All language subtitles for The Conners s05e18 Road Trip and Guilt Trip.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,510 --> 00:00:04,178 ?? 2 00:00:04,179 --> 00:00:05,430 Hey, guys. Hey. 3 00:00:05,431 --> 00:00:06,472 How was the farmer's market? 4 00:00:06,473 --> 00:00:07,974 It was fun. 5 00:00:07,975 --> 00:00:09,517 It's a shame Mom's out of town. 6 00:00:09,518 --> 00:00:10,977 It's vegan heaven. Hmm. 7 00:00:10,978 --> 00:00:12,520 But it's almost like she was there. 8 00:00:12,521 --> 00:00:15,064 She kept texting me every few minutes asking for pictures. 9 00:00:15,065 --> 00:00:17,191 Yeah. Yeah, she's just excited 10 00:00:17,192 --> 00:00:18,484 to have you back at the house again. 11 00:00:18,485 --> 00:00:20,194 She always pretended like she was okay 12 00:00:20,195 --> 00:00:21,404 with you living with your grandpa, 13 00:00:21,405 --> 00:00:23,323 but believe me, it was killing her. 14 00:00:23,324 --> 00:00:28,536 Wow, what the hell is with all these Post-It Notes? 15 00:00:28,537 --> 00:00:30,246 Well, before Darlene left for the weekend, 16 00:00:30,247 --> 00:00:32,957 she gave us a ton of very detailed instructions 17 00:00:32,958 --> 00:00:35,418 for chores she wants done. 18 00:00:35,419 --> 00:00:37,170 Orange is you, yellow is me. 19 00:00:37,171 --> 00:00:38,504 Okay. 20 00:00:38,505 --> 00:00:41,007 Uh, she wants me to contact paper 21 00:00:41,008 --> 00:00:42,717 all of the shelves and all of the drawers. 22 00:00:42,718 --> 00:00:44,260 That's gonna take forever. 23 00:00:44,261 --> 00:00:46,512 It's continued on this note. 24 00:00:46,513 --> 00:00:48,556 "When you put the spices back in the pantry, 25 00:00:48,557 --> 00:00:51,517 please organize them from robust to bland." 26 00:00:51,518 --> 00:00:53,061 They're spices. 27 00:00:53,062 --> 00:00:55,563 Marco Polo did not sail halfway around the world 28 00:00:55,564 --> 00:00:56,898 to find "bland." 29 00:00:56,899 --> 00:00:58,525 We get it. You're in college. 30 00:01:00,277 --> 00:01:02,028 She wants some basic stuff, too. 31 00:01:02,029 --> 00:01:06,407 She wants you to mop the floors and do a load of whites. 32 00:01:06,408 --> 00:01:07,825 We don't have anything white. 33 00:01:07,826 --> 00:01:10,536 We eat like drunken pirates. 34 00:01:10,537 --> 00:01:12,914 This one's for me. 35 00:01:12,915 --> 00:01:14,540 "You've been through a lot. 36 00:01:14,541 --> 00:01:16,959 Order Postmates and finish 'Under the Banner of Heaven, ' 37 00:01:16,960 --> 00:01:18,879 but don't start 'Dahmer' without me"? 38 00:01:21,590 --> 00:01:23,424 This woman is relentless. 39 00:01:23,425 --> 00:01:24,885 I better get to work. 40 00:01:25,844 --> 00:01:28,971 Oh, did you see this one? 41 00:01:28,972 --> 00:01:31,891 She wants me to make sure the forks and knives 42 00:01:31,892 --> 00:01:34,894 are pointy-side down when loaded in the dishwasher. 43 00:01:34,895 --> 00:01:38,439 She's always been controlling, but this is a whole new level. 44 00:01:38,440 --> 00:01:39,482 Oh! [ Sighs ] 45 00:01:39,483 --> 00:01:41,150 Listen to this. 46 00:01:41,151 --> 00:01:44,320 "Everything in here is clean. Please empty." 47 00:01:44,321 --> 00:01:46,322 [ Sighs ] How stupid does she think we are? 48 00:01:46,323 --> 00:01:48,575 Damn, I just put dirty dishes in there. 49 00:01:49,952 --> 00:01:51,786 Ah. Now I gotta figure out which ones are clean 50 00:01:51,787 --> 00:01:53,496 and which ones are dirty. 51 00:01:53,497 --> 00:01:54,664 You know what? 52 00:01:54,665 --> 00:01:56,041 Darlene isn't here. 53 00:01:57,292 --> 00:02:00,545 Go wild. Run it again. 54 00:02:00,546 --> 00:02:01,879 Are you sure? 55 00:02:01,880 --> 00:02:03,965 That would be cleaning already clean dishes. 56 00:02:03,966 --> 00:02:05,968 That would drive Teeny Mussolini nuts. 57 00:02:07,886 --> 00:02:09,303 Oh, I'm going for it. 58 00:02:09,304 --> 00:02:10,429 Do it, bad boy. 59 00:02:10,430 --> 00:02:12,056 [ Laughs ] [ Beeps ] 60 00:02:12,057 --> 00:02:14,600 [ Laughs ] Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh! 61 00:02:14,601 --> 00:02:16,061 [ Door closes ] 62 00:02:17,271 --> 00:02:19,273 Oh, Louise, honey, would you bring me a napkin? 63 00:02:25,571 --> 00:02:27,113 Thanks, baby. 64 00:02:27,114 --> 00:02:29,240 [ Smooches ] 65 00:02:29,241 --> 00:02:31,742 Ooh. You smell like stew. 66 00:02:31,743 --> 00:02:34,036 Makes you wanna run a piece of bread all over me, huh? 67 00:02:34,037 --> 00:02:35,705 [ Laughs ] 68 00:02:35,706 --> 00:02:38,166 Don't ever do that to me again. 