Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,095 --> 00:00:09,675
- If you believe Richie,
you wouldn't lie about it.
2
00:00:09,705 --> 00:00:10,805
- I'll do what's best
for everyone, not just Richie.
3
00:00:10,836 --> 00:00:12,356
- I've been kicked out
of my flatshare,
4
00:00:12,403 --> 00:00:15,363
but at least I've been
nominated for a NOMMY Award.
5
00:00:15,450 --> 00:00:16,950
- I don't think
I can get you out, bro.
6
00:00:16,973 --> 00:00:18,673
- I'm a big boy, yeah?
7
00:00:18,757 --> 00:00:20,497
I'll be okay.
8
00:00:20,585 --> 00:00:22,805
- Look at that.
9
00:00:22,892 --> 00:00:24,422
- I don't want
to have sex with you.
10
00:00:24,502 --> 00:00:26,372
- I ended it with Ariella.
11
00:00:26,461 --> 00:00:28,511
Can I call you
my girlfriend again?
12
00:00:28,593 --> 00:00:29,903
- No.
13
00:00:33,729 --> 00:00:34,859
- Whose are they?
14
00:00:34,947 --> 00:00:36,727
- They must be Justin's.
15
00:01:51,763 --> 00:01:55,513
- Dear Tiffany,
have you found anywhere yet?
16
00:01:55,593 --> 00:01:56,963
Been two weeks
and boxes are getting
17
00:01:56,986 --> 00:01:58,206
to be an inconvenience.
18
00:02:02,383 --> 00:02:06,043
Dear Leon,
yes, I have found somewhere.
19
00:02:11,566 --> 00:02:13,736
I apologize
for the inconvenience.
20
00:02:13,829 --> 00:02:17,399
The boxes and I will be gone
by this weekend.
21
00:02:20,792 --> 00:02:23,012
P.S. Mind
if I take the painting stuff
22
00:02:23,099 --> 00:02:24,879
to use at my new place?
23
00:02:51,606 --> 00:02:53,346
- Those were bought
for this flat,
24
00:02:53,434 --> 00:02:55,264
to fix damage caused
by your dating.
25
00:02:58,656 --> 00:03:01,916
- Many thanks for the reminder.
26
00:03:02,007 --> 00:03:03,837
Enjoy.
27
00:03:07,839 --> 00:03:11,709
- I am the creator
of my reality.
28
00:03:11,800 --> 00:03:15,720
I accept and love myself
just the way I am.
29
00:03:17,284 --> 00:03:20,114
I am supported by the universe.
30
00:03:20,200 --> 00:03:22,330
I am overflowing with happiness
31
00:03:22,419 --> 00:03:24,859
and joy and satisfaction.
32
00:03:24,943 --> 00:03:28,303
I have millions of dollars
in my bank account.
33
00:04:10,728 --> 00:04:12,338
- I can't believe you're 13.
34
00:04:12,426 --> 00:04:15,776
- I know.
I'm a woman now.
35
00:04:25,874 --> 00:04:28,184
- I'm sorry I snapped at you
last time you were in.
36
00:04:28,268 --> 00:04:29,438
I shouldn't have done that.
37
00:04:29,530 --> 00:04:32,010
- It's okay.
I ignored your advice.
38
00:04:34,056 --> 00:04:36,146
Come with me.
39
00:04:45,415 --> 00:04:47,155
I found him.
40
00:04:47,243 --> 00:04:49,073
- Johnny White?
41
00:04:49,158 --> 00:04:51,198
- He lives in Brighton.
42
00:04:51,291 --> 00:04:53,421
Couldn't find a phone number.
43
00:04:53,510 --> 00:04:56,820
But look, here's his address.
44
00:04:59,908 --> 00:05:00,818
- How did you--
45
00:05:00,909 --> 00:05:02,519
- Electoral Roll.
46
00:05:02,606 --> 00:05:03,966
Tiffany gave me
her log-in details.
47
00:05:04,042 --> 00:05:05,482
- Tiffany?
48
00:05:05,566 --> 00:05:08,696
- She's so clever and pretty.
- Yeah.
49
00:05:08,786 --> 00:05:12,656
Look, this is a very
impressive project, but--
50
00:05:12,747 --> 00:05:16,097
- Good, because I need you
to go and find him.
51
00:05:16,185 --> 00:05:18,485
- What?
- Well, I can't go, can I?
52
00:05:18,579 --> 00:05:20,099
- Have you told Mr. Prior
about this?
53
00:05:20,189 --> 00:05:21,929
- It's gonna be a surprise.
54
00:05:24,236 --> 00:05:25,846
You're asking for trouble.
You know that?
55
00:05:25,934 --> 00:05:28,554
- Yes, but good trouble.
56
00:05:28,632 --> 00:05:31,112
- Good trouble?
57
00:05:31,200 --> 00:05:32,980
- Everything that you need
is in here:
58
00:05:33,071 --> 00:05:35,421
address, directions,
train tickets.
59
00:05:38,076 --> 00:05:40,466
Oh, go on, Leon.
60
00:05:40,557 --> 00:05:42,167
It's my birthday.
61
00:05:42,254 --> 00:05:44,564
You can't say no to me
on my birthday.
62
00:06:11,371 --> 00:06:12,811
- Oh, sorry.
- Oh, whoa!
63
00:06:12,894 --> 00:06:15,034
Tiffany?
- Leon?
64
00:06:15,113 --> 00:06:17,423
- What are you doing here?
- What are you doing here?
65
00:06:17,507 --> 00:06:19,637
Oh, my God.
Both: Holly.
66
00:06:47,972 --> 00:06:49,932
It's fine.
I can get off at the next stop.
67
00:06:52,237 --> 00:06:53,977
- The next stop is Brighton.
68
00:07:03,988 --> 00:07:05,338
So, um--
- Uh--
69
00:07:05,425 --> 00:07:06,465
Both: Oh, sorry.
- You go.
70
00:07:09,211 --> 00:07:10,951
How's things?
71
00:07:11,039 --> 00:07:12,739
- Great, thanks.
72
00:07:12,823 --> 00:07:15,133
- Well, work going well?
73
00:07:15,217 --> 00:07:17,127
- Uh, I've been nominated
for an award.
74
00:07:17,219 --> 00:07:19,049
- Oh, wow.
What for?
75
00:07:21,136 --> 00:07:22,786
Oh.
76
00:07:22,877 --> 00:07:23,967
- Yeah.
