All language subtitles for Wolf.Pack.S01E06.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,047 ♪ MTV ♪ 2 00:00:08,834 --> 00:00:09,792 Did they find the cop? 3 00:00:11,489 --> 00:00:12,664 All Ramsey saw was the blood on the tree. 4 00:00:12,751 --> 00:00:14,144 And no one's found his body. 5 00:00:14,231 --> 00:00:16,059 Careful. 6 00:00:16,146 --> 00:00:17,408 Are those... - Bodies. 7 00:00:17,495 --> 00:00:18,801 Who put them down there? 8 00:00:18,888 --> 00:00:21,934 An incredibly powerful supernatural predator, 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,328 part human, part wolf. 10 00:00:39,909 --> 00:00:41,998 It's there. 11 00:00:42,085 --> 00:00:44,609 It's right there. 12 00:00:44,696 --> 00:00:46,742 - Right where? - The pool. 13 00:00:46,829 --> 00:00:48,396 There's nothing in the pool. 14 00:00:48,483 --> 00:00:52,052 It's not in the pool anymore. It's right outside it. 15 00:00:52,139 --> 00:00:53,401 - Where? - The wall. 16 00:00:53,488 --> 00:00:55,142 Look at the stone wall around the hot tub. 17 00:00:59,668 --> 00:01:00,843 I don't see shit. 18 00:01:00,930 --> 00:01:03,237 - I do. - Where? 19 00:01:03,324 --> 00:01:05,587 You see the Buddha? Right behind it. 20 00:01:16,250 --> 00:01:17,990 Oh, shit. 21 00:01:21,603 --> 00:01:23,083 What the fuck was that? 22 00:01:23,170 --> 00:01:24,171 I told you it's out there. 23 00:01:24,258 --> 00:01:25,128 There's something out there. 24 00:01:25,215 --> 00:01:26,695 No, no. 25 00:01:26,782 --> 00:01:28,131 It's just a possum, okay? 26 00:01:28,218 --> 00:01:29,480 Stop trying to scare the shit out of everyone. 27 00:01:29,567 --> 00:01:30,742 - It wasn't a possum. - It had dark fur, 28 00:01:30,829 --> 00:01:32,179 and its eyes were reflecting the light. 29 00:01:32,266 --> 00:01:33,484 Yeah, I think I know what a goddamn possum 30 00:01:33,571 --> 00:01:35,051 looks like, Phoebe. 31 00:01:35,138 --> 00:01:36,661 Everything's spinning. 32 00:01:36,748 --> 00:01:38,924 I think I need-- 33 00:01:39,011 --> 00:01:42,145 I think I need some air. 34 00:01:43,668 --> 00:01:45,235 Don't. 35 00:01:52,199 --> 00:01:54,114 Maybe we should all get away from the doors. 36 00:02:13,872 --> 00:02:15,091 Are you okay? 37 00:02:15,178 --> 00:02:18,616 I can't... 38 00:02:18,703 --> 00:02:20,966 remember my name. 39 00:02:21,053 --> 00:02:23,055 Okay, how much did you take? 40 00:02:23,143 --> 00:02:26,711 I can't remember. 41 00:02:26,798 --> 00:02:28,583 It's okay. 42 00:02:28,670 --> 00:02:30,150 It's just the shrooms. 43 00:02:30,237 --> 00:02:31,803 I can't remember my name. 44 00:02:31,890 --> 00:02:33,327 It'll wear off. 45 00:02:35,938 --> 00:02:38,288 Blake, turn the light off. 46 00:03:02,399 --> 00:03:03,531 Fuck this. 47 00:03:03,618 --> 00:03:05,489 I'm leaving. 48 00:03:05,576 --> 00:03:07,230 Go for it. 49 00:03:07,317 --> 00:03:08,884 Nobody here knows you anyways. 50 00:03:49,577 --> 00:03:51,492 I think I'm still feeling the shrooms. 51 00:03:51,579 --> 00:03:53,102 Probably shouldn't drive. 52 00:03:53,189 --> 00:03:54,973 We took an Uber. 53 00:03:55,060 --> 00:03:56,888 Can you shut the fuck up, please? 54 00:03:58,847 --> 00:04:02,024 I need to lie down. 55 00:04:02,111 --> 00:04:03,939 Tia. 56 00:04:08,378 --> 00:04:11,120 Is the possum going to kill us? 57 00:04:11,207 --> 00:04:14,428 - No. - It's not a fucking possum! 58 00:04:20,042 --> 00:04:23,567 He saw it, too. 59 00:04:23,654 --> 00:04:25,265 Stop it. 60 00:04:25,352 --> 00:04:26,788 You're scaring everyone, asshole. 61 00:04:29,791 --> 00:04:31,793 They should be scared. 62 00:04:39,322 --> 00:04:41,498 Okay, just keep the doors locked. 63 00:04:41,585 --> 00:04:43,195 Everyone stay inside. 64 00:04:43,283 --> 00:04:44,588 Because whatever's out there, 65 00:04:44,675 --> 00:04:46,068 it's the same thing we saw on the freeway 66 00:04:46,155 --> 00:04:47,417 during the fire. 67 00:04:56,513 --> 00:04:57,297 Tell him. 68 00:06:05,016 --> 00:06:07,367 I waited ten minutes for that guard to come back. 69 00:06:07,454 --> 00:06:08,803 Still couldn't find the key. 70 00:06:08,890 --> 00:06:11,022 Don't worry. We can go back later. 71 00:06:11,109 --> 00:06:13,634 Jang found something in Cyrus's room. 72 00:06:13,721 --> 00:06:15,462 I think you need to get over here. 73 00:06:15,549 --> 00:06:17,159 On my way. 74 00:06:31,347 --> 00:06:33,828 When we were on that bus, 75 00:06:33,915 --> 00:06:37,745 when all the animals came running out of the woods, 76 00:06:37,832 --> 00:06:41,357 it wasn't just because they were scared of the fire. 77 00:06:41,444 --> 00:06:44,012 They were scared of something else. 78 00:06:44,099 --> 00:06:45,927 Austin saw it first. 79 00:06:46,014 --> 00:06:49,060 He tried to warn me. 80 00:06:49,147 --> 00:06:54,588 It has dark fur, black and brown. 81 00:06:54,675 --> 00:06:57,155 If it stood to its full height, it'd be over seven foot, 82 00:06:57,242 --> 00:06:59,549 at least 500 pounds. 83 00:06:59,636 --> 00:07:01,377 The fire drove it out of the woods. 84 00:07:03,205 --> 00:07:04,511 Now it's here in the city. 85 00:07:07,296 --> 00:07:08,645 It killed Connor. 86 00:07:08,732 --> 00:07:09,951 What? 87 00:07:10,038 --> 00:07:11,735 I thought Connor was just missing. 88 00:07:11,822 --> 00:07:14,303 He's missing 'cause they never found his body. 89 00:07:14,390 --> 00:07:15,652 It killed a cop. 90 00:07:15,739 --> 00:07:17,828 It killed my nurse and a doctor. 91 00:07:17,915 --> 00:07:19,090 It's killing people every night. 