Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,510 --> 00:00:04,178
??
2
00:00:04,179 --> 00:00:05,430
Hey, guys. Hey.
3
00:00:05,431 --> 00:00:06,472
How was the farmer's market?
4
00:00:06,473 --> 00:00:07,974
It was fun.
5
00:00:07,975 --> 00:00:09,517
It's a shame Mom's out of town.
6
00:00:09,518 --> 00:00:10,977
It's vegan heaven. Hmm.
7
00:00:10,978 --> 00:00:12,520
But it's almost
like she was there.
8
00:00:12,521 --> 00:00:15,064
She kept texting me every few
minutes asking for pictures.
9
00:00:15,065 --> 00:00:17,191
Yeah. Yeah, she's just excited
10
00:00:17,192 --> 00:00:18,484
to have you back
at the house again.
11
00:00:18,485 --> 00:00:20,194
She always pretended
like she was okay
12
00:00:20,195 --> 00:00:21,404
with you living
with your grandpa,
13
00:00:21,405 --> 00:00:23,323
but believe me, it
was killing her.
14
00:00:23,324 --> 00:00:28,536
Wow, what the hell is with
all these Post-It Notes?
15
00:00:28,537 --> 00:00:30,246
Well, before Darlene
left for the weekend,
16
00:00:30,247 --> 00:00:32,957
she gave us a ton of very
detailed instructions
17
00:00:32,958 --> 00:00:35,418
for chores she wants done.
18
00:00:35,419 --> 00:00:37,170
Orange is you, yellow is me.
19
00:00:37,171 --> 00:00:38,504
Okay.
20
00:00:38,505 --> 00:00:41,007
Uh, she wants me
to contact paper
21
00:00:41,008 --> 00:00:42,717
all of the shelves and
all of the drawers.
22
00:00:42,718 --> 00:00:44,260
That's gonna take forever.
23
00:00:44,261 --> 00:00:46,512
It's continued on this note.
24
00:00:46,513 --> 00:00:48,556
"When you put the spices
back in the pantry,
25
00:00:48,557 --> 00:00:51,517
please organize them
from robust to bland."
26
00:00:51,518 --> 00:00:53,061
They're spices.
27
00:00:53,062 --> 00:00:55,563
Marco Polo did not sail
halfway around the world
28
00:00:55,564 --> 00:00:56,898
to find "bland."
29
00:00:56,899 --> 00:00:58,525
We get it. You're in college.
30
00:01:00,277 --> 00:01:02,028
She wants some basic stuff, too.
31
00:01:02,029 --> 00:01:06,407
She wants you to mop the
floors and do a load of whites.
32
00:01:06,408 --> 00:01:07,825
We don't have anything white.
33
00:01:07,826 --> 00:01:10,536
We eat like drunken pirates.
34
00:01:10,537 --> 00:01:12,914
This one's for me.
35
00:01:12,915 --> 00:01:14,540
"You've been through a lot.
36
00:01:14,541 --> 00:01:16,959
Order Postmates and finish
'Under the Banner of Heaven, '
37
00:01:16,960 --> 00:01:18,879
but don't start
'Dahmer' without me"?
38
00:01:21,590 --> 00:01:23,424
This woman is relentless.
39
00:01:23,425 --> 00:01:24,885
I better get to work.
40
00:01:25,844 --> 00:01:28,971
Oh, did you see this one?
41
00:01:28,972 --> 00:01:31,891
She wants me to make
sure the forks and knives
42
00:01:31,892 --> 00:01:34,894
are pointy-side down when
loaded in the dishwasher.
43
00:01:34,895 --> 00:01:38,439
She's always been controlling,
but this is a whole new level.
44
00:01:38,440 --> 00:01:39,482
Oh! [ Sighs ]
45
00:01:39,483 --> 00:01:41,150
Listen to this.
46
00:01:41,151 --> 00:01:44,320
"Everything in here is
clean. Please empty."
47
00:01:44,321 --> 00:01:46,322
[ Sighs ] How stupid
does she think we are?
48
00:01:46,323 --> 00:01:48,575
Damn, I just put
dirty dishes in there.
49
00:01:49,952 --> 00:01:51,786
Ah. Now I gotta figure
out which ones are clean
50
00:01:51,787 --> 00:01:53,496
and which ones are dirty.
51
00:01:53,497 --> 00:01:54,664
You know what?
52
00:01:54,665 --> 00:01:56,041
Darlene isn't here.
53
00:01:57,292 --> 00:02:00,545
Go wild. Run it again.
54
00:02:00,546 --> 00:02:01,879
Are you sure?
55
00:02:01,880 --> 00:02:03,965
That would be cleaning
already clean dishes.
56
00:02:03,966 --> 00:02:05,968
That would drive
Teeny Mussolini nuts.
57
00:02:07,886 --> 00:02:09,303
Oh, I'm going for it.
58
00:02:09,304 --> 00:02:10,429
Do it, bad boy.
59
00:02:10,430 --> 00:02:12,056
[ Laughs ] [ Beeps ]
60
00:02:12,057 --> 00:02:14,600
[ Laughs ] Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh!
61
00:02:14,601 --> 00:02:16,061
[ Door closes ]
62
00:02:17,271 --> 00:02:19,273
Oh, Louise, honey, would
you bring me a napkin?
63
00:02:25,571 --> 00:02:27,113
Thanks, baby.
64
00:02:27,114 --> 00:02:29,240
[ Smooches ]
65
00:02:29,241 --> 00:02:31,742
Ooh. You smell like stew.
66
00:02:31,743 --> 00:02:34,036
Makes you wanna run a piece
of bread all over me, huh?
67
00:02:34,037 --> 00:02:35,705
[ Laughs ]
68
00:02:35,706 --> 00:02:38,166
Don't ever do that to me again.