77
00:07:28,709 --> 00:07:30,889
How is Richie?
78
00:07:30,972 --> 00:07:34,152
- Yeah, he's okay... I think.
79
00:07:36,368 --> 00:07:38,548
- What about you?
80
00:07:38,632 --> 00:07:40,202
- I'm great.
81
00:07:40,285 --> 00:07:41,975
- You and Kay are still--
82
00:07:42,070 --> 00:07:43,250
- Yeah.
83
00:07:45,813 --> 00:07:48,473
And you and Justin?
84
00:07:50,121 --> 00:07:51,601
- Yeah.
85
00:07:56,040 --> 00:07:57,300
- Right.
86
00:08:04,005 --> 00:08:06,175
- What you listening to?
87
00:08:06,268 --> 00:08:07,528
- A mix of stuff.
88
00:08:07,617 --> 00:08:10,137
Funk, soul.
89
00:08:10,228 --> 00:08:11,448
- Can I have a listen?
90
00:08:13,884 --> 00:08:17,804
- Actually,
I don't share earphones.
91
00:08:17,888 --> 00:08:20,108
- Oh, okay.
92
00:08:20,195 --> 00:08:22,405
- I'm not comfortable
sharing microbial flora.
93
00:08:22,502 --> 00:08:23,852
- Got it.
94
00:08:23,938 --> 00:08:25,198
- Too intimate.
95
00:08:25,287 --> 00:08:27,637
More intimate
than sharing a bed?
96
00:08:56,361 --> 00:08:58,581
- Hello, Maia.
- Hello, Justin.
97
00:08:59,800 --> 00:09:00,630
What are you doing here?
98
00:09:00,714 --> 00:09:02,594
- I was just--just passing.
99
00:09:02,672 --> 00:09:04,812
- Just passing?
- Yeah.
100
00:09:04,892 --> 00:09:06,852
Yeah, yeah.
You're on my route.
101
00:09:06,937 --> 00:09:09,847
I'm training
for the Richmond Half,
102
00:09:09,940 --> 00:09:11,290
the marathon.
103
00:09:11,376 --> 00:09:13,336
We're raising money for shelter.
104
00:09:13,422 --> 00:09:17,032
Just the homelessness crisis
at the moment is real douse.
105
00:09:23,780 --> 00:09:24,830
Look...
106
00:09:28,219 --> 00:09:32,089
I actually came here
to apologize to both of you.
107
00:09:33,660 --> 00:09:35,660
I know you're not
my biggest fans.
108
00:09:39,404 --> 00:09:41,364
And I know that
109
00:09:41,450 --> 00:09:44,890
I didn't handle the breakup
with Tiffy very well.
110
00:09:44,975 --> 00:09:46,975
- Hmm, I mean, you moved
your new girlfriend in
111
00:09:47,064 --> 00:09:48,684
the day after she moved out.
112
00:09:48,762 --> 00:09:50,762
- Well, I was an arsehole.
113
00:09:50,851 --> 00:09:52,641
And I take full responsibility
for that.
114
00:09:52,722 --> 00:09:54,162
I've learned from that.
I've grown.
115
00:09:57,292 --> 00:09:58,422
And, uh...
116
00:10:03,080 --> 00:10:06,740
I'm trying to be the man
that Tiffy deserves.
117
00:10:06,823 --> 00:10:08,653
What?
118
00:10:08,738 --> 00:10:10,478
- I can't mess this up again.
119
00:10:12,960 --> 00:10:14,480
Didn't she tell you?
120
00:10:14,570 --> 00:10:16,920
I just assumed.
You're so close to her.
121
00:10:17,007 --> 00:10:18,527
- Tell us what?
122
00:10:20,315 --> 00:10:21,355
- We're back together.
123
00:10:22,839 --> 00:10:24,319
- Since when?
124
00:10:24,406 --> 00:10:25,706
- Valentine's Day.
125
00:10:25,799 --> 00:10:27,279
- Are you sure about that?
126
00:10:27,365 --> 00:10:28,365
- Yeah.
127
00:10:30,586 --> 00:10:33,546
Yeah, I am.
It was pretty conclusive.
128
00:10:33,633 --> 00:10:35,463
You're both so important to her,
129
00:10:35,547 --> 00:10:37,937
and it is important to me
130
00:10:38,028 --> 00:10:39,508
that there's no bad blood
between us.
131
00:10:41,249 --> 00:10:43,559
- Well, it was nice of you
to stop by.
132
00:10:45,819 --> 00:10:47,599
- Right.
133
00:10:47,690 --> 00:10:49,260
Yep.
134
00:10:51,999 --> 00:10:53,239
I'm putting my heart
on the line.
135
00:10:53,261 --> 00:10:55,391
I know that.
136
00:10:55,480 --> 00:10:58,270
But that's relationships.
137
00:10:58,353 --> 00:11:02,843
There's always one person
who loves the other one more.
138
00:11:02,923 --> 00:11:04,233
- Yeah, okay.
Thank you, Justin.
139
00:11:04,315 --> 00:11:06,095
- Okay, yeah.
140
00:11:06,187 --> 00:11:07,947
Let's double-date soon, yeah?
It was great to see you.
141
00:11:44,965 --> 00:11:47,875
New Steine Street.
142
00:11:50,187 --> 00:11:51,317
- It's this way.
143
00:12:01,416 --> 00:12:03,716
It's just across from here.
144
00:12:03,810 --> 00:12:06,860
- No, no, look.
It's definitely down here.
145
00:12:06,943 --> 00:12:08,863
- I mean, you're following
a hand-drawn map?
146
00:12:13,036 --> 00:12:15,166
- It's this way.
147
00:12:15,256 --> 00:12:16,426
- No, it's this way.
148
00:12:16,518 --> 00:12:18,908
- The sea is down there.
149
00:12:18,999 --> 00:12:21,129
The house is
to the left of the sea.
150
00:12:21,218 --> 00:12:24,568
- Left as you look at it
or left with your back turned?
151
00:12:24,656 --> 00:12:26,306
- I'm going that way.
152
00:12:33,970 --> 00:12:34,970
- Thanks.
153
00:12:42,065 --> 00:12:43,885
Do you want a hat?
154
00:12:51,422 --> 00:12:53,382
Oh, wait, Leon!
155
00:12:53,468 --> 00:12:57,338
Wouldn't that musket look
so good on our yellow wall?
156
00:12:57,428 --> 00:12:58,468
- Our wall?
