All language subtitles for You.Are.My.Glory.2021.EP29.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,490 --> 00:00:25,170 ♪ You crossed the sea of ​​stars and came with light ♪ 2 00:00:25,450 --> 00:00:29,170 ♪ My heart is like the dust, and I couldn’t bear to stain the hemline ♪ 3 00:00:29,210 --> 00:00:36,490 ♪ To love in a different way, the fireworks are in the stars’ good graces ♪ 4 00:00:36,850 --> 00:00:40,610 ♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪ 5 00:00:40,650 --> 00:00:44,610 ♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪ 6 00:00:44,650 --> 00:00:48,410 ♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪ 7 00:00:48,450 --> 00:00:52,650 ♪ As long as you are around ♪ 8 00:00:52,890 --> 00:01:00,170 ♪ Even the fireworks fear to bloom ♪ 9 00:01:00,530 --> 00:01:08,170 ♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪ 10 00:01:08,330 --> 00:01:15,650 ♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪ 11 00:01:15,890 --> 00:01:27,650 ♪ My heart skips a beat, but I’m afraid I’m not worthy of the future that you desire ♪ 12 00:01:32,930 --> 00:01:40,050 =You Are My Glory= 13 00:01:55,670 --> 00:01:58,680 =Episode 29= 14 00:02:05,820 --> 00:02:07,220 We’ve changed the curtains too. 15 00:02:08,020 --> 00:02:09,300 That is a nice color. 16 00:02:09,300 --> 00:02:10,300 I know, right? 17 00:02:10,490 --> 00:02:12,250 This color is very hard to get. 18 00:02:12,250 --> 00:02:13,050 I waited for a month for these 19 00:02:13,050 --> 00:02:14,020 before they arrived. 20 00:02:14,100 --> 00:02:14,850 The ones before 21 00:02:14,850 --> 00:02:16,100 looked too stuffy. 22 00:02:16,100 --> 00:02:16,660 Yu Tu said 23 00:02:16,660 --> 00:02:18,180 that those didn’t easily look dirty. 24 00:02:18,180 --> 00:02:19,410 That’s how he is. 25 00:02:19,410 --> 00:02:19,970 Aside from wearing 26 00:02:19,970 --> 00:02:20,970 dark blue, 27 00:02:20,970 --> 00:02:22,220 he wears black. 28 00:02:22,900 --> 00:02:24,290 I didn’t touch the book shelves. 29 00:02:24,290 --> 00:02:25,620 I didn’t tidy them up either. 30 00:02:25,620 --> 00:02:27,060 He knows where he places his books. 31 00:02:27,060 --> 00:02:28,100 He’ll be annoyed if he can’t find them 32 00:02:28,100 --> 00:02:29,170 because I move them. 33 00:02:29,290 --> 00:02:30,820 That’s how he’s been since he was little. 34 00:02:30,970 --> 00:02:31,900 He’d get mad 35 00:02:31,900 --> 00:02:32,970 if you cleaned them up for him. 36 00:02:32,970 --> 00:02:33,850 Right. 37 00:02:33,850 --> 00:02:34,540 That was why I didn’t bother, 38 00:02:34,540 --> 00:02:35,690 and just let him do it himself. 39 00:02:36,060 --> 00:02:36,900 The one on the sofa 40 00:02:36,900 --> 00:02:38,450 is a prize from his unit. 41 00:02:40,290 --> 00:02:41,010 Aunt. 42 00:02:41,010 --> 00:02:42,130 I bought new tableware. 43 00:02:42,130 --> 00:02:43,250 I’ll show it to you. 44 00:02:44,380 --> 00:02:45,850 Let’s ignore him today. 45 00:02:45,850 --> 00:02:47,250 He said that he had to write a thesis today 46 00:02:47,250 --> 00:02:48,500 and told me to go and have fun by myself. 47 00:02:49,970 --> 00:02:51,010 Yu Tu. 48 00:02:51,250 --> 00:02:52,620 It’s Sunday. 49 00:02:52,620 --> 00:02:54,380 I don’t comment when you usually work overtime. 50 00:02:54,380 --> 00:02:55,130 But today, 51 00:02:55,130 --> 00:02:56,540 you must spend time with Jingjing. 52 00:02:56,730 --> 00:02:58,410 She was the one who said that she was going to read her script this afternoon 53 00:02:58,410 --> 00:02:59,900 and told me to find something to do. 54 00:03:00,250 --> 00:03:00,820 Mom. 55 00:03:00,820 --> 00:03:02,340 Why do you still believe her? 56 00:03:02,410 --> 00:03:02,940 Have you fogotten? 57 00:03:02,940 --> 00:03:03,690 When you first met, 58 00:03:03,690 --> 00:03:04,900 she lied to you already. 59 00:03:05,690 --> 00:03:06,970 Go away. 60 00:03:06,970 --> 00:03:08,450 Write your thesis. 61 00:03:08,780 --> 00:03:10,660 Aunt, let’s check the tableware. 62 00:03:25,340 --> 00:03:26,850 I’m so sleepy. 63 00:03:31,450 --> 00:03:31,820 I can’t do it anymore. 64 00:03:31,820 --> 00:03:32,410 Even the power of love 65 00:03:32,410 --> 00:03:34,010 can’t sustain me. 66 00:03:34,170 --> 00:03:35,690 I’ll read the script with you later. 67 00:03:39,570 --> 00:03:40,940 I’ll answer the phone. Let me go. 68 00:03:46,820 --> 00:03:48,290 During your last film-shooting, they said 69 00:03:48,290 --> 00:03:49,340 that your boyfriend had gone to visit you, 70 00:03:49,340 --> 00:03:51,010 and Zhou Xiaoqi had been so furious. 71 00:03:51,010 --> 00:03:52,100 Is that true? 72 00:03:52,100 --> 00:03:53,690 It’s been over a month since filming was wrapped up. 73 00:03:53,690 --> 00:03:54,900 Where did you hear that? 74 00:03:54,900 --> 00:03:56,130 I just heard about it. 75 00:03:56,130 --> 00:03:56,540 It’s true. 76 00:03:56,540 --> 00:03:57,690 I laughed so hard. 77 00:03:57,690 --> 00:03:59,290 That feels so good. 78 00:03:59,690 --> 00:04:00,130 When will you 79 00:04:00,130 --> 00:04:02,010 let me meet your boyfriend? 80 00:04:02,010 --> 00:04:03,820 He’s talented. 81 00:04:04,010 --> 00:04:05,340 You’ve been together for so long, 82 00:04:05,340 --> 00:04:05,970 and you won’t let me meet him. 83 00:04:05,970 --> 00:04:07,290 That’s not appropriate. 84 00:04:07,690 --> 00:04:08,250 You speak 85 00:04:08,250 --> 00:04:09,690 as if we met very often. 86 00:04:10,290 --> 00:04:11,570 Let’s have dinner when we have time. 87 00:04:11,620 --> 00:04:12,850 How about tonight? 88 00:04:12,850 --> 00:04:14,010 I don’t have work today. 89 00:04:14,250 --> 00:04:14,940 I’ll tell someone 90 00:04:14,940 --> 00:04:16,290 to bring hairy crabs over. 91 00:04:16,730 --> 00:04:18,730 The type that weighs 300g each. 92 00:04:19,570 --> 00:04:20,570 That should be fine. 93 00:04:20,570 --> 00:04:21,660 Let me ask him. 94 00:04:21,660 --> 00:04:23,570 It should be fine? You still need to ask him? 95 00:04:23,780 --> 00:04:25,290 Qiao Jingjing, do you know who I am? 96 00:04:25,290 --> 00:04:26,380 I’m Chen Xue. 97 00:04:26,380 --> 00:04:28,340 I’m very famous. 98 00:04:28,340 --> 00:04:29,970 I’m very hard to meet. 99 00:04:29,970 --> 00:04:31,540 I’m inviting him, and he’s not coming? 100 00:04:31,540 --> 00:04:33,580 His girlfriend is also very famous, okay? 101 00:04:33,580 --> 00:04:34,930 You think you’re all that? 102 00:04:35,020 --> 00:04:37,020 He he he. 103 00:04:37,850 --> 00:04:39,930 The Dynamic Solution Method 104 00:04:39,930 --> 00:04:42,540 of Low Thrust Orbit Design. 