69 00:02:38,167 --> 00:02:39,527 Can't you wear a bell or something? 70 00:02:42,254 --> 00:02:44,797 Oh. Well, box my peanuts, wouldya look at that. 71 00:02:44,798 --> 00:02:46,174 What? 72 00:02:46,175 --> 00:02:48,092 A big hardware distributor in Oklahoma 73 00:02:48,093 --> 00:02:49,802 is having a liquidation sale. 74 00:02:49,803 --> 00:02:51,596 Everything's like 70% off. 75 00:02:51,597 --> 00:02:53,014 Ooh. 76 00:02:53,015 --> 00:02:54,390 But you gotta go to Tulsa to pick it up. 77 00:02:54,391 --> 00:02:56,893 70%? Wow. 78 00:02:56,894 --> 00:02:59,103 I got fish once for half off. 79 00:02:59,104 --> 00:03:00,938 But you can deep fry that stuff all day... 80 00:03:00,939 --> 00:03:02,316 It still don't smell right. 81 00:03:03,984 --> 00:03:06,444 Yeah, this is top notch merchandise. 82 00:03:06,445 --> 00:03:08,822 We could really increase our profits. 83 00:03:09,990 --> 00:03:11,699 But I'd need three trucks the size of mine 84 00:03:11,700 --> 00:03:13,743 to make it worth the trip. 85 00:03:13,744 --> 00:03:16,537 Oh, Danny boy. 86 00:03:16,538 --> 00:03:17,997 Oh, this might be your lucky day, 87 00:03:17,998 --> 00:03:20,374 'cause I've got an old trucking buddy, 88 00:03:20,375 --> 00:03:24,128 and I bet you he would let me borrow his big rig. 89 00:03:24,129 --> 00:03:25,546 I wasn't serious. I was just thinking out loud. 90 00:03:25,547 --> 00:03:27,173 No, no. Really. 91 00:03:27,174 --> 00:03:30,426 'Cause with Louise back to watch The Lunch Box, 92 00:03:30,427 --> 00:03:31,928 you and I could hit the road. 93 00:03:31,929 --> 00:03:33,387 A couple of days, just the two of us, 94 00:03:33,388 --> 00:03:36,766 making a crazy run to Tulsa for the big tool grab. 95 00:03:36,767 --> 00:03:39,227 You know what "tool" is backwards, don't you? 96 00:03:39,228 --> 00:03:40,478 You know what "tool" is backwards? No. 97 00:03:40,479 --> 00:03:41,438 You know what it is? 98 00:03:41,439 --> 00:03:43,564 "Loot." [ Laughs ] "Loot." 99 00:03:43,565 --> 00:03:45,399 Loot, loot, loot, loot, loot, loot. 100 00:03:45,400 --> 00:03:47,485 Thanks, but no thanks. 101 00:03:47,486 --> 00:03:48,778 Come on. 102 00:03:48,779 --> 00:03:50,404 No, it could be really fun, 'cause you and I, 103 00:03:50,405 --> 00:03:53,032 we hardly ever get the chance to hang out by ourselves. 104 00:03:53,033 --> 00:03:54,075 There's a reason for that. 105 00:03:54,076 --> 00:03:55,993 It's nature's way of keeping us alive. 106 00:03:55,994 --> 00:03:57,912 No. Come on. 107 00:03:57,913 --> 00:04:00,539 Neville's on a 24-hour emergency call 108 00:04:00,540 --> 00:04:02,833 and you need somebody who knows how to drive a semi. 109 00:04:02,834 --> 00:04:04,169 Don't be a stubborn old goat. 110 00:04:05,712 --> 00:04:06,879 Okay, I'll do it. Yeah. 111 00:04:06,880 --> 00:04:08,673 I'll do it for my kids. Great. 112 00:04:08,674 --> 00:04:09,882 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 113 00:04:09,883 --> 00:04:11,175 If this business survives, 114 00:04:11,176 --> 00:04:12,927 I want to leave my part of it to them. 115 00:04:12,928 --> 00:04:14,553 Yeah, and it's for me, too. 116 00:04:14,554 --> 00:04:15,721 You know, I'm looking forward 117 00:04:15,722 --> 00:04:17,390 to getting behind the wheel again. 118 00:04:17,391 --> 00:04:20,101 That last accident, that was so horrendous, 119 00:04:20,102 --> 00:04:21,560 really shook my confidence, 120 00:04:21,561 --> 00:04:23,730 so I gotta get back on the horse. 121 00:04:27,359 --> 00:04:30,361 Captions by VITAC... 122 00:04:30,362 --> 00:04:35,616 ?? 123 00:04:35,617 --> 00:04:41,163 ?? 124 00:04:41,164 --> 00:04:46,461 ?? 125 00:04:47,546 --> 00:04:48,629 Hey. 126 00:04:48,630 --> 00:04:49,797 Hey. [ Door closes ] 127 00:04:49,798 --> 00:04:51,924 I brought you something 128 00:04:51,925 --> 00:04:54,385 from the can company orientation. 129 00:04:54,386 --> 00:04:56,512 They are a pair of sweatpants that say 130 00:04:56,513 --> 00:04:58,472 "Best Can in the Business" on the back. 131 00:04:58,473 --> 00:04:59,932 Huh? 132 00:04:59,933 --> 00:05:02,769 Obviously they didn't run that by HR. 133 00:05:03,979 --> 00:05:05,521 What's going on here? 134 00:05:05,522 --> 00:05:07,315 Aunt Becky left some notes for you. 135 00:05:07,316 --> 00:05:09,233 Alright. 136 00:05:09,234 --> 00:05:11,861 "Thank you for your detailed notes. 137 00:05:11,862 --> 00:05:13,863 Here are some additional detailed notes." 