69
00:02:38,167 --> 00:02:39,527
Can't you wear a
bell or something?
70
00:02:42,254 --> 00:02:44,797
Oh. Well, box my peanuts,
wouldya look at that.
71
00:02:44,798 --> 00:02:46,174
What?
72
00:02:46,175 --> 00:02:48,092
A big hardware
distributor in Oklahoma
73
00:02:48,093 --> 00:02:49,802
is having a liquidation sale.
74
00:02:49,803 --> 00:02:51,596
Everything's like 70% off.
75
00:02:51,597 --> 00:02:53,014
Ooh.
76
00:02:53,015 --> 00:02:54,390
But you gotta go to
Tulsa to pick it up.
77
00:02:54,391 --> 00:02:56,893
70%? Wow.
78
00:02:56,894 --> 00:02:59,103
I got fish once for half off.
79
00:02:59,104 --> 00:03:00,938
But you can deep fry
that stuff all day...
80
00:03:00,939 --> 00:03:02,316
It still don't smell right.
81
00:03:03,984 --> 00:03:06,444
Yeah, this is top
notch merchandise.
82
00:03:06,445 --> 00:03:08,822
We could really
increase our profits.
83
00:03:09,990 --> 00:03:11,699
But I'd need three
trucks the size of mine
84
00:03:11,700 --> 00:03:13,743
to make it worth the trip.
85
00:03:13,744 --> 00:03:16,537
Oh, Danny boy.
86
00:03:16,538 --> 00:03:17,997
Oh, this might be
your lucky day,
87
00:03:17,998 --> 00:03:20,374
'cause I've got an
old trucking buddy,
88
00:03:20,375 --> 00:03:24,128
and I bet you he would
let me borrow his big rig.
89
00:03:24,129 --> 00:03:25,546
I wasn't serious. I was
just thinking out loud.
90
00:03:25,547 --> 00:03:27,173
No, no. Really.
91
00:03:27,174 --> 00:03:30,426
'Cause with Louise back
to watch The Lunch Box,
92
00:03:30,427 --> 00:03:31,928
you and I could hit the road.
93
00:03:31,929 --> 00:03:33,387
A couple of days,
just the two of us,
94
00:03:33,388 --> 00:03:36,766
making a crazy run to Tulsa
for the big tool grab.
95
00:03:36,767 --> 00:03:39,227
You know what "tool" is
backwards, don't you?
96
00:03:39,228 --> 00:03:40,478
You know what "tool"
is backwards? No.
97
00:03:40,479 --> 00:03:41,438
You know what it is?
98
00:03:41,439 --> 00:03:43,564
"Loot." [ Laughs ] "Loot."
99
00:03:43,565 --> 00:03:45,399
Loot, loot, loot,
loot, loot, loot.
100
00:03:45,400 --> 00:03:47,485
Thanks, but no thanks.
101
00:03:47,486 --> 00:03:48,778
Come on.
102
00:03:48,779 --> 00:03:50,404
No, it could be really
fun, 'cause you and I,
103
00:03:50,405 --> 00:03:53,032
we hardly ever get the chance
to hang out by ourselves.
104
00:03:53,033 --> 00:03:54,075
There's a reason for that.
105
00:03:54,076 --> 00:03:55,993
It's nature's way
of keeping us alive.
106
00:03:55,994 --> 00:03:57,912
No. Come on.
107
00:03:57,913 --> 00:04:00,539
Neville's on a
24-hour emergency call
108
00:04:00,540 --> 00:04:02,833
and you need somebody who
knows how to drive a semi.
109
00:04:02,834 --> 00:04:04,169
Don't be a stubborn old goat.
110
00:04:05,712 --> 00:04:06,879
Okay, I'll do it. Yeah.
111
00:04:06,880 --> 00:04:08,673
I'll do it for my kids. Great.
112
00:04:08,674 --> 00:04:09,882
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
113
00:04:09,883 --> 00:04:11,175
If this business survives,
114
00:04:11,176 --> 00:04:12,927
I want to leave my
part of it to them.
115
00:04:12,928 --> 00:04:14,553
Yeah, and it's for me, too.
116
00:04:14,554 --> 00:04:15,721
You know, I'm looking forward
117
00:04:15,722 --> 00:04:17,390
to getting behind
the wheel again.
118
00:04:17,391 --> 00:04:20,101
That last accident,
that was so horrendous,
119
00:04:20,102 --> 00:04:21,560
really shook my confidence,
120
00:04:21,561 --> 00:04:23,730
so I gotta get
back on the horse.
121
00:04:27,359 --> 00:04:30,361
Captions by VITAC...
122
00:04:30,362 --> 00:04:35,616
??
123
00:04:35,617 --> 00:04:41,163
??
124
00:04:41,164 --> 00:04:46,461
??
125
00:04:47,546 --> 00:04:48,629
Hey.
126
00:04:48,630 --> 00:04:49,797
Hey. [ Door closes ]
127
00:04:49,798 --> 00:04:51,924
I brought you something
128
00:04:51,925 --> 00:04:54,385
from the can
company orientation.
129
00:04:54,386 --> 00:04:56,512
They are a pair of
sweatpants that say
130
00:04:56,513 --> 00:04:58,472
"Best Can in the
Business" on the back.
131
00:04:58,473 --> 00:04:59,932
Huh?
132
00:04:59,933 --> 00:05:02,769
Obviously they didn't
run that by HR.
133
00:05:03,979 --> 00:05:05,521
What's going on here?
134
00:05:05,522 --> 00:05:07,315
Aunt Becky left
some notes for you.
135
00:05:07,316 --> 00:05:09,233
Alright.
136
00:05:09,234 --> 00:05:11,861
"Thank you for your
detailed notes.
