Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,490 --> 00:00:25,170
♪ You crossed the sea of ​​stars
and came with light ♪
2
00:00:25,450 --> 00:00:29,170
♪ My heart is like the dust,
and I couldn’t bear to stain the hemline ♪
3
00:00:29,210 --> 00:00:36,490
♪ To love in a different way,
the fireworks are in the stars’ good graces ♪
4
00:00:36,850 --> 00:00:40,610
♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪
5
00:00:40,650 --> 00:00:44,610
♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪
6
00:00:44,650 --> 00:00:48,410
♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪
7
00:00:48,450 --> 00:00:52,650
♪ As long as you are around ♪
8
00:00:52,890 --> 00:01:00,170
♪ Even the fireworks fear to bloom ♪
9
00:01:00,530 --> 00:01:08,170
♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪
10
00:01:08,330 --> 00:01:15,650
♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪
11
00:01:15,890 --> 00:01:27,650
♪ My heart skips a beat, but I’m afraid
I’m not worthy of the future that you desire ♪
12
00:01:32,930 --> 00:01:40,050
=You Are My Glory=
13
00:01:55,670 --> 00:01:58,680
=Episode 25=
14
00:02:18,380 --> 00:02:19,330
What time is it now?
15
00:02:19,330 --> 00:02:19,850
Why isn’t
16
00:02:19,850 --> 00:02:21,250
Qiao Jingjing out yet?
17
00:02:21,820 --> 00:02:22,660
I woke up really early today.
18
00:02:22,660 --> 00:02:23,850
I’m getting sleepy.
19
00:02:24,380 --> 00:02:26,060
They drew the curtains.
20
00:02:26,660 --> 00:02:27,290
I don’t think
21
00:02:27,290 --> 00:02:28,500
we can get any scoop tonight.
22
00:02:28,780 --> 00:02:29,730
Let’s wait a little longer.
23
00:02:30,060 --> 00:02:31,010
We caught them getting down from the car
24
00:02:31,010 --> 00:02:32,410
and going into the apartment together.
25
00:02:32,660 --> 00:02:34,100
We’ll see if we can
26
00:02:34,100 --> 00:02:35,340
catch them coming out together.
27
00:02:36,010 --> 00:02:37,100
Keep a close eye.
28
00:02:41,290 --> 00:02:42,010
Did you use a new hero
29
00:02:42,010 --> 00:02:43,410
to make us lose on purpose?
30
00:02:44,170 --> 00:02:45,820
What?
31
00:02:46,220 --> 00:02:47,540
We lost in the first three rounds
32
00:02:47,540 --> 00:02:48,620
but you were the MVP
33
00:02:48,620 --> 00:02:49,660
in every match.
34
00:02:49,660 --> 00:02:50,620
Who is losing on purpose now?
35
00:02:51,060 --> 00:02:52,570
I still think you did.
36
00:02:55,620 --> 00:02:56,780
Well, actually...
37
00:02:59,250 --> 00:02:59,940
Never mind.
38
00:03:00,500 --> 00:03:01,100
Next time,
39
00:03:01,100 --> 00:03:02,570
I’ll introduce my boyfriend to you.
40
00:03:02,900 --> 00:03:03,660
He’ll carry you.
41
00:03:03,970 --> 00:03:05,660
He’s amazing as the jungler.
42
00:03:05,660 --> 00:03:07,340
He can end the game in 10 minutes.
43
00:03:07,340 --> 00:03:08,060
What?
44
00:03:08,410 --> 00:03:10,100
You have a boyfriend
45
00:03:10,100 --> 00:03:12,060
and you didn’t tell me?
46
00:03:12,970 --> 00:03:14,850
Who? Duan Wu?
47
00:03:16,500 --> 00:03:17,220
Get lost.
48
00:03:17,540 --> 00:03:19,130
Come on.
49
00:03:19,780 --> 00:03:20,850
He’s not a celebrity.
50
00:03:20,850 --> 00:03:21,970
He’s good-looking
51
00:03:22,250 --> 00:03:23,730
and he’s really good at games.
52
00:03:24,340 --> 00:03:26,170
He’s a liar who likes
giving me the puppy-dog eyes.
53
00:03:26,170 --> 00:03:27,690
He’s also perceptive.
54
00:03:29,410 --> 00:03:30,130
My friend.
55
00:03:30,130 --> 00:03:31,170
I don’t know
56
00:03:31,170 --> 00:03:33,100
if I should say this.
57
00:03:33,780 --> 00:03:34,620
Just say it.
58
00:03:35,060 --> 00:03:36,730
He doesn’t sound like
59
00:03:37,540 --> 00:03:39,780
a decent guy.
60
00:03:49,250 --> 00:03:50,570
He’s out! Hurry and take the picture!
61
00:03:53,970 --> 00:03:55,850
Why is it just him?
62
00:03:55,850 --> 00:03:56,940
Where’s Qiao Jingjing?
63
00:04:10,060 --> 00:04:10,730
My gosh.
64
00:04:11,780 --> 00:04:13,730
Qiao... Qiao Jingjing is staying the night!
65
00:04:13,730 --> 00:04:15,010
It’s confirmed.
66
00:04:15,290 --> 00:04:16,970
That’s her luggage.
67
00:04:16,970 --> 00:04:18,450
She’s spending the night here.
68
00:04:18,450 --> 00:04:19,570
She could still get away last time
69
00:04:19,570 --> 00:04:20,570
by saying she went to
her friend’s house.
70
00:04:20,570 --> 00:04:21,130
But we got her now.
71
00:04:21,130 --> 00:04:22,500
He’s taking her luggage upstairs.
72
00:04:22,500 --> 00:04:23,780
We have evidence.