138 00:05:13,864 --> 00:05:14,948 [ Door opens ] 139 00:05:16,533 --> 00:05:17,743 [ Door closes ] 140 00:05:19,328 --> 00:05:21,787 "If you find yourself sitting down, 141 00:05:21,788 --> 00:05:24,624 this device will be helpful." 142 00:05:24,625 --> 00:05:26,375 Very cute, Beck. 143 00:05:26,376 --> 00:05:30,212 This is your passive aggressive shot at all my notes, right? 144 00:05:30,213 --> 00:05:33,966 The goal was aggressive-aggressive, but okay. 145 00:05:33,967 --> 00:05:37,261 Listen, the reason I left all the notes 146 00:05:37,262 --> 00:05:38,888 is because there were things that needed to get done 147 00:05:38,889 --> 00:05:40,348 while I was gone. 148 00:05:40,349 --> 00:05:41,891 Look, I don't mind being the one 149 00:05:41,892 --> 00:05:43,476 that has to stay on top of stuff, 150 00:05:43,477 --> 00:05:45,394 but sometimes, I need a little help. 151 00:05:45,395 --> 00:05:46,854 A little help? 152 00:05:46,855 --> 00:05:49,315 You gave me every big chore in the house, 153 00:05:49,316 --> 00:05:50,816 and you know how busy I am. 154 00:05:50,817 --> 00:05:51,942 Well, you weren't too busy 155 00:05:51,943 --> 00:05:54,612 to go to the farmer's market with Harris. 156 00:05:54,613 --> 00:05:56,864 [Lowered voice] With everything that Harris has been through, 157 00:05:56,865 --> 00:05:58,366 I thought you'd be happy 158 00:05:58,367 --> 00:06:00,034 that I've been getting her out of the house. 159 00:06:00,035 --> 00:06:01,827 I am, but you're not the only person 160 00:06:01,828 --> 00:06:03,037 that can take her to the movies 161 00:06:03,038 --> 00:06:05,665 or go get coffee or whatever else you guys do. 162 00:06:05,666 --> 00:06:07,708 I mean, maybe you could stay home a little more, 163 00:06:07,709 --> 00:06:09,460 'cause there's stuff that has to happen here, too. 164 00:06:09,461 --> 00:06:10,961 Of course there is. 165 00:06:10,962 --> 00:06:12,839 I really should have expected this. 166 00:06:14,257 --> 00:06:15,424 Expected what? 167 00:06:15,425 --> 00:06:16,884 Oh, come on! 168 00:06:16,885 --> 00:06:18,886 This is about it being your house 169 00:06:18,887 --> 00:06:20,971 and you "letting" me stay here 170 00:06:20,972 --> 00:06:23,224 and me having to pay the price for it. 171 00:06:23,225 --> 00:06:25,267 This goes back to being the older sister 172 00:06:25,268 --> 00:06:27,103 who always hassled you, 173 00:06:27,104 --> 00:06:28,522 and now you're hassling her back. 174 00:06:29,272 --> 00:06:31,899 No, I don't need to hassle you back. 175 00:06:31,900 --> 00:06:33,442 It was game over when I got Ben. 176 00:06:33,443 --> 00:06:35,069 [ Container thumps ] 177 00:06:35,070 --> 00:06:37,154 This is about us. 178 00:06:37,155 --> 00:06:38,907 It's not about how life bitch-slapped Ben. 179 00:06:40,158 --> 00:06:42,201 I'm only asking you to help 180 00:06:42,202 --> 00:06:44,203 because I don't want to think that I'm the only one who cares. 181 00:06:44,204 --> 00:06:45,913 You're not the only one who cares! 182 00:06:45,914 --> 00:06:48,416 You're the only one who's a sad, little, pathetic hobbit 183 00:06:48,417 --> 00:06:49,918 who has to control people. 184 00:06:51,211 --> 00:06:53,003 You've opened the Ark of the Covenant. 185 00:06:53,004 --> 00:06:54,798 Prepare for your face to melt. 186 00:06:56,299 --> 00:06:58,592 I'll do the housework, but I don't want to hear 187 00:06:58,593 --> 00:07:00,803 one word from you about how I should do it. 188 00:07:00,804 --> 00:07:02,304 Fine. It's all yours. 189 00:07:02,305 --> 00:07:03,597 Screw you! 190 00:07:03,598 --> 00:07:05,558 Wash a dish! I will! 191 00:07:05,559 --> 00:07:08,269 I can keep this house as clean and organized as you can 192 00:07:08,270 --> 00:07:11,356 without behaving like a 16th-century syphilitic king! 193 00:07:14,359 --> 00:07:16,319 I don't think you made that up in the moment! 194 00:07:16,736 --> 00:07:18,696 ?? 195 00:07:18,697 --> 00:07:23,617 ? I'm going, I'm going where the water tastes like wine ? 196 00:07:23,618 --> 00:07:29,582 ? I'm going where the water tastes like wine ? 197 00:07:29,583 --> 00:07:31,125 ? We can jump in the water ? 198 00:07:31,126 --> 00:07:34,170 ? Stay drunk all the time ? 199 00:07:34,171 --> 00:07:36,297 ? Whoo! ? [ Scatting ] 200 00:07:36,298 --> 00:07:38,007 Like the old days, Dan. 201 00:07:38,008 --> 00:07:41,051 5-hour Energy shot and homemade jerky. 202 00:07:41,052 --> 00:07:42,761 I'd be a vibrating salt lick 203 00:07:42,762 --> 00:07:46,056 looking for the one rest stop with toilet paper. 