137
00:05:11,862 --> 00:05:13,863
Here are some additional
detailed notes."
138
00:05:13,864 --> 00:05:14,948
[ Door opens ]
139
00:05:16,533 --> 00:05:17,743
[ Door closes ]
140
00:05:19,328 --> 00:05:21,787
"If you find yourself
sitting down,
141
00:05:21,788 --> 00:05:24,624
this device will be helpful."
142
00:05:24,625 --> 00:05:26,375
Very cute, Beck.
143
00:05:26,376 --> 00:05:30,212
This is your passive aggressive
shot at all my notes, right?
144
00:05:30,213 --> 00:05:33,966
The goal was
aggressive-aggressive, but okay.
145
00:05:33,967 --> 00:05:37,261
Listen, the reason
I left all the notes
146
00:05:37,262 --> 00:05:38,888
is because there were things
that needed to get done
147
00:05:38,889 --> 00:05:40,348
while I was gone.
148
00:05:40,349 --> 00:05:41,891
Look, I don't mind being the one
149
00:05:41,892 --> 00:05:43,476
that has to stay
on top of stuff,
150
00:05:43,477 --> 00:05:45,394
but sometimes, I
need a little help.
151
00:05:45,395 --> 00:05:46,854
A little help?
152
00:05:46,855 --> 00:05:49,315
You gave me every big
chore in the house,
153
00:05:49,316 --> 00:05:50,816
and you know how busy I am.
154
00:05:50,817 --> 00:05:51,942
Well, you weren't too busy
155
00:05:51,943 --> 00:05:54,612
to go to the farmer's
market with Harris.
156
00:05:54,613 --> 00:05:56,864
[Lowered voice] With everything
that Harris has been through,
157
00:05:56,865 --> 00:05:58,366
I thought you'd be happy
158
00:05:58,367 --> 00:06:00,034
that I've been getting
her out of the house.
159
00:06:00,035 --> 00:06:01,827
I am, but you're
not the only person
160
00:06:01,828 --> 00:06:03,037
that can take her to the movies
161
00:06:03,038 --> 00:06:05,665
or go get coffee or
whatever else you guys do.
162
00:06:05,666 --> 00:06:07,708
I mean, maybe you could
stay home a little more,
163
00:06:07,709 --> 00:06:09,460
'cause there's stuff that
has to happen here, too.
164
00:06:09,461 --> 00:06:10,961
Of course there is.
165
00:06:10,962 --> 00:06:12,839
I really should
have expected this.
166
00:06:14,257 --> 00:06:15,424
Expected what?
167
00:06:15,425 --> 00:06:16,884
Oh, come on!
168
00:06:16,885 --> 00:06:18,886
This is about it
being your house
169
00:06:18,887 --> 00:06:20,971
and you "letting" me stay here
170
00:06:20,972 --> 00:06:23,224
and me having to pay
the price for it.
171
00:06:23,225 --> 00:06:25,267
This goes back to
being the older sister
172
00:06:25,268 --> 00:06:27,103
who always hassled you,
173
00:06:27,104 --> 00:06:28,522
and now you're
hassling her back.
174
00:06:29,272 --> 00:06:31,899
No, I don't need
to hassle you back.
175
00:06:31,900 --> 00:06:33,442
It was game over when I got Ben.
176
00:06:33,443 --> 00:06:35,069
[ Container thumps ]
177
00:06:35,070 --> 00:06:37,154
This is about us.
178
00:06:37,155 --> 00:06:38,907
It's not about how
life bitch-slapped Ben.
179
00:06:40,158 --> 00:06:42,201
I'm only asking you to help
180
00:06:42,202 --> 00:06:44,203
because I don't want to think
that I'm the only one who cares.
181
00:06:44,204 --> 00:06:45,913
You're not the
only one who cares!
182
00:06:45,914 --> 00:06:48,416
You're the only one who's a
sad, little, pathetic hobbit
183
00:06:48,417 --> 00:06:49,918
who has to control people.
184
00:06:51,211 --> 00:06:53,003
You've opened the
Ark of the Covenant.
185
00:06:53,004 --> 00:06:54,798
Prepare for your face to melt.
186
00:06:56,299 --> 00:06:58,592
I'll do the housework,
but I don't want to hear
187
00:06:58,593 --> 00:07:00,803
one word from you about
how I should do it.
188
00:07:00,804 --> 00:07:02,304
Fine. It's all yours.
189
00:07:02,305 --> 00:07:03,597
Screw you!
190
00:07:03,598 --> 00:07:05,558
Wash a dish! I will!
191
00:07:05,559 --> 00:07:08,269
I can keep this house as
clean and organized as you can
192
00:07:08,270 --> 00:07:11,356
without behaving like a
16th-century syphilitic king!
193
00:07:14,359 --> 00:07:16,319
I don't think you made
that up in the moment!
194
00:07:16,736 --> 00:07:18,696
??
195
00:07:18,697 --> 00:07:23,617
? I'm going, I'm going where
the water tastes like wine ?
196
00:07:23,618 --> 00:07:29,582
? I'm going where the
water tastes like wine ?
197
00:07:29,583 --> 00:07:31,125
? We can jump in the water ?
198
00:07:31,126 --> 00:07:34,170
? Stay drunk all the time ?
199
00:07:34,171 --> 00:07:36,297
? Whoo! ?
[ Scatting ]
200
00:07:36,298 --> 00:07:38,007
Like the old days, Dan.
201
00:07:38,008 --> 00:07:41,051
5-hour Energy shot
and homemade jerky.
202
00:07:41,052 --> 00:07:42,761
I'd be a vibrating salt lick
203
00:07:42,762 --> 00:07:46,056
looking for the one rest
stop with toilet paper.
