All language subtitles for Superman.and.Lois.S03E01.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,173 --> 00:00:02,019 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,020 --> 00:00:03,238 Lana, there's something I've wanted to tell you 3 00:00:03,239 --> 00:00:05,948 my entire life. - Clark is Superman. 4 00:00:05,973 --> 00:00:07,539 You and your dad... 5 00:00:07,564 --> 00:00:09,287 Looking back, it makes so much sense. 6 00:00:09,288 --> 00:00:12,247 We just kind of need to reset. See how we feel? 7 00:00:12,248 --> 00:00:13,596 I'm not over that, 8 00:00:13,597 --> 00:00:16,729 and I don't know that I ever will be. 9 00:00:16,730 --> 00:00:18,296 I wanted to talk to you about 10 00:00:18,297 --> 00:00:19,776 Bruno Mannheim, 11 00:00:19,777 --> 00:00:21,169 the head of Intergang. 12 00:00:21,170 --> 00:00:22,779 On this planet, Bruno Mannheim 13 00:00:22,780 --> 00:00:25,390 was the person that killed John Henry Irons. 14 00:00:25,391 --> 00:00:27,262 Are you gonna try to build another fortress? 15 00:00:27,263 --> 00:00:30,352 Yup, only this time, it's for all of us. 16 00:00:33,138 --> 00:00:37,272 It's been 27 days since the world almost ended... 17 00:00:37,273 --> 00:00:40,536 27 days since everyone on two planets 18 00:00:40,537 --> 00:00:43,408 nearly had their lives changed forever, 19 00:00:43,409 --> 00:00:45,236 and you know what? 20 00:00:45,237 --> 00:00:48,326 Because we all knew what we were about to lose, 21 00:00:48,327 --> 00:00:51,199 because we all felt that fear, 22 00:00:51,200 --> 00:00:53,288 something amazing happened. 23 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 24 00:01:05,257 --> 00:01:06,692 A new fortress? 25 00:01:06,693 --> 00:01:08,346 I thought it was time to make one available 26 00:01:08,347 --> 00:01:09,913 to the whole family. 27 00:01:09,914 --> 00:01:11,175 Lois, 28 00:01:11,176 --> 00:01:13,047 Jordan, 29 00:01:13,048 --> 00:01:14,483 and Jonathan. 30 00:01:17,530 --> 00:01:19,531 We decided we wanted change. 31 00:01:19,532 --> 00:01:23,796 A place to use together so every voice is heard, 32 00:01:23,797 --> 00:01:26,669 our soon-to-be... 33 00:01:26,670 --> 00:01:30,108 town hall! 34 00:01:31,457 --> 00:01:34,285 We wanted to make our lives better. 35 00:01:41,337 --> 00:01:43,686 Improve on what already existed. 36 00:01:52,348 --> 00:01:55,872 And get rid of what caused us grief. 37 00:01:55,873 --> 00:01:58,788 Shut the mines down for good. 38 00:01:58,789 --> 00:02:02,400 But what's become clear in the last 27 days 39 00:02:02,401 --> 00:02:03,967 is that all of us 40 00:02:03,968 --> 00:02:07,101 around the globe... 41 00:02:07,102 --> 00:02:08,450 We're getting closer. 42 00:02:21,420 --> 00:02:23,421 Wow. - Yeah. 43 00:02:23,422 --> 00:02:25,510 We're gonna have to thank Tal for the use of his villa. 44 00:02:25,511 --> 00:02:27,034 Yeah. 45 00:02:27,035 --> 00:02:28,426 It's gonna be a little hard to do 46 00:02:28,427 --> 00:02:31,255 now that he's on Bizarro world, but... 47 00:02:31,256 --> 00:02:33,301 You'll see him again, Clark. 48 00:02:33,302 --> 00:02:35,085 Yeah. 49 00:02:37,045 --> 00:02:38,436 Time to go already? 50 00:02:38,437 --> 00:02:39,785 The boys want to practice 51 00:02:39,786 --> 00:02:41,726 before we head back to the "Gazette." 52 00:02:43,138 --> 00:02:44,529 Yeah, I'm not gonna be there today. 53 00:02:44,530 --> 00:02:46,276 I have an appointment in Metropolis. 54 00:02:46,301 --> 00:02:47,880 What? Lois, Lois, 55 00:02:47,881 --> 00:02:49,882 John Henry said to leave it alone. 56 00:02:49,883 --> 00:02:51,797 I know he did, but this is Bruno Mannheim, 57 00:02:51,798 --> 00:02:54,476 leader of Intergang. - Allegedly. 58 00:02:55,150 --> 00:02:56,759 I'm just saying... 59 00:02:56,760 --> 00:02:58,195 all the years we've spent investigating him 60 00:02:58,196 --> 00:02:59,936 in Metropolis, we couldn't make anything stick. 61 00:02:59,937 --> 00:03:01,459 Yeah, for a reason... 62 00:03:01,460 --> 00:03:03,853 Bribery, extortion, intimidation. 63 00:03:03,854 --> 00:03:05,898 We couldn't get a single person to say anything about 64 00:03:05,899 --> 00:03:09,512 the biggest illegal weapons dealer in the country? 65 00:03:11,775 --> 00:03:13,210 Just be careful. 66 00:03:13,211 --> 00:03:14,733 Okay. 67 00:03:17,041 --> 00:03:19,000 - The boys again? - I... 68 00:03:20,653 --> 00:03:22,176 - They're gonna have to wait. - Yeah. 69 00:03:32,086 --> 00:03:35,363 Whoo! 70 00:03:51,684 --> 00:03:53,424 Won't catch me this time, old man! 71 00:03:53,425 --> 00:03:54,947 Whoo-hoo! 72 00:04:02,608 --> 00:04:04,045 Whoo! 73 00:04:22,150 --> 00:04:25,413 Man, I'll tell ya, your flying ability has really improved, 74 00:04:25,414 --> 00:04:29,678 but, uh, you got a ways to go if this old man can beat you. 75 00:04:29,679 --> 00:04:31,767 Well, we gotta at least bring a wet suit next time. 76 00:04:31,768 --> 00:04:35,945 I get soaked every time I come here. 77 00:04:35,946 --> 00:04:37,555 Yeah, we might be able to do something about that, 78 00:04:37,556 --> 00:04:39,601 but right now, while I'm at work, 79 00:04:39,602 --> 00:04:42,125 I want you to spar. 80 00:04:42,126 --> 00:04:44,171 When you're done, 81 00:04:44,172 --> 00:04:45,216 fly home. 82 00:04:46,435 --> 00:04:49,524 Wait, by myself? 83 00:04:49,525 --> 00:04:50,569 Straight home. 84 00:04:57,098 --> 00:04:59,142 Okay, Jonathan, both hands on the wheel. 85 00:04:59,143 --> 00:05:00,752 Yes, ma'am. 86 00:05:00,753 --> 00:05:02,754 Ten and two. 87 00:05:02,755 --> 00:05:04,104 - Yes, ma'am. - You text and drive, 88 00:05:04,105 --> 00:05:06,498 you're done. - Mom, I know. 89 00:05:07,847 --> 00:05:09,152 I should've got Dad to help me. 90 00:05:09,153 --> 00:05:10,501 Your father is a terrible driver. 91 00:05:10,502 --> 00:05:11,502 Let's go. 92 00:05:15,246 --> 00:05:16,420 Easy, easy. 93 00:05:16,421 --> 00:05:18,380 Nice and easy. 94 00:05:19,685 --> 00:05:21,208 Indicator... hit the indicator. 95 00:05:21,209 --> 00:05:22,992 Slow down, slow down. 96 00:05:22,993 --> 00:05:24,472 You can speed up. You're tailgating. 