157
00:13:00,823 --> 00:13:03,303
I have no need for a musket.
158
00:13:05,785 --> 00:13:07,435
- Nobody needs a musket.
159
00:13:09,745 --> 00:13:10,745
- Right, here we are.
160
00:13:10,790 --> 00:13:13,360
Let's make this quick.
161
00:13:13,444 --> 00:13:15,884
- Yes, you've made it very
clear you don't want me here.
162
00:13:15,969 --> 00:13:17,319
- What?
163
00:13:17,405 --> 00:13:19,205
You're the one who wanted
to get off the train.
164
00:13:19,233 --> 00:13:21,073
- You're the one who told me
to leave the flat.
165
00:13:24,281 --> 00:13:25,541
Isn't it number five?
166
00:13:47,783 --> 00:13:49,703
- Together or separate?
Both: Separate.
167
00:13:49,785 --> 00:13:51,085
- Cash or card?
168
00:13:51,178 --> 00:13:52,178
- Card.
- Cash.
169
00:14:00,622 --> 00:14:02,542
Holly's gonna be
so disappointed.
170
00:14:02,624 --> 00:14:03,974
- We're not giving up yet.
171
00:14:06,454 --> 00:14:08,594
- He could be anywhere.
172
00:14:08,673 --> 00:14:10,723
He could be dead.
173
00:14:10,806 --> 00:14:14,376
- Well, that's the spirit.
174
00:14:14,462 --> 00:14:15,942
- Well, what are our leads?
175
00:14:16,029 --> 00:14:18,149
- Maybe there's something
in that pack Holly gave you.
176
00:14:27,388 --> 00:14:28,908
Hmm.
177
00:14:37,964 --> 00:14:39,924
- Nothing else on Johnny White.
178
00:14:44,622 --> 00:14:46,972
- Looks like
she had other ideas.
179
00:14:50,759 --> 00:14:51,929
- Typical Holly.
180
00:14:55,895 --> 00:14:57,095
- Can I have my lolly, please?
181
00:15:00,595 --> 00:15:02,725
- Feels a bit inappropriate
now you have a boyfriend.
182
00:15:06,122 --> 00:15:07,562
- What?
183
00:15:07,645 --> 00:15:08,795
- Aren't you moving back in
with him?
184
00:15:08,820 --> 00:15:10,210
- Justin?
- Yeah.
185
00:15:10,300 --> 00:15:12,000
- No.
186
00:15:12,085 --> 00:15:14,515
I'm moving into a studio flat
between Colindale and Edgware
187
00:15:14,609 --> 00:15:17,049
with a shower in the kitchen.
188
00:15:17,133 --> 00:15:19,833
And we're not back together.
189
00:15:19,919 --> 00:15:21,529
I told him I needed more time.
190
00:15:21,616 --> 00:15:25,616
- I just assumed with the
flowers and the boxers and--
191
00:15:25,707 --> 00:15:26,987
- I threw the flowers
in the bin.
192
00:15:30,103 --> 00:15:32,803
- Right.
I didn't see.
193
00:15:32,888 --> 00:15:34,408
- I emptied the bin.
194
00:15:37,458 --> 00:15:39,978
First time for everything.
195
00:15:45,118 --> 00:15:46,468
Do you think I'm a bad person?
196
00:15:48,643 --> 00:15:49,953
- You can do what you want.
197
00:15:50,036 --> 00:15:52,856
I mean, we changed the sheets
every time,
198
00:15:52,952 --> 00:15:57,002
so I guess he wasn't having sex
with you in my bed exactly.
199
00:15:57,086 --> 00:15:58,906
- I meant for putting
the flowers in the bin.
200
00:15:59,001 --> 00:16:00,001
- Oh.
201
00:16:05,442 --> 00:16:07,142
No, I don't think
you're a bad person.
202
00:16:15,235 --> 00:16:16,235
- Leon.
203
00:16:17,802 --> 00:16:19,802
- Yeah?
- Look.
204
00:16:19,891 --> 00:16:22,071
- What am I looking at?
205
00:16:22,155 --> 00:16:24,195
- Mr. Prior plays chess, right?
206
00:16:27,638 --> 00:16:28,878
So he's must've been doing it
for years.
207
00:16:28,900 --> 00:16:32,380
Maybe it's something
they played together.
208
00:16:32,469 --> 00:16:35,389
- You wanna rock up
to a community chess game
209
00:16:35,472 --> 00:16:39,002
and ask if anyone knows
a man called Johnny White?
210
00:16:39,085 --> 00:16:40,515
- Have you got a better idea?
211
00:16:46,657 --> 00:16:48,137
- Very good.
212
00:16:48,224 --> 00:16:50,184
Don't be afraid
to sacrifice a pawn.
213
00:16:50,270 --> 00:16:51,310
Come on, Lina.
Look at Kim.
214
00:16:51,358 --> 00:16:52,918
He knows what he's doing.
215
00:16:55,057 --> 00:16:57,187
- I think that's checkmate.
216
00:16:57,277 --> 00:16:58,757
- I don't get chess.
217
00:16:58,843 --> 00:17:00,803
- You know, Mr. Prior's
always trying to teach me,
218
00:17:00,845 --> 00:17:03,405
but I don't really
get it either.
219
00:17:03,500 --> 00:17:04,890
- Hello there.
220
00:17:04,980 --> 00:17:07,370
Are you interested
in joining the Chess Club?
221
00:17:07,461 --> 00:17:09,121
- Absolutely not.
222
00:17:09,202 --> 00:17:10,462
But maybe you can help us.
223
00:17:10,551 --> 00:17:12,731
We're looking for a man
called Johnny White.
224
00:17:12,814 --> 00:17:16,604
He's 85 years old, ex-army,
might be into chess.
225
00:17:16,687 --> 00:17:19,257
- I'm afraid
I don't know a Johnny White.
226
00:17:19,342 --> 00:17:21,912
- Well, thank you for your time.
227
00:17:21,997 --> 00:17:23,167
We'd better get back.
228
00:17:23,259 --> 00:17:24,999
- But if he is
a member of the club,
229
00:17:25,087 --> 00:17:26,257
they'll have him on file.
230
00:17:29,352 --> 00:17:32,532
- Jonathan White,
paid up until next year.
231
00:17:34,444 --> 00:17:36,534
I'm sorry.
Who did you say you were?