204
00:07:46,057 --> 00:07:47,725
Good times.
205
00:07:47,726 --> 00:07:49,810
Hey, I gotta admit,
this is kinda fun.
206
00:07:49,811 --> 00:07:51,479
Nothing like
207
00:07:51,480 --> 00:07:53,772
the "trapped on an airplane
with a crying baby" experience
208
00:07:53,773 --> 00:07:55,274
I was expecting.
209
00:07:55,275 --> 00:07:56,484
Okay, Dan, it's your turn.
210
00:07:56,485 --> 00:07:57,526
It's the black Kia coming up.
211
00:07:57,527 --> 00:07:58,861
Siblings or dating?
212
00:07:58,862 --> 00:08:02,031
Oh, she's crying... He's
pounding the dashboard.
213
00:08:02,032 --> 00:08:03,699
Neither one. They're married.
214
00:08:03,700 --> 00:08:05,367
Oh. Okay, your turn.
215
00:08:05,368 --> 00:08:07,870
Silver Honda coming up next.
216
00:08:07,871 --> 00:08:09,705
Uh, teacher or meth dealer?
217
00:08:09,706 --> 00:08:12,291
Uh, he's got all his
belongings in his car with him,
218
00:08:12,292 --> 00:08:13,918
so he clearly can't
afford a place to live,
219
00:08:13,919 --> 00:08:15,544
so I'm gonna go with teacher.
220
00:08:15,545 --> 00:08:17,963
"Math makes me horny."
221
00:08:17,964 --> 00:08:20,257
"My other car is a bike."
222
00:08:20,258 --> 00:08:21,885
You nailed it... teacher.
223
00:08:24,429 --> 00:08:26,347
By the way, you owe me 11 bucks.
224
00:08:26,348 --> 00:08:27,932
What for?
225
00:08:27,933 --> 00:08:30,226
That breakfast stop
back in St. Louis.
226
00:08:30,227 --> 00:08:31,519
That was your share of the bill.
227
00:08:31,520 --> 00:08:34,688
Come on, I just assumed
that you'd pick that up.
228
00:08:34,689 --> 00:08:36,482
I mean, I got us a
truck and I'm driving.
229
00:08:36,483 --> 00:08:37,816
Yeah.
230
00:08:37,817 --> 00:08:41,362
I think we should
pay for our own meal.
231
00:08:41,363 --> 00:08:44,031
You were the one who wanted to
go to the fancy sit-down buffet.
232
00:08:44,032 --> 00:08:45,407
Yeah, well, I'm really sorry
233
00:08:45,408 --> 00:08:46,742
that I made you rub elbows
234
00:08:46,743 --> 00:08:48,494
with the Vanderbilts
and the Rockefellers
235
00:08:48,495 --> 00:08:50,996
at the omelet station
236
00:08:50,997 --> 00:08:54,458
where there was a Band-Aid
in the diced onions.
237
00:08:54,459 --> 00:08:57,294
No, I'm just saying, I
think you could afford it.
238
00:08:57,295 --> 00:08:59,004
I saw the debit card
Neville gave you
239
00:08:59,005 --> 00:09:00,422
when you paid for the fuel.
240
00:09:00,423 --> 00:09:03,050
Um, excuse me? How do you
know Neville gave it to me?
241
00:09:03,051 --> 00:09:05,261
It was customized.
242
00:09:05,262 --> 00:09:07,429
Wells Fargo doesn't
issue standard cards
243
00:09:07,430 --> 00:09:09,890
with a picture of a horse
squeezing out a foal.
244
00:09:09,891 --> 00:09:12,101
Okay, Neville gave
me a card to buy gas.
245
00:09:12,102 --> 00:09:13,310
So what?
246
00:09:13,311 --> 00:09:15,980
Well, you're married to a
guy that's making money.
247
00:09:15,981 --> 00:09:17,314
You know I'm strapped.
[ Scoffs lightly ]
248
00:09:17,315 --> 00:09:19,400
You could pay for your own meal.
249
00:09:19,401 --> 00:09:22,736
Yeah, I could, or
you could realize
250
00:09:22,737 --> 00:09:24,154
everything that
I'm doing for you
251
00:09:24,155 --> 00:09:26,073
and just stop being
so ridiculous.
252
00:09:26,074 --> 00:09:29,243
All I'm saying is you're
throwing money around
253
00:09:29,244 --> 00:09:32,496
with a card that exploits a
horse's very private moment.
254
00:09:32,497 --> 00:09:36,041
Oh, Dan, my God. All
I did was buy gas.
255
00:09:36,042 --> 00:09:37,251
Look, I think the family has
256
00:09:37,252 --> 00:09:39,670
done enough for
you over the years.
257
00:09:39,671 --> 00:09:40,921
Now that you're doing better,
258
00:09:40,922 --> 00:09:42,256
the least you could do
259
00:09:42,257 --> 00:09:44,508
would be to give back
a little for once.
260
00:09:44,509 --> 00:09:46,343
For once?!
261
00:09:46,344 --> 00:09:48,804
[ Brakes squeal ] Okay.
262
00:09:48,805 --> 00:09:49,805
No, yeah. You're right.
[ Air brake hisses ]
263
00:09:49,806 --> 00:09:51,640
I never give anything.
264
00:09:51,641 --> 00:09:54,018
All I do is take.
265
00:09:54,019 --> 00:09:56,812
Well, I'm giving you
control of the truck.
266
00:09:56,813 --> 00:09:58,480
You drive.
267
00:09:58,481 --> 00:09:59,857
[ Engine idling ]
268
00:09:59,858 --> 00:10:01,901
You gotta be kidding me!
