Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,490 --> 00:00:25,170
♪ You crossed the sea of stars
and came with light ♪
2
00:00:25,450 --> 00:00:29,170
♪ My heart is like the dust,
and I couldn’t bear to stain the hemline ♪
3
00:00:29,210 --> 00:00:36,490
♪ To love in a different way,
the fireworks are in the stars’ good graces ♪
4
00:00:36,850 --> 00:00:40,610
♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪
5
00:00:40,650 --> 00:00:44,610
♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪
6
00:00:44,650 --> 00:00:48,410
♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪
7
00:00:48,450 --> 00:00:52,650
♪ As long as you are around ♪
8
00:00:52,890 --> 00:01:00,170
♪ Even the fireworks fear to bloom ♪
9
00:01:00,530 --> 00:01:08,170
♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪
10
00:01:08,330 --> 00:01:15,650
♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪
11
00:01:15,890 --> 00:01:27,650
♪ My heart skips a beat, but I’m afraid
I’m not worthy of the future that you desire ♪
12
00:01:32,930 --> 00:01:40,050
=You Are My Glory=
13
00:01:55,710 --> 00:01:58,720
=Episode 26=
14
00:02:25,300 --> 00:02:26,180
Wake up.
15
00:02:49,540 --> 00:02:50,810
They’re hugging.
16
00:02:56,050 --> 00:02:57,410
She’s leaving.
17
00:03:01,090 --> 00:03:01,700
She’s leaving.
18
00:03:06,260 --> 00:03:07,410
She even gave him a heart sign.
19
00:03:15,540 --> 00:03:16,620
After taking photos for two days,
20
00:03:17,210 --> 00:03:18,740
even I feel like I’ve become innocent.
21
00:03:19,130 --> 00:03:19,650
It’s true.
22
00:03:19,980 --> 00:03:21,650
I’ll edit the videos to make them
look nicer.
23
00:03:22,050 --> 00:03:23,130
We can’t make them look obscene.
24
00:03:23,130 --> 00:03:23,570
Yes.
25
00:03:23,700 --> 00:03:24,050
Am I right?
26
00:03:24,100 --> 00:03:24,770
You must edit them well.
27
00:03:24,820 --> 00:03:25,490
You can’t bash them.
28
00:03:26,180 --> 00:03:27,290
After observing them
in the past few days,
29
00:03:27,540 --> 00:03:28,570
I think it’s true love.
30
00:03:29,540 --> 00:03:30,820
That’s hard to come by
for Qiao Jingjing.
31
00:03:34,380 --> 00:03:35,260
I have an idea.
32
00:03:35,900 --> 00:03:36,290
Later,
33
00:03:36,620 --> 00:03:38,180
let’s check the identity and background
34
00:03:38,180 --> 00:03:39,570
of this guy first.
35
00:03:39,570 --> 00:03:41,490
When the time comes,
let’s expose the relationship first.
36
00:03:41,850 --> 00:03:42,820
Everyone will surely be very curious
37
00:03:42,820 --> 00:03:43,740
about this man’s occupation.
38
00:03:44,050 --> 00:03:44,540
For the second scoop,
39
00:03:44,820 --> 00:03:46,700
let’s reveal the boyfriend’s identity.
40
00:03:47,180 --> 00:03:48,340
Won’t this week’s hot news
41
00:03:48,340 --> 00:03:49,290
be ours then?
42
00:03:49,650 --> 00:03:50,460
I think that’s good.
43
00:03:50,770 --> 00:03:51,410
Let’s do it that way.
44
00:03:51,540 --> 00:03:51,980
Let’s all
45
00:03:52,740 --> 00:03:54,210
go back and have a good sleep then.
46
00:03:54,410 --> 00:03:55,050
It’s Monday tomorrow.
47
00:03:55,210 --> 00:03:56,260
He’ll surely go to work.
48
00:03:57,410 --> 00:03:57,900
Let’s go.
49
00:04:15,820 --> 00:04:17,850
He has a very healthy lifestyle.
50
00:04:18,450 --> 00:04:19,170
Not bad.
51
00:04:19,780 --> 00:04:21,290
But he wakes up too early.
52
00:04:21,700 --> 00:04:22,730
We almost missed him.
53
00:04:23,330 --> 00:04:23,980
Let’s follow him.
54
00:04:29,380 --> 00:04:29,890
He’s coming out.
55
00:04:31,380 --> 00:04:31,660
Sir.
56
00:04:32,010 --> 00:04:32,610
One pancake.
57
00:04:40,100 --> 00:04:41,290
This handsome guy is quite simple.
58
00:04:41,290 --> 00:04:42,410
He’s similar to us.
59
00:04:43,410 --> 00:04:44,820
Even that yogurt looks quite delicious.
60
00:04:45,060 --> 00:04:46,220
I’m getting hungry now.
61
00:04:46,330 --> 00:04:47,450
I must get one later.
62
00:04:49,440 --> 00:04:51,720
(Research Room One)
63
00:05:02,290 --> 00:05:02,730
Mr. Hu.
64
00:05:03,260 --> 00:05:03,780
Yu Tu.
65
00:05:04,100 --> 00:05:05,130
Come to my office immediately.
66
00:05:05,940 --> 00:05:07,130
Okay, I’ll be right there.
67
00:05:11,500 --> 00:05:11,890
Have some tea.
68
00:05:11,890 --> 00:05:12,380
Okay.
69
00:05:14,980 --> 00:05:16,260
Mr. Zhang, Mr. Hu.
70
00:05:18,850 --> 00:05:19,500
Close the door.
71
00:05:24,780 --> 00:05:25,260
Yu Tu.
72
00:05:26,660 --> 00:05:27,540
These gentlemen
73
00:05:27,540 --> 00:05:29,100
are from the National Security Bureau.
74
00:05:29,980 --> 00:05:31,130
They have some questions for you.
75
00:05:32,450 --> 00:05:33,130
Answer them honestly.
76
00:05:34,170 --> 00:05:34,610
Please have a seat.
77
00:05:34,660 --> 00:05:35,100
Okay.
78
00:05:39,890 --> 00:05:40,330
All right.
79
00:05:40,820 --> 00:05:41,980
Don’t be too nervous.
80
00:05:42,380 --> 00:05:43,730
We just have a few questions.
81
00:05:45,060 --> 00:05:46,500
Last Friday to Sunday,
82
00:05:46,940 --> 00:05:47,890
who were you with?
83
00:05:49,940 --> 00:05:50,660
My girlfriend.
84
00:05:55,660 --> 00:05:57,450
What is your girlfriend’s name?
85
00:06:02,540 --> 00:06:03,260
Qiao Jingjing.
86
00:06:08,260 --> 00:06:10,380
That actress, Qiao Jingjing?
87
00:06:10,850 --> 00:06:11,380
Yes.
88
00:06:13,060 --> 00:06:13,890
In the past three days,
89
00:06:13,890 --> 00:06:15,180
she just stayed in your house?
90
00:06:16,180 --> 00:06:16,740
Yes.
91
00:06:17,380 --> 00:06:17,970
During one of those days,
92
00:06:18,570 --> 00:06:19,530
she went out to attend
93
00:06:19,530 --> 00:06:20,770
a brand’s promotional event.
94
00:06:21,210 --> 00:06:21,770
We went there together.
95
00:06:22,650 --> 00:06:23,740
Didn’t you notice
96
00:06:24,420 --> 00:06:25,500
that people were following you?
97
00:06:28,010 --> 00:06:28,970
According to them,
98
00:06:29,740 --> 00:06:31,210
they’ve been filming you
for three days.
99
00:06:31,820 --> 00:06:32,700
On Monday morning,
100
00:06:32,770 --> 00:06:34,090
they even followed you to work
101
00:06:34,500 --> 00:06:35,890
and took some videos.
