All language subtitles for You.Are.My.Glory.2021.EP26.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,490 --> 00:00:25,170 ♪ You crossed the sea of ​​stars and came with light ♪ 2 00:00:25,450 --> 00:00:29,170 ♪ My heart is like the dust, and I couldn’t bear to stain the hemline ♪ 3 00:00:29,210 --> 00:00:36,490 ♪ To love in a different way, the fireworks are in the stars’ good graces ♪ 4 00:00:36,850 --> 00:00:40,610 ♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪ 5 00:00:40,650 --> 00:00:44,610 ♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪ 6 00:00:44,650 --> 00:00:48,410 ♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪ 7 00:00:48,450 --> 00:00:52,650 ♪ As long as you are around ♪ 8 00:00:52,890 --> 00:01:00,170 ♪ Even the fireworks fear to bloom ♪ 9 00:01:00,530 --> 00:01:08,170 ♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪ 10 00:01:08,330 --> 00:01:15,650 ♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪ 11 00:01:15,890 --> 00:01:27,650 ♪ My heart skips a beat, but I’m afraid I’m not worthy of the future that you desire ♪ 12 00:01:32,930 --> 00:01:40,050 =You Are My Glory= 13 00:01:55,710 --> 00:01:58,720 =Episode 26= 14 00:02:25,300 --> 00:02:26,180 Wake up. 15 00:02:49,540 --> 00:02:50,810 They’re hugging. 16 00:02:56,050 --> 00:02:57,410 She’s leaving. 17 00:03:01,090 --> 00:03:01,700 She’s leaving. 18 00:03:06,260 --> 00:03:07,410 She even gave him a heart sign. 19 00:03:15,540 --> 00:03:16,620 After taking photos for two days, 20 00:03:17,210 --> 00:03:18,740 even I feel like I’ve become innocent. 21 00:03:19,130 --> 00:03:19,650 It’s true. 22 00:03:19,980 --> 00:03:21,650 I’ll edit the videos to make them look nicer. 23 00:03:22,050 --> 00:03:23,130 We can’t make them look obscene. 24 00:03:23,130 --> 00:03:23,570 Yes. 25 00:03:23,700 --> 00:03:24,050 Am I right? 26 00:03:24,100 --> 00:03:24,770 You must edit them well. 27 00:03:24,820 --> 00:03:25,490 You can’t bash them. 28 00:03:26,180 --> 00:03:27,290 After observing them in the past few days, 29 00:03:27,540 --> 00:03:28,570 I think it’s true love. 30 00:03:29,540 --> 00:03:30,820 That’s hard to come by for Qiao Jingjing. 31 00:03:34,380 --> 00:03:35,260 I have an idea. 32 00:03:35,900 --> 00:03:36,290 Later, 33 00:03:36,620 --> 00:03:38,180 let’s check the identity and background 34 00:03:38,180 --> 00:03:39,570 of this guy first. 35 00:03:39,570 --> 00:03:41,490 When the time comes, let’s expose the relationship first. 36 00:03:41,850 --> 00:03:42,820 Everyone will surely be very curious 37 00:03:42,820 --> 00:03:43,740 about this man’s occupation. 38 00:03:44,050 --> 00:03:44,540 For the second scoop, 39 00:03:44,820 --> 00:03:46,700 let’s reveal the boyfriend’s identity. 40 00:03:47,180 --> 00:03:48,340 Won’t this week’s hot news 41 00:03:48,340 --> 00:03:49,290 be ours then? 42 00:03:49,650 --> 00:03:50,460 I think that’s good. 43 00:03:50,770 --> 00:03:51,410 Let’s do it that way. 44 00:03:51,540 --> 00:03:51,980 Let’s all 45 00:03:52,740 --> 00:03:54,210 go back and have a good sleep then. 46 00:03:54,410 --> 00:03:55,050 It’s Monday tomorrow. 47 00:03:55,210 --> 00:03:56,260 He’ll surely go to work. 48 00:03:57,410 --> 00:03:57,900 Let’s go. 49 00:04:15,820 --> 00:04:17,850 He has a very healthy lifestyle. 50 00:04:18,450 --> 00:04:19,170 Not bad. 51 00:04:19,780 --> 00:04:21,290 But he wakes up too early. 52 00:04:21,700 --> 00:04:22,730 We almost missed him. 53 00:04:23,330 --> 00:04:23,980 Let’s follow him. 54 00:04:29,380 --> 00:04:29,890 He’s coming out. 55 00:04:31,380 --> 00:04:31,660 Sir. 56 00:04:32,010 --> 00:04:32,610 One pancake. 57 00:04:40,100 --> 00:04:41,290 This handsome guy is quite simple. 58 00:04:41,290 --> 00:04:42,410 He’s similar to us. 59 00:04:43,410 --> 00:04:44,820 Even that yogurt looks quite delicious. 60 00:04:45,060 --> 00:04:46,220 I’m getting hungry now. 61 00:04:46,330 --> 00:04:47,450 I must get one later. 62 00:04:49,440 --> 00:04:51,720 (Research Room One) 63 00:05:02,290 --> 00:05:02,730 Mr. Hu. 64 00:05:03,260 --> 00:05:03,780 Yu Tu. 65 00:05:04,100 --> 00:05:05,130 Come to my office immediately. 66 00:05:05,940 --> 00:05:07,130 Okay, I’ll be right there. 67 00:05:11,500 --> 00:05:11,890 Have some tea. 68 00:05:11,890 --> 00:05:12,380 Okay. 69 00:05:14,980 --> 00:05:16,260 Mr. Zhang, Mr. Hu. 70 00:05:18,850 --> 00:05:19,500 Close the door. 71 00:05:24,780 --> 00:05:25,260 Yu Tu. 72 00:05:26,660 --> 00:05:27,540 These gentlemen 73 00:05:27,540 --> 00:05:29,100 are from the National Security Bureau. 74 00:05:29,980 --> 00:05:31,130 They have some questions for you. 75 00:05:32,450 --> 00:05:33,130 Answer them honestly. 76 00:05:34,170 --> 00:05:34,610 Please have a seat. 77 00:05:34,660 --> 00:05:35,100 Okay. 78 00:05:39,890 --> 00:05:40,330 All right. 79 00:05:40,820 --> 00:05:41,980 Don’t be too nervous. 80 00:05:42,380 --> 00:05:43,730 We just have a few questions. 81 00:05:45,060 --> 00:05:46,500 Last Friday to Sunday, 82 00:05:46,940 --> 00:05:47,890 who were you with? 83 00:05:49,940 --> 00:05:50,660 My girlfriend. 84 00:05:55,660 --> 00:05:57,450 What is your girlfriend’s name? 85 00:06:02,540 --> 00:06:03,260 Qiao Jingjing. 86 00:06:08,260 --> 00:06:10,380 That actress, Qiao Jingjing? 87 00:06:10,850 --> 00:06:11,380 Yes. 88 00:06:13,060 --> 00:06:13,890 In the past three days, 89 00:06:13,890 --> 00:06:15,180 she just stayed in your house? 90 00:06:16,180 --> 00:06:16,740 Yes. 91 00:06:17,380 --> 00:06:17,970 During one of those days, 92 00:06:18,570 --> 00:06:19,530 she went out to attend 93 00:06:19,530 --> 00:06:20,770 a brand’s promotional event. 94 00:06:21,210 --> 00:06:21,770 We went there together. 95 00:06:22,650 --> 00:06:23,740 Didn’t you notice 96 00:06:24,420 --> 00:06:25,500 that people were following you? 97 00:06:28,010 --> 00:06:28,970 According to them, 98 00:06:29,740 --> 00:06:31,210 they’ve been filming you for three days. 99 00:06:31,820 --> 00:06:32,700 On Monday morning, 100 00:06:32,770 --> 00:06:34,090 they even followed you to work 101 00:06:34,500 --> 00:06:35,890 and took some videos. 