[ Truck door closes ]
269
00:10:01,902 --> 00:10:05,321
[ Engine idling ]
270
00:10:05,322 --> 00:10:07,406
I don't know how to
drive this thing!
271
00:10:07,407 --> 00:10:09,325
Yeah, see you at home, Dan.
272
00:10:09,326 --> 00:10:11,118
I'll just be out here
waiting for the first guy
273
00:10:11,119 --> 00:10:14,371
looking for some sweet young
thing to drive with him.
274
00:10:14,372 --> 00:10:16,415
Well, then, we're both
gonna be here for a while!
275
00:10:16,416 --> 00:10:17,834
[ Shouts ]
276
00:10:22,088 --> 00:10:24,256
??
277
00:10:24,257 --> 00:10:25,466
Wow.
278
00:10:25,467 --> 00:10:26,426
Hey, I was looking for you.
279
00:10:26,427 --> 00:10:28,302
What you doing?
280
00:10:28,303 --> 00:10:31,263
Aunt Becky and I are working on
a faster way to make lunches.
281
00:10:31,264 --> 00:10:32,681
She came up with this great idea
282
00:10:32,682 --> 00:10:34,183
to put everything you
need to make a sandwich
283
00:10:34,184 --> 00:10:35,517
in one drawer.
284
00:10:35,518 --> 00:10:37,603
Meat, cheese, fruit, drinks.
285
00:10:37,604 --> 00:10:40,147
Makes it so much easier.
286
00:10:40,148 --> 00:10:41,942
She found a harder way
to make a Lunchable.
287
00:10:43,902 --> 00:10:46,320
Hey, why don't you
put that food away
288
00:10:46,321 --> 00:10:49,448
and you and I can grab lunch
at that taco place you like?
289
00:10:49,449 --> 00:10:51,533
I can get their vegan tacos.
290
00:10:51,534 --> 00:10:52,910
I can't right now.
291
00:10:52,911 --> 00:10:54,328
I'm gonna help Aunt Becky clean.
292
00:10:54,329 --> 00:10:56,538
We're gonna put Swiffer
pads on our feet,
293
00:10:56,539 --> 00:11:00,084
listen to Bruno Mars, and
cha-cha slide the place clean.
294
00:11:00,085 --> 00:11:02,002
Alright. Um, well,
how about tonight?
295
00:11:02,003 --> 00:11:04,964
Oh, I'd love to,
but Aunt Becky and I
296
00:11:04,965 --> 00:11:07,091
are taking Beverly Rose
to Chuck E. Cheese,
297
00:11:07,092 --> 00:11:08,676
and if I remember correctly,
298
00:11:08,677 --> 00:11:10,220
you're not allowed there.
299
00:11:12,472 --> 00:11:16,725
Well, Mr. Cheese and I
got into a small argument.
300
00:11:16,726 --> 00:11:19,979
It got slightly physical,
but I mean, my God,
301
00:11:19,980 --> 00:11:21,523
that was like two months ago.
302
00:11:23,817 --> 00:11:25,067
I just tried this
in the bathroom
303
00:11:25,068 --> 00:11:27,319
and it works great.
304
00:11:27,320 --> 00:11:29,863
And now you're bringing those
toilet pads into the kitchen?
305
00:11:29,864 --> 00:11:31,699
That's disgusting.
306
00:11:31,700 --> 00:11:34,159
I'm putting disinfectant
on the floor.
307
00:11:34,160 --> 00:11:36,913
Your personality will kill
the germs that are left.
308
00:11:38,248 --> 00:11:39,832
The housekeeping needs
to get done anyway.
309
00:11:39,833 --> 00:11:41,083
We might as well
have fun doing it.
310
00:11:41,084 --> 00:11:43,293
But it's not fun. It's stupid.
311
00:11:43,294 --> 00:11:46,130
You're just giving the
dirt a tour of the house,
312
00:11:46,131 --> 00:11:48,340
and now you're dragging my
daughter into helping you do it.
313
00:11:48,341 --> 00:11:49,550
Mom, relax.
314
00:11:49,551 --> 00:11:50,759
She's not dragging
me into anything.
315
00:11:50,760 --> 00:11:52,344
I offered to help.
316
00:11:52,345 --> 00:11:54,471
Oh, well, then you're
helping her mock me.
317
00:11:54,472 --> 00:11:56,348
You know, she's always
trying to make me look like
318
00:11:56,349 --> 00:11:58,058
I'm the crazy, controlling one
319
00:11:58,059 --> 00:11:59,977
and she's the fun
one to hang out with.
320
00:11:59,978 --> 00:12:02,021
Like I'm insane.
Like I'm intense!
321
00:12:02,022 --> 00:12:03,230
You know what? I'll
tell you something.
322
00:12:03,231 --> 00:12:05,108
I am the chill one!
323
00:12:06,818 --> 00:12:08,652
My God, what did they do to you
324
00:12:08,653 --> 00:12:10,947
at that can company orientation?
325
00:12:11,990 --> 00:12:13,198
Nothing. It was great.
326
00:12:13,199 --> 00:12:15,493
I got a ribbon for asking
the best questions.
327
00:12:17,370 --> 00:12:20,415
I'm getting a lot of Chuck
E. Cheese energy in here.
328
00:12:27,338 --> 00:12:29,840
Apropos of nothing, uh...
329
00:12:29,841 --> 00:12:31,176
what's going on?
330
00:12:32,969 --> 00:12:34,344
You're not gonna get it.
331
00:12:34,345 --> 00:12:36,764
You're never gonna understand
what it does to a mother
332
00:12:36,765 --> 00:12:38,766
to see their daughter
and their sister
333
00:12:38,767 --> 00:12:40,894
skating around on mop feet.
