All language subtitles for The.Last.of.Us.S01E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:08,883 And that's your biggest worry? 2 00:00:08,967 --> 00:00:11,261 Yes, any kind of virus, but most probably something similar to influenza. 3 00:00:11,344 --> 00:00:12,595 1968 4 00:00:12,679 --> 00:00:13,680 Because of air travel. 5 00:00:13,763 --> 00:00:14,723 Through the air. 6 00:00:14,806 --> 00:00:16,224 -Coughing-- -I'm sorry. 7 00:00:16,307 --> 00:00:18,184 I meant people. On planes. 8 00:00:18,268 --> 00:00:19,686 That was something you described in your book. 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,646 Yes, a new virus in Madagascar, say, 10 00:00:21,730 --> 00:00:23,773 could be in Chicago within a matter of weeks. 11 00:00:23,857 --> 00:00:26,776 And we end up with a global pandemic. Pan meaning "all." 12 00:00:26,860 --> 00:00:29,112 The whole world becomes sick all at once. 13 00:00:30,280 --> 00:00:33,116 And, Dr. Neuman, you're also an epidemiologist. 14 00:00:33,199 --> 00:00:36,161 I presume the prospect of a viral pandemic keeps you up at night as well. 15 00:00:36,244 --> 00:00:37,454 -No. -No? 16 00:00:37,537 --> 00:00:39,080 -No. -All right, well, that's our show. 17 00:00:40,415 --> 00:00:43,251 No, mankind has been at war with the virus from the start. 18 00:00:43,334 --> 00:00:46,546 Sometimes, millions of people die, as in an actual war. 19 00:00:46,629 --> 00:00:49,007 But in the end, we always win. 20 00:00:49,090 --> 00:00:52,260 But you-- just to be clear, you do think microorganisms pose a threat. 21 00:00:52,969 --> 00:00:54,846 In the most dire terms. 22 00:00:54,929 --> 00:00:56,431 -Bacteria. -No. 23 00:00:56,514 --> 00:00:58,224 -You like saying no. -Yes. 24 00:00:59,934 --> 00:01:01,811 Not bacteria. Not viruses. 25 00:01:01,895 --> 00:01:03,772 -So? -Fungus. 26 00:01:05,565 --> 00:01:06,983 Yes, that's the usual response. 27 00:01:07,442 --> 00:01:09,152 Fungi seem harmless enough. 28 00:01:09,235 --> 00:01:11,029 Many species know otherwise. 29 00:01:11,112 --> 00:01:14,449 Because there are some fungi who seek not to kill, 30 00:01:14,532 --> 00:01:15,742 but to control. 31 00:01:15,825 --> 00:01:18,536 Let me ask you, where do we get LSD from? 32 00:01:18,620 --> 00:01:20,455 Where do you get it from? 33 00:01:20,538 --> 00:01:22,749 It comes from ergot, a fungus. 34 00:01:22,832 --> 00:01:25,126 Psilocybin? Also a fungus. 35 00:01:25,210 --> 00:01:29,172 Viruses can make us ill, but fungi can alter our very minds. 36 00:01:29,255 --> 00:01:31,174 There's a fungus that infects insects. 37 00:01:31,257 --> 00:01:32,842 Gets inside an ant, for example, 38 00:01:32,926 --> 00:01:36,471 travels through its circulatory system to the ant's brain, 39 00:01:36,554 --> 00:01:38,515 and then floods it with hallucinogens, 40 00:01:38,598 --> 00:01:41,810 thus bending the ant's mind to its will. 41 00:01:41,893 --> 00:01:43,853 The fungus starts to direct the ant's behavior, 42 00:01:43,937 --> 00:01:45,480 telling it where to go, what to do, 43 00:01:45,563 --> 00:01:47,774 like a puppeteer with a marionette. 44 00:01:47,857 --> 00:01:49,192 And it gets worse. 45 00:01:49,275 --> 00:01:50,777 The fungus needs food to live, 46 00:01:50,860 --> 00:01:54,197 so it begins to devour its host from within, 47 00:01:54,280 --> 00:01:56,783 replacing the ant's flesh with its own, 48 00:01:56,866 --> 00:01:58,576 but it doesn't let its victim die. 49 00:01:58,660 --> 00:02:03,957 No, it keeps its puppet alive by preventing decomposition. 50 00:02:04,040 --> 00:02:06,459 How? Where do we get penicillin from? 51 00:02:06,543 --> 00:02:07,377 Fungus. 52 00:02:09,170 --> 00:02:10,213 Dr. Schoenheiss, you're in distress. 53 00:02:10,296 --> 00:02:13,299 Fungal infection of this kind is real, but not in humans. 54 00:02:13,383 --> 00:02:15,301 True, fungi cannot survive 55 00:02:15,385 --> 00:02:19,097 if its host's internal temperature is over 94 degrees. 56 00:02:19,180 --> 00:02:21,766 And currently, there are no reasons for fungi to evolve 57 00:02:21,850 --> 00:02:23,226 to be able to withstand higher temperatures. 58 00:02:23,309 --> 00:02:24,686 But what if that were to change? 59 00:02:24,769 --> 00:02:27,605 What if, for instance, 60 00:02:27,689 --> 00:02:30,149 the world were to get slightly warmer? 61 00:02:30,608 --> 00:02:33,778 Well, now there is reason to evolve. 62 00:02:33,862 --> 00:02:38,241 One gene mutates and an ascomycete, candida, ergot, 63 00:02:38,324 --> 00:02:41,244 cordyceps, aspergillus, any one of them could become 64 00:02:41,327 --> 00:02:43,329 capable of burrowing into our brains 65 00:02:43,413 --> 00:02:47,208 and taking control not of millions of us, but billions of us. 66 00:02:47,292 --> 00:02:50,545 Billions of puppets with poisoned minds 67 00:02:50,628 --> 00:02:53,423 permanently fixed on one unifying goal: 68 00:02:53,506 --> 00:02:57,886 to spread the infection to every last human alive 69 00:02:57,969 --> 00:02:59,345 by any means necessary. 70 00:02:59,429 --> 00:03:00,722 And there are no treatments for this. 71 00:03:00,805 --> 00:03:03,349 No preventatives, no cures. 72 00:03:03,433 --> 00:03:06,269 They don't exist. It's not even possible to make them. 73 00:03:07,729 --> 00:03:09,063 So, if that happens? 74 00:03:11,065 --> 00:03:12,609 We lose. 75 00:03:16,529 --> 00:03:17,780 We'll be back. 76 00:04:19,842 --> 00:04:24,806 THE LAST OF US 77 00:04:29,686 --> 00:04:33,398 2003 78 00:04:59,632 --> 00:05:00,883 Alarm. 79 00:05:02,218 --> 00:05:03,177 Alarm! 80 00:05:19,777 --> 00:05:22,572 -Where's the pancake mix? -Oh, was I-- 81 00:05:22,655 --> 00:05:23,990 Yeah, I was. Sorry. 82 00:05:24,073 --> 00:05:25,700 I was gonna make you birthday pancakes. 83 00:05:25,783 --> 00:05:27,035 I swear. 84 00:05:27,118 --> 00:05:28,703 You know I don't really like pancakes. 85 00:05:28,786 --> 00:05:31,330 I know you don't like them. It was for my benefit. 86 00:05:35,543 --> 00:05:36,377 Vitamin C. 87 00:05:45,344 --> 00:05:47,096 You get your homework done? 88 00:05:49,348 --> 00:05:50,308 Fractions? 89 00:05:53,519 --> 00:05:54,896 How old are you again? 90 00:05:54,979 --> 00:05:55,772 Thirty-six. 91 00:05:56,731 --> 00:05:57,899 Gonna have to wear diapers soon. 92 00:05:57,982 --> 00:05:59,525 Who says I don't already? 93 00:06:02,945 --> 00:06:03,821 Shell. 94 00:06:03,905 --> 00:06:04,947 Calcium. 95 00:06:05,615 --> 00:06:06,741 Lovely. 96 00:06:08,367 --> 00:06:09,619 Is there enough for Uncle Tommy? 97 00:06:09,702 --> 00:06:11,037 Well, there would've been. 98 00:06:13,956 --> 00:06:15,291 You're still alive, you old fucker. 99 00:06:15,375 --> 00:06:17,001 Aw. He loves you. 100 00:06:17,085 --> 00:06:18,961 He's dependent on me. Not the same. 101 00:06:19,045 --> 00:06:21,130 -I think it's the same. -It's definitely the same. 102 00:06:21,214 --> 00:06:22,757 I thought we was havin' pancakes. 103 00:06:23,716 --> 00:06:25,093 We'll pick you somethin' up on the road. 104 00:06:25,176 --> 00:06:27,303 -Concrete guys gonna be there? -Yeah, they said maybe. 105 00:06:27,387 --> 00:06:29,055 Maybe? We can't frame until we pour. 106 00:06:29,138 --> 00:06:30,431 We're not gettin' paid until we frame. 107 00:06:30,515 --> 00:06:31,974 Well, we could bring someone else on, 108 00:06:32,058 --> 00:06:33,267 -get the job done faster. -No, no. 109 00:06:33,351 --> 00:06:34,310 I'm not splittin' this job. 110 00:06:34,393 --> 00:06:35,978 I barely wanna split it with you. 111 00:06:36,062 --> 00:06:37,396 We could work a double. 112 00:06:37,480 --> 00:06:39,941 -Literally? Today? -I know. I'd be done by nine. 113 00:06:40,024 --> 00:06:41,442 By nine, right? 114 00:06:42,235 --> 00:06:43,027 Yeah. 115 00:06:44,320 --> 00:06:45,571 I'll bring back a cake. 116 00:06:46,155 --> 00:06:47,073 I promise. 