Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,130 --> 00:00:30,360
2 years have passed since the war between...
2
00:00:30,361 --> 00:00:35,870
...the Navy Headquarters, The Seven Warlords, and the Whitebeard Pirates.
3
00:00:37,460 --> 00:00:42,380
On the desert island north west of the Maiden Island - Ruskaina...
4
00:00:43,730 --> 00:00:45,090
Luffy!
5
00:00:45,900 --> 00:00:48,610
Yeah! I'm coming!
6
00:00:56,530 --> 00:01:00,680
I can't believe it. It's been 2 years already.
7
00:01:38,860 --> 00:01:39,509
Hey!
8
00:01:42,900 --> 00:01:45,789
Look carefully. She's my friend.
9
00:01:52,700 --> 00:01:56,880
Luffy, the ship is ready to sail out at any moment!
10
00:01:57,250 --> 00:01:58,890
Okay, thanks!
11
00:02:00,630 --> 00:02:01,800
That's amazing.
12
00:02:02,050 --> 00:02:04,310
He's the boss of the island now.
13
00:02:05,170 --> 00:02:11,230
But because I became friends with them, I couldn't eat them.
14
00:02:12,000 --> 00:02:13,610
They look yummy.
15
00:02:15,060 --> 00:02:16,890
It's okay, Luffy.
16
00:02:16,891 --> 00:02:19,930
We put everything that you like on the ship.
17
00:02:20,510 --> 00:02:24,280
And I think I'll be a good wife since I'm thoughtful like that.
18
00:02:25,400 --> 00:02:28,100
I'm not gonna get married. Thank you for the food!
19
00:02:29,329 --> 00:02:31,829
I can't help loving you even if you're so bitter!
20
00:02:32,660 --> 00:02:35,480
Rayleigh left 6 months ago.
21
00:02:35,481 --> 00:02:38,160
He must be waiting to see you at Sabaody.
22
00:02:38,470 --> 00:02:41,840
He was done teaching me the basics in first 18 months.
23
00:02:42,280 --> 00:02:45,160
I have to say goodbye to you guys and the island.
24
00:02:48,800 --> 00:02:49,930
Alright...
25
00:02:52,100 --> 00:02:53,220
Let's go!
26
00:02:58,060 --> 00:03:02,990
Gold Roger, the King of the Pirates, once attained everything this world has to offer.
27
00:03:03,420 --> 00:03:07,830
The words he uttered just before his death drove people around the world to the seas.
28
00:03:08,160 --> 00:03:11,300
My treasure? If you want it, you can have it!
29
00:03:11,301 --> 00:03:14,880
Find it! I left everything this world has to offer there!
30
00:03:15,330 --> 00:03:17,800
Now everyone is in search of romanticism!
31
00:03:17,801 --> 00:03:20,560
The world has truly entered a Great Pirate Era!
32
00:03:20,630 --> 00:03:24,630
I can’t stand still, I can’t stop
33
00:03:20,630 --> 00:03:24,630
jitto dekinai tomarenai
34
00:03:24,631 --> 00:03:28,930
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
35
00:03:24,630 --> 00:03:28,930
yoake ga osokute jirettai
36
00:03:28,931 --> 00:03:32,760
One, two, Sunshine four...WE GO!
37
00:03:28,930 --> 00:03:32,760
ichi, ni, Sunshine yon...we go!
38
00:03:34,170 --> 00:03:38,740
Fly the flag, Break of Romance Dawn
39
00:03:34,170 --> 00:03:38,740
hata wo ageyou Break of Romance Dawn
40
00:03:39,640 --> 00:03:44,740
Make waves, jump from your sleep
41
00:03:39,640 --> 00:03:44,740
namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato
42
00:03:44,940 --> 00:03:49,290
If you want to go to the unbelievable world
43
00:03:44,940 --> 00:03:49,290
arienai sekai wo iku nara
44
00:03:49,550 --> 00:03:53,540
your toughness, that’s what it takes
45
00:03:49,550 --> 00:03:53,540
kimi no tafunesu sore ga hitsuyou
46
00:03:54,180 --> 00:03:56,960
Being brazen, is it a crime?
47
00:03:54,180 --> 00:03:56,960
medachisugi sorette tsumi?