97 00:05:24,473 --> 00:05:26,343 You're gonna hit that car! 98 00:05:26,344 --> 00:05:28,432 Mom, please. 99 00:05:28,433 --> 00:05:29,955 Sweetie, you can't take your driver's test 100 00:05:29,956 --> 00:05:31,261 in this monstrosity. 101 00:05:31,262 --> 00:05:32,349 Let's practice again in the morning 102 00:05:32,350 --> 00:05:33,350 in my car. 103 00:05:38,269 --> 00:05:39,878 You know, now that you're working for me, 104 00:05:39,879 --> 00:05:41,793 you can come into the DOD... 105 00:05:41,794 --> 00:05:43,360 Save us this trek back and forth. 106 00:05:43,361 --> 00:05:44,492 I like it here. 107 00:05:44,493 --> 00:05:46,058 Besides, Nat's more qualified 108 00:05:46,059 --> 00:05:47,234 than anyone you've got. 109 00:05:47,235 --> 00:05:48,974 What if I get her clearance? 110 00:05:48,975 --> 00:05:50,411 She comes in with you. - I want her hanging 111 00:05:50,412 --> 00:05:53,327 with high-school kids, not DOD eggheads. 112 00:05:53,328 --> 00:05:54,938 She's gotta build some new relationships. 113 00:05:59,986 --> 00:06:01,422 Nat, 114 00:06:01,423 --> 00:06:04,599 on your Earth, I was your grandfather. 115 00:06:04,600 --> 00:06:05,730 We do anything fun? 116 00:06:05,731 --> 00:06:07,079 Watched horror movies. 117 00:06:07,080 --> 00:06:08,820 Every Friday night, yeah. 118 00:06:08,821 --> 00:06:10,039 No kidding? 119 00:06:10,040 --> 00:06:11,823 Like the one playing in town? 120 00:06:11,824 --> 00:06:12,911 "Slaughter Cabin 3"? 121 00:06:12,912 --> 00:06:14,870 Yeah, exactly like that. 122 00:06:14,871 --> 00:06:16,219 Well, let's go. 123 00:06:17,830 --> 00:06:20,441 If it's okay with you, of course. 124 00:06:20,442 --> 00:06:21,746 Yeah. 125 00:06:21,747 --> 00:06:23,705 All right then. It's a bloody date. 126 00:06:27,057 --> 00:06:29,189 Yeah, looks good to me about right there. 127 00:06:29,190 --> 00:06:30,712 A few more of these blood drives, and, uh, 128 00:06:30,713 --> 00:06:32,017 we'll be good on our reserves. 129 00:06:32,018 --> 00:06:34,238 - Hi, guys! - Uh, hey, Lana. 130 00:06:35,935 --> 00:06:39,634 Um, listen, my lawyer's been calling, and, uh, 131 00:06:39,635 --> 00:06:41,592 he says you hadn't signed the divorce papers yet. 132 00:06:41,593 --> 00:06:43,768 Yeah, I know. 133 00:06:43,769 --> 00:06:45,074 Something you don't agree with? 134 00:06:45,075 --> 00:06:47,903 No, no, the terms are all fine. 135 00:06:47,904 --> 00:06:50,427 Okay, well, what is it? 136 00:06:50,428 --> 00:06:53,343 I have just been so slammed, Kyle. 137 00:06:53,344 --> 00:06:56,128 I mean, Dean left such a huge, huge mess, 138 00:06:56,129 --> 00:06:58,130 and every time I sit down to sign the papers... 139 00:06:58,131 --> 00:07:00,829 Mayor Lang, we got a problem at the school. 140 00:07:00,830 --> 00:07:02,178 Something crazy just pops up. 141 00:07:13,103 --> 00:07:14,451 One more story. 142 00:07:14,452 --> 00:07:15,887 I'm done proofing Lois' copy for you. 143 00:07:15,888 --> 00:07:17,367 Don't worry about the copy. 144 00:07:17,368 --> 00:07:18,847 I want you to cover whatever's going on 145 00:07:18,848 --> 00:07:20,675 at the high school. 146 00:07:29,946 --> 00:07:31,425 I have to go. Um, I'll be there 147 00:07:31,426 --> 00:07:32,470 as soon as I can. 148 00:07:33,863 --> 00:07:37,039 Sure, go save whatever you're saving. 149 00:07:46,615 --> 00:07:47,877 Jordan? 150 00:07:49,748 --> 00:07:51,272 That's not gonna help. Stop! 151 00:07:55,885 --> 00:07:56,885 No! 152 00:08:28,184 --> 00:08:29,923 I told you to fly straight home. 153 00:08:29,924 --> 00:08:31,186 I got turned around. 154 00:08:31,187 --> 00:08:32,622 Turned around? We were in Malaysia. 155 00:08:32,623 --> 00:08:34,754 Yes, I know, but when I realized that, 156 00:08:34,755 --> 00:08:36,582 I saw what was happening, and I came to help. 157 00:08:36,583 --> 00:08:38,802 Jordan, you disobeyed me. 158 00:08:38,803 --> 00:08:40,586 You put everyone in the vicinity of that building 159 00:08:40,587 --> 00:08:43,024 in danger, and on top of that, you almost revealed yourself 160 00:08:43,025 --> 00:08:44,329 to the entire world. Do you understand... 161 00:08:44,330 --> 00:08:47,854 I had it under control. 162 00:08:47,855 --> 00:08:48,899 Home. 163 00:08:48,900 --> 00:08:50,248 Now. 164 00:08:50,249 --> 00:08:51,858 And unless I tell you it's okay, 165 00:08:51,859 --> 00:08:53,686 never do that again. 166 00:08:58,649 --> 00:09:00,867 Is that black mold? 167 00:09:00,868 --> 00:09:02,434 Construction crew found it 168 00:09:02,435 --> 00:09:04,088 when they opened up the wall yesterday. 169 00:09:04,089 --> 00:09:06,743 This stuff is so toxic. 170 00:09:06,744 --> 00:09:08,701 We'll have to hire someone to come clean it up. 171 00:09:08,702 --> 00:09:11,052 I'm afraid this isn't from what busted up the hallway. 172 00:09:11,053 --> 00:09:12,618 This is water damage. 173 00:09:12,619 --> 00:09:14,098 It's probably been here for years. 174 00:09:14,099 --> 00:09:15,665 Um, I'll take it from here. 175 00:09:15,666 --> 00:09:17,146 - Oh. - Thanks. 176 00:09:18,799 --> 00:09:20,757 Hey, is everything okay? 177 00:09:20,758 --> 00:09:23,717 Oh. - We may have a mold problem. 178 00:09:25,589 --> 00:09:27,242 Oh, wow. Not "may have." 179 00:09:27,243 --> 00:09:29,157 You definitely do. 180 00:09:29,158 --> 00:09:30,549 It's kind of everywhere. 181 00:09:30,550 --> 00:09:32,508 I feel we don't have money in the budget 182 00:09:32,509 --> 00:09:33,639 for something like this. 183 00:09:33,640 --> 00:09:35,119 You'll figure something out. 184 00:09:35,120 --> 00:09:36,468 You always do. 185 00:09:36,469 --> 00:09:39,993 Yeah, well, anyways, 186 00:09:39,994 --> 00:09:42,387 how's everything with you and Lois? 187 00:09:42,388 --> 00:09:44,302 Honestly, they've, um, 188 00:09:44,303 --> 00:09:46,087 they've never been better. 189 00:09:46,088 --> 00:09:47,436 Why do you say that? 190 00:09:47,437 --> 00:09:48,525 Um... 191 00:09:49,961 --> 00:09:52,005 Clark Kent... 192 00:09:52,006 --> 00:09:53,442 Wait, no, no, no, no. 193 00:09:53,443 --> 00:09:56,053 Don't worry. I won't say anything... 194 00:09:56,054 --> 00:09:57,446 When I meet her for drinks later. 