117 00:06:49,784 --> 00:06:52,161 ...continued disturbances in Jakarta, 118 00:06:52,245 --> 00:06:53,579 but are advising U.S. citizens... 119 00:06:53,663 --> 00:06:55,748 Jakarta. Where is that, Middle East? 120 00:06:55,832 --> 00:06:57,750 Doesn't ring a bell. It's definitely a country. 121 00:06:57,834 --> 00:07:00,044 -Or maybe part of Asia? -Jakarta isn't a country. 122 00:07:00,128 --> 00:07:02,630 Being a part of Asia isn't mutually exclusive with being a country, 123 00:07:02,713 --> 00:07:04,757 and in fact, it's the capital of Indonesia. 124 00:07:05,174 --> 00:07:07,260 Shit. Hope for us yet. 125 00:07:14,100 --> 00:07:15,017 All right. 126 00:07:15,977 --> 00:07:17,603 Finish up quick, we'll drop you off. 127 00:07:17,687 --> 00:07:20,356 -I'm still eating my eggshells. -You got seven minutes. 128 00:07:20,439 --> 00:07:22,108 Your t-shirt's inside out. 129 00:07:25,361 --> 00:07:26,696 Shit. 130 00:07:29,323 --> 00:07:30,241 He's losin' it. 131 00:08:12,742 --> 00:08:13,659 Sarah! 132 00:08:19,790 --> 00:08:20,958 Hey, neighbor! 133 00:08:21,709 --> 00:08:22,585 Oh, Hi. 134 00:08:23,211 --> 00:08:27,256 Connie was askin' after you, since you haven't been over in a while. 135 00:08:27,340 --> 00:08:28,674 Make 'em happy. 136 00:08:29,842 --> 00:08:32,678 I could come by after school, but just for, like, 137 00:08:32,762 --> 00:08:34,639 -a little bit? -She'll take whatcha got. 138 00:08:34,722 --> 00:08:37,558 Y'all can bake, whatever. 139 00:08:37,642 --> 00:08:38,768 Speakin' of, 140 00:08:39,310 --> 00:08:40,770 we got a lotta extra here. 141 00:08:40,853 --> 00:08:42,480 Y'all want some biscuits? 142 00:08:43,231 --> 00:08:45,149 Dad, you love biscuits. 143 00:08:49,487 --> 00:08:50,404 I do. 144 00:08:50,863 --> 00:08:52,657 But I'm on Atkins. 145 00:08:52,740 --> 00:08:55,368 -On what now? -It's, you know what? 146 00:08:55,451 --> 00:08:57,119 We gotta run, but Sarah'll be by later. 147 00:08:57,203 --> 00:08:58,913 She'll stay as long as you want. 148 00:08:59,580 --> 00:09:01,165 Tell ya all about Atkins. 149 00:09:01,249 --> 00:09:03,960 Great! I'll let Connie know. 150 00:09:04,043 --> 00:09:04,961 Solid. 151 00:09:08,422 --> 00:09:11,133 Can't tell you how exciting it was listenin' to that fuckin' conversation. 152 00:09:11,217 --> 00:09:12,343 Put that out. 153 00:09:13,636 --> 00:09:15,054 Happy birthday to you. 154 00:09:15,137 --> 00:09:17,640 OPERATION DESERT STORM COMBAT VETERAN 155 00:09:20,434 --> 00:09:25,273 AUSTIN, TX SEPTEMBER 26th 156 00:09:25,356 --> 00:09:28,526 Want you to write this diagram out exactly as I have it. 157 00:09:28,609 --> 00:09:29,902 Always subject and predicate. 158 00:09:29,986 --> 00:09:31,070 LIVE OUT LOUD NO LIMITS 159 00:09:31,153 --> 00:09:32,029 Verb and noun. 160 00:09:32,113 --> 00:09:32,905 WE LEARN NOT IN SCHOOL, BUT IN LIFE SMILE 161 00:09:33,447 --> 00:09:36,117 Okay, the sentence is, "Where are you going?" Subject is you. 162 00:09:37,076 --> 00:09:39,370 You are going. 163 00:09:39,453 --> 00:09:40,871 Predicate. 164 00:09:40,955 --> 00:09:42,665 Where, adverb. 165 00:09:42,748 --> 00:09:45,167 You see it? Okay. Have some nods, shaking of heads. 166 00:09:45,251 --> 00:09:47,211 I swear you will use this later in life. 167 00:09:47,295 --> 00:09:49,046 Believe me, that's why you're here. 168 00:09:49,130 --> 00:09:50,756 Okay? So... 169 00:09:56,887 --> 00:09:58,431 Yes, you need to know this! 170 00:09:58,514 --> 00:10:00,558 Yes, it's on your test next week! 171 00:10:01,225 --> 00:10:04,979 Homework is due end of class tomorrow! 172 00:10:44,435 --> 00:10:47,772 LONE STAR WATCH & JEWELRY 173 00:10:47,855 --> 00:10:49,649 LEBANON 174 00:10:59,408 --> 00:11:00,326 Twenty. 175 00:11:00,910 --> 00:11:02,078 That's it? 176 00:11:02,161 --> 00:11:03,371 Okay, 30. 177 00:11:04,413 --> 00:11:05,456 Twenty's good. 178 00:11:05,539 --> 00:11:08,084 It's a spring. I'll do it right now. 179 00:11:27,228 --> 00:11:29,397 All day. I swear. 180 00:11:32,400 --> 00:11:33,651 We're closing. 181 00:11:35,277 --> 00:11:36,570 We're done for today. 182 00:11:36,654 --> 00:11:38,656 It's 3:15, we close at 7. 183 00:11:41,659 --> 00:11:43,953 -I'm very sorry. He cannot finish. -I'm already finished. 184 00:11:48,165 --> 00:11:49,708 You should go home. 185 00:11:56,090 --> 00:11:59,260 LONE STAR WATCH & JEWELRY 186 00:12:08,727 --> 00:12:10,896 -There you are, sweetie. -Sorry. 187 00:12:10,980 --> 00:12:12,356 I was gettin' worried. 188 00:12:12,440 --> 00:12:14,358 I was getting something for my dad. 189 00:12:14,984 --> 00:12:16,110 Hi, Mercy. 190 00:12:18,195 --> 00:12:21,782 Hey, is everything okay? Like, on the news? 191 00:12:21,866 --> 00:12:23,617 Like what, hon? 192 00:12:23,701 --> 00:12:27,121 Well, no, there was just a lot of police and stuff on the road today. 193 00:12:27,204 --> 00:12:29,039 Well, that's true every day, innit? 194 00:12:29,123 --> 00:12:31,459 People out there need to get right with Jesus. 195 00:12:31,542 --> 00:12:35,463 Three nails, plus one cross, equals four-given. 196 00:12:36,714 --> 00:12:38,674 I was thinkin' we'd make some cookies. 197 00:12:38,757 --> 00:12:40,009 Chocolate chip? 198 00:12:40,509 --> 00:12:41,635 Raisin. 199 00:12:50,227 --> 00:12:52,396 C'mon, Mama. It's green. 200 00:12:52,480 --> 00:12:53,856 You love that. 201 00:12:54,732 --> 00:12:56,525 Here we go! 202 00:12:56,609 --> 00:12:58,986 I don't know why I talk to her. 203 00:12:59,069 --> 00:13:01,113 She's completely deaf. 204 00:13:29,517 --> 00:13:30,935 You wanna give me a hand? 205 00:13:31,018 --> 00:13:32,144 Be right there! 206 00:13:54,375 --> 00:13:55,834 Hey, Mrs. Adler? 207 00:13:55,918 --> 00:13:57,461 Could I borrow this? 208 00:14:00,172 --> 00:14:01,757 Yeah, sure. 209 00:14:01,840 --> 00:14:03,384 It's one of Danny's. 210 00:14:04,552 --> 00:14:06,512 You know what? My dad's gonna be back real soon. 211 00:14:06,595 --> 00:14:08,264 -I should go. -You sure? 212 00:14:08,347 --> 00:14:10,891 -Yeah. -Well, you're takin' some cookies. 213 00:14:36,125 --> 00:14:37,626 WELCOME 214 00:14:59,898 --> 00:15:02,359 No comment today from the Austin Police Department 215 00:15:02,443 --> 00:15:05,487 regarding a rash of violent incidents across the city, 216 00:15:05,571 --> 00:15:08,824 some suggesting a new street drug may be to blame. 217 00:15:08,907 --> 00:15:12,202 More on that when we return, with Manuela Sanchez reporting live... 218 00:15:19,793 --> 00:15:21,754 You locked the door for once. 219 00:15:21,837 --> 00:15:22,755 Good job. 220 00:15:23,464 --> 00:15:24,340 Yeah. 221 00:15:29,428 --> 00:15:31,263 -It's 10. -I know. 222 00:15:31,347 --> 00:15:34,892 They gave us the wrong size for the headers. 223 00:15:35,643 --> 00:15:38,479 That doesn't mean anything to ya. I'm sorry. 224 00:15:38,562 --> 00:15:39,897 Where's the cake? 225 00:15:40,564 --> 00:15:42,399 -Shit. -C'mon, man. 226 00:15:42,483 --> 00:15:43,984 I'll get us one tomorrow. 227 00:15:44,068 --> 00:15:47,154 Swear, or you don't get your present. 228 00:15:47,237 --> 00:15:49,907 -You got me a present? -Swear. 229 00:15:49,990 --> 00:15:51,116 On my life. 230 00:15:58,791 --> 00:15:59,917 Wow. 231 00:16:03,921 --> 00:16:05,464 Fixed it for you. 232 00:16:12,596 --> 00:16:13,889 -Did you? -What? 233 00:16:13,972 --> 00:16:15,099 I don't hear anything. 234 00:16:16,517 --> 00:16:17,685 That was lame. 235 00:16:17,768 --> 00:16:19,895 -You're lame. -Yeah, I know. 236 00:16:20,979 --> 00:16:22,856 Where'd you get the money for this? 237 00:16:22,940 --> 00:16:24,733 Drugs. I sell hardcore drugs. 238 00:16:24,817 --> 00:16:25,984 It's better than what I do. 239 00:16:26,068 --> 00:16:28,987 It was only $20, which I stole from you. 240 00:16:29,863 --> 00:16:32,032 I could've stolen 60, but I put the change back 241 00:16:32,116 --> 00:16:33,701 because I'm an honest thief. 242 00:16:33,784 --> 00:16:35,536 Besides, it's the thought that counts. 