105 00:04:43,660 --> 00:04:44,140 Chen Xue wants 106 00:04:44,140 --> 00:04:45,780 to invite us for dinner at her house tonight. 107 00:04:45,780 --> 00:04:47,020 Do you still remember her? 108 00:04:48,540 --> 00:04:49,660 Can I forget her? 109 00:04:49,970 --> 00:04:51,100 She said that I sounded 110 00:04:51,100 --> 00:04:52,540 like a scumbag. 111 00:04:53,100 --> 00:04:54,140 Why do you like holding grudges so much? 112 00:04:54,140 --> 00:04:55,410 That was two years ago. 113 00:04:55,410 --> 00:04:56,610 Is tonight fine? 114 00:04:57,050 --> 00:04:57,930 Yes. 115 00:05:00,490 --> 00:05:01,580 Dinner is fine. 116 00:05:05,260 --> 00:05:06,340 Thank you. 117 00:05:11,020 --> 00:05:11,660 Hey. 118 00:05:12,170 --> 00:05:13,260 I’ll invite Duan Wu 119 00:05:13,260 --> 00:05:14,780 and Mr. Zhou later too. 120 00:05:14,780 --> 00:05:15,490 That’s fine, right? 121 00:05:15,490 --> 00:05:16,050 Sure. 122 00:05:16,050 --> 00:05:17,020 We all know each other well. 123 00:05:17,020 --> 00:05:18,170 They’re in Shanghai too? 124 00:05:18,170 --> 00:05:18,610 Yes. 125 00:05:18,610 --> 00:05:20,290 My next film is with them. 126 00:05:20,290 --> 00:05:21,220 I asked, 127 00:05:21,220 --> 00:05:22,490 and they’re still around. 128 00:05:22,490 --> 00:05:23,260 This way, after we have dinner, 129 00:05:23,260 --> 00:05:24,810 we can play mahjong. 130 00:05:24,810 --> 00:05:25,930 No, I won’t play that. 131 00:05:25,930 --> 00:05:27,220 I don’t know how to play that. 132 00:05:27,220 --> 00:05:28,730 You just want to win my money. 133 00:05:29,170 --> 00:05:29,700 Listen. 134 00:05:29,700 --> 00:05:30,780 I just earned some money in the desert. 135 00:05:30,780 --> 00:05:31,810 Was that easy for me? 136 00:05:31,810 --> 00:05:33,490 Come on. 137 00:05:33,490 --> 00:05:34,930 No. 138 00:05:35,170 --> 00:05:35,970 My boyfriend needs to write a thesis 139 00:05:35,970 --> 00:05:37,290 when he comes back. 140 00:05:37,970 --> 00:05:39,170 Isn’t he working already? 141 00:05:39,170 --> 00:05:41,050 Why is he writing a thesis? 142 00:05:41,490 --> 00:05:42,580 Don’t you know 143 00:05:42,580 --> 00:05:43,930 how scientific research works? 144 00:05:45,490 --> 00:05:46,460 Yes. 145 00:05:47,050 --> 00:05:49,020 He’s doing scientific research. 146 00:05:49,020 --> 00:05:49,930 Right. 147 00:05:50,050 --> 00:05:50,900 We can’t 148 00:05:50,900 --> 00:05:51,970 play mahjong. 149 00:05:52,220 --> 00:05:53,100 That makes us seem like 150 00:05:53,100 --> 00:05:54,410 we don’t do decent work. 151 00:05:56,900 --> 00:05:57,900 Don’t worry. 152 00:05:58,900 --> 00:06:00,100 Let me handle it. 153 00:06:00,540 --> 00:06:02,340 I’ll surely make you look good. 154 00:06:16,700 --> 00:06:17,290 Ms. Qiao. 155 00:06:17,290 --> 00:06:17,660 Missus. 156 00:06:17,660 --> 00:06:18,410 You’re here. 157 00:06:18,580 --> 00:06:19,900 Chen Xue is waiting for you. 158 00:06:19,900 --> 00:06:20,970 I’ll get you some slippers. 159 00:06:23,340 --> 00:06:24,220 No. 160 00:06:24,370 --> 00:06:26,260 I must save them. 161 00:06:31,970 --> 00:06:33,260 With what? 162 00:06:33,970 --> 00:06:35,020 Those dilapidated starships 163 00:06:35,020 --> 00:06:37,050 in the Star Port? 164 00:06:37,930 --> 00:06:39,020 (Don’t worry.) 165 00:06:39,170 --> 00:06:40,290 (We’ll surely look) 166 00:06:40,460 --> 00:06:41,930 (very professional) 167 00:06:41,930 --> 00:06:44,170 (and academic.) 168 00:06:44,170 --> 00:06:46,260 (Is this what she was referring to?) 169 00:06:46,260 --> 00:06:47,780 (Can they stop it?) 170 00:06:47,780 --> 00:06:49,260 You’re finally here. 171 00:06:49,930 --> 00:06:50,700 Jingjing. 172 00:06:51,610 --> 00:06:52,340 Ms. Qiao. 173 00:06:52,340 --> 00:06:52,930 I haven’t seen you in a while. 174 00:06:52,970 --> 00:06:53,730 It’s been a while. 175 00:06:53,930 --> 00:06:54,850 I brought my boyfriend over 176 00:06:54,850 --> 00:06:55,610 for dinner. 177 00:06:55,970 --> 00:06:57,340 I know. 178 00:06:57,460 --> 00:06:58,730 Introduce him to us. 179 00:06:58,730 --> 00:07:00,410 This is my boyfriend, Yu Tu. 180 00:07:00,410 --> 00:07:01,930 This is Mr. Zhou, the best actor. 181 00:07:02,050 --> 00:07:03,170 Hello. 182 00:07:04,100 --> 00:07:05,260 I’ve worked with him before. 183 00:07:05,260 --> 00:07:05,850 This is Duan Wu. 184 00:07:05,850 --> 00:07:06,540 Nice to meet you. 185 00:07:06,580 --> 00:07:07,020 Nice to meet you. 186 00:07:07,020 --> 00:07:08,730 This is my bestie, Chen Xue. 187 00:07:09,050 --> 00:07:09,810 I’ve heard a lot about you. 188 00:07:10,810 --> 00:07:12,970 What are you doing? 189 00:07:13,660 --> 00:07:14,170 Next month, 190 00:07:14,170 --> 00:07:15,610 we’ll be filming a movie together. 191 00:07:16,020 --> 00:07:17,220 While we’re all here, 192 00:07:17,460 --> 00:07:19,100 we’re going through the script to get some ideas. 193 00:07:19,490 --> 00:07:20,850 This is a group scene. 194 00:07:20,850 --> 00:07:21,970 We happen to need 195 00:07:21,970 --> 00:07:23,050 one more person. 196 00:07:23,050 --> 00:07:23,900 Can you 197 00:07:24,050 --> 00:07:25,700 help us out, Ms. Qiao? 198 00:07:28,020 --> 00:07:28,900 Help you out? 199 00:07:32,410 --> 00:07:33,410 Do you mind 200 00:07:33,540 --> 00:07:34,490 lending us Ms. Qiao 201 00:07:34,490 --> 00:07:35,610 for a while? 202 00:07:35,610 --> 00:07:36,610 Of course not. 203 00:07:39,700 --> 00:07:40,610 Come on. 204 00:07:58,170 --> 00:07:58,970 (What does your movie) 205 00:07:58,970 --> 00:08:00,290 (have to do with me?) 206 00:08:00,490 --> 00:08:01,900 (Aren’t we here for dinner?) 207 00:08:02,020 --> 00:08:03,370 (You tricked me into coming here for work.) 208 00:08:04,170 --> 00:08:05,810 (Come on, stop dilly-dallying.) 209 00:08:05,810 --> 00:08:07,170 (Your boyfriend is watching.) 210 00:08:07,170 --> 00:08:08,810 (Look academic.) 211 00:08:11,780 --> 00:08:12,660 Okay. 212 00:08:12,900 --> 00:08:13,610 Let’s do it. 213 00:08:13,730 --> 00:08:15,410 This is 214 00:08:15,410 --> 00:08:17,290 an interstellar theme movie. 215 00:08:17,970 --> 00:08:19,460 This scene is mainly 216 00:08:19,460 --> 00:08:21,660 about the argument between the faction seeking peace and the one seeking war. 217 00:08:21,810 --> 00:08:22,170 Ms. Qiao. 218 00:08:22,170 --> 00:08:24,970 You’re the leader of the peace-seeking faction. 219 00:08:26,810 --> 00:08:27,810 The leader? 220 00:08:28,170 --> 00:08:29,460 He’s an old man? 221 00:08:30,850 --> 00:08:31,930 You can do it. 222 00:08:36,140 --> 00:08:36,930 Right. 