All language subtitles for The Bay - 04x03 - Episode 3.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,336 The victim, Beth Metcalf. 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,856 Beth! 3 00:00:03,880 --> 00:00:05,856 Dean! 4 00:00:05,880 --> 00:00:08,456 Yeah, I've been digging into Beth's brother, Alex. 5 00:00:08,480 --> 00:00:11,376 Yeah, we're also due to talk to Brandon Powell, Izzy's boyfriend. 6 00:00:11,400 --> 00:00:12,856 Where were you on Tuesday night? 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,336 He was at ours all night. 8 00:00:14,360 --> 00:00:16,160 She was always pissing people off, Izzy. 9 00:00:16,992 --> 00:00:18,792 - You feeling better? - Yeah, I'm fine. 10 00:00:19,273 --> 00:00:21,433 The family can't stay at the B&B indefinitely. 11 00:00:22,920 --> 00:00:25,616 - I don't know what you're on about... - Erin, I'm not stupid. 12 00:00:25,640 --> 00:00:27,856 She's growing up. You can't keep treating her like a kid. 13 00:00:27,880 --> 00:00:30,400 You owe money to a loan shark, and you didn't think to tell us? 14 00:00:31,840 --> 00:00:33,220 I saw a car. 15 00:00:33,720 --> 00:00:37,376 That night. It was parked out back, with t'engine on. 16 00:00:37,400 --> 00:00:39,216 Tech Forensics have been going through 17 00:00:39,240 --> 00:00:41,176 Beth Metcalf's social media messages, 18 00:00:41,200 --> 00:00:42,296 and they found these. 19 00:00:42,320 --> 00:00:44,176 I know nothing about this. 20 00:00:44,200 --> 00:00:46,696 Beth Metcalf was searching for divorce lawyers. 21 00:00:46,720 --> 00:00:48,656 Don't talk to me like I didn't know my own wife! 22 00:00:48,680 --> 00:00:49,736 Dad! 23 00:00:52,960 --> 00:00:54,976 Oh, my God! 24 00:00:55,000 --> 00:00:56,440 Dad? 25 00:01:01,880 --> 00:01:03,776 You lied to us. We've been up all night. 26 00:01:03,800 --> 00:01:05,896 - And I text you! - Yeah, to say you were at your mum's. 27 00:01:05,920 --> 00:01:07,776 Except your mum called. We were worried sick! 28 00:01:07,800 --> 00:01:09,696 And all this time, you've been at HIS house. 29 00:01:09,720 --> 00:01:11,582 "His" house? Really, Dad? "He" has a name. Shane? 30 00:01:11,606 --> 00:01:14,262 Yeah, I know. I know his name. I used to teach the little shit! 31 00:01:14,286 --> 00:01:16,302 Oh, right! Years ago! You don't know him any more! 32 00:01:16,326 --> 00:01:17,942 Maybe we can invite him over for dinner. 33 00:01:17,966 --> 00:01:20,222 - Get to know him a little bit. - Oh, right, yeah 34 00:01:20,246 --> 00:01:22,342 "Shane, come and have dinner with my insane family. 35 00:01:22,366 --> 00:01:23,502 "And after we've eaten, 36 00:01:23,526 --> 00:01:26,182 "my dad'll go through your old school reports." Excellent 37 00:01:26,206 --> 00:01:29,246 - Erin... - No! This is ridiculous! 38 00:01:30,020 --> 00:01:31,102 I'm sorry, Jenn, but I don't think 39 00:01:31,126 --> 00:01:32,902 you should interrupt Chris like that. 40 00:01:32,926 --> 00:01:34,782 - It undermines him. - I wasn't... 41 00:01:34,806 --> 00:01:36,982 I absolutely get you mean well, but we know Erin. 42 00:01:37,006 --> 00:01:38,822 Don't we, Chris? 43 00:01:38,846 --> 00:01:40,406 There's a way to handle her. 44 00:01:41,486 --> 00:01:42,902 Jenn Townsend. 45 00:01:42,926 --> 00:01:45,286 No, this is an excellent time. 46 00:01:46,140 --> 00:01:47,142 Yeah. 47 00:01:47,166 --> 00:01:49,500 I'm just leaving. I'm on my way. 48 00:02:59,286 --> 00:03:02,486 - What? - For breakfast? 49 00:03:02,660 --> 00:03:05,126 Mum let me. 50 00:03:09,192 --> 00:03:11,832 - Good morning. - Is it? 51 00:03:20,966 --> 00:03:22,742 I've not slept a wink. 52 00:03:22,766 --> 00:03:25,486 He smashed my china dinner set. 53 00:03:25,826 --> 00:03:27,826 That was a wedding present. 54 00:03:28,486 --> 00:03:30,780 And the little lad... he was terrified. 55 00:03:32,271 --> 00:03:34,302 I'm sorry for them, I am. 56 00:03:34,326 --> 00:03:36,902 It's shocking what's happened, and I want to help. 57 00:03:36,926 --> 00:03:39,342 But I'm not having an easy time of it myself. 58 00:03:39,366 --> 00:03:42,022 I've a business to run, and I'm barely making ends meet as it is. 59 00:03:42,046 --> 00:03:44,062 It's OK. We'll sort it. 60 00:03:44,086 --> 00:03:46,102 But can you just give them a few days? 61 00:03:46,126 --> 00:03:47,446 I'm sorry, no. 62 00:03:47,652 --> 00:03:50,452 They can stay tonight, but then they've got to find somewhere else. 63 00:03:56,845 --> 00:03:59,245 Is there any coffee in that pot? I'm gasping. 64 00:04:07,125 --> 00:04:08,885 Does that need looking at? 65 00:04:09,239 --> 00:04:10,479 No. 66 00:04:12,300 --> 00:04:13,502 I'll fix it. 67 00:04:13,526 --> 00:04:16,502 - Sorry? - The door. I'll fix it. 68 00:04:16,526 --> 00:04:17,806 It's fine. 69 00:04:18,152 --> 00:04:19,792 It's not fine. 70 00:04:21,492 --> 00:04:23,092 I'm just... 71 00:04:26,543 --> 00:04:27,782 I'd like to fix it. 72 00:04:27,806 --> 00:04:29,220 OK. 73 00:04:29,980 --> 00:04:32,982 You haven't got enough space here. We're gonna find you a house. 74 00:04:33,006 --> 00:04:34,526 She wants us out? 75 00:04:35,313 --> 00:04:36,499 Wow. 76 00:04:36,539 --> 00:04:38,899 Thanks very much. That's, er... 77 00:04:40,086 --> 00:04:42,182 Wow. 78 00:04:42,206 --> 00:04:44,862 Kids, finish your breakfasts and go and pack your bags. 79 00:04:44,886 --> 00:04:46,342 Wait, Dean? 80 00:04:46,366 --> 00:04:47,982 - Let us make some calls. - No. 81 00:04:48,006 --> 00:04:49,422 If we're not welcome, we'll go. 82 00:04:49,446 --> 00:04:50,862 Go where, exactly? 83 00:04:50,886 --> 00:04:53,265 - Splash park. - What? 84 00:04:53,660 --> 00:04:55,660 Today is splash park day. 85 00:05:08,740 --> 00:05:10,246 Can I come in for a sec? 86 00:05:11,266 --> 00:05:12,540 Yeah. 87 00:05:13,486 --> 00:05:15,126 Oh, can I...? 88 00:05:15,858 --> 00:05:17,300 Go ahead. 