102
00:06:36,740 --> 00:06:37,330
Then
103
00:06:38,180 --> 00:06:39,450
they were treated as spies
and got arrested.
104
00:06:42,010 --> 00:06:44,700
National Aerospace Research Institute?
105
00:06:46,420 --> 00:06:47,970
This guy’s into scientific research?
106
00:06:48,180 --> 00:06:49,820
Yes, I should have guessed.
107
00:06:49,890 --> 00:06:50,650
I checked before,
108
00:06:50,860 --> 00:06:52,130
and those who live in his community
109
00:06:52,130 --> 00:06:53,210
work for the Aerospace
Research Institute.
110
00:06:53,860 --> 00:06:54,940
It’s a confidential unit.
111
00:06:55,450 --> 00:06:56,450
We can’t go inside.
112
00:06:57,940 --> 00:06:58,970
We can only take some shots outside.
113
00:06:59,890 --> 00:07:01,130
Just get some materials.
114
00:07:01,450 --> 00:07:02,740
Let me see if the materials are enough
115
00:07:03,060 --> 00:07:04,260
for the second article.
116
00:07:08,820 --> 00:07:09,300
Sir.
117
00:07:09,890 --> 00:07:10,420
Let me ask you something.
118
00:07:10,770 --> 00:07:11,450
Around the area...
119
00:07:15,180 --> 00:07:15,770
We’re from the National Security Bureau.
120
00:07:16,260 --> 00:07:17,380
Please come with us.
121
00:07:18,010 --> 00:07:18,500
Get off the vehicle.
122
00:07:23,260 --> 00:07:24,180
What will happen to them?
123
00:07:25,740 --> 00:07:27,450
Since what they told us
124
00:07:27,450 --> 00:07:28,620
matches with what you said,
125
00:07:29,260 --> 00:07:30,860
we might need to investigate a bit
126
00:07:31,330 --> 00:07:32,210
and confirm
127
00:07:32,210 --> 00:07:33,260
that there’s no problem.
128
00:07:33,570 --> 00:07:34,300
Then we’ll educate them,
129
00:07:34,300 --> 00:07:35,180
and they can be released.
130
00:07:35,420 --> 00:07:36,090
We’ve already confiscated
131
00:07:36,090 --> 00:07:37,130
the photos and videos.
132
00:07:38,740 --> 00:07:39,970
When youngsters date,
133
00:07:40,740 --> 00:07:41,770
don’t go in over your head.
134
00:07:42,330 --> 00:07:43,380
Did you attend
so many confidentiality classes
135
00:07:43,820 --> 00:07:44,530
in vain?
136
00:07:44,820 --> 00:07:46,130
You weren’t cautious at all.
137
00:07:47,530 --> 00:07:48,300
We’ll pay attention in the future.
138
00:07:49,620 --> 00:07:51,450
We’ll educate them
139
00:07:51,890 --> 00:07:53,180
to let them know what they can do
and cannot do.
140
00:07:53,620 --> 00:07:55,090
They can’t just wander around
taking photos
141
00:07:55,380 --> 00:07:57,450
outside a confidential unit.
142
00:07:58,260 --> 00:07:58,620
All right.
143
00:07:58,970 --> 00:07:59,740
We’ll go ahead.
144
00:08:00,180 --> 00:08:00,740
Sirs.
145
00:08:01,940 --> 00:08:02,530
We’ll get going.
146
00:08:02,530 --> 00:08:03,620
Stay here,
there’s no need to see us off.
147
00:08:12,740 --> 00:08:13,860
I’ll get to work.
148
00:08:14,330 --> 00:08:14,890
Go ahead.
149
00:08:23,260 --> 00:08:23,770
Come.
150
00:08:26,820 --> 00:08:27,450
This is a good thing.
151
00:08:28,260 --> 00:08:29,090
This is definitely a good thing.
152
00:08:30,060 --> 00:08:30,450
However,
153
00:08:30,450 --> 00:08:31,570
keep it low-key.
154
00:08:32,180 --> 00:08:33,060
Don’t publicize it too much.
155
00:08:34,380 --> 00:08:34,890
Of course,
156
00:08:35,700 --> 00:08:36,860
this is also a very natural thing.
157
00:08:37,380 --> 00:08:38,330
There’s no need
to intentionally hide it.
158
00:08:40,300 --> 00:08:40,890
I understand.
159
00:08:42,500 --> 00:08:43,090
Get to work.
160
00:09:00,860 --> 00:09:02,010
Okay, I’m hanging up then.
161
00:09:02,260 --> 00:09:03,420
I’ll inform Ms. Ling.
162
00:09:07,530 --> 00:09:08,090
It’s confirmed.
163
00:09:08,090 --> 00:09:08,650
What about her look?
164
00:09:09,650 --> 00:09:10,130
We have three sets of clothing.
165
00:09:10,450 --> 00:09:11,500
Prepare 15 sets.
166
00:09:13,130 --> 00:09:13,740
As backups.
167
00:09:14,060 --> 00:09:14,330
Right.
168
00:09:14,330 --> 00:09:15,380
The blue label is good.
169
00:09:15,570 --> 00:09:16,380
Hey, Jingjing.
170
00:09:16,860 --> 00:09:17,940
Let me tell you something.
171
00:09:18,090 --> 00:09:18,450
Go ahead.
172
00:09:18,450 --> 00:09:19,940
I stayed in Yu Tu’s house
when I went back to Shanghai,
173
00:09:19,940 --> 00:09:21,090
and the entertainment reporters
took photos of us.
174
00:09:21,090 --> 00:09:23,130
What? They took photos of you?
175
00:09:24,330 --> 00:09:25,530
That’s great!
176
00:09:26,010 --> 00:09:26,620
That’s because you two
177
00:09:26,620 --> 00:09:28,130
are usually so open and brazen.
178
00:09:28,500 --> 00:09:29,450
Then what should we do now?
179
00:09:29,860 --> 00:09:30,860
After they expose you, will we admit it
180
00:09:30,860 --> 00:09:32,090
or neither confirm nor deny?
181
00:09:32,530 --> 00:09:33,620
Listen, my PR plans
182
00:09:33,620 --> 00:09:34,500
have been ready for a long time.
183
00:09:34,500 --> 00:09:35,970
I have plans A, B, C, D.
184
00:09:36,090 --> 00:09:36,820
I can adapt to the circumstances.
185
00:09:37,010 --> 00:09:38,330
I don’t think they’ll expose me.
186
00:09:40,620 --> 00:09:41,130
Why?
187
00:09:41,890 --> 00:09:44,060
They were arrested as spies.
188
00:09:44,770 --> 00:09:45,380
What?
189
00:10:20,420 --> 00:10:21,390
Isn’t that funny?
190
00:10:21,710 --> 00:10:23,180
I wonder which company’s
entertainment reporters
191
00:10:23,180 --> 00:10:23,910
got so unlucky.
192
00:10:24,220 --> 00:10:25,510
They went to the gate
of the confidential unit
193
00:10:25,510 --> 00:10:26,790
and took photos randomly.
194
00:10:27,660 --> 00:10:28,950
Can they just take photos
195
00:10:28,950 --> 00:10:30,740
of the Aerospace Research Institute?
196
00:10:30,910 --> 00:10:32,030
I think they’re shocked now.
197
00:10:34,910 --> 00:10:35,590
I’ll do it.
198
00:10:35,590 --> 00:10:36,510
Help me with this a bit.
199
00:10:39,300 --> 00:10:40,860
Hello.
200
00:10:40,980 --> 00:10:42,350
Hey, Ms. Qiu.
201
00:10:43,590 --> 00:10:45,470
Well, I’m sorry to disturb you.
202
00:10:45,660 --> 00:10:47,100
You might not know me.
203
00:10:47,150 --> 00:10:48,220
My name is Dou.
