All language subtitles for Wolf.Pack.S01E05.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:06,640 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,076 It was big, right? 3 00:00:08,076 --> 00:00:10,711 Dark fur, about 7 feet tall? 4 00:00:10,711 --> 00:00:12,746 Fangs and claws? 5 00:00:13,214 --> 00:00:14,915 How do we know it's not still coming after us? 6 00:00:14,915 --> 00:00:16,384 We don't. 7 00:00:16,384 --> 00:00:18,686 We're gonna have to figure out how to protect ourselves. 8 00:00:18,686 --> 00:00:21,021 Danny! 9 00:00:22,556 --> 00:00:24,225 It's not gonna kill us? 10 00:00:24,225 --> 00:00:26,694 Not if we're part of its pack. 11 00:00:26,694 --> 00:00:28,162 You heard me scream his name. 12 00:00:28,162 --> 00:00:30,131 You didn't scream. You howled. 13 00:01:08,669 --> 00:01:10,003 Nothin'. 14 00:01:11,772 --> 00:01:13,641 I wonder if it's me. 15 00:01:13,641 --> 00:01:15,376 Am I distracting you? 16 00:01:15,376 --> 00:01:16,810 I don't think so. 17 00:01:16,810 --> 00:01:19,180 Maybe it's better without my voice in your ear. 18 00:01:19,180 --> 00:01:21,482 Let's do this. 19 00:01:21,482 --> 00:01:22,983 Follow the trail. 20 00:01:22,983 --> 00:01:25,586 See what you can hear when you're alone. 21 00:01:25,586 --> 00:01:27,955 You sure? 22 00:01:27,955 --> 00:01:30,324 You know these woods better than me. 23 00:01:30,324 --> 00:01:32,960 I trust you, okay? - Mm-hmm. 24 00:01:34,762 --> 00:01:36,497 All the times you've been able to hear things, 25 00:01:36,497 --> 00:01:37,698 you weren't concentrating. 26 00:01:37,698 --> 00:01:40,768 It just seemed to happen, right? 27 00:01:40,768 --> 00:01:43,103 When you heard a conversation hundreds of feet away 28 00:01:43,103 --> 00:01:47,675 or you noticed music playing that no one else could hear. 29 00:01:47,675 --> 00:01:52,946 That tells me it's something you can't force. 30 00:01:52,946 --> 00:01:54,548 All right? 31 00:01:54,548 --> 00:01:57,017 How do you do something by not doing it? 32 00:01:57,017 --> 00:02:01,289 I suppose it's the difference between listening and hearing. 33 00:02:01,289 --> 00:02:04,558 So maybe... 34 00:02:04,558 --> 00:02:08,896 you need to learn to hear before you can listen. 35 00:02:10,798 --> 00:02:11,965 Go. 36 00:03:57,338 --> 00:04:00,408 Now 60% contained, the Arroyo Canyon Fire 37 00:04:00,408 --> 00:04:03,477 has so far burned more than 15,000 acres. 38 00:04:03,477 --> 00:04:04,978 Hear anything? 39 00:04:09,350 --> 00:04:10,651 Nothing. 40 00:04:12,420 --> 00:04:14,254 Let's go. 41 00:04:18,692 --> 00:04:20,561 It's okay. They're gone. 42 00:04:20,561 --> 00:04:21,795 Did they find the cop? 43 00:04:21,795 --> 00:04:23,263 My dad says he hasn't heard anything. 44 00:04:23,263 --> 00:04:25,065 All Ramsey saw was the blood on the tree. 45 00:04:25,065 --> 00:04:26,800 They think he was drunk and probably hurt himself. 46 00:04:26,800 --> 00:04:27,868 But that was days ago. 47 00:04:27,868 --> 00:04:29,236 And no one's found his body. 48 00:04:29,236 --> 00:04:31,339 No one's found any body. The cop's dead. 49 00:04:31,339 --> 00:04:32,406 My brother could've died too 50 00:04:32,406 --> 00:04:34,241 if Everett didn't get to him first. 51 00:04:34,241 --> 00:04:36,777 But why would it go after a little kid? 52 00:04:36,777 --> 00:04:40,348 Because he hit me. 53 00:04:40,348 --> 00:04:42,783 It's like you said. It's protecting us. 54 00:04:42,783 --> 00:04:44,084 Protecting its pack. 55 00:04:44,084 --> 00:04:47,455 I got angry at Danny and grabbed him... 56 00:04:47,455 --> 00:04:49,523 and he hit me in the face. 57 00:04:49,523 --> 00:04:50,691 Maybe it was watching. 58 00:04:50,691 --> 00:04:52,192 It picked up on your emotions 59 00:04:52,192 --> 00:04:53,961 like how we picked up on Everett's anxiety. 60 00:04:53,961 --> 00:04:55,128 Then it definitely killed the cop 61 00:04:55,128 --> 00:04:56,497 for slamming my head against the wall, 62 00:04:56,497 --> 00:04:58,632 because I was pretty fucking pissed about that. 63 00:04:58,632 --> 00:05:00,133 So now, it doesn't wanna kill us, 64 00:05:00,133 --> 00:05:02,736 just anyone who threatens or hurts us? 65 00:05:02,736 --> 00:05:04,605 What about Connor? He was bitten. 66 00:05:04,605 --> 00:05:05,906 Why isn't he a part of the pack? 67 00:05:05,906 --> 00:05:07,541 Didn't you say his bite was different? 68 00:05:07,541 --> 00:05:08,742 Like it didn't have the same effect? 69 00:05:08,742 --> 00:05:10,611 I think it was his leg. 70 00:05:10,611 --> 00:05:12,413 He had a broken leg, remember? 71 00:05:12,413 --> 00:05:13,581 Meaning what? 72 00:05:13,581 --> 00:05:15,483 He was too weak to be in the pack? 73 00:05:15,483 --> 00:05:18,352 What do you do to a horse with a broken leg? 74 00:05:18,352 --> 00:05:19,587 You put it down. 75 00:05:35,669 --> 00:05:36,837 Is it him? 76 00:05:36,837 --> 00:05:38,539 It's the only "No Caller ID" I get. 77 00:05:38,539 --> 00:05:40,240 - Don't answer it. - Why not? 78 00:05:40,240 --> 00:05:41,909 - Garrett said not to. - Okay. 79 00:05:41,909 --> 00:05:44,878 But the first time he called, he helped me. 80 00:05:44,878 --> 00:05:47,314 He told me to run, and it probably saved my life. 81 00:05:48,081 --> 00:05:49,417 What if he's trying to help us again? 82 00:06:10,771 --> 00:06:12,573 Has he ever called you? 83 00:06:12,573 --> 00:06:13,674 Never. 84 00:06:19,580 --> 00:06:20,948 Fuck it. 85 00:06:44,071 --> 00:06:45,539 "He took to flight, 86 00:06:45,539 --> 00:06:47,107 "and on the silent plains, 87 00:06:47,107 --> 00:06:50,578 "is howling in his vain attempts to speak. 88 00:06:50,578 --> 00:06:52,412 "He raves and rages. 89 00:06:52,412 --> 00:06:53,781 "And his greedy jaws, 90 00:06:53,781 --> 00:06:55,583 "desiring their accustomed slaughter, 91 00:06:55,583 --> 00:06:57,751 "turn against the sheep, 92 00:06:57,751 --> 00:07:00,387 "still eager for their blood. 93 00:07:00,387 --> 00:07:02,856 "His vesture separates in shaggy hair. 94 00:07:02,856 --> 00:07:06,259 "His arms are changed to legs. 95 00:07:06,259 --> 00:07:09,597 "And as a wolf, he has the same gray locks, 96 00:07:09,597 --> 00:07:11,865 "the same hard face, 97 00:07:11,865 --> 00:07:13,801 "the same bright eyes, 98 00:07:13,801 --> 00:07:17,471 the same ferocious look." 99 00:07:19,673 --> 00:07:22,309 The fuck was that? 100 00:07:22,309 --> 00:07:23,844 Ovid. 101 00:07:23,844 --> 00:07:24,878 The guy on the phone? 102 00:07:24,878 --> 00:07:26,680 No, the Roman poet. 103 00:07:26,680 --> 00:07:28,616 It's the story of Lycaon. 