73
00:04:23,900 --> 00:04:24,660
The three of us
74
00:04:24,660 --> 00:04:25,900
will stay here all night
75
00:04:25,900 --> 00:04:26,850
and take turns to keep on the lookout.
76
00:04:26,850 --> 00:04:27,850
We must get pictures of them
77
00:04:27,850 --> 00:04:29,100
coming out of the apartment together!
78
00:04:29,260 --> 00:04:30,340
This is great for us!
79
00:04:30,340 --> 00:04:31,490
We hit the jackpot!
80
00:05:19,490 --> 00:05:20,540
Can I come in?
81
00:05:20,810 --> 00:05:21,810
Hold on.
82
00:05:23,780 --> 00:05:24,660
Come in.
83
00:05:43,050 --> 00:05:44,340
I’m here to get the blanket and pillow.
84
00:05:49,900 --> 00:05:50,610
Goodnight.
85
00:05:53,220 --> 00:05:54,020
Goodnight.
86
00:06:16,220 --> 00:06:18,020
(I’m staying at
my boyfriend’s house tonight.)
87
00:06:18,050 --> 00:06:19,490
(Will I be able to sleep?)
88
00:06:19,490 --> 00:06:21,260
(What if I’m not at my best
for the event tomorrow?)
89
00:06:26,540 --> 00:06:27,730
(Are you both so full of energy)
90
00:06:27,730 --> 00:06:29,730
(that it’s going to affect
you tomorrow?)
91
00:06:29,730 --> 00:06:30,900
(It’s going to take all night?)
92
00:06:33,850 --> 00:06:34,930
(I got it now.)
93
00:06:35,220 --> 00:06:35,900
(You played)
94
00:06:35,900 --> 00:06:37,580
(the first three rounds.)
95
00:06:38,020 --> 00:06:39,170
(The rest was him.)
96
00:06:39,170 --> 00:06:40,290
(Am I right?)
97
00:06:40,900 --> 00:06:41,850
(Goodnight.)
98
00:07:01,970 --> 00:07:03,290
(Are you both so full of energy)
99
00:07:03,410 --> 00:07:05,020
(that it’s going to affect
you tomorrow?)
100
00:07:05,020 --> 00:07:06,170
(It’s going to take all night?)
101
00:07:08,700 --> 00:07:09,810
(You are annoying!)
102
00:07:13,730 --> 00:07:15,050
(It ended so quickly?)
103
00:07:15,540 --> 00:07:16,460
(Why are you blaming me?)
104
00:07:18,140 --> 00:07:19,610
(We just got together not long ago.)
105
00:07:19,610 --> 00:07:20,780
(We are sleeping in separate rooms.)
106
00:07:24,370 --> 00:07:26,020
(That’s not my fault, too.)
107
00:07:26,220 --> 00:07:27,460
(It’s him.)
108
00:07:28,820 --> 00:07:30,540
(Chen Xue recalled a message)
109
00:07:31,170 --> 00:07:32,580
(He doesn’t know better.)
110
00:07:33,460 --> 00:07:34,290
(Goodbye!)
111
00:08:01,700 --> 00:08:02,610
You’re not sleeping yet?
112
00:08:03,810 --> 00:08:04,730
Are you feeling cold?
113
00:08:05,290 --> 00:08:06,020
No.
114
00:08:06,020 --> 00:08:07,170
I’ll get you a blanket.
115
00:08:07,340 --> 00:08:08,100
I’m not feeling cold.
116
00:08:08,370 --> 00:08:09,780
Why are you still working?
117
00:08:11,410 --> 00:08:13,020
I can’t bring my work home.
118
00:08:13,410 --> 00:08:14,780
I’m doing some translation.
119
00:08:15,810 --> 00:08:17,170
What is it about?
120
00:08:18,100 --> 00:08:19,410
It’s about the Deep Space Probe
121
00:08:19,410 --> 00:08:20,220
and its low-thrust orbit transfers
122
00:08:20,220 --> 00:08:21,370
design optimization.
123
00:08:24,260 --> 00:08:25,100
You carry on.
124
00:08:25,730 --> 00:08:26,610
You should go to bed now.
125
00:08:27,100 --> 00:08:27,460
Don’t you
126
00:08:27,460 --> 00:08:28,730
have work tomorrow?
127
00:08:29,370 --> 00:08:30,660
You’re not going to bed either.
128
00:08:30,900 --> 00:08:31,340
Didn’t you say
129
00:08:31,340 --> 00:08:32,730
you haven’t been able
to rest for the last few days?
130
00:08:33,540 --> 00:08:34,050
But I have to
131
00:08:34,050 --> 00:08:35,410
go through some thesis tonight.
132
00:08:36,780 --> 00:08:38,340
To calm myself down.
133
00:08:42,730 --> 00:08:43,780
I’m going to bed.
134
00:08:50,050 --> 00:08:51,740
Don’t you come out again.
135
00:08:52,740 --> 00:08:53,540
Or else...
136
00:09:00,210 --> 00:09:00,980
Get some sleep.
137
00:09:16,810 --> 00:09:18,330
Or else what?
138
00:09:32,140 --> 00:09:33,330
(Send me the interview outline)
139
00:09:33,330 --> 00:09:34,410
(for tomorrow.)
140
00:09:38,140 --> 00:09:39,050
(You’re not sleeping yet?)
141
00:09:39,260 --> 00:09:40,380
(You can still read it)
142
00:09:40,380 --> 00:09:41,410
(when you do your makeup tomorrow.)
143
00:09:41,410 --> 00:09:43,410
(Sleep early to get some rest.)
144
00:09:43,740 --> 00:09:44,570
(Just send it to me.)
