Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:06,640
♪ MTV ♪
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,076
It was big, right?
3
00:00:08,076 --> 00:00:10,711
Dark fur, about 7 feet tall?
4
00:00:10,711 --> 00:00:12,746
Fangs and claws?
5
00:00:13,214 --> 00:00:14,915
How do we know
it's not still coming after us?
6
00:00:14,915 --> 00:00:16,384
We don't.
7
00:00:16,384 --> 00:00:18,686
We're gonna have to figure out
how to protect ourselves.
8
00:00:18,686 --> 00:00:21,021
Danny!
9
00:00:22,556 --> 00:00:24,225
It's not gonna kill us?
10
00:00:24,225 --> 00:00:26,694
Not if we're part
of its pack.
11
00:00:26,694 --> 00:00:28,162
You heard me scream his name.
12
00:00:28,162 --> 00:00:30,131
You didn't scream.
You howled.
13
00:01:08,669 --> 00:01:10,003
Nothin'.
14
00:01:11,772 --> 00:01:13,641
I wonder if it's me.
15
00:01:13,641 --> 00:01:15,376
Am I distracting you?
16
00:01:15,376 --> 00:01:16,810
I don't think so.
17
00:01:16,810 --> 00:01:19,180
Maybe it's better
without my voice in your ear.
18
00:01:19,180 --> 00:01:21,482
Let's do this.
19
00:01:21,482 --> 00:01:22,983
Follow the trail.
20
00:01:22,983 --> 00:01:25,586
See what you can hear
when you're alone.
21
00:01:25,586 --> 00:01:27,955
You sure?
22
00:01:27,955 --> 00:01:30,324
You know these woods
better than me.
23
00:01:30,324 --> 00:01:32,960
I trust you, okay?
- Mm-hmm.
24
00:01:34,762 --> 00:01:36,497
All the times you've
been able to hear things,
25
00:01:36,497 --> 00:01:37,698
you weren't concentrating.
26
00:01:37,698 --> 00:01:40,768
It just seemed
to happen, right?
27
00:01:40,768 --> 00:01:43,103
When you heard a conversation
hundreds of feet away
28
00:01:43,103 --> 00:01:47,675
or you noticed music playing
that no one else could hear.
29
00:01:47,675 --> 00:01:52,946
That tells me
it's something you can't force.
30
00:01:52,946 --> 00:01:54,548
All right?
31
00:01:54,548 --> 00:01:57,017
How do you do something
by not doing it?
32
00:01:57,017 --> 00:02:01,289
I suppose it's the difference
between listening and hearing.
33
00:02:01,289 --> 00:02:04,558
So maybe...
34
00:02:04,558 --> 00:02:08,896
you need to learn to hear
before you can listen.
35
00:02:10,798 --> 00:02:11,965
Go.
36
00:03:57,338 --> 00:04:00,408
Now 60% contained,
the Arroyo Canyon Fire
37
00:04:00,408 --> 00:04:03,477
has so far burned
more than 15,000 acres.
38
00:04:03,477 --> 00:04:04,978
Hear anything?
39
00:04:09,350 --> 00:04:10,651
Nothing.
40
00:04:12,420 --> 00:04:14,254
Let's go.
41
00:04:18,692 --> 00:04:20,561
It's okay.
They're gone.
42
00:04:20,561 --> 00:04:21,795
Did they find the cop?
43
00:04:21,795 --> 00:04:23,263
My dad says
he hasn't heard anything.
44
00:04:23,263 --> 00:04:25,065
All Ramsey saw was
the blood on the tree.
45
00:04:25,065 --> 00:04:26,800
They think he was drunk
and probably hurt himself.
46
00:04:26,800 --> 00:04:27,868
But that was days ago.
47
00:04:27,868 --> 00:04:29,236
And no one's found his body.
48
00:04:29,236 --> 00:04:31,339
No one's found any body.
The cop's dead.
49
00:04:31,339 --> 00:04:32,406
My brother could've died too
50
00:04:32,406 --> 00:04:34,241
if Everett didn't
get to him first.
51
00:04:34,241 --> 00:04:36,777
But why would it go
after a little kid?
52
00:04:36,777 --> 00:04:40,348
Because he hit me.
53
00:04:40,348 --> 00:04:42,783
It's like you said.
It's protecting us.
54
00:04:42,783 --> 00:04:44,084
Protecting its pack.
55
00:04:44,084 --> 00:04:47,455
I got angry at Danny
and grabbed him...
56
00:04:47,455 --> 00:04:49,523
and he hit me in the face.
57
00:04:49,523 --> 00:04:50,691
Maybe it was watching.
58
00:04:50,691 --> 00:04:52,192
It picked up on your emotions
59
00:04:52,192 --> 00:04:53,961
like how we picked up
on Everett's anxiety.
60
00:04:53,961 --> 00:04:55,128
Then it definitely
killed the cop
61
00:04:55,128 --> 00:04:56,497
for slamming my head
against the wall,
62
00:04:56,497 --> 00:04:58,632
because I was pretty
fucking pissed about that.
63
00:04:58,632 --> 00:05:00,133
So now,
it doesn't wanna kill us,
64
00:05:00,133 --> 00:05:02,736
just anyone who threatens
or hurts us?
65
00:05:02,736 --> 00:05:04,605
What about Connor?
He was bitten.
66
00:05:04,605 --> 00:05:05,906
Why isn't he a part
of the pack?
67
00:05:05,906 --> 00:05:07,541
Didn't you say
his bite was different?
68
00:05:07,541 --> 00:05:08,742
Like it didn't have
the same effect?
69
00:05:08,742 --> 00:05:10,611
I think it was his leg.
70
00:05:10,611 --> 00:05:12,413
He had a broken leg, remember?
71
00:05:12,413 --> 00:05:13,581
Meaning what?
72
00:05:13,581 --> 00:05:15,483
He was too weak
to be in the pack?
73
00:05:15,483 --> 00:05:18,352
What do you do to a horse
with a broken leg?
74
00:05:18,352 --> 00:05:19,587
You put it down.
75
00:05:35,669 --> 00:05:36,837
Is it him?
76
00:05:36,837 --> 00:05:38,539
It's the only
"No Caller ID" I get.
77
00:05:38,539 --> 00:05:40,240
- Don't answer it.
- Why not?
78
00:05:40,240 --> 00:05:41,909
- Garrett said not to.
- Okay.
79
00:05:41,909 --> 00:05:44,878
But the first time he called,
he helped me.
80
00:05:44,878 --> 00:05:47,314
He told me to run,
and it probably saved my life.
81
00:05:48,081 --> 00:05:49,417
What if he's trying
to help us again?
82
00:06:10,771 --> 00:06:12,573
Has he ever called you?
83
00:06:12,573 --> 00:06:13,674
Never.
84
00:06:19,580 --> 00:06:20,948
Fuck it.
85
00:06:44,071 --> 00:06:45,539
"He took to flight,
86
00:06:45,539 --> 00:06:47,107
"and on the silent plains,
87
00:06:47,107 --> 00:06:50,578
"is howling
in his vain attempts to speak.
88
00:06:50,578 --> 00:06:52,412
"He raves and rages.
89
00:06:52,412 --> 00:06:53,781
"And his greedy jaws,
90
00:06:53,781 --> 00:06:55,583
"desiring
their accustomed slaughter,
91
00:06:55,583 --> 00:06:57,751
"turn against the sheep,
92
00:06:57,751 --> 00:07:00,387
"still eager for their blood.
93
00:07:00,387 --> 00:07:02,856
"His vesture separates
in shaggy hair.
94
00:07:02,856 --> 00:07:06,259
"His arms are changed to legs.
95
00:07:06,259 --> 00:07:09,597
"And as a wolf,
he has the same gray locks,
96
00:07:09,597 --> 00:07:11,865
"the same hard face,
97
00:07:11,865 --> 00:07:13,801
"the same bright eyes,
98
00:07:13,801 --> 00:07:17,471
the same ferocious look."
99
00:07:19,673 --> 00:07:22,309
The fuck was that?
100
00:07:22,309 --> 00:07:23,844
Ovid.
101
00:07:23,844 --> 00:07:24,878
The guy on the phone?
102
00:07:24,878 --> 00:07:26,680
No, the Roman poet.
103
00:07:26,680 --> 00:07:28,616
It's the story of Lycaon.
104
00:07:28,616 --> 00:07:30,183
He was the king of Arcadia.