243 00:16:35,619 --> 00:16:37,830 And you were never gonna do it for yourself, so. 244 00:16:42,918 --> 00:16:44,044 Thank you. 245 00:16:46,964 --> 00:16:47,881 There's one more. 246 00:16:50,968 --> 00:16:53,095 -Borrowed it from the Adlers. -This is the one with the deleted scenes. 247 00:16:53,178 --> 00:16:54,138 "ONE OF THE BEST PERFORMANCES I'VE EVER SEEN" 248 00:16:54,221 --> 00:16:56,348 Yeah, imagine how bad those have to be. 249 00:16:56,432 --> 00:16:58,976 C'mon, pop it in. While it's still your birthday. 250 00:17:08,277 --> 00:17:09,987 -Don't fall asleep. -'Course, I won't. 251 00:17:10,070 --> 00:17:11,697 It's too riveting. 252 00:17:33,844 --> 00:17:34,803 Hello? 253 00:17:34,887 --> 00:17:36,221 Joel, it's me. 254 00:17:37,014 --> 00:17:37,931 I'm okay. 255 00:17:38,474 --> 00:17:40,601 -Yeah? -But I'm in jail. 256 00:17:41,560 --> 00:17:43,812 -Goddammit. -Wasn't my fault this time. 257 00:17:43,896 --> 00:17:46,774 I was at the bar, some guy goes crazy, starts swingin' at a waitress, 258 00:17:46,857 --> 00:17:48,567 I stepped in, knocked him out, cops show up-- 259 00:17:48,650 --> 00:17:49,985 Look, it doesn't fuckin' matter. 260 00:17:50,068 --> 00:17:51,528 -You gotta bail me out. -Now? 261 00:17:51,612 --> 00:17:54,531 It's Friday, you don't get me out tonight, I'm in here all weekend. 262 00:17:54,615 --> 00:17:56,325 It's a fuckin' madhouse, Joel. 263 00:17:56,408 --> 00:17:58,827 -I gotta get out. -Well, which jail? Travis County? 264 00:17:58,911 --> 00:18:00,245 Yeah, on 10th. 265 00:18:00,329 --> 00:18:02,873 -Goddammit, Tommy. -I'm sorry. 266 00:18:04,792 --> 00:18:05,626 Please. 267 00:18:07,294 --> 00:18:08,086 Okay. 268 00:18:08,587 --> 00:18:10,339 Fuckin' idiot. 269 00:18:32,236 --> 00:18:35,364 11:03 PM 270 00:19:12,609 --> 00:19:13,735 Dad? 271 00:19:22,953 --> 00:19:24,079 Dad?! 272 00:19:41,847 --> 00:19:42,931 ...indoors. Law enforcement and emergency services 273 00:19:43,015 --> 00:19:44,224 NATIONAL ALERT PRIMARY ENTRY POINT SYSTEM ISSUED AN EMERGENCY ACTION NOTIFICATION 274 00:19:44,308 --> 00:19:47,978 are in the area and will be in contact with further instructions. 275 00:19:50,731 --> 00:19:52,691 Stay indoors, law enforcement... 276 00:19:59,448 --> 00:20:01,742 Easy. Easy, Mercy. 277 00:20:02,784 --> 00:20:04,661 What're you doing out here, boy? 278 00:20:32,439 --> 00:20:34,358 C'mon, let's get you home. 279 00:20:38,111 --> 00:20:40,155 C'mon, Mercy. Please. 280 00:20:40,238 --> 00:20:41,365 Mercy! 281 00:20:52,417 --> 00:20:54,044 Mrs. Adler? 282 00:21:14,356 --> 00:21:15,691 Mrs. Adler? 283 00:21:45,387 --> 00:21:46,930 Mrs. Adler? 284 00:22:01,111 --> 00:22:02,654 Help me. 285 00:22:53,038 --> 00:22:54,998 Get in the truck! Right now! 286 00:22:55,540 --> 00:22:57,292 Move! 287 00:23:08,345 --> 00:23:09,429 What are we doin', Joel? 288 00:23:25,821 --> 00:23:28,115 -You killed her. -Baby, I'm sorry. 289 00:23:28,198 --> 00:23:30,033 -Joel, we gotta go. -Sarah, listen to me. 290 00:23:30,117 --> 00:23:31,743 It's not just the Adlers. 291 00:23:31,827 --> 00:23:34,329 But we're gonna be brave, and we're gonna get outta this. 292 00:23:35,330 --> 00:23:37,124 Hey. Let's go. Come on. 293 00:23:37,916 --> 00:23:39,042 Get in. 294 00:23:40,752 --> 00:23:42,170 Joel? 295 00:23:42,254 --> 00:23:44,005 Denise, you get back inside the house! 296 00:23:44,089 --> 00:23:47,217 -You lock your doors! Now! -C'mon, c'mon, get in! 297 00:23:56,309 --> 00:23:57,811 -Get your seat belt on. -Hold on. 298 00:24:01,857 --> 00:24:03,733 Jesus Christ, Joel! 299 00:24:07,779 --> 00:24:09,865 -You take 70-- -71, I know. 300 00:24:10,240 --> 00:24:11,533 AUSTIN SAN MARCOS 301 00:24:11,616 --> 00:24:12,993 HOSPITAL 302 00:24:18,874 --> 00:24:19,833 -Daddy-- -We don't know. 303 00:24:19,916 --> 00:24:22,419 They're saying it's a virus. Some kind of parasite. 304 00:24:22,502 --> 00:24:24,045 Is it from terrorists? 305 00:24:24,129 --> 00:24:26,339 We don't know. 306 00:24:26,798 --> 00:24:28,842 -Are we sick? -No. Of course not. 307 00:24:28,925 --> 00:24:30,302 Why did things blow up? 308 00:24:30,385 --> 00:24:32,596 No cellphone, no radio. 309 00:24:32,679 --> 00:24:34,014 Minute ago, newsman wouldn't shut up. 310 00:24:34,097 --> 00:24:36,016 -How do you know? -What? 311 00:24:36,099 --> 00:24:38,268 How do you know we're not sick? 312 00:24:38,351 --> 00:24:40,896 They're saying it's mostly people in the city. 313 00:24:40,979 --> 00:24:42,898 That's why they got the highway blocked off. 314 00:24:46,443 --> 00:24:47,360 God. 315 00:24:47,944 --> 00:24:49,696 It's Jimmy's place. 316 00:24:58,830 --> 00:25:01,208 The Adlers would take Nana into the city. 317 00:25:01,291 --> 00:25:02,876 To the hospital for stuff. 318 00:25:02,959 --> 00:25:05,879 That's right. They would. That's probably why. 319 00:25:08,381 --> 00:25:12,177 But, you'd have to go a lot, right? 320 00:25:12,260 --> 00:25:13,595 We're fine. Trust me. 321 00:25:17,515 --> 00:25:19,059 All right. 322 00:25:24,189 --> 00:25:25,774 Here! Right here! 323 00:25:25,857 --> 00:25:27,525 -Hey! -What are you doin'? 324 00:25:27,609 --> 00:25:30,195 -Got a kid, Joel. -So do we. Keep driving. 325 00:25:30,278 --> 00:25:32,781 We could put them in the back. 326 00:25:35,659 --> 00:25:37,577 Somebody else'll come along. 327 00:25:48,129 --> 00:25:50,423 Fuck! Everybody had the same fuckin' idea. 328 00:25:51,883 --> 00:25:52,759 I can't get through this. 329 00:25:52,842 --> 00:25:54,594 All right. Let's think it through, we'll think it through. 330 00:25:54,678 --> 00:25:56,137 -Fuck! -All right, take the field. 331 00:25:56,221 --> 00:25:58,014 We cut across and we pick up on the west side. 332 00:25:58,098 --> 00:25:59,808 Yeah, yeah, yeah, yeah. West, west, all right. 333 00:25:59,891 --> 00:26:01,017 All right, hang on. 334 00:26:14,447 --> 00:26:16,741 Shit! Fuckin' army. 335 00:26:16,825 --> 00:26:18,576 -Isn't that good? -It's good for them, 336 00:26:18,660 --> 00:26:20,620 but that's the highway we're tryin' to get to. 337 00:26:20,704 --> 00:26:22,080 All right, keep movin'. Head north. 338 00:26:22,163 --> 00:26:23,790 -Could be a lotta people. -Well, we can't go south, 339 00:26:23,873 --> 00:26:25,542 we can't go east, we can't go west. 340 00:26:25,625 --> 00:26:27,544 Hell else we supposed to go? 341 00:26:28,253 --> 00:26:29,170 Tommy, come on! 342 00:26:34,551 --> 00:26:35,468 Yeah. 343 00:26:36,344 --> 00:26:37,387 Yeah, I know that place. 344 00:26:37,470 --> 00:26:38,763 -This can work. -Yeah, but then what? 345 00:26:38,847 --> 00:26:41,558 I don't know. Mexico. Just far, far as we can. 346 00:26:41,641 --> 00:26:44,686 -How much gas? -Three-quarter tank. 347 00:26:44,769 --> 00:26:47,272 Go through town, golf course by the river, straight across, 348 00:26:47,355 --> 00:26:49,107 we pick up the highway on the other side of the blockade, 349 00:26:50,275 --> 00:26:51,401 then we're out. 350 00:26:59,659 --> 00:27:01,202 Maybe it's everywhere. 351 00:27:03,288 --> 00:27:05,040 Maybe there's nowhere to go. 352 00:27:10,086 --> 00:27:11,588 What the fuck?! 353 00:27:24,225 --> 00:27:26,394 Son of a bitch. Gotta go around. 354 00:27:26,478 --> 00:27:27,604 Grab somethin'! 355 00:27:43,078 --> 00:27:44,788 All right, keep goin', keep goin'. 356 00:27:44,871 --> 00:27:46,373 Shit. Tommy! 357 00:27:50,251 --> 00:27:51,961 Tommy, you can't stop here. 358 00:27:52,045 --> 00:27:53,505 -I can't drive through 'em all. -Are you serious? 359 00:27:53,588 --> 00:27:55,256 Just keep goin'! 360 00:28:00,053 --> 00:28:01,429 Go, go, go. Back, back, back, 361 00:28:01,513 --> 00:28:03,056 -back, back, back, back! -I'm trying! 362 00:28:07,977 --> 00:28:09,354 Tommy, go faster! We gotta go! 363 00:28:09,437 --> 00:28:10,647 I'm tryin'! There's nowhere to fuckin' go! 364 00:28:10,730 --> 00:28:12,148 -Find an alley! -What alley? 