Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:09,184
EPISODE 11
2
-00:00:00,481 --> 00:00:04,119
3
00:00:08,508 --> 00:00:11,469
Yes, just as you say, is correct.
4
00:00:11,508 --> 00:00:14,469
Mr. Yang suggested to me.
5
00:00:14,508 --> 00:00:17,469
At the new restaurant; I am able to learn a lot of things.
6
00:00:17,508 --> 00:00:19,469
He going to triple my wages.
7
00:00:19,508 --> 00:00:22,469
It is not as a Sommelier but as Manager of the premise.
8
00:00:22,508 --> 00:00:23,469
Fine
9
00:00:23,508 --> 00:00:27,469
If I work hard, he will help me get back Nam Cho.
10
00:00:27,508 --> 00:00:31,469
If you don�t know the truth don�t simply make assumptions.
11
00:00:31,508 --> 00:00:34,469
You are not Lee Woo Ju.
12
00:00:42,508 --> 00:00:45,469
I told him that I took the Meyers.
13
00:00:46,508 --> 00:00:48,469
It was with me all this while.
14
00:00:48,508 --> 00:00:52,469
It is my fault that I conceal the bottle & I asked him to forgive me
15
00:00:56,508 --> 00:00:59,469
Why did you have to tell him?
16
00:00:59,508 --> 00:01:01,469
It is because I want to save Terroir.
17
00:01:01,508 --> 00:01:04,469
If I able to save Terroir, I will do anything?
18
00:01:09,508 --> 00:01:13,469
With regard to Terroir, I shall handle it.
19
00:01:16,008 --> 00:01:19,969
I did not go because of Nam Cho, it's because of Terroir.
20
00:01:54,008 --> 00:01:55,969
Tae Min!
21
00:02:10,008 --> 00:02:12,969
How many glasses have you broken already Ms Gong?....
22
00:02:13,008 --> 00:02:14,969
Ms Woo Ju?....
23
00:02:15,008 --> 00:02:15,969
Woo Ju
24
00:02:17,008 --> 00:02:18,969
Owner! That....
25
00:02:23,008 --> 00:02:23,969
Let go off me
26
00:02:24,008 --> 00:02:24,969
Where are you going?
27
00:02:25,008 --> 00:02:28,969
Where I'm going is up to you to think as you please, isn�t that one of your expertise.
28
00:03:01,008 --> 00:03:07,969
But I always hurt her. I feel that I shouldn�t do that.
29
00:03:08,008 --> 00:03:18,969
But when I meet her, I always reprimand her, scold her, shout at her, threatened to fire her all those nasty things.
30
00:03:19,008 --> 00:03:28,969
Really! I'm really a jerk but I feel remorse.
31
00:03:29,008 --> 00:03:34,969
The next time if you meet Lee Woo Ju, please be nice & smile at her...yes?
32
00:03:49,008 --> 00:03:53,969
Ji San, you must be shocked, have you eaten?
33
00:03:54,008 --> 00:03:55,969
What is going on here?
34
00:03:58,008 --> 00:04:01,969
It is work related, you needn't worry
35
00:04:14,008 --> 00:04:15,969
What has happened to Woo Ju?
36
00:00:00,008 --> 00:00:00,069
Keep quiet!
37
00:04:19,008 --> 00:04:21,969
With Owner Kang?...
38
00:04:22,008 --> 00:04:23,969
No!...What is wrong with her?
39
00:04:24,008 --> 00:04:24,969
The number you have dialled....
40
00:04:25,008 --> 00:04:25,969
Ah! I really don�t know.
41
00:04:26,008 --> 00:04:28,969
I don�t know what happened between them; they are like cats & dogs
42
00:04:29,008 --> 00:04:29,969
It is hard to estimate.
43
00:04:30,008 --> 00:04:34,969
Some trouble was brewing until it can�t hold any longer.
44
00:04:35,008 --> 00:04:36,969
Really, she isn�t answering her phone
45
00:04:37,008 --> 00:04:39,969
What kinda smell will this situation likely be?
46
00:04:52,008 --> 00:04:58,969
Fine, has to be this way, moreover, can�t allow myself to cry.
47
00:05:15,008 --> 00:05:16,969
Is this the most recent?
48
00:05:17,008 --> 00:05:19,969
It's up to this month.
49
00:05:20,008 --> 00:05:22,969
That is if everything is above board.
50
00:05:23,008 --> 00:05:25,969
I didn�t realise that Kang Tae Min is in such a difficult financial state.
51
00:05:26,008 --> 00:05:28,969
But there is also another matter at hand
52
00:05:29,008 --> 00:05:30,969
Matter?
53
00:05:31,008 --> 00:05:37,969
MIR Trading Mr Yang is going to open a wine restaurant nearby, so I checked on the matter.
54
00:05:38,008 --> 00:05:44,969
He hired a famous Japanese restaurant consultant to assist in this project.
55
00:05:45,008 --> 00:05:48,969
It looks like he invested heavily on this; this is a serious threat.
56
00:05:50,008 --> 00:05:51,969
Nearby Terroir?
57
00:05:52,008 --> 00:05:53,969
Yes, that is correct
58
00:06:00,008 --> 00:06:01,969
You look really busy these days
59
00:06:02,008 --> 00:06:03,969
As a Director, it feels totally different.
60
00:06:04,008 --> 00:06:06,969
Matters that needs my attention increased 4 times; the people I need to see increased 5 times.
61
00:06:07,008 --> 00:06:08,969
What is the matter?
62
00:06:11,008 --> 00:06:12,969
I want to work
63
00:06:13,008 --> 00:06:17,969
It's a good choice. If the apartment can't sell, you are to blame.
64
00:06:20,008 --> 00:06:22,969
You & Woo Ju, do you meet often?
65
00:06:23,008 --> 00:06:25,969
We haven�t, I have been busy
66
00:06:26,008 --> 00:06:28,969
No matter how busy you need to do what you need to do?
67
00:06:29,008 --> 00:06:32,969
Tomorrow please take me to the construction site.
68
00:06:48,008 --> 00:06:52,969
The number you have dialled is not available, please leave message after the beep..
69
00:07:12,008 --> 00:07:13,969
It is really cold, isn�t it?
70
00:07:14,008 --> 00:07:18,469
The weather is really freezing out there, she will soon return.
71
00:07:18,508 --> 00:07:21,969
She doesn�t have money on her either. Does she have an overcoat?
72
00:07:22,008 --> 00:07:23,969
You needn't worry too much
73
00:07:24,008 --> 00:07:25,969
Who said I'm worried about Lee Woo Ju?
74
00:07:26,008 --> 00:07:26,969
What?
75
00:07:28,008 --> 00:07:30,969
Didn�t I say that during restaurant operating hours, you are not allowed at the lobby?
76
00:07:32,008 --> 00:07:34,969
It is not nice for the Customers see you, please go in.
77
00:07:38,008 --> 00:07:39,969
Ah! Yes.
78
00:07:43,008 --> 00:07:44,969
He's not worried at all?