232
00:17:39,580 --> 00:17:42,410
- And so, I promised
my young friend at the hospice
233
00:17:42,496 --> 00:17:45,016
that I'd find Johnny White and,
if he were open to it,
234
00:17:45,107 --> 00:17:47,327
reunite him
with his long-lost love.
235
00:17:49,155 --> 00:17:50,455
- It's a lovely story,
236
00:17:50,547 --> 00:17:53,327
but I can't give out
personal details.
237
00:17:53,420 --> 00:17:55,310
- Is there anything we can do
to change your mind?
238
00:17:55,335 --> 00:17:56,725
- Are you trying to bribe me?
239
00:17:56,814 --> 00:17:58,164
- What? No.
240
00:17:58,251 --> 00:18:00,121
I can't afford to bribe anyone.
241
00:18:00,209 --> 00:18:01,839
- We're just trying
to do something good, okay?
242
00:18:01,863 --> 00:18:03,563
Make some people happy.
243
00:18:03,647 --> 00:18:06,167
Why is the world set up in such
a way that that is so hard?
244
00:18:06,259 --> 00:18:08,569
- I'm sorry.
That's the rules.
245
00:18:17,270 --> 00:18:18,490
- Excuse me.
246
00:18:18,575 --> 00:18:20,135
I know Johnny White.
247
00:18:20,229 --> 00:18:23,099
He lives on Blaker Street,
the purple house.
248
00:18:38,291 --> 00:18:40,381
- Thank you.
- You're welcome.
249
00:18:40,467 --> 00:18:42,897
- Are you Johnny White?
- Yes.
250
00:18:44,384 --> 00:18:45,784
Have we met?
- My name's Tiffany.
251
00:18:45,863 --> 00:18:47,303
This is Leon.
252
00:18:47,387 --> 00:18:49,477
We've come on behalf
of someone you once knew.
253
00:18:49,563 --> 00:18:52,263
Uh, Reginald Prior?
254
00:18:52,348 --> 00:18:54,388
- I don't know
any Reginald Prior.
255
00:18:54,481 --> 00:18:56,281
- But you're Johnny White
from the Chess Club.
256
00:18:56,309 --> 00:18:58,749
- So I play chess.
So what?
257
00:18:58,833 --> 00:19:00,923
- You met in the army.
You wrote to each other.
258
00:19:01,009 --> 00:19:03,159
The letters you sent, he kept
every single one of them.
259
00:19:03,185 --> 00:19:05,835
- Is this some kind of joke?
260
00:19:05,927 --> 00:19:07,357
Leave me alone.
261
00:19:09,800 --> 00:19:12,280
Seems like you got his hopes up
for nothing.
262
00:19:24,250 --> 00:19:25,690
- Leon.
Oh, my God, slow down.
263
00:19:25,773 --> 00:19:28,383
Look, I think he's lying.
264
00:19:28,471 --> 00:19:30,171
Why else would he get
so upset about it?
265
00:19:30,256 --> 00:19:31,446
- No, he's right.
This is stupid.
266
00:19:31,474 --> 00:19:33,564
Mr. Prior
didn't even ask for it.
267
00:19:33,650 --> 00:19:35,740
This whole thing is
for a 13-year-old girl.
268
00:19:35,826 --> 00:19:37,886
I didn't do anything good.
I didn't make anyone happy.
269
00:19:37,915 --> 00:19:39,525
- Leon, come on.
- I've let down Holly.
270
00:19:39,613 --> 00:19:41,633
And I've upset an old man.
Now, which way is the station?
271
00:19:41,658 --> 00:19:43,358
- Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait.
272
00:19:43,443 --> 00:19:45,583
We're here now.
273
00:19:45,662 --> 00:19:48,102
Let's get a drink.
274
00:19:55,063 --> 00:19:56,333
All right, one drink.
275
00:19:57,848 --> 00:19:58,938
That's four drinks.
276
00:19:59,023 --> 00:20:01,503
- It's happy hour.
277
00:20:01,591 --> 00:20:02,791
- Yeah, you could've
got two for one
278
00:20:02,810 --> 00:20:03,720
instead of four for two.
279
00:20:03,811 --> 00:20:05,331
- Guess I can count.
280
00:20:05,421 --> 00:20:08,861
- Actually, Holly said
you were so clever.
281
00:20:08,946 --> 00:20:10,206
- Did she?
282
00:20:11,862 --> 00:20:14,042
- And pretty.
283
00:20:15,823 --> 00:20:17,133
- Oh.
284
00:20:17,216 --> 00:20:18,476
- What?
- Oh.
285
00:20:18,565 --> 00:20:20,955
I got brain freeze.
- Oh, do this.
286
00:20:21,045 --> 00:20:22,565
- I don't know
what you're doing.
287
00:20:22,656 --> 00:20:24,196
- Press your tongue
against the roof of your mouth.
288
00:20:24,223 --> 00:20:26,573
Yeah, mm-hmm.
- Mm-hmm.
289
00:20:26,660 --> 00:20:28,620
Hmm?
290
00:20:28,705 --> 00:20:30,875
- Hmm.
Oh, it's gone.
291
00:20:30,968 --> 00:20:32,358
- See?
292
00:20:37,148 --> 00:20:38,368
Tiffany.
293
00:20:40,500 --> 00:20:41,500
- Mm-hmm?
294
00:20:43,677 --> 00:20:47,197
- About you moving out...
295
00:20:54,601 --> 00:20:58,911
Uh, you can take
the painting stuff.
296
00:21:01,869 --> 00:21:03,869
- Thank you.
297
00:21:03,958 --> 00:21:06,868
- I mean, you did buy it.
- Yeah. No, I know.
298
00:21:06,961 --> 00:21:11,571
Well, I mean,
my dating did cause the damage.
299
00:21:15,274 --> 00:21:16,284
Leon.
300
00:21:19,365 --> 00:21:21,275
You haven't let anyone down.
301
00:21:31,028 --> 00:21:32,678
- I'm glad you got four of these
302
00:21:32,769 --> 00:21:34,729
'cause I am really thirsty.
303
00:21:34,815 --> 00:21:37,025
Whoa.
304
00:21:42,649 --> 00:21:44,039
Okay, wait.
305
00:21:44,128 --> 00:21:45,168
Wait, I've got one.
306
00:21:45,260 --> 00:21:48,390
Jack and Rose over there.
307
00:21:48,481 --> 00:21:50,271
- Jack and Rose?
- Mm-hmm.