89 00:05:22,300 --> 00:05:25,102 Wow. Great picture. 90 00:05:25,126 --> 00:05:26,780 It's a good camera. 91 00:05:27,460 --> 00:05:31,262 Crops a bit when you switch from 4K to HD, but otherwise... 92 00:05:31,286 --> 00:05:33,702 Is that what you're doing at uni? Photography? 93 00:05:33,726 --> 00:05:36,286 - I'm not going to university. - Why not? 94 00:05:38,166 --> 00:05:39,702 I don't need looking after. 95 00:05:39,726 --> 00:05:41,806 Yeah, you do. And Amy. 96 00:05:43,366 --> 00:05:44,542 Your dad can do it. 97 00:05:44,566 --> 00:05:45,902 Yeah, right 98 00:05:56,332 --> 00:05:57,900 That's my favourite. 99 00:06:01,052 --> 00:06:02,660 She looks lovely. 100 00:06:12,425 --> 00:06:13,985 Gonna choke in there. 101 00:06:15,512 --> 00:06:17,112 Death by Artex. 102 00:06:18,286 --> 00:06:21,542 I'll do my best to find you somewhere. Quick as I can. 103 00:06:21,566 --> 00:06:23,420 I need to get back to work. 104 00:06:24,072 --> 00:06:27,072 And the kids need to get back to school. 105 00:06:27,372 --> 00:06:28,972 They will. 106 00:06:29,686 --> 00:06:31,902 Did you know that Matt's giving up his place at uni? 107 00:06:31,926 --> 00:06:35,142 Don't ask me what goes on inside that boy's head. 108 00:06:35,166 --> 00:06:37,062 Maybe you can talk to him? 109 00:06:37,086 --> 00:06:38,660 Won't listen. 110 00:06:40,046 --> 00:06:41,606 Wants his mum. 111 00:06:42,766 --> 00:06:45,302 They all do. This morning... 112 00:06:45,326 --> 00:06:47,726 Amy was trying to magic her back. 113 00:06:48,672 --> 00:06:50,580 What do I say to that? 114 00:06:58,646 --> 00:07:00,182 'Hi, love. What's up?' 115 00:07:00,206 --> 00:07:03,182 'Nothing. Just wanted to say hi. See what you're up to.' 116 00:07:03,206 --> 00:07:05,702 Well, actually, you've caught me red-handed... 117 00:07:05,726 --> 00:07:07,542 sweet-talking the photocopier. 118 00:07:07,566 --> 00:07:10,246 Oh! Lucky photocopier. 119 00:07:11,286 --> 00:07:12,650 Actually, I'm not sure she likes it, 120 00:07:12,674 --> 00:07:14,422 cos she's paper-jammed three times. 121 00:07:14,446 --> 00:07:15,806 High-maintenance, eh? 122 00:07:16,260 --> 00:07:18,262 Like all the women in my life. 123 00:07:18,286 --> 00:07:20,022 Ha! 124 00:07:20,046 --> 00:07:23,302 About this morning... I shouldn't have butted in. 125 00:07:23,326 --> 00:07:25,742 No, you should have, because she's only playing mum again 126 00:07:25,766 --> 00:07:28,142 - because Dave's left her. - Chris, could I have a word? 127 00:07:28,166 --> 00:07:30,262 Yeah. Listen, love, I've got to go. But, erm... 128 00:07:30,286 --> 00:07:32,662 'I'm gonna cook you dinner tonight. How's that sound?' 129 00:07:32,686 --> 00:07:35,126 - Sounds amazing. - 'OK. You're on.' 130 00:07:40,680 --> 00:07:41,960 You OK there, Dean? 131 00:07:41,985 --> 00:07:45,585 - Never better, thanks. - We're here to help, you know? 132 00:07:46,566 --> 00:07:48,462 Yeah, you say that, don't you? 133 00:07:48,486 --> 00:07:51,166 I-I don't know who's worse, you lot or the bank. 134 00:07:51,499 --> 00:07:53,459 What's going on with the bank? 135 00:07:54,206 --> 00:07:56,902 Ah... They won't close an account of Beth's 136 00:07:56,926 --> 00:07:59,822 without a death certificate that I don't have. 137 00:07:59,846 --> 00:08:01,502 Or a will that I don't have. 138 00:08:01,526 --> 00:08:03,542 Or a million other things that I don't have. 139 00:08:03,566 --> 00:08:05,262 You wanna help, yeah? 140 00:08:05,286 --> 00:08:07,782 I need money. I NEED to get back to work. 141 00:08:07,806 --> 00:08:11,222 You will. Soon. But, look, if you need financial help, 142 00:08:11,246 --> 00:08:13,102 there are funds you can apply for. 143 00:08:13,126 --> 00:08:15,822 - And how long will that take? - Just a few days. 144 00:08:15,846 --> 00:08:18,102 We just have to fill in some forms. 145 00:08:18,126 --> 00:08:21,686 Look, we can make a start now, if you like? Get the ball rolling. 146 00:08:22,065 --> 00:08:23,705 It's up to you. 147 00:08:26,366 --> 00:08:28,086 All right. 148 00:08:38,046 --> 00:08:40,742 So, Clarkie's out meeting his old contacts, 149 00:08:40,766 --> 00:08:43,022 seeing what the word on the street is about the fire. 150 00:08:43,046 --> 00:08:45,902 Eddie, can you chase the internet providers 151 00:08:45,926 --> 00:08:48,822 on the social media messages? And until they come through, 152 00:08:48,846 --> 00:08:51,742 find out if Beth was talking to anyone about them. 153 00:08:51,766 --> 00:08:54,702 You know, if not Dean, then who? Friends? Neighbours? 154 00:08:54,726 --> 00:08:56,446 Someone at work? Jenn? 155 00:08:56,960 --> 00:08:59,582 Er, where are we at with Alex Kirby, Beth's brother? 156 00:08:59,606 --> 00:09:01,704 The only trace is that hospital in Hull. 157 00:09:01,728 --> 00:09:02,782 Well, keep looking. 158 00:09:02,806 --> 00:09:05,142 His sister's died, he needs to be told. 159 00:09:05,166 --> 00:09:06,782 Karen, how are you getting on? 160 00:09:06,806 --> 00:09:08,662 Fundraiser preparations are going well. 161 00:09:08,686 --> 00:09:10,822 Er, the plan is to start at 6pm. 162 00:09:10,846 --> 00:09:12,342 I'm gonna put security on the door 163 00:09:12,366 --> 00:09:14,382 and someone to take everybody's details. 164 00:09:14,406 --> 00:09:15,942 On rehousing the family... 165 00:09:15,966 --> 00:09:17,542 Yeah, the CJPU are on it. 166 00:09:17,566 --> 00:09:19,320 They're coming back to me by the end of the week. 167 00:09:19,344 --> 00:09:21,862 Yeah. Thing is, last night, Dean lost his shit. 168 00:09:21,886 --> 00:09:24,980 He trashed the B&B. The landlady wants them out by tomorrow. 169 00:09:25,566 --> 00:09:28,222 I know this is bad timing, with the books being looked at... 170 00:09:28,246 --> 00:09:29,502 No, no, sod it. 171 00:09:29,526 --> 00:09:31,702 Call them, tell them we need somewhere today. 