79
00:08:13,008 --> 00:08:17,969
Although this is alcohol effect that is talking, I am slowly taking a liking to wine,
80
00:08:18,008 --> 00:08:22,969
Also towards Owner, we shall have more encounters
81
00:08:23,008 --> 00:08:24,969
Thank you
82
00:08:25,008 --> 00:08:25,969
What for?
83
00:08:26,008 --> 00:08:26,969
Mouton Meyers
84
00:08:27,008 --> 00:08:31,969
But as the time passes the feeling will become better.
85
00:08:35,008 --> 00:08:36,969
I smell the aroma of fatigue
86
00:08:37,008 --> 00:08:39,969
Do you think that I am sleepy doing it?
87
00:08:40,008 --> 00:08:41,969
It is because I am also worried about Terroir
88
00:08:42,008 --> 00:08:44,969
I've been heartfelt about you before.
89
00:08:46,008 --> 00:08:49,969
I think that you are not a bad person after understanding you.
90
00:08:50,008 --> 00:08:54,969
Like red wine, after you allow it to mature, you will appreciate that person more.
91
00:09:45,008 --> 00:09:52,969
Empress Myeongseong�s favourite wine Ch�teau Margaute when she entertains foreign dignitaries. After her assassination in 1895 it vanished from the palace.
92
00:10:02,008 --> 00:10:03,969
Tried Margaute before?
93
00:10:04,008 --> 00:10:05,969
Of course I want to
94
00:10:06,008 --> 00:10:07,969
Aren�t you working?
95
00:10:08,008 --> 00:10:08,969
You need to work
96
00:10:09,008 --> 00:10:09,969
Owner?
97
00:10:15,008 --> 00:10:18,969
MIR Trading organising a contest on Empress Myeongseong�s Ch�teau Margaute.
98
00:10:19,008 --> 00:10:19,969
Empress Myeongseong?
99
00:10:20,008 --> 00:10:23,969
Yes, after Gap Shin Nyun, they found Ch�teau Margaute.
100
00:10:24,008 --> 00:10:26,969
We didn�t know that it actually existed.
101
00:10:27,008 --> 00:10:28,969
We are surprised that is now published to the world.
102
00:10:26,008 --> 00:10:30,969
Empress Myeongseong�s favourite wine Ch�teau Margaute when she entertains foreign dignitaries. After her assassination in 1895 it vanished from the palace.
103
00:10:31,008 --> 00:10:34,969
The rumour that Empress Myeongseong�s favourite wine was the Ch�teau Margaute is true after all
104
00:10:35,008 --> 00:10:38,969
Do you have an interest in it?
105
00:10:41,008 --> 00:10:45,969
MIR Trading wants to have a Sommelier competition, Ch�teau Margaute as the prize.
106
00:10:46,008 --> 00:10:48,969
Owner, do we want to enter this competition as well?
107
00:10:51,008 --> 00:10:54,969
Terroir needs to be noticed now.
108
00:10:55,008 --> 00:10:58,969
If we have the Ch�teau Margaute then a lot of people will swarm into our restaurant.
109
00:11:00,008 --> 00:11:05,969
I don�t want to use this gimmick to run my business. But I will give it some thought
110
00:11:06,008 --> 00:11:06,969
Fine.
111
00:11:08,008 --> 00:11:12,969
Ah! Owner...Lee Woo Ju...it seems she didn�t report & absent from work.
112
00:11:13,008 --> 00:11:17,969
We need to have some alternative plans to that matter?
113
00:11:20,008 --> 00:11:26,969
If Lee Woo Ju doesn�t turn up, then make Goo Yoo Goong as a full time staff.
114
00:11:31,008 --> 00:11:32,969
Aren�t you working?
115
00:11:34,008 --> 00:11:38,969
This can�t be it. Woo Ju, please by all means please come back, you must.
116
00:11:41,008 --> 00:11:43,969
Margaute, had stirred everybody crazy...crazy
117
00:11:45,008 --> 00:11:46,969
Internationally it also causes a stir.
118
00:11:47,008 --> 00:11:49,969
They are asking whether they can contact the collector.
119
00:11:50,008 --> 00:11:53,969
Even Ch�teau Margaute wants to contact the collector.
120
00:11:55,008 --> 00:12:01,969
This is because it is not a normal Ch�teau Margaute, it can be classified as Empress Myeongseong�s own private collection.
121
00:12:02,008 --> 00:12:06,969
It should be the collection from Royal Prince Hyungsu, this is excellent.
122
00:12:08,008 --> 00:12:10,969
Mr. Yang, by any chance are you interested in this matter?
123
00:12:12,008 --> 00:12:14,969
There is no reason for me to conceal my feelings?
124
00:12:15,008 --> 00:12:16,969
I want it.
125
00:12:18,008 --> 00:12:19,969
I must have it.
126
00:12:23,008 --> 00:12:26,969
Ch�teau Margaute is driving Mr. Yang crazy?
127
00:12:27,008 --> 00:12:30,969
He's asking every staff to think of ideas to on how to attain it.
128
00:12:31,008 --> 00:12:35,969
Before Mr. Yang can get hold of it, he will surely suffer from insomnia.
129
00:12:36,008 --> 00:12:40,969
If Manager puts it that way, a lot of people will feel better. We are going to be dead meat soon.
130
00:12:41,008 --> 00:12:42,969
Work hard at it
131
00:12:43,008 --> 00:12:50,969
Right! Mr. Yang�s secretary said, a staff of Terroir who came to see him.
132
00:12:51,008 --> 00:12:52,969
I know
133
00:12:53,008 --> 00:12:57,969
That staff was kneeling down crying & begging in front of Mr. Yang.
134
00:12:58,008 --> 00:12:59,969
Kneel down?
135
00:13:00,008 --> 00:13:03,969
Yes, begging him to save Terroir.
136
00:13:05,008 --> 00:13:06,969
Who is that staff?
137
00:13:11,008 --> 00:13:12,969
Yoo Goong?
138
00:13:13,008 --> 00:13:16,969
Yah! Lee Woo Ju, where are you now. Where is your hand phone?
139
00:13:17,008 --> 00:13:19,969
Batteries are dead. Yoo Goong?
140
00:13:20,008 --> 00:13:22,969
Is there anything wrong with Terroir?
141
00:13:24,008 --> 00:13:27,969
If you that worried why are you loitering outside?
142
00:13:28,008 --> 00:13:29,969
Where?...Chon do?
143
00:13:32,008 --> 00:13:33,969
Ah! You...when? Why did you run so far?...
144
00:13:34,008 --> 00:13:34,969
Owner!!!!
145
00:13:40,008 --> 00:13:42,369
Ms Lee Woo Ju. Where are you now?
146
00:13:42,408 --> 00:13:43,969
She's in Chon Do...Chon Do
147
00:13:44,408 --> 00:13:46,969
If you don�t return within the day...I will..
148
00:13:48,408 --> 00:13:49,969
Yoo...Yoo Goong!!!
