
00:24:12,530 --> 00:24:13,250
- Go for it!
- You can do it!
633
00:24:28,440 --> 00:24:30,320
(Base 158, Base 159)
634
00:25:24,620 --> 00:25:25,900
That last three-point shot
635
00:25:25,900 --> 00:25:27,220
was way too cool!
636
00:25:28,570 --> 00:25:29,900
Am I comparable to youngsters?
637
00:25:31,620 --> 00:25:33,250
It’s not comparable to yourself
638
00:25:33,250 --> 00:25:34,620
when you were younger.
639
00:25:35,380 --> 00:25:36,900
In senior high,
640
00:25:36,900 --> 00:25:37,900
when you played basketball,
641
00:25:37,900 --> 00:25:39,730
you obviously made more direct attacks.
642
00:25:39,980 --> 00:25:40,730
Now, you just
643
00:25:40,730 --> 00:25:41,940
make three-point shots.
644
00:25:42,420 --> 00:25:43,730
That’s obviously because your stamina...
645
00:25:46,620 --> 00:25:47,730
You obviously won
646
00:25:48,050 --> 00:25:49,290
through technique.
647
00:25:52,140 --> 00:25:53,660
Can’t you say something nice?
648
00:25:58,050 --> 00:25:59,490
You’re so cool.
649
00:26:07,810 --> 00:26:09,010
I like it so much.
650
00:26:17,050 --> 00:26:18,090
Let’s go home.
651
00:26:23,570 --> 00:26:24,420
What do you think?
652
00:26:24,420 --> 00:26:25,140
Is my ID photo
653
00:26:25,140 --> 00:26:26,250
very beautiful?
654
00:26:29,810 --> 00:26:30,900
Let me see if
655
00:26:30,900 --> 00:26:31,490
yours is really
656
00:26:31,490 --> 00:26:32,770
as handsome as you say it is.
657
00:26:32,770 --> 00:26:35,220
Let me compare which one is nicer.
658
00:26:36,960 --> 00:26:38,920
(Qiao Jingjing, Yu Tu)
659
00:26:46,090 --> 00:26:47,290
How can you compare them?
660
00:26:48,490 --> 00:26:49,290
If we want to compare them,
661
00:26:49,530 --> 00:26:50,090
shouldn’t we take one
662
00:26:50,090 --> 00:26:51,620
under the same exact conditions,
663
00:26:52,570 --> 00:26:53,770
the same lighting,
664
00:26:54,530 --> 00:26:55,770
the same photographer,
665
00:26:56,010 --> 00:26:57,180
and the same venue
666
00:26:58,460 --> 00:27:00,180
before we can reach a conclusion?
667
00:27:01,570 --> 00:27:02,900
Should we be so strict about this?
668
00:27:04,700 --> 00:27:05,380
Yes.
669
00:27:08,330 --> 00:27:09,250
So,
670
00:27:09,860 --> 00:27:11,140
when will we take
671
00:27:12,050 --> 00:27:13,570
our certificate photo together?
672
00:28:02,490 --> 00:28:04,010
That was a marriage proposal?
673
00:28:04,010 --> 00:28:04,770
Of course.
674
00:28:04,770 --> 00:28:06,050
It’s so obvious already.
675
00:28:07,010 --> 00:28:08,330
Let me ask you.
676
00:28:08,330 --> 00:28:10,220
How is that obvious?
677
00:28:11,140 --> 00:28:12,010
So you just agreed
678
00:28:12,010 --> 00:28:12,980
so easily?
679
00:28:16,900 --> 00:28:18,460
Don’t tell me you have already
registered your marriage.
680
00:28:18,620 --> 00:28:20,090
How is that possible?
681
00:28:20,700 --> 00:28:22,050
That’s good.
682
00:28:22,380 --> 00:28:23,530
I knew it.
683
00:28:24,010 --> 00:28:24,900
Teacher Yu
684
00:28:24,900 --> 00:28:26,220
isn’t an unreliable person.
685
00:28:27,810 --> 00:28:28,380
We’re planning
686
00:28:28,380 --> 00:28:29,730
to meet our families next weekend.
687
00:28:29,730 --> 00:28:30,700
That’s considered our engagement.