48
00:03:56,961 --> 00:03:59,960
Wanted->means Winner:D
49
00:03:56,960 --> 00:03:59,960
shimeitehai->tsumari Winner
50
00:03:59,961 --> 00:04:05,010
Freedom is our only rule
51
00:03:59,960 --> 00:04:05,010
jiyuu dakega ore tachi no ruuru
52
00:04:05,640 --> 00:04:10,980
It's not our way to worry
53
00:04:05,640 --> 00:04:10,980
shinpai nante dokofuku kaze--
54
00:04:10,981 --> 00:04:13,520
At any cost, One Piece, I’ll be the first
55
00:04:10,980 --> 00:04:13,520
ttai one piece ichibannori
56
00:04:13,521 --> 00:04:17,630
My dreaming heart is huge
57
00:04:13,520 --> 00:04:17,630
yume miru kokoro wa choo dekai
58
00:04:17,631 --> 00:04:21,910
It’s important not to wake up
59
00:04:17,630 --> 00:04:21,910
samenai koto ga daiji--
60
00:04:21,911 --> 00:04:24,610
I can’t stand still, I can’t stop
61
00:04:21,910 --> 00:04:24,610
tto dekinai tomarenai
62
00:04:24,611 --> 00:04:28,830
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
63
00:04:24,610 --> 00:04:28,830
yoake ga osokute jirettai
64
00:04:28,831 --> 00:04:32,659
One, two, Sunshine four...WE GO!
65
00:04:28,830 --> 00:04:32,659
ichi, ni, Sunshine yon...we go!
66
00:04:33,980 --> 00:04:39,960
We...made it this far
67
00:04:33,980 --> 00:04:39,960
ore tachi wa...koko made kitaze
68
00:04:39,961 --> 00:04:42,860
We go...to where the dream is
69
00:04:39,960 --> 00:04:42,860
ore tachi wa iku...yume no arika e
70
00:04:42,861 --> 00:04:47,920
We won’t left anyone behind
71
00:04:42,860 --> 00:04:47,920
dare mo oitekanaize--
72
00:04:47,921 --> 00:04:50,610
Keep going forward, that’s our pledge
73
00:04:47,920 --> 00:04:50,610
nshin aru nomi sore ga chikai
74
00:04:50,611 --> 00:04:54,300
Since the day that the dream began
75
00:04:50,610 --> 00:04:54,300
yume ga hajimatta ano hi kara
76
00:04:54,650 --> 00:04:58,730
the future that I’m aiming at hasn’t changed
77
00:04:54,650 --> 00:04:58,730
mezasu mirai wa onaji--
78
00:04:58,731 --> 00:05:01,410
I can’t stand still, I can’t stop
79
00:04:58,730 --> 00:05:01,410
tto dekinai tomarenai
80
00:05:01,411 --> 00:05:05,610
The sun of my heart will never set
81
00:05:01,410 --> 00:05:05,610
kokoro no taiyou shizumanai
82
00:05:05,611 --> 00:05:08,660
One, two, Sunshine
83
00:05:05,610 --> 00:05:08,660
ichi, ni, Sunshine
84
00:05:09,780 --> 00:05:12,540
One, two, Sunshine
85
00:05:09,780 --> 00:05:12,540
ichi, ni, Sunshine
86
00:05:13,840 --> 00:05:20,050
One, two, Sunshine four...WE GO!
87
00:05:13,840 --> 00:05:20,050
ichi, ni, Sunshine yon...we go!
88
00:05:22,370 --> 00:05:24,280
WE GO!
89
00:05:30,100 --> 00:05:32,330
SHAKKY'S RIP-OFF BAR
90
00:05:36,610 --> 00:05:38,200
It's been 2 years.
91
00:05:38,201 --> 00:05:40,050
It went by fast when I look back now.
92
00:05:40,530 --> 00:05:41,659
Yeah.
93
00:05:43,820 --> 00:05:48,110
I can't wait to see how much they've grown.
94
00:05:48,810 --> 00:05:50,540
Don't be hasty.
95
00:05:50,541 --> 00:05:53,700
We don't even know if they can all get together safely.
96
00:05:54,390 --> 00:05:58,530
Because they're infamous throughout the world now.
97
00:06:10,130 --> 00:06:11,100
Oh!
98
00:06:12,310 --> 00:06:15,430
Ah, you're the first to arrive.
99
00:06:16,530 --> 00:06:20,040
What? Nobody has arrived yet?