223 00:08:36,930 --> 00:08:37,700 I can do it. 224 00:08:37,700 --> 00:08:38,780 A professional old man voice. 225 00:08:38,970 --> 00:08:39,810 Give me five minutes. 226 00:08:39,810 --> 00:08:40,730 Let me memorize the lines. 227 00:08:45,330 --> 00:08:46,330 Please have some water. 228 00:08:47,140 --> 00:08:47,810 Thank you. 229 00:08:57,020 --> 00:08:57,980 Okay, let’s start. 230 00:08:58,570 --> 00:08:59,620 You memorized it so quickly? 231 00:08:59,620 --> 00:09:00,380 Come on. 232 00:09:06,620 --> 00:09:07,290 No. 233 00:09:07,660 --> 00:09:09,210 I must save them. 234 00:09:09,980 --> 00:09:11,170 With what? 235 00:09:11,980 --> 00:09:12,780 Those dilapidated starships 236 00:09:12,780 --> 00:09:14,450 in the Star Port? 237 00:09:15,290 --> 00:09:16,780 Major, have you forgotten? 238 00:09:17,090 --> 00:09:18,500 The one you’re calling a hero 239 00:09:18,500 --> 00:09:19,660 took away all the elites 240 00:09:19,660 --> 00:09:20,900 in the Federation. 241 00:09:21,660 --> 00:09:22,500 Should we 242 00:09:22,980 --> 00:09:24,450 just be at the mercy of others 243 00:09:24,450 --> 00:09:25,740 and be swallowed up little by little? 244 00:09:25,740 --> 00:09:27,090 That’s enough, Major. 245 00:09:27,570 --> 00:09:29,170 Calm down. 246 00:09:31,620 --> 00:09:32,500 The nation 247 00:09:32,500 --> 00:09:34,210 can’t experience another war. 248 00:09:35,380 --> 00:09:36,410 Besides, this is 249 00:09:36,410 --> 00:09:37,780 a war we’re bound to lose. 250 00:09:39,020 --> 00:09:39,660 I understand 251 00:09:39,660 --> 00:09:42,140 how a warrior thirsts for battle. 252 00:09:43,660 --> 00:09:44,930 But please also consider 253 00:09:44,930 --> 00:09:46,540 those ordinary citizens. 254 00:09:47,380 --> 00:09:48,330 Sir. 255 00:09:48,330 --> 00:09:48,980 It’s not like 256 00:09:48,980 --> 00:09:50,020 we have no chances of winning. 257 00:09:50,210 --> 00:09:51,900 The science institute’s latest weapon 258 00:09:51,900 --> 00:09:53,780 can be installed in the starship. 259 00:10:01,900 --> 00:10:03,020 We need to discuss 260 00:10:03,020 --> 00:10:03,540 how we’ll do this part 261 00:10:03,540 --> 00:10:05,050 of the scene more. 262 00:10:05,290 --> 00:10:06,380 For example, 263 00:10:06,380 --> 00:10:07,450 these. 264 00:10:08,660 --> 00:10:09,620 What do you think? 265 00:10:10,980 --> 00:10:12,500 Don’t we seem professional 266 00:10:13,020 --> 00:10:14,620 and literary? 267 00:10:15,020 --> 00:10:16,900 We were playing Dou Dizhu earlier. 268 00:10:17,210 --> 00:10:17,980 When you arrived, 269 00:10:17,980 --> 00:10:19,660 we immediately put the cards away 270 00:10:19,660 --> 00:10:20,980 and started going through the scenes. 271 00:10:21,140 --> 00:10:21,930 Right. 272 00:10:21,930 --> 00:10:24,020 We quickly got into character so professionally. 273 00:10:24,380 --> 00:10:24,980 Let me ask you. 274 00:10:24,980 --> 00:10:26,410 Doesn’t this 275 00:10:27,210 --> 00:10:28,930 have 276 00:10:28,930 --> 00:10:30,330 an academic vibe? 277 00:10:30,330 --> 00:10:33,290 Isn’t this artsy? 278 00:10:34,690 --> 00:10:36,570 We’re completely on par 279 00:10:36,570 --> 00:10:38,090 with scientists, aren’t we? 280 00:10:40,540 --> 00:10:41,380 Please. 281 00:10:41,380 --> 00:10:42,410 When we’re eating later, 282 00:10:42,410 --> 00:10:43,900 stop how you’re acting now. 283 00:10:43,900 --> 00:10:45,570 Continue 284 00:10:45,570 --> 00:10:47,050 that academic vibe earlier. 285 00:10:47,050 --> 00:10:48,210 Please. Thank you. 286 00:10:48,210 --> 00:10:49,540 Of course. 287 00:10:49,690 --> 00:10:50,620 We can maintain 288 00:10:50,620 --> 00:10:51,570 this image 289 00:10:51,570 --> 00:10:52,810 during the meal. 290 00:10:53,170 --> 00:10:54,690 How about another scene? 291 00:10:54,810 --> 00:10:55,660 There’s no need. 292 00:10:55,660 --> 00:10:56,330 If we continue, 293 00:10:56,330 --> 00:10:57,210 the academic vibe 294 00:10:57,210 --> 00:10:58,330 will be too forced. 295 00:10:58,330 --> 00:10:59,210 Just have enough of it. 296 00:10:59,260 --> 00:11:00,170 Just enough of it. 297 00:11:01,690 --> 00:11:02,500 What do you think? 298 00:11:02,930 --> 00:11:04,450 Was I good at portraying an old man? 299 00:11:05,780 --> 00:11:06,500 Yes. 300 00:11:08,930 --> 00:11:10,020 However, 301 00:11:10,690 --> 00:11:11,980 your lines earlier 302 00:11:11,980 --> 00:11:12,500 involved 303 00:11:12,500 --> 00:11:14,140 the performance parameters of a new weapon. 304 00:11:14,500 --> 00:11:15,020 In 305 00:11:15,020 --> 00:11:16,860 an interstellar era, 306 00:11:17,290 --> 00:11:18,810 it’s a bit too conservative. 307 00:11:28,090 --> 00:11:29,050 Thank you. 308 00:11:29,050 --> 00:11:29,980 I’m confident now. 309 00:11:29,980 --> 00:11:30,980 I’ll revise it immediately. 310 00:11:30,980 --> 00:11:31,500 Afterwards, 311 00:11:31,500 --> 00:11:32,810 can you help me take a look? 312 00:11:33,020 --> 00:11:33,740 No problem. 313 00:11:34,380 --> 00:11:35,810 Let’s exchange WeChat Contacts. 314 00:11:36,450 --> 00:11:37,210 Sure. 315 00:11:37,410 --> 00:11:38,690 I’ll ask Jingjing to send it. 316 00:11:38,690 --> 00:11:39,620 Okay. 317 00:11:39,780 --> 00:11:40,660 Another question. 318 00:11:40,810 --> 00:11:42,410 When I was writing it, I already had doubts. 319 00:11:42,410 --> 00:11:43,290 There’s a plot 320 00:11:43,290 --> 00:11:44,330 regarding wormhole. 321 00:11:44,330 --> 00:11:45,570 I also want to discuss it with you. 322 00:11:50,500 --> 00:11:52,500 This scriptwriter is a big shot. 323 00:11:52,660 --> 00:11:53,380 When have you seen him 324 00:11:53,380 --> 00:11:54,660 being so humble? 325 00:11:54,660 --> 00:11:56,380 Your boyfriend is incredible. 326 00:11:56,380 --> 00:11:58,210 And he’s so handsome. 327 00:11:59,140 --> 00:12:00,260 If I say that he’s handsome, 328 00:12:00,260 --> 00:12:02,020 he really is. 329 00:12:02,570 --> 00:12:04,260 And he’s so knowledgeable. 330 00:12:04,660 --> 00:12:05,740 No wonder he suppressed 331 00:12:05,740 --> 00:12:06,410 that heir boyfriend 332 00:12:06,410 --> 00:12:08,020 of Zhou Xiaoqi. 333 00:12:09,450 --> 00:12:10,330 I finally know 334 00:12:10,330 --> 00:12:11,740 why you chose him. 335 00:12:11,740 --> 00:12:13,210 I would want him too. 336 00:12:14,090 --> 00:12:14,930 Say that again. 337 00:12:15,330 --> 00:12:16,140 I’m just 338 00:12:16,540 --> 00:12:18,210 expressing my admiration 339 00:12:18,570 --> 00:12:19,860 for my bestie’s boyfriend. 