195 00:09:57,447 --> 00:09:58,708 Oh, yeah. 196 00:09:58,709 --> 00:10:00,318 Mm-hmm, mm-hmm. 197 00:10:11,461 --> 00:10:12,896 - What are you doing here? - Please, Dr. Irons, 198 00:10:12,897 --> 00:10:14,506 it's just a few questions. 199 00:10:14,507 --> 00:10:16,769 I've made it very clear I didn't want to talk, 200 00:10:16,770 --> 00:10:18,249 but now you come into my office, 201 00:10:18,250 --> 00:10:20,295 pretending to be Ginger Metcalf? 202 00:10:20,296 --> 00:10:22,123 I just need to know if your brother 203 00:10:22,124 --> 00:10:25,214 might've had some connection to Bruno Mannheim. 204 00:10:31,394 --> 00:10:33,525 John Henry was mixed up with a lot of bad people. 205 00:10:33,526 --> 00:10:35,092 He was a decorated army veteran. 206 00:10:35,093 --> 00:10:38,095 Everyone in my family is military. 207 00:10:38,096 --> 00:10:39,836 My father raised us to serve. 208 00:10:39,837 --> 00:10:43,187 John Henry took that service and abused it. 209 00:10:43,188 --> 00:10:44,233 How so? 210 00:10:46,060 --> 00:10:48,410 By selling tech and weapons 211 00:10:48,411 --> 00:10:51,195 to the wrong sort of people 212 00:10:51,196 --> 00:10:52,979 like Lex Luthor 213 00:10:52,980 --> 00:10:55,634 and Bruno Mannheim. 214 00:10:55,635 --> 00:10:57,288 I shouldn't be talking to you about this. 215 00:10:57,289 --> 00:10:59,943 This might help solve your brother's murder. 216 00:10:59,944 --> 00:11:01,118 Don't you wanna know who killed him? 217 00:11:01,119 --> 00:11:03,773 I don't even know who he was. 218 00:11:03,774 --> 00:11:05,818 The brother that I was raised with 219 00:11:05,819 --> 00:11:08,430 never would have betrayed his country. 220 00:11:08,431 --> 00:11:09,779 Something changed 221 00:11:09,780 --> 00:11:11,172 when he got out of the service, 222 00:11:11,173 --> 00:11:13,261 and whatever that was, 223 00:11:13,262 --> 00:11:15,177 I don't care. 224 00:11:16,961 --> 00:11:18,309 I'm sorry. 225 00:11:18,310 --> 00:11:21,007 I shouldn't have brought all that up. 226 00:11:21,008 --> 00:11:23,184 I'll go. 227 00:11:23,185 --> 00:11:24,489 Hold on. 228 00:11:24,490 --> 00:11:25,534 You told my nurse that you've been 229 00:11:25,535 --> 00:11:27,492 experiencing fatigue lately, 230 00:11:27,493 --> 00:11:30,191 along with swollen breasts and an irregular menstrual cycle. 231 00:11:30,192 --> 00:11:31,714 Yeah, but nothing out of the ordinary. 232 00:11:31,715 --> 00:11:32,715 Why? - Well, we need to run 233 00:11:32,716 --> 00:11:34,543 a urine sample, but have you 234 00:11:34,544 --> 00:11:35,761 been sexually active recently? 235 00:11:38,591 --> 00:11:40,331 That's crazy. 236 00:11:40,332 --> 00:11:42,812 Yeah, that crane was, like, 50 stories high. 237 00:11:42,813 --> 00:11:43,900 - 50? - Yeah. 238 00:11:43,901 --> 00:11:46,250 Geez, and your dad's cool 239 00:11:46,251 --> 00:11:49,297 with you going, like, full superhero? 240 00:11:49,298 --> 00:11:51,473 I mean, we're still, like, 241 00:11:51,474 --> 00:11:53,997 feeling out what I'm allowed to do. 242 00:11:53,998 --> 00:11:55,781 Oh, uh, 243 00:11:55,782 --> 00:11:56,870 I got you something. 244 00:11:59,569 --> 00:12:02,092 It's a Borneo pygmy elephant, 245 00:12:02,093 --> 00:12:04,790 found in Indonesia and Malaysia... 246 00:12:04,791 --> 00:12:06,270 Got it for you when I was there. 247 00:12:06,271 --> 00:12:07,315 Cool! 248 00:12:07,316 --> 00:12:08,360 Thanks. 249 00:12:10,841 --> 00:12:11,885 What's wrong? 250 00:12:13,191 --> 00:12:16,324 Nothing. It's just... 251 00:12:16,325 --> 00:12:18,543 Uh, I mean, 252 00:12:18,544 --> 00:12:21,285 you're still so nice to me 253 00:12:21,286 --> 00:12:23,244 even after everything that's happened. 254 00:12:23,245 --> 00:12:24,332 I care about you, Sarah. 255 00:12:24,333 --> 00:12:25,811 I care about you too, Jordan, 256 00:12:25,812 --> 00:12:28,249 but, you know, 257 00:12:28,250 --> 00:12:31,034 as a friend. 258 00:12:34,430 --> 00:12:37,301 Sarah, you're the only one that knows about my secret. 259 00:12:37,302 --> 00:12:39,434 Exactly. So you know, 260 00:12:39,435 --> 00:12:41,740 while you're out there saving people, 261 00:12:41,741 --> 00:12:43,351 you don't have to risk your identity 262 00:12:43,352 --> 00:12:46,092 to buy a friend a present. 263 00:12:46,093 --> 00:12:47,746 Okay? 264 00:12:47,747 --> 00:12:49,139 Oh, crap! 265 00:12:49,140 --> 00:12:50,880 I'm supposed to go pick up Soph. 266 00:12:50,881 --> 00:12:52,577 Um, 267 00:12:52,578 --> 00:12:54,797 I'll... I'll see you at your birthday party tomorrow? 268 00:12:54,798 --> 00:12:55,798 Yeah. 269 00:13:06,810 --> 00:13:07,984 You know, I still can't believe 270 00:13:07,985 --> 00:13:09,942 they killed Kenny in the last one. 271 00:13:09,943 --> 00:13:11,335 I was excited to see how many people 272 00:13:11,336 --> 00:13:12,771 The Carver drops in space. 273 00:13:12,772 --> 00:13:14,295 Yeah, well, Mr. Carver's pretty handy 274 00:13:14,296 --> 00:13:15,736 at dropping things, right? 275 00:13:16,950 --> 00:13:18,908 Hold on, have you ever actually seen 276 00:13:18,909 --> 00:13:20,301 a "Slaughter Cabin" movie? 277 00:13:20,302 --> 00:13:21,954 No. 278 00:13:21,955 --> 00:13:24,348 I'm more of a "Guns of Navarone" guy, myself. 279 00:13:24,349 --> 00:13:25,871 Sorry to disappoint. 280 00:13:25,872 --> 00:13:27,917 No, even better. It'll be fun to watch 281 00:13:27,918 --> 00:13:29,222 with a "Slaughter Cabin" virgin. 282 00:13:29,223 --> 00:13:30,920 Ha. 283 00:13:30,921 --> 00:13:33,662 Well, I'm glad you feel that way, 284 00:13:33,663 --> 00:13:36,404 'cause there's something I wanted to discuss with you. 285 00:13:36,405 --> 00:13:38,754 Have you ever heard of the DOD Academy? 286 00:13:38,755 --> 00:13:40,625 Uh, the one in Metropolis? 287 00:13:40,626 --> 00:13:45,543 See, I think you could really benefit from a place like that. 288 00:13:45,544 --> 00:13:47,023 I'm already in school. 289 00:13:47,024 --> 00:13:48,416 A genius like you has no business 290 00:13:48,417 --> 00:13:50,026 being in Smallville High. 291 00:13:50,027 --> 00:13:51,375 You need to be challenged, 292 00:13:51,376 --> 00:13:52,681 tackling the kind of projects 293 00:13:52,682 --> 00:13:54,726 that bring about real world change. 