145
00:09:44,570 --> 00:09:46,450
(I need it to keep calm.)
146
00:11:08,700 --> 00:11:09,430
You’re awake?
147
00:11:16,510 --> 00:11:17,910
You look half-asleep.
148
00:11:20,190 --> 00:11:21,630
You look silly.
149
00:11:21,980 --> 00:11:23,390
You’re silly.
150
00:11:23,860 --> 00:11:24,910
The pillow is too high.
151
00:11:24,910 --> 00:11:26,270
It’s uncomfortable.
152
00:11:26,790 --> 00:11:28,100
Why didn’t you tell me yesterday?
153
00:11:28,220 --> 00:11:29,100
I’ll change it today.
154
00:11:29,430 --> 00:11:30,030
You asked me
155
00:11:30,030 --> 00:11:31,580
not to come out yesterday.
156
00:11:33,270 --> 00:11:34,310
I think I did.
157
00:11:35,220 --> 00:11:36,980
You could have called me.
158
00:11:38,100 --> 00:11:39,790
I’m starving. Where’s my breakfast?
159
00:11:39,790 --> 00:11:41,340
Let’s have breakfast then.
160
00:11:46,430 --> 00:11:47,820
What time are we leaving later?
161
00:11:48,980 --> 00:11:50,980
I’m getting my makeup done
at the hotel at 12 noon.
162
00:11:50,980 --> 00:11:52,460
I haven’t told Xiao Zhu
163
00:11:52,460 --> 00:11:53,670
that I’m at your place.
164
00:11:56,180 --> 00:11:57,220
(Jingjing, Ms. Ling, Xiao Zhu)
165
00:11:57,220 --> 00:11:57,740
(You don’t have to)
166
00:11:57,740 --> 00:11:59,100
(pick me up at Lujiazui.)
167
00:11:59,100 --> 00:12:00,100
(I’m with Teacher Yu.)
168
00:12:00,100 --> 00:12:01,550
(I’ll go to the hotel myself.)
169
00:12:10,580 --> 00:12:11,150
Qiao Jingjing.
170
00:12:11,460 --> 00:12:13,030
I can’t believe you are at his place.
171
00:12:13,340 --> 00:12:13,790
Can you stop
172
00:12:13,790 --> 00:12:15,310
making a fuss out of it?
173
00:12:15,310 --> 00:12:16,340
My phone is on speaker.
174
00:12:16,340 --> 00:12:17,630
Teacher Yu is listening to our conversation.
175
00:12:17,790 --> 00:12:19,270
I’m making a fuss?
176
00:12:19,510 --> 00:12:20,220
You asked for the interview outline
177
00:12:20,220 --> 00:12:21,340
yesterday in the middle of the night.
178
00:12:21,340 --> 00:12:22,390
You said you wanted it
179
00:12:22,390 --> 00:12:23,550
to keep calm.
180
00:12:23,670 --> 00:12:25,060
Why didn’t you tell me
you’re at his place?
181
00:12:25,430 --> 00:12:26,670
Didn’t I tell you
182
00:12:26,670 --> 00:12:27,670
before you left?
183
00:12:27,860 --> 00:12:29,100
I told Xiao Zhu
184
00:12:29,100 --> 00:12:30,310
to go to the hotel right away, too.
185
00:12:30,310 --> 00:12:31,310
I’ll be there after I had breakfast
186
00:12:31,310 --> 00:12:32,150
with Teacher Yu.
187
00:12:32,670 --> 00:12:33,390
Just the two of you?
188
00:12:33,630 --> 00:12:34,220
No way.
189
00:12:34,220 --> 00:12:35,030
I’ll come and pick you up.
190
00:12:35,060 --> 00:12:35,940
There’s still some time.
191
00:12:35,940 --> 00:12:36,820
Send me the address.
192
00:12:41,980 --> 00:12:43,790
Your house address.
193
00:12:44,430 --> 00:12:45,460
I’ll send it to her.
194
00:13:00,820 --> 00:13:02,270
You haven’t had breakfast either?
195
00:13:03,270 --> 00:13:03,980
I was waiting for you.
196
00:13:12,310 --> 00:13:13,700
It wasn’t very helpful.
197
00:13:20,820 --> 00:13:21,790
Translating the thesis.
198
00:13:43,980 --> 00:13:45,910
Her team is here to pick her up.
199
00:13:46,390 --> 00:13:48,190
Looks like she is going public.
200
00:13:53,390 --> 00:13:53,980
Her boyfriend
201
00:13:53,980 --> 00:13:55,550
is going to the event with her?
202
00:13:55,980 --> 00:13:57,220
They are still in their honeymoon phase.
203
00:13:58,220 --> 00:13:58,860
Follow them.
204
00:13:59,390 --> 00:14:00,030
Let’s go.
205
00:14:04,220 --> 00:14:04,860
We’ll reach the hotel
206
00:14:04,860 --> 00:14:06,790
at 12 noon.
207
00:14:06,790 --> 00:14:07,740
You’ll get your makeup done first.
208
00:14:07,740 --> 00:14:09,670
Then, it’s the magazine interview.
209
00:14:09,740 --> 00:14:10,430
The event tonight
210
00:14:10,430 --> 00:14:11,820
starts at 6:30 PM.
211
00:14:14,700 --> 00:14:15,460
Are you still staying at
212
00:14:15,460 --> 00:14:16,910
Teacher Yu’s place tonight?
213
00:14:21,430 --> 00:14:22,550
Depends on the traffic.
214
00:14:23,220 --> 00:14:23,910
Last night was because
215
00:14:23,910 --> 00:14:24,980
Lujiazui’s traffic
216
00:14:24,980 --> 00:14:26,190
was terrible.