104 00:07:28,616 --> 00:07:30,183 He was the king of Arcadia. 105 00:07:30,183 --> 00:07:31,752 He built a temple to honor Zeus 106 00:07:31,752 --> 00:07:34,121 but tried feeding him human flesh. 107 00:07:34,121 --> 00:07:35,523 Zeus didn't like that, 108 00:07:35,523 --> 00:07:37,491 so he destroyed his kingdom with lightning bolts 109 00:07:37,491 --> 00:07:39,760 and turned Lycaon into a wolf. 110 00:07:39,760 --> 00:07:43,030 Lycaon as lycanthrope. 111 00:07:43,030 --> 00:07:45,398 He was the first werewolf. 112 00:07:55,676 --> 00:07:57,711 It kills every night. 113 00:07:57,711 --> 00:08:00,347 Okay. Who the fuck are you and what do you want? 114 00:08:00,347 --> 00:08:01,849 At the moment, I'm your teacher, 115 00:08:01,849 --> 00:08:04,718 so be a good student and learn. 116 00:08:04,718 --> 00:08:07,888 It kills every night, and now it's killing for you. 117 00:08:07,888 --> 00:08:09,657 And that's our fault? 118 00:08:09,657 --> 00:08:11,124 No. 119 00:08:11,124 --> 00:08:13,493 The wolf kills to satisfy a predatory drive. 120 00:08:13,493 --> 00:08:15,696 The urge is too powerful to resist. 121 00:08:15,696 --> 00:08:18,298 It hunts, kills, and then hides, 122 00:08:18,298 --> 00:08:21,001 sleeping until the next night when the moon rises, 123 00:08:21,001 --> 00:08:23,837 and it begins the hunt again. 124 00:08:23,837 --> 00:08:25,673 You may not want to hear this, 125 00:08:25,673 --> 00:08:27,575 but you can stop it. 126 00:08:27,575 --> 00:08:29,342 How? 127 00:08:29,342 --> 00:08:31,344 Blake knows. 128 00:08:31,344 --> 00:08:35,015 It's the only reason she's still standing here. 129 00:08:36,617 --> 00:08:38,151 Together. 130 00:08:38,151 --> 00:08:40,353 We stop it together. 131 00:08:41,589 --> 00:08:43,356 So it's gonna kill someone tonight. 132 00:08:43,356 --> 00:08:45,092 Are you listening, Everett? 133 00:08:45,092 --> 00:08:47,795 It kills every night. 134 00:08:50,430 --> 00:08:53,333 What is that? 135 00:08:57,137 --> 00:08:59,406 He shared a location. 136 00:10:06,740 --> 00:10:08,008 Whoa. Left, Harlan. 137 00:10:08,008 --> 00:10:09,442 Turn left. - I know where I'm going. 138 00:10:09,442 --> 00:10:11,679 Anybody know what we're doing when we get there? 139 00:10:11,679 --> 00:10:12,813 This was a really bad idea. 140 00:10:12,813 --> 00:10:14,114 Have we had a good one yet? 141 00:10:14,114 --> 00:10:15,916 Guys, if it's picking up on our emotions, 142 00:10:15,916 --> 00:10:17,885 I kind of feel like we should try and stay unemotional. 143 00:10:17,885 --> 00:10:19,219 Can you slow the fuck down? 144 00:10:19,219 --> 00:10:20,387 Are we not trying to save someone's life? 145 00:10:20,387 --> 00:10:22,089 Not if we get arrested, asshole. 146 00:10:23,456 --> 00:10:25,158 This is the kind of emotion I'm talking about. 147 00:10:25,158 --> 00:10:27,360 Aah! - Oh, shit! 148 00:10:27,360 --> 00:10:29,462 - Oh! - Oh, fuck! 149 00:11:06,099 --> 00:11:07,534 Everett, wait. 150 00:11:14,341 --> 00:11:16,443 - I know you. Lang. - Yeah. 151 00:11:16,443 --> 00:11:18,045 We're gonna get you out of here, okay? 152 00:11:18,045 --> 00:11:19,446 Where's the driver? 153 00:11:19,446 --> 00:11:20,513 Dr. Salgado. 154 00:11:20,513 --> 00:11:22,015 He was driving? Is he still here? 155 00:11:22,015 --> 00:11:23,817 Still--still here. 156 00:11:23,817 --> 00:11:25,118 Still here. 157 00:11:25,118 --> 00:11:26,787 The doctor's still here? 158 00:11:26,787 --> 00:11:29,790 It is still here. 159 00:11:31,892 --> 00:11:33,060 Shit. Shit. Shit. Shit. 160 00:11:33,060 --> 00:11:35,729 Okay. Come on. Pull. 161 00:11:35,729 --> 00:11:37,564 We've got to get her out of here, please. 162 00:11:37,564 --> 00:11:38,832 I am pulling. 163 00:11:38,832 --> 00:11:40,000 Aren't you supposed to be really strong? 164 00:11:40,000 --> 00:11:40,801 Aren't you in the gym every day? 165 00:11:40,801 --> 00:11:42,135 Come on. Pull. 166 00:11:42,135 --> 00:11:44,237 I've got her. I've got her. 167 00:11:44,237 --> 00:11:46,639 Pull! Pull the door open! - It's stuck. 168 00:11:46,639 --> 00:11:49,743 Guys, hurry up. I think I heard something. 169 00:11:49,743 --> 00:11:51,812 There's something back there. 170 00:12:10,163 --> 00:12:11,631 - We gotta get out of here. - Come on. 171 00:12:15,735 --> 00:12:16,669 Fuck. What the fuck? 172 00:12:16,669 --> 00:12:18,105 Holy shit! Holy shit! 173 00:12:18,105 --> 00:12:19,372 What the fuck just happened? 174 00:12:19,372 --> 00:12:21,108 - Someone call the cops. - Are you crazy? 175 00:12:21,108 --> 00:12:22,275 Stop yelling! Everyone stop! 176 00:12:22,275 --> 00:12:23,510 Somebody needs to call the fucking cops! 177 00:12:23,510 --> 00:12:24,577 She's dead! 178 00:12:24,577 --> 00:12:25,846 No fucking shit she's dead, dude. 179 00:12:25,846 --> 00:12:28,015 - No, we can't call the cops. - Stop it! 180 00:12:28,015 --> 00:12:29,950 Everyone stop! 181 00:12:41,995 --> 00:12:43,563 It kills every night. 182 00:12:45,165 --> 00:12:46,566 For us. 183 00:12:48,368 --> 00:12:50,003 It's killing for us. 184 00:12:50,003 --> 00:12:52,505 How are we supposed to explain that to the cops? 185 00:12:53,640 --> 00:12:55,442 We can't. 186 00:12:55,442 --> 00:12:57,210 It kills every night. 187 00:12:57,210 --> 00:12:58,245 Everett, stop. 188 00:12:58,245 --> 00:12:59,446 We have to figure out 189 00:12:59,446 --> 00:13:02,249 who it's going after tomorrow night. 190 00:13:02,249 --> 00:13:04,417 We have to stop it from killing. 191 00:13:05,919 --> 00:13:07,754 And we do it tomorrow. 192 00:13:10,257 --> 00:13:11,859 Tomorrow night. 193 00:13:21,869 --> 00:13:24,537 That's the first 3D printer we ever bought. 194 00:13:24,537 --> 00:13:26,039 Not cheap. 195 00:13:26,039 --> 00:13:27,207 Could you hold this for me? 196 00:13:27,207 --> 00:13:29,209 We started out with one robotics lab. 197 00:13:29,209 --> 00:13:32,779 Now we have three because the class is so popular. 198 00:13:32,779 --> 00:13:35,482 It's everyone's favorite elective. 199 00:13:35,482 --> 00:13:37,417 My kids took it last year. 200 00:13:37,417 --> 00:13:38,585 It's also an easy A. 201 00:13:38,585 --> 00:13:40,854 Harlan got a D. 202 00:13:40,854 --> 00:13:42,389 Well, personally, 203 00:13:42,389 --> 00:13:44,791 I, you know, was hoping they'd use these to print food, 204 00:13:44,791 --> 00:13:46,759 you know, like little candies and such. 205 00:13:46,759 --> 00:13:49,129 Robots freak me out. 206 00:13:55,368 --> 00:13:58,371 That's how you knew that the arsonist was student. 