172 00:09:31,726 --> 00:09:34,606 If we can't keep people safe, what's the point? 173 00:09:35,340 --> 00:09:36,502 Thanks, boss. 174 00:09:36,526 --> 00:09:38,782 Good. You've got your actions. 175 00:09:38,806 --> 00:09:41,542 Eddie, you're with me. We've a loan shark to see. 176 00:09:41,566 --> 00:09:42,902 I was... 177 00:09:42,926 --> 00:09:44,462 Yeah, boss. Yeah. 178 00:09:44,486 --> 00:09:47,566 Er, Jenn? Before you go... 179 00:09:49,526 --> 00:09:51,260 Er, Beth's rings. 180 00:09:51,940 --> 00:09:53,982 The pathologist returned them. 181 00:09:54,006 --> 00:09:55,982 Will you give them to Dean? 182 00:09:56,006 --> 00:09:58,180 Yeah. Course. 183 00:10:46,526 --> 00:10:48,462 - What is it? - Oh, it's nothing, man. 184 00:10:48,486 --> 00:10:50,766 - Oh, come on, show me. - No, man. Leave it. 185 00:10:55,686 --> 00:10:57,502 Who sent this? 186 00:10:57,526 --> 00:10:58,542 Who sent it?! 187 00:10:58,566 --> 00:11:00,766 What the fuck, Conor? It's just a joke. 188 00:11:09,126 --> 00:11:10,262 'Hello?' 189 00:11:10,286 --> 00:11:13,862 Boss, Housing have sent over a possible place, on Grange Walk. 190 00:11:13,886 --> 00:11:15,982 'It's not gonna win any design awards, 191 00:11:16,006 --> 00:11:17,702 'and they're asking over the odds...' 192 00:11:17,726 --> 00:11:20,486 Yeah, don't ever become an estate agent, Jenn. 193 00:11:20,740 --> 00:11:24,142 Go see it. If it works, I'll sign off later today. 194 00:11:24,166 --> 00:11:25,380 On my way. 195 00:11:38,278 --> 00:11:39,998 Len Reid? 196 00:11:41,326 --> 00:11:42,900 Who's asking? 197 00:11:57,306 --> 00:11:58,586 Lewis, can we talk? 198 00:12:07,566 --> 00:12:11,022 Squeal, little piggy! 199 00:12:24,046 --> 00:12:26,302 Is that your dog making all that noise? 200 00:12:26,326 --> 00:12:29,302 What can I say? He don't like coppers. 201 00:12:29,326 --> 00:12:30,766 Does he like kennels? 202 00:12:31,966 --> 00:12:34,702 - Tuesday night, where were you? - Muscle Mile. 203 00:12:34,726 --> 00:12:36,584 Same as every Tuesday. 204 00:12:36,608 --> 00:12:40,166 - And they'll vouch for that? - Yeah, they'll vouch for it. 205 00:12:41,566 --> 00:12:45,126 - Now, if that's everything... - You lent Dean Metcalf 40 grand. 206 00:12:46,086 --> 00:12:48,822 - Why? - He needed new equipment. 207 00:12:48,846 --> 00:12:51,142 Little girl's got all them medical issues, hasn't she? 208 00:12:51,166 --> 00:12:52,422 Banks wouldn't touch him. 209 00:12:52,446 --> 00:12:55,462 No-one else round here can help - place is on its knees. 210 00:12:55,486 --> 00:12:57,422 And you're its saviour, are you? 211 00:12:58,766 --> 00:13:00,566 It's not illegal to lend someone money. 212 00:13:01,100 --> 00:13:02,382 And Dean's secure. 213 00:13:02,406 --> 00:13:04,582 He's got a contract with the Frontierland site. 214 00:13:04,606 --> 00:13:06,926 And he's up to date with his payments, is he? 215 00:13:08,246 --> 00:13:09,702 Doesn't work like that. 216 00:13:09,726 --> 00:13:11,246 How does it work? 217 00:13:12,725 --> 00:13:14,139 Come on, Len. 218 00:13:15,041 --> 00:13:16,846 What's in it for you? 219 00:13:17,078 --> 00:13:19,558 Apart from a warm heart, I mean. 220 00:13:21,246 --> 00:13:23,862 He completes the groundworks for the new development on time, 221 00:13:23,886 --> 00:13:25,782 he gets a bonus. 222 00:13:25,806 --> 00:13:30,142 Then, and only then, do I get my money. 223 00:13:30,166 --> 00:13:31,566 How much? 224 00:13:32,946 --> 00:13:34,016 62K. 225 00:13:34,040 --> 00:13:35,906 And what if he doesn't meet the deadline? 226 00:13:36,806 --> 00:13:38,540 That's our business, isn't it? 227 00:13:39,380 --> 00:13:42,862 But on Tuesday night, Dean owed me nothing. 228 00:13:42,886 --> 00:13:45,766 So why would I piss on my own chips, eh? 229 00:13:45,959 --> 00:13:47,439 Hm. 230 00:13:51,966 --> 00:13:54,062 I need to call admissions at Bristol. 231 00:13:54,086 --> 00:13:55,446 Tell 'em to release my place. 232 00:13:55,984 --> 00:13:58,766 I saw a phone in the back. I'll be quick. 233 00:13:58,940 --> 00:14:01,222 I'd hate to take a place from someone who deserves it. 234 00:14:01,246 --> 00:14:03,702 You know, someone who can devote themselves to the course. 235 00:14:03,726 --> 00:14:04,806 And you wouldn't do that? 236 00:14:08,818 --> 00:14:10,218 Pass me those, will you? 237 00:14:14,326 --> 00:14:15,780 What would your mum say? 238 00:14:20,126 --> 00:14:22,006 OK. Go on. 239 00:14:34,366 --> 00:14:35,766 I mean... 240 00:14:36,380 --> 00:14:38,662 we can make it work, right? 241 00:14:38,686 --> 00:14:41,300 Bit of TLC, a few cushions. 242 00:15:05,966 --> 00:15:07,366 Becca? 243 00:15:09,686 --> 00:15:10,766 Becca? 244 00:15:11,300 --> 00:15:12,542 Conor. 245 00:15:12,566 --> 00:15:15,862 - Have you seen Maddie? - She didn't come in for lunch. 246 00:15:15,886 --> 00:15:18,148 If you see her, can you tell her I'm looking for her? 247 00:15:18,172 --> 00:15:19,366 Sure. 248 00:16:00,279 --> 00:16:02,079 Is your manager free? 249 00:16:03,166 --> 00:16:05,302 We're just trying to build a picture. 250 00:16:05,326 --> 00:16:07,622 Looking at who Beth was friends with, who she talked to. 251 00:16:07,646 --> 00:16:10,782 If she talked to anyone, I'd... I'd say it was me. 252 00:16:10,806 --> 00:16:13,462 - What did you talk about? - Everything. 253 00:16:13,486 --> 00:16:17,140 She wasn't one to whinge, but she had four kids to look after. 254 00:16:19,286 --> 00:16:21,585 Five, if you count Dean. 255 00:16:21,609 --> 00:16:24,822 Did she ever tell you that someone was making threats against her? 256 00:16:24,846 --> 00:16:26,486 Sending her messages online? 257 00:16:26,740 --> 00:16:27,862 I didn't know that, no. 258 00:16:27,886 --> 00:16:30,739 So there were no problems at work? No complaints? Grudges? 