308
00:21:50,352 --> 00:21:52,572
- Oh, jeez.
Come on.
309
00:21:52,659 --> 00:21:54,309
Wait.
There's loads of room.
310
00:21:54,400 --> 00:21:56,620
- Jack and Rose.
Very clever.
311
00:21:56,706 --> 00:21:58,396
What about...
312
00:22:00,797 --> 00:22:02,227
Baby and Johnny?
313
00:22:05,889 --> 00:22:07,239
- As in?
314
00:22:07,326 --> 00:22:08,886
- As in "Dirty Dancing."
315
00:22:08,979 --> 00:22:11,499
- Oh, okay.
316
00:22:13,636 --> 00:22:16,506
Mr. and Mrs. Smith.
317
00:22:16,596 --> 00:22:18,416
Mm-mm.
- No.
318
00:22:22,210 --> 00:22:25,210
- What are you doing?
- Making it real.
319
00:22:25,300 --> 00:22:26,580
- Making it real?
- Yeah.
320
00:22:26,606 --> 00:22:27,606
- Okay.
321
00:22:32,916 --> 00:22:34,826
- What do you think?
322
00:22:34,918 --> 00:22:36,568
- Hot.
323
00:22:36,659 --> 00:22:38,529
And, uh, you don't
look too bad yourself.
324
00:22:43,318 --> 00:22:45,098
- What should I caption it?
#Flatmates?
325
00:22:45,189 --> 00:22:46,579
- Yeah, okay.
326
00:22:49,803 --> 00:22:51,853
- Okay, posted.
327
00:22:55,025 --> 00:22:56,585
To flatmates.
328
00:22:56,679 --> 00:22:59,549
- No, to bedmates.
329
00:23:09,388 --> 00:23:11,608
- I'm gonna go break the seal.
330
00:23:11,694 --> 00:23:14,704
- You should
never break the seal.
331
00:23:44,466 --> 00:23:47,076
Hey, we should head
to the station.
332
00:23:47,164 --> 00:23:48,784
- Mm-hmm.
333
00:23:48,862 --> 00:23:51,042
- Hey, you okay?
334
00:23:51,125 --> 00:23:52,385
Tiffany?
335
00:23:52,474 --> 00:23:54,744
- Huh? Yeah, train.
Yeah, sorry.
336
00:23:54,824 --> 00:23:57,574
- What's wrong?
337
00:23:57,653 --> 00:23:59,613
- Is it just me
or is it really hot in here?
338
00:23:59,699 --> 00:24:01,139
- Tiffany, tell me.
What's wrong?
339
00:24:01,222 --> 00:24:03,962
- No, it's nothing really.
I just don't know...
340
00:24:04,051 --> 00:24:06,751
I don't know what to reply--
Like, whether to reply.
341
00:24:06,836 --> 00:24:08,206
If I don't explain
what we're doing here--
342
00:24:08,229 --> 00:24:10,099
Like, if I don't reply,
343
00:24:10,187 --> 00:24:11,617
I'm only gonna make it worse.
344
00:24:11,711 --> 00:24:13,631
- Wait, what?
345
00:24:13,713 --> 00:24:17,243
- The thumbs up, the comment.
That's Justin.
346
00:24:17,325 --> 00:24:18,935
- Always comes back to Justin.
347
00:24:19,022 --> 00:24:20,172
- Now, I've really upset him.
348
00:24:20,197 --> 00:24:21,327
- With a photo?
349
00:24:21,416 --> 00:24:22,766
- No, it's really insensitive.
350
00:24:22,852 --> 00:24:25,072
So he broke up
with Ariella for me.
351
00:24:25,159 --> 00:24:26,919
Now, he's just gonna think
I've fucked off to Brighton
352
00:24:26,943 --> 00:24:28,733
with another guy.
- Yeah, your flatmate.
353
00:24:28,815 --> 00:24:31,245
- I've seen, you know,
Ariella's selfies with Justin.
354
00:24:31,339 --> 00:24:32,359
I know how it feels.
- Look.
355
00:24:32,383 --> 00:24:34,083
You asked him for time.
356
00:24:34,168 --> 00:24:35,468
Now he's stalking your socials.
357
00:24:35,561 --> 00:24:38,261
- You don't understand.
- No, I don't.
358
00:24:38,346 --> 00:24:39,826
Why does he have
such a hold over you?
359
00:24:43,090 --> 00:24:44,310
Where are you--Tiff.
360
00:24:54,667 --> 00:24:55,667
Tiffany!
361
00:24:57,844 --> 00:24:59,804
Tiffany!
362
00:24:59,889 --> 00:25:01,149
Tiff!
363
00:25:01,238 --> 00:25:05,028
- Aah!
364
00:25:07,506 --> 00:25:09,066
- What are you doing?
365
00:25:09,159 --> 00:25:10,289
- Venting.
366
00:25:10,378 --> 00:25:11,678
You should try it sometime.
367
00:25:11,771 --> 00:25:13,771
You're the angriest person
I know.
368
00:25:13,860 --> 00:25:15,860
- Me? I'm not angry.
- Yeah.
369
00:25:15,949 --> 00:25:18,169
You are furious
about everything,
370
00:25:18,255 --> 00:25:21,215
except clearly, it's just about
one thing, and that's Richie.
371
00:25:21,302 --> 00:25:23,002
Textbook projection.
372
00:25:30,659 --> 00:25:32,529
- Of course I'm fuckin' angry!
373
00:25:34,489 --> 00:25:36,139
- Then let it out!
374
00:25:42,584 --> 00:25:47,814
- Aah!
375
00:25:54,248 --> 00:25:57,118
Both: Aah!
376
00:25:59,383 --> 00:26:01,083
Ooh.
377
00:26:01,168 --> 00:26:02,338
How do you feel?
378
00:26:05,520 --> 00:26:06,960
- Yeah, better.
379
00:26:07,043 --> 00:26:08,613
- Me too.
380
00:26:10,220 --> 00:26:12,220
Me too.
381
00:26:16,618 --> 00:26:18,578
What are you doing now?
382
00:26:18,664 --> 00:26:19,674
Tiff.
383
00:26:22,015 --> 00:26:23,835
- Oh, whoo!
384
00:26:26,497 --> 00:26:28,107
Oh, that's refreshing!
385
00:26:28,195 --> 00:26:30,015
Whoo!
386
00:26:30,110 --> 00:26:31,370
Yes!
387
00:26:31,459 --> 00:26:33,029
Come on, come on,
come on, come on.