100
00:06:22,140 --> 00:06:24,270
They never change.
101
00:06:29,840 --> 00:06:34,280
"The Beginning of The New Chapter! The Straw Hats Reunited!"
102
00:06:37,430 --> 00:06:41,130
OVER 10 DAYS LATER AT A BAR
103
00:06:48,620 --> 00:06:51,760
Did you know that the Navy HQ has been relocated?
104
00:06:52,120 --> 00:06:54,180
What? Was it?
105
00:06:54,450 --> 00:06:58,470
Yeah, they switched its place with the G1 branch
106
00:06:58,471 --> 00:07:00,890
symmetrically over the Red Line.
107
00:07:01,540 --> 00:07:04,840
That's how determined the new Fleet Admiral after Sengoku is.
108
00:07:05,130 --> 00:07:10,900
After all, he set up the HQ in the sea where The Four Emperors operate.
109
00:07:11,580 --> 00:07:15,130
But thanks to the switch, the HQ has less sway here
110
00:07:15,480 --> 00:07:18,040
so there are more lawless areas on this island.
111
00:07:19,300 --> 00:07:24,270
Hmm, no wonder this town seems rougher than 2 years ago.
112
00:07:24,720 --> 00:07:26,530
Hey, did you see this?!
113
00:07:26,531 --> 00:07:28,380
Yeah, I was shocked, too.
114
00:07:28,550 --> 00:07:32,430
I can't believe the Straw Hats have surfaced again!
115
00:07:32,850 --> 00:07:35,760
Yeah, no one has heard from them for
116
00:07:35,761 --> 00:07:38,140
2 years so we thought they were dead.
117
00:07:38,141 --> 00:07:41,520
URGENT CREW NEEDED
118
00:07:38,430 --> 00:07:41,520
I can't believe they're recruiting!
119
00:07:41,720 --> 00:07:45,550
Pirates who survived through the first half of the
120
00:07:45,551 --> 00:07:48,200
Grand Line keep coming to this island.
121
00:07:48,201 --> 00:07:53,190
So he wants to expand his group here to run wild in the New World!
122
00:07:53,191 --> 00:07:56,580
It's so exciting! Maybe I wanna join!
123
00:07:56,860 --> 00:07:58,140
No way!
124
00:07:58,141 --> 00:08:01,580
There are people with bounties over 100 million on the island now.
125
00:08:01,581 --> 00:08:04,230
They're not gonna take you for sure!
126
00:08:04,930 --> 00:08:06,300
What?!
127
00:08:21,190 --> 00:08:23,610
Hey, old man! Give me a drink!
128
00:08:23,611 --> 00:08:26,160
And something to eat, too! As much as you have!
129
00:08:26,161 --> 00:08:28,070
Y-Yes, right away!
130
00:08:28,460 --> 00:08:30,650
Hey, could they be...
131
00:08:31,050 --> 00:08:33,280
I have no doubt! They're...
132
00:08:34,230 --> 00:08:36,570
The Straw Hats...
133
00:08:40,620 --> 00:08:44,159
GROVE #33 SABAODY PARK
134
00:08:44,400 --> 00:08:47,920
A CONCERT HALL SABAO DOME
135
00:08:57,990 --> 00:09:00,000
Hey, don't say that!
136
00:09:00,001 --> 00:09:01,430
Can't you do anything...?
137
00:09:01,740 --> 00:09:05,770
Tickets are sold out! Of course they are!
138
00:09:06,080 --> 00:09:10,150
It's the world tour of the superstar Soul King Brook!
139
00:09:10,151 --> 00:09:12,770
And today is the last show!
140
00:09:12,771 --> 00:09:15,760
The place is already packed!
141
00:09:20,580 --> 00:09:21,850
Manager!
142
00:09:23,300 --> 00:09:26,420
I'll put on a great show today!
143
00:09:27,310 --> 00:09:30,040
Yes, that'd be nice!
144
00:09:30,041 --> 00:09:34,210
Your TD is doing very well and they were sold over million copies now!
145
00:09:34,480 --> 00:09:37,900
You certainly are the king of soul music!
146
00:09:37,901 --> 00:09:40,530
Listen to the crowd!
147
00:09:40,710 --> 00:09:44,810
Soul King! Soul King! Soul King! Soul King!
148
00:09:44,811 --> 00:09:46,100
Manager...