204
00:10:48,710 --> 00:10:49,510
I usually
205
00:10:49,510 --> 00:10:50,740
report on minor entertainment news.
206
00:10:51,150 --> 00:10:53,100
I usually rely on everyone’s help.
207
00:10:54,030 --> 00:10:55,910
Mr. Dou, I’ve heard a lot about you.
208
00:10:55,980 --> 00:10:56,950
Don’t say that, Ms. Qiu.
209
00:10:56,950 --> 00:10:57,950
Don’t say that.
210
00:10:58,470 --> 00:10:59,220
This time,
211
00:10:59,220 --> 00:11:00,180
I called you
212
00:11:00,180 --> 00:11:01,350
mainly to apologize
213
00:11:01,820 --> 00:11:03,110
and thank you.
214
00:11:04,580 --> 00:11:06,150
Last week, Ms. Qiao went back
to Shanghai
215
00:11:06,390 --> 00:11:07,750
and met with a friend.
216
00:11:07,990 --> 00:11:08,540
We
217
00:11:08,910 --> 00:11:09,940
didn’t handle matters appropriately.
218
00:11:10,390 --> 00:11:10,870
I didn’t expect
219
00:11:10,940 --> 00:11:12,660
that Ms. Qiao’s friend
repaid enmity with kindness
220
00:11:12,660 --> 00:11:13,990
and clarified this matter for us.
221
00:11:14,150 --> 00:11:15,110
We all know that.
222
00:11:15,390 --> 00:11:17,820
Loyalty is what matters
in our industry the most.
223
00:11:17,990 --> 00:11:18,420
Don’t worry.
224
00:11:18,700 --> 00:11:20,390
We’ll stop pursuing this matter.
225
00:11:20,390 --> 00:11:21,630
We definitely won’t expose you.
226
00:11:21,700 --> 00:11:22,660
In the future, we definitely
227
00:11:22,660 --> 00:11:23,630
won’t film Ms. Qiao again.
228
00:11:24,180 --> 00:11:25,060
Thank you then.
229
00:11:25,270 --> 00:11:26,510
Thank you.
230
00:11:27,540 --> 00:11:28,510
I won’t disturb you then.
231
00:11:28,510 --> 00:11:29,030
Ms. Qiu.
232
00:11:29,030 --> 00:11:30,580
In the future, if you need anything,
just call me.
233
00:11:31,060 --> 00:11:32,300
You’re too kind.
234
00:11:32,510 --> 00:11:34,110
Bye.
235
00:11:37,820 --> 00:11:38,660
What’s going on?
236
00:11:39,630 --> 00:11:40,630
When can my PR plans
237
00:11:40,630 --> 00:11:42,180
be put to use?
238
00:11:42,420 --> 00:11:43,420
I spent the money already.
239
00:11:52,050 --> 00:11:55,800
(After two years)
240
00:11:55,870 --> 00:11:56,270
All right.
241
00:11:56,820 --> 00:11:58,390
Yes, that D is crooked.
242
00:12:00,390 --> 00:12:00,990
Ms. Ling.
243
00:12:01,750 --> 00:12:02,990
Jingjing is trending again.
244
00:12:03,300 --> 00:12:04,150
She’s filming in the desert.
245
00:12:04,150 --> 00:12:04,750
Why is she trending?
246
00:12:04,910 --> 00:12:05,750
Let me do it.
247
00:12:05,750 --> 00:12:07,230
No, during Spring Festival,
248
00:12:07,390 --> 00:12:08,750
wasn’t Teacher Yu in Beijing
249
00:12:08,750 --> 00:12:10,230
on a business trip
at the Aerospace Control Center?
250
00:12:10,540 --> 00:12:11,910
They went to a movie,
251
00:12:12,390 --> 00:12:13,580
and an ordinary citizen
took photos of them.
252
00:12:13,750 --> 00:12:15,460
Wasn’t that a few months ago already?
253
00:12:15,460 --> 00:12:16,060
Let me see.
254
00:12:16,180 --> 00:12:16,630
Take a look.
255
00:12:19,030 --> 00:12:19,700
All right then.
256
00:12:19,700 --> 00:12:20,340
Thank you.
257
00:12:20,350 --> 00:12:20,800
(Weibo)
258
00:12:20,820 --> 00:12:21,270
(A few months ago,)
259
00:12:21,420 --> 00:12:22,110
(I happened to meet Qiao)
260
00:12:22,110 --> 00:12:23,110
(and her boyfriend at the movie theater.)
261
00:12:23,270 --> 00:12:24,300
(It’s true that her boyfriend is tall.)
262
00:12:24,540 --> 00:12:25,230
(Qiao was wearing a mask.)
263
00:12:25,230 --> 00:12:25,910
(He was also wearing one.)
264
00:12:25,910 --> 00:12:26,990
(I think it was a couple mask.)
265
00:12:26,990 --> 00:12:27,910
(That kind of mask is a bit cute.)
266
00:12:28,060 --> 00:12:29,300
(Did Qiao force him to wear it?)
267
00:12:29,300 --> 00:12:30,300
(Ha ha ha.)
268
00:12:30,510 --> 00:12:31,340
(I was a coward.)
269
00:12:31,340 --> 00:12:32,660
(I only dared to take side
and back photos of them.)
270
00:12:34,540 --> 00:12:36,350
(Don’t believe it without
an official announcement.)
271
00:12:39,300 --> 00:12:39,700
Hey.
272
00:12:39,700 --> 00:12:41,110
Jingjing and Teacher Yu
273
00:12:41,510 --> 00:12:42,420
have been photographed
274
00:12:42,420 --> 00:12:43,340
so many times in the past two years.
275
00:12:44,230 --> 00:12:46,660
Why doesn’t she just make
their relationship public?
276
00:12:47,300 --> 00:12:49,030
I don’t think she’s planning
to officially announce it.
277
00:12:49,510 --> 00:12:51,180
I think it’s quite good not to make
an official announcement too.
278
00:12:51,180 --> 00:12:52,540
The PR plan I prepared earlier
279
00:12:52,540 --> 00:12:53,580
is such a thing of the past now.
280
00:12:54,060 --> 00:12:55,150
If she makes a public announcement,
281
00:12:55,150 --> 00:12:56,230
we must spend more money.
282
00:12:56,510 --> 00:12:57,540
Forget it.
283
00:13:06,650 --> 00:13:08,890
(Aerospace Service Site)
284
00:13:10,750 --> 00:13:12,270
What kind of Internet connection
do we have here?
285
00:13:13,180 --> 00:13:14,110
What are you checking online?
286
00:13:14,340 --> 00:13:15,270
Remember to use an alternate account.
287
00:13:16,340 --> 00:13:17,630
I’m not checking gossip.
288
00:13:17,630 --> 00:13:18,820
Why should I use an alternate account?
289
00:13:19,540 --> 00:13:20,150
I’m checking
290
00:13:20,150 --> 00:13:22,270
the Weibo of Teacher Yu’s planetary rover.
291
00:13:22,870 --> 00:13:23,820
Didn’t it land successfully
292
00:13:23,820 --> 00:13:24,700
a long time ago?
293
00:13:26,150 --> 00:13:26,910
But they will
294
00:13:26,910 --> 00:13:28,630
post some photos from time to time.
295
00:13:32,460 --> 00:13:32,940
Forget it.
296
00:13:41,420 --> 00:13:42,030
Ms. Ling.
297
00:13:43,700 --> 00:13:44,300
It’s Ms. Ling.
298
00:13:46,700 --> 00:13:47,660
You’re not shooting now?
299
00:13:48,300 --> 00:13:49,030
No.
300
00:13:49,230 --> 00:13:49,990
We’re waiting for the sunset.
301
00:13:50,420 --> 00:13:51,820
Is the signal bad on your side,
302
00:13:51,820 --> 00:13:52,870
and you can’t go online?