688
00:28:32,940 --> 00:28:34,090
Should I start planning
689
00:28:34,090 --> 00:28:35,660
your wedding?
690
00:28:36,220 --> 00:28:37,010
I guess so.
691
00:28:37,980 --> 00:28:38,700
This matter
692
00:28:38,700 --> 00:28:40,530
must be planned carefully.
693
00:28:40,530 --> 00:28:41,900
The venue, guests,
694
00:28:41,900 --> 00:28:43,420
wedding dress, gifts.
695
00:28:44,050 --> 00:28:44,940
Oh my god.
696
00:28:44,940 --> 00:28:46,250
I’m so overwhelmed
just thinking about it.
697
00:28:46,460 --> 00:28:47,090
Do you have
698
00:28:47,090 --> 00:28:48,140
any thoughts about it?
699
00:28:48,570 --> 00:28:50,050
What kind of wedding do you want?
700
00:28:50,050 --> 00:28:51,570
When do you want to hold it?
701
00:28:52,810 --> 00:28:54,700
Actually, we haven’t thought about
all those things.
702
00:28:54,700 --> 00:28:56,330
In terms of the date,
703
00:28:56,330 --> 00:28:57,460
after my next film is done?
704
00:28:59,010 --> 00:29:01,460
Your next drama is only 12 episodes.
705
00:29:01,620 --> 00:29:03,460
You’ll finish filming in over a month.
706
00:29:03,700 --> 00:29:04,770
You want to plan a wedding
707
00:29:04,770 --> 00:29:06,730
in just over one month?
708
00:29:06,730 --> 00:29:08,810
Have you gotten married before?
709
00:29:16,250 --> 00:29:17,140
Take a look.
710
00:29:19,900 --> 00:29:21,530
Hainan is so nice.
711
00:29:22,050 --> 00:29:23,490
I think
712
00:29:23,660 --> 00:29:24,620
it’s also good to hold
713
00:29:24,620 --> 00:29:25,620
the wedding in Hainan.
714
00:29:25,860 --> 00:29:27,490
The confidentiality factor will be high.
715
00:29:27,980 --> 00:29:28,420
Right?
716
00:29:28,420 --> 00:29:30,810
But so many people will be going
to Hainan.
717
00:29:31,090 --> 00:29:32,180
It would be very fussy
about mobilizing everyone.
718
00:29:32,180 --> 00:29:33,490
That’s very troublesome.
719
00:29:33,490 --> 00:29:35,140
Aunt, don’t worry.
720
00:29:35,140 --> 00:29:36,420
Ms. Ling will make arrangements.
721
00:29:36,420 --> 00:29:37,980
We’ll organize it.
722
00:29:38,090 --> 00:29:39,900
We guarantee that
we’ll make proper arrangements
723
00:29:39,900 --> 00:29:41,570
for your relatives and friends.
724
00:29:42,980 --> 00:29:44,250
We can also hold the wedding
725
00:29:44,250 --> 00:29:45,620
in Shanghai.
726
00:29:45,620 --> 00:29:46,490
However,
727
00:29:46,490 --> 00:29:47,770
the confidentiality factor will be low.
728
00:29:48,050 --> 00:29:48,900
Am I right?
729
00:29:49,530 --> 00:29:50,490
What about our hometown?
730
00:29:50,980 --> 00:29:52,730
What are your thoughts?
731
00:29:53,490 --> 00:29:55,730
We... We don’t have any thoughts.
732
00:29:55,730 --> 00:29:57,620
We’ll just do what Yu Tu
and Jingjing want.
733
00:29:57,620 --> 00:29:58,660
Yes, we’ll listen to them.
734
00:29:58,660 --> 00:29:59,570
Let’s do what Jingjing wants.
735
00:29:59,940 --> 00:30:02,380
Then we won’t get the matter settled.
736
00:30:02,380 --> 00:30:03,860
She’s so fickle.
737
00:30:04,420 --> 00:30:05,250
Xiao Zhu.
738
00:30:05,460 --> 00:30:07,420
When other celebrities get married,
739
00:30:07,420 --> 00:30:09,140
once there is a mistake,
740
00:30:09,140 --> 00:30:10,530
they will become trending at once.