149
00:13:50,008 --> 00:13:54,969
Hello!....Ms Lee Woo Ju!!.....Ms Lee Woo Ju!!
150
00:14:10,008 --> 00:14:14,969
Hey! Over here, put this medicinal wine over there please
151
00:14:15,008 --> 00:14:15,969
Yes
152
00:14:33,008 --> 00:14:34,969
What am I suppose to do?
153
00:15:35,008 --> 00:15:37,969
Mr. Yang, your guest is here
154
00:15:41,008 --> 00:15:47,469
Oh! Takaki! It been a while, come in & sit down
155
00:15:47,508 --> 00:15:47,969
Yes
156
00:15:49,008 --> 00:15:52,969
Since we last met in Tokyo. It should been at least a year ago
157
00:15:53,008 --> 00:15:57,969
It should be around 11 months
158
00:16:00,008 --> 00:16:03,969
Yes, what about my proposal?
159
00:16:04,008 --> 00:16:05,969
It raises my curiosity.
160
00:16:06,008 --> 00:16:10,969
Mr. Yang, why do you want to open a wine restaurant?
161
00:16:12,008 --> 00:16:17,969
I want to venture broader, that is why I need your help on this?
162
00:16:18,008 --> 00:16:20,969
You are able to manage sufficiently well in this.
163
00:16:22,008 --> 00:16:23,969
You know of Kang Tae Min
164
00:16:24,008 --> 00:16:26,969
He is Mr. Yang�s right hand man
165
00:16:28,008 --> 00:16:33,969
That person has opened up a restaurant independently.
166
00:16:36,008 --> 00:16:40,969
It is nearby the restaurant I am about to open. It is called Terroir
167
00:16:48,008 --> 00:16:50,969
Ah! Yes. Have you done any recollection, how was it?
168
00:16:52,008 --> 00:16:53,969
I have done in depth recollection.
169
00:16:54,008 --> 00:17:04,969
This person is from Japan, she is Ms Takaki. For the time, Manager Shin will assist her in whatsoever.
170
00:17:05,008 --> 00:17:05,969
What?
171
00:17:08,008 --> 00:17:13,969
This person had great knowledge & interest in Terroir�s Kang Tae Min. He may be of assistance to you.
172
00:17:22,008 --> 00:17:23,969
Nice working with you
173
00:17:24,008 --> 00:17:26,969
Terroir & Kang Tae Min, do you have all the information about him?
174
00:17:27,008 --> 00:17:29,969
What?...Yes
175
00:17:30,008 --> 00:17:33,969
I need to see them ... even the finest details
176
00:17:36,008 --> 00:17:40,969
Looking at the actual site, it doesn�t look as big, we need to change the designs.
177
00:17:41,008 --> 00:17:44,969
We need to follow the present popular trend, it will be better. How's that?
178
00:17:45,008 --> 00:17:46,969
Have given a call to Tae Min Hyung?
179
00:17:47,008 --> 00:17:48,969
He should be in Terroir
180
00:17:49,008 --> 00:17:52,969
He should be in Chon Do, in search for Woo Ju.
181
00:17:56,008 --> 00:17:58,969
Han Gang construction wouldn�t be stingy with the investments.
182
00:17:59,008 --> 00:18:00,969
I will definitely use the best materials available.
183
00:18:01,008 --> 00:18:05,969
I want to use this design to give this housing project a feel of happiness. Thank you
184
00:18:06,008 --> 00:18:06,969
Nuna?
185
00:18:07,008 --> 00:18:11,969
He went to look for Terroir�s staff & not just Lee Woo Ju
186
00:18:12,008 --> 00:18:14,969
Nuna, aren�t you worried about this matter?
187
00:18:15,008 --> 00:18:19,969
Why should I be worried? If you are worried, then you should go to Chon Do to have a look.
188
00:18:20,008 --> 00:18:23,969
Now I'm not talking about me, but this matter concerns Nuna & Tae Min Hyung.
189
00:18:24,008 --> 00:18:26,969
I will handle my own matters, so will Tae Min.
190
00:18:27,008 --> 00:18:27,969
So you need not worry.
191
00:18:28,008 --> 00:18:31,969
Let's give this apartment a last look around before we leave.
192
00:18:48,008 --> 00:18:52,969
I have been eating persimmons everyday, wouldn�t I be constipating by now
193
00:18:56,008 --> 00:18:57,969
Ms Lee Woo Ju!!!
194
00:19:31,008 --> 00:19:35,969
Do you really want to chase us out of here, it just to let us stay for a few days.
195
00:19:36,008 --> 00:19:37,969
Say it.
196
00:19:39,008 --> 00:19:40,969
Do you have any understanding about wine?
197
00:19:41,008 --> 00:19:43,969
It is best you leave.
198
00:19:44,008 --> 00:19:44,969
This end here.
199
00:19:45,008 --> 00:19:49,969
I....really wish to manage this restaurant well.
200
00:19:51,008 --> 00:19:57,969
To do it, I will have to get rid some people here, people like Lee Woo Ju
201
00:20:18,008 --> 00:20:22,969
Grandmother, I will like to ask for some directions. Where is the road leads to the brewery?....
202
00:20:24,008 --> 00:20:27,969
Over there....Fine...I understand...Thank you
203
00:20:44,008 --> 00:20:45,969
Have you been well?
204
00:20:46,008 --> 00:20:47,969
Why are you here?
205
00:20:49,008 --> 00:20:52,969
By chance is Ms Lee Woo Ju here?
206
00:20:53,008 --> 00:20:57,969
Woo Ju? Why would Woo Ju come here?
207
00:21:05,008 --> 00:21:09,969
The number you have just dialed is not available, please leave message after the beep.
208
00:21:28,008 --> 00:21:31,969
Tae Min is just taking a rest; he is just taking a rest
209
00:22:34,008 --> 00:22:35,969
This glass is soiled?
210
00:22:36,008 --> 00:22:38,969
I am sorry; I will change the glass for you at once
211
00:22:41,008 --> 00:22:42,969
We are sorry
212
00:22:56,008 --> 00:22:57,969
What would you like to order?
213
00:23:00,008 --> 00:23:04,969
I leave it up to you, the food & the wine
214
00:23:06,008 --> 00:23:07,969
How are you feeling today?
215
00:23:08,008 --> 00:23:11,969
A little nervous
216
00:23:49,008 --> 00:23:51,969
Ms Lee Woo Ju? Ms Lee Woo Ju!!!
217
00:23:55,008 --> 00:23:56,969
What are you doing here?
218
00:23:57,008 --> 00:23:58,969
Why are you here?
219
00:23:59,008 --> 00:24:00,969
I came looking for Terroir�s staff
220
00:24:01,008 --> 00:24:06,969
I'm no longer Terroir staff; even in death I shall not return. Just go back.
221
00:24:07,008 --> 00:24:08,969
Others will have a misunderstanding
222
00:24:10,008 --> 00:24:18,969
Misunderstanding? Aren�t you good in explaining? What are you doing here now? Aren't you worried about Terroir?