207 00:13:59,239 --> 00:14:02,842 The incendiary device was made with these parts. 208 00:14:02,842 --> 00:14:05,712 I could tell they were fabricated from a 3D printer. 209 00:14:05,712 --> 00:14:07,014 And then when you look closely, 210 00:14:07,014 --> 00:14:09,316 you can see that each one has a school ID. 211 00:14:09,316 --> 00:14:10,650 Gray Lakes High School. 212 00:14:13,320 --> 00:14:14,888 Seems like the arsonist would know that too 213 00:14:14,888 --> 00:14:16,089 if he took this class. 214 00:14:16,089 --> 00:14:18,691 Oh, he knew, and probably didn't care. 215 00:14:29,002 --> 00:14:30,237 Jang, remind me. 216 00:14:30,237 --> 00:14:32,739 Which of these kids said the construction site 217 00:14:32,739 --> 00:14:34,507 was a good place to watch the fire? 218 00:14:34,507 --> 00:14:37,410 Oh, that one. 219 00:14:37,410 --> 00:14:40,213 Cyrus Nix. 220 00:14:46,786 --> 00:14:47,988 They took him for questioning. 221 00:14:47,988 --> 00:14:49,556 Did you know his dad was a firefighter? 222 00:14:49,556 --> 00:14:50,991 His dad died in a fire. 223 00:14:50,991 --> 00:14:52,359 Do they really think Cyrus is the arsonist? 224 00:14:52,359 --> 00:14:54,294 I mean, he seems so nice. 225 00:14:54,294 --> 00:14:55,996 Everyone seems nice to you, Luna. 226 00:14:55,996 --> 00:14:58,698 Everett, what are we doing here? 227 00:14:58,698 --> 00:15:00,133 Show them. 228 00:15:03,103 --> 00:15:04,704 What, are we supposed to go there now? 229 00:15:04,704 --> 00:15:05,838 No thanks. 230 00:15:05,838 --> 00:15:08,041 I am not watching someone die again. 231 00:15:08,041 --> 00:15:09,576 I think it's meant for tonight. 232 00:15:09,576 --> 00:15:10,910 How do you know? 233 00:15:10,910 --> 00:15:12,779 Because this pin drop is Tia Patterson's house 234 00:15:12,779 --> 00:15:14,281 and she's still here at school. 235 00:15:14,281 --> 00:15:15,848 I heard someone's having people over. 236 00:15:15,848 --> 00:15:17,217 Maybe it's Tia. 237 00:15:17,217 --> 00:15:19,419 - Like a party? - No, like a kickback. 238 00:15:19,419 --> 00:15:21,121 Couple friends chilling by the pool. 239 00:15:21,121 --> 00:15:23,456 They're not gonna let us in, especially me. 240 00:15:23,456 --> 00:15:24,857 Well, if it's Tia, 241 00:15:24,857 --> 00:15:26,559 I know something that can get us in. 242 00:15:26,559 --> 00:15:27,594 What? 243 00:15:27,594 --> 00:15:29,529 I got it. Trust me. 244 00:15:29,529 --> 00:15:32,765 Unlike some people, my hearing works all the time. 245 00:15:33,766 --> 00:15:35,102 What's that supposed to mean? 246 00:15:35,102 --> 00:15:36,303 Maybe you should go to the gym 247 00:15:36,303 --> 00:15:38,938 and work on that super strength, 248 00:15:38,938 --> 00:15:40,640 'cause I didn't see shit from you last night. 249 00:15:40,640 --> 00:15:42,642 Harlan, they're learning. 250 00:15:42,642 --> 00:15:44,344 They need to learn faster. 251 00:15:44,344 --> 00:15:46,179 Where are you going? 252 00:15:46,179 --> 00:15:47,514 Shopping. 253 00:15:54,187 --> 00:15:56,589 You have any idea why she wanted me here? 254 00:15:56,589 --> 00:16:00,627 I don't really feel like I'm adding much value. 255 00:16:00,627 --> 00:16:02,429 I agree. You add nothing. 256 00:16:06,033 --> 00:16:07,200 We're gonna be good friends. 257 00:16:07,200 --> 00:16:09,102 I can tell. 258 00:16:09,102 --> 00:16:11,604 Sorry to keep you so late after school, Cyrus, 259 00:16:11,604 --> 00:16:14,474 but we just have some important questions to follow up on. 260 00:16:14,474 --> 00:16:16,476 Do you need to call your parents? 261 00:16:16,476 --> 00:16:19,312 No. And it's just my mom. 262 00:16:19,312 --> 00:16:21,281 You never knew your father, did you? 263 00:16:26,519 --> 00:16:29,156 I realize this is a difficult subject for you, 264 00:16:29,156 --> 00:16:30,690 but I'd like you to tell me what you know 265 00:16:30,690 --> 00:16:32,159 about your father's death. 266 00:16:33,893 --> 00:16:37,164 He died fighting a wildfire right after I was born. 267 00:16:37,164 --> 00:16:38,931 About 17 years ago. 268 00:16:40,567 --> 00:16:43,536 Another fire very much like the one going on right now. 269 00:16:45,405 --> 00:16:49,809 There were other firefighters who died alongside your father. 270 00:16:49,809 --> 00:16:52,745 His friends. 271 00:16:52,745 --> 00:16:54,914 I'm asking you about your father 272 00:16:54,914 --> 00:16:58,017 because I'm finding some... 273 00:16:58,017 --> 00:17:01,121 interesting connections between the two fires 274 00:17:01,121 --> 00:17:04,757 despite the fact that they're almost 20 years apart. 275 00:17:04,757 --> 00:17:06,359 You mean me. 276 00:17:08,027 --> 00:17:09,862 I'm a connection between the two fires. 277 00:17:09,862 --> 00:17:11,798 You... 278 00:17:11,798 --> 00:17:14,967 and one or two other students. 279 00:17:16,869 --> 00:17:18,771 ♪ Run out of patience, the time we wasted ♪ 280 00:17:18,771 --> 00:17:20,673 ♪ With all this conversation when I'm the greatest ♪ 281 00:17:20,673 --> 00:17:22,709 ♪ Uh, you should have known that, should have known that ♪ 282 00:17:22,709 --> 00:17:24,844 ♪ Mofos are calling me chill when I go mad ♪ 283 00:17:24,844 --> 00:17:27,647 ♪ Break the chain, I'ma free the beast ♪ 284 00:17:27,647 --> 00:17:30,250 ♪ Yeah, change the game, I'ma free the beast ♪ 285 00:17:30,250 --> 00:17:33,019 ♪ I'ma go beast mode ♪ 286 00:17:34,087 --> 00:17:35,655 ♪ I'ma go beast mode ♪ 287 00:17:37,757 --> 00:17:39,826 ♪ I'ma go beast mode ♪ 288 00:17:39,826 --> 00:17:41,228 ♪ What, what, what ♪ 289 00:17:41,228 --> 00:17:42,929 ♪ 'Cause, baby, I'm a beast ♪ 290 00:17:44,931 --> 00:17:46,899 Yo. 291 00:17:46,899 --> 00:17:48,368 I thought I knew you. 292 00:17:48,368 --> 00:17:51,138 Come here. 293 00:17:51,138 --> 00:17:53,673 So you just here to buy, or are you working out? 294 00:17:53,673 --> 00:17:55,975 No, um... 295 00:17:55,975 --> 00:17:57,009 I actually gotta be quick. 296 00:17:57,009 --> 00:17:58,678 It's for a party tonight. 297 00:17:58,678 --> 00:18:01,148 Really? 298 00:18:01,148 --> 00:18:02,682 Invite might get you a discount. 