741
00:30:10,530 --> 00:30:12,460
“It’s too formal.”
“It’s too simple.”
742
00:30:12,460 --> 00:30:13,460
Some would comment that way.
743
00:30:13,460 --> 00:30:15,180
They’ll also comment
about the gifts given.
744
00:30:15,290 --> 00:30:16,490
We must be careful.
745
00:30:16,940 --> 00:30:18,460
You must manage
746
00:30:18,700 --> 00:30:20,330
the guests and stuff.
747
00:30:20,330 --> 00:30:20,940
Aunt.
748
00:30:20,940 --> 00:30:22,380
Don’t worry.
749
00:30:25,250 --> 00:30:26,090
Xiao Zhu.
750
00:30:26,090 --> 00:30:27,570
You always call Yu Tu
751
00:30:27,570 --> 00:30:28,490
Teacher Yu.
752
00:30:28,490 --> 00:30:29,620
Why is that?
753
00:30:29,770 --> 00:30:30,980
Because a few years ago,
754
00:30:30,980 --> 00:30:31,700
when Teacher Yu taught Jingjing
755
00:30:31,700 --> 00:30:32,570
how to play games,
756
00:30:32,570 --> 00:30:33,530
that was how we called him.
757
00:30:33,530 --> 00:30:34,420
We’re used to it.
758
00:30:34,860 --> 00:30:35,700
That was how Teacher Yu
759
00:30:35,700 --> 00:30:37,220
tricked Jingjing
into being his girlfriend.
760
00:30:37,940 --> 00:30:39,220
Didn’t she tell you?
761
00:30:40,010 --> 00:30:40,490
Son.
762
00:30:40,490 --> 00:30:42,010
You were that good?
763
00:30:42,010 --> 00:30:43,010
Teacher Yu.
764
00:30:43,530 --> 00:30:45,050
Your daughter
765
00:30:45,180 --> 00:30:46,620
can’t be tricked that easily
in the future.
766
00:30:46,730 --> 00:30:47,570
Aunt.
767
00:30:47,570 --> 00:30:48,620
That won’t happen.
768
00:30:48,770 --> 00:30:50,770
He must go through me first.
769
00:30:52,330 --> 00:30:52,900
At that time,
770
00:30:52,900 --> 00:30:54,620
you’ll be a 50 or 60-year-old man.
771
00:30:54,620 --> 00:30:56,220
How can you fight a youngster?
772
00:30:56,700 --> 00:30:57,860
At 80 years old,
773
00:30:57,860 --> 00:30:59,730
I can still make a Penta kill,
don’t you think?
774
00:31:00,180 --> 00:31:01,770
Continue bluffing.
775
00:31:02,860 --> 00:31:03,810
Teacher Yu.
776
00:31:08,090 --> 00:31:08,860
I have to drive Jingjing
777
00:31:08,860 --> 00:31:10,140
back to the film set.
778
00:31:10,140 --> 00:31:11,530
I’ll get something in Shanghai first.
779
00:31:11,530 --> 00:31:13,140
Then I’ll meet up with you in Hengdian.
780
00:31:13,140 --> 00:31:13,940
Okay.
781
00:31:13,940 --> 00:31:14,660
Look.
782
00:31:14,660 --> 00:31:15,660
It’s almost New Year,
783
00:31:15,660 --> 00:31:16,730
and you even accepted
a film-shooting project.
784
00:31:16,730 --> 00:31:17,730
After getting married,
785
00:31:17,730 --> 00:31:19,050
you must take care of your household.
786
00:31:19,490 --> 00:31:20,530
It’s fine, Jingjing.
787
00:31:20,700 --> 00:31:21,860
You can do your work.
788
00:31:21,860 --> 00:31:23,010
At home,
789
00:31:23,010 --> 00:31:24,460
Yu Tu can take good care of himself.
790
00:31:24,460 --> 00:31:25,980
Accept film-shooting works if you want.
791
00:31:25,980 --> 00:31:26,530
If not,
792
00:31:26,530 --> 00:31:27,700
just rest at home.
793
00:31:27,700 --> 00:31:28,570
You don’t need to mind him.
794
00:31:28,570 --> 00:31:29,620
It’s true. You don’t need to mind him.