204 00:07:46,057 --> 00:07:47,725 Good times. 205 00:07:47,726 --> 00:07:49,810 Hey, I gotta admit, this is kinda fun. 206 00:07:49,811 --> 00:07:51,479 Nothing like 207 00:07:51,480 --> 00:07:53,772 the "trapped on an airplane with a crying baby" experience 208 00:07:53,773 --> 00:07:55,274 I was expecting. 209 00:07:55,275 --> 00:07:56,484 Okay, Dan, it's your turn. 210 00:07:56,485 --> 00:07:57,526 It's the black Kia coming up. 211 00:07:57,527 --> 00:07:58,861 Siblings or dating? 212 00:07:58,862 --> 00:08:02,031 Oh, she's crying... He's pounding the dashboard. 213 00:08:02,032 --> 00:08:03,699 Neither one. They're married. 214 00:08:03,700 --> 00:08:05,367 Oh. Okay, your turn. 215 00:08:05,368 --> 00:08:07,870 Silver Honda coming up next. 216 00:08:07,871 --> 00:08:09,705 Uh, teacher or meth dealer? 217 00:08:09,706 --> 00:08:12,291 Uh, he's got all his belongings in his car with him, 218 00:08:12,292 --> 00:08:13,918 so he clearly can't afford a place to live, 219 00:08:13,919 --> 00:08:15,544 so I'm gonna go with teacher. 220 00:08:15,545 --> 00:08:17,963 "Math makes me horny." 221 00:08:17,964 --> 00:08:20,257 "My other car is a bike." 222 00:08:20,258 --> 00:08:21,885 You nailed it... teacher. 223 00:08:24,429 --> 00:08:26,347 By the way, you owe me 11 bucks. 224 00:08:26,348 --> 00:08:27,932 What for? 225 00:08:27,933 --> 00:08:30,226 That breakfast stop back in St. Louis. 226 00:08:30,227 --> 00:08:31,519 That was your share of the bill. 227 00:08:31,520 --> 00:08:34,688 Come on, I just assumed that you'd pick that up. 228 00:08:34,689 --> 00:08:36,482 I mean, I got us a truck and I'm driving. 229 00:08:36,483 --> 00:08:37,816 Yeah. 230 00:08:37,817 --> 00:08:41,362 I think we should pay for our own meal. 231 00:08:41,363 --> 00:08:44,031 You were the one who wanted to go to the fancy sit-down buffet. 232 00:08:44,032 --> 00:08:45,407 Yeah, well, I'm really sorry 233 00:08:45,408 --> 00:08:46,742 that I made you rub elbows 234 00:08:46,743 --> 00:08:48,494 with the Vanderbilts and the Rockefellers 235 00:08:48,495 --> 00:08:50,996 at the omelet station 236 00:08:50,997 --> 00:08:54,458 where there was a Band-Aid in the diced onions. 237 00:08:54,459 --> 00:08:57,294 No, I'm just saying, I think you could afford it. 238 00:08:57,295 --> 00:08:59,004 I saw the debit card Neville gave you 239 00:08:59,005 --> 00:09:00,422 when you paid for the fuel. 240 00:09:00,423 --> 00:09:03,050 Um, excuse me? How do you know Neville gave it to me? 241 00:09:03,051 --> 00:09:05,261 It was customized. 242 00:09:05,262 --> 00:09:07,429 Wells Fargo doesn't issue standard cards 243 00:09:07,430 --> 00:09:09,890 with a picture of a horse squeezing out a foal. 244 00:09:09,891 --> 00:09:12,101 Okay, Neville gave me a card to buy gas. 245 00:09:12,102 --> 00:09:13,310 So what? 246 00:09:13,311 --> 00:09:15,980 Well, you're married to a guy that's making money. 247 00:09:15,981 --> 00:09:17,314 You know I'm strapped. [ Scoffs lightly ] 248 00:09:17,315 --> 00:09:19,400 You could pay for your own meal. 249 00:09:19,401 --> 00:09:22,736 Yeah, I could, or you could realize 250 00:09:22,737 --> 00:09:24,154 everything that I'm doing for you 251 00:09:24,155 --> 00:09:26,073 and just stop being so ridiculous. 252 00:09:26,074 --> 00:09:29,243 All I'm saying is you're throwing money around 253 00:09:29,244 --> 00:09:32,496 with a card that exploits a horse's very private moment. 254 00:09:32,497 --> 00:09:36,041 Oh, Dan, my God. All I did was buy gas. 255 00:09:36,042 --> 00:09:37,251 Look, I think the family has 256 00:09:37,252 --> 00:09:39,670 done enough for you over the years. 257 00:09:39,671 --> 00:09:40,921 Now that you're doing better, 258 00:09:40,922 --> 00:09:42,256 the least you could do 259 00:09:42,257 --> 00:09:44,508 would be to give back a little for once. 260 00:09:44,509 --> 00:09:46,343 For once?! 261 00:09:46,344 --> 00:09:48,804 [ Brakes squeal ] Okay. 262 00:09:48,805 --> 00:09:49,805 No, yeah. You're right. [ Air brake hisses ] 263 00:09:49,806 --> 00:09:51,640 I never give anything. 264 00:09:51,641 --> 00:09:54,018 All I do is take. 265 00:09:54,019 --> 00:09:56,812 Well, I'm giving you control of the truck. 266 00:09:56,813 --> 00:09:58,480 You drive. 267 00:09:58,481 --> 00:09:59,857 [ Engine idling ] 268 00:09:59,858 --> 00:10:01,901 You gotta be kidding me! [ Truck door closes ] 269 00:10:01,902 --> 00:10:05,321 [ Engine idling ] 270 00:10:05,322 --> 00:10:07,406 I don't know how to drive this thing! 