217
00:14:26,460 --> 00:14:27,910
So I went to his house
218
00:14:27,910 --> 00:14:28,630
to stay for a bit.
219
00:14:28,630 --> 00:14:29,980
Then, I was too tired to go back.
220
00:14:31,580 --> 00:14:33,550
Xiao Zhu, watch and learn.
221
00:14:33,910 --> 00:14:35,910
Shanghai’s traffic.
222
00:14:36,190 --> 00:14:37,390
Traffic.
223
00:14:41,100 --> 00:14:42,790
What is Teacher Yu going to do
224
00:14:42,790 --> 00:14:43,940
when you do your makeup at the hotel?
225
00:14:44,580 --> 00:14:45,790
He can pretend as one of the staff
226
00:14:45,790 --> 00:14:47,510
and come with us.
227
00:14:50,310 --> 00:14:51,820
Are you not aware of
228
00:14:51,820 --> 00:14:53,740
how good-looking your boyfriend is?
229
00:14:54,060 --> 00:14:55,820
Him pretending as the staff?
230
00:14:56,430 --> 00:14:58,030
Of course I do.
231
00:14:58,310 --> 00:14:59,910
Then, why did you come up with
this terrible idea?
232
00:15:00,460 --> 00:15:02,510
I just want you to compliment his look.
233
00:15:05,910 --> 00:15:06,860
Well then, Teacher Yu.
234
00:15:07,060 --> 00:15:08,460
When we got there,
235
00:15:08,460 --> 00:15:09,790
you’ll have to find somewhere
236
00:15:09,790 --> 00:15:11,340
and wait for us there.
237
00:15:11,460 --> 00:15:12,100
Sure.
238
00:15:15,270 --> 00:15:16,100
Actually, Teacher Yu
239
00:15:16,100 --> 00:15:17,510
has a wide range.
240
00:15:18,910 --> 00:15:20,270
Just change his hairstyle,
241
00:15:20,340 --> 00:15:21,270
put on a pair of glasses
242
00:15:22,100 --> 00:15:23,790
and change his outfit.
243
00:15:25,310 --> 00:15:26,390
He can totally
244
00:15:26,390 --> 00:15:27,310
pass as my image consultant.
245
00:15:29,460 --> 00:15:30,060
Ivan’s styling studio
246
00:15:30,060 --> 00:15:31,630
is just in front.
247
00:15:31,630 --> 00:15:33,030
We still have some time.
248
00:15:33,340 --> 00:15:35,190
Why don’t we stop by?
249
00:15:35,430 --> 00:15:36,060
Let’s go.
250
00:16:21,030 --> 00:16:21,630
Today
251
00:16:21,630 --> 00:16:23,630
is the peak of my career as a manager.
252
00:16:24,310 --> 00:16:25,150
Both of them
253
00:16:25,150 --> 00:16:26,820
are my top artists.
254
00:16:26,820 --> 00:16:27,510
But Teacher Yu
255
00:16:27,510 --> 00:16:28,820
doesn’t want to be a celebrity.
256
00:16:28,820 --> 00:16:29,630
Zip it.
257
00:16:30,740 --> 00:16:32,550
I can’t even fantasize?
258
00:16:54,940 --> 00:16:57,310
Ms. Qiu, that handsome man over there.
259
00:16:57,310 --> 00:16:58,740
Is he your new artist?
260
00:16:58,790 --> 00:17:00,460
He is the new staff
261
00:17:00,460 --> 00:17:01,510
in our studio.
262
00:17:02,150 --> 00:17:03,390
Staff?
263
00:17:03,700 --> 00:17:05,630
Ms. Qiu, what a waste.
264
00:17:05,820 --> 00:17:08,270
He should be an artist with that face.
265
00:17:09,270 --> 00:17:11,100
I’m considering it, too.
266
00:17:11,550 --> 00:17:12,700
What do you think?
267
00:17:12,700 --> 00:17:13,700
Will he be famous?
268
00:17:13,700 --> 00:17:14,630
Of course he will.
269
00:17:14,630 --> 00:17:15,630
He’s dashing.
270
00:17:16,220 --> 00:17:18,460
And there’s something special about him.
271
00:17:18,860 --> 00:17:20,340
Ms. Qiu, where did you find him?
272
00:17:20,670 --> 00:17:21,980
If Jingjing can bring him
273
00:17:21,980 --> 00:17:23,030
to some events,
274
00:17:23,030 --> 00:17:24,940
everyone will want to offer him a role.
275
00:17:24,980 --> 00:17:26,270
I hope so.
276
00:17:26,860 --> 00:17:29,460
Xiao Yu, what do you think?
277
00:17:29,460 --> 00:17:30,790
I’ll make you a celebrity.
278
00:17:30,790 --> 00:17:32,430
Jingjing will bring you to some events
279
00:17:32,430 --> 00:17:33,700
and you will be famous in no time.
280
00:17:34,670 --> 00:17:35,700
I can’t do that.
281
00:17:35,700 --> 00:17:37,190
I don’t simply do that.
282
00:17:37,820 --> 00:17:38,740
If I have to,
283
00:17:38,740 --> 00:17:39,460
that person has to
284
00:17:39,460 --> 00:17:40,820
sign a 10-year contract with me.
285
00:17:41,860 --> 00:17:44,060
Ms. Qiao, I can sign a longer contract.
286
00:17:46,100 --> 00:17:48,590
And how do we distribute the money?
287
00:17:49,260 --> 00:17:50,110
I just need some
288
00:17:50,110 --> 00:17:51,070
living expenses.
289
00:17:52,910 --> 00:17:53,700
All right.
