All language subtitles for You.Are.My.Glory.2021.EP25.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,490 --> 00:00:25,170 ♪ You crossed the sea of ​​stars and came with light ♪ 2 00:00:25,450 --> 00:00:29,170 ♪ My heart is like the dust, and I couldn’t bear to stain the hemline ♪ 3 00:00:29,210 --> 00:00:36,490 ♪ To love in a different way, the fireworks are in the stars’ good graces ♪ 4 00:00:36,850 --> 00:00:40,610 ♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪ 5 00:00:40,650 --> 00:00:44,610 ♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪ 6 00:00:44,650 --> 00:00:48,410 ♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪ 7 00:00:48,450 --> 00:00:52,650 ♪ As long as you are around ♪ 8 00:00:52,890 --> 00:01:00,170 ♪ Even the fireworks fear to bloom ♪ 9 00:01:00,530 --> 00:01:08,170 ♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪ 10 00:01:08,330 --> 00:01:15,650 ♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪ 11 00:01:15,890 --> 00:01:27,650 ♪ My heart skips a beat, but I’m afraid I’m not worthy of the future that you desire ♪ 12 00:01:32,930 --> 00:01:40,050 =You Are My Glory= 13 00:01:55,670 --> 00:01:58,680 =Episode 25= 14 00:02:18,380 --> 00:02:19,330 What time is it now? 15 00:02:19,330 --> 00:02:19,850 Why isn’t 16 00:02:19,850 --> 00:02:21,250 Qiao Jingjing out yet? 17 00:02:21,820 --> 00:02:22,660 I woke up really early today. 18 00:02:22,660 --> 00:02:23,850 I’m getting sleepy. 19 00:02:24,380 --> 00:02:26,060 They drew the curtains. 20 00:02:26,660 --> 00:02:27,290 I don’t think 21 00:02:27,290 --> 00:02:28,500 we can get any scoop tonight. 22 00:02:28,780 --> 00:02:29,730 Let’s wait a little longer. 23 00:02:30,060 --> 00:02:31,010 We caught them getting down from the car 24 00:02:31,010 --> 00:02:32,410 and going into the apartment together. 25 00:02:32,660 --> 00:02:34,100 We’ll see if we can 26 00:02:34,100 --> 00:02:35,340 catch them coming out together. 27 00:02:36,010 --> 00:02:37,100 Keep a close eye. 28 00:02:41,290 --> 00:02:42,010 Did you use a new hero 29 00:02:42,010 --> 00:02:43,410 to make us lose on purpose? 30 00:02:44,170 --> 00:02:45,820 What? 31 00:02:46,220 --> 00:02:47,540 We lost in the first three rounds 32 00:02:47,540 --> 00:02:48,620 but you were the MVP 33 00:02:48,620 --> 00:02:49,660 in every match. 34 00:02:49,660 --> 00:02:50,620 Who is losing on purpose now? 35 00:02:51,060 --> 00:02:52,570 I still think you did. 36 00:02:55,620 --> 00:02:56,780 Well, actually... 37 00:02:59,250 --> 00:02:59,940 Never mind. 38 00:03:00,500 --> 00:03:01,100 Next time, 39 00:03:01,100 --> 00:03:02,570 I’ll introduce my boyfriend to you. 40 00:03:02,900 --> 00:03:03,660 He’ll carry you. 41 00:03:03,970 --> 00:03:05,660 He’s amazing as the jungler. 42 00:03:05,660 --> 00:03:07,340 He can end the game in 10 minutes. 43 00:03:07,340 --> 00:03:08,060 What? 44 00:03:08,410 --> 00:03:10,100 You have a boyfriend 45 00:03:10,100 --> 00:03:12,060 and you didn’t tell me? 46 00:03:12,970 --> 00:03:14,850 Who? Duan Wu? 47 00:03:16,500 --> 00:03:17,220 Get lost. 48 00:03:17,540 --> 00:03:19,130 Come on. 49 00:03:19,780 --> 00:03:20,850 He’s not a celebrity. 50 00:03:20,850 --> 00:03:21,970 He’s good-looking 51 00:03:22,250 --> 00:03:23,730 and he’s really good at games. 52 00:03:24,340 --> 00:03:26,170 He’s a liar who likes giving me the puppy-dog eyes. 53 00:03:26,170 --> 00:03:27,690 He’s also perceptive. 54 00:03:29,410 --> 00:03:30,130 My friend. 55 00:03:30,130 --> 00:03:31,170 I don’t know 56 00:03:31,170 --> 00:03:33,100 if I should say this. 57 00:03:33,780 --> 00:03:34,620 Just say it. 58 00:03:35,060 --> 00:03:36,730 He doesn’t sound like 59 00:03:37,540 --> 00:03:39,780 a decent guy. 60 00:03:49,250 --> 00:03:50,570 He’s out! Hurry and take the picture! 61 00:03:53,970 --> 00:03:55,850 Why is it just him? 62 00:03:55,850 --> 00:03:56,940 Where’s Qiao Jingjing? 63 00:04:10,060 --> 00:04:10,730 My gosh. 64 00:04:11,780 --> 00:04:13,730 Qiao... Qiao Jingjing is staying the night! 65 00:04:13,730 --> 00:04:15,010 It’s confirmed. 66 00:04:15,290 --> 00:04:16,970 That’s her luggage. 67 00:04:16,970 --> 00:04:18,450 She’s spending the night here. 68 00:04:18,450 --> 00:04:19,570 She could still get away last time 69 00:04:19,570 --> 00:04:20,570 by saying she went to her friend’s house. 