795
00:31:32,010 --> 00:31:32,660
Mom.
796
00:31:33,250 --> 00:31:33,620
That wasn’t
797
00:31:33,620 --> 00:31:34,860
what you told me before.
798
00:31:35,730 --> 00:31:37,490
What did I tell you before?
799
00:31:37,980 --> 00:31:38,730
No.
800
00:31:38,940 --> 00:31:40,330
Your mom told me about it.
801
00:31:40,730 --> 00:31:41,660
Look.
802
00:31:41,940 --> 00:31:43,180
Let’s just see
what Jingjing wants to do.
803
00:31:43,180 --> 00:31:43,980
Right.
804
00:31:45,090 --> 00:31:45,810
Jingjing.
805
00:31:45,810 --> 00:31:46,810
You call the shots.
806
00:31:58,980 --> 00:31:59,420
So your mom’s requirement
807
00:31:59,420 --> 00:32:00,420
was for her daughter-in-law
808
00:32:00,420 --> 00:32:01,980
to take good care of you?
809
00:32:02,490 --> 00:32:04,090
But when she saw you,
810
00:32:04,090 --> 00:32:05,770
she forgot what she originally wanted.
811
00:32:06,010 --> 00:32:07,290
She’s not firm at all.
812
00:32:08,460 --> 00:32:09,770
But what kind of son-in-law
813
00:32:09,770 --> 00:32:11,330
do your parents require?
814
00:32:12,180 --> 00:32:13,620
Just being handsome is enough.
815
00:32:16,980 --> 00:32:18,530
I fulfilled that once I was born then.
816
00:32:20,810 --> 00:32:22,380
I’m ignoring you.
817
00:32:27,420 --> 00:32:28,940
There’s another successful rocket launch
818
00:32:28,940 --> 00:32:30,220
(“Science 20” successfully launched)
at the Taiyuan Launch Center.
819
00:32:30,570 --> 00:32:31,810
(at the Taiyuan Satellite Launch Center today)
A few days ago, it seemed a rocket
820
00:32:31,810 --> 00:32:33,250
also successfully launched in Jiuquan.
821
00:32:33,980 --> 00:32:34,730
Right.
822
00:32:34,900 --> 00:32:35,700
I think Science 20 was the one
823
00:32:35,700 --> 00:32:36,810
that launched today.
824
00:32:37,860 --> 00:32:39,250
How do you know it so well?
825
00:32:39,460 --> 00:32:40,330
Because I’m following a lot
826
00:32:40,330 --> 00:32:41,860
of your industry’s official accounts.
827
00:32:42,420 --> 00:32:44,570
Like CATC,
828
00:32:44,570 --> 00:32:46,380
Shanghai Aerospace,
829
00:32:46,570 --> 00:32:48,050
and also your unit’s official account.
830
00:32:48,460 --> 00:32:49,140
Aren’t I
831
00:32:49,140 --> 00:32:51,220
the very qualified family member
of a aerospace worker?
832
00:32:52,050 --> 00:32:53,530
You follow a lot more accounts than me.
833
00:32:54,050 --> 00:32:54,900
Of course you are.
834
00:32:55,770 --> 00:32:56,980
Do you follow
835
00:32:56,980 --> 00:32:58,530
any official accounts
in the entertainment circle?
836
00:33:05,420 --> 00:33:06,330
I’m sorry.
837
00:33:06,660 --> 00:33:07,660
I didn’t do my job well.
838
00:33:08,490 --> 00:33:09,180
Here.
839
00:33:09,810 --> 00:33:10,770
I’ll follow them now.
840
00:33:12,700 --> 00:33:13,770
I don’t want you to follow them
841
00:33:13,770 --> 00:33:14,810
when you’re told.
842
00:33:16,860 --> 00:33:18,570
And lately, I have
843
00:33:18,570 --> 00:33:19,940
a romance drama coming up.
844
00:33:20,770 --> 00:33:21,860
Forget it.
845
00:33:21,860 --> 00:33:22,530
If some official accounts
846
00:33:22,530 --> 00:33:23,490
have some photos
847
00:33:23,490 --> 00:33:25,460
with sweet interactions
with the male lead,
848
00:33:25,660 --> 00:33:26,180
someone might be unhappy
849
00:33:26,180 --> 00:33:27,330
if he sees them.