290
00:17:53,700 --> 00:17:55,190
I’ll think about it.
291
00:17:55,260 --> 00:17:56,390
Thank you, Ms. Qiao.
292
00:17:59,980 --> 00:18:00,500
Ms. Qiu.
293
00:18:01,220 --> 00:18:02,940
Your company has really strict
294
00:18:02,940 --> 00:18:04,070
contract terms.
295
00:18:05,430 --> 00:18:06,540
Keep it to yourself.
296
00:18:09,460 --> 00:18:10,350
Jingjing.
297
00:18:10,780 --> 00:18:11,940
We prepared
298
00:18:11,940 --> 00:18:13,220
three gowns for you.
299
00:18:13,460 --> 00:18:14,390
You may pick the gown that
300
00:18:14,390 --> 00:18:16,020
goes well with the jewellery.
301
00:18:19,350 --> 00:18:20,350
She is done with her makeup?
302
00:18:20,670 --> 00:18:21,700
Xiao Zhu.
303
00:18:21,700 --> 00:18:22,500
Please bring them downstairs
304
00:18:22,500 --> 00:18:23,940
for afternoon tea.
305
00:18:23,940 --> 00:18:24,740
Get some rest.
306
00:18:24,740 --> 00:18:25,780
We will leave together
307
00:18:25,780 --> 00:18:26,870
when it’s time, all right?
308
00:18:27,300 --> 00:18:28,540
Thank you.
309
00:18:28,590 --> 00:18:29,670
I’ll leave them to you.
310
00:18:30,940 --> 00:18:32,540
Goodbye.
311
00:18:34,590 --> 00:18:36,020
You can change into the gown later.
312
00:18:36,020 --> 00:18:37,190
Get the interview done first.
313
00:18:37,670 --> 00:18:38,670
But journalists
314
00:18:38,670 --> 00:18:39,830
are more sensitive.
315
00:18:40,110 --> 00:18:41,300
And Teacher Yu is here.
316
00:18:42,830 --> 00:18:43,940
I’ll go somewhere else
317
00:18:44,350 --> 00:18:45,300
and wait for the event to start.
318
00:18:46,460 --> 00:18:48,500
Why did you have to
arrange an interview?
319
00:18:49,150 --> 00:18:49,980
It’s just a short one.
320
00:18:56,110 --> 00:18:56,910
Yu Tu.
321
00:18:57,430 --> 00:18:58,980
Pick a gown for me.
322
00:18:59,350 --> 00:19:00,910
Which one do I look good in?
323
00:19:02,190 --> 00:19:02,940
All of them.
324
00:19:03,300 --> 00:19:04,540
How insincere.
325
00:19:04,540 --> 00:19:05,430
Come here.
326
00:19:05,430 --> 00:19:06,780
Come and pick one.
327
00:19:19,430 --> 00:19:21,500
This seems heavy.
328
00:19:23,190 --> 00:19:24,500
I think this is lighter?
329
00:19:26,780 --> 00:19:28,070
I... I’m fine.
330
00:19:28,070 --> 00:19:28,830
Carry on.
331
00:19:28,830 --> 00:19:29,540
Go on.
332
00:19:31,910 --> 00:19:32,980
Your reason for picking this dress
333
00:19:32,980 --> 00:19:34,350
is very unusual.
334
00:19:34,740 --> 00:19:36,630
But these gowns are quite revealing.
335
00:19:37,070 --> 00:19:38,390
You don’t mind, do you?
336
00:19:39,150 --> 00:19:40,630
I’m not that narrow-minded.
337
00:19:40,630 --> 00:19:41,500
I’m glad, then.
338
00:19:41,830 --> 00:19:43,390
But I am narrow-minded.
339
00:19:43,740 --> 00:19:44,740
You can’t wear this.
340
00:19:46,630 --> 00:19:47,670
I’m going to confiscate this.
341
00:19:47,670 --> 00:19:48,540
It’s too flashy.
342
00:19:49,980 --> 00:19:50,870
What about my outfit?
343
00:19:51,110 --> 00:19:51,940
Can I change it?
344
00:19:52,700 --> 00:19:54,220
Just wear it for another day.
345
00:19:54,540 --> 00:19:55,500
Just one day.
346
00:19:57,350 --> 00:19:58,350
It’s too flashy.
347
00:19:59,110 --> 00:20:00,460
You’re mine anyway.
348
00:20:06,500 --> 00:20:07,260
Right.
349
00:20:07,540 --> 00:20:08,350
I’m yours.
350
00:20:32,780 --> 00:20:33,190
Her boyfriend
351
00:20:33,190 --> 00:20:34,390
left the hotel alone.
352
00:20:35,300 --> 00:20:36,670
I suppose he’s not joining the event.
353
00:20:37,590 --> 00:20:39,220
Do we go separately or what?
354
00:20:41,500 --> 00:20:42,150
Let’s trail the guy.
355
00:20:52,190 --> 00:20:52,940
I checked.
356
00:20:53,150 --> 00:20:54,910
The jewellery event today
357
00:20:54,910 --> 00:20:56,070
is a brand endorsed by Qiao Jingjing.
358
00:20:56,220 --> 00:20:57,540
It’s crazy expensive.
359
00:20:58,350 --> 00:20:59,590
It’s the same thing
360
00:20:59,590 --> 00:21:01,190
but several times more expensive.
361
00:21:01,460 --> 00:21:03,190
Why do the women love buying it?
362
00:21:05,220 --> 00:21:06,460
Do you think that guy
363
00:21:06,460 --> 00:21:07,910
can afford to buy this jewellery
364
00:21:07,910 --> 00:21:09,020
for Qiao Jingjing?