259 00:16:30,763 --> 00:16:35,342 No. I mean, there was one complaint against her, but it was ages ago. 260 00:16:35,366 --> 00:16:38,942 - What happened? - During the first lockdown, 261 00:16:38,966 --> 00:16:40,502 the Government were at that podium, 262 00:16:40,526 --> 00:16:43,342 spouting about protecting care homes. 263 00:16:43,366 --> 00:16:47,302 My arse. We lost 26 people in less than three months. 264 00:16:47,326 --> 00:16:50,342 We had no staff, no PPE. 265 00:16:52,006 --> 00:16:54,982 We followed the guidelines. Stopped relatives' visits. 266 00:16:55,006 --> 00:16:57,382 - Not everyone understood. - Go on. 267 00:16:57,406 --> 00:17:01,262 When someone was about to die, we'd set up a, er... 268 00:17:01,286 --> 00:17:04,102 video call, so their families could say goodbye. 269 00:17:04,126 --> 00:17:07,382 But with this one resident, Johnny Coombes, 270 00:17:07,406 --> 00:17:09,342 his daughter just wouldn't hear of it. 271 00:17:09,366 --> 00:17:10,542 She turned up here, 272 00:17:10,566 --> 00:17:12,862 screaming blue murder, tried to barge her way in. 273 00:17:12,886 --> 00:17:15,542 Beth stopped her. She was just following the guidance. 274 00:17:15,566 --> 00:17:19,582 But... But she was like a dog with a rat. She... 275 00:17:19,606 --> 00:17:21,422 She had to blame someone, you know? 276 00:17:21,446 --> 00:17:24,022 And then, one day, she just stopped. 277 00:17:24,046 --> 00:17:25,582 She accepted it. 278 00:17:25,606 --> 00:17:27,622 I'm gonna need you to give me her details. 279 00:17:27,646 --> 00:17:30,646 Yeah, sure, of course. Might just take a while. 280 00:17:35,646 --> 00:17:37,606 What've I told you? 281 00:17:38,060 --> 00:17:39,009 Eh? 282 00:17:39,033 --> 00:17:40,462 Straight back. Bend at the knees. 283 00:17:40,486 --> 00:17:42,622 - All right, Len. - You'll be no good to Sharon 284 00:17:42,646 --> 00:17:44,662 if you put your back out, will you? 285 00:17:44,686 --> 00:17:47,126 How is she, by the way? Heard she's on chemo. 286 00:17:47,863 --> 00:17:49,182 Who told you that? 287 00:17:49,206 --> 00:17:50,302 Well, you know me. 288 00:17:50,326 --> 00:17:52,540 I like to keep in touch with what's happening with my clients. 289 00:17:53,006 --> 00:17:55,166 I'm not your client. Not now. 290 00:17:55,700 --> 00:17:56,886 No. 291 00:17:57,152 --> 00:17:58,792 Dean is, though. Is he around? 292 00:17:59,686 --> 00:18:02,006 - Haven't seen him. - When's he back? 293 00:18:03,886 --> 00:18:06,860 OK. Well, pass a message on for me, will you? 294 00:18:07,726 --> 00:18:11,060 Tell him I don't like coppers banging on my door. 295 00:18:11,846 --> 00:18:13,086 Pisses me off. 296 00:18:15,006 --> 00:18:16,542 I'll tell him. 297 00:18:16,566 --> 00:18:19,173 And I presume he's on track for completing? 298 00:18:19,197 --> 00:18:21,020 Len, Dean... 299 00:18:22,300 --> 00:18:24,100 he's gonna need some time. 300 00:18:25,665 --> 00:18:27,145 Not my problem. 301 00:18:28,818 --> 00:18:30,938 Tell him I'll be in touch, all right? 302 00:18:34,852 --> 00:18:37,820 Oh, and give my best to Sharon, won't you? 303 00:18:50,806 --> 00:18:51,900 Mads? 304 00:18:53,180 --> 00:18:54,622 I've been looking for you. 305 00:18:54,646 --> 00:18:56,366 Are you OK? 306 00:18:57,846 --> 00:18:59,622 Not hungry? 307 00:18:59,646 --> 00:19:02,822 Look, if Becca's being mean to you... 308 00:19:02,846 --> 00:19:04,022 She's not. 309 00:19:04,046 --> 00:19:06,406 - If you're being bullied... - I'm not. 310 00:19:06,980 --> 00:19:08,486 ..then you need to tell someone. 311 00:19:09,686 --> 00:19:12,502 A teacher, or... or, if you want... 312 00:19:12,526 --> 00:19:15,742 I could do it. Just... quietly. 313 00:19:15,766 --> 00:19:16,982 Just leave it! 314 00:19:17,006 --> 00:19:18,222 I'll tell Mum. 315 00:19:18,246 --> 00:19:21,902 She'll know what to do. I-I'll call her. 316 00:19:21,926 --> 00:19:23,902 Don't you dare, Conor! 317 00:19:23,926 --> 00:19:25,382 I mean it. You'll make it worse. 318 00:19:25,406 --> 00:19:26,822 What's going on, Maddie? 319 00:19:26,846 --> 00:19:29,886 - Tell me. - Promise me you won't tell Mum. 320 00:19:30,926 --> 00:19:35,326 - Promise me! - OK. OK, OK. 321 00:19:35,980 --> 00:19:37,286 I promise. 322 00:19:38,326 --> 00:19:39,622 Come here. 323 00:19:47,875 --> 00:19:50,382 - Hiya. - Tea's just brewed. 324 00:19:50,406 --> 00:19:52,259 If you want sugar, I'd grab some quick, 325 00:19:52,283 --> 00:19:55,782 before Terry necks the lot. He's got worms, that one. 326 00:19:55,806 --> 00:19:57,542 It's a bit early for that, isn't it? 327 00:19:57,566 --> 00:20:00,702 Another raffle prize. Left over from our Carl's 30th. 328 00:20:00,726 --> 00:20:03,702 - Oh, it's very generous. - I'd give Dean the coat off my back. 329 00:20:03,726 --> 00:20:05,382 I think he's suffered enough, love. 330 00:20:05,406 --> 00:20:08,142 What's the word on me getting back to my house? 331 00:20:08,166 --> 00:20:10,222 The fire investigation team are still working, 332 00:20:10,246 --> 00:20:11,806 but it shouldn't be too long now. 333 00:20:12,361 --> 00:20:13,303 Oh... 334 00:20:13,327 --> 00:20:16,782 - How are the kids? - Street's never been so quiet. 335 00:20:16,806 --> 00:20:18,262 They're... you know. 336 00:20:18,286 --> 00:20:20,702 Well, the offer still stands, if they want to stay with me. 337 00:20:20,726 --> 00:20:21,742 We're sorted, thanks. 338 00:20:21,766 --> 00:20:23,822 But there is something else you could help us with. 339 00:20:23,846 --> 00:20:25,942 - We're looking for house stuff. - A kettle? Cutlery? 340 00:20:25,966 --> 00:20:28,302 Yeah, if you've got anything to cheer the kids up... 341 00:20:28,326 --> 00:20:30,142 Carol? Kids' stuff? 342 00:20:30,166 --> 00:20:31,462 Nice timing, ladies! 343 00:20:31,486 --> 00:20:33,262 I can't compete with Santa Claus over there, 344 00:20:33,286 --> 00:20:36,342 but there's a unicorn duvet cover here, if you want it? Brand new. 345 00:20:36,366 --> 00:20:37,662 Amy'll love this. 346 00:20:37,686 --> 00:20:39,382 I work on the bedding down the market. 