271 00:10:07,407 --> 00:10:09,325 Yeah, see you at home, Dan. 272 00:10:09,326 --> 00:10:11,118 I'll just be out here waiting for the first guy 273 00:10:11,119 --> 00:10:14,371 looking for some sweet young thing to drive with him. 274 00:10:14,372 --> 00:10:16,415 Well, then, we're both gonna be here for a while! 275 00:10:16,416 --> 00:10:17,834 [ Shouts ] 276 00:10:22,088 --> 00:10:24,256 ?? 277 00:10:24,257 --> 00:10:25,466 Wow. 278 00:10:25,467 --> 00:10:26,426 Hey, I was looking for you. 279 00:10:26,427 --> 00:10:28,302 What you doing? 280 00:10:28,303 --> 00:10:31,263 Aunt Becky and I are working on a faster way to make lunches. 281 00:10:31,264 --> 00:10:32,681 She came up with this great idea 282 00:10:32,682 --> 00:10:34,183 to put everything you need to make a sandwich 283 00:10:34,184 --> 00:10:35,517 in one drawer. 284 00:10:35,518 --> 00:10:37,603 Meat, cheese, fruit, drinks. 285 00:10:37,604 --> 00:10:40,147 Makes it so much easier. 286 00:10:40,148 --> 00:10:41,942 She found a harder way to make a Lunchable. 287 00:10:43,902 --> 00:10:46,320 Hey, why don't you put that food away 288 00:10:46,321 --> 00:10:49,448 and you and I can grab lunch at that taco place you like? 289 00:10:49,449 --> 00:10:51,533 I can get their vegan tacos. 290 00:10:51,534 --> 00:10:52,910 I can't right now. 291 00:10:52,911 --> 00:10:54,328 I'm gonna help Aunt Becky clean. 292 00:10:54,329 --> 00:10:56,538 We're gonna put Swiffer pads on our feet, 293 00:10:56,539 --> 00:11:00,084 listen to Bruno Mars, and cha-cha slide the place clean. 294 00:11:00,085 --> 00:11:02,002 Alright. Um, well, how about tonight? 295 00:11:02,003 --> 00:11:04,964 Oh, I'd love to, but Aunt Becky and I 296 00:11:04,965 --> 00:11:07,091 are taking Beverly Rose to Chuck E. Cheese, 297 00:11:07,092 --> 00:11:08,676 and if I remember correctly, 298 00:11:08,677 --> 00:11:10,220 you're not allowed there. 299 00:11:12,472 --> 00:11:16,725 Well, Mr. Cheese and I got into a small argument. 300 00:11:16,726 --> 00:11:19,979 It got slightly physical, but I mean, my God, 301 00:11:19,980 --> 00:11:21,523 that was like two months ago. 302 00:11:23,817 --> 00:11:25,067 I just tried this in the bathroom 303 00:11:25,068 --> 00:11:27,319 and it works great. 304 00:11:27,320 --> 00:11:29,863 And now you're bringing those toilet pads into the kitchen? 305 00:11:29,864 --> 00:11:31,699 That's disgusting. 306 00:11:31,700 --> 00:11:34,159 I'm putting disinfectant on the floor. 307 00:11:34,160 --> 00:11:36,913 Your personality will kill the germs that are left. 308 00:11:38,248 --> 00:11:39,832 The housekeeping needs to get done anyway. 309 00:11:39,833 --> 00:11:41,083 We might as well have fun doing it. 310 00:11:41,084 --> 00:11:43,293 But it's not fun. It's stupid. 311 00:11:43,294 --> 00:11:46,130 You're just giving the dirt a tour of the house, 312 00:11:46,131 --> 00:11:48,340 and now you're dragging my daughter into helping you do it. 313 00:11:48,341 --> 00:11:49,550 Mom, relax. 314 00:11:49,551 --> 00:11:50,759 She's not dragging me into anything. 315 00:11:50,760 --> 00:11:52,344 I offered to help. 316 00:11:52,345 --> 00:11:54,471 Oh, well, then you're helping her mock me. 317 00:11:54,472 --> 00:11:56,348 You know, she's always trying to make me look like 318 00:11:56,349 --> 00:11:58,058 I'm the crazy, controlling one 319 00:11:58,059 --> 00:11:59,977 and she's the fun one to hang out with. 320 00:11:59,978 --> 00:12:02,021 Like I'm insane. Like I'm intense! 321 00:12:02,022 --> 00:12:03,230 You know what? I'll tell you something. 322 00:12:03,231 --> 00:12:05,108 I am the chill one! 323 00:12:06,818 --> 00:12:08,652 My God, what did they do to you 324 00:12:08,653 --> 00:12:10,947 at that can company orientation? 325 00:12:11,990 --> 00:12:13,198 Nothing. It was great. 326 00:12:13,199 --> 00:12:15,493 I got a ribbon for asking the best questions. 327 00:12:17,370 --> 00:12:20,415 I'm getting a lot of Chuck E. Cheese energy in here. 328 00:12:27,338 --> 00:12:29,840 Apropos of nothing, uh... 329 00:12:29,841 --> 00:12:31,176 what's going on? 330 00:12:32,969 --> 00:12:34,344 You're not gonna get it. 331 00:12:34,345 --> 00:12:36,764 You're never gonna understand what it does to a mother 332 00:12:36,765 --> 00:12:38,766 to see their daughter and their sister 333 00:12:38,767 --> 00:12:40,894 skating around on mop feet. 334 00:12:44,606 --> 00:12:46,815 Hey, why don't you tell me all about 335 00:12:46,816 --> 00:12:49,152 your pretty little ribbon while we walk you to bed? 336 00:12:50,195 --> 00:12:53,530 ?? 