70 00:04:20,570 --> 00:04:21,130 But we got her now. 71 00:04:21,130 --> 00:04:22,500 He’s taking her luggage upstairs. 72 00:04:22,500 --> 00:04:23,780 We have evidence. 73 00:04:23,900 --> 00:04:24,660 The three of us 74 00:04:24,660 --> 00:04:25,900 will stay here all night 75 00:04:25,900 --> 00:04:26,850 and take turns to keep on the lookout. 76 00:04:26,850 --> 00:04:27,850 We must get pictures of them 77 00:04:27,850 --> 00:04:29,100 coming out of the apartment together! 78 00:04:29,260 --> 00:04:30,340 This is great for us! 79 00:04:30,340 --> 00:04:31,490 We hit the jackpot! 80 00:05:19,490 --> 00:05:20,540 Can I come in? 81 00:05:20,810 --> 00:05:21,810 Hold on. 82 00:05:23,780 --> 00:05:24,660 Come in. 83 00:05:43,050 --> 00:05:44,340 I’m here to get the blanket and pillow. 84 00:05:49,900 --> 00:05:50,610 Goodnight. 85 00:05:53,220 --> 00:05:54,020 Goodnight. 86 00:06:16,220 --> 00:06:18,020 (I’m staying at my boyfriend’s house tonight.) 87 00:06:18,050 --> 00:06:19,490 (Will I be able to sleep?) 88 00:06:19,490 --> 00:06:21,260 (What if I’m not at my best for the event tomorrow?) 89 00:06:26,540 --> 00:06:27,730 (Are you both so full of energy) 90 00:06:27,730 --> 00:06:29,730 (that it’s going to affect you tomorrow?) 91 00:06:29,730 --> 00:06:30,900 (It’s going to take all night?) 92 00:06:33,850 --> 00:06:34,930 (I got it now.) 93 00:06:35,220 --> 00:06:35,900 (You played) 94 00:06:35,900 --> 00:06:37,580 (the first three rounds.) 95 00:06:38,020 --> 00:06:39,170 (The rest was him.) 96 00:06:39,170 --> 00:06:40,290 (Am I right?) 97 00:06:40,900 --> 00:06:41,850 (Goodnight.) 98 00:07:01,970 --> 00:07:03,290 (Are you both so full of energy) 99 00:07:03,410 --> 00:07:05,020 (that it’s going to affect you tomorrow?) 100 00:07:05,020 --> 00:07:06,170 (It’s going to take all night?) 101 00:07:08,700 --> 00:07:09,810 (You are annoying!) 102 00:07:13,730 --> 00:07:15,050 (It ended so quickly?) 103 00:07:15,540 --> 00:07:16,460 (Why are you blaming me?) 104 00:07:18,140 --> 00:07:19,610 (We just got together not long ago.) 105 00:07:19,610 --> 00:07:20,780 (We are sleeping in separate rooms.) 106 00:07:24,370 --> 00:07:26,020 (That’s not my fault, too.) 107 00:07:26,220 --> 00:07:27,460 (It’s him.) 108 00:07:28,820 --> 00:07:30,540 (Chen Xue recalled a message) 109 00:07:31,170 --> 00:07:32,580 (He doesn’t know better.) 110 00:07:33,460 --> 00:07:34,290 (Goodbye!) 111 00:08:01,700 --> 00:08:02,610 You’re not sleeping yet? 112 00:08:03,810 --> 00:08:04,730 Are you feeling cold? 113 00:08:05,290 --> 00:08:06,020 No. 114 00:08:06,020 --> 00:08:07,170 I’ll get you a blanket. 115 00:08:07,340 --> 00:08:08,100 I’m not feeling cold. 116 00:08:08,370 --> 00:08:09,780 Why are you still working? 117 00:08:11,410 --> 00:08:13,020 I can’t bring my work home. 118 00:08:13,410 --> 00:08:14,780 I’m doing some translation. 119 00:08:15,810 --> 00:08:17,170 What is it about? 120 00:08:18,100 --> 00:08:19,410 It’s about the Deep Space Probe 121 00:08:19,410 --> 00:08:20,220 and its low-thrust orbit transfers 122 00:08:20,220 --> 00:08:21,370 design optimization. 123 00:08:24,260 --> 00:08:25,100 You carry on. 124 00:08:25,730 --> 00:08:26,610 You should go to bed now. 125 00:08:27,100 --> 00:08:27,460 Don’t you 126 00:08:27,460 --> 00:08:28,730 have work tomorrow? 127 00:08:29,370 --> 00:08:30,660 You’re not going to bed either. 128 00:08:30,900 --> 00:08:31,340 Didn’t you say 129 00:08:31,340 --> 00:08:32,730 you haven’t been able to rest for the last few days? 130 00:08:33,540 --> 00:08:34,050 But I have to 131 00:08:34,050 --> 00:08:35,410 go through some thesis tonight. 132 00:08:36,780 --> 00:08:38,340 To calm myself down. 133 00:08:42,730 --> 00:08:43,780 I’m going to bed. 134 00:08:50,050 --> 00:08:51,740 Don’t you come out again. 135 00:08:52,740 --> 00:08:53,540 Or else... 136 00:09:00,210 --> 00:09:00,980 Get some sleep. 137 00:09:16,810 --> 00:09:18,330 Or else what? 138 00:09:32,140 --> 00:09:33,330 (Send me the interview outline) 139 00:09:33,330 --> 00:09:34,410 (for tomorrow.) 140 00:09:38,140 --> 00:09:39,050 (You’re not sleeping yet?) 141 00:09:39,260 --> 00:09:40,380 (You can still read it) 142 00:09:40,380 --> 00:09:41,410 (when you do your makeup tomorrow.) 