299 00:18:06,119 --> 00:18:08,355 Actually, I am gonna work out. 300 00:18:08,355 --> 00:18:09,456 Let's do this in the locker room. 301 00:18:09,456 --> 00:18:11,791 I got cash. 302 00:18:11,791 --> 00:18:14,327 ♪ Now, everybody ♪ 303 00:18:14,327 --> 00:18:16,829 ♪ Have you heard? ♪ 304 00:18:16,829 --> 00:18:19,232 ♪ If you're in the game ♪ 305 00:18:19,232 --> 00:18:21,368 ♪ Then the stroke's the word ♪ 306 00:18:23,203 --> 00:18:25,905 ♪ Don't take no rhythm ♪ 307 00:18:25,905 --> 00:18:28,475 ♪ Don't take no style ♪ 308 00:18:28,475 --> 00:18:31,043 ♪ Got a thirst for killing ♪ 309 00:18:31,043 --> 00:18:33,580 ♪ Grab your vial, yeah ♪ 310 00:18:35,382 --> 00:18:38,685 ♪ Stroke, stroke, stroke ♪ 311 00:18:38,685 --> 00:18:41,988 ♪ Whoo, put your right hand out ♪ 312 00:18:41,988 --> 00:18:44,957 ♪ Give a firm handshake ♪ 313 00:18:44,957 --> 00:18:46,959 ♪ Talk to me ♪ 314 00:18:46,959 --> 00:18:48,995 ♪ About that one big break ♪ 315 00:18:50,863 --> 00:18:53,433 ♪ Don't you take no chances ♪ 316 00:18:53,433 --> 00:18:56,102 ♪ Keep your eye on top ♪ 317 00:18:56,102 --> 00:18:58,371 ♪ Do your fancy dances ♪ 318 00:18:58,371 --> 00:19:00,940 ♪ You can't stop ♪ 319 00:19:05,678 --> 00:19:07,414 ♪ Stroke, stroke ♪ 320 00:19:07,414 --> 00:19:09,549 - * Just do it ♪ - * Stroke ♪ 321 00:19:18,225 --> 00:19:20,260 - * Whoo ♪ - * Stroke ♪ 322 00:19:20,260 --> 00:19:23,162 ♪ Stroke, stroke ♪ 323 00:19:24,297 --> 00:19:27,900 ♪ Stroke, stroke, stroke ♪ 324 00:19:29,869 --> 00:19:32,038 ♪ Step on by, keep on ♪ 325 00:19:32,038 --> 00:19:33,573 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 326 00:19:37,143 --> 00:19:40,012 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 327 00:19:40,012 --> 00:19:41,748 ♪ Stroke ♪ 328 00:19:41,748 --> 00:19:42,782 ♪ Whoo ♪ 329 00:19:45,084 --> 00:19:47,920 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 330 00:19:47,920 --> 00:19:50,290 ♪ Stroke ♪ 331 00:19:50,290 --> 00:19:52,925 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 332 00:19:54,361 --> 00:19:56,763 I did a really strong pre-workout. 333 00:19:56,763 --> 00:19:57,930 ♪ Stroke ♪ 334 00:19:59,566 --> 00:20:02,068 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 335 00:20:02,068 --> 00:20:03,436 ♪ Say you're a winner ♪ 336 00:20:03,436 --> 00:20:06,339 ♪ But, man, you're a sinner now ♪ 337 00:20:06,339 --> 00:20:09,108 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 338 00:20:09,108 --> 00:20:12,178 ♪ Stroke, stroke ♪ 339 00:20:12,178 --> 00:20:13,346 ♪ Whoo ♪ 340 00:20:16,182 --> 00:20:18,351 Oh, fuck me. 341 00:20:18,351 --> 00:20:20,253 - Here. You got it. - No, I don't got it. 342 00:20:20,253 --> 00:20:21,421 Just keep pushing. 343 00:20:21,421 --> 00:20:23,256 Everett, just help me rerack it. 344 00:20:23,256 --> 00:20:25,692 - You got it. - Everett, help me. 345 00:20:25,692 --> 00:20:28,060 - I'm gonna let go. - Don't. Don't let go. 346 00:20:28,060 --> 00:20:29,496 Please don't let go. 347 00:20:29,496 --> 00:20:31,063 I already did. 348 00:20:31,063 --> 00:20:32,565 What? 349 00:20:32,565 --> 00:20:33,833 Holy-- 350 00:20:36,002 --> 00:20:37,069 Shit. 351 00:20:53,420 --> 00:20:56,122 We need to figure out how to do this all the time. 352 00:20:56,122 --> 00:20:58,124 Your strength, Blake's speed. 353 00:20:58,124 --> 00:21:00,693 Okay, your hearing. 354 00:21:00,693 --> 00:21:02,629 I tried to do it like you the other day. 355 00:21:02,629 --> 00:21:06,299 I was listening to my parents, but I couldn't get it to work. 356 00:21:06,299 --> 00:21:08,134 Did you hear anything? 357 00:21:08,134 --> 00:21:11,771 Well, I heard my mom say she hates me. 358 00:21:11,771 --> 00:21:13,005 Brutal. 359 00:21:13,005 --> 00:21:14,307 How did you learn it, anyway? 360 00:21:14,307 --> 00:21:16,343 Like, how did you get good at it? 361 00:21:16,343 --> 00:21:18,077 Well, the first time I did it, 362 00:21:18,077 --> 00:21:22,582 I was, like, 12 and in the woods. 363 00:21:22,582 --> 00:21:24,150 It was actually the one and only time 364 00:21:24,150 --> 00:21:25,284 I saw my real dad. 365 00:21:25,284 --> 00:21:26,919 What did he look like? 366 00:21:26,919 --> 00:21:28,621 Like a wolf, dumbass. 367 00:21:28,621 --> 00:21:31,290 But not like-- he's not 7 feet tall? 368 00:21:31,290 --> 00:21:33,660 No, like a wolf. 369 00:21:33,660 --> 00:21:36,429 A regular, ordinary-looking wolf. 370 00:21:38,164 --> 00:21:39,466 So how'd you know it was him? 371 00:21:39,466 --> 00:21:41,734 It's hard to explain. 372 00:21:41,734 --> 00:21:45,705 I guess I kind of just felt a connection. 373 00:21:46,406 --> 00:21:49,342 Like I knew that we were related. 374 00:21:49,342 --> 00:21:52,445 How did your real father go 375 00:21:52,445 --> 00:21:56,215 from a regular wolf to a 7-foot-tall werewolf? 376 00:21:57,149 --> 00:21:59,586 I don't know. 377 00:21:59,586 --> 00:22:00,587 You know, maybe it has something 378 00:22:00,587 --> 00:22:02,021 to do with the story of Lycaon. 379 00:22:02,021 --> 00:22:04,624 I'm pretty sure that Zeus didn't come down here 380 00:22:04,624 --> 00:22:06,359 to turn my real dad into a werewolf. 381 00:22:06,359 --> 00:22:09,796 I know, but doesn't it make you wonder? 382 00:22:09,796 --> 00:22:12,965 If there's a way to change him from a regular wolf 383 00:22:12,965 --> 00:22:15,435 to a monster... 384 00:22:17,236 --> 00:22:19,639 Maybe there's a way to change him back. 385 00:22:21,774 --> 00:22:22,942 Back to a wolf. 386 00:22:26,112 --> 00:22:27,747 Or maybe even... 387 00:22:27,747 --> 00:22:29,682 Back to a human. 388 00:22:41,293 --> 00:22:43,195 I think we need a better plan. 389 00:22:43,195 --> 00:22:45,498 - We have a plan? - We talked about a plan. 390 00:22:45,498 --> 00:22:48,067 The plan is to keep anyone else from getting killed. 391 00:22:48,067 --> 00:22:50,369 How, by being nice to them? 392 00:22:50,369 --> 00:22:52,872 If that's the plan, we definitely need a better plan. 393 00:22:52,872 --> 00:22:53,940 Whatever we have to do to show 394 00:22:53,940 --> 00:22:55,808 that they're not a threat to us. 395 00:22:55,808 --> 00:22:57,944 We can be nice to them for a few hours. 396 00:22:59,946 --> 00:23:01,781 I can be nice. 397 00:23:05,818 --> 00:23:07,286 Fuck off. 398 00:23:32,111 --> 00:23:33,480 Guys, there's, like, five people here. 399 00:23:33,480 --> 00:23:34,714 This isn't even a kickback. 400 00:23:34,714 --> 00:23:36,749 Don't worry. 401 00:23:36,749 --> 00:23:39,686 I got this. 402 00:23:44,957 --> 00:23:46,993 No, absolutely not. 403 00:23:46,993 --> 00:23:48,360 Where's Tia? 404 00:23:48,360 --> 00:23:49,996 - She's not gonna let you in. - Yeah, she is. 405 00:23:49,996 --> 00:23:51,764 'Cause I have something that she wants. 