294 00:13:56,468 --> 00:13:59,122 So you invited me out here to recruit me? 295 00:13:59,123 --> 00:14:01,342 The sooner I get you there, I'm telling you, 296 00:14:01,343 --> 00:14:02,387 sky's the limit. 297 00:14:04,650 --> 00:14:07,522 Two tickets for the space-murder movie, please. 298 00:14:15,661 --> 00:14:18,402 Okay, so I went to stop a crane from collapsing 299 00:14:18,403 --> 00:14:19,664 in Kuala Lumpur, 300 00:14:19,665 --> 00:14:21,013 and guess who was already there. 301 00:14:21,014 --> 00:14:22,624 I'll tell you who... Jordan. 302 00:14:22,625 --> 00:14:23,929 He went there alone? 303 00:14:23,930 --> 00:14:25,322 Yeah, and when I asked him about it, 304 00:14:25,323 --> 00:14:27,280 he said he "had it under control," 305 00:14:27,281 --> 00:14:28,673 like it was completely fine 306 00:14:28,674 --> 00:14:30,153 for him to be in another country. 307 00:14:30,154 --> 00:14:32,111 All right, we'll talk to him later tonight. 308 00:14:32,112 --> 00:14:33,417 You know, it is truly amazing 309 00:14:33,418 --> 00:14:34,723 how much they don't listen to us. 310 00:14:34,724 --> 00:14:36,464 I just keep telling myself 311 00:14:36,465 --> 00:14:37,726 it's gonna be so much easier 312 00:14:37,727 --> 00:14:39,989 when they're out of high school. 313 00:14:39,990 --> 00:14:40,990 Uh-huh. 314 00:14:43,385 --> 00:14:45,387 - You okay? - Yeah, I think so. 315 00:14:47,084 --> 00:14:49,651 I don't know. 316 00:14:54,613 --> 00:14:55,787 I might be pregnant. 317 00:15:03,950 --> 00:15:05,733 - Pregnant? - There's still some bloodwork 318 00:15:05,734 --> 00:15:08,302 she has to do, but there's a pretty good chance. 319 00:15:10,435 --> 00:15:11,957 I... I mean, how? 320 00:15:11,958 --> 00:15:14,612 - Clark. - No... you know what I mean. 321 00:15:14,613 --> 00:15:16,179 Did you think that this would happen? 322 00:15:16,180 --> 00:15:18,311 I mean, I didn't even think it was possible. 323 00:15:18,312 --> 00:15:21,184 Me neither, but here we are. 324 00:15:21,185 --> 00:15:23,012 Right. 325 00:15:23,013 --> 00:15:24,491 How are you feeling? 326 00:15:24,492 --> 00:15:27,712 Surprised, mainly. 327 00:15:27,713 --> 00:15:30,845 This would be a really big change for us. 328 00:15:30,846 --> 00:15:33,587 Are we ready for something like this? 329 00:15:33,588 --> 00:15:35,502 I don't know. 330 00:15:35,503 --> 00:15:36,547 Me neither. 331 00:15:38,289 --> 00:15:40,420 But, hey... hey, whatever happens, 332 00:15:40,421 --> 00:15:44,294 we'll... we'll figure it out, you know? 333 00:15:44,295 --> 00:15:47,036 There's nothing the two of us can't do together. 334 00:15:47,037 --> 00:15:48,081 Mm. 335 00:15:49,430 --> 00:15:53,303 Probably means no more day trips to Tal's villa. 336 00:15:53,304 --> 00:15:56,350 I'm pretty sure that's how we got into this situation. 337 00:15:57,830 --> 00:15:59,136 Yeah... 338 00:16:00,964 --> 00:16:02,834 It appears, due to shipping delays, 339 00:16:02,835 --> 00:16:04,444 neither of the birthday gifts 340 00:16:04,445 --> 00:16:07,534 you purchased will arrive in time. 341 00:16:07,535 --> 00:16:09,058 Cancel the order. 342 00:16:09,059 --> 00:16:11,103 I'll pick them up myself. 343 00:16:11,104 --> 00:16:12,539 Hey. 344 00:16:12,540 --> 00:16:13,977 How was it? - It sucked. 345 00:16:16,588 --> 00:16:18,284 - What'd Sam do? - He didn't invite me out 346 00:16:18,285 --> 00:16:19,677 to get to know me better. 347 00:16:19,678 --> 00:16:21,113 He just wanted me to go to a stupid school 348 00:16:21,114 --> 00:16:23,246 and work at the DOD someday. 349 00:16:23,247 --> 00:16:24,769 - He said that? - You know, I don't know why 350 00:16:24,770 --> 00:16:26,510 I thought he'd be like Grandpa! 351 00:16:26,511 --> 00:16:27,946 He's nowhere near the same guy. 352 00:16:37,130 --> 00:16:38,217 Where you been? 353 00:16:38,218 --> 00:16:40,959 You know, just flying around. 354 00:16:40,960 --> 00:16:43,266 Sarah's being Sarah, and Dad's all mad at me, so... 355 00:16:43,267 --> 00:16:46,704 Yeah, he's had that weird look on his face all afternoon. 356 00:16:46,705 --> 00:16:49,924 What'd you do? 357 00:16:49,925 --> 00:16:51,361 Tried to stop a construction crane 358 00:16:51,362 --> 00:16:54,277 from falling off a high-rise in Kuala Lumpur. 359 00:16:54,278 --> 00:16:55,582 Right. 360 00:16:55,583 --> 00:16:57,889 Yeah, Dad said I made it worse. 361 00:16:57,890 --> 00:16:59,543 Did you? 362 00:16:59,544 --> 00:17:01,371 I don't know, man. 363 00:17:01,372 --> 00:17:03,025 I was just trying to help. 364 00:17:03,026 --> 00:17:04,113 I get it. 365 00:17:04,114 --> 00:17:05,288 I do. 366 00:17:05,289 --> 00:17:07,029 But you know, if you can't yet, 367 00:17:07,030 --> 00:17:10,641 maybe just leave that stuff to him until you can. 368 00:17:10,642 --> 00:17:12,338 I mean, 369 00:17:12,339 --> 00:17:13,906 he's been Superman a long time. 370 00:17:18,911 --> 00:17:20,868 Why you still studying? 371 00:17:20,869 --> 00:17:22,479 Gotta pass this test, man. 372 00:17:22,480 --> 00:17:24,872 I mean, I know you returned your truck 373 00:17:24,873 --> 00:17:28,398 and that driving means nothing to you anymore, 374 00:17:28,399 --> 00:17:30,965 but... 375 00:17:30,966 --> 00:17:32,055 this is my freedom. 376 00:17:34,144 --> 00:17:35,970 You nervous? 377 00:17:35,971 --> 00:17:39,278 You know, I wasn't, until I practiced with Mom today. 378 00:17:39,279 --> 00:17:43,456 She nitpicks everything, so... 379 00:17:43,457 --> 00:17:45,893 Yeah. Yeah, it's annoying. 380 00:17:45,894 --> 00:17:48,766 But I mean, is she right? 