105
00:07:30,183 --> 00:07:31,752
He built a temple
to honor Zeus
106
00:07:31,752 --> 00:07:34,121
but tried
feeding him human flesh.
107
00:07:34,121 --> 00:07:35,523
Zeus didn't like that,
108
00:07:35,523 --> 00:07:37,491
so he destroyed his kingdom
with lightning bolts
109
00:07:37,491 --> 00:07:39,760
and turned Lycaon into a wolf.
110
00:07:39,760 --> 00:07:43,030
Lycaon as lycanthrope.
111
00:07:43,030 --> 00:07:45,398
He was the first werewolf.
112
00:07:55,676 --> 00:07:57,711
It kills every night.
113
00:07:57,711 --> 00:08:00,347
Okay. Who the fuck are you
and what do you want?
114
00:08:00,347 --> 00:08:01,849
At the moment,
I'm your teacher,
115
00:08:01,849 --> 00:08:04,718
so be a good student
and learn.
116
00:08:04,718 --> 00:08:07,888
It kills every night,
and now it's killing for you.
117
00:08:07,888 --> 00:08:09,657
And that's our fault?
118
00:08:09,657 --> 00:08:11,124
No.
119
00:08:11,124 --> 00:08:13,493
The wolf kills
to satisfy a predatory drive.
120
00:08:13,493 --> 00:08:15,696
The urge is too powerful
to resist.
121
00:08:15,696 --> 00:08:18,298
It hunts, kills,
and then hides,
122
00:08:18,298 --> 00:08:21,001
sleeping until the next night
when the moon rises,
123
00:08:21,001 --> 00:08:23,837
and it begins the hunt again.
124
00:08:23,837 --> 00:08:25,673
You may not want to hear this,
125
00:08:25,673 --> 00:08:27,575
but you can stop it.
126
00:08:27,575 --> 00:08:29,342
How?
127
00:08:29,342 --> 00:08:31,344
Blake knows.
128
00:08:31,344 --> 00:08:35,015
It's the only reason
she's still standing here.
129
00:08:36,617 --> 00:08:38,151
Together.
130
00:08:38,151 --> 00:08:40,353
We stop it together.
131
00:08:41,589 --> 00:08:43,356
So it's gonna
kill someone tonight.
132
00:08:43,356 --> 00:08:45,092
Are you listening, Everett?
133
00:08:45,092 --> 00:08:47,795
It kills every night.
134
00:08:50,430 --> 00:08:53,333
What is that?
135
00:08:57,137 --> 00:08:59,406
He shared a location.
136
00:10:06,740 --> 00:10:08,008
Whoa. Left, Harlan.
137
00:10:08,008 --> 00:10:09,442
Turn left.
- I know where I'm going.
138
00:10:09,442 --> 00:10:11,679
Anybody know what we're doing
when we get there?
139
00:10:11,679 --> 00:10:12,813
This was a really bad idea.
140
00:10:12,813 --> 00:10:14,114
Have we had a good one yet?
141
00:10:14,114 --> 00:10:15,916
Guys, if it's picking up
on our emotions,
142
00:10:15,916 --> 00:10:17,885
I kind of feel like we should
try and stay unemotional.
143
00:10:17,885 --> 00:10:19,219
Can you slow the fuck down?
144
00:10:19,219 --> 00:10:20,387
Are we not trying
to save someone's life?
145
00:10:20,387 --> 00:10:22,089
Not if we get arrested, asshole.
146
00:10:23,456 --> 00:10:25,158
This is the kind of emotion
I'm talking about.
147
00:10:25,158 --> 00:10:27,360
Aah!
- Oh, shit!
148
00:10:27,360 --> 00:10:29,462
- Oh!
- Oh, fuck!
149
00:11:06,099 --> 00:11:07,534
Everett, wait.
150
00:11:14,341 --> 00:11:16,443
- I know you. Lang.
- Yeah.
151
00:11:16,443 --> 00:11:18,045
We're gonna get you out
of here, okay?
152
00:11:18,045 --> 00:11:19,446
Where's the driver?
153
00:11:19,446 --> 00:11:20,513
Dr. Salgado.
154
00:11:20,513 --> 00:11:22,015
He was driving?
Is he still here?
155
00:11:22,015 --> 00:11:23,817
Still--still here.
156
00:11:23,817 --> 00:11:25,118
Still here.
157
00:11:25,118 --> 00:11:26,787
The doctor's still here?
158
00:11:26,787 --> 00:11:29,790
It is still here.
159
00:11:31,892 --> 00:11:33,060
Shit. Shit. Shit. Shit.
160
00:11:33,060 --> 00:11:35,729
Okay. Come on. Pull.
161
00:11:35,729 --> 00:11:37,564
We've got to get her out
of here, please.
162
00:11:37,564 --> 00:11:38,832
I am pulling.
163
00:11:38,832 --> 00:11:40,000
Aren't you supposed
to be really strong?
164
00:11:40,000 --> 00:11:40,801
Aren't you in the gym
every day?
165
00:11:40,801 --> 00:11:42,135
Come on. Pull.
166
00:11:42,135 --> 00:11:44,237
I've got her.
I've got her.
167
00:11:44,237 --> 00:11:46,639
Pull! Pull the door open!
- It's stuck.
168
00:11:46,639 --> 00:11:49,743
Guys, hurry up.
I think I heard something.
169
00:11:49,743 --> 00:11:51,812
There's something back there.
170
00:12:10,163 --> 00:12:11,631
- We gotta get out of here.
- Come on.
171
00:12:15,735 --> 00:12:16,669
Fuck. What the fuck?
172
00:12:16,669 --> 00:12:18,105
Holy shit! Holy shit!
173
00:12:18,105 --> 00:12:19,372
What the fuck just happened?
174
00:12:19,372 --> 00:12:21,108
- Someone call the cops.
- Are you crazy?
175
00:12:21,108 --> 00:12:22,275
Stop yelling!
Everyone stop!
176
00:12:22,275 --> 00:12:23,510
Somebody needs
to call the fucking cops!
177
00:12:23,510 --> 00:12:24,577
She's dead!
178
00:12:24,577 --> 00:12:25,846
No fucking shit
she's dead, dude.
179
00:12:25,846 --> 00:12:28,015
- No, we can't call the cops.
- Stop it!
180
00:12:28,015 --> 00:12:29,950
Everyone stop!
181
00:12:41,995 --> 00:12:43,563
It kills every night.
182
00:12:45,165 --> 00:12:46,566
For us.
183
00:12:48,368 --> 00:12:50,003
It's killing for us.
184
00:12:50,003 --> 00:12:52,505
How are we supposed
to explain that to the cops?
185
00:12:53,640 --> 00:12:55,442
We can't.
186
00:12:55,442 --> 00:12:57,210
It kills every night.
187
00:12:57,210 --> 00:12:58,245
Everett, stop.
188
00:12:58,245 --> 00:12:59,446
We have to figure out
189
00:12:59,446 --> 00:13:02,249
who it's going after
tomorrow night.
190
00:13:02,249 --> 00:13:04,417
We have to stop it
from killing.
191
00:13:05,919 --> 00:13:07,754
And we do it tomorrow.
192
00:13:10,257 --> 00:13:11,859
Tomorrow night.
193
00:13:21,869 --> 00:13:24,537
That's the first 3D printer
we ever bought.
194
00:13:24,537 --> 00:13:26,039
Not cheap.
195
00:13:26,039 --> 00:13:27,207
Could you hold this for me?
196
00:13:27,207 --> 00:13:29,209
We started out
with one robotics lab.
197
00:13:29,209 --> 00:13:32,779
Now we have three because
the class is so popular.
198
00:13:32,779 --> 00:13:35,482
It's everyone's
favorite elective.
199
00:13:35,482 --> 00:13:37,417
My kids took it last year.
200
00:13:37,417 --> 00:13:38,585
It's also an easy A.
201
00:13:38,585 --> 00:13:40,854
Harlan got a D.
202
00:13:40,854 --> 00:13:42,389
Well, personally,
203
00:13:42,389 --> 00:13:44,791
I, you know, was hoping
they'd use these to print food,
204
00:13:44,791 --> 00:13:46,759
you know,
like little candies and such.
205
00:13:46,759 --> 00:13:49,129
Robots freak me out.
206
00:13:55,368 --> 00:13:58,371
That's how you knew
that the arsonist was student.
207
00:13:59,239 --> 00:14:02,842
The incendiary device
was made with these parts.
208
00:14:02,842 --> 00:14:05,712
I could tell they were
fabricated from a 3D printer.