406 00:23:51,764 --> 00:23:54,400 What could you possibly have that any of us here would want? 407 00:23:56,803 --> 00:23:58,571 Fuck yes! 408 00:24:00,339 --> 00:24:03,142 Tia, this was supposed to be a mellow kickback. 409 00:24:03,142 --> 00:24:06,112 Well, now it's a party. 410 00:24:07,647 --> 00:24:09,248 ♪ Don't lie, I know you want it, babe ♪ 411 00:24:09,248 --> 00:24:11,117 ♪ Tryna figure how you ain't see it coming, babe ♪ 412 00:24:11,117 --> 00:24:12,552 ♪ On it now, why you wanna wait? ♪ 413 00:24:12,552 --> 00:24:14,086 ♪ If I want it, then that's all it take ♪ 414 00:24:14,086 --> 00:24:15,655 ♪ Baby, it's magic ♪ 415 00:24:15,655 --> 00:24:16,989 ♪ X and O ♪ 416 00:24:16,989 --> 00:24:19,325 ♪ We don't lie ♪ 417 00:24:19,325 --> 00:24:21,027 ♪ Fix your tongue, honey ♪ 418 00:24:21,027 --> 00:24:23,229 ♪ Ain't gon' lie ♪ 419 00:24:23,229 --> 00:24:25,164 ♪ Intertwine me with your eyes ♪ 420 00:24:25,164 --> 00:24:26,165 Mm-mm. 421 00:24:26,165 --> 00:24:28,000 Already buzzed and stoned. 422 00:24:28,000 --> 00:24:29,101 ♪ Fix your tongue, honey ♪ 423 00:24:29,101 --> 00:24:31,303 ♪ Ain't gon' lie ♪ 424 00:24:31,303 --> 00:24:35,274 ♪ Intertwine me with your eyes ♪ 425 00:24:35,274 --> 00:24:38,477 ♪ Lock me down, don't blow me by ♪ 426 00:24:41,914 --> 00:24:43,516 Shrooms? 427 00:24:43,516 --> 00:24:45,351 Austin? - Shit. 428 00:24:45,351 --> 00:24:46,485 There we go. 429 00:24:46,485 --> 00:24:48,220 Nice. 430 00:24:53,693 --> 00:24:55,227 What, are you judging me? 431 00:24:55,227 --> 00:24:57,764 No, I've taken mushrooms before. 432 00:24:57,764 --> 00:24:58,931 Really? 433 00:24:58,931 --> 00:25:00,499 Yeah, more than once. 434 00:25:00,499 --> 00:25:04,270 But, like, in Joshua Tree with your bestie, right? 435 00:25:04,270 --> 00:25:07,239 In some kind of perfect nature vibe 436 00:25:07,239 --> 00:25:10,910 where you brought coloring books and organic fruit 437 00:25:10,910 --> 00:25:12,612 and your cool, little bohemian journal 438 00:25:12,612 --> 00:25:15,381 so you'd write poems about your spirituality? 439 00:25:17,416 --> 00:25:19,619 Oh, shit. Did I get a lot of that right? 440 00:25:19,619 --> 00:25:21,588 No. 441 00:25:21,588 --> 00:25:23,489 You're just an asshole. 442 00:25:31,197 --> 00:25:34,400 You probably shouldn't look at him like that. 443 00:25:34,400 --> 00:25:36,235 Like what? 444 00:25:36,235 --> 00:25:38,370 Like you wanna kill him. 445 00:25:40,840 --> 00:25:42,775 ♪ Hey, I've been blowing up your phone ♪ 446 00:25:42,775 --> 00:25:44,276 ♪ Why you giving me the run around? ♪ 447 00:25:44,276 --> 00:25:46,378 ♪ I thought you was my homes ♪ 448 00:25:46,378 --> 00:25:48,147 ♪ I thought that we go way back ♪ 449 00:25:48,147 --> 00:25:49,616 ♪ Used to smoke on the daily ♪ 450 00:25:49,616 --> 00:25:51,083 ♪ While your mama worked the Outback ♪ 451 00:25:51,083 --> 00:25:52,919 ♪ My bad, I know I owe you, like, a band ♪ 452 00:25:52,919 --> 00:25:54,353 ♪ But maybe I could pull up ♪ 453 00:25:54,353 --> 00:25:56,122 ♪ With some and they friends ♪ 454 00:25:56,122 --> 00:25:57,990 ♪ Pick up or I'ma pull up in the foreign ♪ 455 00:25:57,990 --> 00:25:59,325 ♪ And you see me gettin' money ♪ 456 00:25:59,325 --> 00:26:00,827 ♪ So you know I'm good for it ♪ 457 00:26:00,827 --> 00:26:02,662 ♪ Wake up, I get my swisher from the store ♪ 458 00:26:02,662 --> 00:26:04,964 ♪ Break it down 'cause you know I want some more ♪ 459 00:26:04,964 --> 00:26:07,600 ♪ Don't give me that eye 'cause I'm smokin' Indo ♪ 460 00:26:07,600 --> 00:26:10,036 ♪ Weed man high, now I'm blowing up his phone ♪ 461 00:26:10,036 --> 00:26:12,905 ♪ Now I'm going to the weed man's spot ♪ 462 00:26:14,273 --> 00:26:16,242 We aren't gonna take any, are we? 463 00:26:17,844 --> 00:26:19,545 Or we're gonna just take one? 464 00:26:22,682 --> 00:26:23,983 This one's my second. 465 00:26:27,286 --> 00:26:28,855 How are we supposed to save someone's life 466 00:26:28,855 --> 00:26:29,956 if we're all high? 467 00:26:29,956 --> 00:26:31,323 Oh, one's barely gonna affect me. 468 00:26:31,323 --> 00:26:34,060 It's practically a microdose. 469 00:26:34,060 --> 00:26:35,461 Maybe you should take one. 470 00:26:35,461 --> 00:26:37,029 It'll help you with your anxiety. 471 00:26:37,029 --> 00:26:38,497 Depression, actually. 472 00:26:38,497 --> 00:26:42,434 I mean, I've taken them before in a clinical setting. 473 00:26:42,434 --> 00:26:45,204 You did shrooms in a doctor's office? 474 00:26:45,204 --> 00:26:47,473 Yeah, psilocybin acts 475 00:26:47,473 --> 00:26:50,042 on the serotonin 5-HT2A receptors-- 476 00:26:50,042 --> 00:26:52,812 Okay, don't ruin shrooms for me, dude. 477 00:26:52,812 --> 00:26:54,313 Just take one. 478 00:26:54,313 --> 00:26:57,083 He doesn't have to if he doesn't want to. 479 00:27:01,888 --> 00:27:03,255 Have fun. 480 00:27:20,139 --> 00:27:21,173 The guard's already here. 481 00:27:21,173 --> 00:27:22,775 He can let us in to any level. 482 00:27:22,775 --> 00:27:24,811 Follow me. 483 00:27:24,811 --> 00:27:27,413 The developer stopped building about three years ago 484 00:27:27,413 --> 00:27:28,848 when they ran out of money. 485 00:27:28,848 --> 00:27:31,583 Now it's just another strain on the environment. 486 00:27:31,583 --> 00:27:34,486 You would know something about that. 487 00:27:34,486 --> 00:27:35,988 Excuse me? 488 00:27:35,988 --> 00:27:37,356 You used to have some affiliation 489 00:27:37,356 --> 00:27:39,759 with a few radical environmental groups, 490 00:27:39,759 --> 00:27:41,427 if I'm not mistaken. 491 00:27:41,427 --> 00:27:43,462 That was back in my 20s after college, 492 00:27:43,462 --> 00:27:46,032 and I wouldn't call them radical. 493 00:27:46,032 --> 00:27:47,734 And never convicted of arson. 494 00:28:01,848 --> 00:28:03,750 No security cameras. 495 00:28:03,750 --> 00:28:05,918 We can't tell how many times those kids came up here. 496 00:28:05,918 --> 00:28:10,056 But we know Cyrus was the one that brought them here. 497 00:28:10,056 --> 00:28:11,724 I didn't mean to sound so accusatory 498 00:28:11,724 --> 00:28:13,059 with Prisha, by the way. 499 00:28:13,059 --> 00:28:15,061 I know you two were close. 500 00:28:16,062 --> 00:28:17,496 Mostly out of habit. 501 00:28:17,496 --> 00:28:20,466 But you do want to know something, don't you? 502 00:28:20,466 --> 00:28:21,834 I do. 503 00:28:21,834 --> 00:28:24,703 How I found Harlan and Luna. 504 00:28:24,703 --> 00:28:26,505 That's the first part. 505 00:28:26,505 --> 00:28:29,041 And why I found them during the same wildfire 506 00:28:29,041 --> 00:28:30,676 in which Cyrus' father died. 507 00:28:30,676 --> 00:28:32,812 You're practically doing my job for me. 508 00:28:32,812 --> 00:28:35,481 I can't tell you about Cyrus' father, 509 00:28:35,481 --> 00:28:39,518 but Harlan and Luna were abandoned in the woods. 