381 00:17:48,767 --> 00:17:50,855 - Dude. - I mean, if driving 382 00:17:50,856 --> 00:17:53,379 really does mean everything you say it does, 383 00:17:53,380 --> 00:17:54,989 maybe you should listen to her? 384 00:17:54,990 --> 00:17:57,253 She has been driving a long... 385 00:17:57,254 --> 00:17:58,428 Time. 386 00:17:59,430 --> 00:18:01,126 All right, man, look. 387 00:18:01,127 --> 00:18:03,650 I'm no Mom, but if you wanna practice some of the things 388 00:18:03,651 --> 00:18:05,435 she thinks you need to work on, 389 00:18:05,436 --> 00:18:06,479 I'm game. 390 00:18:08,830 --> 00:18:10,179 - Let's go. - Hey. 391 00:18:10,180 --> 00:18:11,615 All right, I can't promise you 392 00:18:11,616 --> 00:18:12,976 you're not gonna die though, so... 393 00:18:18,405 --> 00:18:20,537 This is all you have? 394 00:18:20,538 --> 00:18:21,582 More in the back. 395 00:18:34,987 --> 00:18:39,295 Oh, wow. Oh, uh... 396 00:18:39,296 --> 00:18:41,297 how is Lois? 397 00:18:41,298 --> 00:18:43,995 Uh, still processing. 398 00:18:43,996 --> 00:18:45,997 Mm-hmm, mm-hmm, uh... 399 00:18:45,998 --> 00:18:47,129 And... and you? 400 00:18:47,130 --> 00:18:49,740 I mean, 401 00:18:49,741 --> 00:18:51,655 starting over, 402 00:18:51,656 --> 00:18:54,266 two teenagers in the house... 403 00:18:56,530 --> 00:18:58,227 Um, look, Clark, 404 00:18:58,228 --> 00:19:00,577 I don't mean to overstep, 405 00:19:00,578 --> 00:19:02,883 but if there's any hesitation 406 00:19:02,884 --> 00:19:03,972 on your part... 407 00:19:06,105 --> 00:19:07,150 You need to tell Lois. 408 00:19:09,848 --> 00:19:12,893 This is a nightmare, Lois. 409 00:19:12,894 --> 00:19:16,158 Right, and Dean's books make no sense. 410 00:19:16,159 --> 00:19:18,508 So now I have to figure out 411 00:19:18,509 --> 00:19:20,510 which pot to borrow money from 412 00:19:20,511 --> 00:19:22,207 for all the mitigation work at the school. 413 00:19:22,208 --> 00:19:23,774 You got this. 414 00:19:23,775 --> 00:19:25,210 You were a loan manager for years. 415 00:19:25,211 --> 00:19:26,255 You could do this in your sleep. 416 00:19:26,256 --> 00:19:27,995 Another old-fashioned? 417 00:19:27,996 --> 00:19:29,519 - Perfect. - Good with water still? 418 00:19:29,520 --> 00:19:30,737 Yeah, thanks. 419 00:19:30,738 --> 00:19:31,825 I'm like, "Water?" 420 00:19:31,826 --> 00:19:33,480 Lois. 421 00:19:38,006 --> 00:19:39,137 No... 422 00:19:39,138 --> 00:19:41,313 Lana. 423 00:19:41,314 --> 00:19:43,097 Oh, my God, wait. 424 00:19:43,098 --> 00:19:45,056 Clark told me things were really great 425 00:19:45,057 --> 00:19:46,362 between the two of you. 426 00:19:46,363 --> 00:19:47,885 He was right. - He said that? 427 00:19:47,886 --> 00:19:50,104 Yeah, it was written all over his face 428 00:19:50,105 --> 00:19:53,412 the same way it's written all over your face right now. 429 00:19:53,413 --> 00:19:55,066 Oh, my God. How far along? 430 00:19:55,067 --> 00:19:56,285 I don't know... I don't even know 431 00:19:56,286 --> 00:19:57,677 if this is a thing. 432 00:19:57,678 --> 00:19:59,636 But also we have two almost-16-year-olds. 433 00:19:59,637 --> 00:20:00,681 What are we even thinking? 434 00:20:02,422 --> 00:20:04,815 You're thinking how perfect it is 435 00:20:04,816 --> 00:20:08,166 when a baby's asleep in your arms, 436 00:20:08,167 --> 00:20:11,213 and now you wanna just nibble on those little toes. 437 00:20:12,563 --> 00:20:15,565 And the first time you hear them giggle 438 00:20:15,566 --> 00:20:17,480 when they say your name. 439 00:20:17,481 --> 00:20:19,830 I mean, all the things we're too tired to appreciate 440 00:20:19,831 --> 00:20:22,267 the first time around. 441 00:20:22,268 --> 00:20:24,095 So you would want another one? 442 00:20:24,096 --> 00:20:26,140 Yeah. 443 00:20:26,141 --> 00:20:27,230 For sure. 444 00:20:29,449 --> 00:20:30,449 You? 445 00:20:33,192 --> 00:20:34,889 I don't know. 446 00:20:37,631 --> 00:20:40,373 I think so, yeah. 447 00:20:41,983 --> 00:20:43,507 Then that's your answer. 448 00:20:50,867 --> 00:20:52,477 And remember, for the three-point turn, 449 00:20:52,478 --> 00:20:53,478 first, you steer left. 450 00:20:53,479 --> 00:20:55,045 I got this, Mom. 451 00:20:55,046 --> 00:20:56,176 Don't worry, honey. Nothing is gonna come up 452 00:20:56,177 --> 00:20:57,377 that we haven't practiced for. 453 00:20:59,876 --> 00:21:01,921 Coach Gaines? 454 00:21:01,922 --> 00:21:03,401 You work at the DMV? 455 00:21:03,402 --> 00:21:05,272 Imagine that. 456 00:21:05,273 --> 00:21:07,188 Now, why would I need another job? 457 00:21:17,198 --> 00:21:18,198 Should I just start driving? 458 00:21:18,199 --> 00:21:19,373 You gonna crash this car 459 00:21:19,374 --> 00:21:20,461 like you did my football program? 460 00:21:20,462 --> 00:21:21,594 Uh, no, sir. 461 00:21:22,769 --> 00:21:24,205 "No, sir." 462 00:21:38,089 --> 00:21:40,003 - So? - Coach Gaines deducted points 463 00:21:40,004 --> 00:21:41,961 right off the bat for attitude. 464 00:21:41,962 --> 00:21:43,354 Attitude? 465 00:21:43,355 --> 00:21:45,182 Being a detriment to public safety. 466 00:21:45,183 --> 00:21:46,487 Oh. 467 00:21:46,488 --> 00:21:48,315 I'm sorry, bud. 468 00:21:48,316 --> 00:21:50,187 Well, maybe next time. - But I still passed. 469 00:21:50,188 --> 00:21:51,492 What? You passed? 470 00:21:51,493 --> 00:21:52,493 Ah! 471 00:21:52,494 --> 00:21:54,017 That's amazing! 472 00:21:54,018 --> 00:21:55,496 All right. All right, I'm gonna go ask 473 00:21:55,497 --> 00:21:56,845 Jordan if he wants a ride up to Vicky May's. 474 00:21:56,846 --> 00:21:58,325 Okay, all right. Oh, hey, 475 00:21:58,326 --> 00:21:59,544 we still need to sit down and talk... 476 00:21:59,545 --> 00:22:00,719 Yeah, yeah, maybe later! 477 00:22:01,982 --> 00:22:03,461 We have another driver. 478 00:22:05,594 --> 00:22:07,378 It was incredible, Clark. 479 00:22:07,379 --> 00:22:09,423 He was so happy. 480 00:22:09,424 --> 00:22:12,557 He hasn't hugged me like that in years. 481 00:22:12,558 --> 00:22:15,386 I feel like I got my little boy back. 482 00:22:15,387 --> 00:22:17,605 I'm glad you were there for that. 483 00:22:17,606 --> 00:22:20,130 I think I want more. 484 00:22:20,131 --> 00:22:21,175 Driver's test? 485 00:22:22,437 --> 00:22:23,959 Kids. 486 00:22:23,960 --> 00:22:27,398 Today just reminded me of how truly magical it is 487 00:22:27,399 --> 00:22:28,747 to be a mom. Even when it's hard, 488 00:22:28,748 --> 00:22:29,922 it's the best thing in the world. 489 00:22:29,923 --> 00:22:31,489 Mm-hmm. 490 00:22:31,490 --> 00:22:33,186 I know it'll be different, but it's also a chance 491 00:22:33,187 --> 00:22:36,320 to start over and do it even better. 