143 00:09:41,410 --> 00:09:43,410 (Sleep early to get some rest.) 144 00:09:43,740 --> 00:09:44,570 (Just send it to me.) 145 00:09:44,570 --> 00:09:46,450 (I need it to keep calm.) 146 00:11:08,700 --> 00:11:09,430 You’re awake? 147 00:11:16,510 --> 00:11:17,910 You look half-asleep. 148 00:11:20,190 --> 00:11:21,630 You look silly. 149 00:11:21,980 --> 00:11:23,390 You’re silly. 150 00:11:23,860 --> 00:11:24,910 The pillow is too high. 151 00:11:24,910 --> 00:11:26,270 It’s uncomfortable. 152 00:11:26,790 --> 00:11:28,100 Why didn’t you tell me yesterday? 153 00:11:28,220 --> 00:11:29,100 I’ll change it today. 154 00:11:29,430 --> 00:11:30,030 You asked me 155 00:11:30,030 --> 00:11:31,580 not to come out yesterday. 156 00:11:33,270 --> 00:11:34,310 I think I did. 157 00:11:35,220 --> 00:11:36,980 You could have called me. 158 00:11:38,100 --> 00:11:39,790 I’m starving. Where’s my breakfast? 159 00:11:39,790 --> 00:11:41,340 Let’s have breakfast then. 160 00:11:46,430 --> 00:11:47,820 What time are we leaving later? 161 00:11:48,980 --> 00:11:50,980 I’m getting my makeup done at the hotel at 12 noon. 162 00:11:50,980 --> 00:11:52,460 I haven’t told Xiao Zhu 163 00:11:52,460 --> 00:11:53,670 that I’m at your place. 164 00:11:56,180 --> 00:11:57,220 (Jingjing, Ms. Ling, Xiao Zhu) 165 00:11:57,220 --> 00:11:57,740 (You don’t have to) 166 00:11:57,740 --> 00:11:59,100 (pick me up at Lujiazui.) 167 00:11:59,100 --> 00:12:00,100 (I’m with Teacher Yu.) 168 00:12:00,100 --> 00:12:01,550 (I’ll go to the hotel myself.) 169 00:12:10,580 --> 00:12:11,150 Qiao Jingjing. 170 00:12:11,460 --> 00:12:13,030 I can’t believe you are at his place. 171 00:12:13,340 --> 00:12:13,790 Can you stop 172 00:12:13,790 --> 00:12:15,310 making a fuss out of it? 173 00:12:15,310 --> 00:12:16,340 My phone is on speaker. 174 00:12:16,340 --> 00:12:17,630 Teacher Yu is listening to our conversation. 175 00:12:17,790 --> 00:12:19,270 I’m making a fuss? 176 00:12:19,510 --> 00:12:20,220 You asked for the interview outline 177 00:12:20,220 --> 00:12:21,340 yesterday in the middle of the night. 178 00:12:21,340 --> 00:12:22,390 You said you wanted it 179 00:12:22,390 --> 00:12:23,550 to keep calm. 180 00:12:23,670 --> 00:12:25,060 Why didn’t you tell me you’re at his place? 181 00:12:25,430 --> 00:12:26,670 Didn’t I tell you 182 00:12:26,670 --> 00:12:27,670 before you left? 183 00:12:27,860 --> 00:12:29,100 I told Xiao Zhu 184 00:12:29,100 --> 00:12:30,310 to go to the hotel right away, too. 185 00:12:30,310 --> 00:12:31,310 I’ll be there after I had breakfast 186 00:12:31,310 --> 00:12:32,150 with Teacher Yu. 187 00:12:32,670 --> 00:12:33,390 Just the two of you? 188 00:12:33,630 --> 00:12:34,220 No way. 189 00:12:34,220 --> 00:12:35,030 I’ll come and pick you up. 190 00:12:35,060 --> 00:12:35,940 There’s still some time. 191 00:12:35,940 --> 00:12:36,820 Send me the address. 192 00:12:41,980 --> 00:12:43,790 Your house address. 193 00:12:44,430 --> 00:12:45,460 I’ll send it to her. 194 00:13:00,820 --> 00:13:02,270 You haven’t had breakfast either? 195 00:13:03,270 --> 00:13:03,980 I was waiting for you. 196 00:13:12,310 --> 00:13:13,700 It wasn’t very helpful. 197 00:13:20,820 --> 00:13:21,790 Translating the thesis. 198 00:13:43,980 --> 00:13:45,910 Her team is here to pick her up. 199 00:13:46,390 --> 00:13:48,190 Looks like she is going public. 200 00:13:53,390 --> 00:13:53,980 Her boyfriend 201 00:13:53,980 --> 00:13:55,550 is going to the event with her? 202 00:13:55,980 --> 00:13:57,220 They are still in their honeymoon phase. 203 00:13:58,220 --> 00:13:58,860 Follow them. 204 00:13:59,390 --> 00:14:00,030 Let’s go. 205 00:14:04,220 --> 00:14:04,860 We’ll reach the hotel 206 00:14:04,860 --> 00:14:06,790 at 12 noon. 207 00:14:06,790 --> 00:14:07,740 You’ll get your makeup done first. 208 00:14:07,740 --> 00:14:09,670 Then, it’s the magazine interview. 209 00:14:09,740 --> 00:14:10,430 The event tonight 210 00:14:10,430 --> 00:14:11,820 starts at 6:30 PM. 211 00:14:14,700 --> 00:14:15,460 Are you still staying at 212 00:14:15,460 --> 00:14:16,910 Teacher Yu’s place tonight? 213 00:14:21,430 --> 00:14:22,550 Depends on the traffic. 