209
00:14:05,712 --> 00:14:07,014
And then when you look closely,
210
00:14:07,014 --> 00:14:09,316
you can see
that each one has a school ID.
211
00:14:09,316 --> 00:14:10,650
Gray Lakes High School.
212
00:14:13,320 --> 00:14:14,888
Seems like the arsonist
would know that too
213
00:14:14,888 --> 00:14:16,089
if he took this class.
214
00:14:16,089 --> 00:14:18,691
Oh, he knew,
and probably didn't care.
215
00:14:29,002 --> 00:14:30,237
Jang, remind me.
216
00:14:30,237 --> 00:14:32,739
Which of these kids said
the construction site
217
00:14:32,739 --> 00:14:34,507
was a good place
to watch the fire?
218
00:14:34,507 --> 00:14:37,410
Oh, that one.
219
00:14:37,410 --> 00:14:40,213
Cyrus Nix.
220
00:14:46,786 --> 00:14:47,988
They took him
for questioning.
221
00:14:47,988 --> 00:14:49,556
Did you know
his dad was a firefighter?
222
00:14:49,556 --> 00:14:50,991
His dad died in a fire.
223
00:14:50,991 --> 00:14:52,359
Do they really think
Cyrus is the arsonist?
224
00:14:52,359 --> 00:14:54,294
I mean, he seems so nice.
225
00:14:54,294 --> 00:14:55,996
Everyone seems nice to you, Luna.
226
00:14:55,996 --> 00:14:58,698
Everett,
what are we doing here?
227
00:14:58,698 --> 00:15:00,133
Show them.
228
00:15:03,103 --> 00:15:04,704
What, are we supposed
to go there now?
229
00:15:04,704 --> 00:15:05,838
No thanks.
230
00:15:05,838 --> 00:15:08,041
I am not watching
someone die again.
231
00:15:08,041 --> 00:15:09,576
I think
it's meant for tonight.
232
00:15:09,576 --> 00:15:10,910
How do you know?
233
00:15:10,910 --> 00:15:12,779
Because this pin drop
is Tia Patterson's house
234
00:15:12,779 --> 00:15:14,281
and she's still here at school.
235
00:15:14,281 --> 00:15:15,848
I heard
someone's having people over.
236
00:15:15,848 --> 00:15:17,217
Maybe it's Tia.
237
00:15:17,217 --> 00:15:19,419
- Like a party?
- No, like a kickback.
238
00:15:19,419 --> 00:15:21,121
Couple friends
chilling by the pool.
239
00:15:21,121 --> 00:15:23,456
They're not gonna let us in,
especially me.
240
00:15:23,456 --> 00:15:24,857
Well, if it's Tia,
241
00:15:24,857 --> 00:15:26,559
I know something
that can get us in.
242
00:15:26,559 --> 00:15:27,594
What?
243
00:15:27,594 --> 00:15:29,529
I got it. Trust me.
244
00:15:29,529 --> 00:15:32,765
Unlike some people,
my hearing works all the time.
245
00:15:33,766 --> 00:15:35,102
What's that supposed to mean?
246
00:15:35,102 --> 00:15:36,303
Maybe you should go
to the gym
247
00:15:36,303 --> 00:15:38,938
and work
on that super strength,
248
00:15:38,938 --> 00:15:40,640
'cause I didn't see shit
from you last night.
249
00:15:40,640 --> 00:15:42,642
Harlan, they're learning.
250
00:15:42,642 --> 00:15:44,344
They need to learn faster.
251
00:15:44,344 --> 00:15:46,179
Where are you going?
252
00:15:46,179 --> 00:15:47,514
Shopping.
253
00:15:54,187 --> 00:15:56,589
You have any idea
why she wanted me here?
254
00:15:56,589 --> 00:16:00,627
I don't really feel like
I'm adding much value.
255
00:16:00,627 --> 00:16:02,429
I agree.
You add nothing.
256
00:16:06,033 --> 00:16:07,200
We're gonna be good friends.
257
00:16:07,200 --> 00:16:09,102
I can tell.
258
00:16:09,102 --> 00:16:11,604
Sorry to keep you so late
after school, Cyrus,
259
00:16:11,604 --> 00:16:14,474
but we just have some important
questions to follow up on.
260
00:16:14,474 --> 00:16:16,476
Do you need
to call your parents?
261
00:16:16,476 --> 00:16:19,312
No. And it's just my mom.
262
00:16:19,312 --> 00:16:21,281
You never knew your father,
did you?
263
00:16:26,519 --> 00:16:29,156
I realize this is
a difficult subject for you,
264
00:16:29,156 --> 00:16:30,690
but I'd like you
to tell me what you know
265
00:16:30,690 --> 00:16:32,159
about your father's death.
266
00:16:33,893 --> 00:16:37,164
He died fighting a wildfire
right after I was born.
267
00:16:37,164 --> 00:16:38,931
About 17 years ago.
268
00:16:40,567 --> 00:16:43,536
Another fire very much like
the one going on right now.
269
00:16:45,405 --> 00:16:49,809
There were other firefighters
who died alongside your father.
270
00:16:49,809 --> 00:16:52,745
His friends.
271
00:16:52,745 --> 00:16:54,914
I'm asking you
about your father
272
00:16:54,914 --> 00:16:58,017
because I'm finding some...
273
00:16:58,017 --> 00:17:01,121
interesting connections
between the two fires
274
00:17:01,121 --> 00:17:04,757
despite the fact that
they're almost 20 years apart.
275
00:17:04,757 --> 00:17:06,359
You mean me.
276
00:17:08,027 --> 00:17:09,862
I'm a connection
between the two fires.
277
00:17:09,862 --> 00:17:11,798
You...
278
00:17:11,798 --> 00:17:14,967
and one or two other students.
279
00:17:16,869 --> 00:17:18,771
♪ Run out of patience,
the time we wasted ♪
280
00:17:18,771 --> 00:17:20,673
♪ With all this conversation
when I'm the greatest ♪
281
00:17:20,673 --> 00:17:22,709
♪ Uh, you should have known
that, should have known that ♪
282
00:17:22,709 --> 00:17:24,844
♪ Mofos are calling me chill
when I go mad ♪
283
00:17:24,844 --> 00:17:27,647
♪ Break the chain,
I'ma free the beast ♪
284
00:17:27,647 --> 00:17:30,250
♪ Yeah, change the game,
I'ma free the beast ♪
285
00:17:30,250 --> 00:17:33,019
♪ I'ma go beast mode ♪
286
00:17:34,087 --> 00:17:35,655
♪ I'ma go beast mode ♪
287
00:17:37,757 --> 00:17:39,826
♪ I'ma go beast mode ♪
288
00:17:39,826 --> 00:17:41,228
♪ What, what, what ♪
289
00:17:41,228 --> 00:17:42,929
♪ 'Cause, baby, I'm a beast ♪
290
00:17:44,931 --> 00:17:46,899
Yo.
291
00:17:46,899 --> 00:17:48,368
I thought I knew you.
292
00:17:48,368 --> 00:17:51,138
Come here.
293
00:17:51,138 --> 00:17:53,673
So you just here to buy,
or are you working out?
294
00:17:53,673 --> 00:17:55,975
No, um...
295
00:17:55,975 --> 00:17:57,009
I actually gotta be quick.
296
00:17:57,009 --> 00:17:58,678
It's for a party tonight.
297
00:17:58,678 --> 00:18:01,148
Really?
298
00:18:01,148 --> 00:18:02,682
Invite might get you
a discount.
299
00:18:06,119 --> 00:18:08,355
Actually,
I am gonna work out.
300
00:18:08,355 --> 00:18:09,456
Let's do this
in the locker room.
301
00:18:09,456 --> 00:18:11,791
I got cash.