223
00:24:19,008 --> 00:24:21,969
I am worried about Terroir.
224
00:24:22,008 --> 00:24:25,969
But now, the important matter is Lee Woo Ju.
225
00:24:26,008 --> 00:24:28,969
Don�t misunderstand.
226
00:24:29,008 --> 00:24:32,969
If I don�t bring you back to Terroir, I will not able to face the staff at Terroir.
227
00:24:34,008 --> 00:24:35,969
I will not misunderstand.
228
00:24:36,008 --> 00:24:36,969
You just need to go back.
229
00:24:37,008 --> 00:24:41,969
It is better to utilize your time effort over there, than to waste time coming here.
230
00:24:41,008 --> 00:24:42,969
I am sorry!....
231
00:24:46,008 --> 00:24:50,969
The matter with Mr. Yang...I am sorry....
232
00:24:51,008 --> 00:24:53,969
My apologies to you...
233
00:24:56,008 --> 00:25:01,969
What is the matter? So deeply moved with my apology?
234
00:25:02,008 --> 00:25:06,969
Don�t get this wrong? It is because I am really hungry
235
00:25:23,008 --> 00:25:25,969
Ajumma! Please add some more Kimchi radish.
236
00:25:27,008 --> 00:25:30,969
Aigoo! It is because of this; that you ran away?
237
00:25:32,008 --> 00:25:35,969
It's not good manners to eat & talk at the same time. Do you know this or not?
238
00:25:36,008 --> 00:25:37,969
Really!....
239
00:25:40,008 --> 00:25:40,969
Thank you.
240
00:25:44,008 --> 00:25:46,969
Why did you kneel in front of Mr. Yang?
241
00:25:51,008 --> 00:25:51,969
Why?
242
00:25:52,008 --> 00:25:56,969
Why? Should my staff go around kneeling down in front of other people? If you were me, wouldn�t you be angry?
243
00:25:58,008 --> 00:26:00,969
It this what you wanted to say, that you spend 5 hours to drive here to tell me?
244
00:26:01,008 --> 00:26:03,969
Owner you are really calm.
245
00:26:04,008 --> 00:26:08,969
It is because of your ego that sooner or later Terroir will have to close down.
246
00:26:09,008 --> 00:26:10,969
Why can�t I do that?
247
00:26:11,008 --> 00:26:16,969
You really don�t know what it is like to lose a shop; that feeling is really lousy.
248
00:26:19,008 --> 00:26:23,969
But now it is none of my concern. I'm no longer Terroir�s staff.
249
00:26:26,008 --> 00:26:29,969
Before you could compensate for the Meyers, don�t you dare resign.
250
00:26:31,008 --> 00:26:35,969
Compensate! It will be a long way before I can compensate for it?
251
00:26:36,008 --> 00:26:40,969
Ajumma,please bring me another bowl of broth, a large one.
252
00:26:51,008 --> 00:26:53,969
Hello!...What?
253
00:27:05,008 --> 00:27:07,969
Guest, is there a problem with the food?
254
00:27:08,008 --> 00:27:09,969
Your �mariage� is not really compatible.
255
00:27:11,008 --> 00:27:16,969
This is the Classic table wine vintage 2002; it is compatible with a spicy flavoured roast lamb
256
00:27:17,008 --> 00:27:18,969
It is better just to read out from a text book
257
00:27:19,008 --> 00:27:21,969
Then what �mariage� are you referring to?
258
00:27:22,008 --> 00:27:25,969
Isn�t �mariage� made compatible with just red wine.
259
00:27:26,008 --> 00:27:27,969
Moreover it is in the zen of this place?
260
00:27:28,008 --> 00:27:29,969
No matter what the amount is, I am willing to pay.
261
00:27:30,008 --> 00:27:32,969
I need to have some praises of the food to serve in compliments with Terroir
262
00:27:33,008 --> 00:27:34,969
I am sorry, we will redo this again for you.
263
00:27:41,008 --> 00:27:46,969
How dare she criticise my cooking, I will let you see what I have?
264
00:27:48,008 --> 00:27:48,969
What is going on here?
265
00:27:49,008 --> 00:27:51,969
There is a person who is challenging the Chef in his cooking.
266
00:27:52,008 --> 00:27:57,969
Heavens, no wonder I could smell the gas fuming, it should exploded at any moment.
267
00:27:59,008 --> 00:27:59,969
Are you crazy?
268
00:28:21,051 --> 00:28:24,095
Martel Sauce steak.
269
00:28:25,051 --> 00:28:29,995
If it's not through this then that person is not human.
270
00:28:41,051 --> 00:28:45,995
Patience!...Relax!...Fine...
271
00:28:46,051 --> 00:28:56,995
This time I will use Red sweet wine Prawn with Garden Salad sauce. If this is not through you will died in my hands.....Joon Soo!
272
00:29:27,051 --> 00:29:33,995
This is the final. Foie Gras with porcini mushroom sauce.
273
00:29:34,051 --> 00:29:37,995
If it's not this then I will take you to my death.
274
00:30:18,051 --> 00:30:20,995
No...I will not do it
275
00:30:23,051 --> 00:30:24,995
What does that woman really want?
276
00:30:25,051 --> 00:30:29,995
Honestly, if everything is not to her liking, why don�t you ask her to come her & do it? I will not do it again.
277
00:30:30,051 --> 00:30:35,995
Chef....Chef!!! Joon Soo you take over the kitchen
278
00:30:38,051 --> 00:30:41,995
What is going on here?
Is that Customer trying to find faults?
279
00:30:42,051 --> 00:30:46,995
I really don�t know what she really wants?
Really!
280
00:30:47,051 --> 00:30:49,995
A �mariage� that compliments Terroir.
281
00:30:50,051 --> 00:30:53,995
I know what is Maria? But know nothing about �mariage�, what is that?
282
00:30:55,051 --> 00:30:58,995
In simple terms, compatibility between wine & food.
283
00:30:59,051 --> 00:31:05,995
It means that the wine should compliment the food and vice versa. The word literally means marriage.
284
00:31:06,051 --> 00:31:15,995
Marriage? What is there to be compatible, once it starts, they all end up the same, just put out something delicious. Aigoo! Really.
285
00:31:22,051 --> 00:31:23,995
I have great expectation from Terroir.
286
00:31:24,051 --> 00:31:25,995
I am sorry.
287
00:31:26,051 --> 00:31:29,995
It looks like the Owner is not in.
288
00:31:31,051 --> 00:31:33,995
Eh? He is out on an errand.
289
00:31:35,051 --> 00:31:42,995
Tomorrow, I will come again. I will expect this once again
290
00:31:55,051 --> 00:31:56,995
Yes, how was it?
291
00:31:58,051 --> 00:32:03,995
It is really awful moreover mediocre. I don�t know why you want me to accept this project?
292
00:32:04,051 --> 00:32:04,995
So then?
293
00:32:05,051 --> 00:32:06,995
I will go back again tomorrow.
294
00:32:07,051 --> 00:32:12,995
If it proves to be just as awful then I will be taking the next flight home to Japan.