149
00:09:47,220 --> 00:09:49,480
Before the concert,
150
00:09:50,210 --> 00:09:52,150
I have something important to tell you.
151
00:09:54,050 --> 00:09:55,610
What is it?
152
00:10:10,990 --> 00:10:13,280
Come on, baby!
153
00:10:12,810 --> 00:10:14,710
Yeah!
154
00:10:14,880 --> 00:10:17,330
Because I'm a skeleton, it's...
155
00:10:17,010 --> 00:10:19,390
Bone!
156
00:10:19,380 --> 00:10:23,470
--Bone to be wild!\N--Bone to be wild!
157
00:10:23,471 --> 00:10:27,640
--Bone to be wild!\N--Bone to be wild!
158
00:10:27,730 --> 00:10:28,560
Bone!
159
00:10:28,561 --> 00:10:29,730
Bone!
160
00:10:29,731 --> 00:10:30,650
Bone!
161
00:10:30,651 --> 00:10:31,770
Bone!
162
00:10:31,780 --> 00:10:32,710
--Bone!\N--Bone!
163
00:10:32,780 --> 00:10:33,610
--Bone!\N--Bone!
164
00:10:33,680 --> 00:10:35,050
Bone! Bone! Bone!
165
00:10:35,051 --> 00:10:37,980
Bone!
166
00:10:44,030 --> 00:10:49,330
It's nonsense to become macho just to attract women
167
00:10:51,730 --> 00:10:56,480
Soul King is mysterious
168
00:10:57,330 --> 00:11:00,380
He's nothing but bones!
169
00:11:06,850 --> 00:11:11,320
I can't believe it... How selfish can he be!
170
00:11:11,321 --> 00:11:13,690
Hey, give me a Transponder Snail!
171
00:11:13,980 --> 00:11:17,610
I'm not gonna let you do whatever you want, Brook!
172
00:11:18,010 --> 00:11:23,250
Let's make today a great anniversary!
173
00:11:34,960 --> 00:11:37,690
I've missed Sabaody.
174
00:11:37,691 --> 00:11:39,410
I'm finally back.
175
00:11:46,010 --> 00:11:49,100
Women! Real ones!
176
00:11:49,950 --> 00:11:52,150
Ah, there's no doubt!
177
00:11:52,151 --> 00:11:55,690
There are actual ladies in front of me!
178
00:11:57,450 --> 00:12:00,430
These are the real ladies that I've longed for
179
00:12:00,431 --> 00:12:03,110
every single day, on this island!
180
00:12:03,760 --> 00:12:05,410
Viva Sabaody!
181
00:12:05,740 --> 00:12:07,910
I need lady!
182
00:12:08,770 --> 00:12:09,910
Sanji-kun!
183
00:12:11,330 --> 00:12:13,120
We'll leave you here.
184
00:12:13,121 --> 00:12:15,990
I don't want to part but see you again somewhere!
185
00:12:18,660 --> 00:12:19,790
I don't wanna see you again!
186
00:12:19,791 --> 00:12:22,760
Thank you for the ride! Say "hi" to Ivan! Bye!
187
00:12:23,160 --> 00:12:24,270
I'm a real man - Sanji!
188
00:12:24,271 --> 00:12:27,420
Just come back from hell!
189
00:12:27,421 --> 00:12:28,730
You know what they say?
190
00:12:28,731 --> 00:12:31,720
Boys can't help swearing at a girl they love.
191
00:12:32,160 --> 00:12:34,680
I know. It happened to me.
192
00:12:34,681 --> 00:12:37,980
I don't wanna let him go!
193
00:12:37,981 --> 00:12:42,570
Wait for me, Nami-san, Robin-chan!
194
00:12:48,690 --> 00:12:51,910
Ah? Did I hear it wrong?
195
00:12:52,250 --> 00:12:55,710
A 55 million berries bounty?
196
00:12:56,250 --> 00:13:06,430
A PIRATE "STRAW HATS" CAPTAIN - MONKEY D. LUFFY
197
00:12:56,750 --> 00:12:59,060
Check the poster once again!
198
00:12:59,061 --> 00:13:02,660
It says "At least 70 million berries bounty."
199
00:13:02,661 --> 00:13:06,430
We're not gonna deal with captains with less bounty.
200
00:13:06,810 --> 00:13:10,710
How did you guys even get here safely?