302
00:18:11,791 --> 00:18:14,327
♪ Now, everybody ♪
303
00:18:14,327 --> 00:18:16,829
♪ Have you heard? ♪
304
00:18:16,829 --> 00:18:19,232
♪ If you're in the game ♪
305
00:18:19,232 --> 00:18:21,368
♪ Then the stroke's the word ♪
306
00:18:23,203 --> 00:18:25,905
♪ Don't take no rhythm ♪
307
00:18:25,905 --> 00:18:28,475
♪ Don't take no style ♪
308
00:18:28,475 --> 00:18:31,043
♪ Got a thirst for killing ♪
309
00:18:31,043 --> 00:18:33,580
♪ Grab your vial, yeah ♪
310
00:18:35,382 --> 00:18:38,685
♪ Stroke, stroke, stroke ♪
311
00:18:38,685 --> 00:18:41,988
♪ Whoo,
put your right hand out ♪
312
00:18:41,988 --> 00:18:44,957
♪ Give a firm handshake ♪
313
00:18:44,957 --> 00:18:46,959
♪ Talk to me ♪
314
00:18:46,959 --> 00:18:48,995
♪ About that one big break ♪
315
00:18:50,863 --> 00:18:53,433
♪ Don't you take no chances ♪
316
00:18:53,433 --> 00:18:56,102
♪ Keep your eye on top ♪
317
00:18:56,102 --> 00:18:58,371
♪ Do your fancy dances ♪
318
00:18:58,371 --> 00:19:00,940
♪ You can't stop ♪
319
00:19:05,678 --> 00:19:07,414
♪ Stroke, stroke ♪
320
00:19:07,414 --> 00:19:09,549
- * Just do it ♪
- * Stroke ♪
321
00:19:18,225 --> 00:19:20,260
- * Whoo ♪
- * Stroke ♪
322
00:19:20,260 --> 00:19:23,162
♪ Stroke, stroke ♪
323
00:19:24,297 --> 00:19:27,900
♪ Stroke, stroke, stroke ♪
324
00:19:29,869 --> 00:19:32,038
♪ Step on by, keep on ♪
325
00:19:32,038 --> 00:19:33,573
♪ Stroke me, stroke me ♪
326
00:19:37,143 --> 00:19:40,012
♪ Stroke me, stroke me ♪
327
00:19:40,012 --> 00:19:41,748
♪ Stroke ♪
328
00:19:41,748 --> 00:19:42,782
♪ Whoo ♪
329
00:19:45,084 --> 00:19:47,920
♪ Stroke me, stroke me ♪
330
00:19:47,920 --> 00:19:50,290
♪ Stroke ♪
331
00:19:50,290 --> 00:19:52,925
♪ Stroke me, stroke me ♪
332
00:19:54,361 --> 00:19:56,763
I did a really
strong pre-workout.
333
00:19:56,763 --> 00:19:57,930
♪ Stroke ♪
334
00:19:59,566 --> 00:20:02,068
♪ Stroke me, stroke me ♪
335
00:20:02,068 --> 00:20:03,436
♪ Say you're a winner ♪
336
00:20:03,436 --> 00:20:06,339
♪ But, man,
you're a sinner now ♪
337
00:20:06,339 --> 00:20:09,108
♪ Stroke me, stroke me ♪
338
00:20:09,108 --> 00:20:12,178
♪ Stroke, stroke ♪
339
00:20:12,178 --> 00:20:13,346
♪ Whoo ♪
340
00:20:16,182 --> 00:20:18,351
Oh, fuck me.
341
00:20:18,351 --> 00:20:20,253
- Here. You got it.
- No, I don't got it.
342
00:20:20,253 --> 00:20:21,421
Just keep pushing.
343
00:20:21,421 --> 00:20:23,256
Everett,
just help me rerack it.
344
00:20:23,256 --> 00:20:25,692
- You got it.
- Everett, help me.
345
00:20:25,692 --> 00:20:28,060
- I'm gonna let go.
- Don't. Don't let go.
346
00:20:28,060 --> 00:20:29,496
Please don't let go.
347
00:20:29,496 --> 00:20:31,063
I already did.
348
00:20:31,063 --> 00:20:32,565
What?
349
00:20:32,565 --> 00:20:33,833
Holy--
350
00:20:36,002 --> 00:20:37,069
Shit.
351
00:20:53,420 --> 00:20:56,122
We need to figure out
how to do this all the time.
352
00:20:56,122 --> 00:20:58,124
Your strength, Blake's speed.
353
00:20:58,124 --> 00:21:00,693
Okay, your hearing.
354
00:21:00,693 --> 00:21:02,629
I tried to do it like you
the other day.
355
00:21:02,629 --> 00:21:06,299
I was listening to my parents,
but I couldn't get it to work.
356
00:21:06,299 --> 00:21:08,134
Did you hear anything?
357
00:21:08,134 --> 00:21:11,771
Well, I heard my mom say
she hates me.
358
00:21:11,771 --> 00:21:13,005
Brutal.
359
00:21:13,005 --> 00:21:14,307
How did you learn it, anyway?
360
00:21:14,307 --> 00:21:16,343
Like,
how did you get good at it?
361
00:21:16,343 --> 00:21:18,077
Well,
the first time I did it,
362
00:21:18,077 --> 00:21:22,582
I was, like, 12
and in the woods.
363
00:21:22,582 --> 00:21:24,150
It was actually
the one and only time
364
00:21:24,150 --> 00:21:25,284
I saw my real dad.
365
00:21:25,284 --> 00:21:26,919
What did he look like?
366
00:21:26,919 --> 00:21:28,621
Like a wolf, dumbass.
367
00:21:28,621 --> 00:21:31,290
But not like--
he's not 7 feet tall?
368
00:21:31,290 --> 00:21:33,660
No, like a wolf.
369
00:21:33,660 --> 00:21:36,429
A regular,
ordinary-looking wolf.
370
00:21:38,164 --> 00:21:39,466
So how'd you know it was him?
371
00:21:39,466 --> 00:21:41,734
It's hard to explain.
372
00:21:41,734 --> 00:21:45,705
I guess I kind of
just felt a connection.
373
00:21:46,406 --> 00:21:49,342
Like I knew
that we were related.
374
00:21:49,342 --> 00:21:52,445
How did your real father go
375
00:21:52,445 --> 00:21:56,215
from a regular wolf
to a 7-foot-tall werewolf?
376
00:21:57,149 --> 00:21:59,586
I don't know.
377
00:21:59,586 --> 00:22:00,587
You know,
maybe it has something
378
00:22:00,587 --> 00:22:02,021
to do with the story of Lycaon.
379
00:22:02,021 --> 00:22:04,624
I'm pretty sure that
Zeus didn't come down here
380
00:22:04,624 --> 00:22:06,359
to turn my real dad
into a werewolf.
381
00:22:06,359 --> 00:22:09,796
I know,
but doesn't it make you wonder?
382
00:22:09,796 --> 00:22:12,965
If there's a way to change him
from a regular wolf
383
00:22:12,965 --> 00:22:15,435
to a monster...
384
00:22:17,236 --> 00:22:19,639
Maybe there's a way
to change him back.
385
00:22:21,774 --> 00:22:22,942
Back to a wolf.
386
00:22:26,112 --> 00:22:27,747
Or maybe even...
387
00:22:27,747 --> 00:22:29,682
Back to a human.
388
00:22:41,293 --> 00:22:43,195
I think
we need a better plan.
389
00:22:43,195 --> 00:22:45,498
- We have a plan?
- We talked about a plan.
390
00:22:45,498 --> 00:22:48,067
The plan is to keep anyone
else from getting killed.
391
00:22:48,067 --> 00:22:50,369
How, by being nice to them?
392
00:22:50,369 --> 00:22:52,872
If that's the plan, we
definitely need a better plan.
393
00:22:52,872 --> 00:22:53,940
Whatever we have to do
to show
394
00:22:53,940 --> 00:22:55,808
that they're not
a threat to us.
395
00:22:55,808 --> 00:22:57,944
We can be nice to them
for a few hours.
396
00:22:59,946 --> 00:23:01,781
I can be nice.
397
00:23:05,818 --> 00:23:07,286
Fuck off.
398
00:23:32,111 --> 00:23:33,480
Guys, there's, like,
five people here.
399
00:23:33,480 --> 00:23:34,714
This isn't even a kickback.
400
00:23:34,714 --> 00:23:36,749
Don't worry.
401
00:23:36,749 --> 00:23:39,686
I got this.
402
00:23:44,957 --> 00:23:46,993
No, absolutely not.
403
00:23:46,993 --> 00:23:48,360
Where's Tia?
404
00:23:48,360 --> 00:23:49,996
- She's not gonna let you in.
- Yeah, she is.
405
00:23:49,996 --> 00:23:51,764
'Cause I have something
that she wants.
406
00:23:51,764 --> 00:23:54,400
What could you possibly have
that any of us here would want?
407
00:23:56,803 --> 00:23:58,571
Fuck yes!
408
00:24:00,339 --> 00:24:03,142
Tia, this was supposed
to be a mellow kickback.
409
00:24:03,142 --> 00:24:06,112
Well, now it's a party.