334
00:12:44,606 --> 00:12:46,815
Hey, why don't you
tell me all about
335
00:12:46,816 --> 00:12:49,152
your pretty little ribbon
while we walk you to bed?
336
00:12:50,195 --> 00:12:53,530
??
337
00:12:53,531 --> 00:12:55,365
Look, I take it all back.
338
00:12:55,366 --> 00:12:57,409
If we don't get to
the distributor soon,
339
00:12:57,410 --> 00:12:59,411
all that's gonna be
left are garden gnomes
340
00:12:59,412 --> 00:13:01,873
and welcome mats that say,
"Shoes off, pants optional."
341
00:13:03,374 --> 00:13:06,168
Yeah. Well, you
should've thought of that
342
00:13:06,169 --> 00:13:08,170
before you were so nasty to me.
343
00:13:08,171 --> 00:13:09,630
What'd you do that for?
344
00:13:09,631 --> 00:13:11,215
I don't know.
345
00:13:11,216 --> 00:13:14,635
You were waving that shiny
new debit card around,
346
00:13:14,636 --> 00:13:17,012
and I'm driving all
the way to Tulsa
347
00:13:17,013 --> 00:13:19,389
trying to keep my
business afloat.
348
00:13:19,390 --> 00:13:21,683
You're not really worried
about the store, are you?
349
00:13:21,684 --> 00:13:23,102
It's been a tough year.
350
00:13:23,103 --> 00:13:25,437
Between the pandemic
and inflation
351
00:13:25,438 --> 00:13:28,565
and supply chain issues,
352
00:13:28,566 --> 00:13:30,067
it hasn't been great.
353
00:13:30,068 --> 00:13:34,696
Look, I'll be
honest, I really wish
354
00:13:34,697 --> 00:13:38,242
I had another 1,000 bucks
to spend at that sale.
355
00:13:38,243 --> 00:13:41,495
It's not what you think,
Dan. I'd help if I could.
356
00:13:41,496 --> 00:13:43,247
You can't or you won't?
357
00:13:43,248 --> 00:13:46,375
I don't know what you
think I have, Dan.
358
00:13:46,376 --> 00:13:49,127
Neville gave me that debit
card just only for gas.
359
00:13:49,128 --> 00:13:50,921
Yeah, it's for gas,
but it's not like
360
00:13:50,922 --> 00:13:52,381
you don't share a bank account.
361
00:13:52,382 --> 00:13:54,967
[ Scoffs ] I'm not gonna
discuss my finances with you.
362
00:13:54,968 --> 00:13:57,010
Okay. Well, yeah.
363
00:13:57,011 --> 00:13:58,470
You and Neville have
money and we don't
364
00:13:58,471 --> 00:13:59,721
and you're feeling guilty.
365
00:13:59,722 --> 00:14:01,390
No, I don't feel
guilty about anything
366
00:14:01,391 --> 00:14:04,393
because I don't have
access to Neville's money.
367
00:14:04,394 --> 00:14:05,853
Oh, come on. You're married.
368
00:14:05,854 --> 00:14:07,813
We don't commingle
our money, okay?
369
00:14:07,814 --> 00:14:10,190
Really? That's weird.
370
00:14:10,191 --> 00:14:11,233
Well, you think I
don't know that?
371
00:14:11,234 --> 00:14:13,986
You don't think that I
think about that every day?
372
00:14:13,987 --> 00:14:16,488
He probably thinks that the
marriage isn't gonna last
373
00:14:16,489 --> 00:14:18,323
and he's got one
foot out the door.
374
00:14:18,324 --> 00:14:21,077
[ Sighs ]
375
00:14:22,453 --> 00:14:23,912
I swear to God,
376
00:14:23,913 --> 00:14:26,249
if this is a trick to get
breakfast out of me...
377
00:14:28,668 --> 00:14:30,753
I was raised very poorly.
378
00:14:36,217 --> 00:14:38,635
And then I'm scared to
press the issue because,
379
00:14:38,636 --> 00:14:41,221
you know, I'm not sure that I
really want to hear the answer.
380
00:14:41,222 --> 00:14:43,307
I'm sorry. I just need
a couple more minutes.
381
00:14:43,308 --> 00:14:46,476
But... I mean, can I
ask you a question?
382
00:14:46,477 --> 00:14:48,604
You and Louise... you guys
put your money together?
383
00:14:48,605 --> 00:14:50,355
Oh, yeah.
384
00:14:50,356 --> 00:14:53,026
First thing I did was slap my
name on her checking account.
385
00:14:54,319 --> 00:14:56,403
Lowered her credit
score 100 points.
386
00:14:56,404 --> 00:14:59,740
Now neither of us can get a
loan for an above-ground pool.
387
00:14:59,741 --> 00:15:02,117
Yeah, but I pay my bills.
388
00:15:02,118 --> 00:15:04,536
I-I wouldn't hurt
Neville's credit at all.
389
00:15:04,537 --> 00:15:06,246
It's not like he
doesn't love you.
390
00:15:06,247 --> 00:15:07,915
He's crazy about you.
391
00:15:07,916 --> 00:15:10,042
Maybe he's just got
weird stuff about money.
392
00:15:10,043 --> 00:15:11,585
Yeah, I don't know.
393
00:15:11,586 --> 00:15:13,962
He married late, his parents
had a horrible marriage,
394
00:15:13,963 --> 00:15:15,547
so maybe he's just
hedging his bets
395
00:15:15,548 --> 00:15:18,759
because all he sees is doom and
divorce around every corner.
396
00:15:18,760 --> 00:15:22,429
But I don't... it just really...
It keeps me up at night.
397
00:15:22,430 --> 00:15:26,433
You know you're gonna have
to just ask him. [ Sighs ]
398
00:15:26,434 --> 00:15:28,811
You can't live in fear
about what this means.