102 00:06:36,740 --> 00:06:37,330 Then 103 00:06:38,180 --> 00:06:39,450 they were treated as spies and got arrested. 104 00:06:42,010 --> 00:06:44,700 National Aerospace Research Institute? 105 00:06:46,420 --> 00:06:47,970 This guy’s into scientific research? 106 00:06:48,180 --> 00:06:49,820 Yes, I should have guessed. 107 00:06:49,890 --> 00:06:50,650 I checked before, 108 00:06:50,860 --> 00:06:52,130 and those who live in his community 109 00:06:52,130 --> 00:06:53,210 work for the Aerospace Research Institute. 110 00:06:53,860 --> 00:06:54,940 It’s a confidential unit. 111 00:06:55,450 --> 00:06:56,450 We can’t go inside. 112 00:06:57,940 --> 00:06:58,970 We can only take some shots outside. 113 00:06:59,890 --> 00:07:01,130 Just get some materials. 114 00:07:01,450 --> 00:07:02,740 Let me see if the materials are enough 115 00:07:03,060 --> 00:07:04,260 for the second article. 116 00:07:08,820 --> 00:07:09,300 Sir. 117 00:07:09,890 --> 00:07:10,420 Let me ask you something. 118 00:07:10,770 --> 00:07:11,450 Around the area... 119 00:07:15,180 --> 00:07:15,770 We’re from the National Security Bureau. 120 00:07:16,260 --> 00:07:17,380 Please come with us. 121 00:07:18,010 --> 00:07:18,500 Get off the vehicle. 122 00:07:23,260 --> 00:07:24,180 What will happen to them? 123 00:07:25,740 --> 00:07:27,450 Since what they told us 124 00:07:27,450 --> 00:07:28,620 matches with what you said, 125 00:07:29,260 --> 00:07:30,860 we might need to investigate a bit 126 00:07:31,330 --> 00:07:32,210 and confirm 127 00:07:32,210 --> 00:07:33,260 that there’s no problem. 128 00:07:33,570 --> 00:07:34,300 Then we’ll educate them, 129 00:07:34,300 --> 00:07:35,180 and they can be released. 130 00:07:35,420 --> 00:07:36,090 We’ve already confiscated 131 00:07:36,090 --> 00:07:37,130 the photos and videos. 132 00:07:38,740 --> 00:07:39,970 When youngsters date, 133 00:07:40,740 --> 00:07:41,770 don’t go in over your head. 134 00:07:42,330 --> 00:07:43,380 Did you attend so many confidentiality classes 135 00:07:43,820 --> 00:07:44,530 in vain? 136 00:07:44,820 --> 00:07:46,130 You weren’t cautious at all. 137 00:07:47,530 --> 00:07:48,300 We’ll pay attention in the future. 138 00:07:49,620 --> 00:07:51,450 We’ll educate them 139 00:07:51,890 --> 00:07:53,180 to let them know what they can do and cannot do. 140 00:07:53,620 --> 00:07:55,090 They can’t just wander around taking photos 141 00:07:55,380 --> 00:07:57,450 outside a confidential unit. 142 00:07:58,260 --> 00:07:58,620 All right. 143 00:07:58,970 --> 00:07:59,740 We’ll go ahead. 144 00:08:00,180 --> 00:08:00,740 Sirs. 145 00:08:01,940 --> 00:08:02,530 We’ll get going. 146 00:08:02,530 --> 00:08:03,620 Stay here, there’s no need to see us off. 147 00:08:12,740 --> 00:08:13,860 I’ll get to work. 148 00:08:14,330 --> 00:08:14,890 Go ahead. 149 00:08:23,260 --> 00:08:23,770 Come. 150 00:08:26,820 --> 00:08:27,450 This is a good thing. 151 00:08:28,260 --> 00:08:29,090 This is definitely a good thing. 152 00:08:30,060 --> 00:08:30,450 However, 153 00:08:30,450 --> 00:08:31,570 keep it low-key. 154 00:08:32,180 --> 00:08:33,060 Don’t publicize it too much. 155 00:08:34,380 --> 00:08:34,890 Of course, 156 00:08:35,700 --> 00:08:36,860 this is also a very natural thing. 157 00:08:37,380 --> 00:08:38,330 There’s no need to intentionally hide it. 158 00:08:40,300 --> 00:08:40,890 I understand. 159 00:08:42,500 --> 00:08:43,090 Get to work. 160 00:09:00,860 --> 00:09:02,010 Okay, I’m hanging up then. 161 00:09:02,260 --> 00:09:03,420 I’ll inform Ms. Ling. 162 00:09:07,530 --> 00:09:08,090 It’s confirmed. 163 00:09:08,090 --> 00:09:08,650 What about her look? 164 00:09:09,650 --> 00:09:10,130 We have three sets of clothing. 165 00:09:10,450 --> 00:09:11,500 Prepare 15 sets. 166 00:09:13,130 --> 00:09:13,740 As backups. 167 00:09:14,060 --> 00:09:14,330 Right. 168 00:09:14,330 --> 00:09:15,380 The blue label is good. 169 00:09:15,570 --> 00:09:16,380 Hey, Jingjing. 170 00:09:16,860 --> 00:09:17,940 Let me tell you something. 171 00:09:18,090 --> 00:09:18,450 Go ahead. 172 00:09:18,450 --> 00:09:19,940 I stayed in Yu Tu’s house when I went back to Shanghai, 173 00:09:19,940 --> 00:09:21,090 and the entertainment reporters took photos of us. 174 00:09:21,090 --> 00:09:23,130 What? They took photos of you? 175 00:09:24,330 --> 00:09:25,530 That’s great! 176 00:09:26,010 --> 00:09:26,620 That’s because you two 177 00:09:26,620 --> 00:09:28,130 are usually so open and brazen. 178 00:09:28,500 --> 00:09:29,450 Then what should we do now? 179 00:09:29,860 --> 00:09:30,860 After they expose you, will we admit it 180 00:09:30,860 --> 00:09:32,090 or neither confirm nor deny? 181 00:09:32,530 --> 00:09:33,620 Listen, my PR plans 182 00:09:33,620 --> 00:09:34,500 have been ready for a long time. 183 00:09:34,500 --> 00:09:35,970 I have plans A, B, C, D. 184 00:09:36,090 --> 00:09:36,820 I can adapt to the circumstances. 185 00:09:37,010 --> 00:09:38,330 I don’t think they’ll expose me. 186 00:09:40,620 --> 00:09:41,130 Why? 187 00:09:41,890 --> 00:09:44,060 They were arrested as spies. 188 00:09:44,770 --> 00:09:45,380 What? 189 00:10:20,420 --> 00:10:21,390 Isn’t that funny? 190 00:10:21,710 --> 00:10:23,180 I wonder which company’s entertainment reporters 191 00:10:23,180 --> 00:10:23,910 got so unlucky. 192 00:10:24,220 --> 00:10:25,510 They went to the gate of the confidential unit 193 00:10:25,510 --> 00:10:26,790 and took photos randomly. 194 00:10:27,660 --> 00:10:28,950 Can they just take photos 195 00:10:28,950 --> 00:10:30,740 of the Aerospace Research Institute? 196 00:10:30,910 --> 00:10:32,030 I think they’re shocked now. 197 00:10:34,910 --> 00:10:35,590 I’ll do it. 198 00:10:35,590 --> 00:10:36,510 Help me with this a bit. 199 00:10:39,300 --> 00:10:40,860 Hello. 