214 00:14:23,220 --> 00:14:23,910 Last night was because 215 00:14:23,910 --> 00:14:24,980 Lujiazui’s traffic 216 00:14:24,980 --> 00:14:26,190 was terrible. 217 00:14:26,460 --> 00:14:27,910 So I went to his house 218 00:14:27,910 --> 00:14:28,630 to stay for a bit. 219 00:14:28,630 --> 00:14:29,980 Then, I was too tired to go back. 220 00:14:31,580 --> 00:14:33,550 Xiao Zhu, watch and learn. 221 00:14:33,910 --> 00:14:35,910 Shanghai’s traffic. 222 00:14:36,190 --> 00:14:37,390 Traffic. 223 00:14:41,100 --> 00:14:42,790 What is Teacher Yu going to do 224 00:14:42,790 --> 00:14:43,940 when you do your makeup at the hotel? 225 00:14:44,580 --> 00:14:45,790 He can pretend as one of the staff 226 00:14:45,790 --> 00:14:47,510 and come with us. 227 00:14:50,310 --> 00:14:51,820 Are you not aware of 228 00:14:51,820 --> 00:14:53,740 how good-looking your boyfriend is? 229 00:14:54,060 --> 00:14:55,820 Him pretending as the staff? 230 00:14:56,430 --> 00:14:58,030 Of course I do. 231 00:14:58,310 --> 00:14:59,910 Then, why did you come up with this terrible idea? 232 00:15:00,460 --> 00:15:02,510 I just want you to compliment his look. 233 00:15:05,910 --> 00:15:06,860 Well then, Teacher Yu. 234 00:15:07,060 --> 00:15:08,460 When we got there, 235 00:15:08,460 --> 00:15:09,790 you’ll have to find somewhere 236 00:15:09,790 --> 00:15:11,340 and wait for us there. 237 00:15:11,460 --> 00:15:12,100 Sure. 238 00:15:15,270 --> 00:15:16,100 Actually, Teacher Yu 239 00:15:16,100 --> 00:15:17,510 has a wide range. 240 00:15:18,910 --> 00:15:20,270 Just change his hairstyle, 241 00:15:20,340 --> 00:15:21,270 put on a pair of glasses 242 00:15:22,100 --> 00:15:23,790 and change his outfit. 243 00:15:25,310 --> 00:15:26,390 He can totally 244 00:15:26,390 --> 00:15:27,310 pass as my image consultant. 245 00:15:29,460 --> 00:15:30,060 Ivan’s styling studio 246 00:15:30,060 --> 00:15:31,630 is just in front. 247 00:15:31,630 --> 00:15:33,030 We still have some time. 248 00:15:33,340 --> 00:15:35,190 Why don’t we stop by? 249 00:15:35,430 --> 00:15:36,060 Let’s go. 250 00:16:21,030 --> 00:16:21,630 Today 251 00:16:21,630 --> 00:16:23,630 is the peak of my career as a manager. 252 00:16:24,310 --> 00:16:25,150 Both of them 253 00:16:25,150 --> 00:16:26,820 are my top artists. 254 00:16:26,820 --> 00:16:27,510 But Teacher Yu 255 00:16:27,510 --> 00:16:28,820 doesn’t want to be a celebrity. 256 00:16:28,820 --> 00:16:29,630 Zip it. 257 00:16:30,740 --> 00:16:32,550 I can’t even fantasize? 258 00:16:54,940 --> 00:16:57,310 Ms. Qiu, that handsome man over there. 259 00:16:57,310 --> 00:16:58,740 Is he your new artist? 260 00:16:58,790 --> 00:17:00,460 He is the new staff 261 00:17:00,460 --> 00:17:01,510 in our studio. 262 00:17:02,150 --> 00:17:03,390 Staff? 263 00:17:03,700 --> 00:17:05,630 Ms. Qiu, what a waste. 264 00:17:05,820 --> 00:17:08,270 He should be an artist with that face. 265 00:17:09,270 --> 00:17:11,100 I’m considering it, too. 266 00:17:11,550 --> 00:17:12,700 What do you think? 267 00:17:12,700 --> 00:17:13,700 Will he be famous? 268 00:17:13,700 --> 00:17:14,630 Of course he will. 269 00:17:14,630 --> 00:17:15,630 He’s dashing. 270 00:17:16,220 --> 00:17:18,460 And there’s something special about him. 271 00:17:18,860 --> 00:17:20,340 Ms. Qiu, where did you find him? 272 00:17:20,670 --> 00:17:21,980 If Jingjing can bring him 273 00:17:21,980 --> 00:17:23,030 to some events, 274 00:17:23,030 --> 00:17:24,940 everyone will want to offer him a role. 275 00:17:24,980 --> 00:17:26,270 I hope so. 276 00:17:26,860 --> 00:17:29,460 Xiao Yu, what do you think? 277 00:17:29,460 --> 00:17:30,790 I’ll make you a celebrity. 278 00:17:30,790 --> 00:17:32,430 Jingjing will bring you to some events 279 00:17:32,430 --> 00:17:33,700 and you will be famous in no time. 280 00:17:34,670 --> 00:17:35,700 I can’t do that. 281 00:17:35,700 --> 00:17:37,190 I don’t simply do that. 282 00:17:37,820 --> 00:17:38,740 If I have to, 283 00:17:38,740 --> 00:17:39,460 that person has to 284 00:17:39,460 --> 00:17:40,820 sign a 10-year contract with me. 285 00:17:41,860 --> 00:17:44,060 Ms. Qiao, I can sign a longer contract. 286 00:17:46,100 --> 00:17:48,590 And how do we distribute the money? 287 00:17:49,260 --> 00:17:50,110 I just need some 288 00:17:50,110 --> 00:17:51,070 living expenses. 