337 00:12:53,531 --> 00:12:55,365 Look, I take it all back. 338 00:12:55,366 --> 00:12:57,409 If we don't get to the distributor soon, 339 00:12:57,410 --> 00:12:59,411 all that's gonna be left are garden gnomes 340 00:12:59,412 --> 00:13:01,873 and welcome mats that say, "Shoes off, pants optional." 341 00:13:03,374 --> 00:13:06,168 Yeah. Well, you should've thought of that 342 00:13:06,169 --> 00:13:08,170 before you were so nasty to me. 343 00:13:08,171 --> 00:13:09,630 What'd you do that for? 344 00:13:09,631 --> 00:13:11,215 I don't know. 345 00:13:11,216 --> 00:13:14,635 You were waving that shiny new debit card around, 346 00:13:14,636 --> 00:13:17,012 and I'm driving all the way to Tulsa 347 00:13:17,013 --> 00:13:19,389 trying to keep my business afloat. 348 00:13:19,390 --> 00:13:21,683 You're not really worried about the store, are you? 349 00:13:21,684 --> 00:13:23,102 It's been a tough year. 350 00:13:23,103 --> 00:13:25,437 Between the pandemic and inflation 351 00:13:25,438 --> 00:13:28,565 and supply chain issues, 352 00:13:28,566 --> 00:13:30,067 it hasn't been great. 353 00:13:30,068 --> 00:13:34,696 Look, I'll be honest, I really wish 354 00:13:34,697 --> 00:13:38,242 I had another 1,000 bucks to spend at that sale. 355 00:13:38,243 --> 00:13:41,495 It's not what you think, Dan. I'd help if I could. 356 00:13:41,496 --> 00:13:43,247 You can't or you won't? 357 00:13:43,248 --> 00:13:46,375 I don't know what you think I have, Dan. 358 00:13:46,376 --> 00:13:49,127 Neville gave me that debit card just only for gas. 359 00:13:49,128 --> 00:13:50,921 Yeah, it's for gas, but it's not like 360 00:13:50,922 --> 00:13:52,381 you don't share a bank account. 361 00:13:52,382 --> 00:13:54,967 [ Scoffs ] I'm not gonna discuss my finances with you. 362 00:13:54,968 --> 00:13:57,010 Okay. Well, yeah. 363 00:13:57,011 --> 00:13:58,470 You and Neville have money and we don't 364 00:13:58,471 --> 00:13:59,721 and you're feeling guilty. 365 00:13:59,722 --> 00:14:01,390 No, I don't feel guilty about anything 366 00:14:01,391 --> 00:14:04,393 because I don't have access to Neville's money. 367 00:14:04,394 --> 00:14:05,853 Oh, come on. You're married. 368 00:14:05,854 --> 00:14:07,813 We don't commingle our money, okay? 369 00:14:07,814 --> 00:14:10,190 Really? That's weird. 370 00:14:10,191 --> 00:14:11,233 Well, you think I don't know that? 371 00:14:11,234 --> 00:14:13,986 You don't think that I think about that every day? 372 00:14:13,987 --> 00:14:16,488 He probably thinks that the marriage isn't gonna last 373 00:14:16,489 --> 00:14:18,323 and he's got one foot out the door. 374 00:14:18,324 --> 00:14:21,077 [ Sighs ] 375 00:14:22,453 --> 00:14:23,912 I swear to God, 376 00:14:23,913 --> 00:14:26,249 if this is a trick to get breakfast out of me... 377 00:14:28,668 --> 00:14:30,753 I was raised very poorly. 378 00:14:36,217 --> 00:14:38,635 And then I'm scared to press the issue because, 379 00:14:38,636 --> 00:14:41,221 you know, I'm not sure that I really want to hear the answer. 380 00:14:41,222 --> 00:14:43,307 I'm sorry. I just need a couple more minutes. 381 00:14:43,308 --> 00:14:46,476 But... I mean, can I ask you a question? 382 00:14:46,477 --> 00:14:48,604 You and Louise... you guys put your money together? 383 00:14:48,605 --> 00:14:50,355 Oh, yeah. 384 00:14:50,356 --> 00:14:53,026 First thing I did was slap my name on her checking account. 385 00:14:54,319 --> 00:14:56,403 Lowered her credit score 100 points. 386 00:14:56,404 --> 00:14:59,740 Now neither of us can get a loan for an above-ground pool. 387 00:14:59,741 --> 00:15:02,117 Yeah, but I pay my bills. 388 00:15:02,118 --> 00:15:04,536 I-I wouldn't hurt Neville's credit at all. 389 00:15:04,537 --> 00:15:06,246 It's not like he doesn't love you. 390 00:15:06,247 --> 00:15:07,915 He's crazy about you. 391 00:15:07,916 --> 00:15:10,042 Maybe he's just got weird stuff about money. 392 00:15:10,043 --> 00:15:11,585 Yeah, I don't know. 393 00:15:11,586 --> 00:15:13,962 He married late, his parents had a horrible marriage, 394 00:15:13,963 --> 00:15:15,547 so maybe he's just hedging his bets 395 00:15:15,548 --> 00:15:18,759 because all he sees is doom and divorce around every corner. 396 00:15:18,760 --> 00:15:22,429 But I don't... it just really... It keeps me up at night. 397 00:15:22,430 --> 00:15:26,433 You know you're gonna have to just ask him. [ Sighs ] 398 00:15:26,434 --> 00:15:28,811 You can't live in fear about what this means. 