340 00:12:19,860 --> 00:12:21,660 How can I want him? 341 00:12:21,780 --> 00:12:23,050 That’s more like it. 342 00:12:23,050 --> 00:12:24,660 You’re so petty. 343 00:12:28,450 --> 00:12:29,170 Okay. 344 00:12:45,020 --> 00:12:46,410 Actually, some people in the circle 345 00:12:46,410 --> 00:12:48,290 are bitter about your relationship. 346 00:12:49,290 --> 00:12:50,620 They said that you chose a government worker 347 00:12:50,620 --> 00:12:52,020 among all of them. 348 00:12:52,690 --> 00:12:54,660 I didn’t quite understand before. 349 00:12:54,660 --> 00:12:55,860 Why didn’t you 350 00:12:56,090 --> 00:12:57,570 choose Mr. Su? 351 00:12:58,090 --> 00:12:59,810 Actually, Su Ye 352 00:13:00,050 --> 00:13:01,380 is a good catch. 353 00:13:01,570 --> 00:13:02,980 He just has minor shortcomings. 354 00:13:04,090 --> 00:13:05,290 But men who are handsome 355 00:13:05,290 --> 00:13:06,260 and rich 356 00:13:06,260 --> 00:13:08,050 are all arrogant. 357 00:13:09,090 --> 00:13:10,620 However, come to think of it now, 358 00:13:10,860 --> 00:13:12,290 aside from satisfying our vanity, 359 00:13:12,290 --> 00:13:13,740 there’s nothing good about him. 360 00:13:17,740 --> 00:13:19,330 We have money ourselves. 361 00:13:20,290 --> 00:13:21,980 Let’s choose someone we like. 362 00:13:22,500 --> 00:13:24,090 It doesn’t matter 363 00:13:25,020 --> 00:13:26,260 how much he earns. 364 00:13:26,900 --> 00:13:28,660 I didn’t choose that at all. 365 00:13:28,660 --> 00:13:30,450 I know. 366 00:13:32,860 --> 00:13:33,900 However, Jingjing, 367 00:13:34,660 --> 00:13:35,900 if you’re 368 00:13:36,410 --> 00:13:38,050 not an actress, 369 00:13:38,500 --> 00:13:40,210 and you don’t earn that much money, 370 00:13:40,810 --> 00:13:41,330 will you still choose 371 00:13:41,330 --> 00:13:42,810 your boyfriend now? 372 00:13:45,540 --> 00:13:46,620 I’m so beautiful, 373 00:13:46,620 --> 00:13:47,570 and I work so hard. 374 00:13:47,570 --> 00:13:49,260 How can I not earn any money? 375 00:13:49,260 --> 00:13:50,810 Even if I’m a live streamer, 376 00:13:50,810 --> 00:13:52,980 I’ll become rich too, okay? 377 00:13:54,210 --> 00:13:55,980 What if you were unlucky, 378 00:13:56,090 --> 00:13:57,330 and you couldn’t earn money? 379 00:13:57,540 --> 00:13:59,210 Are you stupid? 380 00:13:59,540 --> 00:14:00,900 If that really happens, 381 00:14:00,900 --> 00:14:01,620 I must hold onto him tightly 382 00:14:01,620 --> 00:14:03,090 all the more. 383 00:14:12,780 --> 00:14:13,740 It’s a bit bitter. 384 00:14:27,690 --> 00:14:28,980 Why are you so happy? 385 00:14:29,740 --> 00:14:31,450 Because a famous scriptwriter consulted you? 386 00:14:32,210 --> 00:14:33,050 No. 387 00:14:34,050 --> 00:14:34,500 I’m happy 388 00:14:34,500 --> 00:14:36,380 because my girlfriend is super smart. 389 00:14:36,810 --> 00:14:37,860 She’s so logical. 390 00:14:37,860 --> 00:14:39,290 Now, you know. 391 00:14:43,780 --> 00:14:44,380 How exactly 392 00:14:44,380 --> 00:14:45,930 did you figure that out? 393 00:14:47,620 --> 00:14:48,570 For example, 394 00:14:49,260 --> 00:14:49,860 you brought 395 00:14:49,860 --> 00:14:51,780 all their uncooked crabs 396 00:14:52,290 --> 00:14:53,810 home. 397 00:15:11,170 --> 00:15:11,900 Dr. Yu. 398 00:15:13,900 --> 00:15:14,780 Yu Tu. 399 00:15:16,170 --> 00:15:17,210 Tonight 400 00:15:17,210 --> 00:15:19,170 is the basketball semi-final in the institute. 401 00:15:19,170 --> 00:15:20,380 Someone’s leg has got injured, 402 00:15:20,380 --> 00:15:21,290 and he can’t play. 403 00:15:21,570 --> 00:15:22,690 Can you play? 404 00:15:24,860 --> 00:15:26,500 I said 405 00:15:26,500 --> 00:15:28,050 that I’d have dinner at home. 406 00:15:29,660 --> 00:15:30,860 Don’t we have new graduates 407 00:15:30,860 --> 00:15:32,330 in the unit? 408 00:15:32,330 --> 00:15:33,570 They’re quite tall. 409 00:15:34,540 --> 00:15:35,260 Being tall 410 00:15:35,260 --> 00:15:36,780 doesn’t mean that they can play basketball. 411 00:15:36,930 --> 00:15:38,210 Xiao Hu is an example. 412 00:15:38,690 --> 00:15:40,090 Besides, they just joined us. 413 00:15:40,090 --> 00:15:41,500 We haven’t played with them yet. 414 00:15:41,500 --> 00:15:42,570 You do it. 415 00:15:43,290 --> 00:15:43,860 Okay. 416 00:15:44,330 --> 00:15:45,690 I’ll inform the one waiting for me. 417 00:15:49,930 --> 00:15:51,020 The one waiting for you? 418 00:15:51,500 --> 00:15:52,930 I’m curious. 419 00:15:53,900 --> 00:15:54,410 A while ago, 420 00:15:54,410 --> 00:15:56,290 Dameng mysteriously said 421 00:15:56,290 --> 00:15:57,740 that you had a girlfriend, 422 00:15:58,050 --> 00:16:00,860 and she was very, very beautiful. 423 00:16:01,020 --> 00:16:02,050 Is she 424 00:16:02,260 --> 00:16:03,660 who you were referring to? 425 00:16:04,740 --> 00:16:05,540 That was what he said? 426 00:16:05,540 --> 00:16:06,330 Yes. 427 00:16:06,450 --> 00:16:08,050 His facial expression made me want to beat him up. 428 00:16:08,050 --> 00:16:09,260 I don’t know why he’s being so mysterious. 429 00:16:09,260 --> 00:16:10,330 It’s my girlfriend. 430 00:16:11,260 --> 00:16:12,780 Dameng is right too. 431 00:16:13,170 --> 00:16:14,500 She’s very beautiful indeed. 432 00:16:15,690 --> 00:16:16,620 My heart 433 00:16:16,620 --> 00:16:17,570 can’t take this. 434 00:16:17,980 --> 00:16:19,210 Love is in the air. 435 00:16:19,210 --> 00:16:20,930 Fine, I’ll go ahead. 436 00:16:21,090 --> 00:16:22,140 See you at the basketball court. 437 00:16:56,250 --> 00:16:56,940 Hey. 438 00:16:57,370 --> 00:16:58,130 Jingjing. 439 00:16:58,130 --> 00:16:59,700 I won’t be home for dinner. 440 00:16:59,700 --> 00:17:00,850 There’s a basketball game in the institute. 441 00:17:01,250 --> 00:17:02,300 Why didn’t you tell me sooner? 442 00:17:02,300 --> 00:17:03,770 I marinaded the steak already. 443 00:17:03,770 --> 00:17:05,010 I was originally not part 444 00:17:05,220 --> 00:17:06,420 of the semi-final. 445 00:17:06,420 --> 00:17:07,730 Someone has suddenly gotten injured, 446 00:17:07,730 --> 00:17:09,010 and he can’t play. 447 00:17:09,850 --> 00:17:11,420 Do you play basketball so badly? 448 00:17:11,420 --> 00:17:12,980 You’re just a substitute? 449 00:17:13,490 --> 00:17:15,220 In senior high, I remember you being 450 00:17:15,220 --> 00:17:16,890 the main force in the varsity team. 451 00:17:17,890 --> 00:17:19,010 Ms. Qiao. 452 00:17:20,220 --> 00:17:21,580 I’m old. 453 00:17:22,010 --> 00:17:22,850 Right. 