295
00:32:13,051 --> 00:32:14,995
This is interesting.
296
00:32:15,051 --> 00:32:21,995
If the people in Terroir wants to fully satisfy Takaki then it will be really tiring for Terroir.
297
00:32:23,051 --> 00:32:24,995
This is really interesting.
298
00:32:29,051 --> 00:32:33,995
I will pray that they will able to satisfy you.
299
00:32:48,051 --> 00:32:49,995
Follow me back.
300
00:32:51,051 --> 00:32:53,995
I don�t want procrastinate and settle the matter tomorrow.
301
00:32:55,051 --> 00:32:59,995
I don�t want to. I will stay here with Grandfather to brew traditional wine.
302
00:33:02,051 --> 00:33:04,995
Terroir needs Lee Woo Ju.
303
00:33:08,051 --> 00:33:11,995
Staffs that are able to tolerate me aren�t many.
304
00:33:27,051 --> 00:33:28,995
Do you wish to return now?
305
00:33:29,051 --> 00:33:29,995
Yes
306
00:33:30,051 --> 00:33:35,995
It is because of my granddaughter that I am ashamed to look you at the eye. I am sorry.
307
00:33:36,051 --> 00:33:37,995
What is there to be sorry about?
308
00:33:39,051 --> 00:33:41,995
Lee Woo Ju is an excellent staff.
309
00:33:42,051 --> 00:33:46,995
There will be a lot of people who will scout for her talents, so that is why I came here to bring her back.
310
00:33:47,051 --> 00:33:50,995
What is your choice, to return or to stay here?
311
00:33:52,051 --> 00:34:03,995
I came here in haste; I need go back to pack my things, and say my goodbyes ...then
312
00:34:04,051 --> 00:34:07,995
Foolish girl. If you continue like this, you are not my granddaughter.
313
00:34:08,051 --> 00:34:10,995
I don�t want to see your face here again, just go back!!!
314
00:34:18,051 --> 00:34:22,995
The word Terroir, I had heard Woo Ju mentioned it before.
315
00:34:23,051 --> 00:34:25,995
That does that refer to parents.
316
00:34:26,051 --> 00:34:29,995
Under the guidance of excellent parents, you are able to raise excellent children.
317
00:34:30,051 --> 00:34:33,995
On my behalf of being a parents, please look after my granddaughter & teach her well.
318
00:34:34,051 --> 00:34:41,995
She met me as a grandfather, I don�t have anything to give her, however she is really a strong person, our Woo Ju.
319
00:34:42,051 --> 00:34:46,995
I understand, I will pay you a visit the next time we are here.
320
00:35:06,051 --> 00:35:09,995
He is the exact replica of his Uncle.
321
00:35:28,051 --> 00:35:30,995
That....President Kang, where is his guardian?
322
00:35:31,051 --> 00:35:32,995
What is the matter?
323
00:35:33,051 --> 00:35:35,995
There are signs he is regaining consciousness.
324
00:36:10,051 --> 00:36:13,995
Hello!...Hmmm!
325
00:36:26,051 --> 00:36:27,995
Take the car & go back.
326
00:36:28,051 --> 00:36:29,995
What is the matter?
327
00:36:39,051 --> 00:36:41,995
Jo Yi, what has happened?
328
00:36:44,051 --> 00:36:45,995
What is the matter?
329
00:36:47,051 --> 00:36:49,995
President has signs of regaining consciousness.
330
00:36:51,051 --> 00:36:52,995
He will awake soon....
331
00:36:54,051 --> 00:36:54,995
Hyung!
332
00:36:57,051 --> 00:37:01,995
I want to tell you a secret, I hope to get your understanding.
333
00:37:03,051 --> 00:37:04,995
What secret?
334
00:37:06,051 --> 00:37:12,995
There will be an opportunity for me reveal this to you, at that time, I hope to get your understanding.
335
00:37:49,051 --> 00:37:52,995
President...If President you were to wake up...
336
00:37:55,051 --> 00:37:55,995
I...
337
00:37:58,051 --> 00:37:59,995
I what am I suppose to do?
338
00:38:27,051 --> 00:38:28,995
They are not in, are they?
339
00:38:32,051 --> 00:38:34,995
There shouldn�t be anyone in.
340
00:39:33,051 --> 00:39:34,995
You gave me a scare!!!
341
00:39:36,051 --> 00:39:41,995
Ah! My courage is shattered to pieces by you, Ajusshi.
342
00:39:48,051 --> 00:39:51,995
Ajusshi, the operating hours is already over.
343
00:39:52,051 --> 00:39:55,995
Now this premise is no longer Nam Cho. Grandfather is not here.
344
00:39:56,051 --> 00:39:59,995
I...have money. Please give me a glass.
345
00:40:00,051 --> 00:40:03,995
You really don�t understand what I am saying.
346
00:40:04,051 --> 00:40:05,995
Hurry, get up & leave
347
00:40:11,051 --> 00:40:12,995
Just drink a glass & leave
348
00:40:35,051 --> 00:40:36,995
Now you can leave
349
00:40:40,051 --> 00:40:54,995
It has the aroma of hometown, the earthy soil, the blossoming lavender, also the aroma of the orchard, apples.
350
00:40:56,051 --> 00:40:58,995
Where did you drink are you hallucinating?
351
00:40:59,051 --> 00:41:06,995
Ajusshi, it is now time for you to leave, also this, please take this away. Quickly go home.
352
00:41:07,051 --> 00:41:13,995
After this, please don�t drink anymore...please don�t drink again. Aigoo! Really
353
00:41:29,051 --> 00:41:36,995
Lavender? Apples?
354
00:41:43,051 --> 00:41:46,995
This person does have a nose like a blood hound.
355
00:42:49,051 --> 00:42:51,995
Jo Yi? It has been a while.
356
00:42:53,051 --> 00:42:57,995
Recently I wasn�t up to my senses. I am now Managing Director
357
00:42:58,051 --> 00:42:59,995
Oh! Congratulations!!
358
00:43:00,051 --> 00:43:05,995
A person that I know can be Managing Director. Isn�t that really great designation?
359
00:43:06,051 --> 00:43:08,995
It is considered high enough. After the President, it will be me.
360
00:43:09,051 --> 00:43:12,995
Oh! Really! Jo Yi you are really excellent.
361
00:43:14,051 --> 00:43:16,995
Is it alright in Chon Do?
362
00:43:17,051 --> 00:43:19,995
How did you know about that?
363
00:43:20,051 --> 00:43:22,995
There is nothing that Jo Yi doesn�t know about.
364
00:43:23,051 --> 00:43:25,995
Did you put a tracking device on my body?
365
00:43:27,051 --> 00:43:28,995
Why don�t we continue to chat this way?
366
00:43:29,051 --> 00:43:32,995
It is fine what we want to chat about?
367
00:43:33,051 --> 00:43:35,995
Is something the matter?
368
00:43:41,051 --> 00:43:44,995
As a Owner, it is ok for you to go off for a vacation as you like.