289 00:17:52,910 --> 00:17:53,700 All right. 290 00:17:53,700 --> 00:17:55,190 I’ll think about it. 291 00:17:55,260 --> 00:17:56,390 Thank you, Ms. Qiao. 292 00:17:59,980 --> 00:18:00,500 Ms. Qiu. 293 00:18:01,220 --> 00:18:02,940 Your company has really strict 294 00:18:02,940 --> 00:18:04,070 contract terms. 295 00:18:05,430 --> 00:18:06,540 Keep it to yourself. 296 00:18:09,460 --> 00:18:10,350 Jingjing. 297 00:18:10,780 --> 00:18:11,940 We prepared 298 00:18:11,940 --> 00:18:13,220 three gowns for you. 299 00:18:13,460 --> 00:18:14,390 You may pick the gown that 300 00:18:14,390 --> 00:18:16,020 goes well with the jewellery. 301 00:18:19,350 --> 00:18:20,350 She is done with her makeup? 302 00:18:20,670 --> 00:18:21,700 Xiao Zhu. 303 00:18:21,700 --> 00:18:22,500 Please bring them downstairs 304 00:18:22,500 --> 00:18:23,940 for afternoon tea. 305 00:18:23,940 --> 00:18:24,740 Get some rest. 306 00:18:24,740 --> 00:18:25,780 We will leave together 307 00:18:25,780 --> 00:18:26,870 when it’s time, all right? 308 00:18:27,300 --> 00:18:28,540 Thank you. 309 00:18:28,590 --> 00:18:29,670 I’ll leave them to you. 310 00:18:30,940 --> 00:18:32,540 Goodbye. 311 00:18:34,590 --> 00:18:36,020 You can change into the gown later. 312 00:18:36,020 --> 00:18:37,190 Get the interview done first. 313 00:18:37,670 --> 00:18:38,670 But journalists 314 00:18:38,670 --> 00:18:39,830 are more sensitive. 315 00:18:40,110 --> 00:18:41,300 And Teacher Yu is here. 316 00:18:42,830 --> 00:18:43,940 I’ll go somewhere else 317 00:18:44,350 --> 00:18:45,300 and wait for the event to start. 318 00:18:46,460 --> 00:18:48,500 Why did you have to arrange an interview? 319 00:18:49,150 --> 00:18:49,980 It’s just a short one. 320 00:18:56,110 --> 00:18:56,910 Yu Tu. 321 00:18:57,430 --> 00:18:58,980 Pick a gown for me. 322 00:18:59,350 --> 00:19:00,910 Which one do I look good in? 323 00:19:02,190 --> 00:19:02,940 All of them. 324 00:19:03,300 --> 00:19:04,540 How insincere. 325 00:19:04,540 --> 00:19:05,430 Come here. 326 00:19:05,430 --> 00:19:06,780 Come and pick one. 327 00:19:19,430 --> 00:19:21,500 This seems heavy. 328 00:19:23,190 --> 00:19:24,500 I think this is lighter? 329 00:19:26,780 --> 00:19:28,070 I... I’m fine. 330 00:19:28,070 --> 00:19:28,830 Carry on. 331 00:19:28,830 --> 00:19:29,540 Go on. 332 00:19:31,910 --> 00:19:32,980 Your reason for picking this dress 333 00:19:32,980 --> 00:19:34,350 is very unusual. 334 00:19:34,740 --> 00:19:36,630 But these gowns are quite revealing. 335 00:19:37,070 --> 00:19:38,390 You don’t mind, do you? 336 00:19:39,150 --> 00:19:40,630 I’m not that narrow-minded. 337 00:19:40,630 --> 00:19:41,500 I’m glad, then. 338 00:19:41,830 --> 00:19:43,390 But I am narrow-minded. 339 00:19:43,740 --> 00:19:44,740 You can’t wear this. 340 00:19:46,630 --> 00:19:47,670 I’m going to confiscate this. 341 00:19:47,670 --> 00:19:48,540 It’s too flashy. 342 00:19:49,980 --> 00:19:50,870 What about my outfit? 343 00:19:51,110 --> 00:19:51,940 Can I change it? 344 00:19:52,700 --> 00:19:54,220 Just wear it for another day. 345 00:19:54,540 --> 00:19:55,500 Just one day. 346 00:19:57,350 --> 00:19:58,350 It’s too flashy. 347 00:19:59,110 --> 00:20:00,460 You’re mine anyway. 348 00:20:06,500 --> 00:20:07,260 Right. 349 00:20:07,540 --> 00:20:08,350 I’m yours. 350 00:20:32,780 --> 00:20:33,190 Her boyfriend 351 00:20:33,190 --> 00:20:34,390 left the hotel alone. 352 00:20:35,300 --> 00:20:36,670 I suppose he’s not joining the event. 353 00:20:37,590 --> 00:20:39,220 Do we go separately or what? 354 00:20:41,500 --> 00:20:42,150 Let’s trail the guy. 355 00:20:52,190 --> 00:20:52,940 I checked. 356 00:20:53,150 --> 00:20:54,910 The jewellery event today 357 00:20:54,910 --> 00:20:56,070 is a brand endorsed by Qiao Jingjing. 358 00:20:56,220 --> 00:20:57,540 It’s crazy expensive. 359 00:20:58,350 --> 00:20:59,590 It’s the same thing 360 00:20:59,590 --> 00:21:01,190 but several times more expensive. 361 00:21:01,460 --> 00:21:03,190 Why do the women love buying it? 362 00:21:05,220 --> 00:21:06,460 Do you think that guy 363 00:21:06,460 --> 00:21:07,910 can afford to buy this jewellery 364 00:21:07,910 --> 00:21:09,020 for Qiao Jingjing? 