454 00:17:23,010 --> 00:17:23,940 Mr. Yu, you’re already 455 00:17:23,940 --> 00:17:25,130 32 years old. 456 00:17:25,250 --> 00:17:27,220 In high-intensity sports like basketball, 457 00:17:27,220 --> 00:17:28,650 your stamina surely can’t compare 458 00:17:28,650 --> 00:17:30,420 to those young, fresh graduates. 459 00:17:30,820 --> 00:17:31,580 What about you? 460 00:17:32,490 --> 00:17:34,250 I think we’re the same age. 461 00:17:34,250 --> 00:17:34,650 No. 462 00:17:34,650 --> 00:17:35,940 No, I’m not. 463 00:17:36,420 --> 00:17:37,140 Listen. 464 00:17:37,140 --> 00:17:38,380 A while ago, a marketing account even said 465 00:17:38,380 --> 00:17:39,490 that I looked like a young girl. 466 00:17:40,810 --> 00:17:41,900 Before, 467 00:17:41,900 --> 00:17:43,420 I was the one who voluntarily left the team. 468 00:17:43,420 --> 00:17:44,530 Look at them. 469 00:17:44,530 --> 00:17:46,290 They get me as the substitute once they need someone. 470 00:17:46,290 --> 00:17:47,050 Doesn’t that prove 471 00:17:47,050 --> 00:17:48,570 that my stamina and standard 472 00:17:48,570 --> 00:17:49,050 are stronger 473 00:17:49,050 --> 00:17:50,490 than other youngsters in the unit? 474 00:17:51,010 --> 00:17:52,180 Fine. 475 00:17:54,220 --> 00:17:55,380 If you don’t believe me, 476 00:17:55,530 --> 00:17:56,980 you can come and confirm it yourself, 477 00:17:57,140 --> 00:17:58,420 and cheer for me as well. 478 00:18:00,140 --> 00:18:02,250 (CATC) 479 00:18:08,220 --> 00:18:09,250 Did you bring your ID? 480 00:18:09,250 --> 00:18:10,220 Of course. 481 00:18:11,140 --> 00:18:12,460 There’s no time to eat at the canteen. 482 00:18:12,620 --> 00:18:13,700 I bought corn juice. 483 00:18:14,140 --> 00:18:14,980 Okay. 484 00:18:15,090 --> 00:18:15,860 Let’s go. 485 00:18:19,490 --> 00:18:20,250 Hello. 486 00:18:20,250 --> 00:18:21,490 I’m an employee of Base 158. 487 00:18:21,660 --> 00:18:22,770 This is my girlfriend. 488 00:18:22,770 --> 00:18:23,770 She’s here to watch the basketball game. 489 00:18:26,010 --> 00:18:26,530 Here. 490 00:18:26,530 --> 00:18:27,380 Register your information. 491 00:18:27,380 --> 00:18:29,090 You need to fill out the information of the visitor and the person visited. 492 00:18:30,520 --> 00:18:32,240 (Qiao Jingjing) 493 00:18:40,980 --> 00:18:41,730 I’m sorry. 494 00:18:41,730 --> 00:18:43,180 I’m used to wearing this. 495 00:18:49,530 --> 00:18:50,860 You’re from Base 158? 496 00:18:51,090 --> 00:18:51,730 Yes. 497 00:18:53,090 --> 00:18:54,290 Your girlfriend 498 00:18:54,730 --> 00:18:56,180 is here to watch the basketball game? 499 00:18:57,250 --> 00:18:58,050 Yes. 500 00:19:01,490 --> 00:19:02,380 When you come out, 501 00:19:02,380 --> 00:19:03,420 exchange this for your national ID. 502 00:19:03,770 --> 00:19:04,530 Thank you. 503 00:19:04,660 --> 00:19:05,460 Thank you. 504 00:19:15,810 --> 00:19:16,530 Aren’t you hungry? 505 00:19:16,860 --> 00:19:17,730 How can you drink the corn juice 506 00:19:18,140 --> 00:19:19,090 while wearing a mask? 507 00:19:22,420 --> 00:19:23,700 Dameng kept telling people 508 00:19:23,700 --> 00:19:24,330 that my girlfriend 509 00:19:24,330 --> 00:19:25,700 is very beautiful. 510 00:19:26,660 --> 00:19:28,250 I want to officially show you off. 511 00:19:31,180 --> 00:19:31,860 Okay. 512 00:19:32,700 --> 00:19:33,980 I’ll grant your wish then. 513 00:19:35,180 --> 00:19:37,010 You should have told me that you want to show off. 514 00:19:37,010 --> 00:19:38,570 I just applied make-up base today. 515 00:19:38,570 --> 00:19:39,980 And I didn’t wash my hair. 516 00:19:40,490 --> 00:19:41,530 It seems like I just 517 00:19:41,530 --> 00:19:42,420 look half as beautiful 518 00:19:42,420 --> 00:19:43,330 as I can be. 519 00:19:44,420 --> 00:19:45,140 Is that so? 520 00:19:45,570 --> 00:19:46,490 Let me see. 521 00:19:51,490 --> 00:19:53,010 How can it just be half? 522 00:19:53,420 --> 00:19:54,420 It’s at least two-thirds. 523 00:19:54,620 --> 00:19:55,420 That’s enough. 524 00:19:56,290 --> 00:19:57,250 Yu Tu! 525 00:19:59,770 --> 00:20:00,770 I’ll hit you! 526 00:20:05,770 --> 00:20:06,620 Yu Tu, where have you gone? 527 00:20:06,620 --> 00:20:07,770 The game is going to start. 528 00:20:08,490 --> 00:20:09,220 I’ll be right there. 529 00:20:09,660 --> 00:20:10,900 I’ve picked up Jingjing by the gate. 530 00:20:11,460 --> 00:20:12,250 Who? 531 00:20:12,770 --> 00:20:13,530 Jingjing. 532 00:20:19,700 --> 00:20:20,490 My goodness. 533 00:20:20,860 --> 00:20:22,010 This is going to be exciting. 534 00:20:22,060 --> 00:20:23,920 (Inspire dreams, fight hard to shine) 535 00:20:23,980 --> 00:20:25,140 Xiao Yin. 536 00:20:25,770 --> 00:20:26,810 I just called Yu Tu. 537 00:20:26,810 --> 00:20:27,730 And he told me that he had gone to the gate 538 00:20:27,730 --> 00:20:28,980 to pick up that person. 539 00:20:29,330 --> 00:20:30,620 Who? 540 00:20:30,620 --> 00:20:31,700 Speak clearly. 541 00:20:32,810 --> 00:20:33,860 His girlfriend. 542 00:20:34,380 --> 00:20:35,290 Really? 543 00:20:36,490 --> 00:20:37,770 No way. 544 00:20:38,090 --> 00:20:38,810 Is she 545 00:20:38,810 --> 00:20:40,730 the beautiful girlfriend 546 00:20:40,980 --> 00:20:42,730 Dameng kept telling us about? 547 00:20:43,090 --> 00:20:44,090 That’s great. 548 00:20:44,250 --> 00:20:45,220 I’m so curious 549 00:20:45,220 --> 00:20:46,140 because of what Dameng said. 550 00:20:46,140 --> 00:20:47,010 I really want to see how beautiful 551 00:20:47,010 --> 00:20:48,010 his girlfriend is. 552 00:20:53,620 --> 00:20:54,620 - Hi, Yu Tu. - Hey, Yu Tu. You’re here. 553 00:20:54,860 --> 00:20:55,860 Here they come. 554 00:20:57,700 --> 00:20:58,460 Yu Tu. 555 00:20:58,460 --> 00:20:59,290 Over here. 556 00:21:01,050 --> 00:21:01,940 Why does Yu Tu’s girlfriend 557 00:21:01,940 --> 00:21:03,530 look so familiar? 558 00:21:04,420 --> 00:21:05,730 Qiao Jingjing. 559 00:21:06,490 --> 00:21:08,140 That’s Qiao Jingjing, isn’t it? 560 00:21:08,730 --> 00:21:09,860 What’s going on? 561 00:21:09,860 --> 00:21:11,220 We invited a female celebrity 562 00:21:11,220 --> 00:21:12,180 to cheer 563 00:21:12,180 --> 00:21:13,250 for our basketball game? 564 00:21:14,140 --> 00:21:15,250 No. 565 00:21:15,660 --> 00:21:17,220 Yu Tu is holding her hand. 566 00:21:17,220 --> 00:21:18,140 Xiao Yin. 567 00:21:19,140 --> 00:21:20,700 His girlfriend is Qiao Jingjing. 568 00:21:20,700 --> 00:21:22,140 - Why didn’t you tell us? - Oh my god. 569 00:21:22,140 --> 00:21:23,570 You’re so tight-lipped. 