92 00:07:19,177 --> 00:07:21,092 Say it. 93 00:07:25,357 --> 00:07:27,490 Say what it is. 94 00:07:27,577 --> 00:07:29,536 Everett. 95 00:07:35,672 --> 00:07:37,239 Say it. 96 00:07:45,639 --> 00:07:47,162 It was a bear. 97 00:07:47,249 --> 00:07:48,424 A black bear. 98 00:07:55,300 --> 00:07:57,128 You fucking liar! 99 00:07:57,215 --> 00:07:58,869 You piece of shit! 100 00:07:58,956 --> 00:08:00,480 God, you lying prick! Get the fuck off me! 101 00:08:00,567 --> 00:08:01,655 Hey, hey. Jesus. 102 00:08:01,742 --> 00:08:04,658 Calm down. 103 00:08:04,745 --> 00:08:09,010 Oh, yeah, everyone look at me like I'm crazy, right! 104 00:08:09,097 --> 00:08:11,012 I know what I saw. 105 00:08:11,099 --> 00:08:12,796 And when it's standing right in front of you, 106 00:08:12,883 --> 00:08:14,232 about to rip your fucking head off, 107 00:08:14,319 --> 00:08:15,756 you'll know it, too. 108 00:08:24,025 --> 00:08:25,635 Fuck you all. 109 00:08:25,722 --> 00:08:27,637 I hope it kills every fucking one of you. 110 00:08:35,906 --> 00:08:37,734 Wait. 111 00:08:37,821 --> 00:08:39,431 What happened to the other guy? 112 00:08:39,519 --> 00:08:41,216 Who? 113 00:08:41,303 --> 00:08:42,783 The blond-haired kid, the really quiet one. 114 00:08:42,870 --> 00:08:44,436 Where did he go? - Who are you talking about? 115 00:08:44,524 --> 00:08:45,394 The guy who was standing right behind me. 116 00:08:45,481 --> 00:08:46,743 He was really high. 117 00:08:46,830 --> 00:08:48,049 He could barely remember his name. 118 00:08:48,136 --> 00:08:49,441 That's not high. That's brain damage. 119 00:08:49,529 --> 00:08:51,052 No, he was right here. 120 00:08:51,139 --> 00:08:52,706 What if he went outside? 121 00:08:52,793 --> 00:08:54,403 Did he come here with your drug dealer? 122 00:08:54,490 --> 00:08:56,361 I'm not a drug dealer. 123 00:08:56,448 --> 00:08:58,973 More of a facilitator. 124 00:08:59,060 --> 00:09:00,322 He's probably one of Tia's friends. 125 00:09:00,409 --> 00:09:01,932 I'll go out and find him. 126 00:09:02,019 --> 00:09:03,804 Anyone wanna facilitate me? 127 00:09:05,936 --> 00:09:08,156 What about the bear? 128 00:09:08,243 --> 00:09:09,679 There's no fucking bear out there. 129 00:09:19,384 --> 00:09:20,864 I'm coming with you. 130 00:09:20,951 --> 00:09:24,085 To protect me from the rabid bear? 131 00:09:24,172 --> 00:09:26,827 If you get killed, how are we supposed to go on a date? 132 00:09:37,185 --> 00:09:38,621 Why did you lie? 133 00:09:42,146 --> 00:09:43,931 I thought-- 134 00:09:44,018 --> 00:09:46,847 I thought you were gonna tell them all the truth. 135 00:09:46,934 --> 00:09:49,501 I couldn't. 136 00:09:49,589 --> 00:09:51,503 You did it for the pack. 137 00:09:51,591 --> 00:09:52,679 They can't know what we are. 138 00:09:55,682 --> 00:09:56,683 It's your secret now, too. 139 00:10:21,272 --> 00:10:23,187 Oh! 140 00:10:23,274 --> 00:10:24,928 Sorry. 141 00:10:25,015 --> 00:10:26,321 You're not sorry. 142 00:10:29,803 --> 00:10:30,978 Why do you hate me so much? 143 00:10:33,676 --> 00:10:34,982 I don't hate you. 144 00:10:35,069 --> 00:10:36,853 You ghosted me. 145 00:10:36,940 --> 00:10:38,899 You went completely off the grid. 146 00:10:38,986 --> 00:10:40,988 No phone, no texts, no email. 147 00:10:41,075 --> 00:10:44,382 It's like you don't even exist. 148 00:10:44,469 --> 00:10:45,993 You don't have to have all that shit to be a person. 149 00:10:47,690 --> 00:10:48,735 I exist. 150 00:10:50,650 --> 00:10:52,869 But I don't, 151 00:10:52,956 --> 00:10:55,742 not to you. 152 00:10:55,829 --> 00:10:57,482 You can't even tell me why. 153 00:11:09,190 --> 00:11:13,934 About a year ago, my dad came to me with my mom's phone 154 00:11:14,021 --> 00:11:15,936 and asked me to unlock it. 155 00:11:18,373 --> 00:11:21,637 I told him I didn't know her password. 156 00:11:21,724 --> 00:11:25,075 But he knew I was lying. 157 00:11:25,162 --> 00:11:27,904 So I unlock it. 158 00:11:30,080 --> 00:11:33,954 And I watch him find all these messages 159 00:11:34,041 --> 00:11:37,479 from some guy named Rob. 160 00:11:37,566 --> 00:11:41,483 Your mom was cheating on him? 161 00:11:41,570 --> 00:11:44,007 He screams at her, 162 00:11:44,094 --> 00:11:47,619 shoves the phone in her face, 163 00:11:47,707 --> 00:11:50,579 keeps screaming at her until she starts crying 164 00:11:50,666 --> 00:11:53,625 and tells him everything. 165 00:11:53,713 --> 00:11:55,149 Then what happened? 166 00:11:59,327 --> 00:12:03,635 The neighbors call the police. 167 00:12:03,723 --> 00:12:05,376 Social services took Danny for a week. 168 00:12:05,463 --> 00:12:07,378 I was put in a foster home. 169 00:12:11,556 --> 00:12:16,257 My whole life turned to complete shit... 170 00:12:18,825 --> 00:12:20,914 All because of a fucking phone. 171 00:12:23,786 --> 00:12:26,093 Why didn't you tell me? 172 00:12:26,180 --> 00:12:27,398 Because I didn't tell anyone. 173 00:12:35,015 --> 00:12:37,017 Who called the cops? 174 00:12:37,104 --> 00:12:38,496 They just got there. 175 00:12:38,583 --> 00:12:40,237 I told them we're about a mile out. 176 00:12:47,810 --> 00:12:49,159 If you go in armed into a house 177 00:12:49,246 --> 00:12:51,509 full of inebriated teenagers, 178 00:12:51,596 --> 00:12:55,905 try to remember my teenagers are in there, too. 179 00:12:55,992 --> 00:12:57,689 You're carrying, aren't you? 180 00:12:57,777 --> 00:13:00,518 Requirement of the job. 181 00:13:00,605 --> 00:13:02,651 What about the one at your back? 182 00:13:04,522 --> 00:13:05,785 Personal. 