347 00:20:39,406 --> 00:20:42,582 It's a return, but I'll be damned if I can find a thing wrong with it. 348 00:20:42,606 --> 00:20:44,382 I don't think we've met. 349 00:20:44,406 --> 00:20:46,742 - Carol Jennings. Nice to meet you. - DS Townsend. 350 00:20:46,766 --> 00:20:48,502 Were you a friend of Beth's? 351 00:20:48,526 --> 00:20:50,542 No, never met her. I'm a friend of Anne's. 352 00:20:50,566 --> 00:20:53,380 But the way Anne talked about her, it feels like I knew her. 353 00:20:54,166 --> 00:20:55,940 Those poor kiddies. 354 00:20:56,740 --> 00:20:57,976 Give it here. 355 00:20:58,000 --> 00:20:59,660 There's a knack to it. 356 00:21:05,606 --> 00:21:09,502 Boss? Positive ID on the red Skoda Yeti. 357 00:21:09,526 --> 00:21:12,782 Registered owner, Mr Robert Brown. 16 Selbourne Road. 358 00:21:12,806 --> 00:21:14,302 Write up the Len Reid report. 359 00:21:14,326 --> 00:21:16,022 Clarkie, with me. 360 00:21:16,046 --> 00:21:17,766 Let's go. 361 00:21:42,726 --> 00:21:45,126 Whatever you're selling, we don't want it! 362 00:21:50,486 --> 00:21:51,862 Bob's car? 363 00:21:51,886 --> 00:21:54,262 - Yes. Bob's car. - My Bob? 364 00:21:54,286 --> 00:21:57,862 Yes, Mrs Brown. Bob's car was seen on Tuesday night, 365 00:21:57,886 --> 00:22:01,782 erm, close to Thorne Road, just prior to the fire starting. 366 00:22:01,806 --> 00:22:03,502 It's a mistake. 367 00:22:03,526 --> 00:22:06,446 I haven't used that car in six month. 368 00:22:06,620 --> 00:22:08,822 Bastards took my licence. 369 00:22:08,846 --> 00:22:10,742 - He had a fit. - It wasn't a fit! 370 00:22:10,766 --> 00:22:14,302 It was a damned fit! Doctor Roy said so. 371 00:22:14,326 --> 00:22:16,662 I had it serviced last week. 372 00:22:16,686 --> 00:22:19,862 I take it to see my sister in Lancaster every other Sunday, 373 00:22:19,886 --> 00:22:23,502 but she's had this chesty thing that's going around, so, 374 00:22:23,526 --> 00:22:25,502 apart from the service, 375 00:22:25,526 --> 00:22:28,022 it's not had a run out in, what, three weeks. 376 00:22:28,046 --> 00:22:30,382 Mr and Mrs Brown, I don't want to alarm you, 377 00:22:30,406 --> 00:22:33,380 but there's a possibility your car was stolen on Tuesday night. 378 00:22:34,526 --> 00:22:36,062 Do you remember hearing anything odd? 379 00:22:36,086 --> 00:22:38,702 Noticing anybody hanging around? 380 00:22:38,726 --> 00:22:42,862 No-one stole our car, lovey. It's sat outside on the drive. 381 00:22:42,886 --> 00:22:45,182 Well, could anyone have borrowed it, perhaps? 382 00:22:45,206 --> 00:22:47,542 A neighbour? Someone from the family? 383 00:22:47,566 --> 00:22:50,662 - No. - Keys have never left that hook. 384 00:22:50,686 --> 00:22:52,222 Look, I know this sounds strange, 385 00:22:52,246 --> 00:22:56,046 but it's possible the thieves cloned the key. 386 00:22:57,126 --> 00:22:58,702 Well, not the key exactly, 387 00:22:58,726 --> 00:23:01,820 more like the signal between the car and the key. 388 00:23:03,206 --> 00:23:05,622 If you want, we can arrange for a crime prevention officer 389 00:23:05,646 --> 00:23:06,966 to come and visit. 390 00:23:07,140 --> 00:23:09,102 Haven't you a lovely face? 391 00:23:09,126 --> 00:23:11,180 You remind me of my grandson. 392 00:23:12,806 --> 00:23:14,942 Let me get this straight. 393 00:23:14,966 --> 00:23:18,502 You're telling me that some bugger 394 00:23:18,526 --> 00:23:21,726 went to all that trouble to steal our car, 395 00:23:22,065 --> 00:23:24,265 only to bring it right back? 396 00:23:24,966 --> 00:23:27,326 Why the blazes would he do that? 397 00:23:27,426 --> 00:23:30,146 I don't know, Mr Brown, but I'm gonna find out. 398 00:23:31,006 --> 00:23:33,662 Look, I'm sorry, I know this is out of the ordinary, but, erm... 399 00:23:33,686 --> 00:23:36,142 we're going to need to take some fingerprints from you both, 400 00:23:36,166 --> 00:23:39,046 and take the car away so that we can do a forensic sweep. 401 00:23:39,420 --> 00:23:42,422 It's my sister's birthday bash on Sunday. 402 00:23:42,446 --> 00:23:44,622 - She'll string me up if I don't go. - I'll tell you what, 403 00:23:44,646 --> 00:23:47,542 if the car's not back by Sunday, I'll run you up there myself. 404 00:23:47,566 --> 00:23:50,006 How's that sound? 405 00:24:46,286 --> 00:24:50,662 The Skoda Yeti belongs to a Robert, Bob Brown. 406 00:24:50,686 --> 00:24:53,382 Bob and his wife, Ethel, are both in their eighties. 407 00:24:53,406 --> 00:24:55,542 They certainly couldn't scale that fence, 408 00:24:55,566 --> 00:24:57,702 and nothing flagged up on their background checks. 409 00:24:57,726 --> 00:24:59,662 So who stole the car? 410 00:24:59,686 --> 00:25:02,142 Karen, source people to go house-to-house. 411 00:25:02,166 --> 00:25:05,822 Check door cams, petrol stations, see if anybody saw anything. 412 00:25:05,846 --> 00:25:07,180 Jenn? 413 00:25:07,352 --> 00:25:09,672 The care home manager mentioned a complaint against Beth 414 00:25:09,799 --> 00:25:11,919 made by a relative. Possibly an ongoing grudge. 415 00:25:11,944 --> 00:25:13,944 He's going to dig out her details and let us know. 416 00:25:14,086 --> 00:25:16,502 Good. Eddie? 417 00:25:16,526 --> 00:25:18,102 More news on Alex Kirby. 418 00:25:18,126 --> 00:25:22,062 He's been using a supermarket loyalty card in Sunderland. 419 00:25:22,086 --> 00:25:24,222 Local uniform are on it. 420 00:25:24,246 --> 00:25:25,822 Good. And the fundraiser? 421 00:25:25,846 --> 00:25:29,102 All sorted. The whole community are coming and a fair few of us lot. 422 00:25:29,126 --> 00:25:30,502 - I'll be there. - Me too. 423 00:25:30,526 --> 00:25:32,862 And me. Are you coming, boss? 424 00:25:32,886 --> 00:25:34,646 Er, unfortunately, no. 425 00:25:34,938 --> 00:25:36,458 A prior engagement. 