410
00:24:07,647 --> 00:24:09,248
♪ Don't lie,
I know you want it, babe ♪
411
00:24:09,248 --> 00:24:11,117
♪ Tryna figure how you
ain't see it coming, babe ♪
412
00:24:11,117 --> 00:24:12,552
♪ On it now,
why you wanna wait? ♪
413
00:24:12,552 --> 00:24:14,086
♪ If I want it,
then that's all it take ♪
414
00:24:14,086 --> 00:24:15,655
♪ Baby, it's magic ♪
415
00:24:15,655 --> 00:24:16,989
♪ X and O ♪
416
00:24:16,989 --> 00:24:19,325
♪ We don't lie ♪
417
00:24:19,325 --> 00:24:21,027
♪ Fix your tongue, honey ♪
418
00:24:21,027 --> 00:24:23,229
♪ Ain't gon' lie ♪
419
00:24:23,229 --> 00:24:25,164
♪ Intertwine me
with your eyes ♪
420
00:24:25,164 --> 00:24:26,165
Mm-mm.
421
00:24:26,165 --> 00:24:28,000
Already buzzed and stoned.
422
00:24:28,000 --> 00:24:29,101
♪ Fix your tongue, honey ♪
423
00:24:29,101 --> 00:24:31,303
♪ Ain't gon' lie ♪
424
00:24:31,303 --> 00:24:35,274
♪ Intertwine me
with your eyes ♪
425
00:24:35,274 --> 00:24:38,477
♪ Lock me down,
don't blow me by ♪
426
00:24:41,914 --> 00:24:43,516
Shrooms?
427
00:24:43,516 --> 00:24:45,351
Austin?
- Shit.
428
00:24:45,351 --> 00:24:46,485
There we go.
429
00:24:46,485 --> 00:24:48,220
Nice.
430
00:24:53,693 --> 00:24:55,227
What, are you judging me?
431
00:24:55,227 --> 00:24:57,764
No, I've taken
mushrooms before.
432
00:24:57,764 --> 00:24:58,931
Really?
433
00:24:58,931 --> 00:25:00,499
Yeah, more than once.
434
00:25:00,499 --> 00:25:04,270
But, like, in Joshua Tree
with your bestie, right?
435
00:25:04,270 --> 00:25:07,239
In some kind of
perfect nature vibe
436
00:25:07,239 --> 00:25:10,910
where you brought coloring
books and organic fruit
437
00:25:10,910 --> 00:25:12,612
and your cool,
little bohemian journal
438
00:25:12,612 --> 00:25:15,381
so you'd write poems
about your spirituality?
439
00:25:17,416 --> 00:25:19,619
Oh, shit.
Did I get a lot of that right?
440
00:25:19,619 --> 00:25:21,588
No.
441
00:25:21,588 --> 00:25:23,489
You're just an asshole.
442
00:25:31,197 --> 00:25:34,400
You probably shouldn't
look at him like that.
443
00:25:34,400 --> 00:25:36,235
Like what?
444
00:25:36,235 --> 00:25:38,370
Like you wanna kill him.
445
00:25:40,840 --> 00:25:42,775
♪ Hey, I've been blowing up
your phone ♪
446
00:25:42,775 --> 00:25:44,276
♪ Why you giving me
the run around? ♪
447
00:25:44,276 --> 00:25:46,378
♪ I thought you was my homes ♪
448
00:25:46,378 --> 00:25:48,147
♪ I thought
that we go way back ♪
449
00:25:48,147 --> 00:25:49,616
♪ Used to smoke on the daily ♪
450
00:25:49,616 --> 00:25:51,083
♪ While your mama
worked the Outback ♪
451
00:25:51,083 --> 00:25:52,919
♪ My bad, I know
I owe you, like, a band ♪
452
00:25:52,919 --> 00:25:54,353
♪ But maybe I could pull up ♪
453
00:25:54,353 --> 00:25:56,122
♪ With some
and they friends ♪
454
00:25:56,122 --> 00:25:57,990
♪ Pick up or I'ma pull up
in the foreign ♪
455
00:25:57,990 --> 00:25:59,325
♪ And you see me
gettin' money ♪
456
00:25:59,325 --> 00:26:00,827
♪ So you know
I'm good for it ♪
457
00:26:00,827 --> 00:26:02,662
♪ Wake up, I get my swisher
from the store ♪
458
00:26:02,662 --> 00:26:04,964
♪ Break it down 'cause
you know I want some more ♪
459
00:26:04,964 --> 00:26:07,600
♪ Don't give me that eye
'cause I'm smokin' Indo ♪
460
00:26:07,600 --> 00:26:10,036
♪ Weed man high,
now I'm blowing up his phone ♪
461
00:26:10,036 --> 00:26:12,905
♪ Now I'm going
to the weed man's spot ♪
462
00:26:14,273 --> 00:26:16,242
We aren't gonna take any,
are we?
463
00:26:17,844 --> 00:26:19,545
Or we're gonna just take one?
464
00:26:22,682 --> 00:26:23,983
This one's my second.
465
00:26:27,286 --> 00:26:28,855
How are we supposed
to save someone's life
466
00:26:28,855 --> 00:26:29,956
if we're all high?
467
00:26:29,956 --> 00:26:31,323
Oh, one's barely
gonna affect me.
468
00:26:31,323 --> 00:26:34,060
It's practically a microdose.
469
00:26:34,060 --> 00:26:35,461
Maybe you should take one.
470
00:26:35,461 --> 00:26:37,029
It'll help you
with your anxiety.
471
00:26:37,029 --> 00:26:38,497
Depression, actually.
472
00:26:38,497 --> 00:26:42,434
I mean, I've taken them before
in a clinical setting.
473
00:26:42,434 --> 00:26:45,204
You did shrooms
in a doctor's office?
474
00:26:45,204 --> 00:26:47,473
Yeah, psilocybin acts
475
00:26:47,473 --> 00:26:50,042
on the serotonin
5-HT2A receptors--
476
00:26:50,042 --> 00:26:52,812
Okay, don't ruin shrooms
for me, dude.
477
00:26:52,812 --> 00:26:54,313
Just take one.
478
00:26:54,313 --> 00:26:57,083
He doesn't have to
if he doesn't want to.
479
00:27:01,888 --> 00:27:03,255
Have fun.
480
00:27:20,139 --> 00:27:21,173
The guard's already here.
481
00:27:21,173 --> 00:27:22,775
He can let us in to any level.
482
00:27:22,775 --> 00:27:24,811
Follow me.
483
00:27:24,811 --> 00:27:27,413
The developer stopped building
about three years ago
484
00:27:27,413 --> 00:27:28,848
when they ran out of money.
485
00:27:28,848 --> 00:27:31,583
Now it's just another strain
on the environment.
486
00:27:31,583 --> 00:27:34,486
You would know something
about that.
487
00:27:34,486 --> 00:27:35,988
Excuse me?
488
00:27:35,988 --> 00:27:37,356
You used
to have some affiliation
489
00:27:37,356 --> 00:27:39,759
with a few radical
environmental groups,
490
00:27:39,759 --> 00:27:41,427
if I'm not mistaken.
491
00:27:41,427 --> 00:27:43,462
That was back in my 20s
after college,
492
00:27:43,462 --> 00:27:46,032
and I wouldn't
call them radical.
493
00:27:46,032 --> 00:27:47,734
And never convicted of arson.
494
00:28:01,848 --> 00:28:03,750
No security cameras.
495
00:28:03,750 --> 00:28:05,918
We can't tell how many times
those kids came up here.
496
00:28:05,918 --> 00:28:10,056
But we know Cyrus was the one
that brought them here.
497
00:28:10,056 --> 00:28:11,724
I didn't mean
to sound so accusatory
498
00:28:11,724 --> 00:28:13,059
with Prisha, by the way.
499
00:28:13,059 --> 00:28:15,061
I know you two were close.
500
00:28:16,062 --> 00:28:17,496
Mostly out of habit.
501
00:28:17,496 --> 00:28:20,466
But you do want
to know something, don't you?
502
00:28:20,466 --> 00:28:21,834
I do.
503
00:28:21,834 --> 00:28:24,703
How I found Harlan and Luna.
504
00:28:24,703 --> 00:28:26,505
That's the first part.
505
00:28:26,505 --> 00:28:29,041
And why I found them
during the same wildfire
506
00:28:29,041 --> 00:28:30,676
in which Cyrus' father died.
507
00:28:30,676 --> 00:28:32,812
You're practically
doing my job for me.