201
00:13:11,940 --> 00:13:13,230
Dammit!
202
00:13:13,420 --> 00:13:15,520
Go away, pest.
203
00:13:15,521 --> 00:13:18,730
Don't you know that I'm Dragon - the Revolutionary's - son?!
204
00:13:18,731 --> 00:13:21,690
NAVIGATOR - NAMI
205
00:13:21,691 --> 00:13:26,860
SHIPWRIGHT - FRANKY
206
00:13:22,060 --> 00:13:24,550
We don't need some half-ass!
207
00:13:24,551 --> 00:13:26,860
Because we're the chosen pirates!
208
00:13:26,861 --> 00:13:32,490
SNIPER - SOGEKING
209
00:13:27,120 --> 00:13:29,050
We're in another league.
210
00:13:29,051 --> 00:13:32,490
Don't think that just anyone can join us.
211
00:13:34,300 --> 00:13:35,120
Go home.
212
00:13:40,580 --> 00:13:42,920
He's so merciless. Straw Hat Luffy!
213
00:13:43,250 --> 00:13:45,590
Can't be helped - he has achieved a lot.
214
00:13:47,650 --> 00:13:51,010
Hey, Franky. How many people we got so far?
215
00:13:51,680 --> 00:13:53,760
About 100 people.
216
00:13:53,761 --> 00:13:56,560
3 whole pirate groups joined us.
217
00:13:56,810 --> 00:13:58,700
10 of them are with a bounty.
218
00:13:59,940 --> 00:14:04,410
That's good. 2 of the 10 are high-profile rookies.
219
00:14:05,870 --> 00:14:09,650
"Wet-Haired" Caribou and "Blood Splatter" Coribou
220
00:14:09,651 --> 00:14:11,360
who are known for killing Navy soldiers.
221
00:14:11,510 --> 00:14:14,910
They're captain brothers with 210 million and 190 million bounties.
222
00:14:17,550 --> 00:14:19,500
It's great to have them!
223
00:14:19,950 --> 00:14:23,500
Let's get more followers! Old man, we need more drinks!
224
00:14:24,550 --> 00:14:25,550
Y-Yes!
225
00:14:25,810 --> 00:14:27,460
Hurry up!
226
00:14:28,950 --> 00:14:32,720
Oh? And you woman, who's been there for quite a while.
227
00:14:36,650 --> 00:14:39,560
Stop drinking alone quietly and come join us!
228
00:14:40,040 --> 00:14:41,850
She's cute.
229
00:14:46,850 --> 00:14:49,570
Hey sister, can't you hear me?!
230
00:14:51,050 --> 00:14:52,660
Hey, he's talking to you.
231
00:14:56,650 --> 00:14:59,750
That's okay. I'm waiting for someone.
232
00:15:00,250 --> 00:15:01,010
What?
233
00:15:02,050 --> 00:15:03,460
She turned him down.
234
00:15:03,710 --> 00:15:06,580
Hey, hey, you better say yes!
235
00:15:06,581 --> 00:15:08,690
He's Straw Hat Luffy!
236
00:15:08,691 --> 00:15:09,540
Remember?
237
00:15:09,541 --> 00:15:13,470
He's the crazy pirate who burst into the War of the Best 2 years ago!
238
00:15:13,740 --> 00:15:14,720
You know him, right?!
239
00:15:16,380 --> 00:15:17,770
Waiting for someone?
240
00:15:18,110 --> 00:15:20,370
He must be a wimp who'll apologize in tears
241
00:15:20,371 --> 00:15:23,570
once he hears Captain Luffy's name anyway!
242
00:15:23,571 --> 00:15:25,270
So come here now!
243
00:15:27,250 --> 00:15:29,310
I'll only say it once!
244
00:15:30,650 --> 00:15:34,700
You're no match for me so I'm not gonna drink with you!
245
00:15:38,280 --> 00:15:39,410
What?
246
00:15:40,110 --> 00:15:44,250
Do you understand, Straw Hat... who?
247
00:16:08,950 --> 00:16:10,530
Did you say "who"?!
248
00:16:12,160 --> 00:16:14,240
I'm Straw Hat Luffy!
249
00:16:15,910 --> 00:16:19,350
Hey, you better apologize! You're in danger!
250
00:16:19,351 --> 00:16:20,200
Huh?