369
00:43:46,051 --> 00:43:49,995
None of this will happened again.
I am sorry.
370
00:43:53,051 --> 00:43:57,995
Are you letting Lee Woo Ju off the hook this time?
371
00:43:59,051 --> 00:44:01,995
I want to ask you a question.
372
00:44:02,051 --> 00:44:05,995
By chance if I ran away, will you come after me?
373
00:44:07,051 --> 00:44:12,995
I will. If Manager were to run away, I will close the shop & ask all the staff to go look for you.
374
00:44:16,051 --> 00:44:18,995
Owner, there is a weird customer who came yesterday.
375
00:44:19,051 --> 00:44:20,995
Weird customer?
376
00:44:21,051 --> 00:44:22,995
Ah! That; please don�t bring it up.
377
00:44:23,051 --> 00:44:25,995
This kind of irritating customers, it is the 1st time I have encountered.
378
00:44:26,051 --> 00:44:30,995
Aigoo! Aigoo! It really making me angry.
379
00:44:33,051 --> 00:44:34,995
Really, it left me speechless
380
00:44:35,051 --> 00:44:40,995
I am sorry. I really don�t have any excuses.
381
00:44:41,051 --> 00:44:45,995
Don�t know whether you have 9 mouths or 9 tails, are you a 9 tailed vixen?
382
00:44:46,051 --> 00:44:46,995
What?
383
00:44:47,051 --> 00:44:52,995
I will let this past, the next time, you better be careful, or else I will chop off one of your tails.
384
00:44:53,051 --> 00:44:55,995
Do you understand what I am saying here?
385
00:44:56,051 --> 00:44:58,995
Do you understand me or not?
386
00:45:01,051 --> 00:45:02,995
Welcome!
387
00:45:14,051 --> 00:45:17,995
I'm not doing this. My ego had been hurt
388
00:45:18,051 --> 00:45:19,995
The kitchen is where the chef rules.
389
00:45:20,051 --> 00:45:23,995
I've done my best & still I can�t satisfied her. She wants a �mariage�.
390
00:45:24,051 --> 00:45:26,995
Whether it is a marriage or divorce, Owner Kang you call the shots.
391
00:45:27,051 --> 00:45:32,995
If she is a witch, we should have her taste some vinegar, or else she will keep coming back.
392
00:45:33,051 --> 00:45:35,995
She is not a witch, she just a picky Customer.
393
00:45:38,051 --> 00:45:39,995
What wine did she order?
394
00:45:40,051 --> 00:45:45,995
Same as yesterday. The classic table wine year 2002, it goes especially well with spicy food.
395
00:45:46,051 --> 00:45:47,995
What �spy�?
396
00:45:48,051 --> 00:45:49,995
Spicy
397
00:45:51,051 --> 00:45:52,995
What do you think is compatible with food?
398
00:45:53,051 --> 00:45:54,995
It is hard to say.
399
00:45:55,051 --> 00:45:57,995
Whatever we thought of, we served it all to her.
400
00:46:03,051 --> 00:46:04,995
Ask Lee Woo Ju to come here?
401
00:46:06,051 --> 00:46:06,995
Eh?
402
00:46:16,051 --> 00:46:21,995
This opportunity is a present from Han Gang construction.
403
00:46:22,051 --> 00:46:24,995
So I use this concept of a gift box to parcel the housing project.
404
00:46:26,051 --> 00:46:31,995
It has been difficult wandering around all this while, how did you overcome it?
405
00:46:32,051 --> 00:46:37,995
There is someone who has been believing in me.
406
00:46:38,051 --> 00:46:41,995
He said that I was good & will be successful.
407
00:46:44,051 --> 00:46:49,995
You must be really happy then.
Final question. What are you plans for the future?
408
00:47:01,051 --> 00:47:07,995
Classic Table wine vintage 2002, what food do you think will be suitable to go with this wine?
409
00:47:08,051 --> 00:47:09,995
It is hard to say.
410
00:47:10,051 --> 00:47:16,995
That wine is an exception; it is suitable for our country's spicy traditional cuisine.
411
00:47:17,051 --> 00:47:20,995
How about bulgogi or kalbi? Aren�t they consider traditional food.
412
00:47:21,051 --> 00:47:25,995
In a French restaurant, you want eat bulgogi?
413
00:47:27,051 --> 00:47:30,995
Oi ! Go Ok Rim, this is your department of expertise. There is an order.
414
00:47:31,051 --> 00:47:35,995
I don�t think we need to concentrate on the concept of �mariage� so much.
415
00:47:36,051 --> 00:47:39,995
We need to have the wine accommodating to the ambience of our Terroir.
416
00:47:41,051 --> 00:47:43,995
What do you think; it is the ambience of Terroir?
417
00:47:45,051 --> 00:47:46,995
Please wait a moment
418
00:48:35,051 --> 00:48:36,995
I have found it.
419
00:48:37,051 --> 00:48:38,995
The �mariage� that's compatible to Terroir.
420
00:48:40,051 --> 00:48:45,995
This was once a traditional brewery �Nam Cho�; moreover it still retains that ambience.
421
00:48:46,051 --> 00:48:52,995
But now it is the wine restaurant Terroir, it emerges from Nam Cho, brings new colours.
422
00:48:53,051 --> 00:48:55,995
So then? Do you want me to give her jajamyun?
423
00:48:56,051 --> 00:48:56,995
Eh?
424
00:48:57,051 --> 00:48:57,995
Chef?
425
00:48:59,051 --> 00:49:06,995
We don�t need French cuisine, but use French method of cooking to bring out the traditional ingredients to create a compatible fusion. How about it Chef?
426
00:49:07,051 --> 00:49:08,995
Isn�t there any?
427
00:49:10,051 --> 00:49:12,995
There is. Cordon Bleu flavour.
428
00:49:14,051 --> 00:49:15,995
What is he always everyday cordon Bleu....cordon....this & that
429
00:49:16,051 --> 00:49:17,995
Go Ok Rim, please assist me
430
00:49:18,051 --> 00:49:18,995
What?
431
00:50:30,051 --> 00:50:33,995
This is roast minced beef on Kimchi sauce, plus addition salad sauce.
432
00:50:34,051 --> 00:50:35,995
Fine...Joon Soo.
433
00:51:02,051 --> 00:51:03,995
How is it?
434
00:51:09,051 --> 00:51:10,995
This is great.
435
00:51:14,051 --> 00:51:15,995
It is really excellent.
436
00:51:20,051 --> 00:51:22,995
Yes, it is precisely what I wanted.
437
00:51:23,051 --> 00:51:27,995
We have finally found the Customer�s �mariage�
438
00:51:28,051 --> 00:51:31,995
The genuine French cuisine you need to go to France to have it.
439
00:51:32,051 --> 00:51:34,995
But to have come to Korea, we have some of the Korean cuisine in it.
440
00:51:35,051 --> 00:51:39,995
This is really compatible to what Terroir ambience is?
441
00:51:40,051 --> 00:51:42,995
It is a great honour that we could had given you the satisfaction.