508
00:28:32,812 --> 00:28:35,481
I can't tell you
about Cyrus' father,
509
00:28:35,481 --> 00:28:39,518
but Harlan and Luna were
abandoned in the woods.
510
00:28:39,518 --> 00:28:41,921
No note or any sign
of the parents.
511
00:28:41,921 --> 00:28:44,690
Social Services
was overwhelmed at the time,
512
00:28:44,690 --> 00:28:48,527
so I offered to foster them
until there was room.
513
00:28:48,527 --> 00:28:51,063
Two months later,
they came back.
514
00:28:51,063 --> 00:28:53,365
Said they found a family,
515
00:28:53,365 --> 00:28:55,802
someone that could
potentially adopt.
516
00:28:55,802 --> 00:28:58,437
I told them
someone already wanted to.
517
00:28:58,437 --> 00:28:59,705
You.
518
00:28:59,705 --> 00:29:01,040
Me.
519
00:29:01,040 --> 00:29:03,709
Almost like a fairy tale.
520
00:29:03,709 --> 00:29:05,577
Surprised?
521
00:29:05,577 --> 00:29:07,346
Curious.
522
00:29:07,346 --> 00:29:10,716
What made you want
to take on that responsibility?
523
00:29:10,716 --> 00:29:14,353
I ask that question
every time I fight with Harlan.
524
00:29:15,855 --> 00:29:17,756
Same problem with my son.
525
00:29:17,756 --> 00:29:21,160
After a certain age,
all we ever did was fight.
526
00:29:21,160 --> 00:29:23,362
What changed?
527
00:29:26,933 --> 00:29:29,468
He died in a fire.
528
00:29:44,316 --> 00:29:46,853
Oh, hell no.
You're not wearing that.
529
00:29:46,853 --> 00:29:48,988
Here.
I brought extras just in case.
530
00:29:48,988 --> 00:29:50,456
In case of what?
531
00:29:50,456 --> 00:29:52,724
In case you decided
to wear something like that.
532
00:29:53,960 --> 00:29:55,627
I don't need
to wear a slutty bikini
533
00:29:55,627 --> 00:29:57,830
so a bunch of hormonal boys
can stare at me.
534
00:29:57,830 --> 00:29:59,031
It's not slutty.
535
00:29:59,031 --> 00:30:00,933
And it's not for them.
It's for you.
536
00:30:01,934 --> 00:30:03,502
So I can stare at myself?
537
00:30:03,502 --> 00:30:05,337
No.
538
00:30:05,337 --> 00:30:06,906
So you can see yourself.
539
00:30:12,544 --> 00:30:14,513
♪ Oh, I'm a classic man ♪
540
00:30:14,513 --> 00:30:16,382
♪ Play my records,
I ain't answer them ♪
541
00:30:16,382 --> 00:30:17,984
♪ What you need?
I got cash in hand ♪
542
00:30:17,984 --> 00:30:19,818
♪ 'Cause that Tonka truck
make a traffic jam ♪
543
00:30:19,818 --> 00:30:22,154
♪ Whoa, light me up,
light me up ♪
544
00:30:22,154 --> 00:30:24,190
- * Oh, yeah, yeah ♪
- * Light me up, light me up ♪
545
00:30:24,190 --> 00:30:25,958
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
546
00:30:25,958 --> 00:30:28,760
- * She hot, fuego ♪
- * Hot, fuego, fuego, fuego ♪
547
00:30:28,760 --> 00:30:30,863
- * Light me up, light me up ♪
- * Oh, yeah, yeah ♪
548
00:30:30,863 --> 00:30:34,100
- * Light me up, light me up ♪
- * Oh, yeah, yeah, yeah ♪
549
00:30:36,302 --> 00:30:38,237
♪ Light me up, light me up ♪
550
00:30:38,237 --> 00:30:40,106
♪ Light me up,
light me up ♪
551
00:30:53,219 --> 00:30:55,221
♪ I say this to say ♪
552
00:30:55,221 --> 00:30:56,923
♪ I need you now ♪
- Uh...
553
00:30:56,923 --> 00:30:58,724
* No matter what you ♪
554
00:30:58,724 --> 00:31:01,660
♪ Ooh, no matter
what you've done ♪
555
00:31:01,660 --> 00:31:03,829
♪ 'Cause
you'll always be my baby ♪
556
00:31:03,829 --> 00:31:06,933
♪ Need you now,
no matter what you ♪
557
00:31:06,933 --> 00:31:09,601
♪ Ooh, no matter
what you've done ♪
558
00:31:09,601 --> 00:31:12,071
♪ 'Cause
you'll always be my baby ♪
559
00:31:12,071 --> 00:31:15,341
♪ Need you now,
no matter what you ♪
560
00:31:15,341 --> 00:31:17,843
♪ Ooh, no matter
what you've done ♪
561
00:31:17,843 --> 00:31:20,112
♪ 'Cause
you'll always be my baby ♪
562
00:31:20,112 --> 00:31:22,381
♪ And I need you now ♪
563
00:31:22,381 --> 00:31:24,416
♪ No matter what you ♪
564
00:31:24,416 --> 00:31:26,118
♪ No matter what you've done ♪
565
00:31:27,786 --> 00:31:28,820
What the fuck?
566
00:31:28,820 --> 00:31:30,556
Oh, my God.
567
00:31:30,556 --> 00:31:32,558
* No matter what you ♪
568
00:31:32,558 --> 00:31:34,460
♪ No matter what you've done ♪
569
00:31:34,460 --> 00:31:36,929
♪ 'Cause
you'll always be my baby ♪
570
00:31:36,929 --> 00:31:38,864
♪ Need you now ♪
571
00:31:41,333 --> 00:31:44,336
This is
what I wanted to show you.
572
00:31:44,336 --> 00:31:47,639
That out there is
your area of expertise,
573
00:31:47,639 --> 00:31:48,840
not mine.
574
00:31:48,840 --> 00:31:51,877
Satellite photo,
beginning of the fires.
575
00:31:51,877 --> 00:31:53,745
About an hour
after they were started.
576
00:31:53,745 --> 00:31:56,448
These are the origin points.
577
00:31:56,448 --> 00:31:58,684
My theory is the arsonist
set the fire in the woods
578
00:31:58,684 --> 00:32:02,354
and then came back here
to watch them both burn.
579
00:32:04,590 --> 00:32:07,726
But the burn rate's the same.
580
00:32:07,726 --> 00:32:09,761
Both fires started
at the same time.
581
00:32:09,761 --> 00:32:12,398
Then one was
probably set remotely,
582
00:32:12,398 --> 00:32:14,333
by radio or cell phone.
583
00:32:14,333 --> 00:32:17,003
And then
the arsonist came here?
584
00:32:17,003 --> 00:32:18,337
That's what I'm thinking.
585
00:32:18,337 --> 00:32:20,672
No.
586
00:32:20,672 --> 00:32:23,275
The arsonist didn't just
watch the fire from this ledge.
587
00:32:23,275 --> 00:32:25,744
He set it from here,
both fires.
588
00:32:25,744 --> 00:32:28,847
Both incendiary devices
set off at the same time.
589
00:32:28,847 --> 00:32:30,116
From here?
590
00:32:30,116 --> 00:32:31,317
The kids' first assignment
in robotics
591
00:32:31,317 --> 00:32:32,918
was to build a drone.
592
00:32:32,918 --> 00:32:36,022
So he launched the drones
with the incendiary devices.
593
00:32:38,924 --> 00:32:41,527
Then watched
both ignition points go up
594
00:32:41,527 --> 00:32:43,029
at the same time from here.
595
00:32:47,299 --> 00:32:48,867
Right here.
596
00:32:59,878 --> 00:33:02,281
Someone's feeling good.
597
00:33:02,281 --> 00:33:04,516
So good.
598
00:33:14,626 --> 00:33:15,661
Do we know you?
599
00:33:15,661 --> 00:33:16,795
Who's "we"?
600
00:33:16,795 --> 00:33:19,031
I mean, we know of you,
601
00:33:19,031 --> 00:33:21,467
but we don't know anything
about you.
602
00:33:21,467 --> 00:33:23,035
What do you wanna know?
603
00:33:23,035 --> 00:33:25,171
- What do you like?
- What do you mean?
604
00:33:25,171 --> 00:33:27,506
Tia likes mushrooms.
605
00:33:27,506 --> 00:33:30,109
I kind of prefer
just getting stoned.