399 00:15:30,647 --> 00:15:32,272 If you don't talk about this stuff, 400 00:15:32,273 --> 00:15:34,358 you can't be really close to someone. 401 00:15:34,359 --> 00:15:37,736 I know. You're right. I'll get around to it. 402 00:15:37,737 --> 00:15:38,904 [ Sniffles ] No, you won't. 403 00:15:38,905 --> 00:15:40,322 You're gonna do it right now... Ok... 404 00:15:40,323 --> 00:15:43,492 because I'm here, and you'll feel better once you did it. 405 00:15:43,493 --> 00:15:45,494 Or incredibly worse. We'll find out. 406 00:15:45,495 --> 00:15:46,788 Oh, my God. 407 00:15:48,748 --> 00:15:50,707 Hey, baby. 408 00:15:50,708 --> 00:15:52,876 Huh? Oh, we're getting along just great. 409 00:15:52,877 --> 00:15:55,170 [ Chuckles ] Anyway, I'm, uh, 410 00:15:55,171 --> 00:15:57,631 running a little low on the debit card 411 00:15:57,632 --> 00:16:00,467 [breathes sharply] and I was just wondering... 412 00:16:00,468 --> 00:16:03,011 wouldn't it be easier if we just 413 00:16:03,012 --> 00:16:05,932 had one account for the both of us? 414 00:16:08,518 --> 00:16:09,893 Really? 415 00:16:09,894 --> 00:16:11,938 [ Scoffs ] Why not? 416 00:16:14,023 --> 00:16:15,858 Oh, you don't trust my family. 417 00:16:18,987 --> 00:16:21,238 Well, I don't think that... 418 00:16:21,239 --> 00:16:22,406 [Lowered voice] they'd try 419 00:16:22,407 --> 00:16:25,242 and squeeze every dime out of me, 420 00:16:25,243 --> 00:16:29,079 and "grifters"... That's a pretty harsh term. 421 00:16:29,080 --> 00:16:31,248 So, hon, we'll... 422 00:16:31,249 --> 00:16:33,625 Let's, uh, talk about that later... 423 00:16:33,626 --> 00:16:35,252 When I get back, okay? 424 00:16:35,253 --> 00:16:37,713 Yeah. No, no. We're good. 425 00:16:37,714 --> 00:16:39,548 I know, baby. 426 00:16:39,549 --> 00:16:42,050 I know you would give me anything that I wanted. 427 00:16:42,051 --> 00:16:46,847 Could you, uh, transfer $1,000 into my account? 428 00:16:46,848 --> 00:16:48,974 [ Mouths words ] Okay. 429 00:16:48,975 --> 00:16:51,518 Oh, thank you, honey. Thank you so... 430 00:16:51,519 --> 00:16:54,730 No, I will never tell Dan, uh, about the grifter thing ever. 431 00:16:54,731 --> 00:16:56,732 Okay. Thanks. Bye-bye. 432 00:16:56,733 --> 00:16:57,983 Oh, my God. 433 00:16:57,984 --> 00:16:59,776 I'm so glad that you made me do that. 434 00:16:59,777 --> 00:17:01,945 I feel so much better now. 435 00:17:01,946 --> 00:17:03,405 He just didn't want to commingle our money 436 00:17:03,406 --> 00:17:05,783 because he's afraid you guys will suck me dry. 437 00:17:07,118 --> 00:17:08,285 [ Laughs ] 438 00:17:08,286 --> 00:17:09,286 We'll talk about that later. 439 00:17:09,287 --> 00:17:10,829 Yeah. 440 00:17:10,830 --> 00:17:12,581 But you know you're gonna get the thousand bucks back 441 00:17:12,582 --> 00:17:13,790 as soon as we sell the merch. 442 00:17:13,791 --> 00:17:15,751 No, I know that. So, we gotta hit the road. 443 00:17:15,752 --> 00:17:17,502 The place is open for five more hours. 444 00:17:17,503 --> 00:17:18,837 We got a two-hour drive. 445 00:17:18,838 --> 00:17:20,964 So I just gotta put the pedal to the metal. 446 00:17:20,965 --> 00:17:23,175 Alright. Oh, my God. [ Laughs ] 447 00:17:23,176 --> 00:17:26,678 That's exactly what I said before the... the accident. 448 00:17:26,679 --> 00:17:29,473 The, uh, state trooper told me that he'd never seen a semi... 449 00:17:29,474 --> 00:17:31,641 [ Slurps ] 450 00:17:31,642 --> 00:17:34,353 that cleanly split in half before. 451 00:17:34,354 --> 00:17:35,980 [ Speaking indistinctly ] 452 00:17:36,606 --> 00:17:43,404 ?? 453 00:17:48,409 --> 00:17:50,369 How long have you been doing that? 454 00:17:50,370 --> 00:17:52,829 'Cause I ate a muffin off that table yesterday, 455 00:17:52,830 --> 00:17:55,332 and I've been feeling weird ever since. 456 00:17:55,333 --> 00:17:56,750 Oh, please. 457 00:17:56,751 --> 00:17:59,170 If anything, it'll help you build up your immune system. 458 00:18:00,296 --> 00:18:02,464 Alright, that's it. You and Darlene have to talk. 459 00:18:02,465 --> 00:18:04,049 Why? She's acting crazy. 460 00:18:04,050 --> 00:18:07,010 Well, first of all, because you are a terrible housekeeper. 461 00:18:07,011 --> 00:18:09,262 You were just mopping the table. 462 00:18:09,263 --> 00:18:11,181 And second, there are things not being said 463 00:18:11,182 --> 00:18:14,101 between you and your sister, and it needs to come out. 464 00:18:14,102 --> 00:18:15,352 Fine. 465 00:18:15,353 --> 00:18:17,479 I will listen to anything she has to say. 466 00:18:17,480 --> 00:18:20,942 Mm. Darlene, can you come into the kitchen, please? 