200 00:10:40,980 --> 00:10:42,350 Hey, Ms. Qiu. 201 00:10:43,590 --> 00:10:45,470 Well, I’m sorry to disturb you. 202 00:10:45,660 --> 00:10:47,100 You might not know me. 203 00:10:47,150 --> 00:10:48,220 My name is Dou. 204 00:10:48,710 --> 00:10:49,510 I usually 205 00:10:49,510 --> 00:10:50,740 report on minor entertainment news. 206 00:10:51,150 --> 00:10:53,100 I usually rely on everyone’s help. 207 00:10:54,030 --> 00:10:55,910 Mr. Dou, I’ve heard a lot about you. 208 00:10:55,980 --> 00:10:56,950 Don’t say that, Ms. Qiu. 209 00:10:56,950 --> 00:10:57,950 Don’t say that. 210 00:10:58,470 --> 00:10:59,220 This time, 211 00:10:59,220 --> 00:11:00,180 I called you 212 00:11:00,180 --> 00:11:01,350 mainly to apologize 213 00:11:01,820 --> 00:11:03,110 and thank you. 214 00:11:04,580 --> 00:11:06,150 Last week, Ms. Qiao went back to Shanghai 215 00:11:06,390 --> 00:11:07,750 and met with a friend. 216 00:11:07,990 --> 00:11:08,540 We 217 00:11:08,910 --> 00:11:09,940 didn’t handle matters appropriately. 218 00:11:10,390 --> 00:11:10,870 I didn’t expect 219 00:11:10,940 --> 00:11:12,660 that Ms. Qiao’s friend repaid enmity with kindness 220 00:11:12,660 --> 00:11:13,990 and clarified this matter for us. 221 00:11:14,150 --> 00:11:15,110 We all know that. 222 00:11:15,390 --> 00:11:17,820 Loyalty is what matters in our industry the most. 223 00:11:17,990 --> 00:11:18,420 Don’t worry. 224 00:11:18,700 --> 00:11:20,390 We’ll stop pursuing this matter. 225 00:11:20,390 --> 00:11:21,630 We definitely won’t expose you. 226 00:11:21,700 --> 00:11:22,660 In the future, we definitely 227 00:11:22,660 --> 00:11:23,630 won’t film Ms. Qiao again. 228 00:11:24,180 --> 00:11:25,060 Thank you then. 229 00:11:25,270 --> 00:11:26,510 Thank you. 230 00:11:27,540 --> 00:11:28,510 I won’t disturb you then. 231 00:11:28,510 --> 00:11:29,030 Ms. Qiu. 232 00:11:29,030 --> 00:11:30,580 In the future, if you need anything, just call me. 233 00:11:31,060 --> 00:11:32,300 You’re too kind. 234 00:11:32,510 --> 00:11:34,110 Bye. 235 00:11:37,820 --> 00:11:38,660 What’s going on? 236 00:11:39,630 --> 00:11:40,630 When can my PR plans 237 00:11:40,630 --> 00:11:42,180 be put to use? 238 00:11:42,420 --> 00:11:43,420 I spent the money already. 239 00:11:52,050 --> 00:11:55,800 (After two years) 240 00:11:55,870 --> 00:11:56,270 All right. 241 00:11:56,820 --> 00:11:58,390 Yes, that D is crooked. 242 00:12:00,390 --> 00:12:00,990 Ms. Ling. 243 00:12:01,750 --> 00:12:02,990 Jingjing is trending again. 244 00:12:03,300 --> 00:12:04,150 She’s filming in the desert. 245 00:12:04,150 --> 00:12:04,750 Why is she trending? 246 00:12:04,910 --> 00:12:05,750 Let me do it. 247 00:12:05,750 --> 00:12:07,230 No, during Spring Festival, 248 00:12:07,390 --> 00:12:08,750 wasn’t Teacher Yu in Beijing 249 00:12:08,750 --> 00:12:10,230 on a business trip at the Aerospace Control Center? 250 00:12:10,540 --> 00:12:11,910 They went to a movie, 251 00:12:12,390 --> 00:12:13,580 and an ordinary citizen took photos of them. 252 00:12:13,750 --> 00:12:15,460 Wasn’t that a few months ago already? 253 00:12:15,460 --> 00:12:16,060 Let me see. 254 00:12:16,180 --> 00:12:16,630 Take a look. 255 00:12:19,030 --> 00:12:19,700 All right then. 256 00:12:19,700 --> 00:12:20,340 Thank you. 257 00:12:20,350 --> 00:12:20,800 (Weibo) 258 00:12:20,820 --> 00:12:21,270 (A few months ago,) 259 00:12:21,420 --> 00:12:22,110 (I happened to meet Qiao) 260 00:12:22,110 --> 00:12:23,110 (and her boyfriend at the movie theater.) 261 00:12:23,270 --> 00:12:24,300 (It’s true that her boyfriend is tall.) 262 00:12:24,540 --> 00:12:25,230 (Qiao was wearing a mask.) 263 00:12:25,230 --> 00:12:25,910 (He was also wearing one.) 264 00:12:25,910 --> 00:12:26,990 (I think it was a couple mask.) 265 00:12:26,990 --> 00:12:27,910 (That kind of mask is a bit cute.) 266 00:12:28,060 --> 00:12:29,300 (Did Qiao force him to wear it?) 267 00:12:29,300 --> 00:12:30,300 (Ha ha ha.) 268 00:12:30,510 --> 00:12:31,340 (I was a coward.) 269 00:12:31,340 --> 00:12:32,660 (I only dared to take side and back photos of them.) 270 00:12:34,540 --> 00:12:36,350 (Don’t believe it without an official announcement.) 271 00:12:39,300 --> 00:12:39,700 Hey. 272 00:12:39,700 --> 00:12:41,110 Jingjing and Teacher Yu 273 00:12:41,510 --> 00:12:42,420 have been photographed 274 00:12:42,420 --> 00:12:43,340 so many times in the past two years. 275 00:12:44,230 --> 00:12:46,660 Why doesn’t she just make their relationship public? 276 00:12:47,300 --> 00:12:49,030 I don’t think she’s planning to officially announce it. 277 00:12:49,510 --> 00:12:51,180 I think it’s quite good not to make an official announcement too. 278 00:12:51,180 --> 00:12:52,540 The PR plan I prepared earlier 279 00:12:52,540 --> 00:12:53,580 is such a thing of the past now. 280 00:12:54,060 --> 00:12:55,150 If she makes a public announcement, 281 00:12:55,150 --> 00:12:56,230 we must spend more money. 282 00:12:56,510 --> 00:12:57,540 Forget it. 283 00:13:06,650 --> 00:13:08,890 (Aerospace Service Site) 284 00:13:10,750 --> 00:13:12,270 What kind of Internet connection do we have here? 285 00:13:13,180 --> 00:13:14,110 What are you checking online? 286 00:13:14,340 --> 00:13:15,270 Remember to use an alternate account. 287 00:13:16,340 --> 00:13:17,630 I’m not checking gossip. 288 00:13:17,630 --> 00:13:18,820 Why should I use an alternate account? 289 00:13:19,540 --> 00:13:20,150 I’m checking 290 00:13:20,150 --> 00:13:22,270 the Weibo of Teacher Yu’s planetary rover. 291 00:13:22,870 --> 00:13:23,820 Didn’t it land successfully 292 00:13:23,820 --> 00:13:24,700 a long time ago? 293 00:13:26,150 --> 00:13:26,910 But they will 294 00:13:26,910 --> 00:13:28,630 post some photos from time to time. 295 00:13:32,460 --> 00:13:32,940 Forget it. 296 00:13:41,420 --> 00:13:42,030 Ms. Ling. 297 00:13:43,700 --> 00:13:44,300 It’s Ms. Ling. 298 00:13:46,700 --> 00:13:47,660 You’re not shooting now? 299 00:13:48,300 --> 00:13:49,030 No. 300 00:13:49,230 --> 00:13:49,990 We’re waiting for the sunset. 