251
00:16:25,080 --> 00:16:27,530
You've got a lot of nerve!
252
00:16:30,380 --> 00:16:32,250
Let me handle it.
253
00:16:34,490 --> 00:16:38,110
Hey you! You're a funny woman.
254
00:16:40,430 --> 00:16:42,870
Then I'll make it easier for you.
255
00:16:42,871 --> 00:16:45,590
Are you gonna drink with Captain Luffy?
256
00:16:45,591 --> 00:16:47,260
Or do you wanna die?
257
00:16:48,910 --> 00:16:51,270
For your information, I have a bounty, too.
258
00:16:51,271 --> 00:16:53,600
I'm a cat burglar - Nami!
259
00:16:54,220 --> 00:16:55,410
Don't mess with me!
260
00:16:56,310 --> 00:16:58,080
Sure Kill: Green Star...
261
00:17:00,250 --> 00:17:00,910
..."Devil"!
262
00:17:06,310 --> 00:17:07,050
Huh?
263
00:17:07,051 --> 00:17:08,710
Wh-What is this?!
264
00:17:09,970 --> 00:17:11,720
What is this?!
265
00:17:13,150 --> 00:17:14,960
Help me, Captain!
266
00:17:14,961 --> 00:17:16,800
You fool! Stay away from me!
267
00:17:18,210 --> 00:17:20,970
What is that plant?
268
00:17:21,300 --> 00:17:24,099
So, young lady, do you wanna drink with me?
269
00:17:31,700 --> 00:17:33,650
Usopp, long time no see!
270
00:17:33,651 --> 00:17:36,600
I can't believe it! You became stronger!
271
00:17:37,210 --> 00:17:41,450
You have blossomed yourself!
272
00:17:41,451 --> 00:17:45,960
What?! She had been waiting for that geek?!
273
00:17:46,180 --> 00:17:47,980
Did you do that?
274
00:17:47,981 --> 00:17:50,710
Yes, I did! That's my new weapon - Pop green!
275
00:17:51,210 --> 00:17:55,050
It's not like I was watching the sea and doing nothing for 2 years.
276
00:17:55,700 --> 00:17:57,010
I'm sorry
277
00:17:57,920 --> 00:18:01,230
but I no longer belong to the weak trio with you and Chopper.
278
00:18:01,231 --> 00:18:04,980
I became a warrior who isn't fazed by anything!
279
00:18:05,080 --> 00:18:08,910
Hey, dude! Is this what you've done?
280
00:18:08,911 --> 00:18:12,090
What?! Sogeking?! Why?!
281
00:18:12,091 --> 00:18:13,860
Usopp, forget about them!
282
00:18:14,110 --> 00:18:15,240
Let's go somewhere else.
283
00:18:15,241 --> 00:18:16,700
I need a favor to ask of you, too.
284
00:18:16,780 --> 00:18:18,050
Wait, you guys!
285
00:18:18,051 --> 00:18:19,140
Huh, Luffy?!
286
00:18:19,141 --> 00:18:20,160
Let's go!
287
00:18:20,310 --> 00:18:22,190
Hey, ma'am, you haven't paid yet!
288
00:18:22,191 --> 00:18:23,580
Keep the change!
289
00:18:25,010 --> 00:18:27,470
Damn, this is setting a bad example for others!
290
00:18:27,471 --> 00:18:28,290
Bring them back!
291
00:18:30,860 --> 00:18:32,040
Dammit!
292
00:18:33,050 --> 00:18:36,130
Huh?! What are these black bubbles?!
293
00:18:43,060 --> 00:18:46,270
What the hell is this? A cloud?!
294
00:18:59,040 --> 00:19:01,150
Wh-What happened?!
295
00:19:01,151 --> 00:19:04,690
...So I studied about the new technology...
296
00:19:04,691 --> 00:19:07,250
Really? You were in the sky?
297
00:19:36,590 --> 00:19:42,010
Find those two and kill them!
298
00:19:44,770 --> 00:19:47,660
I have a report! At the Sabaody Archipelago...
299
00:19:48,410 --> 00:19:50,910
What? The Straw Hats?!
300
00:19:50,911 --> 00:19:55,210
Yes, sir! Word is that they're recruiting new crewmembers there.
301
00:19:56,760 --> 00:19:58,810
Let the headquarters know about it.