510 00:28:39,518 --> 00:28:41,921 No note or any sign of the parents. 511 00:28:41,921 --> 00:28:44,690 Social Services was overwhelmed at the time, 512 00:28:44,690 --> 00:28:48,527 so I offered to foster them until there was room. 513 00:28:48,527 --> 00:28:51,063 Two months later, they came back. 514 00:28:51,063 --> 00:28:53,365 Said they found a family, 515 00:28:53,365 --> 00:28:55,802 someone that could potentially adopt. 516 00:28:55,802 --> 00:28:58,437 I told them someone already wanted to. 517 00:28:58,437 --> 00:28:59,705 You. 518 00:28:59,705 --> 00:29:01,040 Me. 519 00:29:01,040 --> 00:29:03,709 Almost like a fairy tale. 520 00:29:03,709 --> 00:29:05,577 Surprised? 521 00:29:05,577 --> 00:29:07,346 Curious. 522 00:29:07,346 --> 00:29:10,716 What made you want to take on that responsibility? 523 00:29:10,716 --> 00:29:14,353 I ask that question every time I fight with Harlan. 524 00:29:15,855 --> 00:29:17,756 Same problem with my son. 525 00:29:17,756 --> 00:29:21,160 After a certain age, all we ever did was fight. 526 00:29:21,160 --> 00:29:23,362 What changed? 527 00:29:26,933 --> 00:29:29,468 He died in a fire. 528 00:29:44,316 --> 00:29:46,853 Oh, hell no. You're not wearing that. 529 00:29:46,853 --> 00:29:48,988 Here. I brought extras just in case. 530 00:29:48,988 --> 00:29:50,456 In case of what? 531 00:29:50,456 --> 00:29:52,724 In case you decided to wear something like that. 532 00:29:53,960 --> 00:29:55,627 I don't need to wear a slutty bikini 533 00:29:55,627 --> 00:29:57,830 so a bunch of hormonal boys can stare at me. 534 00:29:57,830 --> 00:29:59,031 It's not slutty. 535 00:29:59,031 --> 00:30:00,933 And it's not for them. It's for you. 536 00:30:01,934 --> 00:30:03,502 So I can stare at myself? 537 00:30:03,502 --> 00:30:05,337 No. 538 00:30:05,337 --> 00:30:06,906 So you can see yourself. 539 00:30:12,544 --> 00:30:14,513 ♪ Oh, I'm a classic man ♪ 540 00:30:14,513 --> 00:30:16,382 ♪ Play my records, I ain't answer them ♪ 541 00:30:16,382 --> 00:30:17,984 ♪ What you need? I got cash in hand ♪ 542 00:30:17,984 --> 00:30:19,818 ♪ 'Cause that Tonka truck make a traffic jam ♪ 543 00:30:19,818 --> 00:30:22,154 ♪ Whoa, light me up, light me up ♪ 544 00:30:22,154 --> 00:30:24,190 - * Oh, yeah, yeah ♪ - * Light me up, light me up ♪ 545 00:30:24,190 --> 00:30:25,958 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 546 00:30:25,958 --> 00:30:28,760 - * She hot, fuego ♪ - * Hot, fuego, fuego, fuego ♪ 547 00:30:28,760 --> 00:30:30,863 - * Light me up, light me up ♪ - * Oh, yeah, yeah ♪ 548 00:30:30,863 --> 00:30:34,100 - * Light me up, light me up ♪ - * Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 549 00:30:36,302 --> 00:30:38,237 ♪ Light me up, light me up ♪ 550 00:30:38,237 --> 00:30:40,106 ♪ Light me up, light me up ♪ 551 00:30:53,219 --> 00:30:55,221 ♪ I say this to say ♪ 552 00:30:55,221 --> 00:30:56,923 ♪ I need you now ♪ - Uh... 553 00:30:56,923 --> 00:30:58,724 * No matter what you ♪ 554 00:30:58,724 --> 00:31:01,660 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 555 00:31:01,660 --> 00:31:03,829 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 556 00:31:03,829 --> 00:31:06,933 ♪ Need you now, no matter what you ♪ 557 00:31:06,933 --> 00:31:09,601 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 558 00:31:09,601 --> 00:31:12,071 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 559 00:31:12,071 --> 00:31:15,341 ♪ Need you now, no matter what you ♪ 560 00:31:15,341 --> 00:31:17,843 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 561 00:31:17,843 --> 00:31:20,112 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 562 00:31:20,112 --> 00:31:22,381 ♪ And I need you now ♪ 563 00:31:22,381 --> 00:31:24,416 ♪ No matter what you ♪ 564 00:31:24,416 --> 00:31:26,118 ♪ No matter what you've done ♪ 565 00:31:27,786 --> 00:31:28,820 What the fuck? 566 00:31:28,820 --> 00:31:30,556 Oh, my God. 567 00:31:30,556 --> 00:31:32,558 * No matter what you ♪ 568 00:31:32,558 --> 00:31:34,460 ♪ No matter what you've done ♪ 569 00:31:34,460 --> 00:31:36,929 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 570 00:31:36,929 --> 00:31:38,864 ♪ Need you now ♪ 571 00:31:41,333 --> 00:31:44,336 This is what I wanted to show you. 572 00:31:44,336 --> 00:31:47,639 That out there is your area of expertise, 573 00:31:47,639 --> 00:31:48,840 not mine. 574 00:31:48,840 --> 00:31:51,877 Satellite photo, beginning of the fires. 575 00:31:51,877 --> 00:31:53,745 About an hour after they were started. 576 00:31:53,745 --> 00:31:56,448 These are the origin points. 577 00:31:56,448 --> 00:31:58,684 My theory is the arsonist set the fire in the woods 578 00:31:58,684 --> 00:32:02,354 and then came back here to watch them both burn. 579 00:32:04,590 --> 00:32:07,726 But the burn rate's the same. 580 00:32:07,726 --> 00:32:09,761 Both fires started at the same time. 581 00:32:09,761 --> 00:32:12,398 Then one was probably set remotely, 582 00:32:12,398 --> 00:32:14,333 by radio or cell phone. 583 00:32:14,333 --> 00:32:17,003 And then the arsonist came here? 584 00:32:17,003 --> 00:32:18,337 That's what I'm thinking. 585 00:32:18,337 --> 00:32:20,672 No. 586 00:32:20,672 --> 00:32:23,275 The arsonist didn't just watch the fire from this ledge. 587 00:32:23,275 --> 00:32:25,744 He set it from here, both fires. 588 00:32:25,744 --> 00:32:28,847 Both incendiary devices set off at the same time. 589 00:32:28,847 --> 00:32:30,116 From here? 590 00:32:30,116 --> 00:32:31,317 The kids' first assignment in robotics 591 00:32:31,317 --> 00:32:32,918 was to build a drone. 592 00:32:32,918 --> 00:32:36,022 So he launched the drones with the incendiary devices. 593 00:32:38,924 --> 00:32:41,527 Then watched both ignition points go up 594 00:32:41,527 --> 00:32:43,029 at the same time from here. 595 00:32:47,299 --> 00:32:48,867 Right here. 596 00:32:59,878 --> 00:33:02,281 Someone's feeling good. 597 00:33:02,281 --> 00:33:04,516 So good. 598 00:33:14,626 --> 00:33:15,661 Do we know you? 599 00:33:15,661 --> 00:33:16,795 Who's "we"? 