442
00:51:46,051 --> 00:51:54,995
This place is really beautiful, but it is a great pity.
443
00:52:01,051 --> 00:52:03,995
This is correct...correct.
444
00:52:04,051 --> 00:52:06,995
No matter what the cuisine, can�t do without Kimchi.
445
00:52:07,051 --> 00:52:09,995
It also needs natural talent to do it.
446
00:52:10,051 --> 00:52:13,995
If both of you were to partner, we definitely able to create the best cuisine ever.
447
00:52:14,051 --> 00:52:14,995
Is that really?
448
00:52:15,051 --> 00:52:15,995
Yes
449
00:52:16,051 --> 00:52:18,995
How to partner, her skills are not up to standard?
450
00:52:22,051 --> 00:52:25,995
Do you want to learn? The status of teacher & student.
451
00:52:28,051 --> 00:52:30,995
Eh? Teacher & Student?
452
00:52:34,051 --> 00:52:37,995
The time has come for that.
453
00:52:52,051 --> 00:52:53,995
Uncle, what is the matter?
454
00:52:57,051 --> 00:52:59,995
The Madam who has insomnia...the CD....
455
00:53:02,051 --> 00:53:04,995
The Madam who has insomnia...
456
00:53:05,051 --> 00:53:06,995
The Madam who has insomnia...
457
00:53:07,051 --> 00:53:08,995
Yah....those...
458
00:53:10,051 --> 00:53:12,995
Ah!...I will try to find some titles for you.
459
00:53:21,051 --> 00:53:22,995
Opera?....
460
00:53:25,051 --> 00:53:27,995
Opera....Turandot...the princess who couldn�t sleep
461
00:53:29,051 --> 00:53:32,995
I know. I will download the song to your phone for you.
462
00:53:34,051 --> 00:53:36,995
Terroir was able to satisfied you Takaki.
463
00:53:37,051 --> 00:53:38,995
I will give this a try
464
00:53:39,051 --> 00:53:41,995
Kang Tae Min must be a person to be reckoned with than you had imagined?
465
00:53:42,051 --> 00:53:43,995
I have no interest in Kang Tae Min.
466
00:53:44,051 --> 00:53:45,995
No interest?
467
00:53:49,051 --> 00:53:51,995
Do you know how to ruin an urn?
468
00:53:53,051 --> 00:53:56,995
Just puts cracks in some areas & in time it will break.
469
00:54:04,051 --> 00:54:04,995
Jae Joo!
470
00:54:05,051 --> 00:54:05,995
What are you doing?
471
00:54:06,051 --> 00:54:06,995
Shall we go together?
472
00:54:07,051 --> 00:54:09,995
Don�t you dare follow me....What are you doing?
473
00:54:15,051 --> 00:54:15,995
Hello!
474
00:54:18,051 --> 00:54:20,995
Oh! How are you?
475
00:54:28,051 --> 00:54:28,995
Restaurant?
476
00:54:29,051 --> 00:54:31,995
Yes, restaurant
477
00:54:33,051 --> 00:54:36,995
The reason for this meeting is to ask me to betray the Owner Kang to come work for you?
478
00:54:37,051 --> 00:54:42,995
Betray? This is interesting. I'm just came to scout you.
479
00:54:43,051 --> 00:54:48,995
In front of you is the Manager of Terroir, isn�t that considered betrayal?
480
00:54:49,051 --> 00:54:52,995
I say whether you are Takaki or Dakaki.
481
00:54:53,051 --> 00:54:55,995
With my ability there's is no problem going anywhere.
482
00:54:56,051 --> 00:55:00,995
Moreover there are many places I can go but there is a reason why I want to stay in Terroir.
483
00:55:01,051 --> 00:55:02,995
Then what is the reason?
484
00:55:03,051 --> 00:55:05,995
You don�t need to know that. I think I wasted a lot of your time.
485
00:55:09,051 --> 00:55:13,995
Ms Min Ji. I have been to your previous restaurant employment.
486
00:55:21,051 --> 00:55:26,995
So? You want me to leave Terroir & go to your restaurant to work?
487
00:55:27,051 --> 00:55:27,995
Yes
488
00:55:33,051 --> 00:55:35,995
You need to do your homework, you need to check up thoroughly.
489
00:55:36,051 --> 00:55:38,995
Don�t you know that also have a share in Terroir.
490
00:55:41,051 --> 00:55:43,995
Do you think that I Andre is a someone to play with?
491
00:55:44,051 --> 00:55:48,995
Chef in your resume, you have something of a speciality.
492
00:56:01,051 --> 00:56:03,995
This is rare, unexpectedly that Manager Jo is late for work
493
00:56:04,051 --> 00:56:07,995
What is there to worry about, she is an adult woman? Really!
494
00:56:12,051 --> 00:56:14,995
Manager Jo did not come to work?
495
00:56:15,051 --> 00:56:17,995
Yes. Do we need to give her a call?
496
00:56:22,051 --> 00:56:25,995
I am sorry, there was heavy traffic
497
00:56:32,051 --> 00:56:32,995
Good morning!
498
00:56:33,051 --> 00:56:36,995
Oh! Where is Chef?
499
00:56:37,051 --> 00:56:40,995
Ah! He said he's not feeling well; he's not coming in today.
500
00:57:05,051 --> 00:57:06,995
Hello!
501
00:57:08,051 --> 00:57:10,995
Have you heard about the matter on the Chateau Margaute?
502
00:57:12,051 --> 00:57:13,995
Yes, I have heard
503
00:57:14,051 --> 00:57:15,995
Do you have an interest?
504
00:57:17,051 --> 00:57:20,995
This will be an interesting game for the wine collectors.
505
00:57:22,051 --> 00:57:24,995
This time I definitely want to have it.
506
00:57:25,051 --> 00:57:29,995
History cannot repeats itself like what happened Mouton Meyers� isn't it.
507
00:57:31,051 --> 00:57:36,995
I was overly concerned. I thought you wanted me to get you the Margaute.
508
00:57:37,051 --> 00:57:42,995
How can I bother you when you are trying to save your own restaurant until your staff is already shifting over?
509
00:57:43,051 --> 00:57:45,995
It sounds like you want to kill Terroir off.
510
00:57:47,051 --> 00:57:48,995
Does it sound like that?
511
00:57:50,051 --> 00:57:54,995
You must be busy, trying to get the wine, also need to open & run a restaurant.
512
00:57:55,051 --> 00:58:01,995
What needs to be done will be done? I don�t want to fail in either.
513
00:58:03,051 --> 00:58:06,995
It should be so. I will hang up...yes
514
00:58:20,051 --> 00:58:21,995
Hey, waiter
515
00:58:22,051 --> 00:58:22,995
Yes Customer.
516
00:58:23,051 --> 00:58:26,995
This is a different taste than before. Did you change Chef?
517
00:58:28,051 --> 00:58:33,995
Today, our chef is not feeling well, the cuisine is slightly...