183 00:13:12,008 --> 00:13:13,444 We're looking for Cyrus Nix. 184 00:13:13,531 --> 00:13:15,751 Why? 185 00:13:15,838 --> 00:13:16,970 Is he on the premises? 186 00:13:17,057 --> 00:13:19,929 You got a warrant? 187 00:13:20,016 --> 00:13:22,236 Your eyes are pretty dilated there, young lady. 188 00:13:22,323 --> 00:13:23,672 Have you been smoking or consuming 189 00:13:23,759 --> 00:13:24,760 illicit substances? 190 00:13:24,847 --> 00:13:26,109 No, just needles. 191 00:13:26,196 --> 00:13:27,937 We like to share dirty needles. 192 00:13:31,245 --> 00:13:33,813 Blake, tell Harlan and Luna to come out. 193 00:13:33,900 --> 00:13:35,379 You're all going home. 194 00:13:35,466 --> 00:13:38,948 Cyrus Nix, we need you to step outside right now. 195 00:13:43,300 --> 00:13:45,650 - It's here. - What? 196 00:13:45,737 --> 00:13:48,044 It's on the grounds, outside in the backyard. 197 00:13:48,131 --> 00:13:49,611 It's here. 198 00:14:08,064 --> 00:14:09,805 We should go back. 199 00:14:09,892 --> 00:14:12,155 Well, what about the guy? 200 00:14:12,242 --> 00:14:14,810 He's probably passed out in the house somewhere. 201 00:14:14,897 --> 00:14:17,334 You really think there's something out here? 202 00:14:17,421 --> 00:14:19,859 I think we should go back. 203 00:14:19,946 --> 00:14:21,295 Okay. One thing first. 204 00:14:35,048 --> 00:14:37,050 All right, we can go back. 205 00:14:39,704 --> 00:14:40,705 One sec. 206 00:14:52,979 --> 00:14:55,459 Now we can go. 207 00:14:55,546 --> 00:14:58,419 You know, this is gonna be a problem. 208 00:14:58,506 --> 00:14:59,550 - What do you mean? - You and me. 209 00:14:59,637 --> 00:15:00,856 I mean, if you really like me-- 210 00:15:00,943 --> 00:15:02,553 Oh, my God, it's not a problem. 211 00:15:02,640 --> 00:15:04,686 Your friends don't like me. 212 00:15:04,773 --> 00:15:06,601 Who cares? 213 00:15:06,688 --> 00:15:08,995 They're not going to accept me as part of your pack. 214 00:15:09,082 --> 00:15:11,388 Our what? 215 00:15:11,475 --> 00:15:12,824 Your group. Your little clique. 216 00:15:12,912 --> 00:15:15,392 Whatever you wanna call it. - Our pack. 217 00:15:15,479 --> 00:15:17,699 Yeah, I think they kind of see me as... 218 00:15:17,786 --> 00:15:19,048 a threat? 219 00:15:24,924 --> 00:15:29,580 Cyrus... get back. 220 00:15:31,365 --> 00:15:34,150 What the fuck is that? 221 00:15:34,237 --> 00:15:36,065 Don't move. 222 00:15:47,685 --> 00:15:49,252 You see it? 223 00:15:49,339 --> 00:15:51,951 I see it. Harlan... 224 00:15:52,038 --> 00:15:54,562 run. 225 00:15:58,000 --> 00:16:00,176 What was that? 226 00:16:00,263 --> 00:16:01,656 Garrett, wait! 227 00:16:18,020 --> 00:16:20,327 Cyrus Nix. 228 00:16:20,414 --> 00:16:22,503 Cyrus Nix, come on out! 229 00:16:22,590 --> 00:16:24,809 We know you're here! 230 00:16:32,948 --> 00:16:35,646 Those were warning shots. 231 00:16:39,041 --> 00:16:40,216 I'm not here to hurt you. 232 00:16:42,175 --> 00:16:44,133 Not if I don't have to. 233 00:16:48,964 --> 00:16:52,011 I know you can hear me. 234 00:16:52,098 --> 00:16:56,711 I don't know how much you can understand. 235 00:16:56,798 --> 00:17:00,323 But you get the general idea of what I'm saying. 236 00:17:00,410 --> 00:17:02,195 I'm not afraid of you. 237 00:17:05,981 --> 00:17:09,724 But you know that. 238 00:17:09,811 --> 00:17:13,858 You hear the steadiness of my heart. 239 00:17:13,945 --> 00:17:16,818 My voice is calm. 240 00:17:16,905 --> 00:17:18,689 No scent of fear. 241 00:17:21,301 --> 00:17:23,999 But if you come at me, 242 00:17:24,086 --> 00:17:27,220 don't think I won't defend myself. 243 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 I can help you. 244 00:17:38,535 --> 00:17:40,233 You don't have to stay like this. 245 00:17:44,063 --> 00:17:45,238 I can bring you back. 246 00:17:49,198 --> 00:17:51,070 I can help you control this. 247 00:17:54,203 --> 00:17:55,639 Let me help you. 248 00:18:03,647 --> 00:18:04,692 Help me. 249 00:18:11,568 --> 00:18:12,787 Wait! Stay back! 250 00:19:04,317 --> 00:19:07,494 Let's go, back in the house. 251 00:19:07,581 --> 00:19:08,582 Somebody get that girl a glass of water. 252 00:19:08,669 --> 00:19:10,366 Jesus. 253 00:19:10,453 --> 00:19:12,934 What the hell was that? 254 00:19:13,021 --> 00:19:14,762 You didn't see it? 255 00:19:14,849 --> 00:19:15,980 See what? 256 00:19:19,680 --> 00:19:22,596 Garrett? 257 00:19:22,683 --> 00:19:25,425 I think I winged it. 258 00:19:25,512 --> 00:19:26,600 Winged what? 259 00:19:26,687 --> 00:19:28,210 Mine were warning shots. 260 00:19:28,297 --> 00:19:29,559 I was just trying to scare it. 261 00:19:29,646 --> 00:19:31,605 Scare what? 262 00:19:33,955 --> 00:19:36,958 Ursus americanus californiensis. 263 00:19:39,874 --> 00:19:40,875 A bear? 264 00:19:45,227 --> 00:19:46,402 California black bear. 265 00:19:46,489 --> 00:19:47,969 It was dark. I couldn't see much. 266 00:19:48,056 --> 00:19:50,014 That thing was big. 267 00:19:50,101 --> 00:19:51,581 And it was really angry. 268 00:19:51,668 --> 00:19:54,280 My shots scared it off, but probably not for long. 269 00:19:54,367 --> 00:19:56,891 Wait, you saw a bear? 270 00:19:56,978 --> 00:19:59,502 The fire has driven out all sorts of animals. 271 00:19:59,589 --> 00:20:01,896 There have been multiple sightings. 272 00:20:02,766 --> 00:20:04,986 All of you need to be more careful. 273 00:20:05,073 --> 00:20:06,596 Now, everyone, inside. 274 00:20:06,683 --> 00:20:08,424 This party is over. 275 00:20:08,511 --> 00:20:10,034 Someone put out the damn fires. 