303
00:13:53,790 --> 00:13:54,630
Don’t get me started.
304
00:13:54,990 --> 00:13:55,940
I can make phone calls.
305
00:13:56,300 --> 00:13:57,790
WeChat is fine if you have
some patience.
306
00:13:57,940 --> 00:13:59,460
But it takes a lot of effort
to surf the Internet.
307
00:14:00,790 --> 00:14:01,340
That’s why
308
00:14:01,340 --> 00:14:02,940
I especially called to tell you
309
00:14:03,540 --> 00:14:05,630
that you and Teacher Yu are trending again.
310
00:14:07,910 --> 00:14:09,300
Teacher Yu is on a business trip.
311
00:14:09,300 --> 00:14:10,270
We haven’t seen each other
312
00:14:10,270 --> 00:14:10,910
for almost a month.
313
00:14:10,910 --> 00:14:12,110
How can we trend?
314
00:14:12,460 --> 00:14:13,630
A few months ago,
315
00:14:13,630 --> 00:14:15,510
you watched a movie in Beijing,
316
00:14:15,510 --> 00:14:16,420
and an ordinary citizen
took photos of you.
317
00:14:16,750 --> 00:14:17,510
I don’t know why
318
00:14:17,510 --> 00:14:18,580
she posted it today.
319
00:14:18,750 --> 00:14:19,390
Then
320
00:14:19,390 --> 00:14:20,460
your fans
321
00:14:20,660 --> 00:14:22,580
don’t believe it without an official
announcement, as usual.
322
00:14:22,910 --> 00:14:25,510
People are cursing entertainment
reporters for being useless, as usual.
323
00:14:25,630 --> 00:14:26,300
I am
324
00:14:26,510 --> 00:14:28,660
preparing to get that off
the trending list, as usual.
325
00:14:28,940 --> 00:14:30,630
Everyone’s so familiar
with what he’s doing.
326
00:14:31,390 --> 00:14:32,580
In the past two years
that you’ve been dating,
327
00:14:32,580 --> 00:14:33,990
I’ve done this so many times.
328
00:14:34,510 --> 00:14:35,460
I think
329
00:14:35,750 --> 00:14:36,420
that you two
330
00:14:36,790 --> 00:14:38,030
should just make it official.
331
00:14:39,340 --> 00:14:39,820
No.
332
00:14:41,030 --> 00:14:41,820
It’s not suitable to make it official
333
00:14:41,820 --> 00:14:42,750
due to Teacher Yu’s job.
334
00:14:43,270 --> 00:14:44,340
Besides, even if I make it official,
335
00:14:44,580 --> 00:14:45,910
my trending rate might not
become lower either.
336
00:14:46,660 --> 00:14:48,460
And with the way we are now,
337
00:14:48,540 --> 00:14:49,580
at least the public knows
338
00:14:49,580 --> 00:14:50,700
that we really want to keep it low-key.
339
00:14:51,060 --> 00:14:52,460
They’ll understand it in the future.
340
00:14:57,870 --> 00:14:58,420
Ms. Qiao.
341
00:14:58,750 --> 00:14:59,630
The director and scriptwriter
342
00:14:59,630 --> 00:15:00,390
will be having a meeting later.
343
00:15:00,540 --> 00:15:01,340
They’re inviting you to attend.
344
00:15:01,580 --> 00:15:02,510
Okay, I’ll be right there.
345
00:15:03,300 --> 00:15:04,270
Okay, go ahead.
346
00:15:05,110 --> 00:15:05,540
By the way,
347
00:15:06,230 --> 00:15:08,060
is Zhou Xiaoqi joining the filming set?
348
00:15:08,510 --> 00:15:09,990
I have a scene with her after two days.
349
00:15:10,910 --> 00:15:11,870
Don’t get into a conflict
350
00:15:11,870 --> 00:15:12,910
with her.
351
00:15:13,910 --> 00:15:15,300
Do you think I’m a child?
352
00:15:15,300 --> 00:15:16,460
Do you even need to tell me that?
353
00:15:16,460 --> 00:15:16,910
Bye.
354
00:15:16,910 --> 00:15:17,420
I’m hanging up.
355
00:15:20,660 --> 00:15:21,270
Rub some on you too.
356
00:15:21,910 --> 00:15:22,820
I’m not afraid of getting a tan.
357
00:15:24,110 --> 00:15:25,270
Let’s move the stuff.
358
00:15:30,940 --> 00:15:32,230
I think Zhou Xiaoqi is here.
359
00:15:33,790 --> 00:15:34,700
She’s already here today?
360
00:15:37,820 --> 00:15:39,150
Come on, let’s welcome her.
361
00:15:39,580 --> 00:15:40,700
Is there a need to do that?
362
00:15:40,700 --> 00:15:42,300
Everyone knows that you don’t get along.
363
00:15:42,510 --> 00:15:43,630
Let’s just pass by.
364
00:15:43,940 --> 00:15:45,700
I think you have too much free time
since the Internet connection is bad.
365
00:15:49,300 --> 00:15:50,300
Follow me while walking later.
366
00:15:50,300 --> 00:15:51,300
Don’t randomly look around.
367
00:16:01,300 --> 00:16:02,300
I came here today
368
00:16:02,300 --> 00:16:03,820
mainly to familiarize myself
with the environment
369
00:16:04,150 --> 00:16:05,060
and have an idea for the filming
370
00:16:05,060 --> 00:16:05,910
after two days.
371
00:16:06,270 --> 00:16:06,910
Ms. Zhou.
372
00:16:07,180 --> 00:16:08,540
You’re so dedicated to your work.
373
00:16:09,340 --> 00:16:09,910
By the way,
374
00:16:09,910 --> 00:16:10,540
I brought some beverages and food
375
00:16:10,540 --> 00:16:11,510
for everyone.
376
00:16:11,660 --> 00:16:12,510
Share it among yourselves.
377
00:16:12,540 --> 00:16:13,510
Come and thank Ms. Zhou.
378
00:16:13,510 --> 00:16:14,230
Here. Thank Ms. Zhou.
379
00:16:14,230 --> 00:16:15,030
Thank you, Ms. Zhou.
380
00:16:15,030 --> 00:16:15,870
Come on, let’s move these things.
381
00:16:17,150 --> 00:16:17,990
Does Ms. Qiao
382
00:16:17,990 --> 00:16:18,990
often treat everyone with these too?
383
00:16:20,150 --> 00:16:21,700
(Reminder number one.)
384
00:16:21,790 --> 00:16:23,460
(Qiao Jingjing and Zhou Xiaoqi
haven’t gotten along for many years.)
385
00:16:23,540 --> 00:16:24,540
(You must handle)
386
00:16:24,540 --> 00:16:25,700
(their relationship carefully.)
387
00:16:27,030 --> 00:16:27,510
Well...
388
00:16:27,940 --> 00:16:29,390
Ms. Qiao did as well.
389
00:16:29,990 --> 00:16:30,580
All right.
390
00:16:30,990 --> 00:16:31,940
I’ll take you to the director
391
00:16:31,940 --> 00:16:32,630
to say hi.
392
00:16:32,790 --> 00:16:33,270
Sure.
393
00:16:33,540 --> 00:16:34,340
Okay, come on.
394
00:16:37,630 --> 00:16:38,460
Jingjing.
395
00:16:42,230 --> 00:16:43,180
Qiqi.
396
00:16:49,110 --> 00:16:49,820
Jingjing.
397
00:16:51,940 --> 00:16:53,630
It’s been a while, I missed you so much.
398
00:16:53,870 --> 00:16:54,910
I’m sorry.
399
00:16:54,910 --> 00:16:55,630
It’s fine.
400
00:16:55,630 --> 00:16:56,940
I think you were too excited.
401
00:16:57,790 --> 00:16:59,060
You look great.