570 00:21:24,730 --> 00:21:25,380 Xiao Yin. 571 00:21:25,570 --> 00:21:26,290 Yes. 572 00:21:26,570 --> 00:21:28,220 Mr. Yu, what can I do for you? 573 00:21:28,220 --> 00:21:29,250 I’ll let you take care of Jingjing. 574 00:21:29,490 --> 00:21:32,010 I promise to take good care of her. 575 00:21:32,010 --> 00:21:32,570 Hello. 576 00:21:32,570 --> 00:21:34,250 I came to watch Yu Tu’s basketball game. 577 00:21:34,250 --> 00:21:35,090 Go ahead. 578 00:21:35,940 --> 00:21:36,620 Go get changed. 579 00:21:36,620 --> 00:21:37,330 Come on. 580 00:21:37,570 --> 00:21:38,530 I’ll go get changed. 581 00:21:39,490 --> 00:21:41,180 Come on, move over there a bit. 582 00:21:41,180 --> 00:21:42,730 - Jingjing, sit here. - Okay. 583 00:21:45,290 --> 00:21:47,180 Let me introduce you. 584 00:21:47,980 --> 00:21:48,860 Jingjing, they are 585 00:21:48,860 --> 00:21:50,380 our colleagues. 586 00:21:50,380 --> 00:21:51,530 And this is 587 00:21:51,530 --> 00:21:52,900 Yu Tu’s girlfriend. 588 00:21:52,900 --> 00:21:54,700 I don’t need to tell you her name, do I? 589 00:21:54,700 --> 00:21:55,460 There’s no need. 590 00:21:55,460 --> 00:21:56,420 Who doesn’t know her? 591 00:21:56,420 --> 00:21:57,330 Right. 592 00:21:57,330 --> 00:21:59,050 This is unbelievable. 593 00:21:59,050 --> 00:21:59,660 Right. 594 00:21:59,660 --> 00:22:00,420 Who could have thought 595 00:22:00,420 --> 00:22:01,660 that Qiao Jingjing is the girlfriend 596 00:22:01,660 --> 00:22:02,770 of our colleague? 597 00:22:03,050 --> 00:22:04,290 Actually, it’s not that unbelievable. 598 00:22:04,290 --> 00:22:05,700 Yu Tu and I were classmates in senior high. 599 00:22:05,700 --> 00:22:07,770 So you’ve been dating since senior high? 600 00:22:08,700 --> 00:22:10,250 I’m sorry. I’m not being nosy. 601 00:22:10,250 --> 00:22:11,460 You don’t need to answer. 602 00:22:11,460 --> 00:22:12,010 No. 603 00:22:12,010 --> 00:22:12,980 We studied hard 604 00:22:12,980 --> 00:22:13,940 during senior high. 605 00:22:13,940 --> 00:22:15,010 We weren’t dating. 606 00:22:15,010 --> 00:22:16,010 After many years, 607 00:22:16,010 --> 00:22:17,290 we found out that we were both still single, 608 00:22:17,290 --> 00:22:19,140 so we just made do with each other. 609 00:22:20,380 --> 00:22:22,140 Love is in the air. 610 00:22:22,900 --> 00:22:24,330 We don’t believe that. 611 00:22:36,490 --> 00:22:37,460 The game is about to begin. 612 00:22:37,460 --> 00:22:38,570 Why are you here? 613 00:22:38,700 --> 00:22:39,770 I feel quite pressured. 614 00:22:40,220 --> 00:22:41,330 I feel like 615 00:22:41,730 --> 00:22:43,010 it would be bad if we didn’t win today. 616 00:22:43,010 --> 00:22:44,180 I believe in you. 617 00:22:44,180 --> 00:22:44,810 All the best. 618 00:22:44,810 --> 00:22:45,620 Believe in yourself. 619 00:22:45,620 --> 00:22:46,730 You’re old but vigorous. 620 00:22:47,180 --> 00:22:48,220 Old but vigorous. 621 00:22:53,980 --> 00:22:55,090 Oh my god. 622 00:22:57,090 --> 00:22:58,050 Jingjing. 623 00:23:00,250 --> 00:23:03,460 You can do it! 624 00:23:08,180 --> 00:23:10,380 Go! 625 00:23:10,380 --> 00:23:11,810 Hurry! 626 00:23:11,810 --> 00:23:14,090 You can do it! 627 00:23:23,490 --> 00:23:25,660 - Go! - Go! 628 00:23:25,770 --> 00:23:29,010 Go for it! 629 00:24:07,380 --> 00:24:08,620 - Go! - Go! 630 00:24:09,180 --> 00:24:10,420 - Go for it! - You can do it! 631 00:24:10,940 --> 00:24:12,180 - Go! - Go! 632 00:24:12,530 --> 00:24:13,250 - Go for it! - You can do it! 633 00:24:28,440 --> 00:24:30,320 (Base 158, Base 159) 634 00:25:24,620 --> 00:25:25,900 That last three-point shot 635 00:25:25,900 --> 00:25:27,220 was way too cool! 636 00:25:28,570 --> 00:25:29,900 Am I comparable to youngsters? 637 00:25:31,620 --> 00:25:33,250 It’s not comparable to yourself 638 00:25:33,250 --> 00:25:34,620 when you were younger. 639 00:25:35,380 --> 00:25:36,900 In senior high, 640 00:25:36,900 --> 00:25:37,900 when you played basketball, 641 00:25:37,900 --> 00:25:39,730 you obviously made more direct attacks. 642 00:25:39,980 --> 00:25:40,730 Now, you just 643 00:25:40,730 --> 00:25:41,940 make three-point shots. 644 00:25:42,420 --> 00:25:43,730 That’s obviously because your stamina... 645 00:25:46,620 --> 00:25:47,730 You obviously won 646 00:25:48,050 --> 00:25:49,290 through technique. 647 00:25:52,140 --> 00:25:53,660 Can’t you say something nice? 648 00:25:58,050 --> 00:25:59,490 You’re so cool. 649 00:26:07,810 --> 00:26:09,010 I like it so much. 650 00:26:17,050 --> 00:26:18,090 Let’s go home. 651 00:26:23,570 --> 00:26:24,420 What do you think? 652 00:26:24,420 --> 00:26:25,140 Is my ID photo 653 00:26:25,140 --> 00:26:26,250 very beautiful? 654 00:26:29,810 --> 00:26:30,900 Let me see if 655 00:26:30,900 --> 00:26:31,490 yours is really 656 00:26:31,490 --> 00:26:32,770 as handsome as you say it is. 657 00:26:32,770 --> 00:26:35,220 Let me compare which one is nicer. 658 00:26:36,960 --> 00:26:38,920 (Qiao Jingjing, Yu Tu) 659 00:26:46,090 --> 00:26:47,290 How can you compare them? 660 00:26:48,490 --> 00:26:49,290 If we want to compare them, 661 00:26:49,530 --> 00:26:50,090 shouldn’t we take one 662 00:26:50,090 --> 00:26:51,620 under the same exact conditions, 663 00:26:52,570 --> 00:26:53,770 the same lighting, 664 00:26:54,530 --> 00:26:55,770 the same photographer, 665 00:26:56,010 --> 00:26:57,180 and the same venue 666 00:26:58,460 --> 00:27:00,180 before we can reach a conclusion? 667 00:27:01,570 --> 00:27:02,900 Should we be so strict about this? 668 00:27:04,700 --> 00:27:05,380 Yes. 669 00:27:08,330 --> 00:27:09,250 So, 670 00:27:09,860 --> 00:27:11,140 when will we take 671 00:27:12,050 --> 00:27:13,570 our certificate photo together? 672 00:28:02,490 --> 00:28:04,010 That was a marriage proposal? 673 00:28:04,010 --> 00:28:04,770 Of course. 674 00:28:04,770 --> 00:28:06,050 It’s so obvious already. 675 00:28:07,010 --> 00:28:08,330 Let me ask you. 676 00:28:08,330 --> 00:28:10,220 How is that obvious? 677 00:28:11,140 --> 00:28:12,010 So you just agreed 678 00:28:12,010 --> 00:28:12,980 so easily? 679 00:28:16,900 --> 00:28:18,460 Don’t tell me you have already registered your marriage. 680 00:28:18,620 --> 00:28:20,090 How is that possible? 681 00:28:20,700 --> 00:28:22,050 That’s good. 682 00:28:22,380 --> 00:28:23,530 I knew it. 683 00:28:24,010 --> 00:28:24,900 Teacher Yu 684 00:28:24,900 --> 00:28:26,220 isn’t an unreliable person. 685 00:28:27,810 --> 00:28:28,380 We’re planning 686 00:28:28,380 --> 00:28:29,730 to meet our families next weekend. 