276 00:20:24,658 --> 00:20:25,789 Where's Harlan? 277 00:20:36,670 --> 00:20:39,063 Where do you think he took Cyrus? 278 00:20:39,150 --> 00:20:41,022 I don't know. 279 00:20:41,109 --> 00:20:43,024 He had to take him back to your house, right? 280 00:20:43,111 --> 00:20:44,852 Only if he wants Garrett to find him. 281 00:20:44,939 --> 00:20:46,419 Is he gonna tell us where he is? 282 00:20:46,506 --> 00:20:48,421 I don't know. 283 00:20:48,508 --> 00:20:50,423 He's not answering any of my texts. 284 00:20:50,510 --> 00:20:51,772 Maybe you should try texting him. 285 00:20:51,859 --> 00:20:54,383 Funny. 286 00:20:54,470 --> 00:20:58,039 I'm sorry. I didn't--I didn't mean that. 287 00:20:58,126 --> 00:20:59,606 Yeah, you did. 288 00:21:01,651 --> 00:21:03,653 It's okay. 289 00:21:03,740 --> 00:21:05,699 What if the werewolf killed that kid? 290 00:21:05,786 --> 00:21:07,396 Cyrus? 291 00:21:07,483 --> 00:21:09,833 No, the blond-haired kid, the quiet one. 292 00:21:09,920 --> 00:21:13,272 If he did, they won't find a body. 293 00:21:13,359 --> 00:21:16,013 Because no one's ever found a body. 294 00:21:16,100 --> 00:21:18,886 Maybe the voice on the phone was wrong. 295 00:21:18,973 --> 00:21:20,583 Maybe it doesn't kill every night. 296 00:21:22,803 --> 00:21:25,066 The night's not over. 297 00:21:25,153 --> 00:21:26,807 Don't. 298 00:21:26,894 --> 00:21:27,851 You can see the light from the house. 299 00:21:27,938 --> 00:21:29,636 I don't want Garrett knowing you're here. 300 00:21:29,723 --> 00:21:31,333 What about Luna? 301 00:21:31,420 --> 00:21:32,813 She'll know. 302 00:21:34,031 --> 00:21:35,468 Okay. 303 00:21:37,339 --> 00:21:38,427 Where are the horses? 304 00:21:40,429 --> 00:21:41,996 We haven't had them in a long time. 305 00:21:42,083 --> 00:21:44,346 Ah, just fugitive arson suspects? 306 00:21:46,435 --> 00:21:47,610 I'm gonna ask you something, 307 00:21:47,697 --> 00:21:51,353 and I need you to tell me the truth. 308 00:21:51,440 --> 00:21:53,790 Okay. 309 00:21:53,877 --> 00:21:56,576 Why is your phone set to no caller ID? 310 00:21:56,663 --> 00:21:58,142 Because I blocked my number. 311 00:21:58,229 --> 00:21:59,666 Why? 312 00:21:59,753 --> 00:22:01,494 Why do you care? 313 00:22:01,581 --> 00:22:02,669 You gotta tell me right now. 314 00:22:02,756 --> 00:22:04,453 Why did you block your number? 315 00:22:05,672 --> 00:22:06,847 What is this about? 316 00:22:09,240 --> 00:22:11,939 Tell me why you blocked your number. 317 00:22:14,637 --> 00:22:17,597 I started getting calls from a blocked number. 318 00:22:17,684 --> 00:22:19,860 You blocked your number because you were getting calls 319 00:22:19,947 --> 00:22:21,165 from a blocked number. 320 00:22:21,252 --> 00:22:22,645 Yeah. 321 00:22:22,732 --> 00:22:25,039 I mean, all it said was "No Caller ID." 322 00:22:25,126 --> 00:22:26,562 Well, what did they say on the call? 323 00:22:29,522 --> 00:22:32,699 It was some guy asking about my father. 324 00:22:32,786 --> 00:22:35,397 He said he knew what really happened 325 00:22:35,484 --> 00:22:37,617 and how my father really died. 326 00:22:37,704 --> 00:22:39,183 Did he tell you? 327 00:22:39,270 --> 00:22:41,969 No, I told him I know how my dad died. 328 00:22:42,056 --> 00:22:43,927 He burned to death in a wildfire. 329 00:22:46,408 --> 00:22:48,236 What did the voice sound like? 330 00:22:48,323 --> 00:22:50,107 Like a guy? 331 00:22:50,194 --> 00:22:52,240 That's it? 332 00:22:52,327 --> 00:22:53,502 There's nothing else? 333 00:22:55,286 --> 00:22:59,116 My dad died in a fire. 334 00:22:59,203 --> 00:23:01,292 I--I never met him. 335 00:23:01,380 --> 00:23:05,253 All I've got is a lighter. 336 00:23:05,340 --> 00:23:07,429 That's it. I'm not an arsonist. 337 00:23:10,563 --> 00:23:12,260 Say that again. 338 00:23:13,304 --> 00:23:15,611 I'm not an arsonist. 339 00:23:15,698 --> 00:23:16,612 Say it again. 340 00:23:16,699 --> 00:23:17,874 Why are you doing this? 341 00:23:21,138 --> 00:23:22,139 Say it. 342 00:23:27,406 --> 00:23:29,364 I'm not an arsonist. 343 00:23:41,898 --> 00:23:43,422 Got a minute? 344 00:23:47,600 --> 00:23:49,776 How was your, um-- 345 00:23:49,863 --> 00:23:52,431 ah, what are you guys calling it, a... 346 00:23:52,518 --> 00:23:54,563 kickstand? 347 00:23:57,261 --> 00:23:58,349 Kickback. 348 00:23:58,437 --> 00:24:01,352 Right, right. 349 00:24:01,440 --> 00:24:05,269 Maybe I was just getting it confused with a keg stand. 350 00:24:05,356 --> 00:24:08,098 We used to do those back in college. 351 00:24:08,185 --> 00:24:09,752 I was pretty good at them actually. 352 00:24:14,061 --> 00:24:15,584 Are you gonna tell Mom? 353 00:24:17,368 --> 00:24:20,328 No. 354 00:24:20,415 --> 00:24:22,591 Don't worry. 355 00:24:22,678 --> 00:24:24,114 It's between us. 356 00:24:32,296 --> 00:24:34,168 You okay, Dad? 357 00:24:34,255 --> 00:24:37,388 I was gonna ask you the same thing. 358 00:24:37,476 --> 00:24:38,825 Any recent panic attacks? 359 00:24:38,912 --> 00:24:42,263 No, not today. 360 00:24:42,350 --> 00:24:45,962 Not even yesterday. 361 00:24:46,049 --> 00:24:48,225 That's good to hear... 362 00:24:48,312 --> 00:24:51,838 especially since you haven't been taking your medication. 363 00:24:51,925 --> 00:24:53,143 Yes, I have. 364 00:24:53,230 --> 00:24:55,711 No, you haven't. 365 00:24:55,798 --> 00:24:58,366 Not for a week. 366 00:24:58,453 --> 00:25:00,455 I still count your pills. 367 00:25:00,542 --> 00:25:03,980 You're not feeling any side effects? 