467 00:18:25,905 --> 00:18:27,364 Yeah? 468 00:18:27,365 --> 00:18:29,157 Becky has something to say. 469 00:18:29,158 --> 00:18:31,535 No, I don't. 470 00:18:31,536 --> 00:18:33,370 Darlene has something to say. 471 00:18:33,371 --> 00:18:34,371 I'm good. 472 00:18:34,372 --> 00:18:36,039 Okay. 473 00:18:36,040 --> 00:18:37,332 Somebody's gotta say something, 474 00:18:37,333 --> 00:18:39,000 'cause I got a low-grade fever, 475 00:18:39,001 --> 00:18:40,711 and I'm pretty sure it's the norovirus. 476 00:18:47,301 --> 00:18:49,678 What the hell is wrong with you? 477 00:18:49,679 --> 00:18:52,139 What'd I do to piss you off? 478 00:18:52,140 --> 00:18:54,100 Like, from birth or recently? 479 00:18:55,393 --> 00:18:58,479 Okay, if you don't want to talk, I will get back to work. 480 00:19:00,815 --> 00:19:02,774 Alright, wait. 481 00:19:02,775 --> 00:19:04,234 I-I don't like the way 482 00:19:04,235 --> 00:19:06,653 you're monopolizing all of Harris's time. 483 00:19:06,654 --> 00:19:08,238 What? 484 00:19:08,239 --> 00:19:10,991 We went to the farmer's market and a couple of movies. 485 00:19:10,992 --> 00:19:12,951 You say that like it's so simple. 486 00:19:12,952 --> 00:19:15,829 It is. We went out and had some fun. 487 00:19:15,830 --> 00:19:17,205 I don't know what you're getting at. 488 00:19:17,206 --> 00:19:20,000 Well, I hate that it's so easy for you like that, 489 00:19:20,001 --> 00:19:21,626 because it's always been so hard for me. 490 00:19:21,627 --> 00:19:22,752 You know, Harris and I have always had 491 00:19:22,753 --> 00:19:24,296 this complicated relationship, 492 00:19:24,297 --> 00:19:26,006 and her moving in with us 493 00:19:26,007 --> 00:19:27,966 was supposed to be like a restart, 494 00:19:27,967 --> 00:19:30,051 but she's so much more comfortable with you 495 00:19:30,052 --> 00:19:33,263 that I'm having a hard time even squeezing in a day with her. 496 00:19:33,264 --> 00:19:35,849 Wow. 497 00:19:35,850 --> 00:19:37,100 I'm sorry. 498 00:19:37,101 --> 00:19:38,894 I had an inkling that something was going on 499 00:19:38,895 --> 00:19:40,563 when you had that psychotic break. 500 00:19:41,856 --> 00:19:45,317 And I'm sorry that I dumped all this work on you. 501 00:19:45,318 --> 00:19:47,569 I guess I was trying to keep you busy 502 00:19:47,570 --> 00:19:49,321 so I could get Harris's attention, 503 00:19:49,322 --> 00:19:52,491 and then maybe I was trying to punish you 504 00:19:52,492 --> 00:19:54,451 because I felt a little jealous. 505 00:19:54,452 --> 00:19:56,996 Well, you handled it like a maniac, but I get it. 506 00:19:58,414 --> 00:20:01,541 I get mad if someone even reads Beverly Rose a story 507 00:20:01,542 --> 00:20:03,460 I haven't read to her yet. 508 00:20:03,461 --> 00:20:04,920 And then I gotta hear 509 00:20:04,921 --> 00:20:07,047 about how Ben makes Peanut Butter the Dog 510 00:20:07,048 --> 00:20:10,091 so funny and British. 511 00:20:10,092 --> 00:20:12,802 That's why I always made my kids read the books to me, 512 00:20:12,803 --> 00:20:14,680 and then I'd tell them, "This better be funny." 513 00:20:17,183 --> 00:20:19,060 [ British accent ] Are we all friends again? 514 00:20:21,312 --> 00:20:23,021 Because Peanut Butter the Dog 515 00:20:23,022 --> 00:20:24,899 needs someone to drive him to urgent care. 516 00:20:25,775 --> 00:20:27,902 ?? 517 00:20:30,821 --> 00:20:32,697 Come on, Dan. Come on. We gotta get... Come on. 518 00:20:32,698 --> 00:20:35,075 Dan, come here. Dan. 519 00:20:35,076 --> 00:20:37,911 Why don't you come over here and talk to me by the pie? 520 00:20:37,912 --> 00:20:38,995 Dan? 521 00:20:38,996 --> 00:20:40,539 There he goes. There he goes. 522 00:20:40,540 --> 00:20:42,123 Now he's walking. Okay. 523 00:20:42,124 --> 00:20:44,000 Now we can go right out to the truck. 524 00:20:44,001 --> 00:20:45,335 You know, you're gonna be fine. 525 00:20:45,336 --> 00:20:46,545 It was a freak accident... 526 00:20:46,546 --> 00:20:47,837 Could never happen again. 527 00:20:47,838 --> 00:20:49,172 Although, it was really beautiful 528 00:20:49,173 --> 00:20:52,050 seeing all those magnificent horses running free, 529 00:20:52,051 --> 00:20:53,468 silhouetted against 530 00:20:53,469 --> 00:20:55,304 the fireball that was once a truck. 531 00:20:55,354 --> 00:20:59,904 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.