388
00:26:33,113 --> 00:26:34,593
Come on.
389
00:26:34,680 --> 00:26:35,510
Hello.
- No, no, no, no, no.
390
00:26:35,594 --> 00:26:36,864
I am not getting in the sea.
391
00:26:36,943 --> 00:26:38,123
- Yes.
- No, no.
392
00:26:38,205 --> 00:26:40,415
- Come on!
We could go wild swimming!
393
00:26:40,511 --> 00:26:42,471
Come on, come on,
come on, come on.
394
00:26:42,557 --> 00:26:43,117
Ah!
- Whoa.
395
00:26:43,210 --> 00:26:44,430
- Ow!
396
00:26:44,515 --> 00:26:47,685
- You all right?
- Mm!
397
00:26:47,780 --> 00:26:50,130
- You all right?
- Mm-hmm.
398
00:26:50,217 --> 00:26:51,717
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
399
00:26:51,740 --> 00:26:53,700
- Aw, we were gonna
go swimming in the sea,
400
00:26:53,786 --> 00:26:55,396
and it was gonna be
so beautiful!
401
00:26:55,483 --> 00:26:57,243
- No, Tiffany. Look,
you've hurt your ankle, okay?
402
00:26:57,267 --> 00:26:59,357
I'm getting your shoes off.
Give me this foot.
403
00:27:01,184 --> 00:27:03,454
- Oh!
404
00:27:03,534 --> 00:27:04,674
What about the train?
405
00:27:08,017 --> 00:27:10,587
- Yeah, I don't think
the train's gonna happen.
406
00:27:12,718 --> 00:27:14,198
- So you want a double room?
407
00:27:14,284 --> 00:27:16,504
Both: No.
- We're not a couple.
408
00:27:18,462 --> 00:27:19,772
- So you want a twin room?
409
00:27:19,855 --> 00:27:21,415
- Would it be weird
sharing a room?
410
00:27:21,509 --> 00:27:23,489
We're used to sharing a bed,
just not at the same time.
411
00:27:23,511 --> 00:27:24,951
- You don't need
to tell her that.
412
00:27:25,034 --> 00:27:26,194
- Sorry, I don't understand
what you're saying.
413
00:27:26,209 --> 00:27:28,259
Shall I call my dad?
414
00:27:28,342 --> 00:27:29,692
- Do you have two single rooms?
415
00:27:31,388 --> 00:27:32,388
- Yep.
416
00:27:32,433 --> 00:27:34,443
- Great.
How much?
417
00:27:34,522 --> 00:27:36,392
- ยฃ119 a night,
including breakfast.
418
00:27:36,480 --> 00:27:38,000
- Per room?
419
00:27:38,091 --> 00:27:39,571
- Yeah.
420
00:27:42,922 --> 00:27:45,192
- We'll take the double.
421
00:27:45,272 --> 00:27:46,532
And no breakfast.
422
00:27:48,231 --> 00:27:50,021
- Ow!
423
00:27:50,103 --> 00:27:51,903
- Also, do you have
an ice pack we can borrow?
424
00:27:59,721 --> 00:28:03,731
- Hmm.
Well, here we are again.
425
00:28:09,513 --> 00:28:11,433
- How's it feeling?
426
00:28:11,515 --> 00:28:12,685
- A bit better.
427
00:28:12,778 --> 00:28:15,298
- That's good.
Keep it elevated.
428
00:28:24,137 --> 00:28:25,267
- I'm sorry.
429
00:28:26,792 --> 00:28:28,052
You're supposed to be at home,
430
00:28:28,141 --> 00:28:30,671
and I'm supposed
to be in Colindale.
431
00:28:30,752 --> 00:28:33,972
Well, it's cool.
432
00:28:36,236 --> 00:28:37,976
- So the trip
has been a disaster.
433
00:28:40,501 --> 00:28:41,501
- Yeah.
434
00:28:43,156 --> 00:28:46,986
Still, it's been nice
to hang out.
435
00:28:47,073 --> 00:28:48,073
- Yeah.
436
00:28:55,168 --> 00:28:59,738
As of tomorrow, you won't have
to share your flat with anyone.
437
00:28:59,825 --> 00:29:01,785
- And you won't have to adhere
to any house rules.
438
00:29:38,211 --> 00:29:40,871
- Okay.
439
00:29:40,953 --> 00:29:41,953
Okay?
440
00:29:54,314 --> 00:29:55,924
- Ow!
- Oh, sorry.
441
00:29:56,011 --> 00:29:57,751
- It's fine.
442
00:29:57,839 --> 00:29:58,839
- You okay?
- Yeah.
443
00:30:14,682 --> 00:30:18,082
Oh, that feels so good.
444
00:30:18,164 --> 00:30:19,514
- You feel so good.
445
00:30:19,600 --> 00:30:20,600
- Wait!
446
00:30:21,907 --> 00:30:23,997
- You okay?
- Yeah.
447
00:30:24,083 --> 00:30:25,303
Oh, sorry.
448
00:30:25,388 --> 00:30:28,438
No, it's just my, um--
My ankle again.
449
00:30:28,522 --> 00:30:30,262
- Oh.
- No, no.
450
00:30:30,350 --> 00:30:31,920
It doesn't mean
that you should stop.
451
00:30:43,711 --> 00:30:45,101
What the fuck?
- Oh!
452
00:30:45,191 --> 00:30:47,241
Ow!
453
00:30:47,323 --> 00:30:49,283
Ow!
454
00:30:49,369 --> 00:30:50,719
What was that about?
455
00:30:50,805 --> 00:30:53,155
If you don't want
to do this, it's--
456
00:30:53,242 --> 00:30:55,112
- Oh, no, no.
457
00:30:55,201 --> 00:30:56,381
No. No, I mean yes.
458
00:30:56,463 --> 00:30:58,163
No, I do.
459
00:30:58,247 --> 00:31:00,417
Um, but I can't.
460
00:31:00,510 --> 00:31:02,690
It's not you.
It's me.
461
00:31:02,773 --> 00:31:04,783
No, I don't mean that.
462
00:31:04,863 --> 00:31:07,523
- I don't know what that means.
- No, I'm sorry.
463
00:31:07,604 --> 00:31:09,564
Sorry I'm not making any sense.
464
00:31:14,655 --> 00:31:16,395
Hey.
465
00:31:16,483 --> 00:31:19,013
It's okay.