365 00:28:12,232 --> 00:28:13,691 -There's people everywhere! -Roll the fuck over them! 366 00:28:13,775 --> 00:28:15,193 We gotta get off this street now! 367 00:28:15,276 --> 00:28:16,653 That's what I'm tryin' to do, Joel. 368 00:28:16,736 --> 00:28:18,405 We're gonna be okay. Just keep drivin'. 369 00:28:18,488 --> 00:28:19,406 Dad? 370 00:28:20,573 --> 00:28:21,908 Holy shit! 371 00:28:22,617 --> 00:28:24,702 Move. Move! 372 00:28:57,026 --> 00:28:59,112 Sarah, Sarah. 373 00:28:59,195 --> 00:29:00,738 Stay right there. Don't move. 374 00:29:01,865 --> 00:29:03,450 Tommy, you okay? 375 00:29:03,533 --> 00:29:05,034 Yeah, I'm okay. 376 00:29:18,465 --> 00:29:20,675 Sarah, don't look. 377 00:29:20,758 --> 00:29:22,594 You look at me, okay? 378 00:29:22,677 --> 00:29:24,512 I'm sorry, baby, I know, I know. 379 00:29:24,596 --> 00:29:25,847 Come here. Put your arms around me. 380 00:29:25,930 --> 00:29:27,265 Come here, come here. 381 00:29:28,016 --> 00:29:30,351 I got you. I got you. 382 00:29:30,727 --> 00:29:31,853 Got you. 383 00:29:34,105 --> 00:29:36,316 Are you okay? Are you okay? 384 00:29:36,399 --> 00:29:37,984 -My ankle. -All right, okay. 385 00:29:38,067 --> 00:29:40,028 We gotta get off the street! Shit! 386 00:29:44,616 --> 00:29:45,408 Tommy?! 387 00:29:46,242 --> 00:29:47,577 Tommy? 388 00:29:48,119 --> 00:29:49,037 Tommy! 389 00:29:50,914 --> 00:29:52,999 Head to the river! I'll find a way. 390 00:29:53,833 --> 00:29:55,460 Get her outta here, Joel! Go! 391 00:29:57,086 --> 00:29:58,463 -We can't leave him. -He'll be fine. 392 00:29:58,546 --> 00:30:00,089 -Can you run? -No. 393 00:30:01,424 --> 00:30:02,800 -You keep your eyes on me. -Okay. 394 00:30:02,884 --> 00:30:03,760 -Okay? -Okay. 395 00:30:03,843 --> 00:30:05,345 And don't look anywhere else. 396 00:30:05,845 --> 00:30:06,638 Alright. 397 00:31:05,113 --> 00:31:07,699 It's okay, baby. You're safe. 398 00:31:07,782 --> 00:31:09,534 Don't move! 399 00:31:10,702 --> 00:31:13,871 -My daughter's hurt. Her ankle. -Stop right there! 400 00:31:14,664 --> 00:31:15,582 Okay. 401 00:31:16,624 --> 00:31:19,502 Easy now. We're not sick! 402 00:31:19,586 --> 00:31:22,255 I got two civilians by the river, one of 'em injured. 403 00:31:23,756 --> 00:31:25,717 Ankle. 404 00:31:25,800 --> 00:31:27,594 What about Uncle Tommy? 405 00:31:27,677 --> 00:31:29,470 We're gonna get you somewhere safe first. 406 00:31:29,554 --> 00:31:30,722 Then we'll go back for him, okay? 407 00:31:30,805 --> 00:31:31,848 -Okay. -Okay. 408 00:31:31,931 --> 00:31:33,641 I'm sorry, repeat? 409 00:31:33,725 --> 00:31:35,518 Hey! No one told you to move. 410 00:31:36,978 --> 00:31:38,229 Yes, sir. 411 00:31:39,856 --> 00:31:41,024 Yes, sir. 412 00:31:43,943 --> 00:31:45,278 Yes, sir. 413 00:31:49,616 --> 00:31:50,825 We're not sick. 414 00:31:53,453 --> 00:31:54,787 Sir, 415 00:31:55,455 --> 00:31:56,748 we are not sick! 416 00:32:10,136 --> 00:32:11,262 I'm sorry. 417 00:32:12,597 --> 00:32:13,431 Please, don't. 418 00:32:23,900 --> 00:32:24,984 Oh God. 419 00:32:30,114 --> 00:32:31,240 No. Oh no. 420 00:32:31,991 --> 00:32:33,951 No, no. No. 421 00:32:35,036 --> 00:32:37,372 Okay, You're okay. 422 00:32:37,455 --> 00:32:39,248 You're okay. Move your hand, baby. 423 00:32:39,332 --> 00:32:40,416 Move your hand. 424 00:32:47,048 --> 00:32:48,925 I know, baby, I know, I know, I know, I know. 425 00:32:49,008 --> 00:32:50,385 I know it hurts. 426 00:32:50,468 --> 00:32:53,638 Alright. Don't look down, look up, look up. 427 00:32:53,721 --> 00:32:56,683 Come on, baby. You're okay, you're okay. 428 00:32:56,766 --> 00:32:59,018 I know, I know, I know, I know, baby, I know, I know. 429 00:32:59,102 --> 00:33:00,770 I know this hurts. 430 00:33:00,853 --> 00:33:02,105 You're gonna be okay. 431 00:33:02,188 --> 00:33:05,775 All right, baby, baby, baby, listen to me. 432 00:33:05,858 --> 00:33:09,404 I gotta get you up, okay? I gotta get you up. 433 00:33:09,487 --> 00:33:11,406 All right? You come on. 434 00:33:11,489 --> 00:33:13,533 You come on. I know, baby. 435 00:33:13,616 --> 00:33:16,285 No, no. I know, I know, I know, I know, I know, I know. 436 00:33:16,369 --> 00:33:17,912 Tommy, help me! 437 00:33:18,705 --> 00:33:19,622 Joel. 438 00:33:20,832 --> 00:33:21,999 C'mon, baby girl. 439 00:33:22,083 --> 00:33:23,918 C'mon, baby girl, I gotta get you up. 440 00:33:24,001 --> 00:33:25,086 Come on. 441 00:33:25,169 --> 00:33:26,379 Come on, we'll get up. 442 00:33:26,462 --> 00:33:28,005 Come on, baby girl. 443 00:33:29,132 --> 00:33:31,634 Come on, come-- Please. 444 00:33:51,362 --> 00:33:54,240 TWENTY YEARS LATER 445 00:34:48,377 --> 00:34:50,838 BOSTON 2023 446 00:34:54,967 --> 00:34:57,970 WELCOME 447 00:35:00,223 --> 00:35:02,308 WELCOME 448 00:35:10,441 --> 00:35:12,193 QUARANTINE ZONE 449 00:35:12,276 --> 00:35:14,028 PROCESSING STATION THIS WAY 450 00:35:19,283 --> 00:35:21,327 WARNING BIOLOGICAL CONTAMINATION AREA 451 00:36:02,493 --> 00:36:04,829 REPORT SIGNS OF CORDYCEPS INFECTION SAFETY BEGINS WITH YOU 452 00:36:04,912 --> 00:36:06,205 TIME TO FULL INFECTION 453 00:36:06,289 --> 00:36:07,790 REPORT CORDYCEPS TO AUTHORITIES IMMEDIATELY 454 00:36:17,592 --> 00:36:19,343 We don't want you falling out of the chair. 455 00:36:20,511 --> 00:36:21,470 What's your name? 456 00:36:23,848 --> 00:36:24,807 Are you alone? 457 00:36:31,188 --> 00:36:32,064 And, 458 00:36:33,482 --> 00:36:35,651 how did you get this? 459 00:36:38,821 --> 00:36:41,824 There's gonna be a little tickle right here. 460 00:36:50,917 --> 00:36:53,878 What if I told you that after we gave you some medicine, 461 00:36:53,961 --> 00:36:56,255 we're gonna find you your favorite food to eat. 462 00:36:56,339 --> 00:36:57,882 Would you like that? 463 00:36:58,633 --> 00:37:02,178 And then we'll get you some new clothes... and toys. 464 00:37:02,261 --> 00:37:04,180 As many as you wanna play with. 465 00:37:08,809 --> 00:37:10,353 It's just a little needle. 466 00:37:12,271 --> 00:37:13,564 It's okay. 467 00:37:18,235 --> 00:37:19,195 You're safe. 468 00:38:24,135 --> 00:38:25,344 I can't. 469 00:39:04,884 --> 00:39:06,385 Ten. 470 00:39:06,469 --> 00:39:08,304 FEDRA 471 00:39:17,438 --> 00:39:20,024 -You got anything else? -Nothin' today. 472 00:39:20,107 --> 00:39:21,650 Tomorrow, we got street sweeping, 473 00:39:22,985 --> 00:39:24,570 or sewer maintenance. 474 00:39:24,653 --> 00:39:26,364 Which pays more? 475 00:39:26,447 --> 00:39:27,948 That'd be the one with the shit. 476 00:39:32,703 --> 00:39:34,205 Late crew. 4 P.M. start. 477 00:39:43,756 --> 00:39:45,299 CURFEW HOURS 6PM - 6AM 478 00:39:45,382 --> 00:39:47,259 ANYONE ON THE STREET WITHOUT FEDERAL APPROVAL IS SUBJECT TO IMMEDIATE ARREST 479 00:39:54,391 --> 00:39:56,936 SHOE LACES 1 RATION CARD EACH BOOT LACES 2 RATION CARDS EACH 480 00:39:57,019 --> 00:39:59,313 SEARCH FOR THE LIGHT 481 00:40:09,406 --> 00:40:10,783 Jason Choi, 482 00:40:10,866 --> 00:40:14,495 violation of EMC 342.3, 483 00:40:14,578 --> 00:40:17,540 unauthorized exit from a Quarantine Zone. 484 00:40:17,623 --> 00:40:19,291 Maria Elisiano, 485 00:40:19,375 --> 00:40:22,628 violation of EMC 342.7, 486 00:40:22,711 --> 00:40:25,714 unauthorized entry into a Quarantine Zone. 487 00:40:25,798 --> 00:40:28,717 Each of you have been tried in a military court of justice, 488 00:40:28,801 --> 00:40:31,595 and each of you having been found guilty by the court martial panel, 489 00:40:31,679 --> 00:40:32,888 NORTH SQUARE 490 00:40:32,972 --> 00:40:34,974 and with a sentence of death by execution, 491 00:40:35,057 --> 00:40:39,311 as empowered under the EMPA, Article 1, Section 5... 492 00:40:43,983 --> 00:40:47,278 FEDRA SECURE AREA 493 00:40:54,785 --> 00:40:55,703 C'mon. 494 00:41:02,001 --> 00:41:03,335 Or I could just shoot you. 495 00:41:03,419 --> 00:41:05,045 Yeah, but then what would you do? 496 00:41:07,089 --> 00:41:08,299 You're short five. 497 00:41:22,396 --> 00:41:25,691 NO ENTRY 498 00:41:28,944 --> 00:41:30,738 -Oxy? -Hydro. 