365
00:21:09,190 --> 00:21:10,110
I don’t think so.
366
00:21:10,910 --> 00:21:11,980
But he should
367
00:21:11,980 --> 00:21:13,390
thank us.
368
00:21:13,780 --> 00:21:15,390
They are having a secret relationship.
369
00:21:15,390 --> 00:21:16,830
When we expose their relationship,
370
00:21:16,830 --> 00:21:18,260
Qiao Jingjing will have to admit it.
371
00:21:18,260 --> 00:21:19,430
That may not be the case.
372
00:21:19,630 --> 00:21:21,070
She may refuse to admit
373
00:21:21,070 --> 00:21:22,300
and chose to break up with him
to avoid suspicion.
374
00:21:22,300 --> 00:21:23,630
That’s also possible.
375
00:21:23,830 --> 00:21:24,220
Well then,
376
00:21:24,700 --> 00:21:26,630
we are helping him
to end this relationship for good.
377
00:21:26,740 --> 00:21:28,300
We are doing a good deed.
378
00:21:30,070 --> 00:21:30,830
Hi.
379
00:21:31,540 --> 00:21:33,070
Can I add you on WeChat?
380
00:21:33,460 --> 00:21:34,190
I’m sorry.
381
00:21:40,830 --> 00:21:42,150
He’s not bad.
382
00:21:42,150 --> 00:21:43,500
He dealt with it calmly.
383
00:21:43,500 --> 00:21:44,780
He’s used to this kind of stuff.
384
00:21:49,390 --> 00:21:50,190
What are you doing?
385
00:21:50,780 --> 00:21:51,910
Why are you taking pictures?
386
00:21:52,630 --> 00:21:53,780
I can’t help myself.
387
00:21:55,110 --> 00:21:56,300
Look at this.
388
00:21:56,500 --> 00:21:57,390
What do you think?
389
00:21:57,390 --> 00:21:58,780
This will be our token of appreciation
390
00:21:58,780 --> 00:21:59,780
for Qiao Jingjing and her team.
391
00:22:00,260 --> 00:22:00,910
Right?
392
00:22:06,150 --> 00:22:07,460
Does he have a girlfriend?
393
00:22:07,670 --> 00:22:09,430
He looks better than the celebrities.
394
00:22:09,740 --> 00:22:10,500
I have no idea.
395
00:22:10,870 --> 00:22:11,940
He seems to be leaving.
396
00:22:14,540 --> 00:22:15,150
Qiao Jingjing’s event
397
00:22:15,150 --> 00:22:16,260
is starting soon.
398
00:22:16,460 --> 00:22:17,190
Let’s go.
399
00:22:26,430 --> 00:22:27,300
Hi, everyone.
400
00:22:32,390 --> 00:22:33,780
Good evening to our guests
401
00:22:33,780 --> 00:22:34,780
and the media
402
00:22:34,780 --> 00:22:36,670
that are here to join us tonight.
403
00:22:39,150 --> 00:22:40,300
Welcome to our event
404
00:22:40,300 --> 00:22:42,980
where we admire
the “starlight” together.
405
00:22:42,980 --> 00:22:44,070
First, let’s welcome
406
00:22:44,070 --> 00:22:45,540
our brand ambassador,
407
00:22:45,540 --> 00:22:46,910
Qiao Jingjing.
408
00:22:47,110 --> 00:22:49,080
(Jingjing is the best)
409
00:22:49,150 --> 00:22:50,670
Qiao Jingjing is here!
410
00:22:54,220 --> 00:22:55,700
Qiao Jingjing is here!
411
00:22:56,070 --> 00:22:57,110
Qiao Jingjing!
412
00:23:15,590 --> 00:23:17,220
Jingjing, I love you!
413
00:23:17,460 --> 00:23:18,980
Darling, I love you!
414
00:23:32,590 --> 00:23:34,350
Hi, I’m Qiao Jingjing.
415
00:23:34,630 --> 00:23:35,590
I’m very glad to be
416
00:23:35,590 --> 00:23:36,670
the brand ambassador for Starlight
417
00:23:36,670 --> 00:23:38,070
and to be able to meet all of you here.
418
00:23:38,070 --> 00:23:39,910
Jingjing, I love you!
419
00:23:43,810 --> 00:23:44,550
(Jingjing is the best)
420
00:23:44,590 --> 00:23:45,150
I’m dying!
421
00:23:45,150 --> 00:23:46,700
My darling looks gorgeous today.
422
00:23:47,300 --> 00:23:50,430
(Jingjing, you’re the best!)
Jingjing, you are so pretty!
423
00:23:50,870 --> 00:23:52,350
Jingjing.
424
00:23:55,430 --> 00:23:56,740
Jingjing.
425
00:23:57,740 --> 00:23:58,980
Jingjing.
426
00:23:59,780 --> 00:24:00,670
Jingjing.
427
00:24:06,590 --> 00:24:07,700
Are you one of the media?
428
00:24:08,070 --> 00:24:09,590
You are too far away.
429
00:24:09,590 --> 00:24:11,070
You can’t even make out her face.
430
00:24:11,070 --> 00:24:11,700
You won’t get any views
431
00:24:11,700 --> 00:24:13,260
if you put up
this kind of picture online.
432
00:24:13,260 --> 00:24:13,910
That’s right.
433
00:24:13,910 --> 00:24:14,740
It’s fine.
434
00:24:14,740 --> 00:24:16,590
I just take these photos for fun.
435
00:24:16,590 --> 00:24:17,300
Thank you.
436
00:24:17,500 --> 00:24:18,300
No problem.