492 00:22:36,321 --> 00:22:38,191 Yeah. 493 00:22:38,192 --> 00:22:39,671 Yeah, no, you're right... 494 00:22:39,672 --> 00:22:40,933 Totally. 495 00:22:42,979 --> 00:22:44,415 Cake's here. We'll talk 496 00:22:44,416 --> 00:22:45,546 more about it later, kay? - Yeah. 497 00:22:45,547 --> 00:22:46,592 - Okay. - Yeah. 498 00:23:03,652 --> 00:23:04,697 Oh, look, Sarah's here. 499 00:23:07,395 --> 00:23:08,396 Hey, John... 500 00:23:13,923 --> 00:23:15,794 Mm, I had a nice time with your daughter... 501 00:23:15,795 --> 00:23:17,665 You had no business talking to her about schools. 502 00:23:17,666 --> 00:23:19,711 Whoa, hand to heart, 503 00:23:19,712 --> 00:23:21,147 I was gonna run it by you. 504 00:23:21,148 --> 00:23:22,627 I just wanted to gauge her interest... 505 00:23:22,628 --> 00:23:24,717 Nat's interest was you. 506 00:23:26,284 --> 00:23:28,067 She was excited to spend time together. 507 00:23:28,068 --> 00:23:31,157 - Same here. - Then what were you doing? 508 00:23:31,158 --> 00:23:35,074 She's a 15-year-old-girl whose world was destroyed. 509 00:23:35,075 --> 00:23:38,338 She needs friends and family, 510 00:23:38,339 --> 00:23:41,559 not a recruitment officer looking for his big prize. 511 00:23:43,518 --> 00:23:45,389 Damn it. 512 00:23:45,390 --> 00:23:47,130 You're right. 513 00:23:47,131 --> 00:23:48,957 I was... I was out of line. 514 00:23:48,958 --> 00:23:51,264 I know you're not her granddad. 515 00:23:51,265 --> 00:23:53,919 You don't have to be. But don't get her hopes up 516 00:23:53,920 --> 00:23:56,095 that you want to be part of her life. 517 00:23:56,096 --> 00:23:58,142 She's lost enough people already. 518 00:24:02,798 --> 00:24:05,060 Dude, dude, I get to the DMV, 519 00:24:05,061 --> 00:24:07,933 guess who ends up taking my test. 520 00:24:07,934 --> 00:24:09,282 Coach Gaines. 521 00:24:09,283 --> 00:24:10,501 No. 522 00:24:10,502 --> 00:24:11,545 Not kidding. 523 00:24:11,546 --> 00:24:13,243 You invited teachers? 524 00:24:13,244 --> 00:24:15,375 - Hey, guys! - She works with my mom. 525 00:24:15,376 --> 00:24:16,463 Hey, Ms. Beppo. 526 00:24:16,464 --> 00:24:17,856 Hey, I got you something. 527 00:24:17,857 --> 00:24:19,118 Oh, God, no, please. 528 00:24:19,119 --> 00:24:21,294 It's just Chrissy. 529 00:24:21,295 --> 00:24:22,991 Here, um, I got you something 530 00:24:22,992 --> 00:24:25,168 for your big one-six. 531 00:24:25,169 --> 00:24:26,952 It's an alarm clock. 532 00:24:26,953 --> 00:24:28,867 You know, for, like, waking up in the morning 533 00:24:28,868 --> 00:24:30,869 for, like, school and... You know, alarm clock, 534 00:24:30,870 --> 00:24:33,219 and it makes... yeah. 535 00:24:33,220 --> 00:24:34,612 You know what an alarm clock is! 536 00:24:34,613 --> 00:24:35,961 Okay. 537 00:24:35,962 --> 00:24:37,789 That's cool. 538 00:24:37,790 --> 00:24:40,139 Thanks. - Well, I'm gonna go party 539 00:24:40,140 --> 00:24:41,967 like it's 1999. 540 00:24:45,711 --> 00:24:47,451 Cool. We should go inside, guys. 541 00:24:47,452 --> 00:24:48,670 - Yeah. - Yep. 542 00:24:50,933 --> 00:24:52,979 So what do you think? 543 00:24:55,764 --> 00:24:57,287 Even put any rub on the skin? 544 00:24:57,288 --> 00:24:59,376 Uh, was it not enough? 545 00:24:59,377 --> 00:25:00,855 Well, see, now, the fact that you're even asking 546 00:25:00,856 --> 00:25:02,335 that question right there 547 00:25:02,336 --> 00:25:03,467 tells you the answer. 548 00:25:03,468 --> 00:25:05,208 Number one rule in barbecue... 549 00:25:05,209 --> 00:25:06,339 You can't fear the flame. 550 00:25:06,340 --> 00:25:07,775 Um, okay. 551 00:25:07,776 --> 00:25:08,907 Any ideas on how to fix it? 552 00:25:08,908 --> 00:25:10,169 Uh, maybe, like, uh, 553 00:25:10,170 --> 00:25:11,823 garlic pepper? 554 00:25:11,824 --> 00:25:15,348 Uh, let me, let me, uh, go raid your pantry 555 00:25:15,349 --> 00:25:17,655 and see if I can't come up with something. 556 00:25:17,656 --> 00:25:18,744 Kay. 557 00:25:21,964 --> 00:25:23,227 Smells good to me. 558 00:25:26,882 --> 00:25:28,753 Hey there, Beppo. 559 00:25:28,754 --> 00:25:31,365 What, are you, uh, hiding out in here or something? 560 00:25:33,541 --> 00:25:35,586 Biggest event on my social calendar 561 00:25:35,587 --> 00:25:38,110 is a party for teenage boys. 562 00:25:38,111 --> 00:25:40,112 This is what rock bottom looks like. 563 00:25:40,113 --> 00:25:41,635 I'll see your rock bottom 564 00:25:41,636 --> 00:25:44,856 and raise you my daughter's quinceañera. 565 00:25:46,162 --> 00:25:47,685 Sorry, that was pretty tragic. 566 00:25:47,686 --> 00:25:49,382 Yeah. 567 00:25:49,383 --> 00:25:51,558 Well, tragic is kind of how I roll these days. 568 00:25:51,559 --> 00:25:54,126 You're certainly not alone in that. 569 00:25:57,478 --> 00:25:58,913 I appreciate the company. 570 00:26:25,941 --> 00:26:27,507 Thank you, everyone for coming out. 571 00:26:27,508 --> 00:26:29,292 It means so much to us, 572 00:26:29,293 --> 00:26:33,426 and because we do love to embarrass our 16-year-olds, 573 00:26:33,427 --> 00:26:34,949 let's take a look back 574 00:26:34,950 --> 00:26:37,475 at what feels like it was just yesterday. 575 00:26:39,215 --> 00:26:42,609 [Bright Eyes' "First Day of My Life" 576 00:26:42,610 --> 00:26:43,958 Aw. 577 00:26:43,959 --> 00:26:44,917 ♪ This is the first day ♪ 578 00:26:44,918 --> 00:26:46,352 ♪ Of my life ♪ 579 00:26:48,268 --> 00:26:51,183 ♪ I swear I was born right in the doorway ♪ 580 00:26:53,404 --> 00:26:56,101 ♪ I went out in the rain, suddenly everything changed ♪ 581 00:26:56,102 --> 00:26:58,016 ♪ They're spreading ♪ 582 00:27:03,936 --> 00:27:06,198 ♪ Yours is the first face that I saw ♪ 583 00:27:08,244 --> 00:27:11,421 ♪ I think I was blind before I met you ♪ 584 00:27:13,162 --> 00:27:14,772 ♪ And I don't know what I am ♪ 585 00:27:17,819 --> 00:27:21,039 ♪ Know where I want to go ♪ 586 00:27:26,524 --> 00:27:28,960 ♪ And these things take forever ♪ 587 00:27:28,961 --> 00:27:33,094 ♪ I, especially, am slow ♪ 588 00:27:33,095 --> 00:27:35,706 ♪ But I realize that I need you ♪ 589 00:27:35,707 --> 00:27:39,449 ♪ And I wonder if I could come home ♪ 590 00:27:39,450 --> 00:27:40,885 ♪ Mm-hmm ♪ 591 00:27:40,886 --> 00:27:41,973 ♪ Mm ♪ 592 00:27:57,337 --> 00:28:03,647 Happy birthday! 