402
00:16:59,790 --> 00:17:01,230
After being in the desert for so long,
403
00:17:01,540 --> 00:17:03,060
your skin is still so moisturized.
404
00:17:03,580 --> 00:17:05,230
(I rarely have a pimple,)
405
00:17:05,230 --> 00:17:06,660
(and you saw it so quickly.)
406
00:17:07,110 --> 00:17:09,030
My dear, I miss you so much.
407
00:17:09,030 --> 00:17:10,270
You’re finally here.
408
00:17:10,420 --> 00:17:11,790
Did you become slimmer again?
409
00:17:13,110 --> 00:17:14,420
Your waist is so small.
410
00:17:15,030 --> 00:17:16,390
(I only gained 4 pounds,)
411
00:17:16,510 --> 00:17:17,750
(and my waist increased by 2cm.)
412
00:17:17,940 --> 00:17:19,420
(Qiao Jingjing can tell?)
413
00:18:10,180 --> 00:18:11,030
If you kill me,
414
00:18:11,540 --> 00:18:12,660
soldiers will still chase after you.
415
00:18:13,230 --> 00:18:14,340
Give me what I want.
416
00:18:14,990 --> 00:18:15,790
Perhaps
417
00:18:16,150 --> 00:18:17,660
your life might be spared.
418
00:18:18,180 --> 00:18:19,420
Stop following me.
419
00:18:27,790 --> 00:18:28,180
Cut.
420
00:18:28,660 --> 00:18:29,230
Thank you.
421
00:18:29,910 --> 00:18:31,230
The look in Jingjing’s eyes is perfect.
422
00:18:31,420 --> 00:18:32,300
Xiaoqi isn’t bad either.
423
00:18:41,790 --> 00:18:42,750
How did Qiao Jingjing
424
00:18:43,060 --> 00:18:44,420
improve so much?
425
00:18:45,510 --> 00:18:47,700
She’s usually so dramatic
and pretentious.
426
00:18:48,110 --> 00:18:48,420
I thought
427
00:18:48,420 --> 00:18:49,790
that she wouldn’t be able
to play this character well.
428
00:18:50,460 --> 00:18:51,700
I didn’t expect
that once she’s in character,
429
00:18:51,870 --> 00:18:52,940
she has great aura.
430
00:18:53,630 --> 00:18:54,990
She almost suppressed mine.
431
00:18:56,060 --> 00:18:57,820
She still wasn’t able
to suppress you, right?
432
00:18:58,060 --> 00:18:58,910
Besides,
433
00:18:58,910 --> 00:18:59,460
I think your acting
434
00:18:59,460 --> 00:19:00,510
is way better than hers.
435
00:19:00,540 --> 00:19:02,300
Xiaoqi, do you want
to check the script
436
00:19:02,300 --> 00:19:02,990
and ponder upon it more?
437
00:19:08,510 --> 00:19:09,110
Xiaoqi.
438
00:19:09,390 --> 00:19:10,700
Mr. Chen said that he wants
to visit you on set.
439
00:19:13,630 --> 00:19:14,270
Really?
440
00:19:15,110 --> 00:19:16,110
You’re coming to visit me?
441
00:19:29,580 --> 00:19:30,230
Ms. Zhou.
442
00:19:30,750 --> 00:19:31,700
You’re so thoughtful.
443
00:19:31,700 --> 00:19:32,790
Look, everyone’s eating so happily.
444
00:19:33,180 --> 00:19:34,750
If everyone’s happy, I’m happy.
445
00:19:38,510 --> 00:19:39,340
There is a lot of delicious food.
446
00:19:39,340 --> 00:19:39,860
Shouldn’t we
447
00:19:39,860 --> 00:19:40,990
thank Ms. Zhou?
448
00:19:41,140 --> 00:19:41,710
Not bad.
449
00:19:41,710 --> 00:19:42,820
Let’s thank Ms. Zhou together.
450
00:19:42,950 --> 00:19:43,790
This looks extravagant.
451
00:19:44,100 --> 00:19:45,580
Thank you, Ms. Zhou.
452
00:19:46,300 --> 00:19:47,100
Don’t be shy.
453
00:19:47,100 --> 00:19:48,100
Eat more.
454
00:19:50,580 --> 00:19:51,380
Director.
455
00:19:52,100 --> 00:19:52,620
Do you
456
00:19:52,860 --> 00:19:54,230
want to eat something over there?
457
00:19:54,790 --> 00:19:55,990
Go.
458
00:20:17,990 --> 00:20:18,540
Jingjing.
459
00:20:19,510 --> 00:20:20,510
Zhou Xiaoqi’s assistant
460
00:20:20,820 --> 00:20:22,030
sent some food over.
461
00:20:23,900 --> 00:20:24,990
Did you thank her?
462
00:20:25,470 --> 00:20:26,340
Of course.
463
00:20:26,510 --> 00:20:27,950
I know my manners.
464
00:20:29,060 --> 00:20:30,300
There is a lot of food.
465
00:20:32,270 --> 00:20:33,750
They’re all oily and salty.
466
00:20:34,270 --> 00:20:35,900
I can’t eat them late at night.
467
00:20:37,990 --> 00:20:39,140
You’re still thinking about food?
468
00:20:40,340 --> 00:20:41,950
Aren’t you worried at all?
469
00:20:43,060 --> 00:20:43,900
About what?
470
00:20:44,270 --> 00:20:46,030
Teacher Yu is coming to visit you.
471
00:20:47,380 --> 00:20:48,540
What should I worry about?
472
00:20:48,540 --> 00:20:50,190
I don’t have a kissing scene
for this project.
473
00:20:50,900 --> 00:20:52,030
I’m not talking about that.
474
00:20:52,300 --> 00:20:53,340
Zhou Xiaoqi’s boyfriend
475
00:20:53,340 --> 00:20:54,860
came before Teacher Yu,
476
00:20:55,100 --> 00:20:56,270
and he brought so much food.
477
00:20:56,790 --> 00:20:58,670
Barbecue, spicy hot pot, snacks.
478
00:20:58,710 --> 00:20:59,750
And he even invited a chef.
479
00:21:01,270 --> 00:21:01,950
Teacher Yu
480
00:21:01,950 --> 00:21:03,230
can’t get defeated.
481
00:21:04,380 --> 00:21:05,620
If you’re craving food,
482
00:21:05,750 --> 00:21:06,510
eat.
483
00:21:06,820 --> 00:21:07,670
Don’t waste
484
00:21:07,670 --> 00:21:08,470
Zhou Xiaoqi’s food.
485
00:21:10,540 --> 00:21:11,580
Who’s craving food?
486
00:21:11,580 --> 00:21:12,750
I’m worried.
487
00:21:17,060 --> 00:21:17,470
What if
488
00:21:18,270 --> 00:21:18,860
we ask Teacher Yu
489
00:21:18,860 --> 00:21:20,060
to bring stuff for the crew
490
00:21:20,430 --> 00:21:21,470
and reimburse it from Ms. Ling?
491
00:21:22,340 --> 00:21:22,990
We can’t lose to Zhou Xiaoqi
492
00:21:22,990 --> 00:21:23,990
on this aspect.
493
00:21:26,230 --> 00:21:26,790
Xiao Zhu.
494
00:21:27,620 --> 00:21:28,620
At a young age,
495
00:21:28,620 --> 00:21:30,140
why are you so competitive?
496
00:21:31,620 --> 00:21:33,470
Don’t you always say
497
00:21:33,470 --> 00:21:34,860
that you must be prettier
than Zhou Xiaoqi?
498
00:21:43,710 --> 00:21:44,860
Today, what Zhou Xiaoqi’s boyfriend did
499
00:21:44,860 --> 00:21:45,900
was too exaggerated.
500
00:21:46,430 --> 00:21:46,950
Didn’t you notice
501
00:21:46,950 --> 00:21:48,060
that the director was unhappy?