466
00:31:19,094 --> 00:31:20,534
- Is it?
467
00:31:20,617 --> 00:31:21,747
- Yeah.
468
00:31:21,836 --> 00:31:25,616
It's been a long day.
469
00:31:45,294 --> 00:31:46,294
Damn.
470
00:32:11,059 --> 00:32:13,109
- I'm sorry.
Did I take up the whole bed?
471
00:32:15,498 --> 00:32:16,798
Leon?
472
00:32:30,731 --> 00:32:32,471
- I have croissants.
473
00:32:35,040 --> 00:32:35,690
How's the ankle?
474
00:32:35,779 --> 00:32:37,299
- A lot better.
475
00:32:37,390 --> 00:32:38,480
- Good.
476
00:32:38,565 --> 00:32:40,175
- Look, Leon, about last night--
477
00:32:40,262 --> 00:32:42,872
- No need to explain.
- No, I want to.
478
00:32:46,268 --> 00:32:48,528
It's not you.
479
00:32:48,618 --> 00:32:50,008
- Yeah, you said that.
480
00:32:50,098 --> 00:32:51,798
- It's Justin.
481
00:32:51,882 --> 00:32:53,932
- It's okay.
I get it.
482
00:32:54,015 --> 00:32:54,795
- No, I don't think you do.
483
00:32:54,885 --> 00:32:56,275
- You want him, not me.
484
00:32:56,365 --> 00:32:57,595
I'm a big boy.
I'll get over it.
485
00:32:57,627 --> 00:32:59,017
- What?
No, no, no, no, no, I...
486
00:33:00,630 --> 00:33:02,370
I wanted you last night.
487
00:33:02,458 --> 00:33:06,638
And I wanted to,
488
00:33:06,723 --> 00:33:09,253
but it was more like I--
Like I couldn't.
489
00:33:13,295 --> 00:33:17,125
He always used
to say this thing in bed.
490
00:33:17,212 --> 00:33:18,562
"You're mine."
491
00:33:22,870 --> 00:33:24,960
And I liked it at the time,
492
00:33:25,046 --> 00:33:28,786
but I suppose on some level,
493
00:33:28,876 --> 00:33:32,836
I still feel like I'm his...
494
00:33:32,923 --> 00:33:35,063
even though I don't want to be.
495
00:33:38,059 --> 00:33:42,459
- Wow, that's a head-fuck.
496
00:33:42,542 --> 00:33:44,462
- And this is the first time
since we broke up
497
00:33:44,544 --> 00:33:47,374
that I've tried to, you know,
with someone else.
498
00:33:47,460 --> 00:33:50,030
And I think, you know,
you're right.
499
00:33:50,115 --> 00:33:52,765
I think he has this...
500
00:33:52,856 --> 00:33:56,726
hold over me.
501
00:33:56,817 --> 00:34:00,597
And what I realized last night
is that--
502
00:34:00,690 --> 00:34:03,740
Well, I suppose
everyone's quite fucked up.
503
00:34:03,824 --> 00:34:06,134
But when I'm with you, I--
504
00:34:06,218 --> 00:34:08,998
O feel a tiny bit
less fucked up.
505
00:34:17,751 --> 00:34:19,061
- You've been through a lot.
506
00:34:23,104 --> 00:34:25,804
I'm glad I make you feel--
507
00:34:25,889 --> 00:34:30,849
Well, not feel like that.
508
00:34:30,938 --> 00:34:32,768
And for what it's worth,
509
00:34:32,853 --> 00:34:36,813
you make me feel
510
00:34:36,900 --> 00:34:41,780
less like I have
to save everyone.
511
00:34:44,995 --> 00:34:46,125
Except you in the sea.
512
00:34:50,784 --> 00:34:52,134
- So what happens now?
513
00:34:57,791 --> 00:34:59,181
- I don't know.
514
00:35:08,062 --> 00:35:09,242
It's time to check out!
515
00:35:09,324 --> 00:35:10,324
- Just a minute.
516
00:35:16,505 --> 00:35:18,675
Well, at least
it's not a musket.
517
00:35:18,768 --> 00:35:20,368
- Do you mind
if I put these in your bag?
518
00:35:25,166 --> 00:35:27,336
- Use that in case they leak.
519
00:35:28,778 --> 00:35:29,948
- Thank you.
520
00:35:31,781 --> 00:35:33,001
What's that?
521
00:35:37,570 --> 00:35:39,180
- It's Johnny White's
last letter.
522
00:35:43,967 --> 00:35:46,097
- "Darling Reggie,
523
00:35:46,187 --> 00:35:48,317
Sunday is too far away
to bear."
524
00:35:51,149 --> 00:35:53,889
- Gutted
we couldn't reunite them.
525
00:35:57,764 --> 00:35:59,444
- We need to go
and see Johnny White again.
526
00:36:01,724 --> 00:36:02,944
Right now.
527
00:36:06,599 --> 00:36:08,299
- Right now.
528
00:36:12,431 --> 00:36:15,091
Why don't I lead on this one?
529
00:36:15,173 --> 00:36:16,963
Can't let you do all the work.
530
00:36:22,832 --> 00:36:24,092
- Oh, not you again.
531
00:36:24,182 --> 00:36:27,102
- Please, Mr. White,
just hear me out.
532
00:36:27,185 --> 00:36:30,575
I work at Mr. Prior's hospice.
533
00:36:30,666 --> 00:36:33,406
If this really isn't you
534
00:36:33,495 --> 00:36:35,975
or if you just don't want
to know about it,
535
00:36:36,063 --> 00:36:39,553
then I promise
we won't bother you again.
536
00:36:54,995 --> 00:36:56,945
- You'd better come in.
537
00:37:13,579 --> 00:37:15,319
- There.
538
00:37:15,407 --> 00:37:17,097
You two lovebirds
help yourselves.
539
00:37:17,191 --> 00:37:19,541
- Oh, he's not my boyfriend.
- Uh, she's not my girlfriend.
540
00:37:19,628 --> 00:37:21,018
- Oh.
541
00:37:21,108 --> 00:37:22,758
- We're just flatmates.
542
00:37:22,849 --> 00:37:24,419
- I beg your pardon.
543
00:37:27,027 --> 00:37:29,457
You know, in my day,
544
00:37:29,551 --> 00:37:32,511
"flatmates" was how people
referred to gay relationships.
545
00:37:38,473 --> 00:37:39,553
- Was Reggie your flatmate?