368 00:25:04,067 --> 00:25:05,242 I don't think so. 369 00:25:05,329 --> 00:25:07,244 Night sweats? 370 00:25:07,331 --> 00:25:10,378 Brain zaps? 371 00:25:10,465 --> 00:25:12,772 No, actually. 372 00:25:12,859 --> 00:25:16,558 Maybe I don't need them anymore. 373 00:25:16,645 --> 00:25:17,994 Maybe I'm changing. 374 00:25:25,001 --> 00:25:28,962 Have a look at all this. 375 00:25:29,049 --> 00:25:33,053 It's a lot of pills, I know. 376 00:25:33,140 --> 00:25:35,751 DHEA to boost my testosterone. 377 00:25:35,838 --> 00:25:39,363 Vitamin K because my vitamin D is low. 378 00:25:39,450 --> 00:25:43,585 Metformin to keep my blood sugar down. 379 00:25:43,672 --> 00:25:47,067 Probiotics, prebiotics. 380 00:25:47,154 --> 00:25:49,635 They each serve a purpose. 381 00:25:54,422 --> 00:25:55,815 Especially this one. 382 00:25:59,862 --> 00:26:02,909 But you know what this one's for. 383 00:26:02,996 --> 00:26:04,824 I keep taking it, 384 00:26:04,911 --> 00:26:07,478 everything is fine. 385 00:26:07,566 --> 00:26:11,395 Go a week without it, probably still fine. 386 00:26:11,482 --> 00:26:17,706 Eventually... 387 00:26:17,793 --> 00:26:21,405 well, you remember what happens. 388 00:26:22,711 --> 00:26:25,322 Yeah. 389 00:26:25,409 --> 00:26:27,324 I remember. 390 00:26:33,461 --> 00:26:38,509 You need to keep taking your medication, Everett, 391 00:26:38,597 --> 00:26:40,033 even on your good days. 392 00:27:38,657 --> 00:27:40,876 I was gonna call you, 393 00:27:40,963 --> 00:27:42,835 but... 394 00:27:42,922 --> 00:27:44,619 I know. 395 00:27:44,706 --> 00:27:46,316 Yeah. 396 00:27:53,846 --> 00:27:56,892 You wanna know why I don't have a phone? 397 00:27:56,979 --> 00:28:00,069 I'll tell you if you really wanna know. 398 00:28:00,156 --> 00:28:02,637 You don't have to tell me anything. 399 00:28:06,597 --> 00:28:08,730 I'll get a phone if you want me to. 400 00:28:08,817 --> 00:28:10,427 I don't need a phone to find you. 401 00:29:04,743 --> 00:29:06,875 Fucking ruin her. 402 00:29:06,962 --> 00:29:10,270 Shut up and go to sleep. 403 00:31:36,329 --> 00:31:37,504 Kids all right? 404 00:31:37,591 --> 00:31:38,897 Luna's asleep. 405 00:31:38,984 --> 00:31:41,073 Harlan came back pretty drunk. 406 00:31:41,160 --> 00:31:42,422 Found him passed out in his bathroom. 407 00:31:42,509 --> 00:31:44,380 Alone? 408 00:31:44,467 --> 00:31:46,121 Harlan doesn't date. 409 00:31:46,208 --> 00:31:47,862 He also doesn't harbor fugitives, 410 00:31:47,949 --> 00:31:49,908 if that's what you're asking. 411 00:31:49,995 --> 00:31:52,519 Last time I saw him, he was with Cyrus. 412 00:31:52,606 --> 00:31:55,000 You want me to wake him up? 413 00:31:59,134 --> 00:32:00,483 No. 414 00:32:00,570 --> 00:32:02,181 Let him sleep it off. 415 00:32:02,268 --> 00:32:04,487 You can bring him to me in the morning. 416 00:32:04,574 --> 00:32:06,402 It's not every day you get chased through the woods 417 00:32:06,489 --> 00:32:08,361 by a bear. 418 00:32:08,448 --> 00:32:10,102 I'm gonna go check on Luna again. 419 00:32:21,243 --> 00:32:23,593 Did you get a good look at it? 420 00:32:23,680 --> 00:32:25,465 Not really. 421 00:32:25,552 --> 00:32:27,815 It was pretty dark. 422 00:32:27,902 --> 00:32:29,034 You? 423 00:32:29,121 --> 00:32:31,210 Enough to get a shot off. 424 00:32:35,954 --> 00:32:39,044 Is there something you wanna tell me? 425 00:32:39,131 --> 00:32:41,872 This thing is dangerous. 426 00:32:41,960 --> 00:32:43,657 Of course it is. 427 00:32:43,744 --> 00:32:45,485 It's a wild animal. 428 00:32:45,572 --> 00:32:47,661 A little more wild than most. 429 00:32:49,010 --> 00:32:50,707 It might have been dark, 430 00:32:50,794 --> 00:32:53,667 but I know what I saw. 431 00:32:53,754 --> 00:32:55,582 It was an animal 432 00:32:55,669 --> 00:32:58,063 with fur, claws, 433 00:32:58,150 --> 00:33:01,501 teeth, and eyes, 434 00:33:01,588 --> 00:33:04,765 like every other big, dumb animal out there. 435 00:33:04,852 --> 00:33:07,333 That's all it is, Garrett. 436 00:33:07,420 --> 00:33:10,292 But if you want, we can call in a sketch artist. 437 00:33:10,379 --> 00:33:12,729 You can add another picture of your own to my wall. 438 00:33:14,993 --> 00:33:16,559 No, you're right. 439 00:33:16,646 --> 00:33:20,259 Just an animal. 440 00:33:20,346 --> 00:33:23,871 And like every other animal in those woods, we can hunt it, 441 00:33:23,958 --> 00:33:25,394 and we can kill it. 442 00:33:41,106 --> 00:33:42,846 So the guy on the phone, 443 00:33:42,933 --> 00:33:44,413 the same one who's been calling us 444 00:33:44,500 --> 00:33:46,459 from a No Caller ID, says he knows how your father 445 00:33:46,546 --> 00:33:49,679 really died 17 years ago. 446 00:33:49,766 --> 00:33:51,420 What did he tell you? 447 00:33:51,507 --> 00:33:53,640 We didn't get that far. I blocked his number. 448 00:33:53,727 --> 00:33:55,468 He's not the first person to try and fuck with me. 449 00:33:55,555 --> 00:33:57,122 What do you mean? 450 00:33:57,209 --> 00:33:59,298 Well, they never actually found the bodies. 451 00:33:59,385 --> 00:34:01,865 And you know what happens when they don't find the bodies? 452 00:34:01,952 --> 00:34:03,650 Conspiracy theories. 453 00:34:03,737 --> 00:34:06,435 I've had crazy assholes calling me for years, 454 00:34:06,522 --> 00:34:09,917 telling me shit like aliens abducted my dad 455 00:34:10,004 --> 00:34:11,092 and the rest of the crew, 456 00:34:11,179 --> 00:34:13,921 or they're all still alive 457 00:34:14,008 --> 00:34:16,880 and being used in a government experiment. 