502
00:21:50,100 --> 00:21:51,790
He delayed our filming.
503
00:21:52,190 --> 00:21:53,060
If someone does that again,
504
00:21:53,060 --> 00:21:54,060
the director will be furious.
505
00:21:54,670 --> 00:21:55,620
That’s why it’s better
506
00:21:55,620 --> 00:21:56,670
for Teacher Yu to come
507
00:21:56,670 --> 00:21:57,430
and leave quietly.
508
00:22:01,190 --> 00:22:01,990
Besides,
509
00:22:02,190 --> 00:22:03,190
when I usually ask you
510
00:22:03,190 --> 00:22:04,670
who’s prettier between me
and Zhou Xiaoqi,
511
00:22:04,670 --> 00:22:05,510
I was
512
00:22:05,510 --> 00:22:06,790
just joking.
513
00:22:06,790 --> 00:22:08,060
Don’t take me seriously.
514
00:22:08,340 --> 00:22:09,380
Why should we compare our boyfriends?
515
00:22:09,380 --> 00:22:10,510
Look at the practice now.
516
00:22:10,620 --> 00:22:12,190
If I want to compete with her,
I’ll do it with projects.
517
00:22:12,750 --> 00:22:13,620
Besides,
518
00:22:14,030 --> 00:22:15,030
Teacher Yu
519
00:22:15,030 --> 00:22:16,100
is so smart, talented,
520
00:22:16,100 --> 00:22:16,860
handsome, and chic.
521
00:22:17,140 --> 00:22:18,750
Did I use him to suppress others?
522
00:22:19,430 --> 00:22:20,140
No.
523
00:22:21,060 --> 00:22:21,790
Because
524
00:22:22,340 --> 00:22:23,230
being talented myself
525
00:22:23,230 --> 00:22:24,190
is the most important thing.
526
00:22:28,790 --> 00:22:30,230
That’s why it’s enough for me
to be prettier than her.
527
00:22:36,140 --> 00:22:37,340
If you didn’t use so many adjectives
528
00:22:37,340 --> 00:22:38,270
and that last thing you said,
529
00:22:38,470 --> 00:22:39,670
I almost believed you.
530
00:22:41,430 --> 00:22:42,270
You’re right.
531
00:22:42,300 --> 00:22:43,340
Don’t waste the food.
532
00:22:48,100 --> 00:22:48,470
Jingjing.
533
00:22:49,060 --> 00:22:50,470
When is Teacher Yu coming?
534
00:22:52,270 --> 00:22:53,060
In three days,
535
00:22:53,060 --> 00:22:54,430
around 11 AM.
536
00:22:54,950 --> 00:22:56,430
Where is he coming from, Shanghai?
537
00:22:56,430 --> 00:22:57,230
I don’t know.
538
00:22:57,540 --> 00:22:58,950
He didn’t tell me where he went
on his business trip this time.
539
00:22:58,950 --> 00:23:00,470
I think it’s confidential.
540
00:23:00,950 --> 00:23:02,300
Anyway, don’t aerospace workers
541
00:23:02,300 --> 00:23:02,860
perform experiments
542
00:23:02,860 --> 00:23:03,820
in places
543
00:23:03,820 --> 00:23:04,620
like the Gobi Desert?
544
00:23:06,510 --> 00:23:07,300
When he comes in three days,
545
00:23:07,300 --> 00:23:08,380
I should be filming.
546
00:23:08,380 --> 00:23:09,510
Help me pick him up.
547
00:23:30,190 --> 00:23:30,950
I wonder
548
00:23:30,950 --> 00:23:32,270
where he’ll be coming from.
549
00:23:42,820 --> 00:23:44,270
(I’m still very worried.)
550
00:23:49,580 --> 00:23:50,380
(What’s the matter?)
551
00:23:51,380 --> 00:23:53,380
(Teacher Yu is coming for a visit today.)
552
00:23:53,620 --> 00:23:54,860
(I’m waiting for him.)
553
00:23:56,230 --> 00:23:57,860
(Isn’t that a good thing?)
554
00:23:57,900 --> 00:23:58,950
(Jingjing and Teacher Yu)
555
00:23:58,950 --> 00:24:00,470
(haven’t seen each other
for a long time.)
556
00:24:00,510 --> 00:24:00,990
(But two days ago,)
557
00:24:00,990 --> 00:24:02,750
(Zhou Xiaoqi’s boyfriend
came for a visit.)
558
00:24:02,820 --> 00:24:04,100
(He made a big deal with his arrival.)
559
00:24:04,190 --> 00:24:05,710
(If Teacher Yu comes here empty-handed,)
560
00:24:05,750 --> 00:24:07,340
(they’ll surely criticize him
behind his back.)
561
00:24:07,470 --> 00:24:08,270
(I really don’t want to see)
562
00:24:08,300 --> 00:24:10,470
(Zhou Xiaoqi’s assistant
to look so pleased.)
563
00:25:28,790 --> 00:25:29,270
Xiao Zhu.
564
00:25:29,790 --> 00:25:30,470
It’s been a while.
565
00:25:34,060 --> 00:25:35,950
Teacher Yu, it’s been a while.
566
00:25:46,100 --> 00:25:46,860
I’ll bring you over.
567
00:25:52,860 --> 00:25:54,230
(You might not receive this now,)
568
00:25:54,270 --> 00:25:55,670
(but I must tell you.)
569
00:25:55,710 --> 00:25:57,580
(It’s useless no matter how exaggerated
Zhou Xiaoqi’s boyfriend was.)
570
00:25:57,790 --> 00:25:58,670
(We won.)
571
00:25:58,710 --> 00:26:01,510
(Teacher Yu’s long legs and army boots
made an instant killing.)
572
00:26:01,990 --> 00:26:03,950
Jingjing, I think
573
00:26:04,140 --> 00:26:04,710
we should
574
00:26:04,710 --> 00:26:06,230
do another take of you crawling
575
00:26:06,230 --> 00:26:07,190
and lifting your head
576
00:26:07,300 --> 00:26:08,430
in the desert, okay?
577
00:26:09,030 --> 00:26:10,190
The look in your eyes is right,
578
00:26:10,190 --> 00:26:11,100
but I hope
579
00:26:11,100 --> 00:26:12,030
that your entire body movement
580
00:26:12,030 --> 00:26:13,190
has more tension, okay?
581
00:26:13,190 --> 00:26:13,670
Okay.
582
00:26:13,670 --> 00:26:14,190
Thank you.
583
00:26:14,190 --> 00:26:15,060
Thank you, Director.
584
00:26:33,300 --> 00:26:34,060
Let’s do it when you’re ready.
585
00:26:37,790 --> 00:26:38,750
(Production: Sand)
Scene 38, shot 3, take 2.
586
00:26:49,470 --> 00:26:50,060
Cut.
587
00:26:50,750 --> 00:26:51,540
That’s a good take.
588
00:26:52,060 --> 00:26:52,820
The director said
589
00:26:52,820 --> 00:26:53,620
that we could rest for one hour.
590
00:26:53,900 --> 00:26:55,540
Everyone can relax a bit.
591
00:26:56,430 --> 00:26:56,900
Director.
592
00:26:57,510 --> 00:26:58,270
This one’s fine, right?
593
00:26:58,380 --> 00:26:59,300
Yes, take a look.
594
00:27:00,580 --> 00:27:01,340
What do you think? Are you satisfied?
595
00:27:01,340 --> 00:27:02,540
It’s good, I’m quite satisfied.
596
00:27:02,820 --> 00:27:03,900
All right.
597
00:27:03,900 --> 00:27:05,140
- Thank you, then...
- Okay.
598
00:27:05,140 --> 00:27:06,470
- Rest a bit, okay?
- Okay.
