Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,666 --> 00:01:32,000
Not this fucking door again!
2
00:01:32,500 --> 00:01:35,233
Every day the same shit!
Who's in there?
3
00:01:35,533 --> 00:01:36,699
Mohammad?
4
00:01:38,000 --> 00:01:39,633
Mohammad!
5
00:01:41,366 --> 00:01:42,833
Are you jerking off?
6
00:01:44,200 --> 00:01:45,533
You fucker!
7
00:02:07,633 --> 00:02:09,666
My ears are bleeding!
8
00:02:09,833 --> 00:02:11,366
I can't deal with your singing anymore!
9
00:02:11,533 --> 00:02:13,466
Can you shut the fuck up?
10
00:02:13,933 --> 00:02:18,433
- Calm down, let the guy be.
- I'm sick of hearing his voice!
11
00:02:19,333 --> 00:02:20,933
Guys, it's too early for this shit.
12
00:02:21,600 --> 00:02:24,466
You asshole!
Fucking Syrians!
13
00:02:24,633 --> 00:02:28,200
- What did he just say?
- Just keep driving, man...
14
00:02:31,933 --> 00:02:34,699
I’m telling you, it’s a disaster.
15
00:02:35,966 --> 00:02:38,466
My crane guy is out.
I might have to shut down the site.
16
00:02:38,933 --> 00:02:41,500
You need to find me a replacement today,
no matter what!
17
00:02:42,200 --> 00:02:44,800
I always help you out
when you need shit.
18
00:02:45,100 --> 00:02:47,233
Now it's your turn!
Figure it out!
19
00:02:54,666 --> 00:02:56,200
Where's Riad?
20
00:02:56,500 --> 00:02:57,933
What a tragedy...
21
00:02:58,200 --> 00:02:59,699
What happened?
22
00:03:00,233 --> 00:03:01,500
I'm telling you...
23
00:03:03,600 --> 00:03:06,300
Are you surprised?
Look at the shit tools they give us.
24
00:03:07,433 --> 00:03:10,200
And that rusty crane!
A breeze could blow it over.
25
00:03:11,633 --> 00:03:15,000
I've been here three years
and I've seen 6 different crane guys.
26
00:03:17,100 --> 00:03:19,000
They'll just find another poor bastard
to replace him.
27
00:03:45,233 --> 00:03:46,366
Are you sure, son?
28
00:03:48,433 --> 00:03:50,666
This isn’t like the cranes
you’re used to.
29
00:03:52,699 --> 00:03:55,300
I don't want another accident today.
30
00:04:05,699 --> 00:04:06,733
Alright.
31
00:04:07,800 --> 00:04:08,866
God be with you.
32
00:04:09,733 --> 00:04:11,800
I'll send you instructions
when you're up there.
33
00:04:55,800 --> 00:04:57,933
I hear they're sending you off
to "The Beast".
34
00:06:54,200 --> 00:06:55,800
Mohammad, Mohammad.
35
00:07:05,233 --> 00:07:06,833
Mohammad, where are you?
36
00:07:25,633 --> 00:07:27,366
Mohammad, answer me!
What's wrong?
37
00:07:57,800 --> 00:07:59,933
Mohammad, if you can hear me,
say "over".
38
00:08:12,500 --> 00:08:13,966
Mohammad,
are you there yet?
39
00:08:24,733 --> 00:08:25,866
Hurry up, for the love of...
40
00:10:38,133 --> 00:10:44,533
Give me my freedom,
release my hands
41
00:10:47,333 --> 00:10:53,033
I have given you my all
and I have kept nothing for myself
42
00:10:55,433 --> 00:11:01,466
Give me my freedom,
release my hands
43
00:13:14,733 --> 00:13:17,233
Alright, good work everyone,
see you tomorrow.
3215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.