499 00:41:31,697 --> 00:41:33,157 -How old? -Three months. 500 00:41:33,240 --> 00:41:34,950 -From Atlanta? -I don't know where he gets 'em from. 501 00:41:35,034 --> 00:41:36,076 I just know they're real. 502 00:41:36,160 --> 00:41:37,536 If it's real, it's from Atlanta. 503 00:41:37,620 --> 00:41:39,914 FEDRA's got a factory down there in the QZ. 504 00:41:39,997 --> 00:41:41,832 Supposedly only makes two things. 505 00:41:43,918 --> 00:41:45,961 Pills and bullets, bullets and pills. 506 00:41:46,045 --> 00:41:48,380 Well, the more you shoot people, the harder it is to sleep, I guess. 507 00:41:49,590 --> 00:41:50,591 You guess? 508 00:41:51,759 --> 00:41:52,801 You want 'em or not? 509 00:41:58,432 --> 00:41:59,808 I need the bag back. 510 00:42:04,480 --> 00:42:06,398 -How we doin' with the vehicle? -All set. 511 00:42:06,482 --> 00:42:08,317 Just had to get one last guy in the depot to buy in. 512 00:42:08,901 --> 00:42:10,069 Okay, how much? 513 00:42:10,152 --> 00:42:12,696 Four of them on that shift plus me... 514 00:42:12,780 --> 00:42:13,656 six hundred total. 515 00:42:14,907 --> 00:42:17,451 Look, those trucks are shitheaped for a reason. 516 00:42:17,534 --> 00:42:19,495 And they don't have any batteries. I know. 517 00:42:19,578 --> 00:42:21,956 I can see about 200 for the other guys... 518 00:42:22,039 --> 00:42:22,915 two hundred for you. 519 00:42:24,833 --> 00:42:26,085 Deal. 520 00:42:27,962 --> 00:42:29,380 Hey, do yourself a favor, 521 00:42:30,881 --> 00:42:32,383 stay off the streets for the next few nights. 522 00:42:33,175 --> 00:42:35,761 Fuckin' Fireflies been blowin' shit up all week. 523 00:42:35,844 --> 00:42:37,137 Two of our guys got shot this morning. 524 00:42:37,221 --> 00:42:39,139 Boss has got us working doubles. 525 00:42:39,223 --> 00:42:40,474 Guys are jumpy and tired. 526 00:42:41,976 --> 00:42:43,519 It's easy to make a mistake in the dark. 527 00:42:46,772 --> 00:42:47,898 Stay safe. 528 00:42:48,691 --> 00:42:49,733 Yeah, you too. 529 00:42:58,951 --> 00:43:03,289 WHEN YOU'RE LOST IN THE DARKNESS LOOK FOR THE LIGHT 530 00:43:11,005 --> 00:43:12,715 What do you want me to say, Tess? 531 00:43:13,549 --> 00:43:15,634 I'm not askin' you to say anything. 532 00:43:17,553 --> 00:43:18,554 Sure. 533 00:43:21,807 --> 00:43:25,894 It's not like I planned on rippin' you off. 534 00:43:26,937 --> 00:43:28,063 I'm sorry. 535 00:43:29,273 --> 00:43:30,190 Well, 536 00:43:32,318 --> 00:43:34,194 how about we just let it go? 537 00:43:41,952 --> 00:43:43,912 What else are you gonna do? 538 00:43:43,996 --> 00:43:45,080 Ya gonna keep me here? 539 00:43:45,164 --> 00:43:47,541 -Kill me? -Tess, c'mon. 540 00:43:47,625 --> 00:43:49,752 Then, Robert, what do ya want? 541 00:43:49,835 --> 00:43:51,211 I want you to forget this ever happened. 542 00:43:51,295 --> 00:43:52,629 Done. 543 00:43:52,713 --> 00:43:54,048 -Don't do that. -What? 544 00:43:54,131 --> 00:43:56,634 It's just a truck battery. I paid you for it, 545 00:43:56,717 --> 00:43:58,594 you sold it to someone else, and you spent my money. 546 00:43:58,677 --> 00:44:00,262 I mean, you think I've never done shit like that? 547 00:44:00,346 --> 00:44:02,723 -My guys fucked you up. -Yeah, so discipline them. 548 00:44:02,806 --> 00:44:04,892 You cut off a finger or whatever the fuck you want. 549 00:44:04,975 --> 00:44:07,394 I don't care. They're your fuckin' guys. 550 00:44:07,478 --> 00:44:10,105 What about your guy? 'Cause when he sees you, 551 00:44:10,189 --> 00:44:12,858 -I mean, put yourself in my shoes. -Look, he answers to me. 552 00:44:13,984 --> 00:44:16,653 So, I give you my word that he won't hurt you. 553 00:44:17,404 --> 00:44:21,200 I'll tell him that I got jumped by some guys, 554 00:44:21,283 --> 00:44:24,203 and then you and I can just move the fuck on. 555 00:44:26,705 --> 00:44:30,084 Now your shit has pretty much ruined my week, 556 00:44:30,167 --> 00:44:34,213 and I'd like to go home and drink 'til my face stops hurting. 557 00:44:34,296 --> 00:44:35,839 So, are we good? 558 00:44:41,720 --> 00:44:42,554 Yeah. 559 00:44:56,568 --> 00:44:58,278 All citizens must clear 560 00:44:58,362 --> 00:45:00,656 the surrounding area immediately. 561 00:45:00,739 --> 00:45:03,200 Do not return until FEDRA authorities permit. 562 00:45:08,122 --> 00:45:11,917 All citizens must clear the surrounding area immediately. 563 00:45:12,668 --> 00:45:15,129 Do not return until FEDRA authorities permit. 564 00:45:17,297 --> 00:45:21,301 All citizens must clear the surrounding area immediately. 565 00:45:21,385 --> 00:45:23,804 Do not return until FEDRA authorities permit. 566 00:45:27,558 --> 00:45:31,520 All citizens must clear the surrounding area immediately. 567 00:45:31,603 --> 00:45:34,523 Do not return until FEDRA authorities permit. 568 00:45:37,818 --> 00:45:41,488 All citizens must clear the surrounding area immediately. 569 00:45:42,030 --> 00:45:45,075 Do not return until FEDRA authorities permit. 570 00:45:45,159 --> 00:45:46,243 Oh shit. 571 00:45:47,536 --> 00:45:49,121 Firefly, up top! 572 00:45:50,080 --> 00:45:51,665 Free Boston now, motherfuckers! 573 00:46:03,635 --> 00:46:05,596 -They're shooting. They're shooting at us. -On your knees. 574 00:46:05,679 --> 00:46:07,556 -On your knees! -No, no! I'm not a F-- 575 00:46:11,518 --> 00:46:13,770 I'm not a Firefly! 576 00:46:44,635 --> 00:46:46,220 Count slowly and clearly from one to 10. 577 00:46:46,303 --> 00:46:48,138 -One, two, three, four-- -Slowly, 578 00:46:48,222 --> 00:46:49,348 and clearly. 579 00:46:50,974 --> 00:46:51,767 One. 580 00:46:52,684 --> 00:46:53,477 Two. 581 00:46:54,186 --> 00:46:54,978 Three. 582 00:46:55,771 --> 00:46:56,563 Four. 583 00:46:57,231 --> 00:46:58,148 Five. 584 00:46:58,565 --> 00:46:59,942 Six. 585 00:47:00,025 --> 00:47:00,984 Seven. 586 00:47:01,652 --> 00:47:02,778 Eight. 587 00:47:02,861 --> 00:47:04,154 Fuck... 588 00:47:04,238 --> 00:47:05,405 you. 589 00:47:07,699 --> 00:47:08,742 And hold out your-- 590 00:47:10,786 --> 00:47:13,121 -State your name, slowly and clearly. -Veronica. 591 00:47:13,956 --> 00:47:17,251 Same as yesterday, and the day before, 592 00:47:17,334 --> 00:47:18,961 and the day before, and the-- 593 00:47:19,836 --> 00:47:21,755 Hey, people are gonna come looking for me. 594 00:47:21,838 --> 00:47:23,465 People from FEDRA. You hear me? 595 00:47:23,549 --> 00:47:25,801 Let me out or you're gonna pay, motherfuckers! 596 00:47:28,220 --> 00:47:30,472 I'm not supposed to be here! 597 00:47:37,396 --> 00:47:40,899 WHEN YOU'RE LOST IN THE DARKNESS 598 00:48:04,673 --> 00:48:06,258 Hey, there's a line! 599 00:48:06,341 --> 00:48:08,010 "Tell Dad it's a girl. 600 00:48:08,677 --> 00:48:10,846 "That would be good, right? 601 00:48:10,929 --> 00:48:13,056 "He wanted a granddaughter. 602 00:48:13,140 --> 00:48:14,933 Love, Becca." 603 00:48:15,017 --> 00:48:16,476 End message. Read back. 604 00:48:21,231 --> 00:48:23,442 Correct, 73-K Orlando. Out. 605 00:48:42,377 --> 00:48:43,420 Nothin'? 606 00:48:45,672 --> 00:48:47,257 Is there any chance it's comin' in at night? 607 00:48:47,341 --> 00:48:48,925 You're sleepin', you miss it? 608 00:48:54,014 --> 00:48:56,850 When I'm sleeping, Gabriela listens, or my son. 609 00:48:56,933 --> 00:48:59,019 The smart one, not the other one, God bless him. 610 00:49:00,771 --> 00:49:02,397 If Tommy responded, we'd know. 611 00:49:03,106 --> 00:49:05,067 -And you're talkin' to the tower? -Every day. 612 00:49:05,150 --> 00:49:06,818 They gave him your message, they haven't seen or heard 613 00:49:06,902 --> 00:49:08,362 from him since, and that's it. 614 00:49:09,696 --> 00:49:12,282 -It hasn't been that long. -It's been three weeks. 