599
00:27:53,820 --> 00:27:55,140
I missed you so much.
600
00:28:02,670 --> 00:28:03,430
Xiaoqi.
601
00:28:03,860 --> 00:28:05,580
Is that Qiao Jingjing’s boyfriend?
602
00:28:06,030 --> 00:28:08,230
She doesn’t care about people
seeing them at all.
603
00:28:08,620 --> 00:28:09,620
He’s so hand...
604
00:28:12,580 --> 00:28:14,860
He’s all right.
605
00:28:16,510 --> 00:28:17,100
Isn’t he the one
606
00:28:17,100 --> 00:28:18,620
who works at the Aerospace
Research Institute?
607
00:28:19,230 --> 00:28:20,270
They’ve been together for two years.
608
00:28:20,270 --> 00:28:21,750
They’ve been photographed many times.
609
00:28:33,510 --> 00:28:34,190
Let me check.
610
00:28:35,140 --> 00:28:36,030
Does it hurt?
611
00:28:39,620 --> 00:28:40,710
There’s sand all over you.
612
00:28:41,580 --> 00:28:42,340
It’s fine.
613
00:28:46,790 --> 00:28:47,860
Come on, let’s go to the lounge room.
614
00:28:55,860 --> 00:28:57,230
Look at them.
615
00:28:59,030 --> 00:29:00,270
They’re in front of so many people.
616
00:29:00,510 --> 00:29:01,820
She’s not reserved
like how a female celebrity
617
00:29:01,820 --> 00:29:02,540
should be at all.
618
00:29:03,580 --> 00:29:04,790
When my boyfriend came,
619
00:29:04,790 --> 00:29:05,710
did I act that way?
620
00:29:06,190 --> 00:29:07,380
Of course not.
621
00:29:07,670 --> 00:29:08,750
You just stayed in the lounge room
622
00:29:09,060 --> 00:29:10,230
and maintained your poise completely.
623
00:29:14,990 --> 00:29:16,470
Aren’t you on a business trip?
624
00:29:16,620 --> 00:29:17,790
How can you visit me?
625
00:29:19,060 --> 00:29:20,430
Is it around the area?
626
00:29:22,230 --> 00:29:23,430
If you can’t tell me,
627
00:29:23,430 --> 00:29:24,300
you don’t need to.
628
00:29:25,620 --> 00:29:26,540
I can tell you now.
629
00:29:27,190 --> 00:29:28,270
I just finished my mission yesterday.
630
00:29:28,670 --> 00:29:29,620
I left this morning.
631
00:29:30,950 --> 00:29:32,670
You were really in this desert?
632
00:29:34,750 --> 00:29:36,030
Around 200km away.
633
00:29:37,190 --> 00:29:38,230
200km?
634
00:29:39,100 --> 00:29:40,030
It was so near.
635
00:29:42,950 --> 00:29:43,710
It’s fine.
636
00:29:44,030 --> 00:29:45,470
You just didn’t come
at a good time.
637
00:29:45,750 --> 00:29:46,950
I have to shoot all day.
638
00:29:47,190 --> 00:29:48,620
And I have one more scene at night.
639
00:29:49,140 --> 00:29:49,860
But tomorrow, I can rest
640
00:29:49,860 --> 00:29:50,860
during the day.
641
00:29:50,860 --> 00:29:52,270
We can go around the nearby area.
642
00:29:52,340 --> 00:29:53,430
Treat it
643
00:29:54,100 --> 00:29:55,510
as a desert tour
paid by the company.
644
00:29:56,510 --> 00:29:57,060
Jingjing.
645
00:30:01,340 --> 00:30:01,950
I must go to the airport
646
00:30:01,950 --> 00:30:02,860
at 6 PM tonight
647
00:30:03,190 --> 00:30:04,470
and return to Shanghai
with my colleagues.
648
00:30:05,060 --> 00:30:06,060
I have a meeting early tomorrow morning.
649
00:30:08,580 --> 00:30:09,710
You’re leaving today?
650
00:30:12,340 --> 00:30:13,030
Yes.
651
00:30:42,510 --> 00:30:43,540
I’m sorry.
652
00:30:46,990 --> 00:30:48,300
Why are you sorry?
653
00:30:49,470 --> 00:30:51,230
I’m busy too, aren’t I?
654
00:30:58,300 --> 00:30:59,470
After filming wraps up,
655
00:31:00,060 --> 00:31:01,620
I must take a good rest
for two months.
656
00:31:02,540 --> 00:31:03,100
Sure.
657
00:31:04,140 --> 00:31:04,430
I should
658
00:31:04,430 --> 00:31:05,790
have more free time then.
659
00:31:06,340 --> 00:31:07,190
Really?
660
00:31:08,580 --> 00:31:09,750
At least I don’t need to go
on a business trip.
661
00:31:11,860 --> 00:31:12,950
You haven’t eaten, right?
662
00:31:13,540 --> 00:31:14,030
I’ll ask Xiao Zhu
663
00:31:14,030 --> 00:31:15,300
to get us two portions of lunches.
664
00:31:17,990 --> 00:31:18,670
It’s fine.
665
00:31:20,710 --> 00:31:21,900
Let’s get down to business first.
666
00:31:24,950 --> 00:31:25,670
Business?
667
00:31:33,710 --> 00:31:34,710
What business?
668
00:31:45,540 --> 00:31:46,300
I...
669
00:31:47,620 --> 00:31:49,750
have two more scenes
in the afternoon.
670
00:31:52,750 --> 00:31:54,790
My make-up can’t be ruined.
671
00:32:00,470 --> 00:32:01,750
I can do it by myself.
672
00:32:27,790 --> 00:32:28,510
Jingjing.
673
00:32:29,470 --> 00:32:30,510
Is he your friend?
674
00:32:31,060 --> 00:32:31,710
No.
675
00:32:32,100 --> 00:32:33,790
He’s a maintenance staff I hired.
676
00:32:37,230 --> 00:32:37,900
Director.
677
00:32:38,140 --> 00:32:38,750
Director.
678
00:32:39,820 --> 00:32:41,100
Go on.
679
00:32:44,100 --> 00:32:44,820
What is he installing?
680
00:32:44,820 --> 00:32:45,620
I don’t know.
681
00:32:46,580 --> 00:32:47,540
A signal booster.
682
00:32:49,750 --> 00:32:50,300
I know that.
683
00:32:50,300 --> 00:32:51,820
Xiao Huang, didn’t we install that?
684
00:32:51,950 --> 00:32:53,230
We did, it’s that one.
685
00:32:54,100 --> 00:32:54,950
But it doesn’t quite work.
686
00:32:55,140 --> 00:32:56,060
It’s quite useless.
687
00:32:57,380 --> 00:32:58,270
Jingjing told me already.
688
00:32:58,510 --> 00:32:59,270
There are mixed qualities
689
00:32:59,270 --> 00:33:00,470
in the market for this equipment.
690
00:33:00,990 --> 00:33:01,430
You might
691
00:33:01,430 --> 00:33:02,430
have gotten one with bad quality.
692
00:33:03,270 --> 00:33:04,430
You can remove it later.
693
00:33:04,430 --> 00:33:05,230
A bad quality equipment
694
00:33:05,230 --> 00:33:06,030
isn’t of much use.
695
00:33:06,230 --> 00:33:07,580
The base station interference is bigger.
696
00:33:08,140 --> 00:33:09,300
This will work then?
697
00:33:09,430 --> 00:33:10,030
I think so.
698
00:33:10,580 --> 00:33:11,380
I asked my friend who’s a specialist
699
00:33:11,380 --> 00:33:12,030
to make it.
700
00:33:12,900 --> 00:33:13,470
Later on,
701
00:33:13,750 --> 00:33:14,710
if you film in another place,
702
00:33:14,710 --> 00:33:15,470
you can bring it along too.