518
00:58:34,051 --> 00:58:38,995
You should have told us earlier. This taste is really awful.
519
00:58:39,051 --> 00:58:40,995
I am sorry, Customer.
520
00:58:59,051 --> 00:59:02,995
Oh! It is hot. Ah! Why had it becomes so starchy?
521
00:59:05,051 --> 00:59:05,995
Joon Soo?
522
00:59:06,051 --> 00:59:06,995
yes
523
00:59:07,051 --> 00:59:08,995
How long do you need to cook this?
524
00:59:09,051 --> 00:59:10,995
It is 2 mins....no...no...it is 5 mins...5 mins
525
00:59:11,051 --> 00:59:14,995
Heavens, it is getting slightly off coloured. Do you think it needs to shut it down?
526
00:59:15,051 --> 00:59:15,995
What is going on here?
527
00:59:47,051 --> 00:59:47,995
Hello!
528
00:59:48,051 --> 00:59:51,995
Hyung! Are you really feeling not well?
529
00:59:54,051 --> 00:59:54,995
Oh?
530
00:59:55,051 --> 00:59:59,995
Are you really sick that you can�t come to work?
531
01:00:00,051 --> 01:00:01,995
It just as I said
532
01:00:03,051 --> 01:00:05,995
Then, I will come over with medication.
533
01:00:07,051 --> 01:00:07,995
Hello?
534
01:00:43,051 --> 01:00:48,995
The atmosphere today is like the chilly winds of Siberian.
535
01:00:50,051 --> 01:00:55,995
So it seems...Yah!....Our Manager feels a little weird today, isn�t it so?
536
01:00:56,051 --> 01:00:56,995
Yes.
537
01:00:57,051 --> 01:01:01,995
Just now I was drying the glass & I accidentally broke it, she didn�t say anything about it.
538
01:01:02,051 --> 01:01:07,995
Before, she would stare at me with eyes of fury & scolds me thoroughly. With breathe of fire. This is weird!!
539
01:01:09,051 --> 01:01:10,995
What is actually going on here?
540
01:01:31,551 --> 01:01:36,495
Jo Yi, It is cold out here, what are you doing here?
541
01:01:37,551 --> 01:01:39,495
I didn�t really think you would come.
542
01:01:39,551 --> 01:01:43,495
Didn�t I see the person who was calling? This is a frequent caller that I service.
543
01:01:43,551 --> 01:01:45,495
Is there something the matter?
544
01:01:45,551 --> 01:01:47,495
Is your job coming along fine?
545
01:01:48,551 --> 01:01:59,495
I am doing my best, although Terroir is in time of crisis, there going to be a new restaurant opening nearby, staffs not performing is going to be axed soon.
546
01:01:59,551 --> 01:02:02,495
If I was Owner Kang, I'm the person with the biggest headache in the universe.
547
01:02:04,551 --> 01:02:05,495
Woo Ju?
548
01:02:07,551 --> 01:02:11,495
Ah! In front of you I mentioned that universal jerk.
549
01:02:14,551 --> 01:02:20,495
Ah! I really want to brew wine, don�t want to work in construction any more.
550
01:02:21,551 --> 01:02:23,495
If you want to do it, just do it.
551
01:02:23,551 --> 01:02:30,495
Just once, I want to be drunk enough, so that I can tell everything I have embedded in my heart.
552
01:02:33,551 --> 01:02:36,495
Jo Yi you have something to say, that's why you called me out?
553
01:02:38,551 --> 01:02:40,495
Come out with it.
554
01:02:46,551 --> 01:02:49,495
I say, why all of a sudden we are coming to this place?
555
01:02:49,551 --> 01:02:51,495
I have something to show you
556
01:02:52,551 --> 01:02:54,495
What have you just said?
557
01:02:56,551 --> 01:03:04,495
The person who set fire to Tae Min Hyung�s house, is me.
558
01:03:04,551 --> 01:03:08,495
President Kang collapsed, is also my fault.
559
01:03:09,551 --> 01:03:13,495
It is I who did it...it is me...
560
01:03:17,551 --> 01:03:22,495
The person who set fire to Tae Min Hyung�s house, is me.
561
01:03:23,551 --> 01:03:28,495
Ajumma & Ajusshi, it is my fault that they passed away.
562
01:03:30,551 --> 01:03:33,495
What is the meaning of this?
563
01:03:34,551 --> 01:03:41,495
I just wanted to light the candles on the cake. I never realised it would come to that.
564
01:03:41,551 --> 01:03:43,495
You?
565
01:03:43,551 --> 01:03:45,495
I wanted to pay back my guilt.
566
01:03:45,551 --> 01:03:53,495
I know I can never repay you, but I really want to release my guilt once & for all.
567
01:03:55,551 --> 01:03:58,495
I really can�t take this any longer.
568
01:03:59,551 --> 01:04:01,495
I am really sorry, President
569
01:04:01,551 --> 01:04:02,495
You!!!!!
570
01:04:08,551 --> 01:04:11,495
President? President!!
571
01:04:11,551 --> 01:04:14,495
Now don�t you wish that you weren�t here beside me at all?
572
01:04:17,551 --> 01:04:19,495
Leave, Woo Ju.
573
01:04:20,551 --> 01:04:30,495
I really want to die quickly, after I have told you, I feel better.
574
01:04:45,551 --> 01:04:48,495
You didn�t do this on purpose...
575
01:04:49,551 --> 01:04:50,495
Jo Yi...
576
01:04:51,551 --> 01:04:55,495
You should look for Owner Kang & explain this clearly to him.
577
01:04:56,551 --> 01:04:59,495
How am I going to say to him that it was the one who did it?
578
01:04:59,551 --> 01:05:04,495
To say that the person that was always by his side; is the person who did it.
579
01:05:05,551 --> 01:05:08,495
If it was you Woo Ju, will you able to say it?
580
01:05:11,551 --> 01:05:14,495
If you say this later, you will suffer.
581
01:05:19,551 --> 01:05:24,495
Like when you kept my secret about the Meyers; I will do the same for you.
582
01:05:26,551 --> 01:05:30,495
Go & find Owner Kang & tell him the truth.
583
01:05:30,551 --> 01:05:36,495
Although it will be hard in the beginning but Owner Kang will understand.
584
01:05:58,551 --> 01:06:01,495
Yes, why do you want me to see?
585
01:06:12,551 --> 01:06:14,495
You are....
586
01:06:15,551 --> 01:06:17,495
Please have a seat
587
01:06:30,551 --> 01:06:33,495
I will hear what you have to say & I will leave.
588
01:06:42,551 --> 01:06:45,495
Chef, please take a seat
589
01:07:04,551 --> 01:07:08,495
Today, we can drink to our hearts content.
590
01:07:09,551 --> 01:07:13,495
Come! Let�s us drink together.
591
01:07:13,551 --> 01:07:15,495
There is another person coming.
592
01:07:16,551 --> 01:07:20,495
Another person....who?
593
01:07:20,551 --> 01:07:22,495
Ms Lee Woo Ju?
50351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.