437
00:24:18,630 --> 00:24:19,260
Please take some nice pictures
438
00:24:19,260 --> 00:24:20,220
for her.
439
00:24:20,430 --> 00:24:21,870
Okay, don’t you worry.
440
00:24:23,780 --> 00:24:24,460
Da Mao.
441
00:24:24,910 --> 00:24:25,500
What is it?
442
00:24:26,220 --> 00:24:27,190
The other reporters
443
00:24:27,350 --> 00:24:28,870
are taking her photos only.
444
00:24:29,110 --> 00:24:30,630
But we are taking photos
of both of them.
445
00:24:31,190 --> 00:24:32,980
When we put up
446
00:24:32,980 --> 00:24:34,110
these photos online,
447
00:24:34,670 --> 00:24:37,110
our competitors
will all be flabbergasted.
448
00:24:39,830 --> 00:24:40,910
I think I’m at the
449
00:24:40,910 --> 00:24:42,590
perfect spot.
450
00:24:42,940 --> 00:24:43,670
Look.
451
00:24:43,670 --> 00:24:45,260
The photo, the composition.
452
00:24:45,430 --> 00:24:46,020
It’s perfect.
453
00:24:47,460 --> 00:24:48,940
He’s really good-looking.
454
00:24:48,940 --> 00:24:50,630
We don’t even have to label it.
455
00:24:50,630 --> 00:24:52,110
The readers won’t be mistaken.
456
00:24:52,630 --> 00:24:53,500
Take more photos.
457
00:24:53,500 --> 00:24:54,740
This is rare. Hurry up.
458
00:25:14,150 --> 00:25:15,790
(Jingjing, you’re the best!)
459
00:25:53,020 --> 00:25:53,830
All right. We will have
460
00:25:53,830 --> 00:25:54,910
the guests
461
00:25:54,910 --> 00:25:56,390
facing the audience
462
00:25:56,390 --> 00:25:58,540
and raise their glasses
463
00:25:58,540 --> 00:26:00,460
in celebration of this event.
464
00:26:03,870 --> 00:26:04,700
With this,
465
00:26:04,700 --> 00:26:06,300
our event has reached the end.
466
00:26:06,300 --> 00:26:07,070
Jingjing
467
00:26:07,070 --> 00:26:08,940
and the media may proceed
to the back of the stage.
468
00:26:08,940 --> 00:26:09,910
Thank you.
469
00:26:11,190 --> 00:26:13,070
Jingjing, Jingjing!
470
00:26:20,590 --> 00:26:22,590
Jingjing, Jingjing!
471
00:26:22,940 --> 00:26:24,460
Jingjing, don’t go!
472
00:26:24,740 --> 00:26:26,260
Jingjing, don’t go!
473
00:26:47,740 --> 00:26:48,740
I won’t go in.
474
00:26:48,740 --> 00:26:50,150
Jingjing, you may get changed first.
475
00:26:50,150 --> 00:26:51,220
I’ll go and get dinner.
476
00:26:51,220 --> 00:26:52,980
Ms. Ling wants to have dinner together.
477
00:26:53,460 --> 00:26:54,150
Sure.
478
00:27:11,220 --> 00:27:13,430
It’s your first time
seeing me at a live event.
479
00:27:13,670 --> 00:27:15,350
Do I look pretty?
480
00:27:17,540 --> 00:27:18,390
Yes, you do.
481
00:27:18,870 --> 00:27:19,910
You look gorgeous.
482
00:27:26,460 --> 00:27:27,350
I remember Teacher Yu
483
00:27:27,350 --> 00:27:28,910
is quite good at language.
484
00:27:29,190 --> 00:27:30,980
Your descriptions are unimpressive.
485
00:27:37,590 --> 00:27:39,070
Looking from afar,
486
00:27:39,590 --> 00:27:42,870
you are as bright as the sun
as it shines light on the cloud.
487
00:27:45,630 --> 00:27:47,260
Now you’re showing off?
488
00:27:48,460 --> 00:27:49,700
But that’s acceptable.
489
00:27:49,700 --> 00:27:51,500
It just sounds a little cheesy.
490
00:27:58,430 --> 00:27:59,870
It’s my first time going to your event
491
00:28:00,590 --> 00:28:01,540
but I have a problem.
492
00:28:02,940 --> 00:28:04,540
What’s with your fans?
493
00:28:05,070 --> 00:28:06,150
The guys and girls
494
00:28:06,540 --> 00:28:08,070
call you “darling”.
495
00:28:08,980 --> 00:28:10,910
They just did it for fun.
496
00:28:11,740 --> 00:28:12,830
Are you jealous?
497
00:28:14,670 --> 00:28:15,910
Not really.
498
00:28:16,980 --> 00:28:18,260
In the end,
499
00:28:19,300 --> 00:28:20,870
you come home to me anyway.
500
00:28:22,430 --> 00:28:24,150
Come home to you?
501
00:28:24,670 --> 00:28:25,740
And then?
502
00:28:26,870 --> 00:28:28,220
To watch you translate the thesis?
503
00:28:47,460 --> 00:28:51,460
♪ I’m on a distant and quiet land ♪
504
00:28:55,740 --> 00:28:56,590
I’m sorry, Jingjing.
505
00:28:56,830 --> 00:28:58,150
I forgot to knock.
506
00:28:59,540 --> 00:29:00,260
I...
507
00:29:00,940 --> 00:29:01,390
I didn’t...
508
00:29:01,390 --> 00:29:02,830
interrupt anything, did I?
509
00:29:10,220 --> 00:29:11,390
Jingjing.
510
00:29:16,910 --> 00:29:17,940
Jingjing.
511
00:29:21,870 --> 00:29:22,670
Jingjing.