301 00:13:50,420 --> 00:13:51,820 Is the signal bad on your side, 302 00:13:51,820 --> 00:13:52,870 and you can’t go online? 303 00:13:53,790 --> 00:13:54,630 Don’t get me started. 304 00:13:54,990 --> 00:13:55,940 I can make phone calls. 305 00:13:56,300 --> 00:13:57,790 WeChat is fine if you have some patience. 306 00:13:57,940 --> 00:13:59,460 But it takes a lot of effort to surf the Internet. 307 00:14:00,790 --> 00:14:01,340 That’s why 308 00:14:01,340 --> 00:14:02,940 I especially called to tell you 309 00:14:03,540 --> 00:14:05,630 that you and Teacher Yu are trending again. 310 00:14:07,910 --> 00:14:09,300 Teacher Yu is on a business trip. 311 00:14:09,300 --> 00:14:10,270 We haven’t seen each other 312 00:14:10,270 --> 00:14:10,910 for almost a month. 313 00:14:10,910 --> 00:14:12,110 How can we trend? 314 00:14:12,460 --> 00:14:13,630 A few months ago, 315 00:14:13,630 --> 00:14:15,510 you watched a movie in Beijing, 316 00:14:15,510 --> 00:14:16,420 and an ordinary citizen took photos of you. 317 00:14:16,750 --> 00:14:17,510 I don’t know why 318 00:14:17,510 --> 00:14:18,580 she posted it today. 319 00:14:18,750 --> 00:14:19,390 Then 320 00:14:19,390 --> 00:14:20,460 your fans 321 00:14:20,660 --> 00:14:22,580 don’t believe it without an official announcement, as usual. 322 00:14:22,910 --> 00:14:25,510 People are cursing entertainment reporters for being useless, as usual. 323 00:14:25,630 --> 00:14:26,300 I am 324 00:14:26,510 --> 00:14:28,660 preparing to get that off the trending list, as usual. 325 00:14:28,940 --> 00:14:30,630 Everyone’s so familiar with what he’s doing. 326 00:14:31,390 --> 00:14:32,580 In the past two years that you’ve been dating, 327 00:14:32,580 --> 00:14:33,990 I’ve done this so many times. 328 00:14:34,510 --> 00:14:35,460 I think 329 00:14:35,750 --> 00:14:36,420 that you two 330 00:14:36,790 --> 00:14:38,030 should just make it official. 331 00:14:39,340 --> 00:14:39,820 No. 332 00:14:41,030 --> 00:14:41,820 It’s not suitable to make it official 333 00:14:41,820 --> 00:14:42,750 due to Teacher Yu’s job. 334 00:14:43,270 --> 00:14:44,340 Besides, even if I make it official, 335 00:14:44,580 --> 00:14:45,910 my trending rate might not become lower either. 336 00:14:46,660 --> 00:14:48,460 And with the way we are now, 337 00:14:48,540 --> 00:14:49,580 at least the public knows 338 00:14:49,580 --> 00:14:50,700 that we really want to keep it low-key. 339 00:14:51,060 --> 00:14:52,460 They’ll understand it in the future. 340 00:14:57,870 --> 00:14:58,420 Ms. Qiao. 341 00:14:58,750 --> 00:14:59,630 The director and scriptwriter 342 00:14:59,630 --> 00:15:00,390 will be having a meeting later. 343 00:15:00,540 --> 00:15:01,340 They’re inviting you to attend. 344 00:15:01,580 --> 00:15:02,510 Okay, I’ll be right there. 345 00:15:03,300 --> 00:15:04,270 Okay, go ahead. 346 00:15:05,110 --> 00:15:05,540 By the way, 347 00:15:06,230 --> 00:15:08,060 is Zhou Xiaoqi joining the filming set? 348 00:15:08,510 --> 00:15:09,990 I have a scene with her after two days. 349 00:15:10,910 --> 00:15:11,870 Don’t get into a conflict 350 00:15:11,870 --> 00:15:12,910 with her. 351 00:15:13,910 --> 00:15:15,300 Do you think I’m a child? 352 00:15:15,300 --> 00:15:16,460 Do you even need to tell me that? 353 00:15:16,460 --> 00:15:16,910 Bye. 354 00:15:16,910 --> 00:15:17,420 I’m hanging up. 355 00:15:20,660 --> 00:15:21,270 Rub some on you too. 356 00:15:21,910 --> 00:15:22,820 I’m not afraid of getting a tan. 357 00:15:24,110 --> 00:15:25,270 Let’s move the stuff. 358 00:15:30,940 --> 00:15:32,230 I think Zhou Xiaoqi is here. 359 00:15:33,790 --> 00:15:34,700 She’s already here today? 360 00:15:37,820 --> 00:15:39,150 Come on, let’s welcome her. 361 00:15:39,580 --> 00:15:40,700 Is there a need to do that? 362 00:15:40,700 --> 00:15:42,300 Everyone knows that you don’t get along. 363 00:15:42,510 --> 00:15:43,630 Let’s just pass by. 364 00:15:43,940 --> 00:15:45,700 I think you have too much free time since the Internet connection is bad. 365 00:15:49,300 --> 00:15:50,300 Follow me while walking later. 366 00:15:50,300 --> 00:15:51,300 Don’t randomly look around. 367 00:16:01,300 --> 00:16:02,300 I came here today 368 00:16:02,300 --> 00:16:03,820 mainly to familiarize myself with the environment 369 00:16:04,150 --> 00:16:05,060 and have an idea for the filming 370 00:16:05,060 --> 00:16:05,910 after two days. 371 00:16:06,270 --> 00:16:06,910 Ms. Zhou. 372 00:16:07,180 --> 00:16:08,540 You’re so dedicated to your work. 373 00:16:09,340 --> 00:16:09,910 By the way, 374 00:16:09,910 --> 00:16:10,540 I brought some beverages and food 375 00:16:10,540 --> 00:16:11,510 for everyone. 376 00:16:11,660 --> 00:16:12,510 Share it among yourselves. 377 00:16:12,540 --> 00:16:13,510 Come and thank Ms. Zhou. 378 00:16:13,510 --> 00:16:14,230 Here. Thank Ms. Zhou. 379 00:16:14,230 --> 00:16:15,030 Thank you, Ms. Zhou. 380 00:16:15,030 --> 00:16:15,870 Come on, let’s move these things. 381 00:16:17,150 --> 00:16:17,990 Does Ms. Qiao 382 00:16:17,990 --> 00:16:18,990 often treat everyone with these too? 383 00:16:20,150 --> 00:16:21,700 (Reminder number one.) 384 00:16:21,790 --> 00:16:23,460 (Qiao Jingjing and Zhou Xiaoqi haven’t gotten along for many years.) 385 00:16:23,540 --> 00:16:24,540 (You must handle) 386 00:16:24,540 --> 00:16:25,700 (their relationship carefully.) 387 00:16:27,030 --> 00:16:27,510 Well... 388 00:16:27,940 --> 00:16:29,390 Ms. Qiao did as well. 389 00:16:29,990 --> 00:16:30,580 All right. 390 00:16:30,990 --> 00:16:31,940 I’ll take you to the director 391 00:16:31,940 --> 00:16:32,630 to say hi. 392 00:16:32,790 --> 00:16:33,270 Sure. 393 00:16:33,540 --> 00:16:34,340 Okay, come on. 394 00:16:37,630 --> 00:16:38,460 Jingjing. 395 00:16:42,230 --> 00:16:43,180 Qiqi. 396 00:16:49,110 --> 00:16:49,820 Jingjing. 