399
00:15:30,647 --> 00:15:32,272
If you don't talk
about this stuff,
400
00:15:32,273 --> 00:15:34,358
you can't be really
close to someone.
401
00:15:34,359 --> 00:15:37,736
I know. You're right.
I'll get around to it.
402
00:15:37,737 --> 00:15:38,904
[ Sniffles ] No, you won't.
403
00:15:38,905 --> 00:15:40,322
You're gonna do it
right now... Ok...
404
00:15:40,323 --> 00:15:43,492
because I'm here, and you'll
feel better once you did it.
405
00:15:43,493 --> 00:15:45,494
Or incredibly worse.
We'll find out.
406
00:15:45,495 --> 00:15:46,788
Oh, my God.
407
00:15:48,748 --> 00:15:50,707
Hey, baby.
408
00:15:50,708 --> 00:15:52,876
Huh? Oh, we're getting
along just great.
409
00:15:52,877 --> 00:15:55,170
[ Chuckles ] Anyway, I'm, uh,
410
00:15:55,171 --> 00:15:57,631
running a little low
on the debit card
411
00:15:57,632 --> 00:16:00,467
[breathes sharply] and
I was just wondering...
412
00:16:00,468 --> 00:16:03,011
wouldn't it be easier if we just
413
00:16:03,012 --> 00:16:05,932
had one account
for the both of us?
414
00:16:08,518 --> 00:16:09,893
Really?
415
00:16:09,894 --> 00:16:11,938
[ Scoffs ] Why not?
416
00:16:14,023 --> 00:16:15,858
Oh, you don't trust my family.
417
00:16:18,987 --> 00:16:21,238
Well, I don't think that...
418
00:16:21,239 --> 00:16:22,406
[Lowered voice] they'd try
419
00:16:22,407 --> 00:16:25,242
and squeeze every
dime out of me,
420
00:16:25,243 --> 00:16:29,079
and "grifters"... That's
a pretty harsh term.
421
00:16:29,080 --> 00:16:31,248
So, hon, we'll...
422
00:16:31,249 --> 00:16:33,625
Let's, uh, talk
about that later...
423
00:16:33,626 --> 00:16:35,252
When I get back, okay?
424
00:16:35,253 --> 00:16:37,713
Yeah. No, no. We're good.
425
00:16:37,714 --> 00:16:39,548
I know, baby.
426
00:16:39,549 --> 00:16:42,050
I know you would give me
anything that I wanted.
427
00:16:42,051 --> 00:16:46,847
Could you, uh, transfer
$1,000 into my account?
428
00:16:46,848 --> 00:16:48,974
[ Mouths words ] Okay.
429
00:16:48,975 --> 00:16:51,518
Oh, thank you, honey.
Thank you so...
430
00:16:51,519 --> 00:16:54,730
No, I will never tell Dan, uh,
about the grifter thing ever.
431
00:16:54,731 --> 00:16:56,732
Okay. Thanks. Bye-bye.
432
00:16:56,733 --> 00:16:57,983
Oh, my God.
433
00:16:57,984 --> 00:16:59,776
I'm so glad that
you made me do that.
434
00:16:59,777 --> 00:17:01,945
I feel so much better now.
435
00:17:01,946 --> 00:17:03,405
He just didn't want
to commingle our money
436
00:17:03,406 --> 00:17:05,783
because he's afraid you
guys will suck me dry.
437
00:17:07,118 --> 00:17:08,285
[ Laughs ]
438
00:17:08,286 --> 00:17:09,286
We'll talk about that later.
439
00:17:09,287 --> 00:17:10,829
Yeah.
440
00:17:10,830 --> 00:17:12,581
But you know you're gonna
get the thousand bucks back
441
00:17:12,582 --> 00:17:13,790
as soon as we sell the merch.
442
00:17:13,791 --> 00:17:15,751
No, I know that. So,
we gotta hit the road.
443
00:17:15,752 --> 00:17:17,502
The place is open
for five more hours.
444
00:17:17,503 --> 00:17:18,837
We got a two-hour drive.
445
00:17:18,838 --> 00:17:20,964
So I just gotta put
the pedal to the metal.
446
00:17:20,965 --> 00:17:23,175
Alright. Oh, my
God. [ Laughs ]
447
00:17:23,176 --> 00:17:26,678
That's exactly what I said
before the... the accident.
448
00:17:26,679 --> 00:17:29,473
The, uh, state trooper told me
that he'd never seen a semi...
449
00:17:29,474 --> 00:17:31,641
[ Slurps ]
450
00:17:31,642 --> 00:17:34,353
that cleanly split
in half before.
451
00:17:34,354 --> 00:17:35,980
[ Speaking indistinctly ]
452
00:17:36,606 --> 00:17:43,404
??
453
00:17:48,409 --> 00:17:50,369
How long have you
been doing that?
454
00:17:50,370 --> 00:17:52,829
'Cause I ate a muffin
off that table yesterday,
455
00:17:52,830 --> 00:17:55,332
and I've been feeling
weird ever since.
456
00:17:55,333 --> 00:17:56,750
Oh, please.
457
00:17:56,751 --> 00:17:59,170
If anything, it'll help you
build up your immune system.
458
00:18:00,296 --> 00:18:02,464
Alright, that's it. You
and Darlene have to talk.
459
00:18:02,465 --> 00:18:04,049
Why? She's acting crazy.
460
00:18:04,050 --> 00:18:07,010
Well, first of all, because
you are a terrible housekeeper.
461
00:18:07,011 --> 00:18:09,262
You were just mopping the table.
462
00:18:09,263 --> 00:18:11,181
And second, there are
things not being said
463
00:18:11,182 --> 00:18:14,101
between you and your sister,
and it needs to come out.