687 00:28:29,730 --> 00:28:30,700 That’s considered our engagement. 688 00:28:32,940 --> 00:28:34,090 Should I start planning 689 00:28:34,090 --> 00:28:35,660 your wedding? 690 00:28:36,220 --> 00:28:37,010 I guess so. 691 00:28:37,980 --> 00:28:38,700 This matter 692 00:28:38,700 --> 00:28:40,530 must be planned carefully. 693 00:28:40,530 --> 00:28:41,900 The venue, guests, 694 00:28:41,900 --> 00:28:43,420 wedding dress, gifts. 695 00:28:44,050 --> 00:28:44,940 Oh my god. 696 00:28:44,940 --> 00:28:46,250 I’m so overwhelmed just thinking about it. 697 00:28:46,460 --> 00:28:47,090 Do you have 698 00:28:47,090 --> 00:28:48,140 any thoughts about it? 699 00:28:48,570 --> 00:28:50,050 What kind of wedding do you want? 700 00:28:50,050 --> 00:28:51,570 When do you want to hold it? 701 00:28:52,810 --> 00:28:54,700 Actually, we haven’t thought about all those things. 702 00:28:54,700 --> 00:28:56,330 In terms of the date, 703 00:28:56,330 --> 00:28:57,460 after my next film is done? 704 00:28:59,010 --> 00:29:01,460 Your next drama is only 12 episodes. 705 00:29:01,620 --> 00:29:03,460 You’ll finish filming in over a month. 706 00:29:03,700 --> 00:29:04,770 You want to plan a wedding 707 00:29:04,770 --> 00:29:06,730 in just over one month? 708 00:29:06,730 --> 00:29:08,810 Have you gotten married before? 709 00:29:16,250 --> 00:29:17,140 Take a look. 710 00:29:19,900 --> 00:29:21,530 Hainan is so nice. 711 00:29:22,050 --> 00:29:23,490 I think 712 00:29:23,660 --> 00:29:24,620 it’s also good to hold 713 00:29:24,620 --> 00:29:25,620 the wedding in Hainan. 714 00:29:25,860 --> 00:29:27,490 The confidentiality factor will be high. 715 00:29:27,980 --> 00:29:28,420 Right? 716 00:29:28,420 --> 00:29:30,810 But so many people will be going to Hainan. 717 00:29:31,090 --> 00:29:32,180 It would be very fussy about mobilizing everyone. 718 00:29:32,180 --> 00:29:33,490 That’s very troublesome. 719 00:29:33,490 --> 00:29:35,140 Aunt, don’t worry. 720 00:29:35,140 --> 00:29:36,420 Ms. Ling will make arrangements. 721 00:29:36,420 --> 00:29:37,980 We’ll organize it. 722 00:29:38,090 --> 00:29:39,900 We guarantee that we’ll make proper arrangements 723 00:29:39,900 --> 00:29:41,570 for your relatives and friends. 724 00:29:42,980 --> 00:29:44,250 We can also hold the wedding 725 00:29:44,250 --> 00:29:45,620 in Shanghai. 726 00:29:45,620 --> 00:29:46,490 However, 727 00:29:46,490 --> 00:29:47,770 the confidentiality factor will be low. 728 00:29:48,050 --> 00:29:48,900 Am I right? 729 00:29:49,530 --> 00:29:50,490 What about our hometown? 730 00:29:50,980 --> 00:29:52,730 What are your thoughts? 731 00:29:53,490 --> 00:29:55,730 We... We don’t have any thoughts. 732 00:29:55,730 --> 00:29:57,620 We’ll just do what Yu Tu and Jingjing want. 733 00:29:57,620 --> 00:29:58,660 Yes, we’ll listen to them. 734 00:29:58,660 --> 00:29:59,570 Let’s do what Jingjing wants. 735 00:29:59,940 --> 00:30:02,380 Then we won’t get the matter settled. 736 00:30:02,380 --> 00:30:03,860 She’s so fickle. 737 00:30:04,420 --> 00:30:05,250 Xiao Zhu. 738 00:30:05,460 --> 00:30:07,420 When other celebrities get married, 739 00:30:07,420 --> 00:30:09,140 once there is a mistake, 740 00:30:09,140 --> 00:30:10,530 they will become trending at once. 741 00:30:10,530 --> 00:30:12,460 “It’s too formal.” “It’s too simple.” 742 00:30:12,460 --> 00:30:13,460 Some would comment that way. 743 00:30:13,460 --> 00:30:15,180 They’ll also comment about the gifts given. 744 00:30:15,290 --> 00:30:16,490 We must be careful. 745 00:30:16,940 --> 00:30:18,460 You must manage 746 00:30:18,700 --> 00:30:20,330 the guests and stuff. 747 00:30:20,330 --> 00:30:20,940 Aunt. 748 00:30:20,940 --> 00:30:22,380 Don’t worry. 749 00:30:25,250 --> 00:30:26,090 Xiao Zhu. 750 00:30:26,090 --> 00:30:27,570 You always call Yu Tu 751 00:30:27,570 --> 00:30:28,490 Teacher Yu. 752 00:30:28,490 --> 00:30:29,620 Why is that? 753 00:30:29,770 --> 00:30:30,980 Because a few years ago, 754 00:30:30,980 --> 00:30:31,700 when Teacher Yu taught Jingjing 755 00:30:31,700 --> 00:30:32,570 how to play games, 756 00:30:32,570 --> 00:30:33,530 that was how we called him. 757 00:30:33,530 --> 00:30:34,420 We’re used to it. 758 00:30:34,860 --> 00:30:35,700 That was how Teacher Yu 759 00:30:35,700 --> 00:30:37,220 tricked Jingjing into being his girlfriend. 760 00:30:37,940 --> 00:30:39,220 Didn’t she tell you? 761 00:30:40,010 --> 00:30:40,490 Son. 762 00:30:40,490 --> 00:30:42,010 You were that good? 763 00:30:42,010 --> 00:30:43,010 Teacher Yu. 764 00:30:43,530 --> 00:30:45,050 Your daughter 765 00:30:45,180 --> 00:30:46,620 can’t be tricked that easily in the future. 766 00:30:46,730 --> 00:30:47,570 Aunt. 767 00:30:47,570 --> 00:30:48,620 That won’t happen. 768 00:30:48,770 --> 00:30:50,770 He must go through me first. 769 00:30:52,330 --> 00:30:52,900 At that time, 770 00:30:52,900 --> 00:30:54,620 you’ll be a 50 or 60-year-old man. 771 00:30:54,620 --> 00:30:56,220 How can you fight a youngster? 772 00:30:56,700 --> 00:30:57,860 At 80 years old, 773 00:30:57,860 --> 00:30:59,730 I can still make a Penta kill, don’t you think? 774 00:31:00,180 --> 00:31:01,770 Continue bluffing. 775 00:31:02,860 --> 00:31:03,810 Teacher Yu. 776 00:31:08,090 --> 00:31:08,860 I have to drive Jingjing 777 00:31:08,860 --> 00:31:10,140 back to the film set. 778 00:31:10,140 --> 00:31:11,530 I’ll get something in Shanghai first. 779 00:31:11,530 --> 00:31:13,140 Then I’ll meet up with you in Hengdian. 780 00:31:13,140 --> 00:31:13,940 Okay. 781 00:31:13,940 --> 00:31:14,660 Look. 782 00:31:14,660 --> 00:31:15,660 It’s almost New Year, 783 00:31:15,660 --> 00:31:16,730 and you even accepted a film-shooting project. 784 00:31:16,730 --> 00:31:17,730 After getting married, 785 00:31:17,730 --> 00:31:19,050 you must take care of your household. 786 00:31:19,490 --> 00:31:20,530 It’s fine, Jingjing. 787 00:31:20,700 --> 00:31:21,860 You can do your work. 788 00:31:21,860 --> 00:31:23,010 At home, 789 00:31:23,010 --> 00:31:24,460 Yu Tu can take good care of himself. 790 00:31:24,460 --> 00:31:25,980 Accept film-shooting works if you want. 791 00:31:25,980 --> 00:31:26,530 If not, 792 00:31:26,530 --> 00:31:27,700 just rest at home. 793 00:31:27,700 --> 00:31:28,570 You don’t need to mind him. 794 00:31:28,570 --> 00:31:29,620 It’s true. You don’t need to mind him. 795 00:31:32,010 --> 00:31:32,660 Mom. 796 00:31:33,250 --> 00:31:33,620 That wasn’t 797 00:31:33,620 --> 00:31:34,860 what you told me before. 