397 00:16:51,940 --> 00:16:53,630 It’s been a while, I missed you so much. 398 00:16:53,870 --> 00:16:54,910 I’m sorry. 399 00:16:54,910 --> 00:16:55,630 It’s fine. 400 00:16:55,630 --> 00:16:56,940 I think you were too excited. 401 00:16:57,790 --> 00:16:59,060 You look great. 402 00:16:59,790 --> 00:17:01,230 After being in the desert for so long, 403 00:17:01,540 --> 00:17:03,060 your skin is still so moisturized. 404 00:17:03,580 --> 00:17:05,230 (I rarely have a pimple,) 405 00:17:05,230 --> 00:17:06,660 (and you saw it so quickly.) 406 00:17:07,110 --> 00:17:09,030 My dear, I miss you so much. 407 00:17:09,030 --> 00:17:10,270 You’re finally here. 408 00:17:10,420 --> 00:17:11,790 Did you become slimmer again? 409 00:17:13,110 --> 00:17:14,420 Your waist is so small. 410 00:17:15,030 --> 00:17:16,390 (I only gained 4 pounds,) 411 00:17:16,510 --> 00:17:17,750 (and my waist increased by 2cm.) 412 00:17:17,940 --> 00:17:19,420 (Qiao Jingjing can tell?) 413 00:18:10,180 --> 00:18:11,030 If you kill me, 414 00:18:11,540 --> 00:18:12,660 soldiers will still chase after you. 415 00:18:13,230 --> 00:18:14,340 Give me what I want. 416 00:18:14,990 --> 00:18:15,790 Perhaps 417 00:18:16,150 --> 00:18:17,660 your life might be spared. 418 00:18:18,180 --> 00:18:19,420 Stop following me. 419 00:18:27,790 --> 00:18:28,180 Cut. 420 00:18:28,660 --> 00:18:29,230 Thank you. 421 00:18:29,910 --> 00:18:31,230 The look in Jingjing’s eyes is perfect. 422 00:18:31,420 --> 00:18:32,300 Xiaoqi isn’t bad either. 423 00:18:41,790 --> 00:18:42,750 How did Qiao Jingjing 424 00:18:43,060 --> 00:18:44,420 improve so much? 425 00:18:45,510 --> 00:18:47,700 She’s usually so dramatic and pretentious. 426 00:18:48,110 --> 00:18:48,420 I thought 427 00:18:48,420 --> 00:18:49,790 that she wouldn’t be able to play this character well. 428 00:18:50,460 --> 00:18:51,700 I didn’t expect that once she’s in character, 429 00:18:51,870 --> 00:18:52,940 she has great aura. 430 00:18:53,630 --> 00:18:54,990 She almost suppressed mine. 431 00:18:56,060 --> 00:18:57,820 She still wasn’t able to suppress you, right? 432 00:18:58,060 --> 00:18:58,910 Besides, 433 00:18:58,910 --> 00:18:59,460 I think your acting 434 00:18:59,460 --> 00:19:00,510 is way better than hers. 435 00:19:00,540 --> 00:19:02,300 Xiaoqi, do you want to check the script 436 00:19:02,300 --> 00:19:02,990 and ponder upon it more? 437 00:19:08,510 --> 00:19:09,110 Xiaoqi. 438 00:19:09,390 --> 00:19:10,700 Mr. Chen said that he wants to visit you on set. 439 00:19:13,630 --> 00:19:14,270 Really? 440 00:19:15,110 --> 00:19:16,110 You’re coming to visit me? 441 00:19:29,580 --> 00:19:30,230 Ms. Zhou. 442 00:19:30,750 --> 00:19:31,700 You’re so thoughtful. 443 00:19:31,700 --> 00:19:32,790 Look, everyone’s eating so happily. 444 00:19:33,180 --> 00:19:34,750 If everyone’s happy, I’m happy. 445 00:19:38,510 --> 00:19:39,340 There is a lot of delicious food. 446 00:19:39,340 --> 00:19:39,860 Shouldn’t we 447 00:19:39,860 --> 00:19:40,990 thank Ms. Zhou? 448 00:19:41,140 --> 00:19:41,710 Not bad. 449 00:19:41,710 --> 00:19:42,820 Let’s thank Ms. Zhou together. 450 00:19:42,950 --> 00:19:43,790 This looks extravagant. 451 00:19:44,100 --> 00:19:45,580 Thank you, Ms. Zhou. 452 00:19:46,300 --> 00:19:47,100 Don’t be shy. 453 00:19:47,100 --> 00:19:48,100 Eat more. 454 00:19:50,580 --> 00:19:51,380 Director. 455 00:19:52,100 --> 00:19:52,620 Do you 456 00:19:52,860 --> 00:19:54,230 want to eat something over there? 457 00:19:54,790 --> 00:19:55,990 Go. 458 00:20:17,990 --> 00:20:18,540 Jingjing. 459 00:20:19,510 --> 00:20:20,510 Zhou Xiaoqi’s assistant 460 00:20:20,820 --> 00:20:22,030 sent some food over. 461 00:20:23,900 --> 00:20:24,990 Did you thank her? 462 00:20:25,470 --> 00:20:26,340 Of course. 463 00:20:26,510 --> 00:20:27,950 I know my manners. 464 00:20:29,060 --> 00:20:30,300 There is a lot of food. 465 00:20:32,270 --> 00:20:33,750 They’re all oily and salty. 466 00:20:34,270 --> 00:20:35,900 I can’t eat them late at night. 467 00:20:37,990 --> 00:20:39,140 You’re still thinking about food? 468 00:20:40,340 --> 00:20:41,950 Aren’t you worried at all? 469 00:20:43,060 --> 00:20:43,900 About what? 470 00:20:44,270 --> 00:20:46,030 Teacher Yu is coming to visit you. 471 00:20:47,380 --> 00:20:48,540 What should I worry about? 472 00:20:48,540 --> 00:20:50,190 I don’t have a kissing scene for this project. 473 00:20:50,900 --> 00:20:52,030 I’m not talking about that. 474 00:20:52,300 --> 00:20:53,340 Zhou Xiaoqi’s boyfriend 475 00:20:53,340 --> 00:20:54,860 came before Teacher Yu, 476 00:20:55,100 --> 00:20:56,270 and he brought so much food. 477 00:20:56,790 --> 00:20:58,670 Barbecue, spicy hot pot, snacks. 478 00:20:58,710 --> 00:20:59,750 And he even invited a chef. 479 00:21:01,270 --> 00:21:01,950 Teacher Yu 480 00:21:01,950 --> 00:21:03,230 can’t get defeated. 481 00:21:04,380 --> 00:21:05,620 If you’re craving food, 482 00:21:05,750 --> 00:21:06,510 eat. 483 00:21:06,820 --> 00:21:07,670 Don’t waste 484 00:21:07,670 --> 00:21:08,470 Zhou Xiaoqi’s food. 485 00:21:10,540 --> 00:21:11,580 Who’s craving food? 486 00:21:11,580 --> 00:21:12,750 I’m worried. 487 00:21:17,060 --> 00:21:17,470 What if 488 00:21:18,270 --> 00:21:18,860 we ask Teacher Yu 489 00:21:18,860 --> 00:21:20,060 to bring stuff for the crew 490 00:21:20,430 --> 00:21:21,470 and reimburse it from Ms. Ling? 491 00:21:22,340 --> 00:21:22,990 We can’t lose to Zhou Xiaoqi 492 00:21:22,990 --> 00:21:23,990 on this aspect. 493 00:21:26,230 --> 00:21:26,790 Xiao Zhu. 494 00:21:27,620 --> 00:21:28,620 At a young age, 495 00:21:28,620 --> 00:21:30,140 why are you so competitive? 496 00:21:31,620 --> 00:21:33,470 Don’t you always say 497 00:21:33,470 --> 00:21:34,860 that you must be prettier than Zhou Xiaoqi? 498 00:21:43,710 --> 00:21:44,860 Today, what Zhou Xiaoqi’s boyfriend did 499 00:21:44,860 --> 00:21:45,900 was too exaggerated. 