458 00:34:16,967 --> 00:34:19,318 Okay, so there's no one who knows 459 00:34:19,405 --> 00:34:21,929 what really happened to your dad. 460 00:34:22,016 --> 00:34:25,106 Like, not one real witness to the fire. 461 00:34:25,193 --> 00:34:27,369 There's this one guy, Malcolm. 462 00:34:27,456 --> 00:34:29,545 He was in the hotshot crew with the rest of them. 463 00:34:29,632 --> 00:34:30,851 Wait. 464 00:34:30,938 --> 00:34:33,506 Someone survived? 465 00:34:33,593 --> 00:34:36,683 He works at a hospital. I think he's, like, an orderly. 466 00:34:36,770 --> 00:34:38,946 But I wouldn't talk to him if I were you. 467 00:34:39,033 --> 00:34:40,469 What did he say? 468 00:34:40,556 --> 00:34:42,732 He said that the fire didn't kill my dad 469 00:34:42,819 --> 00:34:44,821 and the rest of the hotshot crew. 470 00:34:44,908 --> 00:34:46,562 What did? 471 00:34:48,129 --> 00:34:50,479 A wolf. 472 00:34:50,566 --> 00:34:52,264 I just think that-- 473 00:34:52,351 --> 00:34:54,135 - We'll find out. - Let's figure it out. 474 00:34:54,222 --> 00:34:56,529 Phoebe Caldwell never made it home last night. 475 00:34:56,616 --> 00:34:58,835 Well, that's funny, because apparently, 476 00:34:58,922 --> 00:35:00,663 Harlan Briggs took off this morning 477 00:35:00,750 --> 00:35:01,751 and didn't tell his father where he was going. 478 00:35:01,838 --> 00:35:03,318 What do you mean, "never made it home?" 479 00:35:03,405 --> 00:35:04,537 Is she missing? 480 00:35:04,624 --> 00:35:06,930 Just like your son and Cyrus Nix. 481 00:35:07,017 --> 00:35:08,584 Lot of missing kids. 482 00:35:08,671 --> 00:35:10,630 Mine is not missing. 483 00:35:10,717 --> 00:35:14,199 I told you, Harlan and I are working through some issues. 484 00:35:14,286 --> 00:35:15,417 Oh, you mean him hanging out 485 00:35:15,504 --> 00:35:17,332 with our number-one arson suspect? 486 00:35:17,419 --> 00:35:19,334 Or going to a party with a girl who's now missing? 487 00:35:19,421 --> 00:35:21,989 Or how about Officer Trent Miller's car being found 488 00:35:22,076 --> 00:35:24,122 right around the corner of your house 489 00:35:24,209 --> 00:35:25,514 the night he went missing? 490 00:35:25,601 --> 00:35:27,734 Harlan doesn't know where Cyrus is. 491 00:35:29,214 --> 00:35:30,998 Are you 100% on that? 492 00:35:31,085 --> 00:35:32,304 He doesn't know. 493 00:35:32,391 --> 00:35:33,522 Gentlemen, can we try and remember 494 00:35:33,609 --> 00:35:35,437 that we're all on the same team here? 495 00:35:35,524 --> 00:35:37,700 I have no doubt that Mr. Briggs will do 496 00:35:37,787 --> 00:35:39,789 everything in his power to help us find Cyrus Nix. 497 00:35:39,876 --> 00:35:41,356 Isn't that right? 498 00:35:42,879 --> 00:35:44,533 Of course. 499 00:35:44,620 --> 00:35:46,361 Good. 500 00:35:46,448 --> 00:35:47,406 Great. 501 00:35:53,194 --> 00:35:54,761 I knew we were gonna be friends. 502 00:35:54,848 --> 00:35:56,328 Good friends. 503 00:35:56,415 --> 00:35:57,155 The best. 504 00:36:04,423 --> 00:36:06,555 I don't know what you're talking about. 505 00:36:06,642 --> 00:36:09,079 A crew died in a fire. 506 00:36:09,167 --> 00:36:10,690 I know it might sound crazy, 507 00:36:10,777 --> 00:36:13,780 but sometimes, it happens to firefighters. 508 00:36:13,867 --> 00:36:16,783 We heard that you told people it was something else. 509 00:36:16,870 --> 00:36:19,786 I'm telling you right now it was a wildfire. 510 00:36:19,873 --> 00:36:22,615 Cyrus Nix told us you had a different story. 511 00:36:22,702 --> 00:36:24,965 Remember him? 512 00:36:25,052 --> 00:36:28,011 Nix's father was a dick, 513 00:36:28,098 --> 00:36:30,449 but a good firefighter. 514 00:36:30,536 --> 00:36:35,802 I remember telling his kid he was a hero. 515 00:36:35,889 --> 00:36:39,022 That's what you tell a kid who never met his father. 516 00:36:39,109 --> 00:36:42,287 So you didn't tell him that a wolf killed the hotshot crew? 517 00:36:42,374 --> 00:36:45,028 Nope. Never said that. 518 00:36:45,115 --> 00:36:47,292 What kind of wolf was it? 519 00:36:47,379 --> 00:36:52,079 How about all you fuck off and let me do my job? 520 00:36:52,166 --> 00:36:53,994 Was it a gray wolf? 521 00:36:54,081 --> 00:36:56,083 Timber wolf? 522 00:36:56,170 --> 00:36:59,260 I said fuck off. 523 00:36:59,347 --> 00:37:00,392 Werewolf. 524 00:37:11,925 --> 00:37:15,450 How old was she? Phoebe? 525 00:37:15,537 --> 00:37:18,540 17. 526 00:37:18,627 --> 00:37:20,412 I need to tell the kids what I know. 527 00:37:20,499 --> 00:37:22,501 Not yet. 528 00:37:22,588 --> 00:37:23,980 I mean, Jesus, Garrett. 529 00:37:24,067 --> 00:37:25,243 We don't even know if silver bullets 530 00:37:25,330 --> 00:37:27,114 can actually kill a werewolf. 531 00:37:27,201 --> 00:37:28,855 These things gonna work? 532 00:37:28,942 --> 00:37:32,424 They work. 533 00:37:32,511 --> 00:37:34,339 Wait, did you hit it last night? 534 00:37:34,426 --> 00:37:37,037 I winged it. 535 00:37:37,124 --> 00:37:39,605 Silver bullets had an effect. 536 00:37:39,692 --> 00:37:42,129 It only lasted for a moment, but... 537 00:37:42,216 --> 00:37:44,914 it definitely had an effect. 538 00:37:45,001 --> 00:37:46,481 Garrett, what did you see? 539 00:37:50,093 --> 00:37:51,312 Something that changes everything. 540 00:38:00,016 --> 00:38:01,496 Don't worry. 541 00:38:01,583 --> 00:38:03,542 This wing's been closed for months. 