606
00:33:30,109 --> 00:33:32,010
Phoebe lives at the bottom
of a bottle of tequila.
607
00:33:32,010 --> 00:33:33,579
Austin likes anything
608
00:33:33,579 --> 00:33:35,747
that hammers down
the algorithm in his head.
609
00:33:35,747 --> 00:33:37,883
So what do you like?
610
00:33:37,883 --> 00:33:39,751
I like shrooms.
611
00:33:41,087 --> 00:33:44,756
Do you like 'em
with girls or boys?
612
00:33:44,756 --> 00:33:46,825
Or both?
- I don't like labels.
613
00:33:46,825 --> 00:33:48,494
Everyone likes labels.
614
00:33:48,494 --> 00:33:50,162
That's all
people care about these days.
615
00:33:50,162 --> 00:33:51,363
I don't label myself.
616
00:33:51,363 --> 00:33:53,399
You can't not label yourself.
617
00:33:53,399 --> 00:33:55,000
It's impossible.
618
00:33:55,000 --> 00:33:58,570
Saying you don't label yourself
is still labeling yourself.
619
00:33:58,570 --> 00:33:59,871
You're a non-labeler.
620
00:33:59,871 --> 00:34:01,207
That doesn't make sense.
621
00:34:01,207 --> 00:34:03,209
The fact that
it doesn't make sense to you
622
00:34:03,209 --> 00:34:05,444
makes perfect sense.
623
00:34:05,444 --> 00:34:06,712
Labeler.
624
00:34:06,712 --> 00:34:08,314
Cyrus.
625
00:34:08,314 --> 00:34:10,716
Do you have anything to smoke?
626
00:34:10,716 --> 00:34:12,184
Always.
627
00:34:17,756 --> 00:34:19,825
♪ You can say what you want,
say what you will ♪
628
00:34:19,825 --> 00:34:21,893
♪ La, la, pay for the girls,
give 'em the bill ♪
629
00:34:21,893 --> 00:34:23,929
♪ Ha, ha, you pay the rent,
I pay the till ♪
630
00:34:23,929 --> 00:34:26,298
♪ La, la, watch me swerve,
I'm the guest of honor ♪
631
00:34:26,298 --> 00:34:27,799
♪ Say what you want,
say what you will ♪
632
00:34:27,799 --> 00:34:30,469
- You're a dick.
- So are you.
633
00:34:30,469 --> 00:34:31,903
Fuck you.
634
00:34:31,903 --> 00:34:33,305
Fuck me?
635
00:34:33,305 --> 00:34:35,674
Sure.
636
00:34:35,674 --> 00:34:38,277
Did you do that because
you thought I was into him?
637
00:34:39,845 --> 00:34:42,914
I mean, he's objectively
one of the hottest-looking guys
638
00:34:42,914 --> 00:34:44,015
I've ever seen.
639
00:34:44,015 --> 00:34:45,617
Everyone's into him.
640
00:34:45,617 --> 00:34:48,220
I thought you were gonna ask
him if he likes to suck cock.
641
00:34:48,220 --> 00:34:49,888
We should probably find out.
642
00:34:49,888 --> 00:34:51,357
You want to?
643
00:34:51,357 --> 00:34:53,492
Do you?
644
00:34:53,492 --> 00:34:55,394
No.
645
00:34:56,628 --> 00:34:57,696
Yeah, you do.
646
00:34:58,830 --> 00:35:00,499
You know,
647
00:35:00,499 --> 00:35:03,169
you should ask me out sometime.
648
00:35:03,169 --> 00:35:05,871
- Like a date?
- Yeah, like a date.
649
00:35:05,871 --> 00:35:08,106
Do I look like
a fuckboy to you?
650
00:35:08,106 --> 00:35:11,009
I don't really date.
651
00:35:11,009 --> 00:35:14,346
Oh, so you're the fuckboy.
652
00:35:25,591 --> 00:35:26,692
Hey, are you okay?
653
00:35:26,692 --> 00:35:28,059
Yeah.
654
00:35:28,059 --> 00:35:30,262
I think it's hitting me
harder than I thought.
655
00:35:31,763 --> 00:35:33,732
So what kind of date?
656
00:35:33,732 --> 00:35:35,434
Like a dinner at a restaurant?
657
00:35:35,434 --> 00:35:38,504
Yeah.
Yeah, something like that.
658
00:35:40,172 --> 00:35:41,740
Give me your phone.
659
00:35:51,617 --> 00:35:53,519
So I have your number.
660
00:35:57,723 --> 00:35:58,957
I'll call you.
661
00:37:56,608 --> 00:37:59,010
I used to play a little.
662
00:37:59,010 --> 00:38:00,946
Want me to show you something?
663
00:38:16,828 --> 00:38:19,431
- Okay. Right. Yeah.
- It's something like that.
664
00:38:19,431 --> 00:38:22,501
I think I know that one.
665
00:38:22,501 --> 00:38:25,270
Let me give it a shot.
666
00:38:55,100 --> 00:38:56,635
Why are you such an asshole?
667
00:38:56,635 --> 00:38:58,504
It's my default setting.
668
00:38:58,504 --> 00:39:00,338
I blame my parents.
669
00:39:00,338 --> 00:39:01,940
Play something else.
670
00:39:01,940 --> 00:39:03,509
Like what?
671
00:39:03,509 --> 00:39:06,311
Mm, something
that makes me think
672
00:39:06,311 --> 00:39:07,946
you're not such an asshole.
673
00:39:35,707 --> 00:39:38,076
Can I borrow your towel?
674
00:39:38,076 --> 00:39:39,277
Yeah. Yeah.
675
00:39:39,277 --> 00:39:40,812
- There's none left.
- Here.
676
00:39:40,812 --> 00:39:42,748
- Oh, this way.
- Here you go.
677
00:39:46,284 --> 00:39:48,386
- Thanks.
- Yeah.
678
00:39:48,386 --> 00:39:50,456
You were
having anxiety again.
679
00:39:50,456 --> 00:39:52,858
I could feel it.
680
00:39:52,858 --> 00:39:54,259
Oh, yeah. I'm--
681
00:39:54,259 --> 00:39:55,927
I'm okay now.
682
00:39:55,927 --> 00:40:00,231
What do you usually do
to calm yourself down?
683
00:40:00,231 --> 00:40:01,900
Breath work, yoga.
684
00:40:01,900 --> 00:40:03,969
I have, like,
20 Spotify playlists
685
00:40:03,969 --> 00:40:06,538
with sounds
in different frequencies,
686
00:40:06,538 --> 00:40:09,007
so, like,
brown noise, pink noise,
687
00:40:09,007 --> 00:40:10,576
binaural beats.
688
00:40:10,576 --> 00:40:12,043
Stuff like that.
689
00:40:12,043 --> 00:40:14,279
What's brown and pink noise?
690
00:40:14,279 --> 00:40:16,648
It's hard to explain.
691
00:40:16,648 --> 00:40:18,784
Do you want--
do you want to hear it?
692
00:40:18,784 --> 00:40:19,851
Sure.
693
00:40:23,121 --> 00:40:26,124
This one is the pink noise.
694
00:40:29,394 --> 00:40:31,997
Okay, there's no way
that calms you down.
695
00:40:31,997 --> 00:40:33,765
It does.
696
00:40:33,765 --> 00:40:36,167
I think
it's giving me anxiety.
697
00:40:36,167 --> 00:40:37,703
Here.
Let's try brown noise.
698
00:40:41,006 --> 00:40:43,108
Okay.
699
00:40:43,108 --> 00:40:45,076
This one's better.
700
00:40:48,213 --> 00:40:49,615
Yeah.
701
00:40:51,750 --> 00:40:54,920
Well, that's one good reason
to get a phone, right?
702
00:40:54,920 --> 00:40:57,823
You really want me
to have a phone?
703
00:40:57,823 --> 00:41:00,025
It would make things
a lot easier, yeah.
704
00:41:00,025 --> 00:41:02,060
Why?
705
00:41:02,060 --> 00:41:04,095
Because...
706
00:41:04,095 --> 00:41:07,866
I lie awake and I--
707
00:41:07,866 --> 00:41:09,668
I think about you.
708
00:41:10,602 --> 00:41:13,639
And I think to myself
709
00:41:13,639 --> 00:41:15,841
all the things
I wanna tell you,
710
00:41:15,841 --> 00:41:19,077
and then I think to myself,
well, I should just text her.