500 00:21:46,430 --> 00:21:46,950 Didn’t you notice 501 00:21:46,950 --> 00:21:48,060 that the director was unhappy? 502 00:21:50,100 --> 00:21:51,790 He delayed our filming. 503 00:21:52,190 --> 00:21:53,060 If someone does that again, 504 00:21:53,060 --> 00:21:54,060 the director will be furious. 505 00:21:54,670 --> 00:21:55,620 That’s why it’s better 506 00:21:55,620 --> 00:21:56,670 for Teacher Yu to come 507 00:21:56,670 --> 00:21:57,430 and leave quietly. 508 00:22:01,190 --> 00:22:01,990 Besides, 509 00:22:02,190 --> 00:22:03,190 when I usually ask you 510 00:22:03,190 --> 00:22:04,670 who’s prettier between me and Zhou Xiaoqi, 511 00:22:04,670 --> 00:22:05,510 I was 512 00:22:05,510 --> 00:22:06,790 just joking. 513 00:22:06,790 --> 00:22:08,060 Don’t take me seriously. 514 00:22:08,340 --> 00:22:09,380 Why should we compare our boyfriends? 515 00:22:09,380 --> 00:22:10,510 Look at the practice now. 516 00:22:10,620 --> 00:22:12,190 If I want to compete with her, I’ll do it with projects. 517 00:22:12,750 --> 00:22:13,620 Besides, 518 00:22:14,030 --> 00:22:15,030 Teacher Yu 519 00:22:15,030 --> 00:22:16,100 is so smart, talented, 520 00:22:16,100 --> 00:22:16,860 handsome, and chic. 521 00:22:17,140 --> 00:22:18,750 Did I use him to suppress others? 522 00:22:19,430 --> 00:22:20,140 No. 523 00:22:21,060 --> 00:22:21,790 Because 524 00:22:22,340 --> 00:22:23,230 being talented myself 525 00:22:23,230 --> 00:22:24,190 is the most important thing. 526 00:22:28,790 --> 00:22:30,230 That’s why it’s enough for me to be prettier than her. 527 00:22:36,140 --> 00:22:37,340 If you didn’t use so many adjectives 528 00:22:37,340 --> 00:22:38,270 and that last thing you said, 529 00:22:38,470 --> 00:22:39,670 I almost believed you. 530 00:22:41,430 --> 00:22:42,270 You’re right. 531 00:22:42,300 --> 00:22:43,340 Don’t waste the food. 532 00:22:48,100 --> 00:22:48,470 Jingjing. 533 00:22:49,060 --> 00:22:50,470 When is Teacher Yu coming? 534 00:22:52,270 --> 00:22:53,060 In three days, 535 00:22:53,060 --> 00:22:54,430 around 11 AM. 536 00:22:54,950 --> 00:22:56,430 Where is he coming from, Shanghai? 537 00:22:56,430 --> 00:22:57,230 I don’t know. 538 00:22:57,540 --> 00:22:58,950 He didn’t tell me where he went on his business trip this time. 539 00:22:58,950 --> 00:23:00,470 I think it’s confidential. 540 00:23:00,950 --> 00:23:02,300 Anyway, don’t aerospace workers 541 00:23:02,300 --> 00:23:02,860 perform experiments 542 00:23:02,860 --> 00:23:03,820 in places 543 00:23:03,820 --> 00:23:04,620 like the Gobi Desert? 544 00:23:06,510 --> 00:23:07,300 When he comes in three days, 545 00:23:07,300 --> 00:23:08,380 I should be filming. 546 00:23:08,380 --> 00:23:09,510 Help me pick him up. 547 00:23:30,190 --> 00:23:30,950 I wonder 548 00:23:30,950 --> 00:23:32,270 where he’ll be coming from. 549 00:23:42,820 --> 00:23:44,270 (I’m still very worried.) 550 00:23:49,580 --> 00:23:50,380 (What’s the matter?) 551 00:23:51,380 --> 00:23:53,380 (Teacher Yu is coming for a visit today.) 552 00:23:53,620 --> 00:23:54,860 (I’m waiting for him.) 553 00:23:56,230 --> 00:23:57,860 (Isn’t that a good thing?) 554 00:23:57,900 --> 00:23:58,950 (Jingjing and Teacher Yu) 555 00:23:58,950 --> 00:24:00,470 (haven’t seen each other for a long time.) 556 00:24:00,510 --> 00:24:00,990 (But two days ago,) 557 00:24:00,990 --> 00:24:02,750 (Zhou Xiaoqi’s boyfriend came for a visit.) 558 00:24:02,820 --> 00:24:04,100 (He made a big deal with his arrival.) 559 00:24:04,190 --> 00:24:05,710 (If Teacher Yu comes here empty-handed,) 560 00:24:05,750 --> 00:24:07,340 (they’ll surely criticize him behind his back.) 561 00:24:07,470 --> 00:24:08,270 (I really don’t want to see) 562 00:24:08,300 --> 00:24:10,470 (Zhou Xiaoqi’s assistant to look so pleased.) 563 00:25:28,790 --> 00:25:29,270 Xiao Zhu. 564 00:25:29,790 --> 00:25:30,470 It’s been a while. 565 00:25:34,060 --> 00:25:35,950 Teacher Yu, it’s been a while. 566 00:25:46,100 --> 00:25:46,860 I’ll bring you over. 567 00:25:52,860 --> 00:25:54,230 (You might not receive this now,) 568 00:25:54,270 --> 00:25:55,670 (but I must tell you.) 569 00:25:55,710 --> 00:25:57,580 (It’s useless no matter how exaggerated Zhou Xiaoqi’s boyfriend was.) 570 00:25:57,790 --> 00:25:58,670 (We won.) 571 00:25:58,710 --> 00:26:01,510 (Teacher Yu’s long legs and army boots made an instant killing.) 572 00:26:01,990 --> 00:26:03,950 Jingjing, I think 573 00:26:04,140 --> 00:26:04,710 we should 574 00:26:04,710 --> 00:26:06,230 do another take of you crawling 575 00:26:06,230 --> 00:26:07,190 and lifting your head 576 00:26:07,300 --> 00:26:08,430 in the desert, okay? 577 00:26:09,030 --> 00:26:10,190 The look in your eyes is right, 578 00:26:10,190 --> 00:26:11,100 but I hope 579 00:26:11,100 --> 00:26:12,030 that your entire body movement 580 00:26:12,030 --> 00:26:13,190 has more tension, okay? 581 00:26:13,190 --> 00:26:13,670 Okay. 582 00:26:13,670 --> 00:26:14,190 Thank you. 583 00:26:14,190 --> 00:26:15,060 Thank you, Director. 584 00:26:33,300 --> 00:26:34,060 Let’s do it when you’re ready. 585 00:26:37,790 --> 00:26:38,750 (Production: Sand) Scene 38, shot 3, take 2. 586 00:26:49,470 --> 00:26:50,060 Cut. 587 00:26:50,750 --> 00:26:51,540 That’s a good take. 588 00:26:52,060 --> 00:26:52,820 The director said 589 00:26:52,820 --> 00:26:53,620 that we could rest for one hour. 590 00:26:53,900 --> 00:26:55,540 Everyone can relax a bit. 591 00:26:56,430 --> 00:26:56,900 Director. 592 00:26:57,510 --> 00:26:58,270 This one’s fine, right? 593 00:26:58,380 --> 00:26:59,300 Yes, take a look. 594 00:27:00,580 --> 00:27:01,340 What do you think? Are you satisfied? 595 00:27:01,340 --> 00:27:02,540 It’s good, I’m quite satisfied. 596 00:27:02,820 --> 00:27:03,900 All right. 597 00:27:03,900 --> 00:27:05,140 - Thank you, then... - Okay. 598 00:27:05,140 --> 00:27:06,470 - Rest a bit, okay? - Okay. 599 00:27:53,820 --> 00:27:55,140 I missed you so much. 600 00:28:02,670 --> 00:28:03,430 Xiaoqi. 