426 00:25:37,406 --> 00:25:39,862 OK, thanks, everyone. 427 00:25:39,886 --> 00:25:41,286 And... keep at it. 428 00:25:51,126 --> 00:25:52,846 Are you OK? 429 00:25:59,246 --> 00:26:01,766 Abracadabra! 430 00:26:05,686 --> 00:26:08,926 Mum? Where is she? 431 00:26:33,079 --> 00:26:34,839 What do you reckon it is? 432 00:26:35,586 --> 00:26:36,986 What do I reckon what is? 433 00:26:37,886 --> 00:26:39,566 Manning's "prior arrangement"? 434 00:26:41,446 --> 00:26:43,006 I've... no idea. 435 00:26:45,312 --> 00:26:48,952 It's odd, though, don't you think? Him not saying? 436 00:26:50,846 --> 00:26:52,422 Clarkie thinks he's got a woman. 437 00:26:52,446 --> 00:26:54,862 Karen. Can you not? 438 00:26:54,886 --> 00:26:56,566 Have you seen how much work I've got? 439 00:27:04,905 --> 00:27:06,745 Ten quid it's a woman. 440 00:27:26,486 --> 00:27:28,182 Don't worry, he'll call. 441 00:27:28,206 --> 00:27:29,286 Hm? 442 00:27:30,366 --> 00:27:32,822 Shane. You're waiting for him to call. 443 00:27:32,846 --> 00:27:35,240 - Right, well, I'm not. - Oh, OK. 444 00:27:39,166 --> 00:27:41,502 Look, I just wanted to say that... 445 00:27:41,526 --> 00:27:43,460 you've got a boyfriend, and, erm... 446 00:27:45,566 --> 00:27:46,766 ..I think that's great. 447 00:27:48,406 --> 00:27:50,702 And I should not have shouted this morning. 448 00:27:50,726 --> 00:27:54,366 - It was out of order. - Right. I mean, yeah. Thanks. 449 00:27:56,766 --> 00:27:59,462 Shane Bell. Hm. 450 00:27:59,486 --> 00:28:02,120 - How old would he be now? - 21. 451 00:28:03,286 --> 00:28:04,606 21, eh? 452 00:28:05,606 --> 00:28:07,966 Oh, to be 21 again. 453 00:28:10,152 --> 00:28:12,192 Has-has your mum, er... 454 00:28:12,966 --> 00:28:14,726 ..spoke to you about, erm...? 455 00:28:15,252 --> 00:28:17,092 About? 456 00:28:18,846 --> 00:28:21,166 - You know. - No. 457 00:28:21,620 --> 00:28:22,846 Right. 458 00:28:23,140 --> 00:28:24,942 I-I just, I wouldn't want you to feel like you were, 459 00:28:24,966 --> 00:28:26,422 you know, pressured into anything. 460 00:28:26,446 --> 00:28:28,262 Well, I don't feel like that anyway. 461 00:28:28,286 --> 00:28:30,940 Good. Because, you know, sex is, erm... 462 00:28:32,726 --> 00:28:34,622 - You know, sex is a beautiful thing. - Dad. 463 00:28:34,646 --> 00:28:37,142 And I just... you don't have to feel like you're rushed into it. 464 00:28:37,166 --> 00:28:39,498 - Dad! You can take your time. - Let's just leave it! 465 00:28:39,522 --> 00:28:41,646 - That's all I'm saying. - Just shut up! All right? 466 00:28:49,326 --> 00:28:54,302 You know, well, if you do have any questions or anything... 467 00:28:55,806 --> 00:28:57,646 ..ask your mum. 468 00:29:01,766 --> 00:29:04,326 - All right? - All right? 469 00:29:14,566 --> 00:29:16,886 Are we going home now? 470 00:29:22,086 --> 00:29:25,502 - No, Amy. We're going to a new house. - I want to go home! 471 00:29:25,526 --> 00:29:28,582 - We can't. - I want to go home and see Mum! 472 00:29:28,606 --> 00:29:30,302 Mum is dead! 473 00:29:30,326 --> 00:29:31,875 You're not going to see her ever again! 474 00:29:31,899 --> 00:29:33,542 Shut it, moron! 475 00:29:33,566 --> 00:29:35,742 - What are you doing? - She needed to hear it. 476 00:29:35,766 --> 00:29:37,526 Just get in the car. 477 00:29:46,286 --> 00:29:48,606 Hi! Come in. 478 00:29:49,012 --> 00:29:50,652 Come in. 479 00:29:57,366 --> 00:30:00,366 - This is a shithole. - Izzy. 480 00:30:01,646 --> 00:30:03,526 Look, Amy, come on. 481 00:30:06,366 --> 00:30:08,686 There's a yard for Jack-Jack, 482 00:30:08,972 --> 00:30:10,532 and... 483 00:30:12,686 --> 00:30:15,462 ..there's a dog bed down here for him to sleep in. 484 00:30:15,486 --> 00:30:17,246 - Isn't that nice? - No! 485 00:30:18,646 --> 00:30:20,902 Well, I'll leave you to get settled. 486 00:30:20,926 --> 00:30:22,862 I'll be back later to take you to the fundraiser. 487 00:30:22,886 --> 00:30:25,942 Yeah, about that. I'm not sure that's a good idea. 488 00:30:25,966 --> 00:30:29,142 - What? Brandon's going! - Everyone's expecting us, Dad. 489 00:30:29,166 --> 00:30:32,662 Yeah. For tea and frigging sympathy. No thanks. 490 00:30:32,686 --> 00:30:35,142 Why don't you have a think and I'll swing back just before six 491 00:30:35,166 --> 00:30:36,566 in case you change your mind? 492 00:30:37,886 --> 00:30:38,926 Bye. 493 00:30:48,526 --> 00:30:50,100 Do you think he'll come? 494 00:30:51,380 --> 00:30:53,142 I dunno. 495 00:30:53,166 --> 00:30:56,246 I mean, I get it, not wanting to face people. 496 00:30:56,620 --> 00:30:57,982 Grief will do that. 497 00:30:58,006 --> 00:30:59,246 Yeah. 498 00:31:00,286 --> 00:31:01,966 Guilt does it, too. 499 00:31:14,446 --> 00:31:18,126 Hey, babe. I'm so sorry I've been off the radar. 500 00:31:19,606 --> 00:31:21,702 'Sorry, who is this?' 501 00:31:21,726 --> 00:31:22,742 Don't be like that. 502 00:31:22,766 --> 00:31:25,302 Please, come on, it's been... it's been mental here. 503 00:31:25,326 --> 00:31:28,102 'I'm worried about you. You're working too hard.' 504 00:31:28,126 --> 00:31:32,886 OK, well, you worrying is just gonna stress out me even more, so... 505 00:31:33,966 --> 00:31:35,782 Look, erm, I'm leaving now. 506 00:31:35,806 --> 00:31:37,862 Can you, er, can you be ready in 20? 507 00:31:37,886 --> 00:31:40,462 'OK, go on, then. See you later.' 508 00:32:02,326 --> 00:32:03,742 Look at you. 509 00:32:03,766 --> 00:32:05,326 Beautiful girl. 510 00:32:05,940 --> 00:32:07,766 Just like your mum. 511 00:32:12,646 --> 00:32:14,126 Erm... 512 00:32:15,206 --> 00:32:16,606 Hello. 513 00:32:17,140 --> 00:32:19,260 Beth was better at this stuff. 514 00:32:20,620 --> 00:32:22,822 I just want to say thanks... 