365 00:21:09,190 --> 00:21:10,110 I don’t think so. 366 00:21:10,910 --> 00:21:11,980 But he should 367 00:21:11,980 --> 00:21:13,390 thank us. 368 00:21:13,780 --> 00:21:15,390 They are having a secret relationship. 369 00:21:15,390 --> 00:21:16,830 When we expose their relationship, 370 00:21:16,830 --> 00:21:18,260 Qiao Jingjing will have to admit it. 371 00:21:18,260 --> 00:21:19,430 That may not be the case. 372 00:21:19,630 --> 00:21:21,070 She may refuse to admit 373 00:21:21,070 --> 00:21:22,300 and chose to break up with him to avoid suspicion. 374 00:21:22,300 --> 00:21:23,630 That’s also possible. 375 00:21:23,830 --> 00:21:24,220 Well then, 376 00:21:24,700 --> 00:21:26,630 we are helping him to end this relationship for good. 377 00:21:26,740 --> 00:21:28,300 We are doing a good deed. 378 00:21:30,070 --> 00:21:30,830 Hi. 379 00:21:31,540 --> 00:21:33,070 Can I add you on WeChat? 380 00:21:33,460 --> 00:21:34,190 I’m sorry. 381 00:21:40,830 --> 00:21:42,150 He’s not bad. 382 00:21:42,150 --> 00:21:43,500 He dealt with it calmly. 383 00:21:43,500 --> 00:21:44,780 He’s used to this kind of stuff. 384 00:21:49,390 --> 00:21:50,190 What are you doing? 385 00:21:50,780 --> 00:21:51,910 Why are you taking pictures? 386 00:21:52,630 --> 00:21:53,780 I can’t help myself. 387 00:21:55,110 --> 00:21:56,300 Look at this. 388 00:21:56,500 --> 00:21:57,390 What do you think? 389 00:21:57,390 --> 00:21:58,780 This will be our token of appreciation 390 00:21:58,780 --> 00:21:59,780 for Qiao Jingjing and her team. 391 00:22:00,260 --> 00:22:00,910 Right? 392 00:22:06,150 --> 00:22:07,460 Does he have a girlfriend? 393 00:22:07,670 --> 00:22:09,430 He looks better than the celebrities. 394 00:22:09,740 --> 00:22:10,500 I have no idea. 395 00:22:10,870 --> 00:22:11,940 He seems to be leaving. 396 00:22:14,540 --> 00:22:15,150 Qiao Jingjing’s event 397 00:22:15,150 --> 00:22:16,260 is starting soon. 398 00:22:16,460 --> 00:22:17,190 Let’s go. 399 00:22:26,430 --> 00:22:27,300 Hi, everyone. 400 00:22:32,390 --> 00:22:33,780 Good evening to our guests 401 00:22:33,780 --> 00:22:34,780 and the media 402 00:22:34,780 --> 00:22:36,670 that are here to join us tonight. 403 00:22:39,150 --> 00:22:40,300 Welcome to our event 404 00:22:40,300 --> 00:22:42,980 where we admire the “starlight” together. 405 00:22:42,980 --> 00:22:44,070 First, let’s welcome 406 00:22:44,070 --> 00:22:45,540 our brand ambassador, 407 00:22:45,540 --> 00:22:46,910 Qiao Jingjing. 408 00:22:47,110 --> 00:22:49,080 (Jingjing is the best) 409 00:22:49,150 --> 00:22:50,670 Qiao Jingjing is here! 410 00:22:54,220 --> 00:22:55,700 Qiao Jingjing is here! 411 00:22:56,070 --> 00:22:57,110 Qiao Jingjing! 412 00:23:15,590 --> 00:23:17,220 Jingjing, I love you! 413 00:23:17,460 --> 00:23:18,980 Darling, I love you! 414 00:23:32,590 --> 00:23:34,350 Hi, I’m Qiao Jingjing. 415 00:23:34,630 --> 00:23:35,590 I’m very glad to be 416 00:23:35,590 --> 00:23:36,670 the brand ambassador for Starlight 417 00:23:36,670 --> 00:23:38,070 and to be able to meet all of you here. 418 00:23:38,070 --> 00:23:39,910 Jingjing, I love you! 419 00:23:43,810 --> 00:23:44,550 (Jingjing is the best) 420 00:23:44,590 --> 00:23:45,150 I’m dying! 421 00:23:45,150 --> 00:23:46,700 My darling looks gorgeous today. 422 00:23:47,300 --> 00:23:50,430 (Jingjing, you’re the best!) Jingjing, you are so pretty! 423 00:23:50,870 --> 00:23:52,350 Jingjing. 424 00:23:55,430 --> 00:23:56,740 Jingjing. 425 00:23:57,740 --> 00:23:58,980 Jingjing. 426 00:23:59,780 --> 00:24:00,670 Jingjing. 427 00:24:06,590 --> 00:24:07,700 Are you one of the media? 428 00:24:08,070 --> 00:24:09,590 You are too far away. 429 00:24:09,590 --> 00:24:11,070 You can’t even make out her face. 430 00:24:11,070 --> 00:24:11,700 You won’t get any views 431 00:24:11,700 --> 00:24:13,260 if you put up this kind of picture online. 432 00:24:13,260 --> 00:24:13,910 That’s right. 433 00:24:13,910 --> 00:24:14,740 It’s fine. 434 00:24:14,740 --> 00:24:16,590 I just take these photos for fun. 435 00:24:16,590 --> 00:24:17,300 Thank you. 436 00:24:17,500 --> 00:24:18,300 No problem. 437 00:24:18,630 --> 00:24:19,260 Please take some nice pictures 438 00:24:19,260 --> 00:24:20,220 for her. 439 00:24:20,430 --> 00:24:21,870 Okay, don’t you worry. 