601 00:28:03,860 --> 00:28:05,580 Is that Qiao Jingjing’s boyfriend? 602 00:28:06,030 --> 00:28:08,230 She doesn’t care about people seeing them at all. 603 00:28:08,620 --> 00:28:09,620 He’s so hand... 604 00:28:12,580 --> 00:28:14,860 He’s all right. 605 00:28:16,510 --> 00:28:17,100 Isn’t he the one 606 00:28:17,100 --> 00:28:18,620 who works at the Aerospace Research Institute? 607 00:28:19,230 --> 00:28:20,270 They’ve been together for two years. 608 00:28:20,270 --> 00:28:21,750 They’ve been photographed many times. 609 00:28:33,510 --> 00:28:34,190 Let me check. 610 00:28:35,140 --> 00:28:36,030 Does it hurt? 611 00:28:39,620 --> 00:28:40,710 There’s sand all over you. 612 00:28:41,580 --> 00:28:42,340 It’s fine. 613 00:28:46,790 --> 00:28:47,860 Come on, let’s go to the lounge room. 614 00:28:55,860 --> 00:28:57,230 Look at them. 615 00:28:59,030 --> 00:29:00,270 They’re in front of so many people. 616 00:29:00,510 --> 00:29:01,820 She’s not reserved like how a female celebrity 617 00:29:01,820 --> 00:29:02,540 should be at all. 618 00:29:03,580 --> 00:29:04,790 When my boyfriend came, 619 00:29:04,790 --> 00:29:05,710 did I act that way? 620 00:29:06,190 --> 00:29:07,380 Of course not. 621 00:29:07,670 --> 00:29:08,750 You just stayed in the lounge room 622 00:29:09,060 --> 00:29:10,230 and maintained your poise completely. 623 00:29:14,990 --> 00:29:16,470 Aren’t you on a business trip? 624 00:29:16,620 --> 00:29:17,790 How can you visit me? 625 00:29:19,060 --> 00:29:20,430 Is it around the area? 626 00:29:22,230 --> 00:29:23,430 If you can’t tell me, 627 00:29:23,430 --> 00:29:24,300 you don’t need to. 628 00:29:25,620 --> 00:29:26,540 I can tell you now. 629 00:29:27,190 --> 00:29:28,270 I just finished my mission yesterday. 630 00:29:28,670 --> 00:29:29,620 I left this morning. 631 00:29:30,950 --> 00:29:32,670 You were really in this desert? 632 00:29:34,750 --> 00:29:36,030 Around 200km away. 633 00:29:37,190 --> 00:29:38,230 200km? 634 00:29:39,100 --> 00:29:40,030 It was so near. 635 00:29:42,950 --> 00:29:43,710 It’s fine. 636 00:29:44,030 --> 00:29:45,470 You just didn’t come at a good time. 637 00:29:45,750 --> 00:29:46,950 I have to shoot all day. 638 00:29:47,190 --> 00:29:48,620 And I have one more scene at night. 639 00:29:49,140 --> 00:29:49,860 But tomorrow, I can rest 640 00:29:49,860 --> 00:29:50,860 during the day. 641 00:29:50,860 --> 00:29:52,270 We can go around the nearby area. 642 00:29:52,340 --> 00:29:53,430 Treat it 643 00:29:54,100 --> 00:29:55,510 as a desert tour paid by the company. 644 00:29:56,510 --> 00:29:57,060 Jingjing. 645 00:30:01,340 --> 00:30:01,950 I must go to the airport 646 00:30:01,950 --> 00:30:02,860 at 6 PM tonight 647 00:30:03,190 --> 00:30:04,470 and return to Shanghai with my colleagues. 648 00:30:05,060 --> 00:30:06,060 I have a meeting early tomorrow morning. 649 00:30:08,580 --> 00:30:09,710 You’re leaving today? 650 00:30:12,340 --> 00:30:13,030 Yes. 651 00:30:42,510 --> 00:30:43,540 I’m sorry. 652 00:30:46,990 --> 00:30:48,300 Why are you sorry? 653 00:30:49,470 --> 00:30:51,230 I’m busy too, aren’t I? 654 00:30:58,300 --> 00:30:59,470 After filming wraps up, 655 00:31:00,060 --> 00:31:01,620 I must take a good rest for two months. 656 00:31:02,540 --> 00:31:03,100 Sure. 657 00:31:04,140 --> 00:31:04,430 I should 658 00:31:04,430 --> 00:31:05,790 have more free time then. 659 00:31:06,340 --> 00:31:07,190 Really? 660 00:31:08,580 --> 00:31:09,750 At least I don’t need to go on a business trip. 661 00:31:11,860 --> 00:31:12,950 You haven’t eaten, right? 662 00:31:13,540 --> 00:31:14,030 I’ll ask Xiao Zhu 663 00:31:14,030 --> 00:31:15,300 to get us two portions of lunches. 664 00:31:17,990 --> 00:31:18,670 It’s fine. 665 00:31:20,710 --> 00:31:21,900 Let’s get down to business first. 666 00:31:24,950 --> 00:31:25,670 Business? 667 00:31:33,710 --> 00:31:34,710 What business? 668 00:31:45,540 --> 00:31:46,300 I... 669 00:31:47,620 --> 00:31:49,750 have two more scenes in the afternoon. 670 00:31:52,750 --> 00:31:54,790 My make-up can’t be ruined. 671 00:32:00,470 --> 00:32:01,750 I can do it by myself. 672 00:32:27,790 --> 00:32:28,510 Jingjing. 673 00:32:29,470 --> 00:32:30,510 Is he your friend? 674 00:32:31,060 --> 00:32:31,710 No. 675 00:32:32,100 --> 00:32:33,790 He’s a maintenance staff I hired. 676 00:32:37,230 --> 00:32:37,900 Director. 677 00:32:38,140 --> 00:32:38,750 Director. 678 00:32:39,820 --> 00:32:41,100 Go on. 679 00:32:44,100 --> 00:32:44,820 What is he installing? 680 00:32:44,820 --> 00:32:45,620 I don’t know. 681 00:32:46,580 --> 00:32:47,540 A signal booster. 682 00:32:49,750 --> 00:32:50,300 I know that. 683 00:32:50,300 --> 00:32:51,820 Xiao Huang, didn’t we install that? 684 00:32:51,950 --> 00:32:53,230 We did, it’s that one. 685 00:32:54,100 --> 00:32:54,950 But it doesn’t quite work. 686 00:32:55,140 --> 00:32:56,060 It’s quite useless. 687 00:32:57,380 --> 00:32:58,270 Jingjing told me already. 688 00:32:58,510 --> 00:32:59,270 There are mixed qualities 689 00:32:59,270 --> 00:33:00,470 in the market for this equipment. 690 00:33:00,990 --> 00:33:01,430 You might 691 00:33:01,430 --> 00:33:02,430 have gotten one with bad quality. 692 00:33:03,270 --> 00:33:04,430 You can remove it later. 693 00:33:04,430 --> 00:33:05,230 A bad quality equipment 694 00:33:05,230 --> 00:33:06,030 isn’t of much use. 695 00:33:06,230 --> 00:33:07,580 The base station interference is bigger. 696 00:33:08,140 --> 00:33:09,300 This will work then? 697 00:33:09,430 --> 00:33:10,030 I think so. 698 00:33:10,580 --> 00:33:11,380 I asked my friend who’s a specialist 699 00:33:11,380 --> 00:33:12,030 to make it. 700 00:33:12,900 --> 00:33:13,470 Later on, 701 00:33:13,750 --> 00:33:14,710 if you film in another place, 702 00:33:14,710 --> 00:33:15,470 you can bring it along too. 703 00:33:16,100 --> 00:33:16,950 It’s very easy to install. 