711
00:41:19,077 --> 00:41:20,679
So I pick up my phone,
712
00:41:20,679 --> 00:41:24,415
and then I remember,
I can't text her
713
00:41:24,415 --> 00:41:27,686
'cause
she doesn't have a phone.
714
00:41:28,820 --> 00:41:29,988
"She"?
715
00:41:29,988 --> 00:41:31,957
- You.
- Me.
716
00:41:33,191 --> 00:41:34,660
So then I think to myself,
717
00:41:34,660 --> 00:41:37,763
well, whatever it is
I want to tell her,
718
00:41:37,763 --> 00:41:41,299
whatever's so important,
I'll just tell her tomorrow.
719
00:41:41,299 --> 00:41:43,468
But then I don't.
720
00:41:45,436 --> 00:41:48,439
I don't say anything to her.
721
00:41:48,439 --> 00:41:50,942
"Her" or me?
722
00:41:52,010 --> 00:41:53,645
Both of you.
723
00:41:53,645 --> 00:41:55,747
Everett.
724
00:41:59,785 --> 00:42:03,221
What did you want to tell me?
725
00:42:03,221 --> 00:42:05,523
Just me.
726
00:42:26,612 --> 00:42:28,379
You didn't need a phone
to do that.
727
00:42:51,803 --> 00:42:54,005
- You good?
- Yeah.
728
00:42:54,005 --> 00:42:56,374
We're fine.
729
00:42:56,374 --> 00:42:58,543
What's over here?
730
00:42:58,543 --> 00:42:59,978
Elevator, I think.
731
00:42:59,978 --> 00:43:01,212
Open it up.
732
00:43:08,486 --> 00:43:11,156
Sorry.
It's gotta be one of these.
733
00:43:11,156 --> 00:43:16,094
Oh, you know, I think this key
is downstairs in the office.
734
00:43:16,094 --> 00:43:17,095
Yeah.
735
00:43:17,095 --> 00:43:19,064
Ramsey, you got that warrant.
736
00:43:19,064 --> 00:43:20,766
You know what?
You guys go ahead.
737
00:43:20,766 --> 00:43:23,001
I wanna check things out here.
738
00:43:23,001 --> 00:43:24,502
You sure?
739
00:43:24,502 --> 00:43:26,337
Yeah.
740
00:43:26,337 --> 00:43:28,073
I can take care of myself.
741
00:43:51,529 --> 00:43:53,732
No. No.
Nobody invited you.
742
00:43:53,732 --> 00:43:55,200
What are you worried about?
743
00:43:55,200 --> 00:43:58,003
I never said anything,
not one thing, ever.
744
00:43:58,003 --> 00:44:00,538
Chill out, it's totally fine.
You need to calm down.
745
00:44:00,538 --> 00:44:02,307
No, tell them to leave, okay?
746
00:44:02,307 --> 00:44:03,809
I never said anything to her.
747
00:44:03,809 --> 00:44:05,276
I said,
get the fuck out of here.
748
00:44:05,276 --> 00:44:07,512
Nobody invited you.
- We weren't doing anything.
749
00:44:07,512 --> 00:44:09,014
You were ruining my night.
750
00:44:09,014 --> 00:44:11,382
Phoebe, come on.
It's just a kickback.
751
00:44:11,382 --> 00:44:12,951
No. Tell her to leave, okay?
752
00:44:12,951 --> 00:44:14,319
I never did anything to her.
753
00:44:14,319 --> 00:44:16,788
I never said anything,
not one thing, ever.
754
00:44:16,788 --> 00:44:18,456
Hey, Harlan.
It's Phoebe.
755
00:44:18,456 --> 00:44:21,426
Tell that bitch I just
drove three miles on rims.
756
00:44:21,426 --> 00:44:23,594
She thinks she can slash
my tires and just walk away?
757
00:44:23,594 --> 00:44:24,763
Absolutely not.
758
00:44:24,763 --> 00:44:27,098
I am gonna fucking ruin her.
759
00:44:27,098 --> 00:44:28,566
Fuck you, Harlan.
760
00:44:29,735 --> 00:44:31,136
Okay, yeah.
761
00:44:31,136 --> 00:44:33,638
I thought she slashed my tires.
I was wrong.
762
00:44:33,638 --> 00:44:35,140
- Yo, send that to me.
- Yeah, I'll AirDrop it.
763
00:44:35,140 --> 00:44:36,875
Okay, can you not?
764
00:44:36,875 --> 00:44:39,110
- Got it.
- Austin.
765
00:44:39,110 --> 00:44:40,511
Austin.
766
00:44:40,511 --> 00:44:42,547
What are you doing?
767
00:44:42,547 --> 00:44:44,883
- Oh, this should be good.
- Yep.
768
00:44:44,883 --> 00:44:46,351
♪ Tell that bitch ♪
769
00:44:46,351 --> 00:44:47,719
♪ She thinks
she can slash my tires? ♪
770
00:44:47,719 --> 00:44:49,154
♪ I am gonna, I am gonna ♪
771
00:44:49,154 --> 00:44:52,290
♪ I am gonna
fucking ruin her ♪
772
00:44:53,591 --> 00:44:55,727
- No way.
- * Fucking ruin her ♪
773
00:44:57,428 --> 00:44:59,765
all: * Fucking ruin her ♪
774
00:44:59,765 --> 00:45:01,466
Stop. Stop it.
775
00:45:01,466 --> 00:45:02,934
♪ Fucking ruin her ♪
776
00:45:02,934 --> 00:45:04,970
all: * Fucking ruin her ♪
777
00:45:04,970 --> 00:45:12,010
♪ Fucking ruin her ♪
778
00:45:12,010 --> 00:45:14,012
all: * Fucking ruin her ♪
779
00:45:14,012 --> 00:45:16,047
♪ Fucking ruin her ♪
780
00:45:16,047 --> 00:45:18,283
- Okay, turn it off.
- * Fucking ruin her ♪
781
00:45:18,283 --> 00:45:19,550
Turn it off, Austin.
782
00:45:19,550 --> 00:45:20,852
Stop. No, I'm serious.
- Come on. Really?
783
00:45:20,852 --> 00:45:22,187
- You're being a dick.
- It's a joke. What?
784
00:45:22,187 --> 00:45:23,688
Turn it off.
You're always a fucking dick.
785
00:45:23,688 --> 00:45:24,622
Turn it off now.
- * Fucking ruin her ♪
786
00:45:24,622 --> 00:45:26,157
Wait, wait, wait! Hey!
787
00:45:27,558 --> 00:45:28,726
Oh.
788
00:45:28,726 --> 00:45:30,661
Are you kidding me? Again?
789
00:45:31,729 --> 00:45:33,832
Austin.
790
00:45:41,006 --> 00:45:42,073
Shit.
791
00:45:49,647 --> 00:45:52,450
Tia, turn on the pool lights.
792
00:45:52,450 --> 00:45:54,285
I told you, they're broken.
793
00:46:12,904 --> 00:46:14,973
There's something down there!
794
00:46:25,150 --> 00:46:27,785
- Go. Go. Go. Go.
- Get inside. Get inside.
795
00:46:27,785 --> 00:46:29,420
Get inside.
Shut the door.
796
00:46:32,858 --> 00:46:34,459
Don't. Get in.
797
00:46:59,851 --> 00:47:01,752
Oh, careful.
798
00:47:03,421 --> 00:47:05,290
Jesus.
799
00:47:05,290 --> 00:47:07,625
Are those--
800
00:47:07,625 --> 00:47:09,594
Bodies.
801
00:47:09,594 --> 00:47:11,429
Quite a few of them.
802
00:47:11,429 --> 00:47:12,998
How did they--
803
00:47:12,998 --> 00:47:16,167
I mean,
who put them down there?
804
00:47:18,303 --> 00:47:21,139
A werewolf.
805
00:47:21,139 --> 00:47:22,840
What?
806
00:47:25,076 --> 00:47:28,746
An incredibly powerful
supernatural predator.
807
00:47:28,746 --> 00:47:31,416
Part human, part wolf.
808
00:47:31,416 --> 00:47:33,818
A werewolf.
809
00:48:25,403 --> 00:48:26,204
We need you
to step outside right now.
810
00:48:26,204 --> 00:48:27,238
It's here.
811
00:48:28,739 --> 00:48:29,907
It's on the grounds.
812
00:48:32,010 --> 00:48:33,678
I can bring you back.
813
00:48:33,678 --> 00:48:35,480
Garrett, what did you see?
814
00:48:36,881 --> 00:48:38,016
Something
that changes everything.
54103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.