850
00:33:28,180 --> 00:33:28,810
Is that considered
851
00:33:28,810 --> 00:33:29,940
a romance drama?
852
00:33:30,490 --> 00:33:31,730
You break up at the beginning.
853
00:33:32,290 --> 00:33:32,860
Isn’t the story afterwards
854
00:33:32,860 --> 00:33:34,460
about the female lead’s career?
855
00:33:35,730 --> 00:33:36,420
Right.
856
00:33:36,570 --> 00:33:38,050
I forgot you read the script.
857
00:33:38,050 --> 00:33:39,050
You were hasty.
858
00:33:44,730 --> 00:33:45,660
But Jingjing,
859
00:33:46,180 --> 00:33:47,010
when accepting film-shooting works,
860
00:33:47,290 --> 00:33:48,380
you don’t need to consider me.
861
00:33:49,380 --> 00:33:50,050
It’s true.
862
00:33:50,050 --> 00:33:50,940
I’m fine.
863
00:33:52,460 --> 00:33:53,330
All right.
864
00:33:53,490 --> 00:33:53,900
I won’t
865
00:33:53,900 --> 00:33:55,620
intentionally avoid
sweet scenes and stuff.
866
00:33:55,620 --> 00:33:56,660
It will depend on the script.
867
00:33:58,940 --> 00:34:00,700
One may say that he doesn’t mind,
868
00:34:00,700 --> 00:34:01,860
but I wonder who takes the script
869
00:34:01,860 --> 00:34:02,660
and studies it carefully
870
00:34:02,660 --> 00:34:03,940
every single time.
871
00:34:07,530 --> 00:34:08,420
Yu Tu.
872
00:34:09,090 --> 00:34:09,730
I just discovered this
873
00:34:09,730 --> 00:34:10,660
from the official account
874
00:34:10,660 --> 00:34:11,730
of your unit.
875
00:34:12,980 --> 00:34:14,660
I want my wedding
to be done this way too.
876
00:34:39,610 --> 00:34:45,610
♪ I dreamed of starlight
pulling the sleeves ♪
877
00:34:46,650 --> 00:34:52,730
♪ A white top
covering the thin shoulders ♪
878
00:34:53,810 --> 00:35:00,090
♪ I have seen the wounds healed
with each passing year ♪
879
00:35:00,920 --> 00:35:07,570
♪ There will always be people
running towards eternity ♪
880
00:35:08,570 --> 00:35:10,250
♪ The bustling intersection ♪
881
00:35:10,890 --> 00:35:14,770
♪ Looking back all of a sudden
under the dim light ♪
882
00:35:15,330 --> 00:35:21,330
♪ I loved your eyes
looking at the starry sky ♪
883
00:35:22,490 --> 00:35:27,890
♪ And I loved the universe in your heart ♪
884
00:35:29,570 --> 00:35:35,530
♪ Time does not stop, remember the time
that we failed to treasure ♪
885
00:35:36,290 --> 00:35:43,530
♪ The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it ♪
886
00:36:12,530 --> 00:36:18,890
♪ I’ve dreamed of traveling
around the planet ♪
887
00:36:19,730 --> 00:36:26,130
♪ Seeing the galaxy
pass through the clouds ♪
888
00:36:26,970 --> 00:36:33,010
♪ I looked at the hills with sorrow ♪
889
00:36:34,090 --> 00:36:40,890
♪ Will the exit of the dream lead
to the end of the starry sky? ♪
890
00:36:41,290 --> 00:36:43,770
♪ Looking back all of a sudden ♪
891
00:36:44,370 --> 00:36:47,770
♪ Which galaxy am I drifting on? ♪
892
00:36:48,370 --> 00:36:54,730
♪ Looking into the distance,
which of the stars are your eyes? ♪
893
00:36:55,530 --> 00:37:00,730
♪ It’s out of reach,
so dazzling and hard to get ♪
894
00:37:02,730 --> 00:37:08,730
♪ Time does not hold back, the spring
and autumn in the passing time ♪
895
00:37:09,970 --> 00:37:18,250
♪ The wind sings the song of freedom
as I listen to the tenderness of time ♪
56830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.