615 00:49:12,366 --> 00:49:14,034 It's never taken him more than a day to respond. 616 00:49:16,119 --> 00:49:17,204 I'm sure he's okay. 617 00:49:23,335 --> 00:49:24,378 Show me where the tower is. 618 00:49:26,004 --> 00:49:27,130 You can't be serious. 619 00:49:29,007 --> 00:49:30,801 Joel, it's in Wyoming. 620 00:49:32,094 --> 00:49:33,887 All this open country? 621 00:49:33,971 --> 00:49:35,806 I mean, you're a capable guy, 622 00:49:35,889 --> 00:49:38,266 but there are worse things than Infected out there. 623 00:49:38,350 --> 00:49:40,102 I hear everything on this. 624 00:49:40,185 --> 00:49:42,062 There are raiders, there are slavers-- 625 00:49:42,145 --> 00:49:44,106 But you're "sure" Tommy's okay? 626 00:49:51,405 --> 00:49:53,699 It's the Cody tower... 627 00:49:55,158 --> 00:49:57,619 Q-Bar 4, but I don't know exactly wh-- 628 00:50:04,000 --> 00:50:05,001 Next! 629 00:51:47,604 --> 00:51:49,105 You know what, Joel... 630 00:51:50,690 --> 00:51:51,566 Joel! 631 00:52:49,666 --> 00:52:51,751 I got jumped by a couple guys. 632 00:52:52,335 --> 00:52:54,462 -What guys? -Just a couple teenagers. 633 00:52:54,546 --> 00:52:56,339 Said some shit, probably shouldn't've. 634 00:52:58,508 --> 00:53:00,886 Come on. You know these guys were born after the outbreak. 635 00:53:00,969 --> 00:53:03,305 Never learned how to argue. They just start swingin'. 636 00:53:03,388 --> 00:53:05,223 Fuckin' 19-year-old pieces of shit. 637 00:53:06,641 --> 00:53:07,851 It's a miracle you're alive. 638 00:53:09,060 --> 00:53:10,854 It's a miracle any of us are alive. 639 00:53:13,356 --> 00:53:14,649 These aren't new. 640 00:53:15,275 --> 00:53:16,067 No. 641 00:53:17,152 --> 00:53:19,779 I was in FEDRA lockup all day. 642 00:53:21,197 --> 00:53:22,198 Anyway, it doesn't matter. 643 00:53:23,825 --> 00:53:25,911 -I need you to take a breath. -What? 644 00:53:28,622 --> 00:53:29,706 -Joel-- -What? 645 00:53:31,833 --> 00:53:33,793 The guys who jumped me were with Robert. 646 00:53:34,377 --> 00:53:36,254 He sold our battery to someone else. 647 00:53:37,714 --> 00:53:41,092 Nothing's lost. Shit like this is gonna happen. 648 00:53:41,176 --> 00:53:42,719 Now we just shake it off, 649 00:53:42,802 --> 00:53:45,221 and we go get our cards back, or the battery. 650 00:53:45,305 --> 00:53:46,848 I need the battery, Tess. 651 00:53:47,515 --> 00:53:49,059 Truck's no good without one, 652 00:53:49,142 --> 00:53:51,186 and if I don't get to Tommy soon, he's gonna die out there. 653 00:53:51,269 --> 00:53:52,145 Okay, fuck it. 654 00:53:52,228 --> 00:53:54,105 We get our money back and the battery. 655 00:53:54,189 --> 00:53:55,190 But, Joel, listen, 656 00:53:55,273 --> 00:53:57,317 Robert is terrified of you. 657 00:53:57,400 --> 00:53:59,152 So, you march outta here all Clint Eastwood, 658 00:53:59,235 --> 00:54:00,987 he's gonna get wind of it and skip. 659 00:54:01,071 --> 00:54:03,281 I need you to take a breath. 660 00:54:09,079 --> 00:54:10,789 -Who'd he sell it to? -Don't know. 661 00:54:10,872 --> 00:54:13,041 -Well, where is he? -Don't know. 662 00:54:13,792 --> 00:54:14,668 Yet. 663 00:54:15,627 --> 00:54:18,380 But we're gonna find out, quietly. 664 00:54:18,838 --> 00:54:20,131 Understand? 665 00:54:21,591 --> 00:54:23,677 Now I promised Robert that you wouldn't hurt him. 666 00:54:25,011 --> 00:54:28,139 But I would very much like for you to hurt him. 667 00:54:28,223 --> 00:54:31,184 So let's go hunt that motherfucker down, 668 00:54:31,267 --> 00:54:33,895 and get our battery and our truck, 669 00:54:33,979 --> 00:54:35,897 and then we'll go find Tommy. 670 00:54:36,356 --> 00:54:37,148 All right? 671 00:54:40,318 --> 00:54:41,236 All right. 672 00:55:05,010 --> 00:55:06,511 The team in place at Southeast 3? 673 00:55:08,179 --> 00:55:09,264 I held them back. 674 00:55:10,473 --> 00:55:12,183 I have some questions. 675 00:55:12,892 --> 00:55:13,685 Okay. 676 00:55:15,270 --> 00:55:17,313 We've been blowing up meaningless FEDRA targets 677 00:55:17,397 --> 00:55:19,691 spread out all over the QZ, for two weeks. 678 00:55:19,774 --> 00:55:21,735 We've already lost four people, and we're-- 679 00:55:22,986 --> 00:55:23,987 What's the point of this? 680 00:55:25,655 --> 00:55:27,323 Is that your question? 681 00:55:27,407 --> 00:55:29,075 That's one of them. 682 00:55:29,159 --> 00:55:30,577 My answer is to follow fuckin' orders. 683 00:55:31,453 --> 00:55:33,329 And why do you have some random girl locked in a room? 684 00:55:33,413 --> 00:55:36,124 And the guys you have guarding her won't tell me shit? 685 00:55:36,207 --> 00:55:39,753 Our people are asking what's going on, and I don't know what to tell them. 686 00:55:39,836 --> 00:55:42,130 Tell them to follow fuckin' orders. 687 00:55:42,213 --> 00:55:44,340 You two, go to Southeast 3. Now. 688 00:55:50,597 --> 00:55:52,432 -Kim. -Marlene. 689 00:55:52,515 --> 00:55:55,101 We are in a war against a military dictatorship 690 00:55:55,185 --> 00:55:56,978 to restore democracy and freedom. 691 00:55:57,062 --> 00:55:57,979 Does that sound about right? 692 00:55:58,063 --> 00:55:59,064 -Yes? -Are we winning? 693 00:55:59,147 --> 00:56:00,273 Are we beating FEDRA here? 694 00:56:00,356 --> 00:56:01,858 Are the Fireflies beating FEDRA anywhere? 695 00:56:01,941 --> 00:56:04,027 -Rebellion takes time. -You fight for 20 years 696 00:56:04,110 --> 00:56:05,487 and you get nowhere, you're not a rebellion. 697 00:56:06,029 --> 00:56:07,739 Just spray paint. 698 00:56:08,823 --> 00:56:11,284 We're not hitting FEDRA "all over" the QZ. 699 00:56:11,367 --> 00:56:14,871 We hit 'em here, here, here, here, here. 700 00:56:15,789 --> 00:56:16,790 Where are we right now? 701 00:56:18,875 --> 00:56:21,252 I want FEDRA everywhere but here. 702 00:56:21,336 --> 00:56:24,005 I want them as distracted as possible because tonight, 703 00:56:24,089 --> 00:56:26,508 every Firefly in Boston is gonna gather in this building, 704 00:56:26,591 --> 00:56:28,760 and we are gonna leave the QZ. Permanently. 705 00:56:30,095 --> 00:56:31,763 -We're quitting? -No. 706 00:56:31,846 --> 00:56:34,849 We're taking that random girl locked in that room west. 707 00:56:36,851 --> 00:56:38,937 From our guy in the radio tower in Salem. 708 00:56:47,737 --> 00:56:49,030 Is this real? 709 00:56:49,906 --> 00:56:51,449 I believe it is. 710 00:56:54,953 --> 00:56:56,121 Keep it quiet. 711 00:56:59,415 --> 00:57:01,209 Whatever you need. 712 00:57:01,292 --> 00:57:02,669 Whatever it takes. 713 00:57:02,752 --> 00:57:04,671 We'll get her where she needs to go. 714 00:57:34,075 --> 00:57:34,909 Hey, friend. 715 00:57:36,911 --> 00:57:38,329 Don't worry. I don't want anything. 716 00:57:39,122 --> 00:57:40,707 But if you're feelin' lost-- 717 00:57:40,790 --> 00:57:43,334 You tell me to "look for the light" and I'll break your jaw. 718 00:57:54,012 --> 00:57:57,557 Well, it cost us a couple of cards, but we got him. 719 00:57:58,099 --> 00:58:01,269 He's supposedly takin' the battery to a red-tagged building. 720 00:58:01,352 --> 00:58:04,480 But get this, corner of Stillman and Cross. 721 00:58:04,564 --> 00:58:06,232 The one Miguel used to use. 722 00:58:06,316 --> 00:58:07,984 Yeah, I'm thinkin' so. 723 00:58:08,067 --> 00:58:10,069 We can take the subway tunnel under Haymarket, 724 00:58:10,153 --> 00:58:13,198 get into the building from below, and take Robert by surprise. 725 00:58:13,823 --> 00:58:15,116 Pay this fucker back. 726 00:58:23,541 --> 00:58:24,417 Oh, my God. 727 00:58:30,006 --> 00:58:31,841 Agh! You fucker! 728 00:58:38,181 --> 00:58:40,725 One, two, three, four-- 729 00:59:08,836 --> 00:59:09,921 You're not scared. 730 00:59:13,132 --> 00:59:14,842 Then unlock me. 731 00:59:14,926 --> 00:59:16,469 How about we start with "thank you"? 