593 00:28:28,673 --> 00:28:30,195 Henry Miller? 594 00:28:30,196 --> 00:28:31,196 You're supposed to be in jail. 595 00:28:37,918 --> 00:28:39,310 You have powers? 596 00:28:39,311 --> 00:28:41,487 Just like you. 597 00:29:02,464 --> 00:29:03,857 I could do this all day. 598 00:29:07,077 --> 00:29:09,383 Not around them. 599 00:30:05,179 --> 00:30:08,094 Henry, who did this to you? 600 00:30:08,095 --> 00:30:10,531 Who gave you powers? 601 00:30:10,532 --> 00:30:12,012 They're coming for me. 602 00:30:13,492 --> 00:30:14,535 Who? 603 00:30:14,536 --> 00:30:15,928 I can't let them stop me. 604 00:30:15,929 --> 00:30:18,105 I have to finish this first. 605 00:30:22,979 --> 00:30:25,024 Happy birthday. 606 00:30:25,025 --> 00:30:27,113 Oh, uh, 607 00:30:27,114 --> 00:30:28,941 hi, Sarah. 608 00:30:28,942 --> 00:30:30,072 You ignoring me? 609 00:30:30,073 --> 00:30:31,683 No, I, um... 610 00:30:31,684 --> 00:30:33,381 Kinda feels like you're ignoring me. 611 00:30:36,297 --> 00:30:37,776 Yeah. 612 00:30:37,777 --> 00:30:39,647 I didn't know what to say. 613 00:30:39,648 --> 00:30:41,780 How about, "What's up, Sarah? 614 00:30:41,781 --> 00:30:44,652 How's your day going?" 615 00:30:44,653 --> 00:30:47,133 I just... I don't want this to be awkward. 616 00:30:47,134 --> 00:30:48,221 I mean... 617 00:30:48,222 --> 00:30:50,005 It is awkward. 618 00:30:50,006 --> 00:30:51,790 I wanna be with you, but you don't wanna be with me. 619 00:30:51,791 --> 00:30:53,487 That's super-awkward. 620 00:30:56,273 --> 00:30:59,188 Jordan, the last thing I wanna do is hurt you, 621 00:30:59,189 --> 00:31:03,279 because I do still really care about you. 622 00:31:03,280 --> 00:31:06,239 I just need some time for myself, 623 00:31:06,240 --> 00:31:07,893 and all that I'm asking is that 624 00:31:07,894 --> 00:31:10,199 you respect that. 625 00:31:10,200 --> 00:31:11,506 Please? 626 00:31:13,682 --> 00:31:14,943 Okay. 627 00:31:24,171 --> 00:31:25,737 What'cha doing? 628 00:31:25,738 --> 00:31:28,393 Oh, can you, like, hear something? 629 00:31:29,655 --> 00:31:30,656 Yeah. 630 00:31:32,353 --> 00:31:33,398 Is it bad? 631 00:31:35,835 --> 00:31:36,879 Yeah. 632 00:31:38,011 --> 00:31:40,405 Are you gonna, like, fly off? 633 00:31:43,538 --> 00:31:44,496 No. 634 00:31:48,935 --> 00:31:50,458 Happy birthday. 635 00:31:52,329 --> 00:31:53,374 Thanks. 636 00:32:03,471 --> 00:32:05,341 Henry, just tell me who did this 637 00:32:05,342 --> 00:32:07,300 to you. I can help you. 638 00:32:07,301 --> 00:32:08,693 No one can help me. 639 00:32:24,057 --> 00:32:26,232 There aren't any bullets. 640 00:33:33,063 --> 00:33:35,673 What's Mayor Dean doing here? 641 00:33:35,674 --> 00:33:37,414 Lana. 642 00:33:37,415 --> 00:33:39,460 You need to put those funds back where you found 'em. 643 00:33:39,461 --> 00:33:41,201 George? 644 00:33:41,202 --> 00:33:43,290 You may think moving that money around is a good idea, 645 00:33:43,291 --> 00:33:45,422 but I had it earmarked for a reason. 646 00:33:45,423 --> 00:33:46,945 Then you'll have to convince me 647 00:33:46,946 --> 00:33:49,252 it's better than fixing our school, 648 00:33:49,253 --> 00:33:51,254 the same school your son goes to. 649 00:33:51,255 --> 00:33:53,430 The kids there got healthy enough lungs. 650 00:33:53,431 --> 00:33:55,476 A little fungus isn't gonna do any harm. 651 00:33:55,477 --> 00:33:57,347 Okay. We're done here. 652 00:33:57,348 --> 00:33:59,828 This is serious. You can't be messing around 653 00:33:59,829 --> 00:34:01,264 in things you don't understand. 654 00:34:01,265 --> 00:34:05,051 That is so unbelievably patronizing. 655 00:34:05,052 --> 00:34:07,401 I am the mayor, George, not you. 656 00:34:07,402 --> 00:34:10,621 You are in way over your head. 657 00:34:10,622 --> 00:34:12,623 I think it's time for you to go. 658 00:34:15,410 --> 00:34:17,541 This isn't finished, Lana. 659 00:34:22,373 --> 00:34:24,419 Let's have some cake, shall we? 660 00:34:32,427 --> 00:34:33,689 Ah... 661 00:34:35,517 --> 00:34:38,084 I want to apologize for last night. 662 00:34:38,085 --> 00:34:39,389 Don't. 663 00:34:39,390 --> 00:34:40,738 You're not my granddad. 664 00:34:40,739 --> 00:34:43,741 - - You're right. - I'm not. 665 00:34:43,742 --> 00:34:45,830 But that doesn't mean I don't want to get to know you. 666 00:34:45,831 --> 00:34:47,571 And not because of some school, 667 00:34:47,572 --> 00:34:51,837 which was a really stupid, asinine thing to bring up. 668 00:34:53,187 --> 00:34:55,144 Look, 669 00:34:55,145 --> 00:34:57,886 what you need to know about me, the me of this Earth, 670 00:34:57,887 --> 00:34:59,757 is I'm terrible with people. 671 00:34:59,758 --> 00:35:03,631 I-I always say the wrong thing at the wrong time. 672 00:35:03,632 --> 00:35:05,415 I'm basically a failed nation 673 00:35:05,416 --> 00:35:09,506 when it comes to any sort of personal relationships. 674 00:35:09,507 --> 00:35:14,598 But I did genuinely want to spend time with you. 675 00:35:14,599 --> 00:35:16,252 And if... if... 676 00:35:16,253 --> 00:35:18,994 If you could forgive me... 677 00:35:20,431 --> 00:35:22,040 I'd really like another chance 678 00:35:22,041 --> 00:35:24,565 for us to get to know each other. 679 00:35:27,569 --> 00:35:29,004 Okay. 680 00:35:29,005 --> 00:35:30,092 Yeah? 681 00:35:30,093 --> 00:35:31,659 Yeah. 682 00:35:31,660 --> 00:35:33,356 Okay. Here. 683 00:35:33,357 --> 00:35:34,749 - Thanks. - No, I-I... 684 00:35:34,750 --> 00:35:36,533 I got it for you, so. 685 00:35:39,755 --> 00:35:43,714 Uh, seriously? 686 00:35:43,715 --> 00:35:45,412 Just wear them once for your granddad, 687 00:35:45,413 --> 00:35:47,588 and then you can take 'em back. - Great. 688 00:35:47,589 --> 00:35:49,111 So did you guys have a good birthday? 