703
00:33:16,100 --> 00:33:16,950
It’s very easy to install.
704
00:33:18,250 --> 00:33:20,490
(Internet speed test)
705
00:33:28,370 --> 00:33:29,920
(Yu Tu)
706
00:33:29,990 --> 00:33:30,540
(I missed you too.)
707
00:33:35,580 --> 00:33:36,140
It’s fine now.
708
00:33:39,540 --> 00:33:40,540
Director, it works.
709
00:33:41,340 --> 00:33:42,100
Really?
710
00:33:42,540 --> 00:33:43,580
It really works.
711
00:33:45,100 --> 00:33:46,100
Thank you so much.
712
00:33:46,430 --> 00:33:46,990
You solved
713
00:33:46,990 --> 00:33:48,140
a big problem for us.
714
00:33:48,900 --> 00:33:49,580
You’re welcome.
715
00:33:51,670 --> 00:33:53,060
I’m doing it for myself too.
716
00:33:54,140 --> 00:33:55,470
It’s too long to lose contact
717
00:33:56,230 --> 00:33:57,230
for over ten hours daily.
718
00:33:57,230 --> 00:33:58,750
Yes, that’s a bit long.
719
00:33:59,790 --> 00:34:00,470
Yes.
720
00:34:00,790 --> 00:34:01,990
And Jingjing told me
721
00:34:01,990 --> 00:34:03,100
that you have a lot of
night scenes later on.
722
00:34:03,580 --> 00:34:04,860
Yes, that’s right.
723
00:34:06,300 --> 00:34:07,270
Are you done filming today?
724
00:34:08,380 --> 00:34:09,340
No, we’re still filming.
725
00:34:09,340 --> 00:34:09,860
Look, today...
726
00:34:10,030 --> 00:34:11,030
So what if I have a lot of night scenes?
727
00:34:11,030 --> 00:34:12,060
You can’t sleep if you don’t see me?
728
00:34:14,300 --> 00:34:15,140
I can’t sleep well.
729
00:34:16,900 --> 00:34:17,950
You’re such a sweet talker.
730
00:34:21,670 --> 00:34:22,710
Do you want another one?
731
00:34:27,230 --> 00:34:28,190
Xiao Huang.
732
00:34:28,950 --> 00:34:30,230
Hurry, arrange for someone
733
00:34:30,670 --> 00:34:32,140
to treat Jingjing
734
00:34:32,860 --> 00:34:35,140
and her boyfriend
735
00:34:35,470 --> 00:34:35,950
to dinner tonight.
736
00:34:35,950 --> 00:34:36,790
Thank them well.
737
00:34:36,860 --> 00:34:37,580
All right.
738
00:34:38,060 --> 00:34:38,860
Thank you, Director.
739
00:34:39,340 --> 00:34:39,900
But I must reach the airport
740
00:34:39,900 --> 00:34:40,990
by 6 PM tonight.
741
00:34:41,380 --> 00:34:42,790
I must leave at 2:30 PM at the latest.
742
00:34:42,950 --> 00:34:43,620
You’re in such a rush?
743
00:34:43,950 --> 00:34:44,670
Hey.
744
00:34:44,670 --> 00:34:45,900
If you’re leaving at 2:30 PM,
745
00:34:45,990 --> 00:34:46,510
Ms. Qiao
746
00:34:46,510 --> 00:34:47,540
will shoot a scene at 1 PM.
747
00:34:47,580 --> 00:34:48,790
Then your visit here...
748
00:34:51,510 --> 00:34:52,300
This... This is what we’ll do.
749
00:34:52,670 --> 00:34:54,270
Let’s push back the afternoon shoot
for an hour.
750
00:34:54,510 --> 00:34:55,380
There’s no need, Director. It’s fine.
751
00:34:55,670 --> 00:34:56,270
Let’s not delay filming.
752
00:34:56,270 --> 00:34:57,860
I know what I’m doing.
It won’t get delayed.
753
00:34:58,030 --> 00:34:58,670
It’s decided then.
754
00:34:59,580 --> 00:35:00,030
It’s decided.
755
00:35:00,030 --> 00:35:00,670
Thank you.
756
00:35:01,100 --> 00:35:01,710
It’s decided.
757
00:35:30,330 --> 00:35:34,290
♪ You crossed the sea of stars
and came with light ♪
758
00:35:34,330 --> 00:35:38,170
♪ My heart is like the dust, and I
couldn’t bear to stain the hemline ♪
759
00:35:38,290 --> 00:35:45,930
♪ To love in a different way,
the fireworks are in the stars’ good graces ♪
760
00:35:45,970 --> 00:35:49,850
♪ I turn around and realize that
my heart is empty ♪
761
00:35:49,890 --> 00:35:53,690
♪ I miss the overflowing galaxy
surging into the sea ♪
762
00:35:53,730 --> 00:35:57,570
♪ Even the fireworks desire
to give the stars a future ♪
763
00:35:57,570 --> 00:36:00,930
♪ As long as you are around ♪
764
00:36:01,930 --> 00:36:08,410
♪ Even the fireworks fear to bloom ♪
765
00:36:09,530 --> 00:36:14,720
♪ Looking at you,
the light in your eyes dimmed ♪
766
00:36:14,820 --> 00:36:16,140
I earned an hour.
767
00:36:17,140 --> 00:36:18,710
Can we do whatever we want?
768
00:36:18,750 --> 00:36:21,530
♪ I laughed at myself
and that I deserve it ♪
769
00:36:21,580 --> 00:36:22,670
What do you have in mind?
770
00:36:24,810 --> 00:36:37,170
♪ My heart skips a beat, but I’m afraid
I’m not worthy of the future that you desire ♪
771
00:36:57,650 --> 00:37:03,650
♪ I dreamed of starlight
pulling the sleeves ♪
772
00:37:04,690 --> 00:37:10,770
♪ A white top
covering the thin shoulders ♪
773
00:37:11,850 --> 00:37:18,130
♪ I have seen the wounds healed
with each passing year ♪
774
00:37:18,960 --> 00:37:25,610
♪ There will always be people
running towards eternity ♪
775
00:37:26,610 --> 00:37:28,290
♪ The bustling intersection ♪
776
00:37:28,930 --> 00:37:32,810
♪ Looking back all of a sudden
under the dim light ♪
777
00:37:33,370 --> 00:37:39,370
♪ I loved your eyes
looking at the starry sky ♪
778
00:37:40,530 --> 00:37:45,930
♪ And I loved the universe in your heart ♪
779
00:37:47,610 --> 00:37:53,570
♪ Time does not stop, remember the time
that we failed to treasure ♪
780
00:37:54,330 --> 00:38:01,570
♪ The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it ♪
781
00:38:30,570 --> 00:38:36,930
♪ I’ve dreamed of traveling
around the planet ♪
782
00:38:37,770 --> 00:38:44,170
♪ Seeing the galaxy
pass through the clouds ♪
783
00:38:45,010 --> 00:38:51,050
♪ I looked at the hills with sorrow ♪
784
00:38:52,130 --> 00:38:58,930
♪ Will the exit of the dream lead
to the end of the starry sky? ♪
785
00:38:59,330 --> 00:39:01,810
♪ Looking back all of a sudden ♪
786
00:39:02,410 --> 00:39:05,810
♪ Which galaxy am I drifting on? ♪
787
00:39:06,410 --> 00:39:12,770
♪ Looking into the distance,
which of the stars are your eyes? ♪
788
00:39:13,570 --> 00:39:18,770
♪ It’s out of reach,
so dazzling and hard to get ♪
789
00:39:20,770 --> 00:39:26,770
♪ Time does not hold back, the spring
and autumn in the passing time ♪
790
00:39:28,010 --> 00:39:36,290
♪ The wind sings the song of freedom
as I listen to the tenderness of time ♪
52195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.