732 00:59:16,552 --> 00:59:17,804 For what? 733 00:59:17,887 --> 00:59:19,555 For saving your life? 734 00:59:19,639 --> 00:59:21,057 I am the one who told 'em not to shoot you, 735 00:59:21,140 --> 00:59:23,059 -if you recall. - Yeah. 736 00:59:30,441 --> 00:59:31,442 Why did you stop them? 737 00:59:32,777 --> 00:59:33,903 We'll get to that. 738 00:59:48,126 --> 00:59:50,295 So, Veronica, 739 00:59:52,714 --> 00:59:54,048 how ya feelin'? 740 00:59:55,800 --> 00:59:56,926 The same. 741 00:59:59,012 --> 01:00:00,555 Is it gonna happen? 742 01:00:02,807 --> 01:00:03,725 No. 743 01:00:07,103 --> 01:00:08,104 So, can I go? 744 01:00:09,230 --> 01:00:10,231 No. 745 01:00:10,315 --> 01:00:12,108 I won't tell anyone about any of this. 746 01:00:12,191 --> 01:00:13,318 I swear. 747 01:00:13,401 --> 01:00:14,485 Where you gonna go? 748 01:00:14,569 --> 01:00:16,237 Back to FEDRA military school? 749 01:00:16,321 --> 01:00:19,449 -You that anxious to be a soldier? -You think I chose that place? 750 01:00:19,532 --> 01:00:21,284 They put me there when I was a baby. 751 01:00:21,367 --> 01:00:22,577 It's for orphans. 752 01:00:22,660 --> 01:00:24,454 "They" didn't put you there. 753 01:00:26,414 --> 01:00:27,540 I did. 754 01:00:28,374 --> 01:00:29,500 Ellie. 755 01:00:33,338 --> 01:00:34,839 You my fucking mom or something? 756 01:00:35,548 --> 01:00:37,425 Do I look like your mom? 757 01:00:38,051 --> 01:00:40,178 Nooo, you do not. 758 01:00:41,220 --> 01:00:42,889 My name is Marlene. 759 01:00:42,972 --> 01:00:45,433 I'm the leader of the Fireflies in the Boston QZ. 760 01:00:46,684 --> 01:00:48,478 Why would a terrorist dump me with FEDRA? 761 01:00:48,561 --> 01:00:50,646 Because it's where you'd be safest, and you were safe there 762 01:00:50,730 --> 01:00:51,898 until you decided to sneak out. 763 01:00:51,981 --> 01:00:53,524 And "terrorist"? 764 01:00:54,359 --> 01:00:55,693 Was Riley a terrorist? 765 01:01:12,460 --> 01:01:14,545 Why won't you let me go home? 766 01:01:18,216 --> 01:01:21,386 Because you have a greater purpose than any of us could've ever imagined. 767 01:01:22,637 --> 01:01:26,057 So we're leaving tonight, and we're taking you with us. 768 01:01:28,768 --> 01:01:30,895 -He's here. -Five minutes. 769 01:01:35,358 --> 01:01:37,777 What I'm about to tell you cannot be repeated to anyone. 770 01:01:38,569 --> 01:01:41,739 Because if you do, I assure you 771 01:01:43,408 --> 01:01:44,951 you will die. 772 01:01:47,703 --> 01:01:50,248 HAYMARKET ACCESS 838 773 01:02:07,348 --> 01:02:08,349 Okay. 774 01:02:09,434 --> 01:02:10,351 Ready? 775 01:02:10,852 --> 01:02:11,769 Yeah. 776 01:02:29,328 --> 01:02:30,496 That's the one. 777 01:02:55,354 --> 01:02:56,606 Oh fuck. 778 01:02:56,689 --> 01:02:57,899 Oh shit. 779 01:02:59,942 --> 01:03:01,068 This one's done. 780 01:03:03,571 --> 01:03:04,489 Yeah. 781 01:03:05,323 --> 01:03:06,491 I know. I just-- 782 01:03:06,574 --> 01:03:08,075 I wasn't expecting it. 783 01:03:08,159 --> 01:03:09,785 Take it he wasn't down here last time? 784 01:03:10,995 --> 01:03:11,913 No. 785 01:03:14,582 --> 01:03:16,375 You think he came down after he was infected? 786 01:03:18,628 --> 01:03:21,214 Well, maybe down here is where he was infected. 787 01:03:25,843 --> 01:03:27,386 Let's keep movin'. 788 01:03:41,526 --> 01:03:43,945 It's like they reframed the whole structure. 789 01:03:44,028 --> 01:03:45,446 Probably in the '80s. 790 01:03:45,530 --> 01:03:47,323 Everyone was cutting down on apartment sizes 791 01:03:47,406 --> 01:03:48,491 to sell more condos. 792 01:03:49,283 --> 01:03:53,871 "This has been 'Construction Corner' with Joel Miller." 793 01:03:53,955 --> 01:03:55,164 How far up we goin'? 794 01:03:57,833 --> 01:03:59,001 This far. 795 01:04:01,837 --> 01:04:05,758 So, this opens into the hallway. 796 01:04:06,676 --> 01:04:09,595 What the fuck? Someone put a piano in front of this? 797 01:04:12,640 --> 01:04:13,975 You smell that? 798 01:04:15,851 --> 01:04:17,979 Yeah, gunpowder. 799 01:04:24,527 --> 01:04:25,820 Tess. 800 01:04:46,757 --> 01:04:48,175 Well, the battery's no good. 801 01:04:49,051 --> 01:04:50,970 And he still tried to sell it. 802 01:04:51,804 --> 01:04:52,930 Twice. 803 01:04:53,973 --> 01:04:55,600 You greedy fuck. 804 01:05:09,739 --> 01:05:10,865 Shit. 805 01:05:10,948 --> 01:05:12,450 Oh God. 806 01:05:15,411 --> 01:05:17,038 Shit, come on. 807 01:05:24,170 --> 01:05:25,254 Fuck. 808 01:05:27,882 --> 01:05:28,966 Joel? 809 01:05:30,176 --> 01:05:31,135 Marlene? 810 01:05:33,346 --> 01:05:35,264 -You okay? -Yeah. 811 01:05:37,808 --> 01:05:39,226 Ellie. 812 01:05:39,310 --> 01:05:40,436 Ellie! 813 01:05:42,772 --> 01:05:45,608 -Oh shit! -No, it's okay. I'll be all right. 814 01:05:45,691 --> 01:05:47,652 And you can't be stupid like this. 815 01:05:49,153 --> 01:05:51,656 So this is who Robert screwed us over with? 816 01:05:51,739 --> 01:05:53,616 The Che Guevara of Boston? 817 01:05:53,699 --> 01:05:55,117 War must be goin' pretty shitty 818 01:05:55,201 --> 01:05:56,994 for you to be buying from scumbags like him. 819 01:05:57,078 --> 01:05:58,245 Yeah, it kinda has been. 820 01:05:58,329 --> 01:05:59,789 The merch was bad, 821 01:05:59,872 --> 01:06:01,540 and he obviously didn't take "fuck off" for an answer. 822 01:06:01,624 --> 01:06:03,584 -Gimme my knife. -What do you need a car battery for? 823 01:06:04,627 --> 01:06:06,170 -Don't. -Not at her. 824 01:06:08,172 --> 01:06:09,507 Point it at me. 825 01:06:22,436 --> 01:06:25,106 And to answer your question, I need it for a better reason than you do. 826 01:06:25,189 --> 01:06:26,982 No offense, but Tommy's just one man. 827 01:06:28,192 --> 01:06:31,153 -It's our business to know things. -"To know things." 828 01:06:31,237 --> 01:06:33,489 You're the cause of it. You turned my own brother against me. 829 01:06:33,572 --> 01:06:35,032 -Okay, Joel. -That was a lot of gunfire. 830 01:06:35,116 --> 01:06:37,076 -FEDRA's gonna be on the way. -I know. 831 01:06:42,248 --> 01:06:44,417 We were gonna move Ellie outta the zone tonight. 832 01:06:44,500 --> 01:06:47,461 But we won't make it anywhere like this. Not for a while anyway. 833 01:06:47,545 --> 01:06:50,881 So now I'm thinkin', you're gonna do it. 834 01:06:50,965 --> 01:06:51,966 -The hell we are. -I'm not goin' with them! 835 01:06:52,049 --> 01:06:54,176 -Let me take her. -Tess, we don't have time for this. 836 01:06:54,260 --> 01:06:55,386 You don't have time? 837 01:06:55,469 --> 01:06:56,637 -Who is she? -To you? She's cargo. 838 01:06:56,721 --> 01:06:58,139 We don't smuggle people. Sorry. 839 01:06:58,222 --> 01:06:59,432 -I can do it. -Kim, you don't have 840 01:06:59,515 --> 01:07:00,933 a fuckin' ear on your fuckin' head. 841 01:07:01,016 --> 01:07:01,809 Could you please? 842 01:07:03,394 --> 01:07:06,230 There's a team of Fireflies waiting for her at the old State House. 843 01:07:06,313 --> 01:07:08,023 I know what's out there. 844 01:07:08,107 --> 01:07:11,110 We were going with an entire squadron for that very reason. 845 01:07:11,193 --> 01:07:12,862 But now I don't have a truck, I don't have a squadron, 846 01:07:12,945 --> 01:07:14,196 FEDRA's five minutes away. 847 01:07:14,280 --> 01:07:16,198 What I do have is you. 848 01:07:16,282 --> 01:07:18,909 And I know what you're both capable of. 849 01:07:18,993 --> 01:07:20,411 For better or worse. 850 01:07:23,330 --> 01:07:24,915 What are they capable of? 851 01:07:24,999 --> 01:07:27,752 You get her there safely, and they'll give you what you need. 852 01:07:27,835 --> 01:07:29,712 Not just a battery. The whole thing. 853 01:07:29,795 --> 01:07:32,465 Fueled-up truck, guns, supplies, all of it. 854 01:07:32,548 --> 01:07:33,799 I swear. 855 01:07:36,635 --> 01:07:37,970 I swear. 856 01:07:45,728 --> 01:07:46,771 Asshole! 857 01:07:52,818 --> 01:07:54,403 You trust her? 858 01:07:54,487 --> 01:07:56,405 No, me neither, but she seems desperate. 