302
00:19:58,811 --> 00:20:00,840
If he's really alive, that's not good.
303
00:20:01,610 --> 00:20:03,320
Call soldiers up right away!
304
00:20:03,321 --> 00:20:06,760
And intensify the search on the Sabaody Archipelago!
305
00:20:27,750 --> 00:20:29,020
Did I shake them off?
306
00:20:31,910 --> 00:20:33,460
Brook's concert?
307
00:20:34,510 --> 00:20:36,960
The Straw Hats' recruitment?
308
00:20:38,560 --> 00:20:40,870
What is going on?
309
00:20:42,900 --> 00:20:44,660
What is Soul King?
310
00:20:47,330 --> 00:20:48,430
There's no mistake...
311
00:20:50,240 --> 00:20:52,560
There isn't even a scratch on it.
312
00:20:53,430 --> 00:20:55,300
Sorry to keep you waiting, Sunny!
313
00:20:55,301 --> 00:20:56,850
We'll be sailing out soon!
314
00:20:59,080 --> 00:21:01,820
Grand-Bun is good, indeed!
315
00:21:02,690 --> 00:21:04,360
I wonder how everybody's doing.
316
00:21:04,361 --> 00:21:06,740
I hope I can see them soon!
317
00:21:10,540 --> 00:21:14,000
--Mister, make it bigger!\N--Thank you!
318
00:21:21,510 --> 00:21:23,720
Hey, you alright?! Hey!
319
00:21:24,650 --> 00:21:26,050
He's horrible!
320
00:21:26,051 --> 00:21:27,860
He shot her out of the blue!
321
00:21:27,861 --> 00:21:29,010
Terrible!
322
00:21:29,360 --> 00:21:31,450
Hey, stay with me!
323
00:21:32,080 --> 00:21:33,730
Why did you do that?!
324
00:21:33,731 --> 00:21:35,690
Did we do something to you?!
325
00:21:36,900 --> 00:21:38,370
I said "sorry"!
326
00:21:38,371 --> 00:21:40,330
I mistook her for someone else!
327
00:21:40,331 --> 00:21:44,610
I'm sorry. I was looking for a couple like you guys.
328
00:21:45,520 --> 00:21:48,320
A long-haired woman and a long-nosed man.
329
00:21:48,321 --> 00:21:51,330
You mistook her and shot her on the spot?!
330
00:21:51,620 --> 00:21:54,580
How horrible he is! Straw Hat Luffy!
331
00:21:54,840 --> 00:21:58,880
Huh? Don't tell me that you have something against me!
332
00:22:01,010 --> 00:22:02,210
Looks like you do.
333
00:22:07,050 --> 00:22:09,440
Don't hate me, hate those two!
334
00:22:10,650 --> 00:22:12,770
Hey, stay with me! You alright?!
335
00:22:13,510 --> 00:22:16,190
Find them, guys! Those two!
336
00:22:18,300 --> 00:22:20,810
We can't just let them get away!
337
00:22:20,811 --> 00:22:22,570
Kill them as a warning to others!
338
00:22:43,240 --> 00:22:46,530
Oh, did it hit you? Sorry!
339
00:22:47,290 --> 00:22:48,280
Bye!
340
00:22:49,580 --> 00:22:50,960
What's wrong with him?
341
00:22:50,961 --> 00:22:53,350
He doesn't know Straw Hat Luffy?
342
00:22:53,590 --> 00:22:56,350
H-He's gonna get killed!
343
00:22:58,650 --> 00:23:00,710
Wait a minute!
344
00:23:14,940 --> 00:23:15,960
Huh?
345
00:23:25,050 --> 00:23:27,760
The fake Luffy who appeared in front of Luffy
346
00:23:27,761 --> 00:23:30,990
attempted to boost his crew's power
347
00:23:30,991 --> 00:23:34,220
by calling them Straw Hats.
348
00:23:34,830 --> 00:23:36,900
Facing the pistol-wielding fake,
349
00:23:36,901 --> 00:23:39,430
Luffy's newly acquired powers activate.
350
00:23:39,820 --> 00:23:41,440
On the next episode of One Piece!
351
00:23:41,441 --> 00:23:44,490
"An Explosive Situation! \NLuffy vs. Fake Luffy!"
352
00:23:44,491 --> 00:23:46,730
I'm gonna be King of the Pirates!!
23268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.