546
00:37:42,608 --> 00:37:45,958
Is that why
you turned us away yesterday?
547
00:37:46,046 --> 00:37:50,006
We didn't mean to unsettle you
and bring it all back.
548
00:37:50,093 --> 00:37:52,363
I was ashamed.
549
00:37:54,446 --> 00:37:56,096
But I was never ashamed
of Reggie.
550
00:37:58,580 --> 00:38:02,410
The anticipation
of waiting for him to write.
551
00:38:02,497 --> 00:38:04,407
The joy of receiving a letter.
552
00:38:06,806 --> 00:38:11,066
Your generation have no idea
what that feels like.
553
00:38:11,158 --> 00:38:14,198
Still, you're lucky
in other ways.
554
00:38:14,292 --> 00:38:16,342
You can love who you like.
555
00:38:18,034 --> 00:38:18,824
- You loved him?
556
00:38:18,905 --> 00:38:21,645
- Hmm.
557
00:38:21,734 --> 00:38:23,484
I did.
558
00:38:24,998 --> 00:38:27,218
I was scared.
559
00:38:31,134 --> 00:38:35,974
Couldn't see a future for us...
560
00:38:36,052 --> 00:38:37,842
so I cut Reggie off.
561
00:38:41,362 --> 00:38:42,842
How long has he been
in the hospice?
562
00:38:42,929 --> 00:38:45,499
- He's been in and out
for a couple of years,
563
00:38:45,584 --> 00:38:48,674
but there's still
a lot of fight left in him.
564
00:38:48,761 --> 00:38:51,681
Oh, that sounds like Reggie.
565
00:38:51,764 --> 00:38:56,074
You know, he was the most
frustrating and fussy person
566
00:38:56,159 --> 00:38:58,289
you ever met.
567
00:38:58,379 --> 00:39:01,819
Got under my skin
like no one else.
568
00:39:03,558 --> 00:39:05,818
I should never have let him go.
569
00:39:08,041 --> 00:39:09,261
- Would you like to visit him?
570
00:39:10,957 --> 00:39:12,957
- I don't know.
571
00:39:13,046 --> 00:39:15,046
I need to think.
572
00:39:17,616 --> 00:39:21,396
- Here are the details
for St. Brioc's,
573
00:39:21,489 --> 00:39:23,399
if you decide to visit.
574
00:39:26,538 --> 00:39:28,058
- Thank you.
Thank you.
575
00:39:40,421 --> 00:39:42,121
- Do you think
Johnny will visit him?
576
00:39:44,773 --> 00:39:46,513
- I don't know,
577
00:39:46,601 --> 00:39:48,651
but at least now
he's got a chance.
578
00:39:57,307 --> 00:39:58,477
I don't want you to go.
579
00:40:01,660 --> 00:40:03,530
Don't move out.
580
00:40:03,618 --> 00:40:05,928
- You don't need
a flatmate anymore.
581
00:40:06,012 --> 00:40:07,752
And you hate
all my stuff being around.
582
00:40:07,840 --> 00:40:09,210
And apparently,
I never take out the rubbish.
583
00:40:09,232 --> 00:40:10,892
- I don't care
about any of that.
584
00:40:13,106 --> 00:40:14,886
Can't we just go back
to how things were?
585
00:40:25,248 --> 00:40:28,508
- I mean, I haven't signed
my new tenancy agreement.
586
00:40:28,600 --> 00:40:30,690
I'd kinda be screwing over
my poor rich landlord,
587
00:40:30,776 --> 00:40:33,426
but then again, he did
put a shower in the kitchen.
588
00:40:33,518 --> 00:40:35,098
- Fuck the landlord!
- Yeah, fuck the landlord!
589
00:41:11,947 --> 00:41:14,167
- Work's calling.
590
00:41:14,254 --> 00:41:15,434
Work never calls.
591
00:41:17,910 --> 00:41:19,000
Al?
592
00:41:24,090 --> 00:41:25,350
What?
593
00:41:29,225 --> 00:41:30,305
- What's wrong?
594
00:41:30,400 --> 00:41:31,970
Oh, my God.
Is it Mr. Prior?
595
00:43:43,011 --> 00:43:44,841
Maia?
596
00:43:44,926 --> 00:43:46,966
- I've been calling you
for the last two hours.
597
00:43:47,059 --> 00:43:49,979
- You know,
now's not maybe a good time.
598
00:43:50,062 --> 00:43:54,812
- Well, actually,
I'm here to see both of you.
599
00:43:58,548 --> 00:44:00,638
I think I can help
your brother, Richie.
600
00:44:02,465 --> 00:44:03,985
- I don't understand.
601
00:44:04,076 --> 00:44:06,686
- I found something that
could be crucial to his case.
602
00:44:06,774 --> 00:44:08,454
- Why were you even
looking into Richie's case?
603
00:44:08,471 --> 00:44:10,341
- It's all in your article.
604
00:44:10,430 --> 00:44:12,130
- You read my article?
605
00:44:12,214 --> 00:44:14,564
- Of course I did.
606
00:44:14,652 --> 00:44:16,742
I've consulted with my chambers,
607
00:44:16,828 --> 00:44:18,828
and they all agree that
there's important evidence
608
00:44:18,917 --> 00:44:20,277
that was either missed
or withheld.
609
00:44:21,441 --> 00:44:22,961
- What evidence?
610
00:44:23,051 --> 00:44:24,381
Why didn't we know
about this before?
611
00:44:24,400 --> 00:44:26,930
- Good questions.
612
00:44:27,012 --> 00:44:29,282
There's a lot to cover if
I'm gonna help my new client.
613
00:44:34,672 --> 00:44:36,202
I'm taking Richie's case.
614
00:44:41,896 --> 00:44:43,716
- Okay.
615
00:44:43,811 --> 00:44:45,731
Let's make some good trouble.
616
00:45:10,795 --> 00:45:12,575
Cool.
617
00:45:15,930 --> 00:45:20,890
So if we're gonna go back
to how things were...
618
00:45:22,937 --> 00:45:26,287
I guess I won't really see you.
619
00:45:28,769 --> 00:45:30,419
- Nope.
620
00:45:33,600 --> 00:45:35,210
But I will write to you.
621
00:45:41,477 --> 00:45:42,827
I'd better unpack.
622
00:45:45,830 --> 00:45:46,870
- Yeah.
623
00:45:57,145 --> 00:45:58,485
You know--
- I just thought--
39563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.