798 00:31:35,730 --> 00:31:37,490 What did I tell you before? 799 00:31:37,980 --> 00:31:38,730 No. 800 00:31:38,940 --> 00:31:40,330 Your mom told me about it. 801 00:31:40,730 --> 00:31:41,660 Look. 802 00:31:41,940 --> 00:31:43,180 Let’s just see what Jingjing wants to do. 803 00:31:43,180 --> 00:31:43,980 Right. 804 00:31:45,090 --> 00:31:45,810 Jingjing. 805 00:31:45,810 --> 00:31:46,810 You call the shots. 806 00:31:58,980 --> 00:31:59,420 So your mom’s requirement 807 00:31:59,420 --> 00:32:00,420 was for her daughter-in-law 808 00:32:00,420 --> 00:32:01,980 to take good care of you? 809 00:32:02,490 --> 00:32:04,090 But when she saw you, 810 00:32:04,090 --> 00:32:05,770 she forgot what she originally wanted. 811 00:32:06,010 --> 00:32:07,290 She’s not firm at all. 812 00:32:08,460 --> 00:32:09,770 But what kind of son-in-law 813 00:32:09,770 --> 00:32:11,330 do your parents require? 814 00:32:12,180 --> 00:32:13,620 Just being handsome is enough. 815 00:32:16,980 --> 00:32:18,530 I fulfilled that once I was born then. 816 00:32:20,810 --> 00:32:22,380 I’m ignoring you. 817 00:32:27,420 --> 00:32:28,940 There’s another successful rocket launch 818 00:32:28,940 --> 00:32:30,220 (“Science 20” successfully launched) at the Taiyuan Launch Center. 819 00:32:30,570 --> 00:32:31,810 (at the Taiyuan Satellite Launch Center today) A few days ago, it seemed a rocket 820 00:32:31,810 --> 00:32:33,250 also successfully launched in Jiuquan. 821 00:32:33,980 --> 00:32:34,730 Right. 822 00:32:34,900 --> 00:32:35,700 I think Science 20 was the one 823 00:32:35,700 --> 00:32:36,810 that launched today. 824 00:32:37,860 --> 00:32:39,250 How do you know it so well? 825 00:32:39,460 --> 00:32:40,330 Because I’m following a lot 826 00:32:40,330 --> 00:32:41,860 of your industry’s official accounts. 827 00:32:42,420 --> 00:32:44,570 Like CATC, 828 00:32:44,570 --> 00:32:46,380 Shanghai Aerospace, 829 00:32:46,570 --> 00:32:48,050 and also your unit’s official account. 830 00:32:48,460 --> 00:32:49,140 Aren’t I 831 00:32:49,140 --> 00:32:51,220 the very qualified family member of a aerospace worker? 832 00:32:52,050 --> 00:32:53,530 You follow a lot more accounts than me. 833 00:32:54,050 --> 00:32:54,900 Of course you are. 834 00:32:55,770 --> 00:32:56,980 Do you follow 835 00:32:56,980 --> 00:32:58,530 any official accounts in the entertainment circle? 836 00:33:05,420 --> 00:33:06,330 I’m sorry. 837 00:33:06,660 --> 00:33:07,660 I didn’t do my job well. 838 00:33:08,490 --> 00:33:09,180 Here. 839 00:33:09,810 --> 00:33:10,770 I’ll follow them now. 840 00:33:12,700 --> 00:33:13,770 I don’t want you to follow them 841 00:33:13,770 --> 00:33:14,810 when you’re told. 842 00:33:16,860 --> 00:33:18,570 And lately, I have 843 00:33:18,570 --> 00:33:19,940 a romance drama coming up. 844 00:33:20,770 --> 00:33:21,860 Forget it. 845 00:33:21,860 --> 00:33:22,530 If some official accounts 846 00:33:22,530 --> 00:33:23,490 have some photos 847 00:33:23,490 --> 00:33:25,460 with sweet interactions with the male lead, 848 00:33:25,660 --> 00:33:26,180 someone might be unhappy 849 00:33:26,180 --> 00:33:27,330 if he sees them. 850 00:33:28,180 --> 00:33:28,810 Is that considered 851 00:33:28,810 --> 00:33:29,940 a romance drama? 852 00:33:30,490 --> 00:33:31,730 You break up at the beginning. 853 00:33:32,290 --> 00:33:32,860 Isn’t the story afterwards 854 00:33:32,860 --> 00:33:34,460 about the female lead’s career? 855 00:33:35,730 --> 00:33:36,420 Right. 856 00:33:36,570 --> 00:33:38,050 I forgot you read the script. 857 00:33:38,050 --> 00:33:39,050 You were hasty. 858 00:33:44,730 --> 00:33:45,660 But Jingjing, 859 00:33:46,180 --> 00:33:47,010 when accepting film-shooting works, 860 00:33:47,290 --> 00:33:48,380 you don’t need to consider me. 861 00:33:49,380 --> 00:33:50,050 It’s true. 862 00:33:50,050 --> 00:33:50,940 I’m fine. 863 00:33:52,460 --> 00:33:53,330 All right. 864 00:33:53,490 --> 00:33:53,900 I won’t 865 00:33:53,900 --> 00:33:55,620 intentionally avoid sweet scenes and stuff. 866 00:33:55,620 --> 00:33:56,660 It will depend on the script. 867 00:33:58,940 --> 00:34:00,700 One may say that he doesn’t mind, 868 00:34:00,700 --> 00:34:01,860 but I wonder who takes the script 869 00:34:01,860 --> 00:34:02,660 and studies it carefully 870 00:34:02,660 --> 00:34:03,940 every single time. 871 00:34:07,530 --> 00:34:08,420 Yu Tu. 872 00:34:09,090 --> 00:34:09,730 I just discovered this 873 00:34:09,730 --> 00:34:10,660 from the official account 874 00:34:10,660 --> 00:34:11,730 of your unit. 875 00:34:12,980 --> 00:34:14,660 I want my wedding to be done this way too. 876 00:34:39,610 --> 00:34:45,610 ♪ I dreamed of starlight pulling the sleeves ♪ 877 00:34:46,650 --> 00:34:52,730 ♪ A white top covering the thin shoulders ♪ 878 00:34:53,810 --> 00:35:00,090 ♪ I have seen the wounds healed with each passing year ♪ 879 00:35:00,920 --> 00:35:07,570 ♪ There will always be people running towards eternity ♪ 880 00:35:08,570 --> 00:35:10,250 ♪ The bustling intersection ♪ 881 00:35:10,890 --> 00:35:14,770 ♪ Looking back all of a sudden under the dim light ♪ 882 00:35:15,330 --> 00:35:21,330 ♪ I loved your eyes looking at the starry sky ♪ 883 00:35:22,490 --> 00:35:27,890 ♪ And I loved the universe in your heart ♪ 884 00:35:29,570 --> 00:35:35,530 ♪ Time does not stop, remember the time that we failed to treasure ♪ 885 00:35:36,290 --> 00:35:43,530 ♪ The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it ♪ 886 00:36:12,530 --> 00:36:18,890 ♪ I’ve dreamed of traveling around the planet ♪ 887 00:36:19,730 --> 00:36:26,130 ♪ Seeing the galaxy pass through the clouds ♪ 888 00:36:26,970 --> 00:36:33,010 ♪ I looked at the hills with sorrow ♪ 889 00:36:34,090 --> 00:36:40,890 ♪ Will the exit of the dream lead to the end of the starry sky? ♪ 890 00:36:41,290 --> 00:36:43,770 ♪ Looking back all of a sudden ♪ 891 00:36:44,370 --> 00:36:47,770 ♪ Which galaxy am I drifting on? ♪ 892 00:36:48,370 --> 00:36:54,730 ♪ Looking into the distance, which of the stars are your eyes? ♪ 893 00:36:55,530 --> 00:37:00,730 ♪ It’s out of reach, so dazzling and hard to get ♪ 894 00:37:02,730 --> 00:37:08,730 ♪ Time does not hold back, the spring and autumn in the passing time ♪ 895 00:37:09,970 --> 00:37:18,250 ♪ The wind sings the song of freedom as I listen to the tenderness of time ♪ 56830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.