859 01:07:56,489 --> 01:07:59,074 Firefly vehicle usually means repurposed FEDRA stuff. 860 01:07:59,158 --> 01:08:01,535 So better-than-decent chance makin' it to Tommy in one of those. 861 01:08:01,619 --> 01:08:03,120 The second we hand that kid over-- 862 01:08:03,204 --> 01:08:06,123 Y'all talk it through, but please remember that I'm bleeding out. 863 01:08:10,211 --> 01:08:11,629 Okay. Here's the deal. 864 01:08:12,588 --> 01:08:14,548 We'll get her to your crew at the State House. 865 01:08:14,632 --> 01:08:18,010 But before we hand her over, they give us everything that we want. 866 01:08:18,094 --> 01:08:19,970 If not, we kill her, there and then. 867 01:08:20,054 --> 01:08:22,097 -Deal. -Really? That fast? 868 01:08:22,181 --> 01:08:23,849 You are all that matters. 869 01:08:23,933 --> 01:08:25,726 My team will not jeopardize that. 870 01:08:25,810 --> 01:08:27,353 Remember what I told you? 871 01:08:27,436 --> 01:08:28,354 Now go get your backpack. 872 01:08:30,022 --> 01:08:31,440 Now, Ellie. 873 01:08:41,909 --> 01:08:43,035 Let's go. 874 01:08:51,001 --> 01:08:52,336 Joel, 875 01:08:54,338 --> 01:08:55,881 don't fuck this up. 876 01:08:58,217 --> 01:08:59,343 Please. 877 01:09:50,603 --> 01:09:52,188 Give us a minute, all right? 878 01:09:52,271 --> 01:09:53,355 What the fuck?! 879 01:09:55,107 --> 01:09:56,650 So, what's the plan? 880 01:09:57,902 --> 01:09:59,361 There's not a lot of options. 881 01:09:59,820 --> 01:10:02,072 There's the short way or the long way. 882 01:10:02,156 --> 01:10:03,741 The short way is pretty much... 883 01:10:03,824 --> 01:10:05,326 That leaves the long way. 884 01:10:05,409 --> 01:10:07,328 Things look bad, we'll come up with something. 885 01:10:07,411 --> 01:10:08,287 We'll have to drop, head to Bill and Frank's. 886 01:10:08,370 --> 01:10:09,288 ROAD ATLAS 887 01:10:09,914 --> 01:10:12,249 Stock up on anything we may need. 888 01:10:17,838 --> 01:10:19,506 THE BILLBOARD BOOK OF NUMBER 1 HITS 889 01:10:27,932 --> 01:10:31,018 We leave after dark. Stay with the kid. 890 01:10:32,186 --> 01:10:33,312 Wait. Why do I have to-- Tess. 891 01:10:33,395 --> 01:10:34,855 B/F 892 01:10:34,939 --> 01:10:36,315 60 - NOTHING IN 893 01:10:36,398 --> 01:10:37,650 70 - NEW STOCK 894 01:10:37,733 --> 01:10:38,943 80 - X 895 01:10:44,239 --> 01:10:45,407 So, who's Bill and Frank? 896 01:10:49,078 --> 01:10:51,080 The radio's a smuggling code, right? 897 01:10:51,163 --> 01:10:52,790 '60s song, they don't have anything new, 898 01:10:52,873 --> 01:10:54,208 '70s, they got new stuff. 899 01:10:54,291 --> 01:10:55,542 What's '80s? 900 01:11:02,508 --> 01:11:03,801 What are you doing? 901 01:11:03,884 --> 01:11:05,761 -Killin' time. -Well, what am I supposed to do? 902 01:11:05,844 --> 01:11:07,388 I'm sure you'll figure that out. 903 01:11:15,229 --> 01:11:16,772 Your watch is broken. 904 01:11:31,954 --> 01:11:33,580 You mumble in your sleep. 905 01:11:41,588 --> 01:11:44,091 I've never been on the other side of the Wall. 906 01:11:45,134 --> 01:11:46,552 Look how dark it is. 907 01:11:53,684 --> 01:11:55,227 You guys go out there a lot? 908 01:11:56,437 --> 01:11:58,439 -I guess. -When was the last time? 909 01:11:58,522 --> 01:12:00,149 Maybe a year. What's it matter? 910 01:12:00,232 --> 01:12:01,775 But you know where to go. 911 01:12:03,068 --> 01:12:04,611 So we're gonna be okay. 912 01:12:09,366 --> 01:12:10,284 Yeah. 913 01:12:17,666 --> 01:12:19,043 So what's the deal with you anyway? 914 01:12:19,126 --> 01:12:20,961 You some kinda bigwig's daughter or somethin'? 915 01:12:23,255 --> 01:12:24,798 Something like that. 916 01:12:34,266 --> 01:12:35,768 The radio came on when you were sleeping. 917 01:12:36,393 --> 01:12:37,686 What? 918 01:12:37,770 --> 01:12:38,729 What was the song? 919 01:12:38,812 --> 01:12:39,855 He kept sayin', like, 920 01:12:39,938 --> 01:12:42,524 "Wake me up before you go-go"? 921 01:12:43,525 --> 01:12:44,526 Shit. 922 01:12:45,903 --> 01:12:46,695 Gotcha. 923 01:12:47,362 --> 01:12:49,490 '80s means trouble. 924 01:12:50,324 --> 01:12:52,076 Code broken. 925 01:12:54,912 --> 01:12:56,080 Listen-- 926 01:13:01,794 --> 01:13:04,380 The spot under Lancaster looks good. 927 01:13:04,463 --> 01:13:06,340 -You got a jacket in your pack? -Yeah. 928 01:13:06,423 --> 01:13:08,592 Okay, get it. It's time to go. 929 01:13:20,854 --> 01:13:25,067 ...mandatory curfew to fight infection and insurrection. 930 01:13:28,070 --> 01:13:30,030 Observe mandatory curfew 931 01:13:30,114 --> 01:13:33,242 to fight infection and insurrection. 932 01:13:33,325 --> 01:13:36,286 WELCOME 933 01:14:21,957 --> 01:14:24,626 Holy shit. I'm actually outside. 934 01:14:24,710 --> 01:14:25,961 -Jesus Christ. -Shit. 935 01:14:29,298 --> 01:14:32,885 Okay, we're gonna take the left edge around the buffer zone. 936 01:14:32,968 --> 01:14:35,304 You stay close and you follow my lead. 937 01:14:35,804 --> 01:14:36,805 Yeah. Yeah, of course. 938 01:14:38,390 --> 01:14:39,516 Let's go. 939 01:16:10,649 --> 01:16:11,817 What the hell? 940 01:16:11,900 --> 01:16:13,277 Hey, hey! Don't, don't, don't move. 941 01:16:15,195 --> 01:16:16,029 Don't move! 942 01:16:22,411 --> 01:16:23,453 You gotta be shittin' me. 943 01:16:24,162 --> 01:16:26,123 -Okay, let's talk this out. -Turn around. 944 01:16:26,206 --> 01:16:27,207 -Hold on-- -Get on your fuckin' knees. 945 01:16:27,291 --> 01:16:28,375 Get on your fuckin' knees! 946 01:16:28,458 --> 01:16:29,960 -Now hold on-- -What did I fuckin' tell you, man? 947 01:16:30,043 --> 01:16:31,712 I said stay the fuck home. 948 01:16:31,795 --> 01:16:33,547 Get on your knees! 949 01:16:33,630 --> 01:16:35,424 Just get on your knees, just get on your knees. 950 01:16:35,507 --> 01:16:38,218 Listen, you let us do this run, 951 01:16:38,302 --> 01:16:39,761 we'll split the cards with you. 952 01:16:39,845 --> 01:16:41,054 -Will you? -Yeah. 953 01:16:41,138 --> 01:16:42,139 I'm so blessed. 954 01:16:42,222 --> 01:16:43,849 Hands on your head. Eyes forward. 955 01:16:44,599 --> 01:16:45,809 Hands on your head! 956 01:16:49,438 --> 01:16:51,857 -Really, man? -Yep. We're doin' this by the book. 957 01:16:53,108 --> 01:16:54,693 Jesus Christ. 958 01:16:54,776 --> 01:16:56,278 All right. What about three-quarters? 959 01:16:57,529 --> 01:16:59,072 Unauthorized exit. 960 01:16:59,156 --> 01:17:00,157 They'll hang you for that. 961 01:17:00,240 --> 01:17:01,825 Fine. Everythin' off of this run, 962 01:17:01,908 --> 01:17:04,286 -and half off on all of the pills. -Half off? 963 01:17:04,369 --> 01:17:05,704 All off. 964 01:17:05,787 --> 01:17:08,707 Risk my job for half off. Outta your fuckin' mind-- 965 01:17:09,374 --> 01:17:10,542 Ellie, Ellie! 966 01:17:10,625 --> 01:17:12,627 -Ellie, what the-- -Fuckin' bitch! 967 01:17:12,711 --> 01:17:13,670 Fuck! 968 01:17:14,713 --> 01:17:15,922 Get out of the fuckin' way! 969 01:17:18,550 --> 01:17:19,468 We can fix this. 970 01:17:20,218 --> 01:17:21,136 Move. 971 01:17:25,265 --> 01:17:26,391 Move. 972 01:18:04,096 --> 01:18:05,764 No, no! No, I'm not sick! 973 01:18:05,847 --> 01:18:08,308 -Joel! Joel, Joel! -I am not sick! I'm not sick! 974 01:18:08,392 --> 01:18:11,061 Look! Look! This is three weeks old. 975 01:18:11,144 --> 01:18:12,479 Nobody lasts more than a day! 976 01:18:12,562 --> 01:18:14,981 Does this look a day old to you? 977 01:18:15,065 --> 01:18:17,067 -You would've killed me! -I should fucking kill you! 978 01:18:17,150 --> 01:18:20,237 -When did it happen? -It doesn't matter! You have to trust me! 979 01:18:20,320 --> 01:18:22,197 They're gonna catch us if we don't run! 980 01:18:24,574 --> 01:18:27,869 Joel, we gotta move. We gotta move, Joel! 981 01:18:39,881 --> 01:18:41,007 Joel! 982 01:18:47,347 --> 01:18:51,476 WARNING: BIOLOGICAL CONTAMINATION AREA DO NOT PROCEED 64654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.