464
00:18:14,102 --> 00:18:15,352
Fine.
465
00:18:15,353 --> 00:18:17,479
I will listen to
anything she has to say.
466
00:18:17,480 --> 00:18:20,942
Mm. Darlene, can you come
into the kitchen, please?
467
00:18:25,905 --> 00:18:27,364
Yeah?
468
00:18:27,365 --> 00:18:29,157
Becky has something to say.
469
00:18:29,158 --> 00:18:31,535
No, I don't.
470
00:18:31,536 --> 00:18:33,370
Darlene has something to say.
471
00:18:33,371 --> 00:18:34,371
I'm good.
472
00:18:34,372 --> 00:18:36,039
Okay.
473
00:18:36,040 --> 00:18:37,332
Somebody's gotta say something,
474
00:18:37,333 --> 00:18:39,000
'cause I got a low-grade fever,
475
00:18:39,001 --> 00:18:40,711
and I'm pretty sure
it's the norovirus.
476
00:18:47,301 --> 00:18:49,678
What the hell is wrong with you?
477
00:18:49,679 --> 00:18:52,139
What'd I do to piss you off?
478
00:18:52,140 --> 00:18:54,100
Like, from birth or recently?
479
00:18:55,393 --> 00:18:58,479
Okay, if you don't want to
talk, I will get back to work.
480
00:19:00,815 --> 00:19:02,774
Alright, wait.
481
00:19:02,775 --> 00:19:04,234
I-I don't like the way
482
00:19:04,235 --> 00:19:06,653
you're monopolizing
all of Harris's time.
483
00:19:06,654 --> 00:19:08,238
What?
484
00:19:08,239 --> 00:19:10,991
We went to the farmer's
market and a couple of movies.
485
00:19:10,992 --> 00:19:12,951
You say that like
it's so simple.
486
00:19:12,952 --> 00:19:15,829
It is. We went out
and had some fun.
487
00:19:15,830 --> 00:19:17,205
I don't know what
you're getting at.
488
00:19:17,206 --> 00:19:20,000
Well, I hate that it's so
easy for you like that,
489
00:19:20,001 --> 00:19:21,626
because it's always
been so hard for me.
490
00:19:21,627 --> 00:19:22,752
You know, Harris and
I have always had
491
00:19:22,753 --> 00:19:24,296
this complicated relationship,
492
00:19:24,297 --> 00:19:26,006
and her moving in with us
493
00:19:26,007 --> 00:19:27,966
was supposed to
be like a restart,
494
00:19:27,967 --> 00:19:30,051
but she's so much more
comfortable with you
495
00:19:30,052 --> 00:19:33,263
that I'm having a hard time even
squeezing in a day with her.
496
00:19:33,264 --> 00:19:35,849
Wow.
497
00:19:35,850 --> 00:19:37,100
I'm sorry.
498
00:19:37,101 --> 00:19:38,894
I had an inkling that
something was going on
499
00:19:38,895 --> 00:19:40,563
when you had that
psychotic break.
500
00:19:41,856 --> 00:19:45,317
And I'm sorry that I dumped
all this work on you.
501
00:19:45,318 --> 00:19:47,569
I guess I was trying
to keep you busy
502
00:19:47,570 --> 00:19:49,321
so I could get
Harris's attention,
503
00:19:49,322 --> 00:19:52,491
and then maybe I was
trying to punish you
504
00:19:52,492 --> 00:19:54,451
because I felt a little jealous.
505
00:19:54,452 --> 00:19:56,996
Well, you handled it like
a maniac, but I get it.
506
00:19:58,414 --> 00:20:01,541
I get mad if someone even
reads Beverly Rose a story
507
00:20:01,542 --> 00:20:03,460
I haven't read to her yet.
508
00:20:03,461 --> 00:20:04,920
And then I gotta hear
509
00:20:04,921 --> 00:20:07,047
about how Ben makes
Peanut Butter the Dog
510
00:20:07,048 --> 00:20:10,091
so funny and British.
511
00:20:10,092 --> 00:20:12,802
That's why I always made my
kids read the books to me,
512
00:20:12,803 --> 00:20:14,680
and then I'd tell them,
"This better be funny."
513
00:20:17,183 --> 00:20:19,060
[ British accent ] Are
we all friends again?
514
00:20:21,312 --> 00:20:23,021
Because Peanut Butter the Dog
515
00:20:23,022 --> 00:20:24,899
needs someone to drive
him to urgent care.
516
00:20:25,775 --> 00:20:27,902
??
517
00:20:30,821 --> 00:20:32,697
Come on, Dan. Come on.
We gotta get... Come on.
518
00:20:32,698 --> 00:20:35,075
Dan, come here. Dan.
519
00:20:35,076 --> 00:20:37,911
Why don't you come over here
and talk to me by the pie?
520
00:20:37,912 --> 00:20:38,995
Dan?
521
00:20:38,996 --> 00:20:40,539
There he goes. There he goes.
522
00:20:40,540 --> 00:20:42,123
Now he's walking. Okay.
523
00:20:42,124 --> 00:20:44,000
Now we can go right
out to the truck.
524
00:20:44,001 --> 00:20:45,335
You know, you're gonna be fine.
525
00:20:45,336 --> 00:20:46,545
It was a freak accident...
526
00:20:46,546 --> 00:20:47,837
Could never happen again.
527
00:20:47,838 --> 00:20:49,172
Although, it was
really beautiful
528
00:20:49,173 --> 00:20:52,050
seeing all those magnificent
horses running free,
529
00:20:52,051 --> 00:20:53,468
silhouetted against
530
00:20:53,469 --> 00:20:55,304
the fireball that
was once a truck.
531
00:20:55,354 --> 00:20:59,904
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.