704 00:33:18,250 --> 00:33:20,490 (Internet speed test) 705 00:33:28,370 --> 00:33:29,920 (Yu Tu) 706 00:33:29,990 --> 00:33:30,540 (I missed you too.) 707 00:33:35,580 --> 00:33:36,140 It’s fine now. 708 00:33:39,540 --> 00:33:40,540 Director, it works. 709 00:33:41,340 --> 00:33:42,100 Really? 710 00:33:42,540 --> 00:33:43,580 It really works. 711 00:33:45,100 --> 00:33:46,100 Thank you so much. 712 00:33:46,430 --> 00:33:46,990 You solved 713 00:33:46,990 --> 00:33:48,140 a big problem for us. 714 00:33:48,900 --> 00:33:49,580 You’re welcome. 715 00:33:51,670 --> 00:33:53,060 I’m doing it for myself too. 716 00:33:54,140 --> 00:33:55,470 It’s too long to lose contact 717 00:33:56,230 --> 00:33:57,230 for over ten hours daily. 718 00:33:57,230 --> 00:33:58,750 Yes, that’s a bit long. 719 00:33:59,790 --> 00:34:00,470 Yes. 720 00:34:00,790 --> 00:34:01,990 And Jingjing told me 721 00:34:01,990 --> 00:34:03,100 that you have a lot of night scenes later on. 722 00:34:03,580 --> 00:34:04,860 Yes, that’s right. 723 00:34:06,300 --> 00:34:07,270 Are you done filming today? 724 00:34:08,380 --> 00:34:09,340 No, we’re still filming. 725 00:34:09,340 --> 00:34:09,860 Look, today... 726 00:34:10,030 --> 00:34:11,030 So what if I have a lot of night scenes? 727 00:34:11,030 --> 00:34:12,060 You can’t sleep if you don’t see me? 728 00:34:14,300 --> 00:34:15,140 I can’t sleep well. 729 00:34:16,900 --> 00:34:17,950 You’re such a sweet talker. 730 00:34:21,670 --> 00:34:22,710 Do you want another one? 731 00:34:27,230 --> 00:34:28,190 Xiao Huang. 732 00:34:28,950 --> 00:34:30,230 Hurry, arrange for someone 733 00:34:30,670 --> 00:34:32,140 to treat Jingjing 734 00:34:32,860 --> 00:34:35,140 and her boyfriend 735 00:34:35,470 --> 00:34:35,950 to dinner tonight. 736 00:34:35,950 --> 00:34:36,790 Thank them well. 737 00:34:36,860 --> 00:34:37,580 All right. 738 00:34:38,060 --> 00:34:38,860 Thank you, Director. 739 00:34:39,340 --> 00:34:39,900 But I must reach the airport 740 00:34:39,900 --> 00:34:40,990 by 6 PM tonight. 741 00:34:41,380 --> 00:34:42,790 I must leave at 2:30 PM at the latest. 742 00:34:42,950 --> 00:34:43,620 You’re in such a rush? 743 00:34:43,950 --> 00:34:44,670 Hey. 744 00:34:44,670 --> 00:34:45,900 If you’re leaving at 2:30 PM, 745 00:34:45,990 --> 00:34:46,510 Ms. Qiao 746 00:34:46,510 --> 00:34:47,540 will shoot a scene at 1 PM. 747 00:34:47,580 --> 00:34:48,790 Then your visit here... 748 00:34:51,510 --> 00:34:52,300 This... This is what we’ll do. 749 00:34:52,670 --> 00:34:54,270 Let’s push back the afternoon shoot for an hour. 750 00:34:54,510 --> 00:34:55,380 There’s no need, Director. It’s fine. 751 00:34:55,670 --> 00:34:56,270 Let’s not delay filming. 752 00:34:56,270 --> 00:34:57,860 I know what I’m doing. It won’t get delayed. 753 00:34:58,030 --> 00:34:58,670 It’s decided then. 754 00:34:59,580 --> 00:35:00,030 It’s decided. 755 00:35:00,030 --> 00:35:00,670 Thank you. 756 00:35:01,100 --> 00:35:01,710 It’s decided. 757 00:35:30,330 --> 00:35:34,290 ♪ You crossed the sea of ​​stars and came with light ♪ 758 00:35:34,330 --> 00:35:38,170 ♪ My heart is like the dust, and I couldn’t bear to stain the hemline ♪ 759 00:35:38,290 --> 00:35:45,930 ♪ To love in a different way, the fireworks are in the stars’ good graces ♪ 760 00:35:45,970 --> 00:35:49,850 ♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪ 761 00:35:49,890 --> 00:35:53,690 ♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪ 762 00:35:53,730 --> 00:35:57,570 ♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪ 763 00:35:57,570 --> 00:36:00,930 ♪ As long as you are around ♪ 764 00:36:01,930 --> 00:36:08,410 ♪ Even the fireworks fear to bloom ♪ 765 00:36:09,530 --> 00:36:14,720 ♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪ 766 00:36:14,820 --> 00:36:16,140 I earned an hour. 767 00:36:17,140 --> 00:36:18,710 Can we do whatever we want? 768 00:36:18,750 --> 00:36:21,530 ♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪ 769 00:36:21,580 --> 00:36:22,670 What do you have in mind? 770 00:36:24,810 --> 00:36:37,170 ♪ My heart skips a beat, but I’m afraid I’m not worthy of the future that you desire ♪ 771 00:36:57,650 --> 00:37:03,650 ♪ I dreamed of starlight pulling the sleeves ♪ 772 00:37:04,690 --> 00:37:10,770 ♪ A white top covering the thin shoulders ♪ 773 00:37:11,850 --> 00:37:18,130 ♪ I have seen the wounds healed with each passing year ♪ 774 00:37:18,960 --> 00:37:25,610 ♪ There will always be people running towards eternity ♪ 775 00:37:26,610 --> 00:37:28,290 ♪ The bustling intersection ♪ 776 00:37:28,930 --> 00:37:32,810 ♪ Looking back all of a sudden under the dim light ♪ 777 00:37:33,370 --> 00:37:39,370 ♪ I loved your eyes looking at the starry sky ♪ 778 00:37:40,530 --> 00:37:45,930 ♪ And I loved the universe in your heart ♪ 779 00:37:47,610 --> 00:37:53,570 ♪ Time does not stop, remember the time that we failed to treasure ♪ 780 00:37:54,330 --> 00:38:01,570 ♪ The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it ♪ 781 00:38:30,570 --> 00:38:36,930 ♪ I’ve dreamed of traveling around the planet ♪ 782 00:38:37,770 --> 00:38:44,170 ♪ Seeing the galaxy pass through the clouds ♪ 783 00:38:45,010 --> 00:38:51,050 ♪ I looked at the hills with sorrow ♪ 784 00:38:52,130 --> 00:38:58,930 ♪ Will the exit of the dream lead to the end of the starry sky? ♪ 785 00:38:59,330 --> 00:39:01,810 ♪ Looking back all of a sudden ♪ 786 00:39:02,410 --> 00:39:05,810 ♪ Which galaxy am I drifting on? ♪ 787 00:39:06,410 --> 00:39:12,770 ♪ Looking into the distance, which of the stars are your eyes? ♪ 788 00:39:13,570 --> 00:39:18,770 ♪ It’s out of reach, so dazzling and hard to get ♪ 789 00:39:20,770 --> 00:39:26,770 ♪ Time does not hold back, the spring and autumn in the passing time ♪ 790 00:39:28,010 --> 00:39:36,290 ♪ The wind sings the song of freedom as I listen to the tenderness of time ♪ 52195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.