542 00:38:09,112 --> 00:38:14,074 Six of us splintered off from the rest of the hotshot crew 543 00:38:14,161 --> 00:38:16,555 when fire was spotted outside the containment line. 544 00:38:18,731 --> 00:38:21,342 We tried to get it under control, 545 00:38:21,429 --> 00:38:23,039 but it was moving too fast. 546 00:38:23,126 --> 00:38:25,825 The wind shifted, 547 00:38:25,912 --> 00:38:27,522 drastically reduced our chances to get 548 00:38:27,609 --> 00:38:29,437 back to the safety zone. 549 00:38:29,524 --> 00:38:32,048 So we kept going. 550 00:38:32,135 --> 00:38:35,791 The canyon walls closed in. 551 00:38:35,878 --> 00:38:39,447 There was only one path out. 552 00:38:39,534 --> 00:38:41,144 Something stopped you. 553 00:38:43,886 --> 00:38:47,673 A gray wolf. 554 00:38:47,760 --> 00:38:50,545 Largest one I've ever seen. 555 00:38:50,632 --> 00:38:53,766 What did it do? 556 00:38:53,853 --> 00:38:55,637 Stood there, 557 00:38:55,724 --> 00:38:58,292 watching us, 558 00:38:58,379 --> 00:39:02,340 baring its teeth at us. 559 00:39:02,427 --> 00:39:05,778 The fire was right behind us. 560 00:39:05,865 --> 00:39:08,433 We could feel the heat at our backs. 561 00:39:08,520 --> 00:39:13,438 Path to the ridge and the only way out was behind that wolf. 562 00:39:15,962 --> 00:39:19,052 What happened? 563 00:39:19,139 --> 00:39:23,622 Rinzler--I think it was him. 564 00:39:23,709 --> 00:39:26,407 He threw a rock at it, 565 00:39:26,494 --> 00:39:29,367 tried to scare it off. 566 00:39:29,454 --> 00:39:34,023 All that did was make the wolf angrier. 567 00:39:34,110 --> 00:39:36,635 It wasn't letting any of us get through. 568 00:39:36,722 --> 00:39:38,288 Didn't you carry axes? 569 00:39:38,376 --> 00:39:41,335 Yeah. 570 00:39:41,422 --> 00:39:45,121 Some of us also carried handguns. 571 00:39:45,208 --> 00:39:47,646 I fired off a couple rounds to scare it, 572 00:39:47,733 --> 00:39:52,215 but... the thing didn't even flinch. 573 00:39:52,302 --> 00:39:55,393 So I fired the next rounds into its hide 574 00:39:55,480 --> 00:39:57,699 and dropped that fucker to the ground. 575 00:40:00,310 --> 00:40:03,749 But you didn't kill it. 576 00:40:03,836 --> 00:40:05,707 Did you? 577 00:40:05,794 --> 00:40:09,189 No. 578 00:40:09,276 --> 00:40:15,369 The wolf went down and got right back up. 579 00:40:15,456 --> 00:40:17,763 And then we opened fire. 580 00:40:21,070 --> 00:40:25,684 That animal must have taken 40 to 60 rounds. 581 00:40:28,600 --> 00:40:31,472 It went down and just kept getting back up. 582 00:40:34,954 --> 00:40:40,438 And Nix, Cyrus's dad, he finally managed 583 00:40:40,525 --> 00:40:42,570 to put a bullet right between its eyes. 584 00:40:45,791 --> 00:40:51,013 When we came over to push the body out of the way, we... 585 00:40:51,100 --> 00:40:55,844 Saw the thing was still breathing. 586 00:40:55,931 --> 00:41:01,067 We dragged it as close to the fire line as we could, 587 00:41:01,154 --> 00:41:03,722 watched the flames take over. 588 00:41:03,809 --> 00:41:05,724 That's when it died? 589 00:41:05,811 --> 00:41:09,336 No. 590 00:41:09,423 --> 00:41:11,773 That's when it changed. 591 00:41:14,950 --> 00:41:17,213 The fire changed it? 592 00:41:17,300 --> 00:41:21,348 Transformed it. 593 00:41:21,435 --> 00:41:25,961 At first, we thought we were seeing a trick of the light... 594 00:41:28,747 --> 00:41:32,751 Till we saw its arms grow longer. 595 00:41:32,838 --> 00:41:37,059 Snout extended. 596 00:41:37,146 --> 00:41:40,323 The wolf started to stand up on its hind legs, 597 00:41:40,410 --> 00:41:46,199 which, all of a sudden, were twice as long. 598 00:41:46,286 --> 00:41:51,421 You could see muscles pushing through the fur. 599 00:41:53,641 --> 00:41:57,602 And the fur itself didn't burn. 600 00:41:59,038 --> 00:42:01,693 Grew and darkened. 601 00:42:04,347 --> 00:42:05,697 And the eyes. 602 00:42:09,701 --> 00:42:11,616 The eyes started to glow. 603 00:42:15,184 --> 00:42:19,188 You saying the fire turned the wolf into-- 604 00:42:19,275 --> 00:42:20,755 A werewolf. 605 00:42:23,932 --> 00:42:29,677 Maybe the fire took it from one shape to another. 606 00:42:29,764 --> 00:42:33,594 'Cause the next thing we saw, a 50-foot oak tree 607 00:42:33,681 --> 00:42:35,030 came crashing down on it. 608 00:42:37,642 --> 00:42:41,210 The whole ridge collapsed. 609 00:42:41,297 --> 00:42:44,910 Everything got swallowed up by the fire. 610 00:42:44,997 --> 00:42:46,955 It was gone. 611 00:42:47,042 --> 00:42:50,785 But then who killed the hotshot crew? 612 00:42:53,483 --> 00:42:56,051 That wasn't the only wolf we saw in the woods. 613 00:43:07,715 --> 00:43:10,196 Did you start those fires? 614 00:43:10,283 --> 00:43:11,937 No. 615 00:43:12,024 --> 00:43:14,374 Don't say it to the ground. Say it to me. 616 00:43:14,461 --> 00:43:15,505 Look at me, Cyrus. 617 00:43:19,466 --> 00:43:21,294 Did you start the fires? 618 00:43:23,426 --> 00:43:24,863 No. 619 00:43:28,214 --> 00:43:30,477 I believe you. 620 00:43:30,564 --> 00:43:34,350 But there are some people who don't. 621 00:43:34,437 --> 00:43:36,483 You're gonna have to convince them. 622 00:43:41,749 --> 00:43:43,751 The wolf was protecting its pack. 623 00:43:43,838 --> 00:43:45,057 That's why it didn't let you 624 00:43:45,144 --> 00:43:47,494 and the rest of the crew through the trail. 625 00:43:47,581 --> 00:43:49,104 Right. 626 00:43:49,191 --> 00:43:50,802 Where was the rest of the pack? 627 00:43:50,889 --> 00:43:52,630 Did you see the cubs? 628 00:43:52,717 --> 00:43:56,372 Did you see where they were hidden? 