515 00:32:22,846 --> 00:32:26,286 for coming, and, er, for all of this. 516 00:32:27,406 --> 00:32:30,286 I know it's not just my family going through this, so, er... 517 00:32:32,412 --> 00:32:33,652 Yeah. 518 00:32:34,366 --> 00:32:35,462 Oh, and Tina... 519 00:32:35,486 --> 00:32:37,502 Well, thanks for this. 520 00:32:37,526 --> 00:32:39,022 We're all here for you, love. 521 00:32:39,046 --> 00:32:42,003 If there's anything you need, just... just ask. 522 00:32:42,027 --> 00:32:43,942 Well, you could turn the music up. 523 00:32:47,966 --> 00:32:49,580 Well done. 524 00:32:54,046 --> 00:32:56,766 Go on, then, Clarkie. Aren't you gonna introduce us? 525 00:32:59,206 --> 00:33:00,782 This is Kate. 526 00:33:00,806 --> 00:33:03,582 And my kids, Chloe and Finn. 527 00:33:03,606 --> 00:33:04,606 Hi. 528 00:33:04,630 --> 00:33:06,582 - Say hi. - Hi. Hi. 529 00:33:08,366 --> 00:33:12,046 It's great to finally meet you. Jim talks about you all the time. 530 00:33:12,340 --> 00:33:13,662 Oh! 531 00:33:13,686 --> 00:33:15,206 Can we go outside, Mum? 532 00:33:16,566 --> 00:33:18,406 Come on. Sorry. 533 00:33:18,959 --> 00:33:20,679 Nice to meet you. 534 00:33:21,926 --> 00:33:24,302 - Nice family, Clarkie. - Hmm. 535 00:33:24,326 --> 00:33:26,526 "Jim"! 536 00:33:29,526 --> 00:33:31,966 - Thought you'd made 'em up! - Oh, yeah. 537 00:33:35,366 --> 00:33:38,062 Results are back on Dean's other phone. 538 00:33:38,086 --> 00:33:39,942 No suspicious activity. 539 00:33:39,966 --> 00:33:41,782 No suspicious payments or withdrawals 540 00:33:41,806 --> 00:33:43,326 made from his bank account either. 541 00:33:45,926 --> 00:33:47,086 Is Shan coming? 542 00:33:47,460 --> 00:33:50,342 No, she's, erm... 543 00:33:50,366 --> 00:33:52,286 - Working? - No. 544 00:33:52,780 --> 00:33:54,526 Just, I don't know. 545 00:33:54,820 --> 00:33:56,622 Things aren't that great between us at the moment. 546 00:33:56,646 --> 00:33:58,886 - Oh. - It's fine. 547 00:34:01,166 --> 00:34:03,542 Then I went... I went left down some street, 548 00:34:03,566 --> 00:34:05,686 and I turned around, and there was about four of them. 549 00:34:14,686 --> 00:34:17,940 I need to talk to you. In private. 550 00:34:32,540 --> 00:34:33,822 Who are those girls? 551 00:34:33,846 --> 00:34:35,702 None of your business. You finished with me. 552 00:34:35,726 --> 00:34:37,582 We're busy! 553 00:34:37,606 --> 00:34:39,382 I didn't mean it, did I? Don't be like this. 554 00:34:39,406 --> 00:34:40,622 Izzy, I was arrested! 555 00:34:40,646 --> 00:34:42,862 - And that was my fault? - I don't know, was it? 556 00:34:42,886 --> 00:34:45,006 What?! 557 00:34:49,006 --> 00:34:50,222 Are you OK? 558 00:34:50,246 --> 00:34:53,446 You bang that fucking door again, I'll bang your fucking head! 559 00:34:53,641 --> 00:34:55,881 Now do one. We're talking. 560 00:34:55,906 --> 00:34:58,306 I'm talking to Izzy. Not you. 561 00:34:59,206 --> 00:35:00,622 Are you OK? 562 00:35:00,646 --> 00:35:02,806 You heard him. Fuck off! 563 00:35:07,206 --> 00:35:09,502 Look, I didn't know they'd arrest you. I swear. 564 00:35:09,526 --> 00:35:10,902 That policewoman lied to me, 565 00:35:10,926 --> 00:35:12,806 she told me she was getting a message to you. 566 00:35:20,326 --> 00:35:22,326 One day at a time, lad. 567 00:35:26,246 --> 00:35:27,606 Oi. 568 00:35:27,886 --> 00:35:29,526 Huh. 569 00:35:31,486 --> 00:35:33,102 Cheers, mate. 570 00:35:33,126 --> 00:35:36,062 And, er, I heard you put in those raffle prizes. 571 00:35:36,086 --> 00:35:37,646 Well, it's the least I could do. 572 00:35:39,966 --> 00:35:43,462 Have you thought at all about when you'll go back to work? 573 00:35:43,486 --> 00:35:45,662 I dunno. Soon as. 574 00:35:45,686 --> 00:35:47,582 Just waiting on the police. 575 00:35:47,606 --> 00:35:50,942 I can't take a piss without their say so. 576 00:35:50,966 --> 00:35:52,606 Well, look, in the meantime... 577 00:35:54,086 --> 00:35:56,502 ..if you need any help, just shout, yeah? 578 00:35:56,526 --> 00:35:58,582 I don't want you missing out on that payday. 579 00:35:58,606 --> 00:36:01,126 Cheers, T. Er, I'm all right. 580 00:36:25,766 --> 00:36:28,286 Outside, now. 581 00:36:29,566 --> 00:36:31,060 Who's that? 582 00:36:44,086 --> 00:36:45,422 Go. 583 00:36:45,446 --> 00:36:48,502 Now. Walk away. 584 00:36:48,526 --> 00:36:50,022 Come on, Dean. 585 00:36:50,046 --> 00:36:52,222 Don't push me, man. 586 00:36:52,246 --> 00:36:53,846 Get away from here. 587 00:36:58,438 --> 00:36:59,638 No. 588 00:37:00,326 --> 00:37:02,062 Beth wouldn't want that. 589 00:37:02,086 --> 00:37:04,542 Don't tell me what Beth would want! 590 00:37:04,566 --> 00:37:08,366 You've no idea what Beth'd want, you junkie piece of shit! 591 00:37:10,006 --> 00:37:11,782 Now, I won't say it again, 592 00:37:11,806 --> 00:37:14,062 stay the fuck away from my family! 593 00:37:14,086 --> 00:37:16,246 What? They're my family, too! 594 00:37:19,166 --> 00:37:22,526 She never should've have married you. I fucking warned her! 595 00:37:23,726 --> 00:37:25,302 Stop it! 596 00:37:25,326 --> 00:37:27,422 Stop it! Stop it now! 597 00:37:27,446 --> 00:37:29,166 Stop! 598 00:37:31,486 --> 00:37:33,142 Get him out of here. 599 00:37:33,166 --> 00:37:35,006 Leave him alone! 600 00:37:36,246 --> 00:37:37,862 He's every right to be here! 601 00:37:37,886 --> 00:37:39,022 Sorry, who are you? 602 00:37:39,046 --> 00:37:41,902 Maggie Kirby, Beth's mum. 603 00:37:41,926 --> 00:37:44,302 And this is Joe, her dad. 604 00:37:44,326 --> 00:37:45,740 And this is our son. 605 00:37:47,166 --> 00:37:48,406 Alex Kirby. 606 00:38:02,772 --> 00:38:04,172 Are you OK? 607 00:38:06,406 --> 00:38:08,606 I'm sorry about your sister. 608 00:38:08,899 --> 00:38:11,419 We tried to get in touch to let you know what happened. 609 00:38:12,446 --> 00:38:14,620 - Sunderland. - Excuse me? 610 00:38:15,566 --> 00:38:17,622 You want to know where I was when the fire started. 