512
00:29:27,940 --> 00:29:28,780
Where is she?
513
00:30:01,220 --> 00:30:02,390
I’m done translating.
514
00:30:04,830 --> 00:30:05,910
Today
515
00:30:06,700 --> 00:30:07,390
you’re not reading
516
00:30:07,390 --> 00:30:08,830
any interview outline, are you?
517
00:30:10,630 --> 00:30:12,390
I have a script to go through.
518
00:30:12,870 --> 00:30:14,430
You can translate it again.
519
00:30:14,700 --> 00:30:15,390
I have no time.
520
00:30:16,870 --> 00:30:18,070
I need to defend my rights.
521
00:30:19,870 --> 00:30:21,910
I just realized I was scammed.
522
00:30:22,830 --> 00:30:24,780
I’m supposed to have three days to date.
523
00:30:25,460 --> 00:30:26,540
But my date
524
00:30:26,540 --> 00:30:27,910
came back at 7 PM yesterday
525
00:30:28,260 --> 00:30:29,590
and she’s leaving at 8 o’clock tomorrow.
526
00:30:30,150 --> 00:30:32,150
So it’s actually only a day and a half.
527
00:30:33,460 --> 00:30:34,870
Is this how
528
00:30:35,830 --> 00:30:37,500
mini-apps scams work nowadays?
529
00:30:37,910 --> 00:30:38,980
So what?
530
00:30:39,150 --> 00:30:40,260
Now that I have done it.
531
00:30:40,260 --> 00:30:41,700
I won’t return the money.
532
00:30:43,700 --> 00:30:45,190
Usually,
533
00:30:45,190 --> 00:30:46,670
in this case,
534
00:30:46,940 --> 00:30:48,500
the developer
535
00:30:49,190 --> 00:30:50,830
will offer some compensation.
536
00:30:53,110 --> 00:30:54,500
For instance,
537
00:30:55,430 --> 00:30:57,150
open up a new area.
538
00:30:58,190 --> 00:30:59,980
It’s surprising to hear this from you.
539
00:31:00,500 --> 00:31:02,300
I didn’t know you are such a hooligan.
540
00:31:03,830 --> 00:31:05,150
What are you thinking?
541
00:31:06,110 --> 00:31:07,830
I mean my bedroom.
542
00:31:08,830 --> 00:31:10,630
And that’s being decent?
543
00:31:11,670 --> 00:31:12,430
No.
544
00:31:18,020 --> 00:31:19,070
Is it okay?
545
00:31:20,430 --> 00:31:21,460
You have been away for so long.
546
00:31:21,630 --> 00:31:22,980
I can’t wait anymore.
547
00:31:35,110 --> 00:31:36,390
Besides the pillow,
548
00:31:37,260 --> 00:31:38,460
what are the other things
that you can’t get used to?
549
00:31:42,700 --> 00:31:43,460
You.
550
00:31:44,260 --> 00:31:45,300
There’s nothing I can do about that.
551
00:31:45,940 --> 00:31:46,980
You will get used to it.
552
00:31:57,540 --> 00:31:58,870
How is this pillow height?
553
00:32:00,190 --> 00:32:01,070
What do you think?
554
00:32:03,020 --> 00:32:03,940
Don’t move.
555
00:32:08,670 --> 00:32:09,910
How do you like it?
556
00:32:11,500 --> 00:32:12,300
What about this?
557
00:32:13,300 --> 00:32:14,070
No.
558
00:32:14,630 --> 00:32:15,740
I’ll make it lower.
559
00:32:50,370 --> 00:32:56,370
♪ I dreamed of starlight
pulling the sleeves ♪
560
00:32:57,410 --> 00:33:03,490
♪ A white top
covering the thin shoulders ♪
561
00:33:04,570 --> 00:33:10,850
♪ I have seen the wounds healed
with each passing year ♪
562
00:33:11,680 --> 00:33:18,330
♪ There will always be people
running towards eternity ♪
563
00:33:19,330 --> 00:33:21,010
♪ The bustling intersection ♪
564
00:33:21,650 --> 00:33:25,530
♪ Looking back all of a sudden
under the dim light ♪
565
00:33:26,090 --> 00:33:32,090
♪ I loved your eyes
looking at the starry sky ♪
566
00:33:33,250 --> 00:33:38,650
♪ And I loved the universe in your heart ♪
567
00:33:40,330 --> 00:33:46,290
♪ Time does not stop, remember the time
that we failed to treasure ♪
568
00:33:47,050 --> 00:33:54,290
♪ The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it ♪
569
00:34:23,290 --> 00:34:29,650
♪ I’ve dreamed of traveling
around the planet ♪
570
00:34:30,490 --> 00:34:36,890
♪ Seeing the galaxy
pass through the clouds ♪
571
00:34:37,730 --> 00:34:43,770
♪ I looked at the hills with sorrow ♪
572
00:34:44,850 --> 00:34:51,650
♪ Will the exit of the dream lead
to the end of the starry sky? ♪
573
00:34:52,050 --> 00:34:54,530
♪ Looking back all of a sudden ♪
574
00:34:55,130 --> 00:34:58,530
♪ Which galaxy am I drifting on? ♪
575
00:34:59,130 --> 00:35:05,490
♪ Looking into the distance,
which of the stars are your eyes? ♪
576
00:35:06,290 --> 00:35:11,490
♪ It’s out of reach,
so dazzling and hard to get ♪
577
00:35:13,490 --> 00:35:19,490
♪ Time does not hold back, the spring
and autumn in the passing time ♪
578
00:35:20,730 --> 00:35:29,010
♪ The wind sings the song of freedom
as I listen to the tenderness of time ♪
37366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.