600 00:33:16,795 --> 00:33:19,031 I mean, we know of you, 601 00:33:19,031 --> 00:33:21,467 but we don't know anything about you. 602 00:33:21,467 --> 00:33:23,035 What do you wanna know? 603 00:33:23,035 --> 00:33:25,171 - What do you like? - What do you mean? 604 00:33:25,171 --> 00:33:27,506 Tia likes mushrooms. 605 00:33:27,506 --> 00:33:30,109 I kind of prefer just getting stoned. 606 00:33:30,109 --> 00:33:32,010 Phoebe lives at the bottom of a bottle of tequila. 607 00:33:32,010 --> 00:33:33,579 Austin likes anything 608 00:33:33,579 --> 00:33:35,747 that hammers down the algorithm in his head. 609 00:33:35,747 --> 00:33:37,883 So what do you like? 610 00:33:37,883 --> 00:33:39,751 I like shrooms. 611 00:33:41,087 --> 00:33:44,756 Do you like 'em with girls or boys? 612 00:33:44,756 --> 00:33:46,825 Or both? - I don't like labels. 613 00:33:46,825 --> 00:33:48,494 Everyone likes labels. 614 00:33:48,494 --> 00:33:50,162 That's all people care about these days. 615 00:33:50,162 --> 00:33:51,363 I don't label myself. 616 00:33:51,363 --> 00:33:53,399 You can't not label yourself. 617 00:33:53,399 --> 00:33:55,000 It's impossible. 618 00:33:55,000 --> 00:33:58,570 Saying you don't label yourself is still labeling yourself. 619 00:33:58,570 --> 00:33:59,871 You're a non-labeler. 620 00:33:59,871 --> 00:34:01,207 That doesn't make sense. 621 00:34:01,207 --> 00:34:03,209 The fact that it doesn't make sense to you 622 00:34:03,209 --> 00:34:05,444 makes perfect sense. 623 00:34:05,444 --> 00:34:06,712 Labeler. 624 00:34:06,712 --> 00:34:08,314 Cyrus. 625 00:34:08,314 --> 00:34:10,716 Do you have anything to smoke? 626 00:34:10,716 --> 00:34:12,184 Always. 627 00:34:17,756 --> 00:34:19,825 ♪ You can say what you want, say what you will ♪ 628 00:34:19,825 --> 00:34:21,893 ♪ La, la, pay for the girls, give 'em the bill ♪ 629 00:34:21,893 --> 00:34:23,929 ♪ Ha, ha, you pay the rent, I pay the till ♪ 630 00:34:23,929 --> 00:34:26,298 ♪ La, la, watch me swerve, I'm the guest of honor ♪ 631 00:34:26,298 --> 00:34:27,799 ♪ Say what you want, say what you will ♪ 632 00:34:27,799 --> 00:34:30,469 - You're a dick. - So are you. 633 00:34:30,469 --> 00:34:31,903 Fuck you. 634 00:34:31,903 --> 00:34:33,305 Fuck me? 635 00:34:33,305 --> 00:34:35,674 Sure. 636 00:34:35,674 --> 00:34:38,277 Did you do that because you thought I was into him? 637 00:34:39,845 --> 00:34:42,914 I mean, he's objectively one of the hottest-looking guys 638 00:34:42,914 --> 00:34:44,015 I've ever seen. 639 00:34:44,015 --> 00:34:45,617 Everyone's into him. 640 00:34:45,617 --> 00:34:48,220 I thought you were gonna ask him if he likes to suck cock. 641 00:34:48,220 --> 00:34:49,888 We should probably find out. 642 00:34:49,888 --> 00:34:51,357 You want to? 643 00:34:51,357 --> 00:34:53,492 Do you? 644 00:34:53,492 --> 00:34:55,394 No. 645 00:34:56,628 --> 00:34:57,696 Yeah, you do. 646 00:34:58,830 --> 00:35:00,499 You know, 647 00:35:00,499 --> 00:35:03,169 you should ask me out sometime. 648 00:35:03,169 --> 00:35:05,871 - Like a date? - Yeah, like a date. 649 00:35:05,871 --> 00:35:08,106 Do I look like a fuckboy to you? 650 00:35:08,106 --> 00:35:11,009 I don't really date. 651 00:35:11,009 --> 00:35:14,346 Oh, so you're the fuckboy. 652 00:35:25,591 --> 00:35:26,692 Hey, are you okay? 653 00:35:26,692 --> 00:35:28,059 Yeah. 654 00:35:28,059 --> 00:35:30,262 I think it's hitting me harder than I thought. 655 00:35:31,763 --> 00:35:33,732 So what kind of date? 656 00:35:33,732 --> 00:35:35,434 Like a dinner at a restaurant? 657 00:35:35,434 --> 00:35:38,504 Yeah. Yeah, something like that. 658 00:35:40,172 --> 00:35:41,740 Give me your phone. 659 00:35:51,617 --> 00:35:53,519 So I have your number. 660 00:35:57,723 --> 00:35:58,957 I'll call you. 661 00:37:56,608 --> 00:37:59,010 I used to play a little. 662 00:37:59,010 --> 00:38:00,946 Want me to show you something? 663 00:38:16,828 --> 00:38:19,431 - Okay. Right. Yeah. - It's something like that. 664 00:38:19,431 --> 00:38:22,501 I think I know that one. 665 00:38:22,501 --> 00:38:25,270 Let me give it a shot. 666 00:38:55,100 --> 00:38:56,635 Why are you such an asshole? 667 00:38:56,635 --> 00:38:58,504 It's my default setting. 668 00:38:58,504 --> 00:39:00,338 I blame my parents. 669 00:39:00,338 --> 00:39:01,940 Play something else. 670 00:39:01,940 --> 00:39:03,509 Like what? 671 00:39:03,509 --> 00:39:06,311 Mm, something that makes me think 672 00:39:06,311 --> 00:39:07,946 you're not such an asshole. 673 00:39:35,707 --> 00:39:38,076 Can I borrow your towel? 674 00:39:38,076 --> 00:39:39,277 Yeah. Yeah. 675 00:39:39,277 --> 00:39:40,812 - There's none left. - Here. 676 00:39:40,812 --> 00:39:42,748 - Oh, this way. - Here you go. 677 00:39:46,284 --> 00:39:48,386 - Thanks. - Yeah. 678 00:39:48,386 --> 00:39:50,456 You were having anxiety again. 679 00:39:50,456 --> 00:39:52,858 I could feel it. 680 00:39:52,858 --> 00:39:54,259 Oh, yeah. I'm-- 681 00:39:54,259 --> 00:39:55,927 I'm okay now. 682 00:39:55,927 --> 00:40:00,231 What do you usually do to calm yourself down? 683 00:40:00,231 --> 00:40:01,900 Breath work, yoga. 684 00:40:01,900 --> 00:40:03,969 I have, like, 20 Spotify playlists 685 00:40:03,969 --> 00:40:06,538 with sounds in different frequencies, 686 00:40:06,538 --> 00:40:09,007 so, like, brown noise, pink noise, 687 00:40:09,007 --> 00:40:10,576 binaural beats. 688 00:40:10,576 --> 00:40:12,043 Stuff like that. 689 00:40:12,043 --> 00:40:14,279 What's brown and pink noise? 690 00:40:14,279 --> 00:40:16,648 It's hard to explain. 691 00:40:16,648 --> 00:40:18,784 Do you want-- do you want to hear it? 692 00:40:18,784 --> 00:40:19,851 Sure. 693 00:40:23,121 --> 00:40:26,124 This one is the pink noise. 694 00:40:29,394 --> 00:40:31,997 Okay, there's no way that calms you down. 695 00:40:31,997 --> 00:40:33,765 It does. 696 00:40:33,765 --> 00:40:36,167 I think it's giving me anxiety. 697 00:40:36,167 --> 00:40:37,703 Here. Let's try brown noise. 698 00:40:41,006 --> 00:40:43,108 Okay. 699 00:40:43,108 --> 00:40:45,076 This one's better. 700 00:40:48,213 --> 00:40:49,615 Yeah. 701 00:40:51,750 --> 00:40:54,920 Well, that's one good reason to get a phone, right? 702 00:40:54,920 --> 00:40:57,823 You really want me to have a phone? 703 00:40:57,823 --> 00:41:00,025 It would make things a lot easier, yeah. 704 00:41:00,025 --> 00:41:02,060 Why? 705 00:41:02,060 --> 00:41:04,095 Because... 