629 00:43:56,459 --> 00:43:57,983 No. 630 00:43:58,070 --> 00:44:01,682 No cubs. 631 00:44:01,769 --> 00:44:03,989 But we saw the mate. 632 00:44:04,076 --> 00:44:05,555 You shoot that one, too? 633 00:44:05,643 --> 00:44:08,341 We couldn't. 634 00:44:08,428 --> 00:44:12,214 We were out of bullets. 635 00:44:12,301 --> 00:44:15,348 The strange thing is, 636 00:44:15,435 --> 00:44:19,308 I think the animal knew it, too, because... 637 00:44:19,395 --> 00:44:21,093 it came right for us. 638 00:44:23,138 --> 00:44:24,183 You ran. 639 00:44:24,270 --> 00:44:25,663 You're goddamn right I did. 640 00:44:28,317 --> 00:44:31,277 You didn't see it kill the others? 641 00:44:31,364 --> 00:44:32,670 No. 642 00:44:35,107 --> 00:44:37,152 I only heard it. 643 00:44:46,074 --> 00:44:47,510 Wait, hold up. 644 00:44:47,597 --> 00:44:50,035 Garrett found you in that same fire 17 years ago. 645 00:44:50,122 --> 00:44:51,427 Yeah, we know. 646 00:44:51,514 --> 00:44:52,602 The hotshot crew killed your mother, 647 00:44:52,690 --> 00:44:53,952 but your father killed the crew. 648 00:44:54,039 --> 00:44:55,214 And then, like, ten years later, 649 00:44:55,301 --> 00:44:56,171 you're in the middle of the woods, 650 00:44:56,258 --> 00:44:57,782 and you see your father. 651 00:44:57,869 --> 00:44:59,609 But he was a wolf. 652 00:44:59,697 --> 00:45:01,916 Until this fire. 653 00:45:02,003 --> 00:45:03,657 The guy calling us. 654 00:45:03,744 --> 00:45:05,180 The voice on the phone. 655 00:45:05,267 --> 00:45:07,226 He knows all about werewolves. 656 00:45:07,313 --> 00:45:09,532 If he's the arsonist, then he probably knows 657 00:45:09,619 --> 00:45:11,796 what fire does to a werewolf. 658 00:45:11,883 --> 00:45:13,580 That it turns the wolf into a monster. 659 00:45:15,625 --> 00:45:18,716 What if that's why he set the fire: 660 00:45:18,803 --> 00:45:20,979 not just to draw the wolf out of the woods, 661 00:45:21,066 --> 00:45:23,808 but to change it? 662 00:45:23,895 --> 00:45:25,113 To transform it into the werewolf 663 00:45:25,200 --> 00:45:26,114 killing everyone right now. 664 00:45:27,768 --> 00:45:29,161 Into the werewolf that bit us. 665 00:45:39,301 --> 00:45:41,042 The light's on. 666 00:45:45,917 --> 00:45:47,527 Where is he? 667 00:45:47,614 --> 00:45:49,485 - Harlan-- - What the fuck did you do? 668 00:45:49,572 --> 00:45:51,400 Only what I had to. 669 00:45:51,487 --> 00:45:53,446 You told them he was here. You let her arrest him? 670 00:45:53,533 --> 00:45:56,275 That thing is out there, killing your friends. 671 00:45:56,362 --> 00:45:58,843 Right now, Cyrus is probably safer with Ramsey. 672 00:45:58,930 --> 00:46:00,105 In jail. 673 00:46:00,192 --> 00:46:02,324 In a juvenile detention center. 674 00:46:02,411 --> 00:46:03,935 Then in court, where he'll get 675 00:46:04,022 --> 00:46:05,632 a chance to explain his side of the story. 676 00:46:06,894 --> 00:46:07,939 You fuck! 677 00:46:08,026 --> 00:46:09,723 You fucking piece of shit! 678 00:46:46,499 --> 00:46:47,935 Prisha! 679 00:46:48,022 --> 00:46:49,023 You think now's a good time to tell them 680 00:46:49,110 --> 00:46:50,285 I know their secret? 681 00:46:50,372 --> 00:46:51,721 Harlan Briggs, look at me. 682 00:46:52,810 --> 00:46:53,767 Harlan! 683 00:46:53,854 --> 00:46:54,942 Remember yourself. 684 00:46:58,859 --> 00:47:00,730 Harlan. 685 00:47:00,818 --> 00:47:01,949 Remember. 686 00:47:02,036 --> 00:47:04,517 Harlan! 687 00:47:23,057 --> 00:47:25,581 How? 688 00:47:25,668 --> 00:47:29,237 How did you do that? 689 00:47:29,324 --> 00:47:32,980 I did the same thing when you killed your horse. 690 00:47:33,067 --> 00:47:35,765 There's an old myth. 691 00:47:35,853 --> 00:47:37,463 Call a werewolf by its given name, 692 00:47:37,550 --> 00:47:40,161 and it might remember who it is. 693 00:47:42,555 --> 00:47:45,079 Harlan. 694 00:47:45,166 --> 00:47:50,128 You know who you are. 695 00:47:50,215 --> 00:47:51,085 You're my son. 696 00:47:54,132 --> 00:47:58,440 I'm sorry. 697 00:47:58,527 --> 00:48:01,574 The wolf you saw in the woods as a boy 698 00:48:01,661 --> 00:48:05,056 and the thing you saw last night? 699 00:48:05,143 --> 00:48:07,667 It's not your father. 700 00:48:35,913 --> 00:48:38,437 Blonde hair. 701 00:48:38,524 --> 00:48:39,742 Pale skin. 702 00:48:39,829 --> 00:48:41,353 Same age as us, right? 703 00:48:45,748 --> 00:48:49,709 He couldn't remember his name. 704 00:48:49,796 --> 00:48:51,841 Who? 705 00:48:51,929 --> 00:48:54,627 His name-- 706 00:48:54,714 --> 00:48:58,500 Everett? 707 00:48:58,587 --> 00:49:00,546 His name is Baron. 708 00:49:00,633 --> 00:49:02,548 What? 709 00:49:02,635 --> 00:49:05,116 His name is Baron. 710 00:49:05,203 --> 00:49:06,900 How do you know that? 711 00:49:06,987 --> 00:49:09,859 I have no idea. 712 00:49:09,947 --> 00:49:12,079 But that was him. 713 00:49:12,166 --> 00:49:13,602 The quiet kid at Tia's. 714 00:49:13,689 --> 00:49:15,865 The one no one saw. 715 00:49:15,953 --> 00:49:17,171 No one but me. 716 00:49:19,347 --> 00:49:22,089 He's not your father. 717 00:49:22,176 --> 00:49:24,700 But he's part of the pack. 718 00:49:24,787 --> 00:49:26,180 Our brother. 719 00:49:28,617 --> 00:49:30,358 Baron. 720 00:49:53,991 --> 00:49:54,992 I saw a wolf go into the fire. 721 00:49:55,079 --> 00:49:58,169 I saw something else come out. 722 00:49:58,256 --> 00:50:01,085 He'll kill them all, and then he'll come for you. 723 00:50:02,912 --> 00:50:04,784 What are you not telling me? 724 00:50:04,871 --> 00:50:06,568 Let's catch a werewolf. 45079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.