689 00:35:49,112 --> 00:35:51,418 - Pretty much. - Yeah, it was cool. 690 00:35:51,419 --> 00:35:53,159 - Oh, pretty much. - Uh, it was cool. 691 00:35:53,160 --> 00:35:54,595 - The party was great. - Thank you very much 692 00:35:54,596 --> 00:35:55,596 for the birthday. - You guys are the best. 693 00:35:55,597 --> 00:35:56,640 It was a lot of fun. 694 00:35:56,641 --> 00:35:57,902 You know, I remember it was 695 00:35:57,903 --> 00:35:59,426 right around this time 16 years ago... 696 00:35:59,427 --> 00:36:00,775 Okay, she's starting the play-by-play. 697 00:36:00,776 --> 00:36:02,516 She's starting it. - Oh, come on. 698 00:36:02,517 --> 00:36:03,821 You guys don't want to hear about when you were born? 699 00:36:03,822 --> 00:36:05,171 You know, not for the hundredth time. 700 00:36:05,172 --> 00:36:06,476 - No, thank you. - It was very painful, 701 00:36:06,477 --> 00:36:07,696 don't you ever forget that. 702 00:36:12,701 --> 00:36:14,006 What? 703 00:36:15,443 --> 00:36:17,705 I think I want another one too. 704 00:36:17,706 --> 00:36:20,838 Right after I'm screeching about how painful it was? 705 00:36:20,839 --> 00:36:22,971 Yeah, that was pretty much, like, the final push. 706 00:36:22,972 --> 00:36:25,061 No pun intended. 707 00:36:26,410 --> 00:36:28,455 No, it's just... I don't know. 708 00:36:28,456 --> 00:36:31,022 Watching that video today and seeing 709 00:36:31,023 --> 00:36:33,373 how much the boys have grown up, it just... 710 00:36:33,374 --> 00:36:35,810 It made me miss having little ones in the house, 711 00:36:35,811 --> 00:36:37,464 especially ones we made. 712 00:36:37,465 --> 00:36:38,987 We do make pretty good kids. 713 00:36:38,988 --> 00:36:40,989 Yeah. 714 00:36:40,990 --> 00:36:43,687 You know, the boys are upstairs. 715 00:36:43,688 --> 00:36:45,733 And nobody's at Tal's ski chalet. 716 00:36:45,734 --> 00:36:47,301 No. 717 00:37:13,065 --> 00:37:14,196 Morning. 718 00:37:14,197 --> 00:37:16,067 Yeah. Hey. 719 00:37:16,068 --> 00:37:18,374 How's it goin'? 720 00:37:18,375 --> 00:37:21,421 Um, so last night... 721 00:37:22,684 --> 00:37:24,380 That was... that was fun. 722 00:37:24,381 --> 00:37:27,905 I mean, you're so great... 723 00:37:27,906 --> 00:37:32,432 Great as a person, not at, you know... 724 00:37:32,433 --> 00:37:35,043 Though yeah, very enjoyable. 725 00:37:35,044 --> 00:37:36,610 Uh, appreciate that. 726 00:37:36,611 --> 00:37:40,614 Um, but we... we can't ever do that again. 727 00:37:40,615 --> 00:37:42,529 Right? Because, like, 728 00:37:42,530 --> 00:37:44,139 super messy. 729 00:37:44,140 --> 00:37:47,577 But again, you are so great, 730 00:37:47,578 --> 00:37:51,015 just wonderful, right, wonderful man. 731 00:37:54,237 --> 00:37:55,716 But this, you know, it's... it's... 732 00:37:55,717 --> 00:37:58,501 It's gonna have to be a one and done. 733 00:37:58,502 --> 00:38:00,373 Yeah, pretty much figured that was the case. 734 00:38:00,374 --> 00:38:04,725 Okay, so this never happened, right? 735 00:38:04,726 --> 00:38:06,466 That's right. 736 00:38:12,951 --> 00:38:15,736 Hey. 737 00:38:15,737 --> 00:38:17,738 I didn't see you at the party. 738 00:38:17,739 --> 00:38:20,131 Uh, no, I-I just... 739 00:38:20,132 --> 00:38:21,698 I just left early. 740 00:38:21,699 --> 00:38:24,310 Um, wh-what... what's up? 741 00:38:24,311 --> 00:38:26,269 What... what can I do for you? 742 00:38:31,405 --> 00:38:33,406 I signed the divorce papers. 743 00:38:35,322 --> 00:38:39,716 I-I didn't want your lawyer to bother you anymore. 744 00:38:50,119 --> 00:38:51,468 Um... 745 00:38:58,954 --> 00:39:01,912 I'll talk to you later. 746 00:39:01,913 --> 00:39:04,045 Yeah. 747 00:39:24,371 --> 00:39:25,936 You're not gonna believe this. 748 00:39:25,937 --> 00:39:27,461 What? 749 00:39:29,071 --> 00:39:31,681 Henry Miller had a brain tumor. 750 00:39:31,682 --> 00:39:33,204 That's why he was out of prison. 751 00:39:33,205 --> 00:39:34,815 They granted him a compassionate release 752 00:39:34,816 --> 00:39:36,469 'cause he only had a few weeks left to live. 753 00:39:36,470 --> 00:39:38,732 - When did he get out? - Three months ago. 754 00:39:38,733 --> 00:39:40,413 Well, what's he been doing this whole time? 755 00:39:47,698 --> 00:39:49,133 Is everything okay? 756 00:39:49,134 --> 00:39:50,526 Y-yeah, of course everything's okay. 757 00:39:50,527 --> 00:39:52,310 Why wouldn't it be? 758 00:39:52,311 --> 00:39:54,095 Please tell me 759 00:39:54,096 --> 00:39:55,357 that you have the mold story ready. 760 00:39:55,358 --> 00:39:57,707 Uh, just under a thousand words. 761 00:40:02,147 --> 00:40:03,105 This is Lois. 762 00:40:03,106 --> 00:40:04,801 Hello, Ms. Lane. 763 00:40:04,802 --> 00:40:07,064 This is Dr. Irons. - Hey, Dr. Irons. 764 00:40:07,065 --> 00:40:08,718 So I just got your results back, 765 00:40:08,719 --> 00:40:11,982 and it seems we can rule out pregnancy. 766 00:40:11,983 --> 00:40:13,114 Are you sure? 767 00:40:13,115 --> 00:40:14,115 Yes. 768 00:40:17,772 --> 00:40:19,294 And I'm still concerned about some 769 00:40:19,295 --> 00:40:20,774 of these symptoms you're having. 770 00:40:20,775 --> 00:40:22,340 Needs a better closer. 771 00:40:22,341 --> 00:40:23,820 Let's schedule you an appointment 772 00:40:23,821 --> 00:40:25,909 with our lab here in Metropolis. 773 00:40:25,910 --> 00:40:27,694 I'd like to run some more tests 774 00:40:27,695 --> 00:40:31,132 and figure out what's causing all this. 775 00:40:44,929 --> 00:40:47,322 Try again. 776 00:40:47,323 --> 00:40:49,846 It's been too long. 777 00:40:49,847 --> 00:40:51,979 Then increase the dosage. 778 00:40:51,980 --> 00:40:54,764 He's dead, so if we increase the dosage... 779 00:40:59,727 --> 00:41:01,468 Yes, Mr. Mannheim. Right away. 780 00:41:07,212 --> 00:41:09,040 Don't look at me like that. 781 00:41:28,407 --> 00:41:30,626 It appears to be working. 782 00:41:35,589 --> 00:41:37,373 Just like I told you. 783 00:41:40,245 --> 00:41:41,768 We're getting closer. 784 00:42:07,838 --> 00:42:10,014 Greg, move your head. 784 00:42:11,305 --> 00:43:11,476 Please rate this subtitle at www.osdb.link/c4yw5 Help other users to choose the best subtitles 53541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.