706 00:41:04,095 --> 00:41:07,866 I lie awake and I-- 707 00:41:07,866 --> 00:41:09,668 I think about you. 708 00:41:10,602 --> 00:41:13,639 And I think to myself 709 00:41:13,639 --> 00:41:15,841 all the things I wanna tell you, 710 00:41:15,841 --> 00:41:19,077 and then I think to myself, well, I should just text her. 711 00:41:19,077 --> 00:41:20,679 So I pick up my phone, 712 00:41:20,679 --> 00:41:24,415 and then I remember, I can't text her 713 00:41:24,415 --> 00:41:27,686 'cause she doesn't have a phone. 714 00:41:28,820 --> 00:41:29,988 "She"? 715 00:41:29,988 --> 00:41:31,957 - You. - Me. 716 00:41:33,191 --> 00:41:34,660 So then I think to myself, 717 00:41:34,660 --> 00:41:37,763 well, whatever it is I want to tell her, 718 00:41:37,763 --> 00:41:41,299 whatever's so important, I'll just tell her tomorrow. 719 00:41:41,299 --> 00:41:43,468 But then I don't. 720 00:41:45,436 --> 00:41:48,439 I don't say anything to her. 721 00:41:48,439 --> 00:41:50,942 "Her" or me? 722 00:41:52,010 --> 00:41:53,645 Both of you. 723 00:41:53,645 --> 00:41:55,747 Everett. 724 00:41:59,785 --> 00:42:03,221 What did you want to tell me? 725 00:42:03,221 --> 00:42:05,523 Just me. 726 00:42:26,612 --> 00:42:28,379 You didn't need a phone to do that. 727 00:42:51,803 --> 00:42:54,005 - You good? - Yeah. 728 00:42:54,005 --> 00:42:56,374 We're fine. 729 00:42:56,374 --> 00:42:58,543 What's over here? 730 00:42:58,543 --> 00:42:59,978 Elevator, I think. 731 00:42:59,978 --> 00:43:01,212 Open it up. 732 00:43:08,486 --> 00:43:11,156 Sorry. It's gotta be one of these. 733 00:43:11,156 --> 00:43:16,094 Oh, you know, I think this key is downstairs in the office. 734 00:43:16,094 --> 00:43:17,095 Yeah. 735 00:43:17,095 --> 00:43:19,064 Ramsey, you got that warrant. 736 00:43:19,064 --> 00:43:20,766 You know what? You guys go ahead. 737 00:43:20,766 --> 00:43:23,001 I wanna check things out here. 738 00:43:23,001 --> 00:43:24,502 You sure? 739 00:43:24,502 --> 00:43:26,337 Yeah. 740 00:43:26,337 --> 00:43:28,073 I can take care of myself. 741 00:43:51,529 --> 00:43:53,732 No. No. Nobody invited you. 742 00:43:53,732 --> 00:43:55,200 What are you worried about? 743 00:43:55,200 --> 00:43:58,003 I never said anything, not one thing, ever. 744 00:43:58,003 --> 00:44:00,538 Chill out, it's totally fine. You need to calm down. 745 00:44:00,538 --> 00:44:02,307 No, tell them to leave, okay? 746 00:44:02,307 --> 00:44:03,809 I never said anything to her. 747 00:44:03,809 --> 00:44:05,276 I said, get the fuck out of here. 748 00:44:05,276 --> 00:44:07,512 Nobody invited you. - We weren't doing anything. 749 00:44:07,512 --> 00:44:09,014 You were ruining my night. 750 00:44:09,014 --> 00:44:11,382 Phoebe, come on. It's just a kickback. 751 00:44:11,382 --> 00:44:12,951 No. Tell her to leave, okay? 752 00:44:12,951 --> 00:44:14,319 I never did anything to her. 753 00:44:14,319 --> 00:44:16,788 I never said anything, not one thing, ever. 754 00:44:16,788 --> 00:44:18,456 Hey, Harlan. It's Phoebe. 755 00:44:18,456 --> 00:44:21,426 Tell that bitch I just drove three miles on rims. 756 00:44:21,426 --> 00:44:23,594 She thinks she can slash my tires and just walk away? 757 00:44:23,594 --> 00:44:24,763 Absolutely not. 758 00:44:24,763 --> 00:44:27,098 I am gonna fucking ruin her. 759 00:44:27,098 --> 00:44:28,566 Fuck you, Harlan. 760 00:44:29,735 --> 00:44:31,136 Okay, yeah. 761 00:44:31,136 --> 00:44:33,638 I thought she slashed my tires. I was wrong. 762 00:44:33,638 --> 00:44:35,140 - Yo, send that to me. - Yeah, I'll AirDrop it. 763 00:44:35,140 --> 00:44:36,875 Okay, can you not? 764 00:44:36,875 --> 00:44:39,110 - Got it. - Austin. 765 00:44:39,110 --> 00:44:40,511 Austin. 766 00:44:40,511 --> 00:44:42,547 What are you doing? 767 00:44:42,547 --> 00:44:44,883 - Oh, this should be good. - Yep. 768 00:44:44,883 --> 00:44:46,351 ♪ Tell that bitch ♪ 769 00:44:46,351 --> 00:44:47,719 ♪ She thinks she can slash my tires? ♪ 770 00:44:47,719 --> 00:44:49,154 ♪ I am gonna, I am gonna ♪ 771 00:44:49,154 --> 00:44:52,290 ♪ I am gonna fucking ruin her ♪ 772 00:44:53,591 --> 00:44:55,727 - No way. - * Fucking ruin her ♪ 773 00:44:57,428 --> 00:44:59,765 all: * Fucking ruin her ♪ 774 00:44:59,765 --> 00:45:01,466 Stop. Stop it. 775 00:45:01,466 --> 00:45:02,934 ♪ Fucking ruin her ♪ 776 00:45:02,934 --> 00:45:04,970 all: * Fucking ruin her ♪ 777 00:45:04,970 --> 00:45:12,010 ♪ Fucking ruin her ♪ 778 00:45:12,010 --> 00:45:14,012 all: * Fucking ruin her ♪ 779 00:45:14,012 --> 00:45:16,047 ♪ Fucking ruin her ♪ 780 00:45:16,047 --> 00:45:18,283 - Okay, turn it off. - * Fucking ruin her ♪ 781 00:45:18,283 --> 00:45:19,550 Turn it off, Austin. 782 00:45:19,550 --> 00:45:20,852 Stop. No, I'm serious. - Come on. Really? 783 00:45:20,852 --> 00:45:22,187 - You're being a dick. - It's a joke. What? 784 00:45:22,187 --> 00:45:23,688 Turn it off. You're always a fucking dick. 785 00:45:23,688 --> 00:45:24,622 Turn it off now. - * Fucking ruin her ♪ 786 00:45:24,622 --> 00:45:26,157 Wait, wait, wait! Hey! 787 00:45:27,558 --> 00:45:28,726 Oh. 788 00:45:28,726 --> 00:45:30,661 Are you kidding me? Again? 789 00:45:31,729 --> 00:45:33,832 Austin. 790 00:45:41,006 --> 00:45:42,073 Shit. 791 00:45:49,647 --> 00:45:52,450 Tia, turn on the pool lights. 792 00:45:52,450 --> 00:45:54,285 I told you, they're broken. 793 00:46:12,904 --> 00:46:14,973 There's something down there! 794 00:46:25,150 --> 00:46:27,785 - Go. Go. Go. Go. - Get inside. Get inside. 795 00:46:27,785 --> 00:46:29,420 Get inside. Shut the door. 796 00:46:32,858 --> 00:46:34,459 Don't. Get in. 797 00:46:59,851 --> 00:47:01,752 Oh, careful. 798 00:47:03,421 --> 00:47:05,290 Jesus. 799 00:47:05,290 --> 00:47:07,625 Are those-- 800 00:47:07,625 --> 00:47:09,594 Bodies. 801 00:47:09,594 --> 00:47:11,429 Quite a few of them. 802 00:47:11,429 --> 00:47:12,998 How did they-- 803 00:47:12,998 --> 00:47:16,167 I mean, who put them down there? 804 00:47:18,303 --> 00:47:21,139 A werewolf. 805 00:47:21,139 --> 00:47:22,840 What? 806 00:47:25,076 --> 00:47:28,746 An incredibly powerful supernatural predator. 807 00:47:28,746 --> 00:47:31,416 Part human, part wolf. 808 00:47:31,416 --> 00:47:33,818 A werewolf. 809 00:48:25,403 --> 00:48:26,204 We need you to step outside right now. 810 00:48:26,204 --> 00:48:27,238 It's here. 811 00:48:28,739 --> 00:48:29,907 It's on the grounds. 812 00:48:32,010 --> 00:48:33,678 I can bring you back. 813 00:48:33,678 --> 00:48:35,480 Garrett, what did you see? 814 00:48:36,881 --> 00:48:38,016 Something that changes everything. 54103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.