440 00:24:23,780 --> 00:24:24,460 Da Mao. 441 00:24:24,910 --> 00:24:25,500 What is it? 442 00:24:26,220 --> 00:24:27,190 The other reporters 443 00:24:27,350 --> 00:24:28,870 are taking her photos only. 444 00:24:29,110 --> 00:24:30,630 But we are taking photos of both of them. 445 00:24:31,190 --> 00:24:32,980 When we put up 446 00:24:32,980 --> 00:24:34,110 these photos online, 447 00:24:34,670 --> 00:24:37,110 our competitors will all be flabbergasted. 448 00:24:39,830 --> 00:24:40,910 I think I’m at the 449 00:24:40,910 --> 00:24:42,590 perfect spot. 450 00:24:42,940 --> 00:24:43,670 Look. 451 00:24:43,670 --> 00:24:45,260 The photo, the composition. 452 00:24:45,430 --> 00:24:46,020 It’s perfect. 453 00:24:47,460 --> 00:24:48,940 He’s really good-looking. 454 00:24:48,940 --> 00:24:50,630 We don’t even have to label it. 455 00:24:50,630 --> 00:24:52,110 The readers won’t be mistaken. 456 00:24:52,630 --> 00:24:53,500 Take more photos. 457 00:24:53,500 --> 00:24:54,740 This is rare. Hurry up. 458 00:25:14,150 --> 00:25:15,790 (Jingjing, you’re the best!) 459 00:25:53,020 --> 00:25:53,830 All right. We will have 460 00:25:53,830 --> 00:25:54,910 the guests 461 00:25:54,910 --> 00:25:56,390 facing the audience 462 00:25:56,390 --> 00:25:58,540 and raise their glasses 463 00:25:58,540 --> 00:26:00,460 in celebration of this event. 464 00:26:03,870 --> 00:26:04,700 With this, 465 00:26:04,700 --> 00:26:06,300 our event has reached the end. 466 00:26:06,300 --> 00:26:07,070 Jingjing 467 00:26:07,070 --> 00:26:08,940 and the media may proceed to the back of the stage. 468 00:26:08,940 --> 00:26:09,910 Thank you. 469 00:26:11,190 --> 00:26:13,070 Jingjing, Jingjing! 470 00:26:20,590 --> 00:26:22,590 Jingjing, Jingjing! 471 00:26:22,940 --> 00:26:24,460 Jingjing, don’t go! 472 00:26:24,740 --> 00:26:26,260 Jingjing, don’t go! 473 00:26:47,740 --> 00:26:48,740 I won’t go in. 474 00:26:48,740 --> 00:26:50,150 Jingjing, you may get changed first. 475 00:26:50,150 --> 00:26:51,220 I’ll go and get dinner. 476 00:26:51,220 --> 00:26:52,980 Ms. Ling wants to have dinner together. 477 00:26:53,460 --> 00:26:54,150 Sure. 478 00:27:11,220 --> 00:27:13,430 It’s your first time seeing me at a live event. 479 00:27:13,670 --> 00:27:15,350 Do I look pretty? 480 00:27:17,540 --> 00:27:18,390 Yes, you do. 481 00:27:18,870 --> 00:27:19,910 You look gorgeous. 482 00:27:26,460 --> 00:27:27,350 I remember Teacher Yu 483 00:27:27,350 --> 00:27:28,910 is quite good at language. 484 00:27:29,190 --> 00:27:30,980 Your descriptions are unimpressive. 485 00:27:37,590 --> 00:27:39,070 Looking from afar, 486 00:27:39,590 --> 00:27:42,870 you are as bright as the sun as it shines light on the cloud. 487 00:27:45,630 --> 00:27:47,260 Now you’re showing off? 488 00:27:48,460 --> 00:27:49,700 But that’s acceptable. 489 00:27:49,700 --> 00:27:51,500 It just sounds a little cheesy. 490 00:27:58,430 --> 00:27:59,870 It’s my first time going to your event 491 00:28:00,590 --> 00:28:01,540 but I have a problem. 492 00:28:02,940 --> 00:28:04,540 What’s with your fans? 493 00:28:05,070 --> 00:28:06,150 The guys and girls 494 00:28:06,540 --> 00:28:08,070 call you “darling”. 495 00:28:08,980 --> 00:28:10,910 They just did it for fun. 496 00:28:11,740 --> 00:28:12,830 Are you jealous? 497 00:28:14,670 --> 00:28:15,910 Not really. 498 00:28:16,980 --> 00:28:18,260 In the end, 499 00:28:19,300 --> 00:28:20,870 you come home to me anyway. 500 00:28:22,430 --> 00:28:24,150 Come home to you? 501 00:28:24,670 --> 00:28:25,740 And then? 502 00:28:26,870 --> 00:28:28,220 To watch you translate the thesis? 503 00:28:47,460 --> 00:28:51,460 ♪ I’m on a distant and quiet land ♪ 504 00:28:55,740 --> 00:28:56,590 I’m sorry, Jingjing. 505 00:28:56,830 --> 00:28:58,150 I forgot to knock. 506 00:28:59,540 --> 00:29:00,260 I... 507 00:29:00,940 --> 00:29:01,390 I didn’t... 508 00:29:01,390 --> 00:29:02,830 interrupt anything, did I? 509 00:29:10,220 --> 00:29:11,390 Jingjing. 510 00:29:16,910 --> 00:29:17,940 Jingjing. 511 00:29:21,870 --> 00:29:22,670 Jingjing. 512 00:29:27,940 --> 00:29:28,780 Where is she? 513 00:30:01,220 --> 00:30:02,390 I’m done translating. 