611 00:38:17,646 --> 00:38:19,886 I was in Sunderland with a mate. You can check. 612 00:38:20,340 --> 00:38:22,966 OK, thanks. We'll look into it. 613 00:38:24,406 --> 00:38:26,060 Are you staying with your parents? 614 00:38:26,406 --> 00:38:27,980 No, I'm at the Patterson. 615 00:38:28,740 --> 00:38:30,620 Until I find my own place. 616 00:38:32,100 --> 00:38:33,820 I'm gonna look after the old folks. 617 00:38:34,966 --> 00:38:37,502 I will need to talk to you tomorrow, Alex. 618 00:38:37,526 --> 00:38:40,502 Or, if you like, I can drop you at the hotel and we can chat there. 619 00:38:40,526 --> 00:38:41,806 No. 620 00:38:46,686 --> 00:38:48,286 We'll do it tomorrow. 621 00:38:58,606 --> 00:39:02,182 I didn't sleep for three nights before I asked you. 622 00:39:02,206 --> 00:39:04,382 I was convinced you'd say no. 623 00:39:04,406 --> 00:39:09,702 You were so cool and beautiful and worldly. 624 00:39:09,726 --> 00:39:12,742 I was 15. I didn't know my arse from my elbow. 625 00:39:14,206 --> 00:39:15,825 Anyway, you were pretty cool yourself. 626 00:39:15,849 --> 00:39:16,873 Hmm. 627 00:39:16,897 --> 00:39:19,782 Hey, do you remember when we did a runner? At the pier cafe? 628 00:39:19,806 --> 00:39:21,246 Oh, God. Yeah. 629 00:39:22,606 --> 00:39:25,822 Yeah, I-I should probably fess up about that... 630 00:39:25,846 --> 00:39:28,022 We didn't actually do a runner. 631 00:39:28,046 --> 00:39:30,102 I paid, when you went to the loo. 632 00:39:30,126 --> 00:39:32,542 - No?! - Yeah. 633 00:39:32,566 --> 00:39:34,702 Yeah, I didn't want the waitress to get in trouble. 634 00:39:38,726 --> 00:39:41,142 Well, while we're in the confession box, 635 00:39:41,166 --> 00:39:43,406 I should probably admit something to you. 636 00:39:43,660 --> 00:39:45,726 Uh-oh. Go on. 637 00:39:46,220 --> 00:39:48,902 Do you remember Heather Wainwright from school? 638 00:39:48,926 --> 00:39:50,582 Heather Wainwright? 639 00:39:50,606 --> 00:39:54,022 Oh, God, yes. Er... Yeah, braces, pretty. 640 00:39:54,046 --> 00:39:56,022 Er, I wouldn't say she... 641 00:39:56,046 --> 00:39:58,862 You know, she once asked me to go to the cinema? 642 00:39:58,886 --> 00:40:01,462 Then she got a fever, so we never went. 643 00:40:01,486 --> 00:40:02,806 Yeah. 644 00:40:04,606 --> 00:40:06,246 There was no fever. 645 00:40:06,580 --> 00:40:08,062 What? 646 00:40:08,086 --> 00:40:11,662 I pinned her to the wall in woodwork and told her to back off. 647 00:40:11,686 --> 00:40:14,462 You're kidding me? 648 00:40:14,486 --> 00:40:16,833 What was I supposed to do? You were mine. 649 00:40:16,857 --> 00:40:19,422 You know she's a High Court judge now. 650 00:40:19,446 --> 00:40:20,982 She could probably still prosecute. 651 00:40:21,006 --> 00:40:23,382 She could. 652 00:40:31,286 --> 00:40:33,542 Hey, have you, erm... have you heard from Erin? 653 00:40:33,566 --> 00:40:35,046 She's supposed to be home by now. 654 00:40:38,246 --> 00:40:39,686 Thanks. 655 00:41:21,286 --> 00:41:22,740 What are you doing? 656 00:41:26,046 --> 00:41:27,702 You know, I've told her a thousand times, 657 00:41:27,726 --> 00:41:29,222 if you're gonna use them, 658 00:41:29,246 --> 00:41:31,022 you've got to put them back in the kitchen. 659 00:41:33,220 --> 00:41:34,662 When's Mum back? 660 00:41:34,686 --> 00:41:36,062 Er, she's at a fundraiser. 661 00:41:36,086 --> 00:41:38,422 She'll be, she'll be back soon. Yeah. 662 00:41:38,446 --> 00:41:40,326 Oh. OK. 663 00:41:56,046 --> 00:41:57,446 Is this really stupid? 664 00:41:58,886 --> 00:42:00,246 What are we doing? 665 00:42:00,740 --> 00:42:02,582 I don't know. 666 00:42:02,606 --> 00:42:04,980 I just don't want things to get messy. 667 00:42:19,900 --> 00:42:21,966 So, is Uncle Alex moving back? 668 00:42:23,166 --> 00:42:25,142 Not if I've got anything to do with it. 669 00:42:25,166 --> 00:42:27,302 Well, is he at Gran and Grandad's? 670 00:42:27,326 --> 00:42:29,062 Jack-Jack! 671 00:42:29,086 --> 00:42:30,742 - Dad? - Oh, Izzy, will you shut up? 672 00:42:30,766 --> 00:42:32,966 You're making my ears bleed. 673 00:42:38,646 --> 00:42:41,702 - Did you know Alex was coming back? - No. 674 00:42:41,726 --> 00:42:45,060 I've not seen sight nor sound of him for ten years. 675 00:42:46,206 --> 00:42:47,566 How about Beth? 676 00:42:57,286 --> 00:42:59,782 Beth was a soft touch, all right? 677 00:42:59,806 --> 00:43:01,098 And he knew that. 678 00:43:01,122 --> 00:43:03,622 Once he'd bled his mum and dad dry, he moved onto her. 679 00:43:03,646 --> 00:43:04,982 Well, he tried to. 680 00:43:05,006 --> 00:43:07,622 - What happened? - Well, nothing. 681 00:43:07,646 --> 00:43:09,782 She cut him off ages ago. 682 00:43:09,806 --> 00:43:12,086 Saw him for what he is. 683 00:43:13,166 --> 00:43:15,662 Not like Maggie and Joe. I mean, you saw them today, 684 00:43:15,686 --> 00:43:18,902 acting like he's the blue-eyed boy. It's pathetic. 685 00:43:18,926 --> 00:43:20,982 They just lost their daughter. 686 00:43:21,006 --> 00:43:23,126 Alex is all they've got left. 687 00:43:23,325 --> 00:43:25,405 Then God help 'em. 688 00:43:55,759 --> 00:43:57,279 Boss! 689 00:44:09,406 --> 00:44:12,686 Hey, sorry. I got caught up. I-I picked up some milk. 690 00:44:13,125 --> 00:44:15,340 'You're not gonna believe this.' 691 00:44:34,606 --> 00:44:36,502 - Is she back? - Not yet, no. 692 00:44:36,526 --> 00:44:39,062 - Hey, Mum. - Hi, sweetheart. 693 00:44:39,086 --> 00:44:40,942 Here she is now. 694 00:44:40,966 --> 00:44:44,006 Oh, Mads, will you just go up to your room? We need to talk to Erin. 695 00:44:48,012 --> 00:44:49,532 You all right? 696 00:44:52,000 --> 00:44:53,454 Has somebody died? 697 00:44:53,479 --> 00:44:55,519 Sit down, Erin. 50310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.