514 00:30:04,830 --> 00:30:05,910 Today 515 00:30:06,700 --> 00:30:07,390 you’re not reading 516 00:30:07,390 --> 00:30:08,830 any interview outline, are you? 517 00:30:10,630 --> 00:30:12,390 I have a script to go through. 518 00:30:12,870 --> 00:30:14,430 You can translate it again. 519 00:30:14,700 --> 00:30:15,390 I have no time. 520 00:30:16,870 --> 00:30:18,070 I need to defend my rights. 521 00:30:19,870 --> 00:30:21,910 I just realized I was scammed. 522 00:30:22,830 --> 00:30:24,780 I’m supposed to have three days to date. 523 00:30:25,460 --> 00:30:26,540 But my date 524 00:30:26,540 --> 00:30:27,910 came back at 7 PM yesterday 525 00:30:28,260 --> 00:30:29,590 and she’s leaving at 8 o’clock tomorrow. 526 00:30:30,150 --> 00:30:32,150 So it’s actually only a day and a half. 527 00:30:33,460 --> 00:30:34,870 Is this how 528 00:30:35,830 --> 00:30:37,500 mini-apps scams work nowadays? 529 00:30:37,910 --> 00:30:38,980 So what? 530 00:30:39,150 --> 00:30:40,260 Now that I have done it. 531 00:30:40,260 --> 00:30:41,700 I won’t return the money. 532 00:30:43,700 --> 00:30:45,190 Usually, 533 00:30:45,190 --> 00:30:46,670 in this case, 534 00:30:46,940 --> 00:30:48,500 the developer 535 00:30:49,190 --> 00:30:50,830 will offer some compensation. 536 00:30:53,110 --> 00:30:54,500 For instance, 537 00:30:55,430 --> 00:30:57,150 open up a new area. 538 00:30:58,190 --> 00:30:59,980 It’s surprising to hear this from you. 539 00:31:00,500 --> 00:31:02,300 I didn’t know you are such a hooligan. 540 00:31:03,830 --> 00:31:05,150 What are you thinking? 541 00:31:06,110 --> 00:31:07,830 I mean my bedroom. 542 00:31:08,830 --> 00:31:10,630 And that’s being decent? 543 00:31:11,670 --> 00:31:12,430 No. 544 00:31:18,020 --> 00:31:19,070 Is it okay? 545 00:31:20,430 --> 00:31:21,460 You have been away for so long. 546 00:31:21,630 --> 00:31:22,980 I can’t wait anymore. 547 00:31:35,110 --> 00:31:36,390 Besides the pillow, 548 00:31:37,260 --> 00:31:38,460 what are the other things that you can’t get used to? 549 00:31:42,700 --> 00:31:43,460 You. 550 00:31:44,260 --> 00:31:45,300 There’s nothing I can do about that. 551 00:31:45,940 --> 00:31:46,980 You will get used to it. 552 00:31:57,540 --> 00:31:58,870 How is this pillow height? 553 00:32:00,190 --> 00:32:01,070 What do you think? 554 00:32:03,020 --> 00:32:03,940 Don’t move. 555 00:32:08,670 --> 00:32:09,910 How do you like it? 556 00:32:11,500 --> 00:32:12,300 What about this? 557 00:32:13,300 --> 00:32:14,070 No. 558 00:32:14,630 --> 00:32:15,740 I’ll make it lower. 559 00:32:50,370 --> 00:32:56,370 ♪ I dreamed of starlight pulling the sleeves ♪ 560 00:32:57,410 --> 00:33:03,490 ♪ A white top covering the thin shoulders ♪ 561 00:33:04,570 --> 00:33:10,850 ♪ I have seen the wounds healed with each passing year ♪ 562 00:33:11,680 --> 00:33:18,330 ♪ There will always be people running towards eternity ♪ 563 00:33:19,330 --> 00:33:21,010 ♪ The bustling intersection ♪ 564 00:33:21,650 --> 00:33:25,530 ♪ Looking back all of a sudden under the dim light ♪ 565 00:33:26,090 --> 00:33:32,090 ♪ I loved your eyes looking at the starry sky ♪ 566 00:33:33,250 --> 00:33:38,650 ♪ And I loved the universe in your heart ♪ 567 00:33:40,330 --> 00:33:46,290 ♪ Time does not stop, remember the time that we failed to treasure ♪ 568 00:33:47,050 --> 00:33:54,290 ♪ The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it ♪ 569 00:34:23,290 --> 00:34:29,650 ♪ I’ve dreamed of traveling around the planet ♪ 570 00:34:30,490 --> 00:34:36,890 ♪ Seeing the galaxy pass through the clouds ♪ 571 00:34:37,730 --> 00:34:43,770 ♪ I looked at the hills with sorrow ♪ 572 00:34:44,850 --> 00:34:51,650 ♪ Will the exit of the dream lead to the end of the starry sky? ♪ 573 00:34:52,050 --> 00:34:54,530 ♪ Looking back all of a sudden ♪ 574 00:34:55,130 --> 00:34:58,530 ♪ Which galaxy am I drifting on? ♪ 575 00:34:59,130 --> 00:35:05,490 ♪ Looking into the distance, which of the stars are your eyes? ♪ 576 00:35:06,290 --> 00:35:11,490 ♪ It’s out of reach, so dazzling and hard to get ♪ 577 00:35:13,490 --> 00:35:19,490 ♪ Time does not hold back